Sunteți pe pagina 1din 17

Trusted at safe and productive mines and sites worldwide

Whisler Plus – SV2


November 04, 2014

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. Juan Arévalo – TSG Latin America
Posicionamiento de balde
Para inspección, remoción e
instalación de sistema Whisler Plus
–SV2

Persona
Mínimo de 1.70
metros a la
60 cm
altura de
la rodilla

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 2 Juan Arévalo – TSG Latin America
Cantonera Equipo de carguío:
Superior 142 kg
Pala Bucyrus 495 BI
Inferior 180 kg
Mandíbula
Adaptador
446 kg

Wear cap
38 kg

Protector de labio
146 kg

Diente ó punta 80 y 98 kg

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 3 Juan Arévalo – TSG Latin America
Equipo de carguío:
Para informar al despachador en
forma correcta es importante
conocer sus posiciones

Tomar como referencia


Superior
posición del operador
Derecho
Inferior

9
Superior
8
7
6 Inferior
5
4 Izquierdo
3
2 1
©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 4 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ Sistema de Labio

Las piernas del adaptador Whisler


Plus están diseñado para trabajar
con los estabilizadores y Bosses

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 5 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ componentes de ensamble

Torque
Wedge™
Torque Spool
Wedge™
Pin (grampa C
con Hilos)
(Tornillo
sin fin)

Caucho de
trabamiento

Los adaptadores Whisler Plus se instalan al labio únicamente


con el tornillo y la grampa indicadas en esta figura
©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 6 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ Instalación

Instalación del adaptador es lo mismo


como el sistema convencional

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 7 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ System Función

El tornillo y la
grampa con hilos
no sujetan las
piernas del
adaptador como el
tradicional grampa
C, lo cual reduce
las tensiones
hasta en un 30%
KSTAB y BSTAB
estabilizadores y bosses
reducen el movimiento del
adaptador
©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 8 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ Instalación

El Torque Wedge™ Pin


(tornillo sin fin) se baja
en la parte frontal,
ingresando en los hilos
de la grampa girando en
sentido de las manecillas
del reloj, una vez
enganchado, se le da el
ajuste con un maneral o
pistola neumática hasta
400 pie-lib.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 9 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ Instalación
Cuando el Torque Wedge™ Pin (tornillo sin fin) aprieta hasta
una profundidad de 25mm/1.00 pulg. o por debajo de la parte
superior de la pierna del adaptador, un tapón contra finos puede
ser presionado en la cavidad hexagonal.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 10 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus™ Instalación
Reajustar el ensamble

 Después de la instalación, volver


a ajustar después de 24 horas de
operación.
 Para condiciones XHD vuelva a
ajustar después de cada 750 a
1.000 horas de funcionamiento.
 Para condiciones moderadas
vuelva a ajustar después de cada
1.500 a 2.000 horas de
funcionamiento.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 11 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus Inspección
WHP12W22-85SV2 : 446 Kg

Criterios de
Inspección

1.- Desgaste
en el Boss

2.- Seguros
(Tornillo máximo
2” profundidad y
ajuste hasta
400pie-lb
Torque)

3.- Medida piernas


inferiores (Zona
Critica)

Medida de cambio: 2.25 pulg.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 12 Juan Arévalo – TSG Latin America
Whisler Plus Wearcap WC185

Wearcap WC185 (39 Kg) Evitar desgaste excesivo de


Wearcap

Medida inicial 2.5 pulgadas Ocasiona desgaste de Pin de


Medida de cambio 0.5 pulgadas puntas – dificultad en remover

¡Evitar que el adaptador


trabaje sin wearcap!

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 13 Juan Arévalo – TSG Latin America
Indicadores cuando se cambia en 11”
En promedio luego del cambio de puntas en 11” tenemos lo
siguiente:

• El porcentaje de carguíos en tres pasadas se incrementa


en un 33%.
• El tiempo de carguío disminuye 12.74 segundos en
promedio.
• El factor de carga disminuye en promedio en 2.14 t.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 14 Juan Arévalo – TSG Latin America
Indicadores cuando se cambia en 12”
• En promedio luego del cambio de puntas en 12” tenemos
lo siguiente:

• El porcentaje de carguíos en tres pasadas se incrementa


en un 12.83%.
.
• El tiempo de carguío disminuye 8.46 segundos en
promedio.
• El factor de carga disminuye en promedio en 1.10 t.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 15 Juan Arévalo – TSG Latin America
Conclusiones
Cuando las puntas están nuevas los indicadores de
productividad de los operadores de pala, están en un nivel
óptimo, conforme se desgastan LAS PUNTAS estos
indicadores desmejoran.

La diferencia de los indicadores de productividad entre


puntas nuevas y puntas gastadas mejoran
significativamente cuando las puntas se cambian en 12” en
vez de 11”.

Por lo tanto, es recomendable hacer el cambio en 12”.

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. 16 Juan Arévalo – TSG Latin America
¿Preguntas?

©2014 ESCO Corporation. All Rights Reserved. Juan Arévalo – TSG Latin
America

S-ar putea să vă placă și