- DocumentRegister Theory.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentREGISTER.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentTRANSLATION ASSESSMENT.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentTRANSLATION ASSESSMENT.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentLanguage, Dialect, and Register.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentContext, register and genre.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentPhD THESIS - An Analytical Study of Some Problems of Literary Translationîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentPhD THESIS - An Analytical Study of Some Problems of literary Translation.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentDiglossia in the Arab Worldîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentTranslating “Frozen” Into Arabic - The New Yorkerîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentAPPLYING THINK-ALOUD PROTOCOLS TO HADHRAMI PROVERBS -BOOK.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentSocial Media_ Destroyer or Creator_ - The New York Timesîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentCONTEMPORARY LINGUISTIC THEORIES OF humour.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentWhy Harry Potter's Latest Trick is to Speak a Syrian Dialect - WSJîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentTHE ROLE OF LANGUAGE IN THE ARAB SPRING.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentArabic Uniglossia Diglossia Revisitedîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentDubbing Verbally Expressed Humorîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentFor-Better-or-for-Worse-The-Challenges-of-Translating-English-Humour-Into-Arabic.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentFor-Better-or-for-Worse-The-Challenges-of-Translating-English-Humour-Into-Arabic.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentIdeological Constraints in Dubbing the Simpsons Into Arabic - Reviewedîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentWhat is a Hybrid Textîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentAUDIOVISUAL TRANSLATION OF FEATURE FILMS.pdfîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentI AM NOT EXOTICîncărcat deRashid Yahiaoui
- DocumentBasil Hatim Workshop Presentation[1]încărcat deRashid Yahiaoui