Sunteți pe pagina 1din 145
STRUCTURA MANUALULUI jin fiecare din capitole gasifi-urmatoarele sectluni Dialoguri @ Dialogues Cum’ se spune? e Comment ca se dit? Exercitii Exercices gl, tncepind. cu capitolul 15 Ascultati cu atentie e Ecutez bien 1 loguri @ Dialogues Cuprind exemple de limb’ vorbité in forma unor scurte convorbiri. Fiecare dialog. este un model pentru -cum se vorbeste in situatii concrete. Astfol fnvatati de exempiu intrunul din capitolele cum Mhtrebi pentru a afla drumul fgorect sau in allul cum se vorbeste despre hobby-uri gi interese comune. fn prima. coloand gasiti waducerea im limba romana ’a dialogurilor. Cu ajutorul acestel traduceri puteli fi mereu siguri c& afi inteles totul corect. ig siirstul dialogurlor exista, acolo unde este cazul, problema de gramatie 2. Cum se spune? © Gomment ca se dit? fn aceasta sectiune a fiec&rul capitol intinim expresile tipice, cele mal im- Porta. po care webule 38 le ini! pent a 6. putea, transpune th Situatii asemanatoare cu cole intinite in dialogurl. in principiu, aceste ox- presi! sint prezentate sub forma de tabel. Cu ajutorul acestor tabele puteli Ea recunoasteli usor cum un model de constructie sintactica poate difere ‘din. punct de vedere al conjinutului. De asemenca, veti intini si probleme de gramatica 3; Exercitii e Exercices in cadrul flecdrui capitol intinji o serio de exerci, Cu. ajutorul lor pute $4 folosii structurte invajate in capitol, mal cursiv si mai, sigur. (Rezolvarie exercitlor le gasiji, fie pe casete, fie in partea cu solutil fn finaly! cursulul) Gesetele conjin convorbir incomplete pentru a va da posibiitatea sf proluajio parte a dialoguii. Sinteti astfel invitati s& conversaji direct pe Easeté cu partenerul de dialog si putefi fh felul acesta sA simulaji o_con- vorbire aproape autentica, lar apol, cu ajutorul rezolvarilor de la. sfirstul Cursulul, S& verificaji daca afi vorbit corect. 4, Ascultati cu atentie © Ecoutez bien Caseta nr. 5 confine o serie de exercijii de pronunfie, relatari si scenets Aceste exerci sint th aga fel concepute inch sa confind cuvinte, expresi 7 structurl pe care nu le-afi fhvafat din manual. Trebulé $8 va oblgnull incetul cu. incetul ca Intr-o convorble cu_un partener sau tntr-o emisiune de toleviziune orl de radio limbajul nu este cu grid ales ca'in exerciile sau dialogurie cin curs, Cu ajutorul govstel casate vi exersall capactaton, do a Mnjelege un confinut chiar dac& nu cunoastef! flecare cuvint fy part Ghidul de conversatie © Guide de conversation Este atasat_cursulul si cuprinde principalele expresil s1 cuvinte care sint ecesare cind tntreprinzl 0 cAlatorie. Este un thdrumar th forma de ghid de buzunar pe care fl putofl avea orchd cu dumneavoastra. CUM FOLOSITI MANUALUL ? 1. Primul pas Pentru insusirea une! limbi strdine este important s& preluafi_sunetul sl intonatile acelel lim! gm acelas! timp, s8.Infeleget)eencul calor” suzte De aceea, trebuie 84 ill Ini cu atenfio coioana, Th limba romana Mhainte doa auzi dlalogul penteu prima’ oara po-caseta. In acest fel veti cunoaste fnfelesul cuvintelor si va vefi putea concentra asupra textulul, In franceza. Aseaital iit in fnvagime, La oa doua auiile @ Glogu ctl dn, cae Concomitent cu banda textul in franceza. Daca vreti. s& citi! inoa. 0 data Goloana romana pentru a infelege exact expresia, aplsafl pe’ butonul de pauzé al casetofonulul 2, Al dollea pas Repetafi dup caseta cu voce tare dialogul, tnd ‘cu: rind.” Dupa flecare ropozitie, apasaji pe butonul de pauzd. Dacd dofiji pytei sA dajl banda frapol pentru a auzi-incd 0: data. pronuntla corecta, Incercajl pe cit se poate si avofi acelasi accent sl aceeasi intonatie. «Cid sintbfl sigur! ca Fepetati corect dupa caset& dialogul, citjit Inc& 0 data cu voce tare. Dac& Vrell putefl 8 va imprimaji pe o alta caselé $i s& comparali- cu caseta originala. 3. Al treilea pas Fixafi priticipalele expresil care sint Intrebuinfate in dialogurl. Ele sint con- centrate Mm cadrul fiecarui capitol th sectiunea Cum se spune ? © Com ment caso dlt?, Cilji aceste propoziil_cu_atentie, gingiva bine ce inseamna $ ascultaji thea 0 dati parti din dialog pentru a, va reaminti exact cum'Se pronunfa unele propoziti sau expresi. Utativa ta expllcafile de la sfirgitul flocarul dialog. Vefi gasi indrumari pentru ullizarea corectd anumior “expres dar st regull_gramaticale simple care, va ajutd st Cunoasteti ce legi stau la baza limb 4, Al patrulea pas Trobuie s& intrebuinjafi’singuri th sectiunile Exercitl @ Exercices ceea ce ai invajat. Citi cu atenfie anunjul gl indicajia exercttilor pentru a sti exact Unde si cind folositi propozifile respective. (Rezolvarile exercltilor le g&sit pe caseta sau in paftea cu rezoVvari a manualulu). Lucrali exerci Propozifi cu. propozijle, in’ trel etape : ="pronuntati tare réspunsul ; = Bscultai raspunsul pe: caseté sau ultativa. la rezolvarl th manual si comparajl (cu. raspunsul, dumneavoastra ; ~ dupa, flecare raspuns pe caseta este o micd pauzA ih care puteti s& epetati propozitia .corecta. Daca nu vi amintitl imediat rdspunsul exect, folositi butonul de pauza al casetofonulul $i alci fii atenji la pronunjia si Intonatia vorbitorulul si’ incercatt, pa. eft Bosibil, 64 o redaji. intro alta stapa trebuie sa puteti s& rezolvafi, exerciti mai repede si mai bine. ste recomandabil ‘sa va imprimafi raspunsurile ,pe © alld caseté si, apol s& comparati cu caseta originala. 5. Al cincilea. pas Ascultati_ thea 0 daté dialogurile’. capitolulul .respettiv. Veli’ vedea "cai Majortatea propoziilor =| expresilér va sint att de cuncscute, nck le infeleget! sensul fara nicl un_efort. ‘nd ‘vorbifl CU uN francez s4_nu va asteptali s& intiniti exact cuvintele sl constructile pe care le sti. De aceea este important s& fiji obignuit sa preluati informatia si sensu! exact, chiar dacd nu cunoasteti fiecaré cuvint In acest scop, gasiti in partea a doua a cursului o silualie care este in asa fel construita ino la inceput vefi infelege foarte putin. Apoi veli auzi tot mai multe cuvinte si expresii pe care le-aji invajat. Incercati s4notafl, Be, pare Inrobatlor aute, cheva normal importante, Nu vA descuraal ac nu: putefi.rdspunde .imediat ia. intrebare. Ascultati inca o data, dati eventual fhapoi si ascultat! cuvintele si propozitile pe care nu le-afi infeles pina cind vetl infelege cu ajutorul celor invajate .ceea ce afi fost Mhtrebat. = Nu uitati s& vorbiti cu voce tare. Succes! 10 ALFABETUL $1 UNELE NOTIUNI DE FONETICA Alfabotul francez este compus din 25 de Itere, agezate in ofdinea umatoare:abcdefghijkimnopqrstuvx yz care se citesc astfel: a be se de of je agi ji ka elem eno pe Ki er es te U ve ics igtoc zed. Iintre scrierea francez4 gi pronunfie este un mare dezacord ; cele 25 de tere din alfabetul trancez nu pot. reda toate sunetele limbli franceze, de aceea s-a recurs uneori la ajutorul accentelor pentru ‘a reda diferenta de timbru intre vocale sau asocleri de dou sau mal multe iitere ‘pentru @ reda unele sunete (de ex: ch = §; ph = f). fn comparatie cu situatia din limba romana,” vocalismul francez se prezinté mult mai bogat, gi cu deosebite varietati de timbru. fn afara‘de Vocalele orale (ia care acrul lese pe guré) exista.t limba franceza vocale’ nazale (a nazal, 0 nazal, e si o@ nazal) pentru ‘rostirea cérora acrul este expirat si pe nas. in cadrul vocalelor ovale exista si vocale compuse, .care la rindul lor pot fi nazallzate, Mal toate aceste vocale so pot combina ta rindul lor cu semi-vocale dind nastere ta diftongl si triftongl. ‘fn anumite situafil fonetice, vocalele franceze se pot lungi; trebuie s&.luam tn considerare gi aceasta particularitate a rostirii franceze. n 1 Prozontted 2 Formule de. oalut ». 3 Natlonaltate 4 Faria 6 Cumpacitut . 6 La cumparatur 7 Local 5» & Drumul corect 9 Permisiunea 10 Calatorite 11 Probleme de exprimare 12 Profes 13 Acasa 14 Tn cast 15 Autobure gf trenur . 18 Relatile personae AF Mick pasiunl (hobby-ur) 18 Lae 19 Hotel 1 20, Statul taurant 21 Jocurl $1 sport 22 Cazutl de urgent 23: Grego 24 Boala 2 Vacaniele - 28. Invitail 27 Insiniie 28 Impracamint 1. 29, Telfonul 90 Oblecte plardute 31 Senet 32 Accidentele 38 Vacantele 34 Micul_dejun 35 lntewiu pentru o slyba 36 La banc 37 th origins 38 Curajenta 29 Ranover 40 Mosafid 41 Sino cu opi CUPRINS nits unis Unie Unite Unie Unie Unité Units Unité Unite nits Unite unite Unité Uni Unie Unite Unité Unite nis Unite ni nie nie Unie Unie Unis Unis Unita nite nie Unité nie nie Unie Unit Unité Unite 1 Présentations 2 Salutations 2 Nallonalite 4 Ls fami 5 Les courses 6 Las coureoe 7 Las ondeots 8 La bon chemin 9 La permission 10 Los voyages 11 Probidmes 12 Professions 39.4 la malson 14 Dans la. maison 15 Bus ot tains 16 Lee relations perscne 17 Los passe-tomps 18 Au sostaurant 19 Les hotels 2 Des conseile 21 deux ot sports 22 Los, cas durgence 23 Loe fauto 24 La maladie 25 Les vacances 26 Les lovittions 27 Les cancontres 26 Les votements 29 Le tibphone 20 Les objects percus 31 Los services 32 Les accidents 33 Les vacances 34 Le palit dejun 95 Interview pour un employ 36 A a banque 37 Dans Je jardin 38 Le nettoyage 30 Rnover Ia. maison 40 Los, hot 41 Garder los enfants 13 feap.1 Prezentari «- Présentations un ia cuisine Cap, 42 La buektirie Unite 42 A ia oui ie 43 hie ‘9 a tao a Cap 48 Ne omit Unis 44 Nove aénagoons in aceasta lectie invatati anoxe * Cum sa aflati numele, adresa gi numarul de telefon * Cum se solic pronunjarea’ unui nume sau a unul cuvint litera Setneties en Teste audio cu itera Soeneta nx. 1 0 eilitorie dus peered © Cum s& construiji propoziti (Cap. 15-49) simple Units In elton Scbnstio No 2 Un coup de . . Sear tiliphone (Unités 20-23) ri Dialogues Seenata nt. 3 Aoast Sebnetto No. 3 Chez soi ; - 24-27) unites: 24-27) Dialogue 1 Thérése Saunier (TS), eon © Go:Naul ccinote Wf Us oie Fealggue. py mnérise Saunier (Cap. 28-30) Las objets votants A: Buna ziua, doamna R: Bonjour, Madaine. non, ints) TS: Bund ziva. ma numese TS: Bonjour. Je m'appelle Saunier, (Uaiés 26-30) Saunier Seeneta rv. § Ne mutém sau nu? Soénetie Ne. 5 Déménger > O-na Saunier... Afi rezervat’? A: Madame Saunier... Vous avez (Cap. 31-39) fou non? (Uniths 31-38) réservs? ‘solu soltons TS: Da TS: Oui R> Cum se. serie, dina? A: Comment ¢a ‘écrit, Madame ? CONTINUTUL CELOR 6 CASETE TS: TS: SAUNLER TS: SAUNLER R: Re Ah, da, d-na Saunier. R: Ah, oul, Madame Saunier CASETA 1 A= Gap. 1 > Cap. 4 B= Gap 4 = Cop. 9 2A- Cap 9 - Cop 3 "2e- cap. 13 - Cap 9 BA= Cap. 19 - Cap. 27 3@- Cap. 27 - Cap. 38 i BA AW Gap. = Cap - B= Cap. - Cop | eer TR Go accunat | Dialog 2 Jacqueline Couboules Dialogue 2 Jacqueline Couboules Ok Ga oe comer | Guncoeg () S~S~*«~YIO, un calbgue (CPS 6B Ghd de converatio C: Unde locuiti? C: Oi habitez-vous? | JC: Locuiese ta Défence JC: Jhabite a la Défence. | C” Gate este adresa dvs? C: Quelle est votre adresse? | JO> Ste. Tintoreno n2t JC: 21 rue du Tintorét C:_Avgti telefon? ©: Vous avez fe téléphone ? JC: Da. JC: Oui. | C2 Care este numarul dvs. ? © Quel est votre numéro | JO: Este 21.19.42.18, JO: Crest le 21.19.42,18 14 15 Prezentarl @ Présentations [ Unite at Prezentari_e Présentations (atte (ee ae ervatl ca shal 9 arc Ton a “mal aon MeL ea a2ei 4 a ee Co a! ae Cum_se_spune Comment. ga _se dit Rumele 2. Comment’ demander le nom de — 1.Cum se. solicits i culva. quelqu'un. Dialog 3 Frédérle Saunier (FS), un Dialogue 3 Frédéric Saunier (FS), vechi_coleg_(C) collague va numqi? vous appelez-vous ? : Loculfl tot la Mirepoix? Cum Goinent: ©: Locuifi tot la Mirepoix Yous, habitez toujours a te eumost tappelies tu? FS: Da, tot acolo. 2 FS: Oui, toujours. ©: Care este adresa dvs. ? ‘Quelle est votre adresse? FS: Str. Pasteur 29, 29 rue Pasteur. rumele dumneavoastra ? votre ©: Care este numarul dvs. de Quel est votre numéro de Care este Quel est nom? telefon ? téléphone? numele tau? ton FS: Este 1253.21.93 la Mirepok. FS: C'est le 12.53.21.93. a Miropoix. r ] Dialog 4 Jean-Pierre Teindas Dialogue 4 Jean-Pierre Teindas Saunier Go mvappel Saunier. GPT), André Clergues (AC), (JPT), André Clergues_(AC), (04a, rumesc) (Ge mvappele |e clergues Jacqueline Couboules (JC) Jacqueline Coubaules (JC) André Clergues a JPT:Cunoaste}i pe doamna PT:Vous connaissez Madame Couboules ? AC: Nu, nu cred. WPT: Doamni Couboules, va. prezint pe André Clergues. AC: Buna ziva, doamna. JC: Bund ziua, domnule Clergues. Sint foarte fericita s& va ‘ounose. Ca mal faceli? AC: Bine, muljumeso, dar dumnea- voastra? JC: Bine, mulumesc. Couboules ? AC: Non, Je ne crois pas. :Madame Couboules, Je vous présente André Clergues. AG: Bonjour, Madame. : Bonjour, Monsieur Clergues. Tras heureuse de faire votre connaissance. Comment allez~ vous ? AC: Blen, merci, &t vous? JC: Bien, merci. [y [Roatte devarece. ea heureux. jricité c& va cunose. Tr i connalssance, Jacqueline’ su 18: ae? 16 2.Cum se. solicite pronuntaroe unul cuvint Hter& cu litera. Cum se scrie? SAUNIER ‘se solicit’. adresa cuiva 3. Cum Cind intrebafl unde loculeste fea : Care este adrosa dumneavoastra ? Unde tocutti? 2.Comment — domander 8 quelqu'un d’épeler un mot. Comment ¢a s’écrit? S-AUNIER \dresse: comment demander queiqu'un. Quelle ost votre adresse ? OU habltez-vous ? 7 Cap: 1) Prezentari_e Présentations [unite 4) [Cap. Prezentari_e Présentations Jia Paris. [— Paris. . Locuiese Sabie & la Mirépoix, Mirepoix Str. Tintoretto 21 21 rue du Tintorét. Locuiese pe Jhabite 1 ‘8-dul, Gambetta 75. 75 avenue Gambetta. 4.Cum sé te adresezi unei perscane. Cind va: adresafi- cuiva 4. Comment adresser la parole & quelqu'un. [ Scuzati-ma, Domnule. Excuse-moi, Monsieur Scuze, Doamna, Pardon, Madame Va_rog, Domnigoara. Sil vous plat, | Mademoiselle. Exercitil Exercices Exercitiul_1 Exercice 1 Ascultafi cum se” pronunfa literele alfabetului gi repetati-le, Apoi pro- Aunfafi litera cu ster urmatoarele ume M Ecoutez comment se prononcent les letres de l'alphabet et répé- tez-les. Puis épelez les noms suivants et, Gulbert, Reverchon, Cathet, Jolbois, Drouaut, aad, Moreau, Denain, Pagés, Laforét, Chédeau, Limacon, ‘Accentele. accent ascusit— al i france2’ exist urmtoarele accenta' 18, Verificati raspunsurile ascultind caseta. Apoi pronuntati litera cu litera propriul dvs. nume de familie. Exercitiu!_2 Ascultai cum se pronunfa cifrele si repetative. 1, 2, 3, 4 5, 6 7, 8 9, 10, Vérifiex vos réponses en écoutant ta cassette Puis, épelez votre propre nom de familie, Exercice 2 Ecoutez comment se prononcent les chiffres et répéteztes. 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 91, 42, 53, 64, 75, 85, 97, 96, 99, 100, Yo1, 102, 103, 104, 105, 196, 107, 191, 112, 193, 114, 115, 116, 117, 121, 192; 143, 154, 165, 176, 187, Imaginati-va ca la rindul dvs sintetl_una din persoanele de mai Spuneti-va numele; pronun- 1 pe litere ; dati adresa gi numérul dumneavoastra de telefon, Pierre Lambert Xavier Boubat 80 rue Sénac «60 rue de Bercy 13001 Marseille 75042 Paris Tél: 9243.21.88 ‘Tél: 46.62.21.11 Sophie Vargues 26. Patrice Bilon route de Bordeaux 16000 Angouléme Tél: 49.91.6305 "Tél: 3659.01.65 Verificati-va raspunsurile ascultind caseta, Apoi, dafi-va propriul dvs. .nume, adresa si numarul de telefon. 108, 109, 110, 118, 119, 120, 198, 200, 300, 400, 500, 1 000. Imaginez que vous étes, a tour de réle, une des personnes ci-dessous, Dites votre nom; 6pelezte; et donner votre adresse et votre numéro de téléphone. Solange Bresson 190 avenue Charles de Gaulle 92522 Neuilly-sur-Seine Tal: 41.27.3696 Louise Giraudou 89 rue Gabriel Péri 25 place de Villiers 92120 Montrouge. 92000 Montreuil Tél: 41.30.65.64 Verifiez vos. réponses en écoutant la casette, Puis, donnez votre propre nom, adresse, et numéro de téléphone. 19 Prezentari » Présentations Prezentéri_e Présentations | regula: trei de. 01 | Sa ne tat a = spun tn ee ‘dows. tm ae a = eee oes: ee Mine je doud cfg semeilieind pu rls Seine. 2 8 fetes ica oe one | Exercitiul_ 3 Ascuttaji urmatoarea conversafle. Lipsese citeva fraze. Raspundeti la Intrebairi folosind Informatia a), informatia “b), i informatia c). Un coleg: Bund ziva. ‘Unde tocuiti? Dvs: Un colag : Avei telefon? Dvs: Un eoleg: Care dvs. Dvs este numarul informatia a) Locuiti ta Paris; Str. Delariviére-le-Foullon nr. 13, tm Détense, Numarul dvs. de telefon este 37 85.42.22, Exercice_3 Ecoutez fa conversation suivante. it manque certaines phrases. Répondez aux question en _utllisant Vinformation a), information b) et information =). Un. collague: Bonjour. OU habitez-yous ? Vous: ... Un coliégua: Vous avez te télé- phono? Vous: Un. col@gue : Quel est votre niumé- 10? Vous: Information a) Vous habitez Paris; 13 re Dblarivigre-te-Foullon, La Défense. Voire numéro de téléphone est le 37.65.42.22. Informatia b) Locuifi pe b-dul Montaigne 21 la Paris, Numarul dvs. de telefon este 38,02.19.75. Intormatia ©) Loculfi pe str. Victor Hugo 13 la Courbevole. Numarul dvs. de telefon este 34,24,43.39. Verifica}i-va réspunsurile asculttnd caseta Information b) Vous habltez 21 Montaigne, Paris. Votre numéro de téléphone est le 98,02.19.75. avenue Information c) Yous habitez 13 yrue Victor Hugo, Courbevoie. Votre numéro de télphone est le 34.24.43.39. Vérifiz vos réponses én écoutant fa casette. at

S-ar putea să vă placă și