Sunteți pe pagina 1din 19

TOPÓNIMOS

Toponimia
• Estudio etimológico de los nombres
propios de lugares
• Objeto de estudio: Topónimos
• Carácter interdisciplinarios
Material toponímico
La lista toponímica comprende 12 no
mbres que conforman un corpus bas
ado en su registro fidedigno en mate
ria paleografiado y transliteración
Carácter incipiente
Falta de criterio lingüístico-filológicos falta de
disquisición por parte del cronista Murua
Rimac “Limac”
‘Río hablador’, y que estaría aludiendo al río que ll
eva tal nombre
Apurimac “oráculo importante que estaba a su orilla”
“El señor que habla”, y que aludiría al gran río que
igualmente lleva tal designación
Huarmey (quingnam) Titicaca “puquina-quechua”
“Mi mujer”<> “pescadora” “Cerro de cobre”
Topónimos importantes
Caxamarca <> Caxamalca
Se traduce como “Región helada”
‘Pueblo de espinas’, nombre cuyo primer elemento
<caxa> es espina
Choquequirao
Es palabra híbrida aimara-puquina, que puede
glosarse como ‘Empalizada o reducto de oro’
Huamachuco <Sombrero nuevo>
Huarochirí <Frío ventoso>
Candarave <Cazador de cóndor>
Yanahuara <Pantaloneta negra>
Topónimos importantes
Huamachuco
Voz híbrida culle-quechua, en la que es ‘tierra, suel
o, territorio’ en lengua culle, sin tener relación con
su homónima quechua equivalente a ‘sombrero’; de
manera que el topónimo significa en verdad
‘Territorio nuevo ‘
Huarochirí
Expresión del aimara central, cuya estructura se
deja analizar bajo la forma de /waru-chi-ri/, y, por
lo tanto, es traducible como “El que hace andenes”,
en obvia alusión a la divinidad Huari
Topónimos importantes
Huamachuco
Voz híbrida culle-quechua, en la que es ‘tierra, suel
o, territorio’ en lengua culle, sin tener relación con
su homónima quechua equivalente a ‘sombrero’; de
manera que el topónimo significa en verdad
‘Territorio nuevo ‘
Huarochirí
Expresión del aimara central, cuya estructura se
deja analizar bajo la forma de /waru-chi-ri/, y, por
lo tanto, es traducible como “El que hace andenes”,
en obvia alusión a la divinidad Huari
Topónimos importantes
Candarave
Un nombre acuñado en aimara sureño, analizable c
omo /kantara-wi/, con el significado natural de ‘Lu
gar con muchos cercos o canchas’
Yanahuara
Debe glosarse como ‘Río negro’ es una designación
híbrida quechua-puquina, en la que es variante de
´río’ en puquina, sin tener relación alguna con su h
omófono quechua equivalente a ‘pantaloneta’
Topónimos importantes
Recuay
Interpretado como “corrupción” del verbo quechua
ricuy, se dice que significaría “ir a sus negocios”
Aija
Sería una versión modificada de la exclamación
castellana “¡ay, hija!”
Lurinsaya
Es un híbrido quechua-aimara cuya glosa es
‘Región interior’.
Topónimos importantes
Socuracuay
Designación del quechua central que devino por
contracción en Recuay, puede reconstruirse como
*ichuq raqway, que hacía alusión a la parcialidad de
‘los racuay del lado izquierdo ‘
Cullana
Con los significados de “sensible”, “tonto”, “digno
de lástima” y “fuente de amor”
Huanay
Topónimos importantes
Huanay
“que pueden ser torturados”, “necesitados”, “pobres”, “que producen
abono”
Matar aves o entrar a las islas guaneras en época de cría.
Tomar más guano que el que le
correspondía. Dice Garcilaso de la Vega
que "daban a cada pueblo su parte y a
cada vezino la suya tanteando la cantidad
de estiércol que havía menester y, so pena
de muerte, no podía el vezino de su
pueblo tomar estiércol de terreno ajeno,
porque era hurto, ni de su mismo terreno
podía sacar más de la cantidad que le
estaba tasada conforme a sus tierras,
que le era bastante, y la demasía la
castigavan por desacato".
Topónimos importantes
Huanay
Topónimos importantes “s”
Topónimos importantes “s”
Topónimos importantes “nqa”
Topónimos importantes “nqa”
Topónimo Cuzco
Cuzco (equivalía a una falcónica, tenida como ave sagrada de los
incas míticos) Equivalente de “Ombligo de la tierra”
Dice Cieza de León:
Luego pues que fue muerto Mango Cápac y hechos por él los lloros general
es y obsequias, Sinche Roca Inga tomó la borla o corona con las ceremonias
acostumbradas, procurando luego de alargar la casa del Sol y allegar así la
más gente que pudo con halagos y grandes ofrecimientos, llamando, como y
a se llamaba, a la nueva población Cuzco. Algunos de los indios naturales de
él afirman que, adonde estaba la gran plaza, que es la misma que ahora tien
e, había un pequeño lago y tremedal de agua que le era dificultoso para el
labrar los edificios grandes que querían comenzar a edificar; mas como esto
fuese conocido por el rey Sinche Roca, procuró con ayuda de sus aliados y
vecinos deshacer aquel palude, cegándolo con grandes losas y maderos
gruesos, allanando por encima donde el agua y lodo solía estar con tierra,
de tal manera que quedó como ahora lo vemos. (2005 [1551]: cap. XXXI,
p. 371)
Bibliografia
• Cerrón Palomino Rodolfo (2002). Sufijos arcaicos quechuas en la
toponimia andina. Lexis XXVI. Pontificia Universidad Católica del Perú
• Cerrón Palomino Rodolfo (2010). La grafía <x> en la toponimia andina
(Siglos XVI-XVII): ejemplos representativos. Articulos, notas y documentos
• Cerrón Palomino Rodolfo (2015). Toponimia andina: problemas y
métodos. Lexis Vol. XXXIX. Pontificia Universidad Católica del Perú
• Faucet Pareja Carlos Alberto (2016). Etimologiza del topónimo Cuzco.
Recuperado de: https://www.researchgate.net/publication/304940367_Etim
ologia_del_toponimo_Cuzco
• Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos y
Afroperuanos (INDEPA) (2010). Mapa Etnolingüístico del Perú. Revista Per
uana de Medicina Experimental y Salud Publica
• Mukarker Ovalle Visctor (s.f.). De los delitos y penas en el derecho
incaico. Recuperado de: http://repositorio.ugm.cl/bitstream/handle/12345/
424/DE%20%20LOS%20%20DELITOS%20%20Y%20%20LAS%20%20PENAS.
pdf?sequence=1&isAllowed=y

S-ar putea să vă placă și