Sunteți pe pagina 1din 20

Diferen]e de limb\

Unitatea

Bilingvismul

43

2
Bilingvismul
Autor: Ivan Mykytyn

unitatea

Ghidul tutorelui

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

44

Introducere
Aceast\ unitate analizeaz\ conceptul de bilingvism. Unitatea cuprinde trei activit\]i:

Activitate

Obiective

Sarcina 1

Participan]ii:
Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.

Sarcina 2

Planul personal
de ac]iune

Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea


barierelor n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n
rndul elevilor a c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de
predare.
Participan]ii:
Vor recapitula cuno[tin]ele [i n]elegerea con]inutului unit\]ii.
Vor identifica [i planifica domeniile din unitate unde este
necesar\ o dezvoltare personal\ ulterioar\.

unitatea

Vor planifica modul de transpunere n practic\, la locul lor de


munc\, a celor nv\]ate.

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

45

Lectur\
Dac\ bicicleta are dou\ ro]i [i binoclul dou\ lentile, bilingvismul ar p\rea un obiect similar
care func]ioneaz\ cu dou\ limbi cunoscute."
Colin Baker (2001)
ntr-o clas\ pot exista mul]i elevi a c\ror limb\ matern\ nu coincide cu limba vorbit\ de
majoritatea colegilor. Totu[i, dup\ cum eviden]iaz\ Baker (2001) s\ vorbe[ti dou\ limbi
nseamn\ mai mult dect s\ prive[ti prin dou\ lentile sau s\ mergi pe dou\ ro]i. ntreba]i pe
cineva dac\ este bilingv. Se poate ca unii s\ r\spund\ cu da" sau nu", iar al]ii s\ doreasc\ s\
dea un r\spuns mai complex. Poate fi considerat\ bilingv\ o persoan\ care vorbe[te fluent o
limb\ dar mai pu]in fluent alt\ limb\? Se poate considera cineva bilingv dac\ ntrebuin]eaz\ rar
sau aproape niciodat\ una dintre limbile pe care le [tie?" (Baker 2001)
Baker (2001) [i Smyth (2002) afirm\ c\ este dificil s\ definim bilingvismul. Smyth propune
defini]ia general\ formulat\ de Skutnabb-Kangas, care a fost adoptat\ de cteva autorit\]i
educa]ionale din Regatul Unit:
Bilingvism: se refer\ la elevii care cunosc [i utilizeaz\ dou\ limbi, care au acces la dou\ sau
mai multe limbi [i au nevoie s\ le ntrebuin]eze att acas\, ct [i la [coal\. ns\ nu nseamn\ c\
ace[ti elevi vorbesc fluent dou\ limbi sau c\ [tiu s\ scrie [i s\ citeasc\ la un nivel avansat n
ambele limbi (1981).
Cu toate acestea, a[a cum puncteaz\ Baker (2003), defini]iile care ncearc\ s\ explice
bilingvismul n cteva propozi]ii sunt u[or de criticat [i nu reu[esc s\ surprind\ aspectul
specific al bilingivsmului. Baker prefer\ o abordare multidimensional\ care identific\
tr\s\turile cheie ale procesului de utilizare a unei limbi [i le analizeaz\ n circumstan]e
individuale. Pentru Baker, nu formularea unei defini]ii a bilingvismului este important\, ci
identificarea persoanei bilingve [i nivelul abilit\]ilor lingvistice ale acesteia.
Pentru nceput, Baker indic\ patru abilit\]i lingvistice de baz\: ascultarea, citirea, scrierea [i
vorbirea. Cele patru abilit\]i cheie se mpart n dou\ categorii: recep]ie (citire [i ascultare) [i
redare (vorbire [i scriere). Al doilea criteriu de departajare a tipurilor de abilit\]i lingvistice ]ine
de modul n care sunt formate (nn\scute sau dobndite). Pe baza acestor criterii s-a construit
un tabel (vezi mai jos) care prezint\ o imagine detaliat\ a competen]ei lingvistice.

Abilit\]i de recep]ie

Dobndit

Ascultare

Citire

Vorbire

Scriere

Abilit\]i de redare

nn\scut

unitatea

Baker (2003)

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

46

Baker dezvolt\ tabelul de mai sus, incluznd subcategorii de abilit\]i. Baker accept\ faptul c\
num\rul abilit\]ilor care pot fi cuprinse n tabel este relativ; totu[i, el sus]ine c\ o abordare mai
simpl\ ajut\ la conceptualizare.
Pronun]ie

Vocabular

Gramatic\

Semnifica]ie

Stil

nn\scut
Ascultare
Vorbire
Dobndit
Citire
Scriere
Baker (2003)
Pentru cadrele didactice, abordarea multidimensional\ propus\ de Baker, destinat\
identific\rii persoanelor bilingve [i a nivelului abilit\]ilor acestora de ntrebuin]are a celor dou\
limbi prezint\ mai multe avantaje:
ajut\ la formarea unei imagini globale asupra abilit\]ilor lingvistice ale elevului;
ajut\ la construirea profilului lingvistic personal al elevului, fapt valoros pentru cadrele
didactice, indiferent de disciplinele pe care le predau. To]i elevii nu doar cei bilingvi ar
putea ob]ine beneficii de pe urma acestei abord\ri;
furnizeaz\ informa]ii care ajut\ cadrele didactice s\ elaboreze planuri de sprijin pentru
domeniile n care elevii au cea mai mare nevoie de dezvoltare;

A cincea competen]\ lingvistic\


Pe baza no]iunilor dezvoltate de Skutnabb-Kangas (1981), Baker (2003) prezint\ ideea c\
gndirea" ar fi a cincea competen]\ lingvistic\. n cei mai simpli termeni, ne putem referi la
un discurs interior". Totu[i, Baker subliniaz\ importan]a no]iunii de competen]\ cognitiv\ n
utilizarea limbii, a[a cum este ea prezentat\ de Cummins (1984); cu alte cuvinte, este
capacitatea de a utiliza una sau dou\ limbi pentru ra]ionare [i deliberare sau ca instrument
pentru gndire.

unitatea

Cum utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice


Abilit\]ile lingvistice nu se dezvolt\ ntr-un vacuum, ci o dat\ cu dezvoltarea social\. Abilit\]ile
lingvistice sunt puternic influen]ate de situa]iile n care vorbim [i utiliz\m limba. Pentru a reu[i
s\ comunice, elevul trebuie nu doar s\ nve]e structura limbii (gramatica, vocabularul etc.) ci [i
s\ o st\pneasc\ n contexte sociale diferite; trebuie s\ nve]e cum s\ vorbeasc\, n func]ie
de persoan\ [i circumstan]e. Modul n care utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice se
poate schimba n func]ie de urm\torii factori:

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

47

Persoanele ntre care se realizeaz\ comunicarea abilit\]ile lingvistice ale interlocutorului


}int\ ascult\tor sau ascult\tori?
Context la locul de munc\, acas\, la clas\, cu prietenii etc.
Subiectul conversa]iei munc\, mncare, sport etc.
Scop efectul dorit; de exemplu atunci cnd spunem o glum\.
Elevii bilingvi au de ales dintr-o gam\ de op]iuni mai complex\ datorit\ gamei de contexte
sociale mai variate cu care se pot ntlni. Pentru a ilustra aceast\ idee, Baker a construit
diagrama de mai jos, care indic\ op]iunile lingvistice ale unui marocan de origine berber\, care
tr\ie[te n Olanda.
Vorbitor de
marocan\
Interlocutor

non-marocan\

marocan\

Vorbitor de
berber\
Context

Limbi

Olandez

Vorbitor de
non-berber\

Formal

Informal

Formal

Informal

Berber
(arab)

Berber

Arab
(Francez)

Arab
marocan

Baker (2003) adaptat ddup\ Appel [i Muysken 1987


Ar merita efortul s\ efectua]i o cercetare pentru construirea unei diagrame similare pentru un
elev rom din [coala dumneavoastr\.
n ciuda dificult\]ilor cu care deseori se confrunt\ persoanele bilingve (de obicei create de c\tre
persoanele monolingve), bilingvismul prezint\ mai multe avantaje. De exemplu, copiii bilingvi:
utilizeaz\ dou\ sau mai multe cuvinte pentru obiecte [i idei; n consecin]\, stabilesc mai
u[or rela]ii ntre cuvinte [i concepte [i dezvolt\ o gndire mai flexibil\ [i mai creativ\;
comunic\ mai u[or [i mai expresiv [i reu[esc s\ dezvolte rela]ii mai profunde cu p\rin]ii
[i bunicii, dar [i cu comunitatea local\ [i general\ n care tr\iesc;

unitatea

beneficiaz\ de dou\ tipuri de literatur\, tradi]ii, idei, moduri de gndire [i de


comportament;
pot juca rolul unor pun]i de leg\tur\ ntre persoane de ras\ diferit\, cu convingeri [i
culturi diferite;
tr\iesc experien]e culturale diverse [i sunt mai toleran]i fa]\ de diferen]e, poate sunt
chiar mai pu]in rasi[ti;

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

48

o dat\ ce se deschid grani]ele dintre ]\ri [i se intensific\ mi[carea cet\]enilor dintr-o ]ar\
n alta, persoanele bilingve au ocazia de a c[tiga mai mult;
printre alte avantaje se num\r\: stima de sine sporit\, mai multe realiz\ri [i competen]e
academice de utilizare a altor limbi str\ine;
(Colin Baker; Times Educational Supplement, 22 martie 2002)

Referin]e [i resurse suplimentare

unitatea

Appel R and Muysken P (1987) "Language Contact and Bilingualism"; Edward Arnold, London
Baker Colin (2000) "A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism"; Multilingual Matters,
Clevedon, UK
Baker C and Nancy H (2001) Hornberger (Eds) "An Introductory Reader to the Writings of
Jim Cummins"; Multilingual Matters, Clevedon, UK
rd
Baker C (2001) "Foundations of Bilingual Education and Bilingualism" (3 Ed); Multilingual
Matters, Clevedon, UK
Baker C (2000) "The Care and Education of Young Bilinguals"; Multilingual Matters,
Clevedon, UK
Cummins J (1984) "Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and
Pedagogy"; Multilingual Matters, Clevedon, UK
Skutnabb-Kangas T (1981) "Bilingualism or not: From Shame to Struggle"; Multilingual
Matters, Clevedon, UK
Smyth G (2003) "Helping Bilingual Pupils to Access the Curriculum"; David Fulton, London

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

49

Observa]ii referitoare la sarcini


Sarcina 1
Sarcina 1 cere participan]ilor s\ reflecte asupra experien]elor personale legate de bilingvism.
n cazul n care n grup exist\ foarte pu]ine persoane bilingve sau nici una, tutorele va aduce o
persoan\ bilingv\ la o activitate cu participan]ii. Grupul va intervieva persoana bilingv\ despre
experien]ele sale.
n cursul discu]iei, tutorele va face compara]ii ntre opiniile participan]ilor cu privire la
bilingvism n general [i a[tept\rile lor legate de bilingvismul elevilor romi.
Activitatea a fost inspirat\ din Baker (2003)

Sarcina 2

unitatea

Sarcina 2 cere participan]ilor s\ relateze pe scurt schimb\rile pe care le poate parcurge


abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei persoane n cursul vie]ii acesteia, ncepnd din
momentul na[terii. Participan]ii vor eviden]ia modul n care diversitatea contextelor de via]\ a
determinat sau a afectat schimbarea [i procesul de dezvoltare a acestor abilit\]i.
Dac\ n grup exist\ foarte pu]ine persoane bilingve/poliglote sau nici una, tutorele va oferi
participan]ilor ocazia de a ntlni o persoan\ bilingv\/poliglot\, pe care o vor intervieva cu
privire la experien]ele tr\ite.
Dac\ dispune de resurse, tutorele va oferi participan]ilor ocazia de a reprezenta via]a unor
persoane bilingve sub diferite forme: postere, desene, cntece etc.
Dac\ mai r\mne timp dup\ discu]ie, tutorele va cere grupurilor s\ prezinte experien]e din
via]a personal\.
Activitatea este inspirat\ din lucr\rile lui Baker (2003)

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

50

Sarcina 1
Obiective

Participan]ii:
Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.
Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea barierelor
n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n rndul elevilor a
c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de predare.

Timp necesar

60 minute

Resurse
necesare

Cte o copie cu fi[a de lucru cu Sarcina 1, Bilingvismul, pentru


fiecare participant (tip\rirea FL1)
Unitatea 2: PowerPoint sau foliile 1-11 pentru retroproiector

Sugestie de prezentare
1. Prezentare
Expune]i participan]ilor o scurt\ introducere despre bilingvism,
utiliznd prezentarea PowerPoint sau retroproiectorul.

20

2. Organizarea sarcinii practice


Afi[a]i instruc]iunile pentru Sarcina 1, utiliznd prezentarea
PowerPoint sau retroproiectorul.

Explica]i activitatea practic\.


3. Sarcina practic\
Participan]ii completeaz\ fi[a de lucru cu Sarcina 1.

20

4. Discu]ie

unitatea

Aduna]i r\spunsurile participan]ilor, nota]i-le pe coala de flip


chart [i facilita]i discu]ia.
Tutorele face compara]ii ntre opiniile generale despre bilingvism
ale participan]ilor [i a[tept\rile lor legate de bilingvismul
elevilor romi.

10

5. Concluzii
Tutorele prezint\ un rezumat al discu]iei [i formuleaz\ concluziile.

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

51

Sarcina 2
Obiective

Participan]ii:
Vor recunoa[te tipurile [i complexitatea diferen]elor de limb\.
Vor fi capabili s\ elaboreze strategii pentru nl\turarea barierelor
n nv\]are generate de diferen]ele de limb\ n rndul elevilor a
c\ror limb\ matern\ este diferit\ de limba de predare.

Timp necesar

60 minute

Resurse
necesare

Cte o copie cu fi[a de lucru cu Sarcina 2, Bilingvismul, pentru


fiecare participant (tip\rirea FL2)
Unitatea 2: PowerPoint sau folia 12 pentru retroproiector

Sugestie de prezentare
1. Organizarea sarcinii practice
mp\r]i]i grupul n grupuri mici, de 3 sau 4 persoane.
Afi[a]i instruc]iunile Sarcinii 2, utiliznd prezentarea Power
Point sau folii pentru retroproiector (F).

Explica]i activitatea practic\.


2. Sarcina practic\
Grupurile ndeplinesc Sarcina 2.

30

3. Discu]ie
Aduna]i r\spunsurile participan]ilor, nota]i-le pe coala de flip
chart [i facilita]i discu]ia.

20

Dac\ ave]i pu]ine grupuri, cere]i fiec\rui grup s\ prezinte


experien]ele de via]\ pe care le-au tr\it.

unitatea

4. Concluzii
Tutorele prezint\ rezumatul discu]iei pe baza produselor
realizate de participan]i [i va concluziona eviden]iind faptul c\
dezvoltarea lingvistic\ este stimulat\ de contextele sociale
care vin n sprijinul nv\]\rii mai multor limbi.

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

52

Planul personal de ac]iune


Obiective

Participan]ii:
Vor recapitula cuno[tin]ele [i n]elegerea con]inutului unit\]ii.
Vor identifica [i planifica domeniile din unitate unde este
necesar\ o dezvoltare personal\ ulterioar\.
Vor planifica modul de transpunere n practic\, la locurile lor de
munc\, a celor nv\]ate.

Timp necesar

30 minute

Resurse
necesare

Fiecare participant va avea o copie a caietului Plan personal de


ac]iune al unit\]ii: Bilingvismul

Sugestie de prezentare
1. Sarcina practic\
Participan]ii, mp\r]i]i n grupuri de tutorat, completeaz\ caietul
Plan personal de ac]iune al unit\]ii: Bilingvismul

30

unitatea

Tutorele monitorizeaz\ activitatea grupurilor.

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Diferen]e de limb\

Unitatea

Bilingvismul

53

2
Bilingvismul
Autor: Ivan Mykytyn

unitatea

Resurse

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Bilingvismul

54

Bilingvismul

ntr-o clas\ pot exista mul]i elevi a c\ror limb\ matern\


nu coincide cu limba vorbit\ de majoritatea colegilor.De
exemplu, poate acas\ vorbesc romani.
Totu[i, bilingvismul ne determin\ s\ ne ntreb\m:
O persoan\ este bilingv\ dac\ vorbe[te fluent doar
una dintre cele dou\ limbi?
O persoan\ este bilingv\ dac\ rareori utilizeaz\ sau
dac\ nu utilizeaz\ niciodat\ una dintre limbile pe
care le cunoa[te?
Important pentru cadrele didactice care predau n limba
vorbit\ de comunitatea local\ este s\ cunoasc\ nivelul
de competen]\ lingvistic\ al elevilor pentru limba respectiv\.
PP/F 1

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

unitatea

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Bilingvismul

Este dificil s\ definim bilingvismul:


defini]iile limitate sunt prea stricte [i recunosc
bilingvismul doar la nivelul unei competen]e
lingvistice academice;
defini]iile generale sunt prea deschise [i declar\ ca
fiind bilingv chiar [i un turist care cunoa[te cteva
expresii ntr-o alt\ limb\ dect cea matern\.
Baker propune o abordare multidimensional\ care
identific\ tr\s\turile cheie ale procesului de utilizare a
unei limbi [i le analizeaz\ n func]ie de circumstan]e
individuale.
Pentru Baker, nu formularea unei defini]ii a bilingvismului
este important\, ci identificarea persoanei bilingve [i a
nivelului abilit\]ilor sale lingvistice.
PP/F 2

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

Bilingvismul

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

55

Baker indic\ patru abilit\]i lingvistice de baz\:


ascultarea
citirea
scrierea
vorbirea
Baker situeaz\ cele patru abilit\]i ntr-un cadru
bidimensional ilustrat mai jos:
Abilit\]i de recep]ie
Abilit\]i de redare

nn\scut
Ascultare
Vorbire

Dobndit
Citire
Scriere

Cadrul creat pe baza tabelului ofer\ o imagine detaliat\ a


competen]ei lingvistice.
PP/F 3

Bilingvismul

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Pe baza acestor criterii Baker a construit un cadru care


prezint\ o imagine detaliat\ a competen]ei lingvistice.
Pronun]ie Vocabular Gramatic\ Semnifica]ie Stil

Phare RO 0104.02

nn\scut
Ascultare

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Vorbire
Dobndit

Citire
unitatea

Scriere

PP/F 4

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Bilingvismul

56

Bilingvismul

Pentru cadrele didactice, abordarea multidimensional\


propus\ de Baker, destinat\ identific\rii persoanelor
bilingve [i a nivelului abilit\]ilor de ntrebuin]are a
ambelor limbi, prezint\ mai multe avantaje:
ajut\ la formarea unei imagini globale asupra
abilit\]ilor lingvistice ale elevului;
ajut\ la construirea profilului lingvistic personal al
elevului, fapt valoros pentru cadrele didactice,
indiferent de disciplinele pe care le predau. To]i elevii
nu doar cei bilingvi ar putea ob]ine beneficii de pe
urma acestei abord\ri;
furnizeaz\ informa]ii care ajut\ cadrele didactice s\
elaboreze planuri de sprijin pentru domeniile n care
elevii au cea mai mare nevoie de dezvoltare;
PP/F 5

UNIUNEA EUROPEAN|

Bilingvismul

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

De asemenea, Baker identific\ gndirea" ca a cincea


competen]\ lingvistic\. n cei mai simpli termeni, ne
putem referi la un discurs interior".
Totu[i, Baker subliniaz\ importan]a no]iunii de
competen]\ cognitiv\ n utilizarea limbii, a[a cum este
ea prezentat\ de Cummins:
capacitatea de a utiliza una sau dou\ limbi pentru
ra]ionare [i deliberare;

unitatea

capacitatea de a utiliza limba ca instrument pentru


gndire;

PP/F 6

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

UNIUNEA EUROPEAN|

Bilingvismul

57

Bilingvismul

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Abilit\]ile lingvistice se dezvolt\ o dat\ cu dezvoltarea


social\ [i sunt puternic influen]ate de contextul n care
sunt utilizate.

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Pentru a reu[i s\ comunice, elevul nu trebuie doar s\


nve]e structura limbii (gramatica, vocabularul etc.) ci [i
s\ o st\pneasc\ n contexte sociale diferite.
Trebuie s\ nve]e cum s\ vorbeasc\, n func]ie de
interlocutor [i circumstan]e.

PP/F 7

UNIUNEA EUROPEAN|

Bilingvismul

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Modul n care utiliz\m cuno[tin]ele [i abilit\]ile lingvistice


se poate schimba n func]ie de urm\torii factori:
persoanele care comunic\ abilit\]ile lingvistice ale
interlocutorului;
]int\ ascult\tor sau ascult\tori?

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

context la locul de munc\, acas\, la clas\, cu


prietenii etc;
subiectul conversa]iei munc\, mncare, sport etc;

unitatea

scop efectul dorit; de exemplu atunci cnd spunem


o glum\.
PP/F 8

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

Bilingvismul

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Elevii bilingvi au de ales dintr-o gam\ de op]iuni mai


complex\ datorit\ num\rului mare de contexte sociale n
care este posibil s\ interac]ioneze.
De exemplu, un marocan de origine berber\, care
tr\ie[te n Olanda, ar putea avea urm\toarele op]iuni:
Vorbitor de
marocan\

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

58

Interlocutor

non-marocan\

marocan\

Vorbitor de
berber\
Context
Limbi

Olandez

Vorbitor de
non-berber\

Formal

Informal

Formal

Informal

Berber
(arab)

Berber

Arab
(Francez)

Arab
marocan
PP/F 9

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

unitatea

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Bilingvismul
n ciuda dificult\]ilor cu care deseori se confrunt\ persoanele bilingve (de
obicei create de c\tre persoanele monolingve), bilingvismul prezint\
mai multe avantaje. De exemplu, copiii bilingvi:
utilizeaz\ dou\ sau mai multe cuvinte pentru obiecte [i idei; n
consecin]\, stabilesc mai u[or rela]ii ntre cuvinte [i concepte [i
dezvolt\ o gndire mai flexibil\ [i mai creativ\;
comunic\ mai u[or [i mai expresiv [i reu[esc s\ dezvolte rela]ii mai
profunde cu p\rin]ii [i bunicii, dar [i cu comunitatea local\ [i general\
n care tr\iesc;
beneficiaz\ de dou\ tipuri de literatur\, tradi]ii, idei, moduri de
gndire [i de comportament;
pot juca rolul unor pun]i de leg\tur\ ntre persoane de ras\ diferit\, cu
convingeri [i culturi diferite;
tr\iesc experien]e culturale diverse [i sunt mai toleran]i fa]\ de
diferen]e, poate sunt chiar mai pu]in rasi[ti;
o dat\ ce se deschid grani]ele dintre ]\ri pentru a permite circula]ia
liber\ a cet\]enilor acestora, persoanele bilingve au ocazia de a
c[tiga mai mult;
printre alte avantaje se num\r\: stima de sine sporit\, mai multe
realiz\ri [i competen]e academice de utilizare a altor limbi str\ine;

PP/F 10

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

UNIUNEA EUROPEAN|

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Bilingvismul

59

Bilingvismul

Sarcina 1 Instruc]iuni
Lucrnd n grupul dumneavoastr\, discuta]i [i r\spunde]i la
ntreb\rile de mai jos. Cnd este nevoie, argumenta]i r\spunsurile
pe care le da]i.
V\ considera]i bilingv sau cunoa[te]i vreo persoan\ bilingv\?
n ce limb\ v\ vin cuvintele dumneavoastr\ sau persoanei
bilingve pe care o cunoa[te]i cnd v\ gndi]i la ceva?
Limbajul pe care dumneavoastr\ sau persoana pe care o
cunoa[te]i l utilizeaz\ se schimb\ n func]ie de context?
Considera]i c\ dumneavoastr\ sau cuno[tin]a dumneavoastr\
bilingv\ cunoa[te]i cele dou\ limbi la acela[i nivel?
Crede]i c\ este important ca o persoan\ bilingv\ s\ cunoasc\
ambele limbi la fel de bine?
PP/F 11

UNIUNEA EUROPEAN|

Bilingvismul

Proiect finan]at
prin Phare

ACCESUL LA EDUCA}IE
AL GRUPURILOR
DEZAVANTAJATE
CU FOCALIZARE PE ROMI

Phare RO 0104.02

Proiect Nr.
Europe Aid/113198/D/SV/RO

Sarcina 2 Instruc]iuni

Lucrnd n grupul dumneavoastr\, relata]i pe scurt schimb\rile pe


care le poate parcurge abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei
persoane n cursul vie]ii acesteia, ncepnd din momentul na[terii.

unitatea

Eviden]ia]i modul n care contextele de via]\ diferite au afectat


procesul de schimbare [i dezvoltare al acelei persoane.

PP/F 12

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

60

Bilingvismul
Sarcina 1

Lucrnd n grupul dumneavoastr\, discuta]i [i r\spunde]i la ntreb\rile de mai


jos. Argumenta]i-v\ r\spunsurile oricnd este nevoie.
V\ considera]i bilingv sau cunoa[te]i vreo persoan\ bilingv\?

n ce limb\ v\ vin cuvintele cnd dumneavoastr\ sau persoana bilingv\ pe


care o cunoa[te]i v\ gndi]i la ceva?

Limbajul pe care dumneavoastr\ sau persoana pe care o cunoa[te]i l


utilizeaz\ se schimb\ n func]ie de context?

Considera]i c\ dumneavoastr\ sau cuno[tin]a dumneavoastr\ bilingv\


cunoa[te]i cele dou\ limbi la acela[i nivel?

unitatea

Crede]i c\ este important ca o persoan\ bilingv\ s\ cunoasc\ ambele limbi


la fel de bine?

FL 1

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

Resurse

Diferen]e de limb\

Bilingvismul

61

Bilingvismul
Sarcina 2 Instruc]iuni
Lucrnd n grupul dumneavoastr\, relata]i pe scurt schimb\rile pe care le poate
parcurge abilitatea bilingv\ sau poliglot\ a unei persoane n cursul vie]ii acesteia,
ncepnd din momentul na[terii.

unitatea

Eviden]ia]i modul n care contextele de via]\ diferite au afectat procesul de


schimbare [i dezvoltare al acelei abilit\]i.

FL 2

Proiect finan]at
de Uniunea European\

Accesul la educa]ie al grupurilor dezavantajate


cu focalizare pe romi

Ghidul tutorelui

S-ar putea să vă placă și