Spanish colonization like chants, proverbs, songs, and folk narratives. These were all passed down from generation to generation by word of mouth. Folktale – This is a characteristically anonymous, timeless, and placeless tale circulated orally among a people. Fable – This features animal characters or inanimate objects that behave like people. Legend – This is presented as history but is unlikely to be true. Myth – This is told to explain a belief, a practice, or a natural phenomenon. Epic – This narrative poem celebrates the adventures and achievements of a hero. Folktales
Folktales about Juan are very
popular. Some emphasize certain virtues, and some serve as warning about behavior. Also, some are for the reader’s amusement. Juan Gathers Guavas (A Tagalog Folktale) One day several neighbors came to Juan’s home to visit. His father wanted to give the guests something to eat, so he sent Juan to get some ripe guavas for them. Full of mischief, Juan decided to play a joke on his father’s guests. He went to get the guavas and ate all of them while thinking of a good joke. Then he saw a wasp’s nest hung nearby. With some difficulty he managed to take it down and put it into a tight basket. He hastened home and gave the basket to his father. Quickly he left the room where the guests were and closed the door and fastened it. As soon as Juan’s father opened the basket, the wasps flew over the room. With the door locked, the people fought to get out of the windows. After a while Juan opened the door. When he saw the swollen faces of the people, he cried. “What fine, rich guavas you must have had! They have made you all so fat!” Example 2: Juan Pusong and His Father’s Cows (A Visayan Folktale) One day Juan Pusong's father put his cows out to pasture. Juan slipped away from home and took the cows into the forest and tied them there. When his father found out that the cows were missing, he looked around for them. While looking, he ran into his son. “Where did you come from?” he asked. “I just came from school, Father. How about you, where are you going?” “I am looking for our cows.” “You don’t say!" said Juan. By that time, everybody knew about Juan’s power as a seer. So, he took a little book from his pocket and looked into it. He said, “Our cows are tied together in the forest.” So, his father went to the forest and found the cows. Later on, people would discover that Juan could not read even his own name. Consequently, his father beat him for the trick he had played on him. Fable The monkey is a common animal character in Philippine fables. It is often depicted as a cunning animal. Example: The Monkey and the Crocodile (A Tagalog Fable)
One day, a monkey saw a tall macopa tree laden
with ripe fruits, which stood by a wide river. It was hungry, so it climbed the tree and ate all of the fruits. When it climbed down, it could find no means by which to cross the river. Then it saw a young crocodile who had just woken up from its siesta. It said to the crocodile in a friendly way, “My dear crocodile, will you do me a favor?” The crocodile was greatly surprised by the monkey’s amicable salutation. So, it answered humbly, “Oh, yes! If there is anything I can do for you, I shall be glad to do it.” The monkey then told the crocodile that it wanted to get to the other side of the river. Then the crocodile said, “I’ll take you there with all my heart. Just sit on my back, and we’ll go at once.” The monkey sat firmly on the crocodile’s back, and they began to move. In a short while they reached the middle of the stream. Then the crocodile began to laugh aloud. “You foolish monkey!” it said, “I’ll eat your liver and kidneys, for I’m very hungry.” The monkey became nervous. Trying to conceal its anxiety, it said, “I’m very glad that you mentioned the matter. I thought myself that you might be hungry, so I have prepared my liver and kidneys for your dinner. Unfortunately, in our haste to depart, I left them hanging on the macopa tree. Let us return, and I’ll get them for you.” Convinced that the monkey was telling the truth, the crocodile turned around and swam back to the direction of the macopa tree. When they got near the riverbank, the monkey nimbly jumped up onto the land and scampered up the tree. The crocodile came to realize what happened and said, “I am a fool.” Legend There are different Filipino legends of the great flood. The story of Bukidnon, for instance, tells that a huge crab caused the water to rise by going into the sea. On the other hand, the Igorot story tells that the sons of Lumawig the Great Spirit caused the flood. Example 1: The Flood Story (A Legend of Bukidnon) A long time ago there was a very big crab which crawled into the sea. When it went in, it crowded the water out so that it ran all over the earth and covered all the land. Now about one moon before the flood happened, a wise man had told the people that they must build a large raft. They did as he commanded and cut many large trees until they had enough to make three layers. These they bound tightly together; when it was done, they fastened the raft with a long rattan cord to a big pole in the earth. Soon after the raft was done, the flood came. White water poured out of the hills, and the sea rose and covered even the highest mountains. The people and animals on the raft were safe, but all the others drowned. Soon the waters went down, and the raft was again on the ground. It was near their old home, for the rattan cord had held. The people on the raft together with the animals were the only ones left on the whole earth. Example 2: The Flood Story (A Legend of the Igorot) Once upon a time, the world was flat, and there were no mountains. There lived two sons of Lumawig, the Great Spirit. The brothers were fond of hunting; since no mountains had formed, there was no good place to catch wild pig and deer. The older brother said, “Let us cause water to flow over all the world and cover it, and then mountains will rise up.” So, the brothers caused water to flow over all the earth. When it was covered, they took the head-basket of the town and set it for a trap. They were very much pleased when they went to look at their trap, for they had caught not only many wild pigs and deer but also many people. Lumawig looked down from his place in the sky and saw that his sons had flooded the earth. However, there was just one spot which was not covered. All the people in the world had been drowned except a brother and a sister who lived in Pokis. Then Lumawig descended, and he called to the boy and girl, saying, “Oh, you are still alive.” “Yes,” answered the boy, “we are still alive, but we are very cold.” So, Lumawig commanded his dog and deer to get fire for the boy and girl. The dog and the deer swam quickly away. Lumawig waited a long time, but the dog and the deer did not return. All the time the boy and girl were growing colder. Finally, Lumawig himself went after the dog and the deer. When he reached them, he said, “Why are you so long in bringing the fire to Pokis? Get ready and come quickly while I watch you, for the boy and girl are very cold.” Then the dog and the deer took the fire and started to swim through the flood. When they had gone only a little way, the fire was put out. Lumawig commanded the dog and the deer to get more fire, and they did so. However, they swam only a little way again when that of the deer went out. That of the dog would have been extinguished also had not Lumawig gone quickly to him and taken it. As soon as Lumawig reached Pokis, he built a big fire which warmed the brother and sister. The water evaporated so that the world was as it was before, except that now there were mountains. The brother and sister married and had children, and thus there came to be many people on the earth.