Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
COMUNICACIÓN
ANDREA HERRERA CABRERA
VIVIANA GARCÉS SOÑET
EMILSE BARRIOS CEVERICHE
MARCELA ROJANO OSPINO
YAILA ROA OROZCO
DEFINICIÓN
“Dificultad para recibir, enviar, procesar y comprender los conceptos o los sistemas
simbólicos verbal, no verbal y gráfico”.
(American Speech-Language-Hearing Association, 1993)
Lenguaje
Fonológico
Fluidez
Comunicación social
LENGUAJE VERBAL Y NO VERBAL
Comunicación-recepción de mensajes hablados: comprender significados literales e
implícitos de los mensajes en lenguaje oral, como distinguir si una frase tiene un significado literal
o es una expresión figurada.
Evaluación: Se recomienda que, cuando sea posible, el evaluador use mecanismos adecuados para el idioma y el grupo cultural
del niño. Se recomienda encarecidamente que el evaluador domine el idioma principal del niño y esté familiarizado con los
antecedentes culturales del niño. Si ningún evaluador domina el idioma principal del niño, es importante que un intérprete capacitado
participe en el proceso de evaluación. También puede ser útil incluir a un informante cultural para que ayude al evaluador.
Tratamiento Para poder identificar lo antes posible a niños pequeños con trastornos de la comunicación potenciales, todas las
personas involucradas con niños pequeños (incluyendo a padres y profesionales) necesitan entender lo siguiente: ♦ desarrollo típico
de la comunicación ♦ cómo reconocen las señales de dificultades para la comunicación ♦ pasos a tomar cuando se identifican las
inquietudes
Trastorno fonológico
Criterio diagnostico