Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Bine aţi venit în familia în continuă creştere a noilor posesori de autovehicule NISSAN. Vă oferim acest autovehicul cu multă încredere. Acesta a fost produs utilizând
cele mai moderne tehnici şi un control strict al calităţii.
Acest manual a fost întocmit pentru a vă ajuta să înţelegeţi modul de utilizare şi întreţinere a autovehiculului, astfel încât să aveţi plăcerea de a îl conduce mulţi kilometri
(multe mile) de acum înainte. Vă recomandăm să consultaţi acest manual înainte de a conduce autovehiculul.
O broşură separată prezintă informaţii privind garanţia şi întreţinerea şi explică în detaliu condiţiile de garanţie care sunt valabile pentru acest autovehicul.
Dealerul dumneavoastră NISSAN cunosc cel mai bine acest model de autovehicul. Dacă aveţi nevoie de anumite servicii sau aveţi întrebări, dealerul dumneavoastră
NISSAN vă va pune cu plăcere la dispoziţie resurse extinse.
PARCURGEREA MANUALULUI Indică prezenţa unui pericol care poate fi fatal sau poate cauza vătămări
corporale grave. Pentru a evita sau reduce riscul, procedura descrisă trebuie
Acest manual include informaţii despre toate dotările opţionale disponibile pen- urmată întocmai.
tru acest model. Aşadar, puteţi găsi anumite informaţii care nu sunt valabile
pentru autovehiculul dumneavoastră. RECOMANDARE
Toate informaţiile, datele tehnice şi ilustraţiile din cuprinsul acestui manual sunt Indică prezenţa unui pericol care poate cauza vătămări corporale sau avarii
cele valabile la data intrării la tipar. NISSAN îşi rezervă dreptul de a modifica moderate sau neînsemnate la nivelul autovehiculului. Pentru a evita sau
anumite date tehnice sau elemente de design în orice moment, fără o înştiinţare reduce riscul, procedura descrisă trebuie urmată cu atenţie.
în prealabil şi fără nicio obligaţie.
ATENŢIE
Indică prezenţa unor informaţii suplimentare utile.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică spre
partea frontală a autovehiculului.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică o
mişcare sau o acţiune.
Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus vă atrag
atenţia asupra unui element din interiorul ilustraţiei.
ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
RECOMANDARE
Bateriile îndepărtate necorespunzător pot fi dăunătoare pentru mediu.
Respectaţi întotdeauna regulamentele locale privind îndepărtarea bateriilor.
Exemple de baterii în autovehicul:
• Bateria autovehiculului
• Bateria telecomenzii (pentru cheia inteligentă şi/sau sistemul de acces fără
cheie)
• Bateria senzorului sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)
• Bateria telecomenzii (pentru sistemul mobil de divertisment)
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi autorităţile locale sau un dealer INFINITI sau un
atelier autorizat pentru recomandări cu privire la îndepărtarea bateriilor.
Bluetooth® este o marcă comercială deţinută de
m Bluetooth SIG, Inc.
Pornirea şi conducerea 5
În caz de urgenţă 6
Aspect şi întreţinere 7
Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către
utilizator 8
Date tehnice 9
Index 10
0 Cuprins ilustrat
NPA1244
NPA1245
7. Portiere
— Chei (P. 3-2)
— Încuietori pentru portiere (P. 3-9)
— Încuietori de siguranţă pentru copii
(P. 8-12)
8. Buşonul rezervorului de carburant (P. 3-16)
9. Lampă de marşarier (P. 8-28)
10. Lampă de ceaţă spate* (P. 8-28)
11. Inel de remorcare (P. 6-17)
12. Cameră video pentru marşarier*
— Monitorul camerei video de marşarier*
(P. 4-2)
— Monitor pentru vedere generală* (P. 4-4)
13. Lămpi plăcuţă de înmatriculare (P. 8-28)
14. Uşă spate
— Încuietori (P. 3-12)
— Sistem de acces fără cheie (P. 3-4)
* dacă este disponibil/ă
NPA1246
5. Cotieră pe portieră
— Comenzi geamuri electrice (P. 2-55)
— Întrerupătorul sistemului electric de
închidere al portierei (P. 2-11)
6. Lampă (de habitaclu) pentru iluminare
interioară (modele fără trapă de plafon din
sticlă fixă)* (P. 2-59)
7. Lampă (de lectură) pentru iluminare interioară
(modele cu trapă de plafon din sticlă fixă)*
(P. 2-59)
8. Compartiment pentru bagaje (portbagaj)
— Raft pentru bagaje (P. 2-52)
— Podeaua portbagajului (P. 2-55)
— Cârlige pentru portbagaj (P. 2-55)
9. Cutie de siguranţe (P. 8-25)
* dacă este disponibil/ă
NPA1247
1. Oglinda retrovizoare interioară (P. 2-19) 4. Mânerul interior al portierei (P. 2-19)
— Comutator pliere oglinzi exterioare*
2. Lampa de lectură (P. 2-59)
(P. 3-21)
3. Parasolarele (P. 2-59) — Telecomandă pentru oglinzile exterioare
(P. 3-20)
NPA1250
MOTOR HRA2DDT
1. Rezervorul de lichid de răcire pentru motor
(P. 8-6)
2. Rezervor de lichid de spălare a geamurilor/
pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă
este disponibil) (P. 8-15)
3. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
dreaptă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
dreaptă)) (P. 8-15)
4. Buşonul rezervorului de ulei de motor (P. 8-8)
5. Joja de nivel a uleiului de motor (P. 8-8)
6. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
stângă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
stângă)) (P. 8-15)
7. Bateria (P. 8-16)
NPA1285 8. Filtrul pentru purificarea aerului (P. 8-23)
9. Cutia de siguranţe/elementele fuzibile ale
siguranţelor (P. 8-25)
NPA1283
NPA1252
NPA1253
tenţă. Nici animalele de companie nu trebuie până când acesta ajunge în poziţia dorită.
lăsate nesupravegheate în autovehicul. Acestea Înclinarea: RECOMANDARE
ar putea să activeze involuntar butoane sau co-
mutatoare şi să provoace din neatenţie un acci- 2
Deplasaţi înainte şi înapoi butonul de reglare j • Cu butonul de contact în poziţia ON, bateria
până când acesta ajunge în poziţia dorită. se poate descărca în cazul în care sistemul de
dent grav, rănindu-se.
încălzire a scaunului este utilizat în timp ce
Recomandări pentru utilizare: Opţiunea de înclinare permite reglarea spătarului motorul este oprit.
scaunului pentru pasagerii cu înălţimi diferite, pentru
• Motorul scaunului cu reglare electrică este pre- a ajuta la obţinerea unei fixări corespunzătoare a • Evitaţi folosirea sistemului de încălzire a scau-
văzut cu un circuit de protecţie împotriva supraîn- centurii de siguranţă. (Vezi „Măsuri de precauţie nelor pentru o perioadă mai lungă de timp
cărcării, cu funcţie de resetare automată. În cazul privind utilizarea centurilor de siguranţă” ulterior în decât este necesar sau în cazul în care scau-
în care motorul se opreşte pe parcursul realizării acest capitol.) nul nu este ocupat.
reglajului scaunului, aşteptaţi 30 de secunde,
apoi activaţi din nou întrerupătorul. Spătarul scaunului poate fi înclinat pentru a permite • Nu aşezaţi pe scaun niciun obiect care poate
pasagerilor să se odihnească atunci când autovehi- izola căldura, ca de exemplu o pătură, perne
culul este parcat. sau huse pentru scaun, etc. În caz contrar,
există posibilitatea supraîncălzirii scaunului.
COTIERE (dacă sunt disponibile) – Dacă tetiera se află în continuare mai jos
AVERTISMENT decât poziţia recomandată faţă de urechile
Tetierele suplimentează celelalte sisteme de si- dumneavoastră, plasaţi tetiera în cea mai înal-
guranţă ale autovehiculului. Acestea pot oferi tă poziţie.
protecţie suplimentară împotriva leziunilor cau- – În cazul celor care nu sunt reglabile, ridicaţi-
zate de anumite coliziuni la partea posterioară. le în poziţia de fixare înainte de utilizare. Nu
Reglaţi tetierele în mod corespunzător, aşa cum trebuie să vă aşezaţi pe scaun dacă tetiera se
este specificat în această secţiune. După ce o află în poziţia joasă.
altă persoană a utilizat scaunul, verificaţi reglarea
tetierelor. Nu ataşaţi niciun obiect de barele me- • Dacă tetiera a fost detaşată, asiguraţi-vă că este
talice ale tetierei şi nu îndepărtaţi tetierele. Nu montată la loc şi fixată înainte de a vă deplasa în
NPA1289
utilizaţi scaunul dacă tetiera a fost îndepărtată. poziţia de şedere.
Dacă tetiera a fost îndepărtată, reinstalaţi şi re- COMPONENTELE TETIERELOR
1. Cotieră faţă j
A glaţi corespunzător tetiera înainte ca un pasager
să utilizeze scaunul. Nerespectarea acestor in-
REGLABILE
Capacul compartimentului de depozitare din con- strucţiuni poate reduce eficienţa tetierelor. Acest
sola centrală poate fi utilizat pe post de cotieră. lucru poate creşte riscul de rănire sau deces în
B
2. Cotieră spate j caz de coliziune.
Trageţi de partea superioară a cotierei de pe • Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu
scaunul din spate şi aşezaţi-o orizontal. tetiere. Cele de pe scaunele din faţă sunt re-
glabile. Cele de pe scaunele din spate, dacă
sunt disponibile, nu sunt reglabile, dar au o pozi-
ţie de fixare mai joasă.
• Tetierele reglabile au indentaţii multiple de-a lun- NPA1314
gul barelor pentru a le fixa în poziţia dorită.
• Tetierele care nu sunt reglabile au o singură 1. Tetieră detaşabilă
indentaţie de fixare pe cadrul scaunului.
2. Indentaţii multiple
• Reglarea corectă:
3. Buton de blocare
– În cazul celor reglabile, aliniaţi tetiera astfel
încât zona mediană a urechii să se afle apro- 4. Bare
ximativ la acelaşi nivel cu partea centrală a
tetierei.
NPA1316 NPA1317
NPA1315
Utilizaţi următoarea procedură pentru a detaşa tetie- 1. Aliniaţi barele tetierei cu orificiile din scaun. Asi-
1. Tetieră detaşabilă ra. guraţi-vă că tetiera este orientată în direcţia co-
rectă. Bara cu indentaţia de reglare j 1 trebuie
2. Indentaţie unică 1. Trageţi tetiera în sus până în poziţia cea mai înaltă.
instalată în orificiu cu butonul de blocare j 2.
3. Buton de blocare 2. Trageţi şi menţineţi în poziţie butonul de blocare.
2. Apăsaţi şi menţineţi în poziţie butonul de blocare
4. Bare 3. Detaşaţi tetiera de pe scaun. şi apăsaţi tetiera în jos.
4. Depozitaţi tetiera în mod corespunzător la loc 3. Ajustaţi în mod corespunzător tetiera înainte ca o
sigur, astfel încât să nu fie nefixată în autovehicul. persoană să ocupe locul respectiv.
5. Remontaţi şi ajustaţi în mod corespunzător tetiera
înainte ca o persoană să ocupe locul respectiv.
NPA1319
SSS0290Z
Verificarea funcţionării centurii de
siguranţă
4. Trageţi porţiunea pentru umăr a centurii în direc- Retractoarele centurilor de siguranţă sunt proiectate
ţia retractorului, pentru a beneficia de un plus de să împiedice deplasarea acestora prin două metode
mobilitate. Asiguraţi-vă că porţiunea pentru umăr diferite:
a centurii este orientată peste umăr şi de-a lungul
pieptului.
• Atunci când centura este trasă rapid din retrac-
SSS0292Z
tor.
• Atunci când autovehiculul decelerează rapid.
• Retractorul este creat pentru a se bloca în Pentru a vă spori încrederea în centurile de siguran-
cazul unei opriri bruşte sau al unui impact. ţă, verificaţi funcţionarea acestora după cum urmea-
O tragere uşoară permite deplasarea cen- ză:
turii de siguranţă, oferindu-vă o oarecare
libertate de mişcare în scaun. • Trageţi rapid în faţă de porţiunea pentru umăr a
centurii de siguranţă. Retractorul ar trebui să o
blocheze, împiedicând orice altă mişcare ulte-
rioară a centurii.
hiculului, contactaţi un atelier sau un centru Atunci când butonul de contact este deplasat în
AVERTISMENT autorizat NISSAN. Procedurile corecte de de- poziţia ON sau START, se aprinde lampa de averti-
• Centura de siguranţă pretensionată nu poate montare a sistemului de pretensionare sunt zare pentru airbagurile sistemului de retenţie supli-
fi reutilizată după activare. Aceasta trebuie prezentate în manualul de service NISSAN mentar (SRS). Lampa de avertizare privind airbagul
înlocuită odată cu retractorul, ca un sistem corespunzător. Folosirea unor proceduri inco- SRS se va stinge după aproximativ 7 secunde în
unitar. recte poate duce la producerea de accidentă- cazul în care sistemul este funcţional. În cazul apa-
ri. riţiei oricăreia dintre următoarele situaţii, airbagul şi/
• În cazul în care autovehiculul este implicat sau centurile de siguranţă pretensionate trebuie să
într-o coliziune frontală şi dispozitivul de pre- Sistemul centurilor de siguranţă pretensionate pen-
fie reparate, iar autovehiculul transportat la cel mai
tensionare nu este activat, apelaţi la un atelier tru scaunele din faţă este activat împreună cu siste-
apropiat centru sau atelier autorizat NISSAN.
sau centru autorizat NISSAN pentru verifica- mul de airbaguri frontale. Acesta ajută la blocarea
rea şi, dacă este necesar, înlocuirea sistemu- centurii de siguranţă atunci când autovehiculul este • Lampa de avertizare pentru airbag rămâne aprin-
lui. implicat în anumite tipuri de coliziuni, fixând în scaun să după aproximativ 7 secunde.
pasagerul prin intermediul retractorului centurii de
• Nu este permisă realizarea niciunor modificări siguranţă. • Lampa de avertizare pentru airbag luminează
neautorizate asupra componentelor sau co- intermitent.
nexiunilor electrice ale centurii de siguranţă Sistemul de pretensionare este asamblat împreuna
pretensionate. Astfel, se previne activarea ac- cu retractorul centurii de siguranţă. Aceste centuri • Lampa de avertizare pentru airbag nu se aprinde
deloc.
cidentală a centurii de siguranţă pretensiona- de siguranţă sunt utilizate în acelaşi mod ca şi cen-
te sau deteriorarea acesteia. Intervenţiile asu- turile de siguranţă obişnuite. Dacă nu sunt verificare şi reparate, este posibil ca
pra sistemului de centuri de siguranţă preten- sistemul de retenţie suplimentar (SRS) şi/sau cen-
În plus, sistemul centurii de siguranţă pretensionate
sionate pot duce la producerea unor turile de siguranţă pretensionate să nu funcţioneze
de pe partea şoferului este, de asemenea, prevăzut
accidentări grave. în mod corespunzător. Acestea trebuie verificate şi
cu un dispozitiv de pretensionare pentru zona bazi-
reparate.
• Lucrările asupra sistemului de centuri de si- nului. Atât retractorul centurii de siguranţă preten-
La vânzarea autovehiculului, vă rugăm să informaţi
guranţă pretensionate trebuie efectuate de sionate, cât şi dispozitivul de pretensionare pentru
către un centru sau atelier autorizat NISSAN. zona bazinului oferă o protecţie semnificativă împo- cumpărătorul cu privire la sistemul centurilor de
Montarea sistemului electric trebuie, de ase- triva rănirii în caz de accident şi măresc nivelul de siguranţă pretensionate şi să-i arătaţi secţiunile co-
menea, să fie efectuată de un centru sau siguranţă al autovehiculului dumneavoastră. respunzătoare din manualul de utilizare.
atelier autorizat NISSAN. Nu este recomanda- În momentul activării sistemului de centuri de sigu-
tă utilizarea de echipamente electrice şi dis- ranţă pretensionate, se produce o degajare de fum
pozitive de testare neautorizate asupra siste- însoţită de un zgomot puternic. Fumul nu este peri-
mului centurilor de siguranţă pretensionate. culos, dar aveţi grijă să nu îl inhalaţi, deoarece poate
• Pentru eliminarea sistemului de centuri de produce iritaţii şi senzaţii de sufocare.
siguranţă pretensionate sau casarea autove-
Copiii au nevoie de ajutorul adulţilor pentru a fi umăr a centurii să ajungă prea aproape de faţa COPIII MICI
protejaţi. sau gâtul acestora. iar porţiunea pentru bazin să
nu fie potrivită pentru dimensiunile mici ale oase- Copiii de peste 1 an care au cel puţin 9 kg pot fi
Aceştia trebuie fixaţi corespunzător în scaunele aşezaţi într-un sistem de reţinere orientat în sensul
lor. În eventualitatea unui accident, fixarea inco-
lor. de deplasare. Consultaţi instrucţiunile producătoru-
rectă a centurii de siguranţă poate cauza răni
Pe lângă informaţiile generale din acest manual, severe sau fatale. Utilizaţi întotdeauna sisteme lui pentru a afla greutatea minimă şi maximă şi reco-
informaţiile privind siguranţa copiilor sunt disponibile de retenţie pentru copii adecvate. mandările privind înălţimea. Acesta trebuie ales ast-
din multe alte surse, inclusiv medici, profesori, birou- fel încât să se potrivească autovehiculului dumnea-
Un sistem de retenţie poate fi fixat în autovehicul voastră, iar instrucţiunile de montare şi utilizare ale
rile de siguranţă rutieră şi organizaţiile comunitare.
utilizând fie sistemul pentru copii ISOFIX, fie centura producătorului trebuie întotdeauna respectate.
Fiecare copil este diferit, astfel că trebuie să aflaţi
de siguranţă, vezi „Sisteme de retenţie pentru copii”
care este cea mai bună modalitate de a vă trans- COPIII MAI MARI
ulterior în acest capitol pentru mai multe informaţii.
porta copilul.
NISSAN vă recomandă să aşezaţi toţi copiii şi Copiii prea mari pentru a mai putea fi aşezaţi într-un
Există două tipuri de bază de sisteme de retenţie sistem de retenţie pentru copii ar trebui aşezaţi pe
preadolescenţii pe bancheta din spate. Conform
pentru copii: scaun şi fixaţi prin intermediul centurilor de siguranţă
statisticilor, copiii sunt mai în siguranţă pe scau-
• Sisteme de retenţie pentru copii orientate con- nul din spate decât pe cel din faţă, cu sistemul de prevăzute. Dacă centura scaunului pe care este
aşezat copilul are porţiunea pentru umăr prea aproa-
trar sensului de deplasare retenţie montat corect.
pe de faţă sau de gât, poate fi utilă folosirea unui
• Sisteme de retenţie pentru copii orientate în sen- Acest lucru este deosebit de important, deoarece scaun auxiliar (disponibil în magazine). Scaunul au-
sul de deplasare autovehiculul dumneavoastră are un sistem de xiliar poate ajuta la ridicarea copilului, astfel încât
retenţie suplimentar (sistem de airbaguri) pentru porţiunea pentru umăr a centurii să fie poziţionată
Fixarea corespunzătoare depinde de greutatea co-
pasagerul din faţă. (Vezi „Sistemul de Retenţie corespunzător, de-a lungul părţii superioare media-
pilului. În general, bebeluşii (de până la aproximativ
Suplimentar (SRS)” ulterior în acest capitol.) ne a umărului, iar porţiunea pentru bazin a centurii în
1 an şi mai mici de 9 kg) trebuie aşezaţi în sisteme
de retenţie orientate contrar sensului de deplasare. BEBELUŞII partea inferioară, pe şolduri. Scaunul auxiliar trebuie
Sistemele de retenţie orientate în sensul de depla- să se potrivească, de asemenea, cu scaunul auto-
sare sunt disponibile pentru copiii care sunt prea Bebeluşii de până la 1 an trebuie să fie aşezaţi într- vehiculului. O dată ce copilul a crescut, astfel încât
mari pentru sistemele orientate contrar sensului de un sistem de retenţie orientat contrar sensului de porţiunea pentru umăr a centurii să nu se mai de-
deplasare şi au cel puţin 1 an. deplasare. Acesta trebuie ales astfel încât să se plaseze în apropierea feţei sau gâtului acestuia,
potrivească autovehiculului dumneavoastră, iar in- folosiţi porţiunea pentru umăr a centurii fără scaunul
strucţiunile de montare şi utilizare ale producătorului auxiliar. Suplimentar, există numeroase tipuri de sis-
AVERTISMENT
trebuie întotdeauna respectate. teme de retenţie pentru copii potrivite pentru copiii
Copiii şi minorii au nevoie de măsuri speciale de mai mari, care ar trebui folosite pentru asigurarea
protecţie. Este posibil ca centurile de siguranţă unui nivel maxim de protecţie.
cu care este prevăzut autovehiculul să nu li se
potrivească. Este posibil ca porţiunea pentru
Categorie de Categorie
Numele
Fixarea sistemului • Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie
sistemului Orientarea Categorie orientat contrar sensului de deplasare pe
vârstă de talie CRS
CRS scaunul pasagerului din faţă fără a dezactiva
Bază EasyFix ISO cu mai întâi airbagul pasagerului din faţă cu aju-
0 < 13 kg Maxi Cosi Partea din
E suport pentru Semi-universal torul comutatorului aferent (dacă este dispo-
(grup 0+) CabrioFix spate
picioare nibil), vezi „Comutatorul pentru airbagul pasa-
de la 9 la 18 Britax Römer Cataramă superioară gerului din faţă (dacă este disponibil)” ulterior
B1 Partea frontală Universal în acest capitol. În cazul unui impact frontal,
kg (grup I) Duo ISO/FX2
airbagurile suplimentare pentru protecţie îm-
potriva impacturilor frontale sunt umflate cu o
forţă foarte mare. Un airbag suplimentar pen-
tru impact frontal declanşat ar putea răni co-
pilul foarte grav, chiar fatal.
• În cazul autovehiculelor echipate cu sistem
de airbaguri laterale, nu aşezaţi copiii mici sau
bebeluşii pe scaunul pasagerului din faţă
deoarece declanşarea airbagului poate cauza
răniri grave în eventualitatea unui accident.
ATENŢIE
Sistemele de retenţie pentru copii aprobate con-
form Regulamentului CE NR. 44.04 sunt etiche-
tate clar cu tipul respectiv, cum ar fi Universal,
Semi-universal sau ISOFIX.
SISTEMUL DE RETENŢIE PENTRU
COPII ISOFIX
Autovehiculul dumneavoastră este prevăzut cu
puncte de ancorare speciale utilizate de sistemele
de retenţie pentru copii ISOFIX.
AVERTISMENT
• Elementele de ancorare sunt proiectate pen-
tru a rezista doar la sarcina implicată de mon-
tarea corectă a sistemului de retenţie. În ni-
SSS0644Z
ciun caz nu sunt destinate pentru centurile de
Fixarea dispozitivelor de ancorare
siguranţă ale adulţilor, pentru hamuri sau pen-
Sistemele de retenţie pentru copii ISOFIX includ tru fixarea altor elemente sau echipamente în
două elemente de fixare rigide ce pot fi conectate la interiorul autovehiculului. Acest lucru poate
NPA1291
dispozitivele de ancorare ale scaunului. Verificaţi provoca deteriorarea elementelor de ancora-
Îndepărtarea capacelor ISOFIX
dacă sistemul de retenţie pentru copii este prevăzut re ale sistemului de retenţie copii. Sistemul
cu o etichetă ce specifică dacă acesta este compa- de retenţie copii nu va putea fi instalat cores-
SSS0754AZ SSS0755AZ
Pasul 4 Pasul 7
4. Scurtaţi elementul de fixare rigid pentru prinderea 7. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
SSS0646AZ
fermă a sistemului de retenţie pentru copii; apă- copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
Paşii 1 şi 2
saţi cu genunchiul în jos j
3 şi înapoi j4 pe partea copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe centrală a sistemului de retenţie pentru copii pen- asigura că acesta este fixat ferm.
1.
scaun j tru a comprima perna şi spătarul scaunului.
8. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
2. Prindeţi elementele de fixare ale sistemului de 5. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre- de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
retenţie pentru copii în dispozitivele de ancorare văzut cu o curea cu cataramă superioară, desfă- zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 7.
inferioare ISOFIX j2. şuraţi-o şi fixaţi-o în punctul de ancorare cores-
punzător. (Vezi „Elementele de ancorare a siste-
3. Partea posterioară a sistemului de retenţie pen-
mului de retenţie pentru copii” anterior în acest
tru copii trebuie să fie fixată de spătarul scaunului.
capitol.)
Dacă este necesar, reglaţi sau îndepărtaţi tetiera
pentru fixarea corespunzătoare a sistemului de 6. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
retenţie pentru copii. (Vezi „Tetierele” anterior în văzut cu alte dispozitive anti-rotaţie precum pi-
acest capitol.) Dacă trebuie să îndepărtaţi tetiera, cioare de sprijin, utilizaţi aceste dispozitive în
depozitaţi-o într-un loc sigur. Montaţi din nou locul curelei cu cataramă superioare, respectând
tetiera după îndepărtarea sistemului de retenţie instrucţiunile producătorului sistemului de reten-
pentru copii. Dacă scaunul nu este prevăzut cu o ţie.
tetieră reglabilă şi aceasta împiedică fixarea co-
respunzătoare a sistemului de retenţie pentru
copii, încercaţi o altă poziţie de şedere sau un alt
sistem de retenţie.
SSS0756AZ SSS0757AZ
Pasul 3 Pasul 6
3. Scurtaţi elementul de fixare rigid pentru a prinde 6. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
ferm sistemul de retenţie pentru copii; apăsaţi cu copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
genunchiul în jos j 3 şi înapoi j4 pe partea cen- copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
trală a sistemului de retenţie pentru copii pentru asigura că acesta este fixat ferm.
a comprima perna şi spătarul scaunului. Dacă
7. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
există orice tip de contact între sistemul de reten-
de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
SSS0649AZ ţie pentru copii şi scaunul din faţă, glisaţi scaunul
Paşii 1 şi 2
zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 6.
în faţă până când nu mai există contact.
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe 4. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
1.
scaun j văzut cu o curea cu cataramă superioară, desfă-
2. Prindeţi elementele de fixare ale sistemului de şuraţi-o şi fixaţi-o în punctul de ancorare cores-
retenţie pentru copii în dispozitivele de ancorare punzător. (Vezi „Elementele de ancorare a siste-
inferioare ISOFIX j2. mului de retenţie pentru copii” anterior în acest
capitol.)
5. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
văzut cu alte dispozitive anti-rotaţie precum pi-
cioare de sprijin, utilizaţi aceste dispozitive în
locul curelei cu cataramă superioare, respectând
instrucţiunile producătorului sistemului de reten-
ţie.
SSS0493AZ
Pasul 2
SSS0654AZ
Pasul 2
SSS0759AZ
Pasul 1
2. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în dispoziti-
Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon- vul de prindere j 2 până când simţiţi şi auziţi
tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen- acţionarea acestuia. SSS0658AZ
SSS0639AZ
Pasul 4
SSS0360CZ SSS0627Z
Pasul 5 Paşii 2 şi 3
5. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă 2. Deplasaţi scaunul în spate până la maxim.
SSS0302GZ
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în dispoziti-
Pasul 8 3. Reglaţi tetiera în poziţia cea mai înaltă. Îndepăr-
vul de prindere j 3 până când simţiţi şi auziţi
taţi-o în cazul în care împiedică montarea siste-
acţionarea acestuia. 8. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
mului de retenţie pentru copii. În astfel de situaţii,
copilul j6 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
6. Pentru a evita slăbirea benzii centurii de siguran- depozitaţi în siguranţă tetiera în portbagaj astfel
copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
ţă, fixaţi centura în poziţie cu ajutorul dispozitive- încât să nu devină un pericol în timpul unei opriri
asigura că acesta este fixat ferm.
lor de blocare ataşate la sistemul de retenţie. bruşte sau în eventualitatea unui accident.
9. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
4. Aşezaţi sistemul de retenţie pentru copii pe scau-
de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
nul pasagerului din faţă.
zător. În caz contrar, repetaţi paşii 5 - 8.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de mon-
Orientate contrar sensului de deplasare: tare şi utilizare furnizate de producătorul sis-
La montarea pe scaunul din faţă a unui sistem de temului.
retenţie pentru copii, efectuaţi paşii următori:
1. Dezactivaţi airbagul pasagerului din faţă cu ajuto-
rul comutatorului acestuia. (Vezi „Sistemul de
Retenţie Suplimentar (SRS)” ulterior în acest ca-
SSS0647BZ
Pasul 7
pitol.) Deplasaţi comutatorul de contact în poziţia
ON şi asiguraţi-vă că lampa de stare a airbagului
7. Fixaţi ferm centura de siguranţă; apăsaţi cu ge- este aprinsă.
4 şi înapoi j
nunchiul în jos j 5 pe partea centrală
AVERTISMENT
• Nu aşezaţi obiecte pe zona centrală a volanu-
lui. Nu aşezaţi obiecte între şofer şi zona cen-
trală a volanului. Aceste obiecte ar putea de-
veni periculoase şi ar putea provoca acciden-
tări în cazul declanşării unui airbag
suplimentar.
• Imediat după declanşare, anumite compo-
nente ale sistemului de airbaguri suplimenta-
re vor avea temperaturi foarte ridicate. Nu
atingeţi aceste componente: există riscul pro-
ducerii unor arsuri grave.
• Nu este permisă efectuarea de modificări ne-
NIC2170 autorizate asupra componentelor sau cone-
xiunilor electrice ale sistemelor suplimentare
de airbaguri. Astfel se previne declanşarea
SISTEMELE SUPLIMENTARE DE protecţia împotriva impacturilor laterale
accidentală a airbagurilor suplimentare sau
AIRBAGURI montate pe scaunele din faţă.
deteriorarea sistemelor suplimentare de air-
1. Senzorul pentru zona de impact 4. Dispozitive de umflare a airbagurilor tip cortină baguri.
suplimentare pentru protecţia împotriva
2. Module de airbaguri suplimentare pentru impacturilor laterale montate pe plafon • Nu efectuaţi modificări neautorizate asupra
protecţia împotriva impacturilor frontale sistemului electric al autovehiculului dumnea-
5. Module de airbaguri tip cortină suplimentare voastră, asupra sistemului de suspensie sau
3. Module de airbaguri suplimentare pentru pentru protecţia împotriva impacturilor laterale
montate pe plafon
Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ......... 2-2 Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear ............. 2-40
Vitezometrul........................................................ 2-2 Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear
Indicatorul nivelului de carburant ......................... 2-2 (dacă este disponibil).......................................... 2-40
Tahometrul ......................................................... 2-3 Comutatorul pentru dezaburire................................. 2-41
Indicatorul de temperatură pentru lichidul de Sistem de dezaburire a lunetei ............................ 2-41
răcire pentru motor ............................................. 2-3 Dezaburirea oglinzilor exterioare (dacă este
Controlul luminozităţii panoului de instrumente .... 2-3 disponibilă) ......................................................... 2-41
Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de
semnalele sonore de avertizare ................................ 2-5 direcţie .................................................................... 2-42
Verificarea becurilor............................................ 2-6 Comutatorul pentru faruri .................................... 2-42
Lămpile de avertizare .......................................... 2-6 Comutatorul semnalizatorului de direcţie ............. 2-44
Indicatoarele luminoase ...................................... 2-12 Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă................ 2-45
Semnalele sonore de avertizare........................... 2-15 Proiector de ceaţă (dacă este disponibil)............. 2-45
Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul ........... 2-16 Lampă de ceaţă spate (dacă este disponibilă) ..... 2-45
Modul de utilizare a afişajului pentru Sistemul de controlare a direcţiei de iluminare a
informaţiile privind autovehiculul .......................... 2-16 farurilor.................................................................... 2-46
Afişajul de pornire............................................... 2-17 Comutator de control al direcţiei de iluminare a
Setări ................................................................. 2-17 farurilor (dacă este disponibil) ............................. 2-46
Mesajele de avertizare şi indicatoarele Sistemul automat de controlare a direcţiei de
afişajului pentru informaţiile privind iluminare a farurilor (faruri LED)........................... 2-46
autovehiculul....................................................... 2-25 Dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
Computerul de bord ........................................... 2-32 montat) .................................................................... 2-46
[Clock] (Ceas) şi [outside air temperature] Comutatorul dispozitivului de curăţare a
(Temperatura aerului exterior) ............................. 2-35 farurilor (dacă este disponibil) ............................. 2-46
Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor Claxonul .................................................................. 2-47
rutiere (dacă este disponibil) ............................... 2-35 Scaune cu încălzire (dacă sunt disponibile) .............. 2-47
Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de Priza ........................................................................ 2-48
spălare .................................................................... 2-38 Depozitarea ............................................................. 2-49
Parbrizul ............................................................. 2-38 Tăvile de depozitare ............................................ 2-49
Lunetă ................................................................ 2-39 Torpedoul ........................................................... 2-49
Compartimentul de depozitare din consola Geamuri cu acţionare electrică ........................... 2-56
centrală .............................................................. 2-50 Trapa de plafon din sticlă fixă (dacă este
Suporturile pentru pahare ................................... 2-50 disponibilă) .............................................................. 2-58
Suport pentru sticle ............................................ 2-51 Funcţionarea parasolarului .................................. 2-58
Cârligul pentru haine........................................... 2-51 Lămpile pentru iluminarea interioară ......................... 2-59
Buzunarul pentru hărţi (dacă este disponibil) ....... 2-51 Comutator de comandă pentru iluminarea
Buzunarul pentru scaun (dacă este disponibil)..... 2-51 interioară ............................................................ 2-59
Barele de acoperiş (dacă sunt disponibile) .......... 2-52 Lămpile de lectură (dacă sunt disponibile)........... 2-59
Raft pentru bagaje .............................................. 2-52 Lampă pentru iluminarea interioară spate/de
Podeaua compartimentului pentru bagaje/ lectură (dacă sunt disponibile)............................. 2-60
portbagajului (dacă este prevăzută) ..................... 2-55 Iluminarea compartimentului pentru bagaje.......... 2-60
Cârlige pentru portbagaj ..................................... 2-55 Lampă pentru oglinda de curtoazie (dacă este
Geamurile................................................................ 2-56 disponibilă) ......................................................... 2-60
DISPOZITIVE DE MĂSURARE ŞI
INDICATOARE DE NIVEL
Pentru a comuta între afişaje, acţionaţi comutatorul Autonomia de carburant disponibilă este afişată
TRIP RESET j 3 amplasat pe partea dreaptă sau permanent în partea de jos a afişajului pentru
stângă a panoului mixt de instrumente, după cum informaţii privind autovehiculul, vezi „3. [Range]
urmează: (Autonomie) (autonomie de carburant — km sau
mile)” ulterior în acest capitol.
TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP A (Traseu A →
Traseu B → Contor de parcurs total → Traseu A)
Modul [Total CO2 saving] şi pentru durata de privind conducerea în modul economic. • [Turn indicator] (Indicator luminos pentru semna-
oprire a motorului indică: lizatoare de direcţie)
[Welcome Effect] (Efect de întâmpinare):
– Reducerile estimate ale emisiilor de CO2 din Puteţi alege afişarea sau neafişarea ecranului de • [Unlocking] (Descuiere)
gazele de eşapament. întâmpinare atunci când butonul de contact este de- • [Wipers] (Ştergătoare)
– Durata de oprire a motorului efectuată de plasat în poziţia ACC (dacă este disponibilă) sau [Lighting] (Iluminare):
sistemul [Stop/Start] ON. De asemenea, puteţi selecta următoarele ele-
mente pentru a defini aspectul ecranului de întâmpi- Meniul [Lighting] are următoarele opţiuni:
ATENŢIE nare: • [Welcome light] (Lumina de sosire):
Valorile [Total CO2 saving] (Totalul reduce- • [Dial and pointer] (Cadran şi acul indicatorului) Lumina de sosire poate fi activată sau dezactiva-
rii emisiilor de CO2) şi ale duratei de oprire tă. Din meniul [Lighting] selectaţi [Welcome
a motorului nu pot fi resetate şi sunt afişate • [Display effect] (Efect afişaj) Light]. Utilizaţi butonul ENTER pentru a activa
în mod cumulativ în cadrul informaţiilor cu Pentru a activa/dezactiva ecranul de întâmpinare şi sau dezactiva această funcţie. La activare, lumi-
privire la sistemul [Stop/Start] începând pentru a seta aspectul acestuia: nile faţă şi spate vor rămâne aprinse timp de
cu data de fabricaţie a autovehiculului. 30 de secunde de la descuiere. Acestea vor
1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta [Set- rămâne aprinse, de asemenea, timp de 10 se-
[ECO Drive Report] (Raportul privind conduce- tings] şi apăsaţi ENTER.
rea în modul economic): cunde de la încuiere.
2. Selectaţi [Welcome Effects] utilizând butonul
Puteţi alege să afişaţi sau nu informaţiile ECO pe
sau şi apăsaţi ENTER pentru a selecta acest
• [Int. Lamp timer] (Temporizator pentru iluminarea
afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul atun- interioară):
meniu. Utilizaţi butonul sau pentru a naviga Temporizatorul pentru iluminarea interioară poa-
ci când butonul de contact este deplasat în poziţia
printre opţiunile meniului şi apăsaţi ENTER pen- te fi activat sau dezactivat. Din meniul [Lighting]
ON.
tru a activa sau dezactiva fiecare funcţie.
NIC2331
NIC2332
5. Indicatorul [Key battery low] (Nivel 8. Avertizarea [RELEASE PARKING 11. Avertizare pentru portieră
scăzut de încărcare a bateriei cheii) BRAKE] (Eliberaţi frâna de parcare) deschisă/hayon deschis
Acest indicator apare pentru a semnala descărcarea Această avertizare apare când autovehiculul depă- Această avertizare apare dacă oricare dintre portiere
bateriei Cheii inteligente. şeşte viteza de 7 km/h şi frâna de parcare nu a fost şi/sau capota portbagajului sunt deschise sau nu
eliberată. Opriţi autovehiculul şi eliberaţi frâna de sunt închise corespunzător. Pictograma autovehicu-
La apariţia acestui indicator, înlocuiţi bateria cu una lului de pe afişaj arată care portieră este deschisă
parcare. Această avertizare poate fi emisă în cazul
nouă. (Vezi „Înlocuirea bateriei brelocului integrat/ sau dacă portbagajul este deschis.
în care şoferul a încercat să activeze eliberarea
cheii inteligente” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
automată a frânei de parcare, dar nu a reuşit. 12. Avertizarea [SHIFT to Park]
care pot fi realizate de către utilizator” capitol.)
9. Avertizarea Low fuel ([Range]) (Deplasaţi maneta selectorului în poziţia
6. Avertizarea [Key ID Incorrect] (cod de
(privind nivelul scăzut de carburant Parcare) (modele cu transmisie
identificare a cheii incorect)
[Autonomie]) XTRONIC)
Avertizarea apare când butonul de contact este
Această avertizare apare când nivelul carburantului Această avertizare apare când apăsaţi butonul de
apăsat din poziţia LOCK şi Cheia inteligentă nu este
din rezervor a scăzut prea mult. Alimentaţi cu carbu- contact pentru a opri motorul şi maneta selectorului
recunoscută de sistem. Nu puteţi porni motorul cu o
rant cât mai curând posibil, de preferinţă înainte ca se află în orice altă poziţie în afară de poziţia P
cheie neînregistrată. Utilizaţi Cheia inteligentă înre-
indicatorul nivelului de carburant să ajungă în poziţia (Parcare).
gistrată. Vezi „Sistemul cheii inteligente (dacă este
disponibil)” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie gol (0). La apariţia acestei avertizări, deplasaţi maneta se-
realizate înainte de a porni la drum” capitol. Poziţia gol (0) a indicatorului de nivel implică lectorului în poziţia P (Parcare) sau deplasaţi butonul
faptul că în rezervor a rămas o cantitate mică de de contact în poziţia ON.
carburant.
NIC2271
AVERTISMENT i
j Ploaie (ploaie 2)
AVERTISMENT
• j2 : Frecvenţă redusă ( ) – funcţionare con-
tinuă cu frecvenţă redusă
La temperaturi sub punctul de îngheţ, lichidul de
spălare poate îngheţa pe parbriz, obturând câm-
• 3 : Frecvenţă ridicată (
j ) – funcţionare con-
tinuă cu frecvenţă ridicată
pul vizual. Încălziţi parbrizul cu ajutorul sistemului
de dezaburire înainte de a-l spăla. • 4 : — pentru o singură cursă a ştergătorului.
j
RECOMANDARE Acţionarea sistemului de spălare
• Nu deschideţi/eliberaţi capota atunci când Trageţi maneta înspre dumneavoastră j
5 pentru a
braţele ştergătorului de parbriz sunt ridicate acţiona sistemul de spălare. La fiecare cinci activări
NIC2173
din poziţia iniţială. ale ştergătoarelor şi sistemului de spălare a par-
Tip B (cu mod AUTO)
brizului, sistemul de spălare a farurilor (dacă este
• Nu acţionaţi continuu sistemul de spălare
Ştergătoarele şi sistemul de spălare a parbrizului disponibil) va fi activat pentru a curăţa farurile. Sis-
pentru mai mult de 15 de secunde. temul de spălare a farurilor este activat doar atunci
pot fi utilizate atunci când butonul de contact se află
• Nu acţionaţi sistemul de spălare dacă rezer- în poziţia ON. când comutatorul pentru faruri se află în poziţia .
vorul cu lichid de spălare este gol sau înghe- Vezi „Dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
ţat. Funcţionarea ştergătorului montat)” ulterior în acest capitol.
Deplasaţi maneta în sus sau în jos pentru a acţiona Sistemul de ştergere a lichidului scurs (dacă
PARBRIZUL ştergătorul la următoarele viteze: este prevăzut):
• 1 : Intermitentă (
j ) — Tip A sau AUTO — De asemenea, ştergătorul va acţiona o dată la apro-
Tip B (dacă este disponibil) acţionează sistemul ximativ 3 secunde de la utilizarea lichidului. Această
de ştergere automată a parbrizului la detectarea operaţie şterge lichidul de spălare scurs pe parbriz.
stropilor de ploaie. (Vezi „Senzor de ploaie (dacă
este disponibil)” ulterior în acest capitol.). Senzor de ploaie (dacă este disponibil)
– Viteza de funcţionare intermitentă poate fi Senzorul sistemului de ştergere automată a parbri-
ajustată prin rotirea inelului spre faţă j
A (mai zului la detectarea stropilor de ploaie amplasat în
încet) sau spre spate j B (mai rapid). partea superioară a parbrizului, în faţa oglinzii re-
trovizoare, poate activa automat ştergătoarele şi re-
NIC2125 – Viteza de funcţionare a ştergătoarelor va varia gla viteza acestora în funcţie de intensitatea ploii şi
Tip A (fără mod AUTO) în funcţie de cea a autovehiculului în poziţia viteza autovehiculului, atunci când maneta se află în
AUTO. De exemplu, atunci când viteza auto- poziţia AUTO j 1.
vehiculului este ridicată, viteza de funcţionare
intermitentă va fi mai mare.
Modul poate fi dezactivat. Pentru detalii, vezi „Afişaj BUTONUL PENTRU PARBRIZ teriorat, apelaţi la un atelier sau centru auto-
pentru informaţiile privind autovehiculul” ulterior în ÎNCĂLZIT THERMACLEAR (dacă este rizat NISSAN pentru verificarea sistemului
acest capitol. ThermaClear.
disponibil)
ATENŢIE • Funcţionarea ecranului încălzit ThermaClear
poate fi redusă sau dezactivată pentru a eco-
În poziţia AUTO (dacă este disponibilă), ştergă- nomisi bateria.
torul lunetei nu va începe să funcţioneze dacă
maneta schimbătorului este deplasată în poziţia • NISSAN vă recomandă să utilizaţi sistemul
R. Va aştepta până când ştergătoarele de parbriz ThermaClear pentru a ajuta la dezaburirea
au finalizat primul ciclu de ştergere. parbrizului. Pentru informaţii suplimentare,
vezi „Funcţionarea sistemului de încălzire şi a
aparatului de climatizare” în cap „4. Ecranul
afişajului, aparatele de încălzire şi de climati-
NIC2220 zare şi sistemul audio” capitol.
Modele cu parbriz încălzit ThermaClear (dacă este disponibil)
• Sistemul Stop/Start nu este disponibil în tim-
A Activarea/dezactivarea parbrizului încălzit
j pul utilizării ThermaClear.
ThermaClear
Pentru a degivra/dezaburi parbrizul, porniţi motorul
şi apăsaţi butonul ThermaClear jA . Indicatorul lumi-
nos se va aprinde. Apăsaţi din nou butonul pentru a
dezactiva sistemul ThermaClear.
Sistemul ThermaClear se va dezactiva automat după
aproximativ 4 minute — dacă parbrizul se curăţă
înainte de expirarea acestui interval, apăsaţi din nou
butonul pentru a dezactiva sistemul ThermaClear.
ATENŢIE
• Înainte de a activa sistemul ThermaClear, asi-
guraţi-vă că aţi îndepărtat excesul de zăpadă/
gheaţă de pe parbriz
• Conductorii electrici integraţi în parbriz asigu-
ră încălzirea acestuia. Dacă parbrizul este de-
NISSAN vă recomandă să consultaţi reglementările Sistemul de iluminare diurnă (dacă este Pentru activarea sistemului de aprindere
locale referitoare la utilizarea luminilor. automată a luminilor:
montat)
COMUTATORUL PENTRU FARURI 1. Rotiţi comutatorul pentru faruri în poziţia AUTO.
Chiar dacă comutatorul pentru faruri este oprit, lăm-
pile de iluminare diurnă faţă se vor aprinde când 2. Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON.
motorul este pornit. Pentru dezactivarea sistemului de aprindere
Atunci când comutatorul de lumini este deplasat în automată a luminilor:
poziţia sau , lămpile de iluminare diurnă Deplasaţi comutatorul în poziţia OFF, sau
se vor stinge. .
Sistem de aprindere automată a luminilor Selectarea fazei lungi
(AUTO — dacă este disponibil)
NIC2175
Iluminare
Deplasaţi comutatorul în poziţia m :
Se vor aprinde lămpile din partea laterală
m faţă, lămpile din spate, lampa plăcuţei de
înmatriculare şi lămpile instrumentelor.
NIC2120
AVERTISMENT
• Faza lungă se activează automat în condiţii de
întuneric:
Asistentul dinamic pentru faza lungă nu poate În cazul în care viteza autovehiculului este de
compensa pentru condiţiile de drum şi cele me- peste 40 km/h (25 MPH) şi nu sunt detectaţi alţi
teorologice în timpul conducerii. Sistemul îi oferă participanţi la trafic.
şoferului posibilitatea de a nu mai acţiona comu- În plus, lampa pentru faza lungă (albastră)
tatorul. Şoferul va rămâne în permanenţă respon- se aprinde.
sabil pentru alegerea setării corecte a luminii.
Situaţii specifice care necesită acţionarea ma-
• Faza lungă se dezactivează automat:
În cazul în care viteza autovehiculului scade sub
nuală a comutatorului pentru faruri:
25 km/h (15 MPH) sau sunt detectaţi alţi partici-
• În condiţii de ploaie torenţială, carosabil aco- panţi la trafic.
perit cu zăpadă (vizibilitate generală redusă şi Lampa pentru fază lungă (albastră) se stin-
condiţii meteorologice nefavorabile). ge.
• Atunci când senzorii autovehiculului sunt mur- Pentru dezactivarea asistentului dinamic pentru
faza lungă:
dari, obstrucţionaţi sau defecţi.
Asistent dinamic pentru faza lungă activat: Pentru a dezactiva asistentul dinamic pentru faza
lungă, deplasaţi comutatorul pentru faruri în poziţia
Atunci când comutatorul pentru faruri se află în OFF, sau .
poziţia AUTO, senzorul de lumină detectează întu-
neric, iar viteza autovehiculului este de peste „Friendly Lighting” (Iluminare cu
20 km/h (15 MPH), asistentul dinamic pentru faza intensitate scăzută)
NIC2211 lungă este funcţional. Indicatorul luminos al asisten-
tului dinamic pentru faza lungă de pe panoul Funcţia „Friendly Lighting” este menită să vă facili-
de instrumente se aprinde. teze confortul. Aceasta vă permite iluminarea cu
Asistentul dinamic pentru fază lungă ajutorul autovehiculului după ce butonul de contact
(dacă este disponibil) a fost deplasat în poziţia LOCK, iar comutatorul pen-
tru faruri se află în poziţia OFF sau AUTO (dacă
Un asistent pentru faza lungă pe bază de cameră
este disponibilă). Tragerea comutatorului pentru fa-
video, care comută automat din faza scurtă în faza
ruri înspre dumneavoastră o singură dată va activa
lungă.
farurile timp de aproximativ 30 de secunde. După
această perioadă de timp se vor stinge automat.
PROIECTOR DE CEAŢĂ (dacă este rele pentru ceaţă şi indicatorul luminos se vor aprin- Dacă proiectoarele pentru ceaţă (dacă sunt dispo-
disponibil) de. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă va nibile) sunt deja aprinse, comutatorul pentru faruri
reveni la poziţia „OFF” ( — ). Pentru informaţii su- fiind în poziţia , puteţi aprinde lămpile de ceaţă
plimentare, vezi „Indicatoarele luminoase/lămpile de spate fără ca mai întâi să deplasaţi comutatorul pen-
avertizare şi semnalele sonore de avertizare” anterior tru faruri în poziţia sau AUTO (dacă este dis-
în acest capitol. ponibilă).
Pentru a stinge proiectoarele de ceaţă, rotiţi comu- Pentru a stinge lămpile de ceaţă spate, rotiţi încă o
tatorul corespunzător în poziţia încă o dată. dată întrerupătorul corespunzător în poziţia .
Proiectoarele de ceaţă şi indicatorul luminos se vor
stinge. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă ATENŢIE
va reveni la poziţia „OFF”. În cazul în care comutatorul pentru faruri este
deplasat în poziţia „OFF” ( — ), lămpile de ceaţă
NIC2122 ATENŢIE
spate se vor stinge automat.
Tip A: doar lampă de ceaţă spate
În cazul în care comutatorul pentru faruri este
deplasat în poziţia „OFF” ( — ), proiectoarele de
ceaţă se vor stinge automat.
LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE (dacă este
disponibilă)
Lampa de ceaţă spate trebuie utilizată doar atunci
când vizibilitatea este semnificativ redusă, în general
sub 100 m (328 ft).
Pentru a aprinde lămpile de ceaţă spate, deplasaţi
NIC2176 comutatorul pentru faruri în poziţia , sau
Tip B: proiectoare de ceaţă şi lampă de ceaţă spate AUTO (dacă este disponibilă) şi întrerupătorul pen-
Proiectoarele pentru ceaţă trebuie să fie utilizate tru proiectoarele de ceaţă în poziţia . Lampa de
doar atunci când vizibilitatea este redusă mult, în ceaţă spate şi indicatorul luminos aferent se vor
general sub 100 m (328 ft). aprinde. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă
va reveni la poziţia „OFF” ( — ). Pentru informaţii
Pentru a aprinde proiectoarele de ceaţă, deplasaţi suplimentare, vezi „Indicatoarele luminoase/lămpile
comutatorul pentru faruri în poziţia , sau de avertizare şi semnalele sonore de avertizare”
AUTO (dacă este disponibilă) şi întrerupătorul pen- anterior în acest capitol.
tru proiectoarele de ceaţă în poziţia . Proiectoa-
COMUTATOR DE CONTROL AL plasează din sens opus. Axa farurilor poate fi cobo- Pentru curăţarea farurilor, trageţi comutatorul siste-
DIRECŢIEI DE ILUMINARE A râtă prin intermediul comutatorului amplasat pe pa- mului de spălare a parbrizului înspre dumneavoastră
noul de instrumente (partea şoferului), lângă volan. în timp ce comutatorul pentru faruri se află în poziţia
FARURILOR (dacă este disponibil) , iar butonul de contact în poziţia ON.
Cu cât numărul marcat pe întrerupător este mai
mare, cu atât mai joasă este axa farurilor. ATENŢIE
Atunci când vă deplasaţi cu încărcături grele pe un Dispozitivul de curăţare a farurilor va efectua câte
drum fără denivelări, selectaţi poziţia 0. o cursă la fiecare cinci jeturi ale sistemului de
ştergere şi spălare a parbrizului.
SISTEMUL AUTOMAT DE
CONTROLARE A DIRECŢIEI DE COMUTATORUL DISPOZITIVULUI DE
ILUMINARE A FARURILOR (faruri LED) CURĂŢARE A FARURILOR (dacă este
Autovehiculele echipate cu faruri LED sunt prevăzu- disponibil)
NIC2200 te cu sistem automat de controlare a direcţiei de
Modele cu volanul pe partea stângă iluminare a farurilor. Axa farurilor este controlată
automat.
NISSAN vă recomandă să consultaţi reglementările
locale referitoare la utilizarea farurilor.
SIC2255Z
Comutatorul dispozitivului de curăţare a farurilor (dacă este
disponibil)
NIC2201 Dispozitivul de curăţare a farurilor funcţionează când
Modele cu volanul pe partea dreaptă comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de di-
recţie se află în poziţia şi butonul de contact se
În funcţie de numărul ocupanţilor autovehiculului şi
află în poziţia ON.
de încărcătura acestuia, este posibil ca axa farurilor
să fie mai ridicată decât este normal. În cazul în care Pentru a utiliza dispozitivul de curăţare a farurilor,
vă deplasaţi pe un drum deluros, este posibil ca apăsaţi comutatorul aferent amplasat pe partea şo-
farurile să se reflecte direct în oglinda retrovizoare a ferului, în partea inferioară a panoului de instrumen-
autovehiculului sau în parbrizul celui care se de- te.
RECOMANDARE
• Nu acţionaţi continuu dispozitivul de curăţare
timp de peste 15 secunde.
• Nu acţionaţi dispozitivul de curăţare dacă re-
zervorul pentru lichidul de spălare a parbrizu-
lui este gol sau îngheţat.
Vezi „Lichid de spălare a geamurilor/lichid pentru
dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
disponibil)” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care pot NIC2198 NIC2199
fi realizate de către utilizator” capitol pentru detalii
privind umplerea rezervorului.
1 a
Pentru a claxona, apăsaţi secţiunea centrală j Scaunele din faţă sunt încălzite prin intermediul în-
volanului. călzitoarelor încorporate.
Butoanele de comandă sunt amplasate la nivelul
consolei centrale şi pot fi acţionate independent unul
A pentru scaunul din stânga, j
de altul (j B pentru
scaunul din dreapta).
1. Rotiţi butonul de contact în poziţia ON.
ATENŢIE
Încălzitorul scaunului poate fi activat doar
atunci când butonul de contact se află în po-
ziţia ON.
2. Porniţi motorul.
3. Selectaţi nivelul de căldură:
• Apăsaţi partea din faţă a butonului (HI) j1
pentru a activa setarea nivelului ridicat de
căldură.
• Nu folosiţi priza pentru accesorii cu o tensiune TĂVILE DE DEPOZITARE Suportul pentru ochelarii de soare (dacă
mai mare de 12 V, 120 W (10 A). Nu folosiţi este disponibil)
adaptoare duble sau mai mult de un accesoriu AVERTISMENT
electric.
Pentru a ajuta la prevenirea leziunilor în caz de AVERTISMENT
• Folosiţi această priză în timp ce motorul func- accident sau oprire bruscă, nu amplasaţi obiecte Nu este recomandată utilizarea suportului pen-
ţionează (nu folosiţi priza pentru perioade pre- ascuţite în tăvile de depozitare. tru ochelari de soare în timpul conducerii, deoa-
lungite de timp, în timp ce motorul este oprit
rece acest lucru vă poate distrage atenţia.
sau funcţionează la ralanti). TORPEDOUL
Torpedoul include o zonă pentru depozitarea oche-
• Evitaţi folosirea acesteia atunci când sunt ac-
larilor de soare, care este accesibilă atunci când
tivate sistemul de climatizare, farurile sau sis-
acesta este deschis.
temul de dezaburire a lunetei.
• Atunci când priza nu este folosită, asigura-
ţi-vă că aceasta are capacul închis. Apa nu
trebuie să intre în contact cu priza.
• Înainte de introducerea sau deconectarea
unui ştecăr, asiguraţi-vă că aţi oprit butonul
de pornire al accesoriului electric folosit sau NIC2136
scoateţi cheia din contact pentru a dezactiva
alimentarea autovehiculului.
AVERTISMENT
• Împingeţi ştecărul până la capăt. În cazul în
care contactul nu este bine realizat, este po- Menţineţi închis capacul torpedoului în timpul
sibil ca ştecărul să se supraîncălzească sau conducerii, pentru a preveni provocarea de leziu-
ca siguranţa de temperatură interioară să se ni în caz de accident sau oprire bruscă.
ardă. Pentru a deschide torpedoul, ridicaţi încuietoarea şi
coborâţi capacul.
În partea din spate a torpedoului există o bandă
elastică ce poate fi utilizată pentru a susţine pa-
chetul de manuale de utilizare a autovehiculului.
SIC3809Z
NIC2139 SIC3505Z
NIC1835
RECOMANDARE
Aveţi grijă ca raftul pentru bagaje să fie depozitat
cu grijă atunci când nu este utilizat, pentru a
preveni orice deteriorări.
ATENŢIE
Raftul pentru bagaje poate fi depozitat în siguran-
ţă sub plăcile podelei portbagajului (vezi
„Montare” ulterior în acest capitol).
Montare
1. Deschideţi hayonul.
2. Inseraţi raftul pentru bagaje, împingându-l în faţă
cât mai mult posibil prin deschiderea hayonului.
3. Ataşaţi verinele corespunzătoare pe fiecare parte
j1 a hayonului.
4. Închideţi hayonul (vezi „Mecanismul de încuiere
a hayonului” în cap „2. Verificări şi reglări care
trebuie realizate înainte de a porni la drum” capi-
tol).
AVERTISMENT
• Asiguraţi în mod corect toată încărcătura cu
frânghii sau chingi pentru a preveni aluneca-
rea sau deplasarea acesteia. Nu aşezaţi încăr-
cătura mai sus de nivelul spătarelor scaune-
lor. În cazul unei opriri neaşteptate sau al unei
coliziuni, încărcătura care nu este bine fixată
poate răni persoane.
• Nu amplasaţi obiecte mai grele de 50 kg
(110 lbs) pe podeaua de încărcare.
• Nu permiteţi nimănui să călătorească în com-
partimentul pentru bagaje. Este foarte pericu-
los ca cineva să călătorească în compartimen-
tul pentru bagaje al unui autovehicul. În cazul
unei coliziuni, oamenii care călătoresc în
aceste zone sunt cei mai expuşi rănirii grave
sau decesului.
• Pot fi utilizate doar două puncte de ancorare
identificate pe eticheta cataramei superioare
pentru ancorarea cu curea cu cataramă supe-
rioară. În niciun caz nu trebuie să folosiţi câr-
ligele pentru portbagaj pentru ancorarea cu
curea cu cataramă superioară.
Podeaua compartimentului pentru bagaje (încărcă-
tură) sau podeaua portbagajului are o suprafaţă du-
blă (pentru încărcături umede sau uscate) sau un
NPA1312
AVERTISMENT
• Înainte de a acţiona geamurile, aveţi grijă să
nu răniţi niciun pasager.
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii NIC2132 NIC2133
sau adulţi care în mod normal au nevoie de
asistenţă. Este posibil ca aceştia să activeze
Comutatorul de pe partea şoferului este comutatorul Comutatoarele de pe partea pasagerilor pot acţiona
involuntar comutatoarele sau butoanele de
principal şi poate acţiona toate geamurile. geamurile corespunzătoare.
comandă, provocând accidentări.
Blocarea geamurilor de pe partea pasagerilor: Atunci când este apăsat butonul pentru blocarea
• Este recomandat să instruiţi toţi ocupanţii re-
geamurilor pasagerilor de pe partea şoferului, comu-
feritor la utilizarea în siguranţă a geamurilor Atunci când este apăsat butonul pentru blocare j1,
geamurile de pe partea pasagerilor nu pot fi acţio- tatoarele de pe partea pasagerilor nu pot fi acţionate.
cu acţionare electrică, subliniind în special
siguranţa şi supravegherea copiilor. nate.
Geamurile cu acţionare electrică sunt active doar Pentru a anula blocarea geamurilor de pe partea
atunci când butonul de contact este în poziţia ON. pasagerilor, apăsaţi încă o dată butonul pentru blo-
1.
care j
Pentru a deschide un geam, deplasaţi comutatorul
în jos.
Pentru a închide geamul, deplasaţi comutatorul în
sus.
NIC1258Z
Lampă pentru iluminarea interioară (dacă este disponibile)
NIC1257Z
NIC1256Z
Lampă de lectură (dacă este disponibilă)
NPA1304 • când distanţa dintre brelocul integrat şi autovehi- • Pentru o funcţionare corectă a sistemului, asi-
Cheie cu breloc integrat cul este mai mare de aproximativ 5 metri (15 ft). guraţi-vă că portiera şoferului este închisă
bine înainte de acţionarea sistemului de în-
• când bateria brelocului integrat este descărcată.
cuiere a portierelor cu brelocul integrat.
• când cheia este în contact.
• Brelocul integrat conţine componente elec-
Toate portierele pot fi încuiate sau descuiate din trice şi nu trebuie să intre în contact cu apa
exterior prin apăsarea butonului „LOCK” sau sau apa sărată. Acest lucru poate afecta func-
„UNLOCK” de pe brelocul integrat. ţionarea sistemului.
Doar pentru modele cu sistem de super-blocare:
Atunci când autovehiculul este ocupat, nu încuiaţi
• Nu scăpaţi brelocul integrat pe jos.
niciodată portierele cu brelocul integrat. În caz • Nu loviţi brelocul integrat de un alt obiect.
contrar, pasagerii vor rămâne blocaţi în interiorul
NPA1081 autovehiculului, deoarece Sistemul de super-blo-
• Nu aşezaţi brelocul integrat pentru perioade
lungi de timp în zone în care temperaturile
Cheia inteligentă care nu permite deschiderea uşilor din interior. depăşesc 60 °C (140°F).
A Buton de eliberare a cheii
j
AVERTISMENT În cazul în care un breloc integrat este pierdut sau
B Indicator de stare LED
j furat, NISSAN recomandă ştergerea codului de
Acţionaţi butonul de încuiere al brelocului inte- identificare al acelui breloc din autovehicul. Astfel,
Buton de încuiere
grat doar atunci când aveţi o privire de ansamblu puteţi preveni utilizarea neautorizată a brelocului in-
Buton de descuiere clară asupra autovehiculului, pentru a preveni tegrat pentru descuierea autovehiculului. Pentru in-
blocarea unei persoane în interior. formaţii privind procedura de ştergere, contactaţi un
Sistemul de acces fără cheie vă permite să încuiaţi/
descuiaţi toate portierele (inclusiv hayonul) utilizând centru sau atelier autorizat NISSAN.
brelocul integrat. Brelocul integrat poate funcţiona
de la o distanţă de aproximativ 5 metri (15 ft) de
Reîncuiere automată (dacă este disponibilă): scăzut de încărcare a bateriei cheii), avertizarea
Reîncuierea automată va funcţiona o perioadă scurtă [Key ID Incorrect] (Cod de identificare a cheii
de timp după o descuiere completă sau parţială, incorect) sau avertizarea sistemului cheii inteli-
dacă nu se mai efectuează nicio altă acţiune. Funcţia gente în „Afişaj pentru informaţiile privind
de reîncuiere automată va fi anulată în cazul în care autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoa-
orice portieră este deschisă sau cheia este introdusă nele de comandă” capitol pentru mai multe infor-
în contact. maţii.
DEFECT DE FUNCŢIONARE A
BRELOCULUI
NPA1362
Este posibil ca brelocul să nu funcţioneze corespun-
zător dacă:
Sistemul cheii inteligente este un sistem confortabil
• Bateria brelocului este descărcată. de acces fără cheie care vă permite să conduceţi
Vezi „Înlocuirea bateriei brelocului integrat/cheii autovehiculul fără folosirea efectivă a unei chei.
inteligente” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care
pot fi realizate de către utilizator” capitolpentru AVERTISMENT
instrucţiuni privind înlocuirea bateriei brelocului
şi tipul de baterie necesar. Undele radio pot afecta negativ echipamentul
medical electric. Persoanele care utilizează un
• Sistemul de încuiere/descuiere a fost utilizat simulator cardiac trebuie să contacteze producă-
continuu. torul echipamentului medical pentru a afla care
Un sistem anti-abuz la încuiere previne blocarea sunt posibilele influenţe pe care acesta le poate
motoarelor din cauza supraîncălzirii şi dezacti- avea înainte de a utiliza echipamentul.
vează funcţionarea sistemului de încuiere prin
intermediul brelocului pentru o perioadă scurtă RAZA DE ACŢIUNE A CHEII
de timp dacă sistemul este folosit continuu. INTELIGENTE
• Mânerul portierei este tras în timp ce brelocul Funcţiile cheii inteligente pot fi utilizate numai atunci
este acţionat. când cheia se află în raza de acţiune specificată a
butonului de solicitare (încuie/descuie) j 1.
• Bateria brelocului este descărcată.
Când bateria cheii inteligente este descărcată sau
ATENŢIE când există unde radio puternice în apropierea locu-
lui de operare, raza de acţiune a sistemului cheii
Vezi avertizarea [NO KEY Detected] (Nicio cheie
detectată), indicatorul [Key battery low] (Nivel
NPA1327
asiguraţi-vă că acestea au fost încuiate cores-
punzător, acţionând mânerele portierelor. Sistemul cheii inteligente vă permite să încuiaţi şi să
Butonul de solicitare nu va funcţiona în următoarele • Pentru a preveni uitarea cheii inteligente în inte- descuiaţi portiera şoferului, portierele pasagerilor
condiţii: riorul autovehiculului, asiguraţi-vă că aţi luat cheia sau hayonul fără să apăsaţi butonul sau al
şi apoi încuiaţi toate portierele. cheii inteligente sau să utilizaţi cheia de urgenţă
• când cheia inteligentă este lăsată în interiorul
• Nu trageţi de mânerul portierei înainte de a apăsa
(butucul încuietorii portierei şoferului). Atunci când
autovehiculului cheia inteligentă se află în apropierea autovehiculu-
butonul de solicitare. Portiera va fi descuiată însă
• când cheia inteligentă nu se află în zona de lui, portierele pot fi încuiate sau descuiate prin apă-
nu se va deschide. Pentru a deschide portiera,
acţiune sarea butonului de solicitare de pe portiera şoferului,
eliberaţi mânerul acesteia şi apăsaţi-l din nou.
• În cazul în care cheia inteligentă se află prea SISTEM DE SUPER-BLOCARE Sistemul de super-blocare va fi dezactivat atunci
departe de habitaclu, este posibil ca autove- (modele cu volan pe partea dreaptă) când toate portierele sunt descuiate folosind brelo-
hiculul să nu pornească. Vezi „Raza de acţiune cul integrat sau un buton de solicitare (modele cu
a cheii inteligente” în cap „3. Verificări şi re- cheie inteligentă).
AVERTISMENT
glări care trebuie realizate înainte de a porni
la drum” capitol Modele echipate cu sistem de super-blocare: Situaţii de urgenţă
Nerespectarea măsurilor de precauţie de mai jos Dacă sistemul de super-blocare este activat în timp
poate duce la apariţia unor situaţii periculoase. ce vă aflaţi în autovehicul, de exemplu în urma unui
Asiguraţi-vă că activarea Sistemului de super- accident în trafic sau în alte circumstanţe neaştepta-
blocare se realizează întotdeauna în siguranţă. te, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Pentru dezactivarea sistemului de super-
• Nu încuiaţi niciodată portierele prin interme-
blocare:
diul brelocului integrat atunci când în interio-
rul autovehiculului se află pasageri. În caz – Introduceţi cheia în contact şi deplasaţi-o în po-
contrar, aceştia vor rămâne blocaţi, deoarece ziţia ON.
Sistemul de super-blocare nu permite des- Toate portierele pot fi acum descuiate şi des-
chiderea uşilor din interior. chise din interiorul autovehiculului.
• Acţionaţi butonul „LOCK” al brelocului inte- – Scoateţi cheia din contact şi descuiaţi portierele
grat doar atunci când aveţi o privire de ansam- cu ajutorul butonului „UNLOCK” ( ) de pe bre-
blu asupra autovehiculului. În acest fel vă veţi locul integrat.
asigura că nimeni nu rămâne blocat în interio-
rul acestuia în urma activării Sistemului de Toate portierele pot fi acum deschise din interio-
super-blocare. rul autovehiculului.
Dacă apăsaţi butonul „LOCK” ( ) de pe brelocul Pentru descuierea şi deschiderea portierei
integrat sau încuiaţi portierele folosind unul dintre şoferului din interiorul autovehiculului, în timp
butoanele de solicitare (modele cu cheie inteligentă), ce sistemul de super-blocare este activat:
sistemul de super-blocare va fi activat. 1. Deschideţi sau spargeţi geamul portierei şoferu-
lui.
Atunci când sistemul de super-blocare este activ,
nicio portieră nu poate fi deschisă din interiorul 2. Introduceţi cheia în butucul exterior al încuietorii
autovehiculului. Acest lucru asigură un plus de sigu- portierei şi rotiţi-o spre partea din spate a auto-
ranţă în caz de furt sau intrare prin efracţie. vehiculului.
• Apăsaţi butonul de pe brelocul integrat (dacă SISTEMUL DE ALARMĂ (dacă este Alarma se declanşează atunci când:
este disponibil). Vezi „Breloc integrat/sistem cu
telecomandă” anterior în acest capitol.
disponibil) • Sistemul de monitorizare volumetrică (senzori cu
ultrasunete) se declanşează.
Sistemul de alarmă furnizează semnale de alarmă
• Descuiaţi toate portierele cu ajutorul cheii. vizuale şi auditive în momentul în care sunt atinse • Orice portieră/hayonul este deschis/ă.
• Apăsaţi pe partea a comutatorului de încuiere diferite părţi ale autovehiculului.
electrică a portierelor.
• Capota este deschisă.
Cum puteţi activa sistemul de alarmă
Pentru a închide hayonul, trageţi-l în jos până se
• Circuitul de aprindere este activat fără utilizarea
1. Închideţi toate portierele, geamurile, hayonul şi cheii proprietarului autovehiculului.
blochează şi, dacă este necesar, încuiaţi-l prin inter- capota.
mediul sistemului de încuiere electrică a portierelor. Sistemul de alarmă se va opri atunci când:
2. Încuiaţi autovehiculul folosind brelocul (butonul • Autovehiculul este descuiat prin intermediul bre-
de încuiere), pentru informaţii suplimentare vezi locului sau al butonului de descuiere de pe cheia
„Breloc integrat/sistem cu telecomandă” în cap inteligentă.
„3. Verificări şi reglări care trebuie realizate înain-
te de a porni la drum” capitol. • Comutatorul de contact sau butonul de contact
este deplasat în poziţia ON cu ajutorul unei chei
ATENŢIE NATS înregistrate.
În cazul în care autovehiculul nu este încuiat În cazul în care sistemul nu funcţionează în modul
complet, o portieră/capota/hayonul este des- descris mai sus, adresaţi-vă unui atelier sau cen-
chis/ă sau butonul de contact se află în poziţia tru autorizat NISSAN pentru verificarea acestuia.
NPA990 ON (după activarea sistemului), se va declanşa
alarma. După închiderea corectă, alarma se va Senzori cu ultrasunete (dacă sunt
opri. disponibili)
Bateria descărcată a autovehiculului –
Manetă pentru deschiderea hayonului Funcţionarea sistemului de alarmă Senzorii cu ultrasunete (monitorizare volumetrică)
detectează mişcările din habitaclu. Atunci când sis-
(dacă este disponibilă) Sistemul va emite o alarmă astfel: temul de alarmă este activat, acesta va acţiona
Hayonul autovehiculului poate fi descuiat din interior • Sirena va emite sunete intermitente şi toate sem- automat senzorii cu ultrasunete.
în cazul în care bateria este descărcată. Înclinaţi în nalizatoarele de direcţie vor lumina intermitent. Puteţi dezactiva senzorii cu ultrasunete (de exem-
jos spătarul scaunului. Îndepărtaţi capacul încuietorii
şi glisaţi maneta de deschidere j 1 conform ilus- • Alarma se opreşte automat după aproximativ plu, atunci când lăsaţi animale de companie în inte-
28 de secunde. riorul autovehiculului).
traţiei. Vezi „Scaunele din spate” în cap „1. Siguranţă
— scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie
suplimentar” capitol pentru detalii suplimentare pri-
vind funcţionarea scaunelor.
Senzorii ultrasonici sunt astfel dezactivaţi. Toate ce- 4. Reporniţi motorul în timp ce ţineţi dispozitivul
lelalte funcţii ale sistemului rămân active până când (care poate fi cauza interferenţei) la distanţă de
sistemul de alarmă este dezactivat din nou. cheia NATS înregistrată sau cheia inteligentă NIC1402Z
NATS (dacă este disponibilă). Partea şoferului (Tip B)
ATENŢIE
În cazul în care această procedură permite por-
Una sau orice număr ulterior de apăsări ale buto- Lampa de avertizare de siguranţă
nirea motorului, NISSAN recomandă punerea
nului de dezactivare a senzorilor cu ultrasunete cheii NATS înregistrate sau a cheii inteligente NATS/indicatorul luminos de siguranţă
j1 dezactivează senzorii atunci când sistemul de NATS (dacă este disponibilă) pe un inel pentru NATS (dacă este disponibil)
alarmă va fi activat din nou, însă numai în acea cheie separat, pentru a evita interferenţele cu Una dintre următoarele funcţii (în baza specificaţiilor
instanţă. Apăsarea butonului de două ori nu re- alte dispozitive. autovehiculului) indică faptul că autovehiculul este
activează sistemul. prevăzut cu sistem NATS:
• Lampa de avertizare de siguranţă NATS (Tip A)
este amplasată pe panoul de instrumente şi lumi-
nează intermitent ori de câte ori butonul de con- mai repede posibil la un dealer NISSAN pentru
tact se află în poziţia LOCK, „OFF” sau Acc. efectuarea operaţiunilor de service asupra sistemu-
lui NATS.
• Indicatorul luminos de siguranţă NATS (Tip j B)
este amplasat pe partea şoferului, pe planşa de
bord şi luminează intermitent ori de câte ori bu-
tonul de contact se află în poziţia LOCK, „OFF”
sau Acc.
Dacă sistemul antifurt NISSAN (NATS) nu funcţio-
nează corespunzător, această lumină va rămâne
aprinsă în timp ce butonul de contact se află în poziţia
ON.
În cazul în care lampa rămâne aprinsă şi/sau
motorul nu porneşte, apelaţi cât mai repede po-
sibil la un dealer NISSAN pentru efectuarea ope-
raţiunilor de service asupra sistemului NATS. Vă
rugăm să aduceţi toate cheile NATS sau cheile
inteligente NATS pe care le deţineţi atunci când
mergeţi la un dealer NISSAN pentru lucrări de
service.
Informaţii suplimentare pentru modelele
cu volan pe partea dreaptă
NPA1300
Dacă sistemul NATS nu funcţionează corespunză-
tor, indicatorul luminos va rămâne aprins după ce a
luminat intermitent de şase ori în timp ce butonul de
contact se află în poziţia ON. A Modele cu volanul pe partea stângă
j
Totuşi, în cazul în care lampa de avertizare de sigu- B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
ranţă NATS se stinge după ce a fost aprinsă timp de 1. Trageţi maneta pentru deblocarea capotei j 1,
15 minute, aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a amplasată sub panoul de instrumente de pe par-
porni motorul după tăierea contactului. Apelaţi cât tea şoferului; capota va sări uşor în sus.
2. Trageţi maneta j 2 din partea din faţă a capotei MANETA DE DESCHIDERE A BUŞONUL REZERVORULUI DE
cu degetele şi ridicaţi capota. CAPACULUI REZERVORULUI DE CARBURANT
3. Introduceţi tija de sprijin j3 în locaşul din cadru, CARBURANT
în spatele unităţii farului.
4. La închiderea capotei, reamplasaţi tija de sprijin
în poziţia iniţială, apoi închideţi uşor capota şi asi-
guraţi-vă că aceasta s-a fixat în poziţie.
AVERTISMENT
Verificaţi întotdeauna dacă închiderea şi blocarea
capotei au fost efectuate corespunzător pentru a
NPA832Z
preveni deschiderea acesteia în timpul conduce-
NPA1271
rii. Utilizaţi autovehiculul exclusiv cu capota în-
chisă corespunzător. Buşonul rezervorului de carburant este prevăzut cu
A Modele cu volanul pe partea stângă
j un mecanism cu clichet. Strângeţi buşonul spre
dreapta, până când auziţi sunetele specifice emise
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j de clichet.
Pentru a deschide capacul buşonului rezervorului În timpul alimentării cu carburant, aşezaţi buşonul
de carburant, trageţi în sus maneta de deschidere, rezervorului de carburant pe suportul pentru buşon,
amplasată sub panoul de instrumente de pe partea conform ilustraţiei.
şoferului. Pentru a încuia, închideţi ferm capacul
buşonului rezervorului de carburant.
AVERTISMENT
• Carburantul este extrem de inflamabil şi, în
anumite condiţii, cu un potenţial exploziv ma-
re. Când alimentaţi cu carburant, opriţi întot-
deauna motorul, nu fumaţi şi nu permiteţi
prezenţa flăcărilor deschise sau a scânteilor
în apropierea autovehiculului.
• Carburantul poate fi sub presiune. Rotiţi bu-
şonul o jumătate de cursă şi aşteptaţi înceta-
Înainte de a porni de pe loc, asiguraţi-vă că lampa • şoferul să aibă fixată centura de siguranţă sau
de avertizare pentru frână este stinsă. Pentru • şoferul să accelereze în interval de 5 secunde de
informaţii suplimentare, vezi „Indicatoarele luminoa- la comutarea din poziţia Parcare (P) sau Neutru
se/lămpile de avertizare şi semnalele sonore de (N) în poziţia Conducere (D) sau Marşarier (R).
avertizare” în cap „2. Instrumentele şi butoanele de
comandă” capitol. Dacă aţi încercat să porniţi de pe loc fără să vă fixaţi
centura de siguranţă, va trebui să fixaţi centura şi
Frâna de parcare electrică are, de asemenea, o deplasaţi din nou maneta selectorului în poziţia Con-
funcţie de acţionare şi de eliberare automată. ducere (D) sau Marşarier (R) înainte ca frâna de
parcare să fie eliberată automat.
• Trageţi şi menţineţi în această poziţie comutatorul Nu reglaţi volanul în timp ce conduceţi. În caz Nu pliaţi parasolarul înainte de a îl aduce în poziţia
frânei de parcare şi apăsaţi pedala de accelera- contrar, puteţi pierde controlul asupra autovehi- originală.
ţie. Frâna de parcare va rămâne acţionată şi va culului şi provoca un accident. 1. Pentru a vă proteja de lumina foarte puternică din
preveni orice tendinţă de deplasare înapoi a au- faţă, orientaţi parasolarul principal în jos.
tovehiculului în pantă. Eliberaţi maneta de blocare conform ilustraţiei şi re-
glaţi volanul în poziţia dorită (în sus sau în jos, în faţă 2. Pentru a vă proteja de lumina foarte puternică din
• Puteţi elibera comutatorul frânei de parcare ime- sau în spate). Apăsaţi ferm maneta de blocare în lateral, îndepărtaţi parasolarul principal din punc-
diat ce motorul transmite suficientă putere către poziţia anterioară pentru a fixa volanul în poziţie. tul central de fixare şi orientaţi-l în lateral.
roţi.
În funcţie de masa autovehiculului şi a remorcii şi de
gradul de înclinare a suprafeţei, poate exista o ten-
dinţă de deplasare înapoi a autovehiculului la porni-
rea de pe loc. Puteţi preveni acest lucru trăgând în
sus comutatorul frânei de parcare în timp ce apăsaţi
pedala de acceleraţie (la fel ca în cazul frânei de
mână convenţionale).
AVERTISMENT
NPA862Z • Înainte de a porni la drum, verificaţi poziţia
NPA1273
tuturor oglinzilor. Modificarea poziţiilor aces-
tora în timp ce conduceţi vă poate distrage
j1 Poziţie de noapte atenţia.
j2 Poziţie de zi Oglinda interioară este proiectată astfel încât îşi
schimbă automat culoarea în funcţie de intensitatea • Obiectele văzute în oglinzile retrovizoare ex-
A Partea din faţă a autovehiculului
j farurilor autovehiculului care se deplasează în spate terioare sunt mai aproape decât par.
Poziţia de noapte j
1 va reduce lumina foarte puter- indicată de senzor j C. • Nu atingeţi niciodată oglinzile retrovizoare ex-
nică provenită de la farurile autovehiculelor din spa- Oglinda interioară cu funcţie automată anti-orbire terioare în timp ce acestea se află în mişcare.
tele dumneavoastră pe timp de noapte. este funcţională atunci când butonul de contact se O astfel de acţiune poate provoca leziuni la
A arată faptul că
află în poziţia Acc sau ON. Lampa j nivelul degetelor sau deteriorarea oglinzii.
AVERTISMENT sistemul este activat. • Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu oglin-
Utilizaţi poziţia de noapte j
1 doar atunci când Oglinda interioară cu funcţie automată anti-orbire zile retrovizoare exterioare pliate. Acest lucru
este necesar, deoarece reduce claritatea vederii poate fi dezactivată prin apăsarea butonului de por- reduce vizibilitatea în spate şi poate conduce
posterioare. B . Lampa j
nire j A se va stinge pentru a confirma la accidente.
dezactivarea sistemului.
NPA1276
Reglare — telecomandă
NPA1277
A Modele cu volanul pe partea stângă
j
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j A Modele cu volanul pe partea stângă
j
Glisaţi butonul de comandă spre stânga j 1 sau
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
spre dreapta j 2 pentru a selecta oglinda retrovizoa-
re exterioară din partea stângă sau din partea dreap- Pliere — telecomandă (dacă este
tă, apoi reglaţi oglinda în poziţia dorită apăsând disponibilă)
butonul conform ilustraţiei j3.
Oglinzile retrovizoare exterioare sunt pliate automat
în momentul în care este apăsat butonul de pliere al
acestora j 1 . Pentru a le deplia, apăsaţi din nou
butonul.
ATENŢIE
În cazul în care oglinda este deplasată din poziţia
reglată, folosiţi următoarea procedură pentru a o
readuce în poziţia corectă:
1. Pliaţi oglinda electronic folosind butonul de pliere
NPA1278
al oglinzii retrovizoare exterioare.
NPA842Z
Volan pe partea stângă
NPA910Z
Volan pe partea dreaptă
Liniile afişate pe monitor indică garda la sol şi dis- • Atunci când temperatura este foarte ridicată sau
tanţa dintre obstacol şi bara de protecţie j A. foarte scăzută, este posibil ca ecranul să nu
Liniile afişate indică distanţele dintre obstacol şi bara afişeze clar obiectele. Acest lucru nu reprezintă
de protecţie după cum urmează: o defecţiune.
NAA1450
Exemplu pentru modelele cu volanul pe partea stângă (LHD); pentru modelele cu volanul pe partea dreaptă (RHD), afişajul ecranului
va fi dispus invers.
NAA1374 NAA1375
AVERTISMENT
Distanţa indicată pe monitor este orientativă şi
poate să fie diferită faţă de distanţa reală dintre
autovehicul şi obiectele semnalate.
NAA1349 SAA3575
A nu ating obiectul în
Liniile traseului anticipat j Este posibil ca în modul de vedere panoramică j B
imaginea de pe monitor. Totuşi, autovehiculul poate pe monitor să fie afişată o mică distanţă vizibilă între
lovi obiectul dacă acesta se extinde peste linia de autovehicul şi obiect.
deplasare reală.
NAA1378
Orificii de ventilaţie centrale
m
ratură maximă, dezactivaţi aparatul de climatiza-
• De îndată ce parbrizul a fost curăţat de gheaţă re. Pentru informaţii suplimentare, vezi „Supraîn-
sau a fost dezaburit, apăsaţi butonul pentru călzirea motorului” în cap „6. În caz de urgenţă”
dezaburirea parbrizului. capitol.
• Atunci când este activat modul de dezaburire • În cazul în care lichidul de răcire atinge o tempe-
a parbrizului, aparatul de climatizare va porni ratură foarte ridicată, sistemul de climatizare se
automat la temperaturi exterioare de peste va opri automat. De exemplu, acest lucru se
-2°C (28°F), iar modul de recirculare a aerului poate întâmpla în cazul în care motorul funcţio-
va fi dezactivat. nează la ralanti pentru o perioadă lungă de timp
într-o zi cu temperaturi foarte ridicate.
Recomandări pentru utilizare
Tabele pentru referinţe rapide
• Pentru a îmbunătăţi funcţionarea sistemului de
încălzire, îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe lama Următoarele tabele afişează butonul, debitul de aer NAA1401
ştergătorului şi a orificiului de admisie aer din admis şi poziţiile butonului pentru o încălzire, răcire
ÎNCĂLZIRE
faţa parbrizului. sau degivrare MAXIMĂ ŞI RAPIDĂ.
Comenzi Setări
• După ce aţi parcat în autovehiculul în lumina ATENŢIE
1
j Butonul de reglare a turaţiei Complet
soarelui, conduceţi pentru două sau trei minute ventilatorului spre dreapta
Modul de recirculare a aerului nu trebuie să fie
cu geamurile deschise pentru a ventila aerul cald Buton aparat de climatizare
selectat nici pentru încălzire normală, nici pentru 2
j OFF
din habitaclu. Apoi închideţi geamurile pentru a (dacă este disponibil)
degivrare.
permite accelerarea funcţiei de răcire a aparatu- Buton de recirculare a
lui de climatizare. 3
j OFF
aerului
• Ţineţi geamurile închise în timpul funcţionării sis- 4
j Butonul de comandă a
HOT
temului de climatizare. temperaturii
Buton pentru reglarea
5
j fluxului de aer m
mm
filtrul în mod regulat. Pentru înlocuirea filtrului, con-
tactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN.
Filtrul trebuie înlocuit în cazul în care fluxul de
aer scade semnificativ sau dacă geamurile se
aburesc uşor în timpul funcţionării sistemului de
încălzire.
Repararea aparatului de climatizare
Sistemul de climatizare (dacă este disponibil) al
autovehiculului dumneavoastră NISSAN conţine un
agent frigorific ecologic.
NISSAN Blue Citizenship
NAA1403 NAA1405
DEGIVRARE/DEZABURIRE RĂCIRE Acest agent frigorific nu va afecta stratul de ozon
Comenzi Setări Comenzi Setări al Pământului.
1
j Buton pentru dezaburire MAX ON Butonul de reglare a turaţiei Complet spre Atunci când reparaţi sistemul de climatizare al auto-
1
j
2
j Buton aparat de climatizare ON ventilatorului dreapta vehiculului, trebuie să dispuneţi de un dispozitiv de
3
j Buton de recirculare a aerului OFF Buton aparat de climatizare încărcare şi un lubrifiant special. Utilizarea agenţilor
2
j ON
(dacă este disponibil) frigorifici sau a lubrifianţilor necorespunzători poate
Butonul de comandă a Complet spre
4
j temperaturii dreapta ON (maxim) cauza defectarea gravă a sistemului de climatizare.
3
j Buton de recirculare a aerului Vezi „Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi
OFF (normal)
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol din acest
Butonul de comandă a
4
j RECE manual.
temperaturii
Buton pentru reglarea fluxului Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN
5
j pentru repararea sistemului de climatizare.
de aer m
partea pasagerului (modele cu volan pe partea 13 Buton de comandă pentru sistemul automat de
j
APARATUL DE CLIMATIZARE climatizare
AUTOMATĂ PE DOUĂ ZONE (dacă dreaptă))
este disponibil) 3 Buton de recirculare a aerului
j 14 Butonul de PORNIRE/OPRIRE pentru
j
aparatul de climatizare
j1 Buton MAX pentru dezaburirea parbrizului 4 Butoane pentru reglarea turaţiei ventilatorului
j
j2 Buton de comandă a temperaturii (partea 5 Butonul ON/OFF
j AVERTISMENT
şoferului (modele cu volan pe partea stângă)/
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii
sau adulţi care în mod normal au nevoie de
5. Butonul MEDIA
Comută între sursele audio (CD, USB, AUX,
BT Audio)(în cazul conectării)
6. Butonul pentru telefon
7. Mod radio: butonul TUNE
Modul unitate audio: butonul MENU
Butonul de confirmare (ENTER)
8. Butonul BACK (Înapoi)
9. Mod radio: buton de presetare
Mod USB/MP3 CD sau telefon: butonul de
căutare rapidă
10. Buton SETUP
11. În modul radio: Butoane de presetare
12. Butoanele pentru derulare rapidă înainte
(Cue)/derulare înainte/derulare înapoi a piesei/
piesa anterioară
13. Modul radio: butonul de presetare
Modul audio CD/iPod/USB/Bluetooth: butonul
MIX
NAA1387 14. Buton pentru anunţuri privind traficul (TA)
15. Modul radio: butonul de presetare
1. Buton (Zi/Noapte) luminozitate între setarea pentru timp de zi şi Modul audio CD/iPod/USB/Bluetooth: butonul
(Luminozitatea afişajului (modul Zi/Noapte)) cea pentru timp de noapte indiferent de starea de repetare (RPT)
Rotiţi butonul MENU pentru a seta farurilor.
luminozitatea afişajului 16. Butonul „ON·OFF” (Pornire/Oprire)/Buton de
2. Fantă pentru CD reglare a volumului (VOL)
Nivelul de luminozitate depinde de starea
3. Display 17. Butonul AFIŞAJ
aprinsă/stinsă a farurilor. Când farurile sunt
aprinse, luminozitatea este redusă automat. 4. Butonul pentru ejectarea CD-ului Asigură afişarea pe ecran a informaţiilor,
Apăsaţi butonul pentru a comuta nivelul de atunci când sunt disponibile (etichete cu
informaţii muzicale, RDS etc.)
[On/Off] (Activat/dezactivat):
• [Polski] (poloneză)
• CD player-ul redă CD-uri audio normale sau
Setaţi afişajul ceasului la activat/dezactivat când • [Português] (portugheză) CD-uri cu fişiere MP3/WMA.
unitatea audio este oprită. • [Türkçe] (turcă) • După introducerea unui CD care conţine fişie-
re MP3/WMA, unitatea audio îl va detecta au-
În poziţia [ON], ceasul va fi afişat când unitatea audio • [UK English] (engleză britanică) tomat şi pe ecran este afişat [MP3CD].
este oprită fie apăsând butonul , fie deplasând
butonul de contact în poziţia „OFF”. • [русский] (rusă)
• În cazul introducerii unui tip necorespunzător
de disc (de exemplu un DVD) sau dacă player-
Butoanele pentru derulare În cazul în care directorul selectat conţine subdirec- CD:
rapidă înainte şi derulare toare, apăsaţi <ENTER> şi va fi afişat un nou ecran Durata piesei → Numele artistului → Numele albu-
rapidă înapoi: cu o listă a subdirectoarelor. Rotiţi butonul <MENU> mului → Durata piesei
Dacă este apăsat în mod continuu butonul pentru selectarea subdirectorului şi confirmaţi apă-
sând <ENTER>. Selectaţi opţiunea [Root] (Rădăci- CD cu fişiere în format MP3/WMA:
(derulare rapidă înainte) sau (derulare rapi-
dă înapoi), piesa va fi redată cu viteză mare. La nă) dacă au fost înregistrate piese şi în directorul Durata piesei → Numele artistului→ Numele albu-
eliberarea butonului, piesa va reveni la viteza norma- rădăcină. mului→ Denumirea directorului→ Durata piesei
lă de redare. Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi butonul Numele piesei este întotdeauna afişat.
.
Compatibilitate: • ,
m
afişate titlul piesei, precum şi numele artistului şi al
albumului. După câteva secunde, acesta revine la *: Dacă pe ecran apare mesajul de baterie descăr-
afişajul principal, sau apăsaţi scurt butonul cată, dispozitivul cu Bluetooth® trebuie să fie reîn-
j5. cărcat cât mai curând.
Procedura de cuplare şi de utilizare poate varia în
ATENŢIE
UTILIZAREA FUNCŢIEI BLUETOOTH® funcţie de tipul şi compatibilitatea dispozitivului. Pen-
Sistemul audio este compatibil doar cu dispoziti- tru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de
vele Bluetooth® cu AVRCP (Audio Video Remote utilizare al dispozitivului Bluetooth®.
Control Profile) versiunea 1.4 sau anterioară.
ATENŢIE
Setările BLUETOOTH®
• Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul
Pentru a cupla un dispozitiv, asiguraţi-vă că sistemul de utilizare al dispozitivului audio/telefonului
Bluetooth este activat şi utilizaţi tasta [Scan device] mobil.
(Scanare dispozitiv) sau [Pair device] (Cuplare dis-
pozitiv) Pentru detalii, vezi „[Scan devices] (Scanare • Pentru asistenţă cu privire la integrarea dis-
pozitivului audio/telefonului mobil cu
dispozitive)” ulterior în acest capitol.
NAA1392 Bluetooth®, adresaţi-vă dealerului NISSAN
*: un dispozitiv cu funcţie bluetooth Pot fi conectate până la 5 dispozitive cu Bluetooth local.
diferite. Totuşi, nu puteţi utiliza mai multe dispozitive
Informaţii referitoare la reglementări Pentru configurarea sistemului Bluetooth pentru
în acelaşi timp. În cazul în care sunt înregistrate
un dispozitiv sunt disponibile următoarele opţiu-
Bluetooth® este o marcă înre- 5 dispozitive cu Bluetooth diferite, înregistrarea unui
ni:
dispozitiv nou presupune ştergerea unuia din cele
m gistrată a Bluetooth SIG, Inc.
5 deja cuplate. Utilizaţi tasta [Del. device] (Ştergere
dispozitiv) pentru a şterge unul dintre dispozitivele
Declaraţie de conformitate CE cuplate existente. Pentru detalii, vezi „[Del. device]
Prin prezenta, Yangfeng Visteon Automotive (Ştergere dispozitiv)” ulterior în acest capitol.
Electronics Co., Ltd. declară că acest sistem res-
Atunci când cuplarea s-a realizat cu succes, pe
pectă cerinţele principale, precum şi celelalte preve-
deri relevante ale Directivei 1999/5/CE.
ecran apare un mesaj de notificare, apoi sistemul • [Scan devices] (Scanare dispozitive)
audio va reveni la afişajul sursei audio redate curent. Dispozitivele Bluetooth pot fi cuplate la sistem.
În timpul conectării, următoarele pictograme vor fi Pot fi înregistrate maximum 5 dispozitive
Bluetooth.
NAA1383
m Butoane pentru controlul volumului
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare furnizat
Apăsaţi butonul — sau + pentru a regla nivelul
separat al sistemului NISSANConnect™. Unitatea audio poate fi utilizată prin intermediul bu- volumului.
toanelor de control de pe volan.
A Butoane de căutare în sus/în jos
j
B Butoane pentru controlul volumului
j
Pentru utilizarea butonului de comandă a sistemului
audio situat pe volan, apăsaţi butonul „ON” de pe
unitatea audio, atunci când butonul de contact se
află în poziţia Acc sau ON.
Butonul de căutare în sus/în jos m
sau m
– Schimbarea postului presetat (mod radio)
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta
unul dintre posturile de radio presetate.
– Căutarea frecvenţei (mod radio)
Menţineţi apăsat butonul sau pentru a
iniţia căutarea posturilor radio. Selectorul de ca-
Nu este disponibilă pentru modele cu sistem NissanConnect, consultaţi manualul de utilizare furnizat 1 Poziţia microfonului (situat în consola din
separat. plafon)
2 Telefoane mobile compatibile cu funcţie
bluetooth
3 Unitate audio cu comutatoare pentru comanda
telefonului
4 Butoane integrate în volan pentru comanda
telefonului
FUNCŢIA BLUETOOTH® PENTRU
TELEFOANE MOBILE
AVERTISMENT
Utilizarea telefonului mobil în timpul conducerii
autovehiculului este extrem de periculoasă,
deoarece vă reduce semnificativ nivelul de con-
centrare şi vă diminuează capacităţile de reacţie
la modificările subite de pe şosea, fapt care poate
avea ca efect producerea unui accident fatal.
Acest lucru se aplică tuturor situaţiilor în care
utilizaţi telefonul mobil, precum primirea unui
apel, o conversaţie telefonică, efectuarea unui
apel utilizând funcţia de căutare în agendă etc.
NAA1399 RECOMANDARE
Legislaţia unor ţări interzice utilizarea telefoane-
lor mobile în autovehicule fără dispozitiv mâini-li-
bere.
Acest capitol furnizează informaţii cu privire la siste-
mul de telefon cu dispozitiv mâini-libere NISSAN
utilizat împreună cu o conexiune Bluetooth®.
• Pentru asistenţă cu privire la integrarea În cazul în care această setare este dezactivată,
conexiunea dintre dispozitivele Bluetooth şi mo-
– Tipul B:
dispozitivului audio/telefonului mobil cu Va fi afişat mesajul [Pairing request] [Con-
Bluetooth®, adresaţi-vă dealerului NISSAN dulul Bluetooth din autovehicul va fi anulată. firm password] (Cerere de cuplare - Con-
local. [Scanare dispozitive]: firmaţi parolă), împreună cu un cod de 6
cifre. Pe dispozitiv va fi afişat codul unic
• La sistem pot fi cuplate maxim 5 dispozitive 1) Apăsaţi butonul . Selectaţi [Scan device] identic. În cazul în care codul este identic,
cu Bluetooth. Unitatea audio caută dispozitive cu bluetooth şi confirmaţi din dispozitiv.
Pentru configurarea sistemului Bluetooth pentru afişează toate dispozitivele vizibile. Conexiunea Bluetooth va fi realizată.
un dispozitiv sunt disponibile următoarele opţiu- Apăsarea butonului anulează căutarea. [Pair Device] (Cuplare dispozitiv):
ni:
2) Selectaţi dispozitivul care trebuie cuplat. • Activaţi unitatea audio Bluetooth. Vezi descrierea
Utilizaţi butonul <MENU> şi apăsaţi pentru a [Bluetooth].
selecta.
• Utilizaţi unitatea audio pentru cuplare:
3) Procedura de cuplare depinde de dispozitivul Apăsaţi butonul . Selectaţi opţiunea [Pair
care trebuie conectat: Device] (Cuplare dispozitiv). Unitatea audio va
1) Dispozitiv fără cod PIN: aştepta o solicitare de conectare din partea dis-
• [Scan device] (Scanare dispozitiv) pozitivului mobil.
Afişează toate dispozitivele Bluetooth vizibile dis- Dispozitivul Bluetooth va fi conectat automat
ponibile şi iniţializează conexiunea Bluetooth de fără introducerea vreunui cod.
la unitatea audio.
• Telefonul mobil înregistrat este şters din sis- 3. Ecranul va afişa numele persoanei/persoanelor
temul audio. de contact corespunzătoare. Dacă este necesar,
utilizaţi butonul <MENU> încă o dată pentru a
1. Apăsaţi < >.
derula mai departe la numele persoanei de con-
Iniţierea unui apel 2. Apăsaţi butonul <MENU> şi derulaţi până la tact pe care doriţi să o apelaţi.
[Phone Book] (Agenda telefon), apoi apăsaţi
Un apel poate fi iniţiat folosind una din următoarele 4. Ecranul următor va afişa numărul care trebuie
<ENTER>.
metode: apelat. Dacă este corect, apăsaţi <ENTER> încă
3. Derulaţi prin listă, selectaţi numele persoanei de o dată pentru a forma numărul de telefon.
– Efectuarea unui apel din agenda telefonului contact adecvată (evidenţiat) şi apăsaţi
– Formarea manuală a unui număr de telefon <ENTER>.
– Reapelare 4. Ecranul următor va afişa numărul care trebuie
apelat. Dacă este corect, apăsaţi <ENTER> încă
– Utilizarea istoricului de apeluri (meniul Call List - o dată pentru a forma numărul de telefon.
Listă de apeluri)
• Dialled (Efectuate)
• [Volume] (Volum) 2
j Buton pentru mărire volum
– [Ring] (Sonerie) 3
j Tasta Phone (Telefon)
Setează volumul soneriei telefonului.
4
j Buton de încheiere/respingere apel
– [Call] (Apel)
Modul mâini-libere poate fi controlat prin intermediul
Setează volumul conversaţiei în timpul unui
butoanelor integrate în volan.
apel.
• [Ringtone] (Ton de apel) Buton pentru reducere volum
– [Car] (Autovehicul) Apăsaţi butonul de reducere volum pentru a reduce
Alegeţi tonul de apel al autovehiculului. volumul difuzoarelor.
AVERTISMENT
GAZE DE EŞAPAMENT (monoxid de • În cazul în care conexiunile cablurilor sau alte
carbon) cabluri electrice trebuie să ajungă la remorcă
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii prin garnitura caroseriei, urmaţi recomandări-
sau adulţi care în mod normal au nevoie de le producătorului pentru a preveni admisia
AVERTISMENT
asistenţă. De asemenea, animalele de com- monoxidului de carbon în interiorul autovehi-
panie nu trebuie lăsate nesupravegheate în • Nu inspiraţi gazele de eşapament; acestea culului.
autovehicul. Se pot răni pe sine sau pe ceilalţi conţin monoxid de carbon incolor şi inodor.
acţionând involuntar autovehiculul. În zilele Monoxidul de carbon este un gaz periculos şi • Atunci când un autovehicul a fost oprit într-o
zonă deschisă cu motorul pornit o perioadă
călduroase şi însorite, temperaturile din inte- poate provoca pierderea cunoştinţei sau
semnificativă de timp, porniţi ventilatorul pen-
riorul unui autovehicul închis ar putea deveni moartea.
tru a asigura pătrunderea aerului din exterior
rapid destul de ridicate încât să provoace ac- • În cazul în care suspectaţi pătrunderea gaze- în interiorul autovehiculului.
cidentarea gravă sau chiar fatală a persoane- lor de eşapament în interiorul autovehiculului,
lor sau a animalelor. conduceţi cu toate geamurile larg deschise şi • Sistemul de evacuare şi caroseria trebuie ve-
rificate de un dealer sau atelier autorizat
• Pentru a preveni alunecarea în faţă a bagajelor supuneţi imediat autovehiculul unei verificări.
NISSAN ori de câte ori:
sau pachetelor în timpul frânării, nu depozitaţi • Nu lăsaţi motorul ponit în spaţii închise, cum
în zona de încărcare articole mai sus de nivelul – autovehiculul este preluat pentru service.
este cazul garajelor, mai mult timp decât este
spătarelor. necesar. – suspectaţi pătrunderea de gaze de eşapa-
• Asiguraţi toată încărcătura cu frânghii sau • Nu parcaţi autovehiculul cu motorul pornit o
ment în habitaclu.
chingi pentru a preveni alunecarea sau de- perioadă îndelungată de timp. – constataţi o modificare a sunetelor produ-
plasarea acesteia. se de sistemul de evacuare.
• Pe parcursul deplasării, menţineţi hayonul în-
• Nerespectarea instrucţiunilor de poziţionare chis; în caz contrar, gazele de eşapament ar – aţi fost implicat într-un accident care a
corectă, vezi „Scaunele” în cap „1. Siguranţă putea pătrunde în habitaclu. În cazul în care, provocat deteriorări ale sistemului de eva-
— scaune, centuri de siguranţă şi sistem de din anumite motive, sunteţi nevoit să condu- cuare, ale părţii inferioare a caroseriei sau
retenţie suplimentar” capitol, poate duce la ceţi astfel, respectaţi paşii următori: ale părţii din spate a autovehiculului.
vătămări corporale grave în caz de accident
sau oprire bruscă. 1) Deschideţi toate geamurile.
2) Setaţi modul de recirculare ( ) în poziţia
„OFF”.
3) Setaţi butonul de reglare a turaţiei ventila-
torului în poziţia maximă pentru a permite
circularea aerului.
NIC2225
NCE373
Depunerile generate de benzina cu plumb Sistemul turbosuflantei utilizează uleiul de motor Conducerea autovehiculul într-un mod corespunză-
reduc semnificativ capacitatea catalizatorului pentru a lubrifia şi răci componentele sale rotative. tor condiţiilor de drum este esenţială pentru siguran-
cu trei căi de a ajuta la reducerea emisiilor Turbina turbosuflantei se învârte cu o viteză foarte ţa şi confortul dumneavoastră. În calitate de şofer,
poluante. mare şi poate atinge temperaturi foarte ridicate. Este trebuie să cunoaşteţi cel mai bun mod de conducere
extrem de important să menţineţi circulaţia unui flux în condiţiile date.
• Menţineţi motorul într-o stare optimă de func-
de ulei curat prin sistemul turbosuflantei. O întreru-
ţionare. Defecţiunile sistemelor de aprindere,
pere bruscă a alimentării cu ulei poate cauza defec- PERIOADA DE PORNIRE A
de injecţie de carburant sau ale sistemelor MOTORULUI LA RECE
tarea turbosuflantei.
electrice pot cauza admisia amestecului ex-
trem de bogat de carburant în convertizor, Pentru a asigura o durată de viaţă mare şi perfor- Din cauza turaţiei mai ridicate a motorului atunci
provocând supraîncălzirea acestuia. manţele turbosuflantei, este extrem de important să când este rece, după pornirea acestuia trebuie să
respectaţi efectuarea procedurii următoare de în- aveţi mare grijă la selectarea treptei de viteză în
• Evitaţi deplasarea cu un nivel de carburant
treţinere: timpul perioadei de încălzire.
extrem de scăzut. Epuizarea rezervei de car-
burant poate face ca motorul să dea rateuri, RECOMANDARE ÎNCĂRCAREA BAGAJULUI
generând astfel deteriorarea catalizatorului
cu trei căi. • Schimbaţi uleiul motorului diesel cu supraali- Încărcăturile, distribuţia acestora şi ataşarea echipa-
mentare diesel conform recomandărilor. Vezi mentelor aferente (dispozitive de cuplare, portbaga-
• Nu continuaţi călătoria în cazul în care motorul broşura furnizată separat cu informaţii supli- je de acoperiş etc.) vor modifica substanţial carac-
dă rateuri sau în cazul în care sesizaţi o scă- mentare privind garanţia şi întreţinerea. teristicile de rulare ale autovehiculului. Stilul de con-
dere semnificativă a performanţei ori alte con- ducere şi viteza trebuie să fie adaptate în consecinţă.
diţii neobişnuite de funcţionare. Apelaţi ime- • Utilizaţi doar uleiul de motor recomandat. Vezi
„Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi CONDUCEREA PE CAROSABIL
diat la un centru sau atelier autorizat NISSAN
pentru verificarea autovehiculului.
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol. UMED
• Nu turaţi motorul atunci când îl încălziţi. • Dacă motorul a funcţionat la o turaţie ridicată • Evitaţi să porniţi de pe loc, să acceleraţi sau să
pentru o perioadă lungă de timp, lăsaţi-l la frânaţi brusc.
• Nu împingeţi sau tractaţi autovehiculul pentru ralanti timp de câteva minute înainte de a-l
• Evitaţi virajele strânse sau schimbarea bruscă a
a porni motorul. opri.
benzii de circulaţie.
• Nu utilizaţi motorul la turaţii ridicate imediat
• Păstraţi o distanţă corespunzătoare faţă de auto-
după ce l-aţi pornit.
vehiculul din faţă.
• Dacă suprafaţa drumului este acoperită de bălţi,
mici şuvoaie de apă etc., REDUCEŢI VITEZA
pentru a preveni fenomenul de acvaplanare, care
După efectuarea pasului 4, la apăsarea butonului de MODELE CU SISTEMUL CHEII • Modele cu transmisie XTRONIC – apăsaţi
contact fără a acţiona pedala de frână, acesta va INTELIGENTE pedala de frână, apoi deplasaţi butonul de
comuta în poziţia ACC. contact în poziţia „ON”.
1. Acţionaţi frâna de parcare. Pentru informaţii su-
ATENŢIE plimentare, vezi „Comutatorul frânei de parcare” ATENŢIE
• Când butonul de contact este apăsat în poziţia în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie realizate • Pentru a porni motorul imediat, apăsaţi şi
„ACC” sau „ON” sau motorul este pornit printr- înainte de a porni la drum” capitol. eliberaţi butonul de contact, apăsând în
una din metodele descrise mai sus, lampa de 2. Modele cu transmisie manuală: acelaşi timp pedala de frână sau pedala
avertizare a cheii inteligente se poate aprinde de ambreiaj, cu butonul de contact în orice
intermitent în culoarea galbenă (pe panoul de Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po- poziţie.
instrumente) chiar şi în cazul în care cheia ziţia N (Neutru) şi apăsaţi complet pedala de am-
inteligentă se află în interiorul autovehiculului. breiaj în timp ce porniţi motorul. • Pentru modele cu motoare diesel: în con-
diţii de temperaturi scăzute poate exista o
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Pen- Modele cu transmisie XTRONIC (transmisie întârziere de câteva secunde înainte ca
tru ca lampa de avertizare să nu mai lumineze continuu variabilă): motorul să fie turat. Acest lucru este cau-
intermitent, atingeţi din nou butonul de con- zat de încălzirea bujiilor incandescente,
tact cu cheia inteligentă. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în poziţia
P (Parcare) sau N (Neutru). (Este recomandată pentru a asigura condiţiile adecvate de
• Dacă lampa de avertizare a cheii inteligente poziţia P). pornire a motorului. În timpul acestei întâr-
de pe panoul de instrumente se aprinde inter- zieri se va aprinde indicatorul luminos al
mitent în culoarea verde, înlocuiţi bateria cât Demarorul este proiectat să funcţioneze nu- bujiei incandescente ( ) şi apoi va porni
mai repede posibil. (Vezi „Înlocuirea bateriei mai atunci când maneta selectorului se află în motorul.
brelocului integrat/cheii inteligente” în cap poziţia corespunzătoare.
4. Când motorul porneşte, eliberaţi imediat butonul
„8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate La acţionarea butonului de contact, trebuie să de contact. Dacă motorul porneşte, dar nu func-
de către utilizator” capitol.) aveţi asupra dumneavoastră cheia inteligentă ţionează, repetaţi operaţiile de mai sus.
(dacă este disponibilă) în timp ce vă aflaţi la
bordul autovehiculului. ATENŢIE
• Modele cu transmisie manuală (MT) – menţi- • În cazul în care motorul este foarte greu
neţi apăsată pedala de ambreiaj şi/sau apăsaţi de pornit, în condiţii de temperatură ex-
pedala de frână, apoi deplasaţi butonul de trem de scăzută sau la repornire, apăsaţi
contact în poziţia „ON”. puţin pedala de acceleraţie (aproximativ
1/3 din cursa totală) şi menţineţi-o în pozi-
puţin pedala de acceleraţie (aproximativ asistată, respectaţi cu stricteţe instrucţiu- CONDUCEREA CU TRANSMISIE
1/3 din cursa totală) şi menţineţi-o în pozi- nile şi măsurile de precauţie prezentate în MANUALĂ
ţie, apoi turaţi motorul. Eliberaţi butonul secţiunea „6. În caz de urgenţă”.
de contact şi pedala de acceleraţie atunci RECOMANDARE
7. După pornire, lăsaţi motorul să funcţioneze la
când motorul porneşte. • Nu vă spijiniţi piciorul pe pedala de ambreiaj
ralanti timp de cel puţin 30 de secunde pentru a
• În cazul în care motorul este foarte greu se încălzi. La început, pe distanţe scurte, de- în timpul conducerii. Acest lucru poate provo-
ca deteriorarea ambreiajului.
de pornit din cauza faptului că este inun- plasaţi-vă cu viteze moderate, mai ales în condiţii
dat, menţineţi apăsată pedala de accelera- de temperaturi reduse. • Asiguraţi-vă că autovehiculul este staţionat
ţie până la capăt. Turaţi motorul timp de înainte de a selecta poziţia R (Marşarier).
RECOMANDARE
5-6 secunde. După ce aţi turat motorul,
eliberaţi pedala de acceleraţie. Turaţi mo- Nu lăsaţi autovehiculul nesupravegheat în • Atunci când schimbaţi dintr-o treaptă de vite-
torul fără a avea piciorul pe pedala de timp ce motorul se încălzeşte. ză în alta, apăsaţi pedala de ambreiaj până la
acceleraţie rotind butonul de contact în capătul cursei pentru a evita ciocnirea sau
8. Pentru oprirea motorului: deteriorarea angrenajelor de roţi dinţate.
poziţia START. Când motorul porneşte, eli-
– Modele cu transmisie manuală: acţionaţi frâna
beraţi butonul. Dacă motorul porneşte, dar
nu funcţionează, repetaţi procedurile de de parcare şi apăsaţi sau deplasaţi butonul
• Pentru siguranţa dumneavoastră, evitaţi por-
nirile şi accelerările bruşte.
mai sus. de contact în poziţia „OFF”.
RECOMANDARE – Modele cu transmisie XTRONIC: deplasaţi
• Atunci când, din diverse motive, este necesa-
ră o accelerare rapidă, schimbaţi într-o treaptă
maneta selectorului de viteze P (Parcare), de viteză inferioară şi acceleraţi până când
• Imediat ce motorul a pornit, eliberaţi rapid acţionaţi frâna de parcare şi apăsaţi sau de- autovehiculul atinge viteza maximă pentru fie-
butonul de contact. plasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”. care treaptă de viteză. Nu depăşiţi limita de
• Nu acţionaţi dispozitivul de pornire mai 9. Rotaţi volanul spre stânga pentru a-l bloca. viteză aferentă fiecărei trepte. Acordaţi atenţie
mult de 15 secunde o dată. În cazul în care deosebită atunci când acceleraţi sau schim-
motorul nu porneşte, deplasaţi butonul de baţi într-o treaptă de viteză inferioară pe su-
contact în poziţia „OFF” şi aşteptaţi prafeţe alunecoase. Accelerarea sau schim-
10 secunde (modele echipate cu motor pe barea bruscă într-o treaptă de viteză inferioară
benzină) sau 20 de secunde (modele echi- poate provoca patinarea roţilor şi avea ca
pate cu motor diesel) înainte de a tura din efect pierderea controlului asupra autovehi-
nou motorul; în caz contrar, există posibi- culului.
litatea defectării demarorului.
• În cazul în care intervine necesitatea por-
nirii motorului cu ajutorul unei baterii do-
natoare sau al unor cabluri pentru pornire
2. Menţineţi pedala de frână apăsată şi apăsaţi bu- Utilizaţi această poziţie pentru deplasarea în marşa-
Comutarea rier.
tonul manetei schimbătorului pentru a comuta
într-o treaptă de viteză. A Modele cu volanul pe partea stângă
j Atunci când maneta schimbătorului se află în
3. Eliberaţi frâna de parcare şi pedala de frână, apoi B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j poziţia R (Marşarier), va fi activat fie monitorul
puneţi treptat autovehiculul în mişcare acţionând NissanConnect (dacă este disponibil), fie senzorul
Pentru deplasarea manetei schimbătorului:
pedala de acceleraţie. de parcare cu ultrasunete (dacă este disponibil).
Apăsaţi butonul în timp ce ţineţi Pentru detalii, consultaţi „Monitorul camerei video
Transmisia XTRONIC este concepută astfel încât m apăsată pedala de frână. pentru marşarier (dacă este disponibil)” sau „Moni-
pedala de frână TREBUIE să fie apăsată înainte de torul cu vedere panoramică(dacă este disponibil)” în
Apăsaţi butonul pentru a comuta.
comutarea din poziţia P (Parcare) în orice altă poziţie m cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi
de conducere în timp ce butonul de contact se află de climatizare şi sistemul audio” capitolsau „Senzori
în poziţia ON. Acţionaţi maneta schimbătorului.
m de parcare cu ultrasunete (dacă sunt disponibili)”
ulterior în acest capitol.
Apăsaţi butonul pentru a comuta în poziţia P (Parca-
re) sau R (Marşarier). Toate celelalte poziţii pot fi N (Neutru):
selectate fără apăsarea butonului. Nu este selectată nicio treaptă de viteză. Motorul
P (Parcare): poate fi pornit din această poziţie. În timp ce autove-
hiculul se află în mişcare, puteţi comuta în poziţia N
Utilizaţi această poziţie când autovehiculul este par- şi reporni motorul calat.
cat sau când porniţi motorul. Asiguraţi-vă întotdeau-
na că autovehiculul este staţionat înainte de depla-
sarea manetei schimbătorului în poziţia P (Parcare).
Pentru un maxim de siguranţă, pedala de frână
ar trebui să revină la starea normală de funcţio- Sistemul Stop/Start este conceput pentru a preveni FUNCŢIONAREA NORMALĂ
nare. Dacă nu revine la starea normală de func- consumul inutil de carburant, pentru a reduce emi-
ţionare, apelaţi la un atelier sau centru autorizat siile de gaze şi nivelul de zgomot în timpul călătoriei:
NISSAN pentru verificarea şi repararea transmi-
siei, dacă acest lucru este necesar. • La oprirea autovehiculului cu pedala de frână
apăsată (transmisie XTRONIC) sau cu maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutră) şi
AVERTISMENT pedala de ambreiaj eliberată (transmisie manua-
Atunci când se activează funcţia de siguranţă, lă), motorul este oprit automat.
viteza autovehiculului poate fi mai scăzută decât
a celorlalţi participanţi la trafic, lucru ce poate
• La eliberarea pedalei de frână (transmisie XTRO-
NIC) sau la apăsarea pedalei de ambreiaj (trans-
spori pericolul de coliziune. Fiţi foarte atent în misie manuală), motorul este pornit automat. NSD491
timpul condusului. Dacă este necesar, conduceţi
autovehiculul pe marginea drumului, într-un loc RECOMANDARE
sigur şi departe de trafic, pentru a permite trans- Sistemul Stop/Start a oprit motorul şi îl va reporni
La finalul călătoriei motorul trebuie să fie oprit şi automat. Simbolul Stop/Start este afişat pe afişajul
misiei să revină la o funcţionare normală sau butonul de contact trebuie deplasat în poziţia
apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru informaţiile privind autovehiculul.
OFF. Încuiaţi autovehiculul în mod normal. De-
pentru repararea transmisiei. plasarea butonului de contact în poziţia OFF va ATENŢIE
opri toate sistemele electrice. Neefectuarea
Sistemul Stop/Start nu se va activa în următoa-
acestor operaţiuni va avea ca rezultat descărca-
rele situaţii:
rea bateriei.
• când motorul funcţionează la ralanti fără ca auto-
vehiculul să se deplaseze după pornirea motoru-
lui.
• la o temperatură scăzută a lichidului de răcire a
motorului.
• când bateria autovehiculului este descărcată.
• când temperatura bateriei este scăzută sau foar-
te ridicată.
• când autovehiculul se deplasează.
• când nivelul vidului din servofrână scade.
m
redusă în timp ce maneta selectorului este în pe volan, repornind
capitol pentru informaţii despre afişaj.
poziţia D (Conducere) sa N (Neutră). (modele cu motorul sau deplasând
transmisie XTRONIC) butonul de contact în
• când maneta selectorului este deplasată în pozi- ATENŢIE poziţia OFF.
ţia L (Deplasare la viteză redusă), D (Conducere) Repornirea automată a
m
sau R (Marşarier) din poziţia N sau P. (modele motorului este posibilă
cu transmisie XTRONIC) ori de câte ori simbolul MĂSURI DE PRECAUŢIE
Stop/Start se aprinde în
• când nivelul vidului din servofrână scade ca ur- partea inferioară a Următorul mesaj va fi afişat în cazul în care este
mare a apăsării de mai multe ori a pedalei de afişajului. posibil ca sistemul Stop/Start să nu funcţioneze
frână. corespunzător. Vă recomandăm să apelaţi la un
Cât timp motorul este oprit, afişajul pentru informa- atelier sau centru autorizat NISSAN pentru verifica-
• când centura de siguranţă a şoferului este decu-
ţiile privind autovehiculul arată cantitatea (estimată) rea sistemului.
plată sau portiera şoferului este deschisă. (mo-
dele cu transmisie XTRONIC) de dioxid de carbon din gazele de eşapament care Mesajul poate fi şters prin
a fost redusă datorită sistemului Stop/Start (dacă apăsarea butonului
Utilizaţi acest sistem în timp ce aşteptaţi la semafor este disponibil). ENTER de pe volan
etc. Atunci când autovehiculul este oprit pentru pe-
Cantitatea de CO2
rioade mari de timp, opriţi motorul.
m
redus [CO2 Saved] ATENŢIE
Când capota motorului este deschisă şi sistemul
poate fi resetată cu Simbolul sistemului
Stop/Start este activat, motorul va fi oprit normal şi
ajutorul meniului Setări; Stop/Start din partea
m
va fi emis un semnal sonor. În acest caz, reporniţi
consultaţi „Afişaj pentru inferioară a afişajului
motorul cu ajutorul butonului de contact.
informaţiile privind luminează intermitent
Când motorul este oprit de către sistemul Stop/
autovehiculul” în cap cât timp defecţiunea
Start, funcţiile de încălzire, răcire şi dezumidificare
„2. Instrumentele şi este prezentă.
vor fi dezactivate. Pentru a evita dezactivarea func-
butoanele de comandă”
ţiilor de climatizare, dezactivaţi sistemul Stop/Start
capitol.
apăsând comutatorul de dezactivare corespunzător.
Sistemul Stop/Start este activat întotdeauna la înce- Dacă repornirea automată nu este posibilă, sunt
perea unei călătorii (după ce a fost pornit motorul). afişate următoarele informaţii. Motorul trebuie să fie
Motorul este oprit automat şi repornit în timpul călă- repornit prin deplasarea butonului de contact.
toriei dacă există condiţii adecvate
m m
Sistemul poate fi dezactivat temporar prin apăsarea – Cantitatea de emisii de CO2 din gazele de
butonului de dezactivare a sistemului Stop/Start. A eşapament redusă estimată.
doua apăsare a butonului va reactiva sistemul Stop/
Start. – Perioada de timp în care motorul a fost oprit
de sistemul Stop/Start.
• Dezactivarea sistemului Stop/Start când motorul
este pornit previne oprirea automată a acestuia
din urmă.
NSD494
LOCK: atunci când comutatorul de comandă este
Model cu volan pe partea dreaptă (RHD) deplasat în poziţia LOCK (blocare), sare înapoi în
poziţia AUTO dacă este eliberat. Indicatorul luminos
privind modul LOCK al tracţiunii integrale se
aprinde pe panoul mixt de instrumente pentru a arăta
că modul respectiv a fost activat. Pentru a dezactiva
modul LOCK, deplasaţi încă o dată comutatorul de
comandă în poziţia LOCK şi eliberaţi. Indicatorul
luminos al modului LOCK se va stinge.
NSD495
Volan pe partea stângă (LHD)
•
sau este ridicat pe cric cu roţile din faţă, iar
cele din spate sunt pe sol.
la tractarea cu roţile din spate ridicate de la
nivelul solului.
LOCK
Patru roţi*2 Pentru conducerea pe teren accidentat
(Blocare) m /m RECOMANDĂRI PRIVIND SCHIMBA-
*1
REA TREPTELOR DE VITEZĂ PENTRU
În funcţie de condiţiile de deplasare, se poate trece automat de la modul 2WD la modul 4WD. Indicatorul luminos pentru
modul 4WD nu se aprinde.
SISTEMUL DE TRACŢIUNE
*2
Modul LOCK trece automat la modul AUTO atunci când autovehiculul este accelerat brusc sau atunci când viteza INTEGRALĂ
acestuia depăşeşte aproximativ 40 km/h (25 MPH). Indicatorul luminos pentru modul LOCK al tracţiunii integrale se
stinge. Luarea contactului anulează automat modul LOCK.
• În cazul în care comutatorul de comandă a mo-
dului tracţiunii integrale este acţionat în timpul
efectuării virajelor, accelerării sau decelerării sau
în cazul în care contactul este luat în timp ce se
află în poziţia AUTO sau LOCK, puteţi simţi o
zdruncinătură - acest lucru este normal.
• Temperatura uleiului din piesele grupului moto-
propulsor va creşte dacă autovehiculul este ac-
ţionat continuu în astfel de condiţii în care dife-
renţa de rotaţie dintre roţile din faţă şi cele din
spate este mare (patinarea roţilor), cum ar fi con-
SSD1031Z
SSD1033Z
SSD1034Z
dară.
• Atunci când pe parbriz, în faţa camerei video Camera video pentru marşarier j 1 pentru sistemul
BSW este amplasată deasupra plăcuţei de înma-
multisenzoriale, se depun stropi de ploaie, zăpa-
dă sau impurităţi. triculare şi are un sistem automat de spălare şi un
ventilator pentru curăţarea lentilei. Pentru a menţine
Atunci când condiţiile de mai sus sunt corectate, sistemul LDW în stare de funcţionare corespunză-
sistemul BSW va fi reactivat automat. toare şi pentru a preveni defectarea sistemului, asi-
DEZACTIVAREA AUTOMATA A guraţi-vă că respectaţi următoarele:
SISTEMULUI BSW • Păstraţi întotdeauna camera video curată Aveţi
În cazul în care pe suprafaţa camerei video pentru grijă să nu deterioraţi duza sistemului automat de
marşarier sau pe suprafaţa parbrizului din faţa came- spălare şi a ventilatorului.
rei video multisenzoriale se află impurităţi, apă de • Nu ataşaţi „accesorii pentru plăcuţa de înma-
ploaie sau zăpadă, sistemul BSW va fi dezactivat triculare” care reflectă lumina.
automat. Lampa BSW va lumina intermitent.
• Nu loviţi sau deterioraţi zonele din jurul camerei
Măsura corespunzătoare video.
Dacă apare mesajul, parcaţi autovehiculul într-un loc
sigur şi curăţaţi camera video şi/sau parbrizul cu o
lavetă moale. Apoi opriţi şi reporniţi motorul.
Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de • Este posibil ca unitatea camerei video să nu FUNCŢIONAREA SISTEMULUI LDW
circulaţie (LDW) avertizează şoferul în cazul în care funcţioneze în mod corespunzător în urmă-
autovehiculul se deplasează foarte aproape de o toarele condiţii:
bandă de circulaţie (în partea stângă sau dreaptă).
– La tractarea unei remorci.
– Când o lumină puternică acţionează direct
asupra camerei video. (de exemplu, când
razele cad direct pe partea din spate sau
din faţă a autovehiculului, la răsărit sau la
apus.)
– Când luminozitatea ambientală se modifi-
NAA1438
că brusc. (de exemplu, când autovehiculul
intră sau iese dintr-un tunel sau de sub un
NSD522
pod.)
• Zgomotele foarte puternice (de exemplu, vo-
Sistemul LDW utilizează camera video faţă multisen- lumul sistemului audio, un geam deschis) vor
1.
zorială, amplasată în faţa oglinzii retrovizoare j afecta semnalul sonor şi este posibil să nu-l
auziţi.
AVERTISMENT
• Sistemul de avertizare privind depăşirea ben-
zii de circulaţie reprezintă doar un dispozitiv
de avertizare care informează şoferul cu pri- NAA1428
vire la o potenţială depăşire neintenţionată a Lampa LDW
benzii de circulaţie. Acesta nu acţionează sis-
temul de direcţie al autovehiculului şi nici nu Sistemul LDW funcţionează la viteze de peste apro-
previne pierderea controlului. Este responsa- ximativ 60 km/h (37 MPH).
bilitatea şoferului să fie atent, să conducă cu Când autovehiculul se apropie fie de partea stângă,
grijă, să menţină autovehiculul pe banda de fie de partea dreaptă a benzii de circulaţie, sistemul
circulaţie şi să păstreze în permanenţă con- LDW va emite un semnal sonor, iar lampa LDW
trolul asupra acestuia. (portocalie) de pe afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul se va aprinde intermitent pentru a aver-
tiza şoferul.
Măsura corespunzătoare • nu aplicaţi materiale reflectorizante, precum foi Sistemul tempomat permite conducerea la viteze
albe de hârtie sau o oglindă pe panoul de in- constante fără a ţine piciorul pe pedala de accelera-
Opriţi autovehiculul într-o locaţie sigură, opriţi şi
strumente; Lumina reflectată a soarelui poate ţie.
reporniţi motorul. Dacă lampa LDW (portocaliu) con-
afecta negativ capacitatea camerei video multi-
tinuă să lumineze, apelaţi la un atelier sau centru
senzoriale. AVERTISMENT
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului
LDW. • nu loviţi sau deterioraţi zonele din jurul camerei • Sistemul tempomat DOAR menţine viteza
video multisenzoriale; Nu atingeţi lentila camerei constantă a autovehiculului, nu înlocuieşte
ÎNTREŢINEREA CAMEREI VIDEO sau îndepărtaţi şurubul situat pe camera video. şoferul.
MULTISENZORIALE În cazul în care camera video este deteriorată în
urma unui accident, contactaţi un atelier sau cen- • Respectaţi întotdeauna limitele de viteză afi-
tru autorizat NISSAN. şate şi nu setaţi viteze mai mari decât acestea.
• Nu utilizaţi sistemul tempomat atunci când
conduceţi în condiţiile enumerate mai jos.
Acest lucru ar putea cauza pierderea contro-
lului asupra autovehiculului şi este posibilă
producerea unui accident.
– când autovehiculul nu poate fi menţinut la
o viteză constantă
NSD523
– când conduceţi în condiţii grele de trafic
Camera video multisenzorială j 1 pentru sistemul – când conduceţi în trafic în care viteza de
LDW este situată în faţa oglinzii retrovizoare interioa- deplasare se modifică
re. Pentru a menţine sistemul LDW în stare de – când conduceţi în zone cu vânt puternic
funcţionare corespunzătoare şi pentru a preveni de-
fectarea acestuia, asiguraţi-vă că respectaţi urmă- – când conduceţi pe drumuri cu serpentine
toarele: sau deluroase
– când conduceţi pe drumuri alunecoase (în
• păstraţi întotdeauna parbrizul curat;
condiţii de ploaie, zăpadă, polei, etc.)
• nu aplicaţi autocolante (inclusiv cele din material
RECOMANDARE
transparent) şi nu instalaţi accesorii în apropierea
camerei video multisenzoriale; La modelele cu transmisie manuală, nu comutaţi
în poziţia N (Neutru) fără să apăsaţi pedala de
ambreiaj atunci când tempomatul este setat. În
NAA1385
4. Luaţi piciorul de pe pedala acceleraţiei.
Modele cu limitator de viteză (dacă este disponibil) Autovehiculul îşi va menţine viteza setată.
Limitatorul de viteză vă permite să reglaţi limita de • Atunci când se folosesc covoraşe suplimenta- 2 Comutator principal „ON/OFF” al
j
viteză dorită pentru autovehiculul dumneavoastră. În re, asiguraţi-vă că sunt fixate în poziţie corectă tempomatului Pentru detalii, vezi „Tempomatul
timp ce limitatorul de viteză este activat, puteţi realiza şi nu pot afecta funcţionarea pedalei de acce- (dacă este disponibil)” anterior în acest
manevre normale de frânare şi de accelerare, însă leraţie. Covoraşele care nu sunt adaptate pen- capitol)
autovehiculul nu va depăşi viteza stabilită. tru autovehicul pot afecta funcţionarea nor-
3 Comutator principal „ON/OFF” al limitatorului
j
mală a limitatorului de viteză.
Atunci când autovehiculul atinge limita de viteză de viteză
setată sau în cazul în care această limită este mai Comutatoarele funcţionale ale limitatorului de viteză
mică decât viteza actuală a autovehiculului, pedala sunt amplasate pe volan (partea dreaptă).
de acceleraţie nu va funcţiona până când viteza
Starea de funcţionare a limitatorului de viteză este
autovehiculului nu scade sub limita de viteză setată.
afişată la partea superioară a afişajului pentru infor-
Dacă autovehiculul depăşeşte viteza maximă setată, maţiile privind autovehiculul. Pentru detalii, vezi „Afi-
va fi emis un semnal sonor la scurt timp după depă- şaj pentru informaţiile privind autovehiculul” în cap
şirea valorii setate şi dacă nu este detectată o inter- „2. Instrumentele şi butoanele de comandă” capitol.
venţie a şoferului.
OPERAREA LIMITATORULUI DE
Când limitatorul de viteză este activat, tempomatul VITEZĂ
nu poate fi acţionat. NAA1430
Dezactivarea limitatorului de viteză va şterge me- Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- • Sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
moria limitei de viteze setate. ziunilor frontale poate ajuta şoferul în caz de pericol rea coliziunilor frontale nu funcţionează în toa-
de coliziune cu autovehiculul din faţă de pe aceeaşi te condiţiile de conducere, de drum, meteoro-
Defectarea limitatorului de viteză bandă de deplasare. logice şi rutiere.
În cazul în care limitatorul de viteză prezintă defec-
ţiuni, simbolul limitatorului de viteză j
4 de pe afişajul
FUNCŢIONAREA SISTEMULUI
pentru informaţii privind autovehiculul va lumina in- Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
termitent. ziunilor frontale este activ la viteze de deplasare ale
autovehiculului de peste aproximativ 5 km/h
Dezactivaţi limitatorul de viteză prin apăsarea comu-
(3 MPH).
tatorului principal „ON/OFF” al limitatorului de viteză
j3 şi apelaţi la un centru sau atelier autorizat În cazul detectării unui pericol de coliziune din faţă,
NISSAN pentru verificarea sistemului. sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
ziunilor frontale va emite o primă avertizare pentru
NSD508 şofer prin aprinderea intermitentă a lămpii de averti-
zare a sistemului de evitare a coliziunilor frontale
(portocaliu) şi emiterea unui semnal sonor de aver-
Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- tizare.
ziunilor frontale utilizează un senzor radar jA am-
plasat în partea frontală a autovehiculului, pentru a Dacă după avertisment şoferul frânează rapid şi
măsura distanţa faţă de autovehiculul din faţă de pe forţat şi sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
aceeaşi bandă de deplasare. rea coliziunilor frontale detectează faptul că încă
există posibilitatea unei coliziuni din faţă, acesta va
AVERTISMENT spori automat forţa de frânare.
Dacă şoferul nu acţionează în niciun fel, sistemul de
• Sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor fron-
rea coliziunilor frontale reprezintă un ajutor
suplimentar pentru şofer. Acesta nu înlocuieş- tale emite un al doilea semnal de avertizare sonor şi
te atenţia şoferului la condiţiile de drum sau vizual (roşu). Dacă şoferul eliberează pedala de
responsabilitatea de a conduce în siguranţă. acceleraţie, atunci sistemul aplică o frânare parţială.
Nu poate preveni accidentele cauzate de ne- În cazul în care pericolul de coliziune devine iminent,
atenţie sau tehnici de conducere periculoase. sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
ziunilor frontale efectuează o frânare automată mai
puternică.
NSD338 NSD339
Modele cu volanul pe partea stângă Modele cu volanul pe partea dreaptă
NAA1424
• Ridicat
NIC2204 • Med.
• Redus
La pornire, (meniul [Settings] este afişat pe ecran),
– Setaţi raza de acţiune
selectaţi
Selectaţi [Range] (Gamă) şi apăsaţi <ENTER>
[Driver Assistance] (Sistem de asistenţă pentru şo-
fer) —> [Parking Aids] (Sisteme de asistare la par- • Mare
care)
sau, atunci când apare ecranul senzorului de parca- • Med.
re, apăsaţi butonul <ENTER> j B de pe volan. Apă- • Mică
NAA1421 saţi butonul BACK j A pentru a reveni la elementul
anterior.
Activaţi sau dezactivaţi sistemul prin apăsarea buto- Este afişat meniul de setări
nului sistemului de senzori de parcare j 2 Activaţi sau dezactivaţi următoarele elemente, selec-
Dacă este selectată tasta [Display] (Afişare) din tând (evidenţiere) şi apăsând butonul <ENTER> j B
meniul [Parking Aids] (Sisteme de asistare la parca- de pe volan. La selectare apare un marcaj de culoare
re) (indicată printr-un marcaj de culoare verde) şi verde.
este cuplată treapta de marşarier (R), apare automat
afişajul senzorului de parcare, fără a mai apăsa – [Front sensor] (senzor faţă):
butonul. Activaţi sau dezactivaţi senzorul faţă
AVERTISMENT
• Atunci când sunt montate lanţuri antiderapan- ATENŢIE
te sau roata de rezervă.
În următoarele condiţii, este posibil ca sistemul
Asistentul Inteligent la Parcare (IPA) este un sis-
tem de ghidare pentru manevrele de parcare.
• Atunci când autovehiculul este tractat IPA să nu poată anticipa liniile traseelor şi să nu
funcţioneze corespunzător. Pot exista cazuri în
Acesta nu previne impactul cu obiecte. Priviţi • Atunci când portierele (inclusiv hayonul) nu
care obiectele din jur sau autovehiculele sunt
întotdeauna pe geam şi asiguraţi-vă că deplasa- sunt închise.
afişate în interiorul liniilor de delimitare (roşu)
rea poate fi efectuată în condiţii de siguranţă. Următoarele condiţii pot reduce abilitatea siste- sau, atunci când autovehiculul nu poate fi parcat
Asistentul Inteligent la Parcare (IPA) controlează mului de a detecta celelalte autovehicule: în locul corect, după utilizarea IPA.
direcţia, ghidând autovehiculul în timpul parcării: • Condiţii meteo extreme. • Atunci când maneta schimbătorului este ac-
– de tip garare ţionată în timpul conducerii.
• Soluţie pentru şosea.
– paralelă • Gheaţă formată pe autovehicul. • În caz de pornire bruscă, oprire bruscă sau
acţionare bruscă a manetei schimbătorului.
ATENŢIE • Chiciură pe autovehicul.
• Atunci când presiunea în pneuri este prea
Sistemul IPA oferă indicaţii cu privire la momentul • Murdărie pe autovehicul. scăzută sau unul dintre pneuri este foarte
în care trebuie să opriţi, să vă deplasaţi înainte uzat.
sau în marşarier. Urmaţi instrucţiunile furnizate Nu lipiţi autocolante (inclusiv din material trans-
de sistem. parent), nu montaţi accesorii şi nu aplicaţi un • Atunci când pneurile montate sunt de dimen-
strat suplimentar de vopsea în zona din apropie- siuni diferite faţă de pneurile cu care autove-
Sistemul IPA nu poate fi utilizat la parcare atunci rea senzorilor sonarului. Aceste condiţii pot redu- hiculul era prevăzut din fabrică.
când viteza autovehiculului în timpul manevrelor de ce abilitatea sistemului de a detecta alte autove-
parcare depăşeşte 7 km/h (4 MPH). hicule. • Atunci când autovehiculul are o încărcătură
foarte mare.
RECOMANDARE Senzorul sonarului detectează obiectele staţio-
nare din spatele autovehiculului. Este posibil ca DEZACTIVAREA SISTEMULUI IPA
Nu utilizaţi sistemul IPA în următoarele condiţii:
senzorul sonarului să nu detecteze: Sistemul IPA se va dezactiva în următoarele condiţii:
• Pe drumuri nepavate.
• obiectele mici sau cele în mişcare. • la acţionarea manuală a volanului.
• Pe drumuri acoperite cu zăpadă sau îngheţa-
te. • obiectele în formă de pană. • la 5 secunde după ce maneta schimbătorului a
fost deplasată şi menţinută în poziţia Neutru (N).
• Pe drumuri denivelate cu pante, proeminenţe, • obiectele aproape de bara de protecţie.
borduri, urme de roţi etc. • obiectele cu grosime mică, precum sfoara, • atunci când se efectuează peste 10 manevre de
sârma sau lanţurile. deplasare în marşarier pentru corectarea direc-
• În parcări mecanizate. ţiei.
NAA1493
Modele cu volanul pe partea stângă
Dacă nu sunteţi sigur că zona din calea suprafeţei Aşezaţi uşor mâinile pe volan şi deplasaţi uşor
NAA1465 de parcare şi/sau însăşi suprafaţa de parcare nu autovehiculul în marşarier, către locul de parcare
prezintă obstacole, opriţi imediat autovehiculul Sistemul de direcţie va fi acţionat automat.
şi verificaţi.
Dacă mesajul de avertizare este afişat pe ecran în Noul dumneavoastră autovehicul a fost proiectat tractarea, înainte de a tracta o remorcă pe su-
mod repetat sau dacă sistemul IPA nu poate fi pentru a fi utilizat în principal pentru transportarea prafeţe foarte înclinate pe distanţe lungi.
acţionat după repornirea motorului, acest lucru poa- persoanelor şi bagajelor.
te indica o defecţiune la nivelul sistemului. Acest • Nu permiteţi niciodată ca sarcina totală a remorcii
Reţineţi că tractarea unei remorci presupune exerci- (sarcina remorcii plus sarcina încărcăturii sale)
lucru nu va îngreuna conducerea normală, dar auto-
tarea unor sarcini suplimentare asupra motorului, să depăşească valoarea maximă admisă pentru
vehiculul trebuie verificat de un centru sau atelier
trenului de rulare, sistemului de direcţie, de frânare dispozitivul de cuplare.
autorizat NISSAN.
şi altor sisteme. Tractarea unei remorci va exacerba
Contactaţi un centru sau atelier autorizat
şi alte condiţii, cum ar fi balansul determinat de rafale
NISSAN pentru mai multe informaţii în legătură
de vânt laterale, carosabil neregulat sau camioane
cu acest subiect.
care circulă din sens opus. Trebuie să vă adaptaţi
stilul de conducere şi viteza în funcţie de situaţie. • Remorca trebuie să fie încărcată, astfel încât
Înainte de a tracta o remorcă, contactaţi un centru obiectele grele să fie amplasate deasupra punţii
sau atelier autorizat NISSAN pentru recomandări şi cât mai jos posibil. Distribuţia necorespunză-
referitoare la echipamentul de tractare şi utilizarea toare a încărcăturii poate afecta grav stabilitatea
corectă a acestuia. remorcii şi a autovehiculul care o tractează.
MĂSURI DE PRECAUŢIE LA • Nu depăşiţi sarcina verticală maximă admisă pe
UTILIZARE cârligul remorcii.
• Evitaţi tractarea unei remorci pe durata rodajului. • Înainte de a porni la drum, verificaţi dacă sistemul
de iluminare al remorcii funcţionează adecvat.
• Utilizaţi dispozitive de cuplare adecvate (cârligul
• Atunci când tractarea este efectuată cu modele
remorcii, lanţ de siguranţă, cadru-portbagaj etc.)
pentru autovehiculul şi remorca dumneavoastră. cu tracţiune integrală, comutatorul de mod 4WD
Aceste dispozitive sunt disponibile la orice atelier trebuie să se afle în poziţia AUTO. Utilizarea
sau centru autorizat NISSAN care vă poate oferi autovehiculului în modul AUTO asigură o tracţiu-
şi informaţii mai detaliate privind tractarea unei ne mai bună, în special în cazul plecării de pe loc
remorci. şi/sau pe o suprafaţă înclinată, deoarece în acest
mod este redusă tendinţa de patinare a roţilor.
Kit-urile pentru funcţionare în condiţii dificile sunt
disponibile la centrele sau atelierele autorizate • Evitaţi pornirile, accelerările şi opririle bruşte.
NISSAN. • Evitaţi virajele strânse şi schimbarea benzii de
circulaţie.
• Vă recomandăm să contactaţi un centru sau
atelier autorizat NISSAN pentru detalii privind • Conduceţi întotdeauna cu viteză moderată.
NSD478
Dacă nu se mai află nimeni în interiorul autovehicu- • Nu lăsaţi obiecte pe cadrul pentru portbagaj
AVERTISMENT
lului: deoarece acestea pot fi foarte vulnerabile. Dacă
• Aveţi grijă să scoateţi cheia din contact şi să o
este posibil, luaţi-le de pe cadrul pentru portbagaj • În cazul în care motorul nu funcţionează sau
şi încuiaţi-le în interiorul autovehiculului. este oprit în timpul conducerii, sistemul de
luaţi cu dumneavoastră atunci când părăsiţi au-
asistare electrică a direcţiei nu va funcţiona.
tovehiculul, chiar dacă a cesta se află în propriul • Nu lăsaţi cheile suplimentare în interiorul autove-
Sistemul de direcţie va fi mult mai dificil de
garaj. hiculului – păstraţi-le acasă, într-un loc sigur.
acţionat.
• Scoateţi întotdeauna cheia sau cheia inteligentă • Nu lăsaţi cheia de rezervă sau cheia inteligentă
• În cazul în care lampa de avertizare pentru
(dacă este disponibilă) din contact şi luaţi-o cu în interiorul autovehiculului: păstraţi-le acasă, în-
dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehicu- tr-un loc sigur. sistemul de servodirecţie electrică se aprinde
lul, chiar dacă acesta se află în propriul garaj. în timp ce motorul funcţionează, sistemul nu
• Nu lăsaţi în interiorul autovehiculului note con- va mai fi funcţional. Încă deţineţi controlul
• Ridicaţi complet toate geamurile şi încuiaţi toate ţinând codul cheii acestuia. Un hoţ poate pă- asupra autovehiculului, însă manevrarea vola-
uşile. trunde în autovehicul, nota codul cheii şi reveni nului va fi mai dificilă.
cu o cheie nouă pentru a conduce autovehiculul.
• Parcaţi întotdeauna autovehiculul într-un loc vizi- Sistemul de servodirecţie electrică are rolul de a
bil. În timpul nopţii, parcaţi într-o zonă bine ilumi- ajuta şoferul în timpul conducerii, permiţându-i să
nată. acţioneze volanul cu uşurinţă.
• Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem de Efortul de rotire a volanului poate fi setat pe [Normal]
alarmă sau de imobilizare, utilizaţi-l, chiar şi pen- sau [Sport] în afişajul pentru informaţii privind auto-
tru perioade scurte de timp. vehiculul, sub secţiunea [Driver assistance] (Sistem
• Nu lăsaţi niciodată copiii sau animalele de com- de asistenţă pentru şofer). (Vezi „[Driver Assistance]
panie nesupravegheate în interiorul autovehicu- (Sistem de asistenţă pentru şofer)” în cap „2. In-
lului. strumentele şi butoanele de comandă” capitol.)
electrică scade, nivelul de asistenţă electrică va Sistemul de frânare are două circuite hidraulice Utilizarea frânelor
reveni la normal. Evitaţi repetarea unor astfel de separate. Dacă un circuit se defectează, sistemul
manevre de volan care pot cauza supraîncălzirea are totuşi capacitatea de a aplica forţa de frânare pe Evitaţi să vă sprijiniţi piciorul pe pedala de frână în
sistemului de servodirecţie electrică. două roţi. timpul conducerii. Acest lucru duce la supraîncălzi-
rea frânelor, la uzura prematură a garniturilor şi a
Este posibil să auziţi un sunet specific acţionării MĂSURI DE PRECAUŢIE LA plăcuţelor de frână şi la creşterea consumului de
rapide a volanului. Totuşi, acest lucru nu repre- FRÂNARE carburant.
zintă o defecţiune.
Servofrână cu vacuum Pentru a reduce uzura frânelor şi a evita supraîncăl-
În cazul în care lampa de avertizare pentru sistemul zirea, reduceţi viteza şi comutaţi într-o treaptă infe-
de servodirecţie electrică se aprinde în timp Amplificatorul forţei de frânare facilitează procesul rioară de viteză înainte de a conduce în pantă. Su-
ce motorul funcţionează, acest lucru poate indica de frânare prin utilizarea vidului creat de cilindrii praîncălzirea frânelor poate reduce performanţele
faptul că sistemul de servodirecţie electrică nu func- motorului sau de pompa acţionată de motor. În cazul acestora şi poate cauza pierderea controlului asu-
ţionează corespunzător şi poate fi necesară repara- în care motorul se opreşte sau cureaua de trans- pra autovehiculului.
rea acestuia. Apelaţi la un atelier sau centru autorizat misie este ruptă, puteţi opri autovehiculul apăsând
NISSAN pentru verificarea sistemului de servodirec- pedala de frână. Totuşi, în acest caz trebuie să RECOMANDARE
ţie electrică. (Vezi „Lampa de avertizare privind sis- apăsaţi mai puternic pedala pentru a opri autovehi- Atunci când conduceţi pe o suprafaţă alunecoa-
temul de servodirecţie” în cap „2. Instrumentele şi culul, iar distanţa de frânare va fi mai mare. să, fiţi foarte atenţi când frânaţi, acceleraţi sau
butoanele de comandă” capitol.) comutaţi într-o treaptă inferioară de viteză. Frâ-
Frâne umede
În cazul în care lampa de avertizare pentru sistemul narea sau accelerarea bruscă poate provoca un
Atunci când autovehiculul este spălat sau când con- derapaj şi un eventual accident.
de servodirecţie electrică se aprinde în timp ce duceţi prin apă este posibil ca frânele să se ume-
motorul funcţionează, sistemul nu va mai fi funcţio- zească. Prin urmare, distanţa de frânare va fi mai Reţineţi că efectul de frânare se va reduce la
nal. Încă deţineţi controlul asupra autovehiculului. mare şi autovehiculul poate devia lateral în timpul apăsări puternice repetate.
Cu toate acestea, va fi necesar un efort mai mare frânării.
pentru acţionarea direcţiei, mai ales în virajele strân- Conducerea în rampă
se şi la viteze reduse de deplasare. Pentru a usca frânele, conduceţi autovehiculul cu La pornirea într-o rampă cu grad mare de înclinare,
viteză moderată şi apăsaţi uşor pedala de frână pen- apăsarea simultană a pedalei de frână şi de ambreiaj
tru a încălzi frânele. Continuaţi până când acestea este uneori dificilă (modele cu transmisie manuală).
revin la normal. Evitaţi să conduceţi autovehiculul cu Utilizaţi frâna de parcare pentru a menţine autovehi-
viteză mare până când frânele funcţionează corect. culul pe loc. Nu eliberaţi pedala de ambreiaj (modele
cu transmisie manuală). Atunci când sunteţi gata să
porniţi, asiguraţi-vă că maneta schimbătorului se află
în poziţia corespunzătoare pentru deplasare înainte
sau înapoi, eliberaţi încet frâna de parcare în timp ce
apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi ambreiajul
(modele cu transmisie manuală) sau apăsaţi pedala – Pentru mai multe informaţii, vezi „Jante şi
de acceleraţie (modele cu transmisie XTRONIC). AVERTISMENT pneuri” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu • Sistemul antiblocare la frânare (ABS) este un care pot fi realizate de către utilizator” ca-
frână de parcare electrică, aceasta se va elibera dispozitiv complex, dar nu poate preveni acci- pitol.
automat când apăsaţi pedala de acceleraţie şi elibe- dentele rezultate în urma lipsei de atenţie sau Sistemul antiblocare la frânare (ABS) controlează
raţi ambreiajul (modele cu transmisie manuală) sau a unui stil de conducere periculos. Acesta frânele pentru a evita blocarea roţilor în timpul frânării
apăsaţi pedala de acceleraţie (modele cu transmisie poate ajuta şoferul să păstreze controlul asu- puternice sau pe suprafeţe alunecoase. Sistemul
XTRONIC). pra autovehiculului în timpul frânării pe su- detectează viteza de rotaţie la nivelul fiecărei roţi şi
prafeţe alunecoase. Reţineţi că distanţa de
Conducerea în pantă modifică presiunea lichidului de frână pentru a evita
oprire pe suprafeţele alunecoase va fi mai blocarea şi deraparea acestora. Evitând blocarea
Utilizarea frânei de motor este eficientă pentru con- mare decât pe suprafeţe normale chiar cu roţilor, sistemul ajută şoferul să menţină controlul
trolul autovehiculului în timpul coborârii pantelor. ABS. Distanţa de oprire poate fi mai mare şi în asupra direcţiei şi minimizează efectul de derapare
Maneta schimbătorului (modele cu transmisie ma- cazul drumurilor cu suprafaţă neregulată, pe suprafeţe alunecoase.
nuală) trebuie cuplată într-o treaptă de viteză sufi- acoperite cu pietriş sau zăpadă, sau în cazul
cient de joasă pentru a obţine un efect suficient al în care folosiţi lanţuri antiderapante. Păstraţi UTILIZAREA SISTEMULUI
frânei de motor. întotdeauna o distanţă sigură faţă de autove- Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o apăsată. Apli-
hiculul din faţă. La urma urmei, şoferul este caţi o forţă fermă şi constantă, dar nu în mod repetat.
În cazul modelelor cu transmisie XTRONIC trebuie principalul responsabil pentru siguranţă. Sistemul ABS va acţiona pentru a preveni blocarea
selectată o treaptă joasă în modul de comutare
manuală, suficient de joasă pentru a obţine un efect • Tipul de pneuri utilizate şi starea acestora pot roţilor. Evitaţi obstacolele.
suficient al frânei de motor. afecta de asemenea eficienţa frânării.
AVERTISMENT
– La înlocuirea pneurilor utilizaţi pentru toate
cele patru roţi pneuri de dimensiunea spe- Nu apăsaţi pedala de frână în mod repetat. Dacă
cificată. procedaţi astfel, distanţa de oprire poate creşte.
– Atunci când montaţi un pneu de schimb, CARACTERISTICA DE
asiguraţi-vă că tipul şi dimensiunea speci- AUTOTESTARE
ficate de plăcuţa de identificare a acestuia
sunt corespunzătoare. (Vezi „Identificarea Sistemul ABS cuprinde senzori electronici, pompe
autovehiculului” în cap „9. Date tehnice” electrice, supape hidraulice cu acţionare electro-
capitol.) magnetică şi un computer. Computerul are integrată
o funcţie de diagnosticare ce verifică sistemul de
fiecare dată când porniţi motorul şi deplasaţi încet
autovehiculul înainte sau înapoi. Când are loc aceas-
tă autotestare, este posibil să auziţi un mic zgomot
şi/sau să simţiţi o pulsaţie în pedala de frână. Acest Atunci când acceleraţi, când conduceţi pe suprafeţe când una dintre roţile motrice derapează pe o su-
lucru este normal şi nu reprezintă o defecţiune. În alunecoase sau când evitaţi brusc obstacole pe prafaţă alunecoasă. ABLS frânează roata respecti-
cazul în care computerul sesizează o defecţiune, drum, autovehiculul poate devia sau aluneca. Pro- vă, pentru a direcţiona forţa de tracţiune către cea-
acesta dezactivează sistemul ABS şi determină gramul electronic de control al stabilităţii (ESP) mo- laltă roată motrice.
aprinderea lămpii de avertizare a sistemului ABS din nitorizează şi compară continuu viteza selectată de
Atunci când conduceţi autovehiculul cu sistemul
cadrul panoului de instrumente. Sistemul de frânare şofer şi direcţia de deplasare. Sistemul reglează
ESP dezactivat, toate funcţiile acestui sistem şi ale
va funcţiona în continuare în mod normal, dar fără forţa de frânare şi cuplul motor pentru a ajuta la
sistemului TCS vor fi dezactivate. Sistemele ABLS
asistare antiblocare. îmbunătăţirea stabilităţii autovehiculului.
şi ABS vor funcţiona în continuare atunci când ESP
În cazul în care lampa de avertizare a sistemului • În timpul funcţionării sistemului ESP, indicatorul este dezactivat. Dacă sistemul ABLS este activat,
ABS este aprinsă în timpul autotestării sau în timp luminos „SLIP” (Derapare) ( ) de pe panoul indicatorul luminos „SLIP” ( ) va lumina intermi-
ce conduceţi, efectuaţi verificarea autovehiculului la mixt de instrumente luminează intermitent. tent şi este posibil să auziţi un mic zgomot şi/sau să
un atelier sau centru autorizat NISSAN. simţiţi o pulsaţie în pedala de frână. Acest lucru este
• Atunci când funcţionează doar sistemul de con-
normal şi nu reprezintă o defecţiune.
FUNCŢIONAREA NORMALĂ trol al tracţiunii (TCS) din cadrul sistemului ESP,
indicatorul „SLIP” (Derapare) ( ) de pe panoul În timpul funcţionării sistemului ESP, este posibil să
Sistemul ABS funcţionează la viteze de peste mixt de instrumente luminează intermitent. simţiţi o pulsaţie în pedala de frână şi să auziţi un
5-10 km/h. Viteza variază în funcţie de condiţiile de
zgomot sau să simţiţi o vibraţie sub capotă. Acest
drum. • Dacă indicatorul luminos „SLIP” ( ) luminează
lucru este normal şi indică faptul că sistemul ESP
intermitent, carosabilul este alunecos. Condu-
Atunci când sistemul ABS sesizează că este posibil funcţionează corespunzător.
ceţi cu atenţie. Vezi „Indicatoarele luminoase/
ca una sau mai multe roţi să se blocheze, servomo- lămpile de avertizare şi semnalele sonore de În computerul ESP este integrată o funcţie de diag-
torul acţionează rapid şi scade presiunea hidraulică. avertizare” în cap „2. Instrumentele şi butoanele noză care verifică sistemul de fiecare dată când
Această acţiune este similară cu acţionarea foarte de comandă” capitol. porniţi motorul şi autovehiculul se deplasează încet
rapidă şi repetată a frânelor. Este posibil să simţiţi o
înainte sau înapoi. Când are loc această autotestare,
pulsaţie în pedala de frână şi să auziţi un zgomot sub • Indicator luminos
este posibil să auziţi un mic zgomot şi/sau să simţiţi
capotă sau să simţiţi o vibraţie provocată de funcţio- Dacă se produce o defecţiune în sistem, indica- o pulsaţie în pedala de frână. Acest lucru este normal
narea servomotorului. Acest lucru este normal şi torul luminos „SLIP” ( ) se va aprinde pe şi nu reprezintă o defecţiune.
indică faptul că sistemul ABS funcţionează corect. panoul mixt de instrumente.
Totuşi, pulsaţia se poate datora unor condiţii de
Cât timp aceste indicatoare luminoase rămân AVERTISMENT
drum periculoase şi este necesar să acordaţi o
atenţie suplimentară conducerii autovehiculului. aprinse, funcţia de control a tracţiunii este anula-
tă.
• Sistemul ESP este proiectat să contribuie la
îmbunătăţirea stabilităţii, însă nu poate preve-
ESP foloseşte sistemul de limitare a derapării prin ni accidentele provocate de virajele bruşte la
frânare activă (ABLS) pentru a îmbunătăţi tracţiunea viteze mari sau de tehnici de conducere im-
autovehiculului. Sistemul ABLS acţionează atunci prudente sau periculoase. Reduceţi viteza de
să chiar dacă acţionaţi complet pedala de accelera- Sistemul de control al şasiului este un modul electric
ţie. Dacă aveţi nevoie de puterea maximă a motorului de comandă care include următoarele funcţii:
pentru a pune în mişcare un autovehicul blocat,
dezactivaţi sistemul ESP. • Controlul Activ al Traiectoriei
• unghiul de înclinare este mai mare de 3 grade. Sistemul de asistare la pornirea în rampă nu va Modul ECO contribuie la reducerea consumului de
Intervalul maxim de acţiune este de 2 secunde. După funcţiona când maneta selectorului este comutată în carburant prin activarea funcţiilor ECO din cadrul
2 secunde autovehiculul va începe să se deplaseze poziţia N (Neutru) sau P (Parcare) sau pe un caro- instrumentului ECO şi modificarea caracteristicilor
înapoi şi sistemul de asistare la pornirea în rampă va sabil plan şi regulat. motorului pentru evitarea accelerării rapide.
fi dezactivat complet. Dacă lampa de avertizare a programului electronic Pentru activarea modului ECO, apăsaţi comutatorul
În cazul în care gradul de înclinare a suprafeţei este de stabilitate (ESP) se aprinde în zona indicatoare- aferent. Indicatorul luminos al modului ECO se va
suficient pentru a activa sistemul de asistare la por- lor, sistemul de asistare la pornirea în rampă nu mai aprinde pe afişajul pentru informaţiile privind autove-
nirea în rampă, indicatorul aferent de culoare verde funcţionează. (Vezi „Indicatorul luminos pentru de- hiculul.
se va aprinde pe panoul mixt de instrumente. zactivarea programului electronic de stabilitate
Pentru dezactivarea modului ECO, apăsaţi încă o
(ESP) (dacă este disponibil)” în cap „2. Instrumen-
La selectarea ecranului de control al şasiului, auto- dată comutatorul aferent. Indicatorul luminos al mo-
tele şi butoanele de comandă” capitol.)
vehiculul este afişat pe o suprafaţă înclinată. Roţile dului ECO se va stinge.
luminează intermitent pentru a indica faptul că auto- • La apăsarea pedalei de acceleraţie până la ca-
vehiculul este susţinut. pătul cursei, caracteristicile motorului vor reveni
temporar la starea normală, pentru a obţine o
accelerare maximă.
• Modul ECO se va dezactiva automat în cazul
unei defecţiuni a sistemului.
Apăsaţi comutatorul pentru a-i avertiza pe ceilalţi NCE069Z • Evitaţi virajele strânse şi frânarea bruscă.
şoferi că trebuie să opriţi sau să parcaţi în situaţii de Eticheta de pe roată de rezervă pentru uz temporar
• Nu depăşiţi coeficientul maxim de sarcină sau
urgenţă. Toate semnalizatoarele de direcţie vor lumi- Roata de rezervă pentru uz temporar este destinată capacitatea de încărcare turnate pe peretele
na intermitent. exclusiv pentru folosirea în caz de urgenţă. Această lateral al roţii de rezervă pentru uz temporar.
roată de rezervă trebuie să fie folosită DOAR pentru
perioade foarte scurte şi NICIODATĂ atunci când
• Nu folosiţi lanţuri antiderapante pe aceste
cauciucuri deoarece nu se vor potrivi cores-
se conduce pe o distanţă lungă sau extinsă. punzător. Acest lucru poate cauza deteriora-
Dacă trebuie să montaţi roata de rezervă pentru uz rea autovehiculului şi poate duce la pierderea
temporar respectaţi măsurile de precauţie de mai lanţului.
jos; în caz contrar, autovehiculul dumneavoastră
poate suferi avarii sau poate fi implicat în accidente.
• Nu folosiţi roata de rezervă pentru uz tempo-
rar pe niciun alt autovehicul deoarece această
roată a fost concepută special pentru autove-
AVERTISMENT hiculul dumneavoastră.
Orice utilizare a acestui tip de cauciuc pe drum • Autovehiculul nu trebuie să fie condus cu mai
continuu poate duce la apariţia unei pene de mult de o roată de rezervă de uz temporar în
cauciuc, pierderea controlului autovehiculului şi acelaşi timp.
posibile vătămări corporale.
• Nu tractaţi o remorcă.
• La fel ca în cazul tuturor roţilor, roata de rezer- În caz de pană, urmaţi instrucţiunile descrise mai 5. Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze (mo-
vă de uz temporar trebuie să fie verificată în jos: dele cu transmisie manuală) în poziţia R (Marşa-
mod regulat pentru a se asigura că presiunea rier) [Pentru modelele cu transmisie XTRONIC,
este menţinută. OPRIŢI AUTOVEHICULUL deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
re)].
Pentru detalii de presiune, consultaţi plăcuţa AVERTISMENT
de identificare a pneului localizată în partea 6. Opriţi motorul.
stângă a montantului central. • Asiguraţi-vă că frâna de mână este acţionată
7. Deschideţi capota (pentru detalii, vezi „Eliberarea
ferm.
PNEU DE REZERVĂ CONVENŢIONAL capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
(dacă este disponibil) • Pentru modelele cu transmisie manuală: asi- realizate înainte de a porni la drum” capitol) pen-
guraţi-vă că maneta schimbătorului de viteze tru a:
Împreună cu autovehiculul vă sunt furnizate un pneu este în poziţia R (Marşarier).
şi o roată de rezervă standard.
Pentru modelele cu transmisie XTRONIC: asi-
• Avertizaţi-i pe ceilalţi participanţi la trafic.
• Nu înlocuiţi niciodată pneurile când autovehi- 8. Rugaţi pasagerii să coboare din autovehicul şi să
culul se află pe o suprafaţă înclinată, acoperită stea într-un loc ferit, la adăpost de trafic şi departe
cu gheaţă sau alunecoasă. Acest lucru este de autovehicul.
periculos.
• Nu înlocuiţi niciodată pneurile când alţi parti-
cipanţi la trafic se află în apropierea autovehi-
culului dumneavoastră. Aşteptaţi serviciile
profesioniste de asistenţă rutieră.
1. Scoateţi cu atenţie autovehiculul de pe carosabil,
departe de trafic.
2. Aprindeţi lămpile de avarie.
3. Parcaţi pe o suprafaţă plană.
4. Acţionaţi frâna de parcare.
SCE0173AZ
• Nu folosiţi niciodată ulei sau vaselină pe şuru- 3. Strângeţi cu ajutorul cheii şuruburile roţii alterna-
burile roţii. În caz contrar, şuruburile se pot tiv şi uniform, în ordinea indicată în ilustraţie
slăbi. (j1 -j 5 ), până la fixarea fermă a acestora.
NCE309 4. Coborâţi încet autovehiculul până când pneul
atinge solul.
• În cazul în care din motor ies aburi sau lichid 6. Opriţi sistemul de climatizare (dacă este disponi-
de răcire, staţi departe de autovehicul pentru bil).
a preveni accidentările. 7. Deplasaţi butonul de comandă al sistemului de
• Ventilatorul de răcire a motorului va porni ori încălzire sau climatizare în poziţia de temperatură
de câte ori temperatura lichidului de răcire maximă şi cel de reglare a turaţiei ventilatorului la
depăşeşte valorile setate. turaţia maximă.
11. Verificaţi vizual dacă ventilatorul de răcire func- La tractarea autovehiculului, trebuie respectate re-
ţionează. glementările specifice locale. Folosirea unui echipa-
ment de tractare necorespunzător poate avaria au-
12. Verificaţi vizual dacă radiatorul sau furtunurile
tovehiculul. Pentru a asigura o tractare adecvată şi
acestuia prezintă scurgeri.
a preveni deteriorarea accidentală a autovehiculului
dumneavoastră, NISSAN vă recomandă să apelaţi
AVERTISMENT pentru tractare la o firmă profesionistă de asistenţă
În cazul unor scurgeri de lichid, cureaua ven- rutieră. Este recomandat ca operatorul de servicii să
tilatorului de răcire lipseşte sau este slăbită, citească cu atenţie următoarele măsuri de precauţie.
sau ventilatorul de răcire nu funcţionează,
opriţi motorul. AVERTISMENT
13. După răcirea motorului, verificaţi nivelul lichidu- • Nu permiteţi prezenţa niciunei persoane în
lui de răcire din rezervor în timp ce motorul este autovehicul în timpul tractării acestuia.
pornit.
• Nu intraţi sub autovehicul după ce acesta a
14. Dacă nivelul este scăzut, scoateţi capacul rezer- fost ridicat de un camion de tractare cu plat-
vorului de lichid de răcire şi adăugaţi uşor lichid formă.
de răcire. După umplerea rezervorului până la
nivelul maxim, montaţi la loc capacul rezervoru- MĂSURI DE PRECAUŢIE LA
lui. TRACTARE
• La tractare: aveţi grijă ca transmisia, punţile,
AVERTISMENT sistemul de direcţie şi trenul de rulare să fie în
Înainte de a scoate capacul rezervorului de stare de funcţionare. Dacă vreuna dintre aceste
lichid de răcire şi pentru a evita riscul de a unităţi este avariată, autovehiculul trebuie tractat
suferi arsuri, acoperiţi capacul rezervorului cu cu ajutorul unui şasiu rulant sau al unui camion
o lavetă şi slăbiţi capacul până la prima inden- de tractare cu platformă.
taţie pentru a permite aburului să iasă. • Eliberaţi frâna de parcare şi deplasaţi maneta
15. Închideţi capota. schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutru)
pentru modelele cu transmisie manuală (MT) sau
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN cu transmisie XTRONIC (CVT) înainte de a înce-
pentru verificarea sau repararea autovehiculului. pe tractarea autovehiculului.
• Montaţi întotdeauna lanţuri de siguranţă înainte
de tractare.
NCE302 NCE303
Modele cu tracţiune pe două roţi Modele cu tracţiune integrală
Atunci când tractaţi autovehiculul cu roţile din Inelul de tractare este depozitat cu sculele autovehi- • Utilizaţi doar inelul de tractare pentru degajarea
faţă pe şasiuri rulante: culului şi amplasat în spaţiul pentru roata de rezervă autovehiculului blocat în nisip, zăpadă sau noroi
(zona compartimentului pentru bagaje). etc.
Rotiţi butonul de contact în poziţia „OFF” şi apoi
fixaţi volanul în poziţie dreaptă cu ajutorul unei frân- 1) Scoateţi capacul din bara de protecţie. • Nu tractaţi niciodată autovehiculul pe o distanţă
ghii sau al unui obiect similar. Nu deplasaţi nicioda- mare utilizând doar inelul de tractare.
2) Montaţi în mod corespunzător inelul de tractare,
tă butonul de contact în poziţia LOCK. Acest lucru conform ilustraţiei. • Inelul de tractare este supus unor forţe foarte
ar deteriora mecanismul sistemului de blocare a mari atunci când este utilizat pentru degajarea
direcţiei. Aveţi grijă ca inelul de tractare să fie amplasat în unui autovehicul blocat. Trageţi întotdeauna ca-
locul destinat special după utilizare. blul direct din partea frontală a autovehiculului.
DEGAJAREA AUTOVEHICULULUI DIN Nu trageţi niciodată de inelul de tractare în unghi
lateral.
NISIP, ZĂPADĂ SAU NOROI
RECOMANDARE
AVERTISMENT Pentru a evita ruperea cablului de tractare, ten-
• Nu permiteţi nimănui să staţioneze în apropie- sionaţi-l încet.
rea cablului de tractare în timpul operaţiunii
de tractare.
Pentru a menţine în stare bună aspectul autovehicu- RECOMANDARE • În cazul utilizării unui dispozitiv de spălare la înaltă
lului, este important să îl îngrijiţi în mod adecvat. presiune, respectaţi întotdeauna recomandările
• Nu spălaţi autovehiculul cu detergent de uz
pentru echipamentul respectiv (presiunea şi dis-
Parcaţi autovehiculul, atunci când este posibil, într- casnic puternic degresant, detergenţi chimici
tanţa de pulverizare).
un garaj sau o zonă acoperită, pentru a minimiza agresivi, benzină sau solvenţi.
riscul de deteriorare a suprafeţelor vopsite. RECOMANDARE
• Nu spălaţi autovehiculul când are suprafaţa
Atunci când este nevoie să parcaţi afară, alegeţi o fierbinte sau direct în lumina soarelui, deoare- Nu pulverizaţi direct în compartimentul moto-
zonă cu umbră sau protejaţi autovehiculul cu o husă. ce suprafaţa vopsită se poate păta. rului cu un dispozitiv/furtun de spălare la înal-
Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa vopsită atunci tă presiune, întrucât acest lucru ar putea de-
când puneţi sau scoateţi husa. • Evitaţi să folosiţi ţesături flauşate sau aspre,
teriora motorul.
ca de exemplu mănuşile pentru spălat. Tre-
SPĂLARE buie să aveţi grijă la îndepărtarea impurităţilor • În cazul în care autovehiculul prezintă zone dete-
aderente sau a altor substanţe străine, pentru riorate (de exemplu, bare de protecţie vopsite
Spălaţi autovehiculul cât mai repede posibil, pentru
a evita zgârierea sau deteriorarea suprafeţei sau ansamblul farurilor), nu este recomandat să
a proteja suprafeţele vopsite în următoarele situaţii:
vopsite. direcţionaţi jetul la înaltă presiune pe acestea.
• după ploaie, pentru a preveni eventualele dete-
3. Clătiţi bine, cu multă apă curată.
Spălaţi cu atenţie aceste zone doar manual.
riorări cauzate de ploile acide.
4. Folosiţi o bucată de piele de căprioară umedă • Evitaţi pătrunderea apei în încuietori.
• după ce aţi condus autovehiculul pe un drum de
pentru a şterge suprafaţa vopsită, evitând pătarea ÎNDEPĂRTAREA PETELOR
coastă.
cauzată de picăturile de apă.
Îndepărtaţi cât mai repede posibil petele de gudron,
• dacă suprafaţa vopsită a intrat în contact cu
La spălarea autovehiculului, ţineţi cont de următoa- ulei, praf industrial, insecte şi sevă de copaci de pe
calamină, sevă de copaci, excremente de păsări,
rele aspecte: suprafaţa vopsită, pentru a evita deteriorarea sau
particule metalice sau insecte.
pătarea acesteia. Puteţi găsi produse speciale de
• când s-a acumulat praf sau noroi pe suprafaţa
• Flanşele interioare, îmbinările şi marginile portie-
curăţare la orice dealer NISSAN sau orice magazin
relor, hayonului şi capotei sunt cele mai vulnera-
vopsită de accesorii auto.
bile la efectul sării utilizate pe drum. În consecin-
1. Spălaţi suprafaţa exterioară a autovehiculului cu ţă, aceste zone trebuie curăţate regulat. LUSTRUIREA CAROSERIEI CU
un burete şi multă apă. CEARĂ
• Asiguraţi-vă că orificiile de scurgere de la partea
2. Curăţaţi uşor şi integral suprafaţa autovehiculu- inferioară a portierelor nu sunt obturate. Tratarea regulată a caroseriei cu ceară protejează
lui, utilizând un detergent neutru sau un detergent
special pentru autovehicule amestecat cu apă
• Pulverizaţi apă pe partea inferioară a caroseriei suprafaţa vopsită şi ajută la menţinerea aspectului
şi în pasajele roţilor pentru a îndepărta impurită- nou al autovehiculului.
curată, caldă (nu folosiţi niciodată apă fierbinte). ţile şi/sau depunerile de sare. După ceruire, se recomandă lustruirea pentru înde-
părtarea depunerilor de reziduuri.
• Nu aplicaţi agenţi de curăţare pentru jante Din când în când, ştergeţi praful de pe elementele • Nu folosiţi agenţi de curăţare pentru sticlă sau
când acestea sunt fierbinţi. Temperatura jan- de finisaj interior, piesele din plastic şi scaune, utili- plastic pentru a curăţa indicatoarele panoului
telor trebuie să fie aceeaşi cu cea a mediului zând un aspirator sau o perie moale. Spălaţi su- de bord. Acestea pot deteriora cadranele.
ambiant. prafeţele din piele sau vinilin cu o lavetă curată,
moale, şi cu o soluţie de detergent neutru, apoi ÎNTREŢINEREA AFIŞAJULUI
• Clătiţi jantele pentru îndepărtarea completă a
ştergeţi cu o lavetă uscată şi moale. MONITORULUI (dacă este disponibil)
agentului de curăţare într-un interval de
15 minute de la aplicarea acestuia. Îngrijirea şi curăţarea regulată sunt necesare pentru • Pentru a curăţa ecranul, luaţi contactul şi ştergeţi
a menţine aspectul pielii. ecranul cu o lavetă uscată şi moale.
PIESE CROMATE
Înainte de a utiliza un agent pentru protecţia ţesătu- • Nu utilizaţi niciodată lavete aspre, alcool, benzi-
Curăţaţi în mod regulat toate piesele cromate cu un rilor, citiţi instrucţiunile producătorului. Unii agenţi nă, diluanţi, orice tip de solvenţi sau şerveţele de
agent de lustruire neabraziv, pentru a menţine as- de acest tip conţin substanţe chimice care pot păta hârtie îmbibate cu agenţi chimici de curăţare.
pectul finisajului. Acestea ar putea zgâria sau deteriora ecranul.
sau decolora materialul scaunelor.
Folosiţi o lavetă moale, umezită doar cu apă, pentru • Nu stropiţi ecranul cu lichide, precum apă sau
a curăţa indicatoarele panoului de bord. odorizant pentru autovehicul. Contactul cu lichi-
de ar putea provoca deteriorarea sistemului şi a
RECOMANDARE componentelor sale.
• Nu folosiţi niciodată benzină, solvenţi sau alte • În cazul unor pete rezistenţe, utilizaţi o cantitate
substanţe similare. redusă de detergent neutru, aplicat pe o lavetă
• Particulele mici de impurităţi pot fi abrazive şi moale. Nu aplicaţi niciodată detergent lichid pe
suprafaţa ecranului.
pot deteriora suprafeţele din piele, de aceea
este indicat să fie îndepărtate rapid. Nu folosiţi ODORIZANTE
detergent pentru produse de pielărie, ceară
auto, agenţi de lustruire, lichide pentru cură- Majoritatea odorizantelor conţin un solvent care ar
ţarea uleiurilor, solvenţi, detergenţi sau agenţi putea afecta interiorul autovehiculului. Ţineţi cont de
de curăţare pe bază de amoniac, deoarece următoarele măsuri de precauţie dacă utilizaţi un
pot deteriora finisajul pielii naturale. odorizant:
• Nu folosiţi niciodată agenţi de protecţie pen- • Odorizantele suspendate pot provoca o decolo-
tru ţesături, cu excepţia cazului în care acest rare permanentă când intră în contact cu supra-
lucru este recomandat de producător. feţele din interiorul autovehiculului. Amplasaţi
odorizantul într-un loc unde poate sta suspendat
liber, fără a intra în contact cu vreo suprafaţă din
interior.
Efectuarea zilnică şi periodică a unor lucrări de în- Aceste verificări sau inspecţii pot fi realizate de În timpul utilizării zilnice a autovehiculului, întreţine-
treţinere este esenţială pentru a asigura menţinerea dumneavoastră înşivă, de un mecanic autorizat sau, rea generală ar trebui efectuată în mod regulat, aşa
autovehiculului dumneavoastră NISSAN într-o stare dacă doriţi, de un atelier sau centru autorizat cum se menţionează în această secţiune. În cazul în
mecanică excelentă, precum şi a nivelului de emisii NISSAN. care detectaţi zgomote, vibraţii sau mirosuri neobiş-
şi a performanţei motorului. nuite, verificaţi care este cauza sau încredinţaţi
CUI VĂ PUTEŢI ADRESA PENTRU această operaţie unui atelier sau centru autorizat
Este responsabilitatea proprietarului să se asigure EFECTUAREA LUCRĂRILOR DE NISSAN în cel mai scurt timp. În plus, în cazul în
de efectuarea lucrărilor de întreţinere menţionate,
ÎNTREŢINERE care trebuie efectuate reparaţii, consultaţi un atelier
precum şi a celor de întreţinere generală.
În cazul în care sunt necesare lucrări de întreţinere sau centru autorizat NISSAN.
În calitate de proprietar al autovehiculului, sunteţi sau autovehiculul dumneavoastră prezintă defecţiu- La efectuarea lucrărilor de verificare sau de întreţi-
singura persoană care se poate asigura că autove- ni, adresaţi-vă unui atelier sau centru autorizat nere, citiţi cu atenţie „Măsurile de precauţie privind
hiculul beneficiază de întreţinerea corespunzătoare. NISSAN pentru verificarea şi reglarea sistemelor. întreţinerea” prezentate în această secţiune.
ÎNTREŢINEREA PROGRAMATĂ
PREZENTAREA DOTĂRILOR
Pentru confortul dumneavoastră, operaţiile care tre- GENERALE PENTRU ÎNTREŢINERE
buie efectuate în timpul lucrărilor de întreţinere pro-
gramate sunt descrise şi enumerate în broşura fur- Informaţii suplimentare referitoare la următoare-
nizată separat cu informaţii referitoare la garanţie şi le elemente marcate cu un asterisc (*) găsiţi în
întreţinere. Pentru a vă asigura că lucrările de în- această secţiune.
treţinere necesare autovehiculului dumneavoastră Întreţinerea elementelor enumerate în această sec-
NISSAN sunt efectuate cu regularitate, este nece- ţiune trebuie să fie efectuată periodic, în cazul în
sară consultarea acestei broşuri. care nu există alte specificaţii.
ÎNTREŢINEREA GENERALĂ Exteriorul autovehiculului
Întreţinerea generală se referă la aspectele care Hayonul, portierele şi capota motorului:
trebuie verificare în timpul utilizării zilnice a autovehi-
Asiguraţi-vă că hayonul, toate portierele şi capota
culului. Acestea sunt esenţiale pentru ca autovehi-
motorului funcţionează corespunzător. De aseme-
culul dumneavoastră să continue să funcţioneze co-
nea, asiguraţi-vă că toate încuietorile se blochează
respunzător. Este responsabilitatea dumneavoastră
în mod corespunzător. Dacă este necesar, lubrifiaţi
să vă asiguraţi că aceste proceduri sunt realizate la
balamalele şi încuietorile. Asiguraţi-vă că a doua
intervalele indicate.
încuietoare a capotei motorului nu permite deschi-
Realizarea verificărilor ce ţin de întreţinerea generală derea capotei la eliberarea încuietorii principale.
necesită abilităţi mecanice minime şi câteva unelte
auto de uz general.
Lichidul pentru spălarea parbrizului*: Asiguraţi-vă că tetierele se deplasează corespunză- Când efectuaţi orice fel de lucrări de verificare sau
Verificaţi dacă există lichid suficient în rezervor. tor în sus sau în jos şi că încuietorile se blochează în de întreţinere, este esenţial să evitaţi accidentele
toate poziţiile. grave şi deteriorarea autovehiculului. În continuare,
Interiorul autovehiculului Centurile de siguranţă:
sunt prezentate măsurile de precauţie generale ce
trebuie respectate cu stricteţe.
Elementele enumerate în această secţiune trebuie Asiguraţi-vă că toate componentele centurilor de
verificate în mod regulat, de exemplu, la efectuarea siguranţă (de exemplu, cataramele, elementele de • Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană,
lucrărilor de întreţinere periodice, la curăţarea auto- fixare, dispozitivele de reglare şi de retractare) func- acţionaţi ferm frâna de parcare şi blocaţi roţile
vehiculului etc. ţionează corespunzător şi că sunt bine fixate. Verifi- pentru a preveni deplasarea autovehiculului.
Pedala de acceleraţie: caţi dacă banda centurii de siguranţă prezintă tăie- Pentru modele cu transmisie manuală, depla-
turi, rupturi, urme de uzură sau de deteriorare. Vezi saţi maneta selectorului în poziţia N (Neutru-
Verificaţi funcţionarea corespunzătoare a pedalei de ).Pentru modele cu transmisie continuu varia-
„Centurile de siguranţă” în cap „1. Siguranţă —
acceleraţie şi asiguraţi-vă că aceasta nu se prinde şi bilă: deplasaţi maneta selectorului în poziţia P
scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie
nu necesită un efort inegal. Ţineţi covoraşele departe (Parcare).
suplimentar” capitol.
de pedală.
Pedala de frână*:
Volanul: • Nu efectuaţi lucrări sub capotă în timp ce
motorul este fierbinte. Opriţi motorul şi aştep-
Verificaţi dacă există modificări ale mecanismului de taţi până se răceşte.
Asiguraţi-vă că pedala funcţionează corespunzător.
direcţie, precum joc excesiv, comandă a direcţiei
În cazul în care cursa pedalei de frână devine brusc
mai lungă decât în mod normal, pedala nu opune
îngreunată sau zgomote anormale. • Deplasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”
sau LOCK.
rezistenţă sau autovehiculul se opreşte după o pe- Lămpi şi semnale sonore de avertizare:
rioadă mai lungă decât de obicei, contactaţi imediat Când butonul de contact este în poziţia ON
Asiguraţi-vă că toate lămpile de avertizare/indicatori
un centru sau atelier autorizat NISSAN. Ţineţi covo- sau ACC, ventilatorul de răcire poate porni
luminoşi şi semnalele sonore funcţionează în mod
raşul departe de pedală. brusc chiar şi atunci când motorul nu funcţio-
corespunzător.
nează. Pentru a evita accidentarea, deconec-
Frâna de parcare*: Sistemul de dezaburire a parbrizului: taţi întotdeauna cablul negativ al bateriei
Asiguraţi-vă că autovehiculul este stabil pe o pantă În timp ce utilizaţi sistemul de încălzire sau de clima- înainte de a efectua lucrări în apropierea mo-
abruptă la acţionarea frânei de parcare. tizare, verificaţi dacă aerul este difuzat în mod cores- torului.
Scaunele: punzător prin orificiile sistemului de dezaburire. • În cazul în care trebuie să efectuaţi lucrări în
Verificaţi elementele de reglare a poziţiei scaunelor, Ştergătoarele şi sistemul de spălare a timp ce motorul este pornit, ţineţi mâinile, îm-
precum dispozitivele de reglare a scaunelor, dis- parbrizului*: brăcămintea, părul şi uneltele departe de ven-
pozitivele de înclinare a spătarelor etc. pentru a vă tilatoare, curele şi alte componente aflate în
Verificaţi funcţionarea ştergătoarelor şi a sistemului
asigura că acestea funcţionează corespunzător şi mişcare.
de spălare a parbrizului şi asiguraţi-vă că ştergătoa-
că toate încuietorile se blochează în orice poziţie. rele nu lasă urme.
• Înainte de a efectua lucrări asupra autovehi- • Nerespectarea acestor instrucţiuni sau a alto- Pentru o prezentare generală a compartimentului
culului, se recomandă îndepărtarea cravatelor ra asemănătoare poate duce la răniri grave motorului, consultaţi „Compartimentul motoru-
şi a bijuteriilor, precum inele, ceasuri etc. sau deteriorări ale autovehiculului. lui” în cap „0. Cuprins ilustrat” capitol.
• Dacă trebuie să porniţi motorul într-un spaţiu NISSAN Blue Citizenship
închis, precum un garaj, asiguraţi-vă că există
Uleiul de motor şi/sau alte lichide ale autove-
o ventilare corespunzătoare pentru evacuarea
hiculului care nu sunt reciclate corespunzător
gazelor de eşapament.
pot polua mediul înconjurător. Respectaţi în-
• NU INTRAŢI SUB UN AUTOVEHICUL CARE totdeauna reglementările locale privind înde-
ESTE SUSŢINUT DOAR DE CRIC. părtarea lichidelor autovehiculului.
• Nu permiteţi ca materialele inflamabile, flăcă- Această secţiune oferă instrucţiuni care se referă
rile şi scânteile să intre în contact cu carbu- numai la lucrările care pot fi efectuate cu uşurinţă de
rantul şi bateria autovehiculului. utilizator.
• Nu conectaţi şi nu deconectaţi bateria sau Reţineţi faptul că reparaţiile incomplete sau necores-
eventualii conectori ai componentelor tranzis- punzătoare pot cauza dificultăţi în utilizare sau emisii
torizate în timp ce butonul de contact se află excesive de noxe şi pot afecta acoperirea garanţiei.
în poziţia ON (PORNIT). Dacă aveţi dubii cu privire la efectuarea lucrărilor
de reparaţie, încredinţaţi aceste lucrări unui cen-
• Nu deconectaţi niciodată motorul sau conec-
tru sau atelier autorizat NISSAN.
torul unei componente a sistemului de trans-
misie în timp ce butonul de contact se află în
poziţia ON (PORNIRE).
• În cazul modelelor cu motor pe benzină cu
sistem de injecţie multiport (MFI), încredinţaţi
repararea filtrului de ulei sau a conductelor
de carburant unui atelier sau unui centru au-
torizat NISSAN, deoarece conductele se află
sub presiune, chiar şi când motorul este oprit.
• Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când
efectuaţi lucrări asupra autovehiculului.
AVERTISMENT
• Utilizarea altor tipuri de lichid de răcire poate ÎNLOCUIREA LICHIDULUI DE RĂCIRE
deteriora sistemul de răcire a motorului. PENTRU MOTOR
• Nu îndepărtaţi niciodată capacul rezervorului
• Rezervorul cu lichid de răcire pentru motor RECOMANDARE
pentru lichidul de răcire atunci când motorul este prevăzut cu un capac sub presiune; atun-
este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave cau- ci când este necesară înlocuirea acestuia, uti- • Lucrările importante de reparaţie la sistemul
zate de lichidul care poate ieşi cu presiune lizaţi un capac original NISSAN sau un produs de răcire trebuie efectuate de un centru sau
mare din rezervorul cu lichid de răcire pentru echivalent. atelier autorizat NISSAN. Găsiţi procedurile de
motor. Aşteptaţi până când motorul şi radia- service în Manualul de service NISSAN cores-
torul s-au răcit. VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI punzător.
DE RĂCIRE PENTRU MOTOR
• Lichidul de răcire pentru motor este otrăvitor, • Pentru verificare sau înlocuire, contactaţi un
de aceea trebuie depozitat cu grijă în con- centru sau un atelier autorizat NISSAN.
tainere etichetate şi nu trebuie lăsat la înde-
mâna copiilor. • Lucrările de service sau schimbarea lichidului
de răcire pentru motor efectuate necorespun-
Sistemul de răcire a motorului este umplut din fa- zător pot avea ca rezultat un randament scă-
bricaţie cu un lichid de răcire a motorului de calitate zut al sistemului de încălzire şi supraîncălzirea
superioară, pentru toate anotimpurile şi cu un termen motorului.
de valabilitate extins. Lichidul de răcire a motorului
de calitate superioară conţine soluţii eficiente pentru AVERTISMENT
funcţiile anti-coroziune şi antigel. Drept urmare, nu
sunt necesari aditivi suplimentari pentru sistemul de NDI1426 • Pentru a preveni arsurile, nu înlocuiţi niciodată
răcire. lichidul de răcire când motorul este fierbinte.
RECOMANDARE Verificaţi nivelul lichidului de răcire din rezervor când • Evitaţi ca lichidul de răcire folosit să intre în
motorul este rece. Dacă nivelul se află sub marcajul contact cu pielea dumneavoastră. În caz de
• Nu utilizaţi niciun aditiv în sistemul de răcire, MIN j 2 , adăugaţi lichid de răcire până la marcajul contact cu pielea, spălaţi bine zona afectată
precum o substanţă de etanşare pentru radia- MAX j 1. cu săpun sau o soluţie de curăţat mâinile şi
tor. Aditivii pot colmata sistemul de răcire şi apă din abundenţă, cât mai repede posibil.
deteriora motorul, transmisia şi/sau sistemul RECOMANDARE
de răcire. Dacă trebuie să adăugaţi frecvent lichid de răcire • Nu lăsaţi lichidul de răcire la îndemâna copiilor
şi animalelor de casă.
• Atunci când adăugaţi sau înlocuiţi lichidul de în sistemul de răcire, apelaţi la un centru sau
răcire, utilizaţi numai lichid de răcire pentru atelier autorizat NISSAN pentru verificarea aces-
motor original NISSAN sau un produs echiva- tuia.
lent.
NDI653Z
7. Îndepărtaţi protecţia de sub compartimentul mo-
Motor MR20DD torului.
8. Aşezaţi un recipient încăpător sub dopul de scur-
gere.
9. Îndepărtaţi dopul de scurgere cu o cheie şi goliţi
întreaga cantitate de ulei.
În cazul în care filtrul de ulei de motor trebuie
schimbat, îndepărtaţi-l şi înlocuiţi-l în acest punct.
NDI1477 Vezi „Înlocuirea filtrului de ulei de motor” ulterior
Motor HRA2DDT în acest capitol.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană şi ac- 10. Curăţaţi şi remontaţi dopul de scurgere prevă-
NDI1064
ţionaţi frâna de parcare. zut cu o şaibă nouă. Strângeţi bine dopul de
Motor K9K
scurgere cu o cheie. Nu forţaţi.
2. Porniţi motorul. În cazul în care motorul este rece,
Cuplul de strângere al dopului de scurgere:
porniţi-l şi lăsaţi-l să funcţioneze la ralanti până
când atinge temperatura de funcţionare. Motor MR20DD:
34,3 Nm (3,5 kg-m, 25 ft-lb)
3. Opriţi motorul şi aşteptaţi cel puţin 10 minute Motor K9K:
până când uleiul se scurge înapoi în baia de ulei. 20 Nm (2,1 kg-m, 15 ft-lb)
5. Montaţi capacul filtrului de ulei de motor până PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR EVACUAREA APEI
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă, apoi strân-
geţi cu încă 2/3 dintr-o rotire completă. NISSAN Blue Citizenship Evacuaţi apa din filtrul de carburant. Contactaţi un
Cuplu de strângere: centru sau atelier autorizat NISSAN.
Este ilegal să poluaţi conductele de scurgere, cur-
25 Nm (2,6 kg-m, 18 ft-lb) surile de apă şi solul. Apelaţi la centre autorizate de GOLIREA SISTEMULUI DE
colectare a deşeurilor, inclusiv centre de reciclare ALIMENTARE CU CARBURANT
6. Adăugaţi ulei de motor şi verificaţi nivelul acestuia
amenajate de autorităţile locale şi ateliere care per-
cu ajutorul jojei de nivel. Pentru detalii, vezi „Ve- Pentru evacuarea aerului din sistem nu este necesa-
mit reciclarea uleiului uzat şi a filtrelor de ulei uzate.
rificarea nivelului uleiului de motor” anterior în ră o operaţiune specială.
Dacă nu ştiţi cum trebuie să procedaţi, contactaţi
acest capitol şi „Carburant/lubrifianţi recomanda-
autorităţile locale pentru a obţine recomandări pri- NISSAN Blue Citizenship
ţi şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol.
vind reciclarea.
7. Montaţi buşonul rezervorului de ulei de motor. Carburantul golit din filtrul de carburant nu trebuie
Reglementările privind poluarea mediului încon- să fie vărsat pe sol, în canale, râuri etc. Acesta
8. Porniţi motorul. jurător diferă în funcţie de ţară. trebuie eliminat la un centru adecvat de colectare a
9. După încălzirea motorului, asiguraţi-vă că nu exis- deşeurilor. Consultaţi reglementările în vigoare în
tă scurgeri în jurul capacului filtrului de ulei de ţara dumneavoastră.
motor şi al dopului de scurgere. La nevoie, reme-
diaţi problema.
10. Opriţi motorul şi aşteptaţi câteva minute. Verifi-
caţi nivelul uleiului şi adăugaţi ulei de motor,
dacă este necesar.
11. Instalaţi protecţia de sub compartimentul moto-
rului.
12. Coborâţi cu grijă autovehiculul pe sol.
13. Închideţi capota.
Pentru verificare sau înlocuire, contactaţi un centru VERIFICAREA FRÂNEI DE PARCARE că nu corespunde cu distanţa specificată, apelaţi la
sau un atelier autorizat NISSAN. un centru sau atelier autorizat NISSAN.
Verificaţi periodic funcţionarea corespunzătoare a
RECOMANDARE frânei de parcare, parcând autovehiculul pe o pantă Forţă de apăsare de 490 N (50 kg, 110 lb)
abruptă şi imobilizându-l doar cu ajutorul frânei de
• Utilizaţi doar lichid de transmisie continuu va-
parcare. În cazul în care frâna nu funcţionează co-
183,7 – 193,7 mm (7,23 – 7,63 in.)
riabilă NS3* original NISSAN. Nu amestecaţi
cu alte fluide. respunzător, contactaţi un centru sau atelier autori- Frâne cu autoreglare
zat NISSAN.
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu frâne
• Utilizarea altui lichid de transmisie decât
VERIFICAREA PEDALEI DE FRÂNĂ cu autoreglare. Frânele cu discuri se auto-reglează
produsul NS3* original NISSAN va avea
drept consecinţă deteriorarea transmisiei de fiecare dată când apăsaţi frâna de picior.
În cazul în care cursa pedalei de frână devine brusc
XTRONIC, situaţie care nu este acoperită de mai lungă decât în mod normal, pedala nu opune SERVOFRÂNĂ
garanţie. rezistenţă sau autovehiculul se opreşte după o pe-
Verificaţi funcţionarea servofrânei după cum urmea-
*: Pentru mai multe detalii, contactaţi un centru rioadă mai lungă decât de obicei, contactaţi un cen-
ză:
sau atelier autorizat NISSAN. tru sau atelier autorizat NISSAN.
1. Cu motorul oprit, apăsaţi şi eliberaţi de câteva ori
frâna de picior. Dacă distanţa de deplasare a
pedalei (cursa pedalei) rămâne aceeaşi la fiecare
apăsare, treceţi la pasul următor.
2. Porniţi motorul în timp ce apăsaţi frâna de picior.
Înălţimea pedalei trebuie să scadă puţin.
3. Cu frâna de picior apăsată, opriţi motorul. Men-
ţineţi pedala apăsată timp de aproximativ 30 de
secunde. Înălţimea acesteia nu trebuie să se
DI1020MMZ modifice.
4. Turaţi motorul timp de un minut fără a apăsa
frâna de picior, apoi opriţi-l. Apăsaţi de câteva ori
AVERTISMENT frâna de picior. Cursa pedalei va descreşte trep-
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN tat după fiecare apăsare, pe măsură ce este creat
pentru verificarea sistemului de frânare dacă pe- vacuumul de către servofrână.
dala de frână nu revine la poziţia normală. În cazul în care frânele nu funcţionează corect, ape-
Cu motorul pornit, verificaţi distanţa dintre suprafaţa laţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru
părţii superioare a pedalei şi podeaua metalică. Da- verificarea acestora.
RECOMANDARE
A Modele cu volanul pe partea stângă
j AVERTISMENT
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
• NISSAN recomandă ca umplerea şi verificarea
sistemelor de frână şi ambreiaj să fie efectua- Antigelul pentru sistemul de spălare a parbrizului
te de un centru sau atelier autorizat NISSAN, este otrăvitor, de aceea trebuie depozitat cu grijă
AVERTISMENT care deţine cunoştinţele tehnice necesare şi în recipiente etichetate şi niciodată la îndemâna
lichidele corespunzătoare. copiilor.
• Folosiţi doar lichid nou. Dacă lichidul este ve-
chi, de calitate inferioară sau contaminat, • Nu vărsaţi lichidul pe suprafeţe vopsite. Aces- • Verificaţi nivelul de lichid din rezervorul de spăla-
acesta poate deteriora sistemul de frânare şi ta ar putea deteriora vopseaua. În cazul în re a geamurilor. Dacă nivelul de lichid este scă-
de ambreiaj. Utilizarea unui lichid de frână ne- care aţi vărsat lichid, spălaţi locul respectiv cu zut, adăugaţi lichid de spălare a geamurilor până
adecvat poate produce deteriorarea sistemu- apă. la nivelul MAXIM.
lui de frână, afectând capacitatea de oprire a
autovehiculului. • Reumpleţi mai frecvent rezervorul în cazul în care
condiţiile de conducere necesită utilizarea unei
• Curăţaţi buşonul rezervorului pentru lichid de cantităţi mai mari de lichid pentru spălarea par-
frână înainte de a-l scoate. brizului.
• Lichidele de frână şi de ambreiaj sunt otrăvi- • Înainte de a curăţa geamurile, adăugaţi un sol-
toare şi trebuie să fie depozitate cu grijă în vent de spălare în apă. În sezonul rece, adăugaţi
containere etichetate şi niciodată la îndemâna antigel pentru sistemul de spălare a parbrizului.
copiilor. Urmaţi instrucţiunile producătorului referitoare la
Verificaţi nivelul lichidului din rezervor. Dacă nivelul raportul de amestecare.
lichidului de frână se situează între marcajele MIN
RECOMANDARE
• Nu utilizaţi lichid de răcire pentru motor cu Simboluri de avertizare privind
antigel în loc de soluţie pentru spălarea gea- bateria m AVERTISMENT
murilor. Acest lucru poate duce la deteriora- Fumatul interzis
rea vopselei. 1
Feriţi de flacără Nu fumaţi niciodată în apropierea bateriei. Nu expuneţi niciodată bateria la flacără
m
2
j Protejaţi-vă ochii
feri ochii de o eventuală explozie sau de acidul din interiorul bateriei.
m
3
j îndemâna copiilor îndemâna copiilor.
Evitaţi contactul fluidului din interiorul bateriei cu pielea sau ochii, cu ţesături sau
suprafeţe vopsite. Spălaţi-vă imediat pe mâini după ce aţi manipulat bateria sau
capacul acesteia. În cazul în care fluidul din interiorul bateriei a intrat în contact
4 Acidul bateriei cu ochii, pielea sau hainele, clătiţi imediat cu apă din abundenţă timp de 15
j
m minute şi cereţi sfatul medicului. Fluidul din interiorul bateriei este un acid. Dacă
acesta intră în contact cu ochii sau pielea dumneavoastră, poate provoca orbirea
sau arsuri.
Respectaţi
Înainte de a manipula bateria, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă
5
j
m instrucţiunile de
utilizare
asigura de corectitudinea şi siguranţa manipulării.
6 Gaz exploziv Hidrogenul generat de fluidul din interiorul bateriei este un gaz exploziv.
m
j
AVERTISMENT
Nu utilizaţi autovehiculul dacă fluidul din interio-
rul bateriei are un nivel scăzut. În acest caz se
poate produce o suprasolicitare a bateriei, care
generează căldură, reduce durata de viaţă a
acesteia şi în unele cazuri poate provoca o ex-
plozie.
NDI688Z
• Menţineţi suprafaţa exterioară a bateriei curată şi
DI0137MAZ Indicator
uscată. Orice urmă de coroziune trebuie îndepăr-
tată cu o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă. 1 OK
j
Verificaţi nivelul lichidului din fiecare celulă. Acesta
• Conexiunile bornelor bateriei trebuie să fie curate
trebuie să se situeze între liniile corespunzătoare
2 ADD (Adăugaţi)
j
şi bine strânse. 2. Adăugaţi apă distilată până la linia corespunză-
NIVELULUI MAXIM j 1 şi NIVELULUI MINIM j 2.
• Dacă urmează să nu folosiţi autovehiculul timp
Dacă este nevoie să mai adăugaţi fluid, adăugaţi
toare NIVELULUI MAXIM j 1.
de minim 30 de zile, deconectaţi borna negativă În cazul în care partea laterală a bateriei nu este
doar apă distilată până în dreptul indicatorului cores-
(-) a bateriei, pentru a preveni descărcarea. transparentă, verificaţi nivelul de electrolit privind
punzător fiecărei deschideri de umplere. Nu depă-
• Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN şiţi nivelul maxim. direct în celulă, după cum este ilustrat.
pentru verificarea sau înlocuirea bateriei. 3. Strângeţi capacele celulelor.
A cu ajutorul unei
1. Scoateţi capacele celulelor j
unelte adecvate. RECOMANDARE
Nu supraalimentaţi celulele bateriei. Nivelul exce-
siv de electrolit se poate scurge din baterie în
timpul încărcării şi poate provoca deteriorări ale
stratului de vopsea.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că butonul de contact este în poziţia
„OFF” sau LOCK. În caz contrar, ventilatorul de
răcire sau motorul pot porni brusc.
1. Verificaţi vizual fiecare curea pentru a vă asigura
că nu există semne neobişnuite de uzură, tăiere,
perforare sau slăbire. În cazul în care cureaua
este într-o stare avansată de degradare sau s-a
NDI1455 slăbit, apelaţi la un centru sau atelier autorizat
Cheia inteligentă NISSAN pentru înlocuirea sau reglarea acesteia.
Înlocuire 6. Acţionaţi butoanele pentru a verifica dacă cheia 2. Verificaţi în mod regulat starea curelelor şi tensio-
funcţionează în mod corect. narea acestora conform programului de întreţine-
1. Glisaţi splintul în poziţia de deblocare. re prezentat în broşura furnizată separat cu infor-
Contactaţi un centru sau atelier autorizat
2. Scoateţi cheia. maţii privind garanţia şi întreţinerea.
NISSAN în cazul în care aveţi nevoie de asistenţă
3. Introduceţi o şurubelniţă cu cap plat sau o sculă pentru înlocuirea bateriei.
adecvată în fantă şi răsuciţi pentru a deschide
capacul.
4. Înlocuiţi bateria cu una nouă, cu aceleaşi specifi-
caţii.
Pentru modelele prevăzute cu cheie inteligentă,
utilizaţi următorul tip de baterie:
CR2032
• Nu atingeţi circuitul interior şi bornele elec-
trice deoarece aţi putea provoca o defecţiune.
• Asiguraţi-vă că polul + este îndreptat spre
baza locaşului bateriei, conform ilustraţiei.
5. Montaţi capacul în ordine inversă faţă de demon-
tare.
ATENŢIE
AVERTISMENT
Anumite proceduri de întreţinere necesită înde-
Asiguraţi-vă că motorul şi butonul de contact sunt părtarea conductei de aer.
dezactivate şi că frâna de parcare este acţionată
corespunzător. Asiguraţi-vă că butonul de contact se află în po-
ziţia „OFF” sau LOCK înainte de a lucra în com-
RECOMANDARE partimentul motorului.
• Asiguraţi-vă că folosiţi mufa corectă pentru
îndepărtarea bujiilor. O mufă incorectă poate
provoca deteriorarea bujiilor.
• Înlocuiţi întotdeauna bujiile cu unele
recomandate sau echivalente.
Înlocuiţi bujiile conform programului de întreţinere
prezentat în broşura furnizată separat cu informaţii
privind garanţia şi întreţinerea.
În cazul în care este necesară înlocuirea, apelaţi la
un centru sau atelier autorizat NISSAN.
NDI1430
NDI892Z
NDI1434
5. Trageţi butonul de depozitare din cutia de sigu- În cazul nefuncţionării vreunui echipament electric,
ranţe. verificaţi dacă s-a ars una dintre siguranţe.
FARURILE
Far LED (dacă este disponibil)
Farul LED este un tip de proiector care foloseşte un
modul LED fără piese care pot fi reparate.
RECOMANDARE
• Pentru a preveni pericolul de electrocutare,
nu încercaţi niciodată să modificaţi sau să
dezasamblaţi farurile LED.
• În cazul în care este necesară înlocuirea, con-
tactaţi un centru sau un atelier autorizat
NISSAN.
Înlocuirea becurilor farurilor cu halogen
RECOMANDARE
• Becul conţine gaz halogen cu presiune înaltă
şi este etanş. În cazul în care învelişul de sti-
clă este zgâriat sau becul este scăpat, acesta
se poate sparge.
• Când manipulaţi becul, NU ATINGEŢI SUPRA-
FAŢA DIN STICLĂ.
NDI1493
*1: În cazul în care este necesară înlocuirea, contactaţi 1 Lampa semnalizatorului de direcţie
j
un centru sau un atelier autorizat NISSAN.
2 Lampă de iluminare interioară/Lămpi de
j
lectură (dacă sunt disponibile)
3 Far fază scurtă
j
4 Far fază lungă
j
5 Lumini faţă
j
NDI1437
m
INSTALARE
NDI739Z
Lampă de iluminare interioară — spate (dacă este disponibilă)
NDI933 NDI1097
Lampă de lectură — spate (dacă este disponibilă) Lampă spaţiu pentru picioare (dacă este disponibilă)
ROATĂ DE REZERVĂ
• când aţi condus autovehiculul cu o pierdere
masivă de aer din pneu
Roata/pneul de rezervă de uz temporar poate fi • când pneul s-a desprins complet de partea
identificat/ă prin eticheta de roată de rezervă de uz interioară sau exterioară a jantei
temporar care se deosebeşte de cazul roţilor stan-
dard. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi un centru sau • când marginea jantei este deteriorată
atelier autorizat NISSAN sau consultaţi „Roată de
rezervă” în cap „6. În caz de urgenţă” capitol.
• când aveţi pană de cauciuc la una sau mai
multe roţi
Setul de reparare a pneurilor în caz de Vezi „Roată de rezervă” în cap „6. În caz de urgenţă”
urgenţă (dacă este disponibil) capitol pentru detalii suplimentare.
Setul de reparare a pneurilor în caz de urgenţă este ÎNGRIJIREA ROŢILOR
furnizat împreună cu autovehiculul în locul roţii de
Pentru detalii, vezi „Îngrijirea roţilor” în cap „7. As-
rezervă. Acest set de reparare trebuie folosit pentru
pect şi întreţinere” capitol.
repararea temporară a unei perforări superficiale a
pneului. După utilizarea setului de reparare, apelaţi
de urgenţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN
pentru verificarea şi repararea/înlocuirea pneului/
pneurilor.
Valorile următoare reprezintă capacităţi aproximative. Capacităţile reale de realimentare pot fi uşor diferite de acestea. Atunci când realimentaţi, respectaţi
procedurile recomandate în cadrul secţiunii „8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator”, pentru a determina capacitatea reală de realimentare.
Capacitate (aproximativă)
Unitate de măsură Specificaţii recomandate
Litru
imperială
Carburant 55 sau 65 12,1 gal sau 14-1/4 gal Vezi „Informaţii referitoare la carburant ” ulterior în acest capitol.
Ulei de motor (realimentare)
HRA2DDT 4,63 4–1/8 qt Motor HRA2DDT:
Ulei de motor original NISSAN 5W40 *1
MR20DD 4,4 3–7/8 qt
Cu înlocuirea filtrului de ulei ACEA A3/B4 *1
K9K 4 6*5 4 qt*5 Motor MR20DD:
R9M 5,5 4–7/8 qt Ulei de motor original NISSAN 5W40 *1
ACEA A3/B4 *1
HRA2DDT 4,3 3–3/4 qt Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF *1
Fără înlocuirea filtrului de ulei MR20DD 4,2 3–3/4 qt ACEA C4 *1, SAE 5W30 cu SAPS redus
Motor R9M:
K9K 4,4 *5 3–7/8 qt *5
Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF *1
R9M 5,1 4–1/2 qt ACEA C4 *1, SAE 5W30 cu SAPS redus
Lichid de răcire pentru motor
HRA2DDT 6,4 5–5/8 qt
MR20DD 7,1 6–1/4 qt
K9K 6,3 5–1/2 qt Lichid de răcire pentru motor original NISSAN sau unul
Modele cu transmisie echivalent din punctul de vedere al calităţii *2
7,3 6–3/8 qt
R9M manuală (MT)
Modele XTRONIC 7,9 7 qt
Rezervor Nivel maxim 0,57 4/7 qt
Ulei pentru mecanismul de diferenţial original NISSAN sau API
Ulei pentru mecanismul de diferenţial 0,55 1/2 qt
GL5. vâscozitate SAE 80W90
MR20 0,33 3/8 qt Ulei original NISSAN pentru mecanismul de diferenţial Hypoid
Ulei cutie de transfer
R9M 0,36 3/8 qt Super GL-5 80W90 sau PI GL5. vâscozitate SAE 80W90
*1: Pentru detalii suplimentare, vezi „Gradul de vâscozitate SAE recomandat” ulterior în acest capitol.
*2: Folosiţi lichid de răcire pentru motor original NISSAN sau un produs echivalent din punct de vedere calitativ, pentru a evita posibila coroziune a aluminiului din interiorul sistemului
de răcire a motorului, cauzată de folosirea unui lichid de răcire pentru motor neoriginal. Reţineţi că reparaţiile necesare ca urmare a unor incidente survenite în interiorul
sistemului de răcire a motorului din cauza utilizării unui lichid necorespunzător nu sunt acoperite de garanţie, chiar dacă aceste incidente au avut loc pe parcursul
perioadei de garanţie. Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru mai multe informaţii în legătură cu tipul uleiului de motor şi capacitatea.
*3: Utilizaţi doar lichid de transmisie continuu variabilă NS-3 original NISSAN. Utilizarea altui lichid de transmisie decât lichidul de transmisie continuu variabilă NS-3 original
NISSAN va avea drept consecinţă deteriorarea transmisiei continuu variabile, ceea ce va duce la pierderea garanţiei.
*4: Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru detalii sau reparaţii.
*5: Motor K9K cu filtru de particule diesel.
NTI265
Plăcuţa este amplasată pe montantul B după cum Codul VIN este amplasat conform ilustraţiei.
este ilustrat.
Data de fabricaţie
Data de fabricaţie este ştanţată pe plăcuţa de iden-
tificare a autovehiculului sau pe o plăcuţă cu data de
fabricaţie. Data de fabricaţie reprezintă luna şi anul
în care sunt montate caroseria şi trenul de rulare şi
autovehiculul este condus sau preluat de pe linia de
NTI099Z
producţie.
Motor K9K
NTI269
10-2 Index
Compartimentul pentru încărcătură – Îndepărtarea petelor ........................................................ 7-2
– Podeaua compartimentului pentru încărcătură ................ 2-54 – Jante din aliaj ................................................................... 7-3
Computerul de bord ............................................................ 2-32 – Lentilele camerei video pentru marşarier .......................... 7-3
Comutator – Partea inferioară a caroseriei ........................................... 7-3
– Butonul de contact ........................................................ 5-13 – Piese cromate ................................................................. 7-4
– Comutator de comandă pentru iluminarea interioară ....... 2-59 – Piese din plastic .............................................................. 7-5
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 Curele de transmisie ........................................................... 8-20
– Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de spălare ...... 2-38 CVT (transmisie continuu variabilă)
– Comutatorul dispozitivului de curăţare a farurilor ............ 2-46 – Conducerea modelelor cu transmisie XTRONIC ............ 5-20
– Comutatorul pentru airbagul pasagerului din faţă ............ 1-36
– Comutatorul pentru dezaburire ...................................... 2-41
– Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de D
direcţie .......................................................................... 2-42
– Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă ..................... 2-45 Depozitarea ......................................................................... 2-49
– Măsuri de precauţie legate de acţionarea butonului de – Bare de acoperiş ........................................................... 2-52
contact .......................................................................... 5-13 – Buzunare pentru scaun .................................................. 2-51
– Poziţiile butonului de contact .......................................... 5-14 – Buzunarele pentru hărţi .................................................. 2-51
Comutator - Comutator pentru dezaburire – Cârlige pentru portbagaj ................................................ 2-55
– ThermaClear ................................................................. 2-40 – Cârligul pentru haine ..................................................... 2-51
Comutator de comandă pentru iluminarea interioară ............. 2-59 – Compartimentul de depozitare din consola centrală ....... 2-50
Comutator pentru semnalizatoare de avarie ........................... 6-2 – Compartimentul pentru bagaje/portbagajului .................. 2-54
– Suport pentru pahare .................................................... 2-50
Comutatorul frânei de parcare ............................................. 3-17
– Suport pentru sticle ....................................................... 2-51
Comutatorul pentru dezaburire
– Suportul pentru ochelarii de soare ................................. 2-49
– Dezaburirea oglinzilor exterioare ..................................... 2-41 – Tăvile de depozitare ....................................................... 2-49
– Sistem de dezaburire a lunetei ....................................... 2-41 – Torpedoul ...................................................................... 2-49
Comutatorul semnalizatorului de direcţie .............................. 2-44 Detectarea obiectelor aflate în mişcare (MOD) ..................... 4-12
Conducerea autovehiculului în timpul sezonului rece ............ 5-71 Diferenţa dintre distanţele anticipate şi cele reale ................... 4-9
Conducerea preventivă ....................................................... 5-10 Dimensiuni ............................................................................ 9-6
Contor de parcurs total/contor de parcurs dublu ................... 2-2 Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ....................... 2-2
Controlul Activ al Deplasării ................................................. 5-69 – Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
Cotiera .................................................................................. 1-6 motor .............................................................................. 2-3
Covoraşele ............................................................................ 7-5 – Indicatorul nivelului de carburant ...................................... 2-2
Curăţarea – Tahometrul ...................................................................... 2-3
– Exterior ............................................................................ 7-2 – Vitezometrul .................................................................... 2-2
– Geamuri ................................................................... 7-3, 7-5 Dispunerea butoanelor de comandă şi a panoului de
– Interior ............................................................................ 7-4 instrumente ................................................................ 0-10, 0-11
Index 10-3
– Servofrână ..................................................................... 8-14
E
– Sistem de frânare .......................................................... 5-63
– Verificarea frânei de parcare .......................................... 8-14
Electric – Verificarea pedalei de frână ........................................... 8-14
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 Funcţionarea sistemului ....................................................... 5-44
– Priza .............................................................................. 2-48 Funcţionarea tempomatului .................................................. 5-40
– Sistem de servodirecţie electrică ................................... 5-62
Elementele de ancorare a sistemului de retenţie pentru
copii .................................................................................... 1-23 G
Eliberarea capotei ............................................................... 3-15
Gaze de eşapament (monoxid de carbon) .............................. 5-3
Geamurile ........................................................................... 2-56
F
– Blocarea geamurilor de pe partea pasagerilor ................ 2-56
– Funcţia anti-prindere ...................................................... 2-57
Fante pentru cablu .............................................................. 2-50 – Funcţionarea automată .................................................. 2-57
Far – Geamuri cu acţionare electrică ...................................... 2-56
– Comutator de control a direcţiei de iluminare – Procedura de reiniţializare a geamurilor după reconectarea
a farurilor ....................................................................... 2-46 bateriei .......................................................................... 2-57
– Comutatorul pentru faruri ............................................... 2-42 – Procedura de reiniţializare după reconectarea bateriei .... 2-57
– Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de Gradul de vâscozitate SAE recomandat ................................. 9-4
direcţie .......................................................................... 2-42 Greutate maximă suportată (pentru Australia) ....................... 5-59
– Comutatorul semnalizatorului de direcţie ........................ 2-44
– Dispozitivul de curăţare a farurilor .................................. 2-46
– Faruri (înlocuirea becului) .............................................. 8-28 I
– Înlocuire (bec) ............................................................... 8-28
Femeile însărcinate .............................................................. 1-11 Identificarea autovehiculului ................................................... 9-7
Filtru – Numărul de identificare al autovehiculului (VIN) (serie
– Filtrul aparatului de climatizare .............................. 4-20, 4-24 şasiu) .............................................................................. 9-7
– Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ................. 8-13 – Plăcuţa de identificare a autovehiculului ........................... 9-7
– Filtrul pentru purificarea aerului ...................................... 8-23 Indicatoare de nivel
Filtrul pentru purificarea aerului ............................................ 8-23 – Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ................. 2-2
Frâna Activă de Motor ........................................................ 5-68 – Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
Frână .................................................................................. 8-14 motor .............................................................................. 2-3
– Frâna de parcare ........................................................... 3-17 – Indicatorul nivelului de carburant ...................................... 2-2
– Frânele remorcii ............................................................ 5-60 Indicatoarele luminoase ......................................................... 2-5
– Lichid de frână .............................................................. 8-15 Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi semnalele sonore
– Măsuri de precauţie la frânare ........................................ 5-63 de avertizare .......................................................................... 2-5
10-4 Index
Informaţii despre sistemele de retenţie pentru copii şi sistemele
J
ISOFIX ................................................................................ 1-17
Instalarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând sistemul Jaluzeaua
ISOFIX ................................................................................ 1-24 – Funcţionarea parasolarului ............................................. 2-58
Integrarea telefonului mobil pentru radio FM-AM cu CD
player .................................................................................. 4-41
ISOFIX ................................................................................ 1-20 L
Lampă
Î – Compartimentul pentru bagaje ....................................... 2-60
– Comutator de control al direcţiei de iluminare
Înainte de pornirea motorului ................................................. 5-2 a farurilor ....................................................................... 2-46
Încuietori portiere .................................................................. 3-9 – Comutator pentru semnalizatoare de avarie ...................... 6-2
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 – Comutatorul pentru faruri ............................................... 2-42
– Hayonul ......................................................................... 3-12 – Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de
– Încuierea/descuierea cu ajutorul cheii - bateria descărcată a direcţie .......................................................................... 2-42
autovehiculului ............................................................... 3-10 – Comutatorul semnalizatorului de direcţie ........................ 2-44
– Încuietori de siguranţă pentru copii la portierele din – Dispozitivul de curăţare a farurilor .................................. 2-46
spate ............................................................................. 3-12 – Far LED ........................................................................ 8-28
– La părăsirea autovehiculului ........................................... 3-11 – Farurile .......................................................................... 8-28
– Sistem de super-blocare .................................................. 3-9 – Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi semnalele
– Sistemul de acces fără cheie ........................................... 3-4 sonore de avertizare ........................................................ 2-5
Îndepărtarea conductei de aer ............................................. 8-21 – Indicator luminos privind direcţia remorcii ....................... 5-60
Înlocuire – Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă ..................... 2-45
– Lampă pentru iluminarea interioară spate/de lectură ....... 2-60
– Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
– Lămpile de lectură ......................................................... 2-59
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6
– Lămpile exterioare ......................................................... 8-30
– Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36
– Lămpile pentru iluminarea interioară ...................... 2-59, 8-30
– Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9
– Localizarea lămpilor ....................................................... 8-30
Întreţinere
Lanţurile antiderapante ........................................................ 8-35
– Camera video multisenzorială ......................................... 5-39
Lămpile de lectură ............................................................... 2-59
– Cerinţe privind întreţinerea ............................................... 8-2
– Întreţinerea camerei video .............................................. 5-36 Lămpile exterioare ............................................................... 8-30
– Întreţinerea generală ........................................................ 8-2 Lămpile pentru iluminarea interioară ............................ 2-59, 8-30
– Măsuri de precauţie privind întreţinerea ............................ 8-4 Lichid
– Lichid de frână şi ambreiaj ............................................. 8-15
– Lichid de spălare a geamurilor/pentru dispozitivul de curăţare a
farurilor .......................................................................... 8-15
Index 10-5
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14 – Măsuri de precauţie legate de acţionarea butonului de
Lichid de ambreiaj ............................................................... 8-15 contact .......................................................................... 5-13
Lichidul de răcire – Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe
– Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru teren accidentat ............................................................... 5-9
motor .............................................................................. 2-3 – Măsuri de precauţie privind întreţinerea ............................ 8-4
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6 – Măsuri de precauţie privind utilizarea sistemului audio .... 4-24
– Lichid de răcire pentru motor ......................................... 5-71 – Măsuri de precauţie privind utilizarea Sistemului de Retenţie
– Sistem de răcire a motorului ............................................ 8-6 Suplimentar ................................................................... 1-31
– Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6 – Măsuri de precauţie privind utilizarea tempomatului ........ 5-40
Limitatorul de viteză ............................................................. 5-42 – Măsuri de siguranţă ......................................................... 4-2
Linii de ghidare ...................................................................... 4-7 Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe teren
Liniile traseului anticipat accidentat ............................................................................. 5-9
– Setările monitorului cu vedere panoramică ..................... 4-14 Măsuri de precauţie privind sistemele de retenţie pentru
Lustruirea caroseriei cu ceară ................................................ 7-2 copii .................................................................................... 1-16
Mesajele de avertizare şi indicatoarele afişajului pentru informaţiile
privind autovehiculul ............................................................ 2-25
M Modul ECO ......................................................................... 5-70
Monitor cu vedere panoramică .............................................. 4-4
Marcajul CENTRAL de pe scaunul central din spate ............ 1-13 – Detectarea obiectelor aflate în mişcare (MOD) ............... 4-12
Măsuri – Recomandări pentru utilizare .......................................... 4-14
– Conducerea autovehiculului ........................................... 5-18 – Setările monitorului cu vedere panoramică ..................... 4-14
– Conducerea autovehiculului în timpul sezonului rece ...... 5-71 Monitorul camerei video de marşarier .................................... 4-2
– Conducerea cu transmisie manuală ............................... 5-18 – Recomandări pentru utilizare ............................................ 4-3
– Conducerea în condiţii de iarnă ..................................... 5-11 – Setarea monitorului camerei video pentru marşarier ......... 4-3
– Conducerea în siguranţă cu sistemul de tracţiune integrală Montarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând o centură de
(4WD) ........................................................................... 5-30 siguranţă cu prindere în 3 puncte ........................................ 1-27
– Conducerea pe carosabil umed ..................................... 5-10
Motorul
– Conducerea preventivă .................................................. 5-10
– Compartimentul motorului ....................................... 0-13, 8-5
– Măsuri de precauţie la pornire şi conducere ..................... 5-3
– Data ................................................................................ 9-5
– Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe
– Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ................. 8-13
teren accidentat ............................................................... 5-9
– Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
– Sistemul Stop/Start ....................................................... 5-24
motor .............................................................................. 2-3
Măsuri de precauţie
– Înainte de pornirea motorului ............................................ 5-2
– La pornire şi conducere ................................................... 5-3
– Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
– Măsuri de precauţie la frânare ........................................ 5-63
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6
– Măsuri de precauţie la tractare ....................................... 6-15
– Lichid de răcire pentru motor ......................................... 5-71
– Măsuri de precauţie la utilizare (remorcă) ....................... 5-58
– Numărul de serie al motorului ........................................... 9-7
10-6 Index
– Perioada de pornire a motorului la rece .......................... 5-10 Plafon
– Pornirea motorului ......................................................... 5-16 – sticlă ............................................................................. 2-58
– Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9 Pneu
– Sistem de răcire a motorului ............................................ 8-6 – Echipament pentru pneuri .............................................. 5-71
– Supraîncălzirea motorului ............................................... 6-14 – Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36
– Uleiul de motor ................................................................ 8-8 – Jante şi pneuri ........................................................ 8-34, 9-6
– Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6 – Pană ............................................................................... 6-3
– Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8 – Plăcuţa de identificare a pneului ....................................... 9-8
– Presiunea de umflare a pneurilor .................................... 8-34
– Presiunea în pneuri (remorcă) ........................................ 5-60
O
– Repararea pneului avariat ................................................ 6-9
– Roată de rezervă ........................................................... 8-37
Oglinda ............................................................................... 3-20 – Roată de rezervă pentru uz temporar .............................. 6-2
– Oglinda de curtoazie ..................................................... 3-22 – Rotaţia pneurilor ............................................................ 8-35
– Oglinda retrovizoare interioară ....................................... 3-20 – Set de reparare a pneurilor în caz de urgenţă .......... 6-9, 8-37
– Oglindă interioară cu funcţie automată anti-orbire ........... 3-20 – Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) ...... 6-8
– Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie automată – Tipuri de pneuri ............................................................. 8-34
anti-orbire ........................................................................ 7-5 – Uzarea şi deteriorarea pneurilor ..................................... 8-36
– Oglinzile retrovizoare exterioare ..................................... 3-20 – Vechimea pneurilor ........................................................ 8-36
Oglinda retrovizoare interioară ............................................. 3-20 Pornire
Operarea limitatorului de viteză ............................................ 5-42 – Înainte de pornirea motorului ............................................ 5-2
Orificii de ventilaţie .............................................................. 4-15 – Măsuri de precauţie la pornire şi conducere ..................... 5-3
– Pornire asistată .................................................... 6-12, 8-18
– Pornire prin împingere ................................................... 6-14
P – Pornirea motorului ......................................................... 5-16
Pornire asistată .......................................................... 6-12, 8-18
Parasolarele ........................................................................ 3-19 Pornire prin împingere ......................................................... 6-14
Parbrizul încălzit ThermaClear Portbagajul .......................................................................... 2-54
– Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear ................... 2-40 Poziţiile butonului de contact ............................................... 5-14
Parcarea ............................................................................. 5-47 Procedura de reparare şi înlocuire ....................................... 1-39
– Senzori de parcare cu ultrasunete .................................. 5-49 Program electronic de control al stabilităţii (ESP) ................. 5-65
Persoanele rănite ................................................................ 1-11 – Comutatorul ESP OFF .................................................. 5-66
Phone Programul de rodaj ................................................................ 5-2
– Bluetooth® .................................................................... 4-41 Proiector de ceaţă
– Integrarea telefonului mobil pentru radio FM-AM cu CD – Lampă de ceaţă spate ................................................... 2-45
player ............................................................................ 4-41 – Proiector de ceaţă ......................................................... 2-45
Index 10-7
Protecţia împotriva coroziunii ........................................ 5-72, 7-6 Roată de rezervă ................................................................... 6-2
– Factori de mediu ............................................................. 7-6 Roată de rezervă pentru uz temporar .................................... 6-2
Protecţie
– Protejarea autovehiculului împotriva coroziunii .................. 7-6
– Protejaţi mediul înconjurător ........................................... 8-13 S
Scaun
R – Centurile de siguranţă cu prindere în trei puncte ............ 1-11
– Cotiera ............................................................................ 1-6
Raft pentru bagaje – Marcajul CENTRAL de pe scaunul central din spate ...... 1-13
– Demontare .................................................................... 2-52 – Montarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând o centură
– Montare ......................................................................... 2-52 de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............................. 1-27
Raft pentru bagaje spate ..................................................... 2-52 – Reglarea tetierelor ........................................................... 1-6
Raza de acţiune a cheii inteligente ......................................... 3-6 – Scaun spate .................................................................... 1-5
Reglarea imaginii de pe ecran .............................................. 4-13 – Scaune cu încălzire ....................................................... 2-47
Reglarea înălţimii porţiunii pentru umăr a centurii (pentru scaunele – Scaunele ......................................................................... 1-2
– Scaunele din faţă – Reglare ............................................. 1-3
din faţă) ............................................................................... 1-13
– Sistem de încălzire a scaunelor ........................................ 1-4
Remorcă
– Sisteme de retenţie universale pentru copii, pentru scaunul din
– Detectarea remorcii ....................................................... 5-60 faţă şi scaunele din spate ............................................... 1-17
– Frânele remorcii ............................................................ 5-60 Scaun spate .......................................................................... 1-5
– Indicator luminos privind direcţia remorcii ....................... 2-14
Scaune cu încălzire ............................................................. 2-47
– Tractarea remorcii ......................................................... 5-58
Semnalele sonore de avertizare, indicatori luminoşi/lămpi de
Repararea aparatului de climatizare ............................ 4-20, 4-24
avertizare .............................................................................. 2-5
Repararea pneului avariat ...................................................... 6-9
Senzor cu ultrasunete
Roată
– Senzor de alarmă .......................................................... 3-13
– Blocarea roţilor ................................................................ 6-4
– Senzor de parcare ......................................................... 5-49
– Calibrarea roţilor ............................................................ 8-37
Set de reparare a pneurilor în caz de urgenţă ............... 6-9, 8-37
– Codul cheii pentru piuliţele roţii ........................................ 6-7
– Demontarea roţii .............................................................. 6-4 Sezonul rece (echipament special pentru sezonul rece) ....... 5-72
– Depozitarea roţilor şi a uneltelor ....................................... 6-7 Siguranţa autovehiculului ............................................ 3-13, 5-62
– Îndepărtarea capacelor jantelor ........................................ 6-4 – Sistemul de alarmă ........................................................ 3-13
– Îngrijirea roţilor ................................................................ 7-3 Siguranţă
– Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36 – Încuietori de siguranţă pentru copii la portierele din
– Jante şi pneuri ........................................................ 8-34, 9-6 spate ............................................................................. 3-12
– Montarea roţii .................................................................. 6-6 – Lanţuri de siguranţă (remorcă) ....................................... 5-60
– Şuruburi de fixare a roţii ............................................ 6-4, 6-7 – Reglarea tetierelor ........................................................... 1-6
– Utilizarea uneltelor şi a roţii de rezervă ............................. 6-4 – Sisteme de protecţie pentru copii .................................. 1-10
10-8 Index
Siguranţe ............................................................................ 8-25 Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de circulaţie
– Compartimentul motorului .............................................. 8-26 (LDW) ................................................................................. 5-37
– Habitaclul ...................................................................... 8-25 – Funcţionarea sistemului LDW ........................................ 5-37
Sistem antifurt (NISSAN) ..................................................... 3-14 Sistemul de centuri de siguranţă pretensionate .................... 1-14
Sistem antifurt NISSAN (NATS) ................................... 3-2, 5-12 Sistemul de control activ al traiectoriei ................................. 5-67
– Cheie NATS .................................................................... 3-2 Sistemul de control al şasiului .............................................. 5-67
– Codul de autorizare şi informaţiile pentru radio ................. 9-8 Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
– Indicator luminos de siguranţă NATS ............................. 3-14 frontale ................................................................................ 5-44
Sistem cu telecomandă (breloc integrat) ................................ 3-4
Sistemul de încălzire şi aparatul de climatizare ..................... 4-16
Sistem de avertizare cu privire la unghiul mort (BSW) .......... 5-32
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) ............ 5-4
Sistem de dezaburire a lunetei ............................................. 2-41
Sistemul de retenţie pentru copii ISOFIX ............................. 1-22
Sistem de imobilizare
Sistemul de Retenţie Suplimentar ........................................ 1-31
– Sistem antifurt NISSAN (NATS) ..................................... 3-13
Sistemul de retenţie suplimentar (sistemul de airbaguri)
Sistem de servodirecţie electrică ......................................... 5-62
– Sistemul de airbaguri ..................................................... 1-31
Sistem de super-blocare ........................................................ 3-9
Sistemul de siguranţă .......................................................... 3-13
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-12
– Sistem antifurt NISSAN (NATS) .................... 3-13, 3-14, 3-2
– Situaţii de urgenţă ........................................................... 3-9
– Sistemul de alarmă ........................................................ 3-13
Sisteme de protecţie pentru copii ............................... 1-10, 1-15
Sistemul Stop/Start ............................................................. 5-24
Sisteme de retenţie pentru copii .......................................... 1-16
Sistemul turbosuflantei (modele echipate cu motor
Sisteme de retenţie pentru copii (CRS)
diesel) ................................................................................. 5-10
– Adecvat ......................................................................... 1-18
Spălare ................................................................................. 7-2
– ISOFIX .......................................................................... 1-18
Supraîncălzire
– Recomandat .................................................................. 1-18
Sisteme de retenţie universale pentru copii, pentru scaunul din faţă – Supraîncălzirea motorului ............................................... 6-14
şi scaunele din spate ........................................................... 1-17
Sistemul antiblocare la frânare (ABS) .................................. 5-64 Ş
Sistemul cheii inteligente .............................................. 3-6, 5-13
– Descărcarea bateriei cheii inteligente ............................. 5-15 Ştergător
– Încuierea/descuierea ....................................................... 3-7 – Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de spălare a
– Înlocuirea bateriei .......................................................... 8-18 parbrizului ...................................................................... 2-38
– Modul Antifurt .................................................................. 3-7 – Duza sistemului de spălare ............................................ 8-25
– Pornirea motorului ........................................................... 3-8 – Înlocuirea lamelor ştergătoarelor .................................... 8-24
Sistemul de alarmă .............................................................. 3-13 – Înlocuirea ştergătorului de parbriz .................................. 8-24
Sistemul de asistare la pornirea în rampă (HSA) .................. 5-69 – Înlocuirea ştergătorului lunetei. ....................................... 8-24
– Lichid de spălare a geamurilor/pentru dispozitivul de curăţare a
farurilor .......................................................................... 8-15
Index 10-9
– Senzor de ploaie ........................................................... 2-38 Trapă de plafon din sticlă ..................................................... 2-58
– Ştergătorul lunetei şi comutatorul sistemului – Funcţionarea parasolarului ............................................. 2-58
de spălare ..................................................................... 2-39
Şuruburi de fixare a roţii ......................................................... 6-7
U
T Ulei
– Gradul de vâscozitate SAE recomandat ........................... 9-4
Tahometrul ............................................................................ 2-3 – Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
Telefonul auto sau radio CB ................................................ 4-48 – Lubrifianţi recomandaţi .................................................... 9-2
Tempomat ........................................................................... 5-39 – Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9
Tetiera – Uleiul de motor ................................................................ 8-8
– Reglarea .......................................................................... 1-6 – Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8
Torpedoul ............................................................................ 2-49 Utilizarea memoriei USB ...................................................... 4-32
Tractare Utilizarea monitorului cu vedere panoramică ........................... 4-7
– Inel de tractare .............................................................. 6-17 Utilizarea playerului iPod® ................................................... 4-33
– Măsuri de precauţie la tractare ....................................... 6-15 Utilizarea sistemului cu cheie inteligentă ................................. 3-7
– Modul de tractare recomandat pentru modele cu tracţiune
integrală (4WD) ............................................................. 6-17
– Modul de tractare recomandat pentru modele cu tracţiune pe V
două roţi (2WD) ............................................................ 6-16
– Montarea unei bare de tractare ...................................... 5-61 Verificare
– Tractarea cu un camion de tractare ................................ 6-15 – Verificarea frânei de parcare .......................................... 8-14
– Tractarea remorcii ......................................................... 5-58 – Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6
Tracţiunea integrală (4WD) .................................................. 5-28 – Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8
– Conducerea în siguranţă cu sistemul de tracţiune integrală – Verificarea pedalei de frână ........................................... 8-14
(4WD) ........................................................................... 5-30 Vitezometrul .......................................................................... 2-2
– Indicator luminos privind modul tracţiune integrală .......... 5-30 Volan
– Model cu tracţiune integrală (4WD) (pneuri) ................... 8-36 – Butoane integrate în volan pentru controlul telefonului prin
Transmisie continuu variabilă funcţia mâini libere ......................................................... 4-47
– Conducerea cu transmisie continuu variabilă ................. 5-20 – Butoane pentru utilizarea telefonului ............................... 4-47
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14 – Buton integrat în volan pentru comanda sistemului
Transmisie manuală audio ............................................................................. 4-40
– Conducerea cu transmisie manuală ............................... 5-18 – Butonul pentru telefon ................................................... 4-41
Transmisie XTRONIC – Reglarea volanului ......................................................... 3-19
– Sistem de servodirecţie electrică ................................... 5-62
– Conducerea modelelor cu transmisie XTRONIC ............ 5-20
– Sistemul de blocare al direcţiei ............................. 5-12, 5-15
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14
Volan cu reglare în adâncime ............................................... 3-19
10-10 Index
INFORMAŢII DESPRE STAŢIILE DE REALIMENTARE CU CARBURANT MEDIUL ÎNCONJURĂTOR (autove-
hiculele scoase din uz)
m
m
REFERINŢE RAPIDE