Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Plagiatul
Definiţii. Tipuri de plagiat. Cum se evită plagiatul
Definiţii. Tipuri de plagiat. Cum se evită plagiatul
Plagiatul se referă la copierea unor idei, a unui raţionament, a unor pasaje sau la copierea integrală a unei opere
de creaţie intelectuală, cum ar fi opera literară, artistică sau ştiinţifică
“Termenul de plagiat este folosit pentru a numi furtul de cuvinte sau idei, dincolo de limitele a ceea ce, în mod
general, s-ar referi la bagajul general de cunoştinţe” (Park, 2003, p. 472). De altfel, cuvântul derivă din
latinul plagarus, care însemna hoţ.
Plagiatul (“plagiarism” în varianta englezească) este mai mult o noţiune din limbajul academic şi mai puţin una
juridică. Corespondentul juridic al noţiunii de plagiat este “reproducerea fără drept”, precum şi “încălcarea
dreptului de autor” (“copyright infringement”). Prin urmare, situaţiile de plagiat poate fi identificate şi sancţionate
atât prin legislaţie, cât şi prin regulamentele interne (cum este cazul aici). studii și articole în reviste de specialitate,
În România, Legea nr. 8/1996, consacrată protejării dreptului de autor, nu prevede noţiunea de plagiat.
II. Tipuri de plagiat (ca practică academică incorectă)
(vezi http://www.plagiarism.org/plag_article_types_of_plagiarism.html, accesat 5 aprilie 2011)
Surse (orale sau scrise) necitate
Preluare integrală – Autorul prezintă pasaje întregi dintr-o altă operă, cuvânt cu cuvânt, ca şi cum aceasta ar fi
creaţia sa proprie.
Copiere parţială – Autorul copiază părţi semnificative dintr-o operă şi le prezintă ca şi cum ar fi creaţia sa proprie.
Copiere amestecată – Autorul copiază paragrafe sau fraze amestecate, din diferite opere, fără indicarea surselor,
modifică unele expresii, ordinea paragrafelor sau alte elemente pentru a face mai dificilă identificarea sursei.
5. Copierea prin repovestire – Autorul repovesteşte opera, fără a prelua cuvânt cu cuvânt conţinutul, re-traducând
- absenţa citării,
- parafrazare inadecvată
Copierea cuvânt cu cuvânt. Este cea mai clară formă de plagiat: preluarea unui text. În aceeaşi categorie seînscrie traducerea unor
fragmente din lucrări diferite, fără a menţiona sursa, şi „montarea” lor în aşa fel încât ansamblul să aibă sens şi să nu se mai
recunoască autorul
* Acceptul dat unui coleg să-şi copieze referatul după al tău şi să-l prezinte în seminar sau la examen, cu ştiinţa ta.
* În aceeaşi categorie intră cazul substituirii de persoane la un examen oral sau scris.
•O problemă se ridică în legătură cu lucrările având mai mulţi autori. Ei trebuie menţionaţi în ordinea importanţei contribuţiei,
eventual menţionând responsabilităţile fiecăruia în scrierea textului. Dacă o persoană nu au avut o contribuţie majoră, dar a
participat la realizarea proiectului, ea trebuie menţionată la rubrica “mulţumiri”.
Textul de bază:
“Creșterea industriei, a orașelor și expansiunea populației au fost cele trei realizări ale sfârșitului secolului al XIX-lea din istoria americană. Fabricile noi,
mari, bazate pe aburi devin o caracteristică a peisajului american din Est; ele au transformat fermierii în muncitori manufacturieri şi au oferit slujbe în
vremea in care creştea populația imigranților. Industria a permis urbanizarea- progresul orașelor mari (ca Fall River, Massachusetts, unde trăia familia
Borden) , oraşe care au devenit centrul producției, al comerțului și schimbului”. (Lizzie Borden: A CaseBook of Familyand Crime in the 1890s, Blackwell:
Oxford, 2001, p.15)
parafrazare corectă
Fall River, unde trăia familia Borden, era un oraș tipic industrial din nord-estul american al secolului al XIXlea. Producția bazată pe aburi oferea slujbe noi
agricultorilor slujbe de muncitori manufacturieri, și odată ce imigranți au ajuns în America au găsit asemenea slujbe în aceste fabrici. Ca rezultat al
imigrării, populația a crescut și o multitudine de arii urbane s-au dezvoltat şi ele.Fall River a fost unul din aceste centre comerciale și manufacturiere. (cf.
Bowen, p. 15).
acesta e un text pentru care nu mai există drepturi de autor dar plagierea se poate face.
dar sunt şi texte protejate prin copyright, în acest caz, preluările mai extinse trebuie să aibă acordul proprietarului.
Rezumat corect:
În dialectica aristotelică, rezolvarea aporiilor se face prin compatibilizarea reciprocă a tezelor conflictuale în vederea descoperirii principiului
(cauzei).
Observaţii: trimitere vagă, dar de multe ori suficientă (eventual cu adăugarea paginii).
Rezumat incorect:
Rezolvarea aporiilor se face compatibilizând diferite teze care nu se potrivesc şi ajungând la ceea ce căutam.
1. rezumat lacunar.
2. fără menţionare autorului şi
lucrării.
Atentie şi la…
Citarea vagă. Citarea vagă ne scuteşte de acuza de plagiat, dar nu şi de cele de superficialitate sau neglijenţă. E de preferat de aceea, în lucrările cu
caracter ştiinţific, strict profesional, citarea precisă, pentru a putea fi verificată de cititor. Se citează numai operele citite şi utilizate în lucrare.
Atunci când cităm un text după o altă lucrare, o vom face utilizând sintagma apud. Totuşi, citarea vagă, chiar foarte vagă (ex: “unii autori susţin că…”) nu
e neapărat toxică din punctul de vedere al plagiatului iar din punct de vedere stilistic e uneori necesară. Cu toate acestea, citarea fără recunoaşterea
clară a sursei trebuie evitată pe cât se poate. Dar nici nu trebuie să exagerăm: există – mai ales în comunităţile de specialişti – anumite opere, fraze,
rezultate atât de cunoscute în ceea ce priveşte paternitatea, încât citarea vagă nu produce nicio confuzie. Există informaţii aflate în patrimoniul comun
(fapt menţionat pe ele) care nici nu mai trebuie citate formal. Dar acolo unde e cazul, citările trebuie evidenţiate prin ghilimele în
aşa fel încât să fie clar ce parte din text ne aparţine şi care nu. Pentru sublinierea unei părţi dintext sau evidenţierea unor cuvinte se folosesc italicele sau
indentarea. Ghilimelele nu se folosesc pentru a sublinia o parte a textului.
Mulţumirile. Trebuie recunoscute toate contribuţiile la realizarea lucrării, de la burse până la sugestiile colegilor făcute într-o sesiune de comunicări sau
în privat. Aceasta e o formă de citare vagă lăudabilă.
b.foloseşte ideile altora numai pentru a te inspira sau a verifica ideile tale;
c.Realizează conspecte complete, menţionând citatele şi deosebindu-le de propriile gânduri notate pe constect;
d. foloseşte ghilimelele pentru a trimite la ideile şi textele altora, chiar şi când faci un rezumat sau o parafrază;
Sursele de informații găsite pe web pot fi, uneori, cele mai dificile surse de informații de
obtinut. Vă rugăm să examinați cu atenție instrucțiunile și exemplele de pe pagina web a
ghidului complet al stilului Harvard
(http://www.swinburne.edu.au/library/referencing/harvard-complete-guide/) - puteți
găsi un exemplu acolo care se potrivește cu ceea ce cautati.
Informații de pe web:
1.Autor (i) sau organizație responsabilă de pagina web - dacă este dată. Dacă nu există un autor
care să poată fi identificat în mod clar, nu utilizați numele proprietarului drepturilor de autor sau
al sponsorului site-ului web / site-ului web, deoarece acestea ar putea sa nu fie din aceeași
organizație/aceeasi persoana. Dacă niciun autor nu poate fi identificat, utilizați titlul, iar titlul
trebuie să fie italicizat.
2.Anul in care a fost publicat sau anul celui mai recent update. Utilizați data de autorizare a unei
pagini web dacă nu există o dată de publicare. Dacă este dată o perioada privind drepturile de
autor (de exemplu, © 2011 - 2015), utilizați ultima dată indicată.
3.Titlul paginii web / documentului. Titlul este afișat, de obicei, în partea de sus a paginii.
4.Numele organizației care găzduiește pagina web pe site-ul web sau numele sponsorului paginii
web. Cu organizații precum organele guvernamentale sau companiile mari, acest lucru este
uneori identic cu numele autorului.
5.Data la care ați vizualizat prima dată pagina web, în această ordine: zi, lună, an. Incepeti data cu
"vizualizat".
6.URL-ul. Adresa URL (adresa paginii web) trebuie să fie între paranteze unghiulare: <>. Adresele
URL nu ar trebui să fie linkuri active / live; dezactivați URL-urile înainte de a le închide.
Bibliografie
Devlin, Marcia (2006) ‘Policy, Preparation, and Prevention: Proactive minimization of student
plagiarism’, Journal of Higher Education Policy and Management, 28: 1, 45 – 58.
Gannon-Leary, Pat, Trayhurn, Deborah and Home, Margaret (2009) ‘Good images, effective
messages?Working with students and educators on academic practice understanding’, Journal of
Further and Higher Education, 33: 4, 435 – 448.
Gitlin, Todd (1985) Inside Prime Time, Pantheon Books.
Larkham, Peter J. and Manns, Susan (2002) ‘Plagiarism and its Treatment in Higher Education’,
Journal of Further and Higher Education, 26: 4, 339 – 349.
Middleton, Kent, Trager, Robert, Chamberlin, Bill F. (2002), Legislaţia comunicării publice, Iaşi,
Polirom
Park, Chris (2003) ‘In Other (People’s) Words: Plagiarism by university students-literature and
lessons’, Assessment & Evaluation in Higher Education, 28: 5, 471 – 488.
Walker, John(1998) ‘Student Plagiarism in Universities: What are we Doing About it?’, Higher
Education Research & Development, 17: 1, 89 – 106.
Yeo, Shelley and Chien, Robyn (2007) ‘Evaluation of a Process and Proforma for making
Consistent Decisions about the Seriousness of Plagiarism Incidents’, Quality in Higher Education,
13: 2, 187 – 204.