Sunteți pe pagina 1din 27

Ingeniería Aeronáutica

INVESTIGACIÓN, ATA 100.

Integrante: Profesor:
Randy Johel Cova Flórez ING. Jairo Reyes

MANUALES TÉCNICOS.
2012
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 45
CENTRAL Los componentes del subsistema de que se interconectan con
SISTEMA DE MANTENIMIENTO múltiples sistemas de las aeronaves y proporcionar cajas y
(CMS) fallo de aislamiento. Incluye caja y falla
procedimientos de aislamiento utilizando un ordenador central
complejas y procedimientos estándar de aislamiento de fallos a
localizar un solo sistema o mal funcionamiento de los componentes.

10 CMS / AERONAVES El sistema de interfaz con CMS General de Aeronave


GENERAL sistemas de identificación y de mantenimiento
funciones relacionadas con el General de las aeronaves.

20 CMS / ESTRUCTURAS DEL AVION El sistema CMS de interfaz con los sistemas de fuselaje


SISTEMAS e identificación de las funciones de mantenimiento relacionadas
a los sistemas de fuselaje.

40 CMS / aviónica integrada El sistema de CMS interfaz con Integrado


SISTEMA Aviónica sistemas e identificación de mantenimiento
funciones relacionadas con sistemas integrados de aviónica.

50 CMS / La interfaz de CMS con sistemas de Estructuras y


ESTRUCTURAS identificación de las funciones de mantenimiento relacionadas con
Estructuras de los sistemas.

60 CMS / La interfaz de la CMS con sistemas de propulsión y


HÉLICES identificación de las funciones de mantenimiento relacionadas con
Sistemas de hélices.

70 CMS / PLANTA DE PODER La interfaz con los sistemas CMS de plantas de energía e


MOTORES identificación de las funciones de mantenimiento relacionadas con
Sistemas de plantas de energía.
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 46
SISTEMA DE INTEGRACION Y VISUALIZACION El subsistema utiliza para proporcionar adquisición
central,
  procesamiento y visualización de los
datos procedentes de múltiples
  fuentes, tales como los controles de vuelo, navegación
computación, el aire los datos de la computación, las
advertencias,
parámetros del motor, etc
10 ADQUISICION La porción del sistema utilizado para adquirir
datos para
integración y procesamiento. No incluye los
componentes
cubiertos por el sistema aplicable.
20 PROCESAMIENTO La porción del sistema utilizado para integrar y
INTEGRACIÓN los datos del proceso adquirido de una variedad de
fuentes y
  señales de salida a las pantallas o dispositivos de
advertencia.
Incluye interfaces, unidades centrales de
procesamiento, los datos
controles de autobuses, etc
30 VISUALIZACION La porción del sistema utilizado para mostrar los
datos o
señales de advertencia. Los productos que incluye no
están relacionados
a los sistemas específicos. incluye múltiples funciones
pantallas, control integrado y las unidades de alerta,
pantallas remotas, etc

40 SISTEMAS La porción del sistema utilizado para proporcionar


INTEGRACIÓN   información acerca de los paquetes de software
PAQUETES SOFTWARE   aplicables a más de un sistema de la aeronave
y clasificados como software multi-sistema aplicable.
Esto incluye el software para los equipos que, en el
caso de fallo del equipo (s) en el otro
sistema, asumir la gestión de ese sistema.
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 47
LÍQUIDO / gaseoso Los componentes del subsistema que generan,
NITRÓGENO almacenan,
entregar, y regular el nitrógeno líquido / gaseoso a dos
o más utilizando sistemas. Incluye reguladores, líneas,
colectores, etc, no se incluye el nitrógeno líquido
manipular los componentes del sistema que utiliza.

10 GENERACIÓN / La porción del sistema que genera y


ALMACENAMIENTO tiendas de nitrógeno. Incluye los tanques, las células,
depósitos,
acumuladores, etc No se incluyen plomería,
bombas, válvulas, controles, etc

20 DISTRIBUCION La porción del sistema utilizado para distribuir


nitrógeno a los sistemas que utilizan. Incluye tuberías,
bombas, válvulas, reguladores, etc

30 CONTROL La porción del sistema que metros nitrógeno para


componentes de distribución y al uso de sistemas.
Incluye palancas, interruptores, cables, etc

40 INDICADOR La porción del sistema utilizado para indicar nitrógeno


caudal, temperatura y presión. incluye
transmisores, indicadores, etc
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 48
COMUNICACIÓN / Aquellos componentes de subsistemas que
NAVEGACIÓN / IDENTIFICACIÓN proporcionan un medio
(CNI) de la comunicación dentro de la aeronave, y entre
la aeronave, otras aeronaves, estaciones en tierra, y
personal de tierra, para la navegación, y de emergencia
señales de localización. Incluye de voz, datos continuos
componentes de la ola de
comunicación, intercomunicación, la cinta
grabador-reproductor de registro, y la señal de
emergencia
transmisores. Este sistema incluye integrada
comunicación, navegación, y la identificación
(CNI), los sistemas.
10 antenas / La porción del sistema utilizado para la transmisión
APERTURAS y recepción de señales. Incluye antenas,
aberturas, las matrices, acopladores de antena, la
transmisión
líneas, etc
20 PROCESAMIENTO La porción del sistema utilizado para la navegación y
E transmisión de emergencia, la comunicación con
INTEGRACIÓN personal de tierra, entre aeronaves, entre tripulación de
vuelo
personal, y con las estaciones terrestres. incluye
dispositivos de encriptación, decodificadores,
procesadores,
transmisores, receptores, amplificadores, fuentes de
alimentación,
grabadoras, etc

30 Controles, La porción del sistema que proporciona un control y


PANTALLAS la visualización de las funciones de la CNI. incluye la
función
dispositivos de selección, la selección de nodo,
potencia de señal
niveles, paneles de control, control de frecuencia y
mostrar, volumen de la señal, etc
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 49
PODER AUXILIAR AEROTRANSPORTADO Las plantas de energía (motores) instalados en la
aeronave
que generar y suministrar cualquier combinación de
auxiliar eléctrico, hidráulico, neumático o de otro tipo
poder. Incluye alimentación y sección de la unidad,
combustible,
de encendido, sistemas de control, cableado,
indicadores,
tuberías, válvulas y conductos a la unidad de potencia.
No incluye generadores, alternadores, hidráulicos
bombas, etc, o sus sistemas de conexión que
suministrar energía a los sistemas del avión.
10 PLANTA DE PODER Ver Sistema de 71 para la definición.

20 MOTOR Ver Sistema de 72 para la definición.

30 MOTOR DE COMBUSTIBLE Ver Sistema de 73 para la definición.


Y CONTROL

40 ENCENDIDO / Ver Sistema de 74 y 80 para la definición.


PUESTA EN MARCHA
50 AIRE Ver Sistema de 75 para la definición.

60 MOTOR Ver Sistema de 76  para la definición.


CONTROLES

70 INDICACION Ver Sistema 77 para la definición.

80 ESCAPE Ver 78 para la definición del sistema.

90 ACEITE Ver Sistema 79 para la definición.


VIDEO ILUSTRATIVO DEL MANUAL DE
MANTTO DEL BOEING 767 (ATA 49):
Descripción:
En el manual de
mantenimiento del Boeing
767 encontramos las páginas
que necesitamos por medio de
el sistema ATA 100 el cual usa
un número de 3 partes, que es
designado para dar los
números para la identificación
de todos los sistemas,
subsistemas y elementos.
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 51
STANDARD Los subsistemas que contienen la norma
PRÁCTICAS: prácticas aplicables a toda la estructura de la
ESTRUCTURAS aeronave. Prácticas Excluye cubierto en otro
manuales o sistemas. Prácticas para un determinado
aplicación se incluyen en la correspondiente
estructura del sistema.

00 GENERAL Incluye DIAGRAMA DE AVERIA GRAVE


ESTRUCTURAL DEL AVION; estructura primaria y
secundaria
diagrama, área principal y dimensiones;
diagrama de zona de acceso restringido; diagrama
de zonificación, el acceso
la identificación y el panel de la puerta; glosario.

10 INVESTIGACIÓN, Incluye la definición de las clasificaciones de los daños;


LIMPIEZA, limpieza de abolladuras, grietas, arañazos, corrosión,
AERODINÁMICA etc;
SUAVIDAD requisitos aerodinámicos suavidad;
las variaciones admisibles de nivel, lagunas, y
datos de desajuste.
20 PROCESOS Incluye los procesos especiales. No incluye
prácticas de ingeniería en general, a menos
que específica
desviaciones son necesarios. Procesos únicos, tales
como
especificaciones de soldadura, con relación
a una reparación individual,
Se incluyen en la reparación y sólo aplicable
hace referencia aquí.
30 MATERIALES Incluye la descripción de los materiales (metálicos y
no metálicos), incluyendo extrusiones,
secciones formadas,
láminas, selladores, adhesivos y materiales especiales
utilizada. Sustitutos admisibles y las fuentes de
suministrar también están incluidos.
40 SUJETADORES Incluye la descripción de los tipos de
fijación, materiales,
y tamaños, los procedimientos para la
instalación y cierre de
remoción, incluyendo la preparación del
agujero; sujetador
valores de resistencia y los datos de sustitución.

50 APOYO DE LA Incluye los procedimientos para el apoyo, a que el avión


AERONAVE PARA ALIVIE la carga durante las reparaciones, los
REPARACIÓN Y soportes de fijación y
ALINEACIÓN, las dimensiones del contorno es necesario, los equipos
VER de tierra,
PROCEDIMIENTOS verificar la alineación principal o la simetría
las dimensiones y variaciones permisibles, etc

60 CONTROL Incluye los procedimientos para ajustar el balance de


SUPERFICIE masa
EQUILIBRIO de superficies de control después de la reparación.

70 REPARACIONES Incluye reparaciones típicas adecuados para su


uso general,
no se limita a un sistema.
Descripción:
En el manual de mantenimiento
del Boeing 767 encontramos las
páginas que necesitamos por
medio de el sistema ATA 100 el cual
usa un número de 3 partes, que es
designado para dar los números
para la identificación de todos los
sistemas, subsistemas y elementos.

En este caso corresponde al ATA 51


NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 52
PUERTAS Los componentes del subsistema desmontables para
entrada, salida, y que encierra otra estructura
contenida dentro del fuselaje. incluye pasajeros
y las puertas de la tripulación de vuelo, puertas de carga,
salidas de emergencia
etc eléctricos e hidráulicos asociados a los sistemas de
con control de la puerta se incluyen como apropiado.

10 PASAJEROS/TRIPULACION La porción del sistema utilizado para la entrada y


salida de los pasajeros y la tripulación de vuelo desde y hacia
la aeronave. Incluye estructura, de enganche
los mecanismos, las manijas, aislamiento, revestimiento,
controles,
medidas integrales, rampas, barandillas, accesorios adjuntos,
etc.

20 SALIDA DE EMERGENCIA La porción del sistema que incluye las puertas de salida


  utilizado para facilitar la evacuación pero no se
utiliza normalmente
para la salida. Incluye la estructura, los mecanismos
de enganche,
mangos, aislamiento, revestimiento, controles, adjunto
accesorios, etc.

30 CARGO / ARMAS La porción del sistema que incluye exterior


BAHÍAS puertas utiliza principalmente para ganar acceso a la carga
compartimentos o bahías de armas. incluye
la estructura, los mecanismos de enganche, manijas,
aislamiento, revestimiento, controles, medidas integrales, ra
mpas,
pasamanos, etc.

40 SERVICIO La porción del sistema que incluye exterior


puertas utiliza principalmente para ganar acceso para el
mantenimiento
sistemas de la aeronave y el equipo. incluye
la estructura, los mecanismos de enganche, manijas,
aislamiento, revestimiento, controles, medidas integrales,
pasamanos, etc.
50 INTERIOR FIJO La porción del sistema que incluye puertas
dentro del fuselaje instalado en particiones fijas.
Incluye la estructura, los mecanismos de enganche,
manijas,
revestimiento, etc No se incluyen las puertas instaladas
en
tabiques móviles (véase el sistema 25,
EQUIPO / ACABADO-nes).

60 ENTRADA La porción del sistema que incluye una escalera que


ESCALERAS operar en conjunción con, pero no son parte integral de
puertas de entrada. Incluye estructura, accionando
mecanismos y controles, pasamanos, adjuntos
accesorios, etc
70 PUERTA  ADVERTENCIA La porción del sistema utilizado para indicar cuando
puertas están cerradas
normalmente correctamente. incluye
interruptores, luces, campanas, bocina, etc, no se
incluyen los
el tren de aterrizaje o de armas advertencias de las
puertas de la bahía (ver
Sistema 32, tren de aterrizaje y sistema 94,
Sistema de armas).

80 TREN DE ATERRIZAJE La porción del sistema que incluye el


estructura de puertas se utilizan para incluir el tren de
aterrizaje
compartimientos. Incluye estructura, de enganche
los mecanismos, las manijas,
aislamiento, revestimiento, controles,
accesorios adjuntos, etc
Puerta grande de carga de proa - DESCRIPCIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
1. General
R. La gran puerta de carga de proa, que se encuentra
delante de la cúpula del ala en el
bajar lado derecho del fuselaje, opera eléctricamente y
se abre
motor fuera de borda. La abertura de la puerta es de
aproximadamente 134 pulgadas de ancho por 69
pulgadas de altura. El marco estructural de la puerta
tiene vigas,
marcos, intercostales, y pieles hechas de chapa de
aluminio de aleación y
extrusiones. Las cargas de presurización en la puerta se
transmiten al
fuselaje por doce principales trabas en el borde inferior,
la mitad del tramo dos pestillos,
y una bisagra de tipo en el borde superior. Dos ganchos
de tracción de tirar de la puerta
a la posición totalmente cerrada antes de que los
pestillos turno. Un sello de presión
y el sello de la lluvia se instalan en la puerta de carga. El
sello de presión,
unida alrededor de los bordes, evita pérdidas de
presión interna y la lluvia
fugas cuando la puerta está cerrada. El sello lluvia, que
se extiende a través del
línea de articulación, evita la fuga de lluvia a través de la
línea de articulación cuando la puerta está
abrir. Doce puertos vista están instalados a lo largo del
borde inferior de la puerta
adyacente a cada uno de los doce levas pestillo
principales. Las levas de enganche principal puede
verse a través de los puertos de vista para asegurarse de
que la puerta de carga está en el
la posición de cierre total.
NORMA MILITAR
TRADUCCIÓN: System 53
FUSELAJE Los componentes del subsistema y estructurales
los miembros que forman compartimentos para
equipos, pasajeros, la tripulación de vuelo y de carga,
incluyendo el sobre y la góndola de aeronaves.
Incluye correa de piel, marcos, largueros, vigas de piso,
suelo, la presión de la cúpula, imbornales, cono de cola,
fuselaje
a los filetes de las alas y empenaje, los accesorios, carga
cortina, cables, globos compensadores, etc También incluye
pilones estructurales y extraíbles utilizados para el
el transporte de cargas externas que no sean las armas (ver
Sistema 94, sistema de armas).
10 MARCO PRINCIPAL La porción del sistema que incluye el
esqueleto principal del fuselaje. Incluye marcos,
mamparos, formadores, largueros, larguerillos, quilla,
marcos alrededor de las aberturas, etc

20 ESTRUCTURA AUXILIAR La porción del sistema que incluye el


estructura secundaria del fuselaje. incluye
pisos, escaleras internas y las particiones fijas. ¿Tiene
No incluye tabiques móviles (véase el sistema 25,
EQUIPO / mobiliario).

30 Platos / PIEL La porción del sistema que incluye el exterior


cubriendo del fuselaje incluyendo dobladores y
acceso no cubiertas en el sistema de cubierta 52, PUERTAS.

40 FIJE La porción del sistema que incluye los accesorios


ACCESORIOS en el fuselaje utilizado para la fijación de las puertas,
alas, estabilizadores, tren de aterrizaje, el motor y el rotor
torres de alta tensión, y por el apoyo de los equipos dentro de
la
fuselaje. Incluye guías de los asientos, barras de carga canasta,
soportes de instrumentos, etc
50 AERODINÁMICA La porción del sistema
CARENADOS utilizado para fijo o variable
carenados aerodinámicos como los de la
nariz y
cola, y entre el fuselaje y del ala y
estabilizadores. Incluye filetes alas y el
fuselaje, la nariz
y los conos de cola, radomo, visor, y la
nariz caída, etc
No incluye el funcionamiento y
mantenimiento
aspectos de
la variable carenados aerodinámicos (véa
se
Sistema de 27 de control de vuelo).
SUPERIOR E INFERIOR DEL
ALA / carenado - REMOCION /
INSTALACION

1. general
A. Este procedimiento contiene las
siguientes tareas:
(1) Quitar la parte superior
del ala / carenado.
(2) Instale la parte superior
del ala / carenado.
(3) Quite la parte inferior del
ala / carenado.
(4) Instale la parte inferior del
ala / carenado.
(5) Retire el Sistema de Control
Ambiental (ECS) puerta.
(6) Instalar el sistema de Control
Ambiental (ECS) puerta.
(7) Retire el panel de alivio de presión.
(8) Instale el panel de alivio de presión.
(9) Retire el panel de suministro de
aire del suelo.
(10) Instale el panel de suministro de
aire del suelo.
B. Puede eliminar uno o todos los
paneles de carenado. Cada panel
de carenado es
eliminado e instalado en casi la misma
manera.
GRACIAS…