Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Curs Engleza
Curs Engleza
..,
The law forbids some things. > [DZa 10: forbidz sam T'm(glz] - Legea interzice unele lucruri.
"Shoplifters take things out of shops without paying for them."
There are more and
more robberies.
Theft is stealing other
people's things.
There are many burglaries
every day.
fa r D'em]
amenda, p enalizare
prizonier, detinut
Aceasta este impotriva legii?
hot de magazine
criminal
spargere
spargator
lege
hot
hot de buzunare
infractiune, erima
politie
Politia cauta doi oameni.
Hotii de buzunare trebuie sa fie foarte rapizi.
Multi criminali nu sunt in inchisoare.
A prisoner has escaped.
Hotii pot fi periculo~i.
Furtul de ma~ini este 0 infractiune serioasa?
Cand a avut loc spargerea aceea?
Detinutii au stat mult timp in inchisoare.
Spargatorul ~i-a rupt piciorul in casa noastra.
Shoplifters take things
out of shops without paying
for them.
leri a avut loc un jaf in apropierea
oficiului po~tal.
Completati unnatoarele propozitii cu cuvintele care lipsesc:
A trebuit sa platim 0 amenda.
Hotul de magazine a fost prins
in timp ce parasea magazinul.
jaf
Pe baza exemplelor de mai sus, traduceti urmatoarele propozitii in limba engleza:
Verbele would ~i could sunt verbe modale. Structura propozitiei interogative in care apar ~i aceste
verbe este: could/would +subiect +verbul de conjugat, de exemplu:
Vii prezentiim acum cel de-al trei/ea tip de propozitie conditionalii. in acest tip de propozitie
condltia nu este realizabi/ii. Verbul din subordonata conditionalii este la timpul Past Perfect, iar in
propozitia principalii verbul este la conditionalul trecut, care are urmatoarea structura:would +
have + forma a III-a a verbului de conjugat.
- Ifwe >had made hay earlier
we >would have sold it.
- A~ fi avut timp sa 0 citesc,
daca imi spuneai ieri.
- If he >hadn't stolen this book
then he >would not have gone to prison.
- Daca spargatorul nu ar fi fost prins,
pierdeam bani multi.
- I >would have gone to the cinema with you
yesterday if I >had had time.
- He >would have told me about it earlier
ifhe >had known
- Ai putut pleca ieri?
- What >would you have done if
they >had fired you then?
- Nu puteau sa ne vada acolo.
- Mama mea nu ar nu ar cheltui atiit,
daca nu ar avea bani.
- Ce ai face daca ai fi bogat?
5
My mother wouldn't spend this much
if she hadn't money.
Ce ai fi facut daca
te concediau atunci?
I would have had time to read it
if you had told me yesterday.
Daca noi coseam f'anul mai devreme,
I-am fi viindut.
lata diteva exemple:
What would you do if you were rich?
Mi-ar fi vorbit despre acellucru,
daca ar fi ~tiut mai devreme.
They couldn't see us there.
could not -forma prescurtatii couldn't [kudnt]
Could you leave yesterday?
El nu ar fi ajuns la inchisoare,
daca nu ar fi furat aceasta carte.
would not -forma prescurtatii wouldn't [Uudnt]
A~ fi mers cu tine ieri la cinematograf,
daca a~ fi avut timp.
If the burglar hadn't been caught, we would
have lost a lot of money.
Forma negativii a acestor verbe sunt:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
lata cuvintele noi intr-un scurt dialog. Cititi cu atentie dialogul:
- Is it possible that she is > guilt)?
- Have you ever heard of this
> outrageous crime?
- They have> obVIOusly heard the news.
- Don't be so > brutll
- The man seemed to be > mnoccnt
6
~
very brutal. veri bru:tl] foarte brutal.
I hope he will go to prison > [ai haup hI: lid gau tu prizn - Sper ca va ajunge la inchisoare
for a long time. fo:' a ]on(gl tann] pentru multa vreme.
innocent > [inasant] inocent, nevinovat
guilty > [giltl] vinovat
obviously > [obviaslI] (in mod) evident
outrageous > [autre/dps] imoral, revoltator
brutal > [bru:tl] brutal, crud
Traduceti propozitiile din text in limba romana:
> obvIOusly
> Mary asked where he \\ as g01I1g.
- Peter asked when I had been in England.
> .lane asked where we wanted to go.
> JOnocent
- John asked if I were at home.
> outrageous
> John clsked Ifhe liked musIc.
> Peter asked Irthey had met her.
> Mary asked when the police had caught
the thIef
> Jane asked who had taught her how to sWIm.
> John asked if pickpockets
were cnllllnals.
> Pete! asked hO\\ mallY btl!gIaries there
had been in thiS cIty
7
revoltator
Jane a intrebat unde vrem sa mergem.
Peter asked "Did they meet her?".
John a intrebat daca hotii de buzunare
sunt infractori.
Mary a intrebat ciind I-a prins politia
pe hot.
Jane asked "Who has taught her how to swim?".
Peter a intrebat ciite spargeri au avut loc
in acest ora~.
Peter asked "When were you in England?".
Peter a intrebat daca legea interzice acellucru.
lata mai intiii, ciiteva exemple:
nevinovat
Mary asked "Where is he going?".
brutal
(in mod) evident
John asked "Does he like music?".
John asked "Are you at home?".
Sd urmiirim in contilluare cum se face trecerea din vorbirea directii in vorbire indirectii, in cazul
propozifiilor interogative.
Afi observat desigur, cd ordinea in propozifia indirectd interogatiVii este identicd cu cea din
propozifia ajirmativd. De fapt, este vorba despre 0 propozifie ajirmativd $i nu de una interogativii.
111 cazul intrebiirii decizionale (da/nu), propozifia secundarii care urmeazii dupii propozifia
principalii este introdusii prin prepozifia if. In cazul propozifiei interogative complementare
pronumele interogativ riimane neschimbat. Nu uitafi timpul verbelor se schimbii!
In aceasta Iectie nu ati invatat inca verbe noi. lata-Ie:
- Fere~te-te de omul acesta!
- Da.
- Po1itia I-a arestat
dupa ce I-a cautat timp de
doua 1uni.
- EI a jefuit zece oameni bogati.
- I s-a intentat proces?
- Este un criminal.
- Ce infractiune a comis?
- Apoi a fost condarnnat
1a zece ani.
-Da.
- E1 a recunoscut jafuri1e?
8
>[dld hI: kanfcs
tll [Ya robanz]
> [hi: rabd (en nt;; pi:pl]
> [D/a pali:s arcstld hI:m
a:ftaf ]ukin(g) fa:' hun
>[lYeiua.l tClkn
tll IYa pali:s stcisn]
> [IZ ma"da' fYa mallst
si'! las krcl/ITI]
> [D/a deT' sentans
did nol skea' him]
> [[Yea' IZ lIlafc\'ldansj
> [hI' got a lan(g' sentans]
>1 daz hi: ft:l enlllmo:'sj
> [Ia~t "L k <11 got "an
fa, spi dmlg1j
> ["a t dll ill, T'lI1lglk
a\ hal blhe/\ la']
> L-Ill [Yel get kEpit!
panlSl1lant]
> [IYel 3:' giltl a\' blEkmell]
> [ iz It 11cllln hu'
D/,lllla,'dara'"azj
> [till Ill, ofi! get a tibt]
UCtga::;11 au tost arestali.
Dovezlle sunt putine.
Pollllstul i-a intocmit un proces verbal.
I)nll oalOeni ered ca pedeapsa capitala
este t':lra rost.
There is enough evidence.
Is murder the most
serious crime?
criminal, uciga~
Se condamna la moarte pentru furt?
They were going to fly to England. - Ei au avut de gand sa zboare in Anglia.
::::-1
lnterogativul se formeazti prin inversiunea ordinii subiectului cu forma corespunztitoare a verbului -
t~~;~;::::..
to be. Nega!ia se formeazti prin adtiugarea la forma corespunztitoare a verbului to be a adverbului 1:::::::::1\:::-.
de nega!ie not. De exemplu: i:" .:'
Where are you going to spend your holiday? - Unde iti vei petrece concediul? it;::!::'
I" .
She was not going to visit us yesterday. - Ea nu a avut de gand sa ne viziteze ieri. !
condamnare la moarte
dovada
lata aIte cateva cuvinte noi. Cititi-le cu voce tare ~i retineti sensullor:
Completati urmatoarele propozitii in limba engleza cu cuvintele corespunzatoare:
relieved >lnli.vd] - u~urat
sufficient > [safi~ant) - suficient
violent >l valalant] - violent
decent >l di:sant) - decent, cumsecade
envious (ot) >l en\'las) - invidios (pe)
gentle >[ dJentl] - bland, ginga~, amabil
- Majoritatea oamenilor
sunt curnsecade.
- Hotul a spus ca era invidios
pe oamenii bogati.
- Ce persoana amabila este ea!
- El a fost u~urat cand
nu i s-a intentat proces.
- Este suficient pentru azi?
- El a fost intotdeauna
un om violent.
> decent
> gentle
> suffiCIent
> leheved
> envious (of)
> \ !Olent
- These are >decent people.
- Is there >sufficient oil?
- Be >gentle to them!
- Were you >reheved, too?
- Are they always so >vlolent?
- It's no use being >envious.
13
>[DZa TSJ:fsed hi: Uoz envias
3\ nt~ pi:pl]
>[hl: "oz nli:vd lien
hi: "az not proslkiu.tid)
>llz D7 1s safi~ant fo:' tadci]
>[ Uot a dJcntl pa:'sn ~i: IZ]
>[hi: hEz o:]Ue/z bi:n
a va/alant mEn]
>[maust pi.pl a:' di:sant)
violent
amabil
suficient
invidios (pe)
u~urat
decent
Most people are decent.
What a gentle person she is!
Este suficient ulei?
::
Sa Ie folosim in propozilii:
Oricine imi cere bani, il voi refuza.
Whatever happens
I will help you.
Cititi eLI atentie urmatorul dialog In care apar ~i cuvintele noi:
Did they catch the murderer? > [did IYL'l kel~ D a mil:' dara'] - L-au prins pe criminal?
- Ce pedeapsa a primit?
- Da.
- Dar dupa doua saptamani,
el a fost pus In libertate.
- Cu ~ase luni In urma,
cineva a anuntat 0 crima
la politie.
- Politia a constatat
ca altcineva a comis crima.
- Nu.
- Nu a fost vinovat?
- Dece?
- EI a fost acuzat ~i
condamnat.
- EI a primit pedeapsa
cu moartea.
- He >accused me of stealing his boots.
- We >reported the theft at the police-station.
- Why have they >reh:a.,,~d him?
15
> l hat ana' Iu "I:ks
hi: "oz nli sl]
> [hal: uoz hI: pamst]
> [hI: "oz scnl,lllS; III
kEplt1 pal11~1l1al1t]
> ll'o,rnt hI' ~iltlJ
> ["al]
> [hi "oz aklU:zd Fnd
kanviktJd]
> l "lks man Ps ag;iu samhodi
lIpo:'(Jd a ma:'da'
tll fYa pali:s]
> l D/a pali.s falJlld aul DiEt
sambodJ els bEd kamilld
D/a ham!]
20
lata noile cuvinte intr-o alta ordine. Fiti atenti la pronuntie ~i retineti
corespondentul lor in limba romana:
Sa revenim la problemele legislative, dar yom studia alte teme. Daca pana
acum ne-am ocupat de expresiile legislatiei penale, in continuare yom
face cuno~tinta cu expresii ale legislatiei civile:.
wedding > [\ledin();)] nunta
wedding-day > [\ledin();) dei] ziua nuntii
wedding-ring > ["edin();) rin(g)] verigheta
God, god > [god] Dumnezeu, divinitate
bride > [braid] mireasa
guest > [gest] musafir, invitat
bachelor > [bEt~ala'] celibatar
bridegroom > [braidgru:m] mire
mamage > [mEridj] casatorie
divorce > [divo:'s] divort
relatives > [relati:vz] rude
service > [sa:'vis] serviciu, ceremonie
lata cuvintele noi in propozitii. Cititi-le cu voce tare ~i fiti atenti la pronuntie:
- Ceremonia a fost impresionanta.
- Au fost acolo toate rudele tale?
- Mireasa a intfirziat.
- Cand va avea loc nunta lor?
- El a cumparat verighete
scumpe.
- Doamne, ajuta-ma!
- Ei spun ca mariajul va dura
o ve~nicie.
- Mirele este foarte inalt.
- Cfiti invitati au fost acolo?
- Sunt multe divorturi
in fiecare an.
- Ce nunta minunata
a fost!
- Acest barbat este celibatar.
"The bridegroom is very tall."
22
>["a .' 0.1 io:' rclati.vz IYea']
>[hau meni gests "a.' D/ea']
>[DZIS mEn iz a bEt::;ala']
>[god help mi:]
>[D1a braidgru:m lZ ven to:l]
>["ot a hlU:td1tl"edin(g)
DIEt "oz]
"edin(g) rin(glz]
> ["en iz Dlel' UeulIllgl dei]
>[ D/ci sci mEnu] iz
(orcva']
>[D/3 sa:'vis "oz lmpreslv]
>[DZa braid U oz leit]
>[ Olea' a I mcni divo:'SIZ
evn la']
23
Sa revenim la pronumele relative.
Traduceti cuvintele in limba engleza, pentru a Ie retine cat mai bine:
> bndegroom
> di\ orce
> guest
> weddl11g-ring
> bnde
> sen Ice
> God
> relatIves
> wedding-day
> wedding
> bachelor
> marnage
- I'm glad I'm a> bachelor
- He said he would never forget his
>wedding-day.
- They were late for the> service.
- Were you one of the > guest~'?
- How long has the> bndeknown him?
- The> bndegroomis my brother.
- Everybody talked about their >divorce.
- I know there is > God
- > Marriage is not for me.
- I will not be at their >wedding.
- Have you bought the> wedding-rings yet?
- The> bride and the> bndegroom have
few>relatives.
mireasa
divort
musafrr
verigheta
serviciu, ceremonie
ruda, rude
celibatar
mire
Pronumele relative aflate la inceputul propozitiilor relative restrictive, pot fi omise in anumite
cazuri.
ziua nuntii
casatorie
Dumnezeu
nunta
Au intarziat la ceremonie.
El a spus ca nu va uita niciodata
ziua nuntii sale.
De cat timp 11 cuno$tea mireasa?
Ai cumparat deja verighetele?
Mirele este fratele meu.
lata un alt exercitiu: completati propozitiile in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:
Casatoria nu este pentru mine.
Nu voi fi acolo la nunta lor.
~tiu ca exista Dumnezeu.
Mireasa $i mirele au putine rude.
Ma bucur ca sunt celibatar.
Toata lumea a vorbit despre divortullor.
Ai fost unul dintre musafiri?
Is the car (which) you drove yesterday expensive? - Este scumpa ma~ina pe care ai condus-o ieri?
Traduceti in limba engleza frazele care contm propozitii secundare relative. Daca este cazul, omiteti
pronumele relative, conform regulii anterioare:
- religios
- fericit
>The car J bought last week
IS \ ery fast.
- incredibil
- necasatorit, celibatar
- enorm, una~
>These people. whom I have known for a long
time, were fired yesterday.
>The woman who IS walkmg there is
my father's sIster
-Iogodit
> The potatoes we have dug are small.
> The house wc have built is not very high.
> This chair, which IS VClY old,
IS not for sale.
> The policeman that arrested the criminal
said that It hadn't been easy.
> Where have you bought the suit
you are weanng')
- Nu pierde biletul pe care ti I-a dat.
- ~tirea pe care a auzit-o, a fost foarte proasta.
- Oamenii pe care i-am vizitat, au fost
foarte draguti cu mine.
- Iti place cartea pe care ai citit-o?
24
> [singl]
> [mkrBdlbal]
> [nlidJas]
>[mo:1mas]
>[hEpI]
>[mgeldjd]
Don't lose the ticket (which) he has given to you.
lata acum cateva cuvinte noi:
religious
single
incredible
De exemplu:
Unde ai cumparat costumul
pe care tocmai il porti?
25
Cititi unnatoarele propozitii in limba engleza in care am folosit cuvintele noi:
Ati reu~it desigur, sa retineti cuvintele noi. Traduceti in limba engleza:
- Ace~ti oameni sunt
foarte religio~i.
- E~ti inca necasatorit?
- Ei vor locui intr-o
casa enonna.
- Divortul lor este incredibil.
- De cfmd sunt logoditi?
- A fost cea mai fericita zi
din viata lor.
> religious
> single
> mcredible
> happy
> engaged
> enormous
- They have been >engaged for only
a short time.
- Were you >happy?
- This is an >enormous garden.
- It is >incredible that he is already here.
- She said that she wanted to stay >single
- Are these people >rehgious?
>[sms lien hEy DZei
bi:n mgeldjd]
> [D'ei a:' gaum(g) tu Iiv
in an ino"mas haus]
> [It "oz DZa hEpiast del
a\' D/ei' lalvz]
>[a:' Ill: stll singl]
> [D/t:z pi:pl a:'
\en rilidjas]
>[D'd divo:'s iz inkredlbal]
Sa revenim la vorbirea indirecta:
1. Propozi{ii condi!ionale
fericit
religios
enonn, uria~
necasatorit, celibatar
incredibil
logodit
Ea a spus ca vrea sa ramana necasatorita.
26
>[tu bIli.v]
> [tu mEriJ
forma a II-a
>[tLl divo:'s]
swore> f SuO"]
> l tu atcnd]
> [tu sUea']
it is time
I wish
Peter said "If I have time I will
go to the cinema".
Mary said "If I had had the money earlier
I would have paid for the car."
Mary said "It's time I went home."
Peter said "I wish I had a house."
John said "If I were you I would not
do it."
swear> [SUe,I']
Verbul "to swear" este neregulat. Formele sale sunt:
2. Expresii dupd care Propozifia secundard trece la timpul Simple Past. in urmdtoarele expresii
se schimbd timpul verbului:
in cazul propozifiilor condifionale de tipulII ~i III, timpul verbului rdmiine neschimbat, de
exemplu:
to swear
to believe
Timpul verbului din propozifiile secundare care urmeazddupd aceste expresii, nu se schimbd.
latd doud exemple:
John a spus ca daca s-ar fi insurat cu Mary,
atunci ar fi fost fericit.
to marry
formal
Peter a spus ca daca ar avea bani destui,
m-ar imprumuta ~i pe mine.
Joan a spus ca ar vrea sa fie mai bogata.
Mary mi-a spus ca este timpul sa il parasesc.
Sa invatam inca eateva verbe:
to attend
to divorce
Pentru a retine verbele noi, traduceti in limba engleza:
Completati propozitiile in limba engleza eu forma verbala corespunzatoare:
Cititi eu atentie dialogul urmator in care apar ~i verbele noi:
- Jur ca este adevarat.
- Dar s-a easatorit eu el acum
un an.
- ~tii ca Joan
divorteaza de sotul ei?
- ~tiu. Am participat
la nunta.
- Oh, nul Nu pot sa cred!
- E~ti sigur?
- Aceasta veste este groaznica.
- Am crezut ca erau
fericiti impreuna.
> 10 many
> to dlvorce
> to believe
> to attend
> to swear
- How many people> attended the wedding?
- They have always> believed in God.
- Whom have you> marned?
- Can you> swear that it is true?
- They have been > divorced for many years.
27
> [du ill: nOll O'Et djoun
1Z giiuinlgl tu divo:' s
ha:' halbimd]
> [ill TSo:t D/ei Ua:'
hEp! tageDZa']
> [al nou al iitendld
IYa uedm,g )]
> [D'lS nru:z IZ 0.f1]
> [ou nOll ai ka:nt hili:v it]
In exerciliul urmator, vom recapitula materia acestei leclii. Daca nu intampinali dificultali, inseamna
ca puteli trece la partea a doua a lecliei 28. Traduceli in limba engleza:
Ai putea sa uili aceste cuvinte?
In ziua nunlii a fost incredibil de cald.
Traduceli propoziliile urmatoare in limba engleza folosind aceste doua verbe auxiliare:
Vrei sa faci curat in camera?
L-ar fi condarnnat pe prizonier,
daca ar fi fost mai multe dovezi.
Could you open the window?
Celibatarul despre care a vorbit ea,
a fost una dintre rudele mele.
Omul care a fost arestat,
nu a marturisit inca.
lata doua cazuri in care se utilizeaza verbele auxihare could ~i would.
29
In incheiere, urmeaza obi~nuitul exercitiu de pronuntie. Cititi cu atentie urmatoarele cuvinte:
Barbara:
John:
Barbara:
Anul in care recolta s-a distrus, a fost prea secetos. > The year our crop failed, was too dry.
Peter said "I wish I had a house". - Peter said he wished he had a house.
Mary said "It's time I went home". - Mary said it was time she went home.
- Iti place cartea
pe care ai citit-o?
- Oamenii pe care i-am vizitat au fost
foarte draguti cu mine.
- Nu pierde biletul
pe care ti I-a dat.
- John said that if he were me
he would not do it.
- Peter said that if he had time he would go
to the cinema.
- it was time
- Mary said that if she had had the money
earlier she would have paid for the car.
- Ai putea deschide geamul?
- Poti sa-mi dai putin ceai?
- I wished
32
Peter said "lfI have time I will go
to the cinema".
it is time
I wish
John said "IfI were you
I would not do it".
Mary said "If I had had the money
earlier I would have paid for the car".
Don't lose the ticket (which)
he has given to you.
Would you give me some tea?
28.2.2. Timpul urmatoarelor expresii se schimba conform regulii de concordanta a timpurilor:
In cazul propozitiei conditionale de tipul II ~i III timpul verbului ramane neschimbat:
In schimb in vorbirea indirecta timpul verbului din propozitia secundara, care urmeaza
dupa aceste expresii nu se schimba. De exemplu:
In cazul folosirii vorbirii indirecte In propozitia conditionala de tipul I, timpul
verbulului se schimba conform regulii de concordanta a timpurilor (din timpul prezent
trece la timpul trecut):
The people (whom) I visited were
very nice to me.
Could you open the window?
28.2.1. Propozitia conditionala
Do you like the book (that)
you have read?
28.2. Vorbirea indirecta
28.1. Pronumele relative compuse aflate la Inceputul propozitiilor relative restrictive pot fi omise
In anumite cazuri. Exemple:
35
service > [sa:'vis] - serviciu, ceremonie
shoplifter > [~oplifta'J - hot de magazine
single > [sing!] - necasatorit, celibatar
speeding > [spi.umlg )] - exces de viteza
sufficient > [safi~<lI1t] - suficient, indestuHHor
to swear > [tll sUeaf] - ajura
theft > [T'efl] - furt
thief, thieves > [T'i:fJ[T'i:vz] - hot, hoti
ticket > [tikI!] - bilet, proces verbal
(de contraventie)
violent > [vaialant] - violent
36