Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
15
00:02:31,721 --> 00:02:34,164
Nu vreau s te sperii,
dar i ceilali s-au simit bine.
16
00:02:35,313 --> 00:02:40,053
HOUSE M.D.
17
00:02:41,576 --> 00:02:47,602
SEZON 05 EPISOD 02
18
00:02:47,905 --> 00:02:50,918
Traducerea i adaptarea
Decebalvs
19
00:02:51,120 --> 00:02:54,133
Traducerea i adaptarea
Decebalvs
20
00:02:54,435 --> 00:02:57,450
Traducerea i adaptarea
Decebalvs
21
00:03:09,147 --> 00:03:11,663
Unul triete,
unul aproape mort.
22
00:03:11,730 --> 00:03:13,337
Patru mori complet.
23
00:03:13,403 --> 00:03:15,616
N-au nimic n comun
cu excepia donatorului.
24
00:03:15,681 --> 00:03:17,189
Carl a primit o inim nou i
un plmn.
25
00:03:17,256 --> 00:03:18,595
i i-a cedat ficatul.
26
00:03:18,661 --> 00:03:21,565
Tibalt a primit un ficat nou,
i i-au cedat plmnii.
27
00:03:21,565 --> 00:03:24,155
Holly a primit un rinichi nou,
i-a explodat inima.
28
00:03:24,222 --> 00:03:26,466
i Frank, btrnul de sus care
se chinuie pentru o gur de aer,
29
00:03:26,533 --> 00:03:29,178
A primit o gref intestinal,
i i cedeaz pancreasul.
30
00:03:29,178 --> 00:03:30,885
Totul doar n opt luni de zile.
31
00:03:30,885 --> 00:03:33,197
i la fiecare caz,
au aprut complicaii serioase
32
00:03:33,264 --> 00:03:35,439
- ...i far nici o avertizare.
- Ceea ce nseamn aritmie,
33
00:03:35,520 --> 00:03:37,917
embolus pulmonar masiv
sau sngerare cerebral.
34
00:03:37,917 --> 00:03:40,096
Ce a fcut Wilson pentru mine?
35
00:03:43,613 --> 00:03:46,459
Dac donatorul ar fi avut o infecie
care nu a ieit cumva la analize,
36
00:03:46,560 --> 00:03:49,004
- ...putea s intre n "hibernare".
- Sunt cinci organe atacate.
37
00:03:49,083 --> 00:03:52,086
Ar trebui s fie cinci infecii care
s fi trecut cumva de analize.
38
00:03:52,220 --> 00:03:54,396
Sigur c m fcea s rad
n zilele ploioase,
39
00:03:54,464 --> 00:03:57,176
m-a fcut s vad culorile
pe care nu le-am tiut niciodat...
40
53
00:04:25,610 --> 00:04:28,610
- Purpura Henoch-Schonlein...
- Anticorpi antifosfolipid - normal
54
00:04:28,624 --> 00:04:31,003
- Atunci mai rmane cancerul.
- Cancerele au denumiri.
55
00:04:31,071 --> 00:04:33,380
Au o evoluie
i afecteaz anumite organe.
56
00:04:33,614 --> 00:04:35,790
Cancerul la oase nu se transform
n cancer la ficat.
57
00:04:35,858 --> 00:04:36,830
Uit de cancer.
58
00:04:37,801 --> 00:04:39,809
Este cancer.
59
00:04:40,178 --> 00:04:41,753
Nu-i cancer.
60
00:04:42,121 --> 00:04:44,297
Ai dreptate.
Cum de m-am putut gndi la asta?
61
00:04:44,332 --> 00:04:46,676
Nici un tip de cancer
nu atac trei organe din piept
62
00:04:46,743 --> 00:04:49,456
- ...i nu herniaza in creierul lupttorului.
- Lupttorul nu e relevant.
63
00:04:49,523 --> 00:04:50,828
Tie nu-i plac coincidenele.
64
00:04:50,895 --> 00:04:53,173
Ar fi fost coinciden dac toi cei
ase primitori de organe
65
00:04:53,240 --> 00:04:54,412
nu ar fi avut nimic...
66
00:04:54,479 --> 00:04:56,756
Ca un idiot,
care se las lovit n cap.
67
00:04:57,158 --> 00:04:58,498
Ceilali au cancer.
68
00:04:58,564 --> 00:05:00,741
Patru autopsii i aproape o mie
de analizele de laborator
69
00:05:00,807 --> 00:05:02,116
arat c nu e cancer.
70
00:05:02,183 --> 00:05:04,693
Refacei alea 1.000 de analize
i cele patru autopsii.
71
00:05:04,660 --> 00:05:06,903
Taub i Kutner, verificai donatorul.
Aflai ce tip de cancer...
72
00:05:06,870 --> 00:05:09,215
Nu a murit de cancer.
I-a fost retezat capul
73
00:05:09,182 --> 00:05:10,521
ntr-un accident de munc.
74
00:05:10,586 --> 00:05:12,731
Atunci aflai ce cancer l-ar fi ucis.
75
00:05:12,798 --> 00:05:14,440
Verificai-i casa i biroul
pentru carcinogene, toxine...
76
00:05:14,606 --> 00:05:15,879
Este mort de patru ani.
77
00:05:15,947 --> 00:05:17,788
Presupun c deja
casa a fost nchiriat de altcineva.
78
00:05:17,855 --> 00:05:20,099
Atunci aflai
ce tip de cancer i-a ucis pe ei.
79
00:05:22,109 --> 00:05:24,051
Am uitat cumva de tine?
80
00:05:24,420 --> 00:05:26,629
Poi s verifici ochiul pacientei.
1
00:05:37,588 --> 00:05:39,589
Punei asta pe nota doctorului O'Shea.
2
00:05:39,756 --> 00:05:42,187
i nite chipsuri.
3
00:05:42,253 --> 00:05:44,983
- Ti-ai uitat portofelul, House?
- Nu.
4
00:05:46,885 --> 00:05:49,317
Pltesc eu.
5
00:05:49,880 --> 00:05:51,781
ah.
6
00:05:53,426 --> 00:05:55,012
M urmreti?
7
00:05:56,078 --> 00:05:59,576
Am auzit
ca-i plac Monster Truck-urile.
8
00:05:59,943 --> 00:06:02,140
- Copiilor mei le plac.
- Tie nu?
9
00:06:02,207 --> 00:06:03,140
Predatorul mi place,
10
00:06:03,206 --> 00:06:05,245
dar California Crusher
e supraestimat.
11
00:06:11,626 --> 00:06:14,338
M controlezi?
12
00:06:14,538 --> 00:06:15,613
Eti perspicace.
13
00:06:16,764 --> 00:06:19,130
- Nu.
- Cte pastile ai luat ?
14
00:06:19,096 --> 00:06:22,260
Vicodin, Opioid,
cteva B12.
15
00:06:22,327 --> 00:06:24,726
Am nevoie de un energizant
pentru dup-amiaz.
16
00:06:24,793 --> 00:06:27,119
Ai vreo problem cu asta?
17
00:06:27,858 --> 00:06:29,755
Cred c m voi ndrgosti.
18
00:06:30,222 --> 00:06:33,120
- Ochiul drept cedeaz.
- Nu, deloc.
19
00:06:33,187 --> 00:06:36,085
Toate organele transplantate au fost bune.
Deci i ochiul ei e bun.
20
00:06:36,284 --> 00:06:39,251
- Trebuie s-i scoatem ochiul.
- Este singurul ochi cu care vede.
21
00:06:39,284 --> 00:06:41,748
L-am putea scoate pe cellalt,
dar din moment ce nu o omoar,
22
00:06:41,814 --> 00:06:43,657
am crezut c asta ar suna
mai puin nebunesc.
23
00:06:44,647 --> 00:06:45,913
Ai cumva...
24
00:06:46,313 --> 00:06:48,510
o problem moral cu ceea ce fac
25
00:06:47,578 --> 00:06:50,010
i pe care o poi exprima
39
00:07:21,656 --> 00:07:23,522
Orice are el,
ai i tu.
40
00:07:23,788 --> 00:07:24,988
A cincea linie.
41
00:07:25,054 --> 00:07:27,355
- Eti sigur ?
- Destul de sigur
42
00:07:27,087 --> 00:07:28,694
A cincea linie.
43
00:07:32,144 --> 00:07:33,691
O s mor?
44
00:07:33,691 --> 00:07:36,048
Putem vorbi i despre altceva
n afar de tine?
45
00:07:36,215 --> 00:07:38,436
Cum ar fi...
a cincea linie?
46
00:07:39,945 --> 00:07:43,808
F... E... O... S... P.
47
00:07:46,041 --> 00:07:47,306
La naiba.
48
00:07:47,373 --> 00:07:49,773
mi pare ru.
Trebuie s-i scoatem ochiul.
49
00:07:50,006 --> 00:07:51,337
Ochiul meu?
50
00:07:51,403 --> 00:07:55,468
Adineaori credeai c o s mori.
S fii oarb e de fapt o veste bun.
51
00:07:55,568 --> 00:07:57,035
- Din pacate, el se neal.
52
16
00:09:03,710 --> 00:09:05,069
Nu-i vd nici pupilele...
17
00:09:05,069 --> 00:09:06,880
Stim c juctoarea de tenis
avea o problem la inim.
18
00:09:06,947 --> 00:09:09,950
Dac o putem asocia cu
plmnii cntretului de tub.
19
00:09:10,015 --> 00:09:13,220
i apoi cumva s le legm pe amndou,
cu ficatul costructorului,
20
00:09:13,221 --> 00:09:16,357
i apoi poate reuim s le unim pe toate
cu insuficiena pancreatic a lui Frank,
21
00:09:16,492 --> 00:09:20,060
dar nimic nu provoac probleme
la creier i la inim simultan.
22
00:09:20,128 --> 00:09:21,496
Cancerul nu avea sens.
23
00:09:21,562 --> 00:09:23,866
Capul i inima nu au nici atta sens.
24
00:09:23,932 --> 00:09:24,734
Asta nu are sens.
25
00:09:24,799 --> 00:09:25,966
Um.
26
00:09:28,237 --> 00:09:31,306
Stiu,
fceam o analogie.
27
00:09:31,372 --> 00:09:34,208
A, bine.
Credeam c eti un idiot.
28
00:09:35,622 --> 00:09:37,847
Tu de ce vorbeti ?
29
42
00:10:25,159 --> 00:10:27,398
Pi i de ce pretinde c
ne repar espresorul ?
43
00:10:27,464 --> 00:10:29,899
Pentru c am vrut s aflu
ce ai aflat voi
44
00:10:29,966 --> 00:10:31,801
nainte s aflu ce a aflat el.
45
00:10:31,867 --> 00:10:34,970
Ca s aflu dac am nevoie
de un detectiv particular.
46
00:10:35,038 --> 00:10:36,505
Deci, nouti?
47
00:10:36,572 --> 00:10:38,576
Donatorul nu este cunoscut
cu infecii anormale,
48
00:10:38,641 --> 00:10:41,306
i nu a ieit din ar cu 12 luni nainte...
49
00:10:44,648 --> 00:10:46,983
Serios, acum,
aa strnut eu.
50
00:10:48,786 --> 00:10:51,286
A fost n Madrid i Bahamas.
51
00:10:51,353 --> 00:10:53,090
Desfurtorul de la crile de credit
nu arat...
52
00:10:53,158 --> 00:10:55,291
- Iubita lui a pltit.
- Nu exist nici o iubit.
53
00:10:55,359 --> 00:10:56,992
A fost iubita lui n liceu.
54
00:10:57,060 --> 00:10:58,629
Iubita din liceu e maritat cu
cel mai bun prieten al lui.
55
00:10:58,696 --> 00:10:59,308
Stiu.
Sst.
56
00:10:59,308 --> 00:11:02,867
A nscut un copil acum patru ani.
Iar momentul se potrivete.
57
00:11:03,333 --> 00:11:05,369
- i este nc destul de bunicic.
- Ai aflat i ceva medical?
58
00:11:05,403 --> 00:11:06,971
Copilul are o durere de burtic.
59
00:11:07,037 --> 00:11:11,409
De asemenea mortul a fost expus
la mercur, mucegai,
60
00:11:11,475 --> 00:11:13,811
i acid clorhidric
deoarece cuibuorul lor de nebunii
61
00:11:13,879 --> 00:11:17,180
era lang un garaj care a fost demolat
dup ce au fost gsite aceste toxine.
62
00:11:17,213 --> 00:11:19,015
A, da,
asta va costa
63
00:11:19,583 --> 00:11:21,819
2,300$.
64
00:11:23,388 --> 00:11:25,990
- i scriu un cec.
- Nu, nu primesc cecuri.
65
00:11:26,055 --> 00:11:28,225
- Crezi c n-o s te mai pltesc?
- i nu am dreptate?
66
00:11:28,293 --> 00:11:29,694
Bineneles.
67
00:11:29,760 --> 00:11:31,830
2,300$, este enorm.
68
00:11:31,897 --> 00:11:34,199
De fapt, n preul sta intr i
nregistrri video de la meci
69
00:11:34,266 --> 00:11:35,565
filmate din patru unghiuri.
70
00:11:35,632 --> 00:11:38,534
30% din spectatori au pltit cu cradul.
Am numele lor.
71
00:11:38,602 --> 00:11:39,937
Patru dintre ei au avut camere digitale,
72
00:11:40,004 --> 00:11:42,473
iar filmrile le-am aranjat cum au facut
cei de la NASA cu pozele de pe Marte.
73
00:11:42,774 --> 00:11:44,542
tii voi,
cu Rover-ele i toate alea.
74
00:11:49,514 --> 00:11:50,916
Pupilele au fost dilatate.
75
00:11:50,981 --> 00:11:52,116
Dar nu i-a lasat minile jos,
76
00:11:52,183 --> 00:11:53,518
ceea ce nseamn mai avea
tensiune muscular...
77
00:11:53,585 --> 00:11:55,020
Spune-o.
78
00:11:55,086 --> 00:11:56,621
Ai avut dreptate.
79
00:11:56,689 --> 00:11:59,124
- Dumnezeule ct sunt de meschin.
- i-a meninut tensiunea muscular,
80
00:11:59,190 --> 00:12:01,092
dar a fost distras cand a primit lovitura.
81
94
00:12:28,988 --> 00:12:30,055
Ai dreptate.
95
00:12:29,922 --> 00:12:31,590
Are attea pentru
care merit s traiasc.
96
00:12:31,657 --> 00:12:35,761
Nu avem un alt pacient
care este aproape mort?
97
00:12:35,834 --> 00:12:38,329
Deci doar pentru c e btrn,
putem s l nepm n creier?
98
00:12:38,397 --> 00:12:41,865
Nu, putem s-l nepm n creier
pentru c moare dac nu o facem.
99
00:12:42,100 --> 00:12:44,293
Convingeti-o pe vduv
s consimt.
100
00:12:46,205 --> 00:12:47,206
Nu.
101
00:12:47,273 --> 00:12:49,743
Inflamaia plmnului este o complicaie
a insuficienei pancreatice
102
00:12:50,075 --> 00:12:51,712
care este reversibil.
103
00:12:51,778 --> 00:12:54,547
Asta este cea mai bun ans a lui.
Dac putem afla ce nu e-n regul...
104
00:12:54,677 --> 00:12:57,618
- Cum poate un test care l poate omor...
- Nu am spus...
105
00:12:57,851 --> 00:13:00,154
Ai spus c-i extrem de riscant.
Ce nseamn extrem?
106
00:13:00,288 --> 00:13:01,684
Te rog.
107
00:13:03,757 --> 00:13:06,493
mi pare ru.
Nu pot.
108
00:13:06,561 --> 00:13:08,127
Am un so.
109
00:13:08,195 --> 00:13:09,762
Am o fat de doi ani.
110
00:13:09,829 --> 00:13:13,032
O cheama Julia.
Ai salva-o pe mama ei.
111
00:13:14,735 --> 00:13:18,573
Cred c mini.
Nu ai avut nici un vizitator.
112
00:13:18,764 --> 00:13:20,515
Nici mcar un telefon
de cand esti aici.
113
00:13:20,515 --> 00:13:22,544
Are vreun copil?
114
00:13:26,014 --> 00:13:26,972
Nu.
115
00:13:27,072 --> 00:13:29,618
- Dar viaa ei nc merit...
- Mai mult decat viaa soului meu?
116
00:13:29,782 --> 00:13:31,586
Am mintit ca s-mi salvez viaa,
tu nu ai face la fel?
117
00:13:31,653 --> 00:13:33,720
Nu i dac a condamna o alt persoan.
118
00:13:33,786 --> 00:13:34,720
Nu, tu mi-ai lua i ultima ans
119
00:13:34,788 --> 00:13:36,924
pentru ca soul tu s se chinuie
cteva zile pentru o gur de aer.
120
00:13:37,025 --> 00:13:38,293
Taci odat.
121
00:13:38,358 --> 00:13:40,092
- Nu vreau s te mai aud.
- Doamnelor!
122
00:13:40,159 --> 00:13:41,563
- Vrei s m urti ca s nu te simi vinovat.
- Tcei!
123
00:13:41,629 --> 00:13:43,999
- Frank?
- Dai-mi un bisturiu!
124
00:13:44,198 --> 00:13:45,599
Frank!
125
00:13:50,272 --> 00:13:51,572
Incearc.
126
00:14:00,982 --> 00:14:02,183
Se duce.
127
00:14:03,986 --> 00:14:04,919
Eliberai!
128
00:14:06,287 --> 00:14:09,024
Eliberai!
129
00:14:09,090 --> 00:14:10,192
Frank!
130
00:14:10,259 --> 00:14:12,393
Eliberai!
131
00:14:12,460 --> 00:14:15,165
Eliberai!
132
00:14:24,106 --> 00:14:25,407
Ai primit consimmntul?
133
00:14:25,474 --> 00:14:26,975
- Nu.
- Spune-i lui Foreman s-l ia.
134
00:14:27,041 --> 00:14:28,912
Oamenii btrani sunt speriai
de oamenii negri.
135
00:14:28,978 --> 00:14:30,678
Nu mai conteaz.
Pacientul e mort.
136
00:14:33,683 --> 00:14:35,850
Salvai creierul.
137
00:14:35,918 --> 00:14:38,120
Nu avem nevoie de consimmnt
pentru o autopsie.
1
00:15:02,653 --> 00:15:06,498
In cel mai bun caz,
salvm unul din ase cu el.
2
00:15:06,498 --> 00:15:09,067
Feliile subiri din lobii parietali
i temporali au fost curate.
3
00:15:09,165 --> 00:15:11,696
Regiunile occipitale i temporale
au fost de asemenea...
4
00:15:11,776 --> 00:15:14,033
Creierul e curat.
S mergem mai departe.
5
00:15:14,098 --> 00:15:16,256
Mai departe unde?
Am plecat de la "fr sens"
6
00:15:16,256 --> 00:15:18,798
i am ajuns la "mai putin dect fr sens",
i apoi am fcut un pas napoi.
7
00:15:18,865 --> 00:15:21,332
Fiecare dintre aceti pacieni
au fost omorai de cte un lucru
8
00:15:21,398 --> 00:15:24,531
care a atacat un singur organ.
Dar niciodat acelai organ.
9
22
00:15:56,227 --> 00:15:59,163
care trieste n intestine
dar a intrat ntr-un vas de sange
23
00:15:59,229 --> 00:16:01,863
printr-o anomalie vascular n
peretele vezicii, atunci...
24
00:16:01,930 --> 00:16:04,297
ar fi afectat toate organele
prin fluxul de sange.
25
00:16:04,363 --> 00:16:06,962
D peste cap totul.
Pentru toi.
26
00:16:08,429 --> 00:16:09,828
n regul.
27
00:16:09,896 --> 00:16:12,838
Asta ar fi o posibilitate,
i e posibil s fiu un cretin.
28
00:16:13,651 --> 00:16:16,295
E ironic c trebuie s facem
o colonoscopie care s confirme.
29
00:16:16,361 --> 00:16:18,127
Am verificat-o pe Apple peste tot
cnd s-a internat.
30
00:16:18,195 --> 00:16:19,394
Nu are nimic.
31
00:16:19,461 --> 00:16:21,895
Anomalia trebuie s fie intermitent
sau toi ar fi murit ntr-o zi.
32
00:16:21,962 --> 00:16:26,361
Dac ncepe s aib dureri abdominale,
bgai-i un tub n dos nainte s scape.
33
00:16:26,395 --> 00:16:27,995
i testai-i pe toti ceilali
care au dureri de stomac.
34
00:16:28,062 --> 00:16:30,629
- Este ceva!
17
00:22:58,985 --> 00:23:01,288
Ceea ce nseamn
c trebuie s o tratm pentru ceva.
18
00:23:18,381 --> 00:23:20,689
Ea este bine.
Unde-i fia ei?
19
00:23:20,689 --> 00:23:22,789
Ai apasat butonul de urgen
pentru fia ei?
20
00:23:22,857 --> 00:23:25,060
Stiu. A fost urt din partea mea.
Dar sunt destul de sigur c
21
00:23:25,067 --> 00:23:27,329
fia trebuia s fie agat de pat
pentru ca doctorii energici
22
00:23:27,497 --> 00:23:30,134
s nu trebuiasc s caute peste tot
n timp ce pacienii mor.
23
00:23:35,708 --> 00:23:40,182
i multumesc foarte mult.
i un ceai de ment cnd ai timp.
24
00:23:46,624 --> 00:23:51,434
Am nevoie s semnezi ceva.
Consimmntul pentru chimioterapie.
25
00:23:51,868 --> 00:23:53,690
Ai gsit cancer?
26
00:23:54,600 --> 00:23:55,573
Nu.
27
00:23:56,666 --> 00:23:59,883
- Atunci avei analize care indic...
- Nu.
28
00:23:59,859 --> 00:24:02,618
- Atunci de ce trebuie s semnez?
- Asta-i o ntrebare bun.
29
00:24:02,618 --> 00:24:04,620
Merit un rspuns complicat.
30
00:24:06,192 --> 00:24:08,192
Efectul Placebo.
31
00:24:09,060 --> 00:24:13,000
Oamenii au ncredere n doctori,
au ncredere n diagnostice,
32
00:24:13,101 --> 00:24:14,871
ncredere n medicin.
33
00:24:14,938 --> 00:24:17,909
Cteodat se fac putin mai bine
doar pentru c ei cred c se vor face.
34
00:24:18,109 --> 00:24:21,179
i asta ne poate face s ne gndim
c rspunsul greit este rspunsul corect.
35
00:24:21,312 --> 00:24:23,184
Ceea ce e foarte ru.
36
00:24:24,411 --> 00:24:27,558
Deci ai dovada c este cancer, dar...
37
00:24:27,624 --> 00:24:31,730
nu-mi poi spune pentru c ar putea s afecteze
felul n care reacionez la medicamente?
38
00:24:31,864 --> 00:24:35,235
Dac asta ar fi adevrat,
i ar avea sens ntradevr,
39
00:24:35,300 --> 00:24:38,043
crezi c a putea
s-i spun c e adevrat?
40
00:24:48,321 --> 00:24:50,532
Practic am fost oarb nainte de transplant.
41
00:24:51,426 --> 00:24:52,896
Vedere de 2200.
42
00:24:52,962 --> 00:24:55,933
56
00:25:39,935 --> 00:25:43,307
Cu cine uram s dansez nainte,
am urt i dup operaie.
57
00:25:43,574 --> 00:25:45,777
Prinii mei tot mori erau.
58
00:25:45,845 --> 00:25:48,480
Eu tot singur eram.
59
00:25:49,050 --> 00:25:52,288
- Esti distractiv.
- Nici tu nu eti cu mult mai diferit.
60
00:25:57,663 --> 00:25:59,567
Eu nu m-am dat btut nc.
61
00:26:02,604 --> 00:26:05,910
Wilson are o slujb noua,
nu a nceput-o nc, dar...
62
00:26:05,975 --> 00:26:08,949
- Deci pe cine urmrim?
- O vezi pe doamna de acolo?
63
00:26:09,217 --> 00:26:10,650
Ari cu degetul ctre cei urmrii?
64
00:26:10,716 --> 00:26:11,819
Nu, o urmresc pe cea care este
65
00:26:11,886 --> 00:26:14,456
la jumtate ntre punctul acela
i punctul acela.
66
00:26:17,894 --> 00:26:21,065
Hmm. Frumusic.
Cine te-a angajat?
67
00:26:21,200 --> 00:26:24,371
- Nimeni. Doar c mi place de ea.
- O hruieti?
68
00:26:24,439 --> 00:26:27,077
Nu, nu, am urmrit-o
de la bibilioteca aia de acolo.
69
00:26:27,243 --> 00:26:31,017
Deci o hruieti,
dar de puin timp.
70
00:26:30,984 --> 00:26:33,285
i ce altceva poti s-mi spui
din ce m-ar interesa?
71
00:26:33,352 --> 00:26:37,024
Merge la consiliere
de dou ori pe sptamn
72
00:26:37,091 --> 00:26:39,730
unde stau n cerc
i i deplng morii.
73
00:26:39,797 --> 00:26:42,368
Cameron a fost la el acas
de cateva ori.
74
00:26:42,434 --> 00:26:46,671
Vorbesc doar despre moarte
i pierderea celor iubii.
75
00:26:58,725 --> 00:26:59,625
Ce...
76
00:26:59,692 --> 00:27:01,764
Ce faci...
77
00:27:01,830 --> 00:27:05,502
Dac i ntoarce capul
o s vad c mergem n direcia greit.
78
00:27:05,602 --> 00:27:07,540
Nu, nu, nu. Nu va vedea.
Sunt genul care nu iese n eviden.
79
00:27:07,574 --> 00:27:10,176
- Dar eu sunt.
- Atunci, mergi cu 2 metri mai n urm.
80
00:27:10,509 --> 00:27:15,251
- De unde stii despre ce vorbesc ei?
- Sunt n acelai grup de consiliere.
81
94
00:27:45,532 --> 00:27:48,635
- Ma agaseaz.
- Scuze.
95
00:27:51,043 --> 00:27:54,245
- Esti foarte dragu.
- i mai agasat.
96
00:27:54,645 --> 00:27:57,116
Nu-i tipul tu.
97
00:27:57,183 --> 00:27:59,754
Tipul tu e
mult mai prost dect ea.
98
00:27:59,821 --> 00:28:02,658
- Ce a spus Wilson despre mine?
- A, nici nu s-a vorbit despre tine.
99
00:28:04,052 --> 00:28:06,128
La consiliere sau nici n celelalte discuii?
100
00:28:06,195 --> 00:28:08,535
Oriunde, am trei microfoane la el n cas
i unul n masin.
101
00:28:08,668 --> 00:28:11,172
Daca nu te-a cunoate
nici nu a ti c exiti.
102
00:28:11,671 --> 00:28:15,010
Ceea ce e o veste bun.
Doar dou lucruri ncerci s ignori...
103
00:28:15,111 --> 00:28:15,757
Lucrurile care nu sunt importante
104
00:28:15,757 --> 00:28:19,983
i lucrurile care speri s nu fie importante.
Iar sperana este deart.
105
00:28:34,107 --> 00:28:36,543
- i revine.
- Mi-am dat seama imediat.
106
00:28:36,709 --> 00:28:38,547
Voma este un efect secundar al chimio.
107
00:28:38,615 --> 00:28:40,951
Pulsul s-a stabilizat,
respir normal.
108
00:28:41,019 --> 00:28:44,822
- Amilaza i trigliceridele au sczut.
- Se pare ca funcioneaz.
109
00:28:44,956 --> 00:28:47,262
Nu pot s cred.
Chiar e cancer.
110
00:28:47,728 --> 00:28:49,663
Nu e cancer.
1
00:29:01,241 --> 00:29:03,141
Analizele arat
c pacienta noastr e mai sntoas.
2
00:29:03,505 --> 00:29:06,640
Se va mbolnvi mai ru.
Apoi va muri.
3
00:29:06,840 --> 00:29:08,474
Am adus mancare tailandez.
4
00:29:08,540 --> 00:29:09,771
- Ce ai vzut la ea?
- Nimic.
5
00:29:09,838 --> 00:29:12,339
Nu este cancer.
Toate analizele spun c nu-i cancer.
6
00:29:12,425 --> 00:29:15,763
- ntotdeauna au spus c nu e cancer.
- Tratamentul demonstreaz c e cancer.
7
00:29:15,906 --> 00:29:17,505
Eh, tratamentul demonstreaz
c ar putea fi cancer.
8
00:29:17,572 --> 00:29:20,172
- Nu e cancer.
- sta a fost diagnosticul tu.
9
86
00:33:24,570 --> 00:33:25,668
Ii dau dreptate.
87
00:33:25,736 --> 00:33:27,669
- Scuze. Nu am vrut s te ntrerup.
- Ba ai vrut.
88
00:33:27,803 --> 00:33:29,668
- Eram la mijlocul propoziiei...
- Ai dreptate.
89
00:33:29,735 --> 00:33:31,702
Te repei.
90
00:33:31,768 --> 00:33:33,867
Mersi!
Acum elaboreaz.
91
00:33:33,935 --> 00:33:36,035
E aa cum spuneai mai devreme:
"e cancer, dar nu e cancer".
92
00:33:35,968 --> 00:33:38,600
Prietenii sunt prieteni,
iar clienii sunt clieni,
93
00:33:38,734 --> 00:33:40,168
i restul este... doar rest.
94
00:33:40,236 --> 00:33:42,901
Dac nu,
nimic este nimic.
95
00:33:46,167 --> 00:33:48,657
i orice poate fi orice.
96
00:33:50,766 --> 00:33:52,967
10:10.
Oprete cronometrul.
97
00:33:53,034 --> 00:33:57,697
- Ce?
- Lumea nu-i aa de urt pe ct crede ea.
98
00:34:02,832 --> 00:34:05,205
E cancer, dar nu e cancer.
99
00:34:07,034 --> 00:34:10,131
Nu are nici un sens, dect...
100
00:34:10,397 --> 00:34:13,832
E creier, dar nu e creier.
Lobul occipital este normal.
101
00:34:13,931 --> 00:34:16,562
Dar ochii ei sunt nasoli.
Acel lob trebuia s compenseze.
102
00:34:16,695 --> 00:34:18,529
i dac n-o face,
nseamn c e ceva acolo
103
00:34:18,596 --> 00:34:20,828
care nu ar trebui s fie acolo.
104
00:34:20,828 --> 00:34:24,562
- E creier, dar nu e creier.
- De ce eti n biroul meu?
105
00:34:24,662 --> 00:34:27,760
Ca s gasesc anomalia,
trebuie s-i tai calota capului.
106
00:34:28,161 --> 00:34:30,262
Sunt destul de sigur
c am nevoie de aprobarea ta pentru asta.
107
00:34:30,328 --> 00:34:35,694
- M voi ncrede n primul tu instinct.
- De obicei nu-s confuz cnd vorbeti aa.
108
00:34:35,861 --> 00:34:38,861
Voi recomanda s fie continuat
tratamentul pentru cancer.
109
00:34:40,627 --> 00:34:43,628
De ce costa 2,300$
s repari un espresor?
110
00:34:43,694 --> 00:34:46,028
Celulele Stem de cancer sunt reale.
111
00:34:46,095 --> 00:34:47,660
124
00:35:18,605 --> 00:35:21,157
- Tot vei spune nu, nu-i aa ?
- Nu ai nici o dovad.
125
00:35:21,191 --> 00:35:23,989
- Am tomografia creierului.
- Tomografia creierului normal.
126
00:35:24,223 --> 00:35:27,690
- De asta am nevoie s-i tai capul.
- S tratezi sau s dovedeti c ai dreptate?
127
00:35:27,790 --> 00:35:29,290
S tratez.
128
00:35:29,357 --> 00:35:31,553
Chimio nu omoar nimic.
129
00:35:31,620 --> 00:35:32,988
Doar ascunde adevrata problem.
130
00:35:33,054 --> 00:35:34,121
Va face un atac.
131
00:35:34,187 --> 00:35:35,856
Dac ateptm s aib un atac,
132
00:35:35,923 --> 00:35:37,388
ar putea fi prea trziu.
133
00:35:37,454 --> 00:35:40,655
Iar urmtorul pas ar fi...
134
00:35:40,721 --> 00:35:43,387
Eu spun nu, iar tu faci ceva
s i provoci un atac
135
00:35:43,520 --> 00:35:45,752
astfel nct s-mi demonstrezi
c ai dreptate?
136
00:35:45,818 --> 00:35:48,488
- Nu a face aa ceva niciodat.
- Nu, n-o vei face.
137
00:36:06,885 --> 00:36:09,505
26
00:39:32,024 --> 00:39:33,719
Scuze, credeam c asta vrei s auzi.
27
00:39:34,084 --> 00:39:37,267
Tu crezi c astea sunt super-mito.
28
00:39:37,335 --> 00:39:41,551
i nu ai pe nimeni,
aa c plteti un tip s te asculte.
29
00:39:42,983 --> 00:39:44,968
Scuze, ncercam doar
s-i economisesc nite bani.
30
00:39:45,034 --> 00:39:47,422
- Sunt cronometrat.
- Da. i de ce nu ai fi?
31
00:39:47,490 --> 00:39:49,253
Crezi c asta chiar m intereseaz?
32
00:39:49,253 --> 00:39:51,304
House?
33
00:39:51,370 --> 00:39:52,932
O vd.
34
00:39:52,999 --> 00:39:53,925
Ajungi la ea?
35
00:39:53,991 --> 00:39:55,324
Cred c da.
36
00:39:55,390 --> 00:39:57,876
Se pare c nu ai omort-o.
37
00:39:57,944 --> 00:40:01,660
Mito.
mi datorezi 5.000$.
38
00:40:17,173 --> 00:40:19,653
De ce stai acolo Dr. House?
39
00:40:22,871 --> 00:40:24,678
De unde tiai cine e?
40
00:40:25,350 --> 00:40:28,802
i simt mirosul.
41
00:40:28,869 --> 00:40:31,384
Da, de parc tu miroi a trandafiri.
42
00:40:36,708 --> 00:40:38,151
Ceai de ment.
43
00:40:38,218 --> 00:40:40,797
Ai auzit vreodat povestea
cu biatul care striga "Lupul"?
44
00:40:40,864 --> 00:40:43,455
Nu am crezut-o niciodat.
45
00:40:43,455 --> 00:40:47,701
Nu conteaz ct de des va striga un copil
c e mncat de lup, mama oricum va veni.
46
00:40:51,655 --> 00:40:55,876
Lumea e urt.
47
00:40:55,942 --> 00:40:57,182
Oamenii ucid.
48
00:40:57,250 --> 00:41:00,265
Flmnzesc.
49
00:41:03,683 --> 00:41:05,116
Vroiam doar s i demonstrez.
50
00:41:10,655 --> 00:41:12,294
Oamenii sunt mgari.
51
00:41:12,363 --> 00:41:15,143
- De ce imi spui toate astea?
- Pentru c lumea nu e chiar att de urt
52
00:41:15,245 --> 00:41:16,618
pe ct crezi tu c e.
53
00:41:16,683 --> 00:41:20,067
Corneea transplantat e bun,
ochiul tu n-are nimic,
54
00:41:20,134 --> 00:41:23,252
dar creierul tu nu lucra
aa cum trebuia.
55
00:41:23,319 --> 00:41:25,565
O s-i dau pansamentul jos.
56
00:41:25,631 --> 00:41:27,775
- Lumina va fi puternic.
- Stiu.
57
00:41:27,842 --> 00:41:30,825
Celulele de creier
care nu erau celule de creier
58
00:41:30,892 --> 00:41:35,314
blocau procesarea corect
a stimulilor vizuali.
59
00:41:35,383 --> 00:41:38,096
Dup transplant, puteai vedea,
dar nu vedeai
60
00:41:38,231 --> 00:41:40,208
Puteam s vd.
Puteam s citesc.
61
00:41:40,609 --> 00:41:44,229
Da, dar era plictisitor,
sau n cea, sau cenuiu.
62
00:41:44,296 --> 00:41:45,703
Nu tiu.
63
00:41:45,770 --> 00:41:49,555
Dar tiu sigur c nu vedeai
ceea ce vedeau i ceilali.
64
00:41:49,624 --> 00:41:51,435
i acum?
65
00:41:51,803 --> 00:41:54,250
Lucrurile vor fi...
66
00:41:55,357 --> 00:41:56,360
frumoase?
67
00:41:56,425 --> 00:41:58,939
Lucrurile vor fi...
aa cum sunt.
68
00:42:19,513 --> 00:42:21,892
Cum art?
69
00:42:26,413 --> 00:42:27,893
Ari trist.
70
00:42:50,408 --> 00:42:52,585
Hei.
71
00:42:52,653 --> 00:42:55,301
Exist vreo modalitate
de a te pune sub contract?
72
00:42:55,302 --> 00:43:00,460
Traducerea i adaptarea
Decebalvs & Alinuca
73
0:43:01,000 --> 0:43:06,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro