Sunteți pe pagina 1din 6

CATRE CLIENTII NOSTRI

Va multumimca ati cumparat o masina de mingi Lobster. Va rugam citi in intregime


acest manual de utilizare inainte de a pune in functiune masina dumneavoastra de mingi
Lobster.

VERIFICATI DACA SUNT DEFECTIUNI DIN TIMPUL TRANSPORTULUI


Inspectati masina dumneavoastra pentru posibilele defectiuni din timpul transportului.
Testati toate functiile masinii. Daca masina dumneavoastra este avariata, sunati la
Lobster Sports imediat, telefon 800.526.4041

PASTRATI CUTIA ORIGINALA


Cutia originala trebuie folosita intotdeauna, daca este necesara returnarea masinii la
fabrica.

Serial Number:_____________________

Purchase Date:_____________________

ATENTIE
Pentru a evita accidentele
• Feriti-va fata din calea mingii, mingile pot sari prin gura tunului oricand.
• Folositi masina numai pentru antrenament de tennis cu mingi conventionale de tenis.
• Nu puneti niciodata parti ale corpului in masina.
• Nu folositi niciodata masina cu parti ale ei scoase.
• Nu puneti mingi in masina atunci cand aceasta functioneaza.
• Nu puneti niciodata mingi ude in masina.
PROGRAMAREA SI PUNEREA IN FUNCTIUNE A MASINII

Destinaţia de utilizare
Masina de mingi de tenis este construita pentru a fi folosita pe un teren de tenis. Jucatorul de tenis
trebuie sa stea in partea opusa a plasei de tenis la minimum 35 de feet (10,668 metri). Masina de
aruncat mingi de tenis este proiectata sa arunce numai mingi de tenis.

Despachetare si asamblare

Scoateti masina din cutie. Pastrati cutia impreuna cu materialele de ambalare pentru cazul in care
masina trebuie returnata la fabrica. Masina este impachetata cu manerul in jos. Scoatei masina din
cutie si ridicati-o de maner. Manerul se va bloca atunci cand este in pozitie verticala si butoanele de
blocare sunt apasate. Butoanele de blocare sunt localizate in partea exterioara a fiecarei imbinari a
manerului. Detasati palnia. Apoi rasuciti si reatasati apasand palnia pe pedalele locasului. Nu
inlaturati firul deflectoarelor.

Transportul
Manerul este proiectat pentru a imkpinge sau trage masina. Inclinati masina in spate usor atunci
cand o impingeti sau o trageti. Atentie la trepte sau suprafete aspre care pot avaria partea de
dedesupt a masinii. Pentru a transporta masina in vehiculul dvs, pliati manerul in jos pe langa
masina. Acest lucru se poate realiza stand in spatele masinii si punand mainile pe fiecare margine a
imbinarii manerului. Folositi cele doua degete aratatoare pentru a apasa cele doua butoane de
blocare simultan in timp ce impingeti inainte manerul folosind antebratele. Inversati palnia peste
sasiul masinii. Masina cantareste aproximativ 20 kg si poate fi ridicata in masina de 1 sau 2 persoane.
Folositi manerele turnate de dedesupt pentru a ridica si duce masina.

INTRETINERE

Pastrare
Pastrati masina intr-un loc curat si uscat.Nu tineti masina intr-un portabagaj de masina inchis unde
temperatura poate atinge 82 grade Celsius. Temperaturile si conditiile pot afecta bordul electronic si
bateria masinii. Expunerea la ploaie si zapada va afecta partile electronice

Curatirea
Deconectati de la curent apasand power OFF atunci cand curatati masina. Exteriorul masinii poate fi
curatat cu un detergent usor. Interiorul masinii poate fi aspirat pentru a inlatura puful de la mingile
de tenis. Cutia Lobster este un loc ideal de a-ti proteja masina de elementele care o pot deteriora.

PANOUL DE CONTROL
A. Power Switch – Conecteaza si deconecteaza masina de la sursa de curent.
B. Elevation – ajusteaza traiectoria mingii in sus si in jos.
C. Vertical Switch – Porneste si opreste oscilatia verticala aleatorie. Disponibla doar pe masinile Elite
Two si Elite Three.
D. Horizontal Switch – – Porneste si opreste oscilatia orizontala.
E. Two-line Switch – Prneste functia 2line pentru optiunile ingust si larg. Disponibla doar pe Elite
Three.
F. Remote Switch – Activeaza controlul prin telecomanda. Daca nu ati cumparat telecomanda,
functia nu este activa pana nu va upgradati masina. Un upgrade este disponibil la dealerul
dumneavoastra sau direct la fabrica.
G. Reset Button – Butonul de reset sare in sus, in cazul unei defectiuni. Daca acestt buton sare in sus,
suanti la Lobster Customer Service la numarul 800.526.4041.
H. Fast Charger Jack – Aceasta priza jack este folosita pentru a incarca bateria cu Incarcatorul
rapid. Daca nu ati comnadat Incarcatorul Rapid, aceasta priza este incativa pana cand il cumparati.
I. Basic Charger Jack – Aceasta priza este pentru incarcatorul obisnuit.
J. Feed On LED – LED-ul se va aprinde atunci cand motorul de alimentare cu mingi intra in
functiune.
K. Feed Knob – Ajusteaza intervalul de alimentare cu mingi intre 12-2 secunde. Rasuciti in intregime
in sensul invers acelor de ceasornic pentru a opri alimentarea cu mingi.
L. Speed Knob –Ajusteaza viteza de la 10-80 mile/ora.
M. Spin Knob – Controleaza marimea rotatiei mingii.
N. Battery Status Indicator – LED-ul indica nivelul bateriei.
Instructiuni de folosire
Plasarea pe terenul de tenis
Pentru a asigura cea mai buna pozitie si cel mai larg unghi de aruncare, folositi indicatorul alb de
plasare pe terenul de tenis care se afla in mijlocul masinii si plasati masina in semnul central de pe
linia de fund. Daca se doreste, miscand masina mai aproape de plasa va ingusta unghiul de aruncare
sau mutand-o mai in spate va largi acest unghi. Ca sa miscati masina dreapta-stanga, treceti pe
aruncare orizontala si decuplati atunci cand masina este in pozitia dorita. Nu este necesar sa ridicati
si sa repozitionati masina.
Consistenta mingii
Un amestec de mingi noi si vechi va produce aruncari inconsistente ale mingilor. Mingile fara
presiune sunt recomandate a fi folosite cu o masina de mingi.
Pornirea masinii
Porniti masina folosind Power Switch de pe panoul de control.
• Setati alimantarea cu mingi oriunde intre 6 si 10 secunde.
• puneti 3-4 mingi in masina si asteptati 20 de secunde sa porneasca alimentarea cu mingi.
Confirmati daca inaltimea de aruncare, viteza si rotatia sunt potrivite; ajustati daca e necesar. O
data ce ati setat masina, opriti-o; umpleti palnia, apoin porniti masina.
• cele 20 de secunde de asteptare va vor permite sa mergeti pana in cealalta parte a terenului sis a va
pozitionati pentru prima lovitura.
• Pentru a opri alimentare cu mingi, rotiti maneta pana la capat in sensul invers acelor de ceasornic
fara sa opriti masina. Acest lucru va salva din capacitatea bateriei si va va permite sa adunati
mingile de pe teren.
Setarea oscilatiee pe Two-line (pe doua linii) (disponibila doar cu Elite Three)
Functia two-line arunca automat mingi catre 2 locatii presetate permitandu-va sa alternati forhandul
si bachandul, puteti alege 2-line ingust sau latg pentru mai multa versatilitate
• Umpleti palnia, apoi apasati Power Switch On. (porniti masina)
• Setati viteza dorita. Porniti oscilatia orizontala.
• Pentru un interval de 4 secunde pe minge, setati alimentarea cu mingi la 2-8 secunde.
• Pentru un interval de 8 secunde pe minge, setati alimentarea cu mingi la 10-12 secunde.
• in tim[ul celor 20 secunde de asteptare, selectati Ingust sau Larg.

OPERATING INSTRUCTIONS continued


Setarea Oscilatiei Triple (disponibila doar pe Elite Two si Elite Three )
Functiile Oscilatiei Triple trimit lovituri aleatorii pe latimea si adancimea terenurilor de single.
• Porniti masina.
• Setati viteza la 60 mile/h si alimentarea cu mingi la 8 secunde.
• Porniti oscilatia verticala.
• Fiti atenti la indicatorul elevatiei si aduceti oscilatia verticala la cel mai mic punct al sau.
• Ajustati elevatia pana cand mingile trec pur si simplu peste plasa. Daca sunt mingi care ating plasa,
ajustati elevatia in sus. Daca sunt mingi care trec de linia de fund, ajustati elevatia in jos.
• Porniti oscilatia verticala pentru lovituri lungi/scurte.
• Porniti oscilatia orizonatala pentru stanga/dreapta aleatoriu.
• Mentineti viteza la 60 mile/h pentru rezultate optime.
Telecomanda (Optional) Feed: on/off Sweep: on/off
Telecomanda cu functie duala va functiona cand butonul functiei de telecomanda de pe panoul de
control va fi pornit. Folositi butoanele pentru a porni/opri alimentarea cu mingi si oscilatia sau
largimea. Daca este necesar, urmati pasii pentru a repara functiile telecomenzii.
• Daca telecomanda nu functioneaza, verfivati daca firele sunt conectate corect. Opriti masina si
desfaceti cele 4 suruburi de pe panoul de control. Indepartati panoul de control cu grija. Nu atingeti
direct bordul electronic verde. Reconetati orice fir desfacut din spatele butonului de control al
telecomenzii.
• raza de actiune a telecomenzii poate fi influentata de factori de mediu locali. Daca telecomanda
fucntioneaza cu raza scurat de actiune, va trebuii sa inlocuiesti bateria. Sunati la Lobster Customer
Service la telefon 800.526.4041 pentru inlocuire sau vizitati magazinul loc al de hardware.
INSTRUCTIUNI DE INCARCARE
Incarcarea bateriei cu Incarcatorul obisnuit.
Bateria este livrata incarcata din fabrica. Puteti incarca masina timp de 8-12 ore inainhte de a juca
sau pana LED-ul indicator este verde.
• Introduceti Incarcatorul obisnuit in priza de pe panoul de control.
• cuplati incarcatorul la o priza de curent alternativ si incarcati masina pan ace LED-ul se face verde.
Culoarea verde indica faptul ca bateria este incarcata.
• In functie de uzaj, incarcarea va dura intre 12-36 de ore.
• Pentru a evita supraincarcarea bateriei, deconectati incarcatorul dup ace LED-ul este verde.
Niciodata nu incarcati bateria pentru mai multe 48 ore.
• pentru o durata optima a bateriei, incarcati bateria cu Incarcatorul normal dupa fiecare folosire.
Incarcarea bateriei cu Incarcatorul Premium Fast Charger sau Fast Charger
Cand incarcati masina cu Fast Charger (incarcatorul Rapid), indicatoarele LED de pe panoul de
control sunt exculse. Folositi indicatoarele LED de pe Fast Charger.
Trickle charge technology ensures the battery will not be overcharged.
• For the Premium Fast Charger, insert the red/black connector into the red/black
charger jack on the control panel. Plug the charger into a live electrical outlet.
The battery will be fully charged in 1-3 hours.
• For the Fast Charger, insert the red/black connector into the red/black
charger jack on the control panel. Plug the charger into a live electrical outlet.
The battery will be fully charged in 3-9 hours.
• When the LED indicator is orange, the battery is charging. The battery is
fully charged when the LED indicator is solid green.
• For optimal battery life, charge the battery with the Fast Charger after each
use. It is acceptable to leave the Fast Charger plugged in indefinitely.
Power Machine with Premium Fast Charger or Fast Charger
To use the machine with the Premium Fast Charger or the Fast Charger plugged in,
ensure the battery is mostly charged. (Hint: If the LED indicator is green, the
battery capacity is between 1/3 and full capacity.)
• Insert the Fast Charger red/black connector into the red/black charger
0coupling on the control panel.
• Plug the Fast Charger into an electrical outlet. Power the machine and play.
• The Fast Charger will extend the battery life by 2-3 hours. It will NOT fully
charge the battery and power the machine at the same time. It will NOT work
if battery is dead.

S-ar putea să vă placă și