Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Iată cum traduc Martorii lui Iehova primul verset al Evangheliei după Ioan: "La început
Cuvântul era, si Cuvântul era cu Dumnezeu, si Cuvântul era un dumnezeu". Ei
argumentează într-o broşură de-a lor, Should you believe in the Trinity (Ar trebui să crezi
în Treime?), că de vreme ce Cuvântul era cu Dumnezeu, Cuvântul nu are cum să fie
Dumnezeu în acelaşi timp. Cineva care este cu o persoană, nu poate fi în acelaşi timp
chiar acea persoană.
Pe lângă această greşeală, martorii lui Iehova au tradus θεὸς prin "un dumnezeu",
bazându-se pe faptul că acest cuvânt nu este precedat de articol. Însă, în limba greacă,
articolul este de obicei subînţeles, iar motivul pentru care aici θεὸς este fără articol este
emfaza pusă asupra cuvântului λόγος - Cuvânt. Dacă şi θεὸς şi λόγος ar fi fost precedate
de articol hotărât, atunci nu ar mai fi existat o modalitate de a pune emfază pe subiect.
Ca să înlăturăm definitiv greşeala lor, să ascultăm ce zice Sfântul Ioan Gură de Aur, care
era vorbitor de limbă greacă (şi probabil că ştia mai bine ce spune): "Dar îmi veţi obiecta:
Tatăl este numit Dumnezeu cu articol, şi Fiul fără articol. Nu este adevărat că
apostolul, vorbind despe Fiul lui Dumnezeu, zice: "Marelui Dumnezeu şi Mântuitorului
nostru Iisus Hristos"? (Tit 2, 13). El spune încă: "Care este Dumnezeu", ridicat, "mai
presus de toate" (Rom. 9, 5): eu înţeleg; sfântul Pavel în acest ultim pasaj, îl
numeşte pe Fiul, fără a adăuga articolul înaintea cuvântului Dumnezeu; dar
priviţi că face la fel cu privire la Tatăl, căci, în epistola pe care le-o scrie filipenilor,
vorbeşte în mod egal despre el fără a pune articolul "Care în chipul lui Dumnezeu fiind,
nu răpire a socotit a fi El întocmai cu Dumnezeu" (Filip. 2, 6). Şi în cea către romani: "Ca
Dumnezeu şi Tatăl nostru, şi Iisus Hristos Domnul nostru să vă dea har şi pace" (Rom 1,
7). Fără a socoti că aici ar fi fost în zadar articolul să-l preceadă, care este repetat mai
sus de mai multe ori. Când Scriptura spune despre Tatăl: "Dumnezeu este Duh" (Ioan 4,
24), cu toate că cuvântul "Duh" nu este precedat de articol, nu ne împotrivim că
Dumnezeu nu ar fi netrupesc: la fel, în locul pe care l-aţi ales voi pentru că nu este
deloc articol înaintea cuvântului Dumnezeu atribuit Fiului, nu ar urma prin
aceia că Fiul ar fi Dumnezeu într-un grad mai inferior. Pentru ce? Fiindcă atunci
când zice ea: "Dumnezeu" şi "Dumnezeul" ea nu ne-a arătat nici o diferenţă a
Dumnezeirii, sau fiindcă face mai precis tocmai contrariul. Căci "Cuvântul era
Dumnezeu", de teamă ca cineva să nu gândească cum că dumnezeirea Fiului nu
ar fi egală cu aceia a Tatălui, ea aduce şi arată imediat dovezi ale divinităţii lui
adevărate, arătând veşnicia lui prin aceste cuvinte: "El era la început la Dumnezeu"; şi
încă: atribuindu-i puterea de a crea, şi spunând despre el: "Toate prin El s-au făcut, şi fără
de El nimic nu s-a făcut din ceea ce s-a făcut": putere pe care Tatăl său peste tot i-o dă
prin gura profetului pentru a fi mai mare şi mai vizibilă mărturia naturii sale
dumnezeieşti. Profeţii revin adesea asupra acestui fel de demonstraţie, şi aceia nu fără
motiv, fiindcă ei aveau în vedere răsturnarea cultului idolilor. Căci "Piară dumnezeii, zice
Ieremia, care n-au făcut cerul şi pământul" (Ierem. 10, 11) şi "Mâna mea însăşi a întins
cerurile" (Isaia 44, 24). Tatăl voind deci să arate că aceia este o dovadă sigură şi arătată
a divinităţii sale, o arată peste tot, şi peste tot o foloseşte: dar evanghelistul, nemulţumit
încă despre ceea ce a spus el despre Fiul, îl numeşte la fel "viaţa" şi "lumina".
Dacă deci Fiul a fost dintotdeauna cu Tatăl, dacă totul s-a făcut prin El,
dacă El este cel ce ţine şi păstrează totul, căci aceasta o arată sfântul Ioan,
spunând că el este viaţa; dacă el luminează totul, cine va fi aşa de nebun
pentru a spune că evanghelistul a pus aşa aceste cuvinte pentru a micşora
dumnezeirea Fiului, pe când se foloseşte dimpotrivă de dovada cea mai
puternică pentru a stabili egalitatea lui şi perfecta asemănare cu Tatăl?
Să luăm aminte!