Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
• The method Direct is named “direct” because meaning should be connected directly with the
target language without translation to the native language.
• The direct method has one very basic rule: no translation is allowed. In fact, the direct method
receives its name from the fact that meaning is to be connected directly with the English
language, without going through the process of translating in to the students’ native language.
AIMS OF DIRECT METHOD OF TEACHING
• The direct method aims at establishing a direct bond between experience and
expression. According to the direct method, the students should think directly in English.
• There should be no intervention of the mother tongue in the translation method the
student comes across a sentence in the English language (say E). He immediately thinks
of its native language equivalent (say N), and then he thinks of the idea or the concept
underlying that sentence.
E N C
AIMS OF DIRECT METHOD OF TEACHING
https://www.scribd.com/doc/43944078/Weaknesses-of-Grammar-Translation-Method