Sunteți pe pagina 1din 40

\\global.sdl.

corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Cover


A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\00COV-DSX-A410BTEUR\010COV.fm

010COV.book Page 1 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

4-697-418-31(1)

IA70

Player media digital Instrucţiuni de utilizare RO

FM/MW/LW

Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO),


consultaţi pagina 19.
Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 31.

DSX-A410BT

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\020INT.fm

010COV.book Page 2 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Din motive de siguranţă, această unitate trebuie


Casarea bateriilor şi a
instalată doar în bordul unui autovehicul, echipamentelor electrice şi
deoarece partea posterioară a unităţii se încinge electronice uzate (valabil în ţările
în timpul utilizării. Uniunii Europene şi în alte ţări din
Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare” Europa care au sisteme de
(pagina 31). colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe
Fabricat în Thailanda ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite
Plăcuţa de identificare pe care se specifică baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru
baza carcasei. mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai
mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
echipament se conformează cerinţelor Directivei din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea
2014/53/UE. materialelor contribuie la conservarea resurselor
Textul integral al Declarației de conformitate UE naturale.
este disponibil la următoarea adresă de internet: În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
http://www.compliance.sony.de/ de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
Acest echipament este destinat a fi utilizat cu încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către
versiunea aprobată (versiunile aprobate) de personal de service calificat. Pentru a vă asigura că
software conform indicaţiilor din Declarația de bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor
conformitate UE. fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
Software-ul încărcat pe acest echipament este produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul
verificat în vederea respectării cerințelor esențiale de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru
ale Directivei 2014/53/UE.
toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
Versiune software: 1_
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
Versiunea de software poate fi verificată în bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
elementul de configurare a firmware-ului din colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
meniul general de configurare. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii autorităţile locale, serviciul local de eliminare a
sunt valabile doar în cazul echipamentelor deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
vândute în statele ce aplică directivele UE achiziţionat produsul sau bateria.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Avertisment în cazul în care contactul
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony maşinii nu are poziţie ACC
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia (pagina 19). Unitatea se va opri definitiv şi
automat în intervalul setat după ce unitatea a
fost oprită, pentru a economisi energia bateriei.
Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul OFF până când afişajul dispare,
de fiecare dată când opriţi motorul.

2RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\020INT.fm

010COV.book Page 3 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Declinarea răspunderii privind serviciile Comunicarea BLUETOOTH


oferite de terţi  Microundele emise de un dispozitiv BLUETOOTH
Serviciile furnizate de terţi pot fi modificate, pot afecta funcţionarea dispozitivelor medicale
suspendate sau revocate fără notificare prealabilă. electronice. Opriţi această unitate şi alte
Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii. dispozitive BLUETOOTH în următoarele locaţii
deoarece pot provoca accidente.
 în orice loc în care pot fi prezente gaze
Notificare importantă inflamabile, în spitale, în trenuri, în avioane
sau benzinării
Atenţie  în apropierea uşilor automate sau a alarmelor
SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE ÎN NICIO SITUAŢIE de incendiu
PENTRU DAUNELE INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ÎN  Această unitate acceptă funcţii de securitate care
CONSECINŢĂ SAU ALT FEL DE DAUNE, INCLUSIV DAR respectă standardul BLUETOOTH pentru a asigura
FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, PIERDEREA DE o conexiune securizată în timpul utilizării
PROFIT, PIERDEREA DE VENIT, PIERDEREA DE DATE, tehnologiei BLUETOOTH wireless dar această
PIERDEREA UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A securitate poate fi insuficientă în funcţie de
ORICĂRUI ECHIPAMENT ASOCIAT, TIMP INACTIV ŞI setare. Trebuie să fiţi atenţi atunci când folosiţi
TIMP AL UTILIZATORULUI, LEGATE SAU tehnologia wireless BLUETOOTH.
DETERMINATE SAU UTILIZAREA ACESTUI PRODUS,  Nu ne asumăm răspunderea pentru scurgerea de
A ECHIPAMENTELOR HARDWARE ŞI/SAU A informaţii în timpul comunicării BLUETOOTH.
SOFTWARE-ULUI FOLOSITE DE ACEST PRODUS.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate
Stimate client, acest produs conţine un transmiţător care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi
radio. cel mai apropiat distribuitor Sony.
În conformitate cu Reglementarea UNECE nr. 10,
producătorul unui vehicul poate impune condiţii
specifice pentru instalarea de transmiţătoare radio
în vehicule.
Verificaţi manualul de utilizare a vehiculului sau
contactaţi producătorul sau distribuitorul
vehiculului înainte de a instala acest produs în
vehicul.

Apeluri de urgenţă
Acest sistem mâini libere BLUETOOTH şi dispozitivul
electronic conectat la sistemul mâini libere
funcţionează cu semnale radio, reţele mobile şi de
telefonie fixă precum şi cu funcţii programate de
utilizatori care nu pot garanta conexiunea indiferent
de condiţii.
În consecinţă, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe
dispozitivele electronice pentru comunicaţii
esenţiale (cum ar fi situaţiile medicale de urgenţă).

3RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\030TOC.fm

010COV.book Page 4 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Cuprins Settings
Revocarea modului DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ghid pentru componente şi comenzi . . . . . . . . . . . 5 Efectuarea setărilor de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurare generală (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . 19
Introducere Configurarea sunetului (SOUND). . . . . . . . . . . . . . 20
Detaşarea panoului frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurarea afişajului (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . 21
Resetarea unităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH) . . . . . . . 21
Setarea ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configurarea Sony | Music Center
Verificarea tensiunii bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH . . . . . . . . . . 7
Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informaţii suplimentare
Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . 10 Actualizarea firmware-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ascultarea la radio Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ascultarea la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilizarea Sistemului de date radio (RDS) . . . . . . . 11 Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Playback
Redarea de pe un dispozitiv USB. . . . . . . . . . . . . . 13
Conectare/Instalare
Redarea de pe un dispozitiv BLUETOOTH . . . . . . . 13 Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de componente pentru instalare . . . . . . . . . 31
Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apelare în regim „mâini libere”
(doar prin BLUETOOTH)
Primirea unui apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Efectuarea unui apel telefonic . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaţiuni disponibile în timpul apelului . . . . . . . 16

Funcţii utile
Sony | Music Center cu smartphone
iPhone/Android. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizarea funcţiei de recunoaştere vocală
(doar pentru dispozitive
smartphone Android) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizarea Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

4RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 5 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Ghid pentru componente şi comenzi

Unitate principală

 Buton de eliberare panou frontal Marca N


Atingeţi selectorul de control cu telefonul
 SRC (sursă) inteligent Android pentru a stabili conexiunea
Porniţi alimentarea. BLUETOOTH.
Schimbaţi sursa.
 Fereastra afişajului
OFF
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri  / (SEEK –/+)
sursa şi a afişa ceasul. Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi
şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul. / (anteriorul/următorul)
/ (derulare înapoi/derulare înainte)
 Selector de control
 PTY (tip de program)
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
Selectaţi PTY în RDS.
PUSH ENTER
(navigare) (pagina 14)
Accesaţi elementul selectat.
Accesaţi modul de navigare în timpul redării.
Apăsaţi SRC, rotiţi şi apăsaţi pentru a modifica (Nu este disponibil atunci când este selectat
sursa (timpul expiră în 2 secunde). [BT AUDIO] sau când este conectat un
MENU dispozitiv USB în modul Android sau iPod.)
Deschideţi meniul de configurare.  CALL
VOICE (pagina 16, 18) Accesaţi meniul de apel. Primiţi/terminaţi un
Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde apel.
pentru a activa apelarea vocală, funcţia de Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde
recunoaştere vocală (doar pentru telefoanele pentru a comuta semnalul BLUETOOTH.
inteligente Android™) sau funcţia Siri (doar  (înapoi)
pentru iPhone). Reveniţi la afişajul anterior.
MODE (pagina 11)

5RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 6 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

 Receptor pentru telecomandă


 Butoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi posturile de radio memorate. Introducere
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora
posturile.
ALBUM /
Detaşarea panoului frontal
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio. Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu pentru a preveni furtul.
peste albume.
(Nu este disponibil atunci când este conectat un
1 Ţineţi apăsat OFF  până când unitatea
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.) se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare
(repetare) a panoului frontal  şi trageţi panoul
(Nu este disponibil atunci când este conectat către dumneavoastră pentru a-l scoate.
un dispozitiv USB în modul Android.)
(redare aleatorie)
(Nu este disponibil atunci când este conectat
un dispozitiv USB în modul Android.)
MIC (pagina 16)
 (redare/pauză)
 EXTRA BASS
Întăriţi sunetele de bas sincronizându-le cu
nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba Alarmă de atenţionare
setarea EXTRA BASS: [1], [2], [OFF]. Atunci când puneţi comutatorul de pornire în
poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma de
 Mufă de intrare AUX atenţionare va suna timp de câteva secunde.
 DSPL (afişaj) Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate. amplificatorul încorporat.
SCRL (defilare)
Numere de serie
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un
Asiguraţi-vă că numerele de serie de pe partea
element de pe afişaj.
inferioară a unităţii şi de pe partea din spate a
 port USB panoului frontal se potrivesc corect. În caz contrar,
nu puteţi realiza împerecherea, conectarea şi
 Microfon (pe panoul interior)
deconectarea BLUETOOTH prin NFC.
Pentru ca funcţia mâini libere să funcţioneze
corespunzător, nu acoperiţi microfonul cu
bandă adezivă etc. Ataşarea panoului frontal

6RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 7 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Resetarea unităţii Setarea ceasului


Înainte de a opera pentru prima dată unitatea sau
după ce aţi înlocuit bateria autovehiculului sau aţi
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
schimbat conexiunile, trebuie să resetaţi unitatea. pentru a selecta [GENERAL], apoi apăsaţi-l.

1 Apăsaţi DSPL şi (înapoi)/MODE 2 Rotiţi selectorul de control pentru a


cel puţin 2 secunde. selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
Notă
Resetarea unităţii va şterge setarea ceasului şi o parte 3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
din conţinutul memorat.
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi
Setarea zonei/regiunii / (SEEK –/+).
După resetarea unităţii, apare afişajul de setare a
zonei/regiunii. 4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
1 Apăsaţi ENTER în timp ce se afişează
[SET AREA]. Pentru a afişa ceasul
Apare setarea actuală pentru zonă/regiune. Apăsaţi DSPL.

2 Rotiţi selectorul de control pentru


a selecta [EUROPE] sau [RUSSIA],
apoi apăsaţi-l. Verificarea tensiunii bateriei
Puteți verifica tensiunea curentă a bateriei.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a (Nu este disponibil dacă sursa este dezactivată
selecta [YES] sau [NO], apoi apăsaţi-l. şi se afişează ceasul.)
Dacă se modifică setarea pentru zonă/regiune,
unitatea este resetată, apoi se afişează ceasul. 1 Apăsaţi repetat pe DSPL până când
apare afișajul tensiunii bateriei.
Această setare poate fi configurată din meniul de
configurare generală (pagina 19).

Pregătirea unui dispozitiv


BLUETOOTH
Puteţi asculta muzică sau puteţi efectua apeluri cu
ajutorul sistemului mâini libere, în funcţie de
dispozitivul dumneavoastră compatibil BLUETOOTH
cum ar fi un telefon inteligent, un telefon mobil sau
un dispozitiv audio (denumit în continuare
„dispozitiv BLUETOOTH” în lipsa altor precizări).
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu
dispozitivul.
Înainte de a conecta dispozitivul, reduceţi volumul
pe unitate; în caz contrar, sunetul poate avea un
nivel prea ridicat.

7RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 8 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Conectarea la un dispozitiv smartphone Împerecherea şi conectarea la un


cu ajutorul funcţiei de conectare printr- dispozitiv BLUETOOTH
o singură atingere (NFC) Atunci când conectaţi un dispozitiv BLUETOOTH
pentru prima dată, este necesară înregistrarea pe
Atingând selectorul de control pe unitate cu un
ambele dispozitive (denumită „împerechere”).
smartphone compatibil NFC*, unitatea se va
Împerecherea permite acestei unităţi şi celorlalte
împerechea şi se va conecta automat la
dispozitive să se recunoască. Această unitate se
smartphone.
poate conecta la două dispozitive BLUETOOTH
* NFC (Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie (două telefoane mobile sau un telefon mobil şi un
ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între dispozitiv audio).
diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele mobile şi
etichetele IC. Datorită funcţiei NFC, comunicările de
date pot avea loc cu uşurinţă, prin simpla atingere a
simbolului relevant sau a punctului specific de pe
dispozitivele compatibile NFC.

În cazul unui telefon inteligent cu sistem de operare


Android versiunea 4.0 sau anterioară, este necesară
descărcarea aplicaţiei „NFC Easy Connect” din 1 Aşezaţi dispozitivul BLUETOOTH la o
Google Play™. Este posibil ca aplicaţia să nu poată
distanţă maximă de 1 m (3 ft) de această
fi descărcată în anumite ţări/regiuni.
unitate.
1 Activaţi funcţia NFC pe telefonul
inteligent. 2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
utilizare furnizate împreună cu smartphone-ul. apăsaţi-l.

2 Atingeţi marca N de pe unitate cu marca 3 Rotiţi selectorul de control pentru a


N de pe telefonul inteligent. selecta [SET PAIRING], apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET DEVICE 1] * sau
[SET DEVICE 2]*, apoi apăsaţi-l.
clipeşte cât timp unitatea este în modul
standby de împerechere.
* [SET DEVICE 1] sau [SET DEVICE 2] vor fi înlocuite
de numele dispozitivului împerecheat după
Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii. finalizarea procesului de împerechere.
Pentru a vă deconecta utilizând NFC 5 Realizaţi procedura de împerechere pe
Atingeţi din nou marca N de pe unitate cu marca N dispozitivul BLUETOOTH pentru ca acesta
de pe telefonul inteligent.
să detecteze această unitate.
Note
 Când stabiliţi conexiunea, manipulaţi cu atenţie
telefonul inteligent pentru a preveni zgârieturile.
 Conectarea printr-o singură atingere nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la un alt dispozitiv
compatibil NFC. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu telefonul
inteligent.

8RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 9 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

6 Selectaţi [DSX-XXXX] (numele


Conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
modelului dvs.) pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH. împerecheat
Dacă numele modelului dumneavoastră nu Pentru a utiliza un dispozitiv împerecheat, este
apare, repetaţi pasul 2 şi paşii următori.
necesară conectarea la această unitate. Unele
dispozitive împerecheate se vor conecta automat.

1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control


pentru a selecta [BLUETOOTH], apoi
7 Dacă se solicită introducerea unei chei apăsaţi-l.
de autentificare* pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi [0000]. 2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BT SIGNL], apoi apăsaţi-l.
* Cheia de autentificare poate fi numită „Cod de Asiguraţi-vă că se aprinde.
autentificare”, „Cod PIN”, „Număr PIN” sau
„Parolă” etc., în funcţie de dispozitiv. 3 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
dispozitivul BLUETOOTH.
4 Operaţi dispozitivul BLUETOOTH pentru
Introduceţi cheia de autentificare conectarea la această unitate.
sau se aprinde.
[0000]
Pictograme pe ecran:

Se aprinde atunci când sunt posibile


După împerechere, rămâne aprins. apelurile „mâini libere” după activarea
8 Selectaţi această unitate pe dispozitivul funcţiei HFP (Handsfree Profile).
BLUETOOTH pentru a stabili conexiunea Se aprinde atunci când este posibilă
BLUETOOTH. redarea de pe dispozitivul audio după
sau se aprinde după stabilirea conexiunii. activarea funcţiei A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Notă
În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
această unitate nu poate fi detectată pe alt dispozitiv. Pentru a conecta ultimul dispozitiv conectat
Pentru a permite detectarea, intraţi în modul de de pe această unitate
împerechere şi căutaţi această unitate pe celălalt Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul
dispozitiv. BLUETOOTH.
Pentru a vă conecta la dispozitivul audio,
Pentru a porni redarea apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO]
Pentru detalii, consultaţi „Redarea de pe un şi apăsaţi  (redare/pauză).
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 13). Pentru a vă conecta la telefonul mobil, apăsaţi
CALL.
Pentru a deconecta dispozitivul împerecheat
Urmaţi paşii 2-4 pentru deconectare după ce aţi Notă
împerecheat această unitate şi dispozitivul În timpul redării în flux prin BLUETOOTH audio, nu vă
BLUETOOTH. puteţi conecta de pe această unitate la telefonul mobil.
În schimb, puteţi să vă conectaţi de pe telefonul mobil
la această unitate.

9RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 10 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Sfat
Dacă semnalul BLUETOOTH este pornit: când contactul
maşinii este pornit, această unitate se reconectează
automat la ultimul telefon celular conectat.

Conectarea la un dispozitiv iPhone/iPod


(Împerechere automată BLUETOOTH)
Dacă conectaţi un iPhone/iPod cu iOS5 sau
o versiune mai recentă la portul USB, unitatea
se împerechează şi se conectează automat la
iPhone/iPod. Conectarea altor dispozitive
Pentru a activa împerecherea automată
BLUETOOTH, asiguraţi-vă că [SET AUTOPAIR] din
audio portabile
[BLUETOOTH] este setat la [ON] (pagina 21).
1 Opriți dispozitivul audio portabil.
1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe
2 Reduceţi volumul pe unitate.
dispozitivul iPhone/iPod.
2 Conectaţi un iPhone/iPod la portul USB.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo)
de pe unitate cu un cablu de conectare
(nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.

Asiguraţi-vă că se aprinde pe afişajul unităţii.


Note
 Împerecherea automată BLUETOOTH nu este posibilă
dacă unitatea este deja conectată la alt dispozitiv
BLUETOOTH. În acest caz, deconectaţi celălalt
dispozitiv şi stabiliţi din nou conexiunea cu
dispozitivul iPhone/iPod.
 În cazul în care nu este stabilită împerecherea
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
automată BLUETOOTH, consultaţi „Pregătirea unui
dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7). Pentru a potrivi nivelul volumului pe
dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu
un volum moderat şi setaţi volumul normal de
Conectarea unui dispozitiv USB ascultare pe unitate.
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND]  [SET AUX VOL]
1 Reduceţi volumul pe unitate. (pagina 21).

2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.


Pentru a conecta un iPod/iPhone, folosiţi cablul
de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).

10RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 11 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Recepţionarea posturile memorate


Ascultarea la radio 1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).
Ascultarea la radio
Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi
[TUNER]. Utilizarea Sistemului de date
radio (RDS)
Memorare automată (BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda Setarea de frecvenţe alternative (AF)
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW).
şi a anunţării traficului (TA)
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
AF acordă continuu posturile în funcţie de semnalul
pentru a selecta [GENERAL], apoi cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
apăsaţi-l. informaţii actuale din trafic sau programele de trafic
(TP) recepţionate.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l. 1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
Unitatea memorează posturi pe butoanele pentru a selecta [GENERAL], apoi
numerice, în ordinea frecvenţei. apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
Acord selecta [SET AF/TA], apoi apăsaţi-l.
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda 3 Rotiţi selectorul de control pentru a
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW). selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON],
2 Efectuaţi acordarea. [SET AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF],
apoi apăsaţi-l.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat / (SEEK –/+) pentru a Pentru a memora posturile RDS cu
localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi în
setarea AF şi TA
mod repetat / (SEEK –/+) pentru
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea
ajustarea fină a frecvenţei dorite.
AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau
Pentru acordare automată manual. Dacă presetaţi manual, puteţi preseta şi
Apăsaţi / (SEEK –/+). posturile non-RDS.
Scanarea se opreşte atunci când unitatea
recepţionează un post. Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de
urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată
Memorare manuală curent.

1 În timp ce recepţionaţi canalul pe care Pentru a regla nivelul volumului în timpul


doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un unui anunţ de trafic
buton numeric (între 1 şi 6) până când Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile
se afişează [MEM]. ulterioare, independent de nivelul obişnuit al
volumului.

11RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 12 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Pentru a rămâne pe un program regional


(REGIONAL) Setarea orei ceasului (CT)
Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate,
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
unitatea nu va comuta pe alt post regional cu
o frecvenţă mai puternică. Dacă ieşiţi din aria de 1 Setaţi [SET CT] din [GENERAL] la
recepţie a programului regional respectiv, setaţi [SET CT-ON] (pagina 20).
[SET REG-OFF] din [GENERAL] în timpul recepţiei în
banda FM (pagina 20).
Această funcţie nu este disponibilă în Marea
Britanie şi în unele zone.

Funcţia Local Link (doar pentru Marea


Britanie)
Această funcție vă permite să selectați alte posturi
locale din zonă, chiar dacă acestea nu sunt
memorate pe butoanele numerice.
În timpul recepției FM, apăsați un buton numeric
(de la 1 la 6) pe care este memorat un post local. În
5 secunde, apăsați din nou un buton numeric al
postului local. Repetaţi această procedură până
când recepţionaţi postul local.

Selectarea tipurilor de programe (PTY)


1 Apăsaţi PTY în timpul recepţiei în
banda FM.
2 Rotiţi selectorul de control până când
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi-l.
Unitatea începe să caute un post care emite
tipul de program selectat.

Tipuri de programe

NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Actualităţi), INFO


(Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie),
DRAMA (Teatru), CULTURE (Cultură), SCIENCE
(Ştiinţă), VARIED (Variat), POP M (Muzică pop),
ROCK M (Muzică rock), EASY M (Muzică muzică),
LIGHT M (Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică
serioasă), OTHER M (Alte genuri muzicale),
WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN
(Programe pentru copii), SOCIAL A (Societate),
RELIGION (Religie), PHONE IN (De pe telefon),
TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ
(Muzică jazz), COUNTRY (Muzică country), NATION
M (Muzică naţională), OLDIES (Muzică veche), FOLK
M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentar)

12RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 13 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Dacă este deja conectat un dispozitiv, pentru


a porni redarea, apăsaţi SRC pentru a selecta
[USB] (pe afişaj apare [IPD] atunci când
Playback dispozitivul iPod este recunoscut).
2 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Redarea de pe un Pentru a opri redarea
dispozitiv USB Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă.

În aceste instrucţiuni de utilizare, „iPod” este utilizat Pentru a scoate dispozitivul


ca referinţă generală pentru funcţiile iPod de pe un Opriţi redarea, apoi scoateţi dispozitivul.
dispozitiv iPod şi iPhone, dacă nu se specifică altfel
în text sau ilustraţii. Atenţionare cu privire la dispozitivele
iPhone
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
Atunci când conectaţi un dispozitiv iPhone prin
dispozitivului iPod, consultaţi „Despre iPod”
(pagina 23) sau vizitaţi site-ul de asistenţă USB, volumul de apel al telefonului este controlat
menţionat pe ultima copertă. de dispozitivul iPhone, nu de unitate. Nu măriţi
accidental volumul pe unitate în timpul unui apel,
Se pot folosi dispozitive USB* tip AOA (Android
deoarece sunetul poate fi brusc foarte puternic
Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) şi
MTP (Media Transfer Protocol) compatibile cu după încheierea apelului.
standardul USB. În funcţie de dispozitivul USB, pe
unitate se poate detecta modul Android sau
Master/MTP.
În cazul anumitor playere media digitale sau
Redarea de pe un dispozitiv
telefoane inteligente Android, poate fi nevoie să BLUETOOTH
setaţi modul MTP.
Puteţi reda conţinutul de pe un dispozitiv conectat
* De exemplu, o unitate USB flash, un player media care acceptă BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
digital, un telefon inteligent Android
Distribution Profile).
Note
 Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
 Telefoanele inteligente cu sistem de operare Android 4.1
sau o versiune ulterioară acceptă Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Cu toate acestea, este posibil
ca unele telefoane inteligente să nu accepte în
totalitate AOA 2.0 chiar dacă au instalat sistemul de
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu
operare Android 4.1 sau o versiune ulterioară. dispozitivul audio (pagina 7).
Pentru detalii cu privire la compatibilitatea telefonului Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsaţi
dvs. inteligent Android, vizitaţi site-ul de asistenţă MENU şi selectaţi [BLUETOOTH]  [SET
menţionat pe ultima copertă. AUDIODEV] (pagina 21).
 Redarea următoarelor fişiere nu este acceptată.
MP3/WMA/FLAC: 2 Apăsaţi SRC pentru a selecta [BT AUDIO].
 fişiere protejate cu drepturi de autor
 fişiere DRM (Digital Rights Management) 3 Operaţi dispozitivul audio pentru a porni
 Fişiere audio multicanal redarea.
MP3/WMA:
 fişiere comprimate fără pierderi 4 Ajustaţi volumul pe această unitate.
Înainte de a stabili o conexiune, selectaţi modul Note
USB (modul Android sau MSC/MTP), în funcţie de  În funcţie de dispozitivul audio, informaţiile precum
dispozitivul USB (pagina 20). titlul, numărul/durata piesei şi starea de redare pot să
nu fie afişate pe această unitate.
1 Conectaţi un dispozitiv USB la portul USB  Chiar dacă schimbaţi sursa pe această unitate,
(pagina 10). redarea de pe dispozitivul audio nu se opreşte.
 [BT AUDIO] nu apare pe afişaj dacă aplicaţia „Sony |
Redarea porneşte. Music Center” rulează cu ajutorul funcţiei BLUETOOTH.

13RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 14 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Pentru a potrivi nivelul volumului de pe Pentru a ieşi din modul Quick-BrowZer™


dispozitivul BLUETOOTH cu cel al altor surse Apăsaţi (navigare).
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio BLUETOOTH
cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de
ascultare pe unitate. Căutarea prin omiterea unor elemente
Apăsaţi MENU şi selectaţi [SOUND]  [SET BTA VOL] (modul Jump)
(pagina 21).
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.

Căutarea şi redarea pieselor 1 În timpul redării USB, apăsaţi


(navigare).

Redarea repetată şi redarea amestecată 2 Apăsaţi  (SEEK +).

Nu este disponibil atunci când este conectat un 3 Rotiţi selectorul de control pentru
dispozitiv USB în modul Android. a selecta elementul.
1 În timpul redării, apăsaţi (repetare) Salturile din listă se fac în paşi de 10% din
numărul total de elemente.
sau (redare amestecată) în mod
repetat pentru a selecta modul 4 Apăsaţi ENTER pentru a reveni la modul
de redare dorit. Quick-BrowZer.
Poate dura un timp până la începerea redării în
Se afişează elementul selectat.
modul de redare selectat.
Modurile de redare disponibile diferă, în funcţie de 5 Rotiţi selectorul de control pentru a
sursa de sunet selectată. selecta elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
Redarea porneşte.
Căutarea unei piese după nume
(Quick-BrowZer™)
Nu este disponibil atunci când este conectat un
dispozitiv USB în modul Android sau iPod.
1 În timpul redării de pe USB, apăsaţi
(navigare)* pentru a afişa lista cu
categoriile de căutare.
După deschiderea listei de piese, apăsaţi
(înapoi) în mod repetat pentru a afişa categoria
de căutare dorită.
* În timpul redării de pe USB, apăsaţi (navigare)
timp de cel puţin 2 secunde pentru a reveni direct
la începutul listei de categorii.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta categoria de căutare dorită, apoi
apăsaţi-l pentru a confirma.
3 Repetaţi pasul 2 pentru a căuta piesa
dorită.
Redarea porneşte.

14RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 15 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

2 Rotiţi selectorul de control pentru a


selecta [PHONE BOOK], apoi apăsaţi-l.
Apelare în regim „mâini libere” 3 Rotiţi selectorul de control pentru a
(doar prin BLUETOOTH) selecta o iniţială din lista de iniţiale,
apoi apăsaţi-l.
Pentru a folosi un telefon mobil, conectaţi-l la 4 Rotiţi selectorul de control pentru a
această unitate. Puteţi conecta două telefoane selecta un nume din lista de nume,
mobile la unitate. Pentru detalii, consultaţi apoi apăsaţi-l.
„Pregătirea unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7). 5 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta un număr din lista de numere,
apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.

Din istoricul apelurilor


1 Apăsaţi CALL.
Primirea unui apel Atunci când sunt conectate două telefoane
mobile la unitate, rotiţi selectorul de control
1 Apăsaţi CALL atunci când primiţi un apel pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi
cu ton de apel. apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
Notă selecta [RECENT CALL], apoi apăsaţi-l.
Tonul de apel şi vocea apelantului sunt scoase doar prin Apare o listă cu istoricul de apeluri.
boxele frontale.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
Pentru a respinge un apel selecta un nume sau un număr de telefon
Apăsaţi şi ţineţi apăsat OFF timp de 1 secundă. din istoricul apelurilor, apoi apăsaţi-l.
Apelul telefonic începe.
Pentru a încheia apelul
Apăsaţi din nou CALL.
Prin introducerea numărului de telefon

Efectuarea unui apel telefonic 1 Apăsaţi CALL.


Atunci când sunt conectate două telefoane
Puteţi efectua un apel din agenda telefonului sau mobile la unitate, rotiţi selectorul de control
din istoricul de apeluri dacă aţi conectat un telefon pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi
mobil care acceptă PBAP (Phone Book Access apăsaţi-l.
Profile).
Atunci când sunt conectate două telefoane mobile 2 Rotiţi selectorul de control pentru a
la unitate, selectaţi unul dintre telefoane. selecta [DIAL NUMBER], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a
Din agenda telefonului introduce numărul de telefon şi la final
1 Apăsaţi CALL. selectaţi [ ] (spaţiu), apoi apăsaţi ENTER*.
Atunci când sunt conectate două telefoane Apelul telefonic începe.
mobile la unitate, rotiţi selectorul de control * Pentru a muta indicatorul digital,
pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi apăsaţi / (SEEK –/+).
apăsaţi-l.

15RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 16 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Notă
Pe afişaj apare [_] în locul [#].
Operaţiuni disponibile în
Prin reapelare timpul apelului
1 Apăsaţi CALL. Pentru a regla volumul tonului de apel
Rotiţi selectorul de control în timpul primirii unui
Atunci când sunt conectate două telefoane
apel.
mobile la unitate, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi
Pentru a regla volumul vocii interlocutorului
apăsaţi-l.
Rotiţi selectorul de control în timpul unui apel.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
Pentru a regla volumul pentru interlocutor
selecta [REDIAL], apoi apăsaţi-l.
(reglarea amplificării microfonului)
Apelul telefonic începe. Apăsaţi MIC.
Niveluri de volum reglabile: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Cu etichete vocale
Puteţi efectua un apel prin rostirea etichetei vocale
Pentru a reduce ecoul şi zgomotul
memorate pe un telefon mobil conectat prevăzut (Modul Corector ecou/Corector zgomot)
cu funcţie de apelare vocală. Ţineţi apăsat MIC.
Mod setabil: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
1 Apăsaţi CALL.
Atunci când sunt conectate două telefoane Pentru a comuta între modul „mâini libere”
mobile la unitate, rotiţi selectorul de control şi modul portabil
pentru a selecta unul dintre telefoane, apoi În timpul unui apel, apăsaţi MODE pentru a comuta
apăsaţi-l. semnalul audio al apelului telefonic de pe unitate
pe telefonul celular.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a Notă
selecta [VOICE DIAL], apoi apăsaţi-l. În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca această
Sau, apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel operaţie să nu fie disponibilă.
puţin 2 secunde.

3 Rostiţi eticheta vocală stocată pe


telefonul mobil.
Vocea este recunoscută iar apelul este efectuat.

Pentru a anula apelarea vocală


Apăsaţi VOICE.

16RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 17 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Pentru detalii referitoare la operaţiile de pe


telefonul inteligent iPhone/Android, consultaţi
Funcţii utile secţiunea de ajutor din aplicaţie.

Dacă apare numărul dispozitivului


Sony | Music Center cu Asiguraţi-vă că s-a afişat numărul (de exemplu
123456) şi selectaţi [Yes] pe telefonul inteligent
smartphone iPhone/Android iPhone/Android.
Trebuie să descărcaţi cea mai recentă versiune a
Pentru a termina conexiunea
aplicaţiei „Sony | Music Center” din App Store
pentru iPhone sau din Google Play pentru 1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SONY APP], apoi apăsaţi-l.
dispozitivele smartphone Android.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta
Note [CONNECT], apoi apăsaţi-l.
 Pentru siguranţa dvs., respectaţi legislaţia şi
reglementările de trafic locale şi nu operaţi aplicaţia în
timp ce conduceţi.
Selectarea sursei sau a aplicaţiei
 „Sony | Music Center” este o aplicaţie care Puteţi selecta sursa sau aplicaţia dorită pe telefonul
controlează dispozitivele audio Sony compatibile inteligent iPhone/Android.
cu „Sony | Music Center”, de pe dispozitivul iPhone/
Android. Pentru a selecta sursa
 Funcţiile pe care le puteţi controla cu „Sony | Music Apăsaţi SRC în mod repetat. Alternativ, apăsaţi SRC,
Center” variază în funcţie de dispozitivul conectat.
rotiţi selectorul de control pentru a selecta sursa
 Pentru a utiliza caracteristicile „Sony | Music Center”,
consultaţi detaliile de pe dispozitivul iPhone/Android.
dorită şi apăsaţi ENTER.
 Pentru mai multe detalii referitoare la „Sony | Music
Center”, accesaţi următorul URL: Pentru a afişa lista de surse
http://www.sony.net/smcqa/ Apăsaţi SRC.
 Vizitaţi site-ul Web de mai jos şi verificaţi care sunt
modelele de iPhone/telefoane inteligente Android Anunţ SMS prin ghidul vocal (doar pentru
compatibile. dispozitive smartphone Android)
Pentru iPhone: vizitaţi App Store
Pentru dispozitivele smartphone Android: Mesajele SMS sunt citite automat prin boxele auto
vizitaţi Google Play atunci când sunt recepţionate.

Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi


Stabilirea conexiunii cu Sony | secţiunea de ajutor din aplicaţie.
Music Center
Răspunsul la mesajele SMS (doar pentru
1 Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH cu telefoanele inteligente Android)
telefonul inteligent iPhone/Android
Puteţi răspunde la un mesaj atingând pictograma
(pagina 7).
de răspuns.
Pentru a selecta dispozitivul audio, apăsaţi
MENU şi selectaţi [BLUETOOTH]  1 Activaţi aplicaţia „Sony | Music Center”, apoi
[SET AUDIODEV] (pagina 21). atingeţi pictograma [Reply] (răspuns).
În aplicaţia „Sony | Music Center” este afişat ecranul
2 Lansaţi aplicaţia „Sony | Music Center”. de introducere a mesajului.
3 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control 2 Introduceţi un mesaj de răspuns cu ajutorul funcţiei
de recunoaştere vocală.
pentru a selecta [SONY APP], apoi apăsaţi-l. Lista de mesaje posibile apare în aplicaţia „Sony |
4 Rotiţi selectorul de control pentru a Music Center”.
selecta [CONNECT], apoi apăsaţi-l. 3 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta mesajul
Conexiunea cu telefonul inteligent dorit, apoi apăsaţi-l.
iPhone/Android este iniţializată. Mesajul este trimis.

17RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 18 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Configurarea setărilor de sunet şi afişaj 2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE cel puţin
Puteţi ajusta setările legate de sunet şi afişaj de pe 2 secunde.
iPhone/telefonul inteligent Android. Apare afişajul de comandă vocală.

Pentru detalii cu privire la setări, consultaţi 3 După ce telefonul iPhone emite semnalul
secţiunea de ajutor din aplicaţie. sonor, vorbiţi în microfon.
Telefonul iPhone emite din nou un semnal
sonor şi aplicaţia Siri începe să răspundă.
Utilizarea funcţiei de
Pentru a dezactiva Siri Eyes Free
recunoaştere vocală (doar pentru Apăsaţi VOICE.
dispozitive smartphone Android) Note
 În funcţie de condiţiile de utilizare, este posibil ca
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat VOICE pentru a telefonul iPhone să nu vă recunoască vocea. (De
activa funcţia de recunoaştere vocală. exemplu, dacă vă aflaţi într-un vehicul în mişcare).
 Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau
2 Rostiţi comanda vocală dorită în timpul de răspuns poate fi lung în locurile în care
microfon. există probleme de recepţie a semnalelor iPhone.
 În funcţie de starea de funcţionare a telefonului
Pentru a dezactiva funcţia de recunoaştere iPhone, Siri Eyes Free poate funcţiona
vocală necorespunzător sau se poate închide.
Apăsaţi VOICE.  Dacă redaţi o piesă de pe iPhone folosind conexiunea
audio BLUETOOTH, atunci când porniţi redarea piesei
Note
prin BLUETOOTH, funcţia Siri Eyes Free se închide
 Este posibil ca recunoaşterea vocală să nu fie
automat, iar unitatea comută la sursa audio
disponibilă în anumite situaţii.
BLUETOOTH.
 Recunoaşterea vocală poate funcţiona
 Dacă activaţi Siri Eyes Free în timpul redării audio,
necorespunzător din cauza performanţei
unitatea poate comuta la sursa audio BLUETOOTH
dispozitivului smartphone Android conectat.
chiar dacă nu specificaţi nicio piesă pentru redare.
 În timpul folosirii funcţiei de recunoaştere vocală,
 În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la portul
trebuie să reduceţi la minimum zgomotul, cum ar fi
USB, Siri Eyes Free poate funcţiona necorespunzător
zgomotul motorului.
sau se poate închide.
 În cazul în care conectaţi telefonul iPhone la unitate
prin intermediul USB, nu activaţi Siri de pe iPhone. Siri
Utilizarea Siri Eyes Free Eyes Free poate funcţiona necorespunzător sau se
poate închide.
Siri Eyes Free vă permite să folosiţi un dispozitiv  Sunetul este dezactivat cât timp este activată funcţia
iPhone în regim „mâini libere” doar cu ajutorul Siri Eyes Free.
microfonului. Această funcţie impune conectarea
unui dispozitiv iPhone la unitate prin BLUETOOTH.
Compatibilitatea este limitată la telefoanele iPhone
4s sau o versiune mai recentă. Asiguraţi-vă că
dispozitivul iPhone este actualizat cu cea mai
recentă versiune iOS.
În prealabil, trebuie să parcurgeţi paşii de înregistrare
BLUETOOTH şi de configurare a conexiunii pentru
iPhone şi unitate. Pentru detalii, consultaţi „Pregătirea
unui dispozitiv BLUETOOTH” (pagina 7).
Pentru a selecta dispozitivul iPhone, apăsaţi MENU şi
selectaţi [BLUETOOTH]  [SET AUDIODEV] (pagina 21).

1 Activaţi funcţia Siri pe iPhone.


Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite împreună cu telefonul iPhone.

18RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 19 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Configurare generală
Settings
(GENERAL)
Revocarea modului DEMO AREA
Specifică zona/regiunea de utilizare a acestei
Puteţi revoca afişajul demonstraţiei care apare
unităţi: [EUROPE], [RUSSIA].
atunci când sursa este dezactivată şi se afişează
Dacă se modifică setarea curentă pentru zonă/
ceasul. regiune, această unitate este resetată, apoi se
afişează ceasul.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
pentru a selecta [GENERAL], apoi dezactivată şi se afişează ceasul).
apăsaţi-l.
DEMO (demonstraţie)
2 Rotiţi selectorul de control pentru a Activează demonstraţia: [ON], [OFF].
selecta [SET DEMO], apoi apăsaţi-l.
CLOCK-ADJ (reglare ceas) (pagina 7)
3 Rotiţi selectorul de control pentru a CAUT ALM (alarmă de atenţionare)
selecta [SET DEMO-OFF], apoi apăsaţi-l. Activează alarma de atenţionare: [ON], [OFF]
Setarea este terminată. (pagina 6).
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
4 Apăsaţi (înapoi) de două ori. dezactivată şi se afişează ceasul).
Afișajul revine la modul normal de recepție/
redare. BEEP
Activează semnalul sonor: [ON], [OFF].

AUTO OFF
Efectuarea setărilor de bază Se opreşte automat după un anumit interval
de timp atunci când unitatea este oprită:
Puteţi seta elementele din următoarele categorii de [ON] (30 de minute), [OFF].
configurare:
Configurare generală (GENERAL), Configurarea STEERING
sunetului (SOUND), Configurarea afişajului Înregistrează/resetează setarea telecomenzii
(DISPLAY), Configurarea BLUETOOTH (BLUETOOTH), de pe volan.
(Funcţia este disponibilă când este realizată
Configurarea Sony | Music Center(SONY APP)
conexiunea la cablul de conectare (nu este
1 Apăsaţi MENU. furnizat).) (Funcţia este disponibilă doar dacă
sursa este dezactivată şi se afişează ceasul).
2 Rotiţi selectorul de control pentru a STR CONTROL (control volan)
Selectează modul de intrare pentru
selecta categoria de configurare, apoi
telecomanda conectată. Pentru a preveni o
apăsaţi-l. defecţiune, nu uitaţi să potriviţi modul de intrare
Elementele care pot fi setate diferă în funcţie de cu telecomanda conectată înainte de utilizare.
sursă şi de setări. CUSTOM
Modul de intrare pentru telecomanda de pe
3 Rotiţi selectorul de control pentru a volan
selecta opţiunile, apoi apăsaţi-l. PRESET
Modul de intrare pentru telecomanda cu fir,
Pentru a reveni la afişajul anterior cu excepţia telecomenzii de pe volan
Apăsaţi (înapoi). (selectat automat după ce se execută
[RESET CUSTOM].)

19RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 20 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

EDIT CUSTOM
Înregistrează funcţiile (SOURCE, ATT, VOL +/–, BTM (memorie de acordare optimă) (pagina 11)
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) pe (Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat
telecomanda de pe volan: tunerul).
 Rotiţi selectorul de control pentru a selecta FIRM.WARE
funcţia pe care doriţi să o asociaţi cu (Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este
telecomanda de pe volan, apoi apăsaţi-l. dezactivată şi se afişează ceasul).
 În timp ce [REGISTER] luminează intermitent, Verifică/actualizează versiunea firmware. Pentru
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de pe volan detalii, vizitaţi site-ul de asistenţă menţionat pe
pe care doriţi să îl asociaţi cu funcţia. După ultima copertă.
finalizarea înregistrării, se afişează FW VERSION (versiune firmware)
[REGISTERED]. Se afişează versiunea firmware curentă.
 Pentru a înregistra alte funcţii, repetaţi paşii FW UPDATE (actualizare firmware)
 şi . Lansează procesul de actualizare firmware:
(Funcţie disponibilă doar dacă [STR CONTROL] [YES], [NO].
este setat la [CUSTOM].) Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva
RESET CUSTOM minute. În timpul actualizării, nu treceţi contactul
Resetează setarea telecomenzii de pe volan: pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
[YES], [NO].
(Funcţie disponibilă doar dacă [STR CONTROL]
este setat la [CUSTOM].)
Note
Configurarea sunetului
 În timpul configurării setărilor, puteţi utiliza doar (SOUND)
butoanele de pe unitate. Din motive de siguranţă,
parcaţi vehiculul înainte de a efectua această Acest meniu de configurare este disponibil dacă
setare. este selectată orice sursă.
 Dacă intervine o eroare în timpul înregistrării,
toate informaţiile înregistrate anterior vor fi EQ10 PRESET
păstrate. Reporniți înregistrarea din funcția în care Selectează o curbă de egalizator dintre
a apărut eroarea. cele 10 curbe de egalizator sau setarea
 Este posibil ca această funcţie să nu fie disponibilă de dezactivare:
pe anumite vehicule. Pentru detalii cu privire la [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM],
compatibilitatea vehiculului dvs., vizitaţi site-ul de [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
asistenţă menţionat pe ultima copertă. Setarea curbei de egalizator poate fi memorată
pentru fiecare sursă în parte.
USB MODE
* [KARAOKE] reduce sunetele vocale, dar acestea
Modifică modul USB: [ANDROID], [MSC/MTP].
nu pot fi eliminate complet în timpul redării. De
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat
asemenea, folosirea unui microfon nu este
sursa USB).
acceptată.
CT (oră pe ceas) EQ10 CUSTOM
Activează funcţia CT: [ON], [OFF]. Setează [CUSTOM] pentru EQ10.
AF/TA (frecvenţe alternative/anunţare trafic) Selectează curba egalizatorului:
Selectează setarea de frecvenţele alternative [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
(AF) şi de anunţare a traficului (TA): [AF-ON], [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
(Funcţie disponibilă când este selectată orice [BAND10] 16 kHz.
sursă.) Nivelul volumului este reglabil de la -6 dB
la +6 dB în intervale de 1 dB.
REGIONAL
BALANCE
Restricţionează recepţia la o regiune specifică:
Ajustează balansul sunetului: [RIGHT-15] –
[ON], [OFF]. (Funcţie disponibilă doar pentru
[CENTER] – [LEFT-15].
recepţia pe bandă FM.)

20RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 21 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Setarea luminozităţii este memorată şi este


FADER
aplicată atunci când se activează sau se
Ajustează nivelul relativ: [FRONT-15] – [CENTER] –
dezactivează funcţia de atenuare.
[REAR-15].

S.WOOFER (subwoofer) BRIGHTNESS


SW LEVEL (nivel subwoofer) Ajustează luminozitatea afişajului. Nivelul
Ajustează nivelul volumului pentru subwoofer: luminozităţii este reglabil: [1] – [10].
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB], [ATT].
(Pentru cea mai mică setare se afişează [ATT]). SND SYNC (sincronizare sunet)
SW PHASE (fază subwoofer) Activează sincronizarea iluminării cu sunetul:
Selectează faza subwooferului: [NORM], [REV]. [ON], [OFF].
LPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă joasă)
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru AUTO SCR (defilare automată)
subwoofer: [80Hz], [100Hz], [120Hz]. Defilează automat elementele lungi: [ON], [OFF].
(Funcţia nu este disponibilă dacă aţi selectat
HPF FREQ (frecvenţă filtru trecere bandă înaltă) AUX sau tunerul).
Selectează frecvenţa de întrerupere pentru
boxele faţă/spate:
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Configurarea BLUETOOTH
AUX VOL (volum AUX)
Reglează nivelul volumului pentru fiecare (BLUETOOTH)
dispozitiv auxiliar conectat: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB]. PAIRING (pagina 8)
Această setare anulează necesitatea de a regla Conectează până la două dispozitive
nivelul volumului între surse. BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
(Funcţia este disponibilă doar dacă aţi selectat AUX). [DEVICE 1] sau [DEVICE 2] vor fi înlocuite de
numele dispozitivului împerecheat după
BTA VOL (Nivel volum BLUETOOTH audio) finalizarea procesului de împerechere.
Reglează nivelul volumului pentru fiecare
dispozitiv BLUETOOTH conectat: AUDIODEV (dispozitiv audio)
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Selectează dispozitivul audio. [*] apare pe
Această setare anulează necesitatea de a regla dispozitivul împerecheat cu [DEVICE 1] sau cu
nivelul volumului între surse. dispozitivul audio compatibil A2DP curent.

RINGTONE
Stabileşte dacă această unitate sau telefonul
mobil conectat emite tonul de apel:
Configurarea afişajului (DISPLAY) [1] (această unitate), [2] (telefonul mobil).

DIMMER AUTO ANS (răspuns automat)


Modifică luminozitatea afişajului: Setează această unitate să răspundă automat
[ON], [OFF], [CLK] (ceas). unui apel primit: [OFF], [1] (după cca. 3 secunde),
Pentru a activa această funcţie doar o perioadă [2] (după cca. 10 secunde).
fixă, selectaţi [CLK] şi setaţi ora de început şi cea
de sfârşit. AUTOPAIR (împerechere automată)
– Pentru a seta luminozitatea atunci când este Porneşte automat împerecherea BLUETOOTH
activată funcţia de atenuare: dacă un dispozitiv iOS versiune 5.0 sau mai
Setaţi [DIMMER] la [ON] şi reglaţi [BRIGHTNESS]. recentă este conectat prin USB: [ON], [OFF].
– Pentru a seta luminozitatea atunci când este
BT SIGNL (semnal BLUETOOTH) (pagina 9)
dezactivată funcţia de atenuare:
Activează/dezactivează funcţia BLUETOOTH.
Setaţi [DIMMER] la [OFF] şi ajustaţi
[BRIGHTNESS].

21RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 22 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

BT INIT (iniţializare BLUETOOTH)


Iniţializează toate setările asociate cu funcţiile
BLUETOOTH (informaţii de împerechere, Informaţii suplimentare
informaţii despre dispozitiv etc.): [YES], [NO].
Înainte de casarea unităţii, iniţializaţi toate
setările.
Actualizarea firmware-ului
(Funcţia este disponibilă doar dacă sursa este Pentru a actualiza firmware-ul, vizitaţi site-ul de
dezactivată şi se afişează ceasul). asistenţă menţionat pe ultima copertă şi urmaţi
instrucţiunile online.
Note
 Pentru actualizarea firmware-ului, trebuie să utilizaţi
Configurarea Sony | Music un dispozitiv USB (nefurnizat). Stocaţi instrumentul de
actualizare pe dispozitivul USB şi conectaţi
Center (SONY APP) dispozitivul la portul USB, după care efectuaţi
operaţia de actualizare.
 Actualizarea firmware va fi finalizată în câteva minute.
AUTO LAUNCH
În timpul actualizării, nu treceţi contactul pe poziţia
Activează lansarea automată a „Sony | Music OFF, şi nu decuplaţi dispozitivul USB.
Center”: [ON], [OFF].
Dacă este selectat [ON], „Sony | Music Center”
se va conecta automat după stabilirea conexiuni
BLUETOOTH.
Măsuri de precauţie
 Lăsaţi unitatea să se răcească în prealabil, în cazul
CONNECT în care automobilul a fost parcat sub lumina
Stabiliţi şi întrerupeţi funcţia „Sony | Music directă a soarelui.
Center” (conectare).  Nu lăsaţi panoul frontal sau dispozitivele audio în
interiorul automobilului deoarece acestea pot
funcţiona necorespunzător din cauza temperaturii
ridicate cauzate de expunerea directă la razele
soarelui.
 Antena electrică se extinde automat.
Pentru menţinerea unui sunet de înaltă
calitate
Nu vărsaţi lichide pe unitate.

Ordinea de redare a fişierelor audio

Folder (album)

Fişier audio (piesă)

22RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 23 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Despre iPod
Întreţinere
 Puteţi conecta următoarele modele de iPod.
Actualizaţi dispozitivele iPod cu cea mai recentă Curăţarea conectorilor
versiune software înainte de utilizare. Unitatea poate să nu funcţioneze corespunzător în
cazul în care conectorii dintre unitate şi panoul
Modele iPhone/iPod compatibile frontal nu sunt curaţi. Pentru a preîntâmpina acest
lucru, detaşaţi panoul frontal (pagina 6) şi curăţaţi
Model compatibil Sistem
USB conectorii cu un tampon de vată. Nu aplicaţi prea
audio
multă forţă. În caz contrar, pot fi deterioraţi
iPhone 7 Plus   conectorii.
iPhone 7  
iPhone SE  
iPhone 6s Plus  
iPhone 6s  
iPhone 6 Plus  
Note
iPhone 6    Din motive de siguranţă, decuplaţi contactul înainte
iPhone 5s   de a curăţa conectorii şi scoateţi cheia din contact.
 Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu degetele sau
iPhone 5c   cu un dispozitiv metalic.
iPhone 5  
iPhone 4s  
iPod touch Specificaţii
 
(a 6-a generaţie)
iPod touch
Secţiunea tuner
 
(a 5-a generaţie) FM
iPod nano Interval de frecvenţă:
 Dacă [AREA] este setat la [EUROPE]:
(a 7-a generaţie)
87,5 MHz – 108,0 MHz
Dacă [AREA] este setat la [RUSSIA]:
 „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
un accesoriu electronic a fost conceput pentru a (în paşi de 50 kHz)
se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, FM3: 65 MHz – 74 MHz (în paşi de 30 kHz)
la iPhone şi că respectarea standardelor de Terminal antenă (aeriană):
performanţă Apple a fost certificată de către Conector pentru antenă (aeriană) externă
dezvoltator. Compania Apple nu este Frecvenţă intermediară:
responsabilă pentru funcţionarea acestui
Dacă [AREA] este setat la [EUROPE]:
dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu
FM CCIR: -1.956,5 kHz până la -487,3 kHz
standardele de siguranţă şi de reglementare.
şi +500,0 kHz până la +2.095,4 kHz
Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau
Dacă [AREA] este setat la [RUSSIA]:
iPhone poate afecta performanţa în regim de
FM CCIR: -1.956,5 kHz până la -487,3 kHz
funcţionare fără fir.
şi +500,0 kHz până la +2.095,4 kHz
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitate FM OIRT: de la -1.815,6 kHz la -943,7 kHz
care nu sunt prezentate în acest manual, consultaţi şi de la +996,6 kHz la +1.776,6 kHz
cel mai apropiat distribuitor Sony. Sensibilitate utilă: 7 dBf

23RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 24 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Selectivitate: 75 dB la 400 kHz PBAP (Phone Book Access Profile)


Raport semnal/zgomot: 73 dB SPP (Serial Port Profile)
Separaţie: 50 dB la 1 kHz Codec corespunzător:
Răspuns în frecvenţă: 20 Hz – 15.000 Hz SBC (.sbc), AAC (.m4a)
MW/LW *1 Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum
Interval de frecvenţă: obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice
MW: 531 kHz – 1.602 kHz din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea
LW: 153 kHz – 279 kHz statică, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei
(aeriene), sistemul de operare, aplicaţia software etc.
Terminal antenă (aeriană):
*2 Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
Conector pentru antenă (aeriană) externă comunicării BLUETOOTH între dispozitive.
Sensibilitate: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Comunicare NFC
Secţiunea player USB Specificaţii referitoare la banda de frecvenţă
Interfaţă: USB (Viteză completă) şi puterea maximă
Curent maxim: 1 A NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m la 10 m
Numărul maxim de foldere şi fişiere care pot
fi recunoscute: Secţiunea amplificator de putere
Foldere (albume): 256 Ieşire: Ieşiri boxe
Fişiere (piese) per folder: 256
Impedanță boxe: 4 Ω – 8 Ω
Compatible Android Open Accessory protocol
Putere de ieşire maximă: 55 W × 4 (la 4 Ω)
(AOA): 2,0
Codec corespunzător: Generalităţi
MP3 (.mp3)
Ieşiri:
Rată de biţi: 8 kbps - 320 kbps
Terminal ieşiri audio (REAR, SUB)
(Acceptă VBR (Rată de biţi variabilă))
Terminal de control antenă (aeriană) electrică/
Rată de eşantionare: 16 kHz - 48 kHz
amplificator de putere (REM OUT)
WMA (.wma)
Rată de biţi: 32 kbps - 192 kbps Intrări:
(Acceptă VBR (Rată de biţi variabilă)) Terminal de intrare telecomandă
Terminal de intrare antenă (aeriană)
Rată de eşantionare: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac) Mufă de intrare AUX (mini mufă stereo)
Adâncime biţi: 16 biţi, 24 biţi Port USB
Rată de eşantionare: 44,1 kHz, 48 kHz Necesar electric: Baterie auto 12 V c.c.
(masă (împământare) negativă)
Comunicare wireless Consum de curent nominal: 10 A
Dimensiuni:
Sistem de comunicare:
BLUETOOTH Standard versiunea 3.0 Aprox. 178 mm × 50 mm × 119 mm
Ieşire: (7 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (l/î/a)
BLUETOOTH Standard clasa de putere 2 Dimensiuni de montare:
(Max. +4 dBm) Aprox. 182 mm × 53 mm × 102 mm
Rază maximă de comunicare: (7 1/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (l/î/a)
Spaţiu liber, aprox. 10 m (33 ft)*1 Greutate: Aprox. 0,7 kg (1 lb 9 oz)
Bandă de frecvenţă: Conţinutul pachetului:
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Unitate principală (1)
Metodă de modulare: FHSS Componente pentru instalare şi conectare (1 set)
Profile compatibile cu BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 Este posibil ca distribuitorul dvs. să nu vă furnizeze
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 toate accesoriile menţionate mai sus. Solicitaţi
HFP (Handsfree Profile) 1.6 informaţii detaliate de la distribuitor.

24RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 25 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Designul şi specificaţiile se pot modifica fără  Numele Xiph.org Foundation sau numele
notificare prealabilă. contribuitorilor săi nu pot fi utilizate pentru a
susţine sau a promova produse derivate din acest
Drepturi de autor software fără permisiune prealabilă specifică scrisă.
ACEST SOFTWARE ESTE FURNIZAT DE DEŢINĂTORII ŞI
Marca cuvântului şi siglele Bluetooth® sunt mărci CONTRIBUITORII DREPTURILOR DE AUTOR „CA
comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG,
ATARE” ŞI ESTE NEGATĂ ORICE GARANŢIE EXPRESĂ
Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către
SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA
Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte
mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI
deţinătorilor de drept ai acestora. COMPATIBILITATE CU UN ANUMIT SCOP. FUNDAŢIA
SAU CONTRIBUITORII NU VOR FI ÎN NICIO
Marca N este marcă comercială sau marcă CIRCUMSTANŢĂ RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICIO
comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele PAGUBĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ,
Unite ale Americii şi în alte ţări. SPECIALĂ, TIPICĂ SAU CONSECUTIVĂ (INCLUZÂND,
FĂRĂ A SE LIMITA LA, PROCURAREA BUNURILOR SAU
Windows Media este marcă comercială înregistrată SERVICIILOR DE SCHIMB, ÎNTRERUPEREA UTILIZĂRII,
sau marcă comercială aparţinând Microsoft PIERDEREA DE DATE SAU DE PROFITURI SAU
Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢII) DIN NICIO CAUZĂ ŞI
CONFORM NICIUNEI TEORII A RESPONSABILITĂŢII,
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. INDIFERENT DACĂ ESTE DE TIP CONTRACTUAL, DE
Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii RĂSPUNDERE STRICTĂ SAU DE NATURĂ PENALĂ
în afara acestui produs este interzisă dacă nu se (INCLUZÂND NEGLIJENŢA SAU ALTE SITUAŢII
deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unei SIMILARE), CARE AR PUTEA REZULTA ÎN ORICE MOD
sucursale autorizate Microsoft. DIN UTILIZAREA ACESTUI SOFTWARE, CHIAR DACĂ
AR EXISTA INFORMAŢII PRIVIND ASEMENEA PAGUBE.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch şi
Siri sunt mărci comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări. App Store este o
marcă de serviciu a companiei Apple Inc. Depanare
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi Următoarea listă de verificare vă va ajuta să remediaţi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi problemele cu care se poate confrunta unitatea.
Thomson. Înainte de a parcurge lista de verificare de mai sus,
Google, Google Play şi Android sunt mărci verificaţi conexiunile şi procedurile de operare.
comerciale ale Google Inc. Pentru detalii cu privire la utilizarea siguranţei şi
scoaterea unităţii din bord, consultaţi „Conectare/
libFLAC Instalare” (pagina 31).
Drepturi de autor (C) 2000-2009 Josh Coalson În cazul în care nu reuşiţi să remediaţi problema, vizitaţi
Drepturi de autor (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation site-ul de asistenţă menţionat pe ultima copertă.
Redistribuirea şi utilizarea sub formă de cod sursă şi
sub formă digitală, cu sau fără modificare, este permisă Generalităţi
doar dacă sunt respectate următoarele condiţii:
 Redistribuirile codului sursă trebuie să păstreze Unitatea nu emite niciun sunet sau sunetul este
notificarea drepturilor de autor de mai sus, foarte slab.
prezentele condiţii şi următoarele precizări legale.  Poziţia atenuatorului [FADER] nu este setată
pentru un sistem cu 2 boxe.
 Redistribuirile în formă digitală trebuie să  Volumul unităţii şi/sau al dispozitivului conectat
reproducă în documentaţie şi/sau în alte materiale
este foarte scăzut.
furnizate în cadrul distribuţiei notificarea
 Măriţi volumul unităţii şi al dispozitivului
drepturilor de autor de mai sus, prezentele condiţii
şi următoarele precizări legale. conectat.

25RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 26 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

 Dacă antena (aeriană) automată nu se extinde,


Fără semnal sonor.
verificaţi conexiunea cablului antenei (aeriene)
 Aţi conectat un amplificator de putere opţional şi electrice.
nu se utilizează amplificatorul încorporat.
Nu este posibil acordul presetat.
Conţinutul memoriei a fost şters.  Semnalul de transmisie este prea slab.
 Cablul de alimentare sau bateria au fost
deconectate sau nu sunt conectate corect. Nu se poate acorda între 65 MHz şi 74 MHz
în FM3.
Posturile memorate şi ora corectă au fost şterse.  [AREA] este setat la [EUROPE].
S-a ars siguranţa.  Setaţi [AREA] la [RUSSIA] (pagina 19).
Scoate un zgomot la comutarea poziţiei contactului.
 Cablurile nu sunt cuplate corect la conectorul
RDS
automobilului de alimentare a accesoriilor.
Serviciile RDS nu pot fi recepţionate (atunci când
În timpul redării sau recepţiei, porneşte modul [AREA] este setat la [RUSSIA]).
demonstraţie.  Este selectat FM3.
 Dacă nu se efectuează nici o operație timp  Selectaţi FM1 sau FM2.
de 5 minute cu setarea [DEMO-ON], porneşte  Serviciile RDS nu sunt disponibile în regiunea
modul Demonstraţie. curentă.
 Setaţi [DEMO-OFF] (pagina 19).
Funcţia SEEK porneşte după câteva secunde de
Afişajul dispare din/nu apare în fereastra de ascultare.
afişaj.  Postul este non-TP sau are un semnal slab.
 Variatorul este setat pe [DIM-ON] (pagina 21).  Dezactivaţi TA (pagina 11).
 Afişajul dispare dacă ţineţi apăsat OFF.
Fără anunţuri de trafic.
 Apăsaţi OFF pe unitate până când apare afişajul.
 Activaţi TA (pagina 11).
 Conectorii sunt murdari (pagina 23).  Postul nu emite niciun anunţ de trafic chiar
dacă este TP.
Afişajul/iluminarea clipeşte.  Acordaţi alt post.
 Alimentarea nu este suficientă.
 Verificaţi dacă bateria automobilului furnizează PTY afişează [- - - - - - - -].
suficientă energie la unitate. (Necesarul de  Postul curent nu este un post RDS.
energie este de 12 V c.c.)  Nu s-au recepţionat datele RDS.
 Postul nu specifică tipul de program.
Butoanele de operare nu funcţionează.
 Apăsaţi DSPL şi (înapoi)/MODE cel puţin Numele de serviciu al programului clipeşte.
2 secunde pentru a reseta unitatea.  Nu există frecvenţă alternativă pentru postul
Conţinutul memoriei este şters. curent.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu resetaţi  Apăsaţi  (SEEK –/+) în timp ce numele
unitatea în timp ce conduceţi. serviciului de program luminează intermitent.
Apare [PI SEEK] şi unitatea începe să caute altă
frecvenţă cu aceleaşi date PI (identificare
Recepţie radio program).
Nu se pot recepţiona posturile.
Sunetul este întrerupt de zgomot.
Redarea de pe dispozitive USB
 Conexiunea nu este corectă. Nu puteţi reda printr-un hub USB.
 Verificaţi conexiunea antenei (aeriene)  Această unitate nu recunoaşte dispozitivele USB
automobilului. conectate printr-un hub USB.

26RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 27 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

 Sensibilitatea de recepţie NFC depinde de dispozitiv.


Redarea de pe un dispozitiv USB începe într-un
interval de timp mai lung. În cazul în care conectarea printr-o singură atingere
 Dispozitivul USB conţine fişiere cu o structură de la telefonul inteligent nu reuşeşte în mod repetat,
fişiere complicată. stabiliţi conexiunea BLUETOOTH manual.

Sunetul este intermitent.


 Sunetul poate fi intermitent la o rată de biţi Funcţia BLUETOOTH
ridicată.
 Este posibil ca fişierele DRM (Digital Rights Dispozitivul conectat nu detectează
Management) să nu poată fi redate în unele cazuri. această unitate.
 Înainte de realizarea împerecherii, setaţi această
Fişierul audio nu poate fi redat. unitate în modul standby de împerechere.
 Dispozitivele USB formatate cu alte sisteme de  În timpul conectării la un dispozitiv BLUETOOTH,
fişiere decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate*. această unitate nu poate fi detectată de pe alt
* Această unitate acceptă FAT16 şi FAT32, însă este dispozitiv.
posibil ca unele dispozitive USB să nu suporte toate  Întrerupeţi conexiunea curentă şi căutaţi
aceste sisteme FAT. Pentru detalii, consultaţi această unitate pe celălalt dispozitiv.
instrucţiunile de utilizare ale fiecărui dispozitiv USB  După împerecherea cu dispozitivul, activaţi
sau contactaţi producătorul. ieşirea semnalului BLUETOOTH (pagina 9).
Operaţiile pentru omiterea unui album, a unui
element (modul Jump) şi de căutare a unei piese Conexiunea nu este posibilă.
după nume (Quick-BrowZer) nu pot fi executate.  Conexiunea este controlată de o parte (această
 Aceste operaţii nu pot fi executate atunci când unitate sau dispozitiv BLUETOOTH), însă nu de
este conectat un dispozitiv USB în modul Android ambele.
sau iPod.  Conectați-vă la această unitate de la un
 Setaţi [USB MODE] la [MSC/MTP] (pagina 20). dispozitiv BLUETOOTH sau invers.
 Îndepărtaţi dispozitivul iPod.
 Modul USB al dispozitivului nu este setat la Numele dispozitivului detectat nu apare.
modul corespunzător.  În funcţie de starea celuilalt dispozitiv, numele
 Asiguraţi-vă că modul USB al dispozitivului este poate să nu fie obţinut.
setat la modul MSC/MTP.
Nu se emite niciun ton de apel.
Sunetul nu este scos în timpul redării în modul
Android.  Reglaţi volumul rotind selectorul de control în
 În timp ce unitatea este în modul Android, timpul primirii unui apel.
sunetul este scos doar pe telefonul inteligent  În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil
Android. ca semnalul de apel să nu fie transmis corect.
 Verificaţi starea aplicaţiei de redare audio pe  Setaţi [RINGTONE] la [1] (pagina 21).
telefonul inteligent Android.  Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
 În funcţie de telefonul inteligent Android, este  Conectaţi boxele frontale la unitate. Tonul de
posibil ca redarea să nu poată fi efectuată. apel este scos doar prin boxele frontale.

Funcţia NFC Nu se aude vocea interlocutorului.


 Boxele frontale nu sunt conectate la unitate.
Conexiunea printr-o singură atingere (NFC) nu
este posibilă.  Conectaţi boxele frontale la unitate. Vocea
 Dacă telefonul inteligent nu răspunde la atingere. apelantului este scoasă doar prin boxele
 Verificaţi dacă funcţia NFC a telefonului frontale.
inteligent este pornită.
 Aduceţi marca N de pe telefonul inteligent mai Interlocutorul spune că volumul este prea scăzut
aproape de N de pe această unitate. sau prea ridicat.
 Dacă telefonul inteligent este introdus într-o  Reglaţi volumul corect cu funcţia de reglare a
carcasă, scoateţi carcasa. amplificării microfonului (pagina 16).

27RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 28 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Conversaţiile telefonice conţin ecou sau zgomot. Unele funcţii nu funcţionează.


 Reduceţi volumul.  Verificaţi dacă dispozitivul conectat acceptă
 Setaţi modul EC/NC la [EC/NC-1] sau [EC/NC-2] funcţiile respective.
(pagina 16).
 Dacă zgomotul ambiant, diferit de sunetul Un apel este acceptat fără să acordul dvs.
apelului telefonic, este puternic, încercaţi să îl  Telefonul conectat este setat să răspundă
reduceţi. automat la apeluri.
De exemplu: Dacă aveţi un geam deschis şi se
aude zgomotul traficului etc., închideţi geamul. Împerecherea nu a reuşit deoarece timpul de
Dacă zgomotul aparatului de aer condiţionat este conectare a expirat.
puternic, reduceţi nivelul aparatului de aer
 În funcţie de dispozitivul conectat, este posibil
condiţionat.
ca intervalul de timp pentru împerechere
Telefonul nu este conectat. să fie scurt.
 Când este redat sunetul prin BLUETOOTH, telefonul  Încercaţi să finalizaţi împerecherea în intervalul
nu este conectat, chiar dacă apăsați CALL. respectiv de timp.
 Conectați-vă de pe telefon.
Nu se poate realiza împerecherea.
Calitatea sunetului telefonului este slabă.  Este posibil ca unitatea să nu se poată
 Calitatea sunetului telefonului depinde de împerechea cu un dispozitiv BLUETOOTH
condiţiile de recepţie a telefonului mobil. împerecheat anterior după iniţializarea unităţii,
 Mutaţi automobilul într-un loc cu semnal mai dacă informaţiile privind împerechea unităţii se
puternic pentru telefonul mobil dacă recepţia regăsesc pe dispozitivul BLUETOOTH. În acest
este slabă. caz, ştergeţi informaţiile de împerechere a unităţii
de pe dispozitivul BLUETOOTH şi apoi realizaţi din
Volumul dispozitivului audio conectat este scăzut nou împerecherea.
(ridicat).
 Nivelul volumului va fi diferit în funcţie de Funcţia BLUETOOTH nu poate fi utilizată.
dispozitivul audio.
 Opriţi unitatea apăsând pe OFF cel puţin
 Reglaţi volumul dispozitivului audio conectat la
2 secunde şi reporniţi unitatea.
această unitate.

Sunetul se aude în salturi în timpul redării de pe Nu se scoate sunet prin boxele automobilului în
un dispozitiv audio BLUETOOTH. timpul unui apel în regim „mâini libere”.
 Reduceţi distanţa dintre unitate şi dispozitivul  Dacă sunetul este scos pe telefonul mobil, setaţi
audio BLUETOOTH. telefonul mobil să scoată sunetul prin boxele
 Dacă dispozitivul audio BLUETOOTH se află într-o automobilului.
carcasă care întrerupe semnalul, scoateţi
dispozitivul audio din carcasă în timpul utilizării. Nu se activează Siri Eyes Free.
 În apropiere funcţionează mai multe dispozitive  Efectuaţi înregistrarea în modul mâini libere
BLUETOOTH sau alte dispozitive care emit unde pentru un iPhone care acceptă Siri Eyes Free.
radio.  Porniţi funcţia Siri pe iPhone.
 Opriţi celelalte dispozitive.  Revocaţi conexiunea BLUETOOTH cu telefonul
 Măriţi distanţa faţă de celelalte dispozitive. iPhone şi unitatea şi restabiliţi conexiunea.
 Sunetul de redare se opreşte temporar în momentul
stabilirii conexiunii dintre această unitate şi telefonul
celular. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Utilizarea Sony | Music Center
Dispozitivul audio BLUETOOTH conectat nu poate Numele aplicaţiei este diferit faţă de cel al
fi controlat. aplicaţiei reale din „Sony | Music Center”.
 Asiguraţi-vă că dispozitivul audio BLUETOOTH  Lansaţi din nou aplicaţia din aplicaţia „Sony |
conectat acceptă AVRCP. Music Center”.

28RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 29 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

În timp ce rulaţi aplicaţia „Sony | Music Center” NO TP: Nu există programe de trafic.
prin BLUETOOTH, ecranul comută automat pe  Unitatea va continua să caute posturi TP
[BT AUDIO]. disponibile.
 Aplicaţia „Sony | Music Center” sau funcţia
BLUETOOTH nu funcţionează. NOT SUPPORT - ANDROID MODE
 Rulaţi aplicaţia din nou.  La unitate este conectat un dispozitiv USB care nu
acceptă AOA (Android Open Accessory) 2.0, în
Aplicaţia „Sony | Music Center” este deconectată timp ce [USB MODE] este setat la [ANDROID].
automat atunci când ecranul comută la [IPOD].  Setaţi [USB MODE] la [MSC/MTP] (pagina 20).
 Aplicaţia „Sony | Music Center” de pe iPhone/
OVERLOAD: Dispozitivul USB este supraîncărcat.
iPod nu acceptă redarea de pe iPod.
 Deconectaţi dispozitivul USB şi apăsaţi SRC
 Schimbaţi sursa unităţii astfel încât să fie pentru a selecta o altă sursă.
diferită de [IPOD] şi stabiliţi conexiunea  Dispozitivul USB prezintă o eroare sau este
cu „Sony | Music Center” (pagina 17). conectat un dispozitiv neacceptat.

Conexiunea cu „Sony | Music Center” este READ: Se citesc informaţiile.


deconectată automat când modul USB al unității  Aşteptaţi până când citirea este finalizată şi
este schimbat la [ANDROID]. redarea porneşte automat. În funcţie de
 Dispozitivul smartphone Android nu acceptă organizarea fişierelor, este posibil ca intervalul
redarea în modul Android. de timp să fie mai lung.
 Setaţi modul USB al unităţii la [MSC/MTP] şi
stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center” USB ERROR: Nu se poate reda de pe
(pagina 17). dispozitivul USB.
 Conectaţi din nou dispozitivul USB.

USB NO DEV: Un dispozitiv USB nu este conectat


Mesaje sau nu este recunoscut.
 Asiguraţi-vă că dispozitivul USB sau cablul USB
Este posibil ca unul dintre următoarele mesaje să este conectat bine.
apară sau să clipească în timpul funcţionării.
USB NO MUSIC: Nu există niciun fişier redabil.
HUB NO SUPRT: Huburile USB nu sunt acceptate.  Conectaţi un dispozitiv USB care să conţină fişiere
redabile (pagina 24).
INVALID
 Operaţia selectată ar putea fi nevalidă. USB NO SUPRT: Dispozitivul USB nu este acceptat.
 [USB MODE] nu poate fi modificat în timpul  Pentru detalii cu privire la compatibilitatea
redării de pe iPod. dispozitivului USB, vizitaţi site-ul de asistenţă
menţionat pe ultima copertă.
IPD STOP: Redarea de pe iPod a ajuns la final.
 Operaţi dispozitivul iPod/iPhone pentru a porni
redarea. Pentru funcţia BLUETOOTH:

NO AF: Nu există frecvenţe alternative. BTA NO DEV: Dispozitivul BLUETOOTH nu este


 Apăsaţi  (SEEK –/+) în timp ce numele conectat sau nu este recunoscut.
serviciului de program luminează intermitent.  Asiguraţi-vă că dispozitivul BLUETOOTH este
Unitatea începe să caute altă frecvenţă cu conectat bine sau că conexiunea BLUETOOTH cu
aceleaşi date PI (identificare program) dispozitivul BLUETOOTH este stabilită.
(apare [PI SEEK]).
ERROR: Operaţia selectată nu a putut fi realizată.
 Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou.

29RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 30 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

UNKNOWN: Nu se poate afişa un nume sau un Pentru utilizarea telecomenzii de pe volan:


număr de telefon.
ERROR: A intervenit o eroare la înregistrarea
WITHHELD: Apelantul sună de pe un număr de funcţiei.
telefon ascuns.  Înregistraţi-vă din nou din funcția în care a apărut
eroarea (pagina 20).

Pentru utilizarea Sony | Music Center: TIMEOUT: Înregistrarea funcţiei nu a reuşit


deoarece timpul a expirat.
APP ––––––––: Conexiunea cu aplicaţia nu a fost  Încercaţi să finalizaţi înregistrarea în timp
stabilită. ce [REGISTER] luminează intermitent
 Stabiliţi din nou conexiunea cu „Sony | Music (circa 6 secunde) (pagina 20).
Center” (pagina 17).

APP DISCNCT: Aplicaţia este deconectată. Pentru utilizarea actualizării firmware-ului:


 Stabiliţi conexiunea cu „Sony | Music Center”
(pagina 17). FILE ERROR: Aplicaţia de actualizare nu este
stocată în dispozitivul USB.
APP DISPLAY: Este deschis un afişaj de setare  Stocaţi aplicaţia de actualizare în dispozitivul
pentru ecran a aplicaţiei. USB, apoi încercați din nou (pagina 22).
 Închideţi afişajul de setare pentru ecran a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele. UPDATE ERROR PRESS ENTER: Actualizarea
firmware-ului nu este finalizată corect.
APP LIST: Conţinutul listei USB este deschis.  Apăsaţi ENTER pentru a şterge mesajul, apoi
 Închideţi lista aplicaţiei pentru a putea opera încercaţi din nou. În timpul actualizării, nu treceţi
butoanele. contactul pe poziţia OFF, şi nu decuplaţi
dispozitivul USB (pagina 22).
APP MENU: Este deschis un afişaj de setare a  Introduceţi dispozitivul USB care pe care
aplicaţiei. este stocată aplicaţia de actualizare, apoi
 Închideţi afişajul de setare a aplicaţiei pentru a apăsaţi ENTER.
putea opera butoanele.
Dacă aceste soluţii nu remediază problema,
APP NO DEV: Dispozitivul cu aplicaţia instalată nu consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
este conectat sau recunoscut.
 Stabiliţi conexiunea cu BLUETOOTH şi stabiliţi din
nou conexiunea cu „Sony | Music Center”
(pagina 17).

APP SOUND: Este deschis un afişaj de setare


pentru sunet a aplicaţiei.
 Închideţi afişajul de setare pentru sunet a
aplicaţiei pentru a putea opera butoanele.

OPEN APP: Aplicaţia „Sony | Music Center” nu


rulează.
 Lansaţi aplicaţia.

30RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 31 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Lista de componente pentru


Conectare/Instalare
instalare
Atenţionări  

 Legaţi toate cablurile de împământare la un


punct de împământare comun.
 Nu prindeţi cablurile în şuruburi sau în piesele
mobile (de exemplu în şinele scaunelor). ×2
 Înainte de conectare, dezactivaţi contactul pentru
a evita scurtcircuitele.  
 Conectaţi cablul de alimentare  la unitate şi la
boxe înainte de a-l conecta la conectorul de
alimentare auxiliară.
 Pentru siguranţa dvs., nu uitaţi să izolaţi cablurile
neconectate libere cu bandă izolatoare.
 Această listă de componente nu include tot ce
Măsuri de precauţie conţine pachetul.
 Suportul  şi colierul de protecţie  sunt ataşate
 Alegeţi locul de instalare cu atenţie pentru ca la unitate înainte de expediere. Înainte de a
unitatea să nu vă incomodeze în timp ce monta unitatea, folosiţi cheia de deblocare 
conduceţi. pentru a demonta suportul  de pe unitate.
 Evitaţi să instalaţi unitatea în zone expuse la praf, Pentru detalii, consultaţi „Demontarea colierului
mizerie, vibraţii excesive sau temperaturi ridicate, de protecţie şi a suportului” (pagina 34).
cum ar fi cele expuse direct la lumina soarelui sau  Păstraţi cheile de deblocare  pentru o utilizare
lângă conductele de încălzire. ulterioară, deoarece veţi avea nevoie de ele
 Folosiţi doar echipamentele de montare furnizate atunci când demontaţi unitatea din automobil.
pentru o instalare sigură.
Notă cu privire la cablul de alimentare electrică
(galben)
Atunci când conectaţi această unitate împreună cu alte
componente stereo, amperajul nominal al circuitului din
automobil la care este conectată unitatea trebuie să fie
mai mare decât suma amperajelor nominale ale
siguranţelor fiecărei componente.

Reglarea unghiului de montare


Reglaţi unghiul de montare la o valoare mai
mică de 45°.

31RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 32 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Conexiune
Subwoofer*1

*3

*3

Amplificator de putere*1

 *2

Pentru detalii, consultaţi


„Realizarea conexiunilor”
(pagina 33).

Pentru detalii, consultaţi „Schema electrică”


(pagina 34).

de la o telecomandă cu fir
(nefurnizată)*4

de la o antenă (aeriană)
a automobilului*5

*1 Nefurnizat *4 În funcţie de tipul de automobil, folosiţi un adaptor


*2 Impedanță boxe: 4 Ω – 8 Ω × 4 de telecomandă cu fir (nefurnizat). Pentru detalii
*3 Cablu cu pini RCA (nefurnizat) despre utilizarea telecomenzii cu fir, consultaţi
„Utilizarea telecomenzii cu fir” (pagina 34).
*5 În funcţie de tipul de autovehicul, folosiţi un adaptor
(nefurnizat) în cazul în care conectorul antenei nu se
potriveşte.

32RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 33 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Realizarea conexiunilor Conexiune uşoară subwoofer


Puteţi utiliza un subwoofer fără un amplificator de
Dacă aveţi o antenă (aeriană) electrică fără casetă putere dacă este conectat la cablul unei boxe din
de conexiuni, conectarea acestei unităţi cu ajutorul spate.
cablului de alimentare furnizat  poate deteriora
antena (aeriană). Boxă frontală
 Către conectorul pentru boxe al automobilului

Subwoofer

Note
 Trebuie să pregătiţi cablurile boxelor din spate.
1  Violet  Folosiţi un subwoofer cu o impedanţă de 4 Ω până la
Boxă spate 8 Ω şi capacităţi corespunzătoare de gestionare a
(dreapta) Violet/cu dungi puterii pentru a evita daunele.
2 
negre
3  Gri Conexiune de păstrare a memoriei
Boxă frontală
(dreapta) Gri/cu dungi Cât timp este conectat cablul de alimentare galben,
4 
negre circuitul de memorie va fi alimentat continuu chiar
5  Alb dacă aţi dezactivat contactul.
Boxă frontală
Alb/cu dungi
6 (stânga) 
negre Conectarea boxelor
7  Verde  Înainte de conectarea boxelor, opriţi unitatea.
Boxă spate
Verde/cu dungi  Folosiţi boxe cu o impedanţă de 4 Ω până la 8 Ω şi
8 (stânga)  capacităţi corespunzătoare de gestionare a
negre
puterii pentru a evita daunele.
 Către conectorul de alimentare al
automobilului

12 alimentare continuă Galben


comandă antenă
(aeriană) electrică/ Albastru/cu dungi
13
amplificator de putere albe
(REM OUT)
15 alimentare comutată Roşu
16 masă (împământare) Negru

33RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 34 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

După cuplarea corectă a conectorilor şi comutarea


Schemă electrică cablurilor de alimentare, conectaţi unitatea la sursa
de alimentare a autovehiculului. Dacă aveţi
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect conectorul de
întrebări şi probleme legate de conectarea unităţii,
alimentare auxiliară şi cablurile conform sistemului
care nu sunt prezentate în acest manual, contactaţi
din autovehicul.
distribuitorul autovehiculului.
Conector de alimentare auxiliară

Utilizarea telecomenzii cu fir


1 Pentru a activa telecomanda cu fir, setaţi
[STR CONTROL] din [SET STEERING] la
[PRESET] (pagina 19).

Conexiune normală
Roşu Roşu
Instalare

Demontarea colierului de protecţie


Galben Galben
şi a suportului
Înainte de a monta unitatea îndepărtaţi colierul
12 alimentare continuă Galben
de protecţie  şi suportul  de pe unitate.
15 alimentare comutată Roşu
1 Strângeţi ambele margini ale colierului
Când se inversează poziţiile cablului roşu şi de protecţie , apoi trageţi-l.
galben
Roşu Roşu 

Galben Galben

12 alimentare comutată Galben 2 Introduceţi ambele chei de deblocare 


15 alimentare continuă Roşu până auziţi un clic şi trageţi suportul în
jos , după care trageţi unitatea în sus
În cazul autovehiculelor fără poziţie ACC pentru a le separa.
Roşu Roşu 


Galben Galben

Orientaţi cârligul spre interior.

34RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 35 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Montarea unităţii în bord Resetarea unităţii


Înainte de instalare, asiguraţi-vă că ambele cleme Pentru detalii, consultaţi „Resetarea unităţii”
de pe ambele laturi ale suportului  sunt îndoite (pagina 7).
spre interior 2 mm (3/32 in).

1 Poziţionaţi suportul  în interiorul Înlocuirea siguranţei


bordului şi îndoiţi ghearele în exterior
pentru o prindere fixă. Atunci când înlocuiţi siguranţa, nu Siguranţă (10 A)
uitaţi să folosiţi o siguranţă
182 mm (7 1/4 in)
amperajul nominal menţionat pe
siguranţa originală. Dacă se arde
53 mm (2 1/8 in) siguranţa, verificaţi conexiunea de
alimentare şi înlocuiţi siguranţa.
Dacă siguranţa se arde din nou
după înlocuire, poate fi vorba de o defecţiune
internă. În astfel de situaţii, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.

Clemă

2 Montaţi unitatea pe suport , apoi


ataşaţi colierul de protecţie .

Note
 Dacă clemele sunt drepte sau îndoite spre exterior,
unitatea nu se va fixa bine şi poate ieşi afară.
 Asiguraţi-vă că cele 4 cleme de pe colierul de
protecţie  sunt cuplate corect în fantele de pe
unitate.

Detaşarea şi ataşarea panoului frontal


Pentru detalii, consultaţi „Detaşarea panoului
frontal” (pagina 6).

35RO

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 36 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\00COV-DSX-A410BTEUR\050BCO.fm

010COV.book Page 36 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament se conformează cerinţelor Directivei
2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate UE
este disponibil la următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Left
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 36 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: Right
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\01RO-DSX-A410BTEUR\040CD.fm

010COV.book Page 36 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)
\\global.sdl.corp\css\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_112\170807_YAGI_98265_DSX- masterpage: BCO
A410BT_OI\03_Prod\03b_DTP\03_Work\RO\00COV-DSX-A410BTEUR\050BCO.fm

010COV.book Page 37 Friday, August 25, 2017 4:25 PM

Site de asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau doriţi să aflaţi ultimele
informaţii referitoare la asistenţa oferită pentru
acest produs, accesaţi site-ul web de mai jos:

http://www.sony.eu/support

Înregistrați-vă produsul online acum pe:

http://www.sony.eu/mysony

http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation

DSX-A410BT
4-697-418-31(1)

S-ar putea să vă placă și