- DocumentNational Identityîncărcat delixiaoxiu
- DocumentLa Traductologie l'Ethnographie Et La Production Des Connaissancesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentQuality Asseement in Conference and Community Interpretingîncărcat delixiaoxiu
- DocumentQuality and Efficiency--Incompatible Elements in Translation Practiceîncărcat delixiaoxiu
- DocumentConference Interpreting Quality in the Ears of the Usersîncărcat delixiaoxiu
- DocumentA Psycho Linguistic Analysis of Translation Processesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentGay Community Gay Identity and the Translated Textîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslating as an Academic and Professional Activityarîncărcat delixiaoxiu
- DocumentBook Reviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentBook Reviews 2încărcat delixiaoxiu
- DocumentAccessing Operaîncărcat delixiaoxiu
- DocumentBook Reviews 2încărcat delixiaoxiu
- DocumentAccessing Operaîncărcat delixiaoxiu
- DocumentStudent's Satisfactionîncărcat delixiaoxiu
- DocumentCoping With Culture in Media Interpretingîncărcat delixiaoxiu
- DocumentBook Reviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentA Descriptive Study of Translating Children's Fantasy Fictionîncărcat delixiaoxiu
- DocumentBook Reviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentVideo Games Localizationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentManga, Anime and Video Gamesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentManga in Germany--from Translation to Simulacrumîncărcat delixiaoxiu
- DocumentIndexing the Pastîncărcat delixiaoxiu
- DocumentFan Subbing Animeîncărcat delixiaoxiu
- DocumentCharacter Voice in Anime Subtitlesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentCogno Cultural Issues in Translation Metaphorsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentLeading by Examplesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentShifting Readership in Journalistic Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentSelf-Acessment in Translator Trainingîncărcat delixiaoxiu
- DocumentReviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslated Fictionsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentReviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentAdaptation in Consecutive Interpretingîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslating Audio-Visual Humor--A Case Studyîncărcat delixiaoxiu
- DocumentEnglish Medical Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentReviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslation Memory--A Teaching Challengeîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslation Evaluation in a News Agencyîncărcat delixiaoxiu
- DocumentHans Christian Anderson--Told for Childrenîncărcat delixiaoxiu
- DocumentRevision for Qualityîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslator Training and Modern Market Demandsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentTranslation and Mystical Textsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentReviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentPersian Literature in English Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentReviewsîncărcat delixiaoxiu
- DocumentJokes and Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentCultural Markers in Brazilian Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentRepresentation Across Languages--biographical Sociology Meets Translation and Interpretation Studiesîncărcat delixiaoxiu
- DocumentLost and Found in Translationîncărcat delixiaoxiu
- DocumentThe Reason of Borders or a Border Reasonîncărcat delixiaoxiu