Sunteți pe pagina 1din 5

Terminologia

- Concepte de baza -

1. Terminologia este disciplina care se ocup de studiul termenilor, n ceea ce privete semnificaia, evoluia i folosirea lor. Este o definiie foarte general care se refer la disciplin, dar cuvntul terminologie are n acelai timp mai multe accepiuni. i anume: disciplin care studiaz termenii specifici unui domeniu;

- ansamblul termenilor unui domeniu de specialitate (ca de exemplu terminologia matematicii, a tiinelor sociale etc. ) - ansamblu de reguli care permit realizarea unei activiti terminografice, fiind din acest punct de vedere o metodologie. n ISO 1087/2000 se dau dou accepiuni ale termenului: terminologia 1: "ansamblu de desemnri aparinnd unei limbi de specialitate"; terminologia 2: "tiin studiind structura, formarea, dezvoltarea, folosirea i gestionarea terminologiilor n diverse domenii ". 2. Strns legat de terminologie este terminografia, care este privit nu neaprat ca o disciplin aparte, ci mai degrab ca o parte a terminologiei, i anume partea ei practic. Dac terminologia studiaz modul de formare, comportamentul lingvistic al termenilor,raporturile lor cu semnificatul, terminografia se ocup cu culegerea, gestionarea i difuzarea termenilor. Este deci o parte aplicativ, urmrind realizarea unor baze de date cu diferite finaliti precum: vocabulare de specialitate, glosare, tezaure, dicionare, bnci de date etc. Referitor la acest raport ntre terminologie i terminografie, putem face o paralel cu raportul dintre lexicologie i lexicografie. Lexicologia se ocup de studiul teoretic al cuvintelor, n timp ce lexicografia se ocup cu realizarea unor dicionare. 3. Terminotica este aplicarea informaticii la terminologie, folosindu-se mai ales n munca terminografic de realizare a bazelor de date informatizate. Informatica i aduce ns aportul i n alte aspecte ale acestei munci: selectarea termenilor i contextelor, redactare, traducere automat etc. 4. Termenul este prin excelen obiectul de studiu al terminologiei, fiind pentru terminologie ceea ce cuvntul este pentru lexicologie. Exist mai multe definiii ale termenului. Ne vom opri asupra celei date de un organism european de standardizare, i anume ISO. n Norma 704/2000 termenul se definete astfel: "Un termen este o desemnare compus din unul sau mai multe cuvinte i reprezint un concept general aparinnd unui limbaj de specialitate." Mai multe idei se desprind din aceast definiie: Faptul c termenul reprezint ntotdeauna un concept aparinnd unui limbaj de specialitate. Aa cum spuneam mai sus, terminologia se ocup de "cuvintele" unui domeniu specializat care, spre deosebire de cuvintele din limbajul curent,de care se ocup lexicologia , acoper ntotdeauna un concept. Termenul este format din unul sau mai multe cuvinte, formnd adeseori uniti terminologice. Structura unui termen este foarte variat nu numai ca mrime, mergnd de

la un termen la adevrate sintagme, dar i ca elemente ce intr n componena lor. Un termen poate fi astfel format dintro combinaie de litere i cifre, din abrevieri, din coduri, din simboluri sau formule (formulele matematice, fizice, chimice). Ceea ce face ca aceste elemente att de diferite s fie considerate mpreun este faptul c ele constituie uniti semantice ce acoper un singur concept. Termenul este n strns legtur cu conceptul i cu referentul ceea ce ne amintete de celebrul triunghi din semantic, cunoscut n diferite variante. O vom prezenta pe cea a lui Ogden i Richards:

Echivalent acestui triunghi este cel al lui Drozd, adoptat de terminologi:

Acest sistem conceptual este rezultanta a trei concepte subordonate: sistemul entitilor,subordonate legilor naturii, sistemul conceptelor gerate de legile gndirii i cel lingvistic, subordonat legilor lingvistice. De aici rezult un alt aspect important:dualitatea semantic chiar a termenului termen. Dac facem o analogie cu faimoasa metafor a semnului lingvistic al lui Saussure, pe care acesta l asemna unei foi de hrtie, termenul este pe de o parte echivalentul "cuvntului", sau al semnului lingvistic, cuprinznd cele dou aspecte,cel al semnificatului i al semnificantului; pe de alt parte el se opune semnificatului fiind echivalentul doar al semnificantului. n terminologie, termenul este opus conceptului, reprezentnd forma lingvistic a acestuia, dar, n acelai timp nglobeaz cele dou aspecte, conceptual i lingvistic. Semnul, simplu sau complex, n raport cu conceptul este un termen, iar n raport cu obiectul este o denominaie. 5.Conceptul sau noiunea reprezint cealalt fa important a triunghiului i constituie de fapt punctul de plecare al oricrei activiti terminologice, fie ea teoretic sau practic. n acelai document ISO 704 conceptul este definit astfel "construcie mental care servete la clasificarea obiectelor individuale ale lumii exterioare sau interioare cu ajutorul unor abstracii mai mult sau mai puin arbitrare".n terminologie, conceptele sunt considerate ca reprezentri mentale ale obiectelor ntr-un domeniu specializat. Acestea sunt deci reprezentri mentale ale obiectelor din realitate i ele confer termenului proprietatea de referin. Conceptele se analizeaz prin caracterele care le compun i care formeaz i definiia conceptului respectiv. Pentru aceasta conceptele trebuie integrate n clase conceptuale, ceea ce permite ncadrarea lor n clasa general de obiecte din care fac parte i distingerea lor prin caracterele individuale care le difereniaz de acestea. Un concept nu poate fi definit n terminologie dect prin integrarea lui ntr-un domeniu de referin. 6. Terminologie vs. lexicologie Am fcut mai multe referiri pn acum la distincia dintre cuvnt i termen i la diferenele i

asemnrile dintre terminologie i lexicologie. Vom prezenta sub form de tabel principalele diferene dintre cele dou discipline.

7. Scurt istoric al disciplinei Printele terminologiei este considerat Eugen Wster. Primele sale abordri sunt de natur metodologic i normativ i mai puin teoretic. Terminologia este considerat un instrument de lucru care s serveasc n primul rnd dezambiguizrii comunicrii tiinifice i tehnice. Lucrarea cea mai cunoscut a lui Wster este Dictionnaire multilingue de la machine -outil, publicat n 1968. 7.1.Tereza Cabr (1992:27-29)) distinge patru etape n dezvoltarea terminologiei:

1. Originile disciplinei (anii 30-60) n aceast perioad se pun la punct metodele activitii terminologice care in cont de caracterul sistematic al termenilor i apar primele texte teoretice ale lui Wster i Lotte. 2. Perioada de structurare (anii 1960-1975) Aportul cel mai important este adus n aceast perioad de informatic i tehnicile documentare. Apar primele baze de date i se observ primele activiti de organizare internaional a terminologiei. Terminologia ncepe s aib un cuvnt important n procesul de standardizare a unei limbi. 3. Perioada de maturizare (anii 1975-1985) Informatic continu s se dezvolte i s-i aduc noi contribuii la dezvoltarea terminologiei, mai ales prin elementele de micro-informatic. Apar proiecte de amenajare lingvistic i terminologia devine tot mai important n procesul de modernizare a unei limbi i a societii. 4. Perioada actual (din 1985) Se dezvolt o adevrat industrie a limbilor, n care terminologia ocup un loc important. Cooperarea internaional devine mai intens i apar primele reele internaionale care grupeaz diferite ri cu probleme comune. Crete efortul de standardizare i amenajare lingvistic. 7.2 coli i metode n terminologie Dup Auger (1988) (apud Tereza Cabr 1987) se pot stabili trei mari curente n terminologie: 1. Terminologia orientat spre lingvistic. n cadrul acestui curent, trei coli sunt reprezentative: a. coala de la Viena, care se bazeaz pe lucrrile lui Wster i adoptprincipiile generale ale terminologiei. Este singura coal care elaboreaz un ansamblu sistematic de principii care constituie baza terminologiei teoretice i practice moderne. Aceast coal s-a nscut din necesitatea tehnicienilor i cercettorilor de a standardiza termenii n vederea facilitrii comunicrii profesionale i a transferului de date ntre specialiti. Un loc important l ocup aici documentarea, elaborarea unor vocabulare de specialitate, transferul de date. b. coala de la Praga, avnd ca reprezentant principal pe Drozd, deriv din coala praghez de lingvistic funcional. Activitatea acestui grup se ndreapt n primul rnd spre studiul limbajelor de specialitate, considerate ca un stil profesional. c. coala de la Moscova se inspir din lucrrile lui Kaplygin i ale lui Lotte. Reprezentanii acestei coli se preocup n primul rnd de standardizarea conceptelor i termenilor n contextul plurilingvismului specific Uniunii Sovietice. 2. Terminologia orientat spre traducere Acest curent este la originea activitilor unor organisme internaionale multilingve (ONU, UNESCO etc.), influennd n mod deosebit activitile terminologice din lumea francofon (Canada, Belgia). Tot el este la baza crerii unor bnci de date terminologice (Termium, Eurodicautom etc.)

3. Terminologia orientat spre planificarea lingvistic Acest curent se nate n rile n care unele limbi sunt n situaia de minoritare n propriul teritoriu. Este cazul Qubec-ului n primul rnd. Avnd ca obiectiv principal redarea statutului care i se cuvine limbii franceze , Qubec-ul a elaborat o teorie a amenajrii lingvistice inspirat din modele sociologice i aplicat n mai multe ri cu situaie lingvistic asemntoare.

S-ar putea să vă placă și