Sunteți pe pagina 1din 18

CODEX BAZAE

Epistola lui Iuda

Traducerea ,conservarea textului latin i trasliteraia :OBedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen
(CODEX CANTABRIGIENSIS), una dintre cele cinci cele mai importante manuscrise greceti ale Noului Testament, i cel mai interesant dintre toate pe cont de lecturile sale specifice, savani se desemneze de litera D (a se vedea CRITICA biblice, sub titlul-textuale). Acesta primete numele de Teodor Beza, prietenul i succesorul lui Calvin, i de la Universitatea din Cambridge, care a obinut ca un cadou de la Beza n 1581 i nc o posed. Textul este bilingv, greac i latin. Manuscrisul, scris n caractere uncial, formeaz un volum in-cvarto, excelente de calc, 10 x 8 cm, cu o coloan pe o pagin, fiind grec pe pagina din stnga (considerat locul de onoare), i paralel i ca o straj care confirm este textul latin, pe dreapta paginii. Ea a fost reprodus ntr-un facsimil fotografic

excelent, publicat (1899) de la Universitatea din Cambridge.

Codexul conine numai cele patru Evanghelii, n ordinea dat comun n Occident, Matei, Ioan, Luca, Marcu, apoi cteva versete (11-15), n latin numai, din Epistola a treia a Sf. Ioan, i Faptele Apostolilor. Nu lipsesc, totui, de la manuscris de scrib original, n limba greac, Matei 1:1-20; [3:716]; 06:20 - 9:02, 27:2-12, Ioan 1: 16-3:26; [18:14-20:13]; [Marcu 16:15-20]; Fapte 08:29 - 10:14, 21:2-10, 16:18, 22:10-20; 22:29-28:31, n latin, Matei 1:1-11; *dou douzeci i unu - 03:07], 06:08 08:27, 26:25-27:1; Ioan 1:1 - 3:16; [18:2-20:1]; [Marcu 16:6-20]; Fapte 8:20-10:4; 20:31-21:2, 7-10; 22:2-10; 23:20-28:31. Cele pasaje din paranteze au fost furnizate de ctre o mn de X-lea.

Se va observa c Evanghelia Sfntului Luca este singura, din crile coninute,care este pstrat complet. Starea n care este cartea, arat un decalaj ntre Evanghelii i Faptele Apostolilor, i fragment din Ioan III, indic faptul c, la fel ca n manuscris antic parte, Epistolele Catolice au fost plasate acolo. Faptul c Epistola lui Iuda nu precede imediat Faptele Apostolilor este considerat ca indicnd spre omiterea din Codex; se poate, totui, au fost introduse n alt parte. Noi nu putem spune dac manuscrisul coninea mai mult din Noul Testament, i nu exist nici un indiciu c a fost, la fel ca alte manuscrise mari uncial, mai alturat textul din Vechiul Testament. Pe lng mna scriitorul iniial, exist corecii n mini diferite, unele contemporane, probabil, cu adnotarile originale, mai trziu liturgice i sanctorum sortes, sau formule pentru a spune averi, toate acestea sunt importante pentru urmrirea istoria manuscrisului

n imagine se vede CODEX BAZAE , o pagine este n greac una n latin

Textul latin consservat / redat cu fontul original apostolic scripta [ knaight templar ttf].

1 Judas Jesu Christi vivere juratus, operatur certus, frater autem Jacobi, his qui sunt Gratia Deumin qui sunt Deo Patre dilectis, et Christo Jesu conservatis, et vocatis.

1. Iuda, martor viu, lucrtor convins al lui Isus Hristos, i fratele lui Iacov, ctre cei chemai n Har, care sunt iubii n Dumnezeu Tatl, i pstrai pentru Isus Hristos:

2 Misericordia vobis, et pax, et caritas adimpleatur. 3 Carissimi, omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute, necesse habui scribere vobis : deprecans supercertari semel tradit sanctis

2. ndurarea, pacea i dragostea s v fie nmulite.

3. Preaiubiilor, pe cnd cutam cu tot dinadinsul s v scriu despre mntuirea noastr de obte, m-am vzut silit s v scriu ca s v ndemn s luptai pentru credina, care a fost dat sfinilor odat pentru totdeauna.

fidei. 4 Subintroierunt enim quidam homines (qui olim prscripti sunt in hoc judicium) impii, Dei nostri gratiam transferentes in luxuriam, et solum Dominatorem, et Dominum nostrum Jesum Christum negantes. 5 Commonere autem vos volo, scientes semel omnia, quoniam Jesus populum de terra Aegypti salvans, secundo eos, qui non crediderunt, perdidit: 5. Vreau s v aduc aminte, mcar c tii odat pentru totdeauna toate aceste lucruri, c Domnul, dup ce a izbvit pe poporul Su din ara Egiptului, n urm a nimicit pe cei ce n-au crezut. 6 angelos vero, qui non servaverunt suum principatum, 6. El a pstrat pentru judecata zilei celei mari, pui n lanuri 4. Cci s-au strecurat printre voi unii oameni, scrii de mult pentru osnda aceasta, oameni neevlavioi, care schimb n desfrnare harul Dumnezeului nostru, i tgduiesc pe singurul nostru Stpn i Domn Isus Hristos.

sed dereliquerunt suum domicilium, in judicium magni diei, vinculis ternis sub caligine reservavit. 7 Sicut Sodoma, et Gomorrha, et finitim civitates simili modo exfornicat, et abeuntes post carnem alteram, fact sunt exemplum, ignis terni pnam sustinentes. 8 Similiter et hi carnem quidem maculant, dominationem autem spernunt, majestatem autem blasphemant.

venice, n ntuneric, pe ngerii care nu i-au pstrat vrednicia, ci i-au prsit locuina.

7. Tot aa, Sodoma i Gomora i cetile dimprejurul lor, care se dduser ca i ele la curvie i au poftit dup trupul altuia, ne stau nainte ca o pild, suferind pedeapsa unui foc venic.

8. Totui oamenii acetia, tri de visrile lor, i pngresc la fel trupul, nesocotesc stpnirea i batjocoresc dregtoriile.

9 Cum Michal Archangelus cum diabolo disputans altercaretur de Moysi corpore, non est ausus judicium inferre blasphemi : sed dixit : Imperet tibi Dominus 10 Hi autem qucumque quidem ignorant, blasphemant : qucumque autem naturaliter, tamquam muta animalia, norunt, in his corrumpuntur. 11 V illis, quia in via Cain abierunt, et errore Balaam mercede effusi sunt, et in contradictione Core perierunt!

9. Arhanghelul Mihail, cnd se mpotrivea diavolului i se certa cu el pentru trupul lui Moise, n-a ndrznit s rosteasc mpotriva lui o judecat de ocar, ci doar a zis: Domnul s te mustre! 10. Acetia, dimpotriv, batjocoresc ce nu cunosc, i se pierd singuri n ceea ce tiu din fire, ca dobitoacele fr minte.

, 11. Vai de ei! Cci au urmat


pe calea lui Cain! S-au aruncat n rtcirea lui Balaam, din dorina de ctig! Au pierit ntr-o rscoal ca a lui Core!

12 Hi sunt in epulis suis macul, convivantes sine timore, semetipsos pascentes, nubes sine aqua, qu a ventis circumferentur, arbores autumnales, infructuos, bis mortu, eradicat

12. Sunt nite stnci ascunse la mesele voastre de dragoste, unde se ospteaz fr ruine mpreun cu voi, i se ndoap de-a binelea; nite nori fr ap, mnai ncoace i ncolo de vnturi, nite pomi tomnatici fr rod, de dou ori mori, dezrdcinai;

13 fluctus feri maris, despumantes suas confusiones, sidera errantia : quibus procella tenebrarum servata est in ternum. 14 Prophetavit autem et de his septimus ab Adam Enoch, dicens : Ecce venit Dominus in sanctis

13. nite valuri nfuriate ale mrii, care i spumeg ruinile lor, nite stele rtcitoare, crora le este pstrat negura ntunericului pentru vecie. 14. i pentru ei a prorocit Enoh, al aptelea patriarh de la Adam, cnd a zis: Iat c a venit Domnul cu zecile de mii de

millibus suis" sancti angeli eius et omina omnes gentes caelum

sfini, i ngeri sfini, ai Si i cu toate neamurile cerurilor.

15 facere judicium contra omnes, et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis

15. ca s fac o judecat mpotriva tuturor, i s ncredineze pe toi cei nelegiuii, de toate faptele

eorum, quibus impie egerunt, et de nelegiuite, pe care le-au fcut n omnibus duris, qu locuti sunt contra Deum peccatores impii. chip nelegiuit, i de toate cuvintele de ocar, pe care leau rostit mpotriva Lui aceti pctoi nelegiuii. 16 Hi sunt murmuratores querulosi, secundum desideria sua ambulantes, et os eorum loquitur superba, mirantes personas qustus causa. 16. Ei sunt nite crtitori, nemulumii cu soarta lor; triesc dup poftele lor; gura le este plin de vorbe trufae, i slvesc pe oameni pentru ctig.

. 17 Vos autem carissimi, memores estote verborum, quae praedicta sunt ab apostolis Domini nostri

17. Dar voi, preaiubiilor, aducei-v aminte de vorbele vestite mai dinainte de apostolii Domnului nostru Isus Hristos

Jesu Christi, 18 qui dicebant vobis, quoniam in novissimo tempore venient illusores, secundum desideria sua poftele lor nelegiuite. ambulantes in impietatibus 18. Cum v spuneau c n vremurile din urm vor fi batjocoritori, care vor tri dup

19 Hi sunt, qui segregant semetipsos, animales, Spiritum non habentes

19. Ei sunt aceia care dau natere la dezbinri, oameni supui poftelor firii, care n-au Duhul.

20 Vos autem carissimi superdificantes vosmetipsos sanctissim vestr fidei, in Spiritu

20. Dar voi, preaiubiilor, zidiiv sufletete pe credina voastr prea sfnt, rugai-v prin Duhul Sfnt,

Sancto orantes, 21 vosmetipsos in dilectione Dei servate, exspectantes misericordiam Domini nostri Jesu Christi in vitam ternam. 22 Et hos quidem arguite judicatos: 22. Mustrai pe cei ce se despart de voi; 23 illos vero salvate, de igne rapientes. Aliis autem miseremini in timore : odientes et eam, qu carnalis est, maculatam tunicam. 23. cutai s mntuii pe unii, smulgndu-i din foc; de alii iari fie-v mil cu fric, urnd pn i cmaa mnjit de carne. 21. inei-v n dragostea lui Dumnezeu, i ateptai ndurarea Domnului nostru Isus Hristos pentru viaa venic.

24 Ei autem qui potens est vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum

24. Iar a Aceluia, care poate s v pzeasc de orice cdere, i s v fac s v nfiai fr prihan i plini de bucurie naintea slavei Sale,

glori su immaculatos in exsultatione in adventu Domini nostri Jesu Christi, omnia saecula saeculorum. Amen 25 soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne saeculum, et nunc, et in
25. singurului Dumnezeu, Mntuitorul nostru, prin Isus Hristos, Domnul nostru, s fie slav, mreie, putere i stpnire, mai nainte de toi vecii, i acum i n veci. Amin.

TRANSLITERAIA TEXTULUI LATIN

1 Judas Jesu Christi servus, frater autem Jacobi, his qui sunt in Deo Patre dilectis, et Christo Jesu conservatis, et vocatis. 2 Misericordia vobis, et pax, et caritas adimpleatur. 3 Carissimi, omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute, necesse habui scribere vobis : deprecans supercertari semel tradit sanctis fidei. 4 Subintroierunt enim quidam homines (qui olim prscripti sunt in hoc judicium) impii, Dei nostri gratiam transferentes in luxuriam, et solum Dominatorem, et Dominum nostrum Jesum Christum negantes. 5 Commonere autem vos volo, scientes semel omnia, quoniam Jesus populum de terra gypti salvans, secundo eos, qui non crediderunt, perdidit: 6 angelos vero, qui non servaverunt suum principatum, sed dereliquerunt suum domicilium, in judicium magni diei, vinculis ternis sub caligine reservavit. 7 Sicut Sodoma, et Gomorrha, et finitim civitates simili modo exfornicat, et abeuntes post carnem alteram, fact sunt exemplum, ignis terni pnam sustinentes. 8 Similiter et hi carnem quidem maculant, dominationem autem spernunt, majestatem autem blasphemant. 9 Cum Michal Archangelus cum diabolo disputans altercaretur de Moysi corpore, non est ausus judicium inferre blasphemi : sed dixit : Imperet tibi Dominus. 10 Hi autem qucumque quidem ignorant, blasphemant : qucumque autem naturaliter, tamquam muta animalia, norunt, in his corrumpuntur. 11 V illis, quia in via Cain abierunt, et errore Balaam mercede effusi sunt, et in contradictione Core perierunt! 12 Hi sunt in epulis suis macul, convivantes sine timore, semetipsos pascentes, nubes sine aqua, qu a ventis circumferentur, arbores autumnales, infructuos, bis mortu, eradicat, 13 fluctus feri maris, despumantes suas confusiones, sidera errantia : quibus procella tenebrarum servata est in ternum. 14 Prophetavit autem et de his septimus ab Adam Enoch, dicens : Ecce venit Dominus in sanctis millibus suis 15 facere judicium contra omnes, et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum, quibus impie egerunt, et de omnibus duris, qu locuti sunt contra Deum peccatores impii. 16 Hi sunt murmuratores querulosi, secundum desideria sua ambulantes, et os eorum loquitur superba, mirantes personas qustus causa. 17 Vos autem carissimi, memores estote verborum, qu prdicta sunt ab apostolis Domini nostri Jesu Christi, 18 qui dicebant vobis, quoniam in novissimo tempore venient illusores,

secundum desideria sua ambulantes in impietatibus. 19 Hi sunt, qui segregant semetipsos, animales, Spiritum non habentes. 20 Vos autem carissimi superdificantes vosmetipsos sanctissim vestr fidei, in Spiritu Sancto orantes, 21 vosmetipsos in dilectione Dei servate, exspectantes misericordiam Domini nostri Jesu Christi in vitam ternam. 22 Et hos quidem arguite judicatos: 23 illos vero salvate, de igne rapientes. Aliis autem miseremini in timore : odientes et eam, qu carnalis est, maculatam tunicam. 24 Ei autem qui potens est vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum glori su immaculatos in exsultatione in adventu Domini nostri Jesu Christi, 25 soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne sculum, et nunc, et in omnia scula sculorum. Amen.

CONTACT dorindavidaurel_1948@yahoo.ro
@OBedeyaDDABenA dorindavidaurel830@gmail.com yahoo twiter google+ gmail

0730693323

FACEBOOK http://www.facebook.com/browse/admined_pages/?id=100003395488077 Platforma mea facebook http:// www.facebook.com/pages/Dacia-Portal-Antic-Megalitic/313800378663091 http://www.facebook.com/pages/Biblia-tanach/113104248812667


http://www.facebook.com/pages/Biblia-tanachdinamicartro/333243783376899

SITE-URI PERSONALE http://aramaicnewtestament.net/ http://biblia-tanach.dinamicart.ro/

http://www.biblemap.org/ PORTAL BIU BAR ILAN IERUSALIM -WEB PERSONAL PAGIN DE START http://www.biu.ac.il/JH/parasha/eng/ http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0.htm FILKR http://www.flickr.com/photos/httpbiblia-tanachdinamicartro/ normal08course@photos.flickr.com SLIDESHARE Noua adres http://www.slideshare.net/dorindavidaurel1948/edit_my_uploads http://www.slideshare.net/dorindavidaurel1948 http://www.slideshare.net/dorindavidaurel/rugaciuni-crestine-ortodoxe-sfliturghie-utrenia-vecernia http://www.slideshare.net/dorindavidaurel SCRIBD http://www.scribd.com/dorindavidaurel http://www.scribd.com/dorindavidaurel_1948 http://www.scribd.com/dorindavidaurel http://www.scribd.com/my_document_collections/3534755 [crile mele] TWITER http://twitpic.com/photos/OBedeyaDDABenA?page=2 OBedeyaDDABenA.1730@twitpic.com https://twitter.com/#!/OBedeyaDDABenA NASA PORTAL MULTI PROGRAMS-AFILIAT & COLABORATOR Obedeya Dorin David Aurel Ben Aharon Cohen colaborator Nasa http://www.nasa.gov/multimedia/3d_resources/station_spacewalk_game.html

http://www.nasa.gov/multimedia/3d_resources/assets/kepler_ba.html @OBedeyaDDABenA WWW:99POZE:RO_PORTAL http://www.99poze.ro/FACSIMIL_TEXTE_ANTICE_BIBLICE/ http://www.99poze.ro/FACSIMIL_TEXTE_ANTICE_BIBLICE/ http://facsimil.3xforum.ro/ http://www.99poze.ro/FACSIMIL_TEXTE_ANTICE_BIBLICE_699496619/ http://www.99poze.ro/FACSIMIL_TEXTE_ANTICE_BIBLICE_379489953/16/ http://www.99poze.ro/Epistola_corinteni_Chorintians_p_Keynon/ http://www.99poze.ro/Epistola_corinteni_Chorintians_p_Keynon/ ( Google+ my Profil- Contul meu) https://plus.google.com/u/0/103287385479074124966/about https://plus.google.com/u/0/ https://plus.google.com/u/0/b/105010662175568847170/105010662175568847170/posts my) https://plus.google.com/photos/108327952666417022759/albums?hl=ro https://plus.google.com/photos/108327952666417022759/albums/5719158724626651857?hl=ro https://plus.google.com/photos/108327952666417022759/albums/5719063925390127537/5719081330 615548210?hl=ro https://plus.google.com/photos/108327952666417022759/albums/5719063925390127537/5719082785 329567330?hl=ro https://plus.google.com/b/105010662175568847170/ https://plus.google.com/b/105010662175568847170/photos/105010662175568847170/albums/5718908 220674573681 ( Google+