promovează în practică terminologia medicală latină . Vasile MELNIC Prin urmare, medicina, ca ştiinţă despre viaţa şi sănătatea omului, pe parcursul timpului şi-a însuşit şi o terminologie adecvată. În virtutea Mijloace evoluţiei sale istorice, aceasta este de formare formată de diferite limbi, fiind în princi- a terminologiei piu polilingvală. Astfel, terminologia contemporană este un produs secu- clinice (medicale) în lar, cu un aspect internaţional, avîn- limba română du-şi izvorul în medicina antichităţii. Terminologia medicală include Ştiinţa medicală a luat naştere în sistemul său următoarele compar- în Grecia, iar fondatorul ei a fost emi- timente: anatomic-histologic, clinic şi nentul medic al antichităţii Hipocrate farmaceutic. din Cos (460-370 î. Hr.), care a creat În cele ce urmează, ne vom un sistem important de funcţionare referi la terminologia clinică. Aceasta a terminologiei medicale greceşti, este în mare parte de origine greacă sistem dezvoltat ulterior la şcoala de (90%) şi include un sistem al denu- medicină din Alexandria (Egipt), unde mirilor unor procese fiziologice; de s-au studiat structura corpului uman maladii (boli) şi sindroame (semne, şi denumirile părţilor lui alcătuitoare. simptome, leziuni); metode diagnos- Iniţiatorul şi fondatorul anatomiei tice şi de tratament etc. Terminologia descriptive este considerat Gerofil clinică este atestată la denumirea: (sec. IV î. Hr.). 1) unor boli interne şi pediatrice Un rol deosebit în studierea şi (acromegalie, anemie, angiocolită, cultivarea terminologiei medicale în bronşită, cardioscleroză, diabet, dis- limba latină l-a avut savantul enciclo- trofie, endocardită, glicozurie, icter, pedist latin Aulus Cornelius Celsus miopatie, nefrită (acută), oscilografie, (finele sec. I î. Hr.), care a scris o pilorospasm, uremie, stenocardie lucrare din 8 cărţi Despre medicină etc.); (De medicina). Un aport remarcabil 2) boli infecţioase (antrax, api- în constituirea terminologiei medicale rexie, bruceloză, hepatită, malarie, (anatomice, fiziologice, dietetice) îi meningită, stafilococ, variolă etc.); revine medicului şi filozofului antic 3) termeni clinici în chirurgie Claudius Galenus, care a semnat (abces, adenom, traumă, apendic- peste 500 de lucrări. Preparatele tomie, bronhoscopie, cistadenom, Galen sînt cunoscute şi astăzi. amputaţie, fibrom, fisură, fractură, În dezvoltarea şi stabilirea ter- gangrenă, gastrotomie, infiltrat, minologiei medicale (inclusiv a celei operaţie, flebită, rectoscopie, tromb- clinice) o contribuţie considerabilă oflebită etc.); au avut-o savanţii medici arabi, în 4) termeni clinici în ginecologie special renumitul medic Ibn Sina şi obstetrică (avort, ovariotomie, bulb, (Avicenna – 980-1037), în ale cărui climax, colpită, colpotomie, cistom, lucrări, traduse în latină, se fixează o endometrită, eroziune, hemato- serie de termeni medicali: anatomici, colpos, histerotomie, menstruaţie, clinici, referitor la structura corpului menopauză, menoragie, morulă, uman, denumiri de medicamente piometrie, retenţie, sterilitate, vulvo- etc. Cunoscutul anatomist belgian vaginită etc.); Andreas sau Vesal (Vesalius) (1514- 5) termeni clinici cu referire la 1564) a fost un mare reformator al bolile de nervi (neurologie) (abazie, anatomiei, scriind o lucrare capitală analgezie, afagie, afazie, apoplexie, în latină De humani corporis fabrica artropatie, bradichinezie, cefalalgie, (Despre structura corpului uman) convulsie, disartrie, encefalită, hemi-
neurocitom, neurită, paralizie, para- tom(ie) (< tomia) „disecare, disecţie”, plegie, scleroză etc.); adică „disecarea rinichiului pentru 6) termeni din psihiatrie: abu- eliminarea calculilor”; termenul clinic lie, afect, agorafobie, alexie, apatie, gastroenterostonie are în componen- bradifrenie, cleptomanie, debilitate, ţa sa trei rădăcini greceşti: gastr(er) delir, depresie, dipsomanie, emoţie, „stomac”, enter(on) „intestin”, ston(ia) euforie, isterie, iatrogenie, infantilism, „fistulă”. melancolie, microcefalie, oligofagie, Sistemul elementelor terminolo- palilalie, psihoză, schizofrenie, tem- gice clinice greco-latine include sute perament, psihanaliză etc.; de termeni standardizaţi, uniformizaţi 7) boli de ochi (oftalmice): şi reglementaţi care funcţionează ambliopie, angiopatie (retinei), afa- în multe ţări, formînd astfel un strat chie, cataractă, convergenţă, cornee, terminologic internaţional: anatomie, dacrioadenită, diplopie, glaucom, terapie, chirurgie, stomatologie, he- hemiopie, hidroftalmie, cheratită, matologie, histologie, microbiologie, miopie, oftalmoscopie, trahom ş.a.; endocrinologie etc. 8) termeni din otorinolaringolo- Termenii clinici româneşti, creaţi gie: amigdalită, anghină, amigdală, pe baza ET (elementelor terminolo- cerumen, frontită, faringită, rinologie, gice) greco-latine, nu sînt formaţi pe tonzilită, timpanită, surditate, trahee, teren românesc şi, la drept vorbind, uvulită, vomer etc.; terminologia clinică românească este 9) termeni din urologie: anurie, latină numai prin grafie şi gramatică. atonia prostatei, aplazia rinichiului, Fondul ei lexical de bază şi morfo- colică renală, cistalgie, cistectomie, logic îşi are originea mai cu seamă cistită, cistom, disurie, hematurie, în limba greacă. Fireşte, studierea scrot, hipernefrom, nefroptoză, piurie, mijloacelor de formare a termenilor prostatită, uretroscopie etc.; clinici presupune neapărat şi etimo- 10) termeni clinici din domeniul logizarea lor generală, fie numai în bolilor venerice şi de piele: scabie, sensul acceptării sau respingerii unor dermatită, dermatom, foliculită, gono- explicaţii date. ree, herpes, micoză, poliadenită, sifilis În literatura de specialitate sînt (lues), prurit, piodermis, rozeolă etc. stabilite peste 300 de elemente ter- Termenii clinici prezenţi în diferi- minologice finale greco-latine care tele domenii medicale pot fi: a) termeni depind de etimonul lor general. formaţi dintr-un singur cuvînt, termeni Pentru înţelegerea celor spuse simpli (substantiv, adjectiv): inimă, e necesar să invocăm cele mai frec- venă, nerv, gastric, hernie, cutanat, vente ET: tromb, fisură, icter etc.; b) îmbinări de a) finale, ce participă la for- cuvinte care se prezintă ca o sintagmă marea terminologiei clinice în limba formată din mai multe substantive şi română: adjective: baza plămînului, colică re- -emia (se referă la sînge) – nală etc.; c) productive – formate de la uremie „prezenţa sîngelui în urină”; termeni şi cuvinte simple prin ataşarea -ectomie (înlăturarea chirurgicală a la rădăcinile lor a unor elemente de unui organ) – tonsilectomie; -tomia compunere, elemente terminologice (disecarea operatoare) – gastroto- greceşti sau latineşti – prefixe şi su- mie; -terapie (tratare) – helioterapie fixe (afixe): hipo, hidr, sub, scop(ie), „tratare cu raze solare”; -algie (du- tom(ie), peri – elemente care modi- rere) – gastralgie; -ectazie (dilatare fică sensul acestor cuvinte (termeni) patologică) – flebectazie „dilatarea productive: hipodermie, subcutanat, venelor”; -patie (îmbolnăvire, dure- gastroscopie, rinotomie etc. Astfel de re) – rinopatie; -logie (învăţătură, şti- termeni clinici sînt, de fapt, termeni inţă) – histologie, micrologie; -pexie compuşi, formaţi prin îmbinarea mai (fixare) – cistopexie; -fagie (dereglare multor rădăcini. Aşa, de exemplu, la înghiţire) – disfagie; -fobie (frică) – termenul nefrolitotomie e alcătuit din hidrofobie; -scopie (examinare cu trei rădăcini greceşti: nefr (< nephros) ajutorul diferitor aparate medicale) –
Provided by Diacronia.ro for IP 79.112.108.221 (2019-04-05 18:39:43 UTC) 188 limba Română oftalmoscopie; -plegie (paralizarea cicatrice trofice, mai des la faţă”; -al unui organ) – monoplegie; -metrie (referitor la ceva) – diabet renal; -ic (măsurare) – audiometrie; -anestezie (referitor la ceva) – (stare) epileptică, (măsurarea sensibilităţii tactile) – epidemică, alergică, (sindrom) nefritic anesteziologie; -urie (dereglarea etc.; -in (referitor la ceva) – (gravidi- urinării) – hematurie. tate) extrauterină etc. b) iniţiale (sau prepozitive), După cum se poate constata, ce se plasează înaintea cuvîntului un rol important revine substanti- respectiv (ca prefixe). Cele mai frec- vului şi, de asemenea, conţinutului vente sînt: semantic şi funcţional al elementului a-, an- (indică o negaţie, lip- terminologic. În terminologia clinică să) – amnezie; ante- (înainte, în faţă, latină, moştenită şi în limba română, anterior) – antebraţ; anti- (împotriva, pe primul plan apare structura mor- contra) – antiseptic; tahi- (accelerare, fematică, adică elementul morfo- grăbire, repede) – tahicardie; bradi- logic (afix, desinenţă, alternanţa (încetinire, întîrziere, tărăgănare) – fonetică, cuvînt auxiliar etc.) şi nu bradifazie; endo- (intern) – endocri- e prezent aşa-numitul verb liber. nologie; dis- (dereglare) – distonie; O modalitate specifică de for- hiper-, super- (mai sus de normă) – mare a termenilor clinici compuşi hipertonie; hipo-, sub- (mai jos de nor- este îmbinarea a două sau a mai mă) – hipotonie; hemi-, semi- (jumă- multor rădăcini ori cuvinte (greceşti tate) – hemiplegie; ecto-, ex(o) (afară şi latineşti), unite cu ajutorul vocalei de, dincolo de, extern) – ectodermă; o sau fără ea: otorinolaringologie, par(a) (aproape, lîngă) – paracolită; gastroscopie, herniotomie sau tonzi- peri- (în apropiere, în jur) – pericardită; lectomie, tahicardie (fără vocala o). sim-, sin- (cu, împreună) – simbioză; Unii termeni clinici au ajuns re- (repetare, reluare) – reanimare etc. nişte metafore, avînd la bază sensuri În afară de ET finale şi iniţiale, figurate, asocieri de formă. Termenul sînt utilizate (deşi mai rar) şi unele cancer, utilizat în limba română şi cu sufixe care au anumite sensuri logice sinonimul rac (karkinos – în greacă), şi semantice concrete. Astfel sufixul s-a constituit prin analogie exterioară grecesc it(ă) (<itis) formează astăzi în cu cancerul (racul) netratat al glandei limba română un microsistem de ter- mamare la femei. Menţionăm că meni ce indică boli inflamatoare, care terminologia clinică este destul de afectează diferite organe: encefalită, constructivă şi trăsăturile ei structu- otită, glosită, faringită, nefrită etc. rale permit a însuşi corect şi exact Anumite tumori ale corpului semnificaţiile şi sensurile elementelor uman, alcătuind un microsistem de terminologice. Aşa, de exemplu, dacă termeni clinici, au denumiri formate maladia are la bază procesul infla- cu sufixul -om(a) (< oma): lipom, mator general, denumirea se termină adenom, glaucom, cistom, nefrom, în -it(ă): gastrită, hepatită, otită etc.; dermatom, sifilom, osteom etc. Sta- dacă procesul inflamator atacă înve- rea patologică, procesul respectiv lişul, membrana unui organ, termenul şi rezultatul lui sînt prezentate cu utilizat are ET iniţial peri-: perihepati- ajutorul sufixului -oz(ă) (< os(is)): tă; dacă inflamaţia afectează mijlocul cardiostenoză, dermatoză, scleroză, unui organ, termenul clinic este însoţit necroză, cardioscleroză, arteroscle- de prefixul endo-: endometrită; dacă roză, nevroză, mioză etc. inflamaţia afectează ţesutul unui Fireşte, la formarea termenilor organ, termenul are înainte prefixul clinici sînt utilizate şi alte sufixe: -ism para-: paranefrită etc. (stare bolnăvicioasă permanentă) – Termenul „operaţie cezariană” peritonism, infantilism; -ul – furuncul; (sectio caesarea) se etimologizează -ol – variolă; -ar (referitor la ceva) din latinescul Caesar, titlu ce se dădea – vulgar, lupus vulgar (sau lupus împăraţilor romani. Adjectivul caes- tuberculos) „o tuberculoză cutanată area vine de la verbul latin caedere avînd ca leziune tipică lipomul cu (caedo, cecidi, caesum, caedere) – „a
Provided by Diacronia.ro for IP 79.112.108.221 (2019-04-05 18:39:43 UTC) Lexic şi semantică 189
tăia, a doborî, a diseca, a spinteca”, iar lingvistică în realităţile europene,
cuvîntul sectio însemna tot „tăiere, di- Chişinău, 2001, pag. 6). secare”, ceea ce creează o tautologie După cum s-a constatat, ma- nu prea înţeleasă – „disecţie, dobo- joritatea termenilor medicali clinici îşi rîrea tăieturii”, rezultînd un nonsens. au originea în limbile clasice – greacă E ştiut însă că romanii înţelegeau prin şi latină. Originea cuvintelor şi ter- cuvîntul caedere un omor, astfel că nu menilor medicali clinici şi anatomici putem admite ca ei să fi folosit acest prezintă un interes cognitiv şi in- cuvînt şi pentru salvarea copilului. structiv. Fiecare termen comportă un Apariţia cuvîntului cezar (caesar) îşi anumit conţinut semantic, comunică găseşte explicaţia în cunoscuta legen- diferite informaţii despre modalităţile dă potrivit căreia marele conducător de diagnosticare şi tratament, indică de oşti Iulius Cezar a apărut pe lume efectul administrării preparatelor me- datorită unei asemenea operaţii. Deci dicamentoase etc. termenul sectio caesarea (operaţia Terminologia clinică contribuie şi cezariană) e considerat unul istoric. la cunoaşterea istoriei, a culturii me- Pentru stabilirea specificului dicale. În practica medicală are un rol terminologic e necesar să se ţină cont excepţional şi cultura vorbirii clinice, de următoarele principii: actualitatea utilizarea limbii literare, a terminolo- termenului, utilitatea (oportunitatea) giei adecvate româneşti (franceze, lui şi analogia. engleze, ruseşti etc.). Cunoscînd ele- Principiul actualităţii are în vede- mentele terminologice (ET) – finale şi re productivitatea anumitor mijloace şi iniţiale greco-latine, rădăcinile cuvinte- elemente de compunere care redau lor compuse, prefixele şi sufixele cele sensuri concrete. Din acest punct de mai frecvente, medicii, studenţii de la vedere ET finale şi iniţiale sînt destul facultăţile de specialitate, rezidenţii de ilustrative: -scopia, -terapia, -ec- etc. vor putea însuşi mai uşor bogăţia tomia, -tomia, hidr-, hipo- etc. (bron- terminologiei clinice. hoscopie, rinoscopie, radioterapie, hidroterapie, fizioterapie, nefrectomie, tonsilectomie, hipotomie, hipertensiu- Referiri bibliografice: ne etc.). Conform principiului utilizării, al oportunităţii la formarea termenilor 1. H. Mihăiescu. Limba latină în clinici se aplică şi anumite modele provinciile dunărene ale Imperiului optimale, expresive semantic şi eco- Roman, Bucureşti, 1960. nomice. E vorba de abrevieri: ACG 2. A. Mazur, S. Zănoagă. Scurt (angiocardiografia), CMC (comisia dicţionar explicativ de termeni clinici, medicală consultativă), ORL (otori- Chişinău, 1961. nolaringologie), ECG (electrocardio- 3. Nicolae Corlăteanu. Issledo- gramă) etc. Principiul analogiei este vanie narodnoi latîni i ee otnoşenie s aplicat atunci cînd se face o distincţie romanskimi iazîkami, Moscova, 1974. netă între diferite funcţii ale limbii. 4. Valeriu Rusu. Mic dicţionar medical, vol. I, II, Iaşi, 1983. Literatura artistică, de exemplu, cere 5. Lingua Latina. Manual pentru ca mijloacele expresive (un epitet, instituţiile de învăţămînt superior. Coor- o metaforă, o expresie înaripată, o donator Anatol Ciobanu, profesor univer- imagine poetică) să nu se repete. În sitar, Chişinău, 1996. limbajul ştiinţific, analogia, repetarea 6. Nicolae Corlăteanu. Încadrarea analogiei joacă un rol important. De lingvistică în realităţile europene, Chi- exemplu, pe baza analogiei s-au creat şinău, 2001. mulţi termeni de tipul: laser, maser, 7. Vasile Melnic. Terminologia autobuz, televizor, melană etc. clinică în limba latină, Chişinău, 2002. Prin urmare, orice denumire, 8. G. Guţu. Dicţionar latin-român, termen are o istorie, iar mijloacele Bucureşti, 1983. de comunicare, scrie academicianul 9. Radu Iftimovici. Istoria medici- Nicolae Corlăteanu, prin limbă pot fi nei, Bucureşti, 1995. explicate la luminile istoriei, trecute 10. Horia C. Matei. Enciclopedia prin luminişurile culturii (Încadrarea antichităţii, Bucureşti, 1995.