Sunteți pe pagina 1din 224

FordKuga Feel the difference

Manual de utilizare
Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul dezvoltării, se rezervă
dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, proiectării sau echipamentelor, fără înştiinţare şi fără
comportarea niciunei obligaţii. Această publicaţie, sau părţi ale acesteia, nu pot fi nici reproduse şi nici traduse fără
aprobarea noastră. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.
© Ford Motor Company 2010

Toate drepturile rezervate.


Cod piesa: (CG3542ro) 05/2010 20100511102108

E108837
Cuprins

Introducere Alarmă
Despre acest manual....................................5 Activarea alarmei.........................................36
Anexă simboluri.............................................5 Dezactivare alarmă.....................................36
Piese şi accesorii...........................................5
Volan
Pornire rapidă Ajustarea volanului......................................38
Pornire rapidă................................................8 Control audio...............................................38
Control vocal...............................................39
Siguranţa copilului
Scaune copii................................................16 Ştergătoare şi spălătoare
Poziţionare scaun copil...............................17 Ştergătoare parbriz......................................40
Scaun copil..................................................19 Stergătoare auto..........................................40
Puncte ancorare ISOFIX.............................20 Spălător parbriz...........................................41
Blocare uşă copii.........................................21 Stergător şi spălător lunetă.........................41
Ajustarea jeturilor spălătorului de
Protecţia pasagerului parbriz......................................................42
Principiu de operare....................................22 Spălătoare faruri..........................................42
Strângere centuri siguranţă.........................24 Verificare lamele stergător..........................42
Ajustare pe înălţime a centurii.....................24 Schimbarea lamelelor de ştergător.............43
Avertizor centură scaun...............................24
Folosire centuri pe perioada sarcinii...........25 Iluminare
Dezactivare air bag pasager.......................25 Controlul iluminării.......................................45
Lămpi auto...................................................46
Chei şi telecomenzi Lămpi ceaţă faţă..........................................46
Informaţii generale pe frecvenţe radio.........27 Lămpi ceaţă spate.......................................46
Programare telecomandă............................27 Reglaj înălţime faruri...................................46
Schimbarea bateriei la telecomanda...........27 Lumini avarie...............................................47
Controlul automat al sistemului de iluminare
faţă (AFS)................................................47
Încuietori
Indicatori direcţie.........................................48
Încuiere şi descuiere...................................29
Lămpi interioare...........................................48
Intrare fără cheie.........................................31
Demontare far.............................................49
Deschidere şi închidere generală................33
Schimbarea unui bec..................................50
Specificaţii bec............................................56
Imobilizer motor
Principiu de operare....................................35
Geamuri şi oglinzi
Chei codate.................................................35
Geamuri cu acţionare electrică...................58
Activare imobilizer motor.............................35
Oglinzi exterioare........................................59
Dezactivare imobilizer.................................35
Oglinzi exterioare electrice..........................60

1
Cuprins

Întunecare automată oglindă.......................60 Port USB.....................................................96


Covoraşe.....................................................97
Panou bord
Indicatoare bord..........................................61 Pornire motor
Lămpi şi semnale de avertizare..................62 Informatii generale.......................................98
Avertizări şi indicaţii sonore.........................64 Pornire fără cheie........................................98
Filtru particule diesel (DPF).........................99
Afişaj informaţii Oprire motor..............................................100
Informatii generale.......................................66
Setări personalizate.....................................69 Alimentare şi realimentare
Mesaje informaţii.........................................71 Măsuri securitate.......................................101
Calitate combustibil - Benzina...................101
Control climatizare Calitate combustibil - Diesel......................101
Principiu de operare....................................78 Capac rezervor..........................................101
Guri de ventilare..........................................78 Catalizator.................................................103
Control manual climatizare..........................79 Realimentare.............................................103
Control automat climatizare........................81 Consum combustibil..................................103
Geamuri şi oglinzi încălzite.........................83 Specificatii tehnice.....................................103
Încălzire auxiliară.........................................84
Transmisie
Scaune Transmisie manuală..................................105
Aşezare în poziţia corectă...........................87 Transmisie automată.................................105
Tetiere..........................................................87 Tractiune integrala (AWD).........................108
Scaune cu acţionare manuală.....................88
Scaune cu acţionare electrică.....................90 Frâne
Banchetă.....................................................91 Principiu de operare..................................109
Scaune încălzite..........................................91 Sfaturi privind conducerea cu ABS...........109
Frână de parcare.......................................109
Dotări standard
Jaluzele.......................................................93 Control stabilitate
Reglare intensitate luminoasă bord.............93 Principiu de operare..................................110
Suport pahar................................................93 Folosire sistem stabilitate..........................111
Brichetă.......................................................94
Prize alimentare auxiliare............................94 Asistare parcare
Compartimente depozitare..........................95 Principiu de operare..................................112
Suporţi pahare.............................................95 Folosire ajutor parcare..............................112
Cititor de taxare...........................................96
Schimbător CD-uri.......................................96 Cameră video mers înapoi
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...................96 Principiu de operare..................................114

2
Cuprins

Folosire camera mers înapoi.....................114 Întreţinerea


Informatii generale.....................................139
Control automat viteză Deschidere şi închidere capotă.................139
Principiu de operare..................................117 Descriere compartiment motor - 2.5L Duratec
Folosire tempomat.....................................117 (VI5).......................................................141
Descriere compartiment motor - 2.0L
Purtare de sarcină Duratorq-TDCi (DW) Diesel...................143
Informatii generale.....................................119 Jojă ulei - 2.5L Duratec (VI5)....................145
Puncte ancorare bagaj..............................119 Jojă ulei - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel.....................................................145
Huse bagaj................................................119
Verificare ulei motor...................................145
Spaţiu depozitare sub podea spate...........120
Verificare lichid răcire motor......................146
Port bagaj pavilion.....................................121
Verificare fluid frână şi ambreiaj................147
Verificare lichid sistem direcţie..................147
Tractare
Verificare lichid stergător...........................147
Tractare remorcă.......................................124
Specificatii tehnice.....................................148
Cârlig remorcare detaşabil........................124
Întreţinere vehicul
Sfaturi despre condus
Curătare exterior.......................................150
Introducere................................................128
Curătare interior........................................150
Precauţiuni de vreme rece........................128
Reparare defect minor vopsea..................151
Conducere prin apă...................................128
Acumulatorul vehiculului
Echipament de urgenţă
Folosire cabluri pornire..............................152
Trusa de prim ajutor..................................129
Triunghi reflectorizant................................129
Roţi şi pneuri
Informatii generale.....................................154
Stare după o coliziune
Schimbarea unei roţi.................................154
Comutator întrerupere alimentare.............130
Trusă reparaţie pneu.................................159
Pneuri run flat............................................163
Siguranţe
Întreţinere pneu.........................................164
Amplasare cutie siguranţe.........................131
Folosire pneuri de iarnă............................164
Schimbarea unei sigurante.......................131
Folosire lanţuri pentru zapadă...................164
Diagramă siguranţe...................................132
Sistem monitorizare presiune în pneuri.....165
Specificatii tehnice.....................................166
Recuperare vehicul
Puncte de tractare.....................................137
Identificare vehicul
Tractare vehicul pe roţi..............................137
Placută identificare vehicul........................168
Serie identificare vehicul (VIN)..................168

3
Cuprins

Specificaţii tehnice
Specificatii tehnice.....................................169

Telefon
Informatii generale.....................................173
Setare telefon............................................173
Setare Bluetooth........................................174
Control telefon...........................................175
Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem
navigaţie................................................175
Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem
navigaţie................................................178

Control vocal
Principiu de operare..................................180
Folosire control vocal................................180
Comenzi audio..........................................181
Comenzi telefon........................................190
Comenzi sistem navigaţie.........................195
Comenzi control climatizare......................195

Conectivitate
Informatii generale.....................................198
Conectare dispozitiv exterior.....................199
Conectare dispozitiv exterior - Vehicule cu:
Bluetooth................................................199
Folosire dispozitiv USB.............................200
Folosire iPod.............................................203

Introducere în navigaţie
Siguranţa şoselei.......................................206

Sistem navigaţie
Pornirea.....................................................207

Anexe
Aprobări tip................................................209
Aprobări tip................................................209
Aprobări tip................................................209
Compatibilitate electromagnetică..............210

4
Introducere

DESPRE ACEST MANUAL În plus, un filtru eficient de polen protejează


pasagerii împotriva particulelor alergenice din
Vă mulţumim că aţi ales compania Ford. Vă aerul liber.
recomandăm să acordaţi timp citirii acestui Pentru mai multe informaţii, contactaţi TÜV la
manual pentru a vă familiariza cu vehiculul dvs. www.tuv.com.
Cu cât îl veţi cunoaşte mai bine, cu atât mai
mari vor fi siguranţa şi plăcerea obţinute
conducându-l. ANEXĂ SIMBOLURI
AVERTIZARE Simboluri folosite în acest manual
Conduceţi întotdeauna cu grija şi atenţia
cuvenite atunci când folosiţi comenzile AVERTIZARE
şi funcţiile vehiculului dvs. Riscaţi moartea sau rănirea gravă a
dumneavoastră şi a celorlalţi dacă nu
Nota: Acest manual descrie caracteristici şi urmaţi instrucţiunile evidenţiate de
opţiuni ale produsului disponibile în întreaga simbolul de avertizare.
gamă, uneori chiar înainte ca acestea să fie
general disponibile. Acesta poate descrie ATENTIONARE
opţiuni cu care vehiculul dumneavoastră nu
este prevăzut. Riscaţi să deterioraţi autovehiculul dacă
nu urmaţi instrucţiunile evidenţiate de
Nota: Este posibil ca unele dintre figurile din simbolul de atenţionare.
acest manual să fie utilizate pentru alte modele,
astfel încât acestea pot apărea diferite în cazul
vehiculului dvs. Cu toate acestea, informaţiile Simboluri de pe autovehicul
esenţiale cuprinse în figuri sunt întotdeauna
corecte.
Nota: Folosiţi şi conduceţi întotdeauna
vehiculul dvs. în conformitate cu legile şi
normele în vigoare.
Nota: În cazul în care vindeţi vehiculul,
transmiteţi acest manual noului proprietar. Atunci când vedeţi aceste simboluri, citiţi şi
Acesta este parte integrantă a vehiculului. urmaţi instrucţiunile relevante din acest manual
Acest vehicul a primit aprobarea TÜV, înainte de a atinge sau de a încerca orice
organizaţie internaţională acreditată de testare, reglaje.
pentru proprietăţile sale alergenice reduse.
Toate materialele folosite la fabricarea PIESE ŞI ACCESORII
interiorului acestui vehicul îndeplinesc cerinţele
stricte ale TÜV TOXPROOF Criteria Catalogue Acum puteţi fi sigur că piesele Ford
for Vehicle Interiors (Catalogul cerinţelor pentru sunt originale
interioarele vehiculului) de TÜV Produkt şi
Umwelt GmbH şi sunt proiectate să reducă la Vehiculul dumneavoastră Ford a fost creat la
minimum riscul de reacţii alergice. cele mai înalte standarde, folosind componente
originale Ford de calitate superioară. Prin
urmare, vă veţi putea bucura de acesta mulţi
ani.

5
Introducere

În cazul unei situaţii neprevăzute sau atunci


când trebuie să înlocuiţi componente
importante, vă recomandăm să acceptaţi doar
componente originale Ford.
Folosirea componentelor originale Ford vă
garantează că, după reparare, vehiculul va
reveni la starea de dinaintea accidentului şi îşi
va păstra valoarea reziduală maximă.
Componentele originale Ford respectă cerinţele
stricte ale Ford privind siguranţa şi standardele
ridicate de adaptabilitate, finisaj şi fiabilitate.
Pur şi simplu, acestea reprezintă cea mai bună
valoare totală a reparaţiei, incluzând costurile
legate de componente şi manoperă.
Acum este mai uşor să vă daţi seama dacă aţi
primit componente originale Ford. Logoul Ford
este clar vizibil pe următoarele componente,
dacă acestea sunt originale. Dacă vehiculul
dumneavoastră necesită reparaţii, căutaţi
semnele vizibile ale mărcii Ford şi asiguraţi-vă E98931
că sunt utilizate doar componente originale
Ford. Bara de protecţie, grila radiatorului, aripa
şi hayonul superior
Căutaţi logoul Ford pe următoarele
componente • Grilaj radiator
Înveliş din metal • Bară de protecţie faţă şi spate
• Aripă
• Capotă
• Hayon superior
• Uşi
• Hayon

6
Introducere

E98917
E89939
Oglindă exterioară
Lumini
• Lumini spate
• Lampă ceaţă spate
• Far

E98918

Sticlă
• Lunetă
• Sticlă laterală E98920
• Parbriz

7
Pornire rapidă

PORNIRE RAPIDĂ
Prezentare generală a panoului de bord
Conducere pe stânga

A B C D E F G H I J K

T S R Q P O N M L
E78209

8
Pornire rapidă

Conducere pe dreapta

G J I H K C E D F B A

O N M L S Q R P T
E78210

A Comutator lumini. Vezi Controlul iluminării (pagina 45). Lămpi ceaţă faţă. Vezi
Lămpi ceaţă faţă (pagina 46). Lampă ceaţă spate. Vezi Lămpi ceaţă spate (pagina
46).
B Dispozitiv reglare înălţime faruri. Vezi Reglaj înălţime faruri (pagina 46).
C Manetă multifuncţională: comenzi de afişare a informaţiilor. Semnalizatoare. Vezi
Indicatori direcţie (pagina 48). Fază lungă. Vezi Controlul iluminării (pagina 45).
D Consolă indicatoare. Vezi Indicatoare bord (pagina 61). Vezi Lămpi şi semnale de
avertizare (pagina 62).

9
Pornire rapidă

E Claxon.
F Manetă ştergătoare. Vezi Ştergătoare şi spălătoare (pagina 40).
G Suport carduri.
A Guri de aeratoare. Vezi Guri de ventilare (pagina 78).
I Interupător lumini avarie. Vezi Lumini avarie (pagina 47).
J Indicator dezactivare airbaguri. Vezi Dezactivare air bag pasager (pagina 25). Buton
parcare asistată. Vezi Folosire ajutor parcare (pagina 112).
J Buton pornire. Vezi Pornire fără cheie (pagina 98).
K Comutator încălzire parbriz. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 83).
L Comutator încălzire lunetă. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 83).
M Control climă. Vezi Control climatizare (pagina 78).
N Unitate audio sau de navigaţie. Consultaţi manualul separat.
B Comutator scaun frontal cu încălzire. Vezi Scaune încălzite (pagina 91).
P Contact pornire.
Q Reglare volan. Vezi Ajustarea volanului (pagina 38).
R Comutatoare tempomat. Vezi Folosire tempomat (pagina 117).
S Comenzi audio. Vezi Control audio (pagina 38).
T Atenuator iluminare instrumente. Vezi Reglare intensitate luminoasă bord (pagina
93).

10
Pornire rapidă

Blocarea şi deblocarea Deschiderea capotei portbagajului

Deblocarea autovehiculului

A
B
C

E71963

A Deblocare
B Blocare
C Deblocarea hayonului
A B
Apăsaţi o dată butonul de deblocare, pentru a
debloca vehiculul. Vezi Programare
telecomandă (pagina 27).
Ţineţi apăsat butonul de deblocare timp de trei
secunde, pentru a debloca vehiculul şi a
deschide geamurile (deschidere globală)*. E99409

Apăsaţi o dată butonul de blocare, pentru a Pentru a deschide capota portbagajului


activa închiderea centralizată şi alarma. principal, apăsaţi butonul A. Uşa şoferului
Apăsaţi de două ori butonul de blocare, într-un trebuie să fie deblocată.
interval de trei secunde, pentru a activa Pentru a deschide capota portbagajului
blocarea dublă şi senzorii de interior. superior, apăsaţi butonul B.
Ţineţi apăsat butonul de blocare timp de trei
secunde, pentru a bloca vehiculul şi a închide Vezi Încuiere şi descuiere (pagina 29).
geamurile (închidere globală)*.
Apăsaţi de două ori butonul de deblocare a
hayonului, într-un interval de trei secunde,
pentru a debloca portbagajul.
Ţineţi apăsat butonul de deblocare a hayonului,
pentru a debloca hayonul superior.
* numai în combinaţie cu patru geamuri
electrice.

11
Pornire rapidă

Intrare fără cheie Blocarea autovehiculului

E78276 E87384

Blocarea şi deblocarea pasivă necesită Butoanele de blocare se află pe fiecare dintre


prezenţa unei chei pasive valide într-una dintre uşile faţă.
cele trei raze de detectare externe.
Vezi Intrare fără cheie (pagina 31).
Deblocarea autovehiculului
Pornirea fără cheie

E85766

Apăsaţi butonul de pornire.

Vezi Pornire fără cheie (pagina 98).


E78278
Reglarea volanului
Trageţi de mânerul unei uşi pentru a debloca
toate uşile şi capacul portbagajului şi pentru a AVERTIZARE
dezactiva alarma.
Nu reglaţi niciodată volanul atunci când
vehiculul este în mişcare.

12
Pornire rapidă

Control manual climatizare


2 Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului

1
E95178 E71382

Încălzirea rapidă a interiorului vehiculului

E71377

Vezi Control manual climatizare (pagina


79).
3
E95179 Control automat climatizare
AVERTIZARE
A B
Asiguraţi-vă că aţi angrenat maneta de
blocare până la capăt atunci când o
aduceţi la poziţia iniţială.

Vezi Ajustarea volanului (pagina 38).

E D C
E78730

A Dejivrarea/dezaburirea parbrizului
B Comutaţi modul mono pe pornit şi
oprit

13
Pornire rapidă

C Aer condiţionat OPRIT Vezi Indicatori direcţie (pagina 48).


D Aer recirculat
Ştergătoare automate
E Aer condiţionat PORNIT

Vezi Control automat climatizare (pagina B


81).

Faruri automate

E71014

Ridicaţi maneta cu un nivel.


Senzorul de ploaie va continua să măsoare
cantitatea de apă de pe parbriz şi să regleze
automat viteza ştergătoarelor parbrizului.
Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaie cu
ajutorul butonului rotativ.
E73840
Vezi Ştergătoare parbriz (pagina 40).
Farurile se vor aprinde şi stinge automat în
funcţie de lumina mediului înconjurător. Airbag

Vezi Controlul iluminării (pagina 45).

Semnalizatoare

E69213

E71098

Dacă maneta este mişcată în sus sau în jos,


semnalizatoarele se vor aprinde intermitent de
trei ori.

14
Pornire rapidă

AVERTIZARE
Pentru a evita riscul de deces sau de
vătămare gravă, nu utilizaţi niciodată în
faţă un scaun pentru copii orientat spre
spate decât atunci când airbagul este
dezactivat.

Vezi Siguranţa copilului (pagina 16).


Vezi Dezactivare air bag pasager (pagina
25).

Transmisie manuală
Marşarier - cutie de viteze cu 6 trepte

E99067

Vezi Transmisie manuală (pagina 105).

Remorcarea vehiculului pe patru roţi


ATENTIONARE
În cazul anumitor combinaţii de motoare
şi cutii de viteză, se recomandă ca
vehiculul să nu fie remorcat cu roţile
motoare aşezate pe sol.

Vezi Tractare vehicul pe roţi (pagina 137).

15
Siguranţa copilului

SCAUNE COPII Numai scaunele pentru copii omologate


conform normei ECE-R44.03 (sau ulterioară)
au fost testate şi aprobate pentru a fi utilizate
în vehiculul dumneavoastră. Puteţi afla care
sunt acestea de la dealerul dumneavoastră.

Scaune pentru copii pentru diverse


grupe de greutate
Utilizaţi scaunul auto corect, după cum
urmează:

Scaunul de siguranţă pentru bebeluşi

E68916

AVERTIZARI
Aşezaţi copiii cu o înălţime mai mică de
150 de cm sau sub 12 ani într-un scaun
auto corespunzător şi omologat, fixat pe
bancheta din spate.
Textul original, conform ECE R94.01:
Pericol extrem! Nu instalaţi un scaun
auto pentru copii orientat în sens invers
direcţiei de mers pe un scaun protejat de un E68918
airbag aflat în faţa sa!
Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg într-un
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile scaun auto pentru bebeluşi, orientat în sens
producătorului atunci când montaţi un invers direcţiei de mers (Grupa 0+), fixat pe
scaun auto pentru copii. bancheta din spate.
Nu modificaţi sub nicio formă scaunele
pentru copii.
Nu ţineţi copiii în braţe atunci când
vehiculul se află în mişcare.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vehicul.
Dacă vehiculul dumneavoastră a fost
implicat într-un accident, solicitaţi-i unui
tehnician calificat să verifice scaunele
pentru copii.

Nota: Utilizarea obligatorie a scaunelor pentru


copii diferă în funcţie de ţară.

16
Siguranţa copilului

Scaunul de siguranţă pentru copii AVERTIZARI


Dacă distanţierul din burete este
deteriorat sau lipseşte, scoateţi capacul
compartimentului de depozitare şi
extindeţi piciorul până la baza
compartimentului.

Toate autovehiculele
AVERTIZARE
Atunci când fixaţi un scaun pentru copii
folosind centurile de siguranţă ale
vehiculului, aveţi grijă ca acestea să nu
fie slabite.

E68920
ATENTIONARE
Aşezaţi copiii cu o greutate între 13 şi 18 kg
Atunci când utilizaţi un scaun pentru copil
într-un scaun de siguranţă pentru copii (Grupa
pe bancheta din spate, asiguraţi-vă că
1), fixat pe bancheta din spate.
scaunul pentru copil este rezemat bine
contra scaunului autovehiculului. Este posibil
POZIŢIONARE SCAUN COPIL să fie necesară ridicarea sau demontarea
tetierei. Vezi Tetiere (pagina 87).
Vehiculele cu spaţiu de depozitare sub
planşeu Nota: Atunci când aşezaţi un scaun pentru
copii pe scaunul din faţă, strângerea fermă a
AVERTIZARI curelei transversale a centurii de siguranţă
Atunci când utilizaţi un scaun pentru poate fi dificilă. În acest caz, reglaţi spătarul în
copii cu picior de sprijin, verificaţi dacă poziţie perfect verticală şi înălţaţi scaunul. Vezi
aţi montat corect distanţierul din burete Scaune (pagina 87).
în interiorul compartimentului de depozitare şi
dacă aţi poziţionat corect capacul.

Poziţii de aşezare Categorii de grupe de greutate

0 0+ I II III

Până la 10 Până la 13 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg

Scaun pasager faţă, cu X X UF¹ UF¹ UF¹


airbag ACTIVAT
Scaun pasager faţă, cu U¹ U¹ U¹ U¹ U¹
airbag DEZACTIVAT

17
Siguranţa copilului

Poziţii de aşezare Categorii de grupe de greutate

0 0+ I II III

Până la 10 Până la 13 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
kg kg

Banchetă spate U U U U U

X Nu este adecvat pentru copiii din această grupă de greutate.


U Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă de greutate.
U¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă de greutate.
Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe bancheta spate într-un scaun aprobat de
autorităţile naţionale.
UF¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii, orientate cu faţa spre direcţia de mers,
aprobate această grupă de greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe
bancheta spate într-un scaun aprobat de autorităţile naţionale.

Sistemele ISOFIX
Poziţii ISOFIX Categorii de grupe de greutate

0 0+ I

Până la 10 kg Până la 13 kg 9 - 18 kg

Scaune asezate pe laterale, bancheta IL IL IL, IUF**


spate
Grupele ISOFIX corespunzătoare* E C, D, E A, B, B1, C, D

IUF Adecvat pentru sistemele universale de reţinere ISOFIX aprobate pentru această grupă de
greutate.
IL Adecvat pentru orice sistem de reţinere ISOFIX semiuniversal menţionat pe lista de vehicule a
producătorului scaunului pentru copii.
* Conform ECE-R16.
Nota: ** Atunci când achiziţionaţi un sistem de fixare ISOFIX, trebuie să cunoaşteţi grupa de
greutate şi grupa de mărime ISOFIX corecte pentru locurile preconizate de instalare a scaunului.
Nota: ** Aveţi grijă ca mecanismul sistemului de prindere în dreptul tetierei să nu împiedice
acţionarea capotei portbagajului.

18
Siguranţa copilului

SCAUN COPIL Scaun de înălţare (Grupa 2)

AVERTIZARI
Nu montaţi un scaun de înălţare sau o
pernă de înălţare folosind numai banda
transversală a centurii de siguranţă.
Nu montaţi un scaun de înălţare sau o
pernă de înălţare folosind o centură de
siguranţă neîntinsă sau răsucită.
Nu treceţi centura de siguranţă pe sub
braţul copilului sau prin spatele lui.
Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoape
pentru a vă ridica copilul mai sus.
Asiguraţi-vă că se aşază în poziţie E70710
verticală copiii.
Vă recomandăm să folosiţi un scaun de înălţare
Asiguraţi copiii cu o greutate mai mare care combină o pernă cu un spătar în locul doar
de 15 kg, dar cu o înălţime mai mică de unei perne de înălţare. Poziţia ridicată de
150 cm, într-un scaun de înălţare sau pe aşezare vă va permite să poziţionaţi banda
o pernă de înălţare. diagonală a centurii de siguranţă pentru adulţi
peste centrul umărului copilului, iar banda
ATENTIONARE transversală ferm peste şolduri.
Atunci când utilizaţi un scaun pentru copil Pernă de înălţare (Grupa 3)
pe bancheta din spate, asiguraţi-vă că
scaunul pentru copil este rezemat bine
contra scaunului autovehiculului. Este posibil
să fie necesară ridicarea sau demontarea
tetierei. Vezi Tetiere (pagina 87).

E68924

19
Siguranţa copilului

PUNCTE ANCORARE ISOFIX AVERTIZARE


Utilizaţi un sistem anti-rotire împreună
cu sistemul ISOFIX. Vă recomandăm să
utilizaţi o chingă superioară (numită Top
Tether) sau un picior de sprijin.

Montarea unui scaun pentru copii cu


chingă superioară

E68945

Puteţi monta scaunele pentru copii cu sistem


ISOFIX folosind punctele de ancorare ISOFIX.
Vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu
puncte de ancorare ISOFIX, care se potrivesc
cu sistemele de fixare ISOFIX aprobate în
întreaga lume. E78828

Sistemul ISOFIX este format din două bare


rigide de ataşare montate pe scaunul special AVERTIZARE
pentru copii care se fixează în punctele de Fixaţi chinga de prindere superioară doar
ancorare pe bancheta din spate, în punctul de în punctul de ancorare corect.
contact al pernei cu spătarul.
Pentru scaunele prevăzute cu sistem de Întindeţi chinga de prindere spre punctul de
prindere în dreptul tetierei, a fost prevăzut un ancorare. Strângeţi cureaua conform
al treilea punct de ancorare, care poate fi folosit instrucţiunilor producătorului.
pentru montarea cu faţa spre direcţia de mers.
AVERTIZARI
În vehiculul dumneavoastră, punctele de
ancorare a mecanismului de prindere în dreptul Cureaua de prindere în dreptul tetierei
tetierei se află în planşeul portbagajului. nu trebuie să fie slăbită sau răsucită şi
trebuie să fie corect poziţionată în
Cureaua de prindere în dreptul tetierei trebuie punctul de ancorare.
să treacă pe sub tetiera spate ridicată, către
punctul de ancorare din planşeul portbagajului. Verificaţi dacă spătarul este sigur şi bine
Punctul de ancorare este indicat printr-o fixat în dispozitivul de prindere.
pictogramă.
După montarea scaunului pentru copii,
strângeţi cureaua de prindere în dreptul tetierei
conform instrucţiunilor producătorului.

20
Siguranţa copilului

BLOCARE UŞĂ COPII


AVERTIZARE
Nu puteţi deschide uşile din interior dacă
aţi blocat siguranţa pentru copii.

E112197

Partea din stânga


Rotiţi în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a bloca şi în sensul acelor de ceasornic
pentru a debloca.

Partea din dreapta


Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentru a
bloca şi în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a debloca.

21
Protecţia pasagerului

PRINCIPIU DE OPERARE Airbaguri şofer şi pasager faţă

Airbaguri
AVERTIZARI
Nu modificaţi în niciun mod partea
anterioară a vehiculului dumneavoastră.
Acest lucru poate afecta în mod negativ
deschiderea airbagurilor.
Text original potrivit ECE R94.01: Pericol
extrem! Nu folosiţi un scaun special
pentru copii aşezat cu spatele faţă de
sensul de mers, pe scaunele protejate cu
airbag frontal! E74302
Purtaţi centura de siguranţă şi menţineţi Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă se vor
o distanţă suficientă faţă de volan. Numai activa în timpul unei coliziuni majore care
când se foloseşte centura de siguranţă intervine fie frontal fie la un unghi de până la
în mod corespunzător, aceasta poate ţine 30 de grade, din stânga sau din dreapta.
corpul într-o poziţie care să permită airbagului Airbagurile se vor umfla în câteva miimi de
să atingă efectul maxim. Vezi Aşezare în secundă şi se vor dezumfla în contact cu
poziţia corectă (pagina 87). pasagerii, atenuând mişcarea înspre înainte a
Apelaţi la un tehnician calificat acestora. Airbagurile pentru şofer şi pasager
corespunzător pentru a efectua reparaţii faţă nu se vor activa la coliziuni frontale minore,
ale volanului, coloanei de direcţie, la răsturnări şi la coliziuni din spate sau lateral.
scaunelor, airbagurilor şi centurilor de
siguranţă. Airbaguri laterale
Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţa
airbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţi nimic
în aceste zone.
Nu perforaţi spaţiile în care sunt
amplasate airbagurile. Acest lucru poate
deteriora şi afecta în mod negativ
deschiderea airbagurilor.
Folosiţi huse create special pentru
scaune cu airbaguri laterale. Acestea
trebuie montate de tehnicieni calificaţi în
acest sens. E72658
Airbagurile laterale sunt montate în interiorul
Nota: La deschiderea airbagului veţi auzi un spătarelor scaunelor din faţă. O etichetă indică
zgomot puternic şi va apărea un nor inofensiv echiparea vehiculului cu airbaguri laterale.
de resturi de pulbere. Este un lucru normal.
Nota: Zonele airbagului trebuie şterse numai
cu o cârpă umedă.

22
Protecţia pasagerului

Airbagurile laterale se vor activa în timpul unei Centuri de siguranţă


coliziuni laterale grave. Doar airbagul de pe
laterala afectată de coliziune se va declanşa. AVERTIZARI
Airbagurile se vor umfla în câteva miimi de Purtaţi centura de siguranţă şi menţineţi
secundă şi se vor dezumfla în contact cu o distanţă suficientă faţă de volan. Numai
pasagerii, protejând astfel zona umerilor şi a când se foloseşte centura de siguranţă
pieptului acestora. Airbagurile laterale nu se în mod corespunzător, aceasta poate ţine
vor activa la coliziuni laterale minore, la corpul într-o poziţie potrivită pentru a atinge
răsturnări şi la coliziuni frontale sau din spate. efectul maxim. Vezi Aşezare în poziţia
corectă (pagina 87).
Airbaguri perdea
Nu folosiţi niciodată o centură de
siguranţă pentru mai multe persoane.
Folosiţi catarama corespunzătoare
pentru fiecare centură de siguranţă.
Nu folosiţi o centură de siguranţă fixată
prea slab sau răsucită.
Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă. Pentru
o protecţie optimă, centurile de siguranţă
trebuie să se fixeze ferm pe lângă corp.
Poziţionaţi chinga diagonală a centurii
de siguranţă pe centrul umărului, iar pe
cea subabdominală fixaţi-o ferm peste
şold.
E75004
Airbagurile perdea sunt montate în interiorul Cataramele centurilor de siguranţă ale şoferului
panourilor tapiţate de deasupra geamurilor şi ale pasagerului din faţă sunt dotate cu un
laterale şi din spate. Simbolurile inscripţionate dispozitiv de pretensionare. Dispozitivele de
de pe panourile tapiţate din dreptul stâlpului B pretensionare pentru centurile de siguranţă au
indică faptul că vehiculul dumneavoastră este un prag de declanşare sub cel al airbagului.
dotat cu airbaguri perdea. Este posibil ca la coliziuni minore, doar
dispozitivele de pretensionare ale centurilor de
Airbagurile perdea se vor activa în timpul unei siguranţă să se declanşeze.
coliziuni laterale grave. Doar airbagul de pe
laterala afectată de coliziune se va declanşa. Stare după coliziune
Airbagul se va umfla în câteva miimi de
secundă şi se va dezumfla în contact cu AVERTIZARE
pasagerii, protejând astfel zona capului Centurile supuse la tensiune, în urma
acestora. Airbagurile perdea nu se vor activa unui accident, trebuie să fie înlocuite, iar
la coliziuni laterale minore, la coliziuni frontale, sistemele de ancorare verificate de un
la coliziuni din spate şi la răsturnări. tehnician calificat corespunzător.

23
Protecţia pasagerului

STRÂNGERE CENTURI Apăsaţi butonul roşu de pe cataramă pentru a


elibera centura. Lăsaţi-o să se retragă complet
SIGURANŢĂ şi uşor.

AVERTIZARE
AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME A
Introduceţi capătul metalic în cataramă
până când auziţi un clic clar. Dacă nu CENTURII
auziţi un clic, înseamnă că nu aţi fixat
corect centura de siguranţă.

E87511

Nota: Dacă ridicaţi uşor glisorul în timp ce ţineţi


E74124 apăsat butonul de blocare, puteţi elibera mai
uşor mecanismul de blocare.
Pentru a ridica sau coborî, apăsaţi butonul de
blocare de pe dispozitivul de reglare şi
deplasaţi după necesităţi.

AVERTIZOR CENTURĂ SCAUN


AVERTIZARE
Sistemul de protecţie a ocupanţilor va
oferi o protecţie optimă numai atunci
când centurile de siguranţă sunt utilizate
în mod adecvat.

E85817

Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacă o


trageţi brusc sau dacă vehiculul se află pe o
pantă.

24
Protecţia pasagerului

Martorul de avertizare privind DEZACTIVARE AIR BAG PASAGER


centura de siguranţă se aprinde şi
se va auzi o avertizare sonoră în AVERTIZARE
cazul în care centura de siguranţă a şoferului
sau a pasagerului de pe scaunul din faţă nu a Asiguraţi-vă că airbagul pasagerului este
fost fixată şi vehiculul a depăşit o viteză relativ dezactivat atunci când montaţi un scaun
scăzută. Acesta se va aprinde, de asemenea, special pentru copii aşezat cu spatele
în cazul în care centura de siguranţă a şoferului faţă de sensul de mers pe scaunul pasagerului
sau a pasagerului de pe scaunul din faţă nu din faţă.
este fixată atunci când vehiculul este în
mişcare. Avertizarea sonoră se va opri după
cinci minute, dar martorul de avertizare privind
centura de siguranţă va rămâne aprins până
când centura de siguranţă a şoferului sau a
pasagerului de pe scaunul din faţă este fixată.

Dezactivarea avertizorului privind


centura de siguranţă
Consultaţi furnizorul dumneavoastră.

FOLOSIRE CENTURI PE E71313

PERIOADA SARCINII Instalare comutator dezactivare airbag


pasager
AVERTIZARE
Dacă trebuie să montaţi un scaun special
pentru copii pe un scaun protejat cu un
airbag frontal activ, instalaţi un comutator
dezactivare airbag pasager. Pentru informaţii
suplimentare, adresaţi-vă reprezentantului
dumneavoastră.

E68587 Nota: Comutatorul cu cheie este amplasat în


torpedo, având un martor dezactivare airbag
AVERTIZARE în panoul de bord.
Poziţionaţi centura de siguranţă astfel Dacă martorul de avertizare airbag este aprins
încât să vă protejeze atât pe sau se aprinde intermitent în timpul deplasării,
dumneavoastră, cât şi pe făt. Nu folosiţi acesta indică o funcţionare defectuoasă. Vezi
numai banda abdominală sau banda diagonală. Lămpi şi semnale de avertizare (pagina 62).
Înlăturaţi scaunul special pentru copii şi apelaţi
Aşezaţi banda abdominală într-o poziţie în care imediat la un specialist pentru verificarea
să nu vă deranjeze, peste şolduri şi sub sistemului.
abdomen. Aşezaţi banda diagonală între sâni,
deasupra şi în lateralul abdomenului.

25
Protecţia pasagerului

Dezactivare airbag pasager

A B
E71312

A Dezactivat
B Activat

Setaţi comutatorul la poziţia A.


Atunci când porniţi motorul, verificaţi dacă
martorul dezactivare airbag pasager se
aprinde.

Activare airbag pasager


AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că airbagul pasagerului este
activat atunci când nu folosiţi un scaun
special pentru copii aşezat pe scaunul
pasagerului din faţă.

Setaţi comutatorul la poziţia B.

26
Chei şi telecomenzi

INFORMAŢII GENERALE PE
FRECVENŢE RADIO
ATENTIONARE
Frecvenţa radio utilizată de telecomanda
dumneavoastră poate fi folosită şi de către 2
alte transmisii radio pe distanţe scurte (de
exemplu, staţii radio de amatori, echipament
medical, căşti fără fir, telecomenzi şi sisteme
de alarmă). În cazul în care frecvenţele sunt 1
bruiate, nu veţi putea folosi telecomanda. Puteţi
încuia şi descuia uşile cu ajutorul cheii.

E78284
Nota: Este posibil să deblocaţi uşile dacă
apăsaţi accidental butoanele de pe 1. Culisaţi glisorul de eliberare în direcţia
telecomandă. săgeţii.
Raza de comunicare dintre telecomandă şi 2. Scoateţi lama cheii.
vehiculul dumneavoastră variază în funcţie de
mediul înconjurător.

PROGRAMARE TELECOMANDĂ
Puteţi programa maximum opt telecomenzi ce
vor fi utilizate cu vehiculul dumneavoastră
(inclusiv cea livrată cu vehiculul). Consultaţi
dealerul pentru instrucţiuni.

3
SCHIMBAREA BATERIEI LA E105064
TELECOMANDA 3. Rotiţi şurubelniţa în poziţia indicată în
ilustraţie pentru a separa cele două
Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriile
jumătăţi ale telecomenzii.
vechi într-o manieră ecologică.
E107998
Solicitaţi sfaturi cu privire la reciclare ATENTIONARE
de la autorităţile locale.
Nu atingeţi cu şurubelniţa contactele
bateriei sau plăcuţa cu circuite imprimate.

4. Ridicaţi cu atenţie bateria folosind


şurubelniţa.
5. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032) cu
semnul + îndreptat în jos.
6. Asamblaţi cele două jumătăţi ale
telecomenzii.

27
Chei şi telecomenzi

7. Montaţi lama cheii.

28
Încuietori

ÎNCUIERE ŞI DESCUIERE Nota: Semnalizatoarele de directie vor lumina


intermitent de doua ori de îndata ce ati activat
Închidere centralizată închiderea centralizata. Acestea nu vor lumina
din nou atunci când apasati butonul de blocare
Puteţi închide centralizat uşile numai dacă al telecomenzii sau rotiti cheia pentru a doua
acestea sunt toate închise. oara (respectiv, când activati blocarea dubla).
Nota: Uşa şoferului poate fi descuiată cu cheia. Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia
Aceasta trebuie să fie folosită dacă
telecomanda nu funcţionează. Rotiţi partea superioară a cheii spre partea
frontală a vehiculului pentru a bloca uşa. Rotiţi
Blocarea dublă partea superioară a cheii spre partea
posterioară a vehiculului pentru a debloca uşa.
AVERTIZARE
Nu activaţi blocarea dublă atunci când Blocarea dublă a uşilor cu cheia
se află persoane sau animale în interiorul
Rotiţi cheia în poziţia de blocare de două ori
vehiculului. Nu veţi putea să deblocaţi
într-un interval de trei secunde pentru bloca
uşile din interior dacă le-aţi blocat dublu.
dublu uşile.

Blocarea şi deblocarea uşilor şi a


capacului portbagajului cu ajutorul
telecomenzii

A B C
E87379

A Deblocare

E71961 B Blocare
C Deblocarea capacului portbagajului
Blocarea dublă este o caracteristică de
protecţie antifurt care împiedică uşile să fie
deschise din interior de către cineva. Puteţi Blocarea uşilor şi a capotei portbagajului
bloca dublu uşile numai dacă acestea sunt folosind telecomanda
toate închise. Apăsaţi butonul B o dată.
Confirmarea de blocare şi deblocare Blocarea dublă a uşilor şi a capotei
portbagajului folosind telecomanda
Atunci când deblocaţi uşile, semnalizatoarele
se vor aprinde o dată. Apăsaţi butonul. B de două ori în interval de
Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarele se trei secunde.
vor aprinde de două ori.

29
Încuietori

Blocarea şi deblocarea uşilor din Capota portbagajului


interior
Deschiderea capotei portbagajului
Uşa şoferului

E99606

A Blocarea tuturor uşilor


B Deblocarea tuturor uşilor

Uşile din faţă şi din spate pentru pasageri


A
B

E99409

A Capota portbagajului principal


B Capacul portbagajului superior
E99607
Deschiderea capotei portbagajului principal
Pentru a bloca uşile pasagerilor din faţă şi din folosind telecomanda
spate separat, apăsaţi pe buton şi închideţi uşa
atunci când părăsiţi vehiculul. Apăsaţi butonul C de pe telecomandă de două
ori în mai puţin de trei secunde.

Deschiderea capacului portbagajului


superior folosind telecomanda
Menţineţi apăsat butonul C al telecomenzii.

30
Încuietori

Închiderea capacului portbagajului Atunci când apăsaţi butonul de deblocare, sunt


deblocate fie toate uşile, fie doar uşa şoferului.
Capacul portbagajului superior Apăsaţi butonul de deblocare din nou pentru a
debloca toate uşile.

INTRARE FĂRĂ CHEIE


Informaţii generale
AVERTIZARE
Este posibil ca sistemul închidere fără
chei să nu funcţioneze dacă cheia se
E99410 află în apropierea unor obiecte metalice
sau a unor dispozitive electronice, precum
Capota portbagajului principal telefoanele mobile.

Nota: Dacă mânerele uşilor sunt trase de mai


multe ori într-un interval scurt de timp fără
prezenţa unei chei pasive valide, sistemul va
fi nefuncţional timp de 30 de secunde.
Sistemul de deschidere pasiv nu va funcţiona
dacă:
• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.
• Bateria cheii pasive este descărcată.
Nota: Dacă sistemul de deschidere pasiv nu
funcţionează, va trebui să folosiţi lama cheii
pentru a bloca şi debloca autovehiculul.
E99470
Sistemul de închidere fără cheie permite
şoferului să utilizeze autovehiculul fără
Reblocare automată
utilizarea unei chei sau a unei telecomenzi.
Uşile se vor rebloca automat dacă nu se
deschide o uşă în mai puţin de 45 de secunde
de la deblocarea uşilor cu telecomanda.
Blocarea uşilor şi alarma vor reveni la starea
lor anterioară.

Reprogramarea funcţiei de deblocare


Dacă funcţia de deblocare este reprogramată
astfel încât numai uşa şoferului să se
deblocheze ( Vezi Programare telecomandă
(pagina 27). ), reţineţi următoarele:
E78276

31
Încuietori

Blocarea şi deblocarea pasivă necesită Nota: După activare, autovehiculul va rămâne


prezenţa unei chei pasive valide într-una dintre blocat timp de aproximativ trei secunde. Acest
cele trei raze de detectare externe. Acestea se interval vă va permite să trageţi de mânerul
află la aproximativ un metru şi jumătate faţă de unei uşi şi să verificaţi dacă autovehiculul este
mânerele uşii şoferului şi ale uşii pasagerului blocat. După terminarea perioadei de
din faţă şi de capota portbagajului. temporizare, uşile pot fi deschise din nou, dacă
cheia pasivă se află în raza de detectare
Cheia pasivă corespunzătoare.
Autovehiculul poate fi blocat şi deblocat cu Capota portbagajului
cheia pasivă. Cheia pasivă poate de asemenea
să fie folosită ca telecomandă. Vezi Încuiere Nota: Capota portbagajului nu poate fi închis
şi descuiere (pagina 29). şi se va ridica la loc dacă cheia pasivă se află
în interiorul portbagajului.
Blocarea autovehiculului Nota: Dacă o a doua cheie pasivă validă se
află în raza de detectare a capotei
portbagajului, capota portbagajului poate fi
închis.

Deblocarea autovehiculului
Nota: Dacă vehiculul rămâne blocat o perioadă
mai lungă de trei zile, sistemul fără cheie va
intra în modul de economisire a energiei. Astfel,
se va reduce descărcarea bateriei
autovehiculului. Când autovehiculul aflat în
acest mod este blocat, timpul de reacţie a
E87384
sistemului poate fi puţin mai lung decât cel
normal. Deblocarea autovehiculului o dată va
AVERTIZARE
dezactiva modul de economisire a energiei.
Autovehiculul nu se blochează automat.
Dacă niciun buton de blocare nu este
apăsat, autovehiculul va rămâne
neblocat.

Butoanele de blocare sunt amplasate la fiecare


dintre uşile din faţă.
Pentru a activa închiderea centralizată şi pentru
a arma alarma:
• Apăsaţi butonul de blocare o dată.
Pentru a activa blocarea dublă, arma alarma
şi senzorii de interior:
• Apăsaţi un buton de blocare de două ori E78278
într-un interval de trei secunde.
Trageţi de unul dintre mânerele uşilor sau de
mânerul capotei portbagajului.

32
Încuietori

Nota: O cheie pasivă validă trebuie să se afle Blocarea şi deblocarea uşilor cu lama
în raza de detectare a uşii respective. cheii
O aprindere lungă a semnalizatoarelor confirmă
deblocarea tuturor uşilor, a capotei
portbagajului şi a clapetei buşonului de umplere
a rezervorului de combustibil şi dezarmarea
alarmei.

Deblocarea exclusivă a uşii şoferului


Dacă funcţia de deblocare este reprogramată
2
astfel încât numai uşa şoferului să se
deblocheze ( Vezi Programare telecomandă
(pagina 27). ), reţineţi următoarele: 1
Dacă uşa şoferului este deschisă prima,
celelalte uşi şi capota portbagajului vor rămâne
blocate. Toate celelalte uşi pot fi deblocate din
interiorul autovehiculului folosind butonul de E78284

deblocare de lângă mânerul uşii şoferului. Uşile 1. Culisaţi glisorul de eliberare în direcţia
pot fi deblocate fiecare în parte prin tragerea săgeţii şi trageţi lama cheii cu degetul
mânerelor interioare ale uşilor respective. mare.
Dacă uşa pasagerului din faţă sau una dintre 2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o în
uşile din spate este prima uşă care este încuietoare.
deschisă, toate uşile împreună cu capota
portbagajului vor fi deblocate.
DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE
Chei dezactivate GENERALĂ
Cheile lăsate în interiorul autovehiculului atunci
când acesta este blocat vor fi dezactivate. Geamurile electrice pot fi acţionate şi cu
motorul oprit, prin intermediul funcţiei închidere
O cheie dezactivată nu poate fi folosită pentru şi deschidere globală.
a trece contactul în poziţia pornit sau pentru a
porni motorul. Nota: Închiderea globală va funcţiona doar
dacă aţi setat corect memoria pentru fiecare
Pentru a putea utiliza din nou aceste chei geam. Vezi Geamuri cu acţionare electrică
pasive, acestea trebuie să fie activate. (pagina 58).
Pentru a activa toate cheile pasive, deblocaţi
autovehiculul folosind o cheie pasivă sau
funcţia de deblocare prin telecomandă.
Toate cheile pasive se vor activa dacă
contactul este în poziţia pornit sau
autovehiculul este pornit folosind o cheie validă.

33
Încuietori

Deschidere globală

E99679

E71955

Pentru a deschide toate geamurile, apăsaţi şi


menţineţi apăsat butonul deblocare timp de
cel puţin trei secunde. Apăsaţi din nou fie
butonul blocare, fie butonul deblocare pentru
a opri funcţia de deschidere.
E87384
Închidere globală
Pentru a închide toate geamurile, apăsaţi şi
AVERTIZARE menţineţi apăsat butonul de pe mânerul uşii
Folosiţi cu prudenţă închiderea globală. şoferului timp de cel puţin două secunde.
Într-o situaţie de urgenţă, apăsaţi butonul Funcţia de protecţie împotriva prinderii mâinilor
de pe mânerul uşii şoferului pentru a este, de asemenea, activă în timpul închiderii
întrerupe funcţia. globale.

Nota: Închiderea globală poate fi activată


folosind butonul de pe mânerul uşii şoferului.
Deschiderea şi închiderea globală pot fi
activate şi cu ajutorul butoanelor de pe cheia
pasivă.

34
Imobilizer motor

PRINCIPIU DE OPERARE Dacă nu puteţi porni motorul cu o cheie cu cod


corectă, este vorba despre o avarie. Solicitaţi
Dispozitivul antidemarare este un sistem de verificarea imediată a imobilizerului.
protecţie antifurt care împiedică pornirea
motorului cu o cheie cu cod necorespunzător.

CHEI CODATE
Nota: Nu protejaţi cheile cu obiecte metalice.
Acest lucru poate împiedica receptorul să
recunoască cheia dumneavoastră drept cheie
validă.
Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie, solicitaţi
ştergerea şi recodarea tuturor cheilor rămase.
Consultaţi dealerul dumneavoastră pentru mai
multe informaţii. Solicitaţi recodarea cheilor de
schimb împreună cu cheile existente.
În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţi obţine
una de schimb de la dealerul Ford. Dacă este
posibil, transmiteţi dealerului numărul cheii aflat
pe eticheta furnizată împreună cu cheile
originale. De asemenea, puteţi obţine chei
suplimentare de la dealerul Ford.

ACTIVARE IMOBILIZER MOTOR


Dispozitivul de imobilizare a motorului este
activat în mod automat la scurt timp după ce
aţi decuplat contactul.

DEZACTIVARE IMOBILIZER
Imobilizerul motorului este dezactivat automat
atunci când cuplaţi contactul cu cheia cu cod
corectă.
Indicatorul din tabloul de bord se va aprinde
timp de aproximativ trei secunde, după care se
va stinge. Dacă indicatorul rămâne aprins timp
de un minut sau se aprinde intermitent timp de
aproximativ un minut şi apoi repetat, la intervale
regulate, cheia dumneavoastră nu a fost
recunoscută. Scoateţi cheia şi încercaţi din nou.

35
Alarmă

ACTIVAREA ALARMEI Intrarea neautorizată în interiorul vehiculului va


declanşa alarma în acelaşi mod ca şi sistemul
Sistemul este armat de îndată ce vehiculul este anti-furt.
blocat şi va acţiona ca un mijloc de descurajare Senzorii sunt amplasaţi în lampa de interior.
a persoanelor neautorizate care încearcă să
deschidă uşile, capota sau portbagajul, ori să Toate exceptând Marea Britanie şi Irlanda.
demonteze sistemul audio.
Alarma cu senzori de interior este activată
Alarma va suna timp de 30 secunde daca o împreună cu sistemul de închidere centralizată.
persoana neautorizata deschide o usa,
portbagajul sau capota. Luminile de avarie vor Numai pentru Marea Britanie şi Irlanda
lumina intermitent timp de cinci minute.
Alarma cu senzori de interior este activată
Orice încercare de pornire a motorului fără o odată cu sistemul de închidere centralizată.
cheie validă sau de demontare a sistemului
audio va porni din nou alarma sonoră. Pentru a dezactiva senzorii de interior. apăsaţi
comutatorul de lângă mânerul uşii şoferului.
Întârzierea automată de armare
Întârzierea automată de armare cu durata de DEZACTIVARE ALARMĂ
20 secunde începe când sunt închise capota,
portbagajul şi toate uşile. Sistemul poate fi dezactivat oricând, chiar şi
atunci când alarma sonoră este pornită, prin
Senzori de interior deblocarea din exterior a vehiculului.
Sistemul va fi dezactivat dacă:
• Este localizată o cheie pasivă validă în raza
de detectare.
• Este apăsat butonul de deblocare al
telecomenzii.
• Este localizată în interiorul vehiculului o
cheie pasivă validă şi apăsaţi pedala de
E71401
ambreiaj (la transmisia manuală) sau
AVERTIZARE pedala de frână (la transmisia automată).
• Introduceţi lama cheii în suportul acesteia.
Acest sistem funcţionează corect doar
dacă toate geamurile sunt complet Sistemul pentru capota portbagajului va fi
închise. În plus, senzorii amplasaţi în dezactivat dacă.
lampa de interior nu trebuie să fie acoperiţi. • Este localizată o cheie pasivă validă în raza
Sistemul nu trebuie să fie activat dacă de detectare.
persoane, animale sau alte obiecte în mişcare
se află în interiorul vehiculului. • Este apăsat butonul de la telecomandă
pentru deblocarea capotei portbagajului.
Sistemul are rolul de mijloc de descurajare a
pătrunderii neautorizate în vehicul prin
detectarea oricărei mişcări din interiorul
acestuia.

36
Alarmă

Numai pentru Marea Britanie şi Irlanda


Dacă vehiculul este deblocat folosind lama
cheii, va fi emis un semnal sonor cu o întârziere
de 12 secunde după ce uşa şoferului a fost
deschisă. Alarma va fi dezactivată în cursul
acestei perioade.

37
Volan

AJUSTAREA VOLANULUI CONTROL AUDIO


AVERTIZARE Selectaţi modurile radio, CD sau casetă din
unitatea audio.
Nu reglaţi niciodată volanul atunci când
vehiculul este în mişcare. Următoarele funcţii pot fi acţionate cu ajutorul
telecomenzii:
Nota: Asiguraţi-vă că sunteţi aşezat(ă) în Volum
poziţie corectă. Vezi Aşezare în poziţia
corectă (pagina 87).

1
E95178

E78046

Creştere volum: Apăsaţi butonul de sus, din


spatele telecomenzii.
Scădere volum: Apăsaţi butonul de jos, din
spatele telecomenzii.

3
E95179

AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că aţi angrenat maneta de
blocare până la capăt atunci când o
aduceţi la poziţia iniţială.

38
Volan

Căutare • În modul radio, acesta va localiza


următorul post radio pre-setat.
• În modul CD, va selecta următorul CD,
dacă este instalat un schimbător CD.
• În toate modurile pentru a renunţa la
mesaje din trafic în timpul emisiei.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul lateral:
• În modul radio pentru a schimba gama de
unde.

CONTROL VOCAL

E78047

Deplasaţi maneta în sus şi în jos:


• În modul radio, aceasta va găsi următorul E78049

post de radio anterior sau următor din Pentru a selecta sau deselecta comanda
banda de frecvenţă. vocală, apăsaţi pe butonul din partea de sus.
• În modul CD, va selecta piesa următoare
Pentru mai multe informaţii, Vezi Control
sau cea anterioară.
vocal (pagina 180).
Mod

E78048

Apăsaţi scurt butonul lateral:

39
Ştergătoare şi spălătoare

ŞTERGĂTOARE PARBRIZ Sistem ştergătoare automate


Anumite modele fără ştergătoare automate
D sunt echipate cu un sistem de ştergătoare de
parbriz a căror funcţionare este determinată
C de viteza vehiculului.
Atunci când vehiculul este încetinit la o viteză
B de mers pe jos sau este oprit, viteza
ştergătoarelor va trece automat într-o treaptă
inferioară de ştergere.
Atunci când viteza vehiculului creşte, viteza
ştergătoarelor va reveni la setarea selectată
manual.
Deplasarea manetei ştergătoarelor de parbriz
când sistemul este în funcţiune va duce la
oprirea sistemului.
A
Dacă vehiculul este încetinit la viteza de mers
E71012 pe jos sau este oprit, sistemul este reactivat.

A O singură ştergere STERGĂTOARE AUTO


B Ştergătoare intermitente sau
ştergătoare automate ATENTIONARI
C Ştergere normală Nu porniţi ştergătoarele auto dacă vremea
este frumoasă. Senzorul de ploaie este
D Ştergere la viteză mare foarte sensibil şi ştergătoarele se pot
activa dacă pe parbriz se acumulează mizerie,
Ştergere intermitentă insecte sau dacă parbrizul se abureşte.
Înlocuiţi lamelele ştergătoarelor imediat
A B ce acestea încep să lasă dâre de apă sau
pete. Dacă nu le înlocuiţi, senzorul de
ploaie va continua să detecteze apă pe parbriz
şi ştergătoarele se vor activa, chiar dacă
parbrizul este în mare parte uscat.
Dejivraţi complet parbrizul pe vreme
geroasă înainte de a porni ştergătoarele.
Opriţi ştergătoarele înainte de a intra într-o
C spălătorie auto.
E71013

A Interval lung ştergere


B Ştergere intermitentă
C Interval scurt ştergere

40
Ştergătoare şi spălătoare

AVERTIZARE
A B Nu acţionaţi spălătorul în reprize mai
lungi de 10 secunde, şi niciodată atunci
când rezervorul este gol.

În timp ce butonul din capătul manetei este


apăsat, sistemul de spălare va funcţiona odată
cu ştergătoarele.
C După eliberarea butonului, ştergătoarele vor
funcţiona pentru o scurtă perioadă de timp.
E71013

A Sensibilitate scăzută STERGĂTOR ŞI SPĂLĂTOR


B Pornit LUNETĂ
C Sensibilitate înaltă
Ştergerea intermitentă
Dacă porniţi ştergătoarele, acestea nu vor
funcţiona până când nu se detectează apă pe
parbriz. Senzorul de ploaie va continua să
măsoare cantitatea de apă de pe parbriz şi să
regleze automat viteza ştergătoarelor.
Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaie cu
ajutorul butonului rotativ. Cu sensibilitate
redusă, ştergătoarele vor funcţiona atunci când
senzorul detectează o cantitate mare de apă
pe parbriz. Cu sensibilitate ridicată,
ştergătoarele vor funcţiona atunci când
senzorul detectează o cantitate mică de apă E71017

pe parbriz.
Trageţi maneta spre volan.

SPĂLĂTOR PARBRIZ Ştergerea în marşarier


Ştergătorul lunetei va fi activat automat atunci
când se selectează mersul în marşarier dacă:
• ştergătorul spate nu este deja pornit,
• maneta ştergătorului este în poziţia A, B,
C sau D şi
• ştergătorul faţă funcţionează (când este
setat pe poziţia B).
Ştergătorul spate va urma intervalul
ştergătorului faţă (la viteză intermitentă sau
normală).
E71016

41
Ştergătoare şi spălătoare

Spălător lunetă 3. Închideţi capota şi verificaţi funcţionarea


duzelor. Vezi Deschidere şi închidere
capotă (pagina 139).

SPĂLĂTOARE FARURI
Ştergătoarele de faruri vor funcţiona odată cu
cele de parbriz atunci când luminile de întâlnire
sunt pornite.
Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapidă a
lichidului din rezervor, ştergătoarele de faruri
nu vor funcţiona de fiecare dată când folosiţi
E71018 ştergătoarele de parbriz.
AVERTIZARE
Nu acţionaţi spălătorul în reprize mai VERIFICARE LAMELE
lungi de 10 secunde, şi niciodată atunci STERGĂTOR
când rezervorul este gol.

Când maneta este trasă spre volan, spălătorul


va funcţiona în combinaţie cu ştergătoarele.
După ce ciclul de spălare şi ştergere este
finalizat, ştergătoarele se vor opri şi apoi vor
executa încă un ciclu de trecere pentru a curăţa
parbrizul.
După eliberarea manetei, ştergătoarele vor
funcţiona pe o scurtă perioadă de timp.

AJUSTAREA JETURILOR
SPĂLĂTORULUI DE PARBRIZ
E66644

1. Deschideţi capota. Vezi Deschidere şi Treceţi vârful degetelor peste marginea lamelei,
închidere capotă (pagina 139). pentru a verifica asperitatea.
Curăţaţi pliurile lamelelor ştergătoarelor cu apă
aplicată cu un burete moale.

E99777

2. Reglaţi duzele folosind o sculă potrivită.

42
Ştergătoare şi spălătoare

SCHIMBAREA LAMELELOR DE
ŞTERGĂTOR
Lame ştergător de parbriz
ATENTIONARI
A
Opriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia
de service pentru schimbarea lamelor
acestora.
În perioada de iarnă, puteţi folosi poziţia
de service a ştergătoarelor de parbriz
pentru a asigura un acces mai uşor la
acestea în vederea curăţării lor de zăpadă şi
gheaţă. Ştergătoarele de parbriz vor reveni în
poziţia lor normală de îndată ce cuplati
contactul; din acest motiv, înainte de a cupla E99280
contactul, asiguraţi-vă că exteriorul parbrizului
nu are zăpadă şi gheaţă. 1. Cuplati contactul.
2. Mutati selectorul stergatorului în pozitia A
Poziţia de service si decuplati contactul de îndata ce
stergatoarele de parbriz au ajuns în pozitia
de service.

Schimbarea lamelor ştergătoarelor de


parbriz
Opriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia de
service şi ridicaţi braţele acestora.

E85833
1
E72899
1. Apăsaţi butonul de blocare.
2. Îndepărtaţi lama ştergătorului.
Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului se
blochează în poziţie.
3. Instalarea se realizează în ordine inversă.

43
Ştergătoare şi spălătoare

Lama ştergătorului de lunetă


1. Ridicaţi braţul ştergătorului.

2
E86456

2. Poziţionaţi lama ştergătorului perpendicular


pe braţul acestuia.
3. Desprindeţi lama din braţul ştergătorului.
4. Îndepărtaţi lama ştergătorului.
Nota: Asiguraţi-vă că lama ştergătorului se
blochează în poziţie.
5. Instalarea se realizează în ordine inversă.

44
Iluminare

CONTROLUL ILUMINĂRII Fază lungă şi fază scurtă

Poziţii buton pentru luminile exterioare


F A B C

E71095

Trageţi maneta, în totalitate, spre volan pentru


a trece de la faza lungă la faza scurtă.

Semnalizare cu farurile
E71094 E D
Trageţi uşor de manetă spre volan.
A Lumini stinse Faruri Home safe
B Lumini laterale şi poziţii spate
Opriţi motorul şi trageţi maneta indicatorului de
C Faruri semnalizare în spre volan pentru a aprinde
D Faruri de ceaţă faţă farurile. Veţi auzi un sunet scurt. Farurile se
vor stinge automat după 3 minute de la
E Faruri de ceaţă spate deschiderea oricărei uşi sau la 30 de secunde
F Lumini de parcare după ce ultima uşă a fost închisă.
Cu toate uşile închise, dar într-un interval de
Lumini de parcare 30 de secunde, deschiderea oricărei uşi va
determina repornirea cronometrării celor 3
ATENTIONARE minute.
Utilizarea prelungită a luminilor de parcare Puteţi anula farurile Home Safe fie trăgând din
va descărca bateria. nou maneta indicatorului de semnalizare în
spre volan, fie pornind motorul.
Opriţi motorul.
Rotiţi butonul pentru lumini spre interior pentru
a-l aduce în poziţia F.

45
Iluminare

LĂMPI AUTO Nota: Nu puteţi porni farurile de ceaţă faţă dacă


aţi pornit celelalte faruri ale vehiculului.

LĂMPI CEAŢĂ SPATE

E73840 E71097

Nota: Dacă aţi aprins lămpile auto, puteţi activa AVERTIZARE


faza lungă doar atunci când lămpile auto au Nu folosiţi lămpile de ceaţă spate atunci
aprins farurile. când plouă sau ninge şi vizibilitatea
Farurile se vor aprinde şi stinge automat în depăşeşte 50 de metri.
funcţie de lumina mediului înconjurător.
Nota: Nu puteţi aprinde lămpile de ceaţă spate
LĂMPI CEAŢĂ FAŢĂ dacă aţi aprins lămpile auto.

REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURI


Nota: Autovehiculele cu faruri cu Xenon sunt
dotate cu un sistem de aducere automată la
nivel a farurilor.

E71096

AVERTIZARE
Utilizaţi farurile de ceaţă faţă numai
atunci când vizibilitatea este redusă
considerabil din cauza ceţii, ninsorii sau E65990
ploii.
Puteţi regla nivelul fasciculului de lumină al
farului în funcţie de încărcătura autovehiculului.

46
Iluminare

Poziţii de comandă recomandate pentru reglarea nivelului farurilor

Încărcătura Încărcătura din


1 Poziţia de comandă
Scaune faţă Banchetă spate portbagaj

1-2 - - 0
1-2 3 - 1
1-2 3 Max 1,5
1 - Max 3
1
Vezi Placută identificare vehicul (pagina 168).

LUMINI AVARIE E71943

Nota: În funcţie de legislaţia în vigoare a ţării Pentru localizarea articolului: Vezi Pornire
în care autovehiculul a fost iniţial construit, rapidă (pagina 8).
lămpile de avarie pot lumina intermitent când
frânaţi puternic.

CONTROLUL AUTOMAT AL SISTEMULUI DE ILUMINARE FAŢĂ (AFS)

A A

B B

E72897

47
Iluminare

A fără AFS
B cu AFS

Sistemul AFS adaptează faza scurtă a farurilor Nota: Deplasaţi uşor maneta în sus sau în jos
dependent de direcţia şi viteza vehiculului. pentru ca semnalizatoarele să lumineze
Acesta îmbunătăţeşte vizibilitatea când intermitent doar de trei ori.
conduceţi noaptea şi ajută la reducerea
efectului de orbire produsă de faruri şoferilor LĂMPI INTERIOARE
de vehicule care vin din sens opus.
De asemenea, farurile se vor orienta când Lumină de interior
vehiculul este staţionar şi volanul este rotit.
Pentru a preveni orbirea produsă de faruri a
participanţilor la trafic care vin din sens opus, A B C
farurile se vor orienta doar spre partea dreaptă
a vehiculului.
Sistemul nu va funcţiona când aţi comutat pe
farurile de zi sau dacă aţi selectat marşarierul.
Pentru a activa sistemul AFS când sunt pornite
farurile de zi, rotiţi comutatorul pentru lumini în
poziţia C. Vezi Controlul iluminării (pagina
45).
E71945
Dacă sistemul funcţionează defectuos, va
apare un mesaj pe afişajul de informare, iar
indicatorul pentru faruri va lumina intermitent. A Oprit
Vezi Mesaje informaţii (pagina 71). Farurile B Contact cu uşa
se vor orienta în poziţie fixă centrală sau de
C Pornit
fază scurtă. Solicitaţi cât mai curând posibil
verificarea sistemului. Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B, lumina
de interior se va aprinde atunci când deblocaţi
INDICATORI DIRECŢIE sau deschideţi o uşă sau capota portbagajului.
Dacă lăsaţi o uşă deschisă atunci când motorul
este oprit, lumina de interior se va stinge
automat, după o perioadă, pentru a împiedica
descărcarea bateriei vehiculului. Pentru a o
reporni, porniţi motorul pentru o scurtă perioadă
de timp.
Lumina de interior se va aprinde şi atunci când
opriţi motorul. Se va stinge automat după o
scurtă perioadă de timp sau când porniţi ori
reporniţi motorul.

E71098

48
Iluminare

Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cu motorul DEMONTARE FAR


oprit, lumina de interior se va aprinde. Se va
stinge automat după o scurtă perioadă de timp AVERTIZARE
pentru a împiedica descărcarea bateriei
autovehiculului. Pentru a o reporni, porniţi Becurile cu Xenon trebuie schimbate de
motorul pentru o scurtă perioadă de timp. un tehnician calificat. Există riscul de
electrocutare.
Lampa de lectură
1. Deschideţi capota. Vezi Deschidere şi
închidere capotă (pagina 139).

E71946
Dacă opriţi motorul, lampa de lectură se va
stinge automat, după o perioadă, pentru a
împiedica descărcarea bateriei vehiculului.
Pentru a o reporni, porniţi motorul pentru o
scurtă perioadă de timp.
3

Lumini oglindă parasolar


E99388

2. Scoateţi şurubul.
3. Scoateţi capacul de protecţie folosind o
sculă potrivită.
A

B 4

E72900

A Oprit
B Pornit

Dacă opriţi motorul, luminile oglinzii din


parasolar se vor stinge automat, după o scurtă
perioadă, pentru a împiedica descărcarea E99389

bateriei vehiculului. Pentru a le reporni, porniţi 4. Eliberaţi clemele de fixare.


motorul pentru o scurtă perioadă de timp.

49
Iluminare

Far
5
7 Indicator de direcţie
1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far (pagina
49).

6
E99390 2
5. Deconectaţi conectorii electrici.
6. Deconectaţi furtunul spălătorului de far.
3
7. Scoateţi farul.
Nota: La montarea farului, asiguraţi-vă că l-aţi E99482

prins complet cu clemele de fixare. 2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.
SCHIMBAREA UNUI BEC 3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l în sens
invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
AVERTIZARI
Stingeţi luminile şi decuplaţi contactul. Fază lungă şi fază scurtă faruri
Nota: Demontaţi capacele pentru a avea acces
Lăsaţi becul să se răcească înainte de la becuri.
a-l scoate. 1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far (pagina
49).
Becurile cu Xenon trebuie schimbate de
un tehnician calificat. Există riscul de
electrocutare. 3

ATENTIONARI
Nu atingeţi sticla becului.

Montaţi numai becuri cu specificaţiile


corecte. Vezi Specificaţii bec (pagina 2
56).
E72260
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.

50
Iluminare

3. Scoateţi becul.

Lampă poziţie laterală


1. Scoateţi farul. Vezi Demontare far (pagina 3
49).

E99398

2. Desfaceţi clema de fixare.


3. Scoateţi becul şi suportul becului. Scoateţi
becul.
2 3
E99437
Lampa de apropiere
2. Scoateţi capacul.
3. Trageţi de suportul becului şi scoateţi-l.
Scoateţi becul.

Semnalizatoarele laterale

1
1

E72264
Nota: Orientaţi sticla oglinzii spre interior, cât
mai mult posibil.
1. Introduceţi vârful şurubelniţei în fanta dintre
carcasa oglinzii şi oglindă şi eliberaţi clema
metalică de fixare.

E99397

1. Scoateţi capacul.

51
Iluminare

E72265

2. Scoateţi lampa.
3. Scoateţi becul.
4
Faruri de ceaţă faţă

E99406

4. Deconectaţi conectorii electrici.


5. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.

Faruri de ceaţă spate

3 3
2 1
1
E99405

Nota: Becul lămpii de ceaţă nu se poate scoate


2
din suportul său.
1. Folosiţi un instrument potrivit şi scoateţi
capacul. E107752

2. Scoateţi şuruburile. 1. Scoateţi cu atenţie lampa.


3. Scoateţi lampa. 2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul.

52
Iluminare

Lumini spate Lampa spate şi lampa de stop

Semnalizatorul de direcţie şi lampa de mers


înapoi

E99411

1. Demontaţi capacul de protecţie.


E99407

1. Demontaţi capacul de protecţie.

A B

E99412

2. Scoateţi piuliţa.
E99408

A Indicator de direcţie
B Lampa de mers înapoi

2. Deconectaţi conectorii electrici.


3. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.
4. Scoateţi becul.

53
Iluminare

Lampă de interior
Vehicule fără senzori de interior

1
E99413 E99452

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l în sens 1. Prindeţi cu atenţie lampa.


invers acelor de ceasornic şi scoateţi-l.
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
Lampa centrală de stop de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul.
Nota: Panoul de leduri nu poate fi reparat, vă
rugăm să consultaţi dealerul în caz de Vehicule cu senzori de interior
defectare.

Lampa plăcuţei de înmatriculare 3

3 1 2

E72789

E72787
1. Demontaţi cu grijă clema elastică.
2. Scoateţi lampa. 1. Desprindeţi cu atenţie lentila.
3. Scoateţi becul. 2. Scoateţi geamul.
3. Scoateţi becul.

54
Iluminare

Lampa de lectură
Vehicule fără senzori de interior

3
E73939

1 3. Scoateţi becul.

E99453 Lampa oglinzii parasolarului


1. Prindeţi cu atenţie lampa.
2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.
3. Scoateţi becul.

Vehicule cu senzori de interior

1 E72785
1. Prindeţi cu atenţie lampa.
2. Scoateţi becul.
2 2

E72786

1. Prindeţi cu atenţie lampa.


2. Rotiţi suportul becului în sens invers acelor
de ceasornic şi scoateţi-l.

55
Iluminare

Lampa portbagajului 1. Prindeţi cu atenţie lampa.


2. Scoateţi becul.
1 2

E99429

SPECIFICAŢII BEC

Lampă Specificaţii Putere (waţi)

Semnalizator faţă H21W 21


Fază lungă faruri H7 55
Luminile de întâlnire H7 55
Semnalizatorul lateral W5W 5
Lampă ceaţă faţă H8 35
Lampă poziţie laterală W5W 5
Semnalizator spate PSY19W 19
Lampa de stop şi lampa spate W21/5W 21/5
Lampă ceaţă spate P21W 21
Lampă mers înapoi P21W 21
Lampa centrală de stop 1 x placă cu LED 1,4
Lampa plăcuţei de înmatriculare W5W 5
Lampă de interior W6W 6
Lampă de citit W5W 5
Lampa oglinzii parasolarului W5W 5

56
Iluminare

Lampă Specificaţii Putere (waţi)

Lampa portbagajului Festoon 10

57
Geamuri şi oglinzi

GEAMURI CU ACŢIONARE Deschiderea şi închiderea automată a


geamurilor
ELECTRICĂ
Apăsaţi sau ridicaţi butonul până la cel de-al
AVERTIZARE doilea nivel şi eliberaţi-l complet. Apăsaţi-l sau
ridicaţi-l din nou pentru a opri geamurile.
Nu acţionaţi geamurile electrice dacă
acestea sunt obstrucţionate. Butonul de siguranţă pentru geamurile
spate
Nota: Dacă utilizaţi des butoanele într-o
Nota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurile
perioadă scurtă de timp, sistemul poate deveni
spate de pe uşa şoferului.
inutilizabil pentru o anumită perioadă de timp,
pentru a se împiedica defectarea din cauza
supraîncălzirii.
Porniţi motorul pentru a acţiona geamurile
electrice.

Deschiderea şi închiderea globală


Puteţi acţiona geamurile electrice şi atunci când
contactul este decuplat, cu ajutorul funcţiei de
deschidere şi închidere globală. Vezi
Încuietori (pagina 29).

Butoanele de pe uşa şoferului


Puteţi acţiona toate geamurile cu butoanele de E70850
pe finiţia uşii şoferului.
Un buton de pe uşa şoferului dezactivează
butoanele geamurilor electrice spate.
Lumina de pe buton de aprinde şi luminile de
pe butoanele geamurilor spate se sting atunci
când geamurile spate sunt dezactivate.

Funcţia antiprindere
AVERTIZARE
Închiderea neatentă a geamurilor poate
anula funcţia de protecţie şi provoca
leziuni.

E70848
Geamurile electrice se vor opri automat în timp
ce se închid şi vor coborî puţin dacă detectează
un obstacol.

58
Geamuri şi oglinzi

Anularea funcţiei antiprindere 7. Deschideţi geamul şi încercaţi să îl


închideţi automat.
ATENTIONARE
8. Resetaţi şi repetaţi procedura dacă geamul
Atunci când închideţi geamul pentru a nu se închide automat.
treia oară, funcţia antiprindere este
dezactivată. Verificaţi dacă există
obstacole în calea geamului care se închide. OGLINZI EXTERIOARE
AVERTIZARE
Pentru a anula această funcţie de protecţie
atunci când există obstacole, de exemplu, Nu supraestimaţi distanţa faţă de
iarna, procedaţi astfel: obiectele pe care le vedeţi în oglinda
convexă. Obiectele văzute în oglinzi
1. Închideţi de două ori geamul, pînă când
convexe vor părea mai mici şi mai îndepărtate
atinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboare la
decât sunt în realitate.
loc.
2. Închideţi geamul a treia oară, până la
obstacol. Funcţia antiprindere este Oglinzi rabatabile manual
dezactivată şi nu puteţi închide automat Rabatare
geamul. Geamul va trece de obstacol şi îl
veţi putea închide complet. Împingeţi oglinda spre geamul din sticlă al uşii.
3. Dacă geamul nu se închide după cea de-a
Extindere
treia încercare, solicitaţi-i unui expert să îl
verifice. Asiguraţi-vă că angrenaţi oglinda complet în
suportul său atunci când o aduceţi la poziţia
Resetarea memoriei geamurilor iniţială.
electrice
AVERTIZARE
Funcţia antiprindere este dezactivată
până când resetaţi memoria.

După ce bateria a fost deconectată de la


vehicul, trebuie să resetaţi separat memoria
pentru fiecare geam:
1. Ridicaţi şi ţineţi butonul până când geamul
este complet închis.
2. Eliberaţi butonul.
3. Ridicaţi din nou butonul pentru o secundă.
4. Apăsaţi şi ţineţi butonul până când geamul
este complet deschis.
5. Eliberaţi butonul.
6. Ridicaţi şi ţineţi butonul până când geamul
este complet închis.

59
Geamuri şi oglinzi

OGLINZI EXTERIOARE ELECTRICE Oglinzi electrice rabatabile


Nota: Atunci când oglinzile sunt acţionate des
într-o perioadă scurtă de timp, sistemul poate
deveni temporar nefuncţional cu scopul de a
preveni deteriorarea acestuia prin
supraîncălzire.
Nota: Comutatorul trebuie să fie în poziţia B.
Oglinzile electrice rabatabile funcţionează cu
motorul pornit.

A C
B
E70846

A Oglindă stânga
B Lumini stinse E122706
C Oglindă dreapta
Apăsaţi butonul pentru a rabata sau a aduce
la poziţia iniţială oglinzile.
Poziţii înclinare oglindă
Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timp ce
oglinzile se află în mişcare, acestea se vor opri
şi se vor mişca în direcţia opusă.

ÎNTUNECARE AUTOMATĂ
OGLINDĂ

E70847
E71028
Oglinzile exterioare acţionate electric sunt
dotate cu un dispozitiv de încălzire care va Oglinda antiorbire se va regla automat sub
dezgheţa sau dezaburi sticla oglinzii. Vezi efectul unei lumini orbitoare din spate. Funcţia
Geamuri şi oglinzi încălzite (pagina 83). nu este disponibilă dacă aţi selectat
marşarierul.

60
Panou bord

INDICATOARE BORD

A B C D

E
E98738

A Tahometru
B Indicator temperatură lichid de răcire motor
C Indicator de carburant
D Vitezometru
E Afişaj informaţii

ATENTIONARE
Indicator temperatură lichid de răcire
motor Nu reporniţi motorul până când cauza
supraîncălzirii nu a fost soluţionată.
Toate autovehiculele
Indică temperatura lichidului de răcire motor.
La temperatură normală de funcţionare, acul
indicator va rămâne în zona centrală.

61
Panou bord

Dacă acul indicator pătrunde în zona roşie, Lampă martor de avertizare airbag
motorul este supraîncălzit. Opriţi motorul,
decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza după ce Dacă se aprinde în timpul mersului,
motorul s-a răcit. Vezi Verificare lichid acesta indică o funcţionare
răcire motor (pagina 146). defectuoasă. Solicitaţi verificarea
sistemului de către un mecanic cu o calificare
Indicator de carburant corespunzătoare.
Săgeata adiacentă simbolului pompei de
carburant indică pe care parte a vehiculului se
Lampă martor de avertizare sistem de
află buşonul de umplere cu carburant.
frânare
Se aprinde atunci când este
LĂMPI ŞI SEMNALE DE acţionată frâna de mână.
AVERTIZARE AVERTIZARE
Următoarele lămpi martor de avertizare şi Reduceţi treptat viteza şi opriţi vehiculul
indicatori se vor aprinde la cuplarea contactului: de îndată ce o puteţi face în condiţii de
siguranţă. Utilizaţi frânele cu grijă.
• Airbag
• Presiune ulei Dacă se aprinde în timpul condusului, verificaţi
• Sistem anti-blocare frâne (ABS) dacă frâna de mână este acţionată. Dacă frâna
• Control al stabilităţii (ESP) de mână nu este acţionată, este vorba despre
o funcţionare defectuoasă. Apelaţi imediat la
• Motor un tehnician specializat pentru verificarea
• Deschidere uşi sistemului.
• Sistem de frânare
Indicator control automat al vitezei
• Îngheţ
• Servodirecţie Se va aprinde dacă aţi setat o
anumită viteză cu ajutorul sistemului
• Contact E71340 de control al deplasării. Vezi
Dacă o lampă martor de avertizare sau un Folosire tempomat (pagina 117).
indicator nu se aprinde la cuplarea contactului,
aceasta indică o defecţiune. Apelaţi la un Semnalizatoare
tehnician specializat pentru verificarea
sistemului. Pâlpâie pe durata manevrei. O
creştere bruscă a frecvenţei
Lampă martor de avertizare ABS iluminării indică faptul că un bec de
semnalizare nu funcţionează. Vezi
Dacă se aprinde în timpul mersului, Schimbarea unui bec (pagina 50).
acesta indică o funcţionare
defectuoasă. Veţi continua să aveţi
un sistem de frânare normal (fără ABS). Apelaţi Lampă martor de avertizare uşi
imediat la un tehnician specializat pentru deschise
verificarea sistemului. Se aprinde la pornirea motorului şi
rămâne aprins dacă oricare dintre
uşi, capota sau portbagajul nu sunt
închise corespunzător.

62
Panou bord

Lampă martor de avertizare motor Lampă martor de avertizare baterie


Dacă se aprinde în timp ce motorul Dacă se aprinde în timpul mersului,
este pornit, aceasta indică o acesta indică o funcţionare
defecţiune. Dacă se aprinde în defectuoasă. Închideţi orice
timpul deplasării, reduceţi imediat viteza echipament electric care nu vă este necesar.
vehiculului. Dacă pâlpâie în continuare, evitaţi Apelaţi imediat la un tehnician specializat
accelerarea sau decelerarea bruscă. Apelaţi pentru verificarea sistemului.
imediat la un tehnician specializat pentru
verificarea sistemului. Lampă avertizare nivel scăzut de
ATENTIONARE combustibil
Dacă lampa martor de avertizare motor Dacă se aprinde, alimentaţi cât de
se aprinde, împreună cu un mesaj, apelaţi curând posibil.
imediat la un specialist pentru verificarea
sistemului.
Indicator fază lungă
Indicator faruri de ceaţă faţă Se va aprinde atunci când porniţi
faza lungă. Se va aprinde
Se va aprinde atunci când porniţi intermitent atunci când porniţi
farurile de ceaţă faţă. semnalizarea cu farurile.

Lampă martor de avertizare îngheţ Indicator mesaje


AVERTIZARE Se va aprinde atunci când un mesaj
nou este afişat pe ecranul de
Chiar dacă temperatura trece de +4ºC, informare. Vezi Mesaje informaţii
nu există nicio garanţie că drumul este (pagina 71).
lipsit de pericole cauzate de vremea
nefavorabilă.
Lampă martor de avertizare presiune
ulei
Se va aprinde şi va avea o lumină
portocalie atunci când temperatura ATENTIONARE
exterioară este între 4ºC şi 1ºC. Se
Nu reluaţi deplasarea dacă martorul de
va aprinde şi va avea o lumină roşie atunci
avertizare pentru presiunea uleiului se
când temperatura este sub 1ºC.
aprinde, deşi nivelul uleiului este corect.
Apelaţi imediat la un tehnician specializat
Indicator bujie incandescentă pentru verificarea sistemului.
Vezi (pagina 98).
Dacă nu se stinge după pornire sau
rămâne aprins în timpul deplasării,
acesta indică o funcţionare
Indicator pentru faruri defectuoasă. Opriţi vehiculul de îndată ce o
puteţi face în condiţii de siguranţă şi opriţi
Se va aprinde atunci când porniţi motorul. Verificaţi nivelul uleiului din motor.
faza scurtă sau lumiline laterale şi Vezi Verificare ulei motor (pagina 145).
poziţiile spate.

63
Panou bord

Martor de avertizare servodirecţie AVERTIZĂRI ŞI INDICAŢII SONORE


Se aprinde pentru a indica o
funcţionare defectuoasă a Transmisie automată
sistemului de servodirecţie. Veţi Dacă poziţia P nu este selectată, se va emite
avea în continuare control total asupra o avertizare sonoră atunci când uşa şoferului
volanului, dar va trebui să exercitaţi o forţă mai este deschisă.
mare asupra lui. Apelaţi imediat la un tehnician
specializat pentru verificarea sistemului. Îngheţ

Indicator faruri de ceaţă spate AVERTIZARE


Chiar dacă temperatura trece de +4ºC,
Se va aprinde atunci când porniţi nu există nicio garanţie că drumul este
farurile de ceaţă spate. lipsit de pericole cauzate de vremea
nefavorabilă.
Atenţionare centură de siguranţă
Se va emite o avertizare sonoră în următoarele
Vezi Avertizor centură scaun condiţii:
(pagina 24).
• +4 ºC sau mai puţin: avertizare de brumă
• 0 ºC sau mai puţin: pericol de drumuri cu
Indicator de schimbare a vitezelor polei.
Se va aprinde pentru a vă informa Cheia în afara autoturismului
că puteţi economisi carburant şi
reduce emisiile de CO2 prin Vehicule cu funcţia de acţionare fără cheie
schimbarea vitezei într-o treaptă superioară.
Nu se va aprinde în timpul accelerării puternice, Dacă motorul este în funcţiune şi o cheie
frânării sau atunci când pedala de ambreiaj pasivă nu mai este detectată în interiorul
este apăsată. autovehiculului, se va emite o avertizare sonoră
imediat ce uşa a fost închisă.
Indicator control al stabilităţii (ESP) Cheia în contact
În timpul deplasării, se aprinde
Cu excepţia autovehiculelor cu deschidere
intermitent atunci când sistemul este
prin telecomandă
activat. Dacă nu se aprinde după
pornirea motorului sau rămâne aprins constant Se va emite un ton de avertizare când uşa
în timpul deplasării, acesta indică o funcţionare şoferului este deschisă dacă:
defectuoasă. În timpul unei funcţionări
• cheia este în contact.
defectuoase, sistemul se opreşte. Apelaţi
imediat la un tehnician specializat pentru Vehicule cu funcţia de acţionare fără cheie
verificarea sistemului.
Se va emite un ton de avertizare când uşa
Dacă opriţi sistemul ESP, martorul de şoferului este deschisă dacă:
avertizare se va aprinde. Martorul se va stinge • contactul este încă în poziţia pornit
atunci când reporniţi sistemul sau opriţi motorul.
• cheia de rezervă este în contact.

64
Panou bord

Lumini aprinse
Se va emite o avertizare sonoră dacă uşa
şoferului este deschisă, iar luminile exterioare
sunt activate şi contactul este în poziţia oprit.

Nivel scăzut al combustibilului


Se va emite o avertizare sonoră la următoarele
distanţe: 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Atenţionare centură de siguranţă


Vezi Avertizor centură scaun (pagina 24).

65
Afişaj informaţii

INFORMATII GENERALE Folosiţi butonul rotativ:


• pentru a defila prin afişajele computerului
AVERTIZARE de bord
Nu acţionaţi comenzile din afişajul • pentru a defila şi evidenţia opţiuni din
informativ când autovehiculul este în cadrul unui meniu.
mişcare. Nota: Pentru a defila automat, menţineţi
butonul rotativ în poziţia în sus sau în jos.
Nota: Afişajul informativ va rămâne activat timp
de câteva minute după ce aţi trecut contactul
în poziţia oprit.
Diverse sisteme ale autovehiculului pot fi
controlate folosind maneta multifuncţională de
pe coloana de direcţie. Informaţiile
corespunzătoare sunt afişate în afişajul
informativ.
Pentru instrucţiuni detaliate despre navigaţie,
consultaţi manualul corespunzător.
E73266
Comenzi
Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a:
• intra în meniul principal din afişajele
computerului de bord
• intra într-un submeniu
• ieşi dintr-un meniu
• alege şi confirma o setare.
Nota: Dacă avertizările sonore sunt activate,
E73265 se va emite un ton scurt la fiecare apăsare a
butonului.

66
Afişaj informaţii

Structura meniului

ESP
Reset Trip
Trip Odo
Avg Fuel
Avg Speed
All
Messages

Steering
Standard
Sport
Comfort
Clock
Set Clock
24 Hour Mode

Setup
Display
Configure Help Screen
NAV Info Always off
On Guidance
Always on

A B C

E98875

67
Afişaj informaţii

B C

Language English
Deutsch
Italiano
Français
Español
Türkçe
Pyccкий
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Measure Unit Metric
Imperial
Chimes
Low Fuel
General Warn
General Info

Aux. Heater
E98876

68
Afişaj informaţii

2. Selectaţi ESP şi apăsaţi butonul


A SET/RESET.
3. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
Park Heater butonul SET/RESET pentru a reveni la
meniul principal.
Time 1 on
Direcţia
Set Time 1
Monday Nota: Din motive de siguranţă rutieră,
Tuesday modificările din meniul Direcţie pot fi efectuate
Wednesday doar atunci când vehiculul nu se deplasează.
Dacă acest meniu sau unul dintre meniurile
Thursday sale secundare este deschis atunci când
Friday vehiculul începe să se deplaseze, meniul
Saturday Direcţie va dispărea automat de pe ecranul
Sunday informativ.
Time 2 on Nota: Atunci când vehiculul nu se deplasează,
direcţia asistată este optimizată pentru toate
Set Time 1 cele trei setări şi nu diferă semnificativ.
Monday
Standard: Setarea standard este adecvată
Tuesday
pentru toate stilurile de şofat.
Wednesday
Thursday Sport: Asistarea direcţiei este redusă. Aceasta
este adecvată pentru un stil de şofat mai
Friday
sportiv, mărind reacţia volanului. Setarea sport
Saturday este avantajoasă şi atunci când vă deplasaţi
Sunday pe drumuri îngheţate sau înzăpezite.
Set once Confort: Asistarea direcţiei este crescută.
Direcţia va funcţiona mai uşor şi nu va trebui
Active now să manevraţi volanul cu forţă.
E98884
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.
SETĂRI PERSONALIZATE 2. Selectaţi Direcţie şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
1. Folosiţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. 3. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
SET/RESET pentru a confirma.
2. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
alege un meniu secundar şi a regla setările. 4. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
butonul SET/RESET pentru a reveni la
ESP meniul principal.
Selectaţi această opţiune pentru a activa sau Fixarea ceasului
a dezactiva ESP.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa meniul principal.
meniul principal.
2. Selectaţi Ceas şi apăsaţi butonul
SET/RESET.

69
Afişaj informaţii

3. Selectaţi Fixare ceas şi apăsaţi butonul • Întotdeauna dezactivat: Pe ecranul


SET/RESET. Orele se aprind intermitent. informativ nu este afişată nicio informaţie
4. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa orele de navigare.
la valoarea dorită. • La îndrumare: Informaţiile de navigare vor
5. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a apărea numai atunci când sistemul de
confirma setarea. Minutele se aprind navigare oferă o îndrumare. Această
intermitent. funcţie este disponibilă numai în cazul
anumitor sisteme de navigare.
6. Procedaţi în acelaşi mod pentru a fixa
minutele şi data. • Întotdeauna activat: Informaţiile de
navigare vor apărea întotdeauna pe
7. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a ecranul informativ atunci când sistemul de
confirma setarea. navigare funcţionează.
8. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori Pentru a stabili momentul de afişare a
butonul SET/RESET pentru a reveni la informaţiilor de navigare:
meniul principal.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
Ecranul de ajutor şi informaţiile de meniul principal.
navigare 2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
Ecranul de ajutor apare timp de câteva
secunde atunci când cuplaţi contactul. 3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
Dacă sistemul de navigare funcţionează,
informaţiile referitoare la acesta sunt afişate pe 4. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
ecranul informativ. SET/RESET.
Pentru a selecta informaţiile afişate pe ecranul 5. Selectaţi Info nav. şi apăsaţi butonul
informativ: SET/RESET.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa 6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
meniul principal. SET/RESET pentru a confirma.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul 7. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
SET/RESET. butonul SET/RESET pentru a reveni la
meniul principal.
3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET. Setarea limbii
4. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul Există 11 limbi disponibile.
SET/RESET.
Engleză, germană, italiană, franceză, spaniolă,
5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
turcă, rusă, olandeză, poloneză, suedeză şi
SET/RESET pentru a confirma.
portugheză.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
butonul SET/RESET pentru a reveni la 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal. meniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
Informaţiile de navigare SET/RESET.
Puteţi, de asemenea, să alegeţi momentul în 3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
care informaţiile de navigare sunt afişate pe SET/RESET.
ecranul informativ. Există trei opţiuni:

70
Afişaj informaţii

4. Selectaţi Limbă şi apăsaţi butonul Dezactivarea semnalelor sonore


SET/RESET.
Puteţi dezactiva următoarele semnale sonore:
5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
SET/RESET pentru a confirma. • Avertismentul de cantitate redusă de
combustibil.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
butonul SET/RESET pentru a reveni la • Mesajele de avertizare generice.
meniul principal. • Mesajele informative generice.

Unităţile de măsură 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa


meniul principal.
Pentru a selecta unităţile sistemului metric sau 2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
imperial: SET/RESET.
Alternarea unităţilor de măsură folosind acest 3. Selectaţi Semnale sonore şi apăsaţi
ecran va afecta următoarele afişaje: butonul SET/RESET.
• Distanţa de parcurs până la golirea 4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
rezervorului. SET/RESET pentru a confirma.
• Consumul mediu de combustibil. 5. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
• Consumul instantaneu de combustibil. butonul SET/RESET pentru a reveni la
• Viteza medie. meniul principal.
• Temperatura aerului exterior.
• Afişarea temperaturii cu controlul automat MESAJE INFORMAŢII
al climatizării.
Nota: Unităţile de măsură a temperaturii aerului
exterior şi controlul automat al climatizării pot
fi alternate independent de alte afişaje. Atunci
când este afişată temperatura aerului exterior,
ţineţi apăsat butonul SET/RESET pentru o
scurtă perioadă de timp.
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
E73265
meniul principal.
2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
3. Selectaţi Ecran şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
4. Selectaţi Unitate de măsură şi apăsaţi
butonul SET/RESET.
5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi butonul
SET/RESET pentru a confirma.
6. Selectaţi Înapoi şi apăsaţi de mai multe ori
butonul SET/RESET pentru a reveni la E73266

meniul principal.

71
Afişaj informaţii

Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a confirma Solicitaţi verificarea sistemului la


vizualizarea şi pentru a elimina unele mesaje următorul service.
din afişajul informativ. Alte mesaje vor fi
eliminate automat după puţin timp. Solicitaţi cât mai curând posibil
La tablourile de bord tip 2 şi 3, anumite mesaje verificarea sistemului.
trebuie să fie confirmate înainte de a putea
accesa meniurile. Opriţi vehiculul cât mai curând
posibil în condiţii de siguranţă.
Indicator mesaje
Indicatorul de mesaje se aprinde Vizualizare mesaje actuale
pentru a completa unele mesaje.
Acesta se va aprinde pe roşu sau 1. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a intra
galben, în funcţie de gravitatea mesajului, şi în meniul principal.
va rămâne aprins până când cauza mesajului 2. Derulati afisajul cu mesaje folosind butonul
a fost remediată. rotativ si apasati butonul SET/RESET.
3. Învârtiţi butonul rotativ pentru a derula
Simboluri mesaj mesajele disponibile.
Vezi Manualul Proprietarului. 4. Apăsaţi de două ori butonul SET/RESET
pentru a ieşi din meniu.

Tracţiune integrală

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Vehiculul poate fi condus încă, dar


sistemul trebuie să fie verificat cât mai
AWD supraîncălzit, acum dezactivat galben
curând posibil de un tehnician cu
calificare corespunzătoare.
Solicitaţi verificarea vehiculului de
Defecţiune la AWD roşu către un tehnician de calificarea
necesară.

Deschidere uşi

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Vehiculul se deplasează. Opriţi


Uşă şofer deschisă roşu vehiculul cât mai curând posibil în
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.

72
Afişaj informaţii

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Vehiculul se deplasează. Opriţi


Uşă din spate de pe partea şofer
roşu vehiculul cât mai curând posibil în
deschisă
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.
Vehiculul se deplasează. Opriţi
Uşă pasager deschisă roşu vehiculul cât mai curând posibil în
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.
Vehiculul se deplasează. Opriţi
Uşă din spate de pe partea pasager
roşu vehiculul cât mai curând posibil în
deschisă
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.
Vehiculul se deplasează. Opriţi
Portbagaj deschis roşu vehiculul cât mai curând posibil în
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.
Vehiculul se deplasează. Opriţi
Capotă deschisă roşu vehiculul cât mai curând posibil în
condiţii de siguranţă şi închideţi-l.
Uşă întredeschisă, închideţi uşa galben Vehiculul nu se deplasează. Închideţi

Sistem deschidere prin telecomandă

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Solicitaţi verificarea sistemului de


Defecţiune imobilizator roşu către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.
Veţi putea să reporniţi vehiculul
NUMAI de maxim cinci ori sau timp
de 56 de ore, după de care vehiculul
Defecţiune direcţie roşu
nu mai poate fi pornit. Apelaţi imediat
la un tehnician specializat pentru
verificarea sistemului.
Cheie nedetectată galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 31).
Cheia în afara autoturismului galben Vezi Intrare fără cheie (pagina 31).
Vezi Schimbarea bateriei la
Baterie telecomandă descărcată galben
telecomanda (pagina 27).

73
Afişaj informaţii

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Solicitaţi verificarea sistemului de


Defecţiune direcţie - către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.
Pentru a porni, apăsaţi frâna - Vezi Pornire fără cheie (pagina 98).
Pentru a porni, apăsaţi ambreiajul - Vezi Pornire fără cheie (pagina 98).

Lumini

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Comutator lumină stop. Vehiculul


poate fi condus normal. Cu toate
acestea, tempomatul nu poate fi
Avarie lumină stop roşu
pornit. Apelaţi imediat la un tehnician
specializat pentru verificarea
sistemului.
Solicitaţi verificarea sistemului de
Avarie far frontal adaptiv galben către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.

Întreţinere

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Solicitaţi verificarea sistemului de


Temperatură ridicată motor roşu către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.
Vezi Verificare fluid frână şi
Nivel scăzut lichid de frână roşu
ambreiaj (pagina 147).
Opriţi vehiculul pe cât de curând o
permite siguranţa şi opriţi motorul
Defecţiune motor roşu imediat. Apelaţi imediat la un tehnician
specializat pentru verificarea
sistemului.

74
Afişaj informaţii

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Controlul electronic al acceleraţiei


(EAC). Vehiculul poate fi condus, dar
se poate observa o reducere a
Acceleraţie redusă roşu acceleraţiei. Va fi menţinută viteza
maximă a vehiculului. Apelaţi imediat
la un tehnician specializat pentru
verificarea sistemului.
Apare numai la vehicule prevăzute cu
spălătoare de faruri. Nivelul lichidului
de spălare este scăzut. Verificaţi
Nivel scăzut lichid de spălare galben
nivelul lichidului de spălare. Vezi
Verificare lichid stergător (pagina
147).
Solicitaţi verificarea sistemului de
Ulei de service - către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.

Servodirecţie

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Veţi avea în continuare control total


asupra volanului, dar va trebui să
exercitaţi o forţă mai mare asupra lui.
Defecţiune servodirecţie galben
Apelaţi imediat la un tehnician
specializat pentru verificarea
sistemului.

Control al stabilităţii (ESP)

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Solicitaţi verificarea sistemului de


Defecţiune ESP galben către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.

75
Afişaj informaţii

Transmisie

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Transmisie automată. Vehiculul poate


fi condus încă, dar sistemul trebuie să
Funcţie limitată a transmisiei galben fie verificat cât mai curând posibil de
un tehnician cu calificare
corespunzătoare.
În anumite condiţii de conducere, este
posibil ca ambreiajele din transmisie
să se supraîncălzească. În aceste
situaţii, este necesar să apăsaţi
pedala de frână şi să opriţi vehiculul
Transm. prea fierbinte. Apăsaţi frâna roşu
pentru a preveni avarierea transmisiei.
Selectaţi poziţia N (PUNCT MORT)
sau P (PARCARE) şi acţionaţi frâna
de mână până când transmisia s-a
răcit şi mesajul dispare de pe afişaj.
Transmisia este prea fierbinte. În
aceste condiţii extreme, transmisia va
decupla antrenarea motorului pentru
Transm. prea fierbinte roşu
a preveni avarierea. Nu veţi putea
conduce până când transmisia nu s-
a răcit.
Solicitaţi verificarea sistemului de
Defecţiune transmisie galben către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.
La temperaturi externe scăzute, după
pornirea motorului, transmisia ar
putea necesita câteva secunde pentru
Cuplare în curs
- a cupla R (MARŞARIER) sau D
Apăsaţi pedala de frână
(CONDUCERE). Menţineţi pedala de
frână apăsată până când aceste
mesaje dispar de pe afişaj.
Vezi Transmisie automată (pagina
Deplasaţi schimbătorul în poziţia P -
105). Vezi Pornire motor (pagina 98).

76
Afişaj informaţii

Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri

Martor de
Mesaj Acţiune
avertizare

Presiunea unui sau mai multor pneuri


Verificaţi presiunile în pneuri galben a scăzut. Verificaţi cât mai curând
posibil.
Defecţiune permanentă. Solicitaţi
verificarea sistemului de către un
Pres. pneuri Defecţiune sist. galben
mecanic cu o calificare
corespunzătoare.

77
Control climatizare

PRINCIPIU DE OPERARE Încălzirea habitaclului


Orientaţi fluxul de aer către picioarele
Aer din exterior dumneavoastră. Pe vreme rece sau umedă,
Evitaţi blocarea orificiilor de admisie a aerului orientaţi o parte a fluxului de aer către parbriz
din faţa parbrizului (cu zăpadă, frunze etc.), şi geamurile uşilor.
pentru a asigura funcţionarea eficientă a Răcirea habitaclului
sistemului de control al climatizării.
Orientaţi fluxul de aerul către faţa
Aer recirculat dumneavoastră.
ATENTIONARE
Utilizarea prelungită a aerului recirculat
GURI DE VENTILARE
poate cauza aburirea geamurilor. În acest
caz, urmaţi setările de dejivrare şi
dezaburire a parbrizului.

Aerul din compartimentul pentru pasageri va fi


recirculat. Aerul din exterior nu va pătrunde în
vehicul.

Încălzirea
Performanţele de încălzire depind de
temperatura lichidului de răcire a motorului.

Aerul condiţionat
E77930
Nota: Sistemul de aer condiţionat intră în
funcţiune numai atunci când temperatura
depăşeşte 4ºC (39ºF).
Nota: Dacă folosiţi sistemul de aer condiţionat,
consumul de combustibil al vehiculului
dumneavoastră va creşte.
Aerul este condus prin evaporator, unde este
răcit. Umiditatea este extrasă din aer, pentru
ca geamurile să nu se aburească. Condensul
rezultat este dirijat către exteriorul vehiculului
şi, de aceea, este normal să se formeze o mică
baltă de apă sub vehicul.

Informaţii generale despre controlarea


climatizării din habitaclu
Închideţi complet toate geamurile.

78
Control climatizare

CONTROL MANUAL CLIMATIZARE Ventilator

Controlul distribuirii aerului


A

F B A

E C
E75470

E71379 D A Lumini stinse


Nota: Dacă opriţi ventilatorul, este posibil ca
A Parbriz parbrizul să se aburească.
B Spaţiu pentru picioare şi parbriz Aer recirculat
C Spaţiu pentru picioare
D Nivelul feţei şi spaţiul pentru
picioare
E Nivelul feţei Apăsaţi butonul pentru a comuta între aerul
F Nivelul feţei şi parbriz exterior şi aerul recirculat.

Puteţi aduce controlul distribuirii aerului în orice Încălzirea rapidă a interiorului


poziţie între simboluri.

E71377

79
Control climatizare

Ventilaţia Răcirea rapidă a interiorului

E71378

Setaţi controlul distribuirii aerului, al E71381


ventilatorului şi al fantelor de ventilaţie în
funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului
Aerul condiţionat
Pornirea şi oprirea aerului condiţionat

Dacă opriţi ventilatorul, aerul condiţionat se va


opri. Atunci când reporniţi ventilatorul, aerul
condiţionat va porni automat.

Răcirea cu aer exterior E71382

În cazul în care temperatura depaseste 4°C


(39°F), aerul conditionat porneste în mod
automat. Asiguraţi-vă că ventilatorul este pornit.
Indicatorul din comutator va rămâne aprins în
timpul dejivrării şi dezaburirii.
Dacă deplasaţi controlul distribuirii aerului pe
o altă poziţie în afară de A, A/C va rămâne
pornit.
Aveţi posibilitatea să porniţi şi să opriţi aerul
condiţionat şi recirculat în timp ce controlul
E71380 distribuirii aerului este setat în poziţia A.
Dacă este necesar, porniţi încălzirea
geamurilor. Vezi Geamuri şi oglinzi încălzite
(pagina 83).
Nota: Pentru a dezgheţa sau dezaburi
geamurile laterale din spate, reglaţi în poziţia
de dezgheţare sau dezaburire fantele de
ventilaţie de pe al doilea rând. Vezi Guri de
ventilare (pagina 78).

80
Control climatizare

Reducerea umidităţii aerului din interior

E71383

CONTROL AUTOMAT CLIMATIZARE

E91390

Sistemul controlează automat temperatura, Nota: Nu efectuaţi reglaje atunci când în


cantitatea şi distribuirea fluxului de aer şi le interiorul vehiculului este foarte cald sau foarte
reglează în funcţie de condiţiile de trafic şi frig. Sistemul de control automat al climatizării
meteo. Dacă apăsaţi o dată butonul AUTO, este reglat automat în funcţie de situaţia
veţi trece la modul automat. curentă. Pentru ca sistemul să funcţioneze
corespunzător, fanta laterală şi cea centrală
Sistemul din vehiculul dumneavoastră trebuie să fie complet deschise.
reprezintă un sistem de control automat al
climatizării cu zonă dublă. Atunci când sistemul Nota: Senzorul de lumină solară se află
este în modul mono, toate zonele de deasupra tabloului de bord. Nu acoperiţi
temperatură sunt influenţate de zona şoferului. senzorul cu obiecte.
Atunci când dezactivaţi modul mono, sistemul Nota: La temperaturi exterioare scăzute, atunci
cu zonă dublă vă permite să reglaţi temperaturi când sistemul este în modul auto, curentul de
diferite pentru şofer şi pasagerul faţă. aer va fi orientat către parbriz şi geamurile
laterale cât timp motorul este rece.

81
Control climatizare

Nota: Pentru informaţii despre sistemul de Nota: Dacă fixaţi o temperatură peste 4°C,
control automat al climatizării, pentru vehiculele temperatura de pe cealaltă parte va fi reglată
dotate cu un sistem combinat de control astfel încât diferenţa să rămână 4°C.
automat al climatizării şi navigare, consultaţi
Nota: Dacă fixaţi una dintre părţi la HI sau la
manualul separat.
LO, ambele părţi vor fi fixate la HI sau LO.
Reglarea temperaturii Reactivarea modului mono

Pentru a reactiva modul mono, apăsaţi butonul


MONO. MONO reapare pe ecran şi
temperatura de pe partea pasagerului va fi
reglată în funcţie de temperatura de pe partea
şoferului.

E91391
Ventilator

Puteţi regla temperatura între 16ºC şi 28ºC, în


trepte de 0,5ºC. În poziţia LO (sub 16ºC),
sistemul va trece la răcire permanentă, în HI
(peste 28ºC) la încălzire permanentă, şi nu va Folosiţi butoanele pentru a regla viteza
stabili o temperatură constantă. ventilatorului.
Modul mono Setarea ventilatorului este indicată pe ecran.
Pentru a reveni la modul auto, apăsaţi butonul
În modul mono, reglajele de temperatură pentru AUTO.
partea şoferului şi cea a pasagerului sunt
interdependente. Dacă reglaţi temperatura Distribuirea aerului
folosind butonul rotativ de pe partea şoferului,
valorile vor fi reglate la aceeaşi valoare pe Pentru a regla distribuirea aerului, apăsaţi
partea pasagerului. În modul mono, pe ecran butonul dorit. Puteţi selecta simultan mai multe
apare MONO. setări.

Dezactivarea modului mono


Selectaţi o temperatură pentru partea
pasagerului folosind butonul rotativ de pe
partea pasagerului. Modul mono va fi
dezactivat şi MONO va dispărea de pe ecran. A B C
Temperatura de pe partea şoferului va rămâne
aceeaşi. Acum puteţi regla temperatura de pe E70308

partea şoferului şi temperatura de pe partea


pasagerului independent una de cealaltă. A Spaţiu pentru picioare
Valorile temperaturii de pe fiecare parte sunt B Nivelul feţei
afişate pe ecran. Puteţi fixa o diferenţă de
temperatură de maximum 4ºC. C Parbriz

82
Control climatizare

Atunci când selectaţi dejivrarea şi dezaburirea Apăsaţi butonul de aer recirculat pentru a
parbrizului, opţiunile A, B şi C sunt dezactivate alterna între aerul exterior şi aerul recirculat.
automat şi sistemul de aer condiţionat
Nota: Atunci când sistemul este în modul auto
porneşte. Aerul din exterior va pătrunde în
şi temperatura interioară şi cea exterioară sunt
vehicul. Nu puteţi selecta aerul recirculat.
ridicate, sistemul selectează automat aerul
Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului recirculat, pentru a optimiza răcirea interiorului.
Odată ce se atinge temperatura selectată,
sistemul va selecta din nou, automat, aerul
exterior.
E91392
Oprirea sistemului de control automat
al climatizării
Apăsaţi butonul de dejivrare şi dezaburire a
parbrizului. Aerul din exterior va pătrunde în
vehicul. Sistemul de aer condiţionat este
selectat automat. Cât timp distribuirea aerului E91394

este fixată în această poziţie, nu puteţi selecta


Apăsaţi butonul OFF.
aerul recirculat.
La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şi aer
Sistemul de control al temperaturii şi vitezei
condiţionat este oprit şi este selectat aerul
ventilatorului funcţionează automat şi nu poate
recirculat.
fi reglat manual. Ventilatorul este fixat la viteză
ridicată şi temperatura la HI.
Atunci când selectaţi dejivrarea şi dezaburirea GEAMURI ŞI OGLINZI ÎNCĂLZITE
parbrizului, filtrele încălzite vor porni automat
şi se vor opri după o scurtă perioadă de timp. Geamuri încălzite
Pentru a reveni la modul auto, apăsaţi butonul Folosiţi funcţia de încălzire a geamurilor pentru
AUTO. a dejivra sau dezaburi parbrizul sau luneta.
Nota: Funcţia de încălzire a geamurilor este
Pornirea şi oprirea aerului condiţionat
activă numai atunci când motorul este pornit.

Parbriz încălzit
E91393

Apăsaţi butonul A/C pentru a porni şi opri


E72506
sistemul de aer condiţionat. A/C OFF apare pe
ecran atunci când sistemul de aer condiţionat
este oprit. Lunetă încălzită
A/C ON apare pe ecran atunci când sistemul
de aer condiţionat este pornit.
E72507

Aer recirculat
Oglinzi exterioare încălzite
Oglinzile exterioare electrice sunt dotate cu un
element de încălzire care va dejivra sau
dezaburi sticla oglinzii. Acestea se vor activa
automat când activaţi luneta încălzită.

83
Control climatizare

ÎNCĂLZIRE AUXILIARĂ • Preîncălzeşte interiorul vehiculului.


• Previne îngheţarea geamurilor în caz de
Încălzitorul de parcare îngheţ şi împiedică formarea condensului.
• Evită pornirile la rece şi permite motorului
AVERTIZARI să ajungă mai repede la temperatura de
Încălzitorul de parcare nu trebuie să fie funcţionare.
utilizat în staţiile de alimentare, lângă
surse de vapori sau praf combustibil(i) Pentru a împiedica descărcarea bateriei:
sau în spaţiile închise. • Odată ce încălzitorul de parcare a realizat
Încălzitorul de parcare trebuie să fie un ciclu de încălzire, următorul ciclu de
pornit timp de aproximativ 10 minute, cel încălzire programat va fi executat numai
puţin o dată pe lună, pe toată perioada dacă aţi pornit între timp motorul
anului. Aceasta împiedică griparea pompei de vehiculului.
apă şi a motorului încălzitorului. • După un ciclu de încălzire, conduceţi
vehiculul pentru cel puţin durata ciclului de
Nota: Încălzitorul de parcare va funcţiona încălzire.
numai dacă există cel puţin 7,5 litri (1,6 Programarea încălzitorului de parcare
galoane) de combustibil în rezervorul de
combustibil şi temperatura exterioară este sub Nota: Ora programată este ora la care doriţi
15°C (59°F). Încălzitorul nu va funcţiona dacă ca vehiculul să fie cald şi gata de pornire, şi nu
bateria este descărcată. ora la care încălzitorul este pornit.
Nota: Încălzirea depinde de temperatura Nota: Trebuie să programaţi orele cu cel puţin
aerului exterior. 70 de minute înaintea orei pe care doriţi să o
Nota: Atunci când încălzitorul de parcare este fixaţi.
activat, gazele de eşapament pot pătrunde în Nota: Trebuie să fixaţi corect ora şi data.
vehicul de sub lateralele acestuia. Acest
Pentru a programa orele de încălzire:
fenomen este normal.
Nota: În cazul vehiculelor cu control al
climatizării manual, încălzirea habitaclului
depinde de temperatură, distribuirea fluxului
de aer şi setările de control al ventilatorului.
Încălzitorul de parcare funcţionează
independent de încălzitorul vehiculului,
încălzind circuitul de lichid de răcire al
motorului. Este alimentat de la rezervorul de E73265
combustibil al vehiculului. Îl puteţi utiliza, de
asemenea, atunci când vehiculul este în
mişcare, pentru ca încălzitorul vehiculului să
încălzească interiorul mai repede.
Utilizat corespunzător, încălzitorul de parcare
oferă următoarele avantaje:

84
Control climatizare

Programarea funcţiilor Program 1 şi


Program 2

Program 1

[07:55]
Monday
E73266 Tuesday
1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa Wednesday
meniul principal.
Thursday
2. Selectaţi Încălzitor parcare şi apăsaţi
butonul SET/RESET. Friday
E74468
Park Heater 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
meniul principal.
Program 1 2. Selectaţi Program 1 şi apăsaţi butonul
SET/RESET.
Program 2 3. Selectaţi ziua în care încălzitorul va încălzi
One-Time vehiculul.
4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
Active now confirma selecţia. În caseta de lângă zi
apare un X, pentru a indica faptul că
această zi este selectată.
5. Continuaţi în acelaşi mod, pentru a selecta
E74467 toate zilele în care încălzitorul va încălzi
vehiculul.
• Cu ajutorul funcţiilor Program 1 şi
6. Pentru a seta ora la care vehiculul va fi
Program 2 puteţi programa maximum două
încălzit, selectaţi ora din partea de sus a
cicluri de încălzire pentru fiecare zi a
ecranului şi apăsaţi butonul SET/RESET.
săptămânii. Aceste ore vor fi memorate şi
Orele se aprind intermitent.
încălzitorul va încălzi vehiculul la aceste
ore în aceste zile în fiecare săptămână. 7. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa orele
• Cu ajutorul funcţiei O dată puteţi programa la valoarea dorită.
un ciclu de încălzire pentru o anumită zi. 8. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
• Funcţia Activ acum porneşte automat confirma setarea. Minutele se aprind
încălzitorul. intermitent.
9. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa
minutele la valoarea dorită.
10. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a
confirma setarea.

85
Control climatizare

11. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a ieşi Pentru a dezactiva încălzitorul, selectaţi Activ
din meniu. acum şi apăsaţi din nou butonul SET/RESET.

Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie


Parkheater de ţară)
Program 1
Încălzitorul auxiliar diesel (încălzitorul electric
PTC) contribuie la încălzirea motorului şi a
interiorului vehiculului în cazul vehiculelor cu
motor diesel. Este pornit şi oprit automat, în
funcţie de temperatura aerului ambiant,
temperatura lichidului de răcire şi sarcina
07:55 alternatorului.

01:12:2006 Încălzitorul pe bază de combustibil (în


funcţie de ţară)
OK = change Încălzitorul pe bază de combustibil contribuie
E74469 la încălzirea motorului şi a interiorului
Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru a seta vehiculelor cu motor pe benzină sau diesel.
un al doilea ciclu, de exemplu, ore diferite în Este pornit şi oprit automat, în funcţie de
zile diferite sau de două ori în aceeaşi zi. temperatura aerului ambiant şi temperatura
Procedura de programare este aceeaşi ca lichidului de răcire, dacă nu l-aţi dezactivat.
pentru funcţia Program 1. Atunci când încălzitorul pe bază de combustibil
funcţionează, pe ecranul informativ apare un
Programarea funcţiei O dată mesaj. Vezi Afişaj informaţii (pagina 66).

1. Selectaţi O dată şi apăsaţi butonul Pentru a dezactiva încălzitorul pe bază de


SET/RESET. Orele se aprind intermitent. combustibil:
2. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa orele 1. Utilizaţi butonul rotativ pentru a accesa
la valoarea dorită. meniul principal.
3. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a 2. Selectaţi Configurare şi apăsaţi butonul
confirma setarea. Minutele se aprind SET/RESET.
intermitent. 3. Selectaţi Încălzitor aux. şi apăsaţi butonul
4. Folosiţi butonul rotativ pentru a fixa SET/RESET. În casetă apare un X atunci
minutele la valoarea dorită. când încălzitorul este activat.
5. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a 4. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a ieşi
confirma setarea. din meniu.
6. Apăsaţi butonul SET/RESET pentru a ieşi
din meniu.

Activ acum
1. Selectaţi Activ acum şi apăsaţi butonul
SET/RESET. În caseta de lângă funcţie
apare o cruce, pentru a indica faptul că
încălzitorul este activat.

86
Scaune

AŞEZARE ÎN POZIŢIA CORECTĂ • să îndoiţi picioarele uşor, astfel încât să


aveţi posibilitatea să apăsaţi pe pedale
până la capăt.
• să aşezaţi banda diagonală a centurii de
siguranţă peste centrul umărului şi să fixaţi
banda ventrală strâns peste şolduri.
Asiguraţi-vă că poziţia dumneavoastră de
condus este confortabilă şi că puteţi menţine
controlul integral asupra vehiculului
dumneavoastră.

TETIERE
Ajustarea tetierelor
E68595
AVERTIZARI
AVERTIZARI Ridicaţi tetiera spate atunci când
Nu reglaţi scaunele cât vehiculul este în bancheta din spate este ocupată de un
mişcare. pasager.
Numai atunci când utilizaţi centura de Atunci când folosiţi un scaun special
siguranţă în mod corespunzător ea vă pentru copii aşezat cu faţa spre sensul
poate menţine într-o poziţie care să de mers, pe bancheta din spate,
permită airbagului să obţină un efect optim. înlăturaţi întotdeauna tetiera acesteia.

Dacă sunt utilizate corespunzător, scaunul,


tetiera, centura de siguranţă şi airbagurile vor
asigura o protecţie optimă în eventualitatea
unei coliziuni. Vă recomandăm:
• să fiţi aşezat(ă) în poziţie verticală, cu baza
coloanei vertebrale cât mai în spate este
posibil.
• să nu înclinaţi spătarul scaunului mai mult
de 30 de grade.
• să reglaţi tetiera astfel încât partea de sus
E66539
a acesteia să fie la acelaşi nivel cu
creştetul capului dumneavoastră şi cât mai Ajustaţi tetiera astfel încât partea superioară a
în faţă posibil, păstrând totodată o poziţie acesteia să fie la acelaşi nivel cu capul
confortabilă. dumneavoastră.
• să menţineţi o distanţă suficientă între
dumneavoastră şi volan. Vă recomandăm Înlăturarea tetierelor
un minim de 250 milimetri (10 ţoli) între
Apăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţi
stern şi capacul airbagului.
tetiera.
• să ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite.

87
Scaune

SCAUNE CU ACŢIONARE Reglarea suportului lombar


MANUALĂ
Toate vehiculele
AVERTIZARI
Nu folosiţi huse de scaun care nu sunt
special create pentru scaunele cu
airbaguri laterale. Aceste huse trebuie
să fie montate de tehnicieni special calificaţi.
Nu reglaţi scaunele cât timp vehiculul
este în mişcare.

Tragerea scaunelor în faţă sau în spate


E78058

Reglarea înălţimii scaunului şoferului

E70728 E70730

Trageţi maneta. Balansaţi scaunul, pentru a Cu fiecare tragere sau apăsare a manetei,
cupla dispozitivul de fixare. scaunul este înălţat sau coborât uşor.

88
Scaune

Reglarea unghiului spătarului Atunci când scaunele sunt trase complet în


faţă, spătarele pot fi rabatate complet.

E70731

89
Scaune

SCAUNE CU ACŢIONARE ELECTRICĂ


Scaun reglabil electric pe 6 direcţii

E78060

90
Scaune

BANCHETĂ ATENTIONARE
Coborâţi tetierele.
AVERTIZARI
Atunci când rabataţi spătarele, aveţi grijă
să nu vă prindeţi degetele între spătar şi
cadrul scaunului. 2
Verificaţi dacă scaunele şi spătarele sunt 2
sigure şi bine fixate cu dispozitivele de
prindere corespunzătoare.

Rabatarea în jos a spătarelor 1


ATENTIONARE
3
Coborâţi tetierele.

1 E86612
1
1. Introduceţi degetele între şezut şi spătar şi
rabataţi şezutul în faţă.
2. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.
3. Împingeţi spătarele în faţă.
2 Rabatarea în sus a spătarelor
AVERTIZARE
Atunci când rabataţi spătarele în sus,
verificaţi dacă centurile sunt vizibile
pentru ocupanţi şi nu sunt prinse în
E86611
spatele scaunului.
1. Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.
2. Împingeţi spătarele în faţă. SCAUNE ÎNCĂLZITE
Crearea unei suprafeţe orizontale de ATENTIONARE
încărcare
Activarea acestei funcţii fără a avea
AVERTIZARE motorul pornit poate descărca bateria.
Aveţi grijă ca indicatorul de culoare roşie
să nu fie aprins atunci când fixaţi scaunul Scaunele faţă încălzite sunt acţionate prin
în dispozitivele de prindere. intermediul butoanelor rotative din panoul de
bord. Pentru localizarea articolului: Vezi
Pornire rapidă (pagina 8).

91
Scaune

Temperatura maximă este atinsă după cinci


sau şase minute. Aceasta este reglată
termostatic.
Încălzirea scaunelor va funcţiona numai când
contactul este în poziţia pornit.

92
Dotări standard

JALUZELE REGLARE INTENSITATE


LUMINOASĂ BORD
Trapa panoramică

E70454

SUPORT PAHAR
AVERTIZARE
Nu aşezaţi băuturi fierbinţi în suporturile
de pahar atunci când vehiculul se
deplasează.

Măsuţele din spatele scaunelor


AVERTIZARE
Nu folosiţi măsuţele atunci când vehiculul
se află în mişcare. Asiguraţi-vă că aţi
fixat măsuţele în poziţia coborâtă înainte
de a porni la drum.

E91500

Jaluzeaua trapei este formată din două părţi.


Trageţi mânerul dinspre faţa spre spatele trapei
panoramice şi extindeţi complet partea de
jaluzea dorită.
Pentru deschiderea jaluzelei, trageţi uşor
mânerul spre mecanismul cu arc şi împingeţi-l
în sus pentru a o elibera din cârlige.
Nota: Fiecare secţiune a jaluzelei se va extinde
doar înspre mijlocul trapei panoramice.

93
Dotări standard

Apăsaţi dispozitivul pentru a utiliza bricheta.


Va ieşi automat.

PRIZE ALIMENTARE AUXILIARE


ATENTIONARE
În cazul în care utilizaţi priza când motorul
nu este pornit, este posibil ca bateria să
se descarce.

Nota: Puteţi utiliza priza pentru a alimenta


aparate de 12 V cu un curent nominal maxim
de 10 A. Folosiţi numai conectori pentru
E72630
accesorii Ford sau conectori aprobaţi pentru
utilizarea cu prize standard SAE.
BRICHETĂ
ATENTIONARI
Dacă folosiţi priza atunci când motorul nu
este în funcţiune, bateria se poate
descărca.
Nu menţineţi bricheta electrică de bord
apăsată. E78056

Prizele de alimentare a accesoriilor se află în


Nota: Cuplati contactul pentru a utiliza bricheta. consola centrală şi în portbagaj.
De asemenea, puteţi utiliza bricheta încă un
interval de maxim 30 minute după ce aţi Invertor de tensiune
decuplat contactul.
Nota: Puteţi folosi priza pentru alimentarea ATENTIONARI
unui aparat de 12 volţi cu curent nominal de În cazul în care utilizaţi priza când motorul
maximum 15 amperi. Folosiţi doar accesorii de nu este pornit, este posibil ca bateria să
conectare Ford sau conectori destinaţi utilizării se descarce.
împreună cu prize standard SAE. Dacă LED-ul luminează intermitent şi
continuu, reintroduceţi fişa sau treceţi
contactul în poziţia oprit şi apoi iar pornit.
Acesta se va stinge dacă temperatura
depăşeşte 85 °C. LED-ul se va aprinde o
dată. După ce se răceşte, invertorul va
reporni în mod automat.
Nu depăşiţi puterea maximă de ieşire.
E72972 Dacă o veţi depăşi, LED-ul va lumina
intermitent de două ori. Scoateţi fişa şi
introduceţi-o din nou.

94
Dotări standard

ATENTIONARI Nota: Evitaţi să păstraţi obiecte şi lichide


Dacă LED-ul luminează intermitent de 3 termosensibile în compartimentul de depozitare
sau 4 ori, solicitaţi verificarea sistemului din faţă.
de către un tehnician cu pregătirea Spaţiul de depozitare de sub scaunele
adecvată.
din spate
Nota: Puteţi utiliza priza pentru a alimenta
aparate de 230 V cu putere nominală maximă
de 150 W.

E98199

E99182
COMPARTIMENTE DEPOZITARE Pentru a avea acces la spaţiul de depozitare,
rabataţi în sus şezutul scaunelor din spate.
Compartimentul de depozitare din faţă Vezi Banchetă (pagina 91).
Nota: Nu supraîncărcaţi spaţiile de depozitare
de sub scaunele din spate. Asiguraţi-vă că
şezutul scaunelor din spate poate fi rabatat
complet în jos, în poziţia de aşezare.

SUPORŢI PAHARE

E99181

E75193

95
Dotări standard

CITITOR DE TAXARE

120
40
70

13

E91511

E99272

La vehiculele cu parbriz protejat contra căldurii,


dispozitivele de citire a taxelor de autostradă
trebuie să fie plasate în zona arătată (toate
măsurătorile sunt în milimetri), in caz contrar,
E92035
comunicarea cu staţiile de taxare poate fi
redusă.
Dispozitivul de citire a taxelor de autostradă PORT USB
trebuie să fie amplasat pe partea pasagerului
pentru a nu obstrucţiona câmpul vizual al Vezi Folosire dispozitiv USB (pagina 200).
şoferului (la semafoare, de exemplu).

SCHIMBĂTOR CD-URI
Se află sub scaunul pasagerului faţă.

MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ (AUX


IN)
Vezi manualul audio separat.

96
Dotări standard

E91511

E99438

COVORAŞE
AVERTIZARE
Atunci când folosiţi covoraşe de maşină,
asiguraţi-vă întotdeauna că acestea sunt
fixate corect prin intermediul clemelor
corespunzătoare şi că sunt poziţionate astfel
încât acestea să nu împiedice operarea
pedalelor.

97
Pornire motor

INFORMATII GENERALE
Aspecte generale privind pornirea
Dacă bateria a fost deconectată, vehiculul
poate prezenta unele caracteristici neobişnuite
în timpul rulării, pe o distanţă de aproximativ 8
km după reconectarea bateriei.
E85766
Acest lucru se datorează faptului că sistemul
de management al motorului trebuie să se Contact cuplat
readapteze la starea actuală a motorului. Orice
caracteristici neobişnuite, în această perioadă, Apăsaţi o dată butonul de pornire. Toate
pot fi ignorate. circuitele electrice sunt funcţionale, ledurile de
avertizare şi indicatoarele se aprind.
Pornirea motorului prin remorcare sau
împingere Pornirea cu transmisie automată
AVERTIZARE Nota: Eliberarea pedalei de frână în timpul
pornirii motorului va determina încetarea
Pentru a evita deteriorarea motorului, nu antrenării motorului şi recuplarea contactului.
porniţi vehiculul prin remorcare sau
împingere. Folosiţi cabluri de pornire şi 1. Verificaţi dacă transmisia este în poziţia P
o baterie auxiliară pentru pornire. Vezi sau N.
Folosire cabluri pornire (pagina 152). 2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.
3. Apăsaţi scurt butonul de pornire.
PORNIRE FĂRĂ CHEIE
Pornirea cu transmisie manuală
AVERTIZARI Nota: Eliberarea pedalei de ambreiaj în timpul
Sistemul de pornire fără cheie poate să pornirii motorului va determina încetarea
nu funcţioneze atunci când cheia se află antrenării motorului şi recuplarea contactului.
în apropierea unor obiecte metalice sau
a unor dispozitive electronice, cum ar fi 1. Apăsaţi până la capăt pedala de ambreiaj.
telefoanele mobile. 2. Apăsaţi scurt butonul de pornire.
Verificaţi întotdeauna dacă dispozitivul Pornirea unui motor diesel
de blocare a volanului este dezactivat
înainte de a încerca să deplasaţi Nota: Antrenarea motorului nu va începe până
vehiculul. când ciclul bujiilor incandescente de
preîncălzire nu a fost terminat. Aceasta poate
Nota: În interiorul vehiculului trebuie să se dura câteva secunde dacă temperatura
găsească o cheie pasivă validă, pentru a putea exterioară este foarte scăzută.
cupla contactul şi porni motorul. Nota: Continuaţi să apăsaţi pedala de ambreiaj
Nota: Pentru a porni motorul, trebuie să apăsaţi sau de frână până când motorul porneşte.
complet pedala de frână sau de ambreiaj, în
funcţie de transmisia existentă.

98
Pornire motor

Pornirea nereuşită 2. Scoateţi lama cheii. Vezi Intrare fără


cheie (pagina 31).
Sistemul de pornire pasivă nu va funcţiona
dacă:
• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.
• Bateria cheii pasive este descărcată.
Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţi
procedura de mai jos.

E99586

3. Introduceţi lama cheii în suportul acesteia.


4. Cu lama cheii în această poziţie, puteţi
folosi butonul de pornire pentru a cupla
E99666
contactul şi a porni vehiculul.
1. Ţineţi cheia lângă capacul coloanei de
direcţie, exact aşa cum se arată în imagine. Oprirea motorului
2. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosi Atunci când vehiculul nu se deplasează,
butonul de pornire pentru a cupla contactul apăsaţi butonul de pornire pentru a opri
şi a porni vehiculul. motorul. Contactul, toate circuitele electrice,
ledurile de avertizare şi indicatoarele vor fi
Dacă tot nu puteţi porni vehicului, aplicaţi
decuplate/se vor stinge.
procedura următoare.

FILTRU PARTICULE DIESEL (DPF)


DPF face parte din sistemele de reducere a
emisiilor, montate pe vehiculul dumneavoastră.
Elimină particulele diesel nocive (calamina) din
gazele de eşapament.

E87381

1. Prindeţi cu atenţie capacul.

99
Pornire motor

Regenerarea • Nu decuplaţi contactul.


• Folosiţi o treaptă inferioară celei folosite în
AVERTIZARE mod normal, pentru a menţine o turaţie mai
Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralanti vehiculul mare a motorului în timpul călătoriei, unde
dumneavoastră peste frunze uscate, este cazul.
iarbă uscată sau alte materiale
combustibile. Procesul de regenerare DPF
creează temperaturi foarte ridicate ale gazelor OPRIRE MOTOR
de eşapament, iar gazele vor degaja o cantitate
considerabilă de căldură în timpul şi după Autovehicule cu turbocompresor
regenerarea DPF şi după ce aţi oprit motorul.
ATENTIONARE
Astfel, apare un potenţial risc de incendiu.
Nu opriţi motorul când acesta
funcţionează la o turaţie ridicată. Dacă
ATENTIONARE faceţi acest lucru, turbocompresorul va
Aveţi grijă să nu rămâneţi fără combustibil. continua să funcţioneze după ce presiunea
uleiului de motor a scăzut la zero. Astfel, se va
ajunge la uzura prematură a lagărelor
turbocompresorului.
Nota: După ce aţi oprit motorul, este posibil ca
ventilatoarele să continue să funcţioneze pentru
o perioadă scurtă de timp. Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţi până
când motorul a atins turaţia de ralanti şi apoi
Spre deosebire de un filtru obişnuit, care opriţi motorul.
necesită înlocuire periodică, DPF a fost astfel
proiectat încât să se regenereze sau să se
cureţe automat, pentru a menţine eficienţa
funcţionării. Procesul de regenerare este
declanşat automat. Cu toate acestea, unele
condiţii de trafic implică asistarea, de către
dumneavoastră, a procesului de regenerare.
Dacă vă deplasaţi doar pe distanţe scurte sau
călătoriile dumneavoastră implică opriri şi
porniri frecvente, ceea ce înseamnă accelerări
şi încetiniri dese, călătoriile ocazionale, în care
se respectă următoarele condiţii, pot ajuta
procesul de regenerare:
• Conduceţi cu viteză constantă, de preferat,
numai pe drumuri principale sau autostrăzi,
timp de maximum 20 de minute.
• Evitaţi rularea la ralanti prelungită şi
respectaţi întotdeauna limitele de viteză şi
condiţiile de trafic.

100
Alimentare şi realimentare

MĂSURI SECURITATE ATENTIONARI


Nu adăugaţi kerosen, parafină sau
AVERTIZARI benzină în motorină. Aceasta ar putea
Opriţi alimentarea la cea de-a doua provoca deteriorarea sistemului de
închidere automată a ştuţului pompei de alimentare cu carburant.
combustibil. Surplusul de combustibil va Utilizaţi motorină care îndeplineşte
umple spaţiul de expansiune din rezervor, specificaţia definită de EN 590 sau altă
ducând la deversarea combustibilului. specificaţie naţională relevantă.
Deversarea combustibilului este periculoasă
pentru alţi participanţi la trafic.
Nota: Vă recomandăm să utilizaţi doar
Nu folosiţi niciun fel de flăcări sau surse carburant de înaltă calitate.
de căldură în apropierea sistemului de
alimentare cu combustibil. Sistemul de Nota: Nu este recomandată folosirea aditivilor
alimentare cu combustibil este sub presiune. sau a tratamente pentru motor care nu sunt
Există pericol de rănire în cazul scurgerilor din aprobate de Ford..
sistemul de alimentare. Nota: De asemenea, nu recomandăm utilizarea
prelungită a aditivilor destinaţi să prevină
depunerea parafinei din carburant.
CALITATE COMBUSTIBIL -
BENZINA Depozitarea pe termen lung
Cei mai mulţi carburanţi diesel conţin bio-diesel,
ATENTIONARE de aceea este recomandat să umpleţi
Nu folosiţi benzină cu plumb sau benzină rezervorul cu motorină minerală pură (dacă
cu aditivi ce conţin alţi compuşi metalici este disponibilă) sau să adăugaţi un antioxidant
(de ex. pe bază de mangan). Aceasta ar înaintea unei neutilizări îndelungate, care
putea deteriora sistemul de emisie. depăşeşte două luni, a vehiculului dvs.
Furnizorul dvs. vă poate ajuta cu un antioxidant
Nota: Vă recomandăm să folosiţi doar potrivit.
combustibil de calitate superioară, fără aditivi
sau alte tratamente de motor. CAPAC REZERVOR
Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifră
octanică de minimum 95 care este în AVERTIZARI
conformitate cu indicaţiile standardului EN Aveţi grijă când alimentaţi să evitaţi
228sau ale unui echivalent al acestuia. stropirea oricărui carburant rămas în
pistolul de alimentare.
CALITATE COMBUSTIBIL - DIESEL Nu folosiţi niciun fel de flacără sau
căldură în apropierea sistemului de
AVERTIZARE alimentare cu carburant. Sistemul de
alimentare cu carburant este sub presiune.
Nu amestecaţi motorina cu ulei, benzină Există un risc de rănire dacă sistemul de
sau alte lichide. Amestecarea ar putea alimentare are scurgeri.
provoca o reacţie chimică.

101
Alimentare şi realimentare

ATENTIONARE
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt doar clapeta rezervorului
de carburant de la o distanţă de minim 20
centimetri (8 inch).

E119080

Introduceţi duza de alimentare cu carburant


până la şi inclusiv la primul şanţ de pe duză.
Menţineţi duza pe capacul deschiderii
conductei de alimentare.
AVERTIZARE
Vă recomandăm să aşteptaţi cel puţin
E86613
10 secunde înainte de a scoate duza de
Apăsaţi clapeta pentru a o deschide. Deschideţi alimentare pentru a permite ca restul de
clapeta complet până se angrenează. carburant să se scurgă în rezervorul de
carburant.
Când introduceţi pistolul de alimentare cu
carburant, se va deschide un element de
blocare cu arc dacă este detectat pistolul de
dimensiune corectă. Aceasta ajută la evitarea
alimentării cu carburant nepotrivit.
AVERTIZARE
Terminaţi alimentarea după ce pistolul
se opreşte a doua oară. Carburantul
suplimentar va umple volumul de
expansiune din rezervor ceea ce ar putea duce
la scurgerea carburantului. Scurgerile de
carburant ar putea fi periculoase pentru alţi
E119081
participanţi la trafic.
Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru a o
scoate.
O pâlnie se află în torpedou. Folosiţi această
pâlnie când alimentaţi dintr-o canistră.

102
Alimentare şi realimentare

CATALIZATOR REALIMENTARE
AVERTIZARE ATENTIONARE
Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralanti vehiculul Nu încercaţi să porniţi motorul dacă aţi
dumneavoastră peste frunze uscate, umplut rezervorul de carburant cu un
iarbă uscată sau alte materiale carburant incorect. Această acţiune poate
combustibile. Eşapamentul va radia o cantitate avaria motorul. Solicitaţi imediat verificarea
considerabilă de căldură atât în timpul folosirii, sistemului de către un mecanic cu o calificare
cât şi după ce aţi oprit motorul. Astfel, apare corespunzătoare.
un potenţial risc de incendiu.
CONSUM COMBUSTIBIL
Conducerea cu catalizator (convertorul
catalitic) Cifrele privind emisiile de CO2 şi consumul de
carburant sunt stabilite prin intermediul unor
ATENTIONARI teste de laborator, efectuate de către toţi
Evitaţi situaţia ca vehiculul să rămână fără fabricanţii de vehicule în conformitate cu
carburant. Directiva CEE 80/1268/CEE şi amendamentele
Nu antrenaţi motorul perioade lungi de acesteia .
timp. Scopul acestora este de a crea comparaţii între
mărci şi modele de vehicule. Nu sunt stabilite
Nu rulaţi motorul când o fişă de bujie
în scopul de a reprezenta nivelul consumului
incandescentă este deconectată.
de carburant al vehiculului dumneavoastră
Nu porniţi vehiculul dvs. prin împingere într-o situaţie reală. Consumul de carburant, în
sau tractare. Folosiţi cabluri de pornire. situaţii reale, este influenţat de o multitudine
Vezi Folosire cabluri pornire (pagina de factori precum: stilul de a conduce,
152). deplasarea cu viteză ridicată, opririle şi
Nu decuplaţi contactul când conduceţi. pornirile, folosirea aerului condiţionat,
accesoriile montate şi remorcarea etc.
Reprezentantul dumneavoastră Ford vă poate
oferi sfaturi pentru scăderea consumului de
carburant.

SPECIFICATII TEHNICE

103
Alimentare şi realimentare

Transmisie manuală cu 6 trepte de viteză - 2WD


Consum combustibil

Urban Extra-urban Combinat Emisii CO2


Varianta
l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km

Treapta a IV-a, Duratorq-TDCi


7,7 (36,7) 5,1 (55,4) 6,1 (46,3) 159
de 2,0L
Treapta a V-a, Duratorq-TDCi
7,5 (37,7) 5,0 (56,5) 5,9 (47,9) 156
de 2,0L

Transmisie manuală cu 6 trepte de viteză - AWD


Consum combustibil

Urban Extra-urban Combinat Emisii CO2


Varianta
l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km

Treapta a IV-a, Duratorq-TDCi


8,1 (34,9) 5,4 (52,3) 6,4 (44,1) 169
de 2,0L
Treapta a V-a, Duratorq-TDCi
7,6 (37,2) 5,1 (55,4) 6,0 (47,1) 159
de 2,0L
2,5L Duratec 13,9 (20,3) 7,6 (37,2) 9,9 (28,5) 234

Transmisie automată cu 6 trepte de viteză - AWD


Consum combustibil

Urban Extra-urban Combinat Emisii CO2


Varianta
l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km

Treapta a V-a, Duratorq-TDCi


8,5 (33,2) 5,8 (48,7) 6,8 (41,5) 179
de 2,0L
2,5L Duratec 14,6 (19,3) 7,8 (36,2) 10,3 (27,4) 244

104
Transmisie

TRANSMISIE MANUALĂ TRANSMISIE AUTOMATĂ


ATENTIONARE Poziţiile manetei schimbătorului de
viteze
Nu schimbaţi în marşarier atunci când
vehiculul este în mişcare. Această acţiune
poate duce la deteriorarea transmisiei.

S
E99067
E80836
La unele vehicule, este necesar să se ridice
manşonul în timp ce se selectează marşarierul. P Parcare
R Marşarier
N Punct mort
D Condus
S Modul Sport şi schimbarea manuală
a treptelor de viteză
AVERTIZARE
Acţionaţi frânele înainte de a muta
maneta schimbătorului de viteze şi
menţineţi-le acţionate până în momentul
în care sunteţi gata de deplasare.

Nota: Un motor rece are o turaţie mai mare la


ralanti. Acest lucru va creşte tendinţa
autovehiculului de a avansa lent atunci când
selectaţi o treaptă de mers.
Apăsaţi butonul de pe maneta schimbătorului
de viteze pentru a selecta marşarier şi parcare.
Poziţia manetei schimbătorului de viteze va fi
indicată în afişajul informativ.

105
Transmisie

Parcare Schimbare manuală - Vehicule cu


transmisie cu 5 trepte de viteză
AVERTIZARI
Selectaţi parcare numai atunci când AVERTIZARE
autovehiculul este staţionat. Nu menţineţi permanent maneta
Acţionaţi frâna de parcare şi selectaţi schimbătorului de viteze în – sau +.
parcare înainte de a părăsi
autovehiculul . Asiguraţi-vă că maneta ATENTIONARE
schimbătorului de viteze este blocată în poziţie.
Transmisia va trece automat într-o treaptă
de viteză inferioară în momentul în care
Nota: Va fi emisă o avertizare sonoră în cazul
turaţia motorului este prea scăzută şi
în care aţi deschis uşa şoferului şi nu aţi
într-o treaptă de viteză superioară când
selectat parcare.
aceasta este prea ridicată.
În această poziţie, puterea nu este transmisă
roţilor motoare, iar transmisia este blocată. Nota: Schimbarea treptei de viteză se va
Puteţi porni motorul cu maneta schimbătorului produce numai atunci când viteza
de viteze în această poziţie. autovehiculului şi turaţia motorului sunt
Marşarier corespunzătoare.
Nota: În modul Select va fi afişată pe tabloul
AVERTIZARE de bord treapta de viteză curentă (1, 2, 3, 4
Selectaţi marşarier numai când sau 5).
autovehiculul este staţionat şi motorul Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în
este la turaţia de ralanti. poziţia S.
Împingeţi maneta schimbătorului de viteze
Punct mort înainte pentru a trece într-o treaptă de viteză
În această poziţie, puterea nu este transmisă inferioară şi înapoi pentru a trece într-o treaptă
roţilor motoare, dar transmisia nu este blocată. de viteză superioară.
Puteţi porni motorul cu maneta schimbătorului Unele trepte de viteză pot fi omise prin
de viteze în această poziţie. deplasarea repetată a manetei schimbătorului
de viteze la intervale scurte.
Condus
Modul manual asigură şi funcţia de
Selectaţi condus pentru a schimba automat retrogradare forţată. Consultaţi Retrogradare
treptele de viteză pentru mers înainte. forţată.
Transmisia va selecta treapta de viteză
adecvată pentru o performanţă optimă în Modul Sport şi schimbarea manuală -
funcţie de temperatura ambiantă, unghiul de Vehicule cu transmisie cu 6 trepte de
înclinare a şoselei, încărcătura autovehiculului viteză
şi aportul şoferului. Nota: Schimbarea treptei de viteză se va
produce numai atunci când viteza
autovehiculului şi turaţia motorului sunt
corespunzătoare.

106
Transmisie

Nota: În modul Sport, transmisia funcţionează 2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţi pedala
normal, dar treptele de viteză sunt selectate de acceleraţie.
mai rapid şi la turaţii mai ridicate ale motorului.
Oprirea
Nota: În modul Sport litera S va fi afişată pe
tabloul de bord. 1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şi apăsaţi
pedala de frână.
Modul Sport
2. Acţionaţi frâna de mână.
Activaţi modul Sport prin deplasarea manetei
schimbătorului de viteze în poziţia S. Modul Retrogradare forţată
Sport va rămâne activ până când schimbaţi Apăsaţi complet pedala de acceleraţie având
manual într-o treaptă de viteză superioară ori maneta schimbătorului de viteze în poziţia
inferioară sau readuceţi maneta schimbătorului condus pentru a selecta următoarea treaptă
de viteze în poziţia D. inferioară pentru o performanţă optimă.
Eliberaţi pedala de acceleraţie în momentul în
Schimbare manuală
care nu mai aveţi nevoie de retrogradarea
AVERTIZARE forţată.
Nu menţineţi permanent maneta Manetă de eliberare a poziţie de
schimbătorului de viteze în – sau +. parcare în caz de urgenţă
Utilizaţi maneta pentru a deplasa maneta
ATENTIONARE schimbătorului de viteze din poziţia de parcare
Transmisia va trece automat într-o treaptă în eventualitatea unei defecţiuni electrice sau
de viteză inferioară în momentul în care când autovehiculul dumneavoastră are bateria
turaţia motorului este prea scăzută şi descărcată.
într-o treaptă de viteză superioară când
aceasta este prea ridicată.

Împingeţi maneta schimbătorului de viteze


înainte pentru a trece într-o treaptă de viteză
inferioară şi înapoi pentru a trece într-o treaptă
de viteză superioară.
Unele trepte de viteză pot fi omise prin
deplasarea repetată a manetei schimbătorului
de viteze la intervale scurte.
Modul manual asigură şi funcţia de
retrogradare forţată. Consultaţi Retrogradare
forţată.

Sugestii pentru conducerea cu


transmisia automată
Punerea în mişcare
1. Eliberaţi frâna de parcare.

107
Transmisie

TRACTIUNE INTEGRALA (AWD)


3 ATENTIONARE
Un vehicul cu tracţiune integrală (AWD)
4 trebuie să fie recuperat fie cu TOATE
2 roţile aşezate pe sol, fie cu TOATE roţile
ridicate de la sol. Vezi Recuperare vehicul
(pagina 137).
1
Sistemul AWD, prevăzut la anumite modele cu
tracţiune pe roţile din faţă, va asigura automat
cuplul motor la roţile din spate atunci când
şoseaua devine alunecoasă din cauza ploii,
zăpezii sau gheţii etc.

E125156

1. Introduceţi în fantă o sculă mică cu vârf


plat.
2. Rotiţi scula cu 90 grade.
3. Împingeţi scula în jos pentru a desprinde
rama burdufului de panoul ornamental.
4. Împingeţi scula în jos pe rama burdufului
pentru a elibera maneta şi mutaţi maneta
schimbătorului de viteze din poziţia de
parcare.
5. Trageţi în sus de burduf până rama
acestuia se cuplează cu panoul
ornamental.
Nota: Dacă poziţia P este selectată din nou,
această procedură trebuie repetată.

108
Frâne

PRINCIPIU DE OPERARE FRÂNĂ DE PARCARE


Frâne cu discuri Toate vehiculele
Umezirea discurilor de frână cauzează AVERTIZARE
reducerea eficienţei la frânare. Apăsaţi uşor
pedala de frână atunci când ieşiţi de la Vehiculele cu transmisie automată
spălătoria auto pentru a înlătura pelicula de trebuie să fie întotdeauna lăsate cu
apă. maneta de selectare în poziţia P.

Sistem anti-blocare frâne (ABS) • Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.


AVERTIZARE • Trageţi energic maneta frânei de mână în
sus, până la capăt.
ABS-ul nu vă absolvă de • Nu apăsaţi butonul de eliberare în timp ce
responsabilitatea de a conduce cu trageţi de manetă în sus.
atenţia şi prudenţa cuvenite.
• În cazul în care vehiculul dumneavoastră
este parcat pe un deal şi este orientat în
ABS-ul vă ajută să controlaţi în totalitate volanul sus, selectaţi treapta întâi de viteză şi
şi stabilitatea direcţiei atunci când frânaţi brusc, trageţi de volan în sensul opus faţă de
într-o situaţie de urgenţă, împiedicând blocarea bordură.
roţilor.
• În cazul în care vehiculul dumneavoastră
este parcat pe un deal şi este orientat în
SFATURI PRIVIND CONDUCEREA jos, selectaţi marşarierul şi trageţi de volan
CU ABS în sensul bordurii.
Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi cu
Atunci când sistemul ABS funcţionează, pedala fermitate pedala de frână, trageţi uşor maneta
de frână va pulsa. Acest comportament este în sus, apăsaţi butonul de eliberare şi împingeţi
normal. Menţineţi apăsarea pe pedala de frână. maneta în jos.
Sistemul ABS nu va elimina pericolele inerente
când:
• conduceţi la o distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţa dumneavoastră.
• autovehiculul acvaplanează.
• luaţi curbele la viteze prea mari.
• suprafaţa carosabilă este în condiţie
proastă.

109
Control stabilitate

PRINCIPIU DE OPERARE Lampa de avertizare a sistemului de control


al stabilităţii (ESP)
Programul de stabilitate electronică Lampa de avertizare ESP se va aprinde atunci
(ESP) când sistemul este în funcţiune. Vezi Lămpi
şi semnale de avertizare (pagina 62).
AVERTIZARE
ESP nu elimină responsabilitatea Sistemul de frânare de urgenţă
dumneavoastră de a conduce cu
precauţia şi atenţia adecvate. AVERTIZARE
Sistemul de frânare de urgenţă nu
elimină responsabilitatea dumneavoastră
de a conduce cu precauţia şi atenţia
adecvate.
B
Sistemul de frânare de urgenţă va detecta
atunci când frânaţi puternic, măsurând forţa cu
care apăsaţi pedala de frână. Va asigura
eficienţa maximă de frânare cât timp ţineţi
B pedala apăsată. Sistemul de frânare de urgenţă
poate reduce distanţele de oprire în situaţiile
critice.
B
A Controlul stabilităţii remorcii

A B AVERTIZARI
A Sistemul de control al stabilităţii remorcii
nu vă eliberează de responsabilitatea de
E72903
a conduce cu grija şi atenţia cuvenite
vehiculul care tractează.
A fără ESP Dezactivarea ESP va deconecta
sistemul.
B cu ESP

ESP asigură stabilitatea atunci când vehiculul Controlul stabilităţii remorcii este o funcţie
se îndepărtează de traiectoria stabilită. Acest avansată a ESP şi ea detectează în mod
lucru este asigurat prin frânarea roţilor automat când o remorcă începe să se
individuale şi reducerea cuplului motor, după balanseze.
necesităţi.
Dacă apare această situaţie, sistemul va frâna
Sistemul asigură, de asemenea, un control în mod automat şi individual roţile pentru a
mărit al tracţiunii, reducând cuplul motor dacă stabiliza remorca şi vehiculul. În cazul în care
roţile derapează atunci când acceleraţi. este detectată o oscilaţie foarte mare, cuplul
Aceasta vă îmbunătăţeşte capacitatea de a vă motor va fi redus şi mişcarea vehiculului va fi
deplasa pe drumurile alunecoase sau încetinită în mod automat.
suprafeţele instabile şi măreşte confortul,
reducând deraparea roţilor pe drumurile cu
serpentine.

110
Control stabilitate

FOLOSIRE SISTEM STABILITATE


Nota: Sistemul se va activa automat de fiecare
dată când treceţi contactul în poziţia pornit.
Pentru activarea şi dezactivarea sistemului.
Vezi Afişaj informaţii (pagina 66).

111
Asistare parcare

PRINCIPIU DE OPERARE Nota: Sistemul de parcare asistată poate emite


avertizări sonore false dacă detectează un
AVERTIZARE semnal care foloseşte aceeaşi frecvenţă ca şi
senzorii sau dacă vehiculul este complet
Sistemul de parcare asistată nu vă încărcat.
eliberează de responsabilitatea de a
conduce cu grija şi atenţia cuvenite. Nota: Senzorii de distanţă spate pot detecta
pereţii laterali ai garajului. Dacă distanţa dintre
senzorul de distanţă spate şi peretele lateral
ATENTIONARI rămâne constantă timp de 3 secunde,
Vehiculele prevăzute cu un modul de avertizarea sonoră va înceta. Pe măsură ce
tractare remorcă care nu este aprobat de continuaţi, senzorii de distanţă faţă vor detecta
noi pot să nu detecteze în mod correct obiecte din spate.
obstacolele.
Senzorii pot să nu detecteze obiecte pe FOLOSIRE AJUTOR PARCARE
ploi torenţiale sau alte condiţii care
provoacă reflexii fragmentate . Pornirea şi oprirea modulului de
Senzorii pot să nu detecteze obiecte cu parcare asistată
suprafeţe care absorb ultrasunete. Nota: Parcarea asistată se dezactivează în
Sistemul de parcare asistată nu mod automat când porniţi motorul sau când
detectează obstacole care se vehiculul depăşeşte viteza de 16 km/h.
îndepărtează de vehicul. Acestea vor fi Nota: Senzorii faţă şi spate sunt întotdeauna
detectate doar imediat după ce au pornit din activaţi sau dezactivaţi împreună.
nou spre vehiculul.
În mod implicit, parcarea asistată este
Să aveţi o grijă specială când daţi în dezactivată. Pentru a activa parcarea asistată,
marşarier vehiculul care are cuplă de apăsaţi comutatorul de la bord sau selectaţi
tractare cu bilă sau accesorii montate în marşarierul.
spate, ca de ex., un suport de transport
biciclete, deoarece sistemul de parcare asistată Când parcarea asistată este activată,
cu spatele va indica doar distanţa de la bara comutatorul acesteia este iluminat.
de protecţie până la obstacol. Pentru a o dezactiva, apăsaţi din nou
Dacă folosiţi pulverizarea de înaltă comutatorul.
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi senzorii scurt de la o distanţă
Manevrarea cu parcarea asistată
de minim 20 centimetri (8 inch).

Nota: La vehiculele dotate cu cuplă de tractare


cu bilă, sistemul de parcare asistată este
dezactivat în mod automat când sunt conectate
la priza cu 13 pini orice lămpi (sau plăci de
semnalizare) ale remorcii printr-un modul de
tractare remorcă aprobat de noi.
Nota: Feriţi senzorii de murdărie, gheaţă şi
zăpadă. Nu îi curăţaţi cu obiecte ascuţite. E72902

112
Asistare parcare

Nota: Daca timp de trei secunde se aude un


sunet de avertizare cu tonalitate înalta si
comutatorul este iluminat intermitent, aceasta
indica o defectiune. Sistemul va fi dezactivat.
Sistemul trebuie verificat de un tehnician
calificat corespunzător.
Veţi auzi un sunet intermitent pentru o distanţă
de până la (aproximativ) 150 de centimetri între
obstacol şi bara de protecţie din spate şi de 50
de centimetri faţă de părţile laterale. Reducerea
distanţei accelerează frecvenţa sunetului
intermitent. Veţi auzi un sunet continuu
începând de la o distanţă de mai puţin de 30
de centimetri.
Veţi auzi un sunet alternant din faţă şi spate
dacă obstacolele sunt la mai puţin de 30
centimetri până la barele de protecţie din faţă
şi spate.

113
Cameră video mers înapoi

PRINCIPIU DE OPERARE
Camera este un instrument vizual destinat
deplasării înapoi.
AVERTIZARE
Această cameră nu vă absolvă de
responsabilitatea de a conduce cu
atenţia şi prudenţa cuvenite.

ATENTIONARI
Dacă folosiţi un pulverizator de înaltă
presiune pentru a vă spăla vehiculul,
pulverizaţi scurt asupra camerei de la o E99105
distanţă de cel puţin 20 de centimetri.
Activarea camerei retrovizoare
Nu exercitaţi presiune asupra camerei.
ATENTIONARE
Camera poate să nu detecteze obiectele
Nota: Protejaţi camera de impurităţi, gheaţă şi din apropierea vehiculului.
zăpadă. Nu o curăţaţi cu obiecte abrazive,
degresant, ceară sau produse organice. Folosiţi
doar o cârpă moale. Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,
cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişată pe
În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii de ecran.
ghidare ce reprezintă traiectoria vehiculului
dumneavoastră şi distanţa aproximativă faţă Camera poate să nu funcţioneze corect în
de obiectele din spate. următoarele situaţii:
• Zone întunecate.
FOLOSIRE CAMERA MERS ÎNAPOI • Lumină puternică.
• Dacă temperatura mediului exterior creşte
AVERTIZARI sau scade rapid.
Funcţionarea camerei poate varia în • În cazul în care camera este udă, de
funcţie de temperatura mediului exterior, exemplu, pe ploaie sau în condiţii de
vehicul şi condiţiile de trafic. umiditate ridicată.
Distanţele de pe ecran pot fi diferite faţă • Dacă obiectivul camerei este murdar, de
de distanţa reală. exemplu, de noroi.
Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei. Utilizarea ecranului
ATENTIONARI
Camera se află pe capota portbagajului, lângă Obstacolele aflate deasupra locului de
mâner. amplasare a camerei nu vor fi arătate.
Verificaţi zona din spatele vehiculului
dumneavoastră, dacă este cazul.

114
Cameră video mers înapoi

ATENTIONARI D E D
Semnele au doar rol orientativ şi sunt
calculate pentru vehiculele aflate la
sarcină maximă, pe o suprafaţă carosabilă C C
uniformă.

Liniile indică un traseu proiectat (pe baza


unghiului curent al volanului) şi distanţa de la
oglinzile exterioare şi bara spate.

B B

A A

E99458

A Distanţa la oglinda exterioară - 0,1


metri (4 inchi)
B Roşu - 0,3 metri (12 inchi)
C Galben - 1 metru (39 inchi)

115
Cameră video mers înapoi

D Galben - 2 metri (79 inchi)


E Galben - linia mediană a traseului
proiectat
Nota: La deplasarea în marşarier cu o remorcă,
liniile de pe ecran indică direcţia vehiculului şi
nu remorca.

Dezactivarea camerei retrovizoare


Nota: Decuplaţi marşarierul. Ecranul va
rămâne aprins pentru o perioadă scurtă de timp
înainte de a se stinge.
Sistemul se va închide automat după ce viteza
vehiculului a ajuns la aproximativ 15 km/h (9
mph).

Vehiculele cu asistare la parcare


Pe ecran va fi afişată, în plus, o bară de
distanţă colorată. Acest indicator arată distanţa
de la bara spate la obstacolul detectat.
Codurile de culoare sunt următoarele:
• Verde - de la 0,8 la 1,5 metri (de la 31 la
59 inchi).
• Galben - de la 0,3 la 0,8 metri (de la 12 la
31 inchi).
• Roşu - 0,3 metri (12 inchi) sau mai puţin.

116
Control automat viteză

PRINCIPIU DE OPERARE Setare viteză

Sistemul de control automat al vitezei vă


permite să controlaţi viteza folosind
comutatoarele şi volanul. Puteţi folosi sistemul
de control automat al vitezei când vehiculul a
depăşit aproximativ 30 km/h.

FOLOSIRE TEMPOMAT
AVERTIZARE
Nu folosiţi sistemul de control automat
al vitezei în trafic aglomerat, pe drumuri
sinuoase sau atunci când suprafaţa
carosabilă este alunecoasă.
E75452

Pornire control automat al vitezei Apăsaţi pentru a memora şi menţine viteza


dumneavoastră actuală. Indicatorul control
automat al vitezei se va aprinde. Vezi Lămpi
şi semnale de avertizare (pagina 62).

Schimbarea vitezei setate


AVERTIZARE
Atunci când coborâţi o pantă, viteza
dumneavoastră poate depăşi viteza
setată. Sistemul nu va acţiona frânele.
Schimbaţi în viteza inferioară şi apăsaţi
comutatorul SET- pentru a asista sistemul în
menţinerea vitezei setate.

Nota: Dacă acceleraţi prin apăsarea pedalei


E75456
de acceleraţie, viteza setată nu se va modifica.
Nota: Sistemul este pregătit pentru setarea Atunci când eliberaţi pedala de acceleraţie, veţi
unei viteze. reveni la viteza setată anterior.

117
Control automat viteză

Revenire la viteza setată

A
B

E95393

E75453
A Accelerare
B Decelerare Indicatorul control automat al vitezei se va
aprinde şi sistemul va încerca să revină la
viteza setată anterior.
Anulare viteză setată
Oprire control automat al vitezei

E75453

Apăsaţi pedala de frână sau comutatorul RES. E75455

Nota: Sistemul nu va mai controla viteza Sistemul nu va reţine viteza setată anterior.
dumneavoastră. Indicatorul control automat al Indicatorul control automat al vitezei nu se va
vitezei nu se va mai aprinde, dar sistemul va aprinde.
reţine viteza setată anterior.

118
Purtare de sarcină

INFORMATII GENERALE
AVERTIZARI
Folosiţi curele de fixare a încărcăturilor,
standardizate, de ex., DIN.
Verificaţi dacă aţi fixat bine toate
obiectele lejere.
Aşezaţi bagajele şi alte încărcături cât
mai jos şi mai departe posibil în
portbagaj sau spaţiul destinat
încărcăturilor.
E97377
Nu conduceţi cu portbagajul sau uşa din
spate deschis(ă). Gazele de eşapament
pot pătrunde în vehicul. PUNCTE ANCORARE BAGAJ
Nu depăşiţi sarcinile maxime pentru
puntea faţă şi spate a vehiculului
dumneavoastră. Vezi Identificare
vehicul (pagina 168).
Încărcăturile grele, atunci când sunt
aşezate în compartimentul pentru
pasageri, trebuie puse pe bancheta
spate rabatată, aşa cum se arată în imagine.
Vezi Banchetă (pagina 91).

ATENTIONARI
Evitaţi contactul obiectelor cu luneta.

Nu folosiţi materiale abrazive pentru a


E86913
curăţa suprafaţa interioară a lunetei.
Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pe
suprafaţa interioară a lunetei. HUSE BAGAJ
AVERTIZARE
Nu amplasaţi obiecte pe copertina
portbagajului.

119
Purtare de sarcină

E112588

Pentru a demonta sau a instala copertina,


E112571 împingeţi înăuntru oricare dintre capetele cutiei.
Trageţi în afară copertina până se blochează. Păstrarea copertinei pentru bagaje -
vehicule cu trusă de reparare a
pneurilor
Spaţiul este prevăzut sub planşeul
portbagajului.

SPAŢIU DEPOZITARE SUB PODEA


SPATE
AVERTIZARE
Atunci când utilizaţi un scaun cu picior
de sprijin pentru copii, verificaţi dacă aţi
montat corect distanţierul din burete în
interiorul compartimentului de depozitare şi
dacă aţi poziţionat corect capacul.
E112572

Eliberaţi-o din punctele de fixare prin apăsare


sub m\ner. Lăsaţi-o să se ruleze încet înapoi
în cutie.

120
Purtare de sarcină

Montarea barelor transversale


AVERTIZARE
Distribuiţi încărcătura uniform în spaţiul
de încărcare şi menţineţi centrul de
greutate cât mai jos posibil. Asiguraţi
bine încărcătura pentru a preveni alunecarea
acesteia. Nu aşezaţi niciodată încărcături direct
pe suprafaţa plafonului.

ATENTIONARE
Demontaţi barele transversale înainte de
a intra într-o spălătorie auto automată.
E78097

Nota: Şinele laterale de montare sunt


PORT BAGAJ PAVILION concepute astfel încât barele transversale
(pentru portbiciclete sau portschiuri etc.) din
Suport pentru portbagaj gama de accesorii Ford să poată fi fixate.
Nota: Înainte de montarea barelor transversale,
AVERTIZARI curăţaţi şinele laterale de montare cu apă şi cu
În cazul în care folosiţi un suport pentru un burete.
portbagaj, consumul de combustibil al Nota: Poziţionaţi barele transversale conform
autovehiculului dumneavoastră va fi mai ilustraţiei.
mare şi s-ar putea să observaţi o ţinută de
drum diferită. A B
La fixarea unui suport pentru portbagaj,
citiţi şi urmaţi instrucţiunile
producătorului.

ATENTIONARE E98206
Nu depăşiţi încărcătura maximă admisă
pe plafon de 75 kg (inclusiv portbagajul A 110 mm
suspendat).
B 700 mm

Verificaţi siguranţa suportului pentru portbagaj


şi strângeţi organele de fixare după cum
urmează:
• înainte de pornire
• după parcurgerea a 50 km
• la intervale de 1.000 km.

121
Purtare de sarcină

4 Nm

E98207
1 2
1. Trageţi mânerul în afară.
E98208
2. Rotiţi mânerul în sens orar pentru a aduce
bara transversală în contact cu profilul. 4. Apăsaţi mânerul în interior. Rotiţi cheia în
sens orar pentru a bloca.
5. Scoateţi cheia.

Accesarea şanţului în T

A
3

3 1
E98222

Nota: Asiguraţi-vă că nu există spaţiu între 2


bara transversală şi profilul (A).
E98209
3. Rotiţi mânerul cu cel puţin 3,5 rotaţii.
1. Trageţi mânerul în afară.
2. Coborâţi capacul.
3. Demontaţi glisiera.

Suportul de biciclete
ATENTIONARE
Dispozitivele de fixare ale suportului de
biciclete trebuie să fie montate numai pe
capota portbagajului principal.

122
Purtare de sarcină

E99775

123
Tractare

TRACTARE REMORCĂ Drumuri în rampă


AVERTIZARE
AVERTIZARI
A nu se depăşi greutatea brută maximă Frâna inerţială a remorcii nu este
a agregatului înscrisă pe plăcuţa de controlată de ABS.
identificare a vehiculului. Vezi
Identificare vehicul (pagina 168). Schimbaţi viteza pe o treaptă inferioară înainte
A nu se depasi 100 km/h (62 mph). de a ajunge pe un drum cu pantă abruptă.

Presiunile pneurilor posterioare trebuie CÂRLIG REMORCARE DETAŞABIL


să fie crescute cu 0,2 bari (3 psi) peste
valoarea specificată. Vezi Specificatii AVERTIZARI
tehnice (pagina 166). În caz de neutilizare, transportaţi
întotdeauna braţul cârligului de tractare
ATENTIONARI bine fixat în portbagaj.
Nu depăşiţi greutatea maximă admisă pe Acordaţi o atenţie deosebită montării
cupla de tractare, respectiv, greutatea braţului cârligului de tractare deoarece
verticală pe capul de tractare de 100 siguranţa autovehiculului şi a remorcii
kilograme pentru vehicule cu motor Diesel sau depinde de acest lucru.
de 105 kilograme pentru vehicule cu motor pe Nu folosiţi unelte pentru montarea sau
benzină. demontarea braţului cârligului de
Vă recomandăm să cumpăraţi un modul tractare. Nu modificaţi cupla remorcii. Nu
de tractare de la dealerul dvs. dezasamblaţi sau reparaţi braţul cârligului de
Nerespectarea acestei condiţii, poate tractare.
avea ca rezultat deteriorarea motorului.

Nota: Montarea de bare de remorcare nu este


adecvată sau aprobată în cazul tuturor
vehiculelor. Consultaţi-vă mai întâi cu furnizorul
dumneavoastră.
Amplasaţi sarcinile cât mai jos şi central posibil
faţă de puntea(punţile) remorcii. Dacă tractaţi
cu un vehicul gol, sarcina din remorcă trebuie
să fie amplasată spre bot, în limita de sarcină
maximă pe cuplă, deoarece astfel se obţine
stabilitatea optimă. E71328
Stabilitatea agregatului vehicul-remorcă
depinde foarte mult de calitatea remorcii.
În regiunile de mare altitudine, la peste 1.000
metri (3.281 picioare), greutatea bruta maxima
a agregatului trebuie sa fie redusa cu 10% la
fiecare 1.000 metri (3.281 picioare) în plus.

124
Tractare

Deblocarea mecanismului braţului


cârligului de tractare

1
2

1
3
E99477

1. Desprindeţi capacul de protecţie a găurii


cheii.
E99484
2. Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens antiorar
pentru a debloca (1). 1. Scoateţi dopul de protecţie (1).
3. Ţineţi braţul cârligului de tractare. Trageţi 2. Introduceţi braţul cârligului de tractare pe
roata de reglare în afară şi rotiţi-o în sens verticală şi împingeţi în sus până când se
orar până când se aude un clic (2). cuplează (2). Nu ţineţi mâna în apropierea
4. Marcajul roşu de pe roata de reglare roţii de reglare.
trebuie să se alinieze cu marcajul alb de 3. Marcajul verde de pe roata de reglare
pe cârligul de tractare. trebuie să se alinieze cu punctul alb de pe
5. Eliberaţi roata de reglare. Braţul cârligului cârligul de tractare.
de tractare este deblocat. 4. Pentru a bloca, rotiţi cheia în sens orar şi
scoateţi cheia (3).
Introducerea braţului cârligului de
tractare 5. Puneţi capacul de protecţie a găurii cheii.

AVERTIZARE
Braţul cârligului de tractare poate fi
introdus numai când este complet
deblocat.

125
Tractare

Conducerea cu o remorcă

A
4

E71331 B 3

AVERTIZARE
În cazul în care condiţiile de mai jos nu 1
pot fi îndeplinite, nu folosiţi cârligul de
tractare şi solicitaţi verificarea sa de
către un mecanic cu calificarea adecvată.
E99485
2
Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă că braţul
1. Desprindeţi remorca.
cârligului de tractare este corect blocat.
Verificaţi dacă: 2. Desprindeţi capacul de protecţie a găurii
cheii.
• Marcajul verde de pe roata de reglare este
aliniat cu punctul alb al braţului cârligului 3. Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens antiorar
de tractare. pentru a debloca (1).
• roata de reglare (A) este corect montată 4. Ţineţi braţul cârligului de tractare. Trageţi
pe braţul cârligului de tractare. roata de reglare în afară, rotiţi-o în sens
orar până la opritor (2) şi scoateţi braţul
• aţi scos cheia (B). cârligului de tractare (3).
• braţul cârligului de tractare este fixat în 5. Eliberaţi roata de reglare.
poziţie. Acesta nu trebuie să se mişte la
smucituri. Când este deblocat în acest fel, braţul cârligului
de tractare poate fi reintrodus oricând.
Demontarea braţului cârligului de Introduceţi dopul în locaşul său (4).
tractare
Întreţinere
AVERTIZARE
Nu deblocaţi niciodată braţul cârligului AVERTIZARE
de tractare când remorca este legată. Demontaţi braţul cârligului de tractare şi
protejaţi locaşul cu dopul înainte de a
spăla autovehiculul cu aburi.

126
Tractare

Menţineţi sistemul curat. Lubrifiaţi periodic


lagărele, suprafeţele de glisare şi cârligele de
blocare cu unsoare sau ulei fără răşini, iar, în
cazul încuietorii, cu unsoare grafitată.
Consemnaţi şi păstraţi numărul cheii. În cazul
pierderii, cheile de schimb sunt disponibile de
la producător după prezentarea numărului cheii
alcătuit din trei cifre.

127
Sfaturi despre condus

INTRODUCERE În caz de urgenţă, autovehiculul poate fi condus


prin apă cu o adâncime de maximum 200 mm,
Pneuri la o viteză maximă de 10 km/h. Este necesară
o atenţie sporită la conducerea prin ape
AVERTIZARE curgătoare.
Pneurile noi trebuie să fie rodate Când conduceţi prin apă, menţineţi o viteză
aproximativ 500 kilometri (300 mile). În scăzută şi nu opriţi autovehiculul. După ce aţi
acest timp, este posibil să observaţi o condus prin apă şi imediat ce siguranţa o
ţinută de drum diferită. permite:
• Apăsaţi uşor pedala de frână şi verificaţi
Frâne şi ambreiaj dacă funcţia completă a frânei este atinsă.
• Verificaţi dacă claxonul funcţionează.
AVERTIZARE
• Verificaţi dacă luminile autovehiculului sunt
A se evita, atunci când este posibil, complet funcţionale.
folosirea excesivă a frânelor şi a • Verificaţi funcţionarea sistemului de
ambreiajului la primii 150 kilometri (100 servodirecţie.
mile) în oraş şi la primii 1.500 kilometri (1.000
mile) pe autostrăzi.

Motor
ATENTIONARE
A se evita conducerea cu viteză ridicată
la primii 1.500 kilometri (1.000 mile).
Variaţi frecvent viteza şi treceţi din timp
la treptele superioare de viteză. Nu
suprasolicitaţi motorul.

PRECAUŢIUNI DE VREME RECE


La temperaturi sub -30°C, operarea funcţională
a anumitor componente şi sisteme poate fi
afectată.

CONDUCERE PRIN APĂ


Conducerea prin apă
ATENTIONARI
Conduceţi prin apă numai în cazuri de
urgenţă, şi nu ca parte a unei conduceri
normale.
Motorul se poate deteriora dacă apa
pătrunde în filtrul de aer.

128
Echipament de urgenţă

TRUSA DE PRIM AJUTOR


Spaţiul este prevăzut în compartimentul de
depozitare de sub planşeu. Vezi Spaţiu
depozitare sub podea spate (pagina 120).

TRIUNGHI REFLECTORIZANT
Spaţiul este prevăzut în compartimentul de
depozitare de sub planşeu. Vezi Spaţiu
depozitare sub podea spate (pagina 120).

129
Stare după o coliziune

COMUTATOR ÎNTRERUPERE • Rotiţi contactul de pornire în poziţia 0.


ALIMENTARE • Verificaţi sistemul de alimentare cu
carburant de eventuale scurgeri.
Vehicule cu motor Duratec • Dacă nu sunt prezente scurgeri de
carburant, resetaţi comutatorul prin
apăsarea butonului (vezi figura).
• Rotiţi contactul de pornire la poziţia II. După
câteva secunde, readuceţi cheia la poziţia
I.
• Verificaţi mai aprofundat eventuale scurgeri
în sistemul de alimentare cu carburant.

E72531

Alimentarea cu carburant poate fi întreruptă ca


urmare a unui accident sau a unor vibraţii
bruşte (de exemplu, în cazul unei coliziuni la
parcare).
Comutatorul este situat in panoul lateral, în faţa
uşii şoferului.

Resetarea comutatorului

AVERTIZARE
Nu resetaţi comutatorul de întrerupere
a alimentării cu carburant dacă vedeţi
sau simţiţi miros de scurgeri de
carburant.

130
Siguranţe

AMPLASARE CUTIE SIGURANŢE SCHIMBAREA UNEI SIGURANTE


Cutie de siguranţe în compartimentul AVERTIZARI
motor Nu modificaţi în niciun fel sistemul
electric al vehiculului dumneavoastră.
Solicitaţi efectuarea de reparaţii la
sistemul electric şi înlocuirea comutatoarelor
şi a siguranţelor de înaltă tensiune numai de
către un mecanic cu o calificare
corespunzătoare.
Decuplaţi contactul şi opriţi toate
echipamentele electrice înainte de a
atinge sau a încerca înlocuirea unei
siguranţe.

ATENTIONARE
E78332 Înlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşi
caracteristici ca ale celei scoase.
Cutie de siguranţe în compartimentul
pasagerilor Nota: Siguranţele arse se pot identifica după
1. Înlăturaţi şuruburile măştii panoului de rupturi ale filamentului.
bord, de sub torpedo, şi coborâţi masca Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celor de
panoului de bord. înaltă tensiune, se fixează prin împingere.
2. Slăbiţi şuruburile. Nota: Un extractor de siguranţe este situat în
3. Coborâţi cutia de siguranţe şi trageţi-o capacul cutiei de siguranţe a compartimentului
înspre dumneavoastră. motorului.
Instalarea se realizează în ordine inversă.

131
Siguranţe

DIAGRAMĂ SIGURANŢE
Cutie de siguranţe în compartimentul motor

29 36

28 35

6 34

18

27
26
23
33
5 10 12 14 16
22 25 32

17
4 9 11 13 15

31
30
24
21
20
3

2
19

7 8
1

E79716

Siguranţă Amperaj Circuite protejate

1 40 Ventilator de răcire
2 80 Servodirecţie
3 60 Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 1
4 60 Cutie de conexiuni habitaclu - alimentarea 2
5 80 Încalzitor PTC
6 60 Bujii de preîncălzire (doar la motoare pe motorină)
7 30 Pompa ESP
8 20 Supape ESP
9 20 Modul de comandă grup motopropulsor
10 30 Ventilator climatizare
11 20 Contact

132
Siguranţe

Siguranţă Amperaj Circuite protejate

12 40 Releu de aprindere 15I


13 20 Solenoidul demarorului
14 40 Parbriz încălzit, partea dreaptă
15 - Neutilizată
16 40 Parbriz încălzit, partea stângă
17 - Neutilizată
18 30 Invertor/Convertor de tensiune
19 10 Modul ESP
20 15 Claxon
21 20 Sistem auxiliar de încălzire
22 10 Modul servodirecţie
23 30 Spălător faruri
24 15 Încălzitor de motorină
25 10 Aprindere, relee
26 15 Transmisie automată
27 10 Ambreiaj aer condiţionat
28 10 Monitorizare bujii de preîncălzire (numai diesel)
29 10 Climatizare pe două zone
30 3 Modul de comandă grup motopropulsor
31 10 Senzor baterie încărcare inteligentă
32 10 Injectoare (doar la motoare pe benzină)
33 10 Senzori de oxigen cu încălzire (numai benzină)
34 10 Bobine de aprindere, supape
Modul de comanda grup motopropulsor, supape, bobine
35 10
electromagnetice
36 10 Modul de comandă grup motopropulsor

133
Siguranţe

Cutie de siguranţe în compartimentul pasagerilor

100

135
129
101
102
103

136
105

123
117
111
104 106

124
112

118

137
133
134
107

125
113

119

138 141
108

120
126
114

130
132
139 142
109

121

127
115

140 143

131
122

128
110

116

E88709

Siguranţă Amperaj Circuite protejate

Alimentare aprindere module


100 10
electronice
Scaun reglabil electric pentru
101 20
şofer
Comandă încălzitor, receptor
102 10
cu telecomandă
Alimentare baterie control
103 10
iluminare
Economizor baterie, lumini
104 10
interioare
105 25 Lunetă încălzită
106 20 Pornire fără cheie
Alimentare baterie grup de
107 10 instrumente, diagnosticare la
bord
Accesorii la grupul de
108 7,5 instrumente (unitate audio şi de
navigaţie)

134
Siguranţe

Siguranţă Amperaj Circuite protejate

Brichetă, priză de alimentare


109 20
accesorii din spate
Alimentare aprindere faruri
110 10 diurne la comutator de
comandă faruri
Pompă de carburant (doar la
111 5
motoare pe motorină)
Pompă de carburant (doar la
111 15
motoare pe benzină)
Alimentare baterie module
112 15
audio
113 10 Faruri diurne (lumini de poziţie)
Alimentare aprindere grup de
114 10 instrumente, sistem de
imobilizare motor
Alimentare aprindere control
115 7,5
iluminare
116 20 Faruri de ceaţă
117 7,5 Lumini placă de înmatriculare
118 20 Modul uşă, spate stânga
Priză alimentare accesorii din
119 15
portbagaj
Priză alimentare accesorii din
119 25 portbagaj (autovehicule cu
modul de tractare a remorcii)
120 20 Modul uşă, spate dreapta
121 20 Scaune faţă încălzite
122 10 Modul airbag
123 7,5 Oglinzi exterioare încălzite
Lumini de poziţie faţă, lumini
124 7,5 de poziţie laterale, lumini de
poziţie spate (partea stângă)

135
Siguranţe

Siguranţă Amperaj Circuite protejate

Lumini de poziţie faţă, lumini


125 7,5 de poziţie laterale, lumini de
poziţie spate (partea dreaptă)
126 20 Sistem fără cheie
127 - Neutilizată
128 - Neutilizată
129 20 Ştergătoare parbriz
130 10 Modul AWD
131 15 Ştergător lunetă
132 15 Lămpile de stop
Relee închidere centralizată,
133 25
modul uşă pasager
Relee închidere centralizată,
134 20
modul uşă şofer
135 20 Faruri diurne
Pompă spălător, duze spălător
136 15
cu încălzire
137 10 Alimentare de siguranţă sirenă
Modul de comanda grup
motopropulsor, pedala de
acceleratie, transmisie
138 10
automata, monitor IGN
(aprindere) în modul de intrare
fara cheie
139 10 Faza lungă, partea dreaptă
140 10 Fază lungă, partea stângă
141 10 Lampă mers înapoi
142 15 Fază scurtă, partea dreaptă
143 15 Fază scurtă, partea stângă

136
Recuperare vehicul

PUNCTE DE TRACTARE Amplasarea ochiului de remorcare

Ochi de remorcare frontal

E99490
E99468
Ochi de remorcare posterior
Ochiul de remorcare cu înşurubare se găseşte
în portbagaj lângă locaşul roţii de rezervă.
Ochiul de remorcare trebuie să fie întotdeauna
transportat în vehicul.
Ridicaţi capacul şi montaţi ochiul de remorcare.
ATENTIONARE
Ochiul de remorcare cu înşurubare are
filetul pe partea stângă. Pentru a monta
ochiul de remorcare, înşurubaţi-l spre
stânga (sens antiorar). Asiguraţi-vă că ochiul
de remorcare este strâns până la capăt.

E99491
TRACTARE VEHICUL PE ROŢI
Nota: La vehiculele cu bară de remorcare,
ochiul de remorcare nu poate fi montat în Toate autovehiculele
spatele vehiculului. Pentru a remorca un
vehicul, folosiţi bara de remorcare. AVERTIZARI
Treceţi contactul în poziţia pornit când
autovehiculul dumneavoastră este
tractat. Blocarea direcţiei se va cupla,
iar semnalizatoarele şi stopurile de frână nu
vor funcţiona în caz contrar.
Pompa de servofrână şi cea de
servodirecţie nu funcţionează decât dacă
motorul este pornit. Apăsaţi mai tare
pedala de frână şi permiteţi distanţe de oprire
mai mari şi manevrabilitate mai mare a direcţiei.

137
Recuperare vehicul

ATENTIONARI
O tensionare prea mare a cablului de
tractare poate avaria autovehiculul
dumneavoastră sau autovehiculul care
tractează.
Nu folosiţi o bară de tractare rigidă la
inelul de tractare din faţă.
Selectaţi punctul mort când autovehiculul
dumneavoastră este tractat.
Pentru vehicule cu tracţiune integrală
(AWD) în cazul unei avarii sau defecţiuni
mecanice a transmisiei, vehiculul
dumneavoastră trebuie să fie recuperat fie cu
TOATE roţile aşezate pe sol, fie transportat cu
TOATE roţile ridicate de la sol.

Demaraţi încet şi lin, fără a smuci autovehiculul


care tractează.

Autovehicule cu transmisie automată


ATENTIONARI
Dacă se vor depăşi viteza de 20 km/h şi
distanţa de 20 kilometri, roţile motoare
trebuie ridicate la distanţă de sol.
Se recomandă ca operaţiunea de
remorcare să nu fie executată cu roţile
motoare aşezate pe sol. Cu toate acestea,
dacă este necesar ca vehiculul să fie mutat
dintr-o zonă periculoasă, nu remorcaţi vehiculul
cu o viteză mai mare de 20 km/h sau pe o
distanţă mai mare de 20 kilometri.
Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.

În cazul unei defecţiuni mecanice a


transmisiei, roţile motoare trebuie ridicate
la distanţă de sol.
Nu remorcaţi vehiculul dacă temperatura
exterioară este sub 0ºC.

138
Întreţinerea

INFORMATII GENERALE Verificări la alimentare cu carburant


• Nivelul de ulei al motorului. Vezi Verificare
Duceţi regulat vehiculul dumneavoastră în
ulei motor (pagina 145).
service pentru a-i menţine ţinuta de drum şi
valoarea de revânzare. Există o vastă reţea de • Nivelul de lichid de frână. Vezi Verificare
Service-uri Autorizate Ford gata să vă ajute fluid frână şi ambreiaj (pagina 147).
prin experienţa profesională în materie de • Nivelul lichidului spălătorului. Vezi
service. Considerăm că tehnicienii special Verificare lichid stergător (pagina 147).
instruiţi din aceste unităţi sunt cei mai în • Presiunea în pneuri (la rece). Vezi
măsură să ofere un service corespunzător şi Specificatii tehnice (pagina 166).
competent vehiculului dvs. Aceştia sunt ajutaţi
de o gamă largă de instrumente foarte • Uzura pneurilor. Vezi Întreţinere pneu
specializate, create special pentru operaţii de (pagina 164).
service la vehiculul dumneavoastră.
Verificări lunare
Pe lângă service-ul regulat, vă recomandăm
să efectuaţi următoarele verificări suplimentare. • Nivelul lichidului de răcire al motorului (cu
motorul rece). Vezi Verificare lichid
AVERTIZARI răcire motor (pagina 146).
Decuplaţi contactul înainte de a atinge • Ţevi, furtunuri şi rezervoare pentru
sau de a încerca reglaje de orice tip. depistarea eventualelor pierderi.
Nu atingeţi părţile sistemului electronic • Nivelul de lichid din servodirecţie. Vezi
de contact după ce aţi pus contactul sau Verificare lichid sistem direcţie (pagina
dacă motorul este în funcţiune. Sistemul 147).
funcţionează la tensiune ridicată. • Funcţionarea aerului condiţionat.
Ţineţi mâinile şi îmbrăcămintea departe • Funcţionarea frânei de mână.
de ventilatorul sistemului de răcire al
• Funcţionarea claxonului.
motorului. În anumite condiţii, este posibil
ca ventilatorul să continue să funcţioneze timp • Strângerea fermă a piuliţelor de la roţi.
de câteva minute după ce aţi oprit motorul. Vezi Specificatii tehnice (pagina 166).

ATENTIONARE DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE


Atunci când efectuaţi verificări de CAPOTĂ
întreţinere, asiguraţi-vă că buşoanele de
umplere sunt ferm fixate. Deschiderea capotei
AVERTIZARE
Verificări zilnice
Pentru a preveni deteriorarea sau
• Lumini de exterior. pierderea cheii, scoateţi-o imediat după
• Lumini de interior. ce aţi deschis capota şi rotiţi la loc
emblema Ford.
• Martori de avertizare şi indicatoare.

Nota: Pentru vehiculele cu acces şi pornire


fără cheie, folosiţi cheia de rezervă. Vezi
Intrare fără cheie (pagina 31).

139
Întreţinerea

4
E78141

2 3

E78142 E78143

Închiderea capotei
Nota: Asiguraţi-vă că aţi închis, în mod
corespunzător, capota.
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă sub propria
greutate de la o distanţă de 20 - 30 de
centimetri.

140
Întreţinerea

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.5L DURATEC (VI5)

A B C D E F

I H G
E78890

*
A Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului : Vezi Verificare lichid stergător (pagina
147).
*
B Rezervorul lichidului de răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina
146).
*
C Rezervorul lichidului de frână şi ambreiaj (conducere pe dreapta) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 147).
*
D Buşonul de umplere cu ulei a motorului : Vezi Verificare ulei motor (pagina 145).

141
Întreţinerea

*
E Rezervorul lichidului de frână şi de ambreiaj (conducere pe stânga) : Vezi Verificare
fluid frână şi ambreiaj (pagina 147).
F Bateria: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 152).
G Cutia de siguranţe din compartimentul motorului: Vezi Siguranţe (pagina 131).
A Filtru de aer: Nu este necesară întreţinerea.
*
I Jojă ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 145).
*
Pentru o identificare uşoară, buşoanele de umplere şi joja pentru uleiul de motor sunt marcate
în culori.

142
Întreţinerea

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW)


DIESEL

A B C D E F

I H G
E78893

143
Întreţinerea

A B C D E F

I H G
E125377

*
A Rezervor lichid ştergătoare parbriz : Vezi Verificare lichid stergător (pagina 147).
*
B Rezervor lichid răcire motor : Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina 146).
*
C Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea dreaptă) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 147).
*
D Gură de umplere rezervor ulei de motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 145).
*
E Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (post de conducere pe partea stângă) : Vezi
Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 147).
F Baterie: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 152).
G Cutie de siguranţe în compartimentul motor: Vezi Siguranţe (pagina 131).

144
Întreţinerea

A Filtru de aer: întreţinerea nu este necesară.


*
I Jojă nivel ulei motor : Vezi Verificare ulei motor (pagina 145).
*
Pentru o identificare uşoară, capacele gurilor de umplere şi joja pentru măsurarea nivelului de
ulei sunt colorate.

JOJĂ ULEI - 2.5L DURATEC (VI5) VERIFICARE ULEI MOTOR

A B ATENTIONARE
Nu folosiţi aditivi pentru ulei sau alte
substanţe de tratare a motorului. În
anumite situaţii, aceştia pot defecta
motorul.

E95542
Nota: Consumul de ulei al motoarelor noi
atinge nivelul normal după aproximativ 5.000
de kilometri (3.000 de mile).
A MIN
B MAX Verificarea nivelului de ulei
ATENTIONARE
JOJĂ ULEI - 2.0L DURATORQ-TDCI Verificaţi dacă nivelul este între semnele
(DW) DIESEL MIN şi MAX.

A B Nota: Verificaţi nivelul înainte de a porni


motorul.
Nota: Verificaţi dacă vehiculul este pe o
suprafaţă dreaptă.
Nota: Uleiul se dilată atunci când este încălzit.
De aceea, nivelul poate depăşi, cu câţiva
milimetri, semnul MAX.
E95543
Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată,
A MIN fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-o din
nou, pentru a verifica nivelul uleiului.
B MAX
Dacă nivelul este la semnul MIN, completaţi
imediat cu ulei.

145
Întreţinerea

Completarea cu ulei Completarea cu ulei


AVERTIZARI AVERTIZARI
Completaţi cu ulei numai atunci când Completaţi cu ulei numai atunci când
motorul este rece. Dacă motorul este motorul este rece. Dacă motorul este
cald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca cald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca
acesta să se răcească. acesta să se răcească.
Nu scoateţi buşonul de umplere atunci Nu scoateţi buşonul de umplere atunci
când motorul este în funcţiune. când motorul este în funcţiune.
Nu scoateţi buşonul de umplere atunci
Scoateţi buşonul de umplere. când motorul este cald. Aşteptaţi ca
motorul să se răcească.
ATENTIONARE
Lichidul de răcire nediluat este inflamabil
Nu completaţi peste semnul MAX. şi se poate aprinde dacă este vărsat pe
o ţeavă de eşapament fierbinte.

Completaţi cu lichidul ce îndeplineşte


specificaţiile Ford. Vezi Specificatii tehnice ATENTIONARI
(pagina 148). În caz de urgenţă, adăugaţi apă în
sistemul de răcire, pentru a putea ajunge
la un atelier de service. Apelaţi imediat la
VERIFICARE LICHID RĂCIRE un tehnician specializat pentru verificarea
MOTOR sistemului.
Utilizarea timp îndelungat a unui lichid de
Verificarea nivelului lichidului de răcire răcire diluat incorect poate provoca
deteriorarea motorului datorită coroziunii,
AVERTIZARE supraîncălzirii sau îngheţării.
Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingă
pielea sau ochii. Dacă acest lucru se Deşurubaţi lent buşonul. Presiunea existentă
întâmplă, clătiţi imediat zonele afectate va fi redusă lent, pe măsură ce deşurubaţi
cu apă din abundenţă şi contactaţi un medic. buşonul.
ATENTIONARE
ATENTIONARE
Nu completaţi peste semnul MAX.
Verificaţi dacă nivelul este între semnele
MIN şi MAX.
Completaţi cu un amestec de 50/50 lichid de
Nota: Lichidul de răcire se dilată atunci când răcire şi apă, folosind lichid care respectă
este încălzit. De aceea, nivelul poate depăşi specificaţiile Ford. Vezi Specificatii tehnice
semnul MAX. (pagina 148).
Dacă nivelul este la semnul MIN, completaţi
imediat cu ulei.

146
Întreţinerea

VERIFICARE FLUID FRÂNĂ ŞI ATENTIONARE


AMBREIAJ Verificaţi dacă nivelul este între semnele
MIN şi MAX.
AVERTIZARI
Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingă Dacă nivelul este la semnul MIN, completaţi
pielea sau ochii. Dacă acest lucru se imediat cu lichid.
întâmplă, clătiţi imediat zonele afectate
cu apă din abundenţă şi contactaţi un medic. Completarea cu lichid
Dacă nivelul este la marcajul MIN, Scoateţi buşonul de umplere.
solicitaţi fără întârziere verificarea
sistemului de către un mecanic cu o ATENTIONARE
calificare corespunzătoare. Nu completaţi peste semnul MAX.

Nota: Sistemele de frână şi de ambreiaj sunt


alimentate de la acelaşi rezervor. Completaţi cu lichidul ce îndeplineşte
Completaţi cu lichidul ce îndeplineşte specificaţiile Ford. Vezi Specificatii tehnice
specificaţiile Ford. Vezi Specificatii tehnice (pagina 148).
(pagina 148).
VERIFICARE LICHID STERGĂTOR
VERIFICARE LICHID SISTEM
Sistemele pentru stropitoarea faţă şi
DIRECŢIE stropitoarea spate sunt alimentate din acelaşi
rezervor.
AVERTIZARE
Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingă
pielea sau ochii. Dacă acest lucru se
întâmplă, clătiţi imediat zonele afectate
cu apă din abundenţă şi contactaţi un medic.

147
Întreţinerea

SPECIFICATII TEHNICE
Lichidele vehiculului
Articol Lichid recomandat Specificaţii

Ulei de motor 1 WSS-M2C913-C


Ulei de motor Castrol
Lichid servodirecţie Ford sau
Lichid servodirecţie WSS-M2C204-A2
Motorcraft
Lichid de răcire Antigel Motorcraft SuperPlus WSS-M97B44-D
Lichid de frână Ford sau
Lichid de frână ESD-M6C57-A
Motorcraft Super DOT 4
1
Cu condiţia îndeplinirii specificaţiilor definite de WSS-M2C913-C, puteţi folosi şi ulei de motor
Ford sau un ulei de motor alternativ.
Nota: Daca folositi vehiculul la temperaturi sub -20°C, nu trebuie sa folositi ulei de motor SAE
10W-40.
Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să îndeplinească specificaţiile definite
de WSS-M2C913-C, trebuie să folosiţi SAE 5W-30 (de preferat), SAE 5W-40 (cu excepţia
vehiculelor cu carburant E85) sau SAE 10W-40, care să îndeplinească specificaţiile definite fie
de ACEA A1/B1 (de preferat) sau ACEA A3/B3. Folosirea acestor uleiuri poate duce la perioade
mai lungi de antrenare a motorului, performanţe reduse ale motorului, economie redusă de carburant
şi niveluri de emisii crescute.
Uleiul de motor Castrol recomandat.

E115472

Capacities

Varianta Elementul Capacity in litres (gallons)

Toate Lichid servodirecţie asistată Reperul MAX


Toate Sistemul de racire a motorului aprox. 8,6
Toate Sistem de stropire parbriz 4,0 (0,9)
Duratorq-TDCi de 2,0L Alimentarea cu carburant 65 (14,3)
2.5L Duratec Alimentarea cu carburant 66 (14,5)
Duratorq-TDCi de 2,0L Ulei de motor - cu filtru 5,5 (1,2)

148
Întreţinerea

Varianta Elementul Capacity in litres (gallons)

Duratorq-TDCi de 2,0L Ulei de motor - fără filtru 5,0 (1,1)


2.5L Duratec Ulei de motor - cu filtru 5,8 (1,3)
2.5L Duratec Ulei de motor - fără filtru 5,5 (1,2)

149
Întreţinere vehicul

CURĂTARE EXTERIOR Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau o


bucată de piele moale şi umezită pentru a
AVERTIZARE curăţa partea din interior a lunetei.

Dacă apelaţi la o spălătorie auto cu Curăţarea ornamentelor cromate


tratament de ceruire, asiguraţi-vă că aţi
îndepărtat ceara de pe parbriz. ATENTIONARE
Nu folosiţi materii abrazive sau solvenţi
ATENTIONARI chimici. Folosiţi apă cu săpun.
Înainte de a apela la o unitate de spălare
auto, verificaţi dacă aceasta este potrivită Conservarea vopselei caroseriei
vehiculului dumneavoastră.
ATENTIONARI
Unele instalaţii din spălătoriile auto
folosesc apă la presiune ridicată. Aceasta Nu lustruiţi vehiculul în bătaia soarelui.
poate avaria anumite părţi ale vehiculului
dumneavoastră. Nu permiteţi substanţei de lustruire să
Scoateţi antena înainte de a apela la o atingă suprafeţele din plastic. Este posibil
spălătorie auto automată. ca îndepărtarea sa să fie dificilă.

Opriţi ventilatorul radiatorului pentru a Nu aplicaţi substanţă de lustruit pe parbriz


preveni contaminarea filtrului de aer sau pe lunetă. Această acţiune ar putea
proaspăt. face ştergătoarele să devină zgomotoase
şi să nu cureţe geamul în mod corect.
Vă recomandăm să spălaţi vehiculul cu un
burete şi apă călduţă care să conţină un Vă recomandăm să ceruiţi vopseaua o dată
şampon auto. sau de două ori pe an.

Curăţarea farurilor CURĂTARE INTERIOR


ATENTIONARI
Centuri de siguranţă
Nu răzuiţi lentilele farurilor şi nu folosiţi
materii abrazive, solvenţi cu alcool sau cu AVERTIZARI
substanţe chimice pentru a le curăţa. Nu folosiţi substanţe abrazive sau
Nu ştergeţi farurile dacă acestea sunt ude. solvenţi chimici pentru a le curăţa.
Nu permiteţi pătrunderea umidităţii în
mecanismul retractor al centurii de
Curăţarea lunetei siguranţă.
ATENTIONARE
Curăţaţi centurile de siguranţă cu un burete
Nu răzuiţi partea din interior a lunetei şi moale îmbibat în detergent pentru interior sau
nu folosiţi materii abrazive sau solvenţi apă. Lăsaţi centurile să se usuce pe cale
chimici pentru a o curăţa. naturală, departe de surse de căldură artificiale.

150
Întreţinere vehicul

Ecrane consolă indicatoare, ecrane


LCD, ecrane radio
AVERTIZARE
Nu folosiţi substanţe abrazive ori solvenţi
chimici sau pe bază de alcool pentru a
le curăţa.

REPARARE DEFECT MINOR


VOPSEA
ATENTIONARE
Îndepărtaţi imediat substanţele aparent
inofensive de pe vopsea (de ex.
excremente de păsări, răşină de copac,
rămăşiţe de insecte, pete de gudron, sare
antiderapantă şi deşeuri industriale).

Este recomandat să reparaţi cât mai repede


posibil deteriorările de vopsea cauzate de
pietrele de pe drum sau zgârieturile minore. O
gamă de produse este disponibilă la dealerul
Ford. Citiţi şi urmaţi instrucţiunile
producătorului.

151
Acumulatorul vehiculului

FOLOSIRE CABLURI PORNIRE Conectarea cablurilor de pornire

ATENTIONARI
Conectaţi numai baterii cu aceeaşi
tensiune nominală.
Folosiţi întotdeauna numai cabluri de
pornire cu cleme de prindere izolate şi cu
diametru corespunzător.
Nu deconectaţi bateria de la sistemul
electric al vehiculului.

C D

E99387

A Vehicul cu bateria descărcată


B Vehicul cu baterie donatoare
C Cablu de conexiune pozitivă
D Cablu de conexiune negativă

152
Acumulatorul vehiculului

1. Poziţionaţi vehiculele astfel încât acestea


să nu fie în contact direct.
2. Opriţi motorul şi orice alt echipament
electric.
3. Conectaţi borna pozitivă (+) a vehiculului
B cu borna pozitivă (+) a vehiculului A
(cablul C).
4. Conectaţi borna negativă (-) a vehiculului
B la conexiunea la masă a vehiculului A,
aflată pe capul amortizorului-stânga (cablul
D).
ATENTIONARI
Nu conectaţi la borna negativă (-) a
bateriei descărcate.
Asiguraţi-vă că sunt la distanţă sigură
cablurile de părţi mobile.

Pornirea motorului
1. Acţionaţi motorul vehiculului B la o viteză
relativ ridicată.
2. Porniţi motorul vehiculului A.
3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel puţin
trei minute înainte de deconectarea
cablurilor.
ATENTIONARE
Nu aprindeţi farurile în timpul deconectării
cablurilor. Tensiunile de vârf ar putea
provoca spargerea becurilor.

Deconectaţi cablurile în ordine inversă.

153
Roţi şi pneuri

INFORMATII GENERALE AVERTIZARI


Nu montaţi simultan mai multe roţi de
ATENTIONARI rezervă pe vehicul.
Utilizaţi doar dimensiunile aprobate de roţi Nu folosiţi lanţuri de zăpadă pe acest tip
şi pneuri. Folosirea altor dimensiunile ar de roată.
putea deteriora vehiculul şi vor anula
valabilitatea certificatului de omologare Nu treceţi printr-o spălătorie automată.
naţională a anvelopelor ("National Type
Approval").
Nu efectuaţi reparaţii ale pneului în cazul
Dacă schimbaţi diametrul pneurilor faţă unei roţi de rezervă temporare.
de cele prevăzute în fabrică, este
posibil,ca vitezometrul să nu indice viteza
corectă. Duceţi vehiculul la furnizorul dvs. ATENTIONARE
pentru a reprograma sistemul de management Garda la sol a vehiculului dumneavoastră
al motorului. va fi redusă. Aveţi grijă atunci când parcaţi
lângă o bordură.
O etichetă adezivă cu valorile de presiune din
pneuri este fixată în deschiderea uşii soferului Nota: Vehiculul dumneavoastră poate prezenta
pe montantul B. caracteristici de deplasare neobişnuite.
Verificaţi şi ajustaţi "la rece" (cu pneurile reci)
presiunea din pneuri la temperatura ambiantă Cricul vehiculului
în care intenţionaţi să conduceţi vehiculul.
AVERTIZARI
Cricul livrat odată cu vehiculul trebuie să
SCHIMBAREA UNEI ROŢI fie folosit doar atunci când schimbaţi o
roată într-o situaţie de urgenţă.
Prezoanele
Înainte de a utiliza cricul, verificaţi dacă
Puteţi obţine o cheie de rezervă pentru acesta este defect sau deformat şi dacă
prezoane şi prezoane de rezervă de la dealerul filetul este lubrifiat şi fără corpuri străine.
dumneavoastră folosind certififcatul cu numărul Nu aşezaţi obiecte între cric şi sol sau
de referinţă. între cric şi vehicul.
Vehiculele cu roată de rezervă
temporară Nota: Vehiculele dotate cu trusă de reparare
a pneurilor sau cu pneuri autoportante ("run
AVERTIZARI flat" - cu posibilitate de rulare în caz de pană)
Dacă roata de rezervă este diferită de nu sunt echipate cu cric sau cheie tubulară
roţile existente, se vor urma regulile de pentru roţi.
mai jos:
Se recomandă utilizarea unui cric hidraulic
Nu depăşiţi 80 km/h (50 mph). similar celor folosit în atelierele auto pentru a
schimba pneurile de vară cu cele de iarnă şi
invers.
Conduceţi pe distanţe cât mai scurte.
Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate de ridicare
de minimum 1,5 tone cu placă de ridicare cu
un diametru de minimum 80 mm (3,1 inchi).

154
Roţi şi pneuri

Vehiculele fără trusă de reparare a pneurilor Punctele de fixare a cricului şi de


sau pneuri autoportante ridicare
Cricul, cheia tubulară pentru roţi, ochiul de ATENTIONARE
remorcare cu înşurubare şi dispozitivul de
scoatere a capacelor roţilor se află în Folosiţi numai punctele de prindere a
compartimentul pentru roata de rezervă. cricului specificate. Dacă folosiţi alte
puncte, puteţi distruge caroseria, direcţia,
suspensiile, motorul, sistemul de frânare sau
conductele de combustibil.

E92658

A Numai în caz de urgenţă


B Întreţinere

155
Roţi şi pneuri

Vehiculele cu spoilere laterale

E93184

Fantele de pe praguri A indică punctele de E95345


fixare a cricului.
Asamblarea cheii tubulare pentru roţi
Tipul 1

AVERTIZARE
În momentul în care readuceţi
prelungirea cheii tubulare pentru roţi în
poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă
prindeţi degetele.

Nota: Verificaţi dacă aţi extins complet cheia


tubulară pentru roţi.

E92932

E122546

Extindeţi cheia tubulară.

Tipul 2

ATENTIONARE
Ochiul de remorcare cu înşurubare are
filetul pe partea stângă. Rotiţi-l în sensul
invers acelor de ceasornic pentru a-l
monta. Asiguraţi-vă că ochiul de remorcare
E93020 este strâns până la capăt.

156
Roţi şi pneuri

Nota: Aveţi grijă să trageţi dispozitivul de


scoatere a capacelor roţilor în unghi drept faţă
de capac.

Scoaterea unei roţi


AVERTIZARI
Parcaţi vehiculul astfel încât să nu
perturbaţi şi să nu puneţi în pericol
traficul, fără a vă pune în pericol nici pe
dumneavoastră.
E122502
Aşezaţi pe sol un triunghi reflectorizant.
Introduceţi ochiul de remorcare cu înşurubare
în cheia tubulară.
Verificaţi dacă vehiculul se află pe o
Scoaterea capacelor roţilor suprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţile
orientate drept înainte.
Tipul 1
Decuplaţi contactul şi acţionaţi frâna de
Introduceţi capătul plat al cheii tubulare între parcare.
jantă şi capac şi scoateţi cu atenţie capacul.
Dacă vehiculul are transmisie manuală,
Tipul 2 selectaţi prima treaptă sau marşarierul.
Dacă transmisia este automată, selectaţi
poziţia de parcare.
Rugaţi pasagerii să părăsească
vehiculul.
1
Fixaţi roata diametral opusă cu un bloc
sau cu o cală.
Verificaţi dacă săgeţile de pe pneurile
2 direcţionale indică sensul de rotire atunci
când vehiculul se deplasează înainte.
Dacă trebuie să montaţi o roată de rezervă cu
săgeţile orientate în sens opus, solicitaţi-i unui
tehnician calificat să readucă pneul în direcţia
corectă.
Nu lucraţi sub vehicul atunci când acesta
este susţinut doar de către un cric.
Verificaţi dacă cricul este vertical faţă de
E122314
punctul de fixare a cricului şi dacă baza
1. Introduceţi dispozitivul de scoatere a este aşezată drept pe sol.
capacelor roţilor.
2. Scoateţi capacul roţii.

157
Roţi şi pneuri

ATENTIONARE Montarea unei roţi


Nu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jos pe AVERTIZARI
sol, deoarece stratul de vopsea se va
Utilizaţi doar dimensiunile aprobate de
deteriora.
roţi şi pneuri. Folosirea altor dimensiunile
ar putea deteriora vehiculul şi vor anula
Nota: Roata de rezervă se află sub covorul din valabilitatea certificatului de omologare
portbagaj. naţională a anvelopelor ("National Type
1. Montaţi cheia de prezoane. Approval"). Vezi Specificatii tehnice (pagina
166).
Nu montaţi pneuri de tip "run flat" (cu
posibilitate de rulare în caz de pană) pe
vehiculele care nu au fost echipate,
iniţial, cu acest tip de pneuri. Vă rugăm să
contactaţi dealerul pentru informaţii
suplimentare despre compatibilitate.

ATENTIONARE
1 Nu montaţi roţi cu jante din aliaj folosind
prezoanele destinate roţilor cu jante din
oţel.

Nota: Verificaţi dacă suprafeţele de contact


dintre jantă şi butuc prezintă corpuri străine.
2 Nota: Verificaţi dacă sunt bine fixate pe roată
conurile prezoanelor.
1. Montaţi roata.
2. Strângeţi prezoanele cu degetele.
3. Montaţi cheia de prezoane.

E121887

2. Slăbiţi prezoanele.
3. Ridicaţi vehiculul pe cric până când pneul
este deasupra solului.
4. Scoateţi prezoanele şi roata.

158
Roţi şi pneuri

Informaţii generale
AVERTIZARI
1
În funcţie de tipul şi de dimensiunea
porţiunii deteriorate, este posibil ca unele
pneuri să poată fi vulcanizate parţial sau
3 4 să nu poată fi vulcanizate deloc. Pierderea
presiunii din pneuri poate afecta manevrarea
vehiculului, ducând la pierderea controlului
asupra acestuia.
Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidă
5 2 dacă pneul a fost deteriorat ca urmare
a deplasării cu pneul insuficient umflat.

E75442 Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidă


pentru pneurile de tip "run flat" (cu
4. Strângeţi parţial prezoanele în ordinea posibilitate de rulare în caz de pană).
indicată. Nu încercaţi să remediaţi alte defecţiuni
5. Coborâţi vehiculul şi scoateţi cricul. decât cele aflate pe banda de rulare
vizibilă a pneului.
6. Strângeţi complet prezoanele în ordinea
indicată. Vezi Specificatii tehnice (pagina Nu încercaţi să remediaţi defecţiunile de
166). pe flancul pneului.
7. Montaţi capacul de roată cu palma.
AVERTIZARE Cu ajutorul kitului de vulcanizare rapidă puteţi
vulcaniza majoritatea perforărilor (cu un
Solicitaţi cât mai repede posibil diametru de maximum 6 milimetri), pentru a
verificarea gradului de strângere a putea circula temporar.
prezoanelor şi presiunea pneurilor.
Urmaţi regulile de mai jos atunci când utilizaţi
kitul:
Nota: Dacă roata de rezervă prezintă o altă
dimensiune sau construcţie decât restul roţilor, • Conduceţi cu atenţie şi nu efectuaţi
solicitaţi înlocuirea acesteia cât mai curând manevre de virare sau de mers bruşte ,
posibil. mai ales dacă vehiculul este foarte încărcat
sau dacă tractaţi o remorcă.
• Kitul va asigura o reparaţie temporară de
TRUSĂ REPARAŢIE PNEU urgenţă, permiţându-vă să vă continuaţi
drumul până la cel mai apropiat dealer de
Vehiculul dvs. nu este echipat cu pneu de vehicule sau magazin de pneuri sau pe o
rezervă, dar include o trusă de reparare a distanţă maximă de 200 de km.
pneului în caz de urgenţă care poate fi utilizată
pentru repararea unui singur pneu care are • Nu depasiti viteza de 80 km/h.
pană. • Nu lăsaţi kitul la îndemâna copiilor.
Trusa se află în compartimentul de depozitare • Folosiţi kitul numai atunci când temperatura
de sub planşeu. Vezi Compartimente exterioară este între –30°C şi +70°C.
depozitare (pagina 95).

159
Roţi şi pneuri

Utilizarea kitului de vulcanizare rapidă Umflarea pneului


AVERTIZARI AVERTIZARI
Aerul comprimat poate acţiona ca Înainte de a umfla pneul, verificaţi flancul
explozibil sau propulsor. acestuia. Dacă observaţi fisuri, umflături
sau alte semne de deteriorare, nu
Nu lăsaţi kitul de vulcanizare rapidă încercaţi să umflaţi pneul.
nesupravegheat atunci când îl utilizaţi.
Nu staţi lângă pneu în timp ce
compresorul pompează aer.
ATENTIONARE
Urmăriţi flancul pneului. Dacă apar fisuri,
Nu lăsaţi compresorul să funcţioneze umflături sau alte semne de deteriorare,
pentru o durată mai mare de 10 minute. opriţi compresorul şi evacuaţi aerul cu
ajutorul supapei reductoare de presiune B. Nu
Nota: Folosiţi kitul de vulcanizare rapidă numai folosiţi în continuare acest pneu.
pentru vehiculul cu care a fost livrat. Substanţa adezivă conţine latex din
• Parcaţi în afara carosabilului, astfel încât cauciuc natural. Evitaţi contactul cu
să nu perturbaţi traficul şi să puteţi folosi pielea şi îmbrăcămintea. Dacă acest
kitul fără să vă puneţi în pericol. lucru se întâmplă, clătiţi imediat zonele afectate
cu apă din abundenţă şi contactaţi un medic.
• Acţionaţi frâna de mână chiar dacă aţi
parcat pe o suprafaţă dreaptă, pentru a vă Dacă presiunea de umflare a pneului nu
asigura că vehiculul nu se va deplasa. atinge 1,8 bari în 7 minute, este posibil
• Nu încercaţi să scoateţi obiectele străine, ca pneul să fie prea deteriorat,
cum ar fi cuiele sau şuruburile, care au vulcanizarea temporară nefiind posibilă. În
perforat pneul. acest caz, nu continuaţi deplasarea cu pneul
respectiv.
• Lăsaţi motorul să ruleze cât timp utilizaţi
kitul, dar nu şi dacă vehiculul se află într-un
spaţiu închis sau insuficient aerisit (de ATENTIONARE
exemplu, în interiorul unei clădiri). În astfel Dacă răsuciţi flaconul pe suport, sigiliul
de situaţii, porniţi compresorul cu motorul va fi perforat. Nu scoateţi flaconul din
oprit. suport, deoarece substanţa adezivă va
• Înlocuiţi flaconul cu substanţa adezivă cu curge.
unul nou înainte de data expirării (vezi
partea de sus a flaconului).
• Informaţi-i pe toţi ceilalţi utilizatori ai
vehiculului că pneul a fost vulcanizat
temporar cu kitul de vulcanizare şi
avertizaţi-i asupra condiţiilor speciale de
deplasare pe care trebuie să le respecte.

160
Roţi şi pneuri

A 1. Deschideţi capacul kitului de vulcanizare


rapidă.
K 2. Dezlipiţi eticheta I care indică viteza
maximă admisă de 80 km/h de pe flacon
şi lipiţi-o pe bord, în raza vizuală a
şoferului. Aveţi grijă că eticheta să nu
B acopere ceva important.
J
3. Scoateţi furtunul C şi fişa de alimentare cu
cablu G din kit.
4. Deşurubaţi capacul portocaliu D şi capacul
flaconului J.
5. Răsuciţi flaconul cu substanţă adezivă K
în suport E, în sensul acelor de ceasornic,
până când este bine fixat.
6. Scoateţi capacul ventilului de pe pneul
I deteriorat.
7. Scoateţi capacul de protecţie A de pe
furtun C şi înşurubaţi bine furtunul C pe
H ventilul pneului deteriorat.
C 8. Verificaţi dacă întrerupătorul compresorului
H este în poziţia 0.
9. Introduceţi fişa de alimentare G în priza
D pentru brichetă sau priza auxiliară. Vezi
Brichetă (pagina 94). Vezi Prize
alimentare auxiliare (pagina 94).
10. Porniţi motorul.
E
G F 11. Aduceţi întrerupătorul compresorului H
E94973
în poziţia 1.
A Capac de protecţie 12. Umflaţi pneul timp de cel mult 7 minute,
la o presiune de umflare de minimum
B Supapă reductoare de presiune 1,8 bari şi maximum 3,5 bari. Aduceţi
C Furtun întrerupătorul compresorului H în poziţia
0 şi verificaţi presiunea curentă a pneului
D Capac portocaliu cu manometrul F.
E Suport flacon 13. Scoateţi fişa de alimentare G din priza
F Manometru pentru brichetă sau din priza auxiliară.
G Fişă de alimentare cu cablu 14. Deşurubaţi rapid furtunul C din ventilul
pneului şi puneţi la loc capacul de
A Întrerupător compresor protecţie A. Puneţi la loc capacul
I Etichetă ventilului şi strângeţi-l.
J Capac flacon 15. Lasati flaconul cu substanta adeziva K
în suportul E.
K Flacon cu substanţă adezivă

161
Roţi şi pneuri

16. Păstraţi kitul, capacul flaconului şi 6. După ce aţi umflat pneul la presiunea
capacul portocaliu într-un loc sigur, dar corectă, aduceţi întrerupătorul
uşor accesibil, în interiorul vehiculului. compresorului H în poziţia 0, scoateţi fişa
Veţi avea din nou nevoie de kit atunci de alimentare G din priză, deşurubaţi
când verificaţi presiunea pneului. furtunul C, puneţi la loc şi închideţi capacul
17. Imediat după aceasta, parcurgeţi o ventilului şi puneţi la loc capacul de
distanţă de aproximativ trei kilometri, protecţie A.
pentru ca substanţa adezivă să lipească 7. Lăsaţi flaconul cu substanţă adezivă K în
zona deteriorată. suport E şi depozitaţi kitul în siguranţă, în
Nota: Atunci când substanţa adezivă este locul iniţial.
introdusă prin ventilul pneului, presiunea poate 8. Deplasaţi-vă până la cel mai apropiată
creşte până la 6 bari, dar va scădea din nou vulcanizare, pentru a înlocui pneul
după aproximativ 30 de secunde. deteriorat. Înainte de a scoate pneul de pe
jantă, informaţi persoana de la vulcanizare
AVERTIZARE că pneul conţine substanţă adezivă.
Dacă simţiţi vibraţii puternice, Înlocuiţi kitul cât de curând posibil după ce
instabilitatea direcţiei sau zgomote în l-aţi utilizat o dată.
timpul mersului, reduceţi viteza şi Nota: Nu uitaţi că aceste kituri de vulcanizare
conduceţi cu atenţie până într-un loc unde rapidă a pneurilor nu asigură decât deplasarea
puteţi opri în siguranţă. Verificaţi din nou pneul temporară. Reglementările aplicabile reparării
şi presiunea acestuia. Dacă presiunea pneului pneurilor după utilizarea kitului de vulcanizare
este sub 1,3 bari sau dacă observaţi fisuri, pot diferi de la o ţară la alta. Pentru mai multe
umflături sau alte semne de deteriorare vizibile, informaţii, adresaţi-vă unui specialist în pneuri.
nu continuaţi deplasarea cu pneul respectiv.
AVERTIZARE
Verificarea presiunii pneului Înainte de porni la drum, verificaţi dacă
presiunea pneului este reglată la
1. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs o valoarea recomandată. Vezi Specificatii
distanţă de aproximativ trei kilometri. tehnice (pagina 166). Urmăriţi presiunea până
Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţi când pneul vulcanizat este înlocuit.
presiunea pneului defect.
2. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pe Flacoanele cu substanţă adezivă goale pot fi
manometrul F. aruncate împreună cu deşeurile menajere
3. Dacă presiunea pneului umplut cu obişnuite. Returnaţi restul de substanţă adezivă
substanţă adezivă este de 1,3 bari sau mai dealerului sau aruncaţi-l în conformitate cu
mult, reglaţi-o la valoarea specificată. Vezi reglementările locale privind aruncarea
Specificatii tehnice (pagina 166). deşeurilor.
4. Urmaţi din nou procedura de umflare,
pentru a umfla complet pneul.
5. Verificaţi din nou presiunea cu ajutorul
manometrului F. Dacă presiunea pneului
este prea mare, dezumflaţi pneul până la
valoarea specificată, utilizând supapa
reductoare de presiune B.

162
Roţi şi pneuri

PNEURI RUN FLAT Când un pneu standard suferă o pierdere


rapidă a presiunii de umflare, janta roţii
Modul de funcţionare transmite întreaga greutate a vehiculului să fie
suportată de flancurile deformate ale pneului.
Pneu standard Veţi putea manevra cu dificultate vehiculul, iar
pneul este distrus.
A Pneurile autoportante au flancuri rigidizate
B robuste care susţin janta dacă pneul suferă o
pierdere a presiunii de umflare.

Ce trebuie făcut dacă un pneu


autoportant este perforat
C Datorită proprietăţii de rulare în caz de pană a
acestor pneuri, este posibil să nu observaţi
vreun defect al pneului. Vehiculul dvs. este
E75207 echipat cu un sistem de monitorizare a presiunii
pneului care vă alertează la orice scădere a
A Poziţia jantei la presiunea corectă presiunii pneurilor. Vezi Specificatii tehnice
a pneului (pagina 166).
B Poziţia jantei la presiunea În cazul unui defect al pneului:
insuficientă a pneului
• Reduceţi imediat viteza sub 80 km/h.
C Pneu • evitaţi manevrele bruşte sau neregulate de
frânare şi de virare, fiind, în mod special,
Pneu autoportant ("run flat")
atent la abordarea curbelor
B A • nu conduceţi mai mult de 80 km după ce
defectul este detectat
• înlocuiţi pneul defect cât mai curând posibil.

Înlocuirea pneurilor autoportante


D AVERTIZARI
C Asiguraţi-vă că personalul atelierului ştie
că vehiculul dvs. este echipat cu pneuri
speciale autoportante.
E87667
Nu reparaţi sau nu refolosiţi niciodată
A Poziţia jantei la presiunea corectă pneuri autoportante care sunt deteriorate
a pneului sau care au rulat având pană.

B Poziţia jantei la presiunea Daca un pneu autoportant trebuie sa fie


insuficientă a pneului înlocuit, janta rotii respective sa fie inspectata
C Pneu pentru detectarea oricarei deteriorari.

D Flanc rigidizat

163
Roţi şi pneuri

AVERTIZARI Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură,


Nu montaţi o combinaţie de pneuri faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghi drept
autoportante şi pneuri standard. În cazuri faţă de bordură.
izolate, un pneu standard poate fi montat Examinaţi pneurile regulat, verificând absenţa
temporar la un vehicul echipat cu pneuri de tăieturi, obiecte străine şi uzură neuniformă
autoportante. Trebuie să i se atragă atenţia a benzii de rulare. Uzura neuniformă poate
şoferului asupra faptului că pneul standard nu semnala nesituarea alinierii roţilor în valorile
are proprietăţi de rulare în caz de pană. specificate.
Nu montaţi pneuri de tip "run flat" (cu Verificaţi presiunea pneurilor (inclusiv a celui
posibilitate de rulare în caz de pană) pe de rezervă) la rece, la fiecare două săptămâni.
vehiculele care nu au fost echipate,
iniţial, cu acest tip de pneuri. Vă rugăm să
contactaţi dealerul pentru informaţii FOLOSIRE PNEURI DE IARNĂ
suplimentare despre compatibilitate.
ATENTIONARE
Pneurile autoportante pot fi vândute şi montate Asiguraţi-vă că folosiţi piuliţe de roată
doar de furnizori de pneuri special instruiţi şi adecvate tipului de roată pe care sunt
autorizaţi. montate pneurile de iarnă.

ÎNTREŢINERE PNEU Dacă pneurile de iarnă sunt uzate, asiguraţi-vă


că presiunea lor este corectă. Vezi Specificatii
tehnice (pagina 166).

FOLOSIRE LANŢURI PENTRU


ZAPADĂ
AVERTIZARI
Nu depăşiţi viteza de 40 km/h dacă aţi
echipat vehiculul cu lanţuri de zăpadă
de 14 mm sau 50 km/h în cazul lanţurilor
E70415 de 10 mm.
Pentru a vă asigura că pneurile faţă şi spate Nu utilizaţi lanţuri de zăpadă pe
ale vehiculului dumneavoastră se uzează drumurile neînzăpezite.
uniform şi au o viaţă utilă mai lungă, vă
recomandăm să le schimbaţi pe cele din faţă Montaţi lanţuri de zăpadă doar pe pneuri
cu cele din spate şi invers la intervale regulate 235/60 R16 sau 215/65 R16.
de între 5.000 şi 10.000 km (3.000 şi 6.000
mile).
ATENTIONARE
ATENTIONARE Dacă vehiculul dumneavoastră este
Nu zgâriaţi pereţii laterali ai pneurilor echipat cu capace de roţi, scoateţi-le
atunci când parcaţi. înainte de a monta lanţurile de zăpadă.

Nota: ABS va continua să funcţioneze normal.

164
Roţi şi pneuri

Folosiţi numai lanţuri de zăpadă cu zale mici. Sistemul de detecţie a pierderilor de presiune
vă va avertiza în cazul unei modificări a
Folosiţi lanţuri de zăpadă numai pe roţile faţă.
presiunii aerului din pneuri. Acest lucru se
Vehicule cu control al stabilităţii (EPS) realizează prin intermediul senzorilor ABS
pentru a detecta circumferinţa de rulare a
Vehiculele cu control al stabilităţii (EPS) pot roţilor. La schimbarea circumferinţei, ceea ce
prezenta caracteristici de conducere indică o presiune scăzută într-un pneu, un
neobişnuite, care pot fi evitate prin închiderea mesaj de avertizare apare pe afişajul de
sistemului. Vezi Folosire sistem stabilitate informare, iar martorul mesaj se va aprinde.
(pagina 111). Vezi Mesaje informaţii (pagina 71).
Cu excepţia unei presiuni prea scăzute în pneu
SISTEM MONITORIZARE sau a unui pneu deteriorat, următoarele situaţii
pot afecta circumferinţa de rulare:
PRESIUNE ÎN PNEURI
• Încărcătura vehiculului este neuniformă.
AVERTIZARI • Tractarea unei remorci sau coborârea ori
Acest sistem nu vă absolvă de urcarea unei pante.
responsabilitatea de a verifica regulat • Folosirea lanţurilor pentru zăpadă.
presiunea pneurilor. • Deplasarea pe suprafeţe moi, cum ar fi
Acest sistem vă va avertiza doar în cazul zăpada sau noroiul.
unei presiuni scăzute în pneuri. Nu va Nota: Sistemul va continua să funcţioneze
umfla pneurile. corect, dar durata de detectare poate creşte.
Nu vă deplasaţi cu pneurile insuficient Dacă pe afişajul de informare apare un mesaj
umflate. Acest lucru poate cauza de avertizare presiune scăzută în pneuri,
supraîncălzirea şi defectarea pneurilor. verificaţi presiunea pneurilor cât de repede
Umflarea insuficientă duce la reducerea posibil şi umflaţi-le până la presiunea
eficienţei combustibilului şi a duratei de viaţă recomandată. Vezi Specificatii tehnice
a pneurilor, dar vă poate afecta, de asemenea, (pagina 166).
abilitatea de a conduce vehiculul în siguranţă.
Dacă acest lucru se întâmplă frecvent, detectaţi
cauza şi rectificaţi-o cât de curând posibil.
ATENTIONARI
Nu îndoiţi şi nu deterioraţi valvele atunci Resetarea sistemului
când umflaţi pneurile.
Nota: Nu resetaţi sistemul atunci când vehiculul
Apelaţi la un tehnician specializat pentru se află în mişcare.
montarea pneurilor.
Nota: Trebuie să resetaţi sistemul după fiecare
ajustare a presiunii pneurilor sau după
schimbarea acestora.
Nota: Porniţi motorul.

Tablou de bord tip 2


1. Folosind maneta multifuncţională, navigaţi
la „SET” > T. Pres.

165
Roţi şi pneuri

2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Tablou de bord tip 3


SET/RESET până când apare mesajul
Tyre Pressure set. 1. Folosind maneta multifuncţională, navigaţi
la menţineţi apăsat „SET” pentru a seta
Tyre Pres.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
SET/RESET până când apare mesajul
Tyre Pressure set.

SPECIFICATII TEHNICE
Cuplu piuliţă roată
Tip roată Nm

Toate 130 (96)

Presiunea în pneuri (pneuri reci)

Până la 80 km/h
Presiune pneuri

Normal load Full load


Dimensiune
Varianta Front Rear Front Rear
pneuri
bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

Toate T135/90 R 17 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

Până la 160 km/h


Presiune pneuri

Normal load Full load


Dimensiune
Varianta Front Rear Front Rear
pneuri
bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

Toate 215/65 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/60 R16 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/55 R17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/55 RF17 2,2 (32) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

166
Roţi şi pneuri

Normal load Full load


Dimensiune
Varianta Front Rear Front Rear
pneuri
bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

Toate 235/50 R18 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/45 R19 2,1 (31) 2,2 (32) 2,4 (35) 2,8 (41)

Viteză continuă de peste 160 km/h


Presiune pneuri

Normal load Full load


Dimensiune
Varianta Front Rear Front Rear
pneuri
bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²) bar (lbf/in²)

Toate 215/65 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/60 R16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/55 R17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/55 RF17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/50 R18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Toate 235/45 R19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

167
Identificare vehicul

PLACUTĂ IDENTIFICARE VEHICUL SERIE IDENTIFICARE VEHICUL


(VIN)
Nota: Aspectul plăcuţei de identificare a
vehiculului poate fi diferit de cel ilustrat.
Nota: Informaţiile prezente pe această plăcuţă
depind de cerinţele pieţelor.
A B

E87496

E D C Numărul de identificare a autovehiculului este


E85610 ştanţat în panoul planşeului din partea dreaptă,
lângă scaunul din faţă. De asemenea, este
A Număr de identificare vehicul prezent în partea stângă a panoului de bord.
B Greutate brută vehicul
C Greutate brută agregat
D Greutate maximă pe puntea faţă
E Greutate maximă pe puntea spate

Numărul de identificare vehicul şi greutăţile


maxime sunt indicate pe o plăcuţă situată pe
partea de închidere a cadrului uşii pasager, în
partea inferioară.

168
Specificaţii tehnice

SPECIFICATII TEHNICE
Dimensiunile vehiculului

D
A

E
E99435
B

Dimension description Dimension in mm (inches)

A Lungimea maximă 4 443 (174,9)


B Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare 2 128 (83,8)

169
Specificaţii tehnice

Dimension description Dimension in mm (inches)

C Înălţime totală la greutatea conform standardului CE, fără


1 655 - 1 677 (65,2 - 66)
bare de pavilion
C Înălţime totală la greutatea conform standardului CE, cu
1 687 - 1 710 (66,4 - 67,3)
bare de pavilion
D Ampatament 2 690 (105,9)
E Ecartament frontal 1 574 - 1 580 (62 - 62,2)
E Ecartament posterior 1 584 - 1 590 (62,4 - 62,6)

170
Specificaţii tehnice

Dimensiunile echipamentului de remorcare

G
E99436

171
Specificaţii tehnice

Dimension description Dimension in mm (inches)

A Bara de protecţie - capătul capului de tractare 98 (3,9)


B Punct de legare - centrul capului de tractare 87 (3,4)
C Centru roată - centrul capului de tractare 918 (36,1)
D Centru cap de tractare - lonjeron 518 (20,4)
E Parte exterioară a lonjeronului 1 031 (40,6)
F Centru cap de tractare - centru punct de legare nr. 1 446 (17,6)
G Centru cap de tractare - centru punct de legare nr. 2 746 (29,4)

172
Telefon

INFORMATII GENERALE Categorii din agenda telefonică


În funcţie de intrarea accesată în agenda dvs.
ATENTIONARE telefonică, pot fi afişate diferite categorii în
Utilizarea sistemului cu motorul oprit va unitatea audio.
duce la consumarea bateriei. De exemplu:

În acest paragraf sunt descrise funcţiile şi M Mobil


caracteristicile sistemului "mâini libere" al
telefonului mobil cu Bluetooth. B Birou
Telefonul mobil cu Bluetooth face parte din A Acasă
sistem şi asigură interacţiunea cu sistemul
audio sau de navigare şi cu telefonul F Fax
dumneavoastră mobil. Vă permite să utilizaţi
sistemul audio sau de navigare pentru a Nota: Este posibil ca intrările să fie afişate fără
efectua şi a recepţiona apeluri fără a fi nevoie un accesoriu de categorie.
să folosiţi telefonul dumneavoastră mobil.
Categoria poate fi de asemenea indicată sub
Compatibilitatea telefoanelor forma unei pictograme:
Telefon
ATENTIONARE
E87990
În lipsa unui consens, producătorii de
telefoane mobile pot implementa diverse Mobil
profiluri în dispozitivele lor cu Bluetooth.
Din acest motiv, poate apărea o E87991

incompatibilitate între telefon şi sistemul Acasă


hands-free, care, în unele cazuri, poate reduce
semnificativ performanţa sistemului. Pentru E87992
evitarea acestei situaţii, trebuie folosite numai
telefoane recomandate. Birou
E87993
Pentru informaţii complete, vă rugăm să vizitaţi
site-ul web www.ford- Fax
mobile-connectivity.com.
E87994

SETARE TELEFON Transformarea unui telefon în telefon


activ
Agenda telefonică
La prima utilizare a sistemului, niciun telefon
După pornire, accesul la lista din agenda nu este conectat la sistem.
telefonică poate fi întârziat timp de câteva
minute, în funcţie de mărimea acesteia. Telefon cu Bluetooth
După asocierea unui telefon cu Bluetooth la
sistem, acesta devine telefonul activ. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi meniul
telefonului.

173
Telefon

Selectaţi telefonul din meniul de telefoane 1. Caracteristica Bluetooth trebuie să fie


active. activată în telefon şi în unitatea audio.
La repunerea contactului şi la repornirea Asiguraţi-vă că opţiunea Bluetooth din
radioului sau a unităţii de navigare, sistemul va mediul unităţii audio este setată pe ON.
prelua ultimul telefon activ. Pentru mai multe informaţii despre setările
telefonului, consultaţi instrucţiunile de
Nota: În unele situaţii, este necesară şi utilizare ale acestuia.
confirmarea pe telefon a conexiunii Bluetooth. 2. Căutaţi Ford Audio în meniul Bluetooth al
Asocierea unui alt telefon cu Bluetooth telefonului dvs. şi selectaţi această opţiune.
3. Cu ajutorul tastaturii telefonului, introduceţi
Asociaţi un nou telefon cu Bluetooth conform numărul de cod de pe afişajul vehiculului.
cerinţelor de realizare a unei conexiuni Dacă pe afişaj nu apare niciun număr de
Bluetooth. cod, introduceţi, cu ajutorul tastaturii
Telefoanele stocate în sistem sunt accesibile telefonului, codul PIN 0000 al Bluetooth.
prin utilizarea listei de telefoane din unitatea Acum introduceţi codul PIN Bluetooth de
audio. pe afişajul vehiculului.
Nota: Se pot asocia maximum şase telefoane. 4. Dacă telefonul mobil vă solicită să
Dacă cele şase dispozitive cu Bluetooth au fost autorizaţi conexiunea automată, selectaţi
deja asociate, pentru a asocia un alt dispozitiv, YES.
este necesară dezasocierea unuia dintre ele. Nota: Dacă unitatea audio este oprită,
convorbirea telefonică va fi întreruptă.
Convorbirea va continua dacă motorul este
SETARE BLUETOOTH oprit.
Înainte de a utiliza telefonul din vehicul, acesta
trebuie conectat la sistemul telefonic al
vehiculului.

Manipularea telefoanelor
La sistemul vehiculului pot fi conectate până
la şase dispozitive Bluetooth.
Nota: Dacă primiţi un apel atunci când telefonul
folosit este selectat ca noul telefon activ, apelul
va fi transferat la sistemul audio al vehiculului.
Nota: Chiar dacă este conectat la sistemul
autovehiculului, telefonul dumneavoastră poate
fi folosit ca de obicei.

Cerinţe pentru conectarea prin


Bluetooth
Trebuie îndeplinite următoarele condiţii înainte
de a conecta telefonul prin Bluetooth.

174
Telefon

CONTROL TELEFON Efectuarea unui apel


Formarea unui număr prin comandă vocală
Telecomandă
Numerele de telefon pot fi formate prin
Buton Voice şi Mode comandă vocală. Vezi Comenzi telefon
(pagina 190).
1
Formarea unui număr cu ajutorul agendei
Puteţi accesa agenda telefonică prin Bluetooth.
Înregistrările vor apărea pe ecranul unităţii.
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
a apelurilor.
2. Apăsaţi butonul MENU.
2 3. Ţineţi apăsat butonul MENU până când
apare PHONEBOOK.
4. Apăsaţi butoanele de căutare pentru a
selecta numărul de telefon dorit.
E87661 Nota: Ţineţi apăsaţi butonul de căutare pentru
a avansa la următoarea literă a alfabetului.
1 Buton Voice 5. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
2 Buton Mode a apelurilor pentru a forma numărul de
telefon selectat.
Apelurile primite pot fi acceptate apăsând o
dată butonul MODE. Apăsaţi butonul din nou Formarea unui număr cu ajutorul agendei -
pentru a încheia convorbirea. radioul Sony
Puteţi accesa agenda telefonică prin Bluetooth.
FOLOSIRE TELEFON - VEHICULE Înregistrările vor apărea pe ecranul unităţii.
FARA: SISTEM NAVIGAŢIE 1. Apăsaţi butonul PHONE.
2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până când
În acest capitol sunt descrise funcţiile telefonice apare agenda.
ale unităţii audio.
3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos pentru
Nota: Consultaţi ghidul audio pentru informaţii a selecta numărul de telefon dorit.
detaliate despre comenzi. Nota: Ţineţi apăsate butoanele săgeată sus/jos
Trebuie să existe un telefon activ. pentru a avansa la următoarea literă a
alfabetului.
Chiar dacă este conectat la unitatea audio,
telefonul dumneavoastră poate fi utilizat în 4. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
modul obişnuit. a apelurilor pentru a forma numărul de
telefon selectat.
Nota: Puteţi ieşi din meniul telefonului apăsând
orice buton sursă, CD, AM/FM sau AUX.

175
Telefon

Formarea unui număr de la tastatura Reapelarea unui număr - radio Sony


telefonică
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
Dacă aveţi o unitate audio cu tastatură a apelurilor.
telefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #): 2. Ţineţi apăsat butonul de căutare până când
1. Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor. este afişată lista dorită.
Apăsaţi butonul PHONE dacă aveţi un Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o listă
radio Sony. de apeluri efectuate, puteţi reapela ultimul
2. Formaţi numărul folosind tastatura număr de apel efectuat/ultima înregistrare.
telefonică de pe unitatea audio. 3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru a selecta
3. Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor. numărul de telefon dorit.
Nota: Dacă introduceţi o cifră incorectă în timp 4. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
ce introduceţi un număr de telefon, apăsaţi a apelurilor pentru a forma numărul de
butonul de căutare stânga pentru a şterge telefon.
ultima cifră. Dacă ţineţi apăsat, va fi şters
întregul şir de cifre. Reapelarea ultimului număr format - radio
Sony
Ţineţi apăsat 0 pentru a introduce +.
1. Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.
Încheierea unui apel
2. Apăsaţi din nou butonul de acceptare a
Apelurile pot fi încheiate apăsând butonul de apelurilor, pentru a forma numărul.
respingere a apelurilor.
Recepţionarea unui apel
Puteţi încheia un apel şi din unităţile audio fără
tastatură telefonică dacă apăsaţi PHONE, CD, Acceptarea unui apel
AM/FM sau ON/OFF sau butonul MODE de pe
telecomandă. Apelurile recepţionate pot fi acceptate apăsând
butonul de acceptare a apelurilor, butonul
Reapelarea unui număr PHONE sau butonul MODE de pe
telecomandă.
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
a apelurilor. Respingerea unui apel
2. Apăsaţi butonul MENU. Apelurile recepţionate pot fi respinse apăsând
3. Selectaţi lista CALL OUT sau lista CALL butonul de respingere a apelurilor.
IN. Pe unele unităţi audio, selectaţi lista de
Puteţi respinge un apel şi din unităţile audio
apeluri MISSED, INCOMING sau
fără tastatură telefonică dacă apăsaţi PHONE,
OUTGOING.
CD, AM/FM sau ON/OFF.
Nota: Dacă telefonul activ nu dispune de o listă
de apeluri efectuate, puteţi reapela ultimul Recepţionarea unui al doilea apel
număr de apel efectuat/ultima înregistrare.
Nota: Funcţia de primire a unui al doilea apel
4. Apăsaţi butonul de căutare de pe unitatea trebuie să fie activată pe telefonul
audio. dumneavoastră.
5. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare Dacă recepţionaţi un al doilea apel în timp ce
a apelurilor pentru a forma numărul de vă aflaţi într-o convorbire, va fi emis un bip şi
telefon dorit. veţi putea încheia convorbirea în curs şi
accepta apelul recepţionat.

176
Telefon

Acceptarea unui al doilea apel Utilizarea meniului unităţii audio


Un al doilea apel recepţionat poate fi acceptat Nota: După asocierea unui telefon la sistem,
apăsând butonul de acceptare a apelurilor, acesta devine telefonul activ.
butonul PHONE sau butonul MODE de pe
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
telecomandă.
a apelurilor.
Respingerea unui al doilea apel 2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.
Un al doilea apel recepţionat poate fi respins
apăsând butonul de respingere a apelurilor. 3. Selectaţi opţiunea ACTIVE PHONE de pe
Puteţi respinde un al doilea apel şi din unităţile unitatea audio.
fără tastatură telefonică dacă apăsaţi butonul 4. Parcurgeţi lista telefoanelor memorate
CD sau butonul AM/FM. utilizând butoanele de căutare pentru a
afişa telefoanele asociate.
Dezactivarea microfonului
5. Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta
În timpul unui apel, puteţi dezactiva microfonul. telefonul care va deveni telefonul activ.
Atunci când este dezactivat, pe ecran va
apărea un mesaj de confirmare. Anularea asocierii unui telefon

Unităţile audio cu buton de acceptare a Un telefon asociat poate fi şters din sistem
apelurilor de culoare verde oricând, dacă nu există o convorbire în curs.
1. Apăsaţi PHONE sau butonul de acceptare
Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.
a apelurilor.
Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactiva
această funcţie. 2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitatea
audio.
Unităţile audio fără buton de acceptare a 3. Selectaţi opţiunea DEBOND de pe unitatea
apelurilor de culoare verde audio.
Apăsaţi butonul de căutare sus/jos. Apăsaţi din 4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
nou butonul pentru a dezactiva această funcţie. butoanele de căutare şi afişaţi telefonul a
cărui asociere va fi anulată.
Schimbarea telefonului activ
5. Apăsaţi butonul MENU pentru a selecta
Nota: Telefoanele trebuie să fie asociate la telefonul a cărui asociere va fi anulată.
sistem înainte de a putea fi activate.
Anularea asocierii unui telefon - radio
Utilizarea butonului de memorare a Sony
posturilor
Un telefon asociat poate fi şters din sistem
Nota: Acest proces poate fi utilizat numai oricând, dacă nu există o convorbire în curs.
pentru unităţile audio fără tastatură telefonică.
1. Apăsaţi butonul PHONE.
1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitatea 2. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jos până
audio. când ajungeţi la opţiunea DEBOND.
2. Apăsaţi numărul presetat necesar (utilizând 3. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizând
butoanele presetate pentru posturi, de la butoanele de căutare şi afişaţi telefonul a
1 la 6). cărui asociere va fi anulată.

177
Telefon

4. Apăsaţi butonul OK pentru a anula Respingerea unui apel de intrare


asocierea.
Apelurile de intrare pot fi respinse prin
apăsarea butonului de respingere a apelului,
FOLOSIRE TELEFON - VEHICULE a butoanelor CD sau AM/FM de pe unitate sau
CU: SISTEM NAVIGAŢIE prin utilizarea opţiunii REJECT din meniu.

Acest capitol descrie funcţiile telefonului din


Primirea unui apel în aşteptare
sistemul de navigaţie. Nota: Funcţia de apel în aşteptare trebuie
Nota: Pentru detalii privind comenzile, activată în telefonul dumneavoastră.
consultaţi ghidul de utilizare a sistemului de În cazul unui apel de intrare apărut în timpul
navigaţie. unui apel în desfăşurare, se va auzi o
Un telefon activ trebuie să fie disponibil. atenţionare sonoră şi veţi avea opţiunea de a
termina apelul activ şi de a accepta apelul de
Chiar dacă este conectat la sistemul de intrare.
navigaţie, telefonul dumneavoastră poate fi
folosit în modul obişnuit. Acceptarea unui apel în aşteptare
Efectuarea unui apel Apelurile în aşteptare pot fi acceptate prin
apăsarea butonului de acceptare a apelului, a
Formarea unui număr butonului MODE de pe telecomandă, a
butonului PHONE de pe unitate sau prin
Numerele de telefon pot fi formate folosind utilizarea opţiunii ACCEPT din meniu.
comanda vocală. Vezi Control vocal (pagina
180). Nota: Astfel, se va anula apelul în desfăşurare.

Terminarea unui apel Respingerea unui apel în aşteptare


Apelurile pot fi terminate prin apăsarea Apelurile în aşteptare pot fi respinse prin
butonului END, a butonului MODE de pe apăsarea butonului de respingere a apelurilor
telecomandă sau a butonului ON/OFF de pe sau a unuia dintre următoarele butoane de pe
sistemul de navigaţie. unitate: CD, AM/FM.

Reapelarea unui număr Dezactivarea microfonului


1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate. Pe durata unui apel, puteţi dezactiva
2. Selectaţi REDIAL. microfonul. În acest timp, o confirmare va
apărea pe afişaj.
Primirea unui apel de intrare
Unităţi de navigaţie cu DVD
Acceptarea unui apel de intrare Apăsaţi butonul de dezactivare a microfonului
Apelurile de intrare pot fi acceptate prin (simbolul unui microfon tăiat de o linie). Apăsaţi
apăsarea butonului de acceptare a apelului, a butonul din nou pentru a dezactiva această
butonului MODE de pe telecomandă, a funcţie.
butonului PHONE de pe unitate sau prin
utilizarea opţiunii ACCEPT din meniu.

178
Telefon

Unităţi de navigaţie cu CD
Apăsaţi butonul de dezactivare a microfonului.
Apăsaţi butonul din nou pentru a dezactiva
această funcţie.

Schimbarea telefonului activ


Nota: Telefoanele trebuie să fie asociate cu
sistemul înainte de a putea fi active.
Nota: După asocierea unui telefon cu sistemul,
acesta devine telefonul activ.
1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.
2. Folosind opţiunea BT SETTINGS din
meniu, selectaţi telefonul activ din listă.

Dezasocierea unui telefon asociat


Un telefon asociat poate fi oricând şters din
sistem, cu condiţia ca niciun apel să nu fie în
desfăşurare.
1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.
2. Selectaţi opţiunea BT SETTINGS din
meniu.
3. Selectaţi opţiunea DEBOND din meniu.
4. Selectaţi telefonul din listă.

179
Control vocal

PRINCIPIU DE OPERARE Nu încercaţi să daţi nicio comandă până când


nu aţi auzit semnalul sonor. Sistemul de
ATENTIONARE comandă vocală vă va repeta fiecare comandă
care a fost pronunţată.
Utilizarea sistemului cu motorul oprit va
duce la consumarea bateriei. Dacă nu sunteţi sigur de modul de continuare,
spuneţi "HELP" pentru a solicita ajutor sau
"CANCEL" dacă nu doriţi să continuaţi.
Recunoaşterea vocală face posibilă
funcţionarea sistemului fără a fi nevoie să vă Funcţia "HELP" furnizează doar un subset
abateţi atenţia de la drum pentru a modifica dintre comenzile vocale disponibile. Explicaţii
reglajele, sau primirea de reacţii (feedback) de detaliate privind toate comenzile vocale posibile
la sistem. pot fi găsite în următoarele pagini.

Ori de c\te ori sistemul este activ şi dvs. emiteţi Comenzi vocale
una dintre comenzile definite, sistemul de
recunoaştere vocală converteşte comanda dvs. Toate comenzile vocale trebuie date cu voce
într-un semnal de comandă pentru sistem. obişnuită, naturală, precum aţi vorbi cu un
Intrările primite de la dvs. primesc forma unor pasager sau la telefon. Nivelul vocii dvs. trebuie
dialoguri sau comenzi. Sunteţi ghidat printre să fie dependent de cel al zgomotului ambiant,
aceste dialoguri prin anunţuri sau întrebări. din interiorul sau exteriorul vehiculului, dar nu
trebuie să fie prea ridicat.
Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiile
sistemului înainte de a folosi recunoaşterea
vocală. FOLOSIRE CONTROL VOCAL
Comenzi suportate Funcţionarea sistemului
Sistemul de comandă vocală vă permite să Ordinea şi conţinutul comenzilor vocale sunt
comandaţi următoarele funcţii ale vehiculului: indicate în următoarele liste. Tabelele prezintă
• Telefon cu Bluetooth ordinea comenzilor vocale ale utilizatorului şi
răspunsurile sistemului pentru fiecare funcţie
• radio disponibilă.
• CD Player/CD Changer <> indică un număr sau o etichetă de nume
• aparat extern (USB) stocată ce trebuie introdus(ă) de către utilizator.
• aparat extern (iPod) Comenzile rapide
• comandă automată climatizare Există câteva comenzi rapide pentru comenzile
• sistem de navigare (doar la unităţile DVD vocale, cu ajutorul cărora puteţi să controlaţi
- consultaţi manualul separat pentru câteva funcţii ale vehiculului fără să să fie
navigarea prin DVD). nevoie să urmaţi întregul meniu de comandă.
Acestea sunt:
Răspunsul sistemului • telefon: "MOBILE NAME", "DIAL
Pe măsură ce avansaţi într-o sesiune de NUMBER", "DIAL NAME" şi "REDIAL"
comandă vocală, sistemul vă va atenţiona • CD player/magazie de CD-uri: "DISC" şi
printr-un semnal sonor de fiecare dată când "TRACK"
sistemul este gata să continue cu acţiunea
următoare.

180
Control vocal

• control automat climatizare: • Memoraţi maximum 20 de etichete de


"TEMPERATURE", "AUTO MODE", nume per funcţie.
"DEFROSTING/DEMISTING ON" şi
• Durata medie de înregistrare pentru fiecare
"DEFROSTING/DEMISTING OFF"
etichetă de nume este de aproximativ 2-3
• radio: "TUNE NAME" secunde.
• dispozitiv extern (USB): "TRACK"
• dispozitiv extern (iPod): "TRACK" COMENZI AUDIO
• card SD: "TRACK".
CD Player
Iniţierea comunicării cu sistemul
Puteţi comanda redarea direct prin comandă
Înainte de a iniţia comunicarea cu sistemul, vocală.
trebuie să apăsaţi butonul VOICE sau MODE
pentru fiecare operaţiune şi să aşteptaţi Prezentare generală
confirmarea sistemului printr-un bip. Vezi
Prezentarea generală de mai jos indică
Control vocal (pagina 39).
comenzile vocale disponibile. Listele următoare
Apăsaţi din nou butonul, pentru a anula vor furniza informaţii suplimentare privind
sesiunea vocală. meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.
Eticheta de nume
Funcţionalitatea "etichetă de nume" poate
accepta funcţiile telefonice, audio şi de
navigare utilizând funcţia "STORE NAME".
Puteţi atribui etichete de nume unor elemente
cum ar fi posturile de radio preferate sau
contactele telefonice personale. Vezi Comenzi
audio (pagina 181). Vezi Comenzi telefon
(pagina 190). Vezi Comenzi sistem navigaţie
(pagina 195).

„CD PLAYER”

„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
**
„REPEAT FOLDER"

181
Control vocal

„CD PLAYER”

„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul dvs.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CD PLAYER” „CD PLAYER”


2 „TRACK”
* „TRACK NUMBER PLEASE”

3 „<un număr cuprins între 1 şi 99>”


** „TRACK <număr>”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de exemplu
"2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - toate


Pentru a comanda redarea în ordine aleatoare.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CD PLAYER” „CD PLAYER”


2 „SHUFFLE ALL”

CD Changer
Prezentare generală
Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele următoare
vor furniza informaţii suplimentare privind
meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.

182
Control vocal

„CD CHANGER”

„HELP“
„PLAY”
*
„DISC”
*
„TRACK”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE CD”
**
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT CD”
**
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

Disc
Dacă aveţi un CD changer, puteţi alege
numărul discului.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CD CHANGER” „CD CHANGER”


2 „DISC”
* „DISC NUMBER PLEASE”

3 „<un număr cuprins între 1 şi 6>” „DISC <număr>”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Melodie
Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul dvs.

183
Control vocal

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CD CHANGER” „CD CHANGER”


2 „TRACK”
* „TRACK NUMBER PLEASE”

3 „<un număr cuprins între 1 şi 99>”


** „TRACK <număr>”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de exemplu
"2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - CD


Pentru a programa redarea în ordine aleatoare
a conţinutului unui CD.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CD CHANGER” „CD CHANGER”


2 „SHUFFLE CD”

Prezentare generală
Radio
Prezentarea generală de mai jos indică
Comenzile vocale pentru radio asigură comenzile vocale disponibile. Listele următoare
funcţionalitatea radioului şi vă permit reglarea vor furniza informaţii suplimentare privind
posturilor de radio prin comandă vocală. meniul complet de comenzi.

„RADIO”

„HELP“
„AM”
„FM”
*
„TUNE NAME”
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“

184
Control vocal

„RADIO”

„PLAY”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Reglarea frecvenţei
Această funcţie vă permite să reglaţi radioul
dvs. prin comenzi vocale.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „AM” „AM FREQUENCY PLEASE”
„FM” „FM FREQUENCY PLEASE”
3 „<frecvenţa>”
* „TUNE <frecvenţa>”

* Frecvenţa poate fi introdusă în mai multe moduri. Consultaţi în continuare câteva exemple
reprezentative.

• „Cinci treizeci şi unu” (531)


Banda FM : 87,5 - 108,0 în paşi de 0,1
• „Nouă sute” (900)
• „Optzeci şi nouă virgulă nouă” (89,9)
• „Patrusprezece patruzeci” (1440)
• „Nouăzeci” (90,0)
• „Cincisprezece zero trei” (1503)
• „O sută virgulă cinci” (100,5)
• „Zece optzeci” (1080)
• „Unu zero unu virgulă unu” (101,1)
• „Unu zero opt” (108,0) Stocare nume
Banda AM/MW: 531 - 1602 în paşi de 9 Dacă aţi reglat un post de radio, îl puteţi
Banda AM/LW: 153 - 281 în paşi de 1 memora cu un nume în director.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“

185
Control vocal

Nume post Această funcţie vă permite să apelaţi un post


de radio memorat.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „TUNE NAME”
* „NAME PLEASE“

3 „<name>“ „TUNE <nume>”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Ştergere nume
Această funcţie vă permite să ştergeţi un post
de radio memorat.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

Redare director
Această funcţie vă dă posibilitatea să îi
permiteţi sistemului să enumere toate posturile
de radio memorate.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY <DIRECTOR>”

Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi toate
posturile de radio memorate.

186
Control vocal

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „RADIO DIRECTORY DELETED”
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

Redare
Această funcţie comută sursa audio pe radio.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „RADIO” „RADIO”
2 „PLAY”

Intrare auxiliară
Această funcţie vă permite să comutaţi sursa
audio pe aparatul conectat la intrarea auxiliară.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „EXTERNAL DEVICE” „EXTERNAL DEVICE”


2 „LINE IN” „LINE IN”

Prezentare generală
Aparate externe - USB
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură funcţionalitatea comenzile vocale disponibile. Listele următoare
unui aparat extern prevăzut cu USB care poate vor furniza informaţii suplimentare privind
fi conectat la unitatea audio. meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „USB”

„HELP“
„PLAY”

187
Control vocal

„EXTERNAL DEVICE”, „USB”

*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
**
„FOLDER”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE FOLDER”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT FOLDER”
„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** Listelor de redare şi dosarelor activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de
fişier speciale. Vezi Informatii generale (pagina 198).

redare USB
Această funcţie vă permite să comutaţi sursa
audio pe aparatul conectat prin USB.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „EXTERNAL DEVICE” „EXTERNAL DEVICE”


2 „USB” „USB”
3 „PLAY”

Melodie USB
Puteţi alege direct o melodie de pe aparatul
dvs. conectat prin USB.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „EXTERNAL DEVICE” „EXTERNAL DEVICE”

188
Control vocal

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

2 „USB” „USB”
3 „TRACK” „TRACK NUMBER PLEASE”
4 "<un număr cuprins între 1 şi 99>"
* "TRACK <număr >"

* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (de exemplu
"2", "4", "5" pentru melodia 245)

Prezentare generală
Aparate externe - iPod
Prezentarea generală de mai jos indică
Aceste comenzi vocale asigură funcţionalitatea comenzile vocale disponibile. Listele următoare
unui iPod care poate fi conectat la unitatea vor furniza informaţii suplimentare privind
audio. meniul complet de comenzi cu ajutorul
exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „IPOD”

„HELP“
„PLAY”
*
„TRACK”
**
„PLAYLIST”
„SHUFFLE ALL”
„SHUFFLE PLAYLIST”
„SHUFFLE OFF”
„REPEAT TRACK”
„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişier speciale.
Vezi Informatii generale (pagina 198).

Melodie iPod
Puteţi alege direct o melodie din lista cu toate
titlurile aparatului dvs. iPod.

189
Control vocal

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „EXTERNAL DEVICE” „EXTERNAL DEVICE”


2 „IPOD” „IPOD”
3 „TRACK”
* „TRACK NUMBER PLEASE”

4 „<un număr cuprins între 1 şi 99>”


** „TRACK <număr >”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.


** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim cinci cifre separate (de exemplu
"5", "2", "4", "5", "3" pentru melodia 52453), până la limita de 65535.

Listă de redare iPod


Puteţi alege direct o listă de redare din aparatul
dvs. iPod.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „EXTERNAL DEVICE” „EXTERNAL DEVICE”


2 „IPOD” „IPOD”
3 „PLAYLIST”
* „PLAYLIST NUMBER PLEASE”

4 „<un număr cuprins între 1 şi 10>” „PLAYLIST <număr>”

* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişier speciale.
Vezi Informatii generale (pagina 198).

Prezentare generală
COMENZI TELEFON Prezentarea generală de mai jos indică
comenzile vocale disponibile. Listele următoare
Telefon vor furniza informaţii suplimentare privind
Sistemul dvs. telefonic vă permite să creaţi o meniul complet de comenzi cu ajutorul
agendă telefonică suplimentară. Intrările exemplelor selectate.
stocate pot fi apelate prin comandă vocală.
Numerele de telefon stocate prin utilizarea
comenzii vocale sunt stocate pe sistemul
vehiculului, şi nu în telefon.

190
Control vocal

„PHONE“

„HELP“
*
„MOBILE NAME“
*
„DIAL NUMBER“
*
„DIAL NAME“
„DELETE NAME“
„DELETE DIRECTORY“
„PLAY DIRECTORY“
„STORE NAME“
*
„REDIAL“
„ACCEPT CALLS“
„REJECT CALLS“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Funcţiile telefonului
Apelare număr
Numerele de telefon pot fi apelate după
executarea comenzii vocale a etichetei de
nume.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NUMBER“
* „NUMBER PLEASE“

3 „<phone number>“ „<phone number>


CONTINUE?“
4 „DIAL“ „DIALLING“
„CORRECTION“ „<repeat last part of number>
CONTINUE?“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

191
Control vocal

Apelare nume Numerele de telefon pot fi apelate după


executarea comenzii vocale a etichetei de
nume.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DIAL NAME“
* „NAME PLEASE“

3 „<name>“ „DIAL <name>“


„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „DIALLING“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Reapelare
Această funcţie vă permite să reapelaţi ultimul
număr de telefon apelat.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REDIAL“
* „REDIAL“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIALLING“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Nume mobil
Această funcţie vă permite să accesaţi
numerele de telefon stocate cu o etichetă de
nume în telefonul dvs. mobil.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“

192
Control vocal

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

2 „MOBILE NAME“
* „MOBILE NAME“ „<phone dependent
dialogue>“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Nota: DTMF poate fi folosit numai în timpul


DTMF (Apelare cu ton) unui apel în desfăşurare. Apăsaţi butonul
Această funcţie transferă numerele pronunţate VOICE şi aşteptaţi solicitarea sistemului.
în tonuri DTMF (multifrecvenţă bitonală). De Poate fi folosit numai la vehicule pe care este
exemplu, pentru a interoga de la distanţă instalat un buton special VOICE.
robotul dvs. telefonic de acasă sau pentru a
introduce un număr PIN etc.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „NUMBER PLEASE“
2 „<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“

Crearea unei agende telefonice


Stocare nume
Noile intrări pot fi stocate cu ajutorul comenzii
„STORE NAME“. Această caracteristică poate
fi folosită pentru apelarea unui număr prin
invocarea numelui în locul întregului număr.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „STORE NAME“ „STORE NAME“
„NAME PLEASE“
3 „<name>“ „REPEAT NAME PLEASE“
4 „<name>“ „STORING NAME“
„<name> STORED“
„NUMBER PLEASE“
5 „<phone number>“ „<phone number>“
6 „STORE“ „STORING NUMBER“
„<phone number>“
„NUMBER STORED“

193
Control vocal

Ştergere nume Numele stocate pot fi de asemenea şterse din


director.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE NAME“ „NAME PLEASE“
3 „<name>“ „DELETE <name>“
„CONFIRM YES OR NO“
4 „YES“ „<name> DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

Redare director
Folosiţi această funcţie pentru a permite
sistemului să vă comunice toate intrările
stocate.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „PLAY DIRECTORY“ „PLAY DIRECTORY“

Ştergere director
Această funcţie vă permite să ştergeţi toate
intrările odată.

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „DELETE DIRECTORY“ „DELETE DIRECTORY“
„CONFIRM YES OR NO“
3 „YES“ „DIRECTORY DELETED“
„NO“ „COMMAND CANCELLED“

194
Control vocal

Setări principale Apelurile pot fi setate automat pe refuz de


preluare cu ajutorul comenzii vocale.
Apeluri refuzate

Paşi Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „PHONE“ „PHONE“
2 „REJECT CALLS“ „REJECT CALLS“

„ACCEPT CALLS“
* „ACCEPT CALLS“

* folosiţi această comandă pentru a opri modul de refuz apeluri

Prezentare generală
COMENZI SISTEM NAVIGAŢIE Prezentarea generală de mai jos arată
comenzile vocale disponibile. Listele de mai
Consultaţi manualul de navigare separat pentru jos vă vor oferi mai multe informaţii despre
informaţii detaliate despre meniurile de meniul complet de comenzi în exemplele
comandă. selectate.

COMENZI CONTROL CLIMATIZARE


Climatizare
Comenzile vocale de climatizare asigură
funcţionarea setărilor de turaţie ale
ventilatorului, de temperatură şi de mod. Nu
toate funcţiile sunt disponibile pe toate
autovehiculele.

„CLIMATE”

„HELP”
*
„FAN”
*
„DEFROSTING/DEMISTING ON”
*
„DEFROSTING/DEMISTING OFF”
*
„TEMPERATURE”
*
„AUTO MODE”

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză, scurtătura


„FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

195
Control vocal

Ventilator Această funcţie permite reglarea turaţiei


ventilatorului.

Trepte Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CLIMATE” „CLIMATE”

2 * „FAN SPEED PLEASE”


„FAN”
„MINIMUM” „FAN MINIMUM”
3 „<a number between 1 and 7>” „FAN <number>”
„MAXIMUM” „FAN MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză, scurtătura


„FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

Dejivrare/dezaburire

Trepte Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CLIMATE” „CLIMATE”
* „DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
„DEFROSTING ON/DEMISTING ON”
2 „DEFROSTING OFF/DEMISTING
* „DEFROSTING OFF/DEMISTING OFF”
OFF”

* Poate fi folosită ca scurtătură.

Temperatură
Această funcţie permite reglarea temperaturii.

Trepte Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CLIMATE” „CLIMATE”

2 * „TEMPERATURE PLEASE”
„TEMPERATURE”
„MINIMUM” „TEMPERATURE MINIMUM”

3 „<a number between 15 and 29 °C with


0.5 increments>” or „<a number „TEMPERATURE <number>”
between 59 and 84 °F>”

196
Control vocal

Trepte Utilizatorul spune Sistemul răspunde

„MAXIMUM” „TEMPERATURE MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură.

Mod auto

Trepte Utilizatorul spune Sistemul răspunde

1 „CLIMATE” „CLIMATE”

2 * „AUTO MODE”
„AUTO MODE”

* Poate fi folosită ca scurtătură. Poate fi dezactivat prin selectarea unei temperaturi diferite sau a
unei turaţii a ventilatorului diferite.

197
Conectivitate

INFORMATII GENERALE Sistemul acceptă o gamă de dispozitive


externe, care formează un ansamblu cu
ATENTIONARI unitatea audio prin priza USB şi prizele de
intrare auxiliare. Odată conectat, dispozitivul
Manipulaţi cu grijă dispozitivele externe extern poate fi controlat prin intermediul unităţii
cu conectori electrici neprotejaţi (cum ar audio.
fi mufa USB). Înlocuiţi întotdeauna
capacul/elementul de protecţie, dacă este Vă prezentăm o listă a dispozitivelor
posibil. Se pot produce descărcări compatibile obişnuite:
electrostatice, care determină defectarea • Stickuri de memorie USB
dispozitivului. • Hard diskuri USB portabile
Nu atingeţi şi nu umblaţi la priza USB din • Unele MP3 playere cu conexiune USB
interiorul vehiculului. Acoperiţi priza atunci
când nu o utilizaţi. • Playere de fişiere iPod (accesaţi
www.ford-mobile -connectivity.com
Folosiţi numai dispozitive dispozitiv USB pentru cea mai recentă listă de
de stocare în masă. compatibilităţi).
Comutaţi întotdeauna unitatea audio la o Sistemul este compatibil USB 2.0, viteză
sursă diferită (de exemplu, radioul) înainte maximă, compatibil cu gazdele USB 1.1 şi
de a decupla dispozitivul USB. acceptă sistemele de fişiere FAT 16/32.
Nu instalaţi şi nu conectaţi huburi sau
splitere USB.
Informaţii despre structura fişierelor
audio pentru dispozitivele externe
Nota: Sistemul este proiectat doar pentru a USB
recunoaşte şi a citi fişierele audio
Creaţi o singură partiţie pe dispozitivul USB.
corespunzătoare de pe un dispozitiv USB
conform cu clasa de dispozitive USB de stocare În cazul în care creaţi liste de redare, acestea
în masă sau depe un iPod. Nu se garantează trebuie să conţină căile de fişier corecte, cu
funcţionarea tuturor dispozitivelor USB trimitere la dispozitivul USB. Se recomandă să
existente cu sistemul. creaţi lista de redare după ce fişierele audio au
fost transferate pe dispozitivul USB.
Nota: Există posibilitatea conectării unor
dispozitive compatibile cu cablu USB, precum Listele de redare trebuie să fie create în
şi a celor care sunt conectate direct la priza formatul .m3u.
USB a vehiculului (de exemplu, stickurile de Fişierele audio trebuie să fie în formatul .mp3.
memorie USB sau dispozitivele de tip pen
drive). Nu depăşiţi următoarele limite:
Nota: Este posibil ca unele dispozitive USB, • 1.000 de elemente per dosar (fişiere,
cu un consum mai mare de energie, să nu fie dosare şi liste de redare)
compatibile (de exemplu, unele hard diskuri • 5.000 de dosare per dispozitiv USB
mai mari). (inclusiv listele de redare)
Nota: Durata de accesare, pentru a citi fişierele • 8 niveluri de subdosare.
de pe dispozitivul extern, diferă în funcţie de
factori precum structura fişierelor, dimensiunea
acestora şi conţinutul de pe dispozitiv.

198
Conectivitate

Pentru a activa comanda vocală pentru listele Conectare


de redare şi dosarele personalizate, urmaţi
procedura de mai jos: Conectaţi aparatul şi, dacă este necesar,
asiguraţi-l pentru a împiedica mişcarea acestuia
• Creati dosarele denumite în formatul în interiorul vehiculului.
"Ford<*>", unde <*> este un număr între
1 şi 10. De exemplu, "Ford3" fără nicio Conectarea unui iPod
extensie.
• Creaţi liste de redare denumite în formatul Pentru un confort şi o calitate audio optime, vă
"Ford<*>.m3u" , unde <*> este un număr recomandăm să cumpăraţi un cablu special,
între 1 şi 10. De exemplu, "Ford5.m3u" unic de legătură, disponibil la furnizorul dvs.
fără niciun spaţiu între "Ford" şi număr. Ca alternativă, este posibil să conectaţi
De acum înainte, dosarele şi listele de redare aparatul dvs. iPod folosind cablul USB standard
personalizate vor putea fi selectate prin pentru iPod şi un fir separat cu jack audio de
comandă vocală. Vezi Comenzi audio (pagina 3.5mm. Dacă folosiţi această metodă, prereglaţi
181). volumul iPod-ului la nivel maxim şi dezactivaţi
orice reglaje ale egalizatorului înainte de a face
iPod legăturile:

Pentru a activa comanda vocală pentru listele • Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufa
de redare personalizate, creaţi liste de redare AUX IN.
denumite în formatul "Ford<*>" , unde <*> • Conectaţi cablul USB de la iPod la mufa
este un număr între 1 şi 10. De exemplu, USB a vehiculului.
"Ford7" fără niciun spaţiu între "Ford" şi
număr.
CONECTARE DISPOZITIV
De acum înainte, listele de redare vor putea fi EXTERIOR - VEHICULE CU:
selectate prin comandă vocală. Vezi Comenzi
audio (pagina 181). BLUETOOTH
Conectarea unui dispozitiv audio cu
CONECTARE DISPOZITIV Bluetooth
EXTERIOR
ATENTIONARE
AVERTIZARE Deoarece există diverse standarde,
producătorii pot implementa diverse
Asiguraţi-vă că aparatul extern este
profiluri în cadrul dispozitivelor lor cu
montat într-un mod sigur în vehicul şi că
Bluetooth. Din acest motiv, se poate produce
legăturile sale care atârnă nu împiedică
o incompatibilitate între dispozitivul cu
folosirea niciuneia dintre comenzile de
Bluetooth şi sistem care, în unele cazuri, poate
conducere ale vehiculului.
limita funcţionalitatea sistemului. Pentru a evita
această situaţie, ar trebui folosite numai
Aparatele externe pot fi conectate folosind mufa dispozitivele recomandate.
de intrare auxiliară şi portul USB. Vezi Mufă
intrare auxiliară (AUX IN) (pagina 96). Vezi Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul web
Port USB (pagina 96). www.ford-mobile-connectivity.com.

199
Conectivitate

Asocierea dispozitivului Informaţie indisponibilă


Nota: Unele unităţi audio şi de navigaţie au un E100028
meniu audio Bluetooth separat. Folosiţi acest
meniu pentru a accesa funcţia de configurare Radio Sony
şi control.
Operaţie
Pentru a conecta dispozitivul la sistem, urmaţi
aceeaşi procedură ca în cazul telefoanelor cu Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat prin
„hands-free” (mâini libere) prin Bluetooth. Vezi USB prin apăsarea în mod repetat a butonului
Setare Bluetooth (pagina 174). CD/AUX până când apare "USB" pe afişaj.
După prima conectare a aparatului USB, va
Utilizarea dispozitivului porni în mod automat prima melodie din primul
Selectaţi Bluetooth audio ca sursa activă. dosar. Ulterior, după schimbarea sursei audio,
poziţia de redare din aparatul USB va fi
Piesele pot fi accesate prin trecerea înainte şi reamintită.
înapoi cu ajutorul comenzilor de pe volan sau
direct de la butoanele unităţii audio. Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi
o singură dată tasta direcţională sus/jos sau
butonul OK.
FOLOSIRE DISPOZITIV USB Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă,
împreună cu alte informaţii importante descrise
Sunt utilizate diferite pictograme pentru
mai jos:
identificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.
audio. • Bara verticală de derulare din partea
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
Aparatul conectat prin USB este de vizualizare a dosarului.
sursa activă
E100029 • ">" după o intrare indică existenţa unui
subnivel suplimentar care poate fi accesat
Dosar
(de exemplu, un dosar denumit după un
E100022 album şi conţinând diferite melodii din
acesta).
Listă de redare
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate
E100023 citi un nivel superior.
Album • Pictogramele din partea stângă a textului
melodiei/dosarului indică tipul de
E100024 fişier/dosar. Consultaţi lista pentru o
explicaţie privind aceste pictograme.
Artist
Pentru a naviga prin conţinutul aparatului
E100025 conectat prin USB, folosiţi tastele direcţionale
Nume fişier sus/jos pentru a parcurge listele, respectiv
tastele stânga/dreapta pentru a vă deplasa în
E100026 sus sau în jos în cadrul structurii dosarului. De
îndată ce melodia, lista de redare, albumul sau
Titlu melodie dosarul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pe
E100027
butonul OK pentru a selecta redarea.

200
Conectivitate

Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelul Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi
superior al conţinutului din aparatul USB, o singură dată butonul SELECT.
apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta direcţională Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă,
stânga. împreună cu alte informaţii importante descrise
Comenzi audio mai jos:
• Bara verticală de derulare din partea
Apăsaţi tastele direcţionale stânga şi dreapta dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
pentru a trece la melodiile anterioare sau de vizualizare a dosarului.
următoare.
• ">" după o intrare indică existenţa unui
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele direcţionale subnivel suplimentar care poate fi accesat
stânga/dreapta pentru a permite derularea (de exemplu, un dosar denumit după un
rapidă înapoi/înainte a conţinutului piesei. album şi conţinând diferite melodii din
Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi acesta).
tasta direcţională sus/jos sau butonul OK. • "<" în partea stângă a afişajului indică
Apăsaţi tasta MENU pentru a intra în meniul existenţa unui nivel superior suplimentar
USB. Pentru dosare şi liste de redare, este care poate fi accesat.
posibil să activaţi funcţia de redare în ordine • Pictogramele din partea stângă a textului
aleatoare şi funcţia de repetare. melodiei/dosarului indică tipul de
fişier/dosar. Consultaţi lista pentru o
Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora întregul
explicaţie privind aceste pictograme.
aparat, dosarul prezent sau o listă de redare
dacă acestea sunt deschise. Utilizaţi butonul rotativ de derulare/de selectare
pentru a naviga în conţinutul aparatului
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
conectat prin USB parcurgându-i listele.
următoarele:
Apăsaţi butonul pentru a extinde conţinutul listei
• nume fişier de redare sau dosarului evidenţiat, sau pentru
• titlu a începe redarea unei anumite melodii. Apăsaţi
ESC pentru a trece la un nivel superior.
• artist
• album Comenzi audio
• număr piesă şi durată de redare. Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
Prin apăsarea repetată a butonului, se vor la piesele precedente sau următoare.
derula aceste afişări. Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
Unităţi de navigare CD prin conţinutul melodiei.
Operaţie Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru a
parcurge conţinutul aparatului.
Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat prin
USB prin apăsarea în mod repetat a butonului Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţi
CD/AUX până când „DEVICES” apare pe butoanele SHUFFLE sau REPEAT pentru a
afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoi alegeţi USB activa funcţia de redare în ordine aleatoare şi
din lista de aparate disponibile. După prima funcţia de repetare. Pot să apară diferite opţiuni
conectare a aparatului USB, va porni în mod dependent de faptul dacă o listă de redare este
automat prima melodie din primul dosar. sau nu activă.
Ulterior, după schimbarea sursei audio, poziţia
de redare din aparatul USB va fi reamintită.

201
Conectivitate

Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora lista • "<" în partea stângă a afişajului indică
de redare prezentă dacă aceasta este activă, existenţa unui nivel superior suplimentar
sau întregul aparat conectat prin USB sau care poate fi accesat.
întregul dosar. • Pictogramele din partea stângă a textului
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa melodiei/dosarului indică tipul de
următoarele: fişier/dosar. Consultaţi lista pentru o
• nume fişier explicaţie privind aceste pictograme.
• titlu Utilizaţi butoanele de derulare pentru a naviga
în conţinutul aparatului conectat prin USB
• artist parcurgându-i listele. Apăsaţi butonul pentru a
• album extinde conţinutul listei de redare sau dosarului
• număr piesă şi durată de redare. evidenţiat, sau pentru a începe redarea unei
anumite melodii. Apăsaţi tasta direcţională
Unităţi de navigare DVD stânga pentru a trece la un nivel superior.

Operaţie Comenzi audio


Selectaţi ca sursă audio aparatul conectat prin Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
USB prin apăsarea butonului CD/AUX până la piesele precedente sau următoare.
când butonul USB apare în partea stângă a Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
afişajului. Selectaţi USB din lista de aparate pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
disponibile. prin conţinutul melodiei.
Nota: Este posibil ca unele dispozitive să fie Apăsaţi tastele direcţionale din bara de derulare
indicate, nefiind însă şi selectabile, în funcţie pentru a parcurge conţinutul aparatului.
de conectarea sau neconectarea dispozitivului.
Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţi
După prima conectare a aparatului USB, va butoanele SHUFFLE sau REPEAT pentru a
porni în mod automat prima melodie din primul activa funcţia de redare în ordine aleatoare şi
dosar. Ulterior, după schimbarea sursei audio, funcţia de repetare
poziţia de redare din aparatul USB va fi
reamintită. Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora lista
de redare prezentă, dacă aceasta este activă,
Pentru a parcurge conţinutul aparatului, apăsaţi sau întregul aparat conectat prin USB sau
butonul de derulare în sus sau în jos. întregul dosar.
Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă, Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
împreună cu alte informaţii importante descrise următoarele:
mai jos:
• nume fişier
• Bara verticală de derulare din partea
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală • titlu
de vizualizare a dosarului. • artist
• ">" după o intrare indică existenţa unui • album
subnivel suplimentar care poate fi accesat • număr piesă şi durată de redare.
(de exemplu, un dosar denumit după un
album şi conţinând diferite melodii din
acesta).

202
Conectivitate

FOLOSIRE IPOD Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă,


împreună cu alte informaţii importante descrise
Sunt utilizate diferite pictograme pentru mai jos:
identificarea tipurilor de fişiere, dosare etc. • Bara verticală de derulare de pe partea
audio. dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
iPod reprezintă sursa activă de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că se poate
E100030 citi un nivel inferior (de exemplu, toate
Listă de redare iPod albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate
E100031 citi un nivel superior.
Artist iPod • O pictogramă pe partea stângă indică tipul
de listă afişată în acest moment (de
E100032
exemplu, lista de albume). Consultaţi lista
Album iPod pentru o explicaţie privind aceste
pictograme.
E100033
Pentru a naviga prin conţinutul iPod, folosiţi
Gen iPod tastele direcţionale sus/jos pentru a parcurge
listele şi tastele stânga/dreapta pentru a vă
E100034
deplasa în sus sau în jos în cadrul ierarhiei.
Melodie iPod Odată ce piesa, lista de redare, albumul, artistul
sau genul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pe
E100035 butonul OK pentru a selecta redarea.
Categorie generică iPod Nota: Dacă doriţi să treceţi direct la nivelul
superior din conţinutul iPod, apăsaţi şi menţineţi
E100036
apăsată tasta direcţională stânga.
Fişier media generic iPod
Comenzi audio
E100037
Apăsaţi tastele direcţionale stânga şi dreapta
pentru a trece la melodiile anterioare sau
Radio Sony următoare.
Operaţie Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele direcţionale
stânga/dreapta pentru a permite derularea
Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea în rapidă înapoi/înainte a conţinutului piesei.
mod repetat a butonului CD/AUX până când
iPod apare pe afişaj. Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului, apăsaţi
tasta direcţională sus / jos sau butonul OK.
Lista meniului iPod pentru parcurgerea
conţinutului este disponibilă prin intermediul Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa meniul
afişajului radio. Navigarea în conţinut urmează iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de redare
aceleaşi principii ca şi la utilizarea iPod-ului în aleatorie şi repetare. De asemenea, este
mod autonom (de exemplu, căutarea după posibilă validarea opţiunii iPod „Shuffle songs“
artist, titlu etc.). Pentru a parcurge conţinutul direct de la nivelul superior.
iPod-ului, apăsaţi tasta direcţională sus / jos Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana piesele
sau butonul OK o singură dată. selectate în acest moment.

203
Conectivitate

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţi
următoarele: butonul rotativ de derulare / de selectare pentru
• titlu a parcurge listele. Apăsaţi butonul pentru a
extinde conţinutul listei de redare, albumului,
• artist artistului, genului evidenţiat sau pentru a începe
• număr piesă şi durată de redare. redarea unei anumite piese. Apăsaţi ESC
Prin apăsarea repetată a butonului, se vor pentru a trece la un nivel superior.
derula aceste afişări. Comenzi audio
Unităţi de navigare CD Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
la piesele precedente sau următoare.
Operaţie
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea în pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
mod repetat a butonului CD/AUX până când prin conţinutul melodiei.
DEVICES apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES
şi apoi selectaţi iPod din lista de dispozitive Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentru a
disponibile. parcurge conţinutul iPod.
Lista meniului iPod pentru parcurgerea Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa meniul
conţinutului este disponibilă prin intermediul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de redare
afişajului. Navigarea în conţinut urmează aleatorie şi repetare. De asemenea, este
aceleaşi principii ca şi la utilizarea iPod-ului în posibilă validarea opţiunii iPod „Shuffle songs“
mod autonom (de exemplu, căutarea după direct de la nivelul superior.
artist, titlu etc.). Pentru a naviga în conţinutul Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana piesele
iPod, apăsaţi butonul SELECT o singură dată. selectate în acest moment.
Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă, Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
împreună cu alte informaţii importante descrise următoarele:
mai jos: • titlu
• Bara verticală de derulare de pe partea • artist
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală
de vizualizare a listei. • număr piesă şi durată de redare.
• „>“ după o intrare indică faptul că se poate Unităţi de navigare DVD
citi un nivel inferior (de exemplu, toate
albumele unui anumit artist). Operaţie
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea
citi un nivel superior. butonului CD/AUX până când butonul iPod
• O pictogramă pe partea stângă indică tipul apare pe partea stângă a afişajului. Selectaţi
de listă afişată în acest moment (de iPod din lista de dispozitive disponibile.
exemplu, lista de albume). Consultaţi lista
Nota: Este posibil ca unele dispozitive să fie
pentru o explicaţie privind aceste
indicate, nefiind însă şi selectabile, în funcţie
pictograme.
de conectarea sau neconectarea dispozitivului.

204
Conectivitate

Lista meniului iPod pentru parcurgerea Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa meniul
conţinutului este disponibilă prin intermediul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile de redare
afişajului. Navigarea în conţinut urmează aleatorie şi repetare. De asemenea, este
aceleaşi principii ca şi la utilizarea iPod-ului în posibilă validarea opţiunii iPod „Shuffle songs“
mod autonom (de exemplu, căutarea după direct de la nivelul superior.
artist, titlu etc.). Pentru a naviga în conţinutul
Apăsaţi butonul SCAN pentru a scana piesele
iPod, apăsaţi butonul de derulare în sus sau în
selectate în acest moment.
jos.
Apăsaţi butonul INFO pentru a afişa
Pe afişaj vor apărea informaţii despre piesă,
următoarele:
împreună cu alte informaţii importante descrise
mai jos: • titlu
• Bara verticală de derulare de pe partea • artist
dreaptă a afişajului indică poziţia actuală • număr piesă şi durată de redare.
de vizualizare a listei.
• „>“ după o intrare indică faptul că se poate
citi un nivel inferior (de exemplu, toate
albumele unui anumit artist).
• „<“ înainte de listă indică faptul că se poate
citi un nivel superior.
• O pictogramă pe partea stângă indică tipul
de listă afişată în acest moment (de
exemplu, lista de albume). Consultaţi lista
pentru o explicaţie privind aceste
pictograme.
Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţi
butoanele de derulare pentru a parcurge listele.
Apăsaţi butonul pentru a extinde conţinutul listei
de redare, albumului, artistului, genului
evidenţiat sau pentru a începe redarea unei
anumite piese. Apăsaţi tasta direcţională
stânga pentru a trece la un nivel superior.

Comenzi audio
Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a trece
la piesele precedente sau următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEK
pentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte
prin conţinutul melodiei.
Apăsaţi tastele direcţionale ale barei de
derulare pentru a parcurge conţinutul iPod.

205
Introducere în navigaţie

SIGURANŢA ŞOSELEI
AVERTIZARI
Sistemul vă oferă informaţii concepute
pentru a vă ajuta să ajungeţi la destinaţie
în mod rapid şi în siguranţă.
Din motive de siguranţă, şoferul trebuie
să programeze sistemul doar atunci când
vehiculul este în staţionare.
Sistemul nu vă oferă nicio asistenţă
referitor la semne de stop, semafoare,
zone aflate în construcţie sau alte
informaţii importante privind siguranţa.
Nu utilizaţi sistemul până când nu v-aţi
familiarizat cu funcţionarea sa.
Uitaţi-vă la afişajul sistemului numai
atunci când condiţiile de conducere o
permit.

Informaţii privind siguranţa


Citiţi şi respectaţi toate precauţiile indicate
privind siguranţa. În caz contrar, poate creşte
riscul de coliziune şi vătămare corporală. Ford
Motor Company nu va fi responsabilă de daune
de niciun tip care decurg din nerespectarea
acestor indicaţii.
Dacă este necesară vizualizarea detaliată a
instrucţiunilor de traseu, trageţi în afara părţii
carosabile atunci când acest lucru se face în
condiţii de siguranţă şi parcaţi vehiculul.
Nu utilizaţi sistemul de navigare pentru a
localiza serviciile de urgenţă.
Pentru a utiliza sistemul cât mai eficient şi în
siguranţă posibil, utilizaţi întotdeauna cele mai
recente informaţii de navigare. Furnizorul
dumneavoastră va fi în măsură să vă ajute în
acest sens.

206
Sistem navigaţie

PORNIREA Instalarea cardului micro SD

ATENTIONARE
Utilizarea sistemului cu motorul oprit va
duce la consumarea bateriei.

Nota: Veţi fi taxat(ă) atunci când trimiteţi sau 1


primiţi mesaje text.
Nota: Pentru toate funcţiile şi operaţiile
telefonului dumneavoastră, consultaţi manualul
telefonului. 2
Nota: Păstraţi codul de activare (imprimat în
ghidul de instalare) într-un loc sigur.
Nota: Păstraţi mesajul text de activare în E114212
căsuţa poştală a telefonului mobil.
1. Scoateţi cardul micro SD din adaptor.
Compatibilitatea telefoanelor 2. Introduceţi cardul micro SD în telefonul
ATENTIONARE mobil.

În lipsa unui consens, producătorii de Activarea sistemului de navigare pe


telefoane mobile pot implementa diverse telefonul mobil
profiluri în dispozitivele lor cu Bluetooth.
Din acest motiv, poate apărea o Nota: Radioul trebuie să fie pornit înainte de
incompatibilitate între telefon şi sistemul conectarea telefonului mobil la receptorul GPS
hands-free, care, în unele cazuri, poate reduce al maşinii.
semnificativ performanţa sistemului. Pentru Nota: Sistemul Ford Mobile Navigation trebuie
evitarea acestei situaţii, trebuie folosite numai să fie instalat şi activat pe telefonul
telefoane recomandate. dumneavoastră mobil.
Nota: Este posibilă activarea a până la
Pentru informaţii complete, vă rugăm să vizitaţi maximum trei telefoane.
site-ul web www.ford-mobile-connectivity.com.
Nota: Instrucţiuni detaliate sunt disponibile pe
cardul micro SD şi pe site-ul
www.ford-mobile-connectivity.com.
Pentru a conecta dispozitivul la sistem, urmaţi
aceeaşi procedură ca în cazul telefoanelor cu
„hands-free” (mâini libere) prin Bluetooth. Vezi
Setare Bluetooth (pagina 174).
1. Porniţi radioul.

207
Sistem navigaţie

E114213

2. Deschideţi telefonul mobil şi porniţi „Ford


Mobile Navigation“.
3. Alegeţi „Selectaţi destinaţia“.
4. Alegeţi „Introduceţi adresa“.
5. Modificaţi opţiunile de traseu dacă este
necesar şi începeţi ghidarea pe traseu.
6. Afişajul vehiculului va indica informaţiile
privind virajele. Instrucţiunile vocale sunt
transmise prin difuzoarele vehiculului.
Nota: Telefonul dumneavoastră mobil va indica
poziţia dumneavoastră actuală.
7. Puteţi părăsi aplicaţia şi puteţi continua
ghidarea pe traseu după repornirea
aplicaţiei.

208
Anexe

APROBĂRI TIP www.novero.com/declaration_of_conformity


Marca verbală şi logourile Bluetooth aparţin
NOTIFICARE FCC/INDUSTRY CANADA Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea acestor mărci
de către Ford Motor Company se realizează
Acest dispozitiv respectă Partea 15 a sub licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri
Regulamentului FCC. Funcţionarea face comerciale aparţin proprietarilor de drept.
obiectul următoarelor două condiţii: (1) acest
dispozitiv nu trebuie să genereze interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest dispozitiv trebuie să APROBĂRI TIP
suporte orice interferenţă receptată, inclusiv
interferenţe ce pot determina o funcţionare iPod este marcă înregistrată a Apple Inc.
nedorită.
ID FCC: WJLRX-42 APROBĂRI TIP
IC: 7847A-RX42
Schimbările sau modificările aduse
dispozitivului şi neaprobate în mod expres de
partea responsabilă privind conformitatea pot
anula dreptul utilizatorului de a utiliza
echipamentul. E114214

RX-42 - declaraţie de conformitate © 2008 NAVTEQ B.V. Toate drepturile


rezervate.
Noi, partea responsabilă pentru conformitate,
declarăm pe propria răspundere că produsul
de integrare a telefonului mobil RX-42 respectă
prevederile următoarei Directive a Consiliului:
1999/5/CE. Un exemplar al declaraţiei de
conformitate poate fi găsit la adresa:

209
Anexe

E114220

AVERTIZARI
COMPATIBILITATE Echipamentele transmiţătoare în
ELECTROMAGNETICĂ radiofrecvenţă (RF) (de exemplu,
telefoane celulare, radiotransmiţătoare
AVERTIZARI de amatori etc.) pot fi montate pe vehiculul
dumneavoastră numai dacă acestea sunt
Vehiculul dvs. a fost testat şi certificat
conforme cu parametrii prezentaţi în tabelul de
potrivit legislaţiilor referitoare la
mai jos. Nu există prevederi sau condiţii
compatibilitatea electromagnetică
speciale pentru montare sau utilizare.
(72/245/EEC, Regulamentul 10 al UN ECE sau
alte cerinţe locale aplicabile). Este Nu montaţi niciun fel de dispozitiv de
responsabilitatea dumneavoastră să vă emisie-recepţie, microfoane, difuzoare
asiguraţi că orice echipament montat este în sau orice alt dispozitiv în calea de
conformitate cu legislaţiile locale în vigoare. deschidere a sistemului de airbag.
Solicitaţi montarea oricărui echipament de către Nu fixaţi cablurile de antenă la cablajul
tehnicieni de calificare adecvată. original al vehiculului, la conductele de
carburant şi de frână.

210
Anexe

AVERTIZARI AVERTIZARI
Păstraţi antena şi cablurile de alimentare module electronice şi airbaguri.
la cel puţin 100 mm distanţă de orice

1 2 3 4

E85998

Banda de Puterea de ieşire maximă în waţi (RMS Poziţiile antenei


frecvenţă MHz de vârf)

1 – 30 50 W 3. 4
30 – 54 50 W 1. 2. 3
68 – 87,5 50 W 1. 2. 3
142 – 176 50 W 1. 2. 3
380 – 512 50 W 1. 2. 3
806 – 940 10 W 1. 2. 3
1200 – 1400 10 W 1. 2. 3
1710 – 1885 10 W 1. 2. 3
1885 – 2025 10 W 1. 2. 3

Nota: După montarea transmiţătoarelor în RF, Verificaţi toate echipamentele electrice:


verificaţi interferenţele de la şi spre toate • cu contactul ON (PORNIT)
echipamentele electrice din vehicul, atât în
modul standby cât şi în modul de transmisie. • cu motorul în funcţiune
• în timpul unui test de drum la diferite viteze.

211
Anexe

Verificaţi dacă câmpurile electromagnetice


generate în interiorul cabinei vehiculului de
transmiţătorul montat nu depăşesc limitele de
expunere umană aplicabile.

212
Index

A Avertizări şi indicaţii sonore.........................64


Atenţionare centură de siguranţă.....................65
A/C Cheia în afara autoturismului............................64
Vezi: Control climatizare...................................78 Cheia în contact................................................64
ABS Îngheţ................................................................64
Vezi: Frâne.....................................................109 Lumini aprinse..................................................65
Accesorii Nivel scăzut al combustibilului..........................65
Vezi: Piese şi accesorii.......................................5 Transmisie automată........................................64
Activarea alarmei.........................................36 Avertizor centură scaun...............................24
Întârzierea automată de armare.......................36 Dezactivarea avertizorului privind centura de
Senzori de interior............................................36 siguranţă.......................................................25
Activare imobilizer motor.............................35 AWD
Acumulatorul vehiculului...........................152 Vezi: Tractiune integrala (AWD).....................108
Aer condiţionat
Vezi: Control climatizare...................................78 B
Afişaj informaţii............................................66
Informatii generale............................................66 Banchetă.....................................................91
AFS Crearea unei suprafeţe orizontale de
Vezi: Controlul automat al sistemului de iluminare încărcare......................................................91
faţă (AFS).....................................................47 Rabatarea în jos a spătarelor...........................91
Ajustarea jeturilor spălătorului de Rabatarea în sus a spătarelor..........................91
parbriz.......................................................42 Baterie telecomandă
Ajustarea volanului......................................38 Vezi: Schimbarea bateriei la telecomanda.......27
Ajustare pe înălţime a centurii.....................24 Blocare uşă copii.........................................21
Alarmă.........................................................36 Partea din dreapta............................................21
Alimentare şi realimentare........................101 Partea din stânga.............................................21
Specificatii tehnice..........................................103 Brichetă.......................................................94
Amplasare cutie siguranţe.........................131
Cutie de siguranţe în compartimentul C
motor..........................................................131
Cutie de siguranţe în compartimentul Cabluri pornire
pasagerilor .................................................131 Vezi: Folosire cabluri pornire..........................152
Anexă simboluri.............................................5 Calitate combustibil - Benzina...................101
Simboluri de pe autovehicul...............................5 Calitate combustibil - Diesel......................101
Simboluri folosite în acest manual......................5 Depozitarea pe termen lung...........................101
Anexe........................................................209 Cameră video mers înapoi........................114
Aprobări tip................................................209 Principiu de operare........................................114
NOTIFICARE FCC/INDUSTRY Capac rezervor..........................................101
CANADA....................................................209 Cârlig remorcare detaşabil........................124
RX-42 - declaraţie de conformitate.................209 Conducerea cu o remorcă..............................126
Asistare parcare........................................112 Deblocarea mecanismului braţului cârligului de
Principiu de operare........................................112 tractare.......................................................125
Asistare parcare Demontarea braţului cârligului de
Vezi: Folosire ajutor parcare...........................112 tractare.......................................................126
Aşezare în poziţia corectă...........................87 Introducerea braţului cârligului de
tractare.......................................................125
Întreţinere.......................................................126

213
Index

Catalizator.................................................103 Control automat climatizare........................81


Conducerea cu catalizator (convertorul Aer recirculat....................................................83
catalitic)......................................................103 Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului................83
Centru mesaje Dezactivarea modului mono.............................82
Vezi: Afişaj informaţii........................................66 Distribuirea aerului............................................82
Chei codate.................................................35 Modul mono......................................................82
Chei şi telecomenzi.....................................27 Oprirea sistemului de control automat al
Cititor de taxare...........................................96 climatizării.....................................................83
Comenzi audio..........................................181 Pornirea şi oprirea aerului condiţionat..............83
Aparate externe - iPod....................................189 Reactivarea modului mono...............................82
Aparate externe - USB...................................187 Reglarea temperaturii.......................................82
CD Changer....................................................182 Ventilator...........................................................82
CD Player.......................................................181 Control automat viteză...............................117
Intrare auxiliară...............................................187 Principiu de operare........................................117
Radio..............................................................184 Control automat viteză
Comenzi control climatizare......................195 Vezi: Folosire tempomat.................................117
Climatizare......................................................195 Control climatizare.......................................78
Comenzi sistem navigaţie.........................195 Principiu de operare.........................................78
Comenzi telefon........................................190 Control manual climatizare..........................79
Crearea unei agende telefonice.....................193 Aer recirculat....................................................79
Funcţiile telefonului.........................................191 Aerul condiţionat...............................................80
Setări principale..............................................195 Controlul distribuirii aerului...............................79
Telefon............................................................190 Încălzirea rapidă a interiorului...........................79
Compartimente depozitare..........................95 Ventilator...........................................................79
Compartimentul de depozitare din faţă............95 Ventilaţia...........................................................80
Spaţiul de depozitare de sub scaunele din Control stabilitate.......................................110
spate.............................................................95 Principiu de operare........................................110
Compatibilitate electromagnetică..............210 Control stabilitate
Comutator întrerupere alimentare.............130 Vezi: Folosire sistem stabilitate.......................111
Vehicule cu motor Duratec.............................130 Control telefon...........................................175
Conducere prin apă...................................128 Telecomandă..................................................175
Conducerea prin apă......................................128 Controlul automat al sistemului de iluminare
Conectare dispozitiv exterior.....................199 faţă (AFS).................................................47
Conectare.......................................................199 Controlul iluminării.......................................45
Conectare dispozitiv exterior - Vehicule cu: Faruri Home safe..............................................45
Bluetooth.................................................199 Fază lungă şi fază scurtă..................................45
Conectarea unui dispozitiv audio cu Lumini de parcare.............................................45
Bluetooth....................................................199 Poziţii buton pentru luminile exterioare............45
Conectivitate..............................................198 Semnalizare cu farurile.....................................45
Informatii generale..........................................198 Control viteză
Consum combustibil..................................103 Vezi: Control automat viteză...........................117
Consum combustibil Control vocal...............................................39
Vezi: Specificatii tehnice.................................103 Principiu de operare.......................................180
Control audio...............................................38 Covoraşe.....................................................97
Căutare.............................................................39
Mod...................................................................39
Volum................................................................38

214
Index

Curătare exterior.......................................150
Conservarea vopselei caroseriei....................150
E
Curăţarea farurilor..........................................150 Echipament de urgenţă.............................129
Curăţarea lunetei............................................150
Curăţarea ornamentelor cromate...................150
Curătare interior........................................150
F
Centuri de siguranţă.......................................150 Filtru particule diesel (DPF).........................99
Ecrane consolă indicatoare, ecrane LCD, Regenerarea...................................................100
ecrane radio...............................................151 Folosire ajutor parcare...............................112
Cutie viteze Manevrarea cu parcarea asistată...................112
Vezi: Transmisie.............................................105 Pornirea şi oprirea modulului de parcare
asistată.......................................................112
D Folosire cabluri pornire..............................152
Conectarea cablurilor de pornire....................152
Demontare far.............................................49 Pornirea motorului..........................................153
Folosire camera mers înapoi.....................114
Vezi: Deschidere şi închidere capotă.............139 Activarea camerei retrovizoare.......................114
Dezactivarea camerei retrovizoare.................116
D Utilizarea ecranului.........................................114
Vehiculele cu asistare la parcare....................116
Deschidere şi închidere capotă.................139 Folosire centuri pe perioada sarcinii...........25
Deschiderea capotei.......................................139 Folosire control vocal................................180
Închiderea capotei..........................................140 Eticheta de nume............................................181
Deschidere şi închidere generală................33 Funcţionarea sistemului..................................180
Deschidere globală...........................................34 Folosire dispozitiv USB.............................200
Închidere globală..............................................34 Radio Sony.....................................................200
Descriere compartiment motor - 2.0L Unităţi de navigare CD...................................201
Duratorq-TDCi (DW) Diesel....................143 Unităţi de navigare DVD.................................202
Descriere compartiment motor - 2.5L Duratec Folosire iPod.............................................203
(VI5)........................................................141 Radio Sony.....................................................203
Despre acest manual....................................5 Unităţi de navigare CD ..................................204
Dezactivare air bag pasager.......................25 Unităţi de navigare DVD.................................204
Activare airbag pasager....................................26 Folosire lanţuri pentru zapadă...................164
Dezactivare airbag pasager..............................26 Vehicule cu control al stabilităţii (EPS)...........165
Instalare comutator dezactivare airbag Folosire pneuri de iarnă............................164
pasager........................................................25 Folosire sistem stabilitate..........................111
Dezactivare alarmă.....................................36 Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem
Numai pentru Marea Britanie şi Irlanda............37 navigaţie.................................................178
Dezactivare imobilizer.................................35 Dezactivarea microfonului..............................178
Diagramă siguranţe...................................132 Dezasocierea unui telefon asociat.................179
Cutie de siguranţe în compartimentul Efectuarea unui apel.......................................178
motor..........................................................132 Primirea unui apel de intrare..........................178
Cutie de siguranţe în compartimentul Primirea unui apel în aşteptare.......................178
pasagerilor..................................................134 Schimbarea telefonului activ...........................179
Dotări standard............................................93
DPF
Vezi: Filtru particule diesel (DPF).....................99

215
Index

Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem


navigaţie.................................................175
I
Anularea asocierii unui telefon.......................177 Identificare vehicul.....................................168
Anularea asocierii unui telefon - radio Iluminare......................................................45
Sony...........................................................177 Imobilizer
Dezactivarea microfonului..............................177 Vezi: Imobilizer motor.......................................35
Efectuarea unui apel.......................................175 Imobilizer motor...........................................35
Recepţionarea unui al doilea apel..................176 Principiu de operare.........................................35
Recepţionarea unui apel.................................176 Incuietoare capota
Schimbarea telefonului activ...........................177 Vezi: Deschidere şi închidere capotă.............139
Folosire tempomat.....................................117 Indicatoare bord..........................................61
Anulare viteză setată......................................118 Indicator de carburant.......................................62
Oprire control automat al vitezei.....................118 Indicator temperatură lichid de răcire
Pornire control automat al vitezei...................117 motor............................................................61
Revenire la viteza setată................................118 Indicatori direcţie.........................................48
Schimbarea vitezei setate...............................117 Informaţii generale pe frecvenţe radio.........27
Setare viteză...................................................117 Intrare fără cheie.........................................31
Frână de mână Blocarea autovehiculului...................................32
Vezi: Frână de parcare...................................109 Blocarea şi deblocarea uşilor cu lama
Frână de parcare.......................................109 cheii..............................................................33
Toate vehiculele..............................................109 Cheia pasivă.....................................................32
Frâne.........................................................109 Chei dezactivate...............................................33
Principiu de operare.......................................109 Deblocarea autovehiculului..............................32
Informaţii generale............................................31
G Introducere................................................128
Frâne şi ambreiaj............................................128
Geamuri cu acţionare electrică...................58 Motor..............................................................128
Butoanele de pe uşa şoferului..........................58 Pneuri.............................................................128
Butonul de siguranţă pentru geamurile Introducere în navigaţie.............................206
spate.............................................................58
Deschiderea şi închiderea automată a
geamurilor....................................................58
Î
Deschiderea şi închiderea globală...................58 Încălzire auxiliară.........................................84
Funcţia antiprindere..........................................58 Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie de
Resetarea memoriei geamurilor electrice.........59 ţară)..............................................................86
Geamuri şi oglinzi........................................58 Încălzitorul de parcare......................................84
Geamuri şi oglinzi încălzite.........................83 Încălzitorul pe bază de combustibil (în funcţie
Geamuri încălzite..............................................83 de ţară).........................................................86
Oglinzi exterioare încălzite...............................83 Încălzire
Guri de ventilare..........................................78 Vezi: Control climatizare...................................78
Încălzitor de combustibil
H Vezi: Încălzire auxiliară.....................................84

Huse bagaj................................................119
Păstrarea copertinei pentru bagaje - vehicule
cu trusă de reparare a pneurilor.................120

216
Index

Încuiere şi descuiere...................................29 Lămpi şi semnale de avertizare..................62


Blocarea dublă..................................................29 Atenţionare centură de siguranţă.....................64
Blocarea dublă a uşilor cu cheia.......................29 Indicator bujie incandescentă...........................63
Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.............29 Indicator control al stabilităţii (ESP)..................64
Blocarea şi deblocarea uşilor din interior.........30 Indicator control automat al vitezei...................62
Blocarea şi deblocarea uşilor şi a capacului Indicator de schimbare a vitezelor....................64
portbagajului cu ajutorul telecomenzii..........29 Indicator faruri de ceaţă faţă.............................63
Capota portbagajului........................................30 Indicator faruri de ceaţă spate..........................64
Confirmarea de blocare şi deblocare...............29 Indicator fază lungă..........................................63
Închidere centralizată.......................................29 Indicator mesaje...............................................63
Reblocare automată.........................................31 Indicator pentru faruri.......................................63
Reprogramarea funcţiei de deblocare..............31 Lampă avertizare nivel scăzut de
Încuietori......................................................29 combustibil...................................................63
Întreţinerea................................................139 Lampă martor de avertizare ABS.....................62
Informatii generale..........................................139 Lampă martor de avertizare airbag..................62
Specificatii tehnice..........................................148 Lampă martor de avertizare baterie.................63
Întreţinere pneu.........................................164 Lampă martor de avertizare îngheţ..................63
Întreţinere vehicul......................................150 Lampă martor de avertizare motor...................63
Întunecare automată oglindă.......................60 Lampă martor de avertizare presiune ulei........63
Lampă martor de avertizare sistem de
J frânare..........................................................62
Lampă martor de avertizare uşi deschise........62
Jaluzele.......................................................93 Martor de avertizare servodirecţie....................64
Trapa panoramică.............................................93 Semnalizatoare.................................................62
Jojă ulei - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Lumini avarie...............................................47
Diesel......................................................145
Jojă ulei - 2.5L Duratec (VI5)....................145 M
L Măsuri securitate.......................................101
Mesaje informaţii.........................................71
Lampă ceaţă Control al stabilităţii (ESP)................................75
Vezi: Lămpi ceaţă faţă......................................46 Deschidere uşi..................................................72
Lanţuri zapadă Indicator mesaje...............................................72
Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă...............164 Întreţinere.........................................................74
Lămpi auto...................................................46 Lumini...............................................................74
Lămpi ceaţă faţă..........................................46 Servodirecţie.....................................................75
Lămpi ceaţă spate.......................................46 Simboluri mesaj................................................72
Lămpi interioare...........................................48 Sistem de monitorizare a presiunii în
Lampa de lectură..............................................49 pneuri...........................................................77
Lumină de interior.............................................48 Sistem deschidere prin telecomandă...............73
Lumini oglindă parasolar..................................49 Tracţiune integrală............................................72
Transmisie........................................................76
Vizualizare mesaje actuale...............................72
Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...................96

217
Index

O Pornire rapidă................................................8
Airbag...............................................................14
Oglinzi exterioare electrice..........................60 Blocarea şi deblocarea.....................................11
Oglinzi electrice rabatabile...............................60 Control automat climatizare..............................13
Poziţii înclinare oglindă.....................................60 Control manual climatizare...............................13
Oglinzi exterioare........................................59 Faruri automate................................................14
Oglinzi rabatabile manual.................................59 Intrare fără cheie..............................................12
Oglinzi Pornirea fără cheie...........................................12
Vezi: Geamuri şi oglinzi....................................58 Prezentare generală a panoului de bord............8
Vezi: Geamuri şi oglinzi încălzite......................83 Reglarea volanului............................................12
Oprire motor..............................................100 Remorcarea vehiculului pe patru roţi................15
Autovehicule cu turbocompresor....................100 Semnalizatoare.................................................14
Ştergătoare automate.......................................14
P Transmisie manuală.........................................15
Port bagaj pavilion.....................................121
Panou bord..................................................61 Montarea barelor transversale........................121
Piese şi accesorii...........................................5 Suport pentru portbagaj..................................121
Acum puteţi fi sigur că piesele Ford sunt Suportul de biciclete.......................................122
originale..........................................................5 Port USB.....................................................96
Căutaţi logoul Ford pe următoarele Poziţionare scaun copil...............................17
componente....................................................6 Toate autovehiculele.........................................17
Placută identificare vehicul........................168 Vehiculele cu spaţiu de depozitare sub
Pneuri de iarnă planşeu.........................................................17
Vezi: Folosire pneuri de iarnă.........................164 Precauţiuni de vreme rece........................128
Pneuri Presiune în pneuri
Vezi: Roţi şi pneuri..........................................154 Vezi: Specificatii tehnice.................................166
Pneuri run flat............................................163 Prize alimentare auxiliare............................94
Ce trebuie făcut dacă un pneu autoportant este Invertor de tensiune..........................................94
perforat.......................................................163 Programare telecomandă............................27
Înlocuirea pneurilor autoportante....................163 Programare telecomandă
Modul de funcţionare......................................163 Vezi: Programare telecomandă........................27
Pornirea.....................................................207 Protecţia pasagerului...................................22
Activarea sistemului de navigare pe telefonul Principiu de operare.........................................22
mobil...........................................................207 Puncte ancorare bagaj..............................119
Compatibilitatea telefoanelor..........................207 Puncte ancorare ISOFIX.............................20
Instalarea cardului micro SD..........................207 Montarea unui scaun pentru copii cu chingă
Pornire baterie cu cabluri superioară....................................................20
Vezi: Folosire cabluri pornire..........................152 Puncte de tractare.....................................137
Pornire fără cheie........................................98 Purtare de sarcină.....................................119
Contact cuplat...................................................98 Informatii generale..........................................119
Oprirea motorului..............................................99 Purtători de sarcini
Pornirea cu transmisie automată......................98 Vezi: Port bagaj pavilion.................................121
Pornirea cu transmisie manuală.......................98
Pornirea nereuşită............................................99 R
Pornirea unui motor diesel................................98
Pornire motor...............................................98 Realimentare.............................................103
Informatii generale............................................98 Recuperare vehicul...................................137

218
Index

Reglaj înălţime faruri...................................46 Schimbarea unui bec..................................50


Poziţii de comandă recomandate pentru Far....................................................................50
reglarea nivelului farurilor.............................47 Faruri de ceaţă faţă..........................................52
Reglare intensitate luminoasă bord.............93 Faruri de ceaţă spate........................................52
Reparare defect minor vopsea..................151 Lampa centrală de stop....................................54
Roţi şi pneuri.............................................154 Lampa de apropiere.........................................51
Informatii generale..........................................154 Lampa de lectură..............................................55
Specificatii tehnice..........................................166 Lampa oglinzii parasolarului.............................55
Lampa plăcuţei de înmatriculare......................54
S Lampa portbagajului.........................................56
Lampă de interior..............................................54
Scaun copil..................................................19 Lumini spate.....................................................53
Pernă de înălţare (Grupa 3)..............................19 Semnalizatoarele laterale.................................51
Scaun de înălţare (Grupa 2).............................19 Schimbare bec
Scaune copii................................................16 Vezi: Schimbarea unui bec...............................50
Scaune pentru copii pentru diverse grupe de Schimbător CD-uri.......................................96
greutate........................................................16 Serie identificare vehicul (VIN)..................168
Scaune cu acţionare electrică.....................90 Setare Bluetooth........................................174
Scaun reglabil electric pe 6 direcţii...................90 Cerinţe pentru conectarea prin Bluetooth.......174
Scaune cu acţionare manuală.....................88 Manipularea telefoanelor................................174
Toate vehiculele................................................88 Setare telefon............................................173
Scaune încălzite..........................................91 Agenda telefonică...........................................173
Scaune........................................................87 Asocierea unui alt telefon cu Bluetooth..........174
Schimbarea bateriei la telecomanda...........27 Categorii din agenda telefonică......................173
Schimbarea lamelelor de ştergător.............43 Transformarea unui telefon în telefon
Lama ştergătorului de lunetă............................44 activ............................................................173
Lame ştergător de parbriz................................43 Setări personalizate.....................................69
Schimbarea unei roţi.................................154 Dezactivarea semnalelor sonore......................71
Asamblarea cheii tubulare pentru roţi.............156 Direcţia.............................................................69
Cricul vehiculului.............................................154 Ecranul de ajutor şi informaţiile de
Montarea unei roţi...........................................158 navigare........................................................70
Prezoanele.....................................................154 ESP..................................................................69
Punctele de fixare a cricului şi de ridicare......155 Fixarea ceasului...............................................69
Scoaterea capacelor roţilor.............................157 Informaţiile de navigare....................................70
Scoaterea unei roţi.........................................157 Setarea limbii....................................................70
Vehiculele cu roată de rezervă Unităţile de măsură...........................................71
temporară...................................................154 Sfaturi despre condus...............................128
Schimbarea unei sigurante.......................131 Sfaturi privind conducerea cu ABS...........109
Sfaturi privind conducerea cu ABS
Vezi: Sfaturi privind conducerea cu ABS........109
Siguranţa copilului.......................................16
Siguranţa şoselei.......................................206
Informaţii privind siguranţa.............................206
Siguranţe...................................................131
Sistem monitorizare presiune în
pneuri......................................................165
Resetarea sistemului......................................165
Sistem navigaţie........................................207

219
Index

Spaţiu depozitare sub podea spate...........120 Tractiune integrala (AWD).........................108


Spălare Transmisie automată.................................105
Vezi: Curătare exterior....................................150 Manetă de eliberare a poziţie de parcare în caz
Spălare maşină de urgenţă..................................................107
Vezi: Curătare exterior....................................150 Modul Sport şi schimbarea manuală - Vehicule
Spălătoare faruri..........................................42 cu transmisie cu 6 trepte de viteză.............106
Spălător parbriz...........................................41 Poziţiile manetei schimbătorului de
Specificaţii bec............................................56 viteze..........................................................105
Specificaţii tehnice.....................................169 Schimbare manuală - Vehicule cu transmisie
Specificatii tehnice..........................................169 cu 5 trepte de viteză...................................106
Stare după o coliziune...............................130 Sugestii pentru conducerea cu transmisia
Stergătoare auto..........................................40 automată....................................................107
Stergătoare Transmisie manuală..................................105
Vezi: Ştergătoare şi spălătoare.........................40 Transmisie.................................................105
Stergător şi spălător lunetă.........................41 Triunghi reflectorizant................................129
Spălător lunetă.................................................42 Trusa de prim ajutor..................................129
Ştergerea intermitentă......................................41 Trusă reparaţie pneu.................................159
Ştergerea în marşarier......................................41 Informaţii generale..........................................159
Strângere centuri siguranţă.........................24 Umflarea pneului............................................160
Suport pahar................................................93 Utilizarea kitului de vulcanizare rapidă...........160
Măsuţele din spatele scaunelor........................93 Verificarea presiunii pneului............................162
Suporţi pahare.............................................95
V
Ş Ventilaţie
Ştergătoare parbriz......................................40 Vezi: Control climatizare...................................78
Sistem ştergătoare automate...........................40 Ventile
Ştergere intermitentă........................................40 Vezi: Guri de ventilare......................................78
Ştergătoare şi spălătoare............................40 Verificare fluid frână şi ambreiaj................147
Verificare lamele stergător..........................42
T Verificare lichid răcire motor......................146
Completarea cu ulei........................................146
Telefon Verificarea nivelului lichidului de răcire...........146
Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem Verificare lichid răcire
navigaţie.....................................................178 Vezi: Verificare lichid răcire motor..................146
Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem Verificare lichid sistem direcţie..................147
navigaţie.....................................................175 Completarea cu lichid.....................................147
Telefon.......................................................173 Verificare lichid stergător...........................147
Informatii generale..........................................173 Verificare ulei motor...................................145
Tetiere..........................................................87 Completarea cu ulei........................................146
Ajustarea tetierelor...........................................87 Verificarea nivelului de ulei.............................145
Înlăturarea tetierelor.........................................87 Verificare ulei
Tractare remorcă.......................................124 Vezi: Verificare ulei motor...............................145
Drumuri în rampă............................................124 VIN
Tractare.....................................................124 Vezi: Serie identificare vehicul (VIN)..............168
Tractare vehicul pe roţi..............................137 Volan...........................................................38
Autovehicule cu transmisie automată.............138
Toate autovehiculele.......................................137

220
(CG3542ro)

Feel the difference

S-ar putea să vă placă și

  • COFRAJE
    COFRAJE
    Document16 pagini
    COFRAJE
    Cosmin Stanciu
    Încă nu există evaluări
  • C 200-81
    C 200-81
    Document13 pagini
    C 200-81
    Cosmin Stanciu
    Încă nu există evaluări
  • Ge 053-2004
    Ge 053-2004
    Document28 pagini
    Ge 053-2004
    Radu George-Valeriu
    Încă nu există evaluări
  • C 170-87
    C 170-87
    Document34 pagini
    C 170-87
    Cosmin Stanciu
    Încă nu există evaluări
  • Ge 053-2004
    Ge 053-2004
    Document28 pagini
    Ge 053-2004
    Radu George-Valeriu
    Încă nu există evaluări