- DocumentDecoding Brandingîncărcat deArianna Laini
- DocumentWhen Translation is Not Enough- Transcreation as a Convention- Defying Practice. a Practitioner’s Perspectiveîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranslation or Transcreation 2 - Translatere or Transcreare in Theory and in Practiceîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranslations, Transcreations and Transrepresentations of India in the Italian Mediaîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranscreation as the creation of a new original. Exploring Creativity in Translation Across Culturesîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranslation or Transcreation 1 - The Wheres, Whats and Whys of Transcreationîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranscreation in Marketing- A Corpus-based Study of Persuasion in Optional Shifts From English to Chineseîncărcat deArianna Laini
- DocumentTranslation at the Cross-roads Time for the Transcreational Turn?încărcat deArianna Laini
- DocumentCultus - Transcreation and the Professionsîncărcat deArianna Laini
- DocumentExploring the Boundaries of Transcreation in Specialized Translationîncărcat deArianna Laini
- DocumentNew interpretation and techniques of transcreationîncărcat deArianna Laini
- DocumentIntroducing transcreation skills in translator training contexts A situated project-based approachîncărcat deArianna Laini
- DocumentOn Aesthetic and Cultural Issues in Pragmatic Translationîncărcat deArianna Laini
- DocumentWhen translation is not enough- Transcreation as a convention- defying practice. A practitioner’s perspectiveîncărcat deArianna Laini
- DocumentDecoding Brandingîncărcat deArianna Laini
- DocumentRole of Vogue Magazine in the Transformation of Screen Characters Into Style Iconsîncărcat deArianna Laini
- Document43437646-Article Text-23168-3-10-20180301încărcat deArianna Laini
- Document7646-Article Text-23168-3-10-20180301încărcat deArianna Laini
- DocumentAdvertising_and_Localizationîncărcat deArianna Laini
- Document7646-Article Text-23168-3-10-20180301încărcat deArianna Laini