Sunteți pe pagina 1din 3

Imnuri

•Spania
Gloria, gloria, corona de la Patria,
soberana luz
que es oro en tu Pendón.
Vida, vida, futuro de la Patria,
que en tus ojos es
abierto corazón.
Traducere :
Glorie, glorie, Coroană a Patriei
Lumină suverană
Care în stindardul tău e aur.
Viață, viață, viitor al Patriei,
Care în ochii tăi e
O inimă deschisă
•Italia
Fratelli d'Italia
L'Italia s'e desta
Dellemlo di Scipio
S'e cinta la testa

Dov'e la Vittoria
Le proga la chioma
Che schiavva di Roma
Iddio la creó
Traducere:
Fraţii din Italia,
Italia a trezit;
Scipio lui casca
ea a pus pe cap.
În cazul în care este victoria? (Ref. 1)
Ofera-i părul; (ref. 2)
deoarece sclav de la Roma
Dumnezeu a creat.
•Portugalia
Heróis do mar, nobre pova,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
Traducere :
Eroi ai mării, popor nobil,
Națiune vitează și nemuritoare,
Ridicati astăzi din nou,
A Portugaliei splendoare!
Printre aburi de memorie,
O, Patrie, se simte glasul
Distinșilor tăi strămoși
Ce te îndeamna la victorie!
•Anglia
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
Traducere
Dumnezeu să ne păzească milostiva regină
Mult să ne trăiască nobila regină,
Dumnezeu să ne păzească regina:
S-o trimită victorioasă,
Fericită și glorioasă,
Mulți ani să ne conducă:
Dumnezeu să ne pazească regina.
•Germania

Deutschland, Deutschland über alles,


uber alles in der Welt,
es Wenn stets Schutz und zu Trutze
Brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis o Memel muri,
Etsch von der bis o centură den,
|: Deutschland, Deutschland über alles,
uber alles in der Welt!: |
Traducere
Germania, Germania mai presus de toate,
Mai presus de toate în lume,
Atunci când, pentru protecţie şi apărare, este întotdeauna
are un stand frăţesc împreună.
Din Meuse la Memel ,
Din Adige la centura ,
|: Germania, Germania de mai sus totul,
Mai sus, tot în lume: |.
•Franta
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est ajunge!
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard levé Est sanglant, (bis)
Entendez dans les-vous campagnes
Mugir CES Soldats féroces?
Ils viennent jusque dans tu sutiene
Égorger tu fils compagnes tu!
Traducere
Hai, copiii de Patrie (patriei),
În ziua de glorie a sosit!
Împotriva noastră despre tiranie,
Banner sângeroase este ridicat, (repet)
Ai auzit în countrysides(zona rurala ),
acestor soldaţi feroce jale?
Ei vin chiar în braţele tale
Pentru a slash gâtul de fiii tăi şi nevestele!
•Romania
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adânciră barbarii de tirani!
Acum ori niciodată croiește-ți altă soarte,
La care să se-nchine și cruzii tăi dușmani!

S-ar putea să vă placă și