Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
st
• Contemporary (1970-Present)
• It is not a secret that many Filipinos are unfamiliar with much of
the country's literary heritage, especially those that were
written long before the Spaniards arrived in our country. This is
due to the fact that the stories of ancient time were not written,
but rather passed on from generation to generation through
word of mouth. Only during 1521 did the early Filipinos became
acquainted with literature due to the influence of the Spaniards
on us. But the literature that the Filipinos became acquainted
with are not Philippine-made, rather, they were works of
Spanish authors.
• So successful were the efforts of colonists to blot out the
memory of the country's largely oral past that present-day
Filipino writers, artists and journalists are trying to correct this
inequity by recognizing the country's wealth of ethnic traditions
and disseminating them in schools through mass media.
PRE-COLONIAL TO 21 CENTURY
st
Didto sa Bohol
May isa ka lalaki nga manol
Panawag sa kasilyas, City Hall.
Lo-a, however, is more than just words and sounds. The
assemblage of words and sounds, arranged into logical directions
and connections, make lo-a act and will something.
Example:
Example:
Tintin ka na uwak
Latay sa margoso
Margoso nga mapait
Para sa soltero nga maanghit.
father is,
ti amam Tell me who your
Ibagam no sinno companions
ti caduam are,
And I’ll tell who
you are.
State how these pairs of words taken from the English proverbs in
Literary Selections B are related in meaning. Answer R if the words
in each pair relate to each other, S if they are synonyms, and A if
they are antonyms.
• birds – feather
• bird – worm
• same – like
• put off – can do
• today – tomorrow
PROVERBS are short but meaty sayings
prescribing accepted norms of behavior. For these
wise sayings to be easily remembered, they must
not only be meaningful in content but they must
create impact through the way they are worded.
Riddles of Three Linguistic Groups Describing the Same Object
Ibanag Sinni pano y tadday nga babay Who can that lovely lady be,
Kanan na baggi na a maguroray Who eats her own body?
Descriptive and Problem-Solving Riddles
Adapted from Elma Herradura’s translation in Clavel, “The
Oral Literature of Capiz”
The sea is wrapped by the earth, The one sent to fetch someone,
the earth is covered by bone, has not yet returned,
the bone is covered by hair, but the one fetched,
the hair is covered by skin. has already arrived.
Making Sense of Words and Expressions in the Text
State how these pairs of words taken from the riddles are related in
meaning. Answer R if the words in each pair relate to each other, S
if they are synonyms, and A if they are antonyms.
• wrapped – covered
• tears – eyes
• sea – earth
• send – return
• skin – bone
Examining and Responding to the Texts
• Although the Visayan and Ibanag riddles refer to the item as a lady,
the Ilocano riddle says it is neither human nor animal. Since it is
not alive, it must be an _________.
• The Visayan and Ibanag riddles say the item eats its own body, so
although it is tall, it must be _____ in height when it eats its body.
• The Ilocano riddle says tears flow from its eyes as it eats its own
body (as the Visayan and Ibanag version say). We say, then, that it
sheds some __________.
PARALLELISM refers to the similarity in the
wording of the lines.
Lesson 2: TO ACCOUNT FOR BEGINNINGS
Historical texts use factual information and artifacts to
account for the origin of nations and how they got their
names. Scientific texts likewise cite facts that indicate what
led to inventions and discoveries. Literary texts, on the other
hand, use the imagination and show the origin of things and
their names by way of legends. As such, whereas there
might be little to no difference in historical and scientific
explanations of beginnings, there are varied accounts of
creation that differ depending on the cultural group that
produced them.
Legends were passed down orally from one
generation to another and saw print only in ethnographic
studies of different cultural groups. Legends highlight cause-
The following are
the two different
accounts of the
creation of the
world coming
from two Bikol
groups. Both Bicol is a region in the Philippines encompassing the southern part of
Luzon Island and nearby island provinces. Caramoan, a peninsula in the
appeared in the east, is dotted with caves, limestone cliffs and white-sand beaches.
Nearby, Catanduanes Island has mountains, waterfalls and coral reefs.
second volume Donsol, in the west, is home to whale sharks. The region’s active
volcanoes include Bulusan Volcano and Mayon Volcano.
of H.O. Beyer’s
The Creation of the World
(Bikol)
Thousand and thousands of years ago there was a time when the
space occupied by the universe was vacant. The moon, the sun, the
stars, and the earth were conspicuous by their absence. Only the vast
expanse of water and the sky above it could be seen. The kingdom of the
sky was under the rule of the great god Languit while the water was
under the sovereignty of Tubigan.
Languit had a daughter called Dagat, the Sea, who became the wife
of Paros, the Wind, who was the son of Tubigan.
Four children were born to Dagat and Paros, three of whom were
boys, called Daga, Aldao and Bulan, and one girl named Bitoon.
Daga, a young man, possessed a body of Rock; Aldao, a jolly fellow,
The Creation of the World
(Bikol)
After the death of the father, Paros, Daga, being the eldest son,
succeeded in the control of winds. Soon after, Dagat, the mother, died,
leaving her children under the care of the grandparents, Languit and
Tubigan.
After assuming control of the winds, Daga became arrogant, desiring
to gain more power, so he induced his younger brothers to attack the
kingdom of Languit. At first they refused; but because of Daga’s anger,
Bulan and Aldao were constrained to join Daga in his plot.
Preparations were made and when everything was ready, they set out
on their expedition and began to attack the gates of the sky. Failing to
open the gates, Daga get loose the winds in all directions so that the
The Creation of the World
(Bikol)
golden body of Aldao. Daga’s body fell into the sea and became what is
now the earth.
Their sister Bitoon, on discovering the absence of her brothers went
out to seek them. But upon meeting the enraged Languit, Bitoon was
struck also by another bolt of lightning which broke her body in many
pieces.
Then Languit descended from the sky and called Tubigan and accused
him of helping his grandsons in their attack on his kingdom. But Tubigan
defended himself saying he had no knowledge about the attack for he
was asleep far down into the sea. Tubigan succeeded in pacifying
Languit and the two regretted and wept over the loss of their
The Creation of the World
(Bikol)
on the earth.
Tubigan then planted a seed which grew up into a bamboo tree. From
one of its branches came a man and a woman, who became the first
parents of the human race. Three children were born to them. One called
Maisog invented a fish trap. One day he caught a very big and grotesque
looking whale that he thought was a god, so he ordered the people to
worship it. The people gathered around and began to pray; but no
sooner had they begun when gods from the sky appeared and
commanded Maisog to throw the whale into the water and worship no
one but the gods. But Maisog was not afraid and defied the gods.
Languit, the king of the sky, struck Maisog with lightning and stunned
him. Then he scattered the people over the earth as a punsihment. In
The Creation of the World
(Bikol)
But Maisog’s first son was carried off to the north and became the
parent of the white people.
His other children were brought to the south where the sun was hot
that it scorched their bodies so that all their people were of brown color.
The other people were carried to the east where they had to feed on
clay due to scarcity of food. Because of their diet, their descendants
were of yellow color. In this way, the earth came into being.
On the Origin of Earth and Man
(Bikol)
Many many years ago, there was no earth or man. There was only
the sky. Now, in the sky there were two brothers, Bulan and Adlao. The
latter was the older and the stronger. But the former was proud and
hated his older brother.
One day there was a quarrel. Bulan hurled bad words at Adlao,
claimed superiority and challenged Adlao to a fight. The older brother
only laughed at his younger brother. But his laughed was answered by
Bulan who bellowed; “You coward, come and fight and I will show you
my superiority. If you don’t fight, I will kill you.” And Bulan suddenly
rushed to Adlao without waiting for an answer. Adlao was angered and
he was forced to fight his younger brother.
On the Origin of Earth and Man
(Bikol)
It was Adlao’s turn to hit. So, with his club he hit with all his might, first
eye of Bulan, then the arm of Bulan which became flat at the might of
the stroke. Then with his bolo he cut Bulan’s flattened arm. When
Bulan’s eye was hit and his arm was flattened and cut from his body, he
cried with pain. His tears fell on the cut flattened arm. As Bulan
foresaw his defeat with only one arm and one eye to fight with, he fled,
and he was pursued by Adlao who was very angry and wanted to kill
Bulan. And they kept running on and on, chasing each other.
Now, the cut flattened arm of Bulan as well as his tears fell. Down
and down those went until they finally settled. The flattened arm of
Bulan became the earth, and the tears became the rivers and the sea.
Time came when two hairs sprang from Bulan’s cut arm and from these
Making Sense of Words and Expressions in the Text
State how the words and expressions below are related in meaning.
Answer I if they differ in the intensity or shades of meaning, S if
they are synonyms, and A if they are antonyms.
• origin – beginnings fell down - settled
• explain – account for hit - struck
• different – similar induced - refused
• enraged – angered fled - pursued
• older – younger sovereignty - kingdom
• chasing – running on and on parents - descendants
• strength – with all his might arrogant - proud
Examining and Responding to the Texts
Answer the following questions:
• Which character from the legends can you relate to? Why?
• The earth, the rivers, seas, sun, moon, and stars are mentioned in
the legends. Which elements of nature are not mentioned? Why do
you think are they not mentioned?
• Compare these two legends to the other creation stories you know
through the following aspects: a) character; b) the plot; and c) the
origin of the human race.
• In both stories, men and women are not directly created but come
from the earth. What does this mean?
• The legend “The Creation of the World” accounts not only for the
creation of the world and of man and woman but also of the
Examining and Responding to the Texts
Bayang Magiliw
Perlas ng Silanganan
Alab ng Puso
Sa dibdib mo'y buhay
Lupang hinirang
Duyan ka nang magiting
Sa manlulupig
Di ka pasisiil
Sa dagat at bundok
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
Philippine Hymn
by Camilo Osia and A.L. Alang
Sa pakikidigma at pamimiyapis
ang alay ñg iba'y ang buhay na kipkip,
walang agam-agam, maluag sa dibdib,
matamis sa puso at di ikahapis.
In the final decades of her rule that was characterized by an intense yearning to
preserve memory, Mon Jiera, Reina of Lusan, Protector of Bisyas, and First Citizen of
Danao, decreed the creation of a precise replica of her three maritime kingdoms.
Those were days of incontestable bounty and quiet peace, when the network of
roads and island-spanning bridges were new and led to uttermost parts of the
kingdoms, when fishermen did not have to go beyond a cigarette’s distance from the
deep harbors to make a day’s wage, when being a policeman was a part-time job due
to the indolence of the dwindling number of criminals, and when the theatrical
recitative was at its creative zenith, inspiring narratives about knowledge and
devotion, mostly in the vulgar tongue for the edification of the masses.
Within the Royal Enclosure of Lusan (that part of the grand manse where royalty of old
celebrated with tuba or witnessed beheadings), Mon Jiera summoned Simon de los
Santos, multi-decorated architect, composer, playwright, perennial beauty pageant
judge and champion stock car driver; at forty-eight years old, already famous for the
intricate pneumatic fountains at the Gate of Idad, the choreopoetic transliteration of
Ibn al Faran’s Gestures Under Rainfall, and for being the five-time off-road record
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
court, before escaping down the hallway in the mouths of secretaries and serving
boys, and from them to the scullions, washers, mechanics, deliverymen, and
gardeners on the palace grounds, then off into the polished streets where beautiful
brown-skinned women with dark hair trembled in sadness, and handsome men with
broad noses daubed their eyes with handkerchiefs, and into the mosques, gas
stations, mercados, food courts, amusement parks and massage parlors where obese
men’s hearts were given a double workout, and finally into the broad countryside and
beyond, across the islands to the satellite towns, villages, and crofts, where the news
was met with great sorrow.
“Oh, no, My Queen,” Simon de los Santos protested, rising daringly to his feet. “It
cannot be true!”
“Spare us your theatrics, Favorite,” the queen said, gesturing for him to resume his
initial kneeling position. “There is no true palliative against time. Now, we possess no
charm to reduce our kingdoms to the size of a biscuit and keep them in a glass box.
We do not believe that the miracles of science can etch the lives of people on to
strangely flavored particles. And we do not think that people in heaven keep track of
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
“You will create, beginning this very day and without relent, a replica of our three
kingdoms as they stand. You will capture the spirit of our people and all we have built.
It must be exact, faithful, and true. You will perform this task with all your talent and all
your strength.”
“With all my heart, Great Lady,” Simon de los Santos said softly.
“We intend to see some semblance of its wonder before we close our eyes for the
last time, Favorite,” the old woman on the ornate throne told him. “Now go. Begin.”
“At once, My Queen.” Simon de los Santos stood, bowed, and walked away on legs
weakened by the impossible weight of the Queen’s imperative, and when he was alone
in his car, lit a cigarette, tuned the radio to sentimental love songs, and thought about
glassworks, cartography, and the flickering nature of memory. Then he began to drive
home, taking the opportunity offered by every stoplight to make calls on his cell phone
to people he knew and to people who knew people he didn’t know.
Eight months later, Mon Jiera, pale and tired, was informed over breakfast, by one
of her attendants, that Simon de los Santos’ miraculous replica was completed.
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
for her royal retinue to convey her, with the barest of pomp, to a large field on the
outskirts of the capital, where a huge tent housed Simon de los Santos and his labors.
Her traveling throne was set securely on a narra platform in the tent’s dimly lit
interior. As the platform slowly ascended to thrice a man’s height, she steadied
herself, squinting into the shadows that offered tantalizing shapes and forms.
A lone spotlight suddenly illuminated Simon de los Santos, broad shoulders
squarely set inside a crisp, white linen suit, standing on some lesser elevation.
“My Queen,” he addressed her, his amplified voice echoing in the vast interior.
“After months of dreams and labor, I humbly present Your Majesty’s three kingdoms!”
At his signal, hidden voices began to sing, as lights shone in structured sequence,
revealing Simon de los Santos astride the Cordil mountain range, rendered in
miniature. All around him, forests and lakes and plains sprawled outward, gleaming
roads racing toward coastlines. Provinces and their capitals glittered like gemstones,
slender bridges arched across water linking island to island to island. Every single
geographic feature of each of the three kingdoms, every famous river and volcano and
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
When everything on display was fully lit, when artificial waves lapped against the
shores of the multitudes of islands, and when all the tiny rice fields transformed from
paddies into bountiful harvest, synchronized to the rhythm of a troupe of dancing girls,
Simon de los Santos raised his eyes toward his queen, certain in his heart of his
success.
Mon Jiera, unmoving and unmoved by the spectacle, met his gaze. “We cannot see the
cities; they are too small. Do better. It is not as things are.”
And with that pronouncement, the show was over. As the queen’s platform descended,
Simon fought back the sudden nausea that enveloped him, rested a hand against the
nearest mountain peak, obliterating vast tracts of miniscule forests, and thought about
what to do next.
When the queen and her retinue had departed, Simon de los Santos addressed the
dejected crowd of set and lighting designers, miniaturists, geomancers, gardeners,
cartographers, carpenters, engineers, electricians, musicians, historians,
documentarians, reporters, caterers, dancing troupes, and child volunteers.
“Clearly, my friends,” Simon said, stretching his trembling arms to full extension,
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
response was to give way to the queen’s will and to begin the task of uprooting
themselves. With the provincial boundaries determining the edges of the site, Simon
de los Santos and his growing population of workers and specialists and their families
and hangers-on settled in and began to work. Over the next decade, doctors of
forestry and mathematics, their famous university transplanted to another province,
teamed up with landscape designers to render the archipelago in perfect scale, while
oceanographers, animatronics experts, and animal rights advocates worked with
officers of the Queen’s Navy to ensure the veracity of every beach, cove, and estuary,
as well the appropriate distribution of each locality’s maritime wildlife. Massive tractors
and excavators, powered by liquefied petroleum gas, flattened hills and shattered
rocks. A network of polyvinyl chloride pipes stretched from Lagun Bay and created a
new coastline, submerging all the small towns in a line from San Padro to Alamin, from
Luisan to Silong. With an escalating portion of the kingdoms’ budget allocated to the
immense project, materials arrived on the site via helicopters, ten-wheelers, and
barges. Work never stopped, except out of respect for Ramadan.
In the midst of all this, Simon de los Santos kept everyone and everything on
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
Over the course of years, he fought back the temptation to stop, to say that it was
enough, to rush to his queen’s side, to simply be there for her as she faded. But a
challenge was a challenge, and Simon de los Santos was never one to accept failure,
no matter how well-cloaked by extenuating circumstances. It was only when he was
satisfied, after a period of intense personal review and scrutiny, that he declared the
marvelous replica completed and sent a brief formal telegram to the queen’s Office of
Communications.
It took the queen, on an intricately-designed wheeled conveyance encased in a
delicate glass bubble, with Simon de los Santos mounted on a champion racehorse,
accompanied by her retinue and palace security in various vehicles, thirty days to tour
the province-sized scale model of her three kingdoms. Through it all, she kept her
opinions to herself, permitting her guide every bit of space his narrative required, as
he gestured to this mosque or that tree-lined hot spring. On his part, Simon de los
Santos left no detail unmentioned, drawing her attention to the transition from dry
season into wet with an elegant flourish of his hands, a signal for the aerial team of
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
he could not help but sense the fleeting nature of her attention. The old queen’s
movements were so economical that Simon de los Santos often thought she had
stopped breathing, and was utterly relieved when the tour was done.
She gestured to him from within the bubble.
He slowly knelt in front of her, ignoring the arthritic pains he had developed due to
his own advancing years.
Her lips moved, and he strained to listen but could hear no more than a soft whirring
from inside the bubble. He turned his face to one of the officers of the court for help.
“Her Majesty remembers you and commends you on your good work,” the official
said.
Simon de los Santos permitted himself a sigh.
“But Her Majesty says that everything is still too small,” the official continued.
“Everything is too small to remember; that memory must be writ large; and that the
streets stand sadly empty. It is Her Majesty’s will that the scale be larger.”
Simon de los Santos stared unseeing at the ground, beset by sudden phantom aches.
“You are to start again.”
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar
thanking every project team leader. At a certain point he stopped, set down the
congratulatory list he held, and spoke into the microphone.
“My friends and colleagues, on behalf of the queen, I thank you for all your time and
effort. I personally thank you for your commitment to seeing the project through. You
are released from your duties as this part of the project is complete. Go back to your
true homes, with pride in your part in this tremendous achievement. Goodnight and
goodbye.”
During the next three years leading to Mon Jiera’s demise, these are the things
Simon de los Santos did not do: make new plans for a larger replica, entertain
questions about the mysterious next phase of the project, encash any of the monies
allocated for the continuance of the project, judge any beauty pageants, nor watch the
races.
Instead, he did two things: he waited, and he kept himself abreast of all the minutiae
of the dying queen’s medical conditions.
Simon’s Replica
by Dean Francis Alfar