Sunteți pe pagina 1din 15

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 1/15

CONVENIE
din 20 octombrie 2005
asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor
culturale


Conferina General a Organizaiei Naiunilor Unite pentru Educaie, tiin i Cultur,
ntrunit la Paris n cea de-a 33-a sesiune a sa, ntre 3 i 21 octombrie 2005,

afirmnd c diversitatea cultural este o caracteristic definitorie a umanitii,
contient c diversitatea cultural constituie un patrimoniu comun al
umanitii i trebuie ocrotit i pstrat n beneficiul tuturor,

fiind contient c diversitatea cultural creeaz o lume variat i divers care
mrete numrul opiunilor i mbogete capacitile i valorile umane i, prin
urmare, este principalul resort al dezvoltrii durabile a comunitilor, popoarelor
i naiunilor,

reamintind c diversitatea cultural, nfloritoare n cadrul democraiei,
toleranei, justiiei sociale i respectului reciproc dintre popoare i culturi, este
indispensabil pentru pace i securitate la nivel local, naional i internaional,

celebrnd importana diversitii culturale pentru deplina nfptuire a drepturilor
omului i a libertilor fundamentale proclamate prin Declaraia Universal a
Drepturilor Omului i prin alte instrumente universal recunoscute,

subliniind nevoia de a ncorpora cultura ca element strategic al politicilor de
dezvoltare naionale i internaionale, precum i al cooperrii internaionale
pentru dezvoltare i lund, de asemenea, n considerare Declaraia Mileniului a
Naiunilor Unite (2000), care pune accent, n special, asupra eradicrii srciei,

lund n considerare c n timp i n spaiu cultura ia forme diverse i c aceast
diversitate este ntruchipat de unicitatea i pluralitatea identitilor i
expresiilor culturale ale popoarelor i societilor care formeaz umanitatea,

recunoscnd importana cunotinelor tradiionale ca surs de bogie material
i intangibil i, n special, a sistemelor de cunotine ale popoarelor indigene,
contribuia pozitiv a acestora la dezvoltarea durabil, precum i nevoia de
protejare i promovare adecvat a acestora,

recunoscnd nevoia de a lua msuri pentru protejarea diversitii expresiilor
culturale, inclusiv a coninutului acestora, n special n situaiile n care
expresiile culturale pot fi ameninate de posibilitatea unei grave prejudicieri sau
a dispariiei,

subliniind importana culturii pentru coeziune social n general i, n particular,
potenialul su de ntrire a statutului i rolului femeii n societate,

fiind contient c diversitatea cultural este consolidat de libera circulaie a
ideilor i este alimentat de schimburile i interaciunile constante dintre culturi,

reafirmnd c libertatea de gndire, exprimare i informare, precum i

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 2/15
diversitatea media permit expresiilor culturale s nfloreasc n interiorul
societilor,

recunoscnd c diversitatea expresiilor culturale, incluznd expresiile culturale
tradiionale, este un factor important care permite indivizilor i popoarelor s i
exprime i s i mprteasc ideile i valorile,

reamintind c diversitatea lingvistic este un element fundamental al diversitii
culturale i subliniind rolul fundamental pe care l joac educaia n protejarea i
promovarea expresiilor culturale,

cunoscnd importana vitalitii culturilor, inclusiv pentru persoanele aparinnd
minoritilor i popoarelor indigene, astfel cum se manifest n libertatea lor de
a-i crea, disemina i distribui expresiile culturale tradiionale i de a avea acces
la acestea, pentru a beneficia de acestea pentru propria lor dezvoltare,

evideniind rolul vital al interaciunii i creativitii culturale, care mbogesc i
rennoiesc expresiile culturale i ntresc rolul jucat de cei implicai n
dezvoltarea culturii pentru progresul societii n general,

recunoscnd importana drepturilor de proprietate intelectual n susinerea
celor implicai n creaia cultural,

fiind convins c activitile, bunurile i serviciile culturale au att un caracter
economic, ct i un caracter cultural, deoarece propag identiti, valori i
semnificaii i de aceea nu trebuie tratate ca avnd exclusiv valoare comercial,

lund n considerare c procesele de globalizare, care au fost facilitate de
dezvoltarea rapid a tehnologiilor informaiei i comunicaiei, permit condiii
fr precedent pentru ntrirea legturilor dintre culturi, ele reprezentnd, de
asemenea, o provocare pentru diversitatea cultural, n special din punctul de
vedere al riscurilor de apariie a dezechilibrelor dintre rile bogate i cele
srace,

contient c mandatul specific al UNESCO de a asigura respectul pentru
diversitatea culturilor i de a recomanda acele acorduri internaionale care pot fi
necesare pentru a promova libera circulaie a ideilor prin cuvinte i imagini,

referindu-se la prevederile instrumentelor internaionale adoptate de UNESCO
n legtur cu diversitatea cultural i exercitarea drepturilor culturale i, n
special, la Declaraia Universal a Diversitii Culturale din anul 2001,

adopt prezenta convenie la data de 20 octombrie 2005.


CAPITOLUL I: OBIECTIVE I PRINCIPII DIRECTOARE

Art. 1: Obiective

Obiectivele prezentei convenii sunt:

a) s protejeze i s promoveze diversitatea expresiilor culturale;
b) s creeze condiiile pentru mbogirea culturilor i interaciunea liber a
acestora ntr-o manier reciproc benefic;

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 3/15
c) s ncurajeze dialogul dintre culturi pentru a asigura n lume schimburi culturale
mai largi i echilibrate, n favoarea respectului intercultural i a unei culturi a
pcii;
d) s cultive interculturalitatea pentru a dezvolta interaciunea cultural n spiritul
construirii de puni ntre popoare;
e) s promoveze respectul pentru diversitatea expresiilor culturale i s cultive
nelegerea valorii acesteia la nivel local, naional i internaional;
f) s reafirme importana legturii dintre cultur i dezvoltare pentru toate rile,
n special pentru rile n curs de dezvoltare, i s sprijine aciunile ntreprinse
la nivel naional i internaional pentru a asigura recunoaterea adevratei
valori a acestei legturi;
g) s acorde recunoatere naturii distincte a activitilor, bunurilor i serviciilor
culturale ca vehicule ale identitii, valorilor i semnificaiilor;
h) s reafirme drepturile suverane ale statelor n ceea ce privete pstrarea,
adoptarea i implementarea politicilor i msurilor pe care le consider potrivite
pentru a proteja i a promova diversitatea expresiilor culturale pe teritoriile
proprii;
i) s ntreasc cooperarea i solidaritatea internaional n spiritul
parteneriatului, n special n vederea ntririi capacitii statelor n curs de
dezvoltare pentru a proteja i a promova diversitatea expresiilor culturale.

Art. 2: Principii directoare

1. Principiul respectului pentru drepturile omului i libertile fundamentale.
Diversitatea cultural poate fi protejat i promovat numai dac sunt
garantate drepturile omului i libertile fundamentale, cum ar fi libertatea
de exprimare, informare i comunicare, precum i abilitatea persoanelor de
a alege expresiile culturale. Nimeni nu poate invoca prevederile prezentei
convenii pentru a nclca drepturile omului i libertile fundamentale
consfinite n Declaraia Universal a Drepturilor Omului sau garantate de
dreptul internaional ori pentru a limita sfera de aplicare a acestora.
2. Principiul suveranitii. n conformitate cu Carta Naiunilor Unite i cu
principiile dreptului internaional, statele au dreptul suveran de a adopta
msuri i politici pentru protejarea i promovarea diversitii expresiilor
culturale pe teritoriile proprii.
3. Principiul demnitii egale i al respectului pentru toate culturile. Protejarea
i promovarea diversitii expresiilor culturale presupun recunoaterea
demnitii egale i a respectului pentru toate culturile, inclusiv pentru
culturile persoanelor aparinnd minoritilor i popoarelor indigene.
4. Principiul solidaritii i cooperrii internaionale. Cooperarea i solidaritatea
internaional trebuie s aib drept scop acordarea posibilitii ca rile, n
special rile n curs de dezvoltare, s i creeze i s i ntreasc propriile
mijloace de expresie cultural, inclusiv propriile industrii culturale, indiferent
dac acestea sunt n curs de apariie sau exist deja la nivel local, naional i
internaional.
5. Principiul complementaritii aspectelor economice i culturale ale
dezvoltrii. ntruct cultura este unul dintre principalele resorturi ale
dezvoltrii, aspectele culturale ale dezvoltrii sunt la fel de importante ca i
aspectele economice, la care indivizii i popoarele au dreptul fundamental s
participe i de care s se bucure.
6. Principiul dezvoltrii durabile. Diversitatea cultural este un beneficiu
important al indivizilor i societilor. Protejarea, promovarea i pstrarea
diversitii culturale reprezint cerine eseniale pentru dezvoltarea durabil
n beneficiul generaiilor prezente i viitoare.

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 4/15
7. Principiul accesului echitabil. Accesul echitabil la o gam larg i diversificat
de expresii culturale din toat lumea i accesul culturilor la mijloacele de
expresie i diseminare constituie elemente importante pentru mbogirea
diversitii culturale i ncurajarea nelegerii reciproce.
8. Principiul deschiderii i al echilibrului. Cnd statele adopt msuri pentru a
sprijini diversitatea expresiilor culturale, trebuie s caute s promoveze, prin
modaliti adecvate, deschiderea ctre alte culturi ale lumii i s se asigure
c aceste msuri sunt adecvate obiectivelor urmrite prin prezenta
convenie.


CAPITOLUL II: SFERA DE APLICARE

Art. 3: Sfera de aplicare

Prezenta convenie se aplic politicilor i msurilor adoptate de pri n legtur cu
protejarea i promovarea diversitii expresiilor culturale.


CAPITOLUL III: DEFINIII

Art. 4: Definiii

n scopul prezentei convenii, definiiile de mai jos au urmtoarele semnificaii:

1. Diversitatea cultural
Diversitatea cultural se refer la multiplele moduri n care se exprim
culturile grupurilor i societilor. Aceste expresii sunt transmise n cadrul i
ntre grupuri i societi.
Diversitatea cultural se manifest nu numai prin ci variate de exprimare,
sporire i transmitere a patrimoniului cultural prin intermediul varietii
expresiilor culturale, ci i prin diverse moduri de creaie, producie,
diseminare, distribuire i utilizare artistic, indiferent de tehnologiile i de
mijloacele folosite pentru acestea.
2. Coninut cultural
Coninutul cultural se refer la nelesul simbolic, dimensiunea artistic i
valorile culturale care au originea n sau exprim identiti culturale.
3. Expresii culturale
Expresiile culturale sunt acele expresii care rezult din creativitatea
persoanelor, grupurilor i societilor i care au coninut cultural.
4. Activiti, bunuri i servicii culturale
Activitile, bunurile i serviciile culturale se refer la acele activiti, bunuri
i servicii care, n momentul n care sunt considerate drept atribute, utilizri
sau finaliti specifice, ntruchipeaz ori transmit expresii culturale,
indiferent de valoarea comercial pe care o pot avea. Activitile culturale
pot fi un scop n sine sau pot contribui la realizarea bunurilor i serviciilor
culturale.
5. Industrii culturale
Industriile culturale se refer la industriile ce produc i distribuie bunuri sau
servicii culturale, astfel cum sunt definite la pct. 4 de mai sus.
6. Msuri i politici culturale
Msurile i politicile culturale se refer la acele msuri i politici ce privesc
cultura, la nivel local, naional, regional sau internaional, care sunt fie
concentrate asupra culturii ca atare, fie create pentru a avea un efect direct

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 5/15
asupra expresiilor culturale ale persoanelor, grupurilor sau societilor,
inclusiv asupra crerii, producerii, diseminrii, distribuirii i accesului la
activitile, bunurile i serviciile culturale.
7. Protejare
Protejarea nseamn adoptarea msurilor menite s pstreze, s ocroteasc
i s sporeasc diversitatea expresiilor culturale.
A proteja nseamn a adopta astfel de msuri.
8. Interculturalitate
Interculturalitatea se refer la existena i interaciunea echitabil a
diverselor culturi i la posibilitatea generrii de expresii culturale distribuite
prin dialog i respect reciproc.


CAPITOLUL IV: DREPTURI I OBLIGAII ALE PRILOR

Art. 5: Reguli generale referitoare la drepturi i obligaii

1. Prile, n conformitate cu Carta Naiunilor Unite, cu principiile dreptului
internaional i cu instrumentele universal recunoscute, referitoare la
drepturile omului, i reafirm dreptul suveran de a formula i a implementa
politici culturale proprii i de a adopta msuri pentru protejarea i
promovarea diversitii expresiilor culturale i de a ntri cooperarea
internaional pentru realizarea scopurilor prezentei convenii.
2. Atunci cnd o parte implementeaz politici i ia msuri pentru a proteja i a
promova diversitatea expresiilor culturale pe teritoriile proprii, politicile i
msurile prii respective trebuie s respecte prevederile prezentei
convenii.

Art. 6: Drepturile prilor la nivel naional

1. n interiorul cadrului propriilor msuri i politici culturale, astfel cum sunt
definite la art. 4 pct. 6 i lund n considerare nevoile i circumstanele
particulare proprii, fiecare parte poate adopta msuri care s urmreasc
protejarea i promovarea diversitii expresiilor culturale n interiorul
teritoriului su.
2. Aceste msuri pot include:
a) msuri de reglementare menite s protejeze i s promoveze diversitatea
expresiilor culturale;
b) msuri care, ntr-o manier adecvat, ofer oportuniti pentru activitile,
bunurile i serviciile culturale naionale, printre toate celelalte disponibile
pe teritoriul naional, pentru a crea, produce, disemina, distribui i utiliza
astfel de activiti, bunuri i servicii naionale, inclusiv prevederi referitoare
la limba utilizat pentru astfel de activiti, bunuri i servicii;
c) msuri menite s ofere un acces efectiv industriilor i activitilor culturale
naionale independente la mijloacele de producie, diseminare i distribuire
a activitilor, bunurilor i serviciilor culturale;
d) msuri menite s ofere asisten financiar public;
e) msuri menite s ncurajeze organizaiile nonprofit, precum i instituiile
publice i private, artitii i ali profesioniti din cultur, s dezvolte i s
promoveze liberul schimb i circulaia ideilor, expresiilor culturale i
activitilor, bunurilor i serviciilor culturale i s stimuleze att spiritul
creativ, ct i pe cel antreprenorial n cadrul activitilor acestora;
f) msuri menite s nfiineze i s sprijine instituii publice, dup caz;
g) msuri menite s ocroteasc i s sprijine artitii i alte persoane implicate

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 6/15
n crearea de expresii culturale;
h) msuri menite s intensifice diversitatea media, inclusiv prin servicii publice
de radiodifuziune.

Art. 7: Msuri de promovare a expresiilor culturale

1. Prile depun eforturi s creeze pe teritoriile proprii un mediu care s
ncurajeze indivizii i grupurile sociale:
a) s creeze, s produc, s disemineze i s aib acces la propriile expresii
culturale, acordnd atenia cuvenit circumstanelor i nevoilor speciale ale
femeilor, precum i ale diferitelor grupuri sociale, inclusiv ale persoanelor
aparinnd minoritilor i popoarelor indigene;
b) s aib acces la diverse expresii culturale din teritoriile proprii i din alte
ri ale lumii.
2. De asemenea, prile depun eforturi s recunoasc importana contribuiei
artitilor, a altor persoane implicate n procesul creativ, a comunitilor
culturale i a organizaiilor care sprijin munca acestora, precum i rolul lor
central n creterea diversitii expresiilor culturale.

Art. 8: Msuri de protejare a expresiilor culturale

1. Fr a aduce atingere prevederilor art. 5 i 6, o parte poate stabili existena
unor situaii speciale n care expresiile culturale pe teritoriul su sunt supuse
riscului de a disprea, sunt grav ameninate sau se afl ntr-o alt situaie care
necesit o protecie urgent.
2. Prile pot lua toate msurile adecvate pentru a proteja i a pstra expresiile
culturale aflate n situaiile prevzute la alin. 1 ntr-o manier conform cu
prevederile prezentei convenii.
3. Prile raporteaz Comitetului Interguvernamental prevzut la art. 23 toate
msurile luate pentru a face fa exigenelor situaiei, iar acesta va face
recomandrile cuvenite.

Art. 9: Transparena i comunicarea informaiilor

Prile:
a) ofer informaii adecvate n rapoartele lor ctre UNESCO la fiecare 4 ani asupra
msurilor luate pentru protejarea i promovarea diversitii expresiilor culturale
pe propriile teritorii i la nivel internaional;
b) desemneaz un punct de contact responsabil cu comunicarea informaiilor
aflate n legtur cu prezenta convenie;
c) comunic i schimb informaii referitoare la protejarea i promovarea
diversitii expresiilor culturale.

Art. 10: Educaie i sensibilizare a publicului

Prile:
a) ncurajeaz i promoveaz nelegerea importanei protejrii i promovrii
diversitii expresiilor culturale, inter alia, prin programe educaionale i de
sensibilizare intens a publicului;
b) coopereaz cu celelalte pri i organizaii internaionale i regionale pentru
atingerea obiectivului prezentului articol;
c) depun eforturi s ncurajeze creativitatea i s consolideze capacitile de
producie prin organizarea de programe educaionale, de instruire i schimb n
domeniul industriilor culturale. Aceste msuri trebuie implementate ntr-o

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 7/15
manier care s nu aib un impact negativ asupra formelor tradiionale de
producie.

Art. 11: Participarea societii civile

Prile recunosc rolul fundamental al societii civile n protejarea i promovarea
diversitii expresiilor culturale. Prile ncurajeaz participarea activ a societii civile
la eforturile lor de atingere a obiectivelor prezentei convenii.

Art. 12: Promovarea cooperrii internaionale

Prile depun eforturi s consolideze cooperarea lor bilateral, regional i
internaional pentru a crea condiiile favorabile promovrii diversitii expresiilor
culturale, acordnd o atenie special situaiilor prevzute la art. 8 i 17, n special
pentru:
a) a facilita dialogul prilor cu privire la politica cultural;
b) a ntri capacitile de management i strategice ale sectorului public n cadrul
instituiilor culturale din sectorul public, prin intermediul schimburilor culturale
profesionale i internaionale i prin mprtirea celor mai bune practici;
c) a rentri parteneriatele cu i ntre societatea civil, organizaiile
nonguvernamentale i sectorul privat n scopul dezvoltrii i promovrii
diversitii expresiilor culturale;
d) a promova folosirea noilor tehnologii, a ncuraja parteneriatele n vederea
intensificrii nelegerii culturale i comunicrii informaiilor, precum i a
dezvoltrii diversitii expresiilor culturale;
e) a ncuraja ncheierea acordurilor de coproducie i codistribuie.

Art. 13: Integrarea culturii n dezvoltarea durabil

Prile depun eforturi s integreze cultura n politicile lor de dezvoltare la toate
nivelurile pentru a crea condiiile favorabile unei dezvoltri durabile i, n acest cadru,
s dezvolte aspectele referitoare la protejarea i promovarea diversitii expresiilor
culturale.

Art. 14: Cooperare pentru dezvoltare

Prile depun eforturi s sprijine cooperarea pentru o dezvoltare durabil i pentru a
reduce srcia, n special n ceea ce privete nevoile specifice ale rilor n curs de
dezvoltare, n scopul favorizrii emergenei unui sector cultural dinamic, inter alia,
prin urmtoarele msuri:
a) consolidarea industriilor culturale n rile n curs de dezvoltare prin:

(i)crearea i ntrirea capacitilor de producie i distribuie a culturii din rile
n curs de dezvoltare;
(ii)facilitarea accesului mai larg la piaa global i la reelele internaionale de
distribuie pentru activitile, bunurile i serviciile culturale proprii;
(iii)permiterea apariiei unor piee locale i regionale viabile;
(iv)adoptarea, acolo unde este posibil, de msuri adecvate n rile dezvoltate
n vederea facilitrii accesului pe teritoriul lor pentru activitile, bunurile i
serviciile culturale din rile n curs de dezvoltare;
(v)acordarea de sprijin pentru munca de creaie i facilitarea mobilitii, n
limita posibilitilor, a artitilor din rile n curs de dezvoltare;
(vi)ncurajarea colaborrii corespunztoare dintre rile dezvoltate i cele n
curs de dezvoltare n domenii precum, inter alia, muzica i filmul;

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 8/15

b) crearea capacitilor prin schimbul de informaii, experien i expertiz, ca i prin
instruirea resurselor umane din rile n curs de dezvoltare din sectoarele public i
privat, n legtur cu, inter alia, capacitile strategice i de management, dezvoltarea
i implementarea de politici, promovarea i distribuirea expresiilor culturale,
dezvoltarea microntreprinderilor i a celor mici i mijlocii, utilizarea tehnologiei,
precum i transferul i dezvoltarea de abiliti;
c) transferul de tehnologie prin introducerea de msuri stimulative adecvate pentru
transferul de tehnologie i know-how, n special n domeniile ntreprinderilor i
industriilor culturale;
d) sprijin financiar prin:
(i)nfiinarea unui fond internaional pentru diversitate cultural, dup cum este
prevzut la art. 18;
(ii)oferirea de asisten de dezvoltare n mod oficial, dup caz, inclusiv asisten
tehnic, pentru a stimula i a sprijini creativitatea; (iii) alte forme de asisten
financiar, cum ar fi: mprumuturi cu dobnd mic, subvenii i alte
mecanisme de finanare.

Art. 15: Aranjamente de colaborare

Prile ncurajeaz dezvoltarea de parteneriate ntre i n cadrul sectorului public i
privat i organizaiile nonprofit, pentru a coopera cu rile n curs de dezvoltare n
vederea ntririi capacitii lor de protejare i promovare a diversitii expresiilor
culturale. Aceste parteneriate inovatoare vor pune accentul, n concordan cu nevoile
practice ale rilor n curs de dezvoltare, pe dezvoltarea continu a infrastructurii, a
resurselor umane i a politicilor, precum i a schimbului de activiti, bunuri i servicii
culturale.

Art. 16: Tratament preferenial pentru rile n curs de dezvoltare

rile dezvoltate faciliteaz schimburile culturale cu rile n curs de dezvoltare prin
acordarea unui tratament preferenial artitilor i altor profesioniti i practicieni din
cultur, precum i bunurilor i serviciilor culturale provenite din rile n curs de
dezvoltare, prin intermediul unui cadru legal i instituional adecvat.

Art. 17: Cooperarea internaional n situaii de ameninare grav la adresa
expresiilor culturale

Prile vor coopera n oferirea de asisten n mod reciproc i, n special, rilor n curs
de dezvoltare, n situaiile prevzute la art. 8.

Art. 18: Fondul internaional pentru diversitate cultural

1. Prin prezenta convenie este nfiinat un fond internaional pentru diversitate
cultural, denumit n continuare Fondul.
2. Fondul este constituit ca fond de depozit, n conformitate cu regulamentele
financiare ale UNESCO.
3. Resursele Fondului constau n:
a) contribuii voluntare efectuate de pri;
b) fonduri alocate n acest scop de Conferina General a UNESCO;
c) contribuii, daruri sau donaii din partea altor state, organizaii i programe
din sistemul Naiunilor Unite, din partea altor organizaii regionale ori
internaionale, precum i din partea unor persoane fizice sau organisme
publice ori private;

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 9/15
d) orice dobnd aferent resurselor Fondului;
e) fonduri strnse prin colecte i ncasri n cadrul evenimentelor organizate n
beneficiul Fondului;
f) orice alt resurs autorizat de regulamentele Fondului.
4. Utilizarea resurselor Fondului se decide de ctre un comitet
interguvernamental, pe baza directivelor stabilite de Conferina prilor
prevzut la art. 22.
5. Comitetul Interguvernamental poate accepta contribuii i alte forme de
asisten n scopuri generale i speciale n legtur cu proiecte specifice, dac
aceste proiecte au fost aprobate de comitetul respectiv.
6. Contribuiile aduse la Fond nu pot fi nsoite de nici o condiie politic,
economic sau de alt natur, care este incompatibil cu obiectivele prezentei
convenii.
7. Prile depun eforturi s ofere regulat contribuii voluntare n scopul
implementrii prezentei convenii.

Art. 19: Schimbul, analiza i diseminarea informaiilor

1. Prile consimt s schimbe informaii i s pun n comun expertiza referitoare
la colectarea datelor i statisticile despre diversitatea expresiilor culturale,
precum i despre cele mai bune practici referitoare la protejarea i
promovarea acestora.
2. UNESCO va facilita colectarea, analizarea i diseminarea tuturor informaiilor,
statisticilor i celor mai bune practici prin folosirea mecanismelor existente n
cadrul secretariatului.
3. De asemenea, UNESCO va nfiina i va actualiza o baz de date despre
diferite sectoare i organizaii guvernamentale, private i nonprofit, implicate
n domeniul expresiilor culturale.
4. Pentru a facilita colectarea datelor, UNESCO va acorda o atenie special
crerii capacitii i mbuntirii expertizei pentru prile care nainteaz o
cerere pentru o astfel de asisten.
5. Colectarea informaiilor identificate n prezentul articol va completa informaiile
colectate n conformitate cu prevederile art. 9.


V. RAPORTURI CU ALTE INSTRUMENTE

Art. 20: Raportul cu alte tratate: sprijin reciproc, complementaritate i
nesubordonare

1. Prile recunosc c i vor ndeplini cu bun-credin obligaiile care le revin
potrivit prezentei convenii i tuturor celorlalte tratate la care sunt pri. Prin
urmare, fr a subordona prezenta convenie oricrui alt tratat,
a) prile vor dezvolta sprijinul reciproc dintre prezenta convenie i celelalte
tratate la care sunt pri; i
b) atunci cnd interpreteaz i aplic alte tratate la care sunt pri sau atunci
cnd i asum alte obligaii internaionale, prile vor lua n considerare
prevederile relevante din prezenta convenie.
2. Nicio prevedere din prezenta convenie nu va fi interpretat n sensul
modificrii drepturilor i obligaiilor prilor pe care acestea le au n cadrul
oricror alte tratate la care sunt pri.




Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 10/15
Art. 21: Consultare i coordonare internaional

Prile se angajeaz s promoveze obiectivele i principiile prezentei convenii n alte
forumuri internaionale. In acest scop, prile se vor consulta reciproc, dup caz,
avnd n vedere aceste obiective i principii.


CAPITOLUL VI: ORGANELE CONVENIEI

Art. 22: Conferina prilor

1. Va fi nfiinat o conferin a prilor. Conferina prilor va fi organul plenar i
suprem al prezentei convenii.
2. Conferina prilor se va ntruni n sesiuni ordinare la fiecare 2 ani, n limita
posibilitilor, n cadrul Conferinei Generale a UNESCO. Aceasta se poate
ntlni n sesiune extraordinar, dac se decide astfel, sau n cazul n care
Comitetul Interguvernamental primete o cerere n acest sens din partea a cel
puin unei treimi din numrul prilor.
3. Conferina prilor i adopt propriile reguli de procedur.
4. Funciunile Conferinei prilor sunt, inter alia:
a. alegerea membrilor Comitetului Interguvernamental;
b. primirea i examinarea rapoartelor prilor la prezenta convenie,
transmise de Comitetul Interguvernamental;
c. aprobarea directivelor operaionale pregtite la cererea sa de ctre
Comitetul Interguvernamental;
d. luarea oricror alte msuri pe care le consider necesare pentru
ndeplinirea obiectivelor prezentei convenii.

Art. 23: Comitetul Interguvernamental

1. n cadrul UNESCO se nfiineaz un comitet interguvernamental pentru
protejarea i promovarea diversitii expresiilor culturale, denumit n
continuare Comitet Interguvernamental. Acesta este compus din reprezentanii
a 18 state pri la Convenie, alei pentru un mandat de 4 ani de ctre
Conferina prilor la data intrrii n vigoare a prezentei convenii, potrivit art.
29.
2. Comitetul Interguvernamental se ntrunete anual.
3. Comitetul Interguvernamental funcioneaz sub autoritatea i ndrumarea
Conferinei prilor i va rspunde n faa acesteia.
4. Numrul membrilor Comitetului Interguvernamental va crete la 24 din
momentul n care numrul prilor la Convenie va ajunge la 50.
5. Alegerea membrilor Comitetului Interguvernamental se va face pe baza
principiului reprezentrii geografice echitabile i pe baza principiului rotaiei.
6. Fr a aduce atingere altor responsabiliti conferite de prezenta convenie,
funciile Comitetului Interguvernamental sunt:
a) s promoveze obiectivele prezentei convenii i s ncurajeze i s
monitorizeze implementarea acestora;
b) s ntocmeasc i s nainteze spre aprobare Conferinei prilor, la cererea
acesteia, directivele operaionale pentru implementarea i aplicarea
prevederilor Conveniei;
c) s transmit Conferinei prilor rapoartele prilor la Convenie, mpreun
cu propriile comentarii i cu un rezumat al coninutului acestora;
d) s fac recomandri adecvate pentru a fi avute n vedere n situaiile
supuse ateniei sale de ctre prile la Convenie, n conformitate cu

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 11/15
prevederile relevante ale acesteia, n special cu art. 8;
e) s creeze proceduri i alte mecanisme de consultare menite s promoveze
obiectivele i principiile prezentei convenii n cadrul altor forumuri
internaionale;
f) s ndeplineasc orice alt sarcin, la cererea Conferinei prilor.
7. Comitetul Interguvernamental, n conformitate cu propriile reguli de
procedur, poate invita n orice moment organizaii private sau publice ori
persoane fizice n vederea participrii la ntrunirile sale pentru a fi consultate
asupra unor aspecte specifice.
8. Comitetul Interguvernamental va pregti i va nainta Conferinei prilor, spre
aprobare, propriile reguli de procedur.

Art. 24: Secretariatul UNESCO

1. Organele Conveniei sunt asistate de Secretariatul UNESCO.
2. Secretariatul UNESCO ntocmete documentaia Conferinei prilor i a
Comitetului Interguvernamental, precum i agenda ntrunirilor acestora,
sprijin implementarea deciziilor luate de ctre acestea i raporteaz cu privire
la respectiva implementare.


CAPITOLUL VII: CLAUZE FINALE

Art. 25: Soluionarea diferendelor

1. n cazul unui diferend ntre prile la prezenta convenie cu privire la
interpretarea sau aplicarea acesteia, prile caut s soluioneze divergena
respectiv prin negociere.
2. Dac prile implicate nu pot s ajung la un acord prin negociere, acestea,
mpreun, pot cuta bunele oficii ale unei tere pri sau pot solicita medierea
diferendului de ctre o ter parte.
3. Dac bunele oficii sau medierea nu sunt angajate ori dac divergena nu este
soluionat prin negociere, bune oficii ori mediere, o parte poate apela la
conciliere n conformitate cu procedura descris n anexa la prezenta
convenie. Prile vor lua n considerare cu bun-credin propunerea fcut
de Comisia de conciliere n vederea soluionrii diferendului.
4. Fiecare parte poate, n momentul ratificrii, acceptrii, aprobrii sau aderrii,
s declare c nu recunoate procedura concilierii descris mai sus. Orice parte
care a fcut o astfel de declaraie o poate retrage n orice moment prin
notificarea adresat directorului general al UNESCO.

Art. 26: Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea statelor membre

1. Prezenta convenie face obiectul ratificrii, acceptrii, aprobrii sau aderrii
statelor membre ale UNESCO n concordan cu procedurile lor constituionale
respective.
2. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare vor fi depuse la
directorul general al UNESCO.

Art. 27: Aderarea

1. Prezenta convenie este deschis aderrii tuturor statelor care nu sunt
membre ale UNESCO, dar sunt membre ale Organizaiei Naiunilor Unite sau
ale oricreia dintre ageniile lor specializate, care sunt invitate de Conferina

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 12/15
general a UNESCO s adere la aceasta.
2. Prezenta convenie va fi, de asemenea, deschis aderrii teritoriilor care se
bucur de o autoguvernare intern deplin, recunoscut ca atare de ctre
Organizaia Naiunilor Unite, dar care nu au obinut independena deplin n
concordan cu Rezoluia Adunrii Generale 1514 (XV) i care au competene
n domeniile guvernate de prezenta convenie, inclusiv competene de a deveni
parte la tratate n ceea ce privete astfel de domenii.
3. Urmtoarele prevederi se aplic organizaiilor de integrare economic
regional:
a) prezenta convenie va fi deschis, de asemenea, aderrii oricrei organizaii
de integrare economic regional, care, cu excepiile prevzute mai jos, va
fi obligat pe deplin de prevederile Conveniei n acelai mod ca i statele
pri;
b) n cazul n care unul sau mai multe state membre ale unei asemenea
organizaii este, de asemenea, parte la prezenta convenie, organizaia i
acest stat membru sau aceste state membre va / vor decide asupra
responsabilitii lui / lor cu privire la ndeplinirea obligaiilor care i / le revin
potrivit prezentei convenii. O astfel de partajare de responsabiliti va
ncepe s produc efecte dup ndeplinirea procedurii de notificare descrise
la subparagraful c). Organizaia i statele membre nu pot s exercite
concomitent drepturile acordate prin prezenta convenie. n plus,
organizaiile de integrare economic regional, n ceea ce privete
chestiunile din sfera lor de competen, i exercit dreptul de a vota cu un
numr de voturi egal cu numrul statelor lor membre care sunt pri la
prezenta convenie. O astfel de organizaie nu i va putea exercita dreptul
de vot dac oricare dintre statele sale membre i exercit acest drept i
viceversa;
c) o organizaie de integrare economic regional i statul sau statele sale
membre care au convenit asupra partajrii responsabilitilor n
conformitate cu subparagraful b) va informa prile cu privire la orice
propunere de partajare de responsabiliti n urmtorul mod:
(i)n instrumentul su de aderare, o astfel de organizaie declar n
detaliu partajarea responsabilitilor proprii n ceea ce privete
domeniile guvernate de prezenta convenie;
(ii)n cazul oricrei modificri ulterioare a respectivelor
responsabiliti, organizaia de integrare economic regional
informeaz depozitarul cu privire la orice astfel de propunere de
modificare a respectivelor responsabiliti; depozitarul informeaz,
la rndul su, prile cu privire la o astfel de modificare;
d) se prezum c statele membre ale unei organizaii de integrare economic
regional care devin pri la prezenta convenie i pstreaz competenele
asupra tuturor domeniilor n legtur cu care depozitarul nu a fost informat
sau nu s-a depus o declaraie expres privind transferul de competen
ctre organizaie;
e) organizaie de integrare economic regional nseamn o organizaie
constituit de state suverane, membre ale Organizaiei Naiunilor Unite sau
ale oricrei agenii specializate a acesteia, ctre care aceste state au
transferat competenele referitoare la domeniile guvernate de prezenta
convenie i care a fost pe deplin autorizat, potrivit procedurilor interne
proprii, s devin parte la Convenie.
4. Instrumentele de aderare se depoziteaz la directorul general al UNESCO.




Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 13/15
Art. 28: Punct de contact

La data la care devine parte la prezenta convenie, fiecare parte va desemna un punct
de contact n conformitate cu art. 9.


Art. 29: Intrarea n vigoare

1. Prezenta convenie va intra n vigoare la 3 luni dup data depunerii celui de-al
treizecilea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, dar
numai n ceea ce privete acele state ori organizaii de integrare economic
regional care au depus instrumentele proprii de ratificare, acceptare,
aprobare sau aderare la acea dat sau nainte de aceasta. Convenia va intra
n vigoare n ceea ce privete orice alt parte la 3 luni dup ce aceasta i
depune propriul instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
2. n scopul prezentului articol, orice instrument depus de o organizaie regional
integrat economic nu va fi luat n considerare n plus fa de cele depuse de
statele membre ale organizaiei.

Art. 30: Regimuri constituionale federale sau neunitare

Recunoscnd c acordurile internaionale oblig n mod egal prile, indiferent de
sistemele lor constituionale, urmtoarele prevederi se aplic prilor care au regimuri
constituionale federale sau neunitare:

a) n ceea ce privete prevederile prezentei convenii, a cror implementare se
supune jurisdiciei legale a puterii legislative federale sau centrale, obligaiile
guvernului federal sau central vor fi aceleai ca i n cazul prilor care nu sunt
state federale;
b) n ceea ce privete prevederile Conveniei, a cror implementare se supune
jurisdiciei unor uniti constituente individuale precum statele, judeele,
provinciile sau cantoanele, care nu sunt obligate de sistemul constituional al
federaiei s ia msuri legislative, guvernul federal va informa, dup caz,
autoritile competente ale unitilor constituente precum statele, judeele,
provinciile sau cantoanele cu privire la prevederile menionate, cu
recomandarea sa pentru adoptarea acestora.

Art. 31: Denunare

1. Orice parte la prezenta convenie poate denuna prezenta convenie.
2. Denunarea va fi notificat prin orice instrument scris depus la directorul
general al UNESCO.
3. Denunarea va produce efecte dup 12 luni de la primirea instrumentului de
denunare. Denunarea nu va modifica cu nimic obligaiile financiare ale prii
care denun Convenia pn la data la care retragerea produce efecte.

Art. 32: Funciunile depozitarului

Directorul general al UNESCO, n calitate de depozitar al prezentei convenii, va
informa statele membre ale Organizaiei, statele care nu sunt membre ale acesteia i
organizaiile de integrare economic regional precizate la art. 27, precum i
Organizaia Naiunilor Unite cu privire la depunerea tuturor instrumentelor de
ratificare, acceptare, aprobare sau aderare prevzute n art. 26 i 27, precum i cu
privire la denunrile prevzute la art. 31.

Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 14/15

Art. 33: Amendamente

1. O parte la prezenta convenie poate propune amendamente la prezenta
convenie prin comunicare scris adresat directorului general al UNESCO.
Directorul general al UNESCO va transmite aceast comunicare ctre toate
prile. Dac, n termen de 6 luni de la data distribuirii comunicrii, cel puin
jumtate din numrul prilor rspunde favorabil solicitrii, directorul general
al UNESCO va prezenta o astfel de propunere urmtoarei sesiuni a Conferinei
prilor spre dezbatere i eventual adoptare.
2. Amendamentele se adopt cu o majoritate de dou treimi din numrul prilor
prezente i participante la vot.
3. Odat adoptate, amendamentele la prezenta convenie sunt transmise prilor
spre ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.
4. Amendamentele la prezenta convenie vor intra n vigoare pentru prile care
le-au ratificat, acceptat, aprobat sau aderat dup 3 luni de la depunerea
instrumentelor prevzute n alin. 3 al prezentului articol, de ctre dou treimi
din numrul prilor. Ulterior, un amendament va intra n vigoare pentru
prile care ratific, accept, aprob sau ader la amendamentul menionat
dup 3 luni de la depunerea de ctre parte a instrumentelor sale de ratificare,
acceptare, aprobare sau aderare.
5. Procedura descris la alin. 3 i 4 nu se aplic amendamentelor la art. 23
referitoare la numrul membrilor Comitetului Interguvernamental. Aceste
amendamente vor intra n vigoare n momentul adoptrii acestora.
6. Statul sau organizaia de integrare economic regional la care se face referire
la art. 27, care devine parte la prezenta convenie dup intrarea n vigoare a
amendamentelor n conformitate cu alin. 4 al prezentului articol, n lipsa
exprimrii unei intenii diferite, va fi considerat / considerat:
a) parte la prezenta convenie astfel cum a fost amendat; i
b) parte la Convenia nemodificat, n raport cu orice parte care nu este
obligat prin amendamente.

Art. 34: Texte oficiale

Prezenta convenie a fost ntocmit n limbile arab, chinez, englez, francez, rus
i spaniol, toate cele 6 texte fiind egal autentice.

Art. 35: nregistrare

n conformitate cu art. 102 din Carta Naiunilor Unite, prezenta convenie va fi
nregistrat la Secretariatul Organizaiei Naiunilor Unite, la solicitarea directorului
general al UNESCO.



ANEX: PROCEDURA DE CONCILIERE

Art. 1: Comisia de conciliere

La cererea uneia dintre prile aflate ntr-o divergen este creat o comisie de
conciliere. Dac prile nu convin altfel, Comisia de conciliere va fi alctuit din 5
membri, cte 2 numii de fiecare parte implicat i un preedinte ales n solidar de
aceti membri.


Convenia asupra proteciei i promovrii diversitii expresiilor culturale 15/15
Art. 2: Membrii Comisiei de conciliere

n divergenele dintre mai mult de dou pri, prile cu interese comune i vor
desemna membrii n Comisia de conciliere n solidar, prin acordul acestora. Atunci
cnd dou sau mai multe pri au interese diferite ori dac exist un dezacord, chiar
dac acestea au acelai interes, prile i vor desemna membrii separat.

Art. 3: ntlniri

Dac, n termen de dou luni de la data solicitrii de creare a Comisiei de conciliere,
nu are loc nici o ntlnire a prilor, directorul general al UNESCO, n cazul n care i se
cere acest lucru de ctre partea care a formulat solicitarea, va fixa aceste ntlniri
ntr-un termen suplimentar de dou luni.

Art. 4: Preedintele Comisiei de conciliere
Dac nu a fost ales un preedinte al Comisiei de conciliere n termen de dou luni de
la data numirii ultimului membru al acesteia, directorul general al UNESCO, dac i se
cere aceasta de ctre o parte, va desemna un preedinte n cadrul unui termen
suplimentar de dou luni.

Art. 5: Decizii
Comisia de conciliere va lua deciziile prin votul majoritii membrilor si. Comisia i
va stabili propria procedur, dac prile la diferent nu agreeaz altfel. Comisia de
conciliere va oferi o propunere de soluionare a divergenei pe care prile o vor
considera de bun-credin.

Art. 6: Dezacord
Comisia de conciliere va decide asupra dezacordului cu privire la competena sa.
Publicat n Monitorul Oficial cu numrul 559 din data de 28 iunie 2006

S-ar putea să vă placă și