Sunteți pe pagina 1din 361

Prefaţă

Bine aţi venit în familia în continuă creştere a noilor posesori de autovehicule NISSAN. Vă oferim acest autovehicul cu multă încredere. Acesta a fost produs utilizând
cele mai moderne tehnici şi un control strict al calităţii.
Acest manual a fost întocmit pentru a vă ajuta să înţelegeţi modul de utilizare şi întreţinere a autovehiculului, astfel încât să aveţi plăcerea de a îl conduce mulţi kilometri
(multe mile) de acum înainte. Vă recomandăm să consultaţi acest manual înainte de a conduce autovehiculul.
O broşură separată prezintă informaţii privind garanţia şi întreţinerea şi explică în detaliu condiţiile de garanţie care sunt valabile pentru acest autovehicul.
Dealerul dumneavoastră NISSAN cunosc cel mai bine acest model de autovehicul. Dacă aveţi nevoie de anumite servicii sau aveţi întrebări, dealerul dumneavoastră
NISSAN vă va pune cu plăcere la dispoziţie resurse extinse.

INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA MODIFICAREA AUTOVEHICULULUI DUMNEAVOASTRĂ


MESAJE DE AVERTIZARE PRIVIND SIGURANŢA! Acest autovehicul nu trebuie modificat. Orice modificare îi poate afecta randa-
mentul, siguranţa sau durabilitatea şi este posibil chiar să încalce anumite re-
Urmaţi aceste reguli importante de conducere pentru a asigura o călătorie sigură glementări guvernamentale. În plus, este posibil ca anumite probleme legate de
şi desăvârşită pentru dumneavoastră şi ceilalţi pasageri! defecţiuni sau randament care apar în urma modificărilor să nu fie acoperite de
• Nu conduceţi NICIODATĂ sub influenţa alcoolului sau a drogurilor. garanţiile oferite de NISSAN.
• Respectaţi ÎNTOTDEAUNA indicatoarele pentru limită de viteză şi nu MAI ÎNTÂI CITIŢI ACEST MANUAL — APOI CONDUCEŢI ÎN
conduceţi niciodată cu o viteză neadecvată condiţiilor de trafic existente. SIGURANŢĂ
• Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA centurile de siguranţă şi sistemele adecvate de Înainte de a vă urca la volanul autovehiculului, vă recomandăm să citiţi cu atenţie
retenţie pentru copii. Copiii cu vârsta cuprinsă între 9 şi 12 ani trebuie să acest Manual de utilizare. Acest lucru vă va garanta familiarizarea cu comenzile
fie aşezaţi pe banchetă. şi cerinţele legate de întreţinere şi vă va asista la utilizarea în siguranţă a
• Oferiţi-le ÎNTOTDEAUNA tuturor pasagerilor informaţii privind utilizarea autovehiculului.
adecvată a dotărilor de siguranţă ale autovehiculului. În cadrul acestui manual, veţi întâlni următoarele simboluri şi cuvinte:
• Consultaţi ÎNTOTDEAUNA acest Manual de utilizare pentru a afla infor-
maţii importante privind siguranţa. AVERTISMENT

PARCURGEREA MANUALULUI Indică prezenţa unui pericol care poate fi fatal sau poate cauza vătămări
corporale grave. Pentru a evita sau reduce riscul, procedura descrisă trebuie
Acest manual include informaţii despre toate dotările opţionale disponibile pen- urmată întocmai.
tru acest model. Aşadar, puteţi găsi anumite informaţii care nu sunt valabile
pentru autovehiculul dumneavoastră. RECOMANDARE
Toate informaţiile, datele tehnice şi ilustraţiile din cuprinsul acestui manual sunt Indică prezenţa unui pericol care poate cauza vătămări corporale sau avarii
cele valabile la data intrării la tipar. NISSAN îşi rezervă dreptul de a modifica moderate sau neînsemnate la nivelul autovehiculului. Pentru a evita sau
anumite date tehnice sau elemente de design în orice moment, fără o înştiinţare reduce riscul, procedura descrisă trebuie urmată cu atenţie.
în prealabil şi fără nicio obligaţie.
ATENŢIE
Indică prezenţa unor informaţii suplimentare utile.

„Nu utilizaţi NICIODATĂ un sistem de retenţie orientat contrar sensului de


deplasare pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV, poziţionat în faţa acestuia.
Simbolul Blue Citizenship indică prezenţa unor informaţii şi practici ecologice.
Poate avea loc DECESUL sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.”
Citiţi descrierea „Etichetelor de avertizare de pe airbag” din secţiunea Siguranţă
a acestui manual; şi descrierea „Etichetei de pe airbag” de la sfârşitul manualului.
CONDUCEREA PE CAROSABIL ŞI PE TEREN
ACCIDENTAT (modelele cu tracţiune integrală)
Acest autovehicul se conduce şi se manevrează diferit faţă de un autoturism
obişnuit, deoarece are un centru de greutate mai ridicat. La fel ca în cazul altor
autovehicule cu dotări de acest tip, utilizarea incorectă a acestui autovehicul
poate duce la pierderea controlului sau la producerea unui accident.
Asiguraţi-vă că citiţi secţiunile „Măsuri de precauţie pentru conducerea pe
Acest simbol înseamnă „Nu faceţi acest lucru” sau „Nu permiteţi acest lucru”.
carosabil şi pe teren accidentat” şi „Tracţiune integrală (4WD)” din „5. Pornirea
şi conducerea” a acestui manual.

Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică spre
partea frontală a autovehiculului.

Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus indică o
mişcare sau o acţiune.

Săgeţile din interiorul unei ilustraţii asemănătoare cu cele de mai sus vă atrag
atenţia asupra unui element din interiorul ilustraţiei.
ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
RECOMANDARE
Bateriile îndepărtate necorespunzător pot fi dăunătoare pentru mediu.
Respectaţi întotdeauna regulamentele locale privind îndepărtarea bateriilor.
Exemple de baterii în autovehicul:
• Bateria autovehiculului
• Bateria telecomenzii (pentru cheia inteligentă şi/sau sistemul de acces fără
cheie)
• Bateria senzorului sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)
• Bateria telecomenzii (pentru sistemul mobil de divertisment)
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi autorităţile locale sau un dealer INFINITI sau un
atelier autorizat pentru recomandări cu privire la îndepărtarea bateriilor.
Bluetooth® este o marcă comercială deţinută de
m Bluetooth SIG, Inc.

iPod® este o marcă înregistrată a Apple Inc.


m
Gracenote® şi CDDB sunt mărci înregistrate ale
companiei Gracenote, Inc. Logo-ul şi logotipul
m Gracenote, precum şi logo-ul „Powered by Gracenote”
sunt mărci comerciale ale Gracenote.
Cuprins Cuprins ilustrat 0
Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem
de retenţie suplimentar 1

Instrumentele şi butoanele de comandă 2


Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de
a porni la drum 3
Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de
climatizare şi sistemul audio 4

Pornirea şi conducerea 5

În caz de urgenţă 6

Aspect şi întreţinere 7
Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către
utilizator 8

Date tehnice 9

Index 10
0 Cuprins ilustrat

Centurile de siguranţă şi sistemul de retenţie Volan pe partea stângă ....................................... 0-10


suplimentar .............................................................. 0-2 Volan pe partea dreaptă...................................... 0-11
Partea frontală a autovehiculului ............................... 0-3 Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ......... 0-12
Partea din spate a autovehiculului ............................ 0-4 Compartimentul motorului ........................................ 0-13
Habitaclul ................................................................ 0-5 Motor HRA2DDT ................................................ 0-14
Post de conducere .................................................. 0-6 Motor MR20DD .................................................. 0-14
Volan pe partea stângă ....................................... 0-6 Motor K9K.......................................................... 0-15
Volan pe partea dreaptă...................................... 0-8 Motor R9M ......................................................... 0-16
Dispunerea butoanelor de comandă şi a panoului
de instrumente......................................................... 0-10
CENTURILE DE SIGURANŢĂ ŞI SISTEMUL DE RETENŢIE SUPLIMENTAR

8. Sistem de retenţie pentru copii ISOFIX


(P. 1-22)
9. Scaunele din spate (P. 1-5)
— Sisteme de retenţie pentru copii (P. 1-16)
10. Scaunele din faţă (P. 1-3)
11. Comutatorul pentru airbagul pasagerului din
faţă* (P. 1-37)
* dacă este disponibil/ă

NPA1244

1. Airbaguri suplimentare pentru protecţia 4. Tetiere (P. 1-6)


împotriva impacturilor frontale (P. 1-31)
5. Airbaguri suplimentare pentru protecţia
2. Airbaguri suplimentare de tip cortină pentru împotriva impacturilor laterale (P. 1-31)
protecţia împotriva impacturilor laterale
6. Centuri de siguranţă pentru scaunele
(P. 1-31)
exterioare din spate (P. 1-8)
3. Centuri de siguranţă pentru scaunele din faţă
7. Centura de siguranţă a scaunului central spate
(P. 1-8)
(P. 1-8)

0-2 Cuprins ilustrat


PARTEA FRONTALĂ A AUTOVEHICULULUI

7. Oglinzi retrovizoare exterioare (P. 3-20)


Lampa semnalizatorului de direcţie (P. 2-42,
Locaţie şi înlocuirea becului P. 8-28)
8. Portiere (Chei P. 3-2, Încuietori portiere
P. 3-9, Sistem de acces fără cheie P. 3-4)
* dacă este disponibil/ă

NPA1245

1. Capotă (P. 3-15) 4. Inel de remorcare (P. 6-17)


2. Ştergătoare şi sistemul de spălare a parbrizului 5. Faruri, lămpi laterale faţă, semnalizatoare de
— Funcţionarea comutatorului (P. 2-38) direcţie (Comutator P. 2-42, Locaţie şi
— Înlocuirea lamelor (P. 8-24) înlocuirea becului P. 8-28)
— Lichid de spălare a lunetei (P. 8-15)
6. Pneuri (Pneuri şi jante P. 8-34, P. 9-6, Pană
— Sistem de degivrare a parbrizului (P. 2-41)
P. 6-3), Sistem de monitorizare a presiunii în
— ThermaClear* (P. 2-40)
pneuri (TPMS) (P. 6-4)
3. Geamuri electrice (P. 2-55)

Cuprins ilustrat 0-3


PARTEA DIN SPATE A AUTOVEHICULULUI

7. Portiere
— Chei (P. 3-2)
— Încuietori pentru portiere (P. 3-9)
— Încuietori de siguranţă pentru copii
(P. 8-12)
8. Buşonul rezervorului de carburant (P. 3-16)
9. Lampă de marşarier (P. 8-28)
10. Lampă de ceaţă spate* (P. 8-28)
11. Inel de remorcare (P. 6-17)
12. Cameră video pentru marşarier*
— Monitorul camerei video de marşarier*
(P. 4-2)
— Monitor pentru vedere generală* (P. 4-4)
13. Lămpi plăcuţă de înmatriculare (P. 8-28)
14. Uşă spate
— Încuietori (P. 3-12)
— Sistem de acces fără cheie (P. 3-4)
* dacă este disponibil/ă

NPA1246

1. Lunetă (Comutator pentru dezaburire, P. 2-41) 4. Antenă (P. 8-25)


2. Sistem de ştergere şi spălare a lunetei 5. Lampă de poziţie şi lampă de frână
— Comutator sistem de ştergere şi spălare — Amplasarea comutatorului (P. 2-42)
(P. 2-38) — Înlocuirea becurilor (P. 8-28)
— Înlocuirea ştergătoarelor (P. 8-24)
6. Lampa semnalizatorului de direcţie spate
— Lichid de spălare (P. 8-15)
— Amplasarea comutatorului (P. 2-42)
3. Stop montat în partea superioară (P. 8-28) — Înlocuirea becurilor (P. 8-28)

0-4 Cuprins ilustrat


HABITACLUL

5. Cotieră pe portieră
— Comenzi geamuri electrice (P. 2-55)
— Întrerupătorul sistemului electric de
închidere al portierei (P. 2-11)
6. Lampă (de habitaclu) pentru iluminare
interioară (modele fără trapă de plafon din
sticlă fixă)* (P. 2-59)
7. Lampă (de lectură) pentru iluminare interioară
(modele cu trapă de plafon din sticlă fixă)*
(P. 2-59)
8. Compartiment pentru bagaje (portbagaj)
— Raft pentru bagaje (P. 2-52)
— Podeaua portbagajului (P. 2-55)
— Cârlige pentru portbagaj (P. 2-55)
9. Cutie de siguranţe (P. 8-25)
* dacă este disponibil/ă

NPA1247

1. Oglinda retrovizoare interioară (P. 2-19) 4. Mânerul interior al portierei (P. 2-19)
— Comutator pliere oglinzi exterioare*
2. Lampa de lectură (P. 2-59)
(P. 3-21)
3. Parasolarele (P. 2-59) — Telecomandă pentru oglinzile exterioare
(P. 3-20)

Cuprins ilustrat 0-5


POST DE CONDUCERE

— Airbag suplimentar al şoferului pentru


protecţia împotriva impacturilor frontale
(P. 1-31)
4. Butoanele integrate în volan
— Comutatoare afişaj pentru informaţiile
privind autovehiculul (P. 2-16)
— Comutatoare sistem audio* (P. 4-40)
5. Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele
de direcţie (P. 2-42)
6. Comutatoare TRIP/RESET/luminozitate
— Comutatorul pentru luminozitatea
cadranelor de pe panoul de instrumente
(P. 2-3)
— Comutator TRIP/RESET (Resetare traseu)
pentru contorul de parcurs dublu (P. 2-2)
7. Panou de comenzi
— Comutatorul OFF (Oprire) al programului
electronic de control al stabilităţii (ESP)*
(P. 5-65)
— Comutator pentru modul ECO (Zăpadă)*
(P. 5-70)
NPA1268 — Comutator de dezactivare a sistemului
Stop/Start* (P. 5-24)
VOLAN PE PARTEA STÂNGĂ — Integrarea telefonului mobil pentru radio — Comutator sistem de senzori de parcare*
FM-AM cu CD player fără sistem de navigaţie (P. 5-49)
1. Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de (P. 4-41) — Comutator de control al direcţiei de
spălare a parbrizului (P. 2-38) — Integrarea telefonului mobil pentru iluminare a farurilor* (P. 2-46)
2. Butoane integrate în volan NissanConnect* *1 — Comutator mod 2WD/4WD* (P. 5-28)
— Tempomat* (P. 5-39) — Comutatorul dispozitivului de curăţare a
3. Volan farurilor* (P. 2-46)
— Limitator de viteză* (P. 5-42) — Sistem de servodirecţie electrică (P. 5-62)
— Claxon (P. 2-47)

0-6 Cuprins ilustrat


8. — Mâner pentru deblocarea capacului
rezervorului de carburant (P. 3-16)
— Mâner pentru deblocarea capotei (P. 3-15)
9. Suporturile pentru pahare faţă (P. 2-50)
10. Frână de parcare electrică (P. 3-17)
11. Maneta schimbătorului de viteze (P. 5-18)
12. Priză (P. 2-48)
* dacă este disponibil/ă
*1 Consultaţi manualul separat de utilizare pentru
NissanConnect™.

Cuprins ilustrat 0-7


4. Butoane integrate în volan
— Tempomat* (P. 5-39)
— Limitator de viteză* (P. 5-42)
— Integrarea telefonului mobil pentru radio
FM-AM cu CD player fără sistem de navigaţie*
(P. 4-41)
— Integrarea telefonului mobil pentru
NissanConnect* *1
5. Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de
spălare a parbrizului (P. 2-38)
6. Comutatoare TRIP/RESET/luminozitate
— Comutatorul pentru luminozitatea
cadranelor de pe panoul de instrumente
(P. 2-3)
— Comutator TRIP/RESET (Resetare traseu)
pentru contorul de parcurs dublu (P. 2-2)
7. Panou de comenzi
— Comutatorul OFF (Oprire) al programului
electronic de control al stabilităţii (ESP)*
(P. 5-65)
— Comutator pentru modul ECO (Zăpadă)*
(P. 5-70)
NPA1248 — Comutator de dezactivare a sistemului
Stop/Start* (P. 5-24)
VOLAN PE PARTEA DREAPTĂ 3. Volan — Comutator sistem de senzori de parcare*
— Sistem de servodirecţie electrică (P. 5-62) (P. 5-49)
1. Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele — Claxon (P. 2-47) — Comutator de control al direcţiei de
de direcţie (P. 2-42) — Airbag suplimentar al şoferului pentru iluminare a farurilor* (P. 2-46)
2. Butoane integrate în volan protecţia împotriva impacturilor frontale — Comutator mod 2WD/4WD (P. 5-28)
— Comutatoare afişaj pentru informaţiile (P. 1-31) 8. — Mâner pentru deblocarea capacului
privind autovehiculul (P. 2-16) rezervorului de carburant (P. 3-16)
— Comutatoare sistem audio* (P. 4-40) — Mâner pentru deblocarea capotei (P. 3-15)

0-8 Cuprins ilustrat


9. Suporturile pentru pahare faţă (P. 2-50)
10. Frână de parcare electrică (P. 3-17)
11. Maneta schimbătorului de viteze (P. 5-18)
12. Priză (P. 2-48)
* dacă este disponibil/ă
*1 Consultaţi manualul separat de utilizare pentru
NissanConnect™.

Cuprins ilustrat 0-9


DISPUNEREA BUTOANELOR DE COMANDĂ ŞI A PANOULUI DE
INSTRUMENTE

7. Butoane integrate în volan


— Tempomat* (P. 5-39)
— Limitator de viteză* (P. 5-42)
— Integrarea telefonului mobil pentru radio
FM-AM cu CD player fără sistem de navigaţie*
(P. 4-41)
— Integrarea telefonului mobil pentru
NissanConnect* *1(P. 4-40)
8. Dispozitive de măsurare, indicatoare de nivel,
indicatori luminoşi/lămpi de avertizare, afişaj
pentru informaţii privind autovehiculul (P. 2-2,
P. 2-5, P. 2-16)
9. Butoane integrate în volan
— Comutatoare afişaj pentru informaţiile
privind autovehiculul (P. 2-16)
— Control audio* (P. 4-40)
10. Sistem de încălzire şi aparat climatizare
(P. 4-16)
11. Torpedou (P. 2-49)
* dacă este disponibil/ă
*1 Consultaţi manualul separat de utilizare pentru
NPA1269 NissanConnect™.

VOLAN PE PARTEA STÂNGĂ 4. Comutator pentru semnalizatoare de avarie


(P. 6-2)
1. Orificii de ventilaţie pe partea stângă şi pe
partea dreaptă (P. 4-15) 5. Sistem audio* (P. 4-24)
— NissanConnect* *1(P. 4-40)
2. Airbag frontal suplimentar pentru pasagerul — fără sistem de navigaţie* (P. 4-26)
din faţă (P. 1-32)
6. Buton de contact (în spatele volanului)
3. Orificii de ventilaţie centrale (P. 4-15) (P. 5-11)
— Apăsaţi butonul de contact* (P. 5-13)

0-10 Cuprins ilustrat


7. Butoane integrate în volan
— Comutatoare afişaj pentru informaţiile
privind autovehiculul (P. 2-16)
— Control audio* (P. 4-40)
8. Dispozitive de măsurare, indicatoare de nivel,
indicatori luminoşi/lămpi de avertizare, afişaj
pentru informaţii privind autovehiculul (P. 2-2,
P. 2-5, P. 2-16)
9. Butoane integrate în volan*
— Tempomat* (P. 5-39)
— Limitator de viteză* (P. 5-42)
— Integrarea telefonului mobil pentru radio
FM-AM cu CD player fără sistem de navigaţie*
(P. 4-41)
— Integrarea telefonului mobil pentru
NissanConnect* *1(P. 4-40)
10. Sistem de încălzire şi aparat climatizare
(P. 4-16)
11. Torpedou (P. 2-49)
* dacă este disponibil/ă
*1 Consultaţi manualul separat de utilizare pentru
NPA1249 NissanConnect™.

VOLAN PE PARTEA DREAPTĂ 4. Comutator pentru semnalizatoare de avarie


(P. 6-2)
1. Orificii de ventilaţie pe partea stângă şi pe
partea dreaptă (P. 4-15) 5. Sistem audio* (P. 4-24)
— NissanConnect* *1(P. 4-40)
2. Airbag frontal suplimentar pentru pasagerul — fără sistem de navigaţie* (P. 4-26)
din faţă (P. 1-32)
6. Buton de contact (în spatele volanului)
3. Orificii de ventilaţie centrale (P. 4-15) (P. 5-11)
— Apăsaţi butonul de contact* (P. 5-13)

Cuprins ilustrat 0-11


DISPOZITIVE DE MĂSURARE ŞI INDICATOARE DE NIVEL

NPA1250

1. Turometrul (P. 2-3) 4. Indicatorul nivelului de carburant (P. 2-2)


— Indicatori luminoşi/lămpi de avertizare
5. Indicatorul de temperatură pentru lichidul de
(P. 2-5)
răcire al motorului (P. 2-3)
2. Afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul
(P. 2-16)
3. Vitezometrul (P. 2-2)
— Indicatori luminoşi/lămpi de avertizare
(P. 2-5)

0-12 Cuprins ilustrat


COMPARTIMENTUL MOTORULUI

MOTOR HRA2DDT
1. Rezervorul de lichid de răcire pentru motor
(P. 8-6)
2. Rezervor de lichid de spălare a geamurilor/
pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă
este disponibil) (P. 8-15)
3. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
dreaptă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
dreaptă)) (P. 8-15)
4. Buşonul rezervorului de ulei de motor (P. 8-8)
5. Joja de nivel a uleiului de motor (P. 8-8)
6. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
stângă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
stângă)) (P. 8-15)
7. Bateria (P. 8-16)
NPA1285 8. Filtrul pentru purificarea aerului (P. 8-23)
9. Cutia de siguranţe/elementele fuzibile ale
siguranţelor (P. 8-25)

Cuprins ilustrat 0-13


MOTOR MR20DD
1. Rezervorul de lichid de răcire pentru motor
(P. 8-6)
2. Rezervor de lichid de spălare a geamurilor/
pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă
este disponibil) (P. 8-15)
3. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
dreaptă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
dreaptă)) (P. 8-15)
4. Buşonul rezervorului de ulei de motor (P. 8-8)
5. Joja de nivel a uleiului de motor (P. 8-8)
6. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
stângă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
stângă)) (P. 8-15)
7. Bateria (P. 8-16)
NPA1286 8. Filtrul pentru purificarea aerului (P. 8-23)
9. Cutia de siguranţe/elementele fuzibile ale
siguranţelor (P. 8-25)

0-14 Cuprins ilustrat


MOTOR K9K
1. Rezervorul de lichid de răcire pentru motor
(P. 8-6)
2. Rezervor de lichid de spălare a geamurilor/
pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă
este disponibil) (P. 8-15)
3. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
dreaptă)), (P. 8-15)
4. Buşonul rezervorului de ulei de motor (P. 8-8)
Joja de nivel a uleiului de motor (P. 8-8)
5. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
stângă)), (P. 8-15)
6. Bateria (P. 8-16)
7. Filtrul pentru purificarea aerului (P. 8-23)
8. Cutia de siguranţe/elementele fuzibile ale
siguranţelor (P. 8-25)

NPA1283

Cuprins ilustrat 0-15


MOTOR R9M
1. Rezervorul de lichid de răcire pentru motor
(P. 8-6)
2. Rezervor de lichid de spălare a geamurilor/
pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă
este disponibil) (P. 8-15)
3. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
dreaptă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
dreaptă)) (P. 8-15)
4. Joja de nivel a uleiului de motor (P. 8-8)
5. Buşonul rezervorului de ulei de motor (P. 8-8)
6. Rezervor de lichid de frână/ambreiaj (modele
cu transmisie manuală (cu volan pe partea
stângă)); rezervor de lichid de frână (modele
cu transmisie XTRONIC (cu volan pe partea
stângă)) (P. 8-15)
7. Bateria (P. 8-16)
NPA1284 8. Filtrul pentru purificarea aerului (P. 8-23)
9. Cutia de siguranţe/elementele fuzibile ale
siguranţelor (P. 8-25)

0-16 Cuprins ilustrat


1 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi
sistem de retenţie suplimentar

Scaunele ................................................................. 1-2 Sisteme de protecţie pentru copii............................. 1-15


Scaunele din faţă ................................................ 1-3 Bebeluşii ............................................................ 1-15
Sistem de încălzire a scaunelor (dacă este Copiii mici .......................................................... 1-15
disponibil)........................................................... 1-4 Copiii mai mari.................................................... 1-16
Scaunele din spate ............................................. 1-5 Cerinţe legale ..................................................... 1-16
Cotiere (dacă sunt disponibile)............................ 1-6 Sisteme de retenţie pentru copii............................... 1-16
Tetierele .................................................................. 1-6 Măsuri de precauţie privind sistemele de
Componentele tetierelor reglabile........................ 1-6 retenţie pentru copii ............................................ 1-16
Componentele tetierelor ne-reglabile................... 1-7 Informaţii despre sistemele de retenţie pentru
ÎNDEPĂRTAREA ................................................ 1-7 copii şi sistemele ISOFIX.................................... 1-17
Instalarea............................................................ 1-7 Sistemul de retenţie pentru copii ISOFIX ............ 1-22
Ajustarea ............................................................ 1-8 Elementele de ancorare a sistemului de
Centurile de siguranţă.............................................. 1-8 retenţie pentru copii ............................................ 1-23
Măsuri de precauţie privind utilizarea centurilor Instalarea sistemului de retenţie pentru copii
de siguranţă ....................................................... 1-8 utilizând sistemul ISOFIX .................................... 1-24
Sisteme de protecţie pentru copii........................ 1-10 Montarea sistemului de retenţie pentru copii
Femeile însărcinate ............................................. 1-11 utilizând o centură de siguranţă cu prindere în
Persoanele rănite................................................ 1-11 3 puncte ............................................................. 1-27
Avertismente privind fixarea centurilor de Sistemul de Retenţie Suplimentar (SRS) .................. 1-31
siguranţă ............................................................ 1-11 Măsuri de precauţie privind utilizarea
Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte...... 1-11 Sistemului de Retenţie Suplimentar (SRS) .......... 1-31
Întreţinerea centurilor de siguranţă ...................... 1-13 Sistemele suplimentare de airbaguri.................... 1-35
Sistemul de centuri de siguranţă pretensionate......... 1-14 Procedura de reparare şi înlocuire ...................... 1-39
SCAUNELE

bruşte. Atunci când acţionaţi butonul de elibe-


rare a spătarului, legănaţi întotdeauna spăta-
rul pentru a vă asigura că este blocat.
• Atunci când autovehiculul este utilizat pentru
a transporta o încărcătură, fixaţi ferm încărcă-
tura pentru a preveni alunecarea sau deplasa-
rea acesteia. Nu aşezaţi încărcătura mai sus
de nivelul spătarelor scaunelor. În cazul unei
opriri neaşteptate sau al unei coliziuni, încăr-
SSS0133Z cătura care nu este bine fixată poate răni
Staţi drept, cu spatele lipit de spătarul scaunului persoane.

• Nu reglaţi poziţia scaunului şoferului în timpul • Nu permiteţi nimănui să călătorească în spa-


AVERTISMENT conducerii autovehiculului. Scaunul se poate ţiul destinat bagajelor sau pe scaunul din spa-
mişca brusc şi poate cauza pierderea con- te atunci când acesta se află în poziţia rabata-
• Nu călătoriţi într-un autovehicul aflat în mişca-
trolului asupra autovehiculului. tă. Folosirea acestor zone de către pasageri
re atunci când spătarul scaunului este înclinat.
fără dispozitivele de retenţie corespunzătoare
Acest lucru poate fi periculos. Porţiunea pen- • După reglare, legănaţi-vă uşor în scaun pen- ar putea duce la producerea unor leziuni grave
tru umăr a centurii nu se va poziţiona cores- tru a vă asigura că acesta este fixat ferm în în eventualitatea unui accident sau a unei
punzător faţă de corp. În cazul producerii unui poziţie. opriri bruşte.
accident, există posibilitatea să fiţi lovit de
aceasta şi să suferiţi răniri în zona gâtului sau • Spătarul scaunului nu ar trebui aşezat într-o RECOMANDARE
alte leziuni grave. De asemenea, aţi putea poziţie mai înclinată decât cea necesară, pen-
tru garantarea confortului. Centurile de sigu- Atunci când reglaţi poziţiile scaunului, asigura-
aluneca pe sub porţiunea pentru bazin a cen-
ranţă sunt cele mai eficiente atunci când pa- ţi-vă că nu atingeţi niciuna dintre părţile mobile,
turii, suferind traumatisme interne grave.
sagerul stă drept în scaun, cu spatele lipit de pentru a preveni eventualele răniri şi/sau daune.
• Pentru asigurarea celei mai eficiente protecţii spătarul acestuia. În cazul în care spătarul
când autovehiculul se află în mişcare, spătarul scaunului este înclinat, riscul de a aluneca pe
scaunului trebuie să fie drept. Aşezaţi-vă în- sub porţiunea pentru bazin a centurii creşte.
totdeauna cu spatele lipit de spătarul scaunu-
lui, cu ambele picioare pe podea şi reglaţi • În momentul reaşezării spătarelor scaunelor
scaunul în mod corespunzător. Vezi „Măsuri în poziţie verticală, asiguraţi-vă că acestea
de precauţie privind utilizarea centurilor de sunt complet securizate în poziţia de blocare.
siguranţă” ulterior în acest capitol. În cazul în care nu sunt complet securizate,
există riscul rănirii pasagerilor în eventualita-
tea producerii unui accident sau a unei opriri

1-2 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


Suport lombar (dacă este disponibil):
Funcţia de suport lombar îi oferă şoferului susţinere
pentru partea inferioară a spatelui. Deplasaţi maneta
de reglare j5 în faţă sau în spate pentru a regla
zona lombară a scaunului până obţineţi poziţia dorită.

NPA1252

SCAUNELE DIN FAŢĂ „Măsuri de precauţie privind utilizarea centurilor de


siguranţă” ulterior în acest capitol. De asemenea,
Reglarea manuală a scaunelor spătarul poate fi înclinat pentru a permite pasagerilor
Înainte şi înapoi: să se odihnească atunci când autovehiculul este
oprit şi se află în poziţia P (Parcare) sau N (Neutru)
Trageţi şi menţineţi maneta j 1 în sus, în timp ce
cu frâna de parcare acţionată.
glisaţi scaunul înainte sau înapoi, în poziţia preferată.
Eliberaţi maneta pentru a fixa scaunul în poziţie. Ridicarea scaunului (dacă această opţiune este
disponibilă):
Înclinarea:
Trageţi sau împingeţi în mod repetat maneta de re-
Pentru a înclina spătarul, trageţi şi menţineţi maneta glare j3 , pentru a ajusta înălţimea scaunului până
j2 în sus, păstrând-o ridicată complet şi lăsaţi-vă pe obţineţi poziţia dorită.
spate. Pentru a aduce spătarul în faţă, trageţi şi
menţineţi maneta în sus, păstrând-o ridicată com- Tetierele:
plet şi lăsaţi-vă pe spate. Menţineţi maneta ridicată Menţineţi apăsat butonul de blocare j 4 pentru a
complet în timp ce reglaţi spătarul. Eliberaţi maneta îndepărta, monta sau (dacă este posibil) regla tetie-
atunci când spătarul nu se mai mişcă şi când se află rele. Pentru o reglare corespunzătoare, vezi
la unghiul de înclinare dorit. „Tetierele” ulterior în acest capitol.
Opţiunea de înclinare permite reglarea spătarului
scaunului pentru pasagerii de talii diferite, pentru un
plus de confort şi pentru a ajuta la obţinerea unei
fixări corespunzătoare a centurii de siguranţă, vezi

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-3


Ridicarea scaunului (dacă această opţiune este
disponibilă):
Trageţi butonul de reglare j 1 în sus sau împingeţi-l
în jos pentru a ajusta înălţimea scaunului până obţi-
neţi poziţia dorită.
SISTEM DE ÎNCĂLZIRE A
SCAUNELOR (dacă este disponibil)

NPA1253

Ajustarea scaunului cu reglare electrică • Pentru a evita descărcarea bateriei, nu utilizaţi


(dacă este disponibil) funcţia de reglare electrică a scaunelor pentru o
lungă perioadă de timp atunci când motorul nu
este pornit.
AVERTISMENT
Înainte şi înapoi:
Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii
sau adulţi care în mod normal au nevoie de asis- 1
Deplasaţi înainte şi înapoi butonul de reglare j SIC2770Z

tenţă. Nici animalele de companie nu trebuie până când acesta ajunge în poziţia dorită.
lăsate nesupravegheate în autovehicul. Acestea Înclinarea: RECOMANDARE
ar putea să activeze involuntar butoane sau co-
mutatoare şi să provoace din neatenţie un acci- 2
Deplasaţi înainte şi înapoi butonul de reglare j • Cu butonul de contact în poziţia ON, bateria
până când acesta ajunge în poziţia dorită. se poate descărca în cazul în care sistemul de
dent grav, rănindu-se.
încălzire a scaunului este utilizat în timp ce
Recomandări pentru utilizare: Opţiunea de înclinare permite reglarea spătarului motorul este oprit.
scaunului pentru pasagerii cu înălţimi diferite, pentru
• Motorul scaunului cu reglare electrică este pre- a ajuta la obţinerea unei fixări corespunzătoare a • Evitaţi folosirea sistemului de încălzire a scau-
văzut cu un circuit de protecţie împotriva supraîn- centurii de siguranţă. (Vezi „Măsuri de precauţie nelor pentru o perioadă mai lungă de timp
cărcării, cu funcţie de resetare automată. În cazul privind utilizarea centurilor de siguranţă” ulterior în decât este necesar sau în cazul în care scau-
în care motorul se opreşte pe parcursul realizării acest capitol.) nul nu este ocupat.
reglajului scaunului, aşteptaţi 30 de secunde,
apoi activaţi din nou întrerupătorul. Spătarul scaunului poate fi înclinat pentru a permite • Nu aşezaţi pe scaun niciun obiect care poate
pasagerilor să se odihnească atunci când autovehi- izola căldura, ca de exemplu o pătură, perne
culul este parcat. sau huse pentru scaun, etc. În caz contrar,
există posibilitatea supraîncălzirii scaunului.

1-4 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


• Nu aşezaţi pe scaun niciun obiect dur sau • Indicatorul luminos j 3 se va aprinde la selec- Pentru a rabata scaunul:
greu şi nu străpungeţi suprafaţa acestuia cu tarea nivelului ridicat sau scăzut de tempera- 1. Asiguraţi-vă că tetierele sunt fixate corespunză-
un obiect similar. Acest lucru poate duce la tură. tor, vezi „Tetierele” ulterior în acest capitol.
deteriorarea scaunului încălzit.
3. Pentru dezactivarea sistemului de încălzire, apă- 2. Eliberaţi butonul de blocare a spătarului apăsând
• Orice lichid vărsat pe scaun trebuie îndepărtat saţi secţiunea „HI” sau „LO” pentru a readuce opritorul.
imediat cu ajutorul unei lavete uscate. comutatorul în poziţia neutră.
3. Rabataţi scaunul în faţă.
• Atunci când curăţaţi scaunul, nu folosiţi nicio- Asiguraţi-vă că indicatorul luminos s-a stins.
Pentru a readuce scaunul în poziţie verticală:
dată benzină, diluant sau alte substanţe simi-
Sistemul de încălzire este controlat de un termos-
lare. 1. Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă nu sunt
tat, care activează şi dezactivează automat siste-
blocate de mecanismul de blocare a scaunului.
• În cazul în care descoperiţi orice tip de defec- mul. Indicatorul luminos va rămâne aprins atâta
ţiune sau încălzirea scaunului nu funcţionea- timp cât comutatorul se află în poziţia ON. 2. Ridicaţi spătarul şi apăsaţi ferm pentru fixare.
ză, dezactivaţi sistemul şi adresaţi-vă unui
Când habitaclul autovehiculului este încălzit sau 3. În cazul în care marcajul roşu este vizibil, scaunul
atelier sau unui dealer autorizat NISSAN pen-
înainte de a părăsi autovehiculul, asiguraţi-vă că nu a fost blocat corespunzător — eliberaţi şi
tru verificarea sistemului.
aţi deplasat comutatorul în poziţia OFF. blocaţi din nou scaunul.
Scaune cu încălzire SCAUNELE DIN SPATE RECOMANDARE
Scaunele pot fi încălzite prin intermediul încălzitoa-
Asiguraţi-vă întotdeauna că centura de siguranţă
relor încorporate. Comutatoarele sunt amplasate pe
nu este prinsă în maneta de eliberare sau în orice
consola centrală (pentru scaunele din faţă) şi pot fi
altă parte a autovehiculului.
acţionate independent unele de celelalte.
1. Porniţi motorul.
2. Selectaţi nivelul de căldură dorit.
• Pentru un nivel ridicat de temperatură, apăsaţi
secţiunea „HI” (High - ridicat) a comutatorului
j1. NPA1293

• Pentru un nivel scăzut de temperatură, apă-


saţi secţiunea „LO” (Low - scăzut) a comuta- Rabatarea
2.
torului j
Capacitatea de încărcare a compartimentului pentru
bagaje poate fi mărită prin rabatarea în faţă a scau-
nelor din spate.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-5


TETIERELE

COTIERE (dacă sunt disponibile) – Dacă tetiera se află în continuare mai jos
AVERTISMENT decât poziţia recomandată faţă de urechile
Tetierele suplimentează celelalte sisteme de si- dumneavoastră, plasaţi tetiera în cea mai înal-
guranţă ale autovehiculului. Acestea pot oferi tă poziţie.
protecţie suplimentară împotriva leziunilor cau- – În cazul celor care nu sunt reglabile, ridicaţi-
zate de anumite coliziuni la partea posterioară. le în poziţia de fixare înainte de utilizare. Nu
Reglaţi tetierele în mod corespunzător, aşa cum trebuie să vă aşezaţi pe scaun dacă tetiera se
este specificat în această secţiune. După ce o află în poziţia joasă.
altă persoană a utilizat scaunul, verificaţi reglarea
tetierelor. Nu ataşaţi niciun obiect de barele me- • Dacă tetiera a fost detaşată, asiguraţi-vă că este
talice ale tetierei şi nu îndepărtaţi tetierele. Nu montată la loc şi fixată înainte de a vă deplasa în
NPA1289
utilizaţi scaunul dacă tetiera a fost îndepărtată. poziţia de şedere.
Dacă tetiera a fost îndepărtată, reinstalaţi şi re- COMPONENTELE TETIERELOR
1. Cotieră faţă j
A glaţi corespunzător tetiera înainte ca un pasager
să utilizeze scaunul. Nerespectarea acestor in-
REGLABILE
Capacul compartimentului de depozitare din con- strucţiuni poate reduce eficienţa tetierelor. Acest
sola centrală poate fi utilizat pe post de cotieră. lucru poate creşte riscul de rănire sau deces în
B
2. Cotieră spate j caz de coliziune.
Trageţi de partea superioară a cotierei de pe • Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu
scaunul din spate şi aşezaţi-o orizontal. tetiere. Cele de pe scaunele din faţă sunt re-
glabile. Cele de pe scaunele din spate, dacă
sunt disponibile, nu sunt reglabile, dar au o pozi-
ţie de fixare mai joasă.
• Tetierele reglabile au indentaţii multiple de-a lun- NPA1314
gul barelor pentru a le fixa în poziţia dorită.
• Tetierele care nu sunt reglabile au o singură 1. Tetieră detaşabilă
indentaţie de fixare pe cadrul scaunului.
2. Indentaţii multiple
• Reglarea corectă:
3. Buton de blocare
– În cazul celor reglabile, aliniaţi tetiera astfel
încât zona mediană a urechii să se afle apro- 4. Bare
ximativ la acelaşi nivel cu partea centrală a
tetierei.

1-6 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


COMPONENTELE TETIERELOR ÎNDEPĂRTAREA INSTALAREA
NE-REGLABILE

NPA1316 NPA1317

NPA1315

Utilizaţi următoarea procedură pentru a detaşa tetie- 1. Aliniaţi barele tetierei cu orificiile din scaun. Asi-
1. Tetieră detaşabilă ra. guraţi-vă că tetiera este orientată în direcţia co-
rectă. Bara cu indentaţia de reglare j 1 trebuie
2. Indentaţie unică 1. Trageţi tetiera în sus până în poziţia cea mai înaltă.
instalată în orificiu cu butonul de blocare j 2.
3. Buton de blocare 2. Trageţi şi menţineţi în poziţie butonul de blocare.
2. Apăsaţi şi menţineţi în poziţie butonul de blocare
4. Bare 3. Detaşaţi tetiera de pe scaun. şi apăsaţi tetiera în jos.
4. Depozitaţi tetiera în mod corespunzător la loc 3. Ajustaţi în mod corespunzător tetiera înainte ca o
sigur, astfel încât să nu fie nefixată în autovehicul. persoană să ocupe locul respectiv.
5. Remontaţi şi ajustaţi în mod corespunzător tetiera
înainte ca o persoană să ocupe locul respectiv.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-7


CENTURILE DE SIGURANŢĂ

AJUSTAREA Ridicarea MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND


UTILIZAREA CENTURILOR DE
SIGURANŢĂ
Şansele de a fi rănit grav sau mortal în timpul unui
accident şi/sau gravitatea rănilor suferite pot fi redu-
se în mod semnificativ dacă purtaţi centura de sigu-
ranţă reglată corespunzător şi staţi drept pe scaun,
cu spatele lipit de spătarul acestuia. NISSAN reco-
mandă cu tărie şoferului şi pasagerilor să poarte
centura de siguranţă de fiecare dată, indiferent dacă
SSS0997Z NPA1318 locul ocupat este prevăzut sau nu cu un airbag su-
plimentar.
Pentru tetiere faţă reglabile Pentru a ridica tetiera, trageţi-o în sus.
Reglaţi tetiera astfel încât partea centrală a acesteia Coborârea
să fie aliniată cu zona mediană a urechilor dumnea-
voastră. Dacă tetiera se află în continuare mai jos
decât poziţia recomandată faţă de urechile dumnea-
voastră, plasaţi tetiera în cea mai înaltă poziţie.
Pentru tetiere ne-reglabile
Asiguraţi-vă că tetiera este poziţionată astfel încât
butonul de blocare să fie cuplat în indentaţie înainte SSS0136Z
de ocuparea locului respectiv. Staţi drept, cu spatele lipit de spătarul scaunului

NPA1319

Pentru coborâre, apăsaţi şi menţineţi în poziţie buto-


nul de blocare şi apăsaţi tetiera în jos.

1-8 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


• Treceţi întotdeauna porţiunea de umăr a cen- • Catarama de blocare a centurii de siguranţă
turii peste umăr şi de-a curmezişul pieptului. trebuie să fie fixată bine în dispozitivul de
Nu treceţi niciodată centura prin spatele, pe prindere corespunzător.
sub braţul sau pe gâtul dumneavoastră. Cen-
tura ar trebui poziţionată departe de faţă şi de • Nu purtaţi centura de siguranţă pe dos sau
răsucită. O astfel de acţiune îi poate reduce
gât, dar fără să cadă de pe umăr.
eficienţa.
• Poziţionaţi porţiunea pentru bazin a centurii
• Nu permiteţi utilizarea unei centuri de siguran-
cât mai jos şi confortabil posibil, ÎN JURUL
ţă de mai mult de o persoană.
COAPSELOR, NU AL TALIEI. Aşezarea prea
SSS0134Z sus a porţiunii pentru bazin a centurii poate • Nu transportaţi niciodată în autovehicul mai
Staţi drept, cu spatele lipit de spătarul scaunului spori riscul de leziuni interne în caz de acci- multe persoane decât centuri de siguranţă.
dent.
AVERTISMENT • Fiecare centură de siguranţă trebuie utilizată
• Centurile de siguranţă sunt create pentru a-şi de către un singur ocupant; este periculoasă
Respectaţi următoarele avertismente atunci când exercita presiunea asupra structurii osoase a fixarea centurii de siguranţă în jurul unui copil
folosiţi centurile de siguranţă. Nerespectarea corpului şi trebuie fixate în partea inferioară, ţinut în braţe de un pasager.
acestora poate mări riscul de accidentare şi/sau de-a curmezişul pelvisului sau, după caz, pes-
gravitatea rănirilor în eventualitatea unui acci- te pelvis, piept şi umeri; trebuie evitată pozi-
• În cazul în care lampa de avertizare privind
fixarea centurilor de siguranţă luminează con-
dent. ţionarea porţiunii pentru bazin a centurii de-a tinuu în timp ce butonul de contact se află în
curmezişul zonei abdominale.
• Orice persoană care conduce sau care călă- poziţia ON, toate portierele sunt închise, iar
toreşte cu acest autovehicul ar trebui să poar- • Utilizatorul nu ar trebui să facă niciun fel de centurile de siguranţă sunt fixate, acest lucru
te întotdeauna centura de siguranţă. Copiii modificări sau adăugiri care fie împiedică dis- poate indica o defecţiune a sistemului. Apelaţi
trebuie aşezaţi corespunzător pe scaunul din pozitivele de reglare ale centurii de siguranţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN pen-
spate şi, dacă este cazul, protejaţi prin inter- să tensioneze chinga, fie împiedică ajustarea tru verificarea sistemului.
mediul unui sistem de retenţie pentru copii. ansamblului centurii de siguranţă în scopul
tensionării chingii.
• Nu efectuaţi modificări asupra sistemului cen-
• Centura de siguranţă trebuie ajustată cores- turii de siguranţă. De exemplu, nu modificaţi
punzător pentru a se fixa pe corp. În caz con- • Pentru a furniza protecţia pentru care au fost centura de siguranţă, nu adăugaţi material şi
trar, este posibilă reducerea eficacităţii între- create, centurile de siguranţă trebuie reglate nu instalaţi dispozitive care pot modifica ghi-
gului sistem de retenţie şi creşte riscul unor cât mai ferm posibil, ţinându-se seama şi de darea şi tensionarea centurii. În acest caz, pu-
răniri grave în caz de accident. În cazul în care confort. O centură slăbită va reduce semnifi- teţi afecta funcţionarea sistemului centurii de
centura de siguranţă nu este purtată cores- cativ nivelul de protecţie al celui care o poartă. siguranţă. Modificarea sau intervenţia asupra
punzător, pot surveni leziuni grave sau dece- sistemului centurii de siguranţă poate avea ca
sul. urmări vătămări corporale grave.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-9


• Odată ce un dispozitiv de pretensionare a • Este esenţială înlocuirea întregului ansamblu pentru copii” ulterior în acest capitol. Acesta trebuie
centurii de siguranţă a fost activat, acesta nu după ce acesta a fost purtat în timpul unui ales astfel încât să se potrivească autovehiculului
poate fi reutilizat şi trebuie înlocuit împreună impact sever, chiar dacă deteriorarea ansam- dumneavoastră, iar instrucţiunile de montare şi utili-
cu retractorul. Consultaţi un centru sau atelier blului nu este evidentă. zare ale producătorului trebuie întotdeauna respec-
autorizat NISSAN. tate.
• Evitaţi contaminarea benzilor cu substanţe de
• Demontarea şi instalarea componentelor sis- lustruire, uleiuri şi produse chimice, în special Copii
temului centurii de siguranţă pretensionate cu acid de baterie. Curăţarea se poate realiza
Copiii prea mari pentru a putea fi aşezaţi într-un
trebuie realizate de un atelier sau centru au- în siguranţă folosind un săpun delicat şi apă.
sistem de retenţie pentru copii ar trebui aşezaţi pe
torizat NISSAN. Centura trebuie înlocuită în cazul în care ţesă-
scaun şi fixaţi cu centurile de siguranţă prevăzute.
tura se destramă, este contaminată sau dete-
• După orice coliziune, toate ansamblurile cen-
riorată. Utilizarea unui scaun auxiliar (disponibil în comerţ)
turilor de siguranţă, inclusiv retractoarele şi
poate preveni trecerea porţiunii pentru umăr a cen-
echipamentele corespunzătoare, trebuie să SISTEME DE PROTECŢIE PENTRU turii peste zona feţei sau a gâtului unui copil aflat pe
fie verificate de un atelier sau un centru auto- COPII
rizat NISSAN. NISSAN recomandă înlocuirea scaun. Scaunul auxiliar poate ajuta la ridicarea copi-
tuturor ansamblurilor centurilor de siguranţă lului, astfel încât porţiunea pentru umăr a centurii să
care au fost folosite în timpul unei coliziuni, fie poziţionată corespunzător, de-a lungul părţii su-
cu excepţia cazului în care respectiva coliziu- perioare mediane a umărului, iar porţiunea pentru
ne a fost una minoră, iar centurile nu prezintă bazin a centurii în partea inferioară, pe şolduri. Scau-
niciun fel de deteriorare, continuând să func- nul auxiliar trebuie să fie montat pe scaunului auto-
ţioneze corespunzător. Ansamblurile centuri- vehiculului. După ce copilul a crescut, astfel încât
lor de siguranţă nefolosite în timpul coliziunii porţiunea pentru umăr a centurii nu se mai deplasea-
ar trebui de asemenea verificate şi înlocuite ză în apropierea feţei sau gâtului acestuia, folosiţi
dacă se constată deteriorarea sau funcţiona- porţiunea pentru umăr a centurii fără scaunul auxiliar.
rea necorespunzătoare a acestora. SSS0099Z
AVERTISMENT
• Toate sistemele de retenţie pentru copii şi
Nu permiteţi copiilor să stea în picioare sau în
echipamentele asociate trebuie inspectate Copii mici
după orice coliziune. Urmaţi întotdeauna in- genunchi pe unul dintre scaune sau accesul
NISSAN recomandă aşezarea copiilor mici şi a be- acestora în zona de încărcare atunci când auto-
strucţiunile producătorului sistemelor de re-
beluşilor într-un sistem de retenţie pentru copii pe vehiculul se deplasează.
tenţie privind inspecţia şi recomandările de
scaunele din spate, dacă sunt disponibile. Conform
înlocuire. Sistemele de retenţie pentru copii
statisticilor, copiii sunt mai în siguranţă pe scaunul
trebuie înlocuite dacă sunt deteriorate.
din spate decât pe cel din faţă, cu sistemul de
retenţie montat corect. Vezi „Sisteme de retenţie

1-10 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


FEMEILE ÎNSĂRCINATE Şofer şi pasagerul din faţă motorului sau când este confirmat de şofer prin
apăsarea butonului integrat în volan <ENTER> (dacă
NISSAN recomandă folosirea centurilor de siguran- Lămpile de avertizare privind fixarea centurilor de este disponibil).
ţă de către femeile însărcinate. Centura de siguranţă siguranţă j1 , amplasate pe panoul de instrumente,
ar trebui purtată într-un mod confortabil, poziţionând se vor aprinde dacă centura de siguranţă a şoferului ATENŢIE
întotdeauna porţiunea pentru bazin a acesteia cât şi/sau a pasagerului din faţă nu a/au fost cuplată/e.
mai jos posibil, în jurul şoldurilor, nu al taliei. Aşezaţi Vezi „Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare
• Dacă în timpul călătoriei se produce o modifi-
care a stării centurii de siguranţă spate, sim-
porţiunea pentru umăr a centurii peste umăr şi de-a şi semnalele sonore de avertizare” în cap „2. In- bolul pentru orice centură nefixată va apărea
lungul pieptului. Nu poziţionaţi niciodată porţiunea strumentele şi butoanele de comandă” capitol. din nou timp de încă 35 de secunde.
pentru bazin/umăr a centurii în zona abdominală.
În funcţie de specificaţiile autovehiculului, lămpile
Pentru recomandări specifice contactaţi-vă medicul.
de avertizare privind fixarea centurilor de siguranţă,
• Lampa de avertizare privind fixarea centurii
de siguranţă a pasagerului din faţă nu se va
PERSOANELE RĂNITE amplasate pe panoul de instrumente, vor: aprinde dacă scaunul nu este ocupat.
NISSAN recomandă folosirea centurilor de siguran- • Atenţiona doar şoferul când centura sa de sigu-
• Dacă centura pasagerului din faţă nu este
ţă de către persoanele rănite, în funcţie de gravitatea ranţă nu este fixată corespunzător.
fixată corespunzător, va fi emis un semnal
leziunii. Pentru recomandări specifice, contactaţi-vă
medicul.
• Atenţiona şoferul şi/sau pasagerul din faţă când sonor atunci când viteza autovehiculului de-
o centură de siguranţă nu este fixată corespun- păşeşte 25 km/h (15 MPH). Acest semnal
AVERTISMENTE PRIVIND FIXAREA zător. sonor va fi întrerupt după aproximativ 90 de
secunde.
CENTURILOR DE SIGURANŢĂ Pasagerii din spate
Avertismentul privind fixarea centurilor de siguranţă
CENTURĂ DE SIGURANŢĂ CU
pentru locurile din spate (dacă este disponibil) j 1 PRINDERE ÎN 3 PUNCTE
este indicat pe afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul, vezi „Afişaj pentru informaţiile privind AVERTISMENT
autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoanele • Nu călătoriţi într-un autovehicul aflat în mişca-
de comandă” capitol. re atunci când spătarul scaunului este înclinat.
Avertismentul privind fixarea centurilor de siguranţă Acest lucru poate fi periculos. Porţiunea pen-
atenţionează şoferul şi/sau pasagerul din faţă când tru umăr a centurii nu se va poziţiona cores-
o centură de siguranţă (spate) nu este fixată cores- punzător faţă de corp. În cazul producerii unui
NPA1294 accident, există posibilitatea să fiţi lovit de
punzător. Avertismentul privind fixarea centurilor de
siguranţă indică un cerc plin când butonul de con- aceasta şi să suferiţi răniri în zona gâtului sau
tact se află în poziţia ON şi un cerc gol când centura alte leziuni grave. De asemenea, aţi putea
de siguranţă respectivă a fost fixată corespunzător aluneca pe sub porţiunea pentru bazin a cen-
sau după aproximativ 35 de secunde de la pornirea turii, suferind traumatisme interne grave.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-11


• Pentru asigurarea celei mai eficiente protecţii • Dacă centura de siguranţă nu poate fi trasă Decuplarea centurilor de siguranţă
când autovehiculul se află în mişcare, spătarul din poziţia complet retrasă, trageţi-o cu
scaunului trebuie să fie drept. Aşezaţi-vă în- putere şi apoi eliberaţi-o. Apoi trageţi uşor
totdeauna cu spatele lipit de spătarul scaunu- centura din retractor.
lui, cu ambele picioare pe podea şi reglaţi
3. Poziţionaţi strâns porţiunea pentru bazin a centu-
scaunul în mod corespunzător.
rii în partea de jos, pe şolduri, după cum este
Cuplarea centurilor de siguranţă indicat în imagine
1. Reglaţi scaunul. (Vezi „Scaunele” anterior în
acest capitol.)
2. Extrageţi uşor centura de siguranţă din retractor SSS0326Z
şi introduceţi catarama de blocare a acesteia în
dispozitivul de prindere până când simţiţi şi auziţi
acţionarea sistemului de blocare. Pentru a decupla centurile de siguranţă, apăsaţi
butonul de pe dispozitivul de prindere. Centura de
siguranţă se va retrage automat.

SSS0290Z
Verificarea funcţionării centurii de
siguranţă
4. Trageţi porţiunea pentru umăr a centurii în direc- Retractoarele centurilor de siguranţă sunt proiectate
ţia retractorului, pentru a beneficia de un plus de să împiedice deplasarea acestora prin două metode
mobilitate. Asiguraţi-vă că porţiunea pentru umăr diferite:
a centurii este orientată peste umăr şi de-a lungul
pieptului.
• Atunci când centura este trasă rapid din retrac-
SSS0292Z
tor.
• Atunci când autovehiculul decelerează rapid.
• Retractorul este creat pentru a se bloca în Pentru a vă spori încrederea în centurile de siguran-
cazul unei opriri bruşte sau al unui impact. ţă, verificaţi funcţionarea acestora după cum urmea-
O tragere uşoară permite deplasarea cen- ză:
turii de siguranţă, oferindu-vă o oarecare
libertate de mişcare în scaun. • Trageţi rapid în faţă de porţiunea pentru umăr a
centurii de siguranţă. Retractorul ar trebui să o
blocheze, împiedicând orice altă mişcare ulte-
rioară a centurii.

1-12 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


În cazul în care retractorul nu se blochează la efec- blocare a centurii de siguranţă a scaunului central
tuarea acestei verificări sau dacă aveţi întrebări pri- AVERTISMENT trebuie introdusă numai în dispozitivul de prindere
vind funcţionarea centurii de siguranţă, contactaţi • După reglare, eliberaţi butonul şi apoi încer- corespunzător acesteia.
un centru sau atelier autorizat NISSAN. caţi să deplasaţi în sus şi în jos dispozitivul de
ÎNTREŢINEREA CENTURILOR DE
ancorare a porţiunii pentru umăr a centurii
Reglarea înălţimii porţiunii pentru umăr a SIGURANŢĂ
pentru a vă asigura că este fixat ferm în pozi-
centurii (dacă este disponibilă) ţie. • Pentru a curăţa banda centurii de siguranţă,
aplicaţi o soluţie de detergent neutru sau o altă
• Înălţimea dispozitivului de ancorare a porţiunii
soluţie recomandată pentru curăţarea tapiţeriei
pentru umăr a centurii ar trebui reglată în
sau covoarelor. Apoi ştergeţi cu o lavetă şi per-
poziţia optimă pentru dumneavoastră. În caz
miteţi uscarea centurilor la umbră. Nu permiteţi
contrar, este posibilă reducerea eficacităţii în-
retragerea centurilor de siguranţă până când
tregului sistem de retenţie şi creşte riscul unor
acestea nu sunt complet uscate.
răniri grave în caz de accident.
Partea centrală a banchetei din spate • În cazul în care se acumulează depuneri de
praf pe dispozitivul de ghidare al porţiunii pen-
tru umăr a centurii cu care este prevăzut siste-
NPA1254 mul de ancorare al centurilor, este posibil ca
centurile de siguranţă să se retragă mai încet.
Înălţimea dispozitivului de ancorare a porţiunii pen- Ştergeţi dispozitivul de ghidare al porţiunii pen-
tru umăr a centurii ar trebui reglată în poziţia optimă tru umăr a centurii cu o lavetă curată şi uscată.
pentru dumneavoastră. (Vezi „Măsuri de precauţie
privind utilizarea centurilor de siguranţă” anterior în
• Verificaţi periodic dacă centurile de siguranţă
şi componentele metalice precum dispozitivele
acest capitol.) de prindere, cataramele de blocare, retractoare-
Pentru a regla, apăsaţi (strângeţi) butonul de reglare le, cablurile flexibile şi dispozitivele de ancorare
LVR0006XZ funcţionează corespunzător. În cazul în care sunt
j1 şi apoi deplasaţi dispozitivul de ancorare al por-
ţiunii pentru umăr a centurii în poziţia dorită j
2 astfel descoperite componente slăbite, deteriorări,
încât centura să treacă prin partea mediană a umă- Selectarea dispozitivului de prindere corect: tăieturi sau alte defecte ale ţesăturii centurii,
rului. Centura ar trebui poziţionată departe de faţă şi trebuie înlocuit întreg ansamblul centurii de sigu-
Dispozitivul de prindere al centurii de siguranţă a ranţă.
de gât, dar fără să cadă de pe umăr. Eliberaţi butonul
scaunului central este identificat prin intermediul
de reglare pentru a bloca în poziţie dispozitivul de
marcajului CENTRE (CENTRAL) j A . Catarama de
ancorare al porţiunii pentru umăr a centurii.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-13


SISTEMUL DE CENTURI DE
SIGURANŢĂ PRETENSIONATE

hiculului, contactaţi un atelier sau un centru Atunci când butonul de contact este deplasat în
AVERTISMENT autorizat NISSAN. Procedurile corecte de de- poziţia ON sau START, se aprinde lampa de averti-
• Centura de siguranţă pretensionată nu poate montare a sistemului de pretensionare sunt zare pentru airbagurile sistemului de retenţie supli-
fi reutilizată după activare. Aceasta trebuie prezentate în manualul de service NISSAN mentar (SRS). Lampa de avertizare privind airbagul
înlocuită odată cu retractorul, ca un sistem corespunzător. Folosirea unor proceduri inco- SRS se va stinge după aproximativ 7 secunde în
unitar. recte poate duce la producerea de accidentă- cazul în care sistemul este funcţional. În cazul apa-
ri. riţiei oricăreia dintre următoarele situaţii, airbagul şi/
• În cazul în care autovehiculul este implicat sau centurile de siguranţă pretensionate trebuie să
într-o coliziune frontală şi dispozitivul de pre- Sistemul centurilor de siguranţă pretensionate pen-
fie reparate, iar autovehiculul transportat la cel mai
tensionare nu este activat, apelaţi la un atelier tru scaunele din faţă este activat împreună cu siste-
apropiat centru sau atelier autorizat NISSAN.
sau centru autorizat NISSAN pentru verifica- mul de airbaguri frontale. Acesta ajută la blocarea
rea şi, dacă este necesar, înlocuirea sistemu- centurii de siguranţă atunci când autovehiculul este • Lampa de avertizare pentru airbag rămâne aprin-
lui. implicat în anumite tipuri de coliziuni, fixând în scaun să după aproximativ 7 secunde.
pasagerul prin intermediul retractorului centurii de
• Nu este permisă realizarea niciunor modificări siguranţă. • Lampa de avertizare pentru airbag luminează
neautorizate asupra componentelor sau co- intermitent.
nexiunilor electrice ale centurii de siguranţă Sistemul de pretensionare este asamblat împreuna
pretensionate. Astfel, se previne activarea ac- cu retractorul centurii de siguranţă. Aceste centuri • Lampa de avertizare pentru airbag nu se aprinde
deloc.
cidentală a centurii de siguranţă pretensiona- de siguranţă sunt utilizate în acelaşi mod ca şi cen-
te sau deteriorarea acesteia. Intervenţiile asu- turile de siguranţă obişnuite. Dacă nu sunt verificare şi reparate, este posibil ca
pra sistemului de centuri de siguranţă preten- sistemul de retenţie suplimentar (SRS) şi/sau cen-
În plus, sistemul centurii de siguranţă pretensionate
sionate pot duce la producerea unor turile de siguranţă pretensionate să nu funcţioneze
de pe partea şoferului este, de asemenea, prevăzut
accidentări grave. în mod corespunzător. Acestea trebuie verificate şi
cu un dispozitiv de pretensionare pentru zona bazi-
reparate.
• Lucrările asupra sistemului de centuri de si- nului. Atât retractorul centurii de siguranţă preten-
La vânzarea autovehiculului, vă rugăm să informaţi
guranţă pretensionate trebuie efectuate de sionate, cât şi dispozitivul de pretensionare pentru
către un centru sau atelier autorizat NISSAN. zona bazinului oferă o protecţie semnificativă împo- cumpărătorul cu privire la sistemul centurilor de
Montarea sistemului electric trebuie, de ase- triva rănirii în caz de accident şi măresc nivelul de siguranţă pretensionate şi să-i arătaţi secţiunile co-
menea, să fie efectuată de un centru sau siguranţă al autovehiculului dumneavoastră. respunzătoare din manualul de utilizare.
atelier autorizat NISSAN. Nu este recomanda- În momentul activării sistemului de centuri de sigu-
tă utilizarea de echipamente electrice şi dis- ranţă pretensionate, se produce o degajare de fum
pozitive de testare neautorizate asupra siste- însoţită de un zgomot puternic. Fumul nu este peri-
mului centurilor de siguranţă pretensionate. culos, dar aveţi grijă să nu îl inhalaţi, deoarece poate
• Pentru eliminarea sistemului de centuri de produce iritaţii şi senzaţii de sufocare.
siguranţă pretensionate sau casarea autove-

1-14 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


SISTEME DE PROTECŢIE PENTRU
COPII

Copiii au nevoie de ajutorul adulţilor pentru a fi umăr a centurii să ajungă prea aproape de faţa COPIII MICI
protejaţi. sau gâtul acestora. iar porţiunea pentru bazin să
nu fie potrivită pentru dimensiunile mici ale oase- Copiii de peste 1 an care au cel puţin 9 kg pot fi
Aceştia trebuie fixaţi corespunzător în scaunele aşezaţi într-un sistem de reţinere orientat în sensul
lor. În eventualitatea unui accident, fixarea inco-
lor. de deplasare. Consultaţi instrucţiunile producătoru-
rectă a centurii de siguranţă poate cauza răni
Pe lângă informaţiile generale din acest manual, severe sau fatale. Utilizaţi întotdeauna sisteme lui pentru a afla greutatea minimă şi maximă şi reco-
informaţiile privind siguranţa copiilor sunt disponibile de retenţie pentru copii adecvate. mandările privind înălţimea. Acesta trebuie ales ast-
din multe alte surse, inclusiv medici, profesori, birou- fel încât să se potrivească autovehiculului dumnea-
Un sistem de retenţie poate fi fixat în autovehicul voastră, iar instrucţiunile de montare şi utilizare ale
rile de siguranţă rutieră şi organizaţiile comunitare.
utilizând fie sistemul pentru copii ISOFIX, fie centura producătorului trebuie întotdeauna respectate.
Fiecare copil este diferit, astfel că trebuie să aflaţi
de siguranţă, vezi „Sisteme de retenţie pentru copii”
care este cea mai bună modalitate de a vă trans- COPIII MAI MARI
ulterior în acest capitol pentru mai multe informaţii.
porta copilul.
NISSAN vă recomandă să aşezaţi toţi copiii şi Copiii prea mari pentru a mai putea fi aşezaţi într-un
Există două tipuri de bază de sisteme de retenţie sistem de retenţie pentru copii ar trebui aşezaţi pe
preadolescenţii pe bancheta din spate. Conform
pentru copii: scaun şi fixaţi prin intermediul centurilor de siguranţă
statisticilor, copiii sunt mai în siguranţă pe scau-
• Sisteme de retenţie pentru copii orientate con- nul din spate decât pe cel din faţă, cu sistemul de prevăzute. Dacă centura scaunului pe care este
aşezat copilul are porţiunea pentru umăr prea aproa-
trar sensului de deplasare retenţie montat corect.
pe de faţă sau de gât, poate fi utilă folosirea unui
• Sisteme de retenţie pentru copii orientate în sen- Acest lucru este deosebit de important, deoarece scaun auxiliar (disponibil în magazine). Scaunul au-
sul de deplasare autovehiculul dumneavoastră are un sistem de xiliar poate ajuta la ridicarea copilului, astfel încât
retenţie suplimentar (sistem de airbaguri) pentru porţiunea pentru umăr a centurii să fie poziţionată
Fixarea corespunzătoare depinde de greutatea co-
pasagerul din faţă. (Vezi „Sistemul de Retenţie corespunzător, de-a lungul părţii superioare media-
pilului. În general, bebeluşii (de până la aproximativ
Suplimentar (SRS)” ulterior în acest capitol.) ne a umărului, iar porţiunea pentru bazin a centurii în
1 an şi mai mici de 9 kg) trebuie aşezaţi în sisteme
de retenţie orientate contrar sensului de deplasare. BEBELUŞII partea inferioară, pe şolduri. Scaunul auxiliar trebuie
Sistemele de retenţie orientate în sensul de depla- să se potrivească, de asemenea, cu scaunul auto-
sare sunt disponibile pentru copiii care sunt prea Bebeluşii de până la 1 an trebuie să fie aşezaţi într- vehiculului. O dată ce copilul a crescut, astfel încât
mari pentru sistemele orientate contrar sensului de un sistem de retenţie orientat contrar sensului de porţiunea pentru umăr a centurii să nu se mai de-
deplasare şi au cel puţin 1 an. deplasare. Acesta trebuie ales astfel încât să se plaseze în apropierea feţei sau gâtului acestuia,
potrivească autovehiculului dumneavoastră, iar in- folosiţi porţiunea pentru umăr a centurii fără scaunul
strucţiunile de montare şi utilizare ale producătorului auxiliar. Suplimentar, există numeroase tipuri de sis-
AVERTISMENT
trebuie întotdeauna respectate. teme de retenţie pentru copii potrivite pentru copiii
Copiii şi minorii au nevoie de măsuri speciale de mai mari, care ar trebui folosite pentru asigurarea
protecţie. Este posibil ca centurile de siguranţă unui nivel maxim de protecţie.
cu care este prevăzut autovehiculul să nu li se
potrivească. Este posibil ca porţiunea pentru

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-15


SISTEME DE RETENŢIE PENTRU
COPII

CERINŢE LEGALE MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND nu li se potrivească. Este posibil ca porţiunea


SISTEMELE DE RETENŢIE PENTRU pentru umăr a centurii să ajungă prea aproape
Consultaţi oricare cerinţe legale aplicabile în zona în de faţa sau gâtul acestora. iar porţiunea pen-
care vă aflaţi. De exemplu, Marea Britanie are cerinţe COPII tru bazin să nu fie potrivită pentru dimensiu-
legale ce specifică utilizarea sistemelor de retenţie nile mici ale oaselor. În eventualitatea unui
pentru copii în funcţie de înălţime şi vârstă, vezi accident, fixarea incorectă a centurii de sigu-
„Sisteme de retenţie pentru copii” ulterior în acest ranţă poate cauza răni severe sau fatale.
capitol pentru mai multe informaţii
• NISSAN recomandă ca sistemul de retenţie
pentru copii să fie montat pe scaunul din
spate. Conform statisticilor, copiii sunt mai în
siguranţă pe scaunul din spate decât pe cel
din faţă, cu sistemul de retenţie montat co-
rect.
SSS0099Z
• Sistemele de retenţie pentru copii sunt oferite
de mai mulţi producători. Atunci când alegeţi
AVERTISMENT un astfel de sistem, aşezaţi copilul pe scaunul
special şi verificaţi diferitele modalităţi de re-
• Utilizaţi întotdeauna sisteme de retenţie adec-
glare, pentru a vă asigura că se potriveşte
vate atunci când transportaţi copii mici. Neu-
copilului. Respectaţi întotdeauna instrucţiuni-
tilizarea unui astfel de sistem poate avea ca
le de montare şi utilizare ale producătorului.
rezultat accidentări foarte grave sau fatale.
• Nu ţineţi niciodată copiii mici în braţe în timpul • Respectaţi toate instrucţiunile producătorului
pentru montarea şi utilizarea sistemului de
deplasării cu autovehiculul. Nici cel mai puter-
retenţie pentru copii. La achiziţionarea siste-
nic adult nu poate opune rezistenţă forţelor
mului, asiguraţi-vă că acesta este adecvat
care apar în cazul unui accident grav. Copilul
pentru copilul şi autovehiculul dumneavoas-
ar putea fi strivit între corpul acestuia şi diver-
tră. Este posibil ca unele tipuri de sisteme de
sele componente ale autovehiculului. De ase-
retenţie să nu poată fi montate în autovehicul.
menea, nu utilizaţi aceeaşi centură de sigu-
ranţă pentru dumneavoastră şi copilul dum- • Verificaţi compatibilitatea sistemului de reten-
neavoastră. ţie pentru copii cu sistemul centurilor de sigu-
ranţă ale autovehiculului.
• Copiii şi minorii au nevoie de măsuri speciale
de protecţie. Este posibil ca centurile de sigu-
ranţă cu care este prevăzut autovehiculul să

1-16 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


• La sistemele de retenţie orientate în sensul este sigur, strângeţi centura atât cât este ne- INFORMAŢII DESPRE SISTEMELE DE
de deplasare, asiguraţi-vă că porţiunea pen- cesar sau instalaţi-l pe alt scaun şi verificaţi-l RETENŢIE PENTRU COPII ŞI
tru umăr a centurii nu se fixează prea aproape din nou.
de faţa sau gâtul copilului.
SISTEMELE ISOFIX
• Dacă sistemul de retenţie nu este fixat cores-
Când alegeţi un sistem de retenţie, respectaţi reco-
• Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie punzător, riscul de rănire a copilului în even-
mandările următoare:
orientat contrar sensului de deplasare pe tualitatea unei coliziuni sau a unei opriri bruşte
scaunul pasagerului din faţă fără a dezactiva creşte foarte mult. • Alegeţi un sistem care respectă cele mai noi re-
mai întâi airbagul pasagerului din faţă cu aju- glementări ale standardelor europene privind si-
torul comutatorului aferent (dacă este dispo- • Utilizarea necorespunzătoare a sistemului de
guranţa, Regulamentul CE 44.04.
retenţie pentru copii poate spori riscul sau
nibil), vezi „Comutatorul pentru airbagul pasa-
gerului din faţă (dacă este disponibil)” ulterior
gravitatea accidentării, atât a copilului cât şi a • Aşezaţi copilul în scaunul special şi verificaţi
celorlalţi ocupanţi ai autovehiculului. diferitele modalităţi de reglare, pentru a vă asigu-
în acest capitol. În cazul unui impact frontal, ra că sistemul se potriveşte copilului dumnea-
airbagurile suplimentare pentru protecţie îm- • Atunci când nu utilizaţi sistemul de retenţie
voastră. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
potriva impacturilor frontale sunt umflate cu o pentru copii, menţineţi-l fixat cu ajutorul siste-
utilizare.
forţă foarte mare. Un airbag suplimentar pen- mului ISOFIX sau al unei centuri de siguranţă,
tru impact frontal declanşat ar putea răni co- pentru a preveni detaşarea acestuia în cazul • Verificaţi dacă sistemul de retenţie pentru copii
pilul foarte grav, chiar fatal. unei opriri bruşte sau al unui accident. este compatibil cu sistemul centurilor de siguran-
ţă ale autovehiculului.
• Spătarele reglabile trebuie poziţionate astfel NISSAN recomandă aşezarea copiilor mici într-un
încât să se potrivească cu sistemul de retenţie sistem de retenţie pentru copii. Ar trebui să alegeţi • Consultaţi tabelele din cadrul acestei secţiuni
pentru copii, dar cât mai vertical posibil. un sistem de retenţie pentru copii care să se po- pentru informaţii privind poziţiile de fixare reco-
trivească autovehiculului dumneavoastră, iar instruc- mandate şi sistemele de retenţie compatibile cu
• În cazul în care centura scaunului pe care este
ţiunile de montare şi utilizare ale producătorului tre- autovehiculul dumneavoastră.
montat sistemul de retenţie necesită un dis-
buie întotdeauna respectate. Suplimentar, există nu-
pozitiv de blocare şi nu este cuplată, răsturna-
meroase tipuri de sisteme de retenţie pentru copii
rea sistemului de retenţie în timpul manevre-
potrivite pentru copiii mai mari, care ar trebui folosite
lor normale de frânare şi efectuare a virajelor
pentru asigurarea unui nivel maxim de protecţie.
pot provoca răniri.
RECOMANDARE
• După ce aţi montat un sistem de retenţie pen-
tru copii, verificaţi-l înainte de a aşeza copilul. Reţineţi că sistemele de retenţie pentru copii
Trageţi-l dintr-o parte în alta şi în faţă pentru a aflate într-un autovehicul închis pot atinge o tem-
vă asigura că acesta este fixat ferm. Sistemul peratură foarte ridicată. Verificaţi suprafaţa şi
de retenţie nu trebuie să se deplaseze mai cataramele înainte de a aşeza copilul.
mult de 25 de mm. În cazul în care acesta nu

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-17


Poziţiile universale aprobate de fixare ale sistemelor de retenţie
Grad de adecvare
Scaunul Scaunul
Categorie de greutate pasagerului din pasagerului din Scaunele Scaunul central
faţă faţă laterale din spate din spate
Airbag ON Airbag OFF
0 <10 kg X U U X
0+ <13 kg X 1 U/L j
j 2 1 U/L j
j 2 X
de la 9 la
I: X 3 U
j 3 U
j X
18 kg
de la 15 la
II X 4 UF
j 4 UF/L j
j 5 X
25 kg
de la 22 la
III X 6 UF
j 6 UF/L j
j 7 X
36 kg

X: Nu este adecvat pentru sisteme de retenţie pentru copii


U: Adecvat pentru sisteme de retenţie pentru copii din categoria universal, aprobate pentru această categorie de
greutate (masă)
UF: Adecvat pentru sisteme de retenţie pentru copii, orientate în sensul de deplasare, din categoria universal, aprobate
pentru această categorie de greutate (masă)
L: Adecvat pentru tipuri speciale de sisteme de retenţie pentru copii prezentate în tabelul următor sau în lista cu
autovehicule a producătorilor de sisteme de retenţie pentru copii
#:
j Numerele încercuite din tabelul de mai sus corespund numerelor încercuite din tabelul următor

1-18 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


Lista de Sisteme de Retenţie pentru Copii (CRS) adecvate
Grad de adecvare
Poziţia de
Categorie de greutate Numele Fixarea ridicare a
Orientarea
sistemului CRS sistemului CRS scaunului din
faţă
0 <10 kg - - -
Orientate
1 Maxi Cosi
j Curea montată contrar sensului
Cabrio Fix
de deplasare
0+ <13 kg
j2 Maxi Cosi Curea montată + Orientate
Doar fără
Cabrio Fix plus bază şi suport contrar sensului
ridicare
Easy Fix pentru picioare de deplasare
Orientate în
de la 9 la 3 Römer King
j
I: Curea montată sensul de
18 kg Plus
deplasare
Orientate în
4 Römer Kid fix
j Curea montată sensul de Cea mai înaltă
de la 15 la deplasare
II
25 kg Orientate în
Curea montată +
5 Römer Kid fix
j sensul de N/A
ISOFIX
deplasare
Orientate în
6 Römer Kid fix
j Curea montată sensul de Cea mai înaltă
de la 22 la deplasare
III
36 kg Orientate în
Curea montată +
7 Römer Kid fix
j sensul de N/A
ISOFIX
deplasare

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-19


Poziţiile aprobate ISOFIX de fixare ale sistemelor de retenţie
Grad de adecvare
Categorie de greutate Scaunul pasagerului Scaunele laterale din Scaunul central
din faţă spate din spate
F ISO/L1 X X X
Landou
G ISO/L2 X X X
0 (<10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL j8 X
0+ (<13 kg) D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL j9 X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL j9 X
I (de la 9 la 18
B ISO/F2 X IL, IUF X
kg)
B1 ISO/F2X X 10 IL, IUF j
j 11 X
A ISO/F3 X IL, IUF X
II (de la 15 la
X IL, IUF X
25 kg)
III (de la 22 la
X IL, IUF X
36 kg)

X: Nu este adecvat pentru sisteme de retenţie pentru copii ISOFIX


IUF: Adecvat pentru sisteme de retenţie pentru copii, orientate în sensul de deplasare, din categoria universal, aprobate
pentru această categorie de greutate (masă)
IL: Adecvat pentru tipuri speciale de sisteme de retenţie pentru copii ISOFIX (CRS) prezentate în tabelul următor sau
în lista cu autovehicule a producătorilor de sisteme de retenţie pentru copii
#:
j Numerele încercuite din tabelul de mai sus corespund numerelor încercuite din tabelul următor

1-20 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


Lista de Sisteme adecvate de Retenţie pentru Copii (CRS) ISOFIX
Categorie de greutate Numele sistemului
Orientarea Categorie
CRS
Orientate contrar
Maxi Cosi Cabrio
0+ (<13 kg) E ISO/R1 sensului de Semi-universal j
8
Fix plus Easy Fix
deplasare
Orientate contrar
BeSafe iZi Kid X3
0+/1 (<18 kg) E ISO/R3 sensului de Semi-universal j
9
Isofix
deplasare
Maxi Cosi pearl Orientate în sensul
Semi-universal j
10
I (de la 9 la plus family fix de deplasare
B1 ISO/F2X
18 kg) Orientate în sensul
Römer Duo plus Universal j
11
de deplasare

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-21


Lista de Sisteme aprobate de Retenţie pentru Copii (CRS) AVERTISMENT

Categorie de Categorie
Numele
Fixarea sistemului • Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie
sistemului Orientarea Categorie orientat contrar sensului de deplasare pe
vârstă de talie CRS
CRS scaunul pasagerului din faţă fără a dezactiva
Bază EasyFix ISO cu mai întâi airbagul pasagerului din faţă cu aju-
0 < 13 kg Maxi Cosi Partea din
E suport pentru Semi-universal torul comutatorului aferent (dacă este dispo-
(grup 0+) CabrioFix spate
picioare nibil), vezi „Comutatorul pentru airbagul pasa-
de la 9 la 18 Britax Römer Cataramă superioară gerului din faţă (dacă este disponibil)” ulterior
B1 Partea frontală Universal în acest capitol. În cazul unui impact frontal,
kg (grup I) Duo ISO/FX2
airbagurile suplimentare pentru protecţie îm-
potriva impacturilor frontale sunt umflate cu o
forţă foarte mare. Un airbag suplimentar pen-
tru impact frontal declanşat ar putea răni co-
pilul foarte grav, chiar fatal.
• În cazul autovehiculelor echipate cu sistem
de airbaguri laterale, nu aşezaţi copiii mici sau
bebeluşii pe scaunul pasagerului din faţă
deoarece declanşarea airbagului poate cauza
răniri grave în eventualitatea unui accident.
ATENŢIE
Sistemele de retenţie pentru copii aprobate con-
form Regulamentului CE NR. 44.04 sunt etiche-
tate clar cu tipul respectiv, cum ar fi Universal,
Semi-universal sau ISOFIX.
SISTEMUL DE RETENŢIE PENTRU
COPII ISOFIX
Autovehiculul dumneavoastră este prevăzut cu
puncte de ancorare speciale utilizate de sistemele
de retenţie pentru copii ISOFIX.

1-22 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


Amplasarea punctelor de ancorare Punctele de ancorare ISOFIX sunt amplasate sub tibil cu sistemele de retenţie ISOFIX. Aceste infor-
ISOFIX inferioare capace cu eticheta ISOFIX, în partea inferioară a maţii ar putea fi disponibile şi în instrucţiunile oferite
pernelor scaunelor din spate. Pentru a accesa un de producătorul sistemului de retenţie pentru copii.
Punctele de ancorare ISOFIX sunt prevăzute pentru punct de ancorare ISOFIX, introduceţi degetul în În general, sistemele de retenţie ISOFIX necesită
instalarea sistemelor de retenţie doar pe scaunele capac şi detaşaţi-l. utilizarea unei curele superioare cu cataramă sau a
laterale din spate. Nu încercaţi să instalaţi un sis- unui alt dispozitiv anti-rotaţie, precum picioarele de
tem de retenţie pentru copii pe scaunul central RECOMANDARE
susţinere. La instalarea sistemelor de retenţie
din spate utilizând dispozitivele de ancorare Depozitaţi capacele ISOFIX detaşate pentru a ISOFIX, citiţi şi urmaţi cu atenţie instrucţiunile din
ISOFIX. preveni pierderea lor într-un loc unde nu se vor acest manual şi cele oferite împreună cu sistemul.
deteriora, de exemplu, în spaţiul de depozitare Vezi „Sistemul de retenţie pentru copii ISOFIX”
din consola centrală, vezi „Compartimentul de ulterior în acest capitol.
depozitare din consola centrală” în cap „2. In-
strumentele şi butoanele de comandă” capitol. ELEMENTELE DE ANCORARE A
SISTEMULUI DE RETENŢIE PENTRU
Fixarea dispozitivelor de ancorare ale COPII
sistemelor de retenţie pentru copii
Designul autovehiculului permite fixarea sistemelor
ISOFIX de retenţie pentru copii pe scaunul din spate. Când
montaţi sistemul, citiţi cu atenţie şi respectaţi in-
NPA1290 strucţiunile din cadrul acestui manual şi pe cele ale
Amplasarea punctelor de ancorare ISOFIX producătorului, livrate împreună cu sistemul de re-
tenţie.

AVERTISMENT
• Elementele de ancorare sunt proiectate pen-
tru a rezista doar la sarcina implicată de mon-
tarea corectă a sistemului de retenţie. În ni-
SSS0644Z
ciun caz nu sunt destinate pentru centurile de
Fixarea dispozitivelor de ancorare
siguranţă ale adulţilor, pentru hamuri sau pen-
Sistemele de retenţie pentru copii ISOFIX includ tru fixarea altor elemente sau echipamente în
două elemente de fixare rigide ce pot fi conectate la interiorul autovehiculului. Acest lucru poate
NPA1291
dispozitivele de ancorare ale scaunului. Verificaţi provoca deteriorarea elementelor de ancora-
Îndepărtarea capacelor ISOFIX
dacă sistemul de retenţie pentru copii este prevăzut re ale sistemului de retenţie copii. Sistemul
cu o etichetă ce specifică dacă acesta este compa- de retenţie copii nu va putea fi instalat cores-

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-23


punzător folosind elemente de ancorare dete- mă superioare în poziţiile pentru care nu sunt
riorate iar acest lucru poate cauza rănirea prevăzute puncte de ancorare corespunză-
gravă a unui copil sau chiar decesul în even- toare.
tualitatea unui accident.
• Nu fixaţi un sistem de retenţie pentru copii pe
• Cureaua cu cataramă superioară a sistemului scaunul central din spate utilizând dispozitive-
de retenţie pentru copii poate fi deteriorată le de ancorare inferioare ale sistemului
prin contactul cu raftul pentru bagaje sau cu ISOFIX. În acest caz, sistemul de retenţie pen-
elemente din portbagaj. Îndepărtaţi raftul pen- tru copii nu va fi fixat în mod corespunzător.
tru bagaje din autovehicul sau fixaţi-l; fixaţi
orice alte bagaje, vezi „Raft pentru bagaje” în NPA1358
• Verificaţi dispozitivele de ancorare inferioare
introducând degetele în zona aferentă aces-
cap „2. Instrumentele şi butoanele de
tora pentru a vă asigura că sistemul ISOFIX
comandă” capitol. Când cureaua cu cataramă
Pentru Australia: nu este blocat de obstacole, de exemplu chin-
superioară a sistemului de retenţie pentru co-
ga centurii de siguranţă sau materialul pernei
pii este deteriorată, copilul dumneavoastră ar Un punct de ancorare central suplimentar (dacă este
scaunului. Sistemul de retenţie pentru copii
putea fi rănit grav sau ucis la producerea unei disponibil) este situat pe spătarul scaunului central.
nu va fi fixat în mod corespunzător dacă dis-
coliziuni.
INSTALAREA SISTEMULUI DE pozitivele de ancorare ale sistemului ISOFIX
Poziţia elementelor de ancorare RETENŢIE PENTRU COPII UTILIZÂND sunt obstrucţionate.
SISTEMUL ISOFIX • Elementele de ancorare sunt proiectate pen-
tru a rezista doar la sarcina implicată de mon-
AVERTISMENT tarea corectă a sistemului de retenţie. În ni-
ciun caz nu sunt destinate pentru centurile de
• Ataşaţi sistemele de retenţie ISOFIX doar în siguranţă ale adulţilor, pentru hamuri sau pen-
locurile indicate. Pentru amplasarea puncte- tru fixarea altor elemente sau echipamente în
lor de ancorare inferioare ISOFIX, vezi „Am- interiorul autovehiculului.
plasarea punctelor de ancorare ISOFIX
inferioare” anterior în acest capitol. Fixarea Montarea pe scaunele laterale din spate
necorespunzătoare a sistemului de retenţie Sistemele de retenţie orientate în sensul de
NPA1292 pentru copii poate cauza rănirea gravă sau deplasare:
chiar decesul acestora în eventualitatea unui
accident. Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon-
Punctele de ancorare sunt situate pe spătarul scau-
tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen-
nelor laterale din spate şi trebuie utilizate doar pen-
tru sisteme de retenţie pentru copii montate pe
• Nu montaţi sisteme de retenţie pentru copii tru copii. Pentru a monta un sistem de retenţie
care necesită utilizarea unei curele cu catara-
scaunele laterale spate.

1-24 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


orientat în sensul de deplasare pe scaunele laterale
din spate utilizând punctele de ancorare ISOFIX
efectuaţi următorii paşi:

SSS0754AZ SSS0755AZ
Pasul 4 Pasul 7

4. Scurtaţi elementul de fixare rigid pentru prinderea 7. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
SSS0646AZ
fermă a sistemului de retenţie pentru copii; apă- copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
Paşii 1 şi 2
saţi cu genunchiul în jos j
3 şi înapoi j4 pe partea copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe centrală a sistemului de retenţie pentru copii pen- asigura că acesta este fixat ferm.
1.
scaun j tru a comprima perna şi spătarul scaunului.
8. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
2. Prindeţi elementele de fixare ale sistemului de 5. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre- de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
retenţie pentru copii în dispozitivele de ancorare văzut cu o curea cu cataramă superioară, desfă- zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 7.
inferioare ISOFIX j2. şuraţi-o şi fixaţi-o în punctul de ancorare cores-
punzător. (Vezi „Elementele de ancorare a siste-
3. Partea posterioară a sistemului de retenţie pen-
mului de retenţie pentru copii” anterior în acest
tru copii trebuie să fie fixată de spătarul scaunului.
capitol.)
Dacă este necesar, reglaţi sau îndepărtaţi tetiera
pentru fixarea corespunzătoare a sistemului de 6. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
retenţie pentru copii. (Vezi „Tetierele” anterior în văzut cu alte dispozitive anti-rotaţie precum pi-
acest capitol.) Dacă trebuie să îndepărtaţi tetiera, cioare de sprijin, utilizaţi aceste dispozitive în
depozitaţi-o într-un loc sigur. Montaţi din nou locul curelei cu cataramă superioare, respectând
tetiera după îndepărtarea sistemului de retenţie instrucţiunile producătorului sistemului de reten-
pentru copii. Dacă scaunul nu este prevăzut cu o ţie.
tetieră reglabilă şi aceasta împiedică fixarea co-
respunzătoare a sistemului de retenţie pentru
copii, încercaţi o altă poziţie de şedere sau un alt
sistem de retenţie.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-25


Sistemele de retenţie orientate contrar sensului
de deplasare:
Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon-
tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen-
tru copii. Pentru a monta un sistem de retenţie
orientat contrar sensului de deplasare pe scaunele
laterale din spate utilizând punctele de ancorare
ISOFIX efectuaţi următorii paşi:

SSS0756AZ SSS0757AZ
Pasul 3 Pasul 6

3. Scurtaţi elementul de fixare rigid pentru a prinde 6. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
ferm sistemul de retenţie pentru copii; apăsaţi cu copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
genunchiul în jos j 3 şi înapoi j4 pe partea cen- copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
trală a sistemului de retenţie pentru copii pentru asigura că acesta este fixat ferm.
a comprima perna şi spătarul scaunului. Dacă
7. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
există orice tip de contact între sistemul de reten-
de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
SSS0649AZ ţie pentru copii şi scaunul din faţă, glisaţi scaunul
Paşii 1 şi 2
zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 6.
în faţă până când nu mai există contact.
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe 4. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
1.
scaun j văzut cu o curea cu cataramă superioară, desfă-
2. Prindeţi elementele de fixare ale sistemului de şuraţi-o şi fixaţi-o în punctul de ancorare cores-
retenţie pentru copii în dispozitivele de ancorare punzător. (Vezi „Elementele de ancorare a siste-
inferioare ISOFIX j2. mului de retenţie pentru copii” anterior în acest
capitol.)
5. Dacă sistemul de retenţie pentru copii este pre-
văzut cu alte dispozitive anti-rotaţie precum pi-
cioare de sprijin, utilizaţi aceste dispozitive în
locul curelei cu cataramă superioare, respectând
instrucţiunile producătorului sistemului de reten-
ţie.

1-26 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


MONTAREA SISTEMULUI DE a sistemului de retenţie pentru copii pentru a
RETENŢIE PENTRU COPII UTILIZÂND comprima perna şi spătarul scaunului, trăgând în
acelaşi timp în sus centura de siguranţă.
O CENTURĂ DE SIGURANŢĂ CU
PRINDERE ÎN 3 PUNCTE
Montarea pe scaunele din spate
Sistemele de retenţie orientate în sensul de
deplasare:

SSS0493AZ
Pasul 2

2. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă


SSS0638AZ
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în dispoziti-
Pasul 5
vul de prindere j 2 până când simţiţi şi auziţi
acţionarea acestuia. 5. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
3. Pentru a evita slăbirea benzii centurii de siguran-
copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
ţă, fixaţi centura în poziţie cu ajutorul dispozitive-
SSS0758AZ asigura că acesta este fixat ferm.
lor de blocare ataşate la sistemul de retenţie.
Pasul 1
6. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon- de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen- zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 5.
tru copii. Pentru a monta un sistem de retenţie
orientat în sensul de deplasare pe scaunele din spate
utilizând centuri de siguranţă cu prindere în 3 puncte
fără blocare automată, efectuaţi următorii paşi:
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe
scaun j 1 . Dacă există orice tip de contact între
sistemul de retenţie pentru copii şi scaunul din SSS0647AZ
faţă, glisaţi scaunul în faţă până când nu mai Pasul 4
există contact.
4. Fixaţi ferm centura de siguranţă; apăsaţi cu ge-
3 şi înapoi j
nunchiul în jos j 4 pe partea centrală

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-27


Sistemele de retenţie orientate contrar sensului 4. Fixaţi ferm centura de siguranţă; apăsaţi cu mâna
de deplasare: în jos j3 şi înapoi j
4 pe partea centrală a siste-
mului de retenţie pentru copii pentru a comprima
perna şi spătarul scaunului, trăgând în acelaşi
timp în sus centura de siguranţă.

SSS0654AZ
Pasul 2
SSS0759AZ
Pasul 1
2. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în dispoziti-
Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon- vul de prindere j 2 până când simţiţi şi auziţi
tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen- acţionarea acestuia. SSS0658AZ

tru copii. Pentru a monta un sistem de retenţie Pasul 5


orientat contrar sensului de deplasare pe scaunele 3. Pentru a evita slăbirea benzii centurii de siguran-
5. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
din spate utilizând o centură de siguranţă cu prindere ţă, fixaţi centura în poziţie cu ajutorul dispozitive-
copilul j5 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
în 3 puncte fără blocare automată, efectuaţi următorii lor de blocare ataşate la sistemul de retenţie.
copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
paşi: asigura că acesta este fixat ferm.
1. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe 6. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
1.
scaun j de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
zător. În caz contrar, repetaţi paşii 3 - 5.

SSS0639AZ
Pasul 4

1-28 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


rului din faţă utilizând o centură de siguranţă cu
prindere în 3 puncte fără blocare automată, efectuaţi
următorii paşi:
1. Dezactivaţi airbagul pasagerului din faţă cu ajuto-
rul comutatorului acestuia. (Vezi „Sistemul de
Retenţie Suplimentar (SRS)” ulterior în acest ca-
pitol.) Deplasaţi comutatorul de contact în poziţia
ON şi asiguraţi-vă că lampa de stare a airbagului
este aprinsă.
SSS0300AZ

Montarea sistemului de retenţie pe • NISSAN recomandă montarea sistemului de


scaunul pasagerului din faţă retenţie pentru copii pe scaunul din spate. To-
tuşi, dacă este necesară montarea unui sis-
tem de retenţie pentru copii pe scaunul pasa-
AVERTISMENT
gerului din faţă, deplasaţi la maxim scaunul în
• Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie spate.
orientat contrar sensului de deplasare pe
scaunul pasagerului din faţă fără a dezactiva • Sistemele de siguranţă pentru bebeluşi tre-
SSS0627Z
buie să fie orientate contrar sensului de de-
mai întâi airbagul pasagerului din faţă cu aju- Paşii 2 şi 3
plasare şi, prin urmare, nu trebuie montate pe
torul comutatorului aferent (dacă este dispo-
scaunul pasagerului din faţă dacă airbagul 1.
2. Deplasaţi scaunul în spate până la maxim j
nibil), vezi „Comutatorul pentru airbagul pasa-
aferent nu a fost dezactivat.
gerului din faţă (dacă este disponibil)” ulterior 3. Reglaţi tetiera în poziţia cea mai înaltă j 2 . Înde-
în acest capitol. În cazul unui impact frontal, Sistemele de retenţie orientate în sensul de părtaţi-o în cazul în care împiedică montarea sis-
airbagurile suplimentare pentru protecţie îm- deplasare: temului de retenţie pentru copii. În astfel de situa-
potriva impacturilor frontale sunt umflate cu o Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru mon- ţii, depozitaţi în siguranţă tetiera în portbagaj
forţă foarte mare. Un airbag suplimentar pen- tarea corespunzătoare a sistemului de retenţie pen- astfel încât să nu devină un pericol în timpul unei
tru impact frontal declanşat ar putea răni co- tru copii. Pentru a monta un sistem de retenţie opriri bruşte sau în eventualitatea unui accident.
pilul foarte grav, chiar fatal. orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasage- 4. Amplasaţi sistemul de retenţie pentru copii pe
• Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie scaun.
pentru copii cu o curea superioară pe scaunul
din faţă.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-29


a sistemului de retenţie pentru copii pentru a
comprima perna şi spătarul scaunului, trăgând în
acelaşi timp în sus centura de siguranţă.

SSS0360CZ SSS0627Z
Pasul 5 Paşii 2 şi 3

5. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă 2. Deplasaţi scaunul în spate până la maxim.
SSS0302GZ
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în dispoziti-
Pasul 8 3. Reglaţi tetiera în poziţia cea mai înaltă. Îndepăr-
vul de prindere j 3 până când simţiţi şi auziţi
taţi-o în cazul în care împiedică montarea siste-
acţionarea acestuia. 8. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza
mului de retenţie pentru copii. În astfel de situaţii,
copilul j6 . Trageţi sistemul de retenţie pentru
6. Pentru a evita slăbirea benzii centurii de siguran- depozitaţi în siguranţă tetiera în portbagaj astfel
copii în stânga, în dreapta şi în faţă pentru a vă
ţă, fixaţi centura în poziţie cu ajutorul dispozitive- încât să nu devină un pericol în timpul unei opriri
asigura că acesta este fixat ferm.
lor de blocare ataşate la sistemul de retenţie. bruşte sau în eventualitatea unui accident.
9. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul
4. Aşezaţi sistemul de retenţie pentru copii pe scau-
de retenţie pentru copii este asigurat corespun-
nul pasagerului din faţă.
zător. În caz contrar, repetaţi paşii 5 - 8.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de mon-
Orientate contrar sensului de deplasare: tare şi utilizare furnizate de producătorul sis-
La montarea pe scaunul din faţă a unui sistem de temului.
retenţie pentru copii, efectuaţi paşii următori:
1. Dezactivaţi airbagul pasagerului din faţă cu ajuto-
rul comutatorului acestuia. (Vezi „Sistemul de
Retenţie Suplimentar (SRS)” ulterior în acest ca-
SSS0647BZ
Pasul 7
pitol.) Deplasaţi comutatorul de contact în poziţia
ON şi asiguraţi-vă că lampa de stare a airbagului
7. Fixaţi ferm centura de siguranţă; apăsaţi cu ge- este aprinsă.
4 şi înapoi j
nunchiul în jos j 5 pe partea centrală

1-30 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


SISTEMUL DE RETENŢIE
SUPLIMENTAR (SRS)

MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND impacturilor laterale, montate pe scaunele din faţă


UTILIZAREA SISTEMULUI DE sunt proiectate să se declanşeze pe partea pe care
are loc impactul.
RETENŢIE SUPLIMENTAR (SRS)
Această secţiune a Sistemului de Retenţie Supli- Sistemul de airbaguri suplimentare
mentar (SRS) conţine informaţii importante cu privire pentru protecţia împotriva impacturilor
la airbagurile suplimentare ale şoferului şi pasageru- laterale montate pe plafon (dacă este
lui pentru protecţia împotriva impacturilor frontale, disponibil)
airbagurile suplimentare pentru protecţia împotriva
Acest sistem poate ajuta la atenuarea impactului
impacturilor laterale montate pe scaunele din faţă,
SSS0513Z asupra capului şoferului şi al pasagerilor din faţă,
airbagurile tip cortină suplimentare pentru protecţia
precum şi al celor care ocupă locurile laterale din
împotriva impacturilor laterale montate pe plafon şi
spate, în momentul producerii anumitor coliziuni la-
5. Introduceţi limba metalică a centurii de siguranţă centurile de siguranţă pretensionate.
terale. Airbagurile suplimentare pentru protecţia îm-
prin sistemul de retenţie şi inseraţi-o în cataramă
Sistemul de airbaguri suplimentare potriva impacturilor laterale, montate pe plafon sunt
până când simţiţi şi auziţi cuplarea acesteia. proiectate să se declanşeze pe partea pe care are
Pentru a preveni slăbirea porţiunii pentru bazin a pentru protecţia împotriva impacturilor
frontale loc impactul.
centurii de siguranţă, fixaţi porţiunea pentru umăr
cu o clemă de blocare j A . Folosiţi o clemă de Acest sistem poate ajuta la atenuarea impactului SRS a fost creat pentru a suplimenta protecţia
blocare ataşată la sistemul de retenţie sau o asupra zonei capului şi pieptului şoferului şi/sau a oferită de centurile de siguranţă ale şoferului şi
clemă echivalentă ca dimensiuni şi putere de pasagerului din faţă, în cazul producerii unor coliziuni pasagerului din faţă în cazul unui impact şi nu ca un
prindere. frontale. Airbagul frontal suplimentar este proiectat înlocuitor al acestora. Centurile de siguranţă tre-
Respectaţi întocmai instrucţiunile producăto- să se declanşeze în faţă, unde este lovit autovehicu- buie purtate întotdeauna corect, iar şoferul şi pasa-
rului sistemului de retenţie atunci când fixaţi lul. gerul din faţă trebuie să fie aşezaţi la o distanţă
centura de siguranţă. corespunzătoare faţă de volan, de panoul de instru-
Sistemul de airbaguri suplimentare mente şi de finisajele portierelor din faţă. Pentru
6. Deplasaţi scaunul în faţă pentru ca centura de
siguranţă să fixeze bine sistemul de retenţie pen-
pentru protecţia împotriva impacturilor informaţii suplimentare, vezi „Centurile de siguranţă”
laterale montate pe scaunele din faţă anterior în acest capitol.
tru copii, iar acesta din urmă să atingă planşa de
bord a autovehiculului. (dacă este disponibil) După deplasarea butonului de contact în poziţia
Acest sistem poate ajuta la atenuarea impactului ON sau START, lampa de avertizare pentru airbag
7. Verificaţi sistemul de retenţie înainte de a aşeza se aprinde. Lampa de avertizare pentru airbaguri
copilul. Asiguraţi-vă că acesta nu se înclină prea asupra zonei pieptului şi bazinului şoferului şi pasa-
gerului, în cazul producerii unor coliziuni laterale. se va stinge după aproximativ 7 secunde în cazul
mult într-o parte şi în cealaltă. Trageţi în faţă şi în care sistemul este funcţional. Vezi „Indicatoa-
verificaţi dacă este bine fixat. Airbagurile suplimentare pentru protecţia împotriva

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-31


rele luminoase/lămpile de avertizare şi semnale- tarul acestuia. Airbagurile frontale suplimen- foarte grav, chiar fatal (vezi „Etichetele de
le sonore de avertizare” în cap „2. Instrumentele tare sunt umflate cu o forţă foarte mare. În avertizare ale airbagurilor” ulterior în acest
şi butoanele de comandă” capitol. cazul în care nu purtaţi centura de siguranţă, capitol).
vă aplecaţi în faţă, sunteţi aşezat în lateral sau
Airbagul va funcţiona doar atunci când butonul
în orice alt mod care nu respectă poziţia co- • Există riscul rănirii grave sau mortale a copiilor
de contact se află în poziţia ON sau START. în momentul declanşării airbagurilor dacă nu
rectă, vă supuneţi unui risc mare de acciden-
utilizaţi în mod corespunzător sistemul de re-
tare sau de deces în cazul producerii unui
tenţie pentru copiii, vezi „Sisteme de retenţie
accident. De asemenea, este posibil ca dum-
pentru copii” anterior în acest capitol.
neavoastră să fiţi răniţi grav sau mortal în
momentul declanşării airbagurilor frontale su- • Utilizaţi întotdeauna sistemul de retenţie pen-
plimentare, dacă vă aflaţi prea aproape de tru copiii din autovehicul şi nu le permiteţi să
acestea când se umflă. Aşezaţi-vă întotdeau- scoată mâinile sau capul pe geam. Nu încer-
na cu spatele lipit de spătarul spatelui şi cât caţi să-i ţineţi pe genunchi sau în braţe.
mai departe posibil de volan. Folosiţi întot- Airbaguri laterale şi tip cortină (dacă sunt
deauna centurile de siguranţă. disponibile):
NPA926Z
Poziţii corespunzătoare pe scaun (spate) AVERTISMENT
Airbagurile pentru şofer şi pasagerul din faţă: • Airbagurile suplimentare pentru protecţia îm-
potriva impacturilor laterale montate pe scau-
AVERTISMENT nele din faţă şi cele tip cortină montate pe
plafon nu se vor declanşa în cazul unui impact
• În mod obişnuit, airbagurile suplimentare pen-
frontal sau din spate, în cazul răsturnării auto-
tru protecţie împotriva impacturilor frontale nu
se vor declanşa în cazul unui impact lateral, vehiculului sau în cazul unei coliziuni de o
unei coliziuni din spate, în cazul răsturnării gravitate redusă. Pentru a reduce riscul sau
autovehiculului sau al unei coliziuni frontale SSS0100Z gravitatea rănirilor în eventualitatea unor acci-
de o gravitate redusă. Pentru a reduce riscul dente, purtaţi întotdeauna centurile de sigu-
sau gravitatea rănirilor în eventualitatea unor ranţă.
AVERTISMENT
accidente, purtaţi întotdeauna centurile de si- • Centurile de siguranţă, airbagurile suplimen-
guranţă.
• Nu montaţi niciodată pe scaunul din faţă un tare pentru protecţia împotriva impacturilor
laterale montate pe scaunele din faţă şi cele
• Centurile de siguranţă şi airbagurile suplimen- sistem de retenţie pentru copii. Un airbag su-
tip cortină montate pe plafon au cea mai mare
tare pentru protecţia împotriva impacturilor plimentar pentru protecţie împotriva impactu-
frontale au cea mai mare eficienţă atunci când rilor frontale declanşat ar putea răni copilul eficienţă atunci când staţi drepţi pe scaun, cu
staţi drepţi pe scaun, cu spatele lipit de spă- spatele lipit de spătarul acestuia. Airbagurile

1-32 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


suplimentare pentru protecţia împotriva im- şarea airbagurilor suplimentare pentru pro- Etichetele de avertizare ale airbagurilor
pacturilor laterale montate pe scaunele din tecţia împotriva impacturilor laterale montate
faţă şi cele tip cortină montate pe plafon sunt pe scaunele din faţă.
umflate cu o forţă foarte mare. În cazul în care
ATENŢIE
dumneavoastră şi pasagerii dumneavoastră
nu purtaţi centurile de siguranţă, vă aplecaţi Pentru o prezentare generală, consultaţi „Centu-
în faţă, sunteţi aşezaţi lateral sau în orice alt rile de siguranţă şi sistemul de retenţie
mod care nu respectă poziţia corectă, vă su- suplimentar” în cap „0. Cuprins ilustrat” capitol.
puneţi unui risc mai mare de accidentare şi
de deces în cazul producerii unui accident. Sistemul de centuri de siguranţă
pretensionate
• Nu permiteţi nimănui să-şi ţină mâinile, picioa-
În anumite tipuri de coliziuni, sistemul de centuri de NPA1155
rele sau faţa în apropierea airbagurilor supli-
mentare pentru protecţia împotriva impacturi- siguranţă pretensionate se poate activa împreună
lor laterale montate pe scaunele din faţă şi cu sistemul de airbaguri suplimentare. 1 Eticheta de avertizare pentru airbagurile
j
cele tip cortină montate pe plafon pe părţile sistemului de retenţie suplimentar SRS:
Alături de retractoarele şi dispozitivele de ancorare
laterale ale spătarelor scaunelor din faţă sau eticheta de avertizare este amplasată pe
ale centurilor de siguranţă, acesta ajută la blocarea
în apropierea barelor de amarare laterală. Nu suprafaţa parasolarului pasagerului din faţă.
centurii de siguranţă atunci când autovehiculul este
permiteţi nici unuia dintre pasagerii care ocu- implicat în anumite tipuri de coliziuni, sporind sigu- 2 Eticheta de avertizare pentru airbagul
j
pă scaunul din faţă sau scaunele laterale din ranţa pasagerilor din faţă. Vezi „Sistemul de centuri pasagerului din faţă SRS: eticheta de
spate să scoată mâinile pe geam sau să se de siguranţă pretensionate” anterior în acest capitol. avertizare este amplasată pe partea exterioară
sprijine de portiere. a panoului de instrumente (partea
• Când ocupaţi scaunele din spate, nu vă spriji- pasagerului).
niţi de spătarele scaunelor din faţă. Aţi putea 3 Eticheta de avertizare pentru airbagul
j
suferi accidentări grave în cazul declanşării lateral SRS: eticheta de avertizare este
airbagurilor suplimentare pentru protecţia îm- amplasată pe partea laterală a montantului
potriva impacturilor laterale montate pe scau- central de pe partea pasagerului. Există
nele din faţă şi cele tip cortină montate pe etichete cusute şi pe husele scaunului din faţă.
plafon. Acordaţi o atenţie deosebită copiilor,
care ar trebui să folosească întotdeauna dis- Airbagul de protecţie a pasagerului împotriva
pozitivele de retenţie în mod corespunzător. impacturilor frontale al sistemului SRS:
Eticheta de avertizare j
1 este amplasată pe paraso-
• Nu folosiţi huse pentru spătarele scaunelor
lar.
din faţă. Acestea ar putea împiedica declan-

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-33


„Nu utilizaţi NICIODATĂ un sistem de retenţie rul sistemului respectiv. Pentru informaţii, vezi „Sis- (dacă sunt disponibile), modulele airbagurilor tip
orientat contrar sensului de deplasare pe un teme de retenţie pentru copii” anterior în acest capi- cortină suplimentare pentru protecţia împotriva im-
scaun protejat de un AIRBAG ACTIV, poziţionat în tol. pacturilor laterale montate pe plafon (dacă sunt dis-
faţa acestuia. Poate avea loc DECESUL sau RĂ- ponibile), sistemul de centuri de siguranţă pretensio-
NIREA GRAVĂ a COPILULUI.” Lampa de avertizare pentru airbagul nate şi toate conexiunile electrice ale acestora.
SRS
BANCHETA DIN SPATE este cel mai SIGUR loc După deplasarea butonului de contact în poziţia
pentru copiii cu vârsta de maxim 12 ani. Utilizaţi ON sau START, se aprinde lampa de avertizare
întotdeauna centurile de siguranţă şi sisteme de pentru airbagurile suplimentare. Lampa de aver-
retenţie pentru copii. Pentru a beneficia de o tizare pentru airbaguri se va stinge după aproxi-
protecţie maximă în cazul tuturor tipurilor de mativ 7 secunde în cazul în care sistemul este
impacturi, trebuie să aveţi întotdeauna centura funcţional.
de siguranţă cuplată. Nu vă aşezaţi şi nu vă
În cazul apariţiei oricăreia dintre următoarele situaţii,
sprijiniţi în mod inutil în apropierea airbagului. Nu
sistemele de airbaguri şi/sau sistemele de centuri
amplasaţi niciun obiect peste airbag sau între
de siguranţă pretensionate trebuie să fie reparate la
airbag şi dumneavoastră. Dacă lampa de averti-
cel mai apropiat atelier sau centru autorizat NISSAN:
zare pentru airbag rămâne aprinsă sau luminează NPA1295
intermitent atunci când butonul de contact este • Lampa de avertizare pentru airbagul SRS rămâ-
deplasat în poziţia ON, contactaţi un centru sau ne aprinsă după cele aproximativ 7 secunde.
Lampa de avertizare pentru airbagul SRS, ce afişea-
atelier autorizat NISSAN. Airbagurile pot fi înde-
părtate sau reciclate doar de către un centru sau
ză pe panoul de instrumente, monitorizează • Lampa de avertizare SRS luminează intermitent.
circuitele airbagului suplimentar pentru protecţie îm-
atelier autorizat NISSAN. potriva impacturilor frontale, ale airbagului suplimen- • Lampa de avertizare pentru airbagul SRS nu se
aprinde deloc.
Citiţi descrierea „ETICHETEI DE PE AIRBAG” de tar pentru protecţia împotriva impacturilor laterale
la finalul acestui manual. montat pe scaunul din faţă (dacă este disponibil), În aceste condiţii, este posibil ca sistemul airbagului
ale airbagurilor suplimentare de tip cortină pentru şi/sau al centurii pretensionate să nu funcţioneze
În cazul autovehiculelor echipate cu sistem de airba- corespunzător. Acestea trebuie verificate şi repara-
protecţia împotriva impacturilor laterale (dacă sunt
guri de protecţie împotriva impacturilor frontale pen- te. Contactaţi imediat un centru sau atelier autorizat
disponibile) şi ale sistemelor centurilor de siguranţă
tru pasager, montaţi un sistem de retenţie cu orien- NISSAN.
pretensionate. Circuitele monitorizate de lampa de
tare în sensul de deplasare numai pe scaunele din
avertizare pentru airbagul SRS sunt unitatea de
spate.
senzori pentru diagnoză, senzorul pentru zona de
Când instalaţi un sistem de retenţie pentru copii în impact, senzorii satelit, modulele airbagurilor pentru
autovehiculul dumneavoastră, respectaţi întotdeau- protecţia împotriva impacturilor frontale, modulele
na instrucţiunile de instalare furnizate de producăto- airbagurilor suplimentare pentru protecţia împotriva
impacturilor laterale montate pe scaunele din faţă

1-34 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


6. Sistemul exterior de pretensionare pentru zona
genunchilor (pe partea şoferului)
7. Centură de siguranţă cu dispozitive de
pretensionare
8. Senzorii satelit
9. Unitatea de comandă a airbagurilor (ACU)

AVERTISMENT
• Nu aşezaţi obiecte pe zona centrală a volanu-
lui. Nu aşezaţi obiecte între şofer şi zona cen-
trală a volanului. Aceste obiecte ar putea de-
veni periculoase şi ar putea provoca acciden-
tări în cazul declanşării unui airbag
suplimentar.
• Imediat după declanşare, anumite compo-
nente ale sistemului de airbaguri suplimenta-
re vor avea temperaturi foarte ridicate. Nu
atingeţi aceste componente: există riscul pro-
ducerii unor arsuri grave.
• Nu este permisă efectuarea de modificări ne-
NIC2170 autorizate asupra componentelor sau cone-
xiunilor electrice ale sistemelor suplimentare
de airbaguri. Astfel se previne declanşarea
SISTEMELE SUPLIMENTARE DE protecţia împotriva impacturilor laterale
accidentală a airbagurilor suplimentare sau
AIRBAGURI montate pe scaunele din faţă.
deteriorarea sistemelor suplimentare de air-
1. Senzorul pentru zona de impact 4. Dispozitive de umflare a airbagurilor tip cortină baguri.
suplimentare pentru protecţia împotriva
2. Module de airbaguri suplimentare pentru impacturilor laterale montate pe plafon • Nu efectuaţi modificări neautorizate asupra
protecţia împotriva impacturilor frontale sistemului electric al autovehiculului dumnea-
5. Module de airbaguri tip cortină suplimentare voastră, asupra sistemului de suspensie sau
3. Module de airbaguri suplimentare pentru pentru protecţia împotriva impacturilor laterale
montate pe plafon

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-35


structurii părţii frontale. Acest lucru poate potriva impacturilor frontale sunt umflate cu o ţie împotriva impacturilor frontale al pasagerului este
afecta funcţionarea corespunzătoare a siste- forţă foarte mare. Un airbag suplimentar pen- amplasat pe panoul de instrumente, deasupra torpe-
melor de airbaguri. tru impact frontal declanşat ar putea răni co- doului.
pilul foarte grav, chiar fatal.
• Intervenţiile asupra sistemelor suplimentare Sistemul suplimentar de airbaguri de protecţie împo-
de airbaguri pot duce la producerea unor ac- În momentul declanşării airbagurilor, este posibilă triva impacturilor frontale este proiectat pentru a se
cidentări grave. Intervenţiile includ modificări producerea unui zgomot puternic, urmat de o dega- declanşa în momentul unor impacturi frontale foarte
aduse volanului prin amplasarea unor mate- jare de fum. Acest fum nu este dăunător şi nu indică puternice; cu toate acestea, este posibil ca acesta
riale pe zona centrală a acestuia şi deasupra producerea unui incendiu. Cu toate acestea, se să se declanşeze în cazul în care forţele produse de
acesteia şi prin montarea unor materiale de- recomandă evitarea inhalării acestuia, deoarece un alt tip de coliziune sunt similare celor ce apar în
corative suplimentare în zona din jurul siste- poate produce iritaţii şi senzaţii de sufocare. Ocu- cazul unui impact frontal deosebit de grav. Este
melor de airbaguri suplimentare. panţii cu probleme respiratorii, cum ar fi astm, tre- posibil ca sistemul să nu se declanşeze în momentul
buie să inspire imediat aer proaspăt. producerii anumitor coliziuni frontale. Deteriorarea
• Lucrările efectuate asupra sistemelor de air-
autovehiculului (sau lipsa acesteia) nu reprezintă
baguri suplimentare sau zonelor aflate în Airbagurile suplimentare, împreună cu centurile de
întotdeauna o indicaţie cu privire la funcţionarea
apropierea acestuia trebuie efectuate în ca- siguranţă, ajută la atenuarea forţei de impact asupra
corespunzătoare a sistemului suplimentar de airba-
drul unui atelier sau centru autorizat NISSAN. zonei toracelui persoanelor de pe locurile din faţă.
guri de protecţie împotriva impacturilor frontale.
Conexiunile electrice ale sistemului SRS nu Airbagurile tip cortină ajută la atenuarea forţei de
trebuie modificate sau deconectate. Nu este impact asupra zonei capului persoanelor de pe locu-
recomandată utilizarea de echipamente elec- rile din faţă şi de pe cele laterale din spate. Acestea AVERTISMENT
trice şi dispozitive de testare neautorizate pot ajuta la salvarea vieţilor şi la reducerea numărului Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie orien-
asupra sistemelor suplimentare de airbaguri. de răniri grave. Cu toate acestea, este posibil ca tat contrar sensului de deplasare pe scaunul pa-
umflarea airbagurilor laterale şi tip cortină să produ- sagerului din faţă fără a dezactiva mai întâi airba-
• Cablurile de conexiune ale sistemului SRS
că zgârieturi sau alte tipuri de leziuni. Airbagurile gul pasagerului din faţă cu ajutorul comutatorului
sunt de culoare galbenă şi/sau portocalie,
suplimentare laterale şi tip cortină nu oferă protecţie aferent (dacă este disponibil), vezi „Comutatorul
pentru a facilita identificarea acestora.
pentru partea inferioară a corpului. pentru airbagul pasagerului din faţă (dacă este
• Nu montaţi niciodată un sistem de retenţie
Sistemul de airbaguri suplimentare disponibil)” ulterior în acest capitol. În cazul unui
orientat contrar sensului de deplasare pe impact frontal, airbagurile suplimentare pentru
scaunul pasagerului din faţă fără a dezactiva pentru protecţia împotriva impacturilor protecţie împotriva impacturilor frontale sunt um-
mai întâi airbagul pasagerului din faţă cu aju- frontale flate cu o forţă foarte mare. Un airbag suplimen-
torul comutatorului aferent (dacă este dispo- Airbagul suplimentar de protecţie împotriva impac- tar pentru impact frontal declanşat ar putea răni
nibil), vezi „Comutatorul pentru airbagul pasa- turilor frontale al şoferului este amplasat în partea copilul foarte grav, chiar fatal.
gerului din faţă (dacă este disponibil)” ulterior centrală a volanului. Airbagul suplimentar de protec-
în acest capitol. În cazul unui impact frontal, Pentru modele cu comutator pentru airbagul pa-
airbagurile suplimentare pentru protecţie îm- sagerului din faţă: Airbagul pasagerului din faţă

1-36 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


este proiectat pentru a fi dezactivat utilizând comu- sensului de deplasare este permisă pe acest • După ce butonul de contact a fost deplasat în
tatorul aferent doar dacă este absolut necesar. scaun doar dacă airbagul a fost dezactivat în poziţia ON şi airbagul pasagerului din faţă este
prealabil. dezactivat, atât lampa de stare pentru airbagul
Lampa de stare a airbagului pentru pasagerul
activat al pasagerului din faţă , cât şi lampa
din faţă (dacă este disponibilă): • Nu montaţi un sistem de retenţie pentru copii
de avertizare pentru airbagurile sistemului de
orientat contrar sensului de deplasare pe
retenţie suplimentar (SRS) de pe panoul
scaunul pasagerului din faţă dacă sistemul de
mixt de instrumente j 1 se vor aprinde după
activare/dezactivare a airbagului (dacă este
aproximativ 7 secunde.
disponibil) este defect. În astfel de situaţii,
autovehiculul dumneavoastră trebuie să fie Lampa de stare pentru airbagul dezactivat al
transportat imediat la un centru sau atelier pasagerului din faţă se va aprinde şi va
autorizat NISSAN. rămâne aprinsă atât timp cât comutatorul pentru
airbagul pasagerului din faţă se află în poziţia
Lămpile de stare a airbagului pentru pasagerul din
OFF.
faţă şi sunt amplasate pe panoul de
SSS0676Z instrumente, deasupra schimbătorului de viteze. Dacă lampa de stare a airbagului pasagerului din
faţă se comportă într-un alt mod decât cel descris
Atunci când butonul de contact este deplasat în
mai sus, este posibil ca airbagul respectiv să nu
poziţia ON, lampa de stare pentru airbagul pasage-
funcţioneze corespunzător. Apelaţi la un atelier sau
rului din faţă activat sau dezactivat se aprinde şi apoi
centru autorizat NISSAN pentru verificarea sistemu-
se stinge sau rămâne aprinsă, în funcţie de starea
lui şi repararea acestuia, dacă este necesar.
airbagului.
Comutatorul pentru airbagul pasagerului din
• După ce butonul de contact a fost deplasat în faţă (dacă este disponibil):
poziţia ON şi airbagul pasagerului din faţă este
activat, atât lampa de stare pentru airbagul de- Airbagul pasagerului din faţă poate fi dezactivat cu
zactivat al pasagerului din faţă , cât şi lampa ajutorul comutatorului special destinat acestuia jA
de avertizare pentru airbagurile sistemului de amplasat în torpedo.
JVR0264XZ retenţie suplimentar (SRS) de pe panoul
mixt de instrumente j 1 se vor stinge după apro-
ximativ 7 secunde.
AVERTISMENT
Lampa de stare pentru airbagul activat al pasa-
• Întrucât autovehiculul este echipat cu airbag gerului din faţă se va aprinde şi apoi se va
pentru pasagerul din faţă, montarea unui sis- stinge după o perioadă de timp când comutatorul
tem de retenţie pentru copii orientat contrar pentru airbagul pasagerului din faţă se află în
poziţia ON.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-37


Pentru modele echipate cu cheie inteligentă, vezi
„Cheile” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
realizate înainte de a porni la drum” capitol pen-
tru informaţii referitoare la modul de folosire a
cheii mecanice.
3. Apăsaţi şi rotiţi cheia în poziţia OFF.
4. Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON. Lam-
pa de stare pentru airbagul dezactivat al pasage-
rului din faţă se va aprinde şi va rămâne
NPA1296 aprinsă. NPA849Z

A Comutatorul pentru airbag (dacă este


j Sistemul de airbaguri suplimentare
disponibil) pentru protecţia împotriva impacturilor
B Modele cu volanul pe partea stângă
j laterale
C Modele cu volanul pe partea dreaptă
j Airbagurile laterale suplimentare sunt amplasate în
partea exterioară a spătarelor scaunelor din faţă.
Sistemul suplimentar de airbaguri de protecţie împo-
triva impacturilor laterale este proiectat pentru a se
NPA1301 declanşa în momentul unor impacturi laterale foarte
puternice; cu toate acestea, este posibil ca acesta
să se declanşeze în cazul în care forţele produse de
Pentru a activa airbagul pasagerului din faţă:
un alt tip de coliziune sunt similare celor ce apar în
1. Deplasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”. cazul unui impact lateral deosebit de grav. Este
posibil ca sistemul să nu se declanşeze în momentul
2. Deschideţi torpedoul şi introduceţi cheia în co-
NPA1297 producerii anumitor coliziuni laterale. Faptul că au-
mutatorul pentru airbagul pasagerului din faţă.
tovehiculul prezintă sau nu defecţiuni, nu reprezintă
3. Apăsaţi şi rotiţi cheia în poziţia „ON”. întotdeauna o indicaţie corespunzătoare cu privire la
Pentru a dezactiva airbagul pasagerului din faţă: starea de funcţionare a sistemului suplimentar de
4. Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON. Lam-
1. Deplasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”. airbaguri de protecţie împotriva impacturilor laterale.
pa de stare pentru airbagul activat al pasagerului
2. Deschideţi torpedoul şi introduceţi cheia în co- din faţă se va aprinde, apoi se va stinge Centurile de siguranţă trebuie purtate corect, iar
mutatorul pentru airbagul pasagerului din faţă. după o perioadă de timp. şoferul şi pasagerul trebuie să stea în poziţie dreap-

1-38 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


tă, cât mai departe posibil de airbagul lateral. Airba- laterale. Airbagurile tip cortină se umflă rapid pentru aşezate pe zona centrală a volanului şi pe
gurile laterale se umflă rapid pentru a ajuta la protec- a ajuta la protecţia ocupanţilor locurilor din faţă şi panoul de instrumente pot fi proiectate cu
ţia ocupanţilor locurilor din faţă. Din acest motiv, din spate. Din acest motiv, forţa de declanşare a viteză şi pot provoca răniri grave în cazul de-
forţa de declanşare a airbagurilor laterale poate spori airbagurilor tip cortină poate spori riscul de acciden- clanşării airbagului.
riscul de accidentare dacă persoana se află prea tare dacă persoana se află prea aproape sau se
aproape sau se sprijină de modulul airbagului în sprijină de modulul airbagului în timpul umflării aces- • Lucrările asupra sistemului de airbaguri tre-
buie efectuate în cadrul unui centru sau atelier
timpul umflării. Airbagul lateral se va dezumfla rapid tuia. Airbagul tip cortină se va dezumfla rapid după
autorizat NISSAN. Montarea sistemului elec-
după coliziune. coliziune.
tric trebuie să fie efectuată de un centru sau
Sistemul de airbaguri suplimentare de atelier autorizat NISSAN. Cablurile de culoare
AVERTISMENT galbenă ale sistemului SRS* nu trebuie modi-
tip cortină pentru protecţia împotriva
impacturilor laterale (dacă este • Imediat după declanşare, anumite compo- ficate sau deconectate. Nu este recomandată
nente ale sistemului de airbaguri vor avea utilizarea de echipamente electrice şi dispozi-
disponibil) tive de testare neautorizate asupra sistemului
temperaturi foarte ridicate. Nu atingeţi aceste
Sistemul de airbaguri suplimentare de tip cortină componente; există riscul producerii unor ar- de airbaguri.
pentru protecţia împotriva impacturilor laterale este suri grave. * Cablurile sistemului SRS sunt acoperite cu o
amplasat în capitonajul lateral al plafonului. izolaţie de culoare galbenă chiar înainte de
• Nu este permisă efectuarea de modificări ne-
conectorii cablurilor sau pe tot cablul, pentru
Sistemul suplimentar de airbaguri tip cortină pentru autorizate asupra componentelor sau cone-
protecţie împotriva impacturilor laterale este proiec- xiunilor electrice ale sistemelor de airbaguri. o identificare mai uşoară.
tat pentru a se declanşa în cazul unor impacturi Acest lucru previne declanşarea accidentală PROCEDURA DE REPARARE ŞI
laterale mai puternice; cu toate acestea, este posibil a airbagurilor sau deteriorarea sistemului ÎNLOCUIRE
să se declanşeze în cazul în care forţele produse de acestora.
un alt tip de coliziune sunt similare cu cele ce apar
în cazul unui impact lateral mai grav. Este posibil ca • Intervenţiile asupra sistemului de airbaguri AVERTISMENT
pot duce la provocarea unor accidentări gra-
sistemul să nu se declanşeze în momentul producerii
ve. Intervenţiile includ modificările aduse vo- • Odată ce airbagul a fost declanşat, modulele
anumitor coliziuni laterale. Faptul că autovehiculul airbagurilor nu vor mai funcţiona, fiind nece-
lanului şi panoului de instrumente prin am-
prezintă sau nu defecţiuni nu reprezintă întotdeauna sară înlocuirea acestora. Modulele airbaguri-
plasarea unor materiale pe zona centrală a
o indicaţie cu privire la funcţionarea corespunzătoa- lor trebuie înlocuite de un atelier sau un cen-
volanului şi deasupra planşei de bord sau prin
re a sistemului suplimentar de airbaguri tip cortină tru autorizat NISSAN. Modulele airbagurilor
montarea unor materiale decorative supli-
pentru protecţie împotriva impacturilor laterale. care au fost declanşate nu pot fi reparate.
mentare în zona din jurul sistemului de airba-
Centurile de siguranţă trebuie purtate întotdeauna guri. • În cazul deteriorării părţii frontale a autovehi-
corect, iar pasagerii de pe locurile din spate trebuie culului, sistemele de airbaguri trebuie să fie
să fie aşezaţi cât mai departe posibil de elementele • Nu aşezaţi obiecte pe zona centrală a volanu-
verificate la un centru sau un atelier autorizat
lui sau pe panoul de instrumente. Obiectele
de finisaj ale portierelor şi de barele de amarare NISSAN.

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-39


• La vânzarea autovehiculului, vă rugăm să in-
formaţi cumpărătorul cu privire la sistemul de
airbaguri şi să-i arătaţi secţiunile corespunză-
toare din manualul de utilizare.
• În cazul în care este necesară demontarea
sistemului SRS sau casarea autovehiculului,
contactaţi un atelier sau un centru autorizat
NISSAN. Procedurile corecte de demontare
sunt prezentate în manualul de service
NISSAN corespunzător. Folosirea unor proce-
duri incorecte poate duce la producerea de
accidentări.
Airbagurile şi centurile de siguranţă pretensionate
sunt proiectate pentru a se activa o singură dată. Ca
un mod de avertizare suplimentar, dacă lampa de
avertizare pentru airbagul SRS nu este deteriorată,
aceasta va rămâne aprinsă după momentul declan-
şării airbagului. Repararea şi înlocuirea sistemului
SRS trebuie să fie realizate numai de către un atelier
sau un centru autorizat NISSAN.
Atunci când este necesară efectuarea unor lucrări
de întreţinere a autovehiculului, ar trebui să-i comu-
nicaţi persoanei care realizează aceste lucrări infor-
maţiile privind airbagurile, centurile de siguranţă pre-
tensionate şi componentele aferente acestora.
Atunci când se efectuează lucrări sub capotă sau în
interiorul autovehiculului, butonul de contact trebuie
să se afle întotdeauna în poziţia LOCK (BLOCAT).

1-40 Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar


ATENŢIE

Siguranţă — scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar 1-41


2 Instrumentele şi butoanele de comandă

Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ......... 2-2 Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear ............. 2-40
Vitezometrul........................................................ 2-2 Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear
Indicatorul nivelului de carburant ......................... 2-2 (dacă este disponibil).......................................... 2-40
Tahometrul ......................................................... 2-3 Comutatorul pentru dezaburire................................. 2-41
Indicatorul de temperatură pentru lichidul de Sistem de dezaburire a lunetei ............................ 2-41
răcire pentru motor ............................................. 2-3 Dezaburirea oglinzilor exterioare (dacă este
Controlul luminozităţii panoului de instrumente .... 2-3 disponibilă) ......................................................... 2-41
Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de
semnalele sonore de avertizare ................................ 2-5 direcţie .................................................................... 2-42
Verificarea becurilor............................................ 2-6 Comutatorul pentru faruri .................................... 2-42
Lămpile de avertizare .......................................... 2-6 Comutatorul semnalizatorului de direcţie ............. 2-44
Indicatoarele luminoase ...................................... 2-12 Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă................ 2-45
Semnalele sonore de avertizare........................... 2-15 Proiector de ceaţă (dacă este disponibil)............. 2-45
Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul ........... 2-16 Lampă de ceaţă spate (dacă este disponibilă) ..... 2-45
Modul de utilizare a afişajului pentru Sistemul de controlare a direcţiei de iluminare a
informaţiile privind autovehiculul .......................... 2-16 farurilor.................................................................... 2-46
Afişajul de pornire............................................... 2-17 Comutator de control al direcţiei de iluminare a
Setări ................................................................. 2-17 farurilor (dacă este disponibil) ............................. 2-46
Mesajele de avertizare şi indicatoarele Sistemul automat de controlare a direcţiei de
afişajului pentru informaţiile privind iluminare a farurilor (faruri LED)........................... 2-46
autovehiculul....................................................... 2-25 Dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
Computerul de bord ........................................... 2-32 montat) .................................................................... 2-46
[Clock] (Ceas) şi [outside air temperature] Comutatorul dispozitivului de curăţare a
(Temperatura aerului exterior) ............................. 2-35 farurilor (dacă este disponibil) ............................. 2-46
Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor Claxonul .................................................................. 2-47
rutiere (dacă este disponibil) ............................... 2-35 Scaune cu încălzire (dacă sunt disponibile) .............. 2-47
Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de Priza ........................................................................ 2-48
spălare .................................................................... 2-38 Depozitarea ............................................................. 2-49
Parbrizul ............................................................. 2-38 Tăvile de depozitare ............................................ 2-49
Lunetă ................................................................ 2-39 Torpedoul ........................................................... 2-49
Compartimentul de depozitare din consola Geamuri cu acţionare electrică ........................... 2-56
centrală .............................................................. 2-50 Trapa de plafon din sticlă fixă (dacă este
Suporturile pentru pahare ................................... 2-50 disponibilă) .............................................................. 2-58
Suport pentru sticle ............................................ 2-51 Funcţionarea parasolarului .................................. 2-58
Cârligul pentru haine........................................... 2-51 Lămpile pentru iluminarea interioară ......................... 2-59
Buzunarul pentru hărţi (dacă este disponibil) ....... 2-51 Comutator de comandă pentru iluminarea
Buzunarul pentru scaun (dacă este disponibil)..... 2-51 interioară ............................................................ 2-59
Barele de acoperiş (dacă sunt disponibile) .......... 2-52 Lămpile de lectură (dacă sunt disponibile)........... 2-59
Raft pentru bagaje .............................................. 2-52 Lampă pentru iluminarea interioară spate/de
Podeaua compartimentului pentru bagaje/ lectură (dacă sunt disponibile)............................. 2-60
portbagajului (dacă este prevăzută) ..................... 2-55 Iluminarea compartimentului pentru bagaje.......... 2-60
Cârlige pentru portbagaj ..................................... 2-55 Lampă pentru oglinda de curtoazie (dacă este
Geamurile................................................................ 2-56 disponibilă) ......................................................... 2-60
DISPOZITIVE DE MĂSURARE ŞI
INDICATOARE DE NIVEL

ATENŢIE Contor de parcurs total/contor de Resetarea contorului de parcurs dublu:


Pentru o prezentare generală, vedeţi „Dispozitive parcurs dublu Pentru a reseta contorul de parcurs parţial, apăsaţi
de măsurare şi indicatoare de nivel” în cap „0. Cu- comutatorul TRIP RESET (Resetare traseu) j 3 mai
prins ilustrat” capitol şi vezi „Dispunerea butoa- mult de o secundă.
nelor de comandă şi a panoului de instrumente”
în cap „0. Cuprins ilustrat” capitol.
INDICATORUL NIVELULUI DE
CARBURANT
VITEZOMETRUL Indicatorul nivelului de carburant este activ atunci
când butonul de contact se află în poziţia ON.
Indicatorul se poate deplasa uşor în timpul manevre-
lor de frânare, întoarcere, accelerare sau de de-
NIC2334 plasare în pantă sau în rampă.
Volan pe partea dreaptă (RHD) (pentru volanul pe partea
stângă (LHD) dispunerea va fi pe partea opusă) Simbolul c indică amplasarea capacului buşonu-
Contorul de parcurs total/contorul de parcurs dublu lui rezervorului de carburant în partea dreaptă a
apare pe afişajul pentru informaţii privind autovehi- autovehiculului.
culul atunci când butonul de contact se află în poziţia ATENŢIE
NIC2171 ON.
Avertizarea privind nivelul scăzut de carburant
1 afişează distanţa totală
Contorul de parcurs total j apare pe afişajul pentru informaţii privind autove-
Vitezometrul indică viteza de deplasare a autovehi- parcursă de autovehicul. hiculul atunci când nivelul de carburant a scăzut
culului. Rezoluţia scării de pe dispozitivul de măsu- prea mult. Alimentaţi cât mai curând posibil.
Contorul de parcurs dublu j 2 afişează distanţa
rare variază în funcţie de model. Atunci când acul indicatorului nivelului de carbu-
parcursă în timpul unor călătorii individuale.
rant ajunge la zero ar trebui să existe o mică
Modificarea afişajului contorului de parcurs
dublu: rezervă de carburant în rezervor.

Pentru a comuta între afişaje, acţionaţi comutatorul Autonomia de carburant disponibilă este afişată
TRIP RESET j 3 amplasat pe partea dreaptă sau permanent în partea de jos a afişajului pentru
stângă a panoului mixt de instrumente, după cum informaţii privind autovehiculul, vezi „3. [Range]
urmează: (Autonomie) (autonomie de carburant — km sau
mile)” ulterior în acest capitol.
TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP A (Traseu A →
Traseu B → Contor de parcurs total → Traseu A)

2-2 Instrumentele şi butoanele de comandă


RECOMANDARE INDICATORUL DE TEMPERATURĂ CONTROLUL LUMINOZITĂŢII
Umpleţi rezervorul de carburant înainte ca auto- PENTRU LICHIDUL DE RĂCIRE PANOULUI DE INSTRUMENTE
nomia să indice „0” sau „---”, iar indicatorul să PENTRU MOTOR
înregistreze valoarea zero.
Indicatorul afişează temperatura lichidului de răcire
TAHOMETRUL pentru motor. Temperatura lichidului de răcire a
motorului trebuie să rămână în intervalul normal j2.
Temperatura lichidului de răcire pentru motor variază
în funcţie de temperatura exterioară şi de condiţiile
de conducere.
RECOMANDARE
NIC2117
În cazul în care indicatorul depăşeşte valorile
LHD (volan pe partea stângă)
normale, opriţi autovehiculul imediat ce acest lu-
cru se poate realiza în condiţii de siguranţă. În
NIC2172
cazul în care motorul s-a supraîncălzit, continua-
rea călătoriei poate provoca defectarea gravă a
motorului. Vezi „Supraîncălzirea motorului” în
Tahometrul indică turaţia motorului exprimată în nu- cap „6. În caz de urgenţă” capitol pentru acţiuni
mărul de rotaţii pe minut. Nu turaţi motorul până imediate.
când indicatorul ajunge în zona roşie j 1.
Rezoluţia scării de pe dispozitivul de măsurare varia- AVERTISMENT
ză în funcţie de model. Lăsaţi motorului să se răcească înainte să scoa-
RECOMANDARE teţi capacul radiatorului pentru a evita pericolul NIC2226
de arsuri. RHD (volan pe partea dreaptă)
Atunci când turaţia motorului se apropie de zona
roşie, comutaţi într-o treaptă superioară. Funcţio- Comutatorul de control pentru luminozitatea instru-
narea motorului când turaţia acestuia se află în mentelor poate fi acţionat în momentul în care buto-
zona roşie poate cauza avarierea gravă a moto- nul de contact se află în poziţia ON (PORNIRE).
rului. Atunci când este acţionat comutatorul, modul de
reglare a luminozităţii apare în partea de jos a afişa-
jului pentru informaţii privind autovehiculul.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-3


Apăsaţi secţiunea + de pe comutator j 2 pentru a
spori intensitatea luminozităţii panoului de instru-
mente şi a dispozitivelor de măsurare. Bara j 1 se
deplasează către capătul cu + .
Apăsaţi secţiunea - de pe comutator j2 pentru a
reduce luminozitatea. Bara j
1 se deplasează către
capătul cu - .
Atunci când controlul luminozităţii instrumentelor nu
este exercitat timp de câteva secunde, modul de
reglare a luminozităţii nu mai apare.

2-4 Instrumentele şi butoanele de comandă


INDICATOARELE LUMINOASE/LĂMPILE DE AVERTIZARE ŞI SEMNALELE SONORE DE AVERTIZARE

Lampa de avertizare privind fixarea


Lampa de avertizare a sistemului Indicatorul luminos al proiectoarelor
centurii de siguranţă (pentru şofer şi
antiblocare la frânare (ABS) de ceaţă
pasagerul din faţă)
Lampa de avertizare pentru
Indicator luminos privind bujia
Lampa de avertizare pentru frână (roşie) airbagurile sistemului de retenţie
incandescentă* (motor diesel)
suplimentar (SRS)
Lampa de avertizare privind încărcarea Lampa de avertizare privind prezenţa Indicatorul luminos pentru faza lungă
bateriei apei în filtrul de carburant* a farurilor*
Lampa de avertizare a sistemului de
Indicatorul luminos pentru faza lungă
frânare de urgenţă pentru evitarea
Lampa de stare a airbagului pentru a farurilor
coliziunilor frontale*
pasagerul din faţă*
Lampă de avertizare privind scăderea Indicatorul luminos al lămpii de ceaţă
presiunii în pneuri* spate*
Indicatorul luminos pentru defecţiuni
(roşu)* Indicatorul luminos privind modul Indicator luminos pentru faruri şi
Indicatorul luminos pentru defecţiuni 4WD (AUTO)* lămpi laterale
(portocaliu)
Indicatorul luminos privind modul
Lampa de avertizare principală Indicatorul luminos pentru derapare
4WD (LOCK)*
Indicator luminos privind direcţia
Lampă de avertizare de siguranţă NATS Indicatorul luminos pentru faza scurtă
remorcii
Lampa de avertizare privind frâna de Indicator luminos pentru portiere Indicatoarele luminoase ale
parcare încuiate* semnalizatoarelor de direcţie/avarie
Indicatorul luminos pentru
Lampa de avertizare privind sistemul de
dezactivarea programului electronic *: dacă este montat
servodirecţie
de stabilitate (ESP)

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-5


VERIFICAREA BECURILOR În cazul în care lampa de avertizare ABS se aprinde poziţia ON şi frâna de parcare nu este acţionată,
în timp ce motorul funcţionează sau în timpul con- opriţi autovehiculul şi efectuaţi următorii paşi:
Cu toate portierele închise, acţionaţi frâna de parca- ducerii, acest lucru poate indica faptul că sistemul
re, cuplaţi centurile de siguranţă şi deplasaţi butonul 1. Verificaţi nivelul lichidului de frână. Dacă nivelul
ABS nu funcţionează corespunzător. Apelaţi la un
de contact în poziţia ON (PORNIT), fără a porni lichidului de frână este scăzut, adăugaţi lichid şi
atelier sau centru autorizat NISSAN pentru verifica-
motorul. apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN
rea sistemului.
pentru verificarea sistemului. Vezi „Lichid de frâ-
Se vor aprinde pentru scurt timp următoarele lămpi În cazul unei defecţiuni a sistemului ABS, funcţia nă şi ambreiaj” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
(dacă sunt disponibile) şi apoi se vor stinge: antiblocare este dezactivată. Sistemul de frânare va care pot fi realizate de către utilizator” capitol.
, , , , , , , funcţiona în continuare în mod normal, dar fără
2. Dacă nivelul din rezervorul de lichid de frână este
asistarea sistemului de antiblocare (vezi „Sistem de
, , , , , , corect, apelaţi la un atelier sau centru autorizat
frânare” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol).
NISSAN pentru verificarea sistemului de averti-
Dacă unele lămpi nu se aprind, acest lucru poate Lampa de avertizare pentru zare.
indica becuri arse sau un circuit deschis în cadrul
sistemului electric. Apelaţi la un atelier sau centru
FRÂNĂ (roşie)
AVERTISMENT
autorizat NISSAN pentru verificarea şi repararea Atunci când butonul de contact este deplasat în
promptă a sistemului. poziţia ON, lampa rămâne aprinsă timp de câteva • Dacă lampa de avertizare este aprinsă, este
secunde. Dacă lampa se aprinde în orice alt mo- posibil ca sistemul de frânare să nu funcţio-
De asemenea, afişajul pentru informaţiile privind au- neze corespunzător. Continuarea călătoriei
ment, acest lucru poate indica funcţionarea necores-
tovehiculul afişează unele indicatoare şi avertizări poate fi periculoasă. În cazul în care conside-
punzătoare a sistemului de frânare. Dacă se aprinde
între vitezometru şi tahometru, vezi „Afişaj pentru raţi că sistemul de frânare este sigur, condu-
lampa de avertizare pentru FRÂNĂ, opriţi imediat
informaţiile privind autovehiculul” ulterior în acest ceţi cu atenţie până la cel mai apropiat centru
autovehiculul şi contactaţi un centru sau atelier au-
capitol. de service pentru reparaţii. În caz contrar,
torizat NISSAN.
LĂMPILE DE AVERTIZARE tractaţi autovehiculul, deoarece conducerea
Lampa de avertizare privind nivelul scăzut al
lichidului de frână: acestuia poate fi periculoasă.
Vezi, de asemenea, „Afişaj pentru informaţiile privind
autovehiculul” ulterior în acest capitol. Atunci când butonul de contact se află în poziţia • Dacă apăsaţi pedala de frână atunci când
ON, lampa avertizează referitor la nivelul scăzut al butonul de contact nu se află în poziţia ON
Lampa de avertizare a sistemu- lichidului de frână. Dacă este aprinsă această lampă şi/sau nivelul lichidului de frână este scăzut,
lui antiblocare la frânare (ABS) de avertizare, sunt aprinse şi lampa de avertizare a acest lucru poate spori distanţa de frânare şi
programului electronic de stabilitate (ESP) şi lampa va fi necesară apăsarea cu o forţă mai mare a
Când butonul de contact se află în poziţia ON, lampa
de avertizare pentru frână (galben). Dacă lampa este pedalei de frână, precum şi o cursă mai mare
de avertizare a sistemului antiblocare la frânare
aprinsă atunci când butonul de contact se află în a pedalei.
(ABS) se aprinde şi apoi se stinge. Acest lucru
indică faptul că sistemul ABS este funcţional. • Dacă nivelul lichidului de frână se situează
sub marcajul minim sau MIN al rezervorului

2-6 Instrumentele şi butoanele de comandă


aferent, nu conduceţi autovehiculul decât du- Lampa de avertizare a sistemului Avertizarea privind scăderea presiunii în pneuri:
pă ce sistemul de frânare a fost verificat de de frânare de urgenţă pentru În cazul în care autovehiculul este condus cu presiu-
către un atelier sau centru autorizat NISSAN.
evitarea coliziunilor frontale ne redusă în pneuri, lampa de avertizare se va aprin-
Lampa de avertizare privind (dacă este disponibilă) de. De asemenea, pe afişajul pentru informaţiile
încărcarea bateriei privind autovehiculul apare un mesaj de avertizare
Această lampă se aprinde atunci când sistemul de privind presiunea scăzută din pneuri (de exemplu
Când butonul de contact se află în poziţia ON, lampa frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor fron- [Low tyre pressure] (Presiune scăzută în pneuri)).
de avertizare privind încărcarea bateriei se aprinde. tale este setat la OFF în partea inferioară a afişajului.
După pornirea motorului, lampa de avertizare privind La aprinderea lămpii de avertizare privind scăderea
Dacă lampa este aprinsă când sistemul de frânare presiunii în pneuri trebuie să opriţi autovehiculul şi
încărcarea bateriei se stinge. Acest lucru indică de urgenţă pentru evitarea coliziunilor frontale este
faptul că sistemul de încărcare este funcţional. să ajustaţi presiunea celor 4 pneuri la valoarea reco-
activat, acest lucru poate indica faptul că sistemul mandată pentru presiunea în pneurile RECI, indicată
În cazul în care lampa de avertizare privind încărca- este indisponibil. Vezi „Sistemul de frânare de urgen- pe plăcuţa de identificare a pneului, amplasată pe
rea bateriei rămâne aprinsă în timp ce motorul func- ţă pentru evitarea coliziunilor frontale (dacă este montantul central de pe partea şoferului, vezi „Plă-
ţionează sau în timpul conducerii, acest lucru poate disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi- cuţa de identificare a pneului” în cap „9. Date
indica faptul că sistemul de încărcare nu funcţionea- tol pentru detalii suplimentare. tehnice” capitol. Indicatorul luminos de semnalare a
ză corespunzător sau trebuie reparat. presiunii scăzute în pneuri nu se stinge automat în
Lampa de avertizare privind
Când lampa de avertizare privind încărcarea bateriei momentul reglării acesteia. După ce presiunea în
scăderea presiunii în pneuri pneuri este reglată până la nivelul recomandat, au-
rămâne aprinsă în timpul conducerii, opriţi autovehi- (dacă este montată)
culul în cel mai scurt timp posibil. Opriţi motorul şi tovehiculul trebuie să ruleze cu o viteză de peste 25
verificaţi cureaua alternatorului. În cazul în care cu- Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu un km/h pentru ca sistemul TPMS să fie activat şi pen-
reaua alternatorului este slăbită, ruptă sau lipseşte, sistem de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) tru ca indicatorul luminos de semnalare a presiunii
sistemul de încărcare trebuie reparat (vezi „Curele care monitorizează presiunea în toate pneurile, cu scăzute să se stingă. Pentru a verifica presiunea în
de transmisie” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care excepţia celui de rezervă. pneuri, utilizaţi un indicator corespunzător.
pot fi realizate de către utilizator” capitol). Lampa de avertizare privind scăderea presiunii în Atât timp cât lampa de avertizare privind scăderea
În cazul în care cureaua alternatorului pare să func- pneuri indică faptul că TPMS nu funcţionează cores- presiunii în pneuri continuă să fie aprinsă, mesajul
ţioneze corect, însă lampa de avertizare privind în- punzător. de avertizare privind presiunea scăzută în pneuri (de
cărcarea bateriei rămâne aprinsă, apelaţi imediat la exemplu [Low tyre pressure]) este afişat de fiecare
După deplasarea butonului de contact în poziţia ON, dată când butonul de contact este deplasat în poziţia
un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru veri- aceasta se aprinde timp de aproximativ 1 secundă şi
ficarea sistemului de încărcare. ON.
apoi se stinge.
RECOMANDARE Pentru informaţii suplimentare, vezi „Afişaj pentru
informaţiile privind autovehiculul” ulterior în acest
Nu continuaţi deplasarea în cazul în care cureaua
alternatorului este slăbită, ruptă sau lipseşte.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-7


capitol şi „Sistemul de monitorizare a presiunii în lampa de avertizare corespunzătoare luminează pen- mandată pentru presiunea în pneurile RECI,
pneuri (TPMS)” ulterior în acest capitol. tru a indica o defecţiune a sistemului TPMS. indicată pe plăcuţa de identificare a pneului,
amplasată pe montantul central de pe partea
După înlocuirea unui pneu sau a unei roţi sau după Pentru informaţii suplimentare, vezi „Sistemul de
şoferului, pentru ca lampa de avertizare pri-
permutarea pneurilor trebuie să fie efectuată şi rese- monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)” în cap
vind scăderea presiunii în pneuri să se stingă.
tarea TPMS. „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
Dacă lampa rămâne aprinsă în timp ce condu-
În funcţie de modificarea temperaturilor exterioare, ceţi după reglarea presiunii în pneuri, este
este posibil ca lampa de avertizare privind scăderea AVERTISMENT posibil să aveţi o pană de cauciuc. Dacă vă
presiunii în pneuri să se aprindă, chiar dacă presiu- • Undele radio pot afecta negativ echipamentul confruntaţi cu o pană de cauciuc, reparaţi
nea din pneuri a fost reglată în mod corespunzător. medical electric. Persoanele care utilizează pneul cu ajutorul setului de reparare a pneu-
Reglaţi din nou, atunci când pneurile sunt reci, pre- un simulator cardiac trebuie să contacteze rilor în caz de urgenţă (dacă este disponibil)
siunea din pneuri la valoarea recomandată pentru producătorul echipamentului medical pentru sau înlocuiţi roata cu roata de rezervă (dacă
presiunea în pneurile RECI şi resetaţi TPMS. a afla care sunt posibilele influenţe pe care este disponibilă) cât mai repede posibil.
acesta le poate avea înainte de a utiliza echi-
Dacă lampa de avertizare privind scăderea presiunii
pamentul.
• După reglarea presiunii din pneu, aveţi grijă
în pneuri continuă să fie aprinsă după operaţia de să resetaţi TPMS. Dacă nu este efectuată re-
resetare, acest lucru poate indica funcţionarea ne- • În cazul în care lampa nu se aprinde când setarea, TPMS nu va avertiza corect referitor
corespunzătoare a TPMS. Apelaţi la un atelier sau butonul de contact este deplasat în poziţia la presiunea scăzută din pneuri.
centru autorizat NISSAN pentru verificarea sistemu- ON, apelaţi de urgenţă la un atelier sau centru
lui. autorizat NISSAN pentru verificarea autovehi-
• La montarea unui pneu de rezervă sau la
înlocuirea unei roţi, sistemul TPMS nu va fi
Pentru informaţii suplimentare, vezi „Sistemul de culului. funcţional şi indicatorul luminos de semnali-
monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)” în cap • Dacă lampa de avertizare privind scăderea zare a presiunii scăzute în pneuri va lumina
„5. Pornirea şi conducerea” capitol şi „Afişaj pentru presiunii în pneuri se aprinde în timp ce con- intermitent pentru aproximativ 1 minut. După
informaţiile privind autovehiculul” ulterior în acest duceţi, evitaţi manevrele sau frânările bruşte, acest interval, indicatorul luminos va rămâne
capitol. reduceţi viteza şi opriţi imediat autovehiculul aprins. Luaţi legătura de urgenţă cu un atelier
Defectarea sistemului TPMS: într-un loc sigur. Rularea cu pneuri având pre- sau centru autorizat NISSAN pentru înlocuirea
siuni de umflare prea scăzute poate duce la pneului şi/sau resetarea sistemului.
Dacă TPMS nu funcţionează corespunzător, lampa deteriorarea permanentă a acestora şi spo-
de avertizare privind scăderea presiunii în pneuri va reşte probabilitatea apariţiei unei pene de
• Înlocuirea pneurilor cu unele neaprobate de
lumina intermitent timp de aproximativ 1 minut la NISSAN poate afecta funcţionarea adecvată a
cauciuc. Există posibilitatea producerii unor sistemului TPMS.
deplasarea butonului de contact în poziţia ON. După deteriorări grave ale autovehiculului, a unor
acest interval, indicatorul luminos va rămâne aprins. accidente şi a unor vătămări corporale grave.
Apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN Verificaţi presiunea în toate cele patru pneuri.
pentru verificarea sistemului. Mesajul de avertizare Reglaţi presiunea din pneuri la valoarea reco-
privind scăderea presiunii în pneuri nu apare dacă

2-8 Instrumentele şi butoanele de comandă


RECOMANDARE RECOMANDARE • Avertizare privind tracţiunea integrală (4WD) (da-
că este disponibilă)
• Sistemul TPMS nu poate înlocui verificarea Continuarea utilizării autovehiculului fără verifi-
regulată a presiunii în pneuri. Asiguraţi-vă că carea şi repararea conform necesităţilor a siste- • Avertizare privind sistemul cheii inteligente
verificaţi presiunea în pneuri în mod regulat. mului de comandă a motorului poate reduce
Dacă pe afişajul pentru informaţiile privind autovehi-
manevrabilitatea autovehiculului, economia de
• În cazul în care autovehiculul se deplasează
carburant şi poate cauza deteriorarea sistemului
culul apar avertizări ale sistemului de asistare a
cu o viteză mai mică de 25 km/h, este posibil şoferului (dacă este disponibil), se aprinde şi lampa
de comandă a motorului, ceea ce poate afecta
ca sistemul TPMS să nu funcţioneze în mod de avertizare principală. Vezi „Sistem de avertizare
condiţiile de acordare a garanţiei.
corespunzător. cu privire la unghiul mort (BSW) (dacă este
Setarea incorectă a sistemului de comandă a moto- disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi-
• Asiguraţi-vă că aţi montat pneuri cu dimensiu-
rului poate duce la încălcarea legilor şi reglementă- tol, „Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii
nea specificată pentru toate roţile.
rilor locale şi naţionale privind emisiile. de circulaţie (LDW) (dacă este disponibil)” în cap
Indicatorul luminos pentru Lampa de avertizare principală
„5. Pornirea şi conducerea” capitol şi/sau „Sistemul
defecţiuni (roşu) (dacă este de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
disponibil) frontale (dacă este disponibil)” în cap „5. Pornirea şi
Atunci când butonul de contact este deplasat în conducerea” capitol.
Atunci când butonul de contact este deplasat în poziţia ON, lampa de avertizare principală se aprinde
poziţia ON, indicatorul luminos pentru defecţiuni se dacă pe afişajul pentru informaţiile privind autovehi- Lampă de avertizare de
aprinde. Acest lucru înseamnă că sistemul este func- culul apare unul dintre următoarele mesaje (vezi siguranţă NATS
ţional. „Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul” ulte-
Această lampă luminează intermitent atunci când
rior în acest capitol):
Vezi „Indicatorul luminos pentru defecţiuni butonul de contact este în poziţia LOCK, „OFF” sau
(portocaliu)” ulterior în acest capitol pentru detalii • Avertizare No key (Cheie indisponibilă) Acc. Această funcţie indică dacă autovehiculul dum-
referitoare la indicatorul luminos pentru defecţiuni neavoastră este echipat sau nu cu sistem antifurt
de culoare portocalie.
• Avertizare Key ID incorrect (Cod de identificare
NISSAN (NATS)*.
a cheii incorect)
Dacă indicatorul luminos pentru defecţiuni de culoa- Dacă sistemul NATS nu funcţionează corespunză-
re roşie se aprinde continuu in timpul funcţionării
• Avertizare referitoare la nivelul scăzut al lichidului
tor, această lampă va rămâne aprinsă cât timp buto-
de spălare a geamurilor
motorului, acest lucru poate indica o defecţiune a nul de contact se află în poziţia ON.
sistemului de comandă a motorului. • Avertizare pentru eliberarea frânei de parcare
Pentru informaţii suplimentare, vezi „Sistemul de
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN • Avertizare pentru portieră deschisă/hayon des- siguranţă” ulterior în acest capitol.
pentru verificarea autovehiculului. Nu aveţi nevoie chis
* Sistem de imobilizare
de tractarea autovehiculului dumneavoastră până la
dealer.
• Avertizarea privind scăderea presiunii în pneuri

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-9


Lampa de avertizare privind frâna de parcare Lampa de avertizare privind nivelul scăzut al
lichidului de frână:
Panou de instrumente Comutator Atunci când butonul de contact se află în poziţia
Lampa de ON, lampa avertizează referitor la nivelul scăzut al
Lampa de
Indicator avertizare Text afişat Alarmă LED lichidului de frână. Dacă este aprinsă această lampă
avertizare
principală de avertizare, sunt aprinse şi lampa de avertizare a
Frâna de parcare programului electronic de stabilitate (ESP) şi lampa
— — — — LED
acţionată
m de avertizare pentru frână (galben). Dacă lampa este
aprinsă atunci când butonul de contact se află în
Lampă de poziţia ON şi frâna de parcare nu este acţionată,
Frâna de parcare Eliberaţi frâna
avertizare — Semnal sonor LED
dinamică
m aprinsă
de parcare opriţi autovehiculul şi efectuaţi următorii paşi:
1. Verificaţi nivelul lichidului de frână. Dacă nivelul
În funcţie de lichidului de frână este scăzut, adăugaţi lichid şi
Sistem defect — — — —
stare
m apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN
Comutatorul frânei pentru verificarea sistemului. Vezi „Lichid de frâ-
Apăsaţi nă şi ambreiaj” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
de parcare apăsat
— — pedala de — LED
fără ca pedala de
frână să fie apăsată
m frână
care pot fi realizate de către utilizator” capitol.
2. Dacă nivelul din rezervorul de lichid de frână este
Frâna de parcare nu
Eliberaţi frâna corect, apelaţi la un atelier sau centru autorizat
poate fi eliberată — — — LED
automat m de parcare NISSAN pentru verificarea sistemului de averti-
zare.
LED
Frână de parcare
m — — — Luminează AVERTISMENT
defectă
Luminează
intermitent
m intermitent
• Dacă lampa de avertizare este aprinsă, este
posibil ca sistemul de frânare să nu funcţio-
Atunci când butonul de contact este deplasat în poziţia ON, indicatorul luminos de pe panoul de neze corespunzător. Continuarea călătoriei
instrumente se aprinde (în culoarea roşie) când frâna de parcare este acţionată. poate fi periculoasă. În cazul în care conside-
raţi că sistemul de frânare este sigur, condu-
Aprinderea intermitentă a lămpii de avertizare privind frâna de parcare de pe panoul de instrumente şi a ceţi cu atenţie până la cel mai apropiat centru
diodei de iluminare (LED) integrate în comutator poate indica o defecţiune. de service pentru reparaţii. În caz contrar,
tractaţi autovehiculul, deoarece conducerea
acestuia poate fi periculoasă.

2-10 Instrumentele şi butoanele de comandă


• Dacă apăsaţi pedala de frână atunci când la un atelier sau centru autorizat NISSAN pen- ulterior în acest capitol. Lampa de avertizare privind
butonul de contact nu se află în poziţia ON tru verificarea sistemului de servodirecţie. centura de siguranţă se poate aprinde, de aseme-
şi/sau nivelul lichidului de frână este scăzut, nea, dacă centura de siguranţă a pasagerului din
Atunci când butonul de contact este deplasat în
acest lucru poate spori distanţa de frânare şi faţă nu este fixată atunci când locul respectiv este
poziţia ON, se aprinde lampa de avertizare privind
va fi necesară apăsarea cu o forţă mai mare a ocupat. Sistemul nu activează lampa de avertizare
sistemul de servodirecţie. După pornirea motorului,
pedalei de frână, precum şi o cursă mai mare pentru pasagerul din faţă timp de 7 secunde după
lampa de avertizare privind sistemul de servodirecţie
a pedalei. ce butonul de contact se află în poziţia ON. Vezi
se stinge. Aceasta indică faptul că sistemul de ser-
„Centurile de siguranţă” în cap „1. Siguranţă —
• Dacă nivelul lichidului de frână se situează vodirecţie este funcţional.
scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie
sub marcajul minim sau MIN al rezervorului
În cazul în care lampa de avertizare privind sistemul suplimentar” capitol pentru măsuri de precauţie re-
aferent, nu conduceţi autovehiculul decât du-
de servodirecţie se aprinde în timp ce motorul func- feritoare la utilizarea centurii de siguranţă.
pă ce sistemul de frânare a fost verificat de
ţionează, acest lucru poate indica faptul că sistemul
către un atelier sau centru autorizat NISSAN.
de servodirecţie nu funcţionează corespunzător şi Lampa de avertizare pentru
Pentru mai multe informaţii privind utilizarea frânei poate fi necesară repararea acestuia. Apelaţi la un airbagurile sistemului de retenţie
de parcare, vezi „Comutatorul frânei de parcare” în atelier sau centru autorizat NISSAN pentru verifica- suplimentar (SRS)
cap „8. Verificări şi reglări care trebuie realizate rea sistemului de servodirecţie electrică. Vezi „Sis-
înainte de a porni la drum” capitol. tem de servodirecţie electrică” în cap „5. Pornirea şi AVERTISMENT
conducerea” capitol.
Lampa de avertizare privind Dacă lampa de avertizare pentru airbagurile su-
sistemul de servodirecţie Lampa de avertizare privind plimentare este aprinsă, acest lucru poate însem-
fixarea centurii de siguranţă na că airbagul frontal, airbagul lateral (dacă este
AVERTISMENT (pentru şofer şi pasagerul din disponibil), airbagul tip cortină (dacă este dis-
ponibil) şi/sau sistemele de pretensionare nu vor
• În cazul în care motorul nu funcţionează sau faţă) funcţiona în eventualitatea unui accident. Apelaţi
este oprit în timpul deplasării, sistemul de Lampa de avertizare privind fixarea centurii de sigu- de urgenţă la un atelier sau centru autorizat
asistare electrică a direcţiei nu va funcţiona. ranţă vă aminteşte să fixaţi centurile de siguranţă. NISSAN pentru verificarea autovehiculului, pen-
Sistemul de direcţie va fi mai greu de utilizat. Lampa se aprinde ori de câte ori butonul de contact tru a evita rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi.
este deplasat în poziţia ON sau START şi rămâne
• În cazul în care lampa de avertizare privind
aprinsă până când este fixată centura de siguranţă
Atunci când butonul de contact este deplasat în
sistemul de servodirecţie se aprinde în timp poziţia ON sau START, lampa de avertizare pentru
ce motorul funcţionează, asistarea electrică a a şoferului şi/sau a pasagerului din faţă. În acelaşi
airbagurile sistemului de retenţie suplimentar (SRS)
sistemului de direcţie nu va fi disponibilă. Încă timp este emis un semnal sonor timp de aproximativ
se aprinde timp de aproximativ 7 secunde şi apoi se
deţineţi controlul asupra autovehiculului, însă 6 secunde, exceptând cazul în care centura de
stinge, acest lucru indicând faptul că sistemul este
manevrarea volanului va fi mai dificilă. Apelaţi siguranţă a şoferului şi/sau a pasagerului din faţă
funcţional.
este fixată în mod corespunzător, vezi „Semnal sonor
de avertizare privind fixarea centurilor de siguranţă”

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-11


În cazul apariţiei oricăreia dintre următoarele situaţii, RECOMANDARE INDICATOARELE LUMINOASE
este necesară repararea sistemelor de airbaguri şi a
Nerespectarea evacuării apei din filtrul de carbu- Indicatorul luminos privind modul
celor de pretensionare a centurilor de siguranţă, iar
rant poate cauza avarierea gravă a motorului.
autovehiculul trebuie să fie transportat la un centru AUTO al tracţiunii integrale
Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN
sau atelier autorizat NISSAN:
cât mai curând posibil. (4WD) (modele cu tracţiune
• Lampa de avertizare pentru airbagurile suplimen- integrală)
tare rămâne aprinsă după cele aproximativ / Lampa de stare a
Atunci când butonul de contact este deplasat în
7 secunde. airbagului pentru poziţia ON, indicatorul luminos privind modul AUTO
pasagerul din faţă al tracţiunii integrale (4WD) se aprinde şi apoi se
• Lampa de avertizare pentru airbagurile suplimen-
(dacă este disponibilă) stinge.
tare se aprinde intermitent.
Lampa de stare a airbagului pentru pasagerul din Atunci când este selectat modul AUTO al tracţiunii
• Lampa de avertizare pentru airbagurile suplimen-
faţă ( ) situată pe consola centrală, deasupra integrale şi motorul este în funcţiune, indicatorul
tare nu se aprinde deloc.
schimbătorului de viteze, se va aprinde când airbagul luminos privind modul AUTO al tracţiunii integrale
Dacă nu sunt verificate şi reparate, este posibil ca pasagerului din faţă este dezactivat prin apăsarea (4WD) se aprinde. Vezi „Tracţiunea integrală (4WD)
sistemul de retenţie suplimentar SRS şi/sau dispo- comutatorului aferent. Atunci când airbagul pasage- (dacă este disponibilă)” în cap „5. Pornirea şi
zitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă să rului din faţă este activat, se va aprinde lampa de conducerea” capitol.
nu funcţioneze în mod corespunzător. stare activată a airbagului pentru pasagerul din faţă
( ). Indicatorul luminos privind modul
Pentru detalii suplimentare, vezi „Lampa de avertiza-
re pentru airbagul SRS” în cap „1. Siguranţă —
4WD (LOCK) (modele cu
Pentru detalii suplimentare, vezi „Lampa de stare a
scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie airbagului pentru pasagerul din faţă (dacă este tracţiune integrală)
suplimentar” capitol. disponibilă)” în cap „1. Siguranţă — scaune, centuri Atunci când butonul de contact este deplasat în
de siguranţă şi sistem de retenţie suplimentar” capi- poziţia „ON”, indicatorul luminos privind modul
Lampa de avertizare privind tol. LOCK al tracţiunii integrale (4WD) se aprinde şi
prezenţa apei în filtrul de apoi se stinge. La selectarea modului LOCK în timp
carburant (dacă este disponibilă) ce motorul funcţionează, indicatorul luminos se
Dacă lampa de avertizare rămâne aprinsă sau se aprinde simultan cu cel al modului AUTO.
aprinde intermitent în timp ce motorul funcţionează, Vezi „Tracţiunea integrală (4WD) (dacă este
este posibil ca în filtrul de carburant să existe apă. În disponibilă)” în cap „5. Pornirea şi conducerea”
acest caz, contactaţi un centru sau atelier autorizat capitol.
NISSAN.

2-12 Instrumentele şi butoanele de comandă


Indicatorul luminos pentru faza Indicatorul luminos pentru Indicatorul luminos al
scurtă dezactivarea programului proiectoarelor de ceaţă
Acest indicator se aprinde atunci când comutatorul electronic de stabilitate (ESP) Se aprinde când proiectoarele de ceaţă sunt activate
este deplasat în poziţia: Se vor aprinde farurile, (dacă este disponibil) (vezi „Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă”
iar lămpile din partea laterală faţă, lămpile din spate, Acesta se aprinde atunci când comutatorul de de- ulterior în acest capitol).
lampa plăcuţei de înmatriculare şi lămpile instrumen- zactivare a Programului electronic de stabilitate
telor rămân aprinse. Indicator luminos privind bujia
(ESP) este deplasat în poziţia OFF. Acest lucru
incandescentă (motoare Diesel)
Indicatorul luminos pentru indică faptul că sistemul ESP nu funcţionează.
Lumina se aprinde când butonul de contact se află
portiere încuiate (dacă este Indicatorul se aprinde, de asemenea, pentru scurt
în poziţie ON şi se stinge când bujiile incandescente
disponibil) timp atunci când butonul de contact este deplasat în
au fost preîncălzite. Când motorul este răcit, timpul
poziţia ON. Se va stinge după aproximativ 1 secundă
Indicatorul luminos pentru portiere încuiate situat pe de încălzire al bujiei incandescente va fi mai lung.
dacă sistemul ESP este funcţional.
panoul de instrumente se aprinde când toate portie-
Dacă indicatorul pentru dezactivarea sistemului ESP
Indicatorul luminos pentru faza
rele sunt încuiate şi butonul de contact este în poziţia
ON. şi indicatorul luminos pentru derapare (vezi „Indica- lungă a farurilor (dacă este
torul luminos pentru derapare (dacă este disponibil)” disponibil)
• Când portierele sunt încuiate prin intermediul ulterior în acest capitol) se aprind atunci când siste- Indicatorul se aprinde când farurile se aprind, iar
butonului de încuiere electrică a portierelor, indi- mul ESP este activat, acest lucru atrage atenţia
catorul luminos pentru portiere încuiate va rămâ- întrerupătorul pentru faruri se află în poziţia AUTO,
şoferului asupra faptului că modul de siguranţă pen- cu faza lungă selectată. Acest lucru indică faptul că
ne aprins timp de 30 de minute. tru conducerea în condiţii extreme este în funcţiune. sistemul de asistare pentru faza lungă este funcţio-
• Când portierele sunt încuiate prin apăsarea bu- Aceasta înseamnă că este posibil ca sistemul să nu nal. (Vezi 2-42.)
tonului LOCK de pe cheia inteligentă sau a ori- funcţioneze corespunzător. Apelaţi la un atelier sau
cărui comutator de solicitare (dacă sunt disponi- centru autorizat NISSAN pentru verificarea sistemu- Indicatorul luminos pentru faza
bile), indicatorul luminos pentru portiere încuiate lui. lungă a farurilor
va rămâne aprins timp de 1 minut. Dacă se produce o defecţiune în sistem, ESP va fi Indicatorul luminos se aprinde când faza lungă este
• Indicatorul luminos se stinge când o portieră este dezactivat, însă autovehiculul este funcţional. Pen- activată şi se stinge atunci când este selectată faza
descuiată. tru informaţii suplimentare, vezi „Program electronic scurtă.
de control al stabilităţii (ESP) (dacă este disponibil)”
Pentru informaţii privind încuierea şi descuierea por-
în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
tierelor, vezi „Încuietori portiere” în cap „3. Verificări
şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la
drum” capitol.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-13


Indicatorul luminos pentru • Evitaţi rampele cu grad mare de înclinare. Indicatorul luminos pentru
defecţiuni (portocaliu) • Dacă este posibil, reduceţi încărcătura trans- derapare (dacă este disponibil)
Atunci când butonul de contact este deplasat în portată sau remorcată. Indicatorul luminos pentru derapare luminează inter-
poziţia ON, se aprinde indicatorul luminos pentru Indicatorul luminos pentru defecţiuni poate să înce- mitent atunci când Programul electronic de stabilita-
defecţiuni portocaliu. Acest lucru înseamnă că sis- teze să lumineze intermitent şi să lumineze continuu. te (ESP) funcţionează, avertizând şoferul că supra-
temul este funcţional. faţa drumului este alunecoasă şi limita de tracţiune
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN a autovehiculului este pe punctul de a fi atinsă.
Dacă indicatorul luminos pentru defecţiuni (portoca- pentru verificarea autovehiculului. Nu aveţi nevoie
liu) luminează continuu sau intermitent (dacă este de tractarea autovehiculului dumneavoastră până la Puteţi simţi sau auzi sistemul funcţionând; acest lu-
disponibil) în timp ce motorul funcţionează, acest dealer. cru este normal.
lucru poate indica o defecţiune a sistemului de co-
RECOMANDARE Indicatorul va lumina intermitent pentru câteva se-
mandă a motorului.
cunde după ce sistemul ESP opreşte limitarea pati-
Vezi „Indicatorul luminos pentru defecţiuni (roşu) Continuarea utilizării autovehiculului fără verifi- nării roţii.
(dacă este disponibil)” anterior în acest capitol pen- carea şi repararea conform necesităţilor a siste-
mului de comandă a motorului poate reduce Pentru informaţii suplimentare, vezi „Indicatorul lumi-
tru detalii despre indicatorul luminos pentru defec-
manevrabilitatea autovehiculului, economia de nos pentru dezactivarea programului electronic de
ţiuni roşu (dacă este disponibil).
carburant şi poate cauza deteriorarea sistemului stabilitate (ESP) (dacă este disponibil)” anterior în
Luminează continuu (portocaliu): de comandă a motorului, ceea ce poate afecta acest capitol şi „Program electronic de control al
A fost detectată o defecţiune a motorului. Apelaţi la condiţiile de acordare a garanţiei. stabilităţii (ESP) (dacă este disponibil)” în cap
un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru veri- „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
Indicatorul luminos al lămpii de
ficarea autovehiculului. Nu aveţi nevoie de tractarea Indicator luminos privind direcţia
autovehiculului dumneavoastră până la dealer. ceaţă spate (dacă este montat)
remorcii
Luminează intermitent (portocaliu) (dacă este Se aprinde când lampa de ceaţă spate este activată
(vezi „Lampă de ceaţă spate (dacă este disponibilă)” Lumina se va aprinde de fiecare dată când o sarcină
disponibil):
ulterior în acest capitol). electrică suplimentară este detectată de către siste-
Au fost detectate rateuri la motor, lucru ce poate mul de indicator de direcţie.
cauza deteriorarea sistemului de comandă a moto- Indicator luminos pentru faruri şi
Pentru informaţii suplimentare, vezi „Tractarea
rului. lămpi laterale
remorcii” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
Pentru a reduce sau a evita deteriorarea sistemu- Acesta se aprinde atunci când este selectată poziţia
lui de comandă a motorului: pentru iluminare laterală sau faruri, vezi „Comutato-
rul pentru faruri şi semnalizatoarele de direcţie” ulte-
• Nu conduceţi cu viteze mai mari de 70 km/h
rior în acest capitol.
(43 MPH).
• Evitaţi accelerarea sau decelerarea puternică.

2-14 Instrumentele şi butoanele de comandă


Indicatoarele luminoase ale Semnalul sonor pentru lămpi Alarma privind uitarea cheii în contact
semnalizatoarelor de Va fi emis un semnal sonor timp de 10 secunde (modele cu cheie inteligentă)
direcţie/avarie dacă este deschisă portiera şoferului în timp ce Alarma externă va emite 3 sunete succesive dacă:
Indicatoarele semnalizatoarelor de direcţie vor lumi- lămpile exterioare sunt aprinse şi butonul de contact
na intermitent atunci când comutatorul semnalizatoa- se află în poziţia „OFF” sau LOCK. • Cheia inteligentă este îndepărtată din autovehi-
cul, iar butonul de contact nu se află în poziţia
relor de direcţie sau comutatorul pentru lămpile de Vezi „Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele LOCK.
avarie este activat. Vezi „Comutatorul pentru faruri de direcţie” ulterior în acest capitol pentru detalii
şi semnalizatoarele de direcţie” ulterior în acest ca- suplimentare referitoare la funcţionarea farurilor. • Autovehiculul a fost blocat cu ajutorul telecomen-
pitol şi vezi „Comutator pentru semnalizatoare de zii sau utilizând un buton exterior de încuiere
avarie” în cap „6. În caz de urgenţă” capitol. Semnalul sonor pentru proiectoarele de electrică a portierelor şi cheia inteligentă a rămas
ceaţă în interiorul autovehiculului.
SEMNALELE SONORE DE
AVERTIZARE Va fi emis un semnal sonor dacă butonul de contact Semnalul sonor de avertizare referitor la
este în poziţia „OFF” sau LOCK şi comutatorul pen- nedeplasarea schimbătorului în poziţia P
Semnalul sonor asociat portierei tru faruri se află în poziţia AUTO (dacă este dis- (Parcare) (dacă este disponibil)
deschise ponibilă), iar proiectoarele de ceaţă sunt lăsate
aprinse. Va fi emis un semnal sonor dacă butonul de contact
Semnalul sonor va fi emis dacă orice portieră, în se află în poziţia LOCK şi maneta schimbătorului nu
afară de cea a şoferului, a rămas deschisă şi este Vezi „Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă” se află în poziţia P (Parcare).
apăsat comutatorul de încuiere electrică a portiere- ulterior în acest capitol.
lor. Alarma privind activarea sistemului
Semnal sonor de avertizare privind Stop/Start (dacă este disponibilă)
Modele cu cheie inteligentă: alarma externă se va fixarea centurilor de siguranţă
declanşa dacă autovehiculul a fost blocat cu ajutorul Motorul va fi oprit în mod normal în cazul în care este
telecomenzii sau utilizând un buton exterior de în- Va fi emis un semnal sonor timp de aproximativ 90 efectuată oricare dintre următoarele acţiuni în timp
cuiere electrică a portierelor şi este deschisă o de secunde dacă viteza autovehiculului este mai ce sistemul Stop/Start este activat, iar alarma privind
portieră. mare de 15 km/h (9 MPH) şi centura de siguranţă a sistemul Stop/Start va fi declanşată dacă:
şoferului sau a pasagerului din faţă, dacă este pre-
Alarma pentru frâna de parcare zent (dacă este disponibilă), nu este cuplată în mod – Centura de siguranţă a şoferului este decuplată
corespunzător. Vezi „Avertismente privind fixarea şi portiera şoferului este deschisă (modele cu
Alarma va fi declanşată în cazul conducerii cu frâna transmisie manuală)
de parcare neeliberată. Opriţi autovehiculul şi elibe- centurilor de siguranţă” în cap „1. Siguranţă —
raţi frâna de parcare. scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie – Capota motorului autovehiculului este deschisă.
suplimentar” capitol.
În cazul în care oricare dintre situaţiile de mai sus
continuă pentru o perioadă mai mare de 3 minute,

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-15


AFIŞAJ PENTRU INFORMAŢIILE
PRIVIND AUTOVEHICULUL

alarma sistemului Stop/Start va fi activată la intervale MODUL DE UTILIZARE A AFIŞAJULUI


de 5 minute, în semn de atenţionare, pentru a preveni PENTRU INFORMAŢIILE PRIVIND
posibilitatea descărcării totale a bateriei. Utilizaţi
butonul de contact pentru a opri motorul.
AUTOVEHICULUL
Închideţi capota sau portiera şoferului sau cuplaţi
centura de siguranţă şi apoi reporniţi motorul utili-
zând butonul de contact.
Pentru informaţii suplimentare, vezi „[Stop/Start]” în
cap „5. Instrumentele şi butoanele de comandă”
capitol şi „Sistemul Stop/Start (dacă este NIC2203

disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi-


tol. Afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul j1
este amplasat între tahometru şi vitezometru şi indică NIC2204
următoarele informaţii:
• Setările autovehiculului Afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul poa-
te fi modificat utilizând butoanele ENTER şi BACK
• Informaţii de la computerul de bord
amplasate în partea stângă a volanului.
• Avertizări şi setări ale sistemului de transmisie
m Butonul BACK (Înapoi)
(dacă sunt disponibile)
• Informaţii referitoare la tempomat Apăsaţi butonul BACK pentru a reveni la ecranul
• Informaţii referitoare la funcţionarea cheii inteli- sau nivelul de meniu anterior sau pentru a anula
gente NISSAN selecţia, dacă aceasta nu este finalizată.

• Controlul şasiului m sau m Butonul pentru derularea


afişajului
• Indicatoare şi avertismente (dacă sunt disponibi-
le) Apăsaţi sau pentru a naviga printre opţiuni în
cadrul afişajului pentru informaţiile privind autovehi-
• Informaţii privind presiunea în pneuri
culul. Apăsaţi ENTER pentru a selecta un element
de pe afişaj şi apoi apăsaţi sau pentru a naviga
printre opţiunile meniului.

2-16 Instrumentele şi butoanele de comandă


AFIŞAJUL DE PORNIRE • [Display Settings] (Setările afişajului) – [Trace Control] (Controlul activ al traiecto-
riei):
Atunci când butonul de contact este deplasat în • [Vehicle Settings] (Setările autovehiculului)
poziţia ON sau ACC, elementele afişate includ: (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
• [Maintenance] (Întreţinere)
„Sistemul de control activ al traiectoriei” în
• Starea de activare a sistemelor (dacă funcţia este
• [ALERT] (Atenţionare) cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol)
disponibilă)
• Computerul de bord
• [Tyre Pressures] (Presiune în pneuri) – [Engine Brake] (Frâna de motor):
• [Units] (Unităţi de măsură) (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
• Informaţii privind presiunea în pneuri „Frâna Activă de Motor (doar pentru modele
• Economia de carburant
• [Language] (Limbă)
cu transmisie XTRONIC (CVT))” în cap
• [Factory reset] (Revenire la setările din fabrică) „5. Pornirea şi conducerea” capitol)
• Avertizări
• Temperatura aerului din exterior
[Driver Assistance] (Sistem de asistenţă • [Steering effort] (Efortul de manevrare a volanu-
pentru şofer) lui): acesta poate fi setat la [Normal] sau [Sport].
• Contorul de parcurs total/contorul de parcurs
Utilizaţi butonul sau şi ENTER pentru a schimba Opţiunea [Driving Aids] are un submeniu, din cadrul
dublu
starea, avertizările sau pentru a activa sau dezactiva căruia puteţi alege dacă doriţi sau nu afişarea unor
Avertizările vor fi afişate doar dacă există, pentru orice sisteme/avertizări afişate în cadrul meniului elemente suplimentare. Aceste elemente sunt:
mai multe informaţii despre avertizări şi indicatoare [Driver Assistance] (Sistem de asistenţă pentru şo-
consultaţi „ „Mesajele de avertizare şi indicatoarele fer). Sunt disponibile următoarele opţiuni ale meniu-
• [Lane] (Lane Departure Warning system) - [Ban-
da de circulaţie] (Sistemul de avertizare privind
afişajului pentru informaţiile privind autovehiculul” lui: depăşirea benzii de circulaţie)
ulterior în acest capitol. Pentru a determina ce ele-
mente sunt afişate pe afişajul pentru informaţiile • [Driving aids] (Sisteme de asistare la conducere)
• [Blind Spot] (Blind Spot Warning system) - [Un-
(dacă sunt disponibile) ghiul mort] (Sistem de avertizare cu privire la
privind autovehiculul, vezi „Setări” ulterior în acest
capitol. • [Driver Attention] (Avertizare referitoare la atenţia unghiul mort)
şoferului) (dacă este disponibilă)
SETĂRI • [Emergency Brake] (frână de urgenţă - sistem
Cu ajutorul modului de setare puteţi schimba infor- • [Traffic Sign] (Indicatoare rutiere) (dacă sunt dis- de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
ponibile) frontale)
maţiile afişate pe afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul: • [Parking Aids] (Sisteme de asistare la parcare) Opţiunea [Driver Attention] poate fi utilizată pentru a
activa sau dezactiva funcţia de avertizare referitoare
• [Driver Assistance] (Sistem de asistenţă pentru • [Chassis control] (Controlul şasiului): la atenţia şoferului (dacă este disponibilă). Acest
şofer) cu ajutorul acestuia puteţi să activaţi sau să sistem poate detecta dacă şoferul este neatent.
• [Clock] (Ceas) dezactivaţi [Trace Control] (Controlul activ al Acest lucru este posibil prin monitorizarea stilului de
traiectoriei) şi [Engine Brake] (Frâna de motor). conducere şi a modului de utilizare a direcţiei, ob-

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-17


servând abaterile de la comportamentul normal. Da- [Contents selection] (Selectarea conţinutului): • [Blind Spot] (Blind Spot Warning system) - [Un-
că sistemul detectează că atenţia şoferului scade, Elementele care sunt afişate atunci când butonul de ghiul mort] (Sistem de avertizare cu privire la
utilizează o avertizare sonoră şi vizuală pentru a-i contact este deplasat în poziţia ON pot fi activate/ unghiul mort)
sugera acestuia să facă o pauză. dezactivate. Pentru a schimba elementele afişate, • [Emergency Brake] (frână de urgenţă - sistem
[Clock] (Ceas) utilizaţi butonul sau pentru a derula şi ENTER de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
pentru a selecta o opţiune din meniu: următoarele frontale)
Pentru detalii privind setarea ceasului, vezi „Setarea opţiuni (dacă sunt disponibile) sunt disponibile în
ceasului” în cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de [Body Colour] (Culoare caroserie):
meniul [Meter settings] (Setările instrumentelor):
încălzire şi de climatizare şi sistemul audio” capitol Culoarea autovehiculului care este afişată pe afişajul
sau manualul de utilizare NissanConnect furnizat • [Home] (Domiciliu)
pentru informaţiile privind autovehiculul atunci când
separat. • [Average speed] (Viteza medie) butonul de contact este deplasat în poziţia ON poate
[Display settings] (Setările afişajului) fi modificată.
• [Trip] (Călătorie)
[ECO Mode Settings] (Setările modului ECO)
Utilizaţi butonul sau pentru derulare şi ENTER • [Fuel Economy] (Consum de carburant) (dacă sunt disponibile):
pentru a schimba starea, avertizările sau pentru a
activa sau a dezactiva orice sisteme/avertizări afişate • [Navigation] (Navigaţie) (dacă este disponibilă) Puteţi alege ce caracteristici ale modului ECO să fie
în cadrul meniului [Display Settings] (Setările afişa- • [Traffic Sign] (Indicatoare rutiere) (dacă sunt dis- afişate. Acestea includ indicatorul ECO ([ECO
jului). Sunt disponibile următoarele opţiuni ale me- ponibile) glow]) şi, din cadrul submeniului afişare, [Pedal
niului: Guide] (Pedala de acceleraţie) şi afişarea economiei
• Audio de carburant curente ([Fuel econ.]).
• [Contents selection] (Selectarea conţinutului)
• [Driving aids] (Sisteme de asistare la conducere) [Stop/Start]:
• [Body Colour] (Culoare caroserie) (dacă sunt disponibile)
Modul sistemului [Stop/Start] indică reducerea emi-
• [ECO Mode Settings] (Setările modului ECO) • [Tyre Pressures] (Presiune în pneuri) siilor de CO2 şi durata de oprire a motorului. (Vezi
(dacă sunt disponibile) „Sistemul Stop/Start (dacă este disponibil)” în cap
• [Driver Attention] (Avertizare referitoare la atenţia
„5. Pornirea şi conducerea” capitol.)
• [Stop/Start] şoferului) (dacă este disponibilă)
• În cadrul meniului [Stop/Start] sunt disponibile ur-
[ECO Drive Report] (Raportul privind conduce- • [Chassis control] (Controlul şasiului)
mătoarele opţiuni:
rea în modul economic)
Opţiunea [Driving Aids] are un submeniu, din cadrul
• [Welcome Effect] (Efect de întâmpinare) căruia puteţi alege dacă doriţi sau nu afişarea unor • [Display] (Afişaj):
elemente suplimentare. Aceste elemente sunt: Puteţi alege ca informaţiile cu privire la sistemul
stop/start să fie afişate sau nu.
• [Lane] (Lane Departure Warning system) - [Ban-
da de circulaţie] (Sistemul de avertizare privind
depăşirea benzii de circulaţie)

2-18 Instrumentele şi butoanele de comandă


• [Trip CO2 saving] (Reducerea emisiilor de CO2 Din cadrul opţiunilor meniului principal selectaţi [Vehicle Settings] (Setările
în timpul călătoriei): [ECO Drive Report] pentru afişarea informaţiilor autovehiculului)
Modul [Trip CO2 saving] şi pentru durata de atunci când butonul de contact este deplasat în
oprire a motorului indică reducerea emisiilor de poziţia ON. Utilizaţi butonul sau şi ENTER pentru a schimba
CO2 şi durata de oprire a motorului de la ultima starea, avertizările sau pentru a activa sau a dezac-
Selectaţi [Display] şi apoi On sau Off pentru afişarea tiva orice sisteme/avertizări afişate în cadrul meniului
resetare. Reducerea emisiilor de CO2 şi durata
informaţiilor atunci când butonul de contact este de- [Vehicle Settings] (Setările autovehiculului). Sunt
de oprire a motorului pot fi resetate prin apăsarea
plasat în poziţia ON. Raportul privind conducerea în disponibile următoarele opţiuni ale meniului, fiecare
butonului ENTER timp de peste 1 secundă.
modul economic este afişat atunci când butonul de deschizând un submeniu suplimentar:
• [Total CO2 saving] (Totalul reducerii emisiilor de contact este deplasat în poziţia OFF.
CO2):
Puteţi, de asemenea, să vedeţi istoricul raportului
• [Lighting] (Iluminare)

Modul [Total CO2 saving] şi pentru durata de privind conducerea în modul economic. • [Turn indicator] (Indicator luminos pentru semna-
oprire a motorului indică: lizatoare de direcţie)
[Welcome Effect] (Efect de întâmpinare):
– Reducerile estimate ale emisiilor de CO2 din Puteţi alege afişarea sau neafişarea ecranului de • [Unlocking] (Descuiere)
gazele de eşapament. întâmpinare atunci când butonul de contact este de- • [Wipers] (Ştergătoare)
– Durata de oprire a motorului efectuată de plasat în poziţia ACC (dacă este disponibilă) sau [Lighting] (Iluminare):
sistemul [Stop/Start] ON. De asemenea, puteţi selecta următoarele ele-
mente pentru a defini aspectul ecranului de întâmpi- Meniul [Lighting] are următoarele opţiuni:
ATENŢIE nare: • [Welcome light] (Lumina de sosire):
Valorile [Total CO2 saving] (Totalul reduce- • [Dial and pointer] (Cadran şi acul indicatorului) Lumina de sosire poate fi activată sau dezactiva-
rii emisiilor de CO2) şi ale duratei de oprire tă. Din meniul [Lighting] selectaţi [Welcome
a motorului nu pot fi resetate şi sunt afişate • [Display effect] (Efect afişaj) Light]. Utilizaţi butonul ENTER pentru a activa
în mod cumulativ în cadrul informaţiilor cu Pentru a activa/dezactiva ecranul de întâmpinare şi sau dezactiva această funcţie. La activare, lumi-
privire la sistemul [Stop/Start] începând pentru a seta aspectul acestuia: nile faţă şi spate vor rămâne aprinse timp de
cu data de fabricaţie a autovehiculului. 30 de secunde de la descuiere. Acestea vor
1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta [Set- rămâne aprinse, de asemenea, timp de 10 se-
[ECO Drive Report] (Raportul privind conduce- tings] şi apăsaţi ENTER.
rea în modul economic): cunde de la încuiere.
2. Selectaţi [Welcome Effects] utilizând butonul
Puteţi alege să afişaţi sau nu informaţiile ECO pe
sau şi apăsaţi ENTER pentru a selecta acest
• [Int. Lamp timer] (Temporizator pentru iluminarea
afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul atun- interioară):
meniu. Utilizaţi butonul sau pentru a naviga Temporizatorul pentru iluminarea interioară poa-
ci când butonul de contact este deplasat în poziţia
printre opţiunile meniului şi apăsaţi ENTER pen- te fi activat sau dezactivat. Din meniul [Lighting]
ON.
tru a activa sau dezactiva fiecare funcţie.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-19


selectaţi [Int. Lamp timer]. Utilizaţi butonul [Unlocking] (Descuiere): • [Rain Sensor] (Senzor de ploaie) (dacă este dis-
ENTER pentru a activa sau dezactiva această Există două opţiuni (dacă sunt disponibile) în cadrul ponibil)
funcţie. meniului [Unlocking] (Descuiere): Senzorul de ploaie poate fi activat sau dezactivat.
Din meniul [Wipers] selectaţi [Rain Sensor]. Uti-
• [Mood lighting] (Iluminare ambientală):
• [I–Key Door Lock] (Încuiere portieră cu cheia lizaţi butonul ENTER pentru a activa sau dezac-
Intensitatea iluminării ambientale poate fi redusă inteligentă) (dacă este disponibilă) tiva această funcţie.
sau sporită. Din meniul [Lighting] selectaţi [Mood Atunci când această opţiune este activată, comu-
lighting]. Utilizaţi butonul ENTER şi comutatoare- tatorul de solicitare de pe uşă este activat. Din • [Reverse link] (Legătură marşarier)
le sau pentru a regla luminozitatea. meniul [Unlocking] selectaţi [I-Key Door Unlock]. Funcţia [Reverse link] a ştergătorului poate fi
activată sau dezactivată. Din meniul [Wipers]
• [Auto lights] (Funcţia de aprindere automată a Utilizaţi butonul ENTER pentru a activa sau de-
selectaţi [Reverse Link]. Utilizaţi butonul ENTER
luminilor): zactiva această funcţie.
pentru a activa sau dezactiva această funcţie.
Sensibilitatea funcţiei de aprindere automată a
luminilor poate fi reglată. Din meniul [Lighting]
• [Selective unlock] (Descuiere selectivă)
• [Drip wipe] (Ştergerea lichidului scurs):
Atunci când această opţiune este activată şi este
selectaţi [Auto Lights]. Utilizaţi butonul sau apăsat comutatorul de solicitare integrat în mâ- Funcţia de ştergere a lichidului scurs poate fi
şi ENTER pentru a selecta sensibilitatea dorită. nerul portierei şoferului sau pasagerului din faţă, activată sau dezactivată. Din meniul [Wipers]
Sunt disponibile următoarele opţiuni: este descuiată doar uşa corespunzătoare. Dacă selectaţi [Drip Wipe]. Utilizaţi butonul ENTER
este apăsat din nou comutatorul de solicitare pentru a activa sau dezactiva această funcţie.
– La prima valoare
integrat în mânerul portierei în interval de 1 minut,
– La valoarea anterioară
pot fi descuiate toate uşile. Atunci când această
– Standard opţiune este dezactivată, toate uşile vor fi des-
cuiate atunci când comutatorul de solicitare inte-
– La următoarea valoare
grat în mânerul portierei este apăsat o singură
[Turn indicator] (Indicator luminos pentru dată. Din meniul [Unlocking] selectaţi [Selective
semnalizatoare de direcţie): Unlock]. Utilizaţi butonul ENTER pentru a activa
Funcţia de semnalizare la depăşire [3 flash on] sau dezactiva această funcţie.
(semnalizare intermitentă de 3 ori) poate fi activată [Wipers] (Ştergătoare):
sau dezactivată. Din meniul Vehicle Settings selec-
taţi „[3 Flash on]”. Utilizaţi butonul ENTER pentru a • [Speed dependent] (Reglare în funcţie de viteză)
(dacă este disponibilă)
activa sau dezactiva această funcţie.
Funcţia de reglare a frecvenţei de ştergere a
ştergătorului în funcţie de viteză poate fi activată
sau dezactivată. Din meniul [Wipers] selectaţi
[Speed Dependent]. Utilizaţi butonul ENTER
pentru a activa sau dezactiva această funcţie.

2-20 Instrumentele şi butoanele de comandă


ATENŢIE 2. Selectaţi [Maintenance], apoi [Tyre] utilizând bu-
toanele sau şi ENTER. În cadrul meniului
Modelele cu motor diesel utilizează funcţia OCS
[Tyre], utilizaţi butonul sau pentru a naviga
(Oil Condition Supervisor). Motoarele pe benzină
printre opţiuni şi apăsaţi ENTER pentru a seta
au o funcţie de bază de atenţionare privind inter-
sau reseta distanţa parcursă până la schimbarea
valul de service.
pneurilor.
1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta [Set-
tings] şi apăsaţi ENTER. AVERTISMENT
2. Selectaţi [Maintenance], apoi [Service] utilizând Indicatorul pentru înlocuirea pneurilor nu este un
butonul sau şi ENTER. În cadrul meniului substitut pentru verificarea periodică a pneurilor,
[Service], utilizaţi butonul sau pentru a inclusiv a presiunii din pneuri. Vezi „Jante şi
naviga printre opţiuni şi apăsaţi ENTER pentru a pneuri” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care pot
seta sau reseta distanţa parcursă până la schim- fi realizate de către utilizator” capitol. Mulţi facto-
barea uleiului de motor. ri, inclusiv presiunea din pneuri, geometria roţilor,
3. (Exclusiv pentru modele diesel) Selectaţi [Main- stilul de conducere şi starea drumului afectează
tenance], apoi [Filter] utilizând butonul sau uzura pneurilor şi momentul în care acestea tre-
şi ENTER. În cadrul meniului [Filter], utilizaţi bu- buie înlocuite. Setarea indicatorului pentru înlo-
tonul sau pentru a naviga printre opţiuni şi cuirea pneurilor la o anumită distanţă parcursă
apăsaţi ENTER pentru a seta sau reseta distanţa nu înseamnă că pneurile vor rezista atât de mult.
parcursă până la golirea filtrului de carburant Utilizaţi indicatorul pentru înlocuirea pneurilor
diesel. doar ca referinţă şi efectuaţi întotdeauna verifică-
ri regulate ale pneurilor. Neefectuarea în mod
Pentru operaţiile care trebuie efectuate în timpul lu- regulat a verificărilor pneurilor şi a presiunii din
NIC2206 crărilor de întreţinere şi intervalele de service pro- pneuri poate avea ca efect pene de cauciuc. Pot
gramate, vezi Ghidul de Service şi Întreţinere fi cauzate deteriorări grave ale autovehiculului
Întreţinere NISSAN. ce pot avea ca efect coliziuni, antrenând vătămări
2. Indicator pentru înlocuirea pneurilor: corporale grave sau decesul.
1. Indicator pentru înlocuirea uleiului de motor
şi a filtrului: Acest indicator apare când este atinsă distanţa ce 3. Indicatorul Other (Altele):
Acest indicator apare când este atins termenul setat trebuie parcursă setată de utilizator pentru schimba- Acest indicator apare când este atins termenul setat
de utilizator pentru schimbarea uleiului de motor şi a rea pneurilor. Puteţi seta sau reseta distanţa parcur- de utilizator pentru schimbarea diverselor compo-
filtrului. Puteţi seta sau reseta distanţa parcursă să în funcţie de care veţi schimba pneurile. nente, altele decât uleiul de motor, filtrul de ulei şi
până la schimbarea uleiului de motor şi a filtrului. 1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta [Set- pneurile. Puteţi seta sau reseta distanţa parcursă în
tings] şi apăsaţi ENTER. funcţie de care veţi schimba diverse componente.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-21


[ALERT] (Atenţionare) • [Calibrate] (Calibrare) • psi
Puteţi specifica să apară o atenţionare pentru a în- [Target front] (Faţă): Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a
ştiinţa şoferul referitor la apariţia unui anumit eveni- Presiunea [target front] este valoarea presiunii spe- selecta şi modifica unităţile.
ment. Puteţi seta atenţionări pentru următoarele ele- cificată pentru pneurile din faţă, pe plăcuţa de iden-
mente: tificare a pneului (vezi „Plăcuţa de identificare a
pneului” în cap „9. Date tehnice” capitol şi „Sistemul
• [TIMER] (Temporizator)
de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)” în cap
• [Navigation] (Navigaţie) (dacă este disponibil) „5. Pornirea şi conducerea” capitol).
• [Phone] (Telefon) Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a
• [Mail] (e-Mail) (dacă este disponibil) selecta şi modifica valoarea presiunii din pneurile
[target front] (Faţă).
Pentru a seta o atenţionare:
[Target rear] (Spate):
1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta ele-
mentul dorit şi apăsaţi ENTER. Presiunea [target rear] este valoarea presiunii spe-
cificată pentru pneurile din spate, pe plăcuţa de
2. Pentru [Phone] (Telefon), [Navigation] (Naviga- identificare a pneului (vezi „Plăcuţa de identificare a
ţie) sau [Mail] (e-Mail) utilizaţi butonul ENTER pneului” în cap „9. Date tehnice” capitol şi „Sistemul
pentru a comuta între DA şi NU. Pentru [Timer], de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS)” în cap
pentru a modifica valoarea temporizatorului, utili- „5. Pornirea şi conducerea” capitol).
zaţi butonul sau şi ENTER pentru a memora
durata selectată. Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a
selecta şi modifica valoarea presiunii din pneurile
[Tyre Pressures] (Presiune în pneuri) [target rear] (Spate).
Toate setările din cadrul meniului [Tyre pressures] [Tyre pressure unit] (Unitate presiune în
sunt asociate cu sistemul de monitorizare a presiunii pneuri):
în pneuri TPMS (vezi „Sistemul de monitorizare a Unitatea de exprimare a presiunii din pneuri care
presiunii în pneuri (TPMS)” în cap „5. Pornirea şi este indicată pe afişajul pentru informaţiile privind
conducerea” capitol). autovehiculul poate fi schimbată în:
• [Target front] (Faţă) • kgf/cm2
• [Target rear] (Spate) • kPa
• [Tyre pressure unit] (Unitate presiune în pneuri) • bar

2-22 Instrumentele şi butoanele de comandă


Tabel de corespondenţă a unităţilor pentru măsurarea presiunii [Calibrate] (Calibrare):
Presiunea din pneuri este afectată de temperatura
kPa 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340
pneurilor; temperatura pneurilor creşte în timpul con-
psi 29 30 32 33 35 36 38 39 41 42 44 45 46 48 49 ducerii autovehiculului. Sistemul TPMS utilizează
bar 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 senzori pentru temperatura din pneuri, pentru a com-
kgf/ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 pensa modificările de temperatură şi a preveni emi-
cm2 terea unor avertizări false ale sistemului TPMS.
Funcţia [CALIBRATE] (Calibrare) resetează valorile
temperaturii memorate anterior. Se recomandă ac-
tivarea acestei funcţii după reglarea presiunii din
pneu.
Vezi „Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri
(TPMS)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol
Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a porni
sau anula procesul de calibrare. În timpul desfăşu-
rării procesului de calibrare, va fi afişat mesajul:
[Resetting tyre pressure system] (Resetarea siste-
mul de monitorizare a presiunii în pneuri).
[Units] (Unităţi de măsură)
• [Distance/Fuel] (Distanţă/Carburant)
• [Tyre Pressures] (Presiune în pneuri)
• [Temperature] (Temperatură)
[Distance/Fuel] (Distanţă/Carburant):
Unitatea de măsură pentru distanţă şi consumul de
carburant care este indicată pe afişajul pentru infor-
maţiile privind autovehiculul poate fi modificată în:
• mile, MPG
• km, km/l

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-23


• km, l/100km • [Italian] (italiană)
Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a • [Portuguese] (portugheză)
selecta şi modifica unităţile.
• [Dutch] (olandeză)
[Tyre Pressures] (Presiune în pneuri):
• [Spanish] (spaniolă)
Unitatea de exprimare a presiunii din pneuri care
este indicată pe afişajul pentru informaţiile privind • [Turkish] (turcă)
autovehiculul poate fi schimbată în: • [Russian] (rusă)
• kgf/cm2 Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a
selecta şi schimba limba afişajului pentru informaţiile
• kPa
privind autovehiculul.
• bar
[Factory reset] (Revenire la setările din
• psi
fabrică)
Utilizaţi butoanele sau şi ENTER pentru a Setările afişajului pentru informaţiile privind autove-
selecta şi modifica unităţile. hiculul pot fi resetate la specificaţiile iniţiale din fa-
[Temperature] (Temperatură): brică. Pentru resetarea afişajului pentru informaţiile
Temperatura care este indicată pe afişajul pentru privind autovehiculul:
informaţiile privind autovehiculul poate fi afişată în: 1. Utilizaţi butonul sau pentru a selecta [Set-
tings] şi apăsaţi ENTER
• °C (Celsius)
2. Selectaţi [Factory Reset] utilizând butonul sau
• °F (Fahrenheit)
şi apăsaţi ENTER
Utilizaţi butonul ENTER pentru a comuta între aceste
opţiuni. 3. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reveni la toate
setările iniţiale apăsând butonul ENTER
[Language] (Limbă)
[language] (Limba) afişajului pentru informaţiile pri-
vind autovehiculul poate fi schimbată în:
• [English] (engleză)
• [French] (franceză)
• [German] (germană)

2-24 Instrumentele şi butoanele de comandă


MESAJELE DE AVERTIZARE ŞI INDICATOARELE AFIŞAJULUI PENTRU INFORMAŢIILE PRIVIND AUTOVEHICULUL

NIC2331

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-25


1. Indicatorul de funcţionare pentru
pornirea motorului (pentru modelele cu
transmisie XTRONIC)
Acest indicator apare când maneta selectorului este
în poziţia P (Parcare).
Acest indicator arată faptul că motorul va porni prin
apăsarea butonului de contact simultan cu acţiona-
rea pedalei de frână.
2. Indicatorul de funcţionare pentru
pornirea motorului (pentru modelele cu
transmisie manuală)
Acest indicator arată faptul că motorul va porni prin
apăsarea butonului de contact simultan cu acţiona-
rea pedalei de ambreiaj.
Puteţi porni motorul şi prin apăsarea butonului de
contact în timp ce pedala de frână este apăsată şi
maneta schimbătorului se află în poziţia N (Neutră).
3. Avertizarea [NO KEY Detected]
(Nicio cheie detectată)
Avertizarea apare când închideţi portiera şi Cheia
inteligentă nu se află în interiorul autovehiculului, iar
butonul de contact este în poziţia ACC sau ON.
Cheia trebuie să fie în interiorul autovehiculului.
Vezi „Sistemul cheii inteligente (dacă este
disponibil)” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
realizate înainte de a porni la drum” capitol pentru
detalii suplimentare.

NIC2332

2-26 Instrumentele şi butoanele de comandă


4. Avertizarea [Key System Fault] 7. Indicatorul sistemului cheii inteligente 10. Avertizarea [Low washer fluid]
(Defecţiune la sistemul cheii) pentru pornirea motorului privind nivelul scăzut al lichidului de
Această avertizare apare dacă este detectată o de- Acest indicator apare pentru a semnala descărcarea spălare
fecţiune a sistemului cheii inteligente. bateriei cheii inteligente şi comunicarea defectuoasă Această avertizare apare când nivelul lichidului de
între sistemul cheii inteligente şi autovehicul. spălare din rezervor a scăzut prea mult. Umpleţi
Dacă această avertizare apare în timp ce motorul
este oprit, acesta nu poate fi pornit. Dacă această La apariţia acestui indicator, atingeţi butonul de con- rezervorul cu cantitatea necesară de lichid de spă-
avertizare apare când motorul este pornit, puteţi tact cu Cheia inteligentă în timp ce apăsaţi pedala lare. (Vezi „Lichid de spălare a geamurilor/lichid
conduce autovehiculul în continuare. Totuşi, apelaţi de frână. (Vezi „Butonul de contact (dacă este pentru dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
de urgenţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi- disponibil) ” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care
pentru efectuarea reparaţiilor. tol.) pot fi realizate de către utilizator” capitol.)

5. Indicatorul [Key battery low] (Nivel 8. Avertizarea [RELEASE PARKING 11. Avertizare pentru portieră
scăzut de încărcare a bateriei cheii) BRAKE] (Eliberaţi frâna de parcare) deschisă/hayon deschis
Acest indicator apare pentru a semnala descărcarea Această avertizare apare când autovehiculul depă- Această avertizare apare dacă oricare dintre portiere
bateriei Cheii inteligente. şeşte viteza de 7 km/h şi frâna de parcare nu a fost şi/sau capota portbagajului sunt deschise sau nu
eliberată. Opriţi autovehiculul şi eliberaţi frâna de sunt închise corespunzător. Pictograma autovehicu-
La apariţia acestui indicator, înlocuiţi bateria cu una lului de pe afişaj arată care portieră este deschisă
parcare. Această avertizare poate fi emisă în cazul
nouă. (Vezi „Înlocuirea bateriei brelocului integrat/ sau dacă portbagajul este deschis.
în care şoferul a încercat să activeze eliberarea
cheii inteligente” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
automată a frânei de parcare, dar nu a reuşit. 12. Avertizarea [SHIFT to Park]
care pot fi realizate de către utilizator” capitol.)
9. Avertizarea Low fuel ([Range]) (Deplasaţi maneta selectorului în poziţia
6. Avertizarea [Key ID Incorrect] (cod de
(privind nivelul scăzut de carburant Parcare) (modele cu transmisie
identificare a cheii incorect)
[Autonomie]) XTRONIC)
Avertizarea apare când butonul de contact este
Această avertizare apare când nivelul carburantului Această avertizare apare când apăsaţi butonul de
apăsat din poziţia LOCK şi Cheia inteligentă nu este
din rezervor a scăzut prea mult. Alimentaţi cu carbu- contact pentru a opri motorul şi maneta selectorului
recunoscută de sistem. Nu puteţi porni motorul cu o
rant cât mai curând posibil, de preferinţă înainte ca se află în orice altă poziţie în afară de poziţia P
cheie neînregistrată. Utilizaţi Cheia inteligentă înre-
indicatorul nivelului de carburant să ajungă în poziţia (Parcare).
gistrată. Vezi „Sistemul cheii inteligente (dacă este
disponibil)” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie gol (0). La apariţia acestei avertizări, deplasaţi maneta se-
realizate înainte de a porni la drum” capitol. Poziţia gol (0) a indicatorului de nivel implică lectorului în poziţia P (Parcare) sau deplasaţi butonul
faptul că în rezervor a rămas o cantitate mică de de contact în poziţia ON.
carburant.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-27


Va fi de asemenea emis un semnal sonor interior de 16. Avertizarea [Low Tyre Pressure] RECOMANDARE
avertizare. (Vezi „Butonul de contact (dacă este (Presiune scăzută în pneuri) Verificaţi regulat nivelul uleiului de motor utili-
disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi-
Această avertizare (presiune scăzută în pneuri şi o zând joja. Conducerea autovehiculului fără o can-
tol.)
pictogramă a autovehiculului - dacă este disponibilă) titate suficientă de ulei poate avea ca rezultat
13. Avertizarea [Loose fuel cap] apare atunci când pe panoul de instrumente este deteriorarea motorului, acest lucru nefiind aco-
(Buşonul rezervorului de carburant aprinsă lampa de avertizare privind scăderea presiu- perit în garanţie.
nefixat corespunzător) nii în pneuri şi este detectată o presiune scăzută în 18. Avertizarea [Oil Level Low] (Nivel
pneuri. Avertizarea apare ori de câte ori butonul de
Această avertizare apare atunci când buşonul rezer- scăzut de ulei)
contact este deplasat în poziţia ON, atât timp cât
vorului de carburant nu a fost strâns corect după ce Această avertizare apare în zona pentru mesaje a
lampa de avertizare privind scăderea presiunii în
autovehiculul a fost realimentat cu carburant. Vezi afişajului pentru informaţiile privind autovehiculul da-
pneuri rămâne aprinsă. Dacă apare această averti-
„Capacul buşonului rezervorului de carburant ” în că este detectat un nivel insuficient al uleiului de
zare, opriţi autovehiculul şi ajustaţi presiunea con-
cap „3. Verificări şi reglări care trebuie realizate motor. Parcaţi autovehiculul într-un loc sigur cât mai
form presiunii recomandate pentru pneurile RECI,
înainte de a porni la drum” capitol secţiunea din curând posibil şi utilizaţi joja de nivel pentru a verifica
indicate pe plăcuţele de identificare ale pneurilor.
cadrul acestui manual. nivelul uleiului. Vezi „Uleiul de motor” în cap „8. În-
(Vezi „ Lampa de avertizare privind scăderea presiu-
14. Avertizarea [Battery Voltage Low nii în pneuri (dacă este montată)” anterior în acest treţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către
capitol şi „Sistemul de monitorizare a presiunii în utilizator” capitol. Dacă nivelul uleiului nu este sufi-
Charge Battery] (Nivel scăzut de
pneuri (TPMS)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” cient pentru a conduce autovehiculul, adăugaţi o
încărcare baterie, încărcaţi) capitol.) cantitate suficientă de ulei de motor din marca reco-
Această avertizare apare atunci când tensiunea ba- mandată. „Uleiul de motor” în cap „8. Întreţinere şi
teriei este redusă şi este necesară o reîncărcare a 17. Avertizarea [Low oil pressure stop reparaţii care pot fi realizate de către utilizator” ca-
acesteia. vehicle] (Presiune redusă a uleiului de pitol.)
motor, opriţi autovehiculul) RECOMANDARE
15. Avertizarea [Press Brake Pedal]
(Apăsaţi pedala de frână) Această avertizare apare în zona pentru mesaje a
Verificaţi regulat nivelul uleiului de motor utili-
afişajului pentru informaţiile privind autovehiculul da-
Această avertizare apare pentru a vă aminti că tre- zând joja. Conducerea autovehiculului fără o can-
că este detectată o presiune redusă a uleiului de
buie să apăsaţi pedala de frână înainte de a putea titate suficientă de ulei poate avea ca rezultat
motor. Acest instrument nu este destinat indicării
elibera frâna de parcare. Această avertizare poate fi deteriorarea motorului, acest lucru nefiind aco-
nivelului redus de ulei de motor. Avertizarea referi-
afişată şi dacă este activată frâna de parcare, dar perit în garanţie.
toare la presiunea redusă a uleiului de motor nu are
autovehiculul încă se deplasează în spate. rolul de a indica un nivel redus de ulei de motor.
Utilizaţi joja de nivel pentru a verifica nivelul uleiului.
Vezi „Uleiul de motor” în cap „8. Întreţinere şi repa-
raţii care pot fi realizate de către utilizator” capitol.)

2-28 Instrumentele şi butoanele de comandă


19. Avertizarea [4WD System Fault] 22. Avertizarea [Shipping mode on push 25. Avertizarea [Reminder turn off
(Defecţiune la sistemul de tracţiune storage fuse] (Modul de transport la headlights] (Atenţionare pentru stingerea
integrală) apăsarea butonului de depozitare farurilor)
Această avertizare apare atunci când sistemul de prelungită cu siguranţă) Această avertizare apare atunci când portiera şofe-
tracţiune integrală (4WD) nu funcţionează corespun- Această avertizare poate apărea dacă nu este apă- rului este deschisă în timp ce comutatorul pentru
zător în timp ce motorul este pornit. sat (nu este activat) butonul de depozitare prelungită faruri se află în poziţia ON şi butonul de contact este
cu siguranţă. Atunci când apare această avertizare, deplasat în poziţia ACC, „OFF” sau LOCK. Plasaţi
20. Avertizarea [4WD high temp. stop comutatorul pentru faruri în poziţia „OFF” sau
apăsaţi (activaţi) butonul de depozitare prelungită
vehicle] (Temperatură ridicată a cu siguranţă pentru a dezactiva avertizarea. Pentru „AUTO”. Pentru informaţii suplimentare, vezi „Co-
sistemului de tracţiune integrală, opriţi informaţii suplimentare, vezi „Siguranţe” în cap mutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de
autovehiculul) „8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de direcţie” ulterior în acest capitol.
către utilizator” capitol.
Această avertizare poate apărea în timpul încercări- 26. Indicatorul [Time for a driver break?]
lor de repornire a unui autovehicul blocat din cauza 23. Avertizarea [Power will turn off to (Este timpul ca şoferul să facă o pauză)
temperaturii prea mari a uleiului de motor. Modul de save the battery] (Va fi oprită alimentarea
conducere poate fi comutat în modul cu tracţiune pe Acesta apare la activarea indicatorului „TIMER”
două roţi (2WD). Dacă este afişată această averti-
cu energie electrică pentru a economisi (Temporizator). Puteţi seta un interval de maximum
zare, opriţi autovehiculul cu motorul la ralanti cât de bateria) 6 ore.
repede puteţi face acest lucru în condiţii de siguran- Această avertizare apare după o perioadă de timp, 27. Avertizarea [Low outside
ţă. După ce avertizarea dispare, puteţi conduce dacă maneta schimbătorului nu a fost deplasată din temperature] (Temperatură exterioară
autovehiculul în continuare. poziţia P (Parcare) în timp ce butonul de contact se
scăzută)
află în poziţia ON de o anumită perioadă de timp.
21. Avertizarea [4WD tyre size Această avertizare apare dacă temperatura exterioa-
incorrect] (Dimensiune incorectă a 24. Avertizarea [Power turned off to ră scade sub 3°C. Puteţi opta să o dezactivaţi. (Vezi
pneurilor pentru tracţiune integrală) save the battery] (Alimentarea cu „[Clock] (Ceas) şi [outside air temperature] (Tem-
Această avertizare poate apărea dacă există o dife- energie electrică a fost oprită pentru a peratura aerului exterior)” ulterior în acest capitol
renţă mare între diametrele pneurilor roţilor faţă şi economisi bateria) sau manualul de utilizare furnizat separat.)
spate. Parcaţi în afara carosabilului într-o zonă sigură Această avertizare apare după ce butonul de con-
şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti. Asigura- tact a fost adus automat în poziţia OFF pentru a
ţi-vă că toate pneurile sunt de aceeaşi dimensiune, economisi bateria.
presiunea din pneuri este corectă şi pneurile nu sunt
excesiv de uzate.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-29


28. Avertizarea [Chassis control system 32. Avertizarea [Tyre Pressure System 35. Avertizarea [Vehicle Overheating
fault] (Defecţiune a sistemului de control Fault] (Defecţiune la sistemul de Stop Vehicle] (Supraîncălzirea motorului,
al şasiului) monitorizare a presiunii în pneuri) opriţi autovehiculul)
Această avertizare apare dacă modulul de control al Această avertizare este activată atunci când există o Această avertizare este activată atunci când tempe-
şasiului detectează o eroare a sistemului de control problemă la sistemul de monitorizare a presiunii în ratura lichidului de răcire pentru motor este prea
al şasiului (dacă este disponibil). Apelaţi la un atelier pneuri (TPMS). Dacă apare această avertizare, ape- ridicată, indicând faptul că motorul este supraîncăl-
sau centru autorizat NISSAN pentru verificarea sis- laţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru zit. Vezi „Supraîncălzirea motorului” în cap „6. În caz
temului. (Vezi „Sistemul de control al şasiului” în cap verificarea sistemului. Vezi „Sistemul de monitoriza- de urgenţă” capitol.
„5. Pornirea şi conducerea” capitol.) re a presiunii în pneuri (TPMS)” în cap „5. Pornirea
şi conducerea” capitol. 36. Avertizarea [CVT System Fault]
29. Indicator pentru tempomat (Defecţiune la sistemul de transmisie
Acest indicator arată starea sistemului tempomat.
33. Indicatorul [Resetting Tyre Pressure continuu variabilă) (dacă este disponibil)
Starea este indicată prin culoare. System] (Resetarea sistemul de
Această avertizare este activată atunci când există o
monitorizare a presiunii în pneuri) problemă la sistemul de transmisie XTRONIC (sis-
Vezi „Tempomatul (dacă este disponibil)” în cap
„5. Pornirea şi conducerea” capitol. Această avertizare este activată în timpul calibrării temul de transmisie continuu variabilă). Dacă apare
temperaturii TPMS. Vezi „Calibrarea temperaturii această avertizare, apelaţi la un atelier sau centru
30. Indicatorul limitatorului de viteză TPMS” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol. autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului.
Acest indicator arată starea sistemului de limitare a 34. Avertizarea [Parking Sensor System 37. Avertizarea [Adaptive Front-Lighting
vitezei. Dacă sistemul este activat şi în funcţiune,
este afişată şi valoarea vitezei la care este setat
Fault] (Defecţiune la sistemul de senzori System Fault] (Defecţiune la sistemului
sistemul de limitare a vitezei. de parcare) (dacă este disponibil) de faruri adaptive) (dacă este disponibil)
Vezi „Limitatorul de viteză (dacă este disponibil)” în Această avertizare este activată atunci când există o Această avertizare este activată atunci când există o
cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol. problemă la sistemul de senzori de parcare. Dacă problemă a asistentului dinamic pentru faza lungă.
apare această avertizare, apelaţi la un atelier sau Vezi „Asistentul dinamic pentru fază lungă (dacă este
31. Indicatorul pentru poziţia manetei centru autorizat NISSAN pentru verificarea sistemu- disponibil)” ulterior în acest capitol. Dacă apare
schimbătorului de viteze lui. această avertizare, apelaţi la un atelier sau centru
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului.
Acest indicator arată poziţia în care se află maneta
schimbătorului de viteze.
Vezi „Indicatorul manetei schimbătorului de viteze
(dacă este disponibil)” în cap „5. Pornirea şi
conducerea” capitol.

2-30 Instrumentele şi butoanele de comandă


38. Avertizarea [Headlight System Fault] 48–51. Avertizarea [System Fault] rialul care o obturează. Reporniţi motorul. Dacă
(Defecţiune la sistemul de faruri) (dacă (Defecţiune sistem) lampa de avertizare rămâne aprinsă, apelaţi la un
dealer sau un atelier autorizat NISSAN pentru veri-
este disponibil) Această avertizare este afişată atunci când Avertiza- ficarea sistemului de frânare de urgenţă pentru evi-
Această avertizare este activată atunci când este rea cu privire la unghiul mort, (dacă este disponibilă), tarea coliziunilor frontale.
necesară înlocuirea farurilor LED. Dacă apare Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de
această avertizare, apelaţi la un atelier sau centru circulaţie (dacă este disponibil), Sistemul de recu- 53–54. Avertizarea [Not Available High
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului. Vezi noaştere a indicatoarelor rutiere (dacă este disponi- Cabin Temperature] (Indisponibil,
„Far LED (dacă este disponibil)” ulterior în acest bil) sau Sistemul de frânare de urgenţă pentru evita- temperatură ridicată în habitaclu) (dacă
capitol rea coliziunilor frontale (dacă este disponibil) nu este disponibilă)
funcţionează corespunzător.
39–45. Sistemul [Stop/Start] Această avertizare este afişată dacă temperatura din
52. Avertizarea [Not Available Front interiorul autovehiculului a atins o valoare foarte
Aceste indicatoare arată starea sistemului Stop/
Start. Vezi „Sistemul Stop/Start (dacă este
Radar Obstruction] (Indisponibil, ridicată, astfel încât senzorul sistemului de recu-
obstrucţionarea senzorului radar faţă) noaştere a indicatoarelor rutiere şi al sistemului de
disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi-
(dacă este disponibil) avertizare privind depăşirea benzii de circulaţie nu
tol.
mai pot funcţiona în mod corespunzător. După ce
46. Avertizarea [Push Ignition to OFF] Dacă zona senzorului de pe bara de protecţie faţă temperatura din interiorul autovehiculului a ajuns la
este acoperită cu impurităţi sau obstrucţionată, fă- un nivel normal, avertizarea trebuie să dispară. Dacă
(Deplasaţi butonul de contact în poziţia
când imposibilă detectarea unui autovehicul din faţă, avertizarea este afişată în continuare, apelaţi la un
OFF) sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- atelier sau centru autorizat NISSAN pentru verifica-
Această avertizare este activată atunci când butonul ziunilor frontale este dezactivat automat. Lampa de rea sistemului
de contact se află în poziţia ACC şi maneta schim- avertizare a sistemului de frânare de urgenţă pentru
bătorului este deplasată în poziţia P (Parcare). Pen- evitarea coliziunilor frontale (portocaliu) şi lampa de 55. Avertizarea [Not Available Clean
tru a dezactiva avertizarea, deplasaţi butonul de con- avertizare a sistemului de evitare privind o coliziune Rear Camera] (Indisponibil, curăţaţi
tact în poziţia ON şi apoi în poziţia LOCK. din faţă (portocaliu) se vor aprinde şi mesajul de camera video pentru marşarier) (dacă
avertizare [Not Available Front Radar Obstruction] este disponibilă)
47. Avertizarea [Please Select Driving (Indisponibil, obstrucţionarea senzorului radar faţă)
Aids in Settings Menu] (Selectaţi va apărea pe afişajul pentru informaţiile privind auto- Acest mesaj este afişat în cazul în care camera video
sisteme de asistare la conducere în vehiculul. Dacă este afişat mesajul [Not Available pentru marşarier utilizată de sistemul de avertizare
meniul Setări) Front Radar Obstruction], parcaţi autovehiculul într- cu privire la unghiul mort este murdară sau acoperită
un loc sigur şi opriţi motorul. Verificaţi dacă supra- cu zăpadă sau apă de ploaie. Dacă este afişat acest
Această avertizare este afişată în cazul în care opţiu- mesaj, parcaţi autovehiculul într-un loc sigur, opriţi
faţa senzorului din bara de protecţie faţă este ob-
nile Sisteme de asistare la conducere nu sunt dis- motorul şi curăţaţi camera video cu o lavetă moale.
strucţionată. Dacă suprafaţa senzorului din bara de
ponibile deoarece sunt dezactivate în meniul Setări. Apoi reporniţi motorul.
protecţie faţă este obstrucţionată, îndepărtaţi mate-

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-31


56. Indicatorul [Steering lock COMPUTERUL DE BORD
Registration Complete] (Înregistrare
completă a sistemului de blocare al
direcţiei)
Acesta este afişat în cazul în care pentru autovehicul
este înregistrată o cheie inteligentă nouă.
57. Indicatorul [Please select 1 item or
more] (Selectaţi una sau mai multe
opţiuni)
Acest mesaj este afişat în meniul principal al afişaju-
lui pentru informaţiile privind autovehiculul, pentru a
vă aminti să selectaţi cel puţin o opţiune.

NIC2271

2-32 Instrumentele şi butoanele de comandă


1. [Fuel economy] (Consum de 3. [Range] (Autonomie) (autonomie de
carburant) (l (litri)/100 km, km/l(litri) sau carburant — km sau mile)
MPG) Modul pentru autonomia de carburant (dte) vă oferă
Consumul curent de carburant: o estimare privind distanţa care mai poate fi parcursă
până la o nouă alimentare cu carburant. Valoarea
Modul pentru consumul curent de carburant afişea-
dte (autonomie de carburant) este calculată con-
ză consumul curent de carburant.
stant pe baza cantităţii de carburant din rezervor şi
Consumul mediu de carburant: a consumului real de carburant.
Modul pentru consumul mediu de carburant afişează Afişajul este actualizat la fiecare 30 de secunde.
NIC2204
consumul mediu de carburant de la ultima resetare.
Apăsaţi butonul ENTER mai mult de o secundă pen- Modul dte include o funcţie de avertizare privind
tru a accesa meniul Resetare. nivelul scăzut al carburantului. Dacă nivelul carbu-
rantului este scăzut, avertizarea este afişată pe
Afişajul este actualizat la fiecare 30 de secunde. În ecran.
primii aproximativ 500 de metri (1/3 milă) după o
resetare, afişajul indică „——”. Dacă nivelul de carburant scade şi mai mult, afişajul
dte va comuta la „——”.
Apăsaţi scurt butonul ENTER pentru a afişa a doua
pagină a Consumului de carburant. • Dacă aţi alimentat cu prea puţin carburant, este
posibil ca avertizarea care apare înainte de de-
2. [Speed] (Viteză) şi [Average speed] plasarea butonului de contact în poziţia „OFF”
(Viteză medie) (km/h sau MPH) să rămână afişată pe ecran.
NIC2228
Viteza (cifre) indică valoarea vitezei cu care circulă • Când conduceţi în rampă sau luaţi viraje, carbu-
autovehiculul în momentul respectiv. rantul din rezervor se deplasează, ceea ce poate
Butoanele pentru computerul de bord sunt amplasa- duce la modificarea pentru scurt timp a informa-
Modul pentru viteza medie afişează viteza medie a
te în partea stângă a volanului şi pe panoul de ţiei afişate.
autovehiculului de la ultima resetare. Apăsaţi butonul
comutatoare j 1 . Pentru a utiliza computerul de
ENTER mai mult de o secundă pentru a accesa
bord, acţionaţi butoanele conform ilustraţiei de mai
meniul Resetare.
sus.
Afişajul este actualizat la fiecare 30 de secunde. În
Afişajul va fi modificat la fiecare apăsare a butonului
primele 30 de secunde după o resetare, afişajul
sau .
indică „——”.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-33


4. Elapsed [time] (Timpul scurs) şi [trip afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi Atunci când este afişată avertizarea [Low Tyre Pres-
distance] (Distanţa parcursă în cadrul sistemul audio” capitol sau manualul de utilizare sure] (Presiune scăzută în pneuri), afişajul poate fi
NissanConnect furnizat separat.) comutat la modul pentru presiunea în pneuri prin
călătoriei) (km sau mile) apăsarea butonului ENTER, pentru a vedea detalii
Elapsed [time] (Timpul scurs): 7. [Driving aids] (Sisteme de asistare la suplimentare referitoare la avertizarea afişată.
Modul pentru timpul scurs afişează intervalul de timp
conducere) (dacă sunt disponibile)
9. [Chassis control] (Controlul şasiului)
de la ultima resetare. Apăsaţi butonul ENTER mai Modul sisteme de asistare la conducere indică sta-
mult de o secundă pentru a accesa meniul Resetare. rea de funcţionare a următoarelor sisteme. La utilizarea Controlului Activ al Traiectoriei (dacă
(Această operaţiune resetează şi contorul de par- este disponibil), Frânei Active de Motor (dacă este
curs parţial.)
• Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii disponibilă), Sistemului de asistare la pornirea în
de circulaţie (LDW) rampă (dacă este disponibil) sau a Controlului Activ
[Trip distance] (Distanţa parcursă în cadrul
călătoriei): • Avertizare cu privire la unghiul mort (BSW) al Deplasării, indică starea de funcţionare a acesto-
ra. Vezi „Sistemul de control al şasiului” în cap
Modul pentru contorul de parcurs afişează distanţa • Frânarea de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
„5. Pornirea şi conducerea” capitol şi „Sistemul de
totală parcursă de autovehicul de la ultima resetare. frontale
asistare la pornirea în rampă (HSA)” în cap „5. Por-
Apăsaţi butonul ENTER mai mult de o secundă pen- Apăsaţi butonul ENTER pentru a accesa meniul nirea şi conducerea” capitol pentru detalii suplimen-
tru a accesa meniul Resetare. (Această operaţiune Setarea sistemelor de asistare la conducere. tare.
resetează şi timpul scurs.)
Pentru detalii suplimentare, vezi „Sistem de avertiza- 10. [Stop/Start] (Sistemul Stop/Start)
5. Navigation (Sistem de navigaţie) re cu privire la unghiul mort (BSW) (dacă este (dacă este disponibil)
(dacă este disponibil) disponibil)” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capi-
tol, „Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii Modul sistemului [Stop/Start] indică reducerea emi-
Atunci când sistemul de navigaţie este setat la modul siilor de CO2 şi durata de oprire a motorului. (Vezi
de circulaţie (LDW) (dacă este disponibil)” în cap
de ghidare către destinaţie, acest element afişează „Sistemul Stop/Start (dacă este disponibil)” în cap
„5. Pornirea şi conducerea” capitol şi/sau „Sistemul
informaţii de navigaţie privind traseul. „5. Pornirea şi conducerea” capitol.)
de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de frontale (dacă este disponibil)” în cap „5. Pornirea şi [Trip CO2 saving] (Reducerea emisiilor de CO2
utilizare furnizat separat. conducerea” capitol. în timpul călătoriei) şi durata de oprire a
motorului:
6. Audio 8. [Tyre pressures] (Presiune în pneuri)
Reducerea emisiilor de CO2 în timpul călătoriei şi
Modul audio indică starea informaţiilor audio. (dacă este disponibilă) durata de oprire a motorului indică reducerea emisii-
Pentru detalii suplimentare, vezi „Radio FM-AM cu Modul pentru presiunea în pneuri indică valorile lor de CO2 şi durata de oprire a motorului de la
CD player (dacă este disponibil)” în cap „4. Ecranul presiunii pentru toate cele patru pneuri ale autovehi- ultima resetare.
culului. Valorile afişate sunt valabile doar în timpul
conducerii autovehiculului.

2-34 Instrumentele şi butoanele de comandă


Reducerea emisiilor de CO2 şi durata de oprire a [CLOCK] (CEAS) ŞI [OUTSIDE AIR căldura degajată de carosabil sau motor, de direcţia
motorului pot fi resetate apăsând butonul ENTER TEMPERATURE] (TEMPERATURA vântului sau de alte condiţii de rulare. Informaţia
timp de peste 1 secundă. afişată poate fi diferită de temperatura exterioară
AERULUI EXTERIOR) reală sau de temperatura indicată de diverse panouri
[Total CO2 saving] (Totalul reducerii emisiilor
de CO2) şi durata de oprire a motorului: de afişare.

Modul pentru totalul reducerii emisiilor de CO2 şi SISTEMUL DE RECUNOAŞTERE A


durata de oprire a motorului indică: INDICATOARELOR RUTIERE (dacă
• Reducerile estimate ale emisiilor de CO2 din este disponibil)
gazele de eşapament.
• Perioada în care motorul a fost oprit de sistemul
Stop/Start.
ATENŢIE JVI0724XZ

Valorile pentru totalul reducerii emisiilor de CO2


şi durata de oprire a motorului nu pot fi resetate Ceasul j 1 şi temperatura aerului exterior j 2 sunt
şi sunt afişate în mod cumulativ în cadrul infor- afişate în partea superioară a afişajului pentru infor-
maţiilor cu privire la sistemul Stop/Start înce- maţiile privind autovehiculul.
pând cu data de fabricaţie a autovehiculului. NSD522
[Clock] (Ceas)
11. Afişarea mesajelor de avertizare Pentru detalii privind setarea ceasului, vezi „Setarea Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor rutiere
Sunt afişate avertizările curente. Dacă nu există nicio ceasului” în cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de (TSR) asigură şoferului informaţii despre limita de
avertizare, este afişat mesajul „No Warning” (Nicio încălzire şi de climatizare şi sistemul audio” capitol viteză detectată cel mai recent. Sistemul colectează
avertizare). sau manualul de utilizare NissanConnect furnizat informaţii referitoare la indicatoarele rutiere cu ajuto-
separat.) rul camerei video multisenzoriale frontale j 1 ampla-
[Outside air temperature] (Temperatura sate în faţa oglinzii retrovizoare şi afişează indicatoa-
aerului exterior) (°C sau °F) rele rutiere detectate pe afişajul pentru informaţiile
privind autovehiculul. Pentru autovehiculele echipate
Temperatura exterioară este afişată în grade Celsius cu sistemul NissanConnect, limita de viteză afişată
(°C) sau Fahrenheit (°F), în intervalul cuprins între se bazează pe o combinaţie între datele sistemului
−40 şi 60°C (−40 - 140°F). de navigaţie şi datele furnizate în direct de camera
Senzorul pentru temperatura exterioară este ampla- video. Informaţiile sistemului TSR sunt prezentate
sat în faţa radiatorului. Senzorul poate fi afectat de întotdeauna în partea superioară a afişajului pentru

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-35


informaţiile privind autovehiculul şi, opţional, în zona Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor rutiere E
j Sfârşitul zonei în care este interzisă depăşirea.
centrală a ecranului de afişare. Vezi „[Contents se- afişează următoarele tipuri de indicatoare rutiere:
F
j Limită de viteză condiţionată de următoarele:
lection] (Selectarea conţinutului)” anterior în acest
capitol pentru detalii referitoare la modalitatea de g
j Zăpadă
adaptare a afişării informaţiilor de la sistemul TSR.
h
j Derapare (ploaie 1)

AVERTISMENT i
j Ploaie (ploaie 2)

Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor rutiere j


j Tractare
(TSR) are rol doar de asistenţă, asigurând infor- k
j General
maţii pentru şofer. Acesta nu înlocuieşte atenţia
şoferului la condiţiile de drum sau responsabili- RECOMANDARE
tatea de a conduce în siguranţă. Nu poate preveni • Sistemul de recunoaştere a indicatoarelor ru-
accidentele cauzate de neatenţie. Este responsa- tiere (TSR) are rol de asistare pentru o con-
bilitatea şoferului să fie atent şi să conducă întot- ducere atentă. Este responsabilitatea şoferu-
deauna prudent. lui să fie atent, să conducă prudent şi să
respecte toate reglementările rutiere în vigoa-
Funcţionarea sistemului
re, inclusiv să observe indicatoarele rutiere.
• Este posibil ca sistemul de recunoaştere a
indicatoarelor rutiere (TSR) să nu funcţioneze
corespunzător în următoarele condiţii:
• atunci când pe parbriz, în faţa camerei
video a sistemului TSR, se depun stropi de
ploaie, zăpadă sau murdărie.
NIC2242 • când farurile nu sunt luminoase din cauza
TSR: indicatoare rutiere disponibile murdăriei de pe lentile sau dacă fasciculul
NIC2207
A Cea mai recentă limită de viteză detectată.
j acestora nu este reglat corespunzător;

B Limită de viteză naţională


j • Când o lumină puternică acţionează direct
asupra camerei video. (De exemplu, când
C Nu există informaţii referitoare la limita de
j razele cad direct pe partea din faţă a auto-
viteză. vehiculului, la răsărit sau la apus.)
D Zonă în care este interzisă depăşirea.
j

2-36 Instrumentele şi butoanele de comandă


• când are loc o schimbare bruscă a nivelului Sistem indisponibil temporar nerea camerei video, vezi „Întreţinerea camerei vi-
de luminozitate; (De exemplu, când auto- deo multisenzoriale” în cap „5. Pornirea şi
vehiculul intră sau iese dintr-un tunel sau Dacă autovehiculul este parcat în lumina directă a conducerea” capitol.
de sub un pod.) soarelui, în condiţii de temperaturi înalte (peste apro-
ximativ 40°C (104°F) şi apoi este pornit, sistemul
• În zone neacoperite de sistemul de naviga- TSR poate fi dezactivat automat. Mesajul de averti-
ţie. zare [Not available high cabin temperature] (Indispo-
nibil, temperatură ridicată în habitaclu) va apărea pe
• Dacă există modificări de navigaţie, de
afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul.
exemplu ca urmare a modificării traseului
drumului. Măsura corespunzătoare
• Când sunt depăşite autobuze sau camioa- Când temperatura din interior scade, sistemul TSR
ne cu autocolante pentru restricţie de vite- îşi va relua funcţionarea în mod automat.
ză.
Defectarea sistemului
Activarea şi dezactivarea sistemului de
Dacă sistemul TSR este defect, acesta va fi dezac-
recunoaştere a indicatoarelor rutiere tivat automat şi pe afişajul pentru informaţiile privind
(TSR) autovehiculul va apărea mesajul [Malfunction]/[Sys-
Activarea şi dezactivarea sistemului LDW se efec- tem error] (Defecţiune/eroare a sistemului).
tuează utilizând meniul [Settings] (Setări) de pe afi- Măsura corespunzătoare
şajul pentru informaţiile privind autovehiculul. Pentru
detalii, vezi „Afişaj pentru informaţiile privind Dacă este afişat mesajul [Malfunction]/[System er-
autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoanele ror] pentru sistemul TSR, opriţi autovehiculul într-un
de comandă” capitol. loc sigur. Opriţi motorul şi apoi reporniţi-l. Dacă
mesajul de defecţiune/eroare a sistemului TSR con-
Pentru a activa/dezactiva sistemul TSR, realizaţi ur- tinuă să fie afişat, apelaţi la un atelier sau centru
mătorii paşi: autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului.
1. Din meniul [Settings] (Setări) selectaţi tasta [Dri-
Întreţinere
ver Assistance] (Sistem de asistenţă pentru şo-
fer). Sistemul TSR utilizează aceeaşi cameră video faţă
multisenzorială ca sistemul de avertizare privind de-
2. Apăsaţi tasta [Traffic Sign] (Indicatoare rutiere) păşirea benzii de circulaţie (LDW), amplasată în faţa
pentru a activa/dezactiva sistemul. oglinzii retrovizoare. Pentru informaţii despre întreţi-

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-37


COMUTATOR PENTRU ŞTERGĂTOARE ŞI SISTEMUL DE SPĂLARE

AVERTISMENT
• j2 : Frecvenţă redusă ( ) – funcţionare con-
tinuă cu frecvenţă redusă
La temperaturi sub punctul de îngheţ, lichidul de
spălare poate îngheţa pe parbriz, obturând câm-
• 3 : Frecvenţă ridicată (
j ) – funcţionare con-
tinuă cu frecvenţă ridicată
pul vizual. Încălziţi parbrizul cu ajutorul sistemului
de dezaburire înainte de a-l spăla. • 4 : — pentru o singură cursă a ştergătorului.
j
RECOMANDARE Acţionarea sistemului de spălare
• Nu deschideţi/eliberaţi capota atunci când Trageţi maneta înspre dumneavoastră j
5 pentru a
braţele ştergătorului de parbriz sunt ridicate acţiona sistemul de spălare. La fiecare cinci activări
NIC2173
din poziţia iniţială. ale ştergătoarelor şi sistemului de spălare a par-
Tip B (cu mod AUTO)
brizului, sistemul de spălare a farurilor (dacă este
• Nu acţionaţi continuu sistemul de spălare
Ştergătoarele şi sistemul de spălare a parbrizului disponibil) va fi activat pentru a curăţa farurile. Sis-
pentru mai mult de 15 de secunde. temul de spălare a farurilor este activat doar atunci
pot fi utilizate atunci când butonul de contact se află
• Nu acţionaţi sistemul de spălare dacă rezer- în poziţia ON. când comutatorul pentru faruri se află în poziţia .
vorul cu lichid de spălare este gol sau înghe- Vezi „Dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
ţat. Funcţionarea ştergătorului montat)” ulterior în acest capitol.
Deplasaţi maneta în sus sau în jos pentru a acţiona Sistemul de ştergere a lichidului scurs (dacă
PARBRIZUL ştergătorul la următoarele viteze: este prevăzut):
• 1 : Intermitentă (
j ) — Tip A sau AUTO — De asemenea, ştergătorul va acţiona o dată la apro-
Tip B (dacă este disponibil) acţionează sistemul ximativ 3 secunde de la utilizarea lichidului. Această
de ştergere automată a parbrizului la detectarea operaţie şterge lichidul de spălare scurs pe parbriz.
stropilor de ploaie. (Vezi „Senzor de ploaie (dacă
este disponibil)” ulterior în acest capitol.). Senzor de ploaie (dacă este disponibil)
– Viteza de funcţionare intermitentă poate fi Senzorul sistemului de ştergere automată a parbri-
ajustată prin rotirea inelului spre faţă j
A (mai zului la detectarea stropilor de ploaie amplasat în
încet) sau spre spate j B (mai rapid). partea superioară a parbrizului, în faţa oglinzii re-
trovizoare, poate activa automat ştergătoarele şi re-
NIC2125 – Viteza de funcţionare a ştergătoarelor va varia gla viteza acestora în funcţie de intensitatea ploii şi
Tip A (fără mod AUTO) în funcţie de cea a autovehiculului în poziţia viteza autovehiculului, atunci când maneta se află în
AUTO. De exemplu, atunci când viteza auto- poziţia AUTO j 1.
vehiculului este ridicată, viteza de funcţionare
intermitentă va fi mai mare.

2-38 Instrumentele şi butoanele de comandă


Sensibilitatea poate fi ajustată prin rotirea inelului LUNETĂ Funcţionarea ştergătorului
comutatorului ştergătorului spre faţă jA — sensibi-
litate scăzută, sau spre spate j B — sensibilitate Rotiţi comutatorul spre dreapta în poziţia pentru
mărită. funcţionare intermitentă ( , j1 ) sau continuă
( ,j
2 ) pentru a activa ştergătorul.
ATENŢIE
Pentru a opri funcţionarea ştergătorului, rotiţi comu-
• Dezactivaţi sistemul de ştergere automată a tatorul înapoi în poziţia OFF.
parbrizului la detectarea stropilor de ploaie
Acţionarea sistemului de spălare:
atunci când autovehiculul se află într-o spălă-
torie. Pentru a acţiona sistemul de spălare, apăsaţi maneta
3 până când
spre partea din faţă a autovehiculului j
• Dacă lăsaţi maneta în poziţia AUTO, sistemul NIC2174 pe lunetă este pulverizată cantitatea dorită de lichid
senzorului de ploaie nu va fi afectat, deşi se de spălare. Ştergătorul va funcţiona automat, efec-
poate produce ocazional activarea neaştepta- tuând câteva curse.
tă a ştergătoarelor. AVERTISMENT
Sistemul de ştergere a lichidului scurs (dacă
• În cazul în care comutatorul este lăsat în po- La temperaturi sub punctul de îngheţ, soluţia este prevăzut):
ziţia AUTO, ştergătoarele se pot activa în mod pentru spălarea geamurilor poate îngheţa pe lu-
neaşteptat atunci când zona parbrizului în ca- De asemenea, ştergătorul va acţiona o dată la apro-
netă, obturând câmpul vizual. Încălziţi luneta cu
re se află senzorul de ploaie este acoperită de ximativ 3 secunde de la utilizarea lichidului. Această
sistemul de dezaburire a lunetei înainte de a
impurităţi, amprente, urme de ulei sau insec- operaţie şterge lichidul de spălare scurs pe parbriz.
utiliza ştergătorul.
te. Ştergătoarele pot începe să funcţioneze şi Modul poate fi dezactivat. Pentru detalii, vezi „Afişaj
RECOMANDARE
dacă senzorul de ploaie este afectat de gazele pentru informaţiile privind autovehiculul” ulterior în
de eşapament sau umezeală. • Nu acţionaţi continuu sistemul de spălare acest capitol.
pentru mai mult de 15 de secunde.
• Nu atingeţi şi nu acoperiţi parbrizul în zona în Funcţia de sincronizare cu treapta de
care se află senzorul de ploaie. Ştergătoarele • Nu acţionaţi sistemul de spălare dacă rezer- marşarier (dacă este disponibilă)
pot funcţiona în mod neaşteptat atunci când vorul cu lichid de spălare este gol sau înghe-
comutatorul respectiv se află în poziţia AUTO ţat. Deplasarea manetei schimbătorului în poziţia R (Mar-
şi butonul de contact se află în poziţia ON. şarier) cu comutatorul ştergătoarelor de parbriz pe
Ştergătorul şi sistemul de spălare pentru lunetă func- intermitent sau AUTO (dacă este disponibil), în po-
Acest fapt poate provoca leziuni sau deteriora
ţionează atunci când butonul de contact este în ziţia pentru viteză redusă sau ridicată, va acţiona
ştergătorul.
poziţia ON. ştergătorul lunetei.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-39


BUTONUL PENTRU PARBRIZ
ÎNCĂLZIT THERMACLEAR

Modul poate fi dezactivat. Pentru detalii, vezi „Afişaj BUTONUL PENTRU PARBRIZ teriorat, apelaţi la un atelier sau centru auto-
pentru informaţiile privind autovehiculul” ulterior în ÎNCĂLZIT THERMACLEAR (dacă este rizat NISSAN pentru verificarea sistemului
acest capitol. ThermaClear.
disponibil)
ATENŢIE • Funcţionarea ecranului încălzit ThermaClear
poate fi redusă sau dezactivată pentru a eco-
În poziţia AUTO (dacă este disponibilă), ştergă- nomisi bateria.
torul lunetei nu va începe să funcţioneze dacă
maneta schimbătorului este deplasată în poziţia • NISSAN vă recomandă să utilizaţi sistemul
R. Va aştepta până când ştergătoarele de parbriz ThermaClear pentru a ajuta la dezaburirea
au finalizat primul ciclu de ştergere. parbrizului. Pentru informaţii suplimentare,
vezi „Funcţionarea sistemului de încălzire şi a
aparatului de climatizare” în cap „4. Ecranul
afişajului, aparatele de încălzire şi de climati-
NIC2220 zare şi sistemul audio” capitol.
Modele cu parbriz încălzit ThermaClear (dacă este disponibil)
• Sistemul Stop/Start nu este disponibil în tim-
A Activarea/dezactivarea parbrizului încălzit
j pul utilizării ThermaClear.
ThermaClear
Pentru a degivra/dezaburi parbrizul, porniţi motorul
şi apăsaţi butonul ThermaClear jA . Indicatorul lumi-
nos se va aprinde. Apăsaţi din nou butonul pentru a
dezactiva sistemul ThermaClear.
Sistemul ThermaClear se va dezactiva automat după
aproximativ 4 minute — dacă parbrizul se curăţă
înainte de expirarea acestui interval, apăsaţi din nou
butonul pentru a dezactiva sistemul ThermaClear.
ATENŢIE
• Înainte de a activa sistemul ThermaClear, asi-
guraţi-vă că aţi îndepărtat excesul de zăpadă/
gheaţă de pe parbriz
• Conductorii electrici integraţi în parbriz asigu-
ră încălzirea acestuia. Dacă parbrizul este de-

2-40 Instrumentele şi butoanele de comandă


COMUTATORUL PENTRU
DEZABURIRE

SISTEM DE DEZABURIRE A LUNETEI RECOMANDARE


Atunci când curăţaţi partea interioară a lunetei,
aveţi grijă să nu zgâriaţi sau să nu deterioraţi
conductorii electrici.
ATENŢIE
Când sistemul ThermaClear este pornit, sistemul
Stop/Start (dacă este disponibil) nu va fi activat.
DEZABURIREA OGLINZILOR
NIC2184
Modele cu sistem automat de climatizare, dar fără sistem
EXTERIOARE (dacă este disponibilă)
NIC2214
ThermaClear
Modele cu sistem de climatizare cu comandă manuală (dacă Oglinzile retrovizoare exterioare vor fi dezaburite
este disponibil) A Activarea/dezactivarea sistemului
j atunci când este acţionat comutatorul corespunză-
ThermaClear. Vezi „Butonul pentru parbriz tor.
încălzit ThermaClear” anterior în acest capitol.
B Activarea/dezactivarea sistemului de
j
dezaburire a lunetei
Pentru a degivra/dezaburi geamul lunetei, porniţi
motorul şi apăsaţi comutatorul pentru dezaburirea
lunetei jB . Indicatorul luminos se va aprinde. Apă-
saţi din nou comutatorul pentru a dezactiva sistemul
de dezaburire.
NIC2183
Modele cu sistem automat de climatizare şi sistem Sistemul de dezaburire se va dezactiva automat
ThermaClear (dacă este disponibil) după aproximativ 15 minute — în cazul în care luneta
se curăţă înainte de expirarea acestui interval, apă-
saţi din nou comutatorul pentru a dezactiva sistemul.
Pentru informaţii suplimentare, vezi „Funcţionarea
sistemului de încălzire şi a aparatului de climatizare”
în cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi
de climatizare şi sistemul audio” capitol.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-41


COMUTATORUL PENTRU FARURI ŞI SEMNALIZATOARELE DE
DIRECŢIE

NISSAN vă recomandă să consultaţi reglementările Sistemul de iluminare diurnă (dacă este Pentru activarea sistemului de aprindere
locale referitoare la utilizarea luminilor. automată a luminilor:
montat)
COMUTATORUL PENTRU FARURI 1. Rotiţi comutatorul pentru faruri în poziţia AUTO.
Chiar dacă comutatorul pentru faruri este oprit, lăm-
pile de iluminare diurnă faţă se vor aprinde când 2. Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON.
motorul este pornit. Pentru dezactivarea sistemului de aprindere
Atunci când comutatorul de lumini este deplasat în automată a luminilor:
poziţia sau , lămpile de iluminare diurnă Deplasaţi comutatorul în poziţia OFF, sau
se vor stinge. .
Sistem de aprindere automată a luminilor Selectarea fazei lungi
(AUTO — dacă este disponibil)

NIC2175

Iluminare
Deplasaţi comutatorul în poziţia m :
Se vor aprinde lămpile din partea laterală
m faţă, lămpile din spate, lampa plăcuţei de
înmatriculare şi lămpile instrumentelor.
NIC2120

Indicatorul luminos m de pe panoul de NIC2175

instrumente se va aprinde. 1 Pentru a selecta faza lungă atunci când


j
Sistemul de aprindere automată a luminilor permite comutatorul se află în poziţia , împingeţi
Deplasaţi comutatorul în poziţia m :
setarea farurilor astfel încât acestea să se aprindă şi maneta în faţă. Se vor aprinde luminile de fază
Se vor aprinde farurile, iar toate celelalte să se stingă automat. Atunci când este activ, siste- lungă şi indicatorul luminos .
m lumini rămân aprinse. mul de aprindere automată a luminilor va:
2 Trageţi maneta înapoi pentru a selecta faza
j
RECOMANDARE • Porni automat farurile, lămpile faţă laterale, lăm- scurtă (poziţia ).
pile spate, lămpile plăcuţei de înmatriculare şi
Nu lăsaţi niciodată luminile aprinse pe perioade 3 Dacă trageţi maneta înspre dumneavoastră,
j
luminile panoului de instrumente odată cu lăsarea
lungi, cu motorul oprit. faza lungă a farurilor va lumina intermitent,
întunericului.
chiar şi atunci când comutatorul pentru faruri
• Opri toate luminile în condiţii de lumină naturală. este oprit.

2-42 Instrumentele şi butoanele de comandă


Măsuri de precauţie: Sistemul funcţionează după cum urmează:

AVERTISMENT
• Faza lungă se activează automat în condiţii de
întuneric:
Asistentul dinamic pentru faza lungă nu poate În cazul în care viteza autovehiculului este de
compensa pentru condiţiile de drum şi cele me- peste 40 km/h (25 MPH) şi nu sunt detectaţi alţi
teorologice în timpul conducerii. Sistemul îi oferă participanţi la trafic.
şoferului posibilitatea de a nu mai acţiona comu- În plus, lampa pentru faza lungă (albastră)
tatorul. Şoferul va rămâne în permanenţă respon- se aprinde.
sabil pentru alegerea setării corecte a luminii.
Situaţii specifice care necesită acţionarea ma-
• Faza lungă se dezactivează automat:
În cazul în care viteza autovehiculului scade sub
nuală a comutatorului pentru faruri:
25 km/h (15 MPH) sau sunt detectaţi alţi partici-
• În condiţii de ploaie torenţială, carosabil aco- panţi la trafic.
perit cu zăpadă (vizibilitate generală redusă şi Lampa pentru fază lungă (albastră) se stin-
condiţii meteorologice nefavorabile). ge.
• Atunci când senzorii autovehiculului sunt mur- Pentru dezactivarea asistentului dinamic pentru
faza lungă:
dari, obstrucţionaţi sau defecţi.
Asistent dinamic pentru faza lungă activat: Pentru a dezactiva asistentul dinamic pentru faza
lungă, deplasaţi comutatorul pentru faruri în poziţia
Atunci când comutatorul pentru faruri se află în OFF, sau .
poziţia AUTO, senzorul de lumină detectează întu-
neric, iar viteza autovehiculului este de peste „Friendly Lighting” (Iluminare cu
20 km/h (15 MPH), asistentul dinamic pentru faza intensitate scăzută)
NIC2211 lungă este funcţional. Indicatorul luminos al asisten-
tului dinamic pentru faza lungă de pe panoul Funcţia „Friendly Lighting” este menită să vă facili-
de instrumente se aprinde. teze confortul. Aceasta vă permite iluminarea cu
Asistentul dinamic pentru fază lungă ajutorul autovehiculului după ce butonul de contact
(dacă este disponibil) a fost deplasat în poziţia LOCK, iar comutatorul pen-
tru faruri se află în poziţia OFF sau AUTO (dacă
Un asistent pentru faza lungă pe bază de cameră
este disponibilă). Tragerea comutatorului pentru fa-
video, care comută automat din faza scurtă în faza
ruri înspre dumneavoastră o singură dată va activa
lungă.
farurile timp de aproximativ 30 de secunde. După
această perioadă de timp se vor stinge automat.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-43


Este posibilă ridicarea comutatorului pentru faruri comutatorului pentru faruri în timp ce butonul de ATENŢIE
de patru ori pentru a mări perioada de iluminare contact încă se află în poziţia LOCK sau „OFF”. În
Această opţiune va funcţiona doar dacă setarea
până la 2 minute. acest caz, semnalul sonor pentru lămpi va fi activat
privind cele trei iluminări intermitente ale semna-
când este deschisă portiera şoferului.
ATENŢIE lizatorului de direcţie a fost setată pe ON în ca-
Funcţia de economisire a energiei bateriei drul meniului Setările autovehiculului de pe afi-
Funcţia „Friendly Lighting” (Iluminare cu intensi- pentru lămpile de iluminare interioară: şajul de informaţii (vezi „[Vehicle Settings] (Se-
tate scăzută) poate fi anulată prin deplasarea tările autovehiculului)” anterior în acest capitol).
butonului de contact în poziţia Acc sau ON încă o În cazul în care au fost lăsate aprinse, lămpile pentru
dată. iluminare interioară vor fi stinse automat după o Indicatorul de direcţie
perioadă de timp.
Funcţia de economisire a energiei Deplasaţi maneta în sus sau în jos j2 pentru a indica
COMUTATORUL SEMNALIZATORU- dreapta sau stânga. După finalizarea virajului, sem-
bateriei
LUI DE DIRECŢIE nalizatorul de direcţie se va stinge automat.
Funcţia de economisire a energiei bateriei previne
descărcarea bateriei autovehiculului dumneavoas-
tră după ce aţi lăsat aprinse lămpile exterioare, lăm-
pile de lectură sau lămpile pentru iluminarea interioa-
ră la ieşirea din autovehicul. Acest lucru se întâmplă
atunci când butonul de contact este deplasat în
poziţia „OFF” sau LOCK după ce motorul a fost în
funcţiune.
ATENŢIE
Următoarea dată când motorul va fi pornit, lăm- NIC2121

pile exterioare, lămpile de lectură şi cele pentru


iluminare interioară se vor aprinde Semnalul pentru schimbarea benzii
Funcţia de economisire a energiei bateriei
Deplasaţi maneta doar o parte din cursă în sus sau
pentru lămpile exterioare:
în jos j1 pentru a semnaliza schimbarea benzii
În cazul în care butonul de contact este deplasat în (dreapta sau stânga). Indicatoarele luminoase vor
poziţia „OFF”, dar lămpile exterioare au fost lăsate lumina intermitent de trei ori înainte de a fi anulate
aprinse accidental, acestea vor fi stinse automat automat.
imediat ce portiera şoferului este deschisă.
Este posibil ca lămpile exterioare să fie lăsate per-
manent aprinse prin aprinderea acestora cu ajutorul

2-44 Instrumentele şi butoanele de comandă


ÎNTRERUPĂTOR PENTRU
PROIECTOARELE DE CEAŢĂ

PROIECTOR DE CEAŢĂ (dacă este rele pentru ceaţă şi indicatorul luminos se vor aprin- Dacă proiectoarele pentru ceaţă (dacă sunt dispo-
disponibil) de. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă va nibile) sunt deja aprinse, comutatorul pentru faruri
reveni la poziţia „OFF” ( — ). Pentru informaţii su- fiind în poziţia , puteţi aprinde lămpile de ceaţă
plimentare, vezi „Indicatoarele luminoase/lămpile de spate fără ca mai întâi să deplasaţi comutatorul pen-
avertizare şi semnalele sonore de avertizare” anterior tru faruri în poziţia sau AUTO (dacă este dis-
în acest capitol. ponibilă).
Pentru a stinge proiectoarele de ceaţă, rotiţi comu- Pentru a stinge lămpile de ceaţă spate, rotiţi încă o
tatorul corespunzător în poziţia încă o dată. dată întrerupătorul corespunzător în poziţia .
Proiectoarele de ceaţă şi indicatorul luminos se vor
stinge. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă ATENŢIE
va reveni la poziţia „OFF”. În cazul în care comutatorul pentru faruri este
deplasat în poziţia „OFF” ( — ), lămpile de ceaţă
NIC2122 ATENŢIE
spate se vor stinge automat.
Tip A: doar lampă de ceaţă spate
În cazul în care comutatorul pentru faruri este
deplasat în poziţia „OFF” ( — ), proiectoarele de
ceaţă se vor stinge automat.
LAMPĂ DE CEAŢĂ SPATE (dacă este
disponibilă)
Lampa de ceaţă spate trebuie utilizată doar atunci
când vizibilitatea este semnificativ redusă, în general
sub 100 m (328 ft).
Pentru a aprinde lămpile de ceaţă spate, deplasaţi
NIC2176 comutatorul pentru faruri în poziţia , sau
Tip B: proiectoare de ceaţă şi lampă de ceaţă spate AUTO (dacă este disponibilă) şi întrerupătorul pen-
Proiectoarele pentru ceaţă trebuie să fie utilizate tru proiectoarele de ceaţă în poziţia . Lampa de
doar atunci când vizibilitatea este redusă mult, în ceaţă spate şi indicatorul luminos aferent se vor
general sub 100 m (328 ft). aprinde. Întrerupătorul pentru proiectoarele de ceaţă
va reveni la poziţia „OFF” ( — ). Pentru informaţii
Pentru a aprinde proiectoarele de ceaţă, deplasaţi suplimentare, vezi „Indicatoarele luminoase/lămpile
comutatorul pentru faruri în poziţia , sau de avertizare şi semnalele sonore de avertizare”
AUTO (dacă este disponibilă) şi întrerupătorul pen- anterior în acest capitol.
tru proiectoarele de ceaţă în poziţia . Proiectoa-

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-45


SISTEMUL DE CONTROLARE A DIRECŢIEI DE ILUMINARE A DISPOZITIVUL DE CURĂŢARE A
FARURILOR FARURILOR (dacă este montat)

COMUTATOR DE CONTROL AL plasează din sens opus. Axa farurilor poate fi cobo- Pentru curăţarea farurilor, trageţi comutatorul siste-
DIRECŢIEI DE ILUMINARE A râtă prin intermediul comutatorului amplasat pe pa- mului de spălare a parbrizului înspre dumneavoastră
noul de instrumente (partea şoferului), lângă volan. în timp ce comutatorul pentru faruri se află în poziţia
FARURILOR (dacă este disponibil) , iar butonul de contact în poziţia ON.
Cu cât numărul marcat pe întrerupător este mai
mare, cu atât mai joasă este axa farurilor. ATENŢIE
Atunci când vă deplasaţi cu încărcături grele pe un Dispozitivul de curăţare a farurilor va efectua câte
drum fără denivelări, selectaţi poziţia 0. o cursă la fiecare cinci jeturi ale sistemului de
ştergere şi spălare a parbrizului.
SISTEMUL AUTOMAT DE
CONTROLARE A DIRECŢIEI DE COMUTATORUL DISPOZITIVULUI DE
ILUMINARE A FARURILOR (faruri LED) CURĂŢARE A FARURILOR (dacă este
Autovehiculele echipate cu faruri LED sunt prevăzu- disponibil)
NIC2200 te cu sistem automat de controlare a direcţiei de
Modele cu volanul pe partea stângă iluminare a farurilor. Axa farurilor este controlată
automat.
NISSAN vă recomandă să consultaţi reglementările
locale referitoare la utilizarea farurilor.

SIC2255Z
Comutatorul dispozitivului de curăţare a farurilor (dacă este
disponibil)
NIC2201 Dispozitivul de curăţare a farurilor funcţionează când
Modele cu volanul pe partea dreaptă comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de di-
recţie se află în poziţia şi butonul de contact se
În funcţie de numărul ocupanţilor autovehiculului şi
află în poziţia ON.
de încărcătura acestuia, este posibil ca axa farurilor
să fie mai ridicată decât este normal. În cazul în care Pentru a utiliza dispozitivul de curăţare a farurilor,
vă deplasaţi pe un drum deluros, este posibil ca apăsaţi comutatorul aferent amplasat pe partea şo-
farurile să se reflecte direct în oglinda retrovizoare a ferului, în partea inferioară a panoului de instrumen-
autovehiculului sau în parbrizul celui care se de- te.

2-46 Instrumentele şi butoanele de comandă


CLAXONUL SCAUNE CU ÎNCĂLZIRE (dacă
sunt disponibile)

RECOMANDARE
• Nu acţionaţi continuu dispozitivul de curăţare
timp de peste 15 secunde.
• Nu acţionaţi dispozitivul de curăţare dacă re-
zervorul pentru lichidul de spălare a parbrizu-
lui este gol sau îngheţat.
Vezi „Lichid de spălare a geamurilor/lichid pentru
dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
disponibil)” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care pot NIC2198 NIC2199
fi realizate de către utilizator” capitol pentru detalii
privind umplerea rezervorului.
1 a
Pentru a claxona, apăsaţi secţiunea centrală j Scaunele din faţă sunt încălzite prin intermediul în-
volanului. călzitoarelor încorporate.
Butoanele de comandă sunt amplasate la nivelul
consolei centrale şi pot fi acţionate independent unul
A pentru scaunul din stânga, j
de altul (j B pentru
scaunul din dreapta).
1. Rotiţi butonul de contact în poziţia ON.
ATENŢIE
Încălzitorul scaunului poate fi activat doar
atunci când butonul de contact se află în po-
ziţia ON.
2. Porniţi motorul.
3. Selectaţi nivelul de căldură:
• Apăsaţi partea din faţă a butonului (HI) j1
pentru a activa setarea nivelului ridicat de
căldură.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-47


PRIZA

• Apăsaţi partea din spate a butonului (LO) j


2 • Atunci când curăţaţi scaunul, nu utilizaţi nicio-
pentru a activa setarea nivelului scăzut de dată benzină, diluant sau alte substanţe simi-
căldură. lare.
• Pentru oprirea încălzirii, butonul are o poziţie • Dacă sunt constatate anomalii sau încălzirea
centrală „OFF” între nivelul ridicat şi cel scă- nu funcţionează opriţi de la buton şi apelaţi la
zut. un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru
verificarea sistemului.
4. Butonul pentru încălzirea scaunului se aprinde
atunci când este selectată orice setare privind
încălzirea şi va rămâne aprins atât timp cât aceas-
ta va fi activată. NIC2177
Consola centrală
5. Aveţi grijă să opriţi sistemul de încălzire a scau-
nelor după ce interiorul autovehiculului s-a încălzit
sau înainte de a părăsi autovehiculul.
RECOMANDARE
• Nu utilizaţi sistemul de încălzire a scaunelor
pentru o durată mare de timp atunci când
motorul nu funcţionează deoarece poate fi
descărcată bateria.
• Nu aşezaţi pe scaun nimic care l-ar putea
izola, cum ar fi o pătură, pernă, husă etc. În NIC2135
caz contrar, scaunul poate fi supraîncălzit. Cotieră faţă

• Nu aşezaţi pe scaun niciun obiect dur sau


greu şi nu străpungeţi suprafaţa acestuia cu
un obiect similar. Acest lucru ar putea dete- AVERTISMENT
riora încălzitorul. Este posibil ca priza şi ştecărul să fie fierbinţi pe
parcursul utilizării sau imediat după aceasta.
• Orice lichid vărsat pe un scaun cu încălzire
trebuie îndepărtat imediat cu ajutorul unei RECOMANDARE
lavete uscate.
• Priza nu este creată pentru a fi folosită îm-
preună cu un dispozitiv pentru brichetă.

2-48 Instrumentele şi butoanele de comandă


DEPOZITAREA

• Nu folosiţi priza pentru accesorii cu o tensiune TĂVILE DE DEPOZITARE Suportul pentru ochelarii de soare (dacă
mai mare de 12 V, 120 W (10 A). Nu folosiţi este disponibil)
adaptoare duble sau mai mult de un accesoriu AVERTISMENT
electric.
Pentru a ajuta la prevenirea leziunilor în caz de AVERTISMENT
• Folosiţi această priză în timp ce motorul func- accident sau oprire bruscă, nu amplasaţi obiecte Nu este recomandată utilizarea suportului pen-
ţionează (nu folosiţi priza pentru perioade pre- ascuţite în tăvile de depozitare. tru ochelari de soare în timpul conducerii, deoa-
lungite de timp, în timp ce motorul este oprit
rece acest lucru vă poate distrage atenţia.
sau funcţionează la ralanti). TORPEDOUL
Torpedoul include o zonă pentru depozitarea oche-
• Evitaţi folosirea acesteia atunci când sunt ac-
larilor de soare, care este accesibilă atunci când
tivate sistemul de climatizare, farurile sau sis-
acesta este deschis.
temul de dezaburire a lunetei.
• Atunci când priza nu este folosită, asigura-
ţi-vă că aceasta are capacul închis. Apa nu
trebuie să intre în contact cu priza.
• Înainte de introducerea sau deconectarea
unui ştecăr, asiguraţi-vă că aţi oprit butonul
de pornire al accesoriului electric folosit sau NIC2136
scoateţi cheia din contact pentru a dezactiva
alimentarea autovehiculului.
AVERTISMENT
• Împingeţi ştecărul până la capăt. În cazul în
care contactul nu este bine realizat, este po- Menţineţi închis capacul torpedoului în timpul
sibil ca ştecărul să se supraîncălzească sau conducerii, pentru a preveni provocarea de leziu-
ca siguranţa de temperatură interioară să se ni în caz de accident sau oprire bruscă.
ardă. Pentru a deschide torpedoul, ridicaţi încuietoarea şi
coborâţi capacul.
În partea din spate a torpedoului există o bandă
elastică ce poate fi utilizată pentru a susţine pa-
chetul de manuale de utilizare a autovehiculului.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-49


informaţii suplimentare, vezi „Priza” anterior în acest
capitol şi „Mufă AUX” ulterior în acest capitol
SUPORTURILE PENTRU PAHARE

SIC3809Z

COMPARTIMENTUL DE DEPOZITARE Capacul compartimentului de depozitare din con-


DIN CONSOLA CENTRALĂ sola centrală include zone de depozitare specializa- NIC2138
te, de exemplu pentru CD-uri, monede şi cărţi de
vizită.
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu este recomandată utilizarea compartimentu- Fante pentru cablu
Nu este recomandată utilizarea suportului pen-
lui de depozitare din consola centrală în timpul tru pahare în timpul conducerii, deoarece acest
conducerii, deoarece acest lucru vă poate dis- lucru vă poate distrage atenţia.
trage atenţia.
Pentru a avea acces la suporturile pentru pahare din
Pentru a deschide capacul compartimentului de de- spate (dacă sunt disponibile), coborâţi cotiera cen-
1 sau
pozitare din consola centrală trageţi maneta j trală.
j2 şi ridicaţi capacul.
RECOMANDARE
Atunci când este trasă maneta j 1 de pe partea
dreaptă, este disponibilă partea superioară a carca- • Evitaţi pornirea şi frânarea bruscă atunci când
sei, pentru a depozita anumite obiecte de dimensiuni este utilizat suportul pentru pahare pentru a
NAA1497
reduse. Atunci când este trasă maneta j 2 de pe preveni vărsarea conţinutului. În cazul în care
partea stângă, este disponibilă partea inferioară a băutura este fierbinte, acest lucru poate pro-
carcasei, pentru a depozita obiecte de dimensiuni Compartimentul de depozitare din consola centrală voca arsuri şoferului sau pasagerului din faţă.
mai mari. 1 şi faţă j
include deschideri în părţile laterale j 2
pentru trecerea cablurilor prin capacul comparti- • Nu utilizaţi pahare rigide în suportul pentru
Pentru a-l închide, apăsaţi capacul până la blocarea pahare. Obiectele dure vă pot provoca leziuni
mentului de depozitare din consola centrală. Pentru
încuietorii. în caz de accident.

2-50 Instrumentele şi butoanele de comandă


SUPORT PENTRU STICLE CÂRLIGUL PENTRU HAINE BUZUNARUL PENTRU SCAUN (dacă
este disponibil)

NIC2139 SIC3505Z

NIC1835

RECOMANDARE RECOMANDARE Buzunarul pentru scaun (dacă este disponibil)

Un buzunar pentru scaun (dacă este disponibil) este


• Nu utilizaţi suportul pentru sticle în vederea Nu depăşiţi o sarcină de 1 kg (2 lb) pentru cârlig.
amplasat pe spătarul scaunului şoferului şi/sau al
depozitării oricăror obiecte care pot fi arunca-
Cârligele pentru haine sunt montate pe mânerele pasagerului din faţă.
te în autovehicul, existând riscul rănirii pasa-
din spate.
gerilor în cazul unei frânări bruşte sau al unui
accident. BUZUNARUL PENTRU HĂRŢI (dacă
• Nu utilizaţi suportul pentru sticle pentru a este disponibil)
depozita recipiente cu lichid neacoperite. Buzunarele pentru hărţi sunt amplasate în portiere.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-51


BARELE DE ACOPERIŞ (dacă sunt RAFT PENTRU BAGAJE • Nu lăsaţi raftul pentru bagaje în poziţia respec-
disponibile) tivă după ce a fost decuplat din caneluri.
• Ancoraţi corespunzător încărcătura pentru a
preveni alunecarea sau deplasarea acesteia.
Nu aşezaţi încărcătura mai sus de nivelul spă-
tarelor scaunelor. În cazul unei opriri bruşte
sau al unei coliziuni, încărcătura care nu este
bine fixată poate provoca rănirea persoanelor.
• Cureaua cu cataramă superioară a sistemului
de retenţie pentru copii poate fi deteriorată
prin contact cu raftul pentru bagaje sau alte
NIC1452 elemente din zona compartimentului pentru
bagaje. Scoateţi raftul pentru bagaje din auto-
vehicul sau depozitaţi-l în spaţiul său de de-
Bagajele pot fi transportate pe acoperiş, prin fixarea
pozitare. De asemenea, trebuie să fixaţi orice
unor bare transversale pe barele de acoperiş. Urmaţi
articole libere din compartimentului pentru
instrucţiunile producătorului pentru montarea şi uti-
bagaje. Când cureaua cu cataramă superioară
lizarea barelor transversale. Barele de acoperiş sunt
a sistemului de retenţie pentru copii este de-
proiectate pentru a transporta greutăţi (ale bagajelor
teriorată, copilul dumneavoastră ar putea fi
plus ale barelor transversale) de maxim 75 kg
rănit grav sau ucis la producerea unei coliziu-
(165 lb). Supraîncărcarea poate cauza deteriorări
ni.
ale autovehiculului.
Demontare
NIC2140
1. Deschideţi hayonul (vezi „Mecanismul de încuie-
re a hayonului” în cap „2. Verificări şi reglări care
trebuie realizate înainte de a porni la drum” capi-
AVERTISMENT tol).
• Nu aşezaţi niciodată obiecte, indiferent cât ar 1 de
2. Detaşaţi ambele verine (stânga şi dreapta) j
fi de mici, pe raftul pentru bagaje. Orice obiect la partea interioară a hayonului.
aflat pe acesta poate cauza rănirea persoane-
3. Detaşaţi raftul pentru bagaje împingându-l în spa-
lor în cazul unui accident sau al unei frânări
te prin deschiderea hayonului.
bruşte.

2-52 Instrumentele şi butoanele de comandă


NIC2209

RECOMANDARE
Aveţi grijă ca raftul pentru bagaje să fie depozitat
cu grijă atunci când nu este utilizat, pentru a
preveni orice deteriorări.
ATENŢIE
Raftul pentru bagaje poate fi depozitat în siguran-
ţă sub plăcile podelei portbagajului (vezi
„Montare” ulterior în acest capitol).
Montare
1. Deschideţi hayonul.
2. Inseraţi raftul pentru bagaje, împingându-l în faţă
cât mai mult posibil prin deschiderea hayonului.
3. Ataşaţi verinele corespunzătoare pe fiecare parte
j1 a hayonului.
4. Închideţi hayonul (vezi „Mecanismul de încuiere
a hayonului” în cap „2. Verificări şi reglări care
trebuie realizate înainte de a porni la drum” capi-
tol).

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-53


PODEAUA COMPARTIMENTULUI
PENTRU BAGAJE/PORTBAGAJULUI
(dacă este prevăzută)

AVERTISMENT
• Asiguraţi în mod corect toată încărcătura cu
frânghii sau chingi pentru a preveni aluneca-
rea sau deplasarea acesteia. Nu aşezaţi încăr-
cătura mai sus de nivelul spătarelor scaune-
lor. În cazul unei opriri neaşteptate sau al unei
coliziuni, încărcătura care nu este bine fixată
poate răni persoane.
• Nu amplasaţi obiecte mai grele de 50 kg
(110 lbs) pe podeaua de încărcare.
• Nu permiteţi nimănui să călătorească în com-
partimentul pentru bagaje. Este foarte pericu-
los ca cineva să călătorească în compartimen-
tul pentru bagaje al unui autovehicul. În cazul
unei coliziuni, oamenii care călătoresc în
aceste zone sunt cei mai expuşi rănirii grave
sau decesului.
• Pot fi utilizate doar două puncte de ancorare
identificate pe eticheta cataramei superioare
pentru ancorarea cu curea cu cataramă supe-
rioară. În niciun caz nu trebuie să folosiţi câr-
ligele pentru portbagaj pentru ancorarea cu
curea cu cataramă superioară.
Podeaua compartimentului pentru bagaje (încărcă-
tură) sau podeaua portbagajului are o suprafaţă du-
blă (pentru încărcături umede sau uscate) sau un
NPA1312

2-54 Instrumentele şi butoanele de comandă


sistem cu două poziţii, cu plăci ale podelei detaşa- 1) Îndepărtaţi placa mai mare a podelei portbagaju- CÂRLIGE PENTRU PORTBAGAJ
bile, pentru a permite diferite configuraţii ale com- lui conform ilustraţiei, ridicând-o şi glisând-o în
partimentului pentru bagaje. poziţia superioară jA.
RECOMANDARE 2) Repetaţi operaţia cu placa mai mică.
• Suprafaţa cu mochetă este destinată utilizării Poziţia inferioară j
B
pentru bagaje uscate.
Această poziţie măreşte la maxim spaţiul pentru
• Suprafaţa netedă este destinată exclusiv utili- bagaje din portbagaj.
zării pentru articole umede.
Deplasaţi plăcile conform ilustraţiei, ridicând şi gli-
• Încărcătura trebuie să fie distribuită uniform sând fiecare placă în poziţia inferioară jB.
şi să nu depăşească 50 kg (110 lb) pe nicio JVI0509XZ
placă/niciun panou. Poziţiile verticale j
C
Aceste poziţii asigură subcompartimentări ale spa-
• Pentru a evita orice deteriorare, plăcile/pa-
ţiului pentru bagaje, prin amplasarea verticală a ori-
Cârligele pentru portbagaj sunt utilizate pentru pungi
nourile trebuie să fie amplasate în poziţia in- de cumpărături etc.
ferioară j B pentru încărcături grele şi să fie căreia dintre plăci în fantele amplasate median în
utilizate funii sau benzi pentru o fixare sigură capitonajul lateral. AVERTISMENT
şi pentru a preveni orice deplasare a încărcă-
turii. • Nu supuneţi cârligul unei sarcini totale mai
mari de 3 kg (7 lb).
Poziţia superioară j
A
Această poziţie asigură o podea de încărcare plană
atunci când spătarele scaunelor din spate sunt plia-
te. De asemenea, aceasta are rolul de a ascunde
obiectele amplasate sub plăci.
ATENŢIE
Raftul pentru bagaje poate fi depozitat în siguran-
ţă sub plăcile podelei portbagajului.
Deplasaţi plăcile conform ilustraţiei, ridicând şi gli-
sând fiecare placă în poziţia superioară j A.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-55


GEAMURILE

GEAMURI CU ACŢIONARE Comutatorul principal de acţionare a Comutatorul pentru geamurile


ELECTRICĂ geamurilor de pe partea şoferului pasagerilor
Comutatoarele de acţionare electrică a geamurilor
sunt amplasate pe panourile portierelor şi vor putea
fi acţionate doar atunci când butonul de contact se
află în poziţia ON.

AVERTISMENT
• Înainte de a acţiona geamurile, aveţi grijă să
nu răniţi niciun pasager.
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii NIC2132 NIC2133
sau adulţi care în mod normal au nevoie de
asistenţă. Este posibil ca aceştia să activeze
Comutatorul de pe partea şoferului este comutatorul Comutatoarele de pe partea pasagerilor pot acţiona
involuntar comutatoarele sau butoanele de
principal şi poate acţiona toate geamurile. geamurile corespunzătoare.
comandă, provocând accidentări.
Blocarea geamurilor de pe partea pasagerilor: Atunci când este apăsat butonul pentru blocarea
• Este recomandat să instruiţi toţi ocupanţii re-
geamurilor pasagerilor de pe partea şoferului, comu-
feritor la utilizarea în siguranţă a geamurilor Atunci când este apăsat butonul pentru blocare j1,
geamurile de pe partea pasagerilor nu pot fi acţio- tatoarele de pe partea pasagerilor nu pot fi acţionate.
cu acţionare electrică, subliniind în special
siguranţa şi supravegherea copiilor. nate.
Geamurile cu acţionare electrică sunt active doar Pentru a anula blocarea geamurilor de pe partea
atunci când butonul de contact este în poziţia ON. pasagerilor, apăsaţi încă o dată butonul pentru blo-
1.
care j
Pentru a deschide un geam, deplasaţi comutatorul
în jos.
Pentru a închide geamul, deplasaţi comutatorul în
sus.

2-56 Instrumentele şi butoanele de comandă


Funcţionarea automată fi detectată. Înainte de a închide geamurile partea acestuia. Menţineţi comutatorul pentru
aveţi grijă să nu răniţi niciun pasager. aproximativ 5 secunde după ce geamul a fost
închis complet, apoi eliberaţi-l.
• Funcţia de revenire automată nu funcţionează
atunci când geamurile sunt închise manual 4. Verificaţi dacă funcţiile geamurilor cu acţionare
(menţinerea comutatorului în poziţia de închi- electrică funcţionează corespunzător.
dere).
Dacă deschideţi sau închideţi continuu geamurile cu
Această funcţie asigură revenirea automată a unui acţionare electrică, puteţi afecta funcţionarea cores-
geam atunci când întâlneşte un obstacol în timp ce punzătoare a acestora. Efectuaţi procedura de mai
se închide automat. Imediat ce unitatea de comandă sus.
detectează un obstacol, geamul este coborât.
Dacă funcţiile geamurilor cu acţionare electrică nu
NIC2134
În funcţie de mediu sau de condiţiile de conducere, funcţionează corespunzător după efectuarea proce-
funcţia de revenire automată poate fi activată în cazul durii de mai sus, repetaţi paşii. Dacă este necesar,
Funcţionarea automată este disponibilă pentru co- unui impact sau dacă o sarcină acţionează în mod efectuaţi o vizită la un centru sau atelier autorizat
mutatorul care are indicatorul . similar unui obstacol. NISSAN pentru verificarea sistemului geamurilor cu
Aceasta permite deschiderea sau închiderea com- acţionare electrică.
Procedura de reiniţializare după
pletă a geamului, fără a menţine apăsat comutatorul.
reconectarea bateriei
Pentru a deschide complet geamul, deplasaţi în jos Anumite funcţii ale geamurilor cu acţionare electrică
comutatorul pentru acţionare până la poziţia a doua (funcţia de închidere automată, funcţia de revenire
şi apoi eliberaţi-l. Pentru a închide complet geamul, automată) nu vor funcţiona corespunzător după ce
deplasaţi comutatorul în sus până la poziţia a doua este deconectat cablul bateriei sau este întreruptă
şi apoi eliberaţi-l. Comutatorul nu mai trebuie menţi- alimentarea cu energie electrică. Efectuaţi următoa-
nut apăsat în timpul acţionării geamului. rele proceduri pentru iniţializarea funcţiilor geamuri-
Pentru a opri deschiderea/închiderea automată a lor cu acţionare electrică.
geamurilor, deplasaţi în jos sau în sus comutatorul, 1. Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON.
în direcţie opusă.
2. Dacă geamul de pe partea şoferului este închis,
Funcţia anti-prindere:
trebuie să îl deschideţi complet prin acţionarea
comutatorul geamului de pe partea şoferului.
AVERTISMENT
3. Trageţi şi menţineţi comutatorul geamului de pe
• Înainte de poziţia de închidere completă a partea şoferului pentru a închide geamul de pe
geamului există o mică distanţă, care nu poate

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-57


TRAPA DE PLAFON DIN STICLĂ
FIXĂ (dacă este disponibilă)

FUNCŢIONAREA PARASOLARULUI Funcţia anti-prindere:


Parasolarul funcţionează numai atunci când butonul Atunci când unitatea de comandă detectează ceva
de contact se află în poziţia ON (PORNIT). prins în parasolar, acesta se va deschide automat.
ATENŢIE
AVERTISMENT
Funcţia anti-prindere rămâne activă indiferent da-
Nu puneţi mâinile sau degetele sau orice parte a că parasolarul este închis manual sau automat.
corpului în raza de acţiune a parasolarului. În caz
contrar, există posibilitatea să fiţi rănit.
NIC2178 Deschidere şi închidere
Comandă manuală:
1 Închis
j Pentru închiderea parasolarului, menţineţi apăsată
2 Deschis
j secţiunea „CLOSE” a comutatorului j 1 . Pentru a
opri închiderea completă a parasolarului, eliberaţi
RECOMANDARE
comutatorul.
• Nu aşezaţi obiecte grele pe trapa de plafon
Pentru deschiderea parasolarului, menţineţi apăsată
din sticlă sau în zona din apropierea acesteia.
secţiunea „OPEN” a comutatorului j 2 . Pentru a opri
• Nu agăţaţi de parasolar niciun obiect. Acest deschiderea completă a parasolarului, eliberaţi co-
lucru poate provoca deteriorarea sau defor- mutatorul.
marea parasolarului.
Funcţionarea automată:
• Închideţi parasolarul atunci când părăsiţi au- Pentru a deschide sau închide complet şi automat
tovehiculul pentru perioade mai lungi de timp parasolarul, apăsaţi scurt secţiunea open sau close
pentru a preveni atingerea temperaturilor ridi- a comutatorului şi apoi eliberaţi. Pentru a opri des-
cate în interiorul autovehiculului. chiderea sau închiderea parasolarului, apăsaţi orica-
re secţiune a comutatorului.

2-58 Instrumentele şi butoanele de comandă


LĂMPILE PENTRU ILUMINAREA
INTERIOARĂ

RECOMANDARE Poziţia OFF (OPRIT) LĂMPILE DE LECTURĂ (dacă sunt


Nu folosiţi această funcţie pe parcursul unor pe- Atunci când comutatorul se află în poziţia OFF j 2, disponibile)
rioade îndelungate de timp când motorul este lumina nu se va aprinde, indiferent de situaţie.
oprit. O astfel de acţiune poate duce la descăr-
carea bateriei. Poziţia centrală
ATENŢIE Atunci când comutatorul se află în poziţia centrală,
lumina se va aprinde când o portieră este deschisă.
Lămpile pentru iluminarea interioară se vor stinge
după o perioadă de timp, cu excepţia cazului în TEMPORIZATOR PENTRU
care butonul de contact se află în poziţia Acc sau ILUMINAREA INTERIOARă (dacă este
ON. disponibil)
COMUTATOR DE COMANDĂ Iluminarea interioară va rămâne aprinsă pentru o SIC4572Z

PENTRU ILUMINAREA INTERIOARĂ perioadă de timp atunci când:


• Contactul este luat. Acţionaţi comutatorul pentru lampa de lectură pen-
tru a aprinde sau pentru a stinge lampa.
• Portierele sunt descuiate.
1 : poziţia ON
j
• O portieră este deschisă, apoi închisă.
2 : poziţia OFF
j
Dacă funcţia de temporizare este dezactivată, ilumi-
narea interioară se va stinge atunci când:
• portierele sunt încuiate.
• butonul de contact este deplasat în poziţia ON.
SIC4573Z

Comutatorul de comandă pentru iluminarea interioa-


1 , OFF j
ră are trei poziţii: ON j 2 şi centrală j
3.
Poziţia ON (PORNIT)
Atunci când comutatorul se află în poziţia ON j
1,
lumina se va aprinde.

Instrumentele şi butoanele de comandă 2-59


LAMPĂ PENTRU ILUMINAREA ILUMINAREA COMPARTIMENTULUI
INTERIOARĂ SPATE/DE LECTURĂ PENTRU BAGAJE
(dacă sunt disponibile) Lampa se aprinde automat atunci când hayonul este
deschis. Atunci când hayonul este închis, lumina se
stinge.
LAMPĂ PENTRU OGLINDA DE
CURTOAZIE (dacă este disponibilă)

NIC1258Z
Lampă pentru iluminarea interioară (dacă este disponibile)

NIC1257Z

Lampa oglinzii de curtoazie se va aprinde atunci


când capacul este deschis.

NIC1256Z
Lampă de lectură (dacă este disponibilă)

Lampa poate fi aprinsă sau stinsă prin apăsarea


3.
comutatorului j

2-60 Instrumentele şi butoanele de comandă


3 Verificări şi reglări care trebuie realizate
înainte de a porni la drum

Cheile...................................................................... 3-2 Mânerul interior al portierei.................................. 3-10


Cheie pentru sistemul antifurt NISSAN Comutator de încuiere electrică a portierelor....... 3-11
(NATS)* ............................................................. 3-2 Încuietori de siguranţă pentru copii —
Cheie inteligentă (dacă este disponibilă) ............. 3-2 portierele din spate ............................................. 3-12
Codul cheii ......................................................... 3-3 Mecanismul de încuiere a hayonului .................... 3-12
Cheile noi ........................................................... 3-3 Sistemul de siguranţă .............................................. 3-13
Cheie de urgenţă/mecanică (modele cu cheie Sistemul de alarmă (dacă este disponibil)............ 3-13
inteligentă).......................................................... 3-3 Sistem antifurt NISSAN (NATS).......................... 3-14
Breloc integrat/sistem cu telecomandă..................... 3-4 Eliberarea capotei .................................................... 3-15
Comutarea de la modul Confort la modul Capacul buşonului rezervorului de carburant ............ 3-16
Antifurt (dacă este disponibil).............................. 3-5 Maneta de deschidere a capacului rezervorului
Utilizarea sistemului de acces fără cheie.............. 3-5 de carburant ....................................................... 3-16
Încuierea portierelor............................................ 3-5 Buşonul rezervorului de carburant ....................... 3-16
Descuierea portierelor ........................................ 3-5 Comutatorul frânei de parcare.................................. 3-17
Defect de funcţionare a brelocului....................... 3-6 Pornirea de pe loc cu o remorcă tractată............. 3-18
Sistemul cheii inteligente (dacă este disponibil) ........ 3-6 Volanul .................................................................... 3-19
Raza de acţiune a cheii inteligente....................... 3-6 Parasolarele............................................................. 3-19
Utilizarea sistemului cu cheie inteligentă .............. 3-7 Oglinzile .................................................................. 3-19
Încuierea/descuierea .......................................... 3-7 Oglinda retrovizoare interioară ............................ 3-19
Pornirea motorului prin intermediul cheii Oglindă interioară cu funcţie automată
inteligente........................................................... 3-8 anti-orbire (dacă este disponibilă)........................ 3-20
Încuietori portiere..................................................... 3-9 Oglinzile retrovizoare exterioare........................... 3-20
Sistem de super-blocare (modele cu volan pe Oglinda de curtoazie........................................... 3-21
partea dreaptă) ................................................... 3-9
Încuierea/descuierea cu ajutorul cheii (bateria
descărcată a autovehiculului) .............................. 3-10
CHEILE

CHEIE PENTRU SISTEMUL ANTIFURT • Luaţi cheia inteligentă cu dumneavoastră în


NISSAN (NATS)* timpul călătoriei. Cheia inteligentă este un
dispozitiv de precizie cu transmiţător încorpo-
Autovehiculul dumneavoastră poate fi condus doar rat. Pentru a evita deteriorarea cheii, reţineţi
cu ajutorul cheii inteligente specifice acestuia. Îm- următoarele:
preună cu autovehiculul dumneavoastră pot fi folosi-
te doar chei pentru sistemul antifurt NISSAN – Cheia inteligentă este rezistentă la apă.
(NATS)* (vezi „Sistemul de siguranţă” ulterior în Totuşi, dacă intră în contact cu apa, aceas-
acest capitol). ta se poate defecta. În cazul în care cheia
inteligentă se udă, ştergeţi-o imediat până
NPA1361
CHEIE INTELIGENTĂ (dacă este la uscarea completă a acesteia.
Cheie şi breloc integrat disponibilă) – Nu lăsaţi cheia inteligentă să intre în con-
1. Cheie NATS Autovehiculul dumneavoastră poate fi condus doar tact cu apa sau apa sărată, întrucât acest
cu ajutorul Cheilor inteligente, care sunt înregistrate lucru poate afecta funcţionarea sistemului.
2. Plăcuţa cu numărul cheii ca fiind componente ale sistemului cu Cheie inteli-
– Nu îndoiţi, nu scăpaţi şi nu loviţi cheia de
gentă şi ale sistemului antifurt NISSAN (NATS*). La
un alt obiect.
un singur autovehicul pot fi înregistrate şi utilizate
până la 4 chei inteligente. Noile chei trebuie să fie – Nu aşezaţi cheia inteligentă pentru perioa-
înregistrate de către un centru sau atelier autorizat de lungi de timp în zone în care tempera-
NISSAN înainte de a fi utilizate cu sistemul cu Cheie turile depăşesc 60 °C.
inteligentă şi sistemul antifurt al autovehiculului dum- – Nu schimbaţi şi nu modificaţi cheia inteli-
neavoastră. Deoarece procesul de înregistrare pre- gentă.
supune ştergerea întregii memorii a componentelor
sistemului cu Cheie inteligentă la înregistrarea chei- – Nu utilizaţi un breloc magnetic.
SPA2502Z
lor noi, luaţi cu dumneavoastră la un centru sau – Nu aşezaţi cheia inteligentă în apropierea
Cheie inteligentă cu cheie de urgenţă/mecanică atelier autorizat NISSAN toate Cheile inteligente pe echipamentelor care produc un câmp
care le deţineţi. magnetic, precum televizoarele, dispoziti-
1. Cheia inteligentă
*: Sistem de imobilizare vele audio şi PC-urile.
2. Cheie de urgenţă/mecanică (în interiorul cheii
inteligente), vezi „Cheie de urgenţă/mecanică RECOMANDARE • În cazul în care o Cheie inteligentă este pier-
(modele cu cheie inteligentă)” ulterior în acest dută sau furată, NISSAN recomandă şterge-
capitol
• Luaţi cu dumneavoastră cheia inteligentă. Nu rea codului de identificare al acelei chei. Acest
lăsaţi cheia inteligentă în interiorul autovehi- lucru va preveni utilizarea neautorizată a cheii
3. Plăcuţa cu numărul cheii culului. pentru descuierea autovehiculului. Pentru in-

3-2 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


formaţii privind procedura de ştergere, con- ATENŢIE Cheia de urgenţă poate fi folosită pentru a descuia
sultaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN. portiera şoferului şi pentru a porni motorul în situaţii
Codul cheii este necesar doar atunci când aţi
de urgenţă (de exemplu atunci când bateria cheii
CODUL CHEII pierdut toate cheile şi nu aveţi nicio copie. În
inteligente este descărcată).
cazul în care mai aveţi o cheie, aceasta poate fi
Cheia este oferită j
3 cu o plăcuţă cu număr de duplicată de către un centru NISSAN. Cheie şi breloc integrat:
identificare
Notaţi codul cheii pe pagina „Informaţii de siguranţă”
CHEIE DE URGENŢĂ/MECANICĂ • Pentru a folosi cheia mecanică, apăsaţi butonul
(modele cu cheie inteligentă) de eliberare amplasat în partea superioară a
de la sfârşitul acestui manual şi păstraţi-o într-un loc cheii. Cheia se va deplia din carcasă până când
sigur, nu în autovehicul. Cheia poate fi duplicată se blochează în poziţie.
doar folosind cheia originală sau numărul acesteia.
Numărul cheii este necesar atunci când aţi pierdut Cheia inteligentă:
toate cheile şi nu mai aveţi cheia originală pentru a
face o copie. Dacă aţi pierdut cheia, sau aveţi ne-
• Pentru a scoate cheia mecanică, eliberaţi butonul
de încuiere situat în spatele cheii inteligente.
voie de chei în plus, furnizaţi centrului sau atelierului
autorizat NISSAN cheia originală sau numărul cheii. • Pentru a instala cheia mecanică, introduceţi
cheia ferm în cheia inteligentă până când butonul
NISSAN nu înregistrează codurile cheilor, aşadar revine în poziţia de încuiere.
este foarte important să păstraţi o înregistrare a
acestora. NPA1302 Utilizaţi cheia mecanică pentru a bloca sau debloca
portierele. (Vezi „Încuietori portiere” ulterior în acest
CHEILE NOI capitol.)
Pentru un singur autovehicul pot fi înregistrate o Pentru detalii suplimentare privind accesarea şi uti-
singură dată până la patru chei NATS. Cheile noi lizarea cheii de urgenţă, vezi „Buton de contact
trebuie să fie înregistrate în componentele NATS ale (dacă este disponibil)” în cap „5. Pornirea şi
autovehiculului dumneavoastră de către un centru conducerea” capitol.
NISSAN.
ATENŢIE
La înregistrarea unei chei noi la un centru NISSAN,
trebuie să aduceţi toate cheile NATS pe care le În cazul portierei şoferului, este normal ca cheia
deţineţi. Acest lucru este necesar deoarece proce- să nu intre până la capăt în butucul cheii.
sul de înregistrare va şterge şi va reprograma me-
SPA2033Z
moria componentelor NATS ale autovehiculului
dumneavoastră.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-3


BRELOC INTEGRAT/SISTEM CU
TELECOMANDĂ

autovehicul (distanţa efectivă depinde de condiţiile RECOMANDARE


din jurul autovehiculului şi de starea bateriei brelo-
cului). • Când încuiaţi portierele cu ajutorul brelocului
integrat, aveţi grijă să nu uitaţi cheia în interio-
La un singur autovehicul pot fi utilizate până la 5
rul autovehiculului.
telecomenzi. Pentru informaţii privind achiziţionarea
şi utilizarea telecomenzilor suplimentare, contactaţi • Scoateţi întotdeauna cheia de contact sau
un centru sau atelier autorizat NISSAN. cheia inteligentă, închideţi toate geamurile
Brelocul integrat nu va funcţiona în următoarele con- înainte de a acţiona sistemul de încuiere a
diţii: portierelor cu brelocul integrat.

NPA1304 • când distanţa dintre brelocul integrat şi autovehi- • Pentru o funcţionare corectă a sistemului, asi-
Cheie cu breloc integrat cul este mai mare de aproximativ 5 metri (15 ft). guraţi-vă că portiera şoferului este închisă
bine înainte de acţionarea sistemului de în-
• când bateria brelocului integrat este descărcată.
cuiere a portierelor cu brelocul integrat.
• când cheia este în contact.
• Brelocul integrat conţine componente elec-
Toate portierele pot fi încuiate sau descuiate din trice şi nu trebuie să intre în contact cu apa
exterior prin apăsarea butonului „LOCK” sau sau apa sărată. Acest lucru poate afecta func-
„UNLOCK” de pe brelocul integrat. ţionarea sistemului.
Doar pentru modele cu sistem de super-blocare:
Atunci când autovehiculul este ocupat, nu încuiaţi
• Nu scăpaţi brelocul integrat pe jos.
niciodată portierele cu brelocul integrat. În caz • Nu loviţi brelocul integrat de un alt obiect.
contrar, pasagerii vor rămâne blocaţi în interiorul
NPA1081 autovehiculului, deoarece Sistemul de super-blo-
• Nu aşezaţi brelocul integrat pentru perioade
lungi de timp în zone în care temperaturile
Cheia inteligentă care nu permite deschiderea uşilor din interior. depăşesc 60 °C (140°F).
A Buton de eliberare a cheii
j
AVERTISMENT În cazul în care un breloc integrat este pierdut sau
B Indicator de stare LED
j furat, NISSAN recomandă ştergerea codului de
Acţionaţi butonul de încuiere al brelocului inte- identificare al acelui breloc din autovehicul. Astfel,
Buton de încuiere
grat doar atunci când aveţi o privire de ansamblu puteţi preveni utilizarea neautorizată a brelocului in-
Buton de descuiere clară asupra autovehiculului, pentru a preveni tegrat pentru descuierea autovehiculului. Pentru in-
blocarea unei persoane în interior. formaţii privind procedura de ştergere, contactaţi un
Sistemul de acces fără cheie vă permite să încuiaţi/
descuiaţi toate portierele (inclusiv hayonul) utilizând centru sau atelier autorizat NISSAN.
brelocul integrat. Brelocul integrat poate funcţiona
de la o distanţă de aproximativ 5 metri (15 ft) de

3-4 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


Pentru informaţii privind înlocuirea bateriei, vezi „În- • Acţionaţi butonul „LOCK” al brelocului inte- DESCUIEREA PORTIERELOR
locuirea bateriei brelocului integrat/cheii inteligente” grat doar atunci când aveţi o privire de ansam-
în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate blu asupra autovehiculului. În acest fel vă veţi Când primiţi autovehiculul pentru prima oară, modul
de către utilizator” capitol. asigura că nimeni nu rămâne blocat în interio- de descuiere a portierelor este setat să descuie
rul acestuia în urma activării Sistemului de toate portierele printr-o singură apăsare a butonului
COMUTAREA DE LA MODUL super-blocare. „UNLOCK” .
CONFORT LA MODUL ANTIFURT Modul Confort
Pentru detalii suplimentare privind Sistemul de
(dacă este disponibil)
super-blocare, vezi „Încuietori portiere” ulterior Pentru a descuia toate portierele, apăsaţi butonul
Modul Descuiere selectivă sau „Antifurt” (dacă este în acest capitol. o singură dată.
disponibil) permite descuierea de la distanţă doar a Setarea modului Confort se realizează prin interme-
portierei şoferului, pentru a preveni pătrunderea unui ÎNCUIEREA PORTIERELOR
diul meniului [Settings] (Setări) de pe afişajul pentru
agresor în autovehicul printr-o portieră descuiată a RECOMANDARE informaţii privind autovehiculul (Selectaţi tasta [Un-
unui pasager. locking] (Descuiere).
Modul de descuiere va fi setat implicit pe modul Înainte de acţionarea telecomenzii brelocului:
Vezi, de asemenea „Afişaj pentru informaţiile privind
„Confort” (toate portierele vor fi descuiate). Urmaţi • Scoateţi cheia de contact sau cheia inteligen- autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoanele
instrucţiunile din „Afişaj pentru informaţiile privind tă din autovehicul şi închideţi toate geamurile. de comandă” capitol.
autovehiculul” ulterior în acest capitol.
• Verificaţi dacă portiera şoferului a fost închisă MODUL ANTIFURT (dacă este
UTILIZAREA SISTEMULUI DE ACCES bine.
disponibil)
FĂRĂ CHEIE Apăsaţi butonul „LOCK” (Încuiere) de pe brelo-
Pentru a descuia doar portiera şoferului, apăsaţi
cul integrat.
AVERTISMENT butonul o singură dată.
– Toate portierele se vor încuia. Apăsaţi butonul de două ori pentru a deschide
Modele dotate cu Sistem de super-blocare: toate portierele.
Nerespectarea măsurilor de precauţie de mai jos – Indicatoarele de direcţie luminează intermitent o
poate duce la apariţia unor situaţii periculoase. singură dată. Setarea modului Antifurt se realizează prin interme-
Asiguraţi-vă că activarea Sistemului de super- diul meniului [Settings] de pe afişajul pentru informa-
În cazul în care apăsaţi butonul „LOCK” având
blocare se realizează întotdeauna în siguranţă. ţii privind autovehiculul (Selectaţi tasta [Unlocking]).
toate portierele încuiate, semnalizatoarele de direc-
Dezactivaţi opţiunea [Selective Unlock] (Descuiere
ţie vor lumina intermitent o singură dată pentru a vă
• Nu încuiaţi niciodată portierele prin interme-
reaminti faptul că portierele sunt deja încuiate.
selectivă).
diul brelocului integrat atunci când în interio- Pentru informaţii suplimentare, vezi „Afişaj pentru
rul autovehiculului se află pasageri. În caz informaţiile privind autovehiculul” în cap „2. Instru-
contrar, aceştia vor rămâne blocaţi, deoarece mentele şi butoanele de comandă” capitol.
Sistemul de super-blocare nu permite des-
chiderea uşilor din interior.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-5


SISTEMUL CHEII INTELIGENTE
(dacă este disponibil)

Reîncuiere automată (dacă este disponibilă): scăzut de încărcare a bateriei cheii), avertizarea
Reîncuierea automată va funcţiona o perioadă scurtă [Key ID Incorrect] (Cod de identificare a cheii
de timp după o descuiere completă sau parţială, incorect) sau avertizarea sistemului cheii inteli-
dacă nu se mai efectuează nicio altă acţiune. Funcţia gente în „Afişaj pentru informaţiile privind
de reîncuiere automată va fi anulată în cazul în care autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoa-
orice portieră este deschisă sau cheia este introdusă nele de comandă” capitol pentru mai multe infor-
în contact. maţii.

DEFECT DE FUNCŢIONARE A
BRELOCULUI
NPA1362
Este posibil ca brelocul să nu funcţioneze corespun-
zător dacă:
Sistemul cheii inteligente este un sistem confortabil
• Bateria brelocului este descărcată. de acces fără cheie care vă permite să conduceţi
Vezi „Înlocuirea bateriei brelocului integrat/cheii autovehiculul fără folosirea efectivă a unei chei.
inteligente” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii care
pot fi realizate de către utilizator” capitolpentru AVERTISMENT
instrucţiuni privind înlocuirea bateriei brelocului
şi tipul de baterie necesar. Undele radio pot afecta negativ echipamentul
medical electric. Persoanele care utilizează un
• Sistemul de încuiere/descuiere a fost utilizat simulator cardiac trebuie să contacteze producă-
continuu. torul echipamentului medical pentru a afla care
Un sistem anti-abuz la încuiere previne blocarea sunt posibilele influenţe pe care acesta le poate
motoarelor din cauza supraîncălzirii şi dezacti- avea înainte de a utiliza echipamentul.
vează funcţionarea sistemului de încuiere prin
intermediul brelocului pentru o perioadă scurtă RAZA DE ACŢIUNE A CHEII
de timp dacă sistemul este folosit continuu. INTELIGENTE
• Mânerul portierei este tras în timp ce brelocul Funcţiile cheii inteligente pot fi utilizate numai atunci
este acţionat. când cheia se află în raza de acţiune specificată a
butonului de solicitare (încuie/descuie) j 1.
• Bateria brelocului este descărcată.
Când bateria cheii inteligente este descărcată sau
ATENŢIE când există unde radio puternice în apropierea locu-
lui de operare, raza de acţiune a sistemului cheii
Vezi avertizarea [NO KEY Detected] (Nicio cheie
detectată), indicatorul [Key battery low] (Nivel

3-6 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


inteligente se micşorează şi este posibil ca aceasta • când o portieră este deschisă sau nu este în- ÎNCUIEREA/DESCUIEREA
să nu funcţioneze corespunzător. chisă corespunzător
Raza de acţiune este în limita a 80 cm faţă de fiecare
buton de solicitare j 1. • când bateria cheii inteligente este descărcată
În cazul în care cheia inteligentă se află prea aproape
de geamul portierei, de mâner sau de bara de pro-
tecţie spate, este posibil ca respectivele comutatoa-
re să nu funcţioneze.
Când cheia inteligentă se află în raza de acţiune,
oricine, chiar şi o persoană care nu deţine asupra sa
cheia inteligentă, poate apăsa butonul de solicitare
pentru a încuia/descuia portierele, inclusiv hayonul. NPA1306

UTILIZAREA SISTEMULUI CU CHEIE


SPA2407Z
INTELIGENTĂ
• Nu apăsaţi butonul de solicitare integrat în mâne-
rul portierei ţinând în mână cheia inteligentă, con-
form ilustraţiei. Datorită distanţei reduse faţă de
mânerul portierei, sistemul cu cheie inteligentă
va recunoaşte cu dificultate că acea cheie se
află în exteriorul autovehiculului.
• După ce aţi încuiat portierele cu ajutorul comuta-
torului de solicitare integrat în mânerul portierei, NPA1307

NPA1327
asiguraţi-vă că acestea au fost încuiate cores-
punzător, acţionând mânerele portierelor. Sistemul cheii inteligente vă permite să încuiaţi şi să
Butonul de solicitare nu va funcţiona în următoarele • Pentru a preveni uitarea cheii inteligente în inte- descuiaţi portiera şoferului, portierele pasagerilor
condiţii: riorul autovehiculului, asiguraţi-vă că aţi luat cheia sau hayonul fără să apăsaţi butonul sau al
şi apoi încuiaţi toate portierele. cheii inteligente sau să utilizaţi cheia de urgenţă
• când cheia inteligentă este lăsată în interiorul
• Nu trageţi de mânerul portierei înainte de a apăsa
(butucul încuietorii portierei şoferului). Atunci când
autovehiculului cheia inteligentă se află în apropierea autovehiculu-
butonul de solicitare. Portiera va fi descuiată însă
• când cheia inteligentă nu se află în zona de lui, portierele pot fi încuiate sau descuiate prin apă-
nu se va deschide. Pentru a deschide portiera,
acţiune sarea butonului de solicitare de pe portiera şoferului,
eliberaţi mânerul acesteia şi apăsaţi-l din nou.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-7


a pasagerului din faţă sau de pe hayon. Iar semnali- Descuierea portierelor ATENŢIE
zatoarele de direcţie vor lumina intermitent în semn
de confirmare. Pentru detalii privind setările modului Antifurt (dacă • Interferenţele exterioare pot afecta funcţiona-
este disponibil) sau ale modului Confort, vezi „Co- rea cheii inteligente. În acest caz, folosiţi cheia
Încuierea portierelor mutarea de la modul Confort la modul Antifurt (dacă de urgenţă amplasată în brelocul integrat al
este disponibil)” anterior în acest capitolsau „[Unloc- cheii inteligente. Vezi „Încuietori portiere” ul-
1. Asiguraţi-vă că aveţi la dumneavoastră cheia in-
king] (Descuiere)” în cap „2. Instrumentele şi butoa- terior în acest capitol.
teligentă atunci când părăsiţi autovehiculul.
nele de comandă” capitol.
2. Închideţi toate portierele.
• În cazul în care autovehiculul este descuiat
Modul Confort: şi nicio portieră nu este deschisă timp de
3. Apăsaţi oricare dintre butoanele de solicitare 2 minute, portierele se vor încuia automat.
Apăsaţi butonul de solicitare al portierei/hayonului.
(portierele din faţă sau hayonul). RECOMANDARE
– Toate portierele şi hayonul vor fi descuiate.
– Toate portierele şi hayonul vor fi încuiate.
– Semnalizatoarele de direcţie luminează intermi- • Asiguraţi-vă că bateria cheii inteligente se află
– Indicatoarele de direcţie luminează intermitent în stare bună. Ţineţi cont de faptul că durata
tent de două ori.
o singură dată. de viaţă a bateriei poate varia în funcţie de
– Mesajul [All door unlock] (Toate portierele sunt stare, perioada de utilizare, temperatura am-
– Modele echipate cu sistem de super-bloca-
descuiate) apare pe afişajul pentru informaţii pri- biantă etc.
re: sistemul de super-blocare va fi activat
vind autovehiculul.
4. Trageţi de mânerele portierelor pentru a confirma • Cheia inteligentă conţine un transmiţător ra-
Modul Antifurt (dacă este disponibil): dio în miniatură care poate fi afectat atunci
faptul că acestea au fost încuiate corespunzător.
1. Apăsaţi butonul de solicitare al portierei/hayonu- când se află în preajma obiectelor metalice.
RECOMANDARE lui. • Păstraţi cheia inteligentă departe de telefoane
Nu lăsaţi dublura cheii inteligente în interiorul – Portierele corespunzătoare se vor descuia. mobile, laptop-uri şi alte obiecte metalice sau
autovehiculului deoarece procedura normală de electronice.
încuiere nu va funcţiona. – Semnalizatoarele de direcţie luminează intermi-
tent rapid de două ori. PORNIREA MOTORULUI PRIN
ATENŢIE INTERMEDIUL CHEII INTELIGENTE
2. Apăsaţi din nou butonul de solicitare într-un inter-
În cazul în care cheia inteligentă este lăsată în val de 5 secunde. Vezi „Butonul de contact (dacă este disponibil)” în
interiorul autovehiculului iar butonul de solicitare cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
al portierei/hayonului este apăsat, va fi emis un – Toate portierele şi hayonul vor fi descuiate.
semnal sonor pentru a indica faptul că aceasta RECOMANDARE
– Semnalizatoarele de direcţie luminează intermi-
încă se află în interior. tent de două ori. • Asiguraţi-vă că aveţi la dumneavoastră cheia
inteligentă atunci când porniţi şi conduceţi
autovehiculul.

3-8 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


ÎNCUIETORI PORTIERE

• În cazul în care cheia inteligentă se află prea SISTEM DE SUPER-BLOCARE Sistemul de super-blocare va fi dezactivat atunci
departe de habitaclu, este posibil ca autove- (modele cu volan pe partea dreaptă) când toate portierele sunt descuiate folosind brelo-
hiculul să nu pornească. Vezi „Raza de acţiune cul integrat sau un buton de solicitare (modele cu
a cheii inteligente” în cap „3. Verificări şi re- cheie inteligentă).
AVERTISMENT
glări care trebuie realizate înainte de a porni
la drum” capitol Modele echipate cu sistem de super-blocare: Situaţii de urgenţă
Nerespectarea măsurilor de precauţie de mai jos Dacă sistemul de super-blocare este activat în timp
poate duce la apariţia unor situaţii periculoase. ce vă aflaţi în autovehicul, de exemplu în urma unui
Asiguraţi-vă că activarea Sistemului de super- accident în trafic sau în alte circumstanţe neaştepta-
blocare se realizează întotdeauna în siguranţă. te, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Pentru dezactivarea sistemului de super-
• Nu încuiaţi niciodată portierele prin interme-
blocare:
diul brelocului integrat atunci când în interio-
rul autovehiculului se află pasageri. În caz – Introduceţi cheia în contact şi deplasaţi-o în po-
contrar, aceştia vor rămâne blocaţi, deoarece ziţia ON.
Sistemul de super-blocare nu permite des- Toate portierele pot fi acum descuiate şi des-
chiderea uşilor din interior. chise din interiorul autovehiculului.
• Acţionaţi butonul „LOCK” al brelocului inte- – Scoateţi cheia din contact şi descuiaţi portierele
grat doar atunci când aveţi o privire de ansam- cu ajutorul butonului „UNLOCK” ( ) de pe bre-
blu asupra autovehiculului. În acest fel vă veţi locul integrat.
asigura că nimeni nu rămâne blocat în interio-
rul acestuia în urma activării Sistemului de Toate portierele pot fi acum deschise din interio-
super-blocare. rul autovehiculului.
Dacă apăsaţi butonul „LOCK” ( ) de pe brelocul Pentru descuierea şi deschiderea portierei
integrat sau încuiaţi portierele folosind unul dintre şoferului din interiorul autovehiculului, în timp
butoanele de solicitare (modele cu cheie inteligentă), ce sistemul de super-blocare este activat:
sistemul de super-blocare va fi activat. 1. Deschideţi sau spargeţi geamul portierei şoferu-
lui.
Atunci când sistemul de super-blocare este activ,
nicio portieră nu poate fi deschisă din interiorul 2. Introduceţi cheia în butucul exterior al încuietorii
autovehiculului. Acest lucru asigură un plus de sigu- portierei şi rotiţi-o spre partea din spate a auto-
ranţă în caz de furt sau intrare prin efracţie. vehiculului.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-9


3. Portiera şoferului se va descuia şi poate fi des- ÎNCUIEREA/DESCUIEREA CU Vezi „Cheie de urgenţă/mecanică (modele cu cheie
chisă acum din interiorul autovehiculului. AJUTORUL CHEII (bateria descărcată a inteligentă)” în cap „5. Verificări şi reglări care tre-
buie realizate înainte de a porni la drum” capitol
Încuierea fără activarea sistemului de autovehiculului) pentru instrucţiuni privind accesarea cheii de urgen-
super-blocare ţă a sistemului cheii inteligente.
RECOMANDARE
AVERTISMENT
Sistemul de alarmă va fi declanşat în cazul în
Nu lăsaţi cheia în interiorul autovehiculului la
care portiera este deschisă prin intermediul cheii
părăsirea acestuia.
(modele dotate cu sistem de alarmă NISSAN).
Încuierea portierelor folosind încuietoarea portierei Pentru a opri alarma, rotiţi cheia de contact în
sau comutatorul de încuiere electrică a portierelor poziţia ON sau apăsaţi butonul de descuiere ( )
nu va activa sistemul de super-blocare. Vezi „Încuie- de pe brelocul integrat.
rea/descuierea cu ajutorul cheii (bateria descărcată SPA2602Z
a autovehiculului)” ulterior în acest capitol pentru
informaţii suplimentare.
AVERTISMENT
• Nu lăsaţi cheia în interiorul autovehiculului la
părăsirea acestuia.
• Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în autovehicul
şi asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna la dum-
neavoastră cheile atunci când plecaţi. În caz
contrar, este posibil să fie mult mai dificil să
le acordaţi ajutor în situaţii de urgenţă.
În cazul în care bateria autovehiculului este descăr-
cată, portiera şoferului poate fi încuiată/descuiată
din exterior, folosind cheia/cheia de urgenţă.
Pentru a încuia portiera, introduceţi cheia în butucul
încuietorii portierei şoferului şi rotiţi-o spre partea
din faţă a autovehiculului j1.
Pentru a descuia portiera, rotiţi cheia spre partea
2.
din spate a autovehiculului j

3-10 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


Iniţializarea sistemului după încărcarea COMUTATOR DE ÎNCUIERE Comutatorul de încuiere electrică a portierelor, am-
sau înlocuirea bateriei autovehiculului ELECTRICĂ A PORTIERELOR plasat pe ornamentul portierei, poate fi utilizat pen-
tru a încuia j 1 sau descuia j 2 simultan toate por-
După reîncărcarea sau înlocuirea bateriei, trebuie tierele din interiorul autovehiculului.
să porniţi (iniţializaţi) sistemul prin: Indicatorul luminos pentru portiere încuiate ( )
• Introducerea cheii în butonul de contact şi de- din consola centrală se aprinde atunci când portie-
plasarea în poziţia ON. rele sunt încuiate.

• Descuierea autovehiculului prin intermediul bre- ATENŢIE


locului integrat. Modelele fără sistem de super-blocare: în cazul
MÂNERUL INTERIOR AL PORTIEREI în care o portieră este deschisă manual din inte-
riorul autovehiculului după ce a fost apăsat buto-
NPA1329 nul „LOCK” de pe brelocul integrat ( ). Ca urma-
Lampa de încuiere electrică a portierelor re, portiera se va descuia, iar indicatorul luminos
pentru încuierea electrică a portierei ( ) se
stinge.
Încuierea portierelor la părăsirea
autovehiculului (dacă este disponibilă)
Puteţi încuia toate portierele la părăsirea autovehi-
culului prin intermediul comutatorului de încuiere
SPA2531Z
electrică a portierelor:
1. Deschideţi portiera şoferului, scoateţi cheia din
Pentru a descuia şi deschide portiera, trageţi de
NPA1308
contact sau cheia inteligentă (dacă este disponi-
mânerul interior al portierei, conform ilustraţiei.
bilă) din habitaclu.
Modele cu sistem de super-blocare 2. Apăsaţi pe partea a comutatorului de încuiere
1 Apăsaţi pentru încuiere
j
(dacă este disponibil) 1.
electrică a portierelor j
2 Apăsaţi pentru descuiere
j
Portiera nu poate fi deschisă atunci când sistemul – Toate portierele, cu excepţia portierei şoferului,
de super-blocare este activat. se vor încuia
AVERTISMENT
Nu lăsaţi cheia în interiorul autovehiculului la 3. Închideţi portiera şoferului.
părăsirea acestuia. – Portiera şoferului se încuie.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-11


– Indicatorul luminos de pe consola centrală ÎNCUIETORI DE SIGURANŢĂ PENTRU
se aprinde. AVERTISMENT
COPII — PORTIERELE DIN SPATE
– Modele cu sistem de super-blocare: sistemul • Verificaţi întotdeauna dacă hayonul este în-
de super-blocare nu este activat. chis corespunzător pentru a evita deschide-
rea acestuia în timpul deplasării autovehicu-
– Modele cu cheie inteligentă: în cazul în care lului.
cheia inteligentă a fost lăsată în interiorul autove-
hiculului, toate portierele se vor descuia şi va fi • Nu conduceţi cu hayonul deschis. Acest lucru
emis un semnal sonor de avertizare. are ca efect pătrunderea gazelor toxice de
eşapament în interiorul habitaclului.
Modele echipate cu sistem de
super-blocare (modele cu volan pe • Supravegheaţi îndeaproape copiii atunci când
aceştia se află în apropierea autovehiculului,
partea dreaptă) NPA859Z pentru a evita ca aceştia să se joace şi să
În cazul în care portierele sunt încuiate prin interme- rămână blocaţi în portbagaj, unde este posibil
diul butonului de încuiere de pe brelocul integrat Încuietorile de siguranţă pentru copii contribuie la să fie grav răniţi. Ţineţi autovehiculul încuiat,
( ) sau al unui buton de solicitare (modele cu cheie prevenirea deschiderii accidentale a portierelor, mai cu hayonul închis atunci când nu îl utilizaţi şi
inteligentă), sistemul de super-blocare va fi activat. ales în cazul în care în autovehicul se află copii mici. nu lăsaţi cheile la îndemâna copiilor.
Indicatorul luminos de pe consola centrală se Hayonul poate fi deschis manual din exterior şi nu
aprinde pentru a indica faptul că toate portierele Atunci când comutatorul se află în poziţia LOCK,
portierele din spate pot fi deschise doar din exterior. este încuiat prin intermediul sistemului de încuiere
sunt încuiate, dar nu va fi posibilă folosirea butonului electrică a portierelor, prin apăsarea butonului j1
de pe comutatorul de încuiere electrică a portie- MECANISMUL DE ÎNCUIERE A amplasat deasupra plăcuţei de înmatriculare spate.
relor pentru a le descuia. HAYONULUI
Încuierea portierelor prin intermediul comutatorului Pentru a deschide hayonul, descuiaţi-l prin interme-
de încuiere electrică a acestora nu va activa sistemul diul uneia dintre următoarele operaţiuni, apoi apăsaţi
de super-blocare. butonul j 1.
• Apăsaţi butonul de solicitare j 2 al hayonului
(dacă este disponibil). Vezi „Sistemul cheii inte-
ligente (dacă este disponibil)” anterior în acest
capitol.
• Apăsaţi butonul de pe Cheia inteligentă (dacă
este disponibil). Vezi „Sistemul cheii inteligente
NPA1311
(dacă este disponibil)” anterior în acest capitol.

3-12 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


SISTEMUL DE SIGURANŢĂ

• Apăsaţi butonul de pe brelocul integrat (dacă SISTEMUL DE ALARMĂ (dacă este Alarma se declanşează atunci când:
este disponibil). Vezi „Breloc integrat/sistem cu
telecomandă” anterior în acest capitol.
disponibil) • Sistemul de monitorizare volumetrică (senzori cu
ultrasunete) se declanşează.
Sistemul de alarmă furnizează semnale de alarmă
• Descuiaţi toate portierele cu ajutorul cheii. vizuale şi auditive în momentul în care sunt atinse • Orice portieră/hayonul este deschis/ă.
• Apăsaţi pe partea a comutatorului de încuiere diferite părţi ale autovehiculului.
electrică a portierelor.
• Capota este deschisă.
Cum puteţi activa sistemul de alarmă
Pentru a închide hayonul, trageţi-l în jos până se
• Circuitul de aprindere este activat fără utilizarea
1. Închideţi toate portierele, geamurile, hayonul şi cheii proprietarului autovehiculului.
blochează şi, dacă este necesar, încuiaţi-l prin inter- capota.
mediul sistemului de încuiere electrică a portierelor. Sistemul de alarmă se va opri atunci când:
2. Încuiaţi autovehiculul folosind brelocul (butonul • Autovehiculul este descuiat prin intermediul bre-
de încuiere), pentru informaţii suplimentare vezi locului sau al butonului de descuiere de pe cheia
„Breloc integrat/sistem cu telecomandă” în cap inteligentă.
„3. Verificări şi reglări care trebuie realizate înain-
te de a porni la drum” capitol. • Comutatorul de contact sau butonul de contact
este deplasat în poziţia ON cu ajutorul unei chei
ATENŢIE NATS înregistrate.
În cazul în care autovehiculul nu este încuiat În cazul în care sistemul nu funcţionează în modul
complet, o portieră/capota/hayonul este des- descris mai sus, adresaţi-vă unui atelier sau cen-
chis/ă sau butonul de contact se află în poziţia tru autorizat NISSAN pentru verificarea acestuia.
NPA990 ON (după activarea sistemului), se va declanşa
alarma. După închiderea corectă, alarma se va Senzori cu ultrasunete (dacă sunt
opri. disponibili)
Bateria descărcată a autovehiculului –
Manetă pentru deschiderea hayonului Funcţionarea sistemului de alarmă Senzorii cu ultrasunete (monitorizare volumetrică)
detectează mişcările din habitaclu. Atunci când sis-
(dacă este disponibilă) Sistemul va emite o alarmă astfel: temul de alarmă este activat, acesta va acţiona
Hayonul autovehiculului poate fi descuiat din interior • Sirena va emite sunete intermitente şi toate sem- automat senzorii cu ultrasunete.
în cazul în care bateria este descărcată. Înclinaţi în nalizatoarele de direcţie vor lumina intermitent. Puteţi dezactiva senzorii cu ultrasunete (de exem-
jos spătarul scaunului. Îndepărtaţi capacul încuietorii
şi glisaţi maneta de deschidere j 1 conform ilus- • Alarma se opreşte automat după aproximativ plu, atunci când lăsaţi animale de companie în inte-
28 de secunde. riorul autovehiculului).
traţiei. Vezi „Scaunele din spate” în cap „1. Siguranţă
— scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie
suplimentar” capitol pentru detalii suplimentare pri-
vind funcţionarea scaunelor.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-13


SISTEM ANTIFURT NISSAN (NATS)
Sistemul antifurt NISSAN (NATS)* nu va permite
motorului să pornească fără utilizarea cheii NATS
înregistrate.
* Sistem de imobilizare
În cazul în care motorul nu porneşte folosind cheia
înregistrată NATS, acest lucru ar putea fi cauzat de
o interferenţă cu o altă cheie NATS, un dispozitiv de
NIC2219 plată automată a taxei de drum sau un dispozitiv SIC2045Z
automat de plată de pe inelul cheii. Reporniţi motorul Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel (Tip A)
folosind următoarea procedură:
Pentru dezactivarea senzorilor cu ultrasunete:
1. Lăsaţi butonul de contact în poziţia ON timp de
1. Apăsaţi butonul pentru dezactivarea senzorilor
aproximativ 5 secunde.
1.
cu ultrasunete j
2. Rotiţi butonul de contact în poziţia „OFF” sau
2. Închideţi portiera (portierele)/capota/hayonul şi
LOCK şi aşteptaţi aproximativ 5 secunde.
apăsaţi butonul de încuiere de pe breloc pen-
tru a încuia toate portierele/hayonul. 3. Repetaţi paşii 1 şi 2.

Senzorii ultrasonici sunt astfel dezactivaţi. Toate ce- 4. Reporniţi motorul în timp ce ţineţi dispozitivul
lelalte funcţii ale sistemului rămân active până când (care poate fi cauza interferenţei) la distanţă de
sistemul de alarmă este dezactivat din nou. cheia NATS înregistrată sau cheia inteligentă NIC1402Z
NATS (dacă este disponibilă). Partea şoferului (Tip B)
ATENŢIE
În cazul în care această procedură permite por-
Una sau orice număr ulterior de apăsări ale buto- Lampa de avertizare de siguranţă
nirea motorului, NISSAN recomandă punerea
nului de dezactivare a senzorilor cu ultrasunete cheii NATS înregistrate sau a cheii inteligente NATS/indicatorul luminos de siguranţă
j1 dezactivează senzorii atunci când sistemul de NATS (dacă este disponibilă) pe un inel pentru NATS (dacă este disponibil)
alarmă va fi activat din nou, însă numai în acea cheie separat, pentru a evita interferenţele cu Una dintre următoarele funcţii (în baza specificaţiilor
instanţă. Apăsarea butonului de două ori nu re- alte dispozitive. autovehiculului) indică faptul că autovehiculul este
activează sistemul. prevăzut cu sistem NATS:
• Lampa de avertizare de siguranţă NATS (Tip A)
este amplasată pe panoul de instrumente şi lumi-

3-14 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


ELIBERAREA CAPOTEI

nează intermitent ori de câte ori butonul de con- mai repede posibil la un dealer NISSAN pentru
tact se află în poziţia LOCK, „OFF” sau Acc. efectuarea operaţiunilor de service asupra sistemu-
lui NATS.
• Indicatorul luminos de siguranţă NATS (Tip j B)
este amplasat pe partea şoferului, pe planşa de
bord şi luminează intermitent ori de câte ori bu-
tonul de contact se află în poziţia LOCK, „OFF”
sau Acc.
Dacă sistemul antifurt NISSAN (NATS) nu funcţio-
nează corespunzător, această lumină va rămâne
aprinsă în timp ce butonul de contact se află în poziţia
ON.
În cazul în care lampa rămâne aprinsă şi/sau
motorul nu porneşte, apelaţi cât mai repede po-
sibil la un dealer NISSAN pentru efectuarea ope-
raţiunilor de service asupra sistemului NATS. Vă
rugăm să aduceţi toate cheile NATS sau cheile
inteligente NATS pe care le deţineţi atunci când
mergeţi la un dealer NISSAN pentru lucrări de
service.
Informaţii suplimentare pentru modelele
cu volan pe partea dreaptă
NPA1300
Dacă sistemul NATS nu funcţionează corespunză-
tor, indicatorul luminos va rămâne aprins după ce a
luminat intermitent de şase ori în timp ce butonul de
contact se află în poziţia ON. A Modele cu volanul pe partea stângă
j
Totuşi, în cazul în care lampa de avertizare de sigu- B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
ranţă NATS se stinge după ce a fost aprinsă timp de 1. Trageţi maneta pentru deblocarea capotei j 1,
15 minute, aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a amplasată sub panoul de instrumente de pe par-
porni motorul după tăierea contactului. Apelaţi cât tea şoferului; capota va sări uşor în sus.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-15


CAPACUL BUŞONULUI
REZERVORULUI DE CARBURANT

2. Trageţi maneta j 2 din partea din faţă a capotei MANETA DE DESCHIDERE A BUŞONUL REZERVORULUI DE
cu degetele şi ridicaţi capota. CAPACULUI REZERVORULUI DE CARBURANT
3. Introduceţi tija de sprijin j3 în locaşul din cadru, CARBURANT
în spatele unităţii farului.
4. La închiderea capotei, reamplasaţi tija de sprijin
în poziţia iniţială, apoi închideţi uşor capota şi asi-
guraţi-vă că aceasta s-a fixat în poziţie.

AVERTISMENT
Verificaţi întotdeauna dacă închiderea şi blocarea
capotei au fost efectuate corespunzător pentru a
NPA832Z
preveni deschiderea acesteia în timpul conduce-
NPA1271
rii. Utilizaţi autovehiculul exclusiv cu capota în-
chisă corespunzător. Buşonul rezervorului de carburant este prevăzut cu
A Modele cu volanul pe partea stângă
j un mecanism cu clichet. Strângeţi buşonul spre
dreapta, până când auziţi sunetele specifice emise
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j de clichet.
Pentru a deschide capacul buşonului rezervorului În timpul alimentării cu carburant, aşezaţi buşonul
de carburant, trageţi în sus maneta de deschidere, rezervorului de carburant pe suportul pentru buşon,
amplasată sub panoul de instrumente de pe partea conform ilustraţiei.
şoferului. Pentru a încuia, închideţi ferm capacul
buşonului rezervorului de carburant.
AVERTISMENT
• Carburantul este extrem de inflamabil şi, în
anumite condiţii, cu un potenţial exploziv ma-
re. Când alimentaţi cu carburant, opriţi întot-
deauna motorul, nu fumaţi şi nu permiteţi
prezenţa flăcărilor deschise sau a scânteilor
în apropierea autovehiculului.
• Carburantul poate fi sub presiune. Rotiţi bu-
şonul o jumătate de cursă şi aşteptaţi înceta-

3-16 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


COMUTATORUL FRÂNEI DE
PARCARE

rea oricărui sunet ca de şuierat pentru a evita Autovehicule cu transmisie manuală:


ţâşnirea carburantului, fapt care poate cauza
vătămări corporale. • Autovehicule cu comutator pentru cheia de con-
tact:
• În cazul în care este nevoie de înlocuire, utili-
Frâna de parcare va fi eliberată automat atunci
zaţi doar un buşon de rezervor NISSAN sau
când porniţi de pe loc folosind pedala de acce-
unul echivalent. Acesta are încorporată o su-
leraţie şi va fi acţionată automat atunci când
papă de siguranţă necesară pentru funcţiona-
butonul de contact este deplasat în poziţia OFF.
rea adecvată a sistemului de alimentare cu
carburant şi a sistemului de control al emisii- • Autovehicule cu buton de contact:
lor. Un capac necorespunzător poate avea ca NPA1270 Frâna de parcare va fi eliberată automat atunci
rezultat apariţia unor defecţiuni grave şi pro- când porniţi de pe loc folosind pedala de acce-
ducerea unor posibile vătămări. leraţie şi va fi acţionată automat atunci când opriţi
Frâna de parcare electrică poate fi acţionată sau
RECOMANDARE eliberată prin intermediul comutatorului frânei de motorul.
Dacă se varsă carburant pe caroserie, îndepărta- parcare jA. Autovehicule cu transmisie XTRONIC:
ţi-l folosind apă pentru a nu deteriora vopseaua. A în sus j
Pentru acţionare: trageţi comutatorul j 1 Frâna de parcare nu este acţionată automat. Dacă
indicatorul luminos se va aprinde. este acţionată manual, frâna de parcare va fi elibe-
Pentru eliberare: cu butonul de contact în poziţia rată automat la apăsarea pedalei de acceleraţie cu
A în jos
ON, apăsaţi pedala de frână şi comutatorul j maneta selectorului în poziţia D (Conducere) sau
j2 . Indicatorul luminos se va stinge. Marşarier (R) cu condiţia ca:

Înainte de a porni de pe loc, asiguraţi-vă că lampa • şoferul să aibă fixată centura de siguranţă sau
de avertizare pentru frână este stinsă. Pentru • şoferul să accelereze în interval de 5 secunde de
informaţii suplimentare, vezi „Indicatoarele luminoa- la comutarea din poziţia Parcare (P) sau Neutru
se/lămpile de avertizare şi semnalele sonore de (N) în poziţia Conducere (D) sau Marşarier (R).
avertizare” în cap „2. Instrumentele şi butoanele de
comandă” capitol. Dacă aţi încercat să porniţi de pe loc fără să vă fixaţi
centura de siguranţă, va trebui să fixaţi centura şi
Frâna de parcare electrică are, de asemenea, o deplasaţi din nou maneta selectorului în poziţia Con-
funcţie de acţionare şi de eliberare automată. ducere (D) sau Marşarier (R) înainte ca frâna de
parcare să fie eliberată automat.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-17


Dacă autovehiculul este echipat cu transmisia • Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în autovehi- • Frâna de parcare electrică poate fi eliberată
XTRONIC şi doriţi ca frâna de parcare să fie acţio- cul. Aceştia pot elibera frâna de parcare şi pot numai când butonul de contact este în poziţia
nată automat, vă rugăm să contactaţi un dealer provoca un accident. ON.
NISSAN.
• Înainte de a părăsi autovehiculul, asiguraţi-vă • În cazul în care frâna de parcare electrică
Pentru a menţine eliberată frâna de parcare elec- că acesta este imobilizat de frâna de parcare trebuie acţionată în situaţii de urgenţă, trageţi
trică după luarea contactului: sau de transmisie. în sus şi menţineţi în poziţie comutatorul frâ-
nei de parcare. Atunci când eliberaţi comuta-
• Autovehicule cu comutator pentru cheia de con- ATENŢIE torul frânei de parcare, aceasta va fi eliberată.
tact:
• Nu începeţi să conduceţi autovehiculul cu frâ-
• În timp ce trageţi în sus comutatorul frânei de
În timp ce butonul de contact se află în poziţia na de parcare acţionată; acest lucru ar putea parcare electrice, frâna de parcare va fi acţio-
ON, apăsaţi pedala de frână şi comutatorul frânei cauza supraîncălzirea frânei de parcare sau nată şi va fi emis un sunet. Indicatoarele lumi-
de parcare jA , deplasând butonul de contact în reducerea eficienţei acesteia, având ca efect noase pentru frâna de parcare integrate în
poziţia OFF. producerea unui accident. panoul de instrumente şi comutatorul frânei
• Autovehicule cu buton de contact: • Un semnal sonor va fi emis în cazul în care de parcare se vor aprinde. Acest lucru nu re-
În timp ce motorul este pornit, apăsaţi pedala de autovehiculul este condus fără ca frâna de prezintă o defecţiune. Indicatoarele luminoa-
frână şi comutatorul frânei de parcare j A , de- parcare să fie eliberată. Vezi „Semnalele so- se pentru frâna de parcare electrică integrate
plasând butonul de contact în poziţia OFF. nore de avertizare” în cap „2. Instrumentele şi în panoul de instrumente şi comutatorul frânei
butoanele de comandă” capitol. de parcare se vor stinge atunci când frâna de
Frâna de parcare poate fi eliberată, de asemenea, parcare este eliberată.
atunci când butonul de contact se află în poziţia • În timp ce frâna de parcare este acţionată sau
OFF, cu condiţia ca cheia să se afle în contact; sau, eliberată, din partea inferioară a scaunului din • Trageţi de două ori în sus comutatorul frânei
spate se aude un sunet specific. Acest lucru de parcare electrice pentru aplicarea unei for-
pentru autovehiculele cu buton de contact, înainte
este normal şi nu reprezintă o defecţiune. ţe maxime a acesteia asupra autovehiculului.
de deschiderea unei portiere. Apăsaţi pedala de
frână şi comutatorul frânei de parcare jA. • Atunci când frâna de parcare electrică este • Dacă trageţi în sus comutatorul frânei de par-
acţionată şi eliberată frecvent într-o perioadă care electrice când butonul de contact este în
AVERTISMENT scurtă de timp, este posibil ca aceasta să nu poziţia OFF sau ACC, indicatorul luminos inte-
funcţioneze pentru a preveni supraîncălzirea grat în acesta continuă să lumineze pentru o
• Asiguraţi-vă că frâna de parcare electrică este
sistemului. Dacă se întâmplă acest lucru, ac- scurtă perioadă de timp.
eliberată înainte de a conduce autovehiculul.
ţionaţi încă o dată comutatorul frânei de par-
În caz contrar, frâna se poate defecta, exis- RECOMANDARE
care electrice după ce aţi aşteptat aproximativ
tând riscul de producere a unui accident. Pentru a parca autovehiculul la temperaturi redu-
1 minut.
• Nu eliberaţi frâna de parcare din exteriorul se, deplasaţi maneta schimbătorului în prima
autovehiculului. treaptă de viteză (1) sau marşarier (R) (sau par-

3-18 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


VOLANUL PARASOLARELE

care (P) pentru autovehiculele cu transmisie au-


tomată) şi aşezaţi cale de dimensiuni corespun-
zătoare în faţa şi în spatele roţii cu frâna de
parcare electrică eliberată. La acţionarea frânei
de parcare electrice la temperaturi reduse, este
posibil ca aceasta să îngheţe şi să nu poată fi
eliberată.
PORNIREA DE PE LOC CU O
REMORCĂ TRACTATĂ
NPA1272 NPA839Z
Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele aspecte pen-
tru a preveni deplasarea accidentală în spate a au-
tovehiculului pe o suprafaţă înclinată. AVERTISMENT RECOMANDARE

• Trageţi şi menţineţi în această poziţie comutatorul Nu reglaţi volanul în timp ce conduceţi. În caz Nu pliaţi parasolarul înainte de a îl aduce în poziţia
frânei de parcare şi apăsaţi pedala de accelera- contrar, puteţi pierde controlul asupra autovehi- originală.
ţie. Frâna de parcare va rămâne acţionată şi va culului şi provoca un accident. 1. Pentru a vă proteja de lumina foarte puternică din
preveni orice tendinţă de deplasare înapoi a au- faţă, orientaţi parasolarul principal în jos.
tovehiculului în pantă. Eliberaţi maneta de blocare conform ilustraţiei şi re-
glaţi volanul în poziţia dorită (în sus sau în jos, în faţă 2. Pentru a vă proteja de lumina foarte puternică din
• Puteţi elibera comutatorul frânei de parcare ime- sau în spate). Apăsaţi ferm maneta de blocare în lateral, îndepărtaţi parasolarul principal din punc-
diat ce motorul transmite suficientă putere către poziţia anterioară pentru a fixa volanul în poziţie. tul central de fixare şi orientaţi-l în lateral.
roţi.
În funcţie de masa autovehiculului şi a remorcii şi de
gradul de înclinare a suprafeţei, poate exista o ten-
dinţă de deplasare înapoi a autovehiculului la porni-
rea de pe loc. Puteţi preveni acest lucru trăgând în
sus comutatorul frânei de parcare în timp ce apăsaţi
pedala de acceleraţie (la fel ca în cazul frânei de
mână convenţionale).

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-19


OGLINZILE

OGLINDA RETROVIZOARE OGLINDĂ INTERIOARĂ CU FUNCŢIE RECOMANDARE


INTERIOARĂ AUTOMATĂ ANTI-ORBIRE (dacă este Nu acoperiţi senzorul, nu agăţaţi niciun obiect de
disponibilă) oglindă şi nu pulverizaţi soluţie de curăţare a sti-
clei direct pe oglindă. Astfel de acţiuni vor reduce
sensibilitatea senzorului, ducând la o funcţionare
necorespunzătoare.
OGLINZILE RETROVIZOARE
EXTERIOARE

AVERTISMENT
NPA862Z • Înainte de a porni la drum, verificaţi poziţia
NPA1273
tuturor oglinzilor. Modificarea poziţiilor aces-
tora în timp ce conduceţi vă poate distrage
j1 Poziţie de noapte atenţia.
j2 Poziţie de zi Oglinda interioară este proiectată astfel încât îşi
schimbă automat culoarea în funcţie de intensitatea • Obiectele văzute în oglinzile retrovizoare ex-
A Partea din faţă a autovehiculului
j farurilor autovehiculului care se deplasează în spate terioare sunt mai aproape decât par.
Poziţia de noapte j
1 va reduce lumina foarte puter- indicată de senzor j C. • Nu atingeţi niciodată oglinzile retrovizoare ex-
nică provenită de la farurile autovehiculelor din spa- Oglinda interioară cu funcţie automată anti-orbire terioare în timp ce acestea se află în mişcare.
tele dumneavoastră pe timp de noapte. este funcţională atunci când butonul de contact se O astfel de acţiune poate provoca leziuni la
A arată faptul că
află în poziţia Acc sau ON. Lampa j nivelul degetelor sau deteriorarea oglinzii.
AVERTISMENT sistemul este activat. • Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu oglin-
Utilizaţi poziţia de noapte j
1 doar atunci când Oglinda interioară cu funcţie automată anti-orbire zile retrovizoare exterioare pliate. Acest lucru
este necesar, deoarece reduce claritatea vederii poate fi dezactivată prin apăsarea butonului de por- reduce vizibilitatea în spate şi poate conduce
posterioare. B . Lampa j
nire j A se va stinge pentru a confirma la accidente.
dezactivarea sistemului.

3-20 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


Pliere — comandă manuală 2. Aşteptaţi până când oglinda emite un sunet pu-
ternic; acesta confirmă faptul că oglinda a fost
Rabataţi oglinda retrovizoare exterioară împingând-o fixată corect.
către partea din spate a autovehiculului.
3. Pliaţi oglinda electronic folosind butonul de pliere
al oglinzii retrovizoare exterioare.
4. Reglaţi oglinda la unghiul corect pentru conduce-
re folosind telecomanda, vezi -21.

NPA1276

Reglare — telecomandă
NPA1277
A Modele cu volanul pe partea stângă
j
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j A Modele cu volanul pe partea stângă
j
Glisaţi butonul de comandă spre stânga j 1 sau
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
spre dreapta j 2 pentru a selecta oglinda retrovizoa-
re exterioară din partea stângă sau din partea dreap- Pliere — telecomandă (dacă este
tă, apoi reglaţi oglinda în poziţia dorită apăsând disponibilă)
butonul conform ilustraţiei j3.
Oglinzile retrovizoare exterioare sunt pliate automat
în momentul în care este apăsat butonul de pliere al
acestora j 1 . Pentru a le deplia, apăsaţi din nou
butonul.
ATENŢIE
În cazul în care oglinda este deplasată din poziţia
reglată, folosiţi următoarea procedură pentru a o
readuce în poziţia corectă:
1. Pliaţi oglinda electronic folosind butonul de pliere
NPA1278
al oglinzii retrovizoare exterioare.

Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum 3-21


OGLINDA DE CURTOAZIE

NPA842Z
Volan pe partea stângă

NPA910Z
Volan pe partea dreaptă

Pentru a folosi oglinda de curtoazie din faţă, coborâţi


parasolarul şi ridicaţi capacul.

3-22 Verificări şi reglări care trebuie realizate înainte de a porni la drum


4 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi
de climatizare şi sistemul audio

Măsuri de siguranţă ................................................. 4-2 Antena................................................................ 4-25


Monitorul camerei video de marşarier (dacă este Radio FM-AM cu CD player (dacă este
disponibil) ................................................................ 4-2 disponibil) ................................................................ 4-26
Interpretarea liniilor afişate .................................. 4-3 Funcţionarea sistemului audio ............................. 4-27
Setarea monitorului camerei video pentru Funcţionarea echipamentului radio ...................... 4-27
marşarier ............................................................ 4-3 Buton SETUP ..................................................... 4-28
Recomandări pentru utilizare ............................... 4-3 Funcţionarea în modul CD .................................. 4-30
Monitorul cu vedere panoramică(dacă este Mufă AUX........................................................... 4-32
disponibil) ................................................................ 4-4 Utilizarea memoriei USB (dacă este
Funcţionarea ...................................................... 4-7 disponibilă) ......................................................... 4-32
Linii de ghidare ................................................... 4-7 Utilizarea iPod® playerului (dacă este
Diferenţa dintre distanţele anticipate şi cele disponibil)........................................................... 4-33
reale ................................................................... 4-9 Utilizarea funcţiei Bluetooth® .............................. 4-35
Detectarea obiectelor aflate în mişcare (MOD) .... 4-12 NissanConnect (dacă este disponibil) ...................... 4-40
Reglarea imaginii de pe ecran ............................. 4-13 Buton integrat în volan pentru comanda sistemului
Setările monitorului cu vedere panoramică .......... 4-14 audio (dacă este disponibil)...................................... 4-40
Recomandări pentru utilizare ............................... 4-14 Funcţionare ........................................................ 4-40
Orificii de ventilaţie .................................................. 4-15 Integrarea telefonului mobil pentru radio FM AM
Orificii de ventilaţie centrale şi laterale................. 4-15 cu CD player (dacă este disponibil).......................... 4-41
Funcţionarea sistemului de încălzire şi a aparatului Funcţia Bluetooth® pentru telefoane mobile........ 4-41
de climatizare........................................................... 4-16 Controlul telefonului prin funcţia mâini libere........ 4-44
Aparat de climatizare cu comandă manuală ......... 4-17 Butoane integrate în volan (dacă sunt
Aparatul de climatizare automată pe două zone disponibile) ......................................................... 4-47
(dacă este disponibil).......................................... 4-21 Telefonul auto sau radio CB..................................... 4-48
Sistemul audio ......................................................... 4-24
Măsuri de precauţie privind utilizarea
sistemului audio .................................................. 4-24
MĂSURI DE SIGURANŢĂ MONITORUL CAMEREI VIDEO DE MARŞARIER (dacă este disponibil)

în marşarier efectuate corespunzător. Întoar-


AVERTISMENT ceţi întotdeauna capul şi verificaţi vizual dacă
• Nu reglaţi butoanele de comandă ale sistemu- manevra de deplasare în marşarier poate fi
lui de încălzire şi climatizare sau ale sistemu- realizată în condiţii de siguranţă. Deplasaţi-vă
lui audio în timp ce conduceţi autovehiculul, întotdeauna cu viteză redusă atunci când
deoarece acest lucru vă poate distrage aten- efectuaţi o manevră de mers înapoi.
ţia.
• Distanţa până la obiectele vizualizate pe mo-
• În cazul în care constataţi prezenţa oricăror nitorul camerei video pentru marşarier diferă
elemente străine în componentele sistemului, faţă de cea reală, din cauza lentilelor cu dis-
apă vărsată pe sistem ori fum ieşind din aces- NAA1434 tanţă focală mică. Obiectele vizualizate pe
ta, sau în cazul în care observaţi orice alte monitorul camerei video pentru marşarier vor
manifestări necorespunzătoare ale sistemu- apărea invers faţă de obiectele reflectate în
1 Display
j oglinda interioară şi oglinzile exterioare.
lui, întrerupeţi imediat utilizarea sa şi contac-
taţi cel mai apropiat atelier sau centru autori- 2 Camera (Cameră video)
zat NISSAN. Ignorarea unor astfel de condiţii
j • Înainte de a efectua o manevră în marşarier,
Atunci când maneta schimbătorului este deplasată asiguraţi-vă că hayonul este bine închis.
poate duce la producerea de accidente, in-
în poziţia R (Marşarier), monitorul (afişajul Nissan-
cendii sau electrocutări.
Connect) arată imaginea părţii posterioare a autove-
• Zona de sub nivelul barei de protecţie şi zone-
le din colţurile acesteia nu pot fi vizualizate pe
• Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi acest sistem. hiculului. monitorul camerei video pentru marşarier din
O astfel de acţiune poate provoca accidente, Sistemul este conceput ca un ajutor pentru şofer în cauza razei de supraveghere limitate.
incendii sau electrocutări. ceea ce priveşte identificarea obiectelor staţionare
RECOMANDARE
mari. Are ca scop prevenirea deteriorării autovehi- • Nu aşezaţi niciun obiect pe camera video pen-
culul atunci când se efectuează manevre de depla- tru marşarier. Camera video pentru marşarier
Nu utilizaţi sistemul atunci când motorul nu func- sare în marşarier. Cu toate acestea, sistemul nu va este montată deasupra plăcuţei de înmatricu-
ţionează pe parcursul unor perioade îndelungate detecta obiectele de mici dimensiuni situate sub lare.
de timp, pentru a preveni descărcarea bateriei. nivelul barei de protecţie şi este posibil să nu detec-
teze nici obiectele aflate în imediata apropiere a barei
• Asiguraţi-vă că zonele din jurul camerei nu
vor fi stropite în timpul spălării autovehiculului
de protecţie sau pe sol. cu jeturi de apă sub presiune. În caz contrar,
apa poate pătrunde în camera video, crea
AVERTISMENT condens pe lentilă, cauza o defecţiune, un
incendiu sau un scurt-circuit.
• Camera video pentru marşarier este un dis-
pozitiv menit să sporească nivelul de confort, • Nu loviţi camera video. Aceasta reprezintă un
însă nu poate înlocui manevrele de deplasare dispozitiv de precizie. În caz contrar, se poate

4-2 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


defecta sau poate provoca defecţiuni ce pot o suprafaţă asfaltată, plană. Distanţa indicată RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZARE
duce la producerea unui incendiu sau a unei pe monitor este orientativă şi poate să fie
electrocutări. diferită faţă de distanţa reală dintre autovehi- • Atunci când maneta schimbătorului de află în
cul şi obiectele semnalate. poziţia R (Marşarier), afişajul NissanConnect co-
RECOMANDARE mută automat în modul de transmitere a imagini-
Pe obiectivul camerei este amplasat un capac • Când vă deplasaţi în marşarier în rampă, lor din spatele autovehiculului.
obiectele vizualizate pe monitor sunt mai în-
transparent. Evitaţi zgârierea capacului atunci
depărtate decât apar. Când vă deplasaţi în • Atunci când maneta schimbătorului este depla-
când îl curăţaţi de praf sau de zăpadă. sată în orice altă poziţie în afară de R (Marşarier),
marşarier în pantă, obiectele văzute pe moni-
este posibil să treacă o perioadă de timp până la
INTERPRETAREA LINIILOR AFIŞATE tor sunt mai apropiate decât apar. Folosiţi
oglinda interioară sau aruncaţi o privire peste schimbarea ecranului. Obiectele de pe ecran pot
umăr pentru a estima corect distanţa faţă de apărea deformate până când sunt afişate com-
obiecte. plet.

Liniile afişate pe monitor indică garda la sol şi dis- • Atunci când temperatura este foarte ridicată sau
tanţa dintre obstacol şi bara de protecţie j A. foarte scăzută, este posibil ca ecranul să nu
Liniile afişate indică distanţele dintre obstacol şi bara afişeze clar obiectele. Acest lucru nu reprezintă
de protecţie după cum urmează: o defecţiune.

1 0,5 m (1,5 ft) – roşu


j • Atunci când o lumină puternică este proiectată
direct pe obiectivul camerei video, este posibil
SAA0889Z
2 1 m (3 ft) – galben
j ca obiectele să nu fie afişate clar. Acest lucru nu
3 2 m (7 ft) – verde
j reprezintă o defecţiune.

AVERTISMENT 4 3 m (10 ft) – verde


j • Obiectele vizualizate pot fi traversate de linii ver-
ticale. Acest lucru se datorează luminii puternice
• Folosiţi liniile afişate drept punct de referinţă. ATENŢIE reflectate de bara de protecţie. Acest lucru nu
Liniile sunt influenţate semnificativ de numă- reprezintă o defecţiune.
rul de pasageri, nivelul de carburant, poziţia • Liniile pentru garda la sol a autovehiculului
autovehiculului, starea şi înclinaţia drumului.
sunt mai extinse decât în realitate. • Sub influenţa luminii fluorescente imaginea de
pe ecran poate fi instabilă. Acest lucru nu re-
Verificaţi întotdeauna personal zona din jurul • Liniile sunt indicate ca distanţă de referinţă
prezintă o defecţiune.
autovehiculul în cazul manevrelor de marşa- până la obstacol.
rier.
SETAREA MONITORULUI CAMEREI • Culoarea obiectelor care apar pe monitorul ca-
merei video pentru marşarier poate fi diferită de
• Linia de ghidare pentru distanţă şi linia lăţimii VIDEO PENTRU MARŞARIER cea reală.
autovehiculului ar trebui folosite ca referinţă
doar în cazul în care autovehiculul se află pe Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare furnizat
separat al sistemului NISSANConnect™.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-3


MONITORUL CU VEDERE
PANORAMICĂ(dacă este disponibil)

• Este posibil ca obiectele afişate pe monitor să nu


fie clare noaptea sau atunci când vă aflaţi într-un
loc întunecos.
• În cazul în care capacul transparent al camerei
este acoperit cu impurităţi, picături de ploaie sau
zăpadă, este posibil ca obiectele să nu fie afişate
clar pe monitor. Curăţaţi capacul transparent al
camerei video.
• Nu folosiţi alcool, benzină sau diluanţi pentru a
NAA1437 NAA1498
curăţa capacul transparent al camerei video.
Acest lucru va provoca decolorarea. Curăţaţi Butonul Camera Volan pe partea dreaptă

capacul transparent al camerei cu o lavetă ume- 1


j Zona pentru mesaje
zită cu un detergent neutru diluat şi apoi ştergeţi
cu o lavetă uscată. 2
j Indicator [MOD]*
3 Vedere panoramică sau vedere laterală
• Nu deterioraţi capacul transparent al camerei j
deoarece afişajul NissanConnect poate fi afectat 4
j Senzori de parcare
negativ.
5
j Indicarea colţului
• Nu aplicaţi ceară pe capacul transparent al ca-
6
j Buton [PA]**
merei video. Ştergeţi orice urmă de ceară cu o
lavetă curată umezită cu un detergent neutru Vedere panoramică sau vedere frontal-laterală
diluat cu apă.
NAA1478
7 Indicator vedere frontală/posterioară
j
Volan pe partea stângă ** Pentru informaţii suplimentare, vezi „Asistentul
Inteligent la Parcare (IPA) (dacă este disponibil)” în
cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol.
Elementele de design şi opţiunile afişate pe ecran
pot varia în funcţie ţară şi de model.
Cu butonul de contact în poziţia ON, apăsaţi butonul
<CAMERA> sau deplasaţi maneta schimbătorului în
poziţia R (Marşarier) pentru a acţiona monitorul cu
vedere panoramică. Monitorul afişează diferite zone
din jurul autovehiculului.

4-4 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


ATENŢIE
AVERTISMENT
La prima utilizare, liniile ce pornesc din colţ se
aprind intermitent în culoarea galbenă timp de • Monitorul cu vedere panoramică este conce-
aproximativ 3 secunde. Acest lucru nu reprezintă put pentru a fi utilizat pe timp de zi. Nu utilizaţi
o defecţiune, ci un mesaj de atenţionare. sistemul în condiţii de luminozitate scăzută.

Vederi disponibile: • Monitorul cu vedere panoramică este o opţiu-


ne menită să vă faciliteze confortul. Nu înlo-
• Vedere panoramică cuieşte utilizarea corespunzătoare a autove-
Vederea zonelor din jurul autovehiculului. hiculului, deoarece există zone în care obiec-
tele nu pot fi vizualizate. În special cele patru
• Vedere frontal-laterală colţuri ale autovehiculului reprezintă unghiuri
Vedere în jurul şi în faţa roţii din partea pasage- moarte, zone în care obiectele nu apar în
rului din faţă. modul de vizualizare panoramică, frontală sau
posterioară. Priviţi întotdeauna în jur şi asigu-
• Vedere frontală raţi-vă că deplasarea poate fi efectuată în con-
Vedere în faţa autovehiculului. diţii de siguranţă. Şoferul este întotdeauna
responsabil pentru siguranţa din timpul parcă-
• Vedere posterioară rii sau la efectuarea altor manevre.
Vedere în spatele autovehiculului.
• Când manevraţi autovehiculul utilizând moni-
• Vedere posterioară pe întreg ecranul torul cu vedere panoramică aveţi grijă ca
oglinzile laterale să nu fie pliate şi hayonul să
Vederea părţii posterioare a autovehiculului (care
fie închis.
este puţin mai lată decât vederea posterioară
standard)
NAA1506
• Distanţa între obiectele care apar pe monito-
rul cu vedere panoramică diferă faţă de dis-
Sistemul a fost proiectat pentru a asista şoferul în Există anumite zone în care sistemul nu detectează tanţa reală.
anumite situaţii, cum ar fi parcarea într-un loc marcat obiectele. Este posibil ca un obiect care se află sub
sau parcarea laterală. nivelul barei de protecţie sau la nivelul solului să nu • Camerele video sunt instalate pe grila radia-
torului, pe oglinzile laterale şi deasupra plăcu-
fie indicat în cadrul afişajului vederii frontale sau
ţei de înmatriculare din spate. Nu obturaţi
posterioare j 1 . Obiectele înalte care se află lângă
camerele video.
intersecţia j 3 zonelor de vizualizare ale camerei
panoramice nu vor apărea pe monitor j 2. • Asiguraţi-vă că la spălarea autovehiculului cu
jet de apă sub presiune nu sunt stropite zone-
le din jurul acestor camere. În caz contrar,

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-5


apa pătrunde în camera video creând con-
dens pe lentilă, fapt ce poate duce la defecta-
rea camerei sau la producerea unui scurt-
circuit.
• Nu loviţi camerele video. Acestea sunt instru-
mente de precizie. Lovirea acestora poate
cauza defectarea sau producerea unui scurt-
circuit.
RECOMANDARE
Evitaţi zgârierea lentilei în momentul curăţării sau
îndepărtării zăpezii din faţa camerei.

NAA1450
Exemplu pentru modelele cu volanul pe partea stângă (LHD); pentru modelele cu volanul pe partea dreaptă (RHD), afişajul ecranului
va fi dispus invers.

4-6 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


FUNCŢIONAREA Pornire cu utilizarea manetei • Sunt afişate vederea frontală şi cea panoramică
schimbătorului j1 . La o nouă apăsare a butonului <CAMERA>
Monitorul cu vedere panoramică afişează patru ecra-
j3 , ecranul de pe partea pasagerului comută la
ne: faţă, stânga, dreapta şi spate. Pe aceste ecrane • La deplasarea manetei schimbătorului de viteze vederea frontal-laterală. Apăsând din nou butonul
puteţi vedea o combinaţie între diferitele vederi, în poziţia R (marşarier), va fi activat automat <CAMERA>, monitorul cu vedere panoramică va
după cum este prezentat în figură. monitorul cu vedere panoramică şi vor fi afişate fi dezactivat.
jA : Ecranul cu sistemul audio sau de navigaţie vederea posterioară şi cea panoramică j 2.
• Utilizaţi maneta schimbătorului de viteze pentru a
înainte de pornirea monitorului cu vedere panorami- • La deplasarea manetei schimbătorului de viteze comuta între vederea frontală şi cea posterioară
că. A , monitorul cu vedere
din poziţia R (marşarier) j pe ecranul de pe partea şoferului.
1 : Vedere frontală şi panoramică
j panoramică va comuta la ecranul sistemului au-
dio sau de navigaţie. • Atunci când maneta schimbătorului nu este în
2 : Vedere posterioară şi panoramică
j poziţia R (marşarier) şi viteza autovehiculului
3 : Vedere frontală şi frontal-laterală
j
• În poziţia R (marşarier), pe monitor sunt afişate creşte peste circa 10 km/h (6 MPH), monitorul
vederea posterioară şi cea panoramică j 2 . Ve- comută din ecranul monitor cu vedere panorami-
4 : Vedere posterioară şi frontal-laterală
j derea laterală de pe partea pasagerului faţă co- că la ecranul sistemului audio sau de navigaţie.
4 la apăsarea
mută la vederea frontal-laterală j
5 : Vedere posterioară
j butonului <CAMERA>. LINII DE GHIDARE
: Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în Apăsaţi din nou butonul <CAMERA> pentru a
poziţia R (marşarier) AVERTISMENT
comuta la vederea posterioară j5 . La deplasarea
: Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze din manetei schimbătorului de viteze din poziţia R • Linia de ghidare pentru distanţă şi linia lăţimii
poziţia R (marşarier) (marşarier), monitorul comută la ecranul anterior autovehiculului pot fi folosite ca referinţă doar
acestei manevre. în cazul în care autovehiculul se află pe o su-
: Apăsaţi butonul <CAMERA> prafaţă asfaltată, plană. Distanţa indicată pe
Apăsaţi butonul <CAMERA> din j 5 pentru a
Monitorul cu vedere panoramică porneşte dacă: monitor este orientativă şi poate să fie diferită
reveni la vederea posterioară şi cea panoramică
faţă de distanţa reală dintre autovehicul şi
– este selectată treapta R (Marşarier) j2.
obiectele semnalate.
– este apăsat butonul <CAMERA> Activarea monitorului cu vedere
panoramică prin apăsarea butonului
• Utilizaţi liniile afişate şi vederea panoramică
– senzorii de parcare faţă (dacă sunt disponibil) doar ca pe un sistem de referinţă. Liniile afi-
identifică un obiect. CAMERA şate şi vederea panoramică sunt puternic
afectate de numărul ocupanţilor, nivelul de
• La apăsarea butonului <CAMERA>, va fi activat
carburant, poziţia autovehiculului, starea şi în-
monitorul cu vedere panoramică şi vor fi afişate
1.
vederea frontală şi cea panoramică j clinaţia drumului.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-7


• Dacă pneurile au fost înlocuite cu unele cu • Linia roşie j
1 : aproximativ 0,5 m camera video pentru vederea posterioară nu
alte dimensiuni, linia drumului anticipat şi ve- este instalată în centrul părţii din spate a au-
derea panoramică pot fi afişate în mod inco- • Linia galbenă j
2 : aproximativ 1 m
tovehiculului.
rect. • Linia verde j
3 : aproximativ 2 m
ATENŢIE
• Când conduceţi un autovehicul în rampă, • Linia verde j
4 : aproximativ 3 m
Când pe monitor este afişată vederea frontală şi
obiectele văzute pe monitor sunt mai îndepăr- Liniile de ghidare pentru lăţimea autovehiculului volanul este rotit cu până la 90 de grade faţă de
tate decât apar. Când conduceţi un autovehi- 5:
şi liniile traseului anticipat j poziţia neutră, sunt afişate atât linia stângă cât şi
cul în pantă, obiectele văzute pe monitor sunt
Indică lăţimea vehiculului în timpul deplasării în mar- cea dreaptă a drumului anticipat j 6 . Dacă volanul
mai apropiate decât apar. Folosiţi oglinzile sau
şarier. se roteşte cu mai mult de 90 de grade, este
priviţi direct pentru a aprecia corect distanţa
afişată doar linia din exteriorul curbei.
faţă de alte obiecte. 6:
Liniile dinamice ale traseului anticipat j
Lăţimea autovehiculului şi a traseului anticipat re- Vederea panoramică
Liniile dinamice ale traseului anticipat sunt afişate pe
prezentate pe monitor prin linii sunt mai mari decât monitor atunci când rotiţi volanul. Liniile traseului se
cele reale. AVERTISMENT
vor deplasa în funcţie de unghiul de rotire a volanului
şi nu sunt afişate atunci când volanul se află în poziţie • Obiectele din cadrul vederii panoramice par
dreaptă. mai îndepărtate decât în realitate deoarece
vederea panoramică este o pseudo-vedere,
Vederea frontală nu este afişată atunci când autove-
obţinută prin combinarea imaginilor luate de
hiculul se deplasează cu o viteză de peste aproxima-
camerele aflate pe oglinzile laterale, în partea
tiv 30 km/h (20 MPH).
anterioară şi posterioară a autovehiculului.
AVERTISMENT • Obstacolele înalte, cum ar fi o bordură sau un
autovehicul, pot fi poziţionate greşit sau este
• Imaginea obiectelor de pe monitor este inver- posibil să nu fie afişate dacă se află la inter-
NAA1452 să faţă de cum sunt văzute acestea cu ajutorul secţia zonelor acoperite de camerele video.
Exemplu vederii posterioare sau în oglinzile exterioare.
• Dacă drumul este acoperit cu zăpadă sau este
• Obiectele care se află deasupra camerelor
Linii de ghidare video nu pot fi afişate.
alunecos, este posibil să existe diferenţe între
Pe monitor sunt afişate linii de ghidare, care indică linia traseului anticipat şi linia reală a drumu- • Imaginea oferită de vederea panoramică poa-
lăţimea autovehiculului şi distanţa dintre obiecte şi lui. te fi greşit poziţionată în cazul în care se
A.
autovehicul j modifică poziţia camerelor.
• Liniile afişate în cadrul vederii posterioare vor
Liniile de ghidare pentru distanţă: apărea uşor deplasate spre dreapta deoarece • O linie la nivelul drumului poate apărea greşit
poziţionată sau poate să nu pară dreaptă în
Indică distanţa faţă de autovehicul.

4-8 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


cazul în care se află la intersecţia zonelor ATENŢIE Vederea frontal-laterală
acoperite de camerele video. Poziţionarea
greşită se accentuează cu cât linia se îndepăr- • Zonele pe care camerele video nu le pot aco- *: Pentru modelele cu volanul pe partea dreaptă
peri sunt evidenţiate cu negru. (RHD), afişajul ecranului va fi dispus invers.
tează mai mult faţă de autovehicul.
• Liniile ce pornesc din cele patru colţuri ale Linii de ghidare:
autovehiculului j2 se aprind intermitent (în
RECOMANDARE
culoarea galbenă) ca un mesaj de atenţionare.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Distanţa reală faţă de obiecte poate diferi de cea
afişată.
Pe monitor sunt afişate liniile de ghidare care indică
lăţimea şi extremitatea frontală a autovehiculului.
1 indică partea fron-
Linia frontală a autovehiculului j
tală a acestuia.
NAA1236 Linia laterală a autovehiculului j 2 indică lăţimea
acestuia, incluzând oglinzile laterale.
Vederea panoramică oferă vizualizarea autovehicu- Extensiile ambelor linii j3 , a celei frontale j 1 şi
lului dinspre un punct situat deasupra, ajutând la NAA1348 2 sunt indicate printr-o linie punctată verde.
laterale j
confirmarea poziţiei acestuia şi la configurarea unui Vedere frontal-laterală, modele cu volanul pe partea stângă
traseu anticipat până la un loc de parcare. (LHD)* DIFERENŢA DINTRE DISTANŢELE
1 indică
Pictograma care reprezintă autovehiculul j
ANTICIPATE ŞI CELE REALE
poziţia acestuia.
AVERTISMENT
ATENŢIE
În cadrul vederii frontale şi posterioare, linia de
Dimensiunea pictogramei autovehiculului în ca- ghidare pentru distanţă şi linia de ghidare pentru
drul vederii panoramice poate să difere de cea lăţimea autovehiculului trebuie folosite ca refe-
reală. rinţă doar dacă autovehiculul se află pe o su-
prafaţă plană, asfaltată. Distanţa indicată pe mo-
La prima utilizare, liniile ce pornesc din cele patru
nitor este orientativă şi poate să fie diferită faţă
colţuri ale autovehiculului j2 se aprind intermitent în NAA1325
de distanţa reală dintre autovehicul şi obiectele
culoarea galbenă timp de aproximativ 3 secunde. Vedere frontal-laterală, modele cu volanul pe partea stângă
(LHD)* semnalate.
Cele patru colţuri j3 ale autovehiculului sunt afişate
în culoarea roşie atunci când senzorul de parcare nu
este montat sau este dezactivat.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-9


1 m în pantă indică punctul j B . Reţineţi că orice
obiect aflat în rampă este afişat pe monitor ca fiind
mai îndepărtat decât în realitate.

NAA1374 NAA1375

Deplasarea pe o rampă abruptă Deplasarea pe o pantă abruptă


În cazul deplasării în rampă, liniile de ghidare pentru Atunci când autovehiculul se deplasează în pantă,
distanţă şi liniile de ghidare pentru lăţimea autovehi- liniile de ghidare pentru distanţă şi liniile de ghidare
culului sunt afişate mai aproape decât în realitate. pentru lăţimea autovehiculului sunt afişate mai de-
De exemplu, pe afişaj este indicată o distanţă de parte decât în realitate. De exemplu, pe afişaj este
1 m faţă de punctul j A , dar în realitate, distanţa de indicată o distanţă de 1 m faţă de punctul j A , dar în
realitate, distanţa de 1 m în pantă indică punctul j B.

4-10 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Observaţi că orice obiect aflat în pantă este văzut pe
monitor ca fiind mai apropiat decât în realitate.
Deplasarea pe lângă un obiect
proeminent
Este posibil ca liniile dinamice ale traseului anticipat
jA să indice că autovehiculul nu atinge un obiect.
Totuşi, autovehiculul poate lovi obiectul dacă acesta
se extinde peste linia de deplasare reală.

AVERTISMENT
Distanţa indicată pe monitor este orientativă şi
poate să fie diferită faţă de distanţa reală dintre
autovehicul şi obiectele semnalate.

NAA1349 SAA3575

A nu ating obiectul în
Liniile traseului anticipat j Este posibil ca în modul de vedere panoramică j B
imaginea de pe monitor. Totuşi, autovehiculul poate pe monitor să fie afişată o mică distanţă vizibilă între
lovi obiectul dacă acesta se extinde peste linia de autovehicul şi obiect.
deplasare reală.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-11


DETECTAREA OBIECTELOR AFLATE Sistemul MOD nu detectează obiectele aflate în
ÎN MIŞCARE (MOD) mişcare în cadrul vederii frontale laterale. Pictogra-
ma MOD nu este afişată pe ecran atunci când acesta
Sistemul de detectare a obiectelor aflate în mişcare este în acest mod de vizualizare.
(MOD) poate informa şoferul cu privire la obiectele
aflate în mişcare în jurul autovehiculului. AVERTISMENT
Sistemul MOD detectează obiectele aflate în mişca-
re utilizând tehnologia de procesare a imaginii aflate
• Sistemul MOD nu înlocuieşte o manevrare
corespunzătoare a autovehiculului şi nu este
pe monitorul cu vedere panoramică. proiectat pentru a împiedica contactul cu
Sistemul MOD funcţionează în următoarele condiţii obiectele aflate în jurul autovehiculului. În tim-
atunci când este afişată imaginea capturată de ca- pul manevrelor, utilizaţi întotdeauna oglinda
meră: retrovizoare şi oglinda exterioară şi întoarceţi-
vă şi verificaţi zona din jurul dumneavoastră
• când maneta schimbătorului de viteze se află
pentru a vă asigura că manevra se desfăşoară
în poziţia N (Neutră) (modele cu transmisie
în condiţii de siguranţă.
XTRONIC şi manuală) sau P (Parcare) (modele
cu transmisie XTRONIC) şi autovehiculul este • Sistemul MOD nu are funcţia de a detecta
oprit, sistemul MOD detectează obiectele aflate obiectele staţionare din jur.
în mişcare în cadrul vederii panoramice.
• când maneta schimbătorului se află în altă poziţie
decât R (Marşarier) şi viteza autovehiculului este
mai mare de 0 km/h şi mai mică de aproximativ
8 km/h (5 MPH), sistemul MOD detectează
NAA1376
obiectele aflate în mişcare în cadrul vederii fron-
tale.
Deplasarea înspre un obiect proeminent
• când maneta schimbătorului este în poziţia R
Pe monitor, poziţia j C este afişată ca fiind mai (Marşarier), iar viteza autovehiculului este sub
NAA1499
îndepărtată decât poziţia j B . Totuşi, poziţia jC se aproximativ 8 km/h (5 MPH), sistemul MOD de-
Vedere frontală/vedere posterioară*
A . Autove-
află în realitate la aceeaşi distanţă ca şi j tectează obiectele aflate în mişcare în cadrul
hiculul poate lovi obiectul când se deplasează în- vederii posterioare. Sistemul MOD nu va funcţio- *: Pentru modelul cu volanul pe partea dreaptă
A în cazul în care obiectul se suprapune
spre poziţia j na corect dacă hayonul este deschis. (RHD), afişajul ecranului va fi inversat.
peste linia de deplasare reală.
Pictograma MOD va fi afişată în culoarea albastră
pentru a indica ce vedere este activată în prezent.

4-12 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Atunci când sistemul MOD detectează un obiect – prezenţa unei surse de lumină intermiten- Întreţinerea camerei video
aflat în mişcare în jurul autovehiculului, zona unde te.
sunt detectate obiectele va fi încadrată pe ecran de Este posibil ca sistemul MOD să nu funcţioneze în
– prezenţa unei lumini puternice, precum fa- mod corespunzător dacă pe camera video se depu-
un chenar galben şi va fi emis un semnal sonor.
rurile altui autovehicul sau lumina solară. ne murdărie, stropi de ploaie sau zăpadă. Curăţaţi
Chenarul galben rămâne afişat în timp ce sistemul
MOD continuă să detecteze obiecte aflate în mişca- – atunci când camera video nu este orientată camera video.
re. în poziţia obişnuită, ca de exemplu atunci REGLAREA IMAGINII DE PE ECRAN
când oglinda este pliată.
Chenarul galben j 2 este afişat pe fiecare imagine Pentru a regla luminozitatea afişajului monitorului cu
din cadrul modului vedere frontală, vedere frontală – atunci când lentila camerei este acoperită vedere panoramică, utilizaţi setările descrise în ma-
cu aspect panoramic, vedere posterioară şi vedere cu murdărie, stropi de apă sau zăpadă. nualul de utilizare al sistemului NissanConnect, fur-
posterioară cu aspect panoramic. – atunci când poziţia obiectelor aflate în miş- nizat separat.
În modul de vizualizare în care sistemul MOD este care rămâne neschimbată pe ecran. Nu efectuaţi setările când autovehiculul se deplasea-
activ, este afişată o pictogramă MOD de culoare
albastră. În modul de vizualizare în care sistemul
• Este posibil ca sistemul MOD să detecteze ză. Asiguraţi-vă că frâna de parcare este acţionată.
picăturile de ploaie de pe lentila camerei vi-
MOD este dezactivat, este afişată o pictogramă deo, fumul alb de la sistemul de evacuare,
MOD de culoare gri. umbre aflate în mişcare etc.

AVERTISMENT • Este posibil ca sistemul MOD să nu funcţione-


ze în mod corespunzător în funcţie de viteza,
• Nu utilizaţi sistemul MOD atunci când tractaţi direcţia, distanţa sau forma obiectelor aflate
o remorcă (dacă acesta este disponibil). Este în mişcare.
posibil ca acesta să nu funcţioneze în mod
corespunzător. • Dacă zona în care camera video este instalată
suferă daune, în urma cărora camera video
• Zgomotele foarte puternice (de exemplu, vo- este poziţionată greşit sau îndoită, este posibil
lumul sistemului audio sau un geam deschis) ca suprafaţa de capturare să fie afectată şi
vor afecta semnalul sonor şi este posibil să sistemul MOD să nu detecteze obiectele în
nu-l auziţi. mod corespunzător.
• Performanţele sistemului MOD vor fi influen- • Atunci când temperatura este foarte ridicată
ţate de mediul înconjurător şi obiectele din sau foarte scăzută, este posibil ca ecranul să
jur, spre exemplu: nu afişeze clar obiectele. Acest lucru nu re-
– diferenţe mici între fundal şi obiectele afla- prezintă o defecţiune.
te în mişcare.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-13


SETĂRILE MONITORULUI CU vezi „Afişaj pentru informaţiile privind • Atunci când temperatura este foarte ridicată sau
VEDERE PANORAMICĂ autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoa- foarte scăzută, este posibil ca ecranul să nu
nele de comandă” capitol. afişeze clar obiectele. Acest lucru nu reprezintă
Pentru a activa sau dezactiva sistemul de detectare o defecţiune.
a obiectelor aflate în mişcare, procedaţi după cum 2) Selectaţi tasta [Settings] folosind comutatorul de
urmează: pe volan. Derulaţi prin apăsarea în sus sau în jos • Atunci când o lumină puternică acţionează direct
a butonului jB , selectaţi apăsând butonul jB. asupra camerei video, este posibil ca obiectele
să nu fie afişate clar. Acest lucru nu reprezintă o
3) Selectaţi tasta [Driving Aids].
defecţiune.
4) Selectaţi tasta [Parking Aids].
• Sub influenţa luminii fluorescente imaginea de
5) Selectaţi tasta [Moving Objects Detection] (De- pe ecran poate fi instabilă. Acest lucru nu re-
tectarea obiectelor aflate în mişcare) pentru ac- prezintă o defecţiune.
tivarea sau dezactivarea opţiunii. Dacă este afişat
un marcaj, elementul este activat. • Culoarea obiectelor care apar pe monitorul cu
vedere panoramică poate fi diferită de cea reală.
Vizualizare defecţiune Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
NIC2204
Atunci când pictograma [ ! ] este afişată pe ecran, • Imaginea obiectelor de pe monitor poate fi ne-
monitorul cu vedere panoramică va indica situaţii clară, iar culoarea poate fi diferită în condiţii de
anormale. Acest lucru nu va împiedica conducerea iluminare slabă. Acest lucru nu reprezintă o de-
normală, dar sistemul trebuie supus unei revizii efec- fecţiune.
tuate de un centru sau atelier autorizat NISSAN.
• Pot exista diferenţe de claritate între vederile
Atunci când pe ecran este afişată pictograma [ X ], luate de camerele video care alcătuiesc vederea
imaginea capturată de cameră poate fi bruiată tem- panoramică.
porar de dispozitivele electronice din apropiere.
Acest lucru nu va împiedica conducerea normală,
• În cazul în care camera video este acoperită cu
impurităţi, picături de ploaie sau zăpadă, este
dar sistemul trebuie supus unei revizii efectuate de posibil ca monitorul cu vedere panoramică să nu
un centru sau atelier autorizat NISSAN, dacă se afişeze clar obiectele. Curăţaţi camera video.
NAA1418 întâmplă frecvent.
RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZARE
• Nu folosiţi alcool, benzină sau diluanţi pentru a
curăţa camera. Acest lucru va provoca decolo-
1) Apăsaţi butonul de pe volan pentru a accesa
afişajul pentru informaţii privind autovehiculul, • Atunci când vederea este schimbată, este posibil rarea. Curăţaţi camerele cu o lavetă umezită cu
ca ecranul să afişeze imaginile cu o oarecare un detergent neutru diluat, apoi ştergeţi cu o
întârziere. lavetă uscată.

4-14 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


ORIFICII DE VENTILAŢIE

• Nu deterioraţi camerele, deoarece ecranele de ORIFICII DE VENTILAŢIE CENTRALE ŞI LATERALE


pe monitor pot fi grav afectate.
• Nu aplicaţi ceară pe lentila camerei video. Şter-
geţi orice urmă de ceară cu o lavetă curată şi un
detergent neutru diluat cu apă.

NAA1378
Orificii de ventilaţie centrale

Acest simbol indică faptul că orificiile


m : de ventilaţie s-au închis. Deplasarea
butonului de comandă lateral în
această poziţie va duce la închiderea
orificiilor de ventilaţie.
Reglaţi direcţia fluxului de aer al orificiilor de
ventilaţie deplasând butonul central (în sus/în jos,
la stânga/la dreapta) până la obţinerea poziţiei
dorite.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-15


FUNCŢIONAREA SISTEMULUI DE ÎNCĂLZIRE ŞI A APARATULUI DE
CLIMATIZARE

AVERTISMENT aer al sistemului de dezaburire a parbrizului


va duce la repornirea automată a motorului.
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii
În timp ce motorul funcţionează, selectarea
sau adulţi care în mod normal au nevoie de
asistenţă. Nici animalele de companie nu tre- fluxului de aer al sistemului de dezaburire a
buie lăsate nesupravegheate în autovehicul. parbrizului va preveni oprirea automată a mo-
În zilele călduroase şi însorite, temperaturile torului de către sistemul Stop/Start.
din interiorul unui autovehicul închis ar putea Sistemul Stop/Start va preveni consumul inu-
deveni rapid destul de ridicate încât să provoa- til de carburant şi emisii de gaze. Atunci când
ce accidentarea gravă sau chiar fatală a per- motorul este oprit de către sistemul Stop/
NAA1377 soanelor sau a animalelor. Start, performanţa sistemului de încălzire şi a
Orificii de ventilaţie laterale aparatului de climatizare poate fi redusă. Pen-
• Nu utilizaţi modul de recirculare a aerului pen-
tru a menţine performanţa optimă a sistemului
Acest simbol indică faptul că orificiile tru perioade lungi de timp, deoarece aerul
de încălzire şi a aparatului de climatizare,
m : de ventilaţie s-au închis. Deplasarea poate deveni închis şi geamurile se vor aburi.
reporniţi motorul apăsând pe comutatorul
butonului de comandă lateral în Se recomandă să utilizaţi modul de circulare
a aerului exterior în timpul sezonului rece, OFF al sistemului Stop/Start sau rotind buto-
această poziţie va duce la închiderea
pentru a menţine geamurile curate. nul de contact.
orificiilor de ventilaţie.
Reglaţi direcţia fluxului de aer al orificiilor de Pentru mai multe informaţii cu privire la siste-
ventilaţie deplasând butonul central (în sus/în jos,
• Nu reglaţi poziţionarea sistemului de încălzi-
mul Stop/Start, vezi „Sistemul Stop/Start (da-
re/ventilaţie sau butoanele de comandă ale
la stânga/la dreapta) până la obţinerea poziţiei aparatului de climatizare în timpul conducerii. că este disponibil)” în cap „5. Pornirea şi
dorite. conducerea” capitol.
ATENŢIE
• Mirosurile din interiorul şi exteriorul autovehi-
• Când aparatul de climatizare funcţionează, în culului se pot acumula în aparatul de climati-
interiorul acestuia se formează condens, care zare şi pot pătrunde în habitaclu prin orificiile
este evacuat în siguranţă prin partea inferioa- de ventilaţie.
ră a autovehiculului.
• Atunci când parcaţi, dezactivaţi modul de re-
Prin urmare, urmele de apă de pe sol sunt circulare a aerului pentru a permite pătrunde-
normale. rea aerului proaspăt în habitaclu. Acest lucru
ar trebui să reducă nivelul de mirosuri neplă-
• Modele cu sistem Stop/Start:
cute din interiorul autovehiculului.
În timp ce motorul este oprit prin intermediul
sistemului Stop/Start, selectarea fluxului de

4-16 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


7 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
j
orificiile de ventilaţie din podea
8 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
j
orificiile de ventilaţie centrale şi laterale
9 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
j
orificiile de ventilaţie dinspre parbriz
Comenzi
Butonul de reglare a turaţiei ventilatorului m :

Pentru a porni sau opri ventilatorul şi pentru reglarea


turaţiei acestuia, rotiţi butonul de reglare corespun-
zător spre dreapta pentru a creşte turaţia acestuia.
Pentru a reduce turaţia ventilatorului, rotiţi butonul
de reglare corespunzător spre stânga.
Rotirea completă spre stânga a butonului dezacti-
vează ventilatorul.
Butonul de comandă a temperaturii:
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii pentru a seta
temperatura dorită a aerului difuzat din orificiile de
ventilaţie şi cele din podea.
NIC2185
Butoane pentru controlul fluxului de aer:
Aparat de climatizare cu comandă manuală
Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta manual
APARAT DE CLIMATIZARE CU 4 Buton de recirculare a aerului
j fluxul de aer difuzat prin orificiile de aer, conform
COMANDĂ MANUALĂ 5 Buton pentru dezaburirea lunetei
j descrierii de mai jos:
1 Butonul de reglare a turaţiei ventilatorului
j Pentru detalii, vezi „Comutatorul pentru : Aerul este difuzat în principal prin orificiile
dezaburire” în cap „2. Instrumentele şi de dezaburire a parbrizului.
2 Buton MAX pentru dezaburirea parbrizului
j
butoanele de comandă” capitol) : Aerul este difuzat prin orificiile de ventilaţie
3 Buton de PORNIRE/OPRIRE pentru aparatul
j centrale şi laterale.
de climatizare 6 Butonul de comandă a temperaturii
j
: Aerul este difuzat, în principal, prin orificiile
de ventilaţie din podea.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-17


m Buton de recirculare a aerului: ATENŢIE ATENŢIE

Circularea aerului exterior


Funcţia de răcire a aparatului de climatizare func- • Modul este folosit pentru răcire şi dezumidifi-
ţionează doar atunci când motorul este pornit, care. Pentru o răcire rapidă atunci când tem-
• Apăsaţi butonul pentru recircularea aerului ( ) iar ventilatorul este activat. peratura exterioară este ridicată, selectaţi po-
în poziţia „OFF” pentru a introduce aer din exte- ziţia modului de recirculare a aerului ( ).
1. Apăsaţi butonul de recirculare a aerului ( ) în
rior în habitaclu (indicatorul luminos se stinge). Asiguraţi-vă că reveniţi la modul de circulare
poziţia „OFF”.
Folosiţi poziţia „OFF” pentru o funcţionare nor- a aerului exterior pentru a preveni aburirea
mală a sistemului de încălzire, a sistemului de 2. Utilizaţi butoanele de reglare a fluxului de aer geamurilor şi aerul închis la interior.
ventilaţie sau a aparatului de climatizare (dacă pentru:
În condiţii de căldură şi umiditate, din orificiile
este disponibil).
– Răcire: selectaţi poziţia sau . de ventilaţie se pot vedea ieşind aburi, deoa-
• Modul de recirculare a aerului
– Încălzire: selectaţi poziţia sau . rece aerul este răcit cu rapiditate, ceea ce nu
Pentru recircularea aerului apăsaţi butonul ( ) reprezintă o defecţiune.
– Încălzire şi dezaburire: selectaţi poziţia .
în poziţia „ON” (indicatorul luminos se aprinde). • Pentru o încălzire rapidă, apăsaţi butonul pen-
Utilizaţi poziţia „ON” în situaţii precum: conduce- – Ventilaţie: selectaţi poziţia sau . tru recircularea aerului ( ) în poziţia „ON”.
rea pe un drum cu mult praf, evitarea gazelor – Dezaburirea parbrizului: selectaţi poziţia Asiguraţi-vă că reveniţi la poziţia „OFF” pentru
poluante din trafic sau obţinerea unui nivel maxim . o încălzire normală (fără indicator luminos),
de răcire la utilizarea aparatului de climatizare pentru a evita aburirea geamurilor şi aerul
(dacă este disponibil). 3. Setaţi butonul de reglare a turaţiei ventilatorului interior închis.
în poziţia dorită.
În cazul în care geamurile se aburesc, activaţi Dezaburirea parbrizului m (modul manual):
aparatul de climatizare (dacă este disponibil). 4. Rotiţi butonul de comandă a temperaturii în pozi-
ţia dorită. Utilizaţi acest mod pentru a dezaburi parbrizul după
Buton A/C (aparat de climatizare) (dacă este
disponibil): cum urmează:
ATENŢIE
Apăsaţi butonul A/C pentru a activa sau dezactiva 1. Apăsaţi butonul .
Atunci când selectaţi poziţia sau , rotiţi
aparatul de climatizare. Atunci când aparatul de butonul de comandă a temperaturii în poziţia Sistemul va seta ventilatorul la turaţia maximă.
climatizare este activat, indicatorul luminos A/C se dorită între poziţia centrală şi cea de tempe- Circularea aerului este dezactivată, modul şi
aprinde. aparatul de climatizare sunt activate automat.
ratură maximă „HOT” (dreapta).
Aerul este difuzat în special prin orificiile sistemu-
Funcţionarea 5. Apăsaţi butonul A/C (dacă este disponibil) în lui de dezaburire.
Sistemul de încălzire şi aparatul de climatizare func- poziţia „ON”, iar indicatorul luminos se va aprin-
2. Rotiţi butonul de comandă în poziţia pentru tem-
ţionează numai când motorul este pornit. Aeroterma de. Activaţi acest mod pentru răcirea sau încălzi-
peratură maximă (HOT).
poate fi utilizată chiar şi când motorul este oprit şi rea cu dezumidificare.
butonul de contact se află în poziţia ON (PORNIT).

4-18 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


3. Pentru dezactivare, apăsaţi butonul pentru a • Sistemul de climatizare trebuie să funcţioneze
reveni la modul anterior. timp de aproximativ 10 minute cel puţin o dată pe
lună. Acest lucru previne deteriorarea sistemului
ATENŢIE din cauza unei lubrifieri deficitare.
• Pentru o degivrare/dezaburire rapidă a par-
• În cazul în care indicatorul de temperatură pen-
brizului, setaţi butonul pentru turaţia ventila- tru lichidul de răcire depăşeşte poziţia de tempe-
torului în poziţia maximă.

m
ratură maximă, dezactivaţi aparatul de climatiza-
• De îndată ce parbrizul a fost curăţat de gheaţă re. Pentru informaţii suplimentare, vezi „Supraîn-
sau a fost dezaburit, apăsaţi butonul pentru călzirea motorului” în cap „6. În caz de urgenţă”
dezaburirea parbrizului. capitol.
• Atunci când este activat modul de dezaburire • În cazul în care lichidul de răcire atinge o tempe-
a parbrizului, aparatul de climatizare va porni ratură foarte ridicată, sistemul de climatizare se
automat la temperaturi exterioare de peste va opri automat. De exemplu, acest lucru se
-2°C (28°F), iar modul de recirculare a aerului poate întâmpla în cazul în care motorul funcţio-
va fi dezactivat. nează la ralanti pentru o perioadă lungă de timp
într-o zi cu temperaturi foarte ridicate.
Recomandări pentru utilizare
Tabele pentru referinţe rapide
• Pentru a îmbunătăţi funcţionarea sistemului de
încălzire, îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe lama Următoarele tabele afişează butonul, debitul de aer NAA1401
ştergătorului şi a orificiului de admisie aer din admis şi poziţiile butonului pentru o încălzire, răcire
ÎNCĂLZIRE
faţa parbrizului. sau degivrare MAXIMĂ ŞI RAPIDĂ.
Comenzi Setări
• După ce aţi parcat în autovehiculul în lumina ATENŢIE
1
j Butonul de reglare a turaţiei Complet
soarelui, conduceţi pentru două sau trei minute ventilatorului spre dreapta
Modul de recirculare a aerului nu trebuie să fie
cu geamurile deschise pentru a ventila aerul cald Buton aparat de climatizare
selectat nici pentru încălzire normală, nici pentru 2
j OFF
din habitaclu. Apoi închideţi geamurile pentru a (dacă este disponibil)
degivrare.
permite accelerarea funcţiei de răcire a aparatu- Buton de recirculare a
lui de climatizare. 3
j OFF
aerului
• Ţineţi geamurile închise în timpul funcţionării sis- 4
j Butonul de comandă a
HOT
temului de climatizare. temperaturii
Buton pentru reglarea
5
j fluxului de aer m

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-19


Filtrul aparatului de climatizare (dacă
este disponibil)
Sistemul de climatizare este echipat cu un filtru care
colectează impurităţile, polenul, praful etc. Pentru a
vă asigura că aparatul de climatizare încălzeşte,
dezabureşte şi ventilează în mod eficient, înlocuiţi

mm
filtrul în mod regulat. Pentru înlocuirea filtrului, con-
tactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN.
Filtrul trebuie înlocuit în cazul în care fluxul de
aer scade semnificativ sau dacă geamurile se
aburesc uşor în timpul funcţionării sistemului de
încălzire.
Repararea aparatului de climatizare
Sistemul de climatizare (dacă este disponibil) al
autovehiculului dumneavoastră NISSAN conţine un
agent frigorific ecologic.
NISSAN Blue Citizenship
NAA1403 NAA1405
DEGIVRARE/DEZABURIRE RĂCIRE Acest agent frigorific nu va afecta stratul de ozon
Comenzi Setări Comenzi Setări al Pământului.
1
j Buton pentru dezaburire MAX ON Butonul de reglare a turaţiei Complet spre Atunci când reparaţi sistemul de climatizare al auto-
1
j
2
j Buton aparat de climatizare ON ventilatorului dreapta vehiculului, trebuie să dispuneţi de un dispozitiv de
3
j Buton de recirculare a aerului OFF Buton aparat de climatizare încărcare şi un lubrifiant special. Utilizarea agenţilor
2
j ON
(dacă este disponibil) frigorifici sau a lubrifianţilor necorespunzători poate
Butonul de comandă a Complet spre
4
j temperaturii dreapta ON (maxim) cauza defectarea gravă a sistemului de climatizare.
3
j Buton de recirculare a aerului Vezi „Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi
OFF (normal)
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol din acest
Butonul de comandă a
4
j RECE manual.
temperaturii
Buton pentru reglarea fluxului Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN
5
j pentru repararea sistemului de climatizare.
de aer m

4-20 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


6 Buton de comandă a temperaturii (partea
j
şoferului (modele cu volan pe partea dreaptă)/
partea pasagerului (modele cu volan pe partea
stângă))
7 Buton pentru parbriz încălzit ThermaClear
j
(dacă este disponibil)
Pentru detalii, vezi „Butonul pentru parbriz
încălzit ThermaClear” în cap „2. Instrumentele
şi butoanele de comandă” capitol)
8 Buton pentru dezaburirea lunetei
j
Pentru detalii, vezi „Comutatorul pentru
dezaburire” în cap „2. Instrumentele şi
butoanele de comandă” capitol)
9 Buton ON/OFF pentru controlul climatizării pe
j
două zone
j
10 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
orificiile de ventilaţie din podea
11 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
j
orificiile de ventilaţie centrale şi laterale
12 Buton pentru selectarea fluxului de aer din
j
NIC2182
Aparatul de climatizare automată cu sistem de dezaburire a parbrizului (dacă este disponibil)
orificiile de ventilaţie dinspre parbriz

partea pasagerului (modele cu volan pe partea 13 Buton de comandă pentru sistemul automat de
j
APARATUL DE CLIMATIZARE climatizare
AUTOMATĂ PE DOUĂ ZONE (dacă dreaptă))
este disponibil) 3 Buton de recirculare a aerului
j 14 Butonul de PORNIRE/OPRIRE pentru
j
aparatul de climatizare
j1 Buton MAX pentru dezaburirea parbrizului 4 Butoane pentru reglarea turaţiei ventilatorului
j
j2 Buton de comandă a temperaturii (partea 5 Butonul ON/OFF
j AVERTISMENT
şoferului (modele cu volan pe partea stângă)/
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii
sau adulţi care în mod normal au nevoie de

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-21


asistenţă. Nici animalele de companie nu tre- mat. Distribuţia fluxului de aer şi turaţia venti- ATENŢIE
buie lăsate nesupravegheate în autovehicul. latorului vor fi, de asemenea, controlate auto-
În zilele călduroase şi însorite, temperaturile mat. • În condiţii de căldură şi umiditate, din orificiile
de ventilaţie se pot vedea ieşind aburi, deoa-
din interiorul unui autovehicul închis ar putea
deveni rapid destul de ridicate încât să provoa- Comenzi rece aerul este răcit cu rapiditate, fapt ce nu
reprezintă o defecţiune.
ce accidentarea gravă sau chiar fatală a per- ATENŢIE
soanelor sau a animalelor. Încălzirea (mod AUTO):
Înainte de efectuarea oricărei selecţii sau modi-
• Nu utilizaţi modul de recirculare a aerului pen- ficări, apăsaţi butonul AUTO pentru a activa sis- Folosiţi acest mod doar pentru încălzire.
tru perioade lungi de timp, deoarece aerul temul de încălzire şi de climatizare. 1. Apăsaţi butonul A/C pentru a opri funcţia de
poate deveni închis şi geamurile se vor aburi. răcire a aparatului de climatizare (indicatorul lu-
Se recomandă să utilizaţi modul de circulare Răcirea şi/sau încălzirea cu dezumidificare
(mod AUTO): minos A/C se stinge).
a aerului exterior în timpul sezonului rece,
pentru a menţine geamurile curate. Acest mod poate fi folosit pe tot parcursul anului. 2. Selectaţi temperatura dorită cu ajutorul butonului
Sistemul funcţionează automat pentru a controla de comandă a temperaturii.
• Nu reglaţi poziţionarea sistemului de încălzi- temperatura interioară, distribuţia fluxului de aer şi
re/ventilaţie sau butoanele de comandă ale turaţia ventilatorului după ce temperatura preferată
• Nu setaţi temperatura la un nivel mai scăzut decât
aparatului de climatizare în timpul conducerii. cel al temperaturii exterioare. În caz contrar, este
a fost setată manual. posibil ca sistemul să nu funcţioneze în mod
ATENŢIE 1. Apăsaţi butonul AUTO (indicatorul luminos se va corespunzător.
• Funcţia de răcire a aparatului de climatizare aprinde).
• Acest mod nu este recomandat dacă parbrizul
funcţionează doar atunci când motorul este 2. Acţionaţi butonul de comandă a temperaturii de se abureşte.
pornit, iar temperatura ambiantă este de pes- pe partea şoferului pentru a seta temperatura
te -2°C (28°F). Butoane pentru reglarea fluxului de aer:
dorită.
Utilizaţi aceste butoane pentru a selecta manual
• Aparatul de climatizare poate fi folosit pentru Reglaţi temperatura la aproximativ 22°C (72°F) fluxul de aer difuzat prin orificiile de aer, conform
a dezumidifica atunci când este activată func- pentru o funcţionare normală. descrierii de mai jos:
ţia de încălzire sau pentru a reduce tempera-
tura aerului şi a dezumidifica atunci când este 3. Temperaturile de pe partea şoferului şi a pasage- : Aerul este difuzat în principal prin orificiile
activată funcţia de răcire. Acest lucru este rului pot fi setate independent folosind butonul de dezaburire a parbrizului.
posibil atât în modul de comandă auto, cât şi de comandă individual pentru temperatură. : Aerul este difuzat prin orificiile de ventilaţie
în cel manual, atât timp cât turaţia ventilatoru- Atunci când butonul de comandă a temperaturii centrale şi laterale.
lui este la minim (prima liniuţă) sau mai mare. de pe partea pasagerului este acţionat, se va : Aerul este difuzat, în principal, prin orificiile
aprinde indicatorul DUAL. Pentru a opri funcţia de ventilaţie din podea.
• Atunci când este selectat modul AUTO, tem- de comandă a temperaturii de pe partea pasage-
peratura din habitaclu va fi menţinută auto- rului, apăsaţi butonul DUAL.

4-22 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Dezaburirea parbrizului m (modul manual): pentru a îmbunătăţi operaţiunea de dezaburire şi Pentru a activa/dezactiva sistemul:
reglaţi turaţia ventilatorului şi temperatura la valorile Apăsaţi butonul „ON/OFF” pentru a activa sau de-
Utilizaţi acest mod pentru a dezaburi parbrizul după dorite. zactiva sistemul.
cum urmează:
Reglarea turaţiei ventilatorului m (modul
1. Apăsaţi butonul . manual): Recomandări pentru utilizare
Sistemul va seta ventilatorul la turaţia maximă. Apăsaţi butoanele de reglare a turaţiei ventilatorului • Pentru a îmbunătăţi funcţionarea sistemului de
Circularea aerului este dezactivată, modul şi pentru a regla turaţia. încălzire, îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe lama
aparatul de climatizare sunt activate automat. ştergătorului şi a orificiului de admisie aer din
Aerul este difuzat în special prin orificiile sistemu- Apăsaţi butonul AUTO pentru a schimba turaţia faţa parbrizului.
lui de dezaburire. ventilatorului în modul automat.
Modul de recirculare a aerului:
• Când temperatura lichidului de răcire şi tempe-
2. Pentru dezactivare, apăsaţi fie butonul pentru ratura exterioară sunt reduse, este posibil ca
a reveni la modul anterior, fie butonul AUTO pen- Utilizaţi acest mod pentru recircularea aerului în admisia fluxului de aer prin orificiile din podea să
tru modul de control automat al climatizării. habitaclu în situaţii precum conducerea pe un drum nu funcţioneze pentru o perioadă de maxim
cu mult praf, evitarea gazelor poluante din trafic sau 150 de secunde. Totuşi, acest lucru nu reprezin-
ATENŢIE
obţinerea unui nivel maxim de răcire la utilizarea tă o defecţiune. După ce temperatura lichidului
• Pentru o degivrare/dezaburire rapidă a par- aparatului de climatizare. de răcire a crescut, admisia fluxului de aer prin
brizului, setaţi butonul pentru turaţia ventila- orificiile de la nivelul podelei va funcţiona în mod
Apăsaţi butonul < > pentru recircularea aerului
torului în poziţia maximă. corespunzător.
interior. Indicatorul luminos se aprinde, iar aparatul
• De îndată ce parbrizul a fost curăţat de gheaţă de climatizare va porni automat. • După ce aţi parcat în autovehiculul în lumina
sau a fost dezaburit, apăsaţi fie butonul pen- soarelui, conduceţi pentru două sau trei minute
Atunci când modul de recirculare a aerului este oprit,
tru dezaburirea parbrizului, fie butonul AUTO. cu geamurile deschise pentru a ventila aerul cald
aerul exterior este aspirat în habitaclu.
din habitaclu. Apoi închideţi geamurile. Acest lu-
• Atunci când este activat modul de dezaburire
Circularea aerului exterior: cru va permite accelerarea funcţiei de răcire a
a parbrizului, aparatul de climatizare va porni
Folosiţi acest mod pentru a trage aer exterior în aparatului de climatizare.
automat la temperaturi exterioare de peste
-2°C (28°F), iar modul de recirculare a aerului habitaclu pentru o funcţionare normală a sistemului • Ţineţi geamurile închise în timpul funcţionării sis-
va fi dezactivat. de încălzire, a sistemului de ventilaţie sau a sistemu- temului de climatizare.
lui de climatizare.
Încălzirea şi dezaburirea (modul manual): • Sistemul de climatizare trebuie să funcţioneze
Apăsaţi butonul < > pentru a comuta de la timp de aproximativ 10 minute cel puţin o dată pe
Acest mod asigură încălzirea habitaclului şi dezabu-
modul de recirculare a aerului la modul aerului exte- lună. Acest lucru previne deteriorarea sistemului
rirea parbrizului.
rior. Indicatorul luminos ( ) se stinge. din cauza unei lubrifieri deficitare.
Utilizaţi butoanele pentru reglarea fluxului de aer
pentru a selecta . Porniţi aparatul de climatizare

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-23


SISTEMUL AUDIO

• În cazul în care indicatorul de temperatură pen- NISSAN Blue Citizenship


AVERTISMENT
tru lichidul de răcire depăşeşte poziţia de tempe-
Acest agent frigorific nu va afecta stratul de ozon
ratură maximă, dezactivaţi aparatul de climatiza- Nu reglaţi sistemul audio în timpul conducerii
al Pământului.
re. Pentru informaţii suplimentare, vezi „Supraîn- autovehiculului.
călzirea motorului” în cap „6. În caz de urgenţă” Atunci când reparaţi sistemul de climatizare al auto-
capitol. vehiculului NISSAN, trebuie să dispuneţi de un dis- Sistemul audio funcţionează atunci când butonul de
pozitiv de încărcare şi un lubrifiant special. Utilizarea contact este în poziţia ACC sau ON. În cazul în care
• În cazul în care lichidul de răcire atinge o tempe-
agenţilor frigorifici sau a lubrifianţilor necorespunză- doriţi să ascultaţi la radio sau CD-player cu motorul
ratură foarte ridicată, sistemul de climatizare se oprit, deplasaţi butonul de contact în poziţia Acc.
tori poate cauza defectarea gravă a sistemului de
va opri automat. De exemplu, acest lucru se Nu utilizaţi această funcţie pe parcursul unor
climatizare. Vezi „Carburant/lubrifianţi recomandaţi
poate întâmpla în cazul în care motorul funcţio- perioade îndelungate de timp când motorul este
şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol.
nează la ralanti pentru o perioadă lungă de timp oprit.
într-o zi cu temperaturi foarte ridicate. Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN
pentru repararea sistemului de climatizare. MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND
Filtrul aparatului de climatizare UTILIZAREA SISTEMULUI AUDIO
Sistemul de climatizare este echipat cu un filtru care ATENŢIE
colectează impurităţile, polenul, praful etc. Pentru a
vă asigura că aparatul de climatizare încălzeşte, Pentru modelele cu sistem NissanConnect, con-
dezabureşte şi ventilează în mod eficient, înlocuiţi sultaţi măsurile de precauţie privind utilizarea
filtrul în mod regulat. Contactaţi un centru sau atelier sistemului audio din manualul de utilizare al sis-
autorizat NISSAN pentru înlocuirea filtrului. temului NissanConnect furnizat separat.
Filtrul trebuie înlocuit în cazul în care fluxul de Aparatul radio
aer scade semnificativ sau dacă geamurile se
aburesc uşor în timpul funcţionării sistemului de • Recepţia radio este afectată de puterea semna-
lului postului respectiv, distanţa faţă de sursa
încălzire sau de climatizare.
semnalului radio, clădiri, poduri, munţi sau alte
Repararea aparatului de climatizare influenţe externe. Modificările intermitente ale ca-
lităţii recepţiei sunt generate în mod normal de
Sistemul de climatizare al autovehiculului dumnea-
aceste influenţe externe.
voastră NISSAN conţine un refrigerent ecologic.
• Utilizarea unui telefon mobil în interiorul autovehi-
culului sau în apropierea acestuia poate influenţa
calitatea recepţiei radio.
• Utilizaţi antena pentru a avea cea mai bună re-
cepţie.

4-24 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


CD player-ul • CD-uri cu etichetă de hârtie

• Dacă vremea este rece sau ploioasă este po- ANTENA


sibil ca player-ul să nu funcţioneze bine din
cauza umidităţii. În acest caz, îndepărtaţi CD-
ul şi uscaţi sau ventilaţi complet player-ul.
• Redarea poate deveni intermitentă atunci
când conduceţi pe drumuri cu denivelări.
• Este posibil ca CD player-ul să nu funcţioneze
uneori, atunci când temperatura din compar-
timent este foarte ridicată. Reduceţi tempera-
tura înainte de utilizare.
NAA956Z
• Nu expuneţi CD-urile direct la lumina soare-
lui.
Demontarea antenei
• Este posibil ca CD-urile de calitate necores-
Pentru a îndepărta antena, susţineţi partea inferioară
punzătoare sau murdare, zgâriate, acoperite
cu amprente sau perforate să nu funcţioneze a acesteia şi rotiţi spre stânga.
corespunzător. RECOMANDARE
• Este posibil ca următoarele CD-uri să nu func- Aveţi grijă să îndepărtaţi antena înainte de a intra
ţioneze corespunzător. cu autovehiculul într-un garaj cu tavan jos sau o
• compact discuri cu copiere controlată spălătorie automată, pentru a nu fi deteriorată.
(CCCD)
• compact discuri inscriptibile (CD-R)
• compact discuri re-inscriptibile (CD-RW)
• Nu utilizaţi următoarele tipuri de CD-uri deoa-
rece pot cauza funcţionarea necorespunză-
toare a CD player-ului.
• Discuri de 8 cm (3,1 inch) cu adaptor
• CD-uri care nu sunt rotunde

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-25


RADIO FM-AM CU CD PLAYER (dacă este disponibil)

5. Butonul MEDIA
Comută între sursele audio (CD, USB, AUX,
BT Audio)(în cazul conectării)
6. Butonul pentru telefon
7. Mod radio: butonul TUNE
Modul unitate audio: butonul MENU
Butonul de confirmare (ENTER)
8. Butonul BACK (Înapoi)
9. Mod radio: buton de presetare
Mod USB/MP3 CD sau telefon: butonul de
căutare rapidă
10. Buton SETUP
11. În modul radio: Butoane de presetare
12. Butoanele pentru derulare rapidă înainte
(Cue)/derulare înainte/derulare înapoi a piesei/
piesa anterioară
13. Modul radio: butonul de presetare
Modul audio CD/iPod/USB/Bluetooth: butonul
MIX
NAA1387 14. Buton pentru anunţuri privind traficul (TA)
15. Modul radio: butonul de presetare
1. Buton (Zi/Noapte) luminozitate între setarea pentru timp de zi şi Modul audio CD/iPod/USB/Bluetooth: butonul
(Luminozitatea afişajului (modul Zi/Noapte)) cea pentru timp de noapte indiferent de starea de repetare (RPT)
Rotiţi butonul MENU pentru a seta farurilor.
luminozitatea afişajului 16. Butonul „ON·OFF” (Pornire/Oprire)/Buton de
2. Fantă pentru CD reglare a volumului (VOL)
Nivelul de luminozitate depinde de starea
3. Display 17. Butonul AFIŞAJ
aprinsă/stinsă a farurilor. Când farurile sunt
aprinse, luminozitatea este redusă automat. 4. Butonul pentru ejectarea CD-ului Asigură afişarea pe ecran a informaţiilor,
Apăsaţi butonul pentru a comuta nivelul de atunci când sunt disponibile (etichete cu
informaţii muzicale, RDS etc.)

4-26 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


18. Butonul RADIO FUNCŢIONAREA ECHIPAMENTULUI până la finalizarea operaţiunii. Odată ce procesul
RADIO este finalizat, radioul revine la postul de radio selec-
FUNCŢIONAREA SISTEMULUI AUDIO tat anterior.
Unitatea audio funcţionează când butonul de con- La apăsarea butonului (Pornire/Oprire), unitatea
tact este în poziţia ACC sau ON. audio va reda ultimul post de radio ascultat, în cazul Selectarea manuală a posturilor
în care a fost oprită în modul radio.
m Butonul ON/OFF Când reglaţi manual frecvenţa de recepţie, accesaţi
Radioul poate recepţiona tipuri multiple de trans- [FM List] (Lista FM) şi rotiţi butonul <MENU> până
(Pornire/Oprire) misii audio: la recepţionarea postului dorit.
Apăsaţi butonul < > pentru a porni unitatea audio.
– FM Frecvenţa creşte sau descreşte în unităţi de
În cazul în care unitatea audio a fost oprită prin
intermediul butonului de contact, aceasta poate fi – AM 100 kHz pentru FM şi de 9 kHz pentru banda AM.
repornită cu acelaşi buton. Redarea sursei audio
redate înainte de oprirea unităţii va fi reluată şi volu-
Butoanele pentru selectarea benzii de AVERTISMENT
mul va fi setat la nivelul anterior. frecvenţă
Operaţiunea de selectare a posturilor de radio nu
Unitatea audio poate fi oprită apăsând butonul Apăsaţi butonul <RADIO> pentru a schimba sursa trebuie efectuată în timpul conducerii pentru a
sau rotind butonul de contact în poziţia „OFF” sau de transmisie audio după cum urmează: nu distrage atenţia şoferului de la condiţiile de
LOCK. FM1 → FM2 → AM → FM1 trafic.
m Butonul pentru reglarea volumului La apăsarea butonului <RADIO> va fi redat ultimul Butoanele de căutare a
(VOL) post de radio ascultat. Dacă este deja redată una frecvenţei
din celelalte surse audio (iPod, Bluetooth, CD,
Rotiţi butonul <VOL> spre dreapta sau spre stânga Modul FM:
USB, AUX-in), la apăsarea butonului <RADIO> va fi
pentru a regla volumul. Apăsaţi butonul sau pentru a iniţia căutarea
întrerupt modul sursei redate şi va fi selectat ultimul
posturilor radio. O scurtă apăsare a butonului va
Unitatea audio este echipată cu o funcţie de reglare post de radio recepţionat.
mări sau scădea frecvenţa cu o treaptă. Apăsarea
a volumului în funcţie de viteză, care reglează auto-
mat volumul sistemului audio în funcţie de viteza
Setarea posturilor presetate mai prelungă a butonului va activa modul de căutare.
Autopopularea [FM List] (Listei FM): Selectorul de canale radio va căuta de la frecvenţele
autovehiculului. Pentru detalii, vezi „Meniul [Speed
joase la cele înalte sau invers şi se opreşte la urmă-
Volume] (Volum în funcţie de viteză)” ulterior în acest Prin apăsarea butonului <RADIO> timp de peste torul post recepţionat. În timpul modului de căutare,
capitol. 1,5 secunde, primele şase posturi de radio cu cele sunetul este întrerupt. Dacă nu este recepţionat
mai puternice frecvenţe vor fi memorate în butoanele niciun post pe întreaga bandă de frecvenţă, acesta
de presetare (1 - 6) ale benzii. În timpul căutării, pe va reveni la frecvenţa iniţială.
ecran apare un mesaj de notificare [Updating FM
List] (Actualizarea listei FM) şi sunetul este întrerupt

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-27


Butoanele de presetare j
1j2j
3j4j
5j6 Modul Frecvenţă alternativă (AF): Funcţia de întrerupere pentru anunţuri privind
traficul:
Apăsarea mai puţin de 2 secunde a unui buton de Modul AF este activ în modul FM (radio).
Când este recepţionat un anunţ privind traficul, sis-
presetare permite selectarea postului de radio me-
morat.
• Modul AF este activ în modul FM (radio), AUX temul radio emite acest mesaj, iar pe ecran este
sau CD (în cazul în care a fost selectat anterior afişat un mesaj de notificare cu numele postului
Apăsarea unui buton de presetare timp de peste FM în modul radio). radio, de exemplu [TA: Radio 1].
2 secunde în [FM list] (Lista FM) sau ecranul princi-
pal radio va asigura memorarea postului recepţionat
• Funcţia AF compară puterea semnalului posturi- După terminarea anunţului privind traficul, sistemul
lor şi selectează postul care oferă condiţii optime revine la sursa care era activă înainte de începerea
în momentul respectiv în butonul de presetare res- de recepţie.
pectiv. acestui anunţ.
Funcţiile RDS În cazul în care apăsaţi butonul <TA> în timpul unui
• În benzile FM pot fi memorate douăsprezece
Funcţia servicii programe (PS) (funcţia de anunţ privind traficul, modul de întrerupere pentru
posturi (dacă sunt disponibile). (câte şase pen-
tru FM1 şi FM2) afişare a numelui programelor): anunţuri privind traficul este anulat. Modul TA trece
– FM: din nou în standby, iar unitatea audio revine la sursa
• În banda AM pot fi memorate şase posturi (dacă
Când un post RDS este selectat prin funcţia de redată anterior.
sunt disponibile).
căutare sau manual, sunt recepţionate datele BUTON SETUP
În cazul în care bateria este deconectată sau sigu- RDS şi este afişat numele PS.
ranţa s-a ars, memorarea posturilor radio va fi anu-
lată. În acest caz, resetaţi posturile radio dorite după Anunţuri din trafic (TA)
conectarea bateriei sau înlocuirea siguranţei. Această funcţie este activă în modul FM (Radio).
Funcţia va continua să fie activă în fundal dacă este
Funcţionarea sistemului de transmisie selectată o sursă media (mod CD, USB sau MEDIA).
date pentru radio (RDS) (dacă sunt Pentru a configura setările [Audio], [Clock] (Ceas),
disponibile) • Selectaţi modul TA apăsând butonul <TA>. În [Radio] şi [Language] (Limbă), efectuaţi următoarea
timp ce modul TA este activat, pe ecran este procedură:
Sistemul RDS este un sistem prin care postul radio afişat indicatorul TA.
emite în banda FM şi informaţii digitale codate, în 1. Apăsaţi butonul <SETUP>.
plus faţă de transmisia radio normală. Sistemul RDS • Apăsaţi din nou butonul <TA>. Modul TA va fi 2. Rotind butonul <MENU> spre dreapta sau spre
asigură servicii de informaţii cum ar fi numele postu- dezactivat şi indicatorul TA va dispărea de pe stânga, mesajele afişate vor apărea în ordinea
lui radio, informaţii despre trafic sau ştiri. ecran. următoare:
ATENŢIE [Audio] ⇔ [Clock] ⇔ [Radio] ⇔ [Language]
• Este posibil ca în unele ţări sau regiuni aceste
servicii să nu fie disponibile.

4-28 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


După setarea elementelor dorite, apăsaţi în mod Meniul [Sound] (Sunet): Meniul [AUX in]:
repetat butonul (Înapoi) sau butonul Submeniurile meniului Sunet: Utilizaţi această funcţie pentru a regla volumul sursei
<SETUP>. auxiliare.
[Bass] Utilizaţi această funcţie pentru a
Setări audio (Sunete amplifica sau atenua sunetele joase. Rotiţi butonul <MENU> spre dreapta sau spre stân-
joase) Rotiţi butonul <MENU> spre ga pentru a selecta modul [Low] (Redus), [Medium]
1. Apăsaţi butonul <SETUP> pentru a accesa me- (Mediu) sau [High] (Ridicat) şi apoi apăsaţi
niul de setări şi apoi selectaţi [Audio]. dreapta sau spre stânga pentru a
regla setările sunetelor joase, apoi <ENTER> pentru a confirma.
2. Rotind butonul <MENU> spre dreapta sau spre apăsaţi <ENTER> pentru a Setaţi volumul sursei AUX-in. Selectaţi unul dintre
stânga, mesajele afişate vor apărea în ordinea confirma. submeniurile din meniul [AUX in]:
următoare: [Treble] Utilizaţi această funcţie pentru a
(Sunete amplifica sau atenua sunetele înalte. – [Low] (Redus)
[Sound] (Sunet) → [AUX in] → [Speed Volume]
(Volum în funcţie de viteză) → [Bass Boost] (Am- înalte) Rotiţi butonul <MENU> spre – [Medium] (Mediu)
plificare sunete joase) → [Audio Default] (Setări dreapta sau spre stânga pentru a
– [High] (Ridicat)
audio implicite) regla setările sunetelor înalte, apoi
apăsaţi <ENTER> pentru a Meniul [Speed Volume] (Volum în funcţie de
confirma. viteză):
[Balance] Utilizaţi această funcţie pentru a Setaţi sistemul audio să regleze automat nivelul vo-
(Balans) echilibra sunetul între difuzoarele lumului în funcţie de viteza autovehiculului.
stânga şi dreapta. Rotiţi butonul <MENU> spre dreapta sau spre stân-
Rotiţi butonul <MENU> spre ga pentru a regla volumul, barele mai înalte (mai
dreapta sau spre stânga pentru a multe) înseamnă că nivelul volumului se modifică
echilibra sunetul între difuzoarele mai des atunci când viteza autovehiculului creşte
stânga şi dreapta, apoi apăsaţi sau scade. Apăsaţi <ENTER> pentru a confirma.
<ENTER> pentru a confirma.
[Fade] Utilizaţi această funcţie pentru a Acest mod controlează automat volumul difuzoarelor
(Atenuare) echilibra sunetul între difuzoarele în funcţie de viteza autovehiculului.
faţă şi spate. Atunci când este afişat [Speed Volume], rotiţi buto-
Rotiţi butonul <MENU> spre nul <MENU> spre dreapta sau spre stânga pentru a
dreapta sau spre stânga pentru a regla nivelul volumului.
echilibra sunetul între difuzoarele Setarea la 0 (zero) dezactivează funcţia de reglare a
faţă şi spate, apoi apăsaţi volumului în funcţie de viteză. Setarea unui nivel mai
<ENTER> pentru a confirma. ridicat al volumului va duce la creşterea mai rapidă
a volumului odată cu viteza. După selectare, apăsaţi
<ENTER> pentru a memora setarea.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-29


Meniul [Bass Boost] (Amplificare sunete joase): [Format]: FUNCŢIONAREA ÎN MODUL CD
Activaţi [ON] sau [OFF] pentru [Bass boost] Setaţi modul de afişare a ceasului: 24 h sau 12 h. CD player-ul poate reda un CD de muzică sau un
Meniul [Audio default] (Setări audio implicite): Meniul [Radio] CD codat în format MP3/WMA, fiind posibilă afişa-
rea de etichete cu informaţii despre piese în timpul
Unitatea audio are salvate setări presetate din fa- Pentru detalii cu privire la activare sau dezactivare, ascultării acestuia (dacă este utilizat un CD codat
brică. Selectaţi [Yes] (Da) pentru a schimba toate vezi „Buton SETUP” ulterior în acest capitol. cu text).
setările înapoi la cele presetate din fabrică. Selectaţi
[No] (Nu) pentru a ieşi din meniu, păstrând setările Setări privind limba Apăsaţi butonul <MEDIA> şi CD-ul (dacă este încăr-
actuale. Selectaţi limba şi apăsaţi butonul <ENTER>. După cat) va fi redat.
Setarea ceasului finalizarea operaţiunii, limba selectată va fi preluată Dacă apăsaţi butonul <MEDIA> când este activ
automat. modul radio sau altă sursă, redarea respectivei surse
Ecranul de setare pentru ceas va apărea la selecta- va fi întreruptă şi va începe redarea CD-ului.
rea opţiunii [Clock] din meniul de setare. • [AUTO]
(Limbă presetată din fabrică, sincronizată cu cea RECOMANDARE
[Set Time] (Setare oră): utilizată pentru panoul de instrumente)
Selectaţi [Set Time], apoi setaţi ora după cum ur- • Nu introduceţi forţat CD-ul în fantă. Acest lu-
mează:
• [Chinese] (chineză) cru ar putea deteriora player-ul.

1. Afişajul orei se aprinde intermitent. Rotiţi butonul


• [Chinese Simplified] (chineză simplificată) • Nu utilizaţi discuri de 8 cm.
<MENU> pentru a seta ora. • [Deutsch] (germană) Introducerea CD-ului (CD player)
2. Apăsaţi butonul <ENTER>. Afişajul minutelor se • [Español] (spaniolă) Introduceţi CD-ul în fantă cu partea cu etichetă în
aprinde intermitent. sus. CD-ul va fi ghidat automat în fantă şi va începe
• [Français] (franceză)
redarea. După încărcarea CD-ului, pe ecran vor
3. Rotiţi butonul <MENU> pentru a seta minutele.
• [Italiano] (italiană) apărea informaţii referitoare la piese.
4. Apăsaţi butonul <ENTER> pentru a finaliza pro-
cedura de setare a orei.
• [Nederlands] (neerlandeză) ATENŢIE

[On/Off] (Activat/dezactivat):
• [Polski] (poloneză)
• CD player-ul redă CD-uri audio normale sau
Setaţi afişajul ceasului la activat/dezactivat când • [Português] (portugheză) CD-uri cu fişiere MP3/WMA.
unitatea audio este oprită. • [Türkçe] (turcă) • După introducerea unui CD care conţine fişie-
re MP3/WMA, unitatea audio îl va detecta au-
În poziţia [ON], ceasul va fi afişat când unitatea audio • [UK English] (engleză britanică) tomat şi pe ecran este afişat [MP3CD].
este oprită fie apăsând butonul , fie deplasând
butonul de contact în poziţia „OFF”. • [русский] (rusă)
• În cazul introducerii unui tip necorespunzător
de disc (de exemplu un DVD) sau dacă player-

4-30 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


ul nu poate citi CD-ul, pe ecran va fi afişat un Butoanele pentru piesa Butonul de repetare:
mesaj de notificare. Ejectaţi discul şi introdu- următoare/anterioară:
ceţi unul corespunzător. Apăsaţi butonul sau o singură dată pentru Apăsaţi butonul 1 pentru a reda piesa curen-
j
a sări la piesa următoare sau a relua de la început tă în mod continuu.
Butonul MEDIA
redarea piesei curente. Apăsaţi butonul sau Butonul:
Încărcaţi un CD. După o scurtă perioadă de încăr- de mai multe ori pentru a sări peste mai multe
care, va începe redarea CD-ului. piese. Apăsaţi butonul 2 pentru a reda toate piesele
j
Dacă discul era deja încărcat: Redarea în ordine a fişierelor din directoare: din directorul actual (MP3 CD/USB) sau din lista de
Apăsaţi butonul <MEDIA> (de mai multe ori dacă redare (iPod) în ordine aleatorie.
În cazul în care mediul de stocare conţine fişiere
este necesar, în funcţie de celelalte surse audio După ce a fost redat întregul director/întreaga listă
muzicale, prin apăsarea butonului sau
conectate) pentru a selecta CD-ul. Redarea va înce- de redare, sistemul va începe să redea următorul
piesele din fiecare director vor fi redate în ordine.
pe cu piesa ascultată în momentul în care modul CD director/următoarea listă de redare.
a fost dezactivat. Pentru a selecta un director preferat:
m Butonul:
Funcţionarea sistemului audio 1. Apăsaţi butonul <ENTER> sau rotiţi butonul
<MENU> şi va fi afişată o listă de piese din În timpul redării unui CD care conţine etichete cu
Vizualizare sub formă de listă:
directorul curent. informaţii muzicale (etichete CD/ID3 cu text), pe
În timpul redării unei piese, apăsaţi <ENTER> sau ecran este afişat titlul piesei redate. În cazul în care
2. Rotiţi butonul <MENU> pentru a selecta directo-
rotiţi butonul MENU pentru a afişa piesele disponibile titlul piesei nu este disponibil, pe ecran apare [Track]
rul preferat.
în modul de vizualizare sub formă de listă. Pentru a (Piesă).
selecta o piesă din listă sau o piesă pe care doriţi să 3. Apăsaţi <ENTER> pentru a accesa directorul.
o redaţi, rotiţi butonul <MENU>, apoi apăsaţi Apăsaţi din nou <ENTER> pentru a reda prima La apăsarea butonului j5 în mod repetat,
<ENTER>. piesă sau rotiţi butonul <MENU> şi apăsaţi pe lângă titlul piesei pot fi afişate şi alte informaţii
Apăsaţi butonul pentru a reveni la piesă. <ENTER> pentru a selecta o altă piesă. legate de piesa respectivă, după cum urmează:

Butoanele pentru derulare În cazul în care directorul selectat conţine subdirec- CD:
rapidă înainte şi derulare toare, apăsaţi <ENTER> şi va fi afişat un nou ecran Durata piesei → Numele artistului → Numele albu-
rapidă înapoi: cu o listă a subdirectoarelor. Rotiţi butonul <MENU> mului → Durata piesei
Dacă este apăsat în mod continuu butonul pentru selectarea subdirectorului şi confirmaţi apă-
sând <ENTER>. Selectaţi opţiunea [Root] (Rădăci- CD cu fişiere în format MP3/WMA:
(derulare rapidă înainte) sau (derulare rapi-
dă înapoi), piesa va fi redată cu viteză mare. La nă) dacă au fost înregistrate piese şi în directorul Durata piesei → Numele artistului→ Numele albu-
eliberarea butonului, piesa va reveni la viteza norma- rădăcină. mului→ Denumirea directorului→ Durata piesei
lă de redare. Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi butonul Numele piesei este întotdeauna afişat.
.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-31


Informaţii despre piesă: Ejectarea CD-ului (cu butonul de contact în MUFĂ AUX
poziţia „OFF” sau LOCK):
Apăsaţi lung butonul j5 şi pe ecran va fi Funcţionarea sistemului audio
afişată o prezentare detaliată, iar după câteva secun- Când butonul de contact este în poziţia „OFF” sau
de revine la afişajul principal, sau apăsaţi scurt bu- LOCK, puteţi ejecta CD-ul redat în prezent. Totuşi, Deschideţi capacul consolei şi conectaţi mufa AUX
tonul j5. unitatea audio nu va fi activată. a unui player compatibil (de exemplu un MP3 player)
j2.
Apăsaţi butonul pentru ejectarea CD-ului.
Apăsaţi butonul <MEDIA> pentru a activa modul
ATENŢIE AUX.
Utilizaţi modul de redare al dispozitivului pentru a
• Dacă CD-ul a fost ejectat, dar nu este scos
reda conţinutul audio.
din fantă în interval de 8 secunde, acesta se
Căutare rapidă: va retracta automat în fantă pentru a nu fi UTILIZAREA MEMORIEI USB (dacă
În timpul redării unui CD MP3 care conţine etichete deteriorat. este disponibilă)
cu informaţii despre piesă (etichete ID3 cu text) în
modul de vizualizare sub formă de listă puteţi efectua
• Dacă pe ecran este afişat un mesaj de eroare, Conectarea memoriei USB
apăsaţi pentru a ejecta CD-ul cu probleme
o căutare rapidă pentru a găsi o piesă din listă. şi introduceţi un alt CD sau verificaţi dacă CD- Deschideţi capacul consolei şi conectaţi un stick
Apăsaţi butonul <A-Z>/j 6 , rotiţi butonul <MENU> ul ejectat este introdus invers. USB sau alt dispozitiv USB. Pe ecran este afişat
pentru prima literă/cifră din titlul piesei, apoi apăsaţi timp de câteva secunde mesajul de notificare [USB
Mufele AUX şi USB sunt amplasate în consola cen- Detected Please Wait...] (USB detectat, vă rugăm
<ENTER>. Va fi afişată o listă cu piesele care cores- trală, sub cotieră.
pund criteriilor de căutare. Atunci când nu se găseş- aşteptaţi...), indicând că datele sunt în curs de citire.
te o corespondenţă (afişajul indică [No match] (Nicio Dacă sistemul audio a fost oprit în timpul redării
corespondenţă)) va fi afişată piesa următoare. Se- fişierelor de pe memoria USB, apăsaţi butonul
lectaţi piesa dorită şi apăsaţi <ENTER> pentru a o pentru a relua redarea acestora.
reda. RECOMANDARE
Butonul pentru ejectarea • Nu forţaţi dispozitivul USB în portul USB. Dis-
CD-ului pozitivul USB şi portul său ar putea fi deterio-
rate dacă introduceţi dispozitivul USB înclinat
CD player: sau invers. Asiguraţi-vă că dispozitivul USB
Apăsaţi butonul (eject) pentru ejectarea CD-ului. este conectat corect la portul USB. (Anumite
NAA1397
dispozitive USB sunt prevăzute cu un marcaj
pentru ghidare. Asiguraţi-vă că marcajul
1 USB
j este orientat în direcţia corectă înainte de a
2 AUX
j introduce dispozitivul.)

4-32 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


• Nu amplasaţi obiecte în apropierea dispoziti- Informaţii despre piesă:
vului USB pentru ca acestea să nu aplice o Apăsaţi lung butonul j5 şi pe ecran va fi
presiune pe dispozitivul sau portul USB. Dis- afişată o prezentare detaliată, iar după câteva secun-
pozitivul USB şi portul ar putea fi deteriorate de revine la afişajul principal, sau apăsaţi scurt bu-
de presiunea exercitată de aceste obiecte. tonul j5.
Căutare rapidă:
Butonul MEDIA În timpul redării fişierelor de pe un dispozitiv USB Utilizarea IPOD® PLAYERULUI (dacă
Pentru a utiliza dispozitivul USB apăsaţi o dată sau care conţine etichete cu informaţii despre piesă (eti- este disponibil)
de mai multe ori butonul <MEDIA> până când apare chete ID3 cu text), în modul de vizualizare sub formă
[USB]. de listă poate fi efectuată o căutare rapidă pentru a Conectarea playerului iPod®
găsi o piesă din listă. Deschideţi capacul consolei şi conectaţi cablul iPod
Funcţionarea sistemului audio la conectorul USB. Bateria sau iPod®-ul se vor
Apăsaţi butonul <A-Z>/j 6 , rotiţi butonul <MENU>
Următoarele operaţiuni sunt identice cu cele des- încărca în timpul conectării la autovehicul. În timpul
pentru prima literă/cifră din titlul piesei, apoi apăsaţi
crise la funcţionarea în modul CD. Pentru detalii, citirii datelor, pe ecran va fi afişat mesajul de notifi-
<ENTER>. Va fi afişată o listă cu piesele care cores-
vezi „Funcţionarea sistemului audio” anterior în acest care [iPod <Name> Detected...] (iPod <Denumire>
pund criteriilor de căutare. Atunci când nu se găseş-
capitol. Detectat...) timp de câteva secunde.
te o corespondenţă (afişajul indică [No match] (Nicio
• Vizualizare sub formă de listă corespondenţă)) va fi afişată piesa următoare. Se- În cazul în care sistemul audio a fost oprit în timpul
lectaţi piesa dorită şi apăsaţi <ENTER> pentru a o redării fişierelor de pe iPod®, apăsaţi butonul
• Căutare rapidă
reda. pentru a relua redarea acestora. În timp ce este
• ,
m butonul j
5
conectat, dispozitivul iPod® poate fi comandat utili-
zând doar comenzile sistemului audio.
• MIX (Redare aleatorie)
În timpul redării unei piese care conţine etichete cu * iPod® şi iPhone® sunt mărci înregistrate ale
• RPT (Repetare piesă)
informaţii muzicale (etichete ID3 cu text), pe ecran Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• Redarea în ordine a fişierelor din directoare este afişat titlul piesei redate. În cazul în care aceste RECOMANDARE
etichete nu există, pe ecran va fi afişat un mesaj de
notificare. • Nu introduceţi forţat cablul iPod în portul
USB. Introducerea cablului iPod înclinat sau
La apăsarea butonului j5 în mod repetat, invers în portul USB poate avea ca efect
pe lângă titlul piesei pot fi afişate şi alte informaţii deteriorarea cablului iPod şi a portului res-
legate de piesa respectivă, după cum urmează: pectiv. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul
Durata piesei → Numele artistului → Numele albu- iPod la portul USB în mod corespunzător.
mului → Durata piesei (Unele cabluri iPod prezintă un marcaj

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-33


pentru ghidare. Asiguraţi-vă că marcajul es- bile pentru utilizator dacă acelaşi dispozitiv Pentru informaţii suplimentare cu privire la fiecare
te orientat în direcţia corectă înainte de a este conectat simultan prin USB şi prin element, consultaţi manualul de utilizare al iPod®-
introduce cablul iPod.) Bluetooth. ului.
• Nu amplasaţi obiecte în apropierea cablului MEDIA Butonul Următoarele operaţiuni sunt identice cu cele des-
iPod pentru ca acestea să nu aplice o pre- crise la funcţionarea în modul CD. Pentru detalii,
Pentru a utiliza dispozitivul iPod apăsaţi o dată sau
siune pe cablul iPod sau pe portul USB. vezi „Funcţionarea sistemului audio” anterior în acest
de mai multe ori butonul <MEDIA> până când apare
Presiunea exercitată de aceste obiecte poa- capitol.
[iPod <Name>] (iPod - nume).
te cauza deteriorarea cablului iPod şi a por-
tului USB. • Vizualizare sub formă de listă

Compatibilitate: • ,

ATENŢIE • MIX (Redare aleatorie)

• La data tipăririi acestui manual, sistemul audio • RPT (Repetare piesă)


Funcţionarea sistemului audio
era compatibil cu cele mai recente dispozitive • Redarea în ordine a fişierelor din directoare
iPod®/iPhone® disponibile pe piaţă. Ţinând Interfaţa:
cont de îmbunătăţirea permanentă a unor dis- m butonul j
5
Interfaţa pentru utilizarea iPod®-ului care apare pe
pozitive precum MP3 playerele, NISSAN nu afişajul sistemului audio este similară cu interfaţa
poate garanta că toate dispozitivele iPod®/ În timpul redării unei piese care conţine etichete cu
iPod®-ului. Utilizaţi butonul <MENU> şi apoi apăsaţi informaţii muzicale (etichete ID3 cu text), pe ecran
iPhone® nou lansate sunt compatibile cu <ENTER> pentru a reda o piesă de pe iPod®.
acest sistem audio. este afişat titlul piesei redate. În cazul în care aceste
Următoarele elemente pot fi selectate din ecranul cu etichete nu există, pe ecran va fi afişat un mesaj de
• Este posibil ca anumite funcţii iPod® să nu fie liste al meniului. notificare.
disponibile cu acest sistem.
• Asiguraţi-vă că dispozitivele iPod®/iPhone®
• [Playlists] (Liste de redare) La apăsarea butonului j5 în mod repetat,
pe lângă titlul piesei pot fi afişate şi alte informaţii
sunt actualizate cu cele mai recente versiuni • [Artist] (Interpret) legate de piesa respectivă, după cum urmează:
firmware.
• [Albums] (Albume) Durata piesei → Numele artistului → Numele albu-
• iPod® Shuffle şi iPod® mini nu pot fi utilizate
• [Tracks] (Piese) mului → Durata piesei
împreună cu acest sistem.
• [Composers] (Compozitori)
• Este posibil ca nu toate funcţiile dispozitivelor
iPhone USB şi Bluetooth Audio să fie disponi- • [Genre] (Gen)
• [Podcasts] (Podcast-uri)

4-34 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Informaţii despre piesă: afişate în partea stânga sus a ecranului: Puterea
Apăsaţi lung butonul j5 şi pe ecran vor fi semnalului ( ), Nivelul de încărcare al bateriei*
( ) şi Bluetooth activat ( ).

m
afişate titlul piesei, precum şi numele artistului şi al
albumului. După câteva secunde, acesta revine la *: Dacă pe ecran apare mesajul de baterie descăr-
afişajul principal, sau apăsaţi scurt butonul cată, dispozitivul cu Bluetooth® trebuie să fie reîn-
j5. cărcat cât mai curând.
Procedura de cuplare şi de utilizare poate varia în
ATENŢIE
UTILIZAREA FUNCŢIEI BLUETOOTH® funcţie de tipul şi compatibilitatea dispozitivului. Pen-
Sistemul audio este compatibil doar cu dispoziti- tru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de
vele Bluetooth® cu AVRCP (Audio Video Remote utilizare al dispozitivului Bluetooth®.
Control Profile) versiunea 1.4 sau anterioară.
ATENŢIE
Setările BLUETOOTH®
• Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul
Pentru a cupla un dispozitiv, asiguraţi-vă că sistemul de utilizare al dispozitivului audio/telefonului
Bluetooth este activat şi utilizaţi tasta [Scan device] mobil.
(Scanare dispozitiv) sau [Pair device] (Cuplare dis-
pozitiv) Pentru detalii, vezi „[Scan devices] (Scanare • Pentru asistenţă cu privire la integrarea dis-
pozitivului audio/telefonului mobil cu
dispozitive)” ulterior în acest capitol.
NAA1392 Bluetooth®, adresaţi-vă dealerului NISSAN
*: un dispozitiv cu funcţie bluetooth Pot fi conectate până la 5 dispozitive cu Bluetooth local.
diferite. Totuşi, nu puteţi utiliza mai multe dispozitive
Informaţii referitoare la reglementări Pentru configurarea sistemului Bluetooth pentru
în acelaşi timp. În cazul în care sunt înregistrate
un dispozitiv sunt disponibile următoarele opţiu-
Bluetooth® este o marcă înre- 5 dispozitive cu Bluetooth diferite, înregistrarea unui
ni:
dispozitiv nou presupune ştergerea unuia din cele
m gistrată a Bluetooth SIG, Inc.
5 deja cuplate. Utilizaţi tasta [Del. device] (Ştergere
dispozitiv) pentru a şterge unul dintre dispozitivele
Declaraţie de conformitate CE cuplate existente. Pentru detalii, vezi „[Del. device]
Prin prezenta, Yangfeng Visteon Automotive (Ştergere dispozitiv)” ulterior în acest capitol.
Electronics Co., Ltd. declară că acest sistem res-
Atunci când cuplarea s-a realizat cu succes, pe
pectă cerinţele principale, precum şi celelalte preve-
deri relevante ale Directivei 1999/5/CE.
ecran apare un mesaj de notificare, apoi sistemul • [Scan devices] (Scanare dispozitive)
audio va reveni la afişajul sursei audio redate curent. Dispozitivele Bluetooth pot fi cuplate la sistem.
În timpul conectării, următoarele pictograme vor fi Pot fi înregistrate maximum 5 dispozitive
Bluetooth.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-35


• [Pair Device] (Cuplare dispozitiv) 2) Dispozitiv cu cod PIN: procedura corectă, vezi „[Scan devices]
Există două modalităţi diferite de cuplare, în (Scanare dispozitive)” anterior în acest capi-
Dispozitivele Bluetooth pot fi cuplate la sistem.
funcţie de dispozitiv: tol.
Pot fi înregistrate maximum 5 dispozitive
Bluetooth. – Tipul A: • Utilizaţi dispozitivul audio/telefonul mobil cu
Va fi afişat mesajul [To pair] [Enter Pin] Bluetooth® pentru cuplare:
• [Sel. device] (Ştergere dispozitiv)
0000 (De cuplat - Introduceţi PIN - 0000).
1) Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare
Dispozitivele Bluetooth cuplate sunt enumerate Confirmaţi codul PIN din dispozitiv.
al dispozitivului cu Bluetooth® pentru a căuta
într-o listă şi pot fi selectate pentru a fi conectate. Conexiunea Bluetooth va fi realizată.
unitatea audio.
• [Del. device] (Ştergere dispozitiv) – Tipul B: Dacă modul de căutare detectează unitatea
Va fi afişat mesajul [Pairing request] [Con- audio, aceasta va fi afişată pe display-ul dis-
Un dispozitiv Bluetooth înregistrat poate fi şters.
firm password] (Cerere de cuplare - Con- pozitivului.
• [Bluetooth] (Bluetooth) firmaţi parolă), împreună cu un cod de
2) Selectaţi unitatea audio indicată ca [My Car]
În cazul în care această setare este dezactivată, 6 cifre. Pe dispozitiv va fi afişat codul unic
(Autovehiculul meu).
conexiunea dintre dispozitivele Bluetooth şi mo- identic. În cazul în care codul este identic,
dulul Bluetooth din autovehicul va fi anulată. confirmaţi din dispozitiv. 3) Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare
Conexiunea Bluetooth va fi realizată. al dispozitivului cu Bluetooth® pentru a stabili
[Scan devices] (Scanare dispozitive): o conexiune cu unitatea audio.
[Pair Device] (Cuplare dispozitiv):
1) Apăsaţi butonul . Selectaţi [Scan device] 4) Introduceţi codul PIN indicat pe dispozitivul
Unitatea audio caută dispozitive cu bluetooth şi • Activaţi unitatea audio Bluetooth®. Vezi descrie-
respectiv de la tastatura acestuia şi apăsaţi
afişează toate dispozitivele vizibile. rea [Bluetooth].
tasta de confirmare de pe dispozitiv.
Asiguraţi-vă că dispozitivul dumneavoastră cu • Utilizaţi unitatea audio pentru cuplare: Consultaţi manualul de utilizare al dispozitivu-
Bluetooth este vizibil în momentul respectiv. Apăsaţi butonul . Selectaţi tasta [Pair Device]. lui cu Bluetooth® pentru detalii suplimentare.
Procedura de cuplare depinde de dispozitivul cu
2) Selectaţi dispozitivul care trebuie cuplat. Bluetooth® care va fi conectat: [Sel. device] (Ştergere dispozitiv):
Utilizaţi butonul <MENU> şi apăsaţi pentru a Lista de dispozitive cuplate include dispozitivele au-
selecta. 1) Dispozitiv fără cod PIN:
dio sau telefoanele mobile cu Bluetooth® cuplate
3) Procedura de cuplare poate depinde de dispozi- Dispozitivul cu Bluetooth® va fi conectat au- cu sau înregistrate în sistemul audio Bluetooth®.
tivul care va fi conectat: tomat fără introducerea vreunui cod. Dacă lista include mai multe dispozitive, selectaţi
dispozitivul pe care doriţi să îl conectaţi la sistemul
1) Dispozitiv fără cod PIN: 2) Dispozitiv cu cod PIN:
audio Bluetooth®.
Există două modalităţi diferite de cuplare, în
Dispozitivul Bluetooth va fi conectat automat funcţie de dispozitiv, pentru detalii privind
fără introducerea vreunui cod.

4-36 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Următoarele simboluri (dacă sunt disponibile) des- Streaming audio Bluetooth® m Butonul
criu capacităţile dispozitivului înregistrat:
Rotiţi butonul de contact în poziţia ACC sau ON. În
• : Integrarea telefonului mobil Dacă piesa conţine etichete cu informaţii muzicale
cazul în care sistemul a fost oprit în timpul redării
(etichete ID3 cu text), pe ecran va fi afişat titlul piesei
unor fişiere audio prin Bluetooth®, apăsarea buto-
• : Streaming audio (A2DP – Advanced Audio
nului < > va activa funcţia de streaming audio
redate. În cazul în care aceste etichete nu există, pe
Distribution Profile) ecran nu va fi afişat niciun mesaj.
Bluetooth®.
[Del. device] (Ştergere dispozitiv): La apăsarea butonului în mod repetat, pe
Butonul MEDIA:
Un dispozitiv înregistrat poate fi şters din sistemul lângă titlul piesei pot fi afişate şi alte informaţii legate
audio Bluetooth. Selectaţi un dispozitiv înregistrat, Pentru a utiliza streamingul audio Bluetooth® utilizaţi de piesa respectivă.
apoi apăsaţi <ENTER> pentru a confirma ştergerea următoarea metodă:
Apăsaţi lung butonul şi pe ecran va fi afişată
acestuia. • Apăsaţi în mod repetat <MEDIA> până când se o prezentare detaliată, iar după câteva secunde
[Bluetooth] (Bluetooth): afişează [BT Audio]. revine la afişajul principal; sau apăsaţi scurt butonul
În cazul în care Bluetooth® a fost dezactivat, pe A sau j
Tipul de afişaj, j B , al sistemului audio poate .
ecran apare un mesaj de notificare [ON/OFF] atunci varia în funcţie de versiunea Bluetooth® a dispoziti- Funcţia Bluetooth® pentru telefoane
când selectaţi [Bluetooth] din meniul telefonului vului.
mobile
(apăsaţi ). Pentru a activa Bluetooth®, apăsaţi Butoanele pentru derulare
<ENTER> şi va fi afişat un nou ecran. Selectaţi [On] rapidă înainte şi derulare Sistemul oferă un dispozitiv mâini-libere pentru tele-
(Activat) şi apăsaţi <ENTER> pentru a accesa meniul rapidă înapoi: fonul mobil cu Bluetooth®, asigurând un nivel ridicat
cu setările Bluetooth®. de siguranţă şi confort în timpul conducerii autove-
Dacă este apăsat în mod continuu butonul hiculului.
(derulare rapidă înainte) sau (derulare rapi-
Pentru detalii, vezi „Integrarea telefonului mobil pen-
dă înapoi), piesa va fi redată cu viteză mare. La
tru radio FM AM cu CD player (dacă este disponibil)”
eliberarea butonului, piesa va reveni la viteza norma-
ulterior în acest capitol.
lă de redare.
Butoanele pentru piesa
următoare/anterioară:
Apăsaţi butonul sau o singură dată pentru
a sări la piesa următoare sau a relua de la început
redarea piesei curente. Apăsaţi butonul sau
NAA1203
de mai multe ori pentru a sări peste mai multe
piese.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-37


Tabel cu date tehnice

Suporturi media compatibile CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC


Dimensiuni CD diametru 12 cm. grosime până la 1,9 mm
Sisteme de fişiere compatibile pentru CD ISO9660 NIVELUL1, ISO9660 NIVELUL2, Romeo, Joliet
* Sistemul de fişiere ISO9660 Nivelul 3 (packet writing) nu este compatibil.
* Fişierele salvate prin intermediul unor componente ale Live File System (pe un
computer prevăzut cu sistemul de operare Windows Vista) nu sunt compatibile.
Sisteme de fişiere compatibile pentru USB FAT-16, FAT-32
Versiuni compatibile MP3 Versiune MPEG1, Layer 3
*1 Frecvenţa de eşantionare 32 KHz - 44,1 KHz - 48 KHz
Rata de transfer 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, Kbps,
VBR *4
WMA *3 Versiune WMA7, WMA8, WMA9
Frecvenţa de eşantionare 16 KHz, 22,05 KHz, 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
Rata de transfer 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 Kbps, VBR *4
AAC Versiune MPEG-4, AAC
Frecvenţa de eşantionare 8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 kHz
Rata de transfer 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 Kbps, VBR *4
Informaţii conţinute în etichete (titlul CD CDDA
albumului, titlul piesei şi numele MP3 Etichetă ID3 ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.4
interpretului)
WMA Etichetare WMA
AAC Etichetare AAC
Piese/fişiere suportate CDDA — 99 de piese
MP3/WMA/AAC pe CD — 999 de fişiere
USB — 30000 de fişiere

4-38 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


Directoare suportate 100 de directoare pe CD
2500 de directoare pe USB
Ramificaţie — până la 8, directoarele vor avea ramificaţii sub 8, conform valorii
maxime suportate.
Liste de redare suportate pe USB M3U, WPL, PLS — 1000 de liste de redare.
Număr de caractere suportat Lungime reglabilă, în funcţie de Denumire fişier: Minim 11 caractere (Maxim 30 caractere) ETICHETĂ ID3: Minim
conţinutul media. 24 caractere. (maxim 60 de caractere) *5
Coduri ale caracterelor care pot fi Unicode, ISO8859–15(franceză), 01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15 (franceză), ISO8859–5 (chirilice),
afişate *2 ISO8859–5(chirilice), GB18030– 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM
2000(chineză), BIG-5(taiwaneză), Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06:UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little
KSX1001–2002(coreeană) Endian), 07: SHIFT-JIS, GB18030–2000 (chineză), BIG-5 (taiwaneză),
KSX1001–2002 (coreeană)
Navigare Navigare printre fişiere/directoare pentru CD/MP3, USB
*1 Fişierele create cu o frecvenţă de eşantionare de 48 kHz şi o rată de transfer de 64 Kbps nu pot fi redate.
*2 Codurile disponibile depind de tipul de suport media, versiunea şi alte informaţii ce urmează a fi afişate.
*3 Fişierele WMA protejate (DRM) nu pot fi redate.
*4 Când sunt redate fişiere VBR, este posibil ca timpul de redare să nu fie afişat în mod corect. WMA7 şi WMA8 nu se aplică la VBR.
*5 Compatibilitate cu 128 Byte dar depinde de lăţimea ecranului şi de tipul de caractere.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-39


NISSANCONNECT (dacă este BUTON INTEGRAT ÎN VOLAN PENTRU COMANDA SISTEMULUI AUDIO
disponibil) (dacă este disponibil)

FUNCŢIONARE nale radio va căuta de la frecvenţele joase la cele


înalte sau invers şi se opreşte la următorul post
recepţionat.
– Piesă sus/jos (în modurile Audio CD/USB/ iPod/
BT)
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta
piesa următoare sau pentru a reveni la începutul
piesei curente. Apăsaţi de câteva ori pentru a
sări peste mai multe piese înainte sau înapoi.
LNV2389Z

NAA1383
m Butoane pentru controlul volumului
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare furnizat
Apăsaţi butonul — sau + pentru a regla nivelul
separat al sistemului NISSANConnect™. Unitatea audio poate fi utilizată prin intermediul bu- volumului.
toanelor de control de pe volan.
A Butoane de căutare în sus/în jos
j
B Butoane pentru controlul volumului
j
Pentru utilizarea butonului de comandă a sistemului
audio situat pe volan, apăsaţi butonul „ON” de pe
unitatea audio, atunci când butonul de contact se
află în poziţia Acc sau ON.
Butonul de căutare în sus/în jos m
sau m
– Schimbarea postului presetat (mod radio)
Apăsaţi butonul sau pentru a selecta
unul dintre posturile de radio presetate.
– Căutarea frecvenţei (mod radio)
Menţineţi apăsat butonul sau pentru a
iniţia căutarea posturilor radio. Selectorul de ca-

4-40 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


INTEGRAREA TELEFONULUI MOBIL PENTRU RADIO FM AM CU CD
PLAYER (dacă este disponibil)

Nu este disponibilă pentru modele cu sistem NissanConnect, consultaţi manualul de utilizare furnizat 1 Poziţia microfonului (situat în consola din
separat. plafon)
2 Telefoane mobile compatibile cu funcţie
bluetooth
3 Unitate audio cu comutatoare pentru comanda
telefonului
4 Butoane integrate în volan pentru comanda
telefonului
FUNCŢIA BLUETOOTH® PENTRU
TELEFOANE MOBILE

AVERTISMENT
Utilizarea telefonului mobil în timpul conducerii
autovehiculului este extrem de periculoasă,
deoarece vă reduce semnificativ nivelul de con-
centrare şi vă diminuează capacităţile de reacţie
la modificările subite de pe şosea, fapt care poate
avea ca efect producerea unui accident fatal.
Acest lucru se aplică tuturor situaţiilor în care
utilizaţi telefonul mobil, precum primirea unui
apel, o conversaţie telefonică, efectuarea unui
apel utilizând funcţia de căutare în agendă etc.
NAA1399 RECOMANDARE
Legislaţia unor ţări interzice utilizarea telefoane-
lor mobile în autovehicule fără dispozitiv mâini-li-
bere.
Acest capitol furnizează informaţii cu privire la siste-
mul de telefon cu dispozitiv mâini-libere NISSAN
utilizat împreună cu o conexiune Bluetooth®.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-41


Bluetooth® este un tip de comunicare wireless stan- • Telefonul dumneavoastră mobil nu a fost conec- 4 Butonul <MENU> sau <ENTER> (rotiţi şi
j
dard, prin unde radio. Sistemul oferă un dispozitiv tat la sistemul Bluetooth® al unităţii audio. apăsaţi pentru a selecta)
mâini-libere pentru telefonul mobil, asigurând un
nivel ridicat de confort în timpul conducerii autovehi- • Telefonul mobil nu este compatibil cu tehnologia Setările BLUETOOTH®
Bluetooth® (BT Core v2,0).
culului. Accesaţi meniul de setări al telefonului prin butonul
ATENŢIE (telefon), selectaţi tasta [Bluetooth], apoi veri-
Pentru a utiliza telefonul mobil cu opţiunea
ficaţi dacă funcţia bluetooth este activată (setarea
Bluetooth® din sistemul audio, telefonul mobil tre- • Pentru modelele cu NissanConnect (Sistem
implicită din fabrică este ON, în caz contrar, apăsaţi
buie să fie mai întâi configurat. Pentru detalii, vezi audio cu sistem de navigaţie), consultaţi ma-
„Setările BLUETOOTH®” ulterior în acest capitol. butonul <ENTER>).
nualul de utilizare furnizat separat.
Odată ce a fost configurat, modul mâini-libere este Pentru setarea sistemului Bluetooth pentru cuplare
activat automat pe telefonul mobil înregistrat (prin • Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare (conectare sau înregistrare) cu telefonul dumnea-
al telefonului dumneavoastră. voastră mobil preferat, respectaţi următoarea proce-
Bluetooth®) când se încadrează în standarde.
dură.
Un mesaj de înştiinţare apare pe afişajul audio atunci • Pentru asistenţă cu privire la integrarea tele-
Pentru cuplarea unui dispozitiv, folosiţi tasta [Scan
fonului mobil, adresaţi-vă dealerului local
când telefonul este conectat, când se primeşte un device] (Scanare dispozitiv) sau tasta [Pair device]
NISSAN.
apel, precum şi atunci când se iniţiază un apel. (Cuplare dispozitiv).
Când un apel este activ, sistemul audio, microfonul Pot fi conectate până la 5 dispozitive Bluetooth
(integrat în plafon, în faţa oglinzii retrovizoare) şi diferite. Totuşi, nu puteţi utiliza mai multe dispozitive
butoanele integrate în volan activează funcţia de în acelaşi timp. În cazul în care sunt înregistrate
comunicare mâini-libere. 5 dispozitive cu Bluetooth diferite, înregistrarea unui
dispozitiv nou presupune ştergerea unuia din cele
Dacă sistemul audio este utilizat în momentul respec- 5 deja cuplate. Utilizaţi tasta [Del. device] (Ştergere
tiv, modul radio, CD, iPod, USB audio, Bluetooth dispozitiv) pentru a şterge unul dintre dispozitivele
audio sau sursă AUX va avea sunetul întrerupt şi va cuplate existente. Pentru detalii, vezi „Setările
rămâne astfel până în momentul în care apelul în BLUETOOTH®” ulterior în acest capitol.
desfăşurare se va încheia. NAA1398
Atunci când cuplarea s-a realizat cu succes, pe
Este posibil ca sistemul Bluetooth® să nu se poată ecran apare un mesaj de notificare, apoi sistemul
conecta la telefonul dumneavoastră mobil din urmă- 1 Butonul de căutare rapidă prin agenda
j audio va reveni la afişajul sursei audio redate curent.
toarele motive: telefonului A-Z În timpul conectării, următoarele pictograme vor fi
afişate în partea stânga sus a ecranului: Puterea
• Telefonul mobil se află prea departe de autove- 2
j Tasta „BACK”
semnalului ( ), Nivelul de încărcare al bateriei*
hicul.
3 Butonul Phone (Telefon)
j ( ) şi Bluetooth activat ( ).
• Modul Bluetooth® de pe telefonul dumneavoas-
tră mobil nu a fost activat.

4-42 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


*: Dacă pe ecran apare mesajul de baterie descăr- • [Pair Device] (Cuplare dispozitiv) 2) Dispozitiv cu cod PIN:
cată, dispozitivul cu Bluetooth® trebuie să fie reîn- Există două modalităţi diferite de cuplare, în
Iniţializează conexiunea Bluetooth de la dispozi-
cărcat cât mai curând. funcţie de dispozitiv:
tivul mobil.
Procedura de cuplare şi de utilizare poate varia în
– Tipul A:
funcţie de tipul şi compatibilitatea dispozitivului. Pen- • [Sel. device] (Ştergere dispozitiv)
Va fi afişat mesajul [To pair] [Enter Pin]
tru informaţii suplimentare, consultaţi manualul de Dispozitivele Bluetooth cuplate sunt enumerate 0000 (De cuplat - Introduceţi PIN - 0000)
utilizare al dispozitivului Bluetooth®. într-o listă şi pot fi selectate pentru a fi conectate. şi o numărătoare inversă.
ATENŢIE Confirmaţi codul PIN din dispozitiv.
• [Del. device] (Ştergere dispozitiv)
Conexiunea Bluetooth va fi realizată.
• Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul Un dispozitiv Bluetooth înregistrat poate fi şters.
de utilizare al dispozitivului audio/telefonului În cazul în care numărătoarea inversă ajun-
mobil. • [Bluetooth] (Bluetooth) ge la 0, încercarea de cuplare va fi anulată.

• Pentru asistenţă cu privire la integrarea În cazul în care această setare este dezactivată,
conexiunea dintre dispozitivele Bluetooth şi mo-
– Tipul B:
dispozitivului audio/telefonului mobil cu Va fi afişat mesajul [Pairing request] [Con-
Bluetooth®, adresaţi-vă dealerului NISSAN dulul Bluetooth din autovehicul va fi anulată. firm password] (Cerere de cuplare - Con-
local. [Scanare dispozitive]: firmaţi parolă), împreună cu un cod de 6
cifre. Pe dispozitiv va fi afişat codul unic
• La sistem pot fi cuplate maxim 5 dispozitive 1) Apăsaţi butonul . Selectaţi [Scan device] identic. În cazul în care codul este identic,
cu Bluetooth. Unitatea audio caută dispozitive cu bluetooth şi confirmaţi din dispozitiv.
Pentru configurarea sistemului Bluetooth pentru afişează toate dispozitivele vizibile. Conexiunea Bluetooth va fi realizată.
un dispozitiv sunt disponibile următoarele opţiu- Apăsarea butonului anulează căutarea. [Pair Device] (Cuplare dispozitiv):
ni:
2) Selectaţi dispozitivul care trebuie cuplat. • Activaţi unitatea audio Bluetooth. Vezi descrierea
Utilizaţi butonul <MENU> şi apăsaţi pentru a [Bluetooth].
selecta.
• Utilizaţi unitatea audio pentru cuplare:
3) Procedura de cuplare depinde de dispozitivul Apăsaţi butonul . Selectaţi opţiunea [Pair
care trebuie conectat: Device] (Cuplare dispozitiv). Unitatea audio va
1) Dispozitiv fără cod PIN: aştepta o solicitare de conectare din partea dis-
• [Scan device] (Scanare dispozitiv) pozitivului mobil.
Afişează toate dispozitivele Bluetooth vizibile dis- Dispozitivul Bluetooth va fi conectat automat
ponibile şi iniţializează conexiunea Bluetooth de fără introducerea vreunui cod.
la unitatea audio.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-43


Procedura de cuplare depinde de dispozitivul Următoarele simboluri (dacă sunt disponibile) des-
Bluetooth: criu capacităţile dispozitivului înregistrat:
1) Dispozitiv fără cod PIN: • : Integrarea telefonului mobil
Dispozitivul Bluetooth va fi conectat automat • : Streaming audio (A2DP – Advanced Audio
fără introducerea vreunui cod. Distribution Profile)
2) Dispozitiv cu cod PIN: [Del. device] (Ştergere dispozitiv):
Sunt posibile două modalităţi diferite de cu- Un dispozitiv înregistrat poate fi şters din sistemul Primirea unui apel telefonic
plare în funcţie de dispozitiv, vezi secţiunea audio Bluetooth. Selectaţi un dispozitiv înregistrat,
[Scan device] pentru descriere. Atunci când primiţi un apel, ecranul va afişa numărul
apoi apăsaţi <ENTER> pentru a confirma ştergerea de telefon al persoanei care efectuează apelul (sau
• Utilizaţi dispozitivul audio/telefonul mobil cu acestuia. un mesaj de notificare care anunţă că numărul de
Bluetooth® pentru cuplare: [Bluetooth] (Bluetooth): telefon al apelantului nu poate fi afişat) şi trei picto-
1) Activaţi modul de căutare pentru dispozitivele În cazul în care Bluetooth® a fost dezactivat, pe grame de funcţionare.
Bluetooth® de pe dispozitivul mobil. ecran apare un mesaj de notificare [ON/OFF] atunci 1. Preluarea unui apel telefonic:
În cazul în care modul de căutare găseşte când selectaţi [Bluetooth] din meniul telefonului Răspundeţi la apelul telefonic apăsând <ENTER>
unitatea audio, aceasta va fi afişată pe ecranul (apăsaţi ). Pentru a activa Bluetooth®, apăsaţi ( este evidenţiat).
dispozitivului. <ENTER> şi va fi afişat un nou ecran. Selectaţi [On]
(Activat) şi apăsaţi <ENTER> pentru a accesa meniul Prin apăsarea butonului <ENTER>, puteţi selecta
2) Selectaţi unitatea audio indicată ca [My Car]
cu setările Bluetooth®. următoarele opţiuni:
(Autovehiculul meu).
3) Introduceţi codul menţionat pe dispozitivul CONTROLUL TELEFONULUI PRIN • Încheiaţi apelul selectând şi apăsând
<ENTER>.
respectiv cu ajutorul tastaturii acestuia şi apă- FUNCŢIA MÂINI LIBERE
saţi tasta de confirmare de pe dispozitiv. Modul mâini libere poate fi activat utilizând butonul • Puneţi apelul în aşteptare selectând şi apă-
Pentru detalii suplimentare, consultaţi manua- pentru telefon al sistemului audio sau butonul sând tasta <ENTER>.
lul de utilizare al dispozitivului cu Bluetooth®. (dacă este disponibil) de pe volan. • [ ]
[Sel. device] (Ştergere dispozitiv): Utilizaţi acest element (comanda de transfer re-
Lista de dispozitive cuplate include dispozitivele au- ceptor mobil) pentru a transfera apelul de la
dio sau telefoanele mobile cu Bluetooth® cuplate sistemul audio la telefonul dumneavoastră mobil.
cu sau înregistrate în sistemul audio Bluetooth®. Pentru a transfera apelul înapoi către sistemul
Dacă lista include mai multe dispozitive, selectaţi mâini-libere prin sistemul audio selectaţi [ ].
dispozitivul pe care doriţi să îl conectaţi la sistemul
audio Bluetooth®.

4-44 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


• [#123] • Received (Recepţionate) Dacă persoana de contact are mai multe numere
Utilizaţi acest element pentru a introduce numere atribuite pentru (acasă), (mobil), sau
în timpul unui apel telefonic. De exemplu dacă vi • Missed (Nepreluate)
(birou), derulaţi şi selectaţi numărul corespunza-
se cere să formaţi un interior de către un sistem Efectuarea unui apel din agenda telefonului: tor pentru a apela.
telefonic automat, sistemul va trimite tonul aso- Odată ce conexiunea Bluetooth® a fost realizată în-
ciat cu numărul selectat. tre telefonul mobil înregistrat şi sistemul audio, date-
2. Punerea în aşteptare a unui apel telefonic: le din agenda telefonului vor fi transferate automat în
sistemul audio. Transferul poate dura un anumit timp
Rotiţi butonul <MENU> până când este eviden-
înainte de finalizare.
ţiat, apoi apăsaţi <ENTER>. Apelul este pus în aş-
Ca alternativă, modul de căutare rapidă poate fi
teptare. Dacă apăsaţi butonul <ENTER> acceptaţi ATENŢIE utilizat după cum urmează:
apelul telefonic, iar pentru a-l respinge rotiţi spre
Datele din agenda telefonului vor fi şterse atunci 1. În timp ce vă aflaţi în ecranul agendei telefonului,
dreapta butonul <MENU> şi apăsaţi <ENTER>.
când: apăsaţi <A-Z/j 6 >.
3. Respingerea unui apel telefonic:
Rotiţi butonul <MENU> până când este eviden-
• Este efectuată comutarea la un alt telefon 2. Rotiţi butonul <MENU> până la prima literă sau
mobil înregistrat. cifră a numelui persoanei de contact. Odată evi-
ţiat, apoi apăsaţi <ENTER>. Apelul este respins.
• Telefonul mobil este deconectat. denţiat, apăsaţi <ENTER> pentru a selecta litera.

• Telefonul mobil înregistrat este şters din sis- 3. Ecranul va afişa numele persoanei/persoanelor
temul audio. de contact corespunzătoare. Dacă este necesar,
utilizaţi butonul <MENU> încă o dată pentru a
1. Apăsaţi < >.
derula mai departe la numele persoanei de con-
Iniţierea unui apel 2. Apăsaţi butonul <MENU> şi derulaţi până la tact pe care doriţi să o apelaţi.
[Phone Book] (Agenda telefon), apoi apăsaţi
Un apel poate fi iniţiat folosind una din următoarele 4. Ecranul următor va afişa numărul care trebuie
<ENTER>.
metode: apelat. Dacă este corect, apăsaţi <ENTER> încă
3. Derulaţi prin listă, selectaţi numele persoanei de o dată pentru a forma numărul de telefon.
– Efectuarea unui apel din agenda telefonului contact adecvată (evidenţiat) şi apăsaţi
– Formarea manuală a unui număr de telefon <ENTER>.
– Reapelare 4. Ecranul următor va afişa numărul care trebuie
apelat. Dacă este corect, apăsaţi <ENTER> încă
– Utilizarea istoricului de apeluri (meniul Call List - o dată pentru a forma numărul de telefon.
Listă de apeluri)
• Dialled (Efectuate)

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-45


4. După introducerea ultimului număr, derulaţi până 3. Derulaţi până la numărul de telefon preferat, apoi
la simbolul şi apăsaţi butonul <ENTER> apăsaţi <ENTER> sau apăsaţi pentru a
pentru a forma numărul. forma numărul de telefon.
Redial (Reapelare):
Pentru a reapela sau apela ultimul număr apelat,
apăsaţi timp de peste 2 secunde.

Formarea manuală a unui număr de telefon:


Al doilea apel telefonic primit
AVERTISMENT Utilizarea istoricului de apeluri (meniul Call List În cazul în care există un al doilea apel telefonic
Parcaţi autovehiculul într-un loc sigur şi acţionaţi - Listă de apeluri): primit, acesta este afişat pe ecran. Dacă selectaţi
frâna de parcare înainte de efectuarea unui apel. Un număr din liste de apeluri efectuate, primite sau pictograma , apelul este acceptat, iar apelul
nepreluate poate fi utilizat, de asemenea, pentru a curent este pus în aşteptare.
Pentru a forma manual un număr de telefon utilizaţi Dacă selectaţi prin rotirea butonului <MENU>
ecranul sistemului audio (tastatură virtuală) după efectua un apel.
şi apăsaţi butonul <ENTER>, respingeţi al doilea
cum urmează: • [Dialed] (Efectuate) apel telefonic primit. Atunci când efectuaţi acest lu-
1. Apăsaţi şi rotiţi butonul <MENU> pentru a Utilizaţi modul apeluri efectuate pentru a efectua cru în timpul conversaţiei, veţi încheia apelul.
evidenţia [Call Number] (Numărul de apel). un apel bazat pe lista de apeluri efectuate. Dacă selectaţi tasta folosind butonul <MENU>
şi apăsaţi butonul <ENTER> comutaţi de la o con-
2. Apăsaţi tasta <ENTER> pentru a selecta [Numă-
rul de apel].
• [Received] (Recepţionate) versaţie la cealaltă.
Utilizaţi modul apeluri efectuate pentru a efectua (Pentru celelalte selecţii, consultaţi Efectuarea unui
3. Rotiţi butonul <MENU> pentru derulare şi selec- un apel bazat pe lista de apeluri primite. apel din agenda telefonului)
taţi fiecare cifră a numărului de telefon. Odată
evidenţiată, apăsaţi tasta <ENTER> după fiecare • [Missed] (Nepreluate)
selecţie de cifră. Utilizaţi modul apeluri nepreluate pentru a efectua
Pentru a şterge ultimul număr introdus derulaţi un apel bazat pe lista de apeluri nepreluate.
până la simbolul [←] (Backspace) şi după eviden- 1. Apăsaţi şi selectaţi [Call List].
ţiere apăsaţi tasta <ENTER>. Ultimul număr va fi
şters. Prin apăsarea repetată a tastei <ENTER> 2. Activaţi butonul <MENU> pentru a derula până la
se va şterge fiecare număr ulterior. un element şi apăsaţi <ENTER> pentru a-l selec-
ta.

4-46 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


BUTOANE INTEGRATE ÎN VOLAN Tasta Phone (Telefon)
(dacă sunt disponibile) Butonul al telefonului vă permite să:
• Acceptaţi apelul telefonic primit prin apăsarea
butonului o singură dată.
Setări generale
Selectaţi [Settings] din meniul telefonului
• Reapelaţi ultimul apel efectuat prin apăsarea bu-
tonului timp de peste 2 secunde.
Setările privind volumul şi descărcarea manuală a
agendei telefonului pot fi realizate prin intermediul Tasta Phone END (Părăsirea modului
acestui meniu. telefon)
Utilizarea meniului:
Apăsaţi <ENTER> pentru selectare, rotiţi butonul
• Respingeţi un apel primit apăsând în timpul
NAA1436 apelului.
<MENU> pentru a mări sau reduce volumul.
Apăsaţi <ENTER> pentru a confirma. • Încheiaţi un apel în desfăşurare apăsând o
Opţiunile meniului: 1
j Buton pentru reducere volum singură dată.

• [Volume] (Volum) 2
j Buton pentru mărire volum
– [Ring] (Sonerie) 3
j Tasta Phone (Telefon)
Setează volumul soneriei telefonului.
4
j Buton de încheiere/respingere apel
– [Call] (Apel)
Modul mâini-libere poate fi controlat prin intermediul
Setează volumul conversaţiei în timpul unui
butoanelor integrate în volan.
apel.
• [Ringtone] (Ton de apel) Buton pentru reducere volum
– [Car] (Autovehicul) Apăsaţi butonul de reducere volum pentru a reduce
Alegeţi tonul de apel al autovehiculului. volumul difuzoarelor.

– [Phone] (Telefon) Buton pentru mărire volum


Alegeţi tonul de apel al telefonului. Apăsaţi butonul de mărire volum pentru a mări volu-
• [PB download] (Descărcare agendă telefonică) mul difuzoarelor.
Descarcă manual agenda telefonică a dispoziti-
vului mobil în unitatea audio.

Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio 4-47


TELEFONUL AUTO SAU RADIO
CB

La instalarea unui echipament wireless de mare


capacitate sau a unui telefon în autovehiculul dum-
neavoastră NISSAN, ţineţi cont de următoarele as-
pecte; în caz contrar, sistemul de comandă a moto-
rului şi alte componente electronice pot fi afectate,
în funcţie de poziţia de instalare a acestora.
RECOMANDARE
• Poziţionaţi antena cât mai departe posibil de
modulul electric de comandă.
• De asemenea, poziţionaţi firul antenei la o dis-
tanţă mai mare de 20 cm (8 inci) de cablul
sistemului electric de injecţie. Nu întindeţi firul
antenei în apropierea niciunui cablu.
• Reglaţi raportul de unde staţionare al antenei
conform recomandării producătorului.
• Conectaţi firul de legare la masă de la cadrul
staţiei radio la caroserie.
ATENŢIE
Pentru informaţii suplimentare, accesaţi pagina
de Internet NISSAN: www.nissan-europe.com.
Selectaţi ţara dumneavoastră din listă şi accesaţi
meniul „SERVICES” (Servicii). Dacă nu este dis-
ponibil pe pagina de Internet, apelaţi la un centru
sau atelier autorizat NISSAN.

4-48 Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi de climatizare şi sistemul audio


5 Pornirea şi conducerea

Programul de rodaj .................................................. 5-2 Sistemul de blocare al direcţiei ........................... 5-12


Înainte de pornirea motorului .................................... 5-2 Poziţiile cheii....................................................... 5-12
Măsuri de precauţie la pornire şi conducere ............. 5-3 Sistem antifurt NISSAN (NATS) (dacă este
Gaze de eşapament (monoxid de carbon) ........... 5-3 disponibil)........................................................... 5-12
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri Butonul de contact (dacă este disponibil) ................. 5-13
(TPMS).................................................................... 5-4 Măsuri de precauţie legate de acţionarea
Informaţii referitoare la instrumente ..................... 5-7 butonului de contact ........................................... 5-13
Activare .............................................................. 5-7 Sistemul cheii inteligente..................................... 5-13
Identificarea senzorului TPMS şi recunoaşte- Poziţiile butonului de contact............................... 5-14
rea poziţiei .......................................................... 5-7 Oprirea de urgenţă a motorului ........................... 5-15
Ajustarea presiunii de referinţă TPMS ................. 5-8 Sistemul de blocare al direcţiei ........................... 5-15
Unităţi de măsură pentru presiunea în pneuri....... 5-8 Descărcarea bateriei cheii inteligente .................. 5-15
Mesajul [Check cold tyre] ................................... 5-8 Pornirea motorului.................................................... 5-16
Calibrarea temperaturii TPMS............................. 5-8 Modele cu sistemul cheii inteligente .................... 5-16
Măsuri de precauţie pentru conducerea pe Modele fără sistemul cheii inteligente .................. 5-17
carosabil şi pe teren accidentat................................ 5-9 Conducerea autovehiculului ..................................... 5-18
Catalizatorul cu trei căi(modele cu motor pe Conducerea cu transmisie manuală..................... 5-18
benzină)................................................................... 5-9 Conducerea modelelor cu transmisie
Pentru a ajuta la prevenirea deteriorărilor ............ 5-9 XTRONIC (CVT) ................................................ 5-20
Sistemul turbosuflantei (modele echipate cu motor Sistemul Stop/Start (dacă este disponibil)................ 5-24
diesel) ..................................................................... 5-10 Funcţionarea normală ......................................... 5-24
Conducerea preventivă ............................................ 5-10 Măsuri de precauţie ............................................ 5-26
Perioada de pornire a motorului la rece ............... 5-10 Comutator de dezactivare a sistemului
Încărcarea bagajului............................................ 5-10 Stop/Start .......................................................... 5-27
Conducerea pe carosabil umed .......................... 5-10 Reducerea emisiilor poluante .............................. 5-27
Conducerea în condiţii de iarnă........................... 5-11 Tracţiunea integrală (4WD) (dacă este
Buton de contact (dacă este disponibil).................... 5-11 disponibilă) .............................................................. 5-28
Transmisie manuală ............................................ 5-11 Operaţiunile modurilor 4WD ............................... 5-29
Transmisie XTRONIC (transmisie continuu Recomandări privind schimbarea treptelor de
variabilă) ............................................................. 5-11 viteză pentru sistemul de tracţiune integrală......... 5-29
Indicatoarele luminoase privind modul 4WD ........ 5-30 Asistentul Inteligent la Parcare (IPA) (dacă este
Conducerea în siguranţă cu sistemul de disponibil) ................................................................ 5-51
tracţiune integrală (4WD).................................... 5-30 Dezactivarea sistemului IPA ................................ 5-51
Sistem de avertizare cu privire la unghiul mort Procedura de parcare utilizând sistemul IPA........ 5-52
(BSW) (dacă este disponibil) ................................... 5-32 Recomandări pentru utilizare ............................... 5-56
Funcţionarea sistemului BSW ............................. 5-33 Tractarea remorcii.................................................... 5-58
Situaţii de conducere în care se activează Măsuri de precauţie la utilizare ............................ 5-58
sistemul BSW .................................................... 5-35 Greutate maximă suportată (pentru Australia) ...... 5-59
Starea de dezactivare temporară a sistemului Presiune în pneuri ............................................... 5-60
BSW .................................................................. 5-36 Lanţuri de siguranţă ............................................ 5-60
Dezactivarea automata a sistemului BSW............ 5-36 Frânele remorcii.................................................. 5-60
Defectarea sistemului BSW ................................ 5-36 Detectarea remorcii (dacă este montată) ............. 5-60
Întreţinerea camerei video pentru sistemul Montarea unui dispozitiv de cuplare (cu
BSW .................................................................. 5-36 excepţia Australiei).............................................. 5-61
Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de Siguranţa autovehiculului ......................................... 5-62
circulaţie (LDW) (dacă este disponibil)..................... 5-37 Sistem de servodirecţie electrică.............................. 5-62
Funcţionarea sistemului LDW ............................. 5-37 Sistem de frânare .................................................... 5-63
Dezactivarea temporară a sistemului LDW .......... 5-38 Măsuri de precauţie la frânare............................. 5-63
Dezactivarea automată a sistemului LDW............ 5-38 Sistem antiblocare la frânare (ABS) ......................... 5-64
Defectarea sistemului LDW ................................ 5-38 Utilizarea sistemului ............................................ 5-64
Întreţinerea camerei video multisenzoriale............ 5-39 Caracteristica de autotestare .............................. 5-64
Tempomatul (dacă este disponibil) ........................... 5-39 Funcţionarea normală ......................................... 5-65
Măsuri de precauţie privind utilizarea Program electronic de control al stabilităţii (ESP)
tempomatului ...................................................... 5-40 (dacă este disponibil)............................................... 5-65
Funcţionarea tempomatului ................................. 5-40 Comutatorul OFF (Oprire) al programului
Limitatorul de viteză (dacă este disponibil)................ 5-42 electronic de control al stabilităţii (ESP) .............. 5-66
Operarea limitatorului de viteză ........................... 5-42 Sistemul de control al şasiului .................................. 5-67
Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea Sistemul de control activ al traiectoriei ................ 5-67
coliziunilor frontale (dacă este disponibil).................. 5-44 Frâna Activă de Motor (doar pentru modele cu
Funcţionarea sistemului ...................................... 5-44 transmisie XTRONIC (CVT))............................... 5-68
Parcarea.................................................................. 5-47 Controlul Activ al Deplasării ................................ 5-69
Senzori de parcare cu ultrasunete (dacă sunt Sistemul de asistare la pornirea în rampă (HSA)....... 5-69
disponibili) ............................................................... 5-49 Modul ECO (dacă este disponibil) ........................... 5-70
Funcţionarea ...................................................... 5-50
Conducerea autovehiculului în timpul sezonului Echipament pentru pneuri ................................... 5-71
rece......................................................................... 5-71 Echipament special pentru sezonul rece.............. 5-72
Baterie ............................................................... 5-71 Protecţia împotriva coroziunii............................... 5-72
Lichid de răcire pentru motor .............................. 5-71
PROGRAMUL DE RODAJ ÎNAINTE DE PORNIREA
MOTORULUI

Pentru primii 1.600 km (1.000 mile), respectaţi aces-


AVERTISMENT
• Verificaţi funcţionarea indicatorilor luminoşi/lăm-
te recomandări pentru a asigura un nivel ridicat de pilor de avertizare atunci când butonul de con-
fiabilitate şi reducerea consumului de carburant al Caracteristicile de rulare ale autovehiculului pot tact este deplasat în poziţia ON.
noului dumneavoastră autovehicul. Nerespectarea fi modificate foarte mult în cazul unei încărcături
recomandărilor poate duce la scăderea duratei de suplimentare, în funcţie de distribuţia acesteia,
• Nu aşezaţi obiecte grele sau dure pe panoul de
bord sau pe raftul pentru bagaje din spate pentru
viaţă a motorului şi la o performanţă redusă a aces- precum şi prin adăugarea de echipamente opţio- a preveni accidentarea în eventualitatea unei
tuia. nale (cârlige de tractare, cadru pentru portbagaj opriri bruşte.
etc.) Trebuie să vă adaptaţi stilul de conducere şi
• Nu conduceţi pe perioade lungi de timp cu o
viteza în funcţie de situaţie. Trebuie să reduceţi
viteză constantă, mare sau mică.
viteza în mod corespunzător în special atunci
• Nu acceleraţi la maxim în niciuna dintre treptele când transportaţi încărcături grele.
de viteză.
• Asiguraţi-vă că zona din jurul autovehiculului este
• Evitaţi pornirile rapide. liberă.
• Pe cât posibil, evitaţi frânarea puternică. • Verificaţi nivelurile lichidelor precum uleiul de
• Nu tractaţi o remorcă pe parcursul primilor motor, lichidul de răcire, lichidul de frână şi am-
800 km (500 de mile). breiaj şi lichidul pentru spălarea geamurilor cât
mai des posibil, cel puţin la fiecare alimentare cu
ATENŢIE carburant.
Modelele echipate cu motorul diesel K9K vor • Verificaţi vizual starea şi aspectul pneurilor. De
atinge performanţa maximă doar după aproxima- asemenea, verificaţi presiunea în pneuri.
tiv 5.000 km (3.000 de mile).
• Verificaţi periodic recomandările pentru întreţine-
re din cadrul secţiunii 8, „Întreţinere şi reparaţii
care pot fi realizate de utilizator”.
• Asiguraţi-vă că toate geamurile şi lentilele faruri-
lor sunt curate.
• Asiguraţi-vă că toate portierele sunt închise.
• Reglaţi poziţia scaunului şi a tetierelor.
• Reglaţi oglinzile interioare şi exterioare.
• Fixaţi-vă centura de siguranţă şi cereţi tuturor
pasagerilor să facă acelaşi lucru.

5-2 Pornirea şi conducerea


MĂSURI DE PRECAUŢIE LA
PORNIRE ŞI CONDUCERE

AVERTISMENT
GAZE DE EŞAPAMENT (monoxid de • În cazul în care conexiunile cablurilor sau alte
carbon) cabluri electrice trebuie să ajungă la remorcă
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii prin garnitura caroseriei, urmaţi recomandări-
sau adulţi care în mod normal au nevoie de le producătorului pentru a preveni admisia
AVERTISMENT
asistenţă. De asemenea, animalele de com- monoxidului de carbon în interiorul autovehi-
panie nu trebuie lăsate nesupravegheate în • Nu inspiraţi gazele de eşapament; acestea culului.
autovehicul. Se pot răni pe sine sau pe ceilalţi conţin monoxid de carbon incolor şi inodor.
acţionând involuntar autovehiculul. În zilele Monoxidul de carbon este un gaz periculos şi • Atunci când un autovehicul a fost oprit într-o
zonă deschisă cu motorul pornit o perioadă
călduroase şi însorite, temperaturile din inte- poate provoca pierderea cunoştinţei sau
semnificativă de timp, porniţi ventilatorul pen-
riorul unui autovehicul închis ar putea deveni moartea.
tru a asigura pătrunderea aerului din exterior
rapid destul de ridicate încât să provoace ac- • În cazul în care suspectaţi pătrunderea gaze- în interiorul autovehiculului.
cidentarea gravă sau chiar fatală a persoane- lor de eşapament în interiorul autovehiculului,
lor sau a animalelor. conduceţi cu toate geamurile larg deschise şi • Sistemul de evacuare şi caroseria trebuie ve-
rificate de un dealer sau atelier autorizat
• Pentru a preveni alunecarea în faţă a bagajelor supuneţi imediat autovehiculul unei verificări.
NISSAN ori de câte ori:
sau pachetelor în timpul frânării, nu depozitaţi • Nu lăsaţi motorul ponit în spaţii închise, cum
în zona de încărcare articole mai sus de nivelul – autovehiculul este preluat pentru service.
este cazul garajelor, mai mult timp decât este
spătarelor. necesar. – suspectaţi pătrunderea de gaze de eşapa-
• Asiguraţi toată încărcătura cu frânghii sau • Nu parcaţi autovehiculul cu motorul pornit o
ment în habitaclu.
chingi pentru a preveni alunecarea sau de- perioadă îndelungată de timp. – constataţi o modificare a sunetelor produ-
plasarea acesteia. se de sistemul de evacuare.
• Pe parcursul deplasării, menţineţi hayonul în-
• Nerespectarea instrucţiunilor de poziţionare chis; în caz contrar, gazele de eşapament ar – aţi fost implicat într-un accident care a
corectă, vezi „Scaunele” în cap „1. Siguranţă putea pătrunde în habitaclu. În cazul în care, provocat deteriorări ale sistemului de eva-
— scaune, centuri de siguranţă şi sistem de din anumite motive, sunteţi nevoit să condu- cuare, ale părţii inferioare a caroseriei sau
retenţie suplimentar” capitol, poate duce la ceţi astfel, respectaţi paşii următori: ale părţii din spate a autovehiculului.
vătămări corporale grave în caz de accident
sau oprire bruscă. 1) Deschideţi toate geamurile.
2) Setaţi modul de recirculare ( ) în poziţia
„OFF”.
3) Setaţi butonul de reglare a turaţiei ventila-
torului în poziţia maximă pentru a permite
circularea aerului.

Pornirea şi conducerea 5-3


SISTEMUL DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN PNEURI (TPMS)

A are o localizare înregistrată pe roţi şi transmite


j
informaţii referitoare la temperatură şi presiune prin
radio unui receptor din interiorul autovehiculului.
Fiecare pneu, inclusiv cel de rezervă (dacă este
prezent), trebuie să fie verificat lunar în condiţii de
temperaturi scăzute şi adus la presiunea recoman-
dată de producătorul autovehiculului şi înscrisă pe
plăcuţa autovehiculului sau pe eticheta indicatoare a
presiunii de umflare a pneurilor. (În cazul în care
NIC2222 autovehiculul este echipat cu pneuri având o dimen- NIC2223
siune diferită de cea indicată pe plăcuţa autovehicu-
lului sau pe eticheta indicatoare a presiunii de um-
a Indicatorul luminos TPMS
j flare a pneurilor, trebuie să determinaţi presiunea de Dacă apăsaţi acum butonul <ENTER> de pe volan,
umflare corespunzătoare pneurilor respective.) va apărea un nou ecran care vă va specifica presiu-
b Indicatorul luminos pentru localizarea pneurilor
j nea tuturor celor patru pneuri.
TPMS Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri
(TPMS) controlează indicatorul luminos TPMS j a,
care luminează atunci când unul sau mai multe
pneuri au o presiune prea scăzută. Pe afişajul pen-
tru informaţiile privind autovehiculul vor apărea, de
asemenea, un avertisment şi un indicator luminos
pentru localizarea pneurilor j b pentru a identifica
pneul sau pneurile cu presiune scăzută.

NIC2225
NCE373

Prin urmare, atunci când indicatorul luminos TPMS


A Ventilul pneului cu senzor
j este aprins, opriţi autovehiculul în siguranţă pentru a
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri verifică verifica roţile cât mai curând cu putinţă şi umflaţi
presiunea în pneurile celor patru roţi în timp ce pneurile la presiunea adecvată. Deplasarea cu un
autovehiculul este în mişcare. După o pierdere de pneu având o presiune de umflare mult mai mică
presiune, sistemul va avertiza conducătorul auto decât cea recomandată duce la supraîncălzirea
utilizând o avertizare vizuală. Fiecare senzor TPMS acestuia şi poate provoca defectarea sa. Presiunea

5-4 Pornirea şi conducerea


prea scăzută a pneurilor reduce de asemenea efi- • Sistemul TPMS nu monitorizează presiunea – reduceţi viteza autovehiculului
cienţa consumului de carburant şi durata de viaţă a pneului de rezervă.
– scoateţi autovehiculul de pe carosabil
pneului care poate afecta manevrabilitatea şi capa-
citatea de oprire a autovehiculului. • Sistemul TPMS sa va activa numai atunci când într-o zonă sigură
autovehiculul rulează cu o vitează de peste 25
– opriţi autovehiculul în cel mai scurt timp
ATENŢIE km/h. De asemenea, este posibil ca acest sistem
posibil
să nu detecteze o scădere bruscă a presiunii
Sistemul TPMS nu este un înlocuitor pentru în-
treţinerea adecvată a pneurilor. Este responsabi-
pneurilor (cum este cazul unei pene care intervi- • Rularea cu pneuri având presiuni de umflare
ne pe parcursul deplasării). prea scăzute poate duce la deteriorarea per-
litatea conducătorului auto să menţină presiunea manentă a acestora şi sporeşte probabilitatea
corectă în pneuri, chiar dacă presiunea nu a • Este posibil ca indicatorul luminos TPMS să nu
apariţiei unei pene de cauciuc. Se poate pro-
scăzut suficient de mult pentru a declanşa aprin- se stingă în mod automat atunci când presiunea
duce deteriorarea gravă a autovehiculului,
derea indicatorului luminos TPMS j a. din pneuri este reglată. După ce pneul este um-
ceea ce poate cauza un accident care poate
flat la presiunea recomandată pentru pneurile
Indicatorul luminos TPMS se aprinde intermitent avea drept urmări leziuni personale grave.
RECI, conduceţi autovehiculul cu o viteză de
pentru o scurtă perioadă de timp şi apoi se aprinde
continuu dacă sistemul nu funcţionează în mod co-
peste 25 km/h (16 MPH) pentru a activa TPMS. • Verificaţi presiunea în toate cele patru pneuri.
Vezi „Identificarea senzorului TPMS şi recunoaş- Pentru ca indicatorul luminos TPMS să se
respunzător. Aceste acţiuni se vor repeta şi la urmă- stingă, reglaţi presiunea în pneuri la valoarea
terea poziţiei” ulterior în acest capitol
toarele porniri ale autovehiculului atât timp cât de- recomandată pentru pneurile RECI indicată pe
fecţiunea persistă (senzor TPMS lipsă sau defect • În urma unei schimbări a temperaturii exterioare,
plăcuţa pneului. Dacă aveţi o pană de cauciuc,
sau defecţiune a sistemului TPMS). Atunci când indicatorul luminos TPMS se poate aprinde chiar
înlocuiţi de urgenţă pneul cu unul de rezervă.
indicatorul luminos de detectare a defectării este dacă presiunea în pneuri a fost reglată corespun-
(Vezi „Pană” în cap „6. În caz de urgenţă”
aprins, este posibil ca sistemul să nu poată detecta zător. Reglaţi iar presiunea în pneuri la presiunea
capitol pentru înlocuirea unui pneu cu pană.)
sau semnala corespunzător presiunea scăzută din recomandată pentru pneurile RECI atunci când
pneuri. Defecţiunile sistemului TPMS pot apărea pneurile sunt reci şi resetaţi TPMS. • La montarea unei roţi de rezervă sau la înlo-
dintr-o multitudine de motive, inclusiv instalarea pe Pentru informaţii suplimentare, vezi „Mesajul cuirea unei roţi, sistemul TPMS nu va fi func-
autovehicul a unor pneuri sau roţi de rezervă sau [Check cold tyre]” ulterior în acest capitol. ţional şi indicatorul luminos TPMS va lumina
alternative care împiedică funcţionarea corespunză- intermitent timp de aproximativ 1 minut. După
toare a sistemului TPMS. Verificaţi întotdeauna indi- AVERTISMENT acest interval, indicatorul luminos va rămâne
catorul de defectare al sistemului TPMS după înlo- aprins. Asiguraţi-vă că urmaţi toate instrucţiu-
cuirea unuia sau mai multor pneuri ori jante pentru a • Dacă indicatorul luminos TPMS se aprinde în nile pentru înlocuirea unei roţi de rezervă şi
timp ce conduceţi: montarea corectă a sistemului TPMS.
vă asigura că pneurile sau roţile de rezervă sau
alternative permit funcţionarea corespunzătoare a – evitaţi manevrele bruşte de schimbare a
sistemului TPMS. direcţiei
• Înlocuirea pneurilor cu unele neaprobate de
NISSAN poate afecta funcţionarea adecvată a
– evitaţi frânarea bruscă sistemului TPMS.

Pornirea şi conducerea 5-5


• Pentru repararea temporară a unui pneu, pu- sistemului TPMS, ducând la aprinderea indi- • Montaţi capacele ventilelor în mod corespun-
teţi utiliza Materialul de Etanşare de Urgenţă catorului luminos TPMS. Iată câteva exemple: zător. Fără aceste capace, ventilul şi senzorii
original NISSAN sau un produs echivalent. Nu de monitorizare a presiunii în pneuri pot fi
– Prezenţa în apropierea autovehiculului a
injectaţi în pneuri niciun fel de material de deterioraţi.
unor echipamente sau dispozitive electrice
etanşare sub formă de lichid sau aerosol,
deoarece acest lucru poate cauza o defectare
care folosesc frecvenţe radio similare. • Nu deterioraţi ventilele şi senzorii la depozita-
rea roţilor sau montarea diferitelor pneuri.
a senzorilor de presiune. – În cazul în care un transmiţător reglat pe
• NISSAN recomandă utilizarea exclusivă a Ma-
frecvenţe similare este folosit în interiorul • Înlocuiţi garnitura şi şaiba senzorului la schim-
sau în apropierea autovehiculului. barea pneului. După ce au fost îndepărtate,
terialului de Etanşare de Urgenţă original
garnitura şi şaiba senzorului nu mai pot fi
NISSAN, furnizat împreună cu autovehiculul. – În cazul în care un computer (sau un echi-
utilizate şi trebuie înlocuite. Senzorii TPMS pot
Utilizarea altor materiale de etanşare poate pament similar) ori un convertizor CC/CA
fi utilizaţi din nou.
provoca deteriorarea garniturii tijei ventilului, este folosit în interiorul sau în apropierea
lucru care poate avea ca efect scăderea pre- autovehiculului. • Aveţi grijă atunci când utilizaţi echipamente
siunii în pneu. Apelaţi la un centru sau atelier pentru umflarea pneurilor cu un tub de aer fix,
– Dacă dispozitivele care generează zgomo-
autorizat NISSAN în cel mai scurt timp posibil întrucât un mecanism cu pârghii aplicat asu-
te electrice sunt conectate la priza elec-
după utilizarea materialului de etanşare (pen- pra duzei lungi poate deteriora tija ventilului.
trică de 12 V a autovehiculului.
tru modelele echipate cu set de reparare a
pneurilor în caz de urgenţă). • La umflarea pneurilor şi verificarea presiunii
în acestea, nu îndoiţi niciodată ventilele.
RECOMANDARE
• Este posibil ca sistemul TPMS să nu funcţio-
• Ventilele speciale din aluminiu permit monta-
rea senzorilor TPMS pe roţi. Senzorul TPMS
neze corespunzător atunci când roţile sunt
este fixat de roată printr-o piuliţă. Piuliţa tre-
echipate cu lanţuri sau când sunt îngropate în
buie să fie strânsă corect, la un cuplu de 7,5
zăpadă.
± 0,5 Nm. Dacă senzorul TPMS este strâns
• Nu aşezaţi pe geamuri pelicule metalice sau prea tare, garnitura acestuia poate fi deterio-
orice alte componente metalice (antenă, etc.). rată. Dacă senzorul este strâns prea puţin,
Acest lucru poate cauza o receptare slabă a sunt posibile scăpări de aer.
semnalelor emise de senzorii de presiune ai
pneurilor şi este posibil ca sistemul TPMS să
• Utilizaţi capace de ventil originale NISSAN
care corespund specificaţiilor capacelor mon-
nu funcţioneze corespunzător. tate din fabrică.
Este posibil ca anumite dispozitive şi trans-
miţătoare să împiedice temporar funcţionarea
• Nu folosiţi capace metalice ale ventilelor.

5-6 Pornirea şi conducerea


INFORMAŢII REFERITOARE LA INSTRUMENTE ACTIVARE
Indicator/indicatoare luminos/ Cauză posibilă Acţiune recomandată
Buton de contact în poziţia ON. Odată ce autovehi-
luminoase TPMS culul începe să se deplaseze, presiunea în pneuri
este monitorizată.
IDENTIFICAREA SENZORULUI TPMS
Umflaţi pneul/pneurile până la

m Presiune scăzută în pneuri

Senzorul TPMS Original NISSAN nu


presiunea corectă

Verificaţi dacă există senzorul TPMS.


Dacă nu există niciun senzor adăugaţi
ŞI RECUNOAŞTEREA POZIŢIEI
Este recomandabil ca un atelier autorizat NISSAN
să efectueze înregistrarea unui senzor TPMS nou
sau amplasarea acestuia.
este detectat la una sau mai multe roţi Este posibil, de asemenea, să efectuaţi personal
un senzor TPMS Original NISSAN
Interferenţă comunicaţii prin unde înregistrarea senzorului, urmând procedura de mai

m radio TPMS între senzorul de roată jos:


Îndepărtaţi-vă de zona de interferenţe
TPMS şi receptorul TPMS din cauza Procedură:
surselor externe.
Dacă problema persistă, contactaţi un 1. Schimbaţi poziţia pneului sau montaţi senzorul
Defecţiune piese TPMS TPMS nou.
centru sau atelier autorizat NISSAN
2. Parcaţi cu butonul de contact în poziţia ON sau
cu motorul pornit pentru mai mult de 20 de minu-
te. Trebuie să efectuaţi această etapă înainte de
a conduce autovehiculul.
3. Conduceţi autovehiculul pentru câteva minute la
viteze cuprinse între 25 (16 MPH) şi 100 km/h
(64 MPH). Codul de identificare şi poziţia senzo-
rului TPMS vor fi detectate automat.
ATENŢIE
Este posibil ca TPMS să nu se sincronizeze în
cazul existenţei unuia sau mai multora dintre
următoarele condiţii:
• Drumuri necorespunzătoare

Pornirea şi conducerea 5-7


• Unitatea TPMS nu primeşte date corecte de la În cazul în care conduceţi cu o încărcătură foarte MESAJUL [CHECK COLD TYRE]
senzorii de presiune în pneuri mare, presiunea în pneuri trebuie crescută până la
valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a pneului
• Conducere cu viteze sub 25 km/h (16 MPH)
pentru aceste situaţii.
• Conducere cu viteze peste 100 km/h
Sistemul TPMS poate fi ajustat de pe afişajul pentru
(64 MPH)
informaţiile privind autovehiculul, setând presiunea
• Acceleraţie ridicată de referinţă la valoarea cu încărcătură indicată pe
plăcuţa de identificare a pneului. Vezi „Setări” în cap
• Decelerare ridicată
„2. Instrumentele şi butoanele de comandă” capitol.
• În traficul cu opriri şi porniri dese sau aglome- Pentru a ajusta presiunea de referinţă, utilizaţi butoa-
rat nele integrate în volan pentru a selecta meniul [Set- NIC2224
tings], apoi [Tyre Pressures] (Presiune în pneuri).
AJUSTAREA PRESIUNII DE Selectaţi [Target front] (Valoare de referinţă faţă) şi
REFERINŢĂ TPMS [Target rear] (Valoare de referinţă spate) şi setaţi Dacă presiunea în pneu creşte peste presiunea de
presiunea dorită. referinţă în timpul stării de presiune redusă, pe afi-
şajul pentru informaţiile privind autovehiculul va apă-
Presiunile de referinţă TPMS vor fi afişate pe ecranul rea mesajul [Check Cold Tyre] (Verificaţi dacă pneu-
TPMS de pe afişajul pentru informaţiile privind auto- rile sunt reci) (consultaţi „Setări” în cap „2. Instru-
vehiculul, în partea din centru a punţii faţă şi spate. mentele şi butoanele de comandă” capitol).
UNITĂŢI DE MĂSURĂ PENTRU ATENŢIE
PRESIUNEA ÎN PNEURI
Chiar dacă presiunea se situează peste valoarea
Unităţile afişate de sistemul TPMS pot fi selectate de referinţă presetată, culoarea galbenă a mesa-
utilizând afişajul pentru informaţiile privind autovehi- jului de avertizare privind presiunea se referă la
NIC2227
culul. Selectaţi meniul [Settings], apoi [Tyre Pressu- faptul că presiunea în pneuri este de fapt prea
res]. Selectaţi [Tyre pressure unit] (Unitate de mă- mică. Presiunea în pneuri creşte în timpul con-
A
j Presiune în pneuri sură pentru presiunea în pneuri) şi alegeţi unitatea ducerii. Verificaţi presiunea când pneul este rece.
dorită.
B
j Unităţi de măsură pentru presiunea în pneuri CALIBRAREA TEMPERATURII TPMS
C
j Presiunea de referinţă faţă Presiunea din pneuri este afectată de temperatura
D
j Presiunea de referinţă spate pneurilor; temperatura pneurilor creşte în timpul con-
ducerii autovehiculului. Pentru a putea monitoriza în
mod corespunzător pierderile de aer ale pneurilor şi
a preveni avertismentele false din partea sistemului

5-8 Pornirea şi conducerea


MĂSURI DE PRECAUŢIE PENTRU CATALIZATORUL CU TREI CĂI
CONDUCEREA PE CAROSABIL ŞI (modele cu motor pe benzină)
PE TEREN ACCIDENTAT
TPMS ca urmare a scăderilor de temperatură, Autovehiculele utilitare au o rată de răsturnare NISSAN Blue Citizenship
TPMS utilizează senzorii de temperatură din pneuri semnificativ mai mare decât cea a altor tipuri de
Catalizatorul cu trei căi este un dispozitiv de control
pentru a efectua calcule privind compensarea tem- autovehicule.
al emisiilor cu care este prevăzut sistemul de eva-
peraturii.
Garda la sol a acestora este mai înaltă decât cea a cuare. Gazele de eşapament sunt arse în convertizor
Foarte rar este posibil să fie necesară recalibrarea automobilelor pentru a le permite să funcţioneze în la temperaturi ridicate pentru a ajuta la reducerea
temperaturii de referinţă a sistemului TPMS, utilizând situaţii foarte variate, pe carosabil şi pe teren acci- emisiilor poluante.
afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul. Vezi dentat. Acest lucru le conferă un centru de greutate
RECOMANDARE
„Setări” în cap „2. Instrumentele şi butoanele de mai înalt decât în cazul autovehiculelor obişnuite.
comandă” capitol. Această operaţie trebuie să fie Unul dintre avantajele gărzii la sol mai înalte este o • Gazele de eşapament şi sistemul de evacuare
efectuată doar atunci când a fost ajustată presiunea mai bună vizibilitate asupra drumului, fapt ce vă sunt foarte fierbinţi. Asiguraţi-vă că oamenii şi
curentă în pneuri, când temperatura ambientală di- permite să anticipaţi eventualele probleme. Totuşi, materialele inflamabile se află departe de ţea-
feră mult faţă de temperatura de calibrare curentă. acest tip de autovehicul nu este creat pentru a va de eşapament.
efectua virajele cu aceleaşi viteze ca autovehiculele
Pentru a iniţia calibrarea temperaturii TPMS, utilizaţi
convenţionale cu tracţiune pe două roţi (2WD), la fel
• Nu opriţi şi nu parcaţi autovehiculul pe mate-
butoanele integrate în volan pentru a selecta meniul riale inflamabile precum iarbă uscată, deşeuri
cum autovehiculele sport cu gardă la sol joasă nu de hârtie sau de materiale textile, deoarece
[Settings], apoi [Tyre Pressures]. Selectaţi [Cali-
sunt create pentru o performanţă satisfăcătoare în se pot aprinde cu uşurinţă.
brate] (Calibraţi), apoi [Start]. Cât timp procesul de
condiţii de deplasare pe teren accidentat. Dacă este
calibrare este activ, pe afişajul pentru informaţiile
privind autovehiculul va apărea mesajul: [Resetting
posibil, evitaţi virajele strânse şi manevrele bruşte, în • Când parcaţi, asiguraţi-vă că oamenii şi mate-
special atunci când vă deplasaţi cu viteză mare. La rialele inflamabile se află departe de ţeava de
tyre pressure system] (Resetarea sistemului de mo- eşapament.
fel ca în cazul altor autovehicule de acest tip, inca-
nitorizare a presiunii în pneuri).
pacitatea de a manevra corect acest autovehicul
poate duce la pierderea controlului sau la răsturna-
PENTRU A AJUTA LA PREVENIREA
rea sa. În caz de răsturnare a autovehiculului, o DETERIORĂRILOR
persoană care nu are centura de siguranţă cuplată RECOMANDARE
este mult mai predispusă la răniri grave decât o
persoană cu centura de siguranţă cuplată. • Utilizaţi EXCLUSIV BENZINĂ FĂRĂ PLUMB de
tipul recomandat. Pentru detalii, vezi „Carbu-
rant/lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi” în
cap „9. Date tehnice” capitol.
• Nu folosiţi benzină cu plumb. Benzina cu
plumb va deteriora grav catalizatorul cu trei
căi.

Pornirea şi conducerea 5-9


SISTEMUL TURBOSUFLANTEI CONDUCEREA PREVENTIVĂ
(modele echipate cu motor diesel)

Depunerile generate de benzina cu plumb Sistemul turbosuflantei utilizează uleiul de motor Conducerea autovehiculul într-un mod corespunză-
reduc semnificativ capacitatea catalizatorului pentru a lubrifia şi răci componentele sale rotative. tor condiţiilor de drum este esenţială pentru siguran-
cu trei căi de a ajuta la reducerea emisiilor Turbina turbosuflantei se învârte cu o viteză foarte ţa şi confortul dumneavoastră. În calitate de şofer,
poluante. mare şi poate atinge temperaturi foarte ridicate. Este trebuie să cunoaşteţi cel mai bun mod de conducere
extrem de important să menţineţi circulaţia unui flux în condiţiile date.
• Menţineţi motorul într-o stare optimă de func-
de ulei curat prin sistemul turbosuflantei. O întreru-
ţionare. Defecţiunile sistemelor de aprindere,
pere bruscă a alimentării cu ulei poate cauza defec- PERIOADA DE PORNIRE A
de injecţie de carburant sau ale sistemelor MOTORULUI LA RECE
tarea turbosuflantei.
electrice pot cauza admisia amestecului ex-
trem de bogat de carburant în convertizor, Pentru a asigura o durată de viaţă mare şi perfor- Din cauza turaţiei mai ridicate a motorului atunci
provocând supraîncălzirea acestuia. manţele turbosuflantei, este extrem de important să când este rece, după pornirea acestuia trebuie să
respectaţi efectuarea procedurii următoare de în- aveţi mare grijă la selectarea treptei de viteză în
• Evitaţi deplasarea cu un nivel de carburant
treţinere: timpul perioadei de încălzire.
extrem de scăzut. Epuizarea rezervei de car-
burant poate face ca motorul să dea rateuri, RECOMANDARE ÎNCĂRCAREA BAGAJULUI
generând astfel deteriorarea catalizatorului
cu trei căi. • Schimbaţi uleiul motorului diesel cu supraali- Încărcăturile, distribuţia acestora şi ataşarea echipa-
mentare diesel conform recomandărilor. Vezi mentelor aferente (dispozitive de cuplare, portbaga-
• Nu continuaţi călătoria în cazul în care motorul broşura furnizată separat cu informaţii supli- je de acoperiş etc.) vor modifica substanţial carac-
dă rateuri sau în cazul în care sesizaţi o scă- mentare privind garanţia şi întreţinerea. teristicile de rulare ale autovehiculului. Stilul de con-
dere semnificativă a performanţei ori alte con- ducere şi viteza trebuie să fie adaptate în consecinţă.
diţii neobişnuite de funcţionare. Apelaţi ime- • Utilizaţi doar uleiul de motor recomandat. Vezi
„Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi CONDUCEREA PE CAROSABIL
diat la un centru sau atelier autorizat NISSAN
pentru verificarea autovehiculului.
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol. UMED
• Nu turaţi motorul atunci când îl încălziţi. • Dacă motorul a funcţionat la o turaţie ridicată • Evitaţi să porniţi de pe loc, să acceleraţi sau să
pentru o perioadă lungă de timp, lăsaţi-l la frânaţi brusc.
• Nu împingeţi sau tractaţi autovehiculul pentru ralanti timp de câteva minute înainte de a-l
• Evitaţi virajele strânse sau schimbarea bruscă a
a porni motorul. opri.
benzii de circulaţie.
• Nu utilizaţi motorul la turaţii ridicate imediat
• Păstraţi o distanţă corespunzătoare faţă de auto-
după ce l-aţi pornit.
vehiculul din faţă.
• Dacă suprafaţa drumului este acoperită de bălţi,
mici şuvoaie de apă etc., REDUCEŢI VITEZA
pentru a preveni fenomenul de acvaplanare, care

5-10 Pornirea şi conducerea


BUTON DE CONTACT (dacă este
disponibil)

va cauza deraparea şi pierderea controlului asu- TRANSMISIE MANUALĂ


pra autovehiculului. Pneurile uzate prezintă un
risc sporit. Pentru a bloca volanul, rotiţi butonul de contact în
poziţia LOCK şi scoateţi cheia din contact, apoi
CONDUCEREA ÎN CONDIŢII DE rotiţi volanul spre dreapta. Pentru de debloca vola-
IARNĂ nul, introduceţi cheia de contact şi rotiţi-o uşor în
timp ce manevraţi volanul uşor spre stânga şi spre
• Conduceţi în condiţii de siguranţă.
dreapta.
• Evitaţi să porniţi de pe loc, să acceleraţi sau să
Cheia poate fi scoasă numai atunci când butonul de
frânaţi brusc.
contact este în poziţia LOCK (poziţia normală de
• Evitaţi virajele strânse sau schimbarea bruscă a
NSD477
parcare) (0).
benzii de circulaţie.
1 OFF
j TRANSMISIE XTRONIC (TRANSMISIE
• Evitaţi acţionarea bruscă a volanului. CONTINUU VARIABILĂ)
• Păstraţi o distanţă corespunzătoare faţă de auto- AVERTISMENT Dispozitivul de blocare a contactului este proiectat
vehiculul din faţă. astfel încât cheia să nu poată fi rotită în poziţia LOCK
Nu scoateţi cheia şi nu rotiţi niciodată butonul de
şi îndepărtată înainte ca maneta selectorului să fie
contact în poziţia LOCK în timpul conducerii. Vo-
deplasată în poziţia P (Parcare).
lanul va fi blocat, şoferul putând astfel pierde
controlul asupra autovehiculului. Acest lucru Atunci când scoateţi cheia din poziţia LOCK a bu-
poate duce la avarierea gravă a autovehiculului tonului de contact, asiguraţi-vă că maneta selecto-
sau la rănirea pasagerilor. rului este în poziţia P (Parcare).
RECOMANDARE Maneta selectorului poate fi deplasată din poziţia P
(Parcare) doar atunci când butonul de contact se
Pentru a evita descărcarea bateriei autovehiculu-
află în poziţia ON, iar pedala de frână este apăsată.
lui, utilizaţi accesoriile electrice în timp ce moto-
rul este pornit. Dacă trebuie să utilizaţi accesorii- Pentru a scoate cheia din contact:
le în timp ce motorul nu funcţionează, nu le
1. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
utilizaţi pentru perioade mari de timp şi nu utilizaţi
re).
mai multe accesorii electrice în acelaşi timp.
2. Rotiţi cheia în poziţia LOCK.
Butonul de contact este prevăzut cu un dispozitiv
antifurt de blocare a direcţiei. 3. Scoateţi cheia din contact.

Pornirea şi conducerea 5-11


În cazul în care cheia este scoasă din contact, POZIŢIILE CHEII SISTEM ANTIFURT NISSAN (NATS)
maneta selectorului nu poate fi deplasată din poziţia (dacă este disponibil)
P (Parcare). LOCK (Poziţia normală de parcare) (0)
Sistemul antifurt NISSAN (NATS)* va opri motorul
Atunci când cheia nu poate fi rotită spre poziţia Cheia poate fi scoasă din contact numai în această
dacă cineva încearcă să îl pornească fără o cheie
LOCK, procedaţi după cum urmează pentru a o poziţie.
înregistrată NATS.
scoate: Sistemul de blocare al volanului poate fi blocat numai
* Sistem de imobilizare
1. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca- în această poziţie.
re). Dacă nu aţi reuşit să porniţi motorul folosind cheia
OFF/ACC (Accesorii)/ (1) NATS, rotiţi butonul de contact în poziţia LOCK,
2. Rotiţi cheia uşor în poziţia ON. Motorul este oprit fără a bloca volanul. Această aşteptaţi 5 secunde şi rotiţi cheia încă o dată în
3. Rotiţi cheia spre poziţia LOCK. poziţie activează accesoriile electrice, precum siste- poziţia START pentru a porni motorul.
mul audio, atunci când motorul nu este pornit.
4. Scoateţi cheia. Pentru informaţii suplimentare, vezi „Sistem antifurt
ON (Poziţia normală de funcţionare) (2) NISSAN (NATS)” în cap „3. Verificări şi reglări care
SISTEMUL DE BLOCARE AL trebuie realizate înainte de a porni la drum” capitol.
DIRECŢIEI În această poziţie contactul este pus şi accesoriile
electrice sunt activate.
Pentru a bloca volanul
START (3)
1. Rotiţi cheia în poziţia LOCK.
Este activat dispozitivul de pornire a motorului şi
2. Scoateţi cheia din contact. motorul porneşte. Imediat ce motorul a pornit, elibe-
3. Rotiţi volanul cu 1/6 de tură spre dreapta, pornind raţi rapid butonul de contact. Acesta va reveni în
din poziţia normală. poziţia ON.

Pentru a debloca volanul ATENŢIE

1. Introduceţi cheia în contact. Pentru autovehicule prevăzute cu Sistem Stop/


Start:
2. Rotiţi uşor cheia în timp ce manevraţi volanul uşor
spre stânga şi spre dreapta. Atunci când motorul este oprit automat de Siste-
mul Stop/Start, butonul de contact poate fi acţio-
nat în continuare în mod obişnuit.
La finalul unei călătorii, rotiţi butonul de contact
în poziţia OFF pentru a evita descărcarea bateriei.
Sistemul Stop/Start nu ia automat contactul.

5-12 Pornirea şi conducerea


BUTONUL DE CONTACT (dacă
este disponibil)

MĂSURI DE PRECAUŢIE LEGATE DE RECOMANDARE Raza de acţiune


ACŢIONAREA BUTONULUI DE • Asiguraţi-vă că aveţi la dumneavoastră cheia
CONTACT inteligentă atunci când doriţi să utilizaţi auto-
vehiculul.
AVERTISMENT
• La părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi nicioda-
Nu acţionaţi butonul de contact în timpul con- tă cheia inteligentă în interiorul acestuia.
ducerii autovehiculului, cu excepţia situaţiilor de
urgenţă. (Motorul se va opri atunci când butonul
• În cazul în care cheia inteligentă se află prea
departe de şofer, este posibil ca autovehiculul
de contact este apăsat de 3 ori consecutiv în să nu pornească.
succesiune rapidă sau când este menţinut apăsat
timp de peste 2 secunde). Dacă motorul se • În cazul în care bateria autovehiculului este SSD0436Z

opreşte în timpul conducerii autovehiculului, descărcată, butonul de contact nu poate fi


acest lucru ar putea cauza o coliziune sau leziuni comutat din poziţia „LOCK” (BLOCAT) şi, dacă Cheia inteligentă poate fi folosită pentru pornirea
grave. sistemul de blocare a direcţiei este activat, motorului numai atunci când aceasta se află în raza
volanul nu poate fi mişcat. Încărcaţi bateria de acţiune specificată j1 , după cum indică ilus-
Înainte de a acţiona butonul de contact: cât mai repede posibil (Vezi „Pornire asistată” traţia.
• Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po- în cap „6. În caz de urgenţă” capitol.)
Atunci când bateria cheii inteligente este aproape
ziţia N (Neutru) sau apăsaţi pedala de ambreiaj
(pentru modelele cu transmisie manuală). descărcată sau când există unde radio puternice în
apropierea locului de operare, raza de acţiune a
• Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po- sistemului cheii inteligente se îngustează şi este
ziţia P (Parcare) (pentru modelele cu transmisie posibil ca aceasta să nu funcţioneze corespunzător.
XTRONIC (continuu variabilă)).
În cazul în care cheia inteligentă se află în raza de
SISTEMUL CHEII INTELIGENTE acţiune, oricine, chiar şi o persoană care nu deţine
Sistemul cheii inteligente poate acţiona butonul de asupra sa cheia inteligentă, poate apăsa butonul de
contact fără a fi necesară scoaterea cheii din buzu- contact pentru a porni motorul.
nar sau din geantă. Mediul şi/sau condiţiile de func- • Portbagajul nu este inclus în raza de acţiune,
ţionare pot afecta funcţionarea sistemului cheii inte- însă cheia inteligentă poate funcţiona.
ligente.
• În cazul în care cheia inteligentă este amplasată
pe panoul de instrumente, în interiorul torpedou-

Pornirea şi conducerea 5-13


lui, în buzunarului din portieră sau în colţul habita- ţionarea. Vezi „Afişajul pentru informaţiile privind • Pentru a evita descărcarea bateriei autovehi-
clului, există posibilitatea ca aceasta să nu func- autovehiculul” în secţiunea „Instrumentele şi butoa- culului, utilizaţi accesoriile electrice în timp
ţioneze. nele de comandă”. ce motorul este pornit. Dacă trebuie să utili-
zaţi accesoriile în timp ce motorul nu funcţio-
• În cazul în care cheia inteligentă este amplasată Poziţia ON (poziţia normală de nează, nu le utilizaţi pentru perioade mari de
în afara autovehiculului, în apropierea portierei funcţionare) timp şi nu utilizaţi mai multe accesorii elec-
sau a geamului, aceasta este funcţională.
În această poziţie contactul este pus şi accesoriile trice în acelaşi timp.
POZIŢIILE BUTONULUI DE CONTACT electrice sunt activate. Poziţia LOCK (poziţia normală de
ON are o funcţie de economisire a bateriei care va parcare)
deplasa butonul de contact în poziţia OFF, dacă
Butonul de contact şi sistemul de blocare al volanului
autovehiculul nu funcţionează, după o anumită pe-
pot fi blocate numai în această poziţie.
rioadă şi în următoarele condiţii:
Butonul de contact se va bloca dacă este deschisă
• Toate portierele sunt închise
sau închisă o portieră cu butonul de contact în poziţia
• Schimbătorul de viteze se află în poziţia P (Par- OFF.
care) (pentru modelele cu transmisie XTRONIC).
Transmisie XTRONIC:
Funcţia de economisire a bateriei va fi dezactivată în Dispozitivul de blocare a contactului este creat pen-
NSD476
oricare din următoarele situaţii: tru ca butonul de contact să nu poată fi comutat în

Atunci când butonul de contact este apăsat fără


• Dacă este deschisă o portieră. poziţia LOCK (BLOCAT) înainte ca maneta selecto-
rului să fie deplasată în poziţia P (Parcare). În mo-
acţionarea pedalei de frână, butonul se va aprinde: • Dacă maneta schimbătorului de viteze este mu-
mentul apăsării butonului de contact în poziţia
tată din poziţia P (Parcare).
Apăsaţi secţiunea centrală a butonului de contact: „OFF”, asiguraţi-vă că maneta selectorului se află în

• O dată pentru a schimba în poziţia ON.


• Dacă este schimbată poziţia butonului de con- poziţia P (Parcare).
tact.
Când butonul de contact nu poate fi deplasat în
• De două ori pentru a schimba în poziţia OFF. RECOMANDARE poziţia „LOCK”:
Butonul de contact va reveni automat în poziţia
LOCK atunci când este deschisă sau închisă orice
• Nu lăsaţi autovehiculul nesupravegheat timp 1. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
îndelungat atunci când butonul de contact se re).
portieră cu butonul în poziţia OFF. află în poziţia Acc sau ON (Pornit), iar motorul
2. Apăsaţi butonul de contact. Acesta va comuta în
Pe afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul nu este pornit. O astfel de acţiune poate duce
poziţia ON.
apar anumiţi indicatori şi avertismente privind func- la descărcarea bateriei.
3. Deplasaţi din nou butonul de contact în poziţia
LOCK.

5-14 Pornirea şi conducerea


Maneta schimbătorului poate fi deplasată din poziţia • Apăsaţi rapid butonul de contact de 3 ori con- DESCĂRCAREA BATERIEI CHEII
P (Parcare) dacă butonul de contact se află în poziţia secutiv într-un interval mai mic de 1,5 secunde INTELIGENTE
ON, iar pedala de frână este apăsată. sau
În cazul în care bateria autovehiculului este descăr- • Menţineţi apăsat butonul de contact timp de
cată, butonul de contact nu poate fi deplasat din peste 2 secunde.
poziţia LOCK (BLOCAT).
SISTEMUL DE BLOCARE AL
Poziţia OFF (OPRIT) DIRECŢIEI
Butonul de contact se află în poziţia OFF atunci Butonul de contact este prevăzut cu un dispozitiv
când motorul este oprit cu ajutorul acestuia. Nicio antifurt de blocare a direcţiei.
lampă integrată în butonul de contact nu se va
aprinde. Pentru a bloca volanul
SSD0860Z

Poziţia ACC 1. Apăsaţi butonul de contact în poziţia „OFF”, în


care indicatorul de poziţie al butonului de contact
Dacă autovehiculul se află în poziţia P (Parcare), nu va fi aprins. Dacă bateria Cheii inteligente este descărcată sau
aveţi cheia inteligentă cu dumneavoastră şi butonul condiţiile de mediu interferează cu funcţionarea sis-
de contact este deplasat din poziţia ON în poziţia 2. Deschideţi sau închideţi portiera. Butonul de con- temului cheii inteligente, porniţi motorul efectuând
OFF, puteţi încă utiliza radioul o anumită perioadă tact este deplasat în poziţia „LOCK”. următorii paşi:
de timp sau până la deschiderea portierei şoferului. 3. Rotiţi volanul cu 1/6 de tură spre dreapta sau 1. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
După o anumită perioadă, funcţii precum radioul, stânga, pornind din poziţia normală. re) (pentru modelele cu transmisie XTRONIC)
navigaţia şi sistemul Bluetooth® cu dispozitiv mâini- Pentru a debloca volanul sau în poziţia N (Neutru) (pentru modelele cu
libere pentru telefon pot fi repornite prin apăsarea transmisie manuală).
„butonului POWER/butonului de reglare a VOLU- Apăsaţi butonul de contact în poziţia „ACC” şi vola-
nul se va debloca automat. 2. Apăsaţi cu putere pedala de frână.
MULUI” (vezi secţiunea „Monitorul, aparatul de cli-
matizare, sistemul audio, telefonul şi sistemul de RECOMANDARE 3. Apăsaţi pedala de ambreiaj până la capăt (pentru
recunoaştere vocală” din acest manual) sau a buto- modelele cu transmisie manuală)
nului „UNLOCK” de pe breloc, funcţionând în total • În cazul în care bateria autovehiculului este
4. Atingeţi butonul de contact cu Cheia inteligentă
până la 30 de minute. descărcată, butonul de contact nu poate fi
deplasat din poziţia „LOCK”. conform ilustraţiei. (Va fi emis un semnal sonor.)
OPRIREA DE URGENŢĂ A 5. Apăsaţi butonul de contact în timp ce apăsaţi
MOTORULUI • Dacă butonul de contact nu poate fi deplasat
pedala de frână într-un interval de 10 secunde
din poziţia „LOCK”, apăsaţi-l încă o dată rotind
în acelaşi timp volanul uşor spre dreapta şi după semnalul sonor. Motorul va porni.
Pentru a opri motorul într-o situaţie de urgenţă în
timpul conducerii, efectuaţi următoarea procedură: spre stânga.

Pornirea şi conducerea 5-15


PORNIREA MOTORULUI

După efectuarea pasului 4, la apăsarea butonului de MODELE CU SISTEMUL CHEII • Modele cu transmisie XTRONIC – apăsaţi
contact fără a acţiona pedala de frână, acesta va INTELIGENTE pedala de frână, apoi deplasaţi butonul de
comuta în poziţia ACC. contact în poziţia „ON”.
1. Acţionaţi frâna de parcare. Pentru informaţii su-
ATENŢIE plimentare, vezi „Comutatorul frânei de parcare” ATENŢIE

• Când butonul de contact este apăsat în poziţia în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie realizate • Pentru a porni motorul imediat, apăsaţi şi
„ACC” sau „ON” sau motorul este pornit printr- înainte de a porni la drum” capitol. eliberaţi butonul de contact, apăsând în
una din metodele descrise mai sus, lampa de 2. Modele cu transmisie manuală: acelaşi timp pedala de frână sau pedala
avertizare a cheii inteligente se poate aprinde de ambreiaj, cu butonul de contact în orice
intermitent în culoarea galbenă (pe panoul de Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po- poziţie.
instrumente) chiar şi în cazul în care cheia ziţia N (Neutru) şi apăsaţi complet pedala de am-
inteligentă se află în interiorul autovehiculului. breiaj în timp ce porniţi motorul. • Pentru modele cu motoare diesel: în con-
diţii de temperaturi scăzute poate exista o
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Pen- Modele cu transmisie XTRONIC (transmisie întârziere de câteva secunde înainte ca
tru ca lampa de avertizare să nu mai lumineze continuu variabilă): motorul să fie turat. Acest lucru este cau-
intermitent, atingeţi din nou butonul de con- zat de încălzirea bujiilor incandescente,
tact cu cheia inteligentă. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în poziţia
P (Parcare) sau N (Neutru). (Este recomandată pentru a asigura condiţiile adecvate de
• Dacă lampa de avertizare a cheii inteligente poziţia P). pornire a motorului. În timpul acestei întâr-
de pe panoul de instrumente se aprinde inter- zieri se va aprinde indicatorul luminos al
mitent în culoarea verde, înlocuiţi bateria cât Demarorul este proiectat să funcţioneze nu- bujiei incandescente ( ) şi apoi va porni
mai repede posibil. (Vezi „Înlocuirea bateriei mai atunci când maneta selectorului se află în motorul.
brelocului integrat/cheii inteligente” în cap poziţia corespunzătoare.
4. Când motorul porneşte, eliberaţi imediat butonul
„8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate La acţionarea butonului de contact, trebuie să de contact. Dacă motorul porneşte, dar nu func-
de către utilizator” capitol.) aveţi asupra dumneavoastră cheia inteligentă ţionează, repetaţi operaţiile de mai sus.
(dacă este disponibilă) în timp ce vă aflaţi la
bordul autovehiculului. ATENŢIE

3. Pentru a porni motorul: Modele echipate cu motor pe benzină:

• Modele cu transmisie manuală (MT) – menţi- • În cazul în care motorul este foarte greu
neţi apăsată pedala de ambreiaj şi/sau apăsaţi de pornit, în condiţii de temperatură ex-
pedala de frână, apoi deplasaţi butonul de trem de scăzută sau la repornire, apăsaţi
contact în poziţia „ON”. puţin pedala de acceleraţie (aproximativ
1/3 din cursa totală) şi menţineţi-o în pozi-

5-16 Pornirea şi conducerea


ţie, apoi turaţi motorul. Eliberaţi butonul nile şi măsurile de precauţie prezentate în 2. Modele cu transmisie manuală:
de contact şi pedala de acceleraţie atunci secţiunea „6. În caz de urgenţă”.
Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po-
când motorul porneşte.
5. După pornire, lăsaţi motorul să funcţioneze la ziţia N (Neutru) şi apăsaţi complet pedala de am-
• În cazul în care motorul este foarte greu ralanti timp de cel puţin 30 de secunde pentru a breiaj în timp ce porniţi motorul.
de pornit din cauza faptului că este inun- se încălzi. La început, pe distanţe scurte, de-
Modele cu transmisie XTRONIC (transmisie
dat, menţineţi apăsată pedala de accelera- plasaţi-vă cu viteze moderate, mai ales în condiţii
continuu variabilă):
ţie până la capăt. Turaţi motorul timp de de temperaturi reduse.
5-6 secunde. După ce aţi turat motorul, Deplasaţi maneta selectorului de viteze în poziţia
RECOMANDARE
eliberaţi pedala de acceleraţie. Turaţi mo- P (Parcare) sau N (Neutru). (Este recomandată
torul fără a avea piciorul pe pedala de Nu lăsaţi autovehiculul nesupravegheat în poziţia P).
acceleraţie rotind butonul de contact în timp ce motorul se încălzeşte.
Demarorul este proiectat să funcţioneze nu-
poziţia START. Când motorul porneşte, eli- 6. Pentru oprirea motorului: mai atunci când maneta selectorului se află în
beraţi butonul. Dacă motorul porneşte, dar poziţia corespunzătoare.
nu funcţionează, repetaţi procedurile de – Modele cu transmisie manuală: acţionaţi frâna
mai sus. de parcare şi deplasaţi butonul de contact în 3. Rotiţi volanul de la stânga la dreapta pentru a
poziţia „OFF”. debloca dispozitivul de blocare a contactului în
RECOMANDARE timp ce deplasaţi butonul de contact în poziţia
– Modele cu transmisie XTRONIC: deplasaţi
• Imediat ce motorul a pornit, eliberaţi rapid maneta selectorului de viteze în poziţia P (Par-
ON.
butonul de contact. care), acţionaţi frâna de parcare şi deplasaţi 4. Pentru modelele cu motor diesel: aşteptaţi până
• Nu acţionaţi dispozitivul de pornire mai butonul de contact în poziţia „OFF”. când indicatorul luminos al bujiei ( ) se stinge.
mult de 15 secunde o dată. În cazul în care 7. Volanul va fi blocat atunci când butonul de con- 5. Turaţi motorul cu piciorul pe pedala de frână, nu
motorul nu porneşte, deplasaţi butonul de tact este deplasat în poziţia off şi o portieră este pe cea de acceleraţie, prin rotirea butonului de
contact în poziţia „OFF” şi aşteptaţi deschisă sau închisă. contact în poziţia START.
10 secunde (modele echipate cu motor pe
benzină) sau 20 de secunde (modele echi- MODELE FĂRĂ SISTEMUL CHEII 6. Când motorul porneşte, eliberaţi imediat butonul
pate cu motor diesel) înainte de a tura din INTELIGENTE de contact. Dacă motorul porneşte, dar nu func-
nou motorul; în caz contrar, există posibi- ţionează, repetaţi operaţiile de mai sus.
litatea defectării demarorului. 1. Acţionaţi frâna de parcare. Pentru informaţii su-
plimentare, vezi „Comutatorul frânei de parcare” ATENŢIE
• În cazul în care intervine necesitatea por- în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie realizate Modele echipate cu motor pe benzină:
nirii motorului cu ajutorul unei baterii do- înainte de a porni la drum” capitol.
natoare sau al unor cabluri pentru pornire • În cazul în care motorul este foarte greu
asistată, respectaţi cu stricteţe instrucţiu- de pornit, în condiţii de temperatură ex-
trem de scăzută sau la repornire, apăsaţi

Pornirea şi conducerea 5-17


CONDUCEREA
AUTOVEHICULULUI

puţin pedala de acceleraţie (aproximativ asistată, respectaţi cu stricteţe instrucţiu- CONDUCEREA CU TRANSMISIE
1/3 din cursa totală) şi menţineţi-o în pozi- nile şi măsurile de precauţie prezentate în MANUALĂ
ţie, apoi turaţi motorul. Eliberaţi butonul secţiunea „6. În caz de urgenţă”.
de contact şi pedala de acceleraţie atunci RECOMANDARE
7. După pornire, lăsaţi motorul să funcţioneze la
când motorul porneşte. • Nu vă spijiniţi piciorul pe pedala de ambreiaj
ralanti timp de cel puţin 30 de secunde pentru a
• În cazul în care motorul este foarte greu se încălzi. La început, pe distanţe scurte, de- în timpul conducerii. Acest lucru poate provo-
ca deteriorarea ambreiajului.
de pornit din cauza faptului că este inun- plasaţi-vă cu viteze moderate, mai ales în condiţii
dat, menţineţi apăsată pedala de accelera- de temperaturi reduse. • Asiguraţi-vă că autovehiculul este staţionat
ţie până la capăt. Turaţi motorul timp de înainte de a selecta poziţia R (Marşarier).
RECOMANDARE
5-6 secunde. După ce aţi turat motorul,
eliberaţi pedala de acceleraţie. Turaţi mo- Nu lăsaţi autovehiculul nesupravegheat în • Atunci când schimbaţi dintr-o treaptă de vite-
torul fără a avea piciorul pe pedala de timp ce motorul se încălzeşte. ză în alta, apăsaţi pedala de ambreiaj până la
acceleraţie rotind butonul de contact în capătul cursei pentru a evita ciocnirea sau
8. Pentru oprirea motorului: deteriorarea angrenajelor de roţi dinţate.
poziţia START. Când motorul porneşte, eli-
– Modele cu transmisie manuală: acţionaţi frâna
beraţi butonul. Dacă motorul porneşte, dar
nu funcţionează, repetaţi procedurile de de parcare şi apăsaţi sau deplasaţi butonul
• Pentru siguranţa dumneavoastră, evitaţi por-
nirile şi accelerările bruşte.
mai sus. de contact în poziţia „OFF”.
RECOMANDARE – Modele cu transmisie XTRONIC: deplasaţi
• Atunci când, din diverse motive, este necesa-
ră o accelerare rapidă, schimbaţi într-o treaptă
maneta selectorului de viteze P (Parcare), de viteză inferioară şi acceleraţi până când
• Imediat ce motorul a pornit, eliberaţi rapid acţionaţi frâna de parcare şi apăsaţi sau de- autovehiculul atinge viteza maximă pentru fie-
butonul de contact. plasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”. care treaptă de viteză. Nu depăşiţi limita de
• Nu acţionaţi dispozitivul de pornire mai 9. Rotaţi volanul spre stânga pentru a-l bloca. viteză aferentă fiecărei trepte. Acordaţi atenţie
mult de 15 secunde o dată. În cazul în care deosebită atunci când acceleraţi sau schim-
motorul nu porneşte, deplasaţi butonul de baţi într-o treaptă de viteză inferioară pe su-
contact în poziţia „OFF” şi aşteptaţi prafeţe alunecoase. Accelerarea sau schim-
10 secunde (modele echipate cu motor pe barea bruscă într-o treaptă de viteză inferioară
benzină) sau 20 de secunde (modele echi- poate provoca patinarea roţilor şi avea ca
pate cu motor diesel) înainte de a tura din efect pierderea controlului asupra autovehi-
nou motorul; în caz contrar, există posibi- culului.
litatea defectării demarorului.
• În cazul în care intervine necesitatea por-
nirii motorului cu ajutorul unei baterii do-
natoare sau al unor cabluri pentru pornire

5-18 Pornirea şi conducerea


ATENŢIE
În anumite situaţii nu este afişată nicio săgeată,
de exemplu când:
– Treapta de viteză curentă este aceeaşi cu cea
recomandată.
– Viteza autovehiculului este de aproximativ
0 km/h.
Treapta de marşarier:
NSD525 NSD496
Pentru deplasarea în marşarier cu un autovehicul cu
Modele cu transmisie manuală, 6 trepte de viteză (dacă sunt
disponibile) transmisie manuală cu 6 trepte de viteză, procedaţi
Comutarea Indicatorul manetei schimbătorului de viteze după cum urmează:
(dacă este disponibil):
A Modele cu volanul pe partea dreaptă
j 1) Opriţi autovehiculul.
Indicatorul manetei schimbătorului de viteze j A am-
B Modele cu volanul pe partea stângă
j plasat în partea inferioară a afişajului pentru informa- 2) Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po-
ţii privind autovehiculul poate contribui la adoptarea ziţia N (Neutru).
1 Inelul manetei schimbătorului
j
unui stil de conducere ecologic. 3) Trageţi în sus şi menţineţi în poziţie inelul manetei
La schimbarea treptei de viteză, apăsaţi complet
Urmărind instrucţiunile indicatorului manetei schim- schimbătorului j 1.
pedala de ambreiaj, comutaţi în treapta de viteză
adecvată, apoi eliberaţi uşor şi uniform pedala de bătorului de viteze prin comutarea într-o treaptă 4) Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze în po-
ambreiaj. superioară (sau inferioară) ori de câte ori este afişată ziţia R (Marşarier).
săgeata în sus (sau în jos) poate reduce consumul
Pentru schimbarea uniformă a treptelor de viteză, de carburant. 5) Eliberaţi inelul manetei schimbătorului şi condu-
apăsaţi complet pedala de ambreiaj înainte de a ceţi cu atenţie autovehiculul cu spatele.
acţiona maneta schimbătorului de viteze. Dacă pe- O săgeată în sus sugerează comutarea într-o treaptă
superioară, iar o săgeată în jos sugerează comutarea Inelul manetei schimbătorului de viteze revine în
dala de ambreiaj nu este apăsată complet înainte de poziţia sa iniţială când maneta este deplasată în
a acţiona maneta schimbătorului de viteze, este într-o treaptă inferioară.
poziţia N (Neutră).
posibil să auziţi un zgomot. Acest lucru poate duce Totuşi, şoferul rămâne responsabil pentru alegerea
la deteriorarea transmisiei. celei mai potrivite trepte de viteză în funcţie de con- Atunci când maneta schimbătorului se află în
diţiile reale referitoare la autovehicul, drum şi trafic. poziţia R (Marşarier), va fi activat fie monitorul
Porniţi autovehiculul în treapta întâi de viteză şi co- NissanConnect (dacă este disponibil), fie senzorul
mutaţi în ordine în celelalte trepte de viteză, în funcţie de parcare cu ultrasunete (dacă este disponibil).
de viteza de deplasare a autovehiculului. Pentru detalii, consultaţi „Monitorul camerei video
pentru marşarier (dacă este disponibil)” sau „Moni-

Pornirea şi conducerea 5-19


torul cu vedere panoramică(dacă este disponibil)” în Rularea liberă cu maneta în poziţia N poate hiculul să ruleze încet. Asiguraţi-vă că pedala
cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi cauza deteriorarea gravă a transmisiei. de frână este apăsată complet, iar autovehi-
de climatizare şi sistemul audio” capitolsau „Senzori culul este oprit înainte de deplasarea manetei
de parcare cu ultrasunete (dacă sunt disponibili)” • Porniţi motorul în poziţia P (Parcare) sau N
selectorului de viteze.
(Neutră). Motorul nu va porni în nicio altă
ulterior în acest capitol. Pentru detalii, vezi „Senzori
de parcare cu ultrasunete (dacă sunt disponibili)”
poziţie a manetei schimbătorului de viteze. • FIŢI ATENŢI LA POZIŢIA MANETEI SELECTO-
Dacă totuşi se întâmplă acest lucru, apelaţi la RULUI DE VITEZE
ulterior în acest capitol.
un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru
Asiguraţi-vă că maneta schimbătorului de vi-
Dacă aveţi dificultăţi în deplasarea manetei schimbă- verificarea autovehiculului.
teze se află în poziţia dorită. Utilizaţi poziţia D
torului de viteze în poziţia R (Marşarier) sau treapta
1: Comutaţi în poziţia N (Neutru) şi apoi eliberaţi • Nu apăsaţi pedala de acceleraţie în timp ce (Conducere) sau modul de comutare manuală
comutaţi din poziţia P (Parcare) sau N (Neu- pentru deplasarea înainte şi poziţia R (Marşa-
pedala de ambreiaj. Apăsaţi din nou complet pedala
tră) în poziţia R (Marşarier), D (Conducere) rier) pentru deplasare înapoi. Eliberaţi frâna
de ambreiaj şi comutaţi în poziţia R (Marşarier) sau
sau în poziţia modului de schimbare manuală de parcare şi pedala de frână, apoi apăsaţi
treapta 1.
a treptelor. Ţineţi întotdeauna pedala de frână pedala de acceleraţie pentru a pune autovehi-
CONDUCEREA MODELELOR CU apăsată până când comutarea este finalizată. culul în mişcare şi pentru a vă integra în trafic
TRANSMISIE XTRONIC (CVT) (evitaţi pornirile rapide şi patinarea roţilor).
• Când vă deplasaţi în rampă, nu menţineţi au-
RECOMANDARE tovehiculul pe loc apăsând pedala de accele- • Evitaţi turarea motorului atunci când acesta
raţie. În acest scop trebuie folosită frâna de este oprit; acest lucru poate duce la deplasa-
• Viteza la ralanti a motorului rece este mare; în picior, pentru a menţine autovehiculul pe loc rea accidentală a autovehiculului [în cazul în
consecinţă, aveţi grijă când comutaţi într-o şi pentru a preveni supraîncălzirea transmi- care maneta schimbătorului se află în poziţia
treaptă de deplasare înainte sau în marşarier siei. R (Marşarier), D (Conducere) sau în modul de
înainte ca motorul să se fi încălzit. schimbare manuală a treptelor] sau poate
• Comutaţi în poziţia N (Neutru) şi acţionaţi
• Evitaţi turarea motorului în timpul staţionării frâna de parcare dacă nu porniţi la drum în
provoca deteriorarea motorului [în cazul în
care maneta schimbătorului se află în poziţia
autovehiculului. Acest lucru poate duce la de- interval de câteva minute.
plasarea accidentală a autovehiculului. N (Neutră) sau P (Parcare)].
• Menţineţi motorul la ralanti în timp ce comutaţi
• ÎNCĂLZIŢI MOTORUL
Măsuri de precauţie pentru conducere din poziţia N în orice altă poziţie de conducere.
Din cauza turaţiei mai mari la ralanti a moto-
• Nu comutaţi niciodată în poziţia P (Parcare) ATENŢIE (la pornirea autovehiculului):
rului când acesta este rece, aveţi grijă când
sau R (Marşarier) în timp ce autovehiculul se
deplasează; acest lucru poate duce la deterio- • APĂSAŢI PEDALA DE FRÂNĂ comutaţi maneta în poziţia de conducere ime-
rarea transmisiei. Atunci când motorul funcţionează, comutarea diat după pornirea motorului.
în poziţia R (Marşarier), D (Conducere) sau în
• Nu comutaţi în poziţia N (Neutră) în timp ce
modul de schimbare manuală a treptelor fără
conduceţi, cu excepţia situaţiilor de urgenţă.
să apăsaţi pedala de frână va face ca autove-

5-20 Pornirea şi conducerea


• PARCAREA AUTOVEHICULULUI trebuie să fie apăsată înainte de deplasarea manetei
schimbătorului în poziţia P (Parcare). Folosiţi aceas-
Apăsaţi pedala de frână şi, odată ce autovehi-
tă poziţie împreună cu frâna de parcare. Când par-
culul s-a oprit, deplasaţi maneta schimbătoru-
caţi pe o suprafaţă înclinată, apăsaţi mai întâi pedala
lui în poziţia P (Parcare), aplicaţi frâna de
de frână, acţionaţi frâna de parcare, apoi comutaţi în
parcare şi eliberaţi pedala de frână.
poziţia P (Parcare).
Pornirea autovehiculului R (Marşarier):
1. După ce aţi pornit motorul, apăsaţi complet pe- RECOMANDARE
dala de frână înainte de comutarea din poziţia P
(Parcare) în poziţia R (Marşarier), D (Conducere) Comutaţi în această poziţie doar după ce autove-
NSD499
sau în modul de schimbare manuală a treptelor. hiculul este staţionat.

2. Menţineţi pedala de frână apăsată şi apăsaţi bu- Utilizaţi această poziţie pentru deplasarea în marşa-
Comutarea rier.
tonul manetei schimbătorului pentru a comuta
într-o treaptă de viteză. A Modele cu volanul pe partea stângă
j Atunci când maneta schimbătorului se află în
3. Eliberaţi frâna de parcare şi pedala de frână, apoi B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j poziţia R (Marşarier), va fi activat fie monitorul
puneţi treptat autovehiculul în mişcare acţionând NissanConnect (dacă este disponibil), fie senzorul
Pentru deplasarea manetei schimbătorului:
pedala de acceleraţie. de parcare cu ultrasunete (dacă este disponibil).
Apăsaţi butonul în timp ce ţineţi Pentru detalii, consultaţi „Monitorul camerei video
Transmisia XTRONIC este concepută astfel încât m apăsată pedala de frână. pentru marşarier (dacă este disponibil)” sau „Moni-
pedala de frână TREBUIE să fie apăsată înainte de torul cu vedere panoramică(dacă este disponibil)” în
Apăsaţi butonul pentru a comuta.
comutarea din poziţia P (Parcare) în orice altă poziţie m cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de încălzire şi
de conducere în timp ce butonul de contact se află de climatizare şi sistemul audio” capitolsau „Senzori
în poziţia ON. Acţionaţi maneta schimbătorului.
m de parcare cu ultrasunete (dacă sunt disponibili)”
ulterior în acest capitol.
Apăsaţi butonul pentru a comuta în poziţia P (Parca-
re) sau R (Marşarier). Toate celelalte poziţii pot fi N (Neutru):
selectate fără apăsarea butonului. Nu este selectată nicio treaptă de viteză. Motorul
P (Parcare): poate fi pornit din această poziţie. În timp ce autove-
hiculul se află în mişcare, puteţi comuta în poziţia N
Utilizaţi această poziţie când autovehiculul este par- şi reporni motorul calat.
cat sau când porniţi motorul. Asiguraţi-vă întotdeau-
na că autovehiculul este staţionat înainte de depla-
sarea manetei schimbătorului în poziţia P (Parcare).
Pentru un maxim de siguranţă, pedala de frână

Pornirea şi conducerea 5-21


D (Drive): nătăţite. Deplasarea manetei schimbătorului în faţă • Utilizaţi poziţia 6 pentru toate situaţiile normale
Utilizaţi această poziţie pentru toate situaţiile normale şi în spate permite comutarea manuală. de deplasare înainte. În orice caz, trebuie să
de deplasare înainte. comutaţi într-o treaptă inferioară atunci când ac-
În modul de schimbare manuală a treptelor, treapta
celeraţi sau depăşiţi un alt autovehicul.
selectată este afişată pe indicatorul pentru poziţia
transmisiei de pe panoul de instrumente. • La dezactivarea modului de schimbare manuală
a treptelor, deplasaţi maneta schimbătorului îna-
Gama de trepte cuprinde următoarele:
poi în poziţia D (Conducere). Transmisia va co-
Prima treaptă ⇔ A doua treaptă ⇔ A treia treaptă muta înapoi la modul normal de conducere.
⇔ A patra treaptă ⇔ A cincea treaptă ⇔ A şasea
treaptă ⇔ A şaptea treaptă • În modul de comutare manuală, este posibil
ca transmisia să nu comute în treapta selec-
• Când comutaţi într-o treaptă superioară, depla- tată în anumite circumstanţe. Acest lucru aju-
saţi maneta schimbătorului spre partea marcată tă la menţinerea unui randament ridicat la
NSD498 cu + (în sus). (Comutare într-o treaptă superioa- conducere şi reduce pericolul de deteriorare
ră). a autovehiculului sau de pierdere a controlului
asupra acestuia.
Indicatorul manetei schimbătorului de viteze: • Când comutaţi într-o treaptă inferioară, deplasaţi
Indicatorul manetei schimbătorului de viteze j A am-
maneta schimbătorului spre partea marcată cu − • Dacă motorul este turat la o turaţie periculoa-
(în jos). (Comutare într-o treaptă inferioară). să în modul de schimbare manuală a treptelor,
plasat în partea inferioară a afişajului pentru informa-
transmisia poate comuta automat într-o treap-
ţii privind autovehiculul arată poziţia curentă a trans- • Deplasarea rapidă a manetei schimbătorului de
tă superioară de viteză. Atunci când viteza
misiei. două ori spre aceeaşi parte va comuta treptele
succesiv. autovehiculului scade, transmisia comută au-
Afişează modurile P,R,N,D atunci când transmisia tomat într-o treaptă inferioară şi schimbă în
se află în modul auto sau poziţia transmisiei atunci • Utilizaţi poziţia 1 atunci când conduceţi încet în treapta 1 înainte ca autovehiculul să se
când aceasta se află în modul manual. pante abrupte, prin zăpadă înaltă, pe nisip sau oprească.
noroi sau pentru o frânare maximă utilizând frâna
Modul de comutare manuală şi modul de motor pe pante abrupte. Comutarea într-o treaptă inferioară de
Ds (Conducere sport) viteză prin acţionarea pedalei de
Atunci când maneta schimbătorului este deplasată
• Utilizaţi poziţiile 2, 3 sau 4 atunci când conduceţi
acceleraţie – în poziţia D (Conducere) şi
pe rampe abrupte sau pentru frânare utilizând
din poziţia D (Conducere) în secţiunea de trepte frâna de motor pe pante abrupte. Ds (Conducere sport)
pentru comutare manuală, în timp ce autovehiculul Pentru depăşire rapidă sau deplasare în rampă,
este oprit sau în timpul conducerii, transmisia trece • Utilizaţi poziţia 5 pentru deplasarea pe distanţe
acţionaţi complet pedala de acceleraţie. Astfel,
în modul Ds (Conducere sport). Modul Ds asigură lungi în pantă sau în rampă.
transmisia va comuta într-o treaptă inferioară, în
un răspuns al acceleraţiei şi o frână de motor îmbu- funcţie de viteza autovehiculului.

5-22 Pornirea şi conducerea


2. Acţionaţi frâna de parcare. Modul de protecţie împotriva
3. Apăsaţi butonul de deblocare a cutiei de viteze temperaturii ridicate a lichidului
A . Folosiţi o unealtă adecvată.
j Această transmisie este prevăzută cu un mod de
4. Ţineţi apăsat butonul manetei schimbătorului şi protecţie împotriva temperaturii ridicate a lichidului.
deplasaţi maneta în poziţia N (Neutră) în timp ce Dacă temperatura lichidului creşte excesiv (de exem-
ţineţi apăsat butonul de deblocare a cutiei de plu, la urcarea rampelor cu grad mare de înclinare la
viteze. temperaturi ridicate şi cu încărcături grele, ca în
cazul tractării unei remorci), puterea motorului şi, în
Deplasaţi butonul de contact în poziţia ON pentru a anumite condiţii, viteza autovehiculului vor fi reduse
NSD502
debloca volanul. Autovehiculul poate fi deplasat că- automat pentru a diminua riscul deteriorării trans-
tre locul dorit. misiei. Viteza autovehiculului poate fi controlată prin
Pentru modelele cu sistemul cheii inteligente: în intermediul pedalei de acceleraţie, dar turaţia moto-
Mecanismul de eliberare a sistemului de rului şi viteza de deplasare a autovehiculului pot fi
cazul în care bateria este descărcată complet, vola-
blocare a cutiei de viteze nul nu poate fi deblocat. Nu deplasaţi autovehiculul limitate.
1 Modele cu volanul pe partea stângă
j dacă volanul este blocat.
Sistemul de siguranţă pentru
2 Modele cu volanul pe partea dreaptă
j Dacă maneta nu poate fi deplasată din poziţia P conducerea în condiţii extreme
(Parcare), apelaţi de urgenţă la un atelier sau centru
A Buton de deblocare a cutiei de viteze
j Atunci când se activează funcţia de siguranţă, viteza
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului
Dacă bateria este aproape descărcată sau descăr- XTRONIC. autovehiculului va scădea automat pentru a reduce
cată complet, este posibil să nu puteţi deplasa ma- pericolul deteriorării transmisiei. Viteza autovehicu-
neta schimbătorului din poziţia P (Parcare), chiar lului poate fi controlată prin intermediul pedalei de
AVERTISMENT
dacă apăsaţi pedala de frână şi butonul manetei acceleraţie, dar puterea motorului poate fi limitată.
selectorului. Dacă maneta selectorului nu poate fi deplasată Apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN
din poziţia P (Parcare) în timp ce motorul este pentru verificarea şi repararea transmisiei.
În acest sens, efectuaţi următoarea procedură: pornit şi pedala de frână este apăsată, este posi-
În cazul în care conduceţi autovehiculul în con-
1. Modele cu sistemul cheii inteligente: bil ca stopurile să nu funcţioneze. Stopurile de-
diţii extreme, cum ar fi patinarea excesivă a roţilor
fecte pot cauza accidente cu consecinţe grave
Deplasaţi butonul de contact în poziţia „OFF” şi frânare ulterioară puternică, se poate activa
asupra dumneavoastră şi altor persoane.
sau LOCK. sistemul de siguranţă pentru conducerea în con-
diţii extreme. Acest lucru se va întâmpla chiar
Modele cu sistemul cheii inteligente: dacă toate circuitele electrice funcţionează co-
Deplasaţi butonul de contact în poziţia LOCK şi respunzător. În acest caz, deplasaţi butonul de
scoateţi cheia dacă este introdusă. contact în poziţia „OFF” şi aşteptaţi 10 secunde.
Apoi deplasaţi-l la loc în poziţia ON. Autovehiculul

Pornirea şi conducerea 5-23


SISTEMUL STOP/START (dacă
este disponibil)

ar trebui să revină la starea normală de funcţio- Sistemul Stop/Start este conceput pentru a preveni FUNCŢIONAREA NORMALĂ
nare. Dacă nu revine la starea normală de func- consumul inutil de carburant, pentru a reduce emi-
ţionare, apelaţi la un atelier sau centru autorizat siile de gaze şi nivelul de zgomot în timpul călătoriei:
NISSAN pentru verificarea şi repararea transmi-
siei, dacă acest lucru este necesar. • La oprirea autovehiculului cu pedala de frână
apăsată (transmisie XTRONIC) sau cu maneta
schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutră) şi
AVERTISMENT pedala de ambreiaj eliberată (transmisie manua-
Atunci când se activează funcţia de siguranţă, lă), motorul este oprit automat.
viteza autovehiculului poate fi mai scăzută decât
a celorlalţi participanţi la trafic, lucru ce poate
• La eliberarea pedalei de frână (transmisie XTRO-
NIC) sau la apăsarea pedalei de ambreiaj (trans-
spori pericolul de coliziune. Fiţi foarte atent în misie manuală), motorul este pornit automat. NSD491
timpul condusului. Dacă este necesar, conduceţi
autovehiculul pe marginea drumului, într-un loc RECOMANDARE
sigur şi departe de trafic, pentru a permite trans- Sistemul Stop/Start a oprit motorul şi îl va reporni
La finalul călătoriei motorul trebuie să fie oprit şi automat. Simbolul Stop/Start este afişat pe afişajul
misiei să revină la o funcţionare normală sau butonul de contact trebuie deplasat în poziţia
apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN pentru informaţiile privind autovehiculul.
OFF. Încuiaţi autovehiculul în mod normal. De-
pentru repararea transmisiei. plasarea butonului de contact în poziţia OFF va ATENŢIE
opri toate sistemele electrice. Neefectuarea
Sistemul Stop/Start nu se va activa în următoa-
acestor operaţiuni va avea ca rezultat descărca-
rele situaţii:
rea bateriei.
• când motorul funcţionează la ralanti fără ca auto-
vehiculul să se deplaseze după pornirea motoru-
lui.
• la o temperatură scăzută a lichidului de răcire a
motorului.
• când bateria autovehiculului este descărcată.
• când temperatura bateriei este scăzută sau foar-
te ridicată.
• când autovehiculul se deplasează.
• când nivelul vidului din servofrână scade.

5-24 Pornirea şi conducerea


• când capota motorului este deschisă şi motorul • când pedala de frână nu este apăsată complet • când capota motorului este deschisă.
pornit. (modele cu transmisie XTRONIC).
• când centura de siguranţă a şoferului este decu-
• când motorul este pornit şi capota motorului des- • la oprirea autovehiculului pe pante abrupte (mo- plată şi portiera şoferului este deschisă (modele
chisă. dele cu transmisie XTRONIC). cu transmisie manuală).
• când centura de siguranţă a şoferului nu este • în cazul unui consum mare de energie electrică. • când maneta schimbătorului de viteze nu se află
fixată. în poziţia neutră. (modele cu transmisie manuală)
• când autovehiculul se deplasează la altitudini mai
• când portiera şoferului este deschisă. mari de 2000 m (6562 ft) (modele cu transmisie ATENŢIE
manuală).
• la acţionarea volanului. Motorul va porni din nou fără ca pedala de frână
• când indicatorul Stop/Start se aprinde intermi- • când autovehiculul se deplasează la altitudini mai să fie eliberată (modele cu transmisie XTRONIC)
mari de 1500 m (4922 ft) (motor R9M în combi- sau fără ca pedala de ambreiaj să fie eliberată
tent cu frecvenţă redusă.
naţie cu modele cu transmisie XTRONIC). (modele cu transmisie manuală) când sistemul
• când este apăsată pedala de acceleraţie (modele
ATENŢIE
Stop/Start este activat în următoarele situaţii:
cu transmisie XTRONIC).
Este posibil să fie necesară o perioadă de timp • când comutatorul de dezactivare a sistemului
• Atunci când maneta schimbătorului se află în
până la activarea sistemului Stop/Start în urmă-
Stop/Start este deplasat în poziţia OFF (dezac-
poziţia R (Marşarier). tivat).
toarele situaţii:
• când butonul de comandă a turaţiei ventilatorului
• când bateria este descărcată. • când butonul de comandă a turaţiei ventilatorului
este în altă poziţie decât „OFF” (0) în timp ce este în altă poziţie decât „OFF” (0) în timp ce
butonul de reglare a fluxului de aer se află în • când temperatura exterioară este scăzută. butonul de reglare a fluxului de aer se află în
poziţia de dezaburire a parbrizului (aparat de poziţia de dezaburire a parbrizului (aparat de
climatizare cu comandă manuală). • la înlocuirea bateriei sau când borna bateriei este
climatizare cu comandă manuală).
deconectată pe perioade lungi de timp şi apoi
• când butonul pentru dezaburirea parbrizului este reconectată. • când butonul pentru dezaburirea parbrizului este
în poziţia ON (activat) (aparat de climatizare au- în poziţia „ON” (activat) (aparat de climatizare
tomată). ATENŢIE
automată).
Motorul nu va porni din nou, chiar dacă pedala de
• când comutatorul de dezactivare a sistemului
frână este eliberată (transmisie XTRONIC) sau • la apăsarea pedalei de acceleraţie. (modele cu
Stop/Start este deplasat în poziţia ON (activat). transmisie XTRONIC)
pedala de ambreiaj este apăsată (transmisie ma-
• când se aprinde lampa de avertizare pentru ser- nuală) când sistemul Stop/Start este activat în • la acţionarea volanului. (modele cu transmisie
vodirecţia electrică, cea a sistemului antiblocare următoarele situaţii: XTRONIC)
la frânare (ABS) sau cea pentru Programul elec-
tronic de stabilitate (ESP). • când maneta selectorului se află în poziţia P • când bateria autovehiculului este descărcată.
(Parcare) (modele cu transmisie XTRONIC).
• în cazul unui consum mare de energie electrică.

Pornirea şi conducerea 5-25


• când pedala de frână este eliberată şi autovehi- La oprirea motorului următoarele informaţii sunt afi-
culul se deplasează pe suprafeţe înclinate. şate timp de câteva secunde.
Vezi „Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul” Mesajul poate fi şters prin
• când forţa de acţionare a pedalei de frână este
în cap „2. Instrumentele şi butoanele de comandă” apăsarea butonului j i de

m
redusă în timp ce maneta selectorului este în pe volan, repornind
capitol pentru informaţii despre afişaj.
poziţia D (Conducere) sa N (Neutră). (modele cu motorul sau deplasând
transmisie XTRONIC) butonul de contact în
• când maneta selectorului este deplasată în pozi- ATENŢIE poziţia OFF.
ţia L (Deplasare la viteză redusă), D (Conducere) Repornirea automată a

m
sau R (Marşarier) din poziţia N sau P. (modele motorului este posibilă
cu transmisie XTRONIC) ori de câte ori simbolul MĂSURI DE PRECAUŢIE
Stop/Start se aprinde în
• când nivelul vidului din servofrână scade ca ur- partea inferioară a Următorul mesaj va fi afişat în cazul în care este
mare a apăsării de mai multe ori a pedalei de afişajului. posibil ca sistemul Stop/Start să nu funcţioneze
frână. corespunzător. Vă recomandăm să apelaţi la un
Cât timp motorul este oprit, afişajul pentru informa- atelier sau centru autorizat NISSAN pentru verifica-
• când centura de siguranţă a şoferului este decu-
ţiile privind autovehiculul arată cantitatea (estimată) rea sistemului.
plată sau portiera şoferului este deschisă. (mo-
dele cu transmisie XTRONIC) de dioxid de carbon din gazele de eşapament care Mesajul poate fi şters prin
a fost redusă datorită sistemului Stop/Start (dacă apăsarea butonului
Utilizaţi acest sistem în timp ce aşteptaţi la semafor este disponibil). ENTER de pe volan
etc. Atunci când autovehiculul este oprit pentru pe-
Cantitatea de CO2
rioade mari de timp, opriţi motorul.

m
redus [CO2 Saved] ATENŢIE
Când capota motorului este deschisă şi sistemul
poate fi resetată cu Simbolul sistemului
Stop/Start este activat, motorul va fi oprit normal şi
ajutorul meniului Setări; Stop/Start din partea

m
va fi emis un semnal sonor. În acest caz, reporniţi
consultaţi „Afişaj pentru inferioară a afişajului
motorul cu ajutorul butonului de contact.
informaţiile privind luminează intermitent
Când motorul este oprit de către sistemul Stop/
autovehiculul” în cap cât timp defecţiunea
Start, funcţiile de încălzire, răcire şi dezumidificare
„2. Instrumentele şi este prezentă.
vor fi dezactivate. Pentru a evita dezactivarea func-
butoanele de comandă”
ţiilor de climatizare, dezactivaţi sistemul Stop/Start
capitol.
apăsând comutatorul de dezactivare corespunzător.
Sistemul Stop/Start este activat întotdeauna la înce- Dacă repornirea automată nu este posibilă, sunt
perea unei călătorii (după ce a fost pornit motorul). afişate următoarele informaţii. Motorul trebuie să fie
Motorul este oprit automat şi repornit în timpul călă- repornit prin deplasarea butonului de contact.
toriei dacă există condiţii adecvate

5-26 Pornirea şi conducerea


COMUTATOR DE DEZACTIVARE A • Atunci când sistemul Stop/Start este dezactivat Pentru mai multe informaţii referitoare la sistemul
SISTEMULUI STOP/START după ce motorul a fost oprit automat de sistemul Stop/Start utilizaţi meniul [Settings] (Setări) (vezi In-
Stop/Start, motorul va reporni imediat în con- strumentele şi butoanele de comandă)
diţiile corespunzătoare, conform descrierii din
secţiunea FUNCŢIONARE NORMALĂ. Astfel, REDUCEREA EMISIILOR POLUANTE
este prevenită oprirea automată a motorului în Afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul înre-
timpul aceleiaşi călătorii. gistrează cantitatea de CO2 redusă, valoare care
poate fi vizualizată prin intermediul meniului [Set-
• De fiecare dată când sistemul Stop/Start este
tings].
dezactivat, se aprinde indicatorul luminos al co-
mutatorului de dezactivare a sistemului Stop/ Vezi „Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul”
Start. În această stare, sistemul Stop/Start nu în cap „2. Instrumentele şi butoanele de comandă”
poate preveni consumul inutil de carburant sau capitol pentru informaţii despre afişaj.
NSD492
reduce emisii poluante şi nivelul de zgomot în
Model cu volan pe partea dreaptă (RHD) Informaţiile care pot fi afişate includ:
timpul călătoriei.
ATENŢIE
• [Trip Saving] (Reducerea emisiilor de CO2 în
timpul călătoriei)
Pe afişajului pentru informaţiile privind autovehi- Cantitatea de emisii de CO2 din gazele de eşa-
culul pot fi afişate următoarele mesaje, timp de pament redusă estimată de la ultima resetare.
câteva secunde, atunci când este apăsat butonul
de dezactivare a sistemului Stop/Start. ATENŢIE
Sistemul Stop/Start Sistemul Stop/Start Valoarea [Trip Saving] reprezintă aceeaşi in-
dezactivat reactivat formaţie care este afişată atunci când motorul
este oprit automat de sistemul Stop/Start.

Volan pe partea stângă (LHD)


NSD493
• [Total Saving] (Reducerile totale de emisii de
CO2)

m m
Sistemul poate fi dezactivat temporar prin apăsarea – Cantitatea de emisii de CO2 din gazele de
butonului de dezactivare a sistemului Stop/Start. A eşapament redusă estimată.
doua apăsare a butonului va reactiva sistemul Stop/
Start. – Perioada de timp în care motorul a fost oprit
de sistemul Stop/Start.
• Dezactivarea sistemului Stop/Start când motorul
este pornit previne oprirea automată a acestuia
din urmă.

Pornirea şi conducerea 5-27


TRACŢIUNEA INTEGRALĂ (4WD)
(dacă este disponibilă)

ATENŢIE mod: tracţiune pe două roţi (2WD), AUTO sau


LOCK în funcţie de condiţiile de deplasare.
Valorile [Total Saving] nu pot fi resetate şi
indică informaţiile cumulate de sistemul AUTO: deplasaţi comutatorul de comandă în poziţia
Stop/Start începând cu momentul fabrica- neutră (AUTO), iar indicatorul luminos privind modul
ţiei autovehiculul. AUTO al tracţiunii integrale (4WD) de pe
panoul mixt de instrumente se va aprinde.
2WD: deplasaţi comutatorul de comandă în poziţia
2WD.

NSD494
LOCK: atunci când comutatorul de comandă este
Model cu volan pe partea dreaptă (RHD) deplasat în poziţia LOCK (blocare), sare înapoi în
poziţia AUTO dacă este eliberat. Indicatorul luminos
privind modul LOCK al tracţiunii integrale se
aprinde pe panoul mixt de instrumente pentru a arăta
că modul respectiv a fost activat. Pentru a dezactiva
modul LOCK, deplasaţi încă o dată comutatorul de
comandă în poziţia LOCK şi eliberaţi. Indicatorul
luminos al modului LOCK se va stinge.

NSD495
Volan pe partea stângă (LHD)

Sistemul de tracţiune integrală (4WD) este utilizat


pentru a selecta modurile 2WD (tracţiune pe două
roţi), AUTO sau LOCK în funcţie de condiţiile de
deplasare.
Sistemul de tracţiune integrală (4WD) controlează
funcţionarea cuplajului. Deplasaţi comutatorul de
comandă (vezi ilustraţia) pentru a selecta fiecare

5-28 Pornirea şi conducerea


OPERAŢIUNILE MODURILOR 4WD RECOMANDARE
În funcţie de condiţiile de deplasare, modul 4WD
Indicator luminos
poate trece automat de la tracţiunea pe două roţi
al modului 4WD
Mod 4WD Roţi conduse Condiţii de deplasare la tracţiunea integrală, chiar şi atunci când este
selectat modul de tracţiune pe două roţi.
m, m)
(
Roţile din faţă- Dacă acest lucru are loc în timpul deplasării,
2WD indicatorul luminos pentru modul 4WD nu se va
La conducerea pe un drum
(tracţiune pe Se stinge Pentru rularea pe carosabil uscat, pavat aprinde.
normal se setează modul de
două roţi)
tracţiune pe două roţi*1
Nu porniţi motorul când este selectat modul 2WD,
Distribuţia cuplului către roţile AUTO sau LOCK:
din faţă şi din spate se modifică
automat, în funcţie de condiţiile
Pentru conducerea pe suprafeţe pavate sau • atunci când autovehiculul se află pe role libere
AUTO de drum întâlnite [raport; 100:0
(2WD) → 50:50 (4WD)]. Acest
lucru duce la îmbunătăţirea
stabilităţii
m alunecoase


sau este ridicat pe cric cu roţile din faţă, iar
cele din spate sunt pe sol.
la tractarea cu roţile din spate ridicate de la
nivelul solului.
LOCK
Patru roţi*2 Pentru conducerea pe teren accidentat
(Blocare) m /m RECOMANDĂRI PRIVIND SCHIMBA-
*1
REA TREPTELOR DE VITEZĂ PENTRU
În funcţie de condiţiile de deplasare, se poate trece automat de la modul 2WD la modul 4WD. Indicatorul luminos pentru
modul 4WD nu se aprinde.
SISTEMUL DE TRACŢIUNE
*2
Modul LOCK trece automat la modul AUTO atunci când autovehiculul este accelerat brusc sau atunci când viteza INTEGRALĂ
acestuia depăşeşte aproximativ 40 km/h (25 MPH). Indicatorul luminos pentru modul LOCK al tracţiunii integrale se
stinge. Luarea contactului anulează automat modul LOCK.
• În cazul în care comutatorul de comandă a mo-
dului tracţiunii integrale este acţionat în timpul
efectuării virajelor, accelerării sau decelerării sau
în cazul în care contactul este luat în timp ce se
află în poziţia AUTO sau LOCK, puteţi simţi o
zdruncinătură - acest lucru este normal.
• Temperatura uleiului din piesele grupului moto-
propulsor va creşte dacă autovehiculul este ac-
ţionat continuu în astfel de condiţii în care dife-
renţa de rotaţie dintre roţile din faţă şi cele din
spate este mare (patinarea roţilor), cum ar fi con-

Pornirea şi conducerea 5-29


ducerea autovehiculului pe teren accidentat, prin • Nu conduceţi pe suprafeţe de drum uscate, Cu motorul pornit, indicatorul luminos privind
nisip sau noroi sau la eliberarea unui autovehicul dure în poziţia LOCK, deoarece acest lucru modul 4WD va afişa poziţia selectată de către
blocat. În aceste cazuri, pe afişajul pentru infor- poate suprasolicita componentele trenului de comutatorul de comandă a modului tracţiunii in-
maţiile privind autovehiculul apare mesajul [4WD rulare şi provoca defecţiuni grave. tegrale.
High Temp. Stop Vehicle] (Temperatură ridicată
4WD, opriţi autovehiculul), iar modul 4WD trece INDICATOARELE LUMINOASE ATENŢIE
la tracţiunea pe două roţi pentru a proteja com- PRIVIND MODUL 4WD Indicatorul luminos privind modul 4WD poate lu-
ponentele trenului de rulare. Dacă opriţi autove-
hiculul cu motorul la ralanti şi aşteptaţi până ce
• Indicatorul luminos privind modul 4WD (LOCK) mina intermitent în timpul comutării de la un mod
de conducere la altul. Odată ce comutarea este
mesajul de avertizare dispare de pe afişaj, modul : finalizată, indicatorul luminos al modului 4WD se
4WD revine la modul AUTO. Acest indicator se aprinde atunci când butonul va aprinde. În cazul în care indicatorul luminos
de contact este deplasat în poziţia ON şi se nu se aprinde imediat, asiguraţi-vă că zona din
• Distanţa de frânare în modul 4WD este aceeaşi
stinge într-un interval de 1 secundă. La selecta- jurul autovehiculului este sigură şi nu prezintă
cu cea din modul 2WD.
rea modului LOCK în timp ce motorul funcţionea- obstacole. Conduceţi autovehiculul în linie dreap-
• Chiar dacă modul se schimbă automat la AUTO, ză, această lampă va lumina simultan cu indica- tă (NU acceleraţi, nu deceleraţi şi nu vă deplasaţi
la conducerea în modul LOCK, indicatorul lumi- torul luminos privind modul 4WD (AUTO). în marşarier), apoi setaţi modul 4WD.
nos rămâne în modul LOCK.
RECOMANDARE
• Indicatorul luminos privind modul 4WD (AUTO) În cazul în care lampa de avertizare privind tracţiunea
integrală se aprinde, indicatorul luminos (indicatoa-
:
rele luminoase) al (ale) modului 4WD se stinge
• Utilizaţi comutatorul de comandă a modului
Acest indicator se aprinde atunci când butonul (sting).
tracţiunii integrale doar la conducerea în linie
dreaptă (pentru a selecta 2WD, AUTO sau de contact este deplasat în poziţia ON şi se
stinge într-un interval de 1 secundă. În cazul în CONDUCEREA ÎN SIGURANŢĂ CU
LOCK). SISTEMUL DE TRACŢIUNE
care motorul funcţionează, această lampă va lu-
• Nu utilizaţi comutatorul de comandă a modu- mina la selectarea modului AUTO. INTEGRALĂ (4WD)
lui tracţiunii integrale atunci când viraţi sau vă
Indicatorul luminos pentru modul 4WD este am- Autovehiculul dumneavoastră NISSAN este creat
deplasaţi în marşarier.
plasat pe panoul de instrumente. atât pentru deplasarea pe carosabil normal, cât şi
• Nu utilizaţi comutatorul de comandă a modu-
Lampa trebuie să se stingă într-un interval de
pentru deplasarea pe teren accidentat. Cu toate
lui tracţiunii integrale atunci când roţile din acestea, se recomandă evitarea deplasării prin apă
faţă derapează (pentru a selecta 2WD, AUTO 1 secundă de la deplasarea butonului de contact adâncă sau pe teren acoperit cu noroi întrucât, spre
sau LOCK). în poziţia ON. deosebire de un autovehicul obişnuit pentru depla-
sarea pe teren accidentat, autovehiculul dumnea-
• Aveţi grijă în special la pornire sau la con-
voastră NISSAN a fost creat în principal pentru
ducere pe suprafeţe alunecoase cu modul
4WD setat pe AUTO. activităţi recreative.

5-30 Pornirea şi conducerea


Reţineţi că performanţele modelelor cu tracţiune pe • Fiţi prudenţi atunci când vă deplasaţi spre vârful pentru bagaje, cât mai în faţă şi mai jos posibil.
două roţi (2WD) sunt mai reduse decât cele ale unei pante. În vârf poate interveni o pierdere a Nu echipaţi autovehiculul cu pneuri de dimensiu-
modelelor cu tracţiune integrală (4WD) în timpul de- vizibilităţii sau o altă situaţie care poate conduce ni mai mari decât cele specificate. Acest lucru
plasării pe drumuri dificile şi în cazul în care trebuie la producerea unui accident. poate duce la răsturnarea autovehiculului
să se elibereze atunci când s-au blocat, de exemplu,
în zăpadă adâncă sau în noroi. • În cazul în care se calează motorul sau nu reuşiţi • Accelerarea rapidă, manevrele bruşte de schim-
să ajungeţi până în vârful unei pante abrupte, nu bare a direcţiei şi de frânare pot duce la pierderea
Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele măsuri de încercaţi niciodată să vă întoarceţi. Există posibi- controlului asupra autovehiculului.
precauţie: litatea ca autovehiculul să se încline sau să se
răstoarne. Conduceţi întotdeauna cu spatele, în • Nu depăşiţi performanţa nominală a pneurilor,
• Conduceţi cu prudenţă atunci când vă aflaţi în
linie dreaptă folosind treapta R (Marşarier).
nici măcar atunci când este activată tracţiunea
afara carosabilului şi evitaţi zonele periculoase. integrală. Accelerarea, manevrele de schimbare
Purtaţi întotdeauna centurile de siguranţă pentru Nu conduceţi niciodată cu spatele cu maneta a direcţiei şi frânarea bruscă pot duce la pierde-
ca dumneavoastră şi pasagerii dumneavoastră schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutră) şi/ rea controlului şi pot cauza blocarea autovehicu-
să vă păstraţi poziţia în momentul în care vă de- sau cu pedala de ambreiaj apăsată, folosind lul.
plasaţi pe teren accidentat. frâna, deoarece acest lucru poate duce la pier-
derea controlului asupra autovehiculului. • În măsura în care acest lucru este posibil, evitaţi
• Nu vă deplasaţi în diagonală pe pantele abrupte. virajele bruşte, în special atunci când vă deplasaţi
În schimb, conduceţi în linie dreaptă în pantă sau • Frânarea cu putere în timpul coborârii unei pante cu viteză ridicată. Autovehiculul dumneavoastră
rampă. Autovehiculele pentru teren accidentat poate cauza supraîncălzirea şi slăbirea frânelor, cu tracţiune integrală are un centru de greutate
se pot răsturna mult mai uşor în lateral decât în ducând la pierderea controlului asupra autovehi- mai înalt decât un autovehicul cu tracţiune pe
faţă sau în spate. culului şi la producerea de accidente. Acţionaţi două roţi, aşadar se poate răsturna mult mai uşor.
frânele uşor şi folosiţi o treaptă inferioară pentru Autovehiculul nu este creat pentru a efectua
• Multe dintre pante sunt prea abrupte pentru orice
a controla viteza autovehiculului. viraje la aceleaşi viteze ca modelele obişnuite cu
tip de autovehicul. Dacă încercaţi să le urcaţi,
tracţiune pe două roţi, la fel cum autovehiculele
este posibil să vă blocaţi. Dacă încercaţi să le • La deplasarea pe teren accidentat, este posibil
sport cu gardă la sol joasă nu sunt create pentru
coborâţi, este posibil să nu vă puteţi controla ca încărcătura care nu este ancorată corespun-
o performanţă satisfăcătoare în condiţii de de-
viteza. Dacă încercaţi să le traversaţi în diagona- zător să fie aruncată. Fixaţi-o în mod corespun-
plasare pe teren accidentat. Incapacitatea de a
lă, este posibil să vă răsturnaţi. zător, astfel încât să nu fie aruncată în faţă şi să
manevra corect acest autovehicul poate duce la
vă provoace leziuni dumneavoastră sau pasage-
• Nu schimbaţi treptele de viteză când vă deplasaţi
rilor.
pierderea controlului şi/sau la răsturnarea sa.
în pantă, deoarece acest lucru poate duce la
pierderea controlului asupra autovehiculului. • Pentru a evita ridicarea excesivă a centrului de • Nu ţineţi volanul de partea interioară sau de
spiţele acestuia atunci când vă deplasaţi pe teren
greutate, nu depăşiţi capacitatea indicată a ca-
accidentat. Volanul poate vibra şi vă poate pro-
drului pentru portbagaj/cutiei de acoperiş (dacă
sunt montate) şi distribuiţi simetric încărcătura.
Securizaţi încărcăturile grele în compartimentul

Pornirea şi conducerea 5-31


SISTEM DE AVERTIZARE CU PRIVIRE
LA UNGHIUL MORT (BSW) (dacă este
disponibil)
duce răni la nivelul mâinilor. În schimb, condu- crampoane) sau montaţi lanţuri antiderapante pe În timpul conducerii, sistemul de avertizare cu privire
ceţi cu degetele poziţionate pe partea exterioară roţile din faţă atunci când conduceţi pe suprafeţe la unghiul mort (BSW) atenţionează şoferul cu privire
a coroanei acestuia. alunecoase (de exemplu, după o ninsoare) şi la autovehiculele aflate pe benzile de circulaţie ală-
conduceţi cu atenţie folosind tracţiunea integra- turate.
• Înainte de a porni autovehiculul, asiguraţi-vă că
lă.
centurile de siguranţă ale şoferului şi pasagerilor
sunt cuplate. • Evitaţi parcarea autovehiculului în pante abrupte.
Dacă ieşiţi din autovehicul, iar acesta se depla-
• Covoraşele trebuie să fie poziţionate corespun-
sează înainte, înapoi sau în lateral, există posibi-
zător în timpul conducerii, deoarece este posibil
litatea să fiţi rănit.
ca podeaua să devină foarte fierbinte. Aveţi grijă
mai ales dacă sunteţi desculţ.
• Reduceţi viteza atunci când vântul bate trans-
versal. Având un centru de greutate mai ridicat,
autovehiculul dumneavoastră NISSAN este mai NAA1426
afectat de vântul lateral puternic. Deplasarea cu
viteză redusă asigură un mai bun control asupra
autovehiculului. Sistemul BSW utilizează camera video pentru mar-
1.
şarier j
• Verificaţi frânele imediat după ce aţi condus pe
suprafeţe acoperite cu apă sau noroi, după cum AVERTISMENT
se specifică în „Frâne umede” ulterior în acest
capitol. • Sistemul BSW nu poate înlocui conducerea
atentă şi nu poate preveni coliziunea cu alte
• Ori de câte ori vă deplasaţi pe un teren acoperit autovehicule sau obiecte. În timpul conduce-
cu nisip, noroi sau apă care depăşeşte nivelul rii, utilizaţi întotdeauna oglinzile exterioare şi
butucului roţii, este posibil să fie necesară efec- oglinda retrovizoare şi întoarceţi capul pentru
tuarea mai frecventă a lucrărilor de întreţinere. a privi în direcţia în care vă veţi deplasa pentru
Pentru detalii, consultaţi broşura furnizată sepa- a vă asigura că puteţi schimba benzile în sigu-
rat cu informaţii privind garanţia şi întreţinerea. ranţă. Nu vă bazaţi niciodată exclusiv pe sis-
• Clătiţi partea de dedesubt a autovehiculului cu temul BSW.
apă curată după ce aţi condus prin noroi sau
nisip. Îndepărtaţi orice perie sau beţe blocate.
• Montaţi pneuri de iarnă cu aceeaşi dimensiune
pe toate cele patru (4) roţi (precum pneuri fără

5-32 Pornirea şi conducerea


• Este posibil ca unitatea camerei video să nu FUNCŢIONAREA SISTEMULUI BSW nos pentru unghiul mort din colţul din faţă al geamului
funcţioneze în mod corespunzător în urmă- portierei (în apropierea oglinzilor exterioare). Dacă
toarele condiţii: semnalizatorul de direcţie este apoi activat, sistemul
emite un semnal (de două ori) iar indicatorul luminos
– La tractarea unei remorci.
pentru unghiul mort va începe să se aprindă în
– Când o lumină puternică acţionează direct culoarea portocaliu aprins pentru a vă alerta cu
asupra camerei video. (de exemplu, când privire la prezenţa unuia sau a mai multor autovehi-
razele cad direct pe partea din spate sau cule pe banda alăturată.
din faţă a autovehiculului, la răsărit sau la
Indicatorul luminos pentru unghi mort continuă să se
apus.)
aprindă intermitent până când autovehiculul/autove-
– Când luminozitatea ambientală se modifi- hiculele detectat/e părăseşte/părăsesc zona de de-
NAA1425
că brusc. (de exemplu, când autovehiculul Indicator luminos pentru unghi mort integrat în oglinzi
tectare.
intră sau iese dintr-un tunel sau de sub un
pod.) Zona de detectare
• Dacă lentilele camerei sunt foarte murdare,
este posibil ca sistemul automat de spălare
să nu cureţe complet lentilele. Acest lucru
poate duce la împiedicarea camerei video de
a detecta autovehicule sau marcajele benzilor
de circulaţie.
• Zgomotele foarte puternice (de exemplu, vo-
lumul sistemului audio, un geam deschis) vor
NAA1427
afecta semnalul sonor şi este posibil să nu-l SSD1026Z
Lampa BSW pe afişajul pentru informaţiile privind
auziţi. autovehiculul
Sistemul BSW funcţionează la viteze de peste apro-
ximativ 32 km/h (20 MPH). Camera video poate detecta autovehicule de pe
Lampa BSW se aprinde pe afişajul pentru informa- ambele părţi ale autovehiculului dumneavoastră
ţiile privind autovehiculul dacă sistemul de avertizare atunci când o parte a unui alt autovehicul se află în
cu privire la unghiul mort este activ. zona de detectare indicată în ilustraţie.
Pentru activarea şi dezactivarea sistemului, consul- Această zonă de detectare începe de la oglinda
taţi descrierea de mai jos. exterioară a autovehiculului şi se termină la aproxi-
Atunci când camera video detectează autovehicule mativ 3 m (10 ft) în spatele barei de protecţie din
în zona de detectare, se va aprinde indicatorul lumi- spate şi la aproximativ 3 m (10 ft) în lateral.

Pornirea şi conducerea 5-33


Intensitatea indicatorului luminos BSI este reglată SYSTEM OFF: • Zona de detectare a camerei a fost stabilită
automat în funcţie de intensitatea luminii ambiante. Lampa BSW de pe afişajul pentru informaţiile privind pe baza lăţimii standard a unei benzi de circu-
autovehiculul se va stinge. laţie. Dacă circulaţi pe benzi mai late, este
Este emis un semnal sonor în cazul în care camera
posibil ca unitatea camerei video să nu detec-
video a detectat deja autovehicule în momentul în
teze autovehiculele de pe banda alăturată.
care şoferul acţionează semnalizatorul de direcţie. AVERTISMENT
Când circulaţi pe o bandă mai îngustă, este
Dacă un autovehicul intră în zona de detectare după
ce şoferul acţionează semnalizatorul de direcţie, • Este posibil ca unitatea camerei video să nu posibil ca unitatea camerei video să detecteze
detecteze prezenţa anumitor obiecte, cum ar autovehiculele care circulă la două benzi de-
doar indicatorul luminos BSI se va aprinde intermi-
fi: părtare.
tent, fără să fie emis un semnal sonor. (Vezi „Situaţii
de conducere în care se activează sistemul BSW” – pietoni, biciclete, animale • Camera video este proiectată să ignore cea
ulterior în acest capitol.) mai mare parte a obiectelor staţionare, cu
– autovehicule cum ar fi motociclete, auto-
toate acestea, obiecte precum balustradele,
Activarea şi dezactivarea sistemului vehicule cu înălţime mică sau autovehicule
pereţii, frunzişul şi autovehiculele parcate pot
BSW cu garda la sol ridicată
fi uneori detectate. Aceasta este starea nor-
Activarea şi dezactivarea sistemului BSW se efec- – autovehicule care circulă din sens opus mală de funcţionare.
tuează utilizând meniul [Settings] (Setări) de pe afi- – un autovehicul care se apropie rapid din • Camera video poate detecta imaginea reflec-
şajul pentru informaţiile privind autovehiculul. Pentru spate. (Vezi „Situaţii de conducere în care tată a autovehiculelor sau a obiectelor aflate
detalii, vezi „Afişaj pentru informaţiile privind se activează sistemul BSW” ulterior în pe drum care, de fapt, nu sunt în zona de
autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoanele acest capitol.) detectare, mai ales atunci când drumul este
de comandă” capitol. umed.
Din meniul [Settings] selectaţi tasta [Driver Assistan- – un autovehicul pe care autovehiculul dum-
ce] (Sistem de asistenţă pentru şofer). Apoi selectaţi neavoastră îl depăşeşte rapid. (Vezi „Situa-
[Driving Aids] (Sisteme de asistare la conducere). ţii de conducere în care se activează siste-
Selectaţi tasta [Blind Spot Warning] (Avertizare un- mul BSW” ulterior în acest capitol.)
ghi mort) apăsând <ENTER>. Afişarea unei bife – Un autovehicul care schimbă benzile rapid
lângă [Blind Spot Warning] indică faptul că sistemul lângă autovehiculul dumneavoastră.
este activat.
SYSTEM ON:
• Este posibil ca unitatea camerei video să nu
detecteze în mod corespunzător atunci când
Lampa BSW de pe afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul dumneavoastră se deplasează
autovehiculul se va aprinde. în apropiere de secţiunea de mijloc a unui
autovehicul cu ampatament lung (de exem-
plu camion cu remorcă, semiremorcă, trac-
tor).

5-34 Pornirea şi conducerea


SITUAŢII DE CONDUCERE ÎN CARE Depăşirea altor autovehicule
SE ACTIVEAZĂ SISTEMUL BSW
Un alt autovehicul se apropie din spate

SSD1031Z

SSD1033Z

Dacă şoferul acţionează semnalizatorul de direcţie,


indicatorul luminos BSI se va aprinde intermitent şi Indicatorul luminos BSI se aprinde dacă depăşiţi un
SSD1026Z
vor fi emise două semnale sonore. autovehicul care rămâne în zona de detectare timp
ATENŢIE de aproximativ 3 secunde.
Indicatorul luminos BSI se aprinde dacă un autove-
hicul intră în zona de detectare venind din spate, pe Dacă şoferul acţionează semnalizatorul de direc- Este posibil ca unitatea camerei video să nu detec-
o bandă alăturată. ţie înainte ca un autovehicul să intre în zona de teze autovehiculele care se deplasează mai încet
detectare, indicatorul luminos BSI se va aprinde dacă acestea sunt depăşite rapid.
Cu toate acestea, dacă autovehiculul care vă depă-
şeşte circulă cu o viteză mult mai mare, este posibil intermitent dar nu va fi emis niciun semnal sonor
ca indicatorul luminos să nu se aprindă înainte ca când este detectat un autovehicul în unghiul
autovehiculul detectat să fi depăşit propriul autove- mort.
hicul.

SSD1034Z

Pornirea şi conducerea 5-35


Dacă şoferul acţionează semnalizatorul de direcţie DEFECTAREA SISTEMULUI BSW ÎNTREŢINEREA CAMEREI VIDEO
când un alt autovehicul se află în zona de detectare, PENTRU SISTEMUL BSW
indicatorul luminos BSI se aprinde intermitent şi sunt Când sistemul BSW este defect, acesta va fi dezac-
emise două semnale sonore. tivat automat şi lampa de avertizare a sistemului
BSW (portocaliu) se va aprinde.
STAREA DE DEZACTIVARE Măsura corespunzătoare
TEMPORARĂ A SISTEMULUI BSW
Opriţi autovehiculul într-o locaţie sigură, opriţi şi
În următoarele situaţii sistemul BSW este dezactivat reporniţi motorul. Dacă lampa BSW (portocaliu)
temporar şi lampa BSW şi lampa BSW va lumina continuă să lumineze, apelaţi la un atelier sau centru
intermitent dacă: autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului
• Uşa din spate este deschisă. BSW.

• Lentila camerei video pentru marşarier este mur- NAA1429

dară.
• Atunci când pe parbriz, în faţa camerei video Camera video pentru marşarier j 1 pentru sistemul
BSW este amplasată deasupra plăcuţei de înma-
multisenzoriale, se depun stropi de ploaie, zăpa-
dă sau impurităţi. triculare şi are un sistem automat de spălare şi un
ventilator pentru curăţarea lentilei. Pentru a menţine
Atunci când condiţiile de mai sus sunt corectate, sistemul LDW în stare de funcţionare corespunză-
sistemul BSW va fi reactivat automat. toare şi pentru a preveni defectarea sistemului, asi-
DEZACTIVAREA AUTOMATA A guraţi-vă că respectaţi următoarele:
SISTEMULUI BSW • Păstraţi întotdeauna camera video curată Aveţi
În cazul în care pe suprafaţa camerei video pentru grijă să nu deterioraţi duza sistemului automat de
marşarier sau pe suprafaţa parbrizului din faţa came- spălare şi a ventilatorului.
rei video multisenzoriale se află impurităţi, apă de • Nu ataşaţi „accesorii pentru plăcuţa de înma-
ploaie sau zăpadă, sistemul BSW va fi dezactivat triculare” care reflectă lumina.
automat. Lampa BSW va lumina intermitent.
• Nu loviţi sau deterioraţi zonele din jurul camerei
Măsura corespunzătoare video.
Dacă apare mesajul, parcaţi autovehiculul într-un loc
sigur şi curăţaţi camera video şi/sau parbrizul cu o
lavetă moale. Apoi opriţi şi reporniţi motorul.

5-36 Pornirea şi conducerea


SISTEMUL DE AVERTIZARE PRIVIND DEPĂŞIREA BENZII DE
CIRCULAŢIE (LDW) (dacă este disponibil)

Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de • Este posibil ca unitatea camerei video să nu FUNCŢIONAREA SISTEMULUI LDW
circulaţie (LDW) avertizează şoferul în cazul în care funcţioneze în mod corespunzător în urmă-
autovehiculul se deplasează foarte aproape de o toarele condiţii:
bandă de circulaţie (în partea stângă sau dreaptă).
– La tractarea unei remorci.
– Când o lumină puternică acţionează direct
asupra camerei video. (de exemplu, când
razele cad direct pe partea din spate sau
din faţă a autovehiculului, la răsărit sau la
apus.)
– Când luminozitatea ambientală se modifi-
NAA1438
că brusc. (de exemplu, când autovehiculul
intră sau iese dintr-un tunel sau de sub un
NSD522
pod.)
• Zgomotele foarte puternice (de exemplu, vo-
Sistemul LDW utilizează camera video faţă multisen- lumul sistemului audio, un geam deschis) vor
1.
zorială, amplasată în faţa oglinzii retrovizoare j afecta semnalul sonor şi este posibil să nu-l
auziţi.
AVERTISMENT
• Sistemul de avertizare privind depăşirea ben-
zii de circulaţie reprezintă doar un dispozitiv
de avertizare care informează şoferul cu pri- NAA1428
vire la o potenţială depăşire neintenţionată a Lampa LDW
benzii de circulaţie. Acesta nu acţionează sis-
temul de direcţie al autovehiculului şi nici nu Sistemul LDW funcţionează la viteze de peste apro-
previne pierderea controlului. Este responsa- ximativ 60 km/h (37 MPH).
bilitatea şoferului să fie atent, să conducă cu Când autovehiculul se apropie fie de partea stângă,
grijă, să menţină autovehiculul pe banda de fie de partea dreaptă a benzii de circulaţie, sistemul
circulaţie şi să păstreze în permanenţă con- LDW va emite un semnal sonor, iar lampa LDW
trolul asupra acestuia. (portocalie) de pe afişajul pentru informaţiile privind
autovehiculul se va aprinde intermitent pentru a aver-
tiza şoferul.

Pornirea şi conducerea 5-37


Sistemul LDW nu va funcţiona în următoarele con- SYSTEM OFF: – atunci când pe parbriz, în faţa camerei
diţii: Lampa LDW de pe afişajul pentru informaţiile privind video a sistemului LDW, se depun stropi
de ploaie, zăpadă sau murdărie;
• când acţionaţi semnalizatorul de direcţie şi treceţi autovehiculul se va stinge.
de pe o bandă pe alta în direcţia în care aţi • În timpul conducerii pe un drum cu multe
semnalizat; (Sistemul LDW va deveni din nou AVERTISMENT viraje, avertizarea va întârzia pe partea exte-
funcţional după aproximativ 2 secunde de la rioară a virajului.
dezactivarea semnalizatorului de direcţie.) • Este posibil ca unitatea camerei video să nu
detecteze în mod corespunzător în următoa- DEZACTIVAREA TEMPORARĂ A
• când viteza autovehiculului scade sub aproxima- rele condiţii: SISTEMULUI LDW
tiv 60 km/h (37 MPH).
– pe drumuri cu mai multe marcaje pentru Sistemul LDW este dezactivat temporar, iar lampa
Activarea şi dezactivarea sistemului benzi paralele; marcaje şterse sau neclare; LDW va lumina intermitent în cazul în care pe par-
LDW marcaje vopsite în galben; marcaje pentru briz, în faţa camerei video multisenzoriale, s-a depus
benzi care nu sunt standard; sau marcaje apă de ploaie, zăpadă sau murdărie. Atunci când
Activarea şi dezactivarea sistemului LDW se efec- acoperite de apă, murdărie, zăpadă, etc; această situaţie este remediată, sistemul LDW va
tuează utilizând meniul [Settings] (Setări) de pe afi-
– pe drumuri pe care marcajele discontinue reporni automat.
şajul pentru informaţiile privind autovehiculul. Pentru
detalii, vezi „Afişaj pentru informaţiile privind sunt încă detectabile; DEZACTIVAREA AUTOMATĂ A
autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoanele – pe drumuri cu viraje strânse; SISTEMULUI LDW
de comandă” capitol.
Din meniul [Settings] selectaţi tasta [Driver Assistan- – pe drumuri pe care există obiecte puternic În cazul în care pe suprafaţa parbrizului din faţa
ce] (Sistem de asistenţă pentru şofer). contrastante, precum umbre, zăpadă, ap- camerei video multisenzoriale se află impurităţi, apă
Apoi selectaţi [Driving Aids] (Sisteme de asistare la ă, urme de roţi, îmbinări sau linii rămase de ploaie sau zăpadă, sistemul LDW va fi dezactivat
conducere). Selectaţi tasta [Lane Departure War- după repararea carosabilului; (Sistemul automat. Lampa LDW va lumina intermitent.
ning] (Avertizare privind depăşirea benzii de circula- LDW poate considera că aceste elemente
Măsura corespunzătoare
ţie) apăsând tasta <ENTER>. sunt marcaje ale benzilor de circulaţie.)
Afişarea unei bife lângă [Lane Departure Warning] Dacă apare mesajul, parcaţi autovehiculul într-un loc
– pe drumuri pe care benzile de circulaţie se
indică faptul că sistemul este activat. sigur şi curăţaţi camera video şi/sau parbrizul cu o
unesc sau se separă;
lavetă moale. Apoi opriţi şi reporniţi motorul.
SYSTEM ON: – când direcţia de deplasare a autovehiculu-
Lampa LDW de pe afişajul pentru informaţiile privind lui nu este în linie cu marcajul benzii de DEFECTAREA SISTEMULUI LDW
autovehiculul se va aprinde. circulaţie; Când sistemul LDW este defect, acesta va fi dezac-
tivat automat şi lampa LDW (portocaliu) se va aprin-
– când suprafaţa drumului este foarte întu-
de.
necată din cauza luminii ambientale slabe
sau defectarea lămpilor.

5-38 Pornirea şi conducerea


TEMPOMATUL (dacă este
disponibil)

Măsura corespunzătoare • nu aplicaţi materiale reflectorizante, precum foi Sistemul tempomat permite conducerea la viteze
albe de hârtie sau o oglindă pe panoul de in- constante fără a ţine piciorul pe pedala de accelera-
Opriţi autovehiculul într-o locaţie sigură, opriţi şi
strumente; Lumina reflectată a soarelui poate ţie.
reporniţi motorul. Dacă lampa LDW (portocaliu) con-
afecta negativ capacitatea camerei video multi-
tinuă să lumineze, apelaţi la un atelier sau centru
senzoriale. AVERTISMENT
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului
LDW. • nu loviţi sau deterioraţi zonele din jurul camerei • Sistemul tempomat DOAR menţine viteza
video multisenzoriale; Nu atingeţi lentila camerei constantă a autovehiculului, nu înlocuieşte
ÎNTREŢINEREA CAMEREI VIDEO sau îndepărtaţi şurubul situat pe camera video. şoferul.
MULTISENZORIALE În cazul în care camera video este deteriorată în
urma unui accident, contactaţi un atelier sau cen- • Respectaţi întotdeauna limitele de viteză afi-
tru autorizat NISSAN. şate şi nu setaţi viteze mai mari decât acestea.
• Nu utilizaţi sistemul tempomat atunci când
conduceţi în condiţiile enumerate mai jos.
Acest lucru ar putea cauza pierderea contro-
lului asupra autovehiculului şi este posibilă
producerea unui accident.
– când autovehiculul nu poate fi menţinut la
o viteză constantă
NSD523
– când conduceţi în condiţii grele de trafic

Camera video multisenzorială j 1 pentru sistemul – când conduceţi în trafic în care viteza de
LDW este situată în faţa oglinzii retrovizoare interioa- deplasare se modifică
re. Pentru a menţine sistemul LDW în stare de – când conduceţi în zone cu vânt puternic
funcţionare corespunzătoare şi pentru a preveni de-
fectarea acestuia, asiguraţi-vă că respectaţi urmă- – când conduceţi pe drumuri cu serpentine
toarele: sau deluroase
– când conduceţi pe drumuri alunecoase (în
• păstraţi întotdeauna parbrizul curat;
condiţii de ploaie, zăpadă, polei, etc.)
• nu aplicaţi autocolante (inclusiv cele din material
RECOMANDARE
transparent) şi nu instalaţi accesorii în apropierea
camerei video multisenzoriale; La modelele cu transmisie manuală, nu comutaţi
în poziţia N (Neutru) fără să apăsaţi pedala de
ambreiaj atunci când tempomatul este setat. În

Pornirea şi conducerea 5-39


acest caz, apăsaţi pedala de ambreiaj şi rotiţi
imediat comutatorul principal al tempomatului în
poziţia OFF. În caz contrar motorul poate suferi
defecţiuni.
Atunci când sistemul tempomat este activat, limita-
torul de viteză nu poate fi acţionat.
Comutatoarele tempomatului sunt amplasate pe vo-
lan (partea dreaptă).
Starea tempomatului este indicată pe afişajul pentru NAA1386 NAA1431
informaţii privind autovehiculul. Modele fără limitator de viteză

MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND 1


j Comutator CANCEL (ANULARE) 4 Simbolul tempomatului
j
UTILIZAREA TEMPOMATULUI A
j Comutator RES/+ (Reluare) 5 Valoarea vitezei setate
j
• Sistemul tempomat se va anula automat în caz
B
j Comutator SET/— Activarea sistemului tempomat
de defecţiune. Apelaţi la un atelier sau centru
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului. 2
j Comutator principal „ON/OFF” al Apăsaţi comutatorul principal al tempomatului j 2.
tempomatului Simbolul tempomatului j 4 apare împreună cu ultima
• Pentru setarea corectă a tempomatului, efectuaţi
valoare a vitezei setate (sau — — —) j 5 în partea
paşii descrişi în „Setarea unei viteze de 3 Comutator principal „ON/OFF” al limitatorului
j
de viteză de sus a afişajului pentru informaţii privind autovehi-
croazieră” ulterior în acest capitol.
(Pentru detalii, vezi „Limitatorul de viteză (dacă culul.
FUNCŢIONAREA TEMPOMATULUI este disponibil)” ulterior în acest capitol) (dacă Setarea unei viteze de croazieră
este disponibil)
1. Acceleraţi până la viteza de croazieră dorită.
B şi apoi eli-
2. Deplasaţi în jos comutatorul SET j
beraţi-l.
3. Simbolul tempomatului j 4 apare împreună cu
valoarea vitezei setate (viteza de croazieră dorită)
j5 în partea de sus a afişajului pentru informaţii
privind autovehiculul.

NAA1385
4. Luaţi piciorul de pe pedala acceleraţiei.
Modele cu limitator de viteză (dacă este disponibil) Autovehiculul îşi va menţine viteza setată.

5-40 Pornirea şi conducerea


În cazul în care viteza autovehiculului este sub SET j B . Viteza autovehiculului va creşte sau se prin deplasarea comutatorului RES (Reluare) j A în
viteza minimă setată, nu veţi putea seta tempo- va reduce până la noua viteză setată. sus.
matul. Noua valoare a vitezei setate va fi indicată în În cazul în care viteza autovehiculului este sub
partea superioară a afişajului pentru informaţii valoarea minimă setată, nu va fi posibilă reluarea
Modificarea unei viteze de croazieră privind autovehiculul. vitezei de croazieră.
Pentru modificarea unei viteze de croazieră utilizaţi Apăsarea comutatorului CANCEL previne relua-
oricare dintre metodele enumerate mai jos.
Depăşirea unui autovehicul rea vitezei de croazieră anterioare.
Apăsaţi pedala de acceleraţiei pentru a mări viteza.
• Încetiniţi autovehiculul în mod normal, folosind
După eliberarea pedalei de acceleraţie, autovehicu-
Dezactivarea tempomatului
pedala de frână.
lul va reveni la viteza setată anterior. Tempomatul va fi dezactivat atunci când este efec-
Atunci când autovehiculul atinge viteza de croa-
Valoarea vitezei setate j 5 va lumina intermitent până tuată una dintre următoarele operaţiuni:
zieră dorită, deplasaţi în jos şi eliberaţi comutato-
când autovehiculul revine la viteza setată anterior.
rul SET j B. • Apăsaţi comutatorul principal „ON/OFF” al tem-
Noua valoare a vitezei setate va fi indicată în Anularea tempomatului pomatului j 2 . Simbolul tempomatului j 4 şi va-
partea superioară a afişajului pentru informaţii loarea vitezei setate j 5 de pe afişajul pentru
Pentru a anula o limită de viteză setată, apăsaţi
privind autovehiculul. informaţii privind autovehiculul se vor stinge.
comutatorul CANCEL (Anulare) j 1.
• Apăsaţi pedala de acceleraţie. Simbolul tempomatului j 4 şi valoarea vitezei setate • Apăsaţi comutatorul principal „ON/OFF” al limi-
Atunci când autovehiculul atinge viteza de croa- j5 vor dispărea din partea superioară a afişajului tatorului de vitezăj
3 . Informaţiile privind sistemul
zieră dorită, deplasaţi în jos şi eliberaţi comutato- pentru informaţii privind autovehiculul. tempomat de pe panoul mixt de instrumente vor
rul SET jB. Sistemul tempomat va fi anulat automat în oricare fi înlocuite cu informaţiile privind limitatorul de
Noua valoare a vitezei setate va fi indicată în dintre situaţiile următoare: viteză. Pentru detalii, vezi „Limitatorul de viteză
partea superioară a afişajului pentru informaţii (dacă este disponibil)” ulterior în acest capitol.
privind autovehiculul. • Apăsarea pedalei de frână.
• Apăsarea pedalei de ambreiaj.
• Atunci când autovehiculul este oprit iar butonul
• Deplasaţi în sus şi eliberaţi comutatorul RES de contact este deplasat în poziţia OFF.
(Reluare) jA pentru mărire sau deplasaţi în jos • Deplasarea manetei selectorului în poziţia N
Dezactivarea tempomatului va şterge memoria
comutatorul SET j B pentru reducerea vitezei (Neutru). Apăsaţi întâi pedala de ambreiaj
sistemului.
setate în paşi de 1 km/h (1 MPH).
Noua valoare a vitezei setate va fi indicată în • Dacă viteza autovehiculului scade cu peste apro-
ximativ 12 km/h (8 MPH) sub valoarea setată.
partea superioară a afişajului pentru informaţii
privind autovehiculul. Reluarea vitezei de croazieră anterioare
• Deplasaţi în sus şi menţineţi comutatorul RES Dacă viteza de croazieră a fost anulată, ultima valoa-
(Reluare) jA sau deplasaţi în jos comutatorul re a vitezei setate va fi stocată în memoria sistemului
tempomat. Viteza de croazieră poate fi reactivată

Pornirea şi conducerea 5-41


LIMITATORUL DE VITEZĂ (dacă
este disponibil)

Limitatorul de viteză vă permite să reglaţi limita de • Atunci când se folosesc covoraşe suplimenta- 2 Comutator principal „ON/OFF” al
j
viteză dorită pentru autovehiculul dumneavoastră. În re, asiguraţi-vă că sunt fixate în poziţie corectă tempomatului Pentru detalii, vezi „Tempomatul
timp ce limitatorul de viteză este activat, puteţi realiza şi nu pot afecta funcţionarea pedalei de acce- (dacă este disponibil)” anterior în acest
manevre normale de frânare şi de accelerare, însă leraţie. Covoraşele care nu sunt adaptate pen- capitol)
autovehiculul nu va depăşi viteza stabilită. tru autovehicul pot afecta funcţionarea nor-
3 Comutator principal „ON/OFF” al limitatorului
j
mală a limitatorului de viteză.
Atunci când autovehiculul atinge limita de viteză de viteză
setată sau în cazul în care această limită este mai Comutatoarele funcţionale ale limitatorului de viteză
mică decât viteza actuală a autovehiculului, pedala sunt amplasate pe volan (partea dreaptă).
de acceleraţie nu va funcţiona până când viteza
Starea de funcţionare a limitatorului de viteză este
autovehiculului nu scade sub limita de viteză setată.
afişată la partea superioară a afişajului pentru infor-
Dacă autovehiculul depăşeşte viteza maximă setată, maţiile privind autovehiculul. Pentru detalii, vezi „Afi-
va fi emis un semnal sonor la scurt timp după depă- şaj pentru informaţiile privind autovehiculul” în cap
şirea valorii setate şi dacă nu este detectată o inter- „2. Instrumentele şi butoanele de comandă” capitol.
venţie a şoferului.
OPERAREA LIMITATORULUI DE
Când limitatorul de viteză este activat, tempomatul VITEZĂ
nu poate fi acţionat. NAA1430

AVERTISMENT 4 Simbol limitator de viteză


j
• Limitatorul de viteză nu va frâna automat au- 5 Valoarea vitezei setate
j
tovehiculul pentru a atinge limita de viteză
setată. Activarea limitatorului de viteză
Limitatorul de viteză poate fi activat după pornirea
• Respectaţi întotdeauna indicatoarele privind
motorului sau în timpul conducerii.
limita de viteză. Nu depăşiţi niciodată viteza
indicată de acestea. Apăsaţi comutatorul principal „ON/OFF” al limitato-
NAA1385 3.
rului de viteză j
• Confirmaţi întotdeauna starea limitatorului de
viteză de pe afişajul pentru informaţii privind 4 şi valoarea vitezei
Simbolul limitatorului de viteză j
autovehiculul. 1 Comutator CANCEL (ANULARE)
j setate j 5 se vor aprinde pe afişajul pentru informa-
ţiile privind autovehiculul.
• Atunci când limitatorul de viteză este setat, A Comutator RES + (Reluare)
j
evitaţi accelerarea în forţă până la limita setată B Comutator SET – (Setare)
j
pentru a vă asigura că sistemul poate limita în
mod corect viteza autovehiculului.

5-42 Pornirea şi conducerea


Setarea limitei de viteză Dacă autovehiculul depăşeşte viteza maximă setată, Reluarea vitezei setate anterior
va fi emis un semnal sonor la scurt timp după depă-
Apăsaţi butonul SET j
B (în jos). şirea valorii setate şi dacă nu este detectată o inter- Dacă limita de viteză a fost anulată, viteza setată va
venţie a şoferului. fi introdusă în memoria limitatorului de viteză.
În funcţie de model:
Această limită de viteză poate fi reactivată prin apă-
• Limita de viteză va fi setată la viteza curentă. Anularea unei limite de viteză sarea în sus a comutatorului RES (Reluare) j A.
Atunci când conduceţi cu o viteză sub 30 km/h Pentru a anula o limită de viteză setată, apăsaţi
În cazul în care viteza curentă a autovehiculului este
(20 MPH), limitatorul de viteză va fi setat la o comutatorul CANCEL j 1 . Simbolul limitatorului de
mai mare decât viteza setată anterior, pedala de
viteză minimă posibilă de 30 km/h (20 MPH). viteză j
4 şi valoarea vitezei setate j5 de pe afişajul
acceleraţie nu va funcţiona, iar valoarea vitezei seta-
pentru informaţii privind autovehiculul se vor stinge.
• Setaţi limitatorul de viteză atunci când conduceţi te j5 va lumina intermitent până când viteza autove-
cu o viteză de peste 30 km/h (20 MPH). Este posibil, de asemenea, să anulaţi limitatorul de hiculului scade sub limita de viteză setată.
viteză prin apăsarea completă a pedalei de accele-
Atunci când limita de viteză este setată, simbolul Dacă autovehiculul depăşeşte viteza maximă setată,
raţie dincolo de punctul de rezistenţă.
limitatorului de viteză j4 şi valoarea vitezei setate va fi emis un semnal sonor la scurt timp după depă-
j 5 se vor aprinde pe afişajul pentru informaţii privind şirea valorii setate şi dacă nu este detectată o inter-
autovehiculul. Simbolul limitatorului se va aprinde în AVERTISMENT venţie a şoferului.
verde. • Autovehiculul poate accelera atunci când se
Dezactivarea limitatorului de viteză
dezactivează limitatorul de viteză.
Schimbarea limitei de viteză Limitatorul de viteză va fi dezactivat atunci când una
Pentru a modifica o limită de viteză activă, efectuaţi • Atunci când se folosesc covoraşe suplimenta-
dintre următoarele operaţiuni este efectuată:
re, asiguraţi-vă că sunt fixate în poziţie corectă
una dintre următoarele operaţiuni:
şi nu pot afecta funcţionarea pedalei de acce- • Apăsaţi comutatorul principal „ON/OFF” al limi-
• Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul RES (Reluare) leraţie. Covoraşele care nu sunt adaptate pen- tatorului de viteză j3 . Simbolul limitatorului de
jA în sus sau comutatorul SET j B în jos. La tru autovehicul pot afecta funcţionarea nor- viteză j 4 şi valoarea vitezei setate j 5 de pe
fiecare astfel de intervenţie, viteza setată va creş- mală a limitatorului de viteză. afişajul pentru informaţii privind autovehiculul se
te sau va scădea cu 1 km/h (1 MPH). vor stinge.
Apăsaţi complet pedala de acceleraţie dincolo de
• Menţineţi apăsat comutatorul RES (Reluare) j A punctul de rezistenţă. Limitatorul de viteză va fi • Apăsaţi comutatorul principal „ON/OFF” al tem-
în sus sau comutatorul SET j B în jos. Viteza suspendat pentru a permite condusul peste viteza pomatului j 2 . Informaţiile privind limitatorul de
setată va creşte sau va descreşte la următorul 5 va lumina intermi-
setată. Valoarea vitezei setate j viteză de pe afişajul pentru informaţii privind au-
multiplu de 5 km/h (5 MPH) şi apoi în trepte de tent şi va fi emis un semnal sonor de avertizare. tovehiculul vor fi înlocuite cu informaţii privind
5 km/h (5 MPH). Limitatorul de viteză va fi reactivat automat atunci tempomatul. Pentru detalii, vezi „Tempomatul
Noua valoare a limitei de viteze setate j 5 va fi când viteza autovehiculului scade sub limita vitezei (dacă este disponibil)” anterior în acest capitol.
setate.
indicată pe afişajul pentru informaţii privind autove- • Atunci când autovehiculul este oprit iar butonul
hiculul. de contact este deplasat în poziţia OFF.

Pornirea şi conducerea 5-43


SISTEMUL DE FRÂNARE DE URGENŢĂ PENTRU EVITAREA
COLIZIUNILOR FRONTALE (dacă este disponibil)

Dezactivarea limitatorului de viteză va şterge me- Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- • Sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
moria limitei de viteze setate. ziunilor frontale poate ajuta şoferul în caz de pericol rea coliziunilor frontale nu funcţionează în toa-
de coliziune cu autovehiculul din faţă de pe aceeaşi te condiţiile de conducere, de drum, meteoro-
Defectarea limitatorului de viteză bandă de deplasare. logice şi rutiere.
În cazul în care limitatorul de viteză prezintă defec-
ţiuni, simbolul limitatorului de viteză j
4 de pe afişajul
FUNCŢIONAREA SISTEMULUI
pentru informaţii privind autovehiculul va lumina in- Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
termitent. ziunilor frontale este activ la viteze de deplasare ale
autovehiculului de peste aproximativ 5 km/h
Dezactivaţi limitatorul de viteză prin apăsarea comu-
(3 MPH).
tatorului principal „ON/OFF” al limitatorului de viteză
j3 şi apelaţi la un centru sau atelier autorizat În cazul detectării unui pericol de coliziune din faţă,
NISSAN pentru verificarea sistemului. sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
ziunilor frontale va emite o primă avertizare pentru
NSD508 şofer prin aprinderea intermitentă a lămpii de averti-
zare a sistemului de evitare a coliziunilor frontale
(portocaliu) şi emiterea unui semnal sonor de aver-
Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- tizare.
ziunilor frontale utilizează un senzor radar jA am-
plasat în partea frontală a autovehiculului, pentru a Dacă după avertisment şoferul frânează rapid şi
măsura distanţa faţă de autovehiculul din faţă de pe forţat şi sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
aceeaşi bandă de deplasare. rea coliziunilor frontale detectează faptul că încă
există posibilitatea unei coliziuni din faţă, acesta va
AVERTISMENT spori automat forţa de frânare.
Dacă şoferul nu acţionează în niciun fel, sistemul de
• Sistemul de frânare de urgenţă pentru evita-
frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor fron-
rea coliziunilor frontale reprezintă un ajutor
suplimentar pentru şofer. Acesta nu înlocuieş- tale emite un al doilea semnal de avertizare sonor şi
te atenţia şoferului la condiţiile de drum sau vizual (roşu). Dacă şoferul eliberează pedala de
responsabilitatea de a conduce în siguranţă. acceleraţie, atunci sistemul aplică o frânare parţială.
Nu poate preveni accidentele cauzate de ne- În cazul în care pericolul de coliziune devine iminent,
atenţie sau tehnici de conducere periculoase. sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli-
ziunilor frontale efectuează o frânare automată mai
puternică.

5-44 Pornirea şi conducerea


ATENŢIE
AVERTISMENT
• În anumite condiţii de drum şi de trafic, siste-
mul de frânare de urgenţă pentru evitarea
La efectuarea unei frânări de către sistemul de
frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor • Senzorul radar nu detectează următoarele coliziunilor frontale poate aplica o frânare par-
obiecte: ţială în mod neaşteptat. Atunci când este ne-
frontale se aprind luminile de frână ale autovehi-
cesar să acceleraţi, continuaţi să apăsaţi pe-
culului. – pietonii, animalele sau obstacolele de pe dala de acceleraţie pentru a avea prioritate
În funcţie de viteza autovehiculului şi de distanţa faţă drum asupra sistemului.
de autovehiculul din faţă, precum şi de condiţiile de – autovehicule care circulă din sens opus
conducere şi cele rutiere, sistemul poate ajuta şofe- • Distanţele de frânare cresc pe suprafeţe alu-
– autovehiculele care se deplasează în inter- necoase.
rul să evite o coliziune din faţă sau să atenueze
secţie
consecinţele în cazul în care coliziunea nu poate fi • Zgomotul excesiv va interfera cu sunetul alar-
evitată. • Senzorul radar are anumite limite de perfor- mei de avertizare şi este posibil ca alarma să
manţă. Dacă pe traiectoria autovehiculului se nu fie auzită.
Dacă şoferul acţionează volanul, accelerând sau
află un autovehicul staţionar, sistemul de frâ-
frânând, sistemul de frânare de urgenţă pentru evi-
nare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
• Sistemul este conceput pentru a verifica au-
tarea coliziunilor frontale va interveni mai târziu sau tomat funcţionalitatea senzorului, cu anumite
nu va mai interveni. frontale nu va funcţiona atunci când autovehi- limitări. Este posibil ca sistemul să nu detec-
culul este condus cu viteze mai mari de apro- teze unele forme de obstacole din zona sen-
Frânarea automată va fi întreruptă în următoarele ximativ 45 MPH (70 km/h). zorului de pe bara de protecţie faţă, cum ar fi
situaţii:
• Este posibil ca senzorul radar să nu detecteze gheaţă, zăpadă, autocolante. În astfel de ca-
• atunci când volanul este rotit atât cât este ne- un autovehicul din faţă în următoarele situaţii: zuri, este posibil ca sistemul să nu poată
cesar pentru a evita o coliziune. avertiza şoferul în mod corespunzător. Aveţi
– Murdăria, gheaţa, zăpada sau alte materia-
grijă să verificaţi, să curăţaţi şi să ştergeţi în
• la apăsarea pedalei de acceleraţie. le acoperă senzorul radar.
mod regulat zona senzorului de pe bara de
• când nu mai este detectat un autovehicul în faţă. – Interferenţe provenite de la alte surse ra- protecţie faţă
Dacă sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea dar.
Activarea/dezactivarea sistemului de
coliziunilor frontale a oprit autovehiculul, acesta va – Zăpadă sau soluţie pentru şosea proiecta- frânare de urgenţă pentru evitarea
rămâne staţionar timp de aproximativ 2 secunde, tă de la alte autovehicule.
după care frânele vor fi eliberate.
coliziunilor frontale
– Dacă autovehiculul din faţă este îngust (de Pentru a activa sau dezactiva sistemul de frânare de
exemplu, o motocicletă). urgenţă pentru evitarea coliziunilor frontale efectuaţi
– La deplasarea pe o pantă abruptă sau pe următorii paşi.
drumuri cu viraje strânse. 1. Utilizând comutatorul sau şi butonul ENTER
– La tractarea unei remorci. de pe partea stângă a volanului, selectaţi meniul

Pornirea şi conducerea 5-45


de setări de pe afişajul pentru informaţiile privind coliziunilor frontale este dezactivat automat. Lampa NISSAN pentru verificarea sistemului de frânare de
autovehiculul. (Vezi „Setări” în cap „2. Instrumen- de avertizare a sistemului de frânare de urgenţă pen- urgenţă pentru evitarea coliziunilor frontale.
tele şi butoanele de comandă” capitol tru evitarea coliziunilor frontale (portocaliu) şi lampa
de avertizare a sistemului de evitare a coliziunilor Defectarea sistemului
2. Utilizând comutatorul sau şi butonul
frontale (portocaliu) se vor aprinde. Dacă sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea
ENTER, navigaţi către meniul [Driver Assistance]
coliziunilor frontale se defectează, acesta va fi de-
(Sistem de asistenţă pentru şofer), apoi la meniul Măsura corespunzătoare
zactivat automat, va fi emis un semnal sonor, lampa
[Driving Aids] (Sisteme de asistare la conduce-
Atunci când condiţiile de mai sus nu vor mai exista, de avertizare a sistemului (portocaliu) şi lampa de
re).
sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coli- avertizare a sistemului de evitare a coliziunilor fron-
3. În meniul [Driving Aids], evidenţiaţi opţiunea ziunilor frontale va fi reactivat automat. tale (portocaliu) se vor aprinde şi pe afişajul pentru
[Emergency Brake] (Frână de urgenţă) şi utilizaţi informaţiile privind autovehiculul va apărea mesajul
Situaţia B:
butonul ENTER pentru a comuta între ON (acti- de avertizare [Malfunction] (Defecţiune).
vat) sau OFF (dezactivat). Atunci când zona senzorului de pe bara de protecţie
faţă este acoperită cu impurităţi sau este obstrucţio- Măsura corespunzătoare
nată, făcând imposibilă detectarea unui autovehicul Dacă lampa de avertizare (portocalie) se aprinde,
din faţă, sistemul de frânare de urgenţă pentru evi- parcaţi autovehiculul într-un loc sigur, opriţi motorul
tarea coliziunilor frontale este dezactivat automat. şi reporniţi-l. Dacă lampa de avertizare continuă să
Lampa de avertizare a sistemului de frânare de lumineze, apelaţi la un dealer sau un atelier autorizat
urgenţă pentru evitarea coliziunilor frontale (portoca- NISSAN pentru verificarea sistemului de frânare de
liu) şi lampa de avertizare a sistemului de evitare a urgenţă pentru evitarea coliziunilor frontale.
coliziunilor frontale (portocaliu) se vor aprinde şi pe
afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul va
apărea mesajul de avertizare „front radar obstruc-
JVS0299XZ tion” (obstrucţionarea senzorului radar faţă).
Măsura corespunzătoare
Atunci când sistemul de frânare de urgenţă pentru
evitarea coliziunilor frontale este dezactivat, lampa Dacă se aprinde lampa de avertizare (portocaliu),
de avertizare a acestuia (portocalie) se va aprinde. parcaţi autovehiculul într-un loc sigur şi opriţi moto-
rul. Verificaţi dacă suprafaţa senzorului din bara de
Sistem indisponibil temporar protecţie faţă este obstrucţionată. Dacă zona senzo-
Situaţia A: rului de pe bara de protecţie faţă este acoperită,
îndepărtaţi materialul care o obturează. Reporniţi
Atunci când radarul interferează cu altă sursă radar, motorul. Dacă lampa de avertizare continuă să lumi-
făcând imposibilă detectarea autovehiculului din fa- neze, apelaţi la un dealer sau un atelier autorizat
ţă, sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea

5-46 Pornirea şi conducerea


PARCAREA

încât să provoace accidentarea gravă sau


AVERTISMENT chiar fatală a persoanelor sau a animalelor.
• Nu opriţi sau parcaţi autovehiculul deasupra
• Modele cu transmisie manuală:
unor materiale inflamabile precum iarba usca-
tă, deşeurile de hârtie sau de materiale textile. Apăsaţi pedala de ambreiaj şi deplasaţi maneta
Acestea ar putea lua foc, provocând un incen- schimbătorului în poziţia R (Marşarier). Când
diu. parcaţi autovehiculul în rampă, deplasaţi maneta
schimbătorului de viteze în treapta 1 (treaptă
• Realizarea în siguranţă a manevrelor de par- inferioară).
care presupune următoarele:
– frâna de parcare să fie aplicată.
• Modele cu transmisie XTRONIC:
Apăsaţi complet pedala de frână şi deplasaţi
– în cazul modelelor cu transmisie manuală, maneta selectorului în poziţia P (Parcare).
maneta schimbătorului trebuie să se afle
într-o poziţie adecvată.
AVERTISMENT
– în cazul modelelor cu transmisie XTRONIC
Asiguraţi-vă că maneta selectorului a fost împin-
(transmisie continuu variabilă), maneta se-
să în faţă la maxim şi nu poate fi deplasată fără
lectorului trebuie să se afle în poziţia P
apăsarea butonului de pe mânerul acesteia.
(Parcare).
Nerespectarea recomandărilor de mai sus
pot duce la deplasarea sau alunecarea ne-
aşteptată a autovehiculului, fapt ce ar pu-
tea provoca un accident.
• Nu lăsaţi niciodată motorul pornit atunci când
autovehiculul este nesupravegheat.
• Nu lăsaţi niciodată singuri în autovehicul copii
sau adulţi care în mod normal au nevoie de
asistenţă. De asemenea, nici animalele de
companie nu trebuie lăsate nesupravegheate
în autovehicul. În zilele călduroase şi însorite,
temperaturile din interiorul unui autovehicul
închis ar putea deveni rapid destul de ridicate

Pornirea şi conducerea 5-47


• Atunci când parcaţi pe drumuri înclinate, rotiţi
roţile astfel încât autovehiculul să nu pătrundă pe
stradă în caz de deplasare.
• ORIENTAREA ÎN PANTĂ: j
1
Orientaţi roţile spre bordură, permiteţi autovehi-
culului să se deplaseze înainte până când roata
dinspre bordură o atinge uşor. Setaţi apoi frâna
de parcare.
• ORIENTAREA ÎN RAMPĂ: j
2
Orientaţi roţile în partea opusă bordurii şi permi-
teţi-i autovehiculului să se deplaseze înapoi până
când roata dinspre bordură o atinge uşor. Setaţi
apoi frâna de parcare.
• FĂRĂ BORDURĂ — ORIENTAREA ÎN PANTĂ
SAU ÎN RAMPĂ: j
3
Orientaţi roţile către marginea drumului, astfel
încât, în cazul în care autovehiculul se deplasea-
ză, să se îndepărteze de centrul drumului. Setaţi
apoi frâna de parcare.
• Deplasaţi butonul de contact în poziţia LOCK şi
scoateţi cheia.
Deplasaţi butonul de contact în poziţia LOCK şi
scoateţi cheia/cheia inteligentă (dacă este dis-
ponibil).
• Luaţi de fiecare dată contactul după ce aţi parcat
autovehiculul prevăzut cu sistem Stop/Start,
pentru a evita o posibilă descărcare a bateriei.

NSD338 NSD339
Modele cu volanul pe partea stângă Modele cu volanul pe partea dreaptă

5-48 Pornirea şi conducerea


SENZORI DE PARCARE CU ULTRASUNETE (dacă sunt disponibili)

ATENŢIE schimbă din verde în galben şi apoi în roşu. Dacă


este afişat textul [STOP], opriţi autovehiculul înainte
Sistemul Stop/Start este conceput pentru a
de a atinge obiectul respectiv.
preveni consumul de carburant, emisiile de
gaze şi nivelul de zgomot inutile în timpul
călătoriei. Sistemul Stop/Start nu ia automat AVERTISMENT
contactul la finalul unei călătorii. Dacă nu sunteţi sigur că zona din calea suprafeţei
de parcare şi/sau însăşi suprafaţa de parcare nu
prezintă obstacole, opriţi imediat autovehiculul
şi verificaţi.
NAA1423
ATENŢIE
• Acest sistem are rol de asistare la parcare,
fiind creat pentru a fi utilizat împreună cu
oglinda retrovizoare.
• Asiguraţi-vă că senzorii cu ultrasunete nu sunt
acoperiţi (cu impurităţi, noroi, zăpadă etc.).

NAA1424

Senzorii cu ultrasunete j 1 şi j 2 , montaţi pe barele


de protecţie faţă şi spate ale autovehiculului, măsoa-
ră distanţa dintre autovehicul şi obstacole în timpul
deplasării în marşarier. La cuplarea treptei de mar-
şarier, pe afişajul pentru informaţii privind autovehi-
culul este afişată o vedere din partea de sus a
autovehiculului. Pe ecran sunt indicate distanţele
până la obiecte (1 metru şi mai puţin). Dacă distanţa
dintre obiect(e) şi autovehicul scade, culoarea se

Pornirea şi conducerea 5-49


FUNCŢIONAREA Utilizarea meniului de setări – [Rear sensor] (senzor spate):
Activaţi sau dezactivaţi senzorul spate
Setările sistemului de senzori de parcare pot fi mo-
dificate. – [Display] (Afişaj):
Activarea sau dezactivarea automată a sistemului
de senzori de parcare la cuplarea treptei de
marşarier (R).
Prin evidenţierea culorii elementului ce urmează să
fie setat:
– Setaţi volumul sistemului de senzori de parcare
Selectaţi [Volume] (Volum) şi apăsaţi <ENTER>
NAA1420

• Ridicat
NIC2204 • Med.
• Redus
La pornire, (meniul [Settings] este afişat pe ecran),
– Setaţi raza de acţiune
selectaţi
Selectaţi [Range] (Gamă) şi apăsaţi <ENTER>
[Driver Assistance] (Sistem de asistenţă pentru şo-
fer) —> [Parking Aids] (Sisteme de asistare la par- • Mare
care)
sau, atunci când apare ecranul senzorului de parca- • Med.
re, apăsaţi butonul <ENTER> j B de pe volan. Apă- • Mică
NAA1421 saţi butonul BACK j A pentru a reveni la elementul
anterior.
Activaţi sau dezactivaţi sistemul prin apăsarea buto- Este afişat meniul de setări
nului sistemului de senzori de parcare j 2 Activaţi sau dezactivaţi următoarele elemente, selec-
Dacă este selectată tasta [Display] (Afişare) din tând (evidenţiere) şi apăsând butonul <ENTER> j B
meniul [Parking Aids] (Sisteme de asistare la parca- de pe volan. La selectare apare un marcaj de culoare
re) (indicată printr-un marcaj de culoare verde) şi verde.
este cuplată treapta de marşarier (R), apare automat
afişajul senzorului de parcare, fără a mai apăsa – [Front sensor] (senzor faţă):
butonul. Activaţi sau dezactivaţi senzorul faţă

5-50 Pornirea şi conducerea


ASISTENTUL INTELIGENT LA PARCARE (IPA) (dacă este disponibil)

AVERTISMENT
• Atunci când sunt montate lanţuri antiderapan- ATENŢIE
te sau roata de rezervă.
În următoarele condiţii, este posibil ca sistemul
Asistentul Inteligent la Parcare (IPA) este un sis-
tem de ghidare pentru manevrele de parcare.
• Atunci când autovehiculul este tractat IPA să nu poată anticipa liniile traseelor şi să nu
funcţioneze corespunzător. Pot exista cazuri în
Acesta nu previne impactul cu obiecte. Priviţi • Atunci când portierele (inclusiv hayonul) nu
care obiectele din jur sau autovehiculele sunt
întotdeauna pe geam şi asiguraţi-vă că deplasa- sunt închise.
afişate în interiorul liniilor de delimitare (roşu)
rea poate fi efectuată în condiţii de siguranţă. Următoarele condiţii pot reduce abilitatea siste- sau, atunci când autovehiculul nu poate fi parcat
Asistentul Inteligent la Parcare (IPA) controlează mului de a detecta celelalte autovehicule: în locul corect, după utilizarea IPA.
direcţia, ghidând autovehiculul în timpul parcării: • Condiţii meteo extreme. • Atunci când maneta schimbătorului este ac-
– de tip garare ţionată în timpul conducerii.
• Soluţie pentru şosea.
– paralelă • Gheaţă formată pe autovehicul. • În caz de pornire bruscă, oprire bruscă sau
acţionare bruscă a manetei schimbătorului.
ATENŢIE • Chiciură pe autovehicul.
• Atunci când presiunea în pneuri este prea
Sistemul IPA oferă indicaţii cu privire la momentul • Murdărie pe autovehicul. scăzută sau unul dintre pneuri este foarte
în care trebuie să opriţi, să vă deplasaţi înainte uzat.
sau în marşarier. Urmaţi instrucţiunile furnizate Nu lipiţi autocolante (inclusiv din material trans-
de sistem. parent), nu montaţi accesorii şi nu aplicaţi un • Atunci când pneurile montate sunt de dimen-
strat suplimentar de vopsea în zona din apropie- siuni diferite faţă de pneurile cu care autove-
Sistemul IPA nu poate fi utilizat la parcare atunci rea senzorilor sonarului. Aceste condiţii pot redu- hiculul era prevăzut din fabrică.
când viteza autovehiculului în timpul manevrelor de ce abilitatea sistemului de a detecta alte autove-
parcare depăşeşte 7 km/h (4 MPH). hicule. • Atunci când autovehiculul are o încărcătură
foarte mare.
RECOMANDARE Senzorul sonarului detectează obiectele staţio-
nare din spatele autovehiculului. Este posibil ca DEZACTIVAREA SISTEMULUI IPA
Nu utilizaţi sistemul IPA în următoarele condiţii:
senzorul sonarului să nu detecteze: Sistemul IPA se va dezactiva în următoarele condiţii:
• Pe drumuri nepavate.
• obiectele mici sau cele în mişcare. • la acţionarea manuală a volanului.
• Pe drumuri acoperite cu zăpadă sau îngheţa-
te. • obiectele în formă de pană. • la 5 secunde după ce maneta schimbătorului a
fost deplasată şi menţinută în poziţia Neutru (N).
• Pe drumuri denivelate cu pante, proeminenţe, • obiectele aproape de bara de protecţie.
borduri, urme de roţi etc. • obiectele cu grosime mică, precum sfoara, • atunci când se efectuează peste 10 manevre de
sârma sau lanţurile. deplasare în marşarier pentru corectarea direc-
• În parcări mecanizate. ţiei.

Pornirea şi conducerea 5-51


• atunci când sistemul consideră că anumite con- PROCEDURA DE PARCARE Parcarea paralelă
diţii (precum pneuri uzate sau presiune scăzută UTILIZÂND SISTEMUL IPA
în pneuri, condiţii de drum) nu sunt adecvate
pentru anticipări corecte ale traseelor.
• atunci când autovehiculul revine în marşarier
într-o poziţie de dinaintea celei în care sistemul
IPA a început să funcţioneze.
• atunci când autovehiculul depăşeşte cu peste
2 m (6,5 ft) poziţia de începere a manevrei de
deplasare în marşarier.
NAA1482
• atunci când viteza autovehiculului depăşeşte
NAA1483 Procedura de parcare paralelă
aproximativ 7 km/h (4 MPH).
Modele cu volanul pe partea dreaptă 1. Opriţi autovehiculul pe drumul pe care vreţi să
• atunci când şoferul nu respectă instrucţiunile găsiţi un loc de parcare.
IPA.
Apăsaţi butonul <CAMERA> pentru afişarea mo-
nitorului cu vedere panoramică pe afişajul cen-
tral.
Apăsaţi butonul IPA 1.
j

NAA1493
Modele cu volanul pe partea stângă

Cu ajutorul liniilor şi dreptunghiurilor afişate pe ecran


şi a ghidării vocale, sistemul furnizează instrucţiuni
de parcare pas-cu-pas.
Butonul IPA este amplasat sub partea cen- NAA1483
trală a ecranului j 1.

5-52 Pornirea şi conducerea


ATENŢIE te. Sistemul va căuta un loc de parcare. Sistemul Aşezaţi uşor mâinile pe volan şi deplasaţi uşor
IPA vă va informa atunci când găseşte un loc de autovehiculul în marşarier către locul de parcare.
Dacă este necesar, apăsaţi butonul j2
parcare potrivit între autovehiculele parcate. Vi
pentru a comuta în modul de parcare paralelă. Direcţia va fi acţionată automat.
se va comunica să parcurgeţi o distanţă scurtă
Acceleraţi uşor şi cu atenţie, verificând zona din
2. Este afişat modul pentru parcare paralelă. după locul de parcare, apoi să opriţi.
jur.
Într-o parte a ecranului este indicată o zonă de
3. Deplasaţi încet autovehiculul în faţă, în poziţia Nu rotiţi volanul.
scanare j A.
corectă până când sistemul IPA vă indică să Sistemul vă indică faptul că procedura de parcare
Sistemul IPA va afişa textul [Use turn signal to
opriţi. s-a încheiat.
switch side] (Utilizaţi semnalizatorul de direcţie
pentru a schimba partea) pe cealaltă parte a
ecranului. AVERTISMENT
Dacă nu sunteţi sigur că zona din calea su-
prafeţei de parcare şi/sau însăşi suprafaţa de
parcare nu prezintă obstacole, opriţi imediat
autovehiculul şi verificaţi.
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că autovehiculul este oprit com-
plet înainte de a comuta maneta schimbăto- NAA1486
rului în poziţia Marşarier (R).
NAA1484 ATENŢIE
• Doar direcţia este acţionată automat.
ATENŢIE
• Urmaţi instrucţiunile furnizate de sistem.
Utilizaţi comutatorul semnalizatorului de di-
recţie pentru a selecta partea autovehiculului • Acceleraţi uşor şi cu atenţie în timp ce
verificaţi zona din jur.
pe care sistemul IPA trebuie să o folosească
pentru a găsi un loc de parcare. Zona de • Utilizarea volanului va anula funcţionarea
scanare j A se va muta în partea corespunză- sistemului IPA.
toare, în funcţie de poziţia comutatorului sem- NAA1485 5. Atunci când autovehiculul se află în poziţia de
nalizatorului de direcţie. parcare dorită, verificaţi, apoi eliberaţi pedala de
Conduceţi autovehiculul în faţă cu o viteză con- 4. Urmaţi instrucţiunile furnizate de sistem. Depla- frâna pentru a opri autovehiculul.
stantă, de-a lungul şirului de autovehicule parca- saţi maneta selectorului în poziţia Marşarier (R).

Pornirea şi conducerea 5-53


Atunci când autovehiculul ajunge aproximativ în • Prin apăsarea butonului [Cancel] (Anulare) de ATENŢIE
zona de parcare dorită, va fi emis un semnal pe afişajul central.
În cazul în care vederea panoramică nu este
sonor, pe afişajul central va apărea textul „[Park
assist finished]” (Asistenţă la parcare finalizată), Gararea afişată pe partea ecranului pentru pasagerul
din faţă, apăsaţi butonul <CAMERA> până
iar funcţionarea sistemului IPA va înceta automat.
când aceasta este afişată.
Efectuaţi manual orice reglaje finale care pot fi
Sistemul IPA va afişa textul [Use turn signal to
necesare, după confirmarea împrejurimilor auto-
switch side] (Utilizaţi semnalizatorul de direcţie
vehiculului.
pentru a schimba partea).
ATENŢIE
Utilizaţi comutatorul semnalizatorului de di-
recţie pentru a selecta pe ce parte a autove-
NAA1481
hiculului se află locul de garare. Zona de sca-
Procedura de garare
nare j A se va muta în partea corespunzătoa-
re, în funcţie de poziţia comutatorului
1. Opriţi autovehiculul lângă locul în care doriţi să semnalizatorului de direcţie.
parcaţi.
3. Apăsaţi butonul 2 pentru a comuta în
j
NAA1487 2. Apăsaţi butonul <CAMERA>, apoi butonul IPA modul de garare.
.
ATENŢIE
Sistemul poate fi anulat în orice moment:
• Prin deplasarea manetei selectorului în poziţia
Parcare (P) pentru autovehicule cu transmisie
XTRONIC.
• Prin deplasarea manetei schimbătorului în po-
ziţia Neutru (N) pentru autovehiculele cu
transmisie manuală. NAA1488
NAA1483
• Prin anularea manevrelor de schimbare a di-
recţiei. 4. Este afişat modul de garare.

5-54 Pornirea şi conducerea


Reglaţi dreptunghiul ce marchează poziţia de 6. Aşezaţi uşor mâinile pe volan şi deplasaţi uşor
parcare dorită j 1 (albastru) cu ajutorul tastelor autovehiculul în faţă, către poziţia corectă indica-
săgeată de pe ecran, astfel încât liniile de delimi- tă în verde, pentru a pregăti deplasarea în marşa-
tare să nu se suprapună peste obstacolele din rier.
jurul autovehiculului.
Opriţi autovehiculul
RECOMANDARE
Volanul va acţiona singur către dreptunghiul care
După apăsarea butonului [Start], autovehiculul marchează poziţia de începere a manevrei de
va parca în zona albastră. Asiguraţi-vă că în deplasare în marşarier (verde).
această zonă nu există obstacole.
NAA1489
Eliberaţi frâna şi opriţi autovehiculul atunci când
5. Apăsaţi [Start]. se apropie de un alt autovehicul sau obiect sau
Autovehiculul începe procedura de parcare. atunci când ajunge în poziţia de începere a ma-
Opriţi autovehiculul de-a lungul drumului şi la Funcţionarea sistemului IPA poate fi iniţiată nevrei de deplasare în marşarier.
aproximativ 1 m (3 ft) de locul de parcare. atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Pe o parte a ecranului sunt afişate imaginile ca-
merei video pentru marşarier. • Autovehiculul este oprit complet.
Pe cealaltă parte a ecranului, liniile albastre indică • Volanul se află în poziţia de mers drept înainte.
zona de parcare vizată j 1.
Apăsaţi butonul 2.
j
• Maneta selectorului se află în poziţia Con-
ducere (D) sau o poziţie de mers înainte.
ATENŢIE
În cazul în care autovehiculul se abate de la
dreptunghiul ce marchează poziţia de parcare NAA1490
în timp ce urmaţi procedura de parcare, opriţi
şi ajustaţi poziţia acestuia.
7. Deplasaţi maneta selectorului în poziţia Marşarier
AVERTISMENT (R)

Dacă nu sunteţi sigur că zona din calea suprafeţei Aşezaţi uşor mâinile pe volan şi deplasaţi uşor
NAA1465 de parcare şi/sau însăşi suprafaţa de parcare nu autovehiculul în marşarier, către locul de parcare
prezintă obstacole, opriţi imediat autovehiculul Sistemul de direcţie va fi acţionat automat.
şi verificaţi.

Pornirea şi conducerea 5-55


• Atunci când vederea este schimbată, este posibil
ca ecranul să afişeze imaginile cu o oarecare
întârziere.
• Atunci când temperatura este foarte ridicată sau
foarte scăzută, este posibil ca ecranul să nu
afişeze clar obiectele. Acest lucru nu reprezintă
o defecţiune.
• Atunci când o lumină puternică acţionează direct
asupra camerelor video, este posibil ca obiectele
NAA1491 NAA1492 să nu fie afişate clar. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.
ATENŢIE ATENŢIE
• Sub influenţa luminii fluorescente imaginea de
• Doar direcţia este acţionată automat. Sistemul poate fi anulat în orice moment: pe ecran poate fi instabilă. Acest lucru nu re-
prezintă o defecţiune.
• Urmaţi instrucţiunile furnizate de sistem. • Prin deplasarea manetei selectorului în po-
• Acceleraţi uşor şi cu atenţie în timp ce
ziţia Parcare (P) pentru autovehicule cu • Culoarea obiectelor care apar pe monitorul cu
transmisie XTRONIC. vedere panoramică poate fi diferită de cea reală.
verificaţi zona din jur. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
• Utilizarea volanului va anula funcţionarea • Prin deplasarea manetei schimbătorului în
sistemului IPA.
poziţia Neutru (N) pentru autovehiculele cu • Imaginea obiectelor de pe monitor poate fi ne-
transmisie manuală. clară, iar culoarea poate fi diferită în condiţii de
8. Atunci când autovehiculul se află în poziţia de iluminare slabă. Acest lucru nu reprezintă o de-
parcare dorită, verificaţi, apoi eliberaţi pedala de • Prin anularea manevrelor de schimbare a fecţiune.
direcţiei.
frâna pentru a opri autovehiculul.
• Prin apăsarea butonului [Cancel] (Anulare)
• Pot exista diferenţe de claritate între imaginile
Atunci când autovehiculul ajunge aproximativ în captate de camerele video care alcătuiesc vede-
de pe afişajul central. rea panoramică.
zona de parcare dorită, va fi emis un semnal
sonor, pe afişajul central va apărea textul „[Park RECOMANDĂRI PENTRU UTILIZARE • În cazul în care camera video este acoperită cu
assist finished]” (Asistenţă la parcare finalizată),
iar funcţionarea sistemului IPA va înceta automat. • Ecranul afişat de monitorul cu vedere panorami- impurităţi, picături de ploaie sau zăpadă, este
posibil ca monitorul cu vedere panoramică să nu
că va reveni automat la ecranul precedent la trei
Efectuaţi manual orice reglaje finale care pot fi minute după ce aţi apăsat butonul <CAMERA>, afişeze clar obiectele. Curăţaţi camera video.
necesare, după confirmarea împrejurimilor auto- în timp ce maneta selectorului de viteze se află în
vehiculului. orice altă poziţie în afară de R (marşarier).
• Nu folosiţi alcool, benzină sau diluanţi pentru a
curăţa camera. Acest lucru va provoca decolo-

5-56 Pornirea şi conducerea


rarea. Curăţaţi camerele cu o lavetă umezită cu Ce înseamnă liniile de ghidare afişate • Galben: indică faptul că vor fi necesare mai multe
un detergent neutru diluat, apoi ştergeţi cu o manevre de parcare.
lavetă uscată.
• Roşu: indică faptul că ghidarea la parcare nu
• Nu deterioraţi camerele, deoarece ecranele de este disponibilă. Şoferul trebuie să parcheze fără
pe monitor pot fi grav afectate. ghidare.
• Nu aplicaţi ceară pe lentila camerei video. Şter- 2
Dreptunghi poziţie de parcare dorită j
geţi orice urmă de ceară cu o lavetă curată şi un (Albastru):
detergent neutru diluat cu apă. Indică poziţia de parcare dorită.
• Veţi auzi un semnal sonor intermitent atunci când 3 (Roşu):
Linii de delimitare j
autovehiculul se deplasează în timpul ghidării, iar
Indică locaţia obstacolelor care delimitează spaţiul
atunci când autovehiculul ajunge în poziţia ţintă
aproximativ necesar pentru efectuarea manevrelor
la finalul fiecărui pas, va fi emis un semnal sonor
de parcare.
de confirmare. Opriţi autovehiculul atunci când
auziţi acest ultim semnal sonor şi efectuaţi urmă- 4 (Verde):
Liniile traseului ţintă j
torul pas indicat. Indică traseul ce trebuie urmat pentru parcarea au-
• În funcţie de situaţie, pot fi necesare mai multe tovehiculului în poziţia de parcare dorită.
manevre de parcare. 5 (Portocaliu):
Liniile traseului anticipat j
Indică drumul anticipat în timpul funcţionării autove-
hiculului.
Liniile traseului anticipat se deplasează atunci când
rotiţi volanul. Rotiţi volanul până când liniile traseului
NAA1447
anticipat se suprapun peste liniile traseului ţintă.
Defectarea sistemului IPA
Dreptunghi ce marchează poziţia de începere a Va fi afişat un mesaj de avertizare, iar sistemul va
manevrei de mers în marşarier j
1 (Verde):
înceta să funcţioneze în cazul în care este detectată
Indică poziţia de începere a manevrei de mers în o defecţiune la nivelul IPA.
marşarier. Poziţia şi culoarea dreptunghiului vor fi
În cazul în care mesajul de avertizare este afişat în
modificate în funcţie de unghiul de rotire a volanului.
timpul funcţionării sistemului IPA, parcaţi autovehi-
• Verde: indică poziţia recomandată. culul într-un loc sigur şi reporniţi motorul.

Pornirea şi conducerea 5-57


TRACTAREA REMORCII

Dacă mesajul de avertizare este afişat pe ecran în Noul dumneavoastră autovehicul a fost proiectat tractarea, înainte de a tracta o remorcă pe su-
mod repetat sau dacă sistemul IPA nu poate fi pentru a fi utilizat în principal pentru transportarea prafeţe foarte înclinate pe distanţe lungi.
acţionat după repornirea motorului, acest lucru poa- persoanelor şi bagajelor.
te indica o defecţiune la nivelul sistemului. Acest • Nu permiteţi niciodată ca sarcina totală a remorcii
Reţineţi că tractarea unei remorci presupune exerci- (sarcina remorcii plus sarcina încărcăturii sale)
lucru nu va îngreuna conducerea normală, dar auto-
tarea unor sarcini suplimentare asupra motorului, să depăşească valoarea maximă admisă pentru
vehiculul trebuie verificat de un centru sau atelier
trenului de rulare, sistemului de direcţie, de frânare dispozitivul de cuplare.
autorizat NISSAN.
şi altor sisteme. Tractarea unei remorci va exacerba
Contactaţi un centru sau atelier autorizat
şi alte condiţii, cum ar fi balansul determinat de rafale
NISSAN pentru mai multe informaţii în legătură
de vânt laterale, carosabil neregulat sau camioane
cu acest subiect.
care circulă din sens opus. Trebuie să vă adaptaţi
stilul de conducere şi viteza în funcţie de situaţie. • Remorca trebuie să fie încărcată, astfel încât
Înainte de a tracta o remorcă, contactaţi un centru obiectele grele să fie amplasate deasupra punţii
sau atelier autorizat NISSAN pentru recomandări şi cât mai jos posibil. Distribuţia necorespunză-
referitoare la echipamentul de tractare şi utilizarea toare a încărcăturii poate afecta grav stabilitatea
corectă a acestuia. remorcii şi a autovehiculul care o tractează.
MĂSURI DE PRECAUŢIE LA • Nu depăşiţi sarcina verticală maximă admisă pe
UTILIZARE cârligul remorcii.

• Evitaţi tractarea unei remorci pe durata rodajului. • Înainte de a porni la drum, verificaţi dacă sistemul
de iluminare al remorcii funcţionează adecvat.
• Utilizaţi dispozitive de cuplare adecvate (cârligul
• Atunci când tractarea este efectuată cu modele
remorcii, lanţ de siguranţă, cadru-portbagaj etc.)
pentru autovehiculul şi remorca dumneavoastră. cu tracţiune integrală, comutatorul de mod 4WD
Aceste dispozitive sunt disponibile la orice atelier trebuie să se afle în poziţia AUTO. Utilizarea
sau centru autorizat NISSAN care vă poate oferi autovehiculului în modul AUTO asigură o tracţiu-
şi informaţii mai detaliate privind tractarea unei ne mai bună, în special în cazul plecării de pe loc
remorci. şi/sau pe o suprafaţă înclinată, deoarece în acest
mod este redusă tendinţa de patinare a roţilor.
Kit-urile pentru funcţionare în condiţii dificile sunt
disponibile la centrele sau atelierele autorizate • Evitaţi pornirile, accelerările şi opririle bruşte.
NISSAN. • Evitaţi virajele strânse şi schimbarea benzii de
circulaţie.
• Vă recomandăm să contactaţi un centru sau
atelier autorizat NISSAN pentru detalii privind • Conduceţi întotdeauna cu viteză moderată.

5-58 Pornirea şi conducerea


• Când parcaţi, blocaţi întotdeauna roţile autovehi- RECOMANDARE
Motor –
culului şi ale remorcii. Acţionaţi frâna de mână a Punte Capacitate de tractare
În timpul tractării unei remorci, verificaţi regulat transmisie
remorcii (dacă este disponibilă). Nu se recoman-
indicatorul de temperatură pentru lichidul de ră- R9M – 2WD Remorcă fără frâne,
dă parcarea pe o suprafaţă foarte înclinată. transmisie (tracţiune 750 kg
cire a motorului pentru a preveni supraîncălzirea
Dacă nu puteţi evita parcarea pe o suprafaţă acestuia. continuu pe două Remorcă cu frâne,
înclinată, se recomandă să cuplaţi o treaptă de variabilă roţi) 1400 kg
viteză sau să selectaţi poziţia P (Parcare (modele MR20DD – 2WD Remorcă fără frâne,
XTRONIC)) şi să orientaţi roţile din faţă spre transmisie (tracţiune 716 kg
bordură (pe lângă celelalte măsuri de precauţie manuală cu 6 pe două Remorcă cu frâne,
trepte de viteză roţi) 1400 kg
descrise). Înainte de parcarea pe o suprafaţă
foarte înclinată ţineţi cont de înclinare (sarcinile MR20DD – 2WD Remorcă fără frâne,
transmisie (tracţiune 727 kg
de remorcare sunt estimate pentru un unghi de
continuu pe două Remorcă cu frâne,
înclinare de 12%). variabilă roţi) 1200 kg
• Urmaţi instrucţiunile producătorului remorcii.
2) Sarcina totală a remorcii trebuie să fie mai mică
• Efectuaţi revizia tehnică a autovehiculului mai des NSD239Z
decât următoarele trei valori, chiar dacă nu de-
decât la intervalele indicate în broşura furnizată păşeşte sarcina maximă admisă a remorcii:
separat cu informaţii privind garanţia şi întreţine- jA Sarcina pe dispozitivul de remorcare
rea. • Capacitatea de tractare este afişată pe bara
jB Sarcina totală a remorcii de tractare.
• Tractarea unei remorci necesită un consum mai
mare de carburant decât în condiţii de deplasare jC Sub 10% • Greutatea totală a autovehiculului cu remorcă
fără remorcă, din cauza creşterii considerabile a este marcată pe corpul cuplajului.
GREUTATE MAXIMĂ SUPORTATĂ
forţei de tracţiune necesare şi a rezistenţei la
înaintare.
(pentru Australia) • Greutatea totală a autovehiculului este mar-
cată pe o plăcuţă cu datele remorcii.
Sarcina maximă a remorcii (inclusiv pneuri şi alte
• Atunci când tractaţi o remorcă, respectaţi urmă- echipamente montate): Sarcina maximă a remorcii ce poate fi tractată de
toarele viteze de tractare limită: autovehiculul dumneavoastră depinde de echipa-
Viteză: sub 100 km/h (62 MPH). 1) Nu permiteţi niciodată ca sarcina totală a remorcii mentul de tractare cu care este prevăzut autovehi-
să depăşească: culul. Prin urmare, este important nu doar ca auto-
• Respectaţi vitezele maxime legale pentru con-
vehiculul să fie echipat cu un echipament corespun-
ducerea cu remorcă.
zător, ci şi să îl utilizaţi în mod corect. Tractarea unor
sarcini mai mari decât cele specificate pentru auto-
vehiculul dumneavoastră sau utilizând echipamente

Pornirea şi conducerea 5-59


care nu sunt furnizate de NISSAN pot afecta grav RECOMANDARE
Motor – transmisie Punte GAWR
manevrabilitatea şi/sau performanţele autovehiculu-
2WD Nu tractaţi o remorcă atunci când autovehiculul
lui.
R9M – transmisie (tracţiune este echipat cu o roată de rezervă pentru uz
1015 kg
Deteriorarea autovehiculului ca urmare a utilizării continuu variabilă pe două temporar.
unor proceduri necorespunzătoare de tractare nu roţi)
este acoperită de garanţiile NISSAN. Informaţiile 2WD LANŢURI DE SIGURANŢĂ
MR20DD – transmisie
referitoare la tractarea unei remorci şi echipamentul (tracţiune Utilizaţi întotdeauna un lanţ adecvat între autovehicul
manuală cu 6 trepte 985 kg
necesar trebuie să fie obţinute de la un centru sau pe două şi remorcă. Lanţul trebuie să fie ataşat de cârlig, nu
de viteză
atelier autorizat NISSAN. roţi)
de bara de protecţie sau de puntea autovehiculului.
2WD Asiguraţi-vă că lanţul nu este complet întins, pentru
MR20DD – transmisie (tracţiune a vă permite să luaţi viraje. Lanţul nu trebuie să fie
1000 kg
continuu variabilă pe două
târât pe sol: trecerea lanţului în cruce peste cârligul
roţi)
de remorcare poate fi cea mai bună metodă, în
Remorca trebuie să fie încărcată în aşa fel încât funcţie de remorca dumneavoastră.
obiectele grele să fie amplasate deasupra punţii. FRÂNELE REMORCII
Sarcina maximă pe dispozitivul de Asiguraţi-vă că frânele remorcii sunt montate con-
remorcare form reglementărilor locale. De asemenea, asigura-
Nu permiteţi niciodată ca sarcina maximă pe dis- ţi-vă că toate celelalte dotări ale remorcii respectă
CA0050Z
pozitivul de remorcare să depăşească 10% din sar- reglementările locale.
cina totală a remorcii. Dacă sarcina maximă pe dis- DETECTAREA REMORCII (dacă este
Masa maximă nominală pe puntea spate pozitivul de remorcare depăşeşte valoarea de 10%, montată)
Masa maximă nominală pe puntea spate nu trebuie rearanjaţi încărcătura în remorcă.
La tractarea unei remorci, atunci când este utilizat
să depăşească valoarea nominală a masei maxime PRESIUNE ÎN PNEURI semnalizatorul de direcţie, sistemul electric al auto-
pe punţi (GAWR).
La tractarea unei remorci, umflaţi pneurile autovehi- vehiculului va detecta sarcina electrică suplimentară
culului la valoarea maximă recomandată a presiunii a sistemului de iluminare al remorcii. Ca urmare, se
în pneurile RECI (pentru sarcină maximă) indicată aprinde indicatorul luminos privind direcţia remorcii.
pe eticheta pneurilor. Aveţi grijă ca valorile presiunii
din pneuri să fie corecte.

5-60 Pornirea şi conducerea


MONTAREA UNUI DISPOZITIV DE
CUPLARE (cu excepţia Australiei)
NISSAN recomandă instalarea dispozitivului de cu-
plare pentru tractarea remorcii în următoarele con-
diţii:
• Sarcina verticală maximă admisă pe dispozitivul
de cuplare: 981 N (100 kg)
• Dispozitivul de cuplare, punctele de montare şi
piesele de instalare ale autovehiculului dumnea-
voastră sunt amplasate conform exemplului din
ilustraţie.
Urmaţi toate instrucţiunile de instalare şi utilizare a
dispozitivului de cuplare elaborate de producător.

NSD478

Dimensiunea consolei din spate a dispozitivului de


cuplare:
A
j 914 mm (36 in)
jI Bara de tractare fixă
II
j Bara de tractare detaşabilă

Pornirea şi conducerea 5-61


SIGURANŢA AUTOVEHICULULUI SISTEM DE SERVODIRECŢIE
ELECTRICĂ

Dacă nu se mai află nimeni în interiorul autovehicu- • Nu lăsaţi obiecte pe cadrul pentru portbagaj
AVERTISMENT
lului: deoarece acestea pot fi foarte vulnerabile. Dacă
• Aveţi grijă să scoateţi cheia din contact şi să o
este posibil, luaţi-le de pe cadrul pentru portbagaj • În cazul în care motorul nu funcţionează sau
şi încuiaţi-le în interiorul autovehiculului. este oprit în timpul conducerii, sistemul de
luaţi cu dumneavoastră atunci când părăsiţi au-
asistare electrică a direcţiei nu va funcţiona.
tovehiculul, chiar dacă a cesta se află în propriul • Nu lăsaţi cheile suplimentare în interiorul autove-
Sistemul de direcţie va fi mult mai dificil de
garaj. hiculului – păstraţi-le acasă, într-un loc sigur.
acţionat.
• Scoateţi întotdeauna cheia sau cheia inteligentă • Nu lăsaţi cheia de rezervă sau cheia inteligentă
• În cazul în care lampa de avertizare pentru
(dacă este disponibilă) din contact şi luaţi-o cu în interiorul autovehiculului: păstraţi-le acasă, în-
dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehicu- tr-un loc sigur. sistemul de servodirecţie electrică se aprinde
lul, chiar dacă acesta se află în propriul garaj. în timp ce motorul funcţionează, sistemul nu
• Nu lăsaţi în interiorul autovehiculului note con- va mai fi funcţional. Încă deţineţi controlul
• Ridicaţi complet toate geamurile şi încuiaţi toate ţinând codul cheii acestuia. Un hoţ poate pă- asupra autovehiculului, însă manevrarea vola-
uşile. trunde în autovehicul, nota codul cheii şi reveni nului va fi mai dificilă.
cu o cheie nouă pentru a conduce autovehiculul.
• Parcaţi întotdeauna autovehiculul într-un loc vizi- Sistemul de servodirecţie electrică are rolul de a
bil. În timpul nopţii, parcaţi într-o zonă bine ilumi- ajuta şoferul în timpul conducerii, permiţându-i să
nată. acţioneze volanul cu uşurinţă.
• Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem de Efortul de rotire a volanului poate fi setat pe [Normal]
alarmă sau de imobilizare, utilizaţi-l, chiar şi pen- sau [Sport] în afişajul pentru informaţii privind auto-
tru perioade scurte de timp. vehiculul, sub secţiunea [Driver assistance] (Sistem
• Nu lăsaţi niciodată copiii sau animalele de com- de asistenţă pentru şofer). (Vezi „[Driver Assistance]
panie nesupravegheate în interiorul autovehicu- (Sistem de asistenţă pentru şofer)” în cap „2. In-
lului. strumentele şi butoanele de comandă” capitol.)

• Nu lăsaţi în interiorul autovehiculului obiecte de ATENŢIE


valoare. Luaţi-le întotdeauna cu dumneavoastră. Atunci când acţionaţi volanul în mod repetat sau
Dacă trebuie să lăsaţi ceva în interiorul autovehi- continuu în timpul parcării sau conducerii cu o
culului, încuiaţi obiectul respectiv în comparti- viteză foarte mică, asistenţa electrică pentru sis-
mentului pentru bagaje sau aveţi grijă să nu fie temul de direcţie va fi redusă. Aceasta are rolul
vizibil. de a preveni supraîncălzirea sistemului de servo-
• Nu lăsaţi documente în interiorul autovehiculului. direcţie electrică şi de a-l proteja împotriva dete-
În eventualitatea nefericită a furtului autovehicu- riorării. Atunci când asistenţa electrică este redu-
lului, documentele vor ajuta hoţul să îl vândă. să, acţionarea volanului va deveni dificilă. Atunci
când temperatura sistemului de servodirecţie

5-62 Pornirea şi conducerea


SISTEM DE FRÂNARE

electrică scade, nivelul de asistenţă electrică va Sistemul de frânare are două circuite hidraulice Utilizarea frânelor
reveni la normal. Evitaţi repetarea unor astfel de separate. Dacă un circuit se defectează, sistemul
manevre de volan care pot cauza supraîncălzirea are totuşi capacitatea de a aplica forţa de frânare pe Evitaţi să vă sprijiniţi piciorul pe pedala de frână în
sistemului de servodirecţie electrică. două roţi. timpul conducerii. Acest lucru duce la supraîncălzi-
rea frânelor, la uzura prematură a garniturilor şi a
Este posibil să auziţi un sunet specific acţionării MĂSURI DE PRECAUŢIE LA plăcuţelor de frână şi la creşterea consumului de
rapide a volanului. Totuşi, acest lucru nu repre- FRÂNARE carburant.
zintă o defecţiune.
Servofrână cu vacuum Pentru a reduce uzura frânelor şi a evita supraîncăl-
În cazul în care lampa de avertizare pentru sistemul zirea, reduceţi viteza şi comutaţi într-o treaptă infe-
de servodirecţie electrică se aprinde în timp Amplificatorul forţei de frânare facilitează procesul rioară de viteză înainte de a conduce în pantă. Su-
ce motorul funcţionează, acest lucru poate indica de frânare prin utilizarea vidului creat de cilindrii praîncălzirea frânelor poate reduce performanţele
faptul că sistemul de servodirecţie electrică nu func- motorului sau de pompa acţionată de motor. În cazul acestora şi poate cauza pierderea controlului asu-
ţionează corespunzător şi poate fi necesară repara- în care motorul se opreşte sau cureaua de trans- pra autovehiculului.
rea acestuia. Apelaţi la un atelier sau centru autorizat misie este ruptă, puteţi opri autovehiculul apăsând
NISSAN pentru verificarea sistemului de servodirec- pedala de frână. Totuşi, în acest caz trebuie să RECOMANDARE
ţie electrică. (Vezi „Lampa de avertizare privind sis- apăsaţi mai puternic pedala pentru a opri autovehi- Atunci când conduceţi pe o suprafaţă alunecoa-
temul de servodirecţie” în cap „2. Instrumentele şi culul, iar distanţa de frânare va fi mai mare. să, fiţi foarte atenţi când frânaţi, acceleraţi sau
butoanele de comandă” capitol.) comutaţi într-o treaptă inferioară de viteză. Frâ-
Frâne umede
În cazul în care lampa de avertizare pentru sistemul narea sau accelerarea bruscă poate provoca un
Atunci când autovehiculul este spălat sau când con- derapaj şi un eventual accident.
de servodirecţie electrică se aprinde în timp ce duceţi prin apă este posibil ca frânele să se ume-
motorul funcţionează, sistemul nu va mai fi funcţio- zească. Prin urmare, distanţa de frânare va fi mai Reţineţi că efectul de frânare se va reduce la
nal. Încă deţineţi controlul asupra autovehiculului. mare şi autovehiculul poate devia lateral în timpul apăsări puternice repetate.
Cu toate acestea, va fi necesar un efort mai mare frânării.
pentru acţionarea direcţiei, mai ales în virajele strân- Conducerea în rampă
se şi la viteze reduse de deplasare. Pentru a usca frânele, conduceţi autovehiculul cu La pornirea într-o rampă cu grad mare de înclinare,
viteză moderată şi apăsaţi uşor pedala de frână pen- apăsarea simultană a pedalei de frână şi de ambreiaj
tru a încălzi frânele. Continuaţi până când acestea este uneori dificilă (modele cu transmisie manuală).
revin la normal. Evitaţi să conduceţi autovehiculul cu Utilizaţi frâna de parcare pentru a menţine autovehi-
viteză mare până când frânele funcţionează corect. culul pe loc. Nu eliberaţi pedala de ambreiaj (modele
cu transmisie manuală). Atunci când sunteţi gata să
porniţi, asiguraţi-vă că maneta schimbătorului se află
în poziţia corespunzătoare pentru deplasare înainte
sau înapoi, eliberaţi încet frâna de parcare în timp ce
apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi ambreiajul

Pornirea şi conducerea 5-63


SISTEM ANTIBLOCARE LA
FRÂNARE (ABS)

(modele cu transmisie manuală) sau apăsaţi pedala – Pentru mai multe informaţii, vezi „Jante şi
de acceleraţie (modele cu transmisie XTRONIC). AVERTISMENT pneuri” în cap „8. Întreţinere şi reparaţii
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu • Sistemul antiblocare la frânare (ABS) este un care pot fi realizate de către utilizator” ca-
frână de parcare electrică, aceasta se va elibera dispozitiv complex, dar nu poate preveni acci- pitol.
automat când apăsaţi pedala de acceleraţie şi elibe- dentele rezultate în urma lipsei de atenţie sau Sistemul antiblocare la frânare (ABS) controlează
raţi ambreiajul (modele cu transmisie manuală) sau a unui stil de conducere periculos. Acesta frânele pentru a evita blocarea roţilor în timpul frânării
apăsaţi pedala de acceleraţie (modele cu transmisie poate ajuta şoferul să păstreze controlul asu- puternice sau pe suprafeţe alunecoase. Sistemul
XTRONIC). pra autovehiculului în timpul frânării pe su- detectează viteza de rotaţie la nivelul fiecărei roţi şi
prafeţe alunecoase. Reţineţi că distanţa de
Conducerea în pantă modifică presiunea lichidului de frână pentru a evita
oprire pe suprafeţele alunecoase va fi mai blocarea şi deraparea acestora. Evitând blocarea
Utilizarea frânei de motor este eficientă pentru con- mare decât pe suprafeţe normale chiar cu roţilor, sistemul ajută şoferul să menţină controlul
trolul autovehiculului în timpul coborârii pantelor. ABS. Distanţa de oprire poate fi mai mare şi în asupra direcţiei şi minimizează efectul de derapare
Maneta schimbătorului (modele cu transmisie ma- cazul drumurilor cu suprafaţă neregulată, pe suprafeţe alunecoase.
nuală) trebuie cuplată într-o treaptă de viteză sufi- acoperite cu pietriş sau zăpadă, sau în cazul
cient de joasă pentru a obţine un efect suficient al în care folosiţi lanţuri antiderapante. Păstraţi UTILIZAREA SISTEMULUI
frânei de motor. întotdeauna o distanţă sigură faţă de autove- Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o apăsată. Apli-
hiculul din faţă. La urma urmei, şoferul este caţi o forţă fermă şi constantă, dar nu în mod repetat.
În cazul modelelor cu transmisie XTRONIC trebuie principalul responsabil pentru siguranţă. Sistemul ABS va acţiona pentru a preveni blocarea
selectată o treaptă joasă în modul de comutare
manuală, suficient de joasă pentru a obţine un efect • Tipul de pneuri utilizate şi starea acestora pot roţilor. Evitaţi obstacolele.
suficient al frânei de motor. afecta de asemenea eficienţa frânării.
AVERTISMENT
– La înlocuirea pneurilor utilizaţi pentru toate
cele patru roţi pneuri de dimensiunea spe- Nu apăsaţi pedala de frână în mod repetat. Dacă
cificată. procedaţi astfel, distanţa de oprire poate creşte.
– Atunci când montaţi un pneu de schimb, CARACTERISTICA DE
asiguraţi-vă că tipul şi dimensiunea speci- AUTOTESTARE
ficate de plăcuţa de identificare a acestuia
sunt corespunzătoare. (Vezi „Identificarea Sistemul ABS cuprinde senzori electronici, pompe
autovehiculului” în cap „9. Date tehnice” electrice, supape hidraulice cu acţionare electro-
capitol.) magnetică şi un computer. Computerul are integrată
o funcţie de diagnosticare ce verifică sistemul de
fiecare dată când porniţi motorul şi deplasaţi încet
autovehiculul înainte sau înapoi. Când are loc aceas-
tă autotestare, este posibil să auziţi un mic zgomot

5-64 Pornirea şi conducerea


PROGRAM ELECTRONIC DE CONTROL AL STABILITĂŢII (ESP) (dacă
este disponibil)

şi/sau să simţiţi o pulsaţie în pedala de frână. Acest Atunci când acceleraţi, când conduceţi pe suprafeţe când una dintre roţile motrice derapează pe o su-
lucru este normal şi nu reprezintă o defecţiune. În alunecoase sau când evitaţi brusc obstacole pe prafaţă alunecoasă. ABLS frânează roata respecti-
cazul în care computerul sesizează o defecţiune, drum, autovehiculul poate devia sau aluneca. Pro- vă, pentru a direcţiona forţa de tracţiune către cea-
acesta dezactivează sistemul ABS şi determină gramul electronic de control al stabilităţii (ESP) mo- laltă roată motrice.
aprinderea lămpii de avertizare a sistemului ABS din nitorizează şi compară continuu viteza selectată de
Atunci când conduceţi autovehiculul cu sistemul
cadrul panoului de instrumente. Sistemul de frânare şofer şi direcţia de deplasare. Sistemul reglează
ESP dezactivat, toate funcţiile acestui sistem şi ale
va funcţiona în continuare în mod normal, dar fără forţa de frânare şi cuplul motor pentru a ajuta la
sistemului TCS vor fi dezactivate. Sistemele ABLS
asistare antiblocare. îmbunătăţirea stabilităţii autovehiculului.
şi ABS vor funcţiona în continuare atunci când ESP
În cazul în care lampa de avertizare a sistemului • În timpul funcţionării sistemului ESP, indicatorul este dezactivat. Dacă sistemul ABLS este activat,
ABS este aprinsă în timpul autotestării sau în timp luminos „SLIP” (Derapare) ( ) de pe panoul indicatorul luminos „SLIP” ( ) va lumina intermi-
ce conduceţi, efectuaţi verificarea autovehiculului la mixt de instrumente luminează intermitent. tent şi este posibil să auziţi un mic zgomot şi/sau să
un atelier sau centru autorizat NISSAN. simţiţi o pulsaţie în pedala de frână. Acest lucru este
• Atunci când funcţionează doar sistemul de con-
normal şi nu reprezintă o defecţiune.
FUNCŢIONAREA NORMALĂ trol al tracţiunii (TCS) din cadrul sistemului ESP,
indicatorul „SLIP” (Derapare) ( ) de pe panoul În timpul funcţionării sistemului ESP, este posibil să
Sistemul ABS funcţionează la viteze de peste mixt de instrumente luminează intermitent. simţiţi o pulsaţie în pedala de frână şi să auziţi un
5-10 km/h. Viteza variază în funcţie de condiţiile de
zgomot sau să simţiţi o vibraţie sub capotă. Acest
drum. • Dacă indicatorul luminos „SLIP” ( ) luminează
lucru este normal şi indică faptul că sistemul ESP
intermitent, carosabilul este alunecos. Condu-
Atunci când sistemul ABS sesizează că este posibil funcţionează corespunzător.
ceţi cu atenţie. Vezi „Indicatoarele luminoase/
ca una sau mai multe roţi să se blocheze, servomo- lămpile de avertizare şi semnalele sonore de În computerul ESP este integrată o funcţie de diag-
torul acţionează rapid şi scade presiunea hidraulică. avertizare” în cap „2. Instrumentele şi butoanele noză care verifică sistemul de fiecare dată când
Această acţiune este similară cu acţionarea foarte de comandă” capitol. porniţi motorul şi autovehiculul se deplasează încet
rapidă şi repetată a frânelor. Este posibil să simţiţi o
înainte sau înapoi. Când are loc această autotestare,
pulsaţie în pedala de frână şi să auziţi un zgomot sub • Indicator luminos
este posibil să auziţi un mic zgomot şi/sau să simţiţi
capotă sau să simţiţi o vibraţie provocată de funcţio- Dacă se produce o defecţiune în sistem, indica- o pulsaţie în pedala de frână. Acest lucru este normal
narea servomotorului. Acest lucru este normal şi torul luminos „SLIP” ( ) se va aprinde pe şi nu reprezintă o defecţiune.
indică faptul că sistemul ABS funcţionează corect. panoul mixt de instrumente.
Totuşi, pulsaţia se poate datora unor condiţii de
Cât timp aceste indicatoare luminoase rămân AVERTISMENT
drum periculoase şi este necesar să acordaţi o
atenţie suplimentară conducerii autovehiculului. aprinse, funcţia de control a tracţiunii este anula-
tă.
• Sistemul ESP este proiectat să contribuie la
îmbunătăţirea stabilităţii, însă nu poate preve-
ESP foloseşte sistemul de limitare a derapării prin ni accidentele provocate de virajele bruşte la
frânare activă (ABLS) pentru a îmbunătăţi tracţiunea viteze mari sau de tehnici de conducere im-
autovehiculului. Sistemul ABLS acţionează atunci prudente sau periculoase. Reduceţi viteza de

Pornirea şi conducerea 5-65


deplasare şi fiţi foarte atent atunci când con- • Dacă sunt utilizate alte jante sau pneuri decât COMUTATORUL OFF (OPRIRE) AL
duceţi şi efectuaţi viraje pe carosabil alune- cele recomandate, este posibil ca sistemul PROGRAMULUI ELECTRONIC DE
cos. Conduceţi întotdeauna cu atenţie. ESP să nu funcţioneze corespunzător, iar in-
dicatorul luminos „SLIP” ( ) se poate aprin-
CONTROL AL STABILITĂŢII (ESP)
• Dacă anumite componente ale motorului, pre-
de.
cum toba de eşapament, nu sunt echipamen-
te standard sau sunt foarte deteriorate, indi- • Pe un carosabil acoperit cu zăpadă, sistemul
catorul luminos „SLIP” ( ) se poate aprinde. ESP nu poate înlocui pneurile de iarnă sau
lanţurile antiderapante.
• Dacă piesele sistemului de frânare precum
plăcuţele, discurile şi etrierele de frână nu ATENŢIE
sunt echipamente standard sau sunt foarte
deteriorate, este posibil ca sistemul ESP să • Sistemul ESP trebuie să fie activat în condiţii
normale, deşi poate fi avantajoasă dezactiva-
nu funcţioneze corespunzător, iar indicatorul
rea acestuia pentru a permite patinarea roţilor
luminos „SLIP” ( ) se poate aprinde. NSD487
în următoarele condiţii:
• Nu aduceţi modificări sistemului de suspensie
– Când conduceţi pe zăpadă sau noroi abun-
Model cu volan pe partea stângă (LHD)

al autovehiculului. Dacă anumite componente


ale sistemului de suspensie, precum amorti- dent.
zoarele, braţele, arcurile, barele stabilizatoare – Când încercaţi să eliberaţi un autovehicul
şi bucşele nu sunt aprobate de NISSAN sau blocat în zăpadă.
sunt într-un stadiu avansat de deteriorare, es-
– Când conduceţi cu lanţuri antiderapante.
te posibil ca sistemul ESP să nu funcţioneze
corespunzător. Acest lucru poate afecta ma- • În cazul în care sistemul ESP a fost dezactivat,
nevrabilitatea autovehiculului, iar indicatorul conduceţi cu atenţie cu viteză redusă. Atunci
luminos „SLIP” ( ) se poate aprinde. când condiţiile de drum permit acest lucru,
sistemul ESP trebuie să fie activat din nou.
• Atunci când conduceţi pe suprafeţe extrem NSD488
de înclinate, precum virajele mai înalte, este Model cu volan pe partea dreaptă (RHD)
posibil ca sistemul ESP să nu funcţioneze
corespunzător, iar indicatorul luminos „SLIP” Este indicat să conduceţi autovehiculul cu Progra-
( ) se poate aprinde. Nu conduceţi pe astfel mul electronic de control al stabilităţii (ESP) activat
de tipuri de carosabil. În cazul în care indica- în majoritatea condiţiilor de trafic.
torul luminos ESP OFF se aprinde după Dacă autovehiculul este blocat în noroi sau zăpadă,
conducerea pe suprafeţe foarte dificile, repor- sistemul ESP reduce puterea motorului pentru a
niţi motorul pentru a reseta sistemul ESP. diminua patinarea roţilor. Viteza motorului va fi redu-

5-66 Pornirea şi conducerea


SISTEMUL DE CONTROL AL
ŞASIULUI

să chiar dacă acţionaţi complet pedala de accelera- Sistemul de control al şasiului este un modul electric
ţie. Dacă aveţi nevoie de puterea maximă a motorului de comandă care include următoarele funcţii:
pentru a pune în mişcare un autovehicul blocat,
dezactivaţi sistemul ESP. • Controlul Activ al Traiectoriei

Pentru a dezactiva sistemul ESP, apăsaţi comutato- • Frâna Activă de Motor


rul ESP OFF. Indicatorul luminos ESP OFF ( ) • Controlul Activ al Deplasării
se va aprinde.
SISTEMUL DE CONTROL ACTIV AL
ATENŢIE TRAIECTORIEI
Sistemul ESP nu poate fi dezactivat atunci când
funcţionează, iar indicatorul luminos „SLIP” ( ) AVERTISMENT
luminează intermitent. Controlul Activ al Traiectoriei ar putea să nu fie
Pentru a activa sistemul, acţionaţi din nou comuta- eficient, în funcţie de condiţiile de deplasare.
torul ESP OFF sau reporniţi motorul. Vezi „Program Conduceţi întotdeauna cu foarte mare atenţie.
electronic de control al stabilităţii (ESP) (dacă este Acest sistem sesizează stilul de conducere în funcţie
disponibil)” anterior în acest capitol pentru detalii de modul în care şoferul virează şi accelerează/
privind funcţionarea. frânează şi controlează astfel forţa de frânare pe
fiecare roată pentru a menţine traiectoria în viraje şi
pentru a obţine o reacţie uniformă din partea auto-
vehiculului.
Sistemul de control activ al traiectoriei este ON
(activat) sau OFF (dezactivat) prin afişajul pentru
informaţiile privind autovehiculul. Vezi „[Driver Assis-
tance] (Sistem de asistenţă pentru şofer)” în cap
„2. Instrumentele şi butoanele de comandă” capitol
pentru mai multe informaţii.
Atunci când comutatorul de dezactivare a Programu-
lui electronic de stabilitate (ESP) este utilizat pentru
a opri sistemul ESP, este dezactivat şi controlul activ
al traiectoriei.

Pornirea şi conducerea 5-67


mai mulţi senzori. Acest lucru facilitează urmărirea
ulterioară şi reduce efortul depus pentru ajustarea
vitezei la frânarea în viraje.
Frâna Activă de Motor adaugă, de asemenea, o
decelerare subtilă prin controlul raportului de trans-
misie, în funcţie de modul în care şoferul apasă
pedala de frână.
Frâna Activă de Motor nu poate fi setată pe ON
(activată) sau OFF (dezactivată) prin afişajul pentru
NSD526 informaţiile privind autovehiculul, vezi „28. Avertiza-
Sistemul de control al şasiului rea [Chassis control system fault] (Defecţiune a
Atunci când este utilizat Controlul Activ al Traiecto- frână şi să auziţi un zgomot; acest lucru este normal sistemului de control al şasiului)” în cap „2. Instru-
riei şi pe computerul de bord este selectat modul şi indică faptul că sistemul funcţionează corespun- mentele şi butoanele de comandă” capitol.
„Chassis Control” (Sistemul de control al şasiului), zător. Atunci când este utilizată frâna activă de motor în
pe afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul viraje şi pe computerul de bord este selectat modul
Chiar şi atunci când Controlul Activ al Traiectoriei
este indicată grafica sistemului de control activ al „Chassis Control” (Sistemul de control al şasiului),
este dezactivat, anumite funcţii vor rămâne active
traiectoriei, vezi „Computerul de bord” în cap „2. In- pe afişajul pentru informaţiile privind autovehiculul
pentru a ajuta şoferul (de exemplu, manevrele de
strumentele şi butoanele de comandă” capitol pen- este indicată grafica frânei activă de motor, vezi
evitare).
tru mai multe informaţii. „Computerul de bord” în cap „2. Instrumentele şi
Dacă pe afişajul pentru informaţiile privind autovehi- FRÂNA ACTIVĂ DE MOTOR (doar butoanele de comandă” capitol pentru mai multe
culul apare mesajul de avertizare privind controlul pentru modele cu transmisie XTRONIC informaţii.
şasiului, acesta poate indica faptul că sistemul de (CVT)) Dacă pe afişajul pentru informaţiile privind autovehi-
control activ al traiectoriei nu funcţionează corespun- culul apare mesajul de avertizare privind controlul
zător. Apelaţi de urgenţă la un atelier sau centru AVERTISMENT şasiului, acesta poate indica faptul că frâna activă
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului (vezi de motor nu funcţionează corespunzător. Apelaţi de
Frâna Activă de Motor ar putea să nu fie eficientă,
şi „28. Avertizarea [Chassis control system fault] urgenţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN
în funcţie de condiţiile de deplasare. Conduceţi
(Defecţiune a sistemului de control al şasiului)” în pentru verificarea sistemului.
întotdeauna cu foarte mare atenţie.
cap „2. Instrumentele şi butoanele de comandă”
capitol). Frâna Activă de Motor asigură o decelerare subtilă Atunci când frâna activă de motor este funcţională,
controlând raportul de transmisie, în funcţie de da- acul tahometrului se va ridica şi este posibil să auziţi
Atunci când Controlul Activ al Traiectoriei este func- un zgomot de la motor. Acest lucru este normal şi
tele virajului calculate pe baza mişcărilor volanului şi
ţional, este posibil să simţiţi o pulsaţie în pedala de indică faptul că frâna activă de motor funcţionează
corespunzător.

5-68 Pornirea şi conducerea


SISTEMUL DE ASISTARE LA
PORNIREA ÎN RAMPĂ (HSA)

CONTROLUL ACTIV AL DEPLASĂRII mului de control al şasiului)” în cap „2. Instrumentele


şi butoanele de comandă” capitol pentru mai multe AVERTISMENT
informaţii. • Nu vă bazaţi niciodată numai pe sistemul de
Dacă pe afişajul pentru informaţiile privind autovehi- asistare la pornirea în rampă pentru a preveni
culul apare mesajul de avertizare privind controlul deplasarea autovehiculului în spate pe o pan-
şasiului, acesta poate indica faptul că sistemul de tă. Conduceţi întotdeauna cu foarte mare
control activ al deplasării nu funcţionează corespun- atenţie. Când opriţi autovehiculul pe o pantă
zător. Apelaţi de urgenţă la un atelier sau centru abruptă, apăsaţi pedala de frână. Fiţi deosebit
autorizat NISSAN pentru verificarea sistemului. de atenţi când opriţi în pantă pe un drum
acoperit de gheaţă sau noroi. Dacă nu preve-
Atunci când controlul activ al deplasării este funcţio- niţi alunecarea în spate a autovehiculului pu-
NSD527 nal, este posibil să auziţi zgomote şi să percepeţi o teţi pierde controlul asupra acestuia, fapt ce
Sistemul de control al şasiului uşoară decelerare. Acest lucru este normal şi indică poate provoca leziuni grave sau chiar moar-
Acest sistem detectează oscilaţii ale părţii superioa- faptul că sistemul de control activ al deplasării func- tea.
re a caroseriei pe baza informaţiilor privind viteza de ţionează corespunzător.
rotaţie a roţilor şi controlează cuplul motor (doar
• Sistemul de asistare la pornirea în rampă nu
a fost proiectat să menţină autovehiculul oprit
pentru motoare MR20DD) şi forţa de frânare asupra pe o pantă. Când opriţi autovehiculul pe o
celor patru roţi pentru a spori confortul la rulare, în pantă abruptă, apăsaţi pedala de frână. În caz
vederea limitării oscilaţiilor neplăcute ale părţii supe- contrar, autovehiculul poate aluneca în spate,
rioare a caroseriei. Sistemul se activează la viteze putând cauza coliziuni sau leziuni grave unor
de peste 40 km/h (25 MPH). persoane.
Când sistemul ESP este dezactivat cu ajutorul co-
mutatorului ESP OFF, controlul activ al deplasării
• Sistemul de asistare la pornirea în rampă nu
poate împiedica alunecarea autovehiculului în
este, de asemenea, dezactivat. spate pe o pantă în orice condiţii de încărcare
Atunci când este utilizat sistemul de control al frânării sau de drum. Fiţi întotdeauna pregătiţi să apă-
pentru Controlul Activ al Deplasării şi pe computerul saţi pedala de frână pentru a preveni aluneca-
de bord este selectat modul „Chassis Control” rea autovehiculului în spate. În caz contrar,
(Controlul şasiului), pe afişajul pentru informaţiile puteţi cauza coliziuni sau leziuni grave unor
privind autovehiculul este indicată grafica sistemului persoane.
de control activ al deplasării, vezi „28. Avertizarea Sistemul de asistare la pornirea în rampă menţine
[Chassis control system fault] (Defecţiune a siste- automat frânele aplicate pentru a preveni alunecarea
autovehiculului în spate cât timp îi trebuie şoferului

Pornirea şi conducerea 5-69


MODUL ECO (dacă este disponibil)

să elibereze pedala de frână şi să apese acceleraţia


când autovehiculul staţionează în rampă.
Sistemul de asistare la pornirea în rampă este activat
automat în următoarele condiţii:
• maneta schimbătorului este deplasată într-o
treaptă de viteză pentru deplasare înainte (auto-
vehiculul urcă cu faţa) sau în marşarier (autove-
hiculul urcă cu spatele).
• autovehiculul este oprit complet în rampă prin NSD524 NSD475
acţionarea pedalei de frână. Comutatorul pentru modul ECO

• unghiul de înclinare este mai mare de 3 grade. Sistemul de asistare la pornirea în rampă nu va Modul ECO contribuie la reducerea consumului de
Intervalul maxim de acţiune este de 2 secunde. După funcţiona când maneta selectorului este comutată în carburant prin activarea funcţiilor ECO din cadrul
2 secunde autovehiculul va începe să se deplaseze poziţia N (Neutru) sau P (Parcare) sau pe un caro- instrumentului ECO şi modificarea caracteristicilor
înapoi şi sistemul de asistare la pornirea în rampă va sabil plan şi regulat. motorului pentru evitarea accelerării rapide.
fi dezactivat complet. Dacă lampa de avertizare a programului electronic Pentru activarea modului ECO, apăsaţi comutatorul
În cazul în care gradul de înclinare a suprafeţei este de stabilitate (ESP) se aprinde în zona indicatoare- aferent. Indicatorul luminos al modului ECO se va
suficient pentru a activa sistemul de asistare la por- lor, sistemul de asistare la pornirea în rampă nu mai aprinde pe afişajul pentru informaţiile privind autove-
nirea în rampă, indicatorul aferent de culoare verde funcţionează. (Vezi „Indicatorul luminos pentru de- hiculul.
se va aprinde pe panoul mixt de instrumente. zactivarea programului electronic de stabilitate
Pentru dezactivarea modului ECO, apăsaţi încă o
(ESP) (dacă este disponibil)” în cap „2. Instrumen-
La selectarea ecranului de control al şasiului, auto- dată comutatorul aferent. Indicatorul luminos al mo-
tele şi butoanele de comandă” capitol.)
vehiculul este afişat pe o suprafaţă înclinată. Roţile dului ECO se va stinge.
luminează intermitent pentru a indica faptul că auto- • La apăsarea pedalei de acceleraţie până la ca-
vehiculul este susţinut. pătul cursei, caracteristicile motorului vor reveni
temporar la starea normală, pentru a obţine o
accelerare maximă.
• Modul ECO se va dezactiva automat în cazul
unei defecţiuni a sistemului.

5-70 Pornirea şi conducerea


CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI ÎN TIMPUL SEZONULUI RECE

• Dezactivaţi modul ECO atunci când este nece-


AVERTISMENT
• Zăpada poate reţine gazele de eşapament
sară accelerarea, de exemplu la: periculoase sub autovehicul. Curăţaţi zăpada
– conducerea autovehiculului cu o încărcătură • Conduceţi cu atenţie, indiferent de condiţii. din ţeava de eşapament şi din jurul autovehi-
Acceleraţi şi reduceţi viteza cu mare atenţie. culului.
grea de pasageri sau bagaje
Dacă acceleraţi sau reduceţi viteza prea rapid,
– conducerea în rampă, cu un unghi mare de BATERIE
roţile motrice vor pierde forţa de tracţiune.
înclinare a suprafeţei Dacă temperatura este foarte scăzută şi bateria nu
• Atunci când conduceţi în timpul sezonului re-
este complet încărcată, aceasta poate fi deteriorată
ce luaţi în considerare o distanţă mai mare de
din cauza îngheţării fluidului. Pentru o eficienţă ma-
oprire. Frânarea trebuie efectuată mai din
ximă, bateria trebuie verificată în mod regulat. Pen-
timp decât în cazul în care suprafaţa drumului
tru detalii, vezi „Baterie” în cap „8. Întreţinere şi
este uscată.
reparaţii care pot fi realizate de către utilizator” ca-
• Pe drumurile alunecoase, menţineţi o distanţă pitol.
mai mare faţă de autovehiculul care se de-
plasează în faţa dumneavoastră.
LICHID DE RĂCIRE PENTRU MOTOR
Dacă lăsaţi autovehiculul afară şi nu aţi adăugat
• Drumurile acoperite cu polei (0°C), zăpadă
antigel, goliţi sistemul de răcire. Umpleţi din nou
îngheţată sau gheaţă pot fi alunecoase, iar
înainte de a utiliza autovehiculul. Pentru detalii, vezi
conducerea autovehiculului poate fi foarte di-
„Sistem de răcire a motorului” în cap „8. Întreţinere
ficilă. În aceste condiţii forţa de tracţiune şi
şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator”
aderenţa vor fi mult reduse. Evitaţi să circulaţi
capitol.
pe drumurile acoperite cu polei până când pe
suprafaţa acestora este împrăştiat nisip sau ECHIPAMENT PENTRU PNEURI
sare.
1) Pneurile de VARĂ sunt concepute special pen-
• Fiţi atenţi la porţiunile alunecoase ale drumu- tru performanţe superioare pe suprafeţe uscate.
lui (acoperite cu gheaţă). Acestea pot să apa- Totuşi, performanţa acestor pneuri va fi redusă
ră în zonele cu umbră ale drumurilor cu su- substanţial pe drumuri acoperite cu zăpadă şi
prafaţa în general uscată. Reduceţi viteza gheaţă. Dacă urmează să conduceţi autovehicu-
atunci când vedeţi o porţiune de gheaţă în lul pe carosabil acoperit de zăpadă sau gheaţă,
faţa autovehiculului. Încercaţi să nu frânaţi în NISSAN vă recomandă să utilizaţi pneuri de iarnă
momentul în care vă deplasaţi pe gheaţă şi sau pentru toate anotimpurile la toate cele patru
evitaţi manevrele bruşte. roţi. Pentru informaţii referitoare la tipul, dimen-
• Nu folosiţi tempomatul (dacă este disponibil)
când vă deplasaţi pe suprafeţe alunecoase.

Pornirea şi conducerea 5-71


siunile, indicele de viteză şi disponibilitatea pneu- ECHIPAMENT SPECIAL PENTRU
rilor, apelaţi la un centru sau atelier autorizat SEZONUL RECE
NISSAN.
Este recomandat ca în timpul sezonului rece să aveţi
2) Pentru o tracţiune sporită pe carosabil acoperit în autovehicul următoarele articole:
cu gheaţă, puteţi folosi pneuri cu nituri. Totuşi, în
unele ţări, provincii sau state utilizarea acestora • o racletă şi o perie aspră pentru îndepărtarea
este interzisă. Consultaţi legislaţia în vigoare gheţii şi zăpezii de pe geamuri
înainte de a monta pneuri cu nituri. • o placă rezistentă pentru a fi folosită sub cric
RECOMANDARE • o lopată pentru îndepărtarea zăpezii
Capacitatea de tracţiune şi reacţia la aluneca- • rezerve de lichid pentru spălarea parbrizului pen-
re a pneurilor de iarnă cu nituri pe carosabil tru umplerea rezervorului.
umed sau uscat poate fi mai slabă decât cea
a pneurilor de iarnă fără nituri. PROTECŢIA ÎMPOTRIVA COROZIUNII
3) Dacă doriţi, puteţi utiliza lanţuri antiderapante. Substanţele chimice utilizate pentru dezgheţarea ca-
Este posibil ca utilizarea lanţurilor antiderapante rosabilului sunt extrem de corozive, accelerând co-
să fie interzisă în anumite regiuni. Prin urmare, rodarea şi deteriorarea componentelor părţii infe-
consultaţi legislaţia locală înainte de montarea rioare a caroseriei, cum ar fi sistemul de eşapament,
acestora. Când montaţi lanţuri antiderapante, conductele de carburant, conductele şi cablurile
asiguraţi-vă că au dimensiunile adecvate pentru sistemului de frânare, panoul podelei şi aripile.
pneurile autovehiculului dumneavoastră şi că le- În timpul sezonului rece, partea inferioară a ca-
aţi montat conform instrucţiunilor producătorului. roseriei trebuie curăţată în mod regulat. Pentru
Utilizaţi dispozitive de tensionare a lanţurilor, da- informaţii suplimentare, vezi „Protecţia împotriva
că acest lucru este recomandat de producătorul coroziunii” în cap „7. Aspect şi întreţinere” capi-
lanţurilor, pentru a obţine o montare fixă. Cape- tol.
tele libere ale lanţurilor antiderapante trebuie fi-
xate sau îndepărtate, deoarece pot lovi şi dete- Pentru protecţie suplimentară împotriva ruginii şi
riora aripile sau partea inferioară a caroseriei. În coroziunii, care poate fi necesară în anumite zone,
plus, este necesar să conduceţi cu viteză redusă. apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN.
În caz contrar, autovehiculul poate fi deteriorat
şi/sau manevrarea şi performanţele acestuia pot
fi grav afectate.

5-72 Pornirea şi conducerea


6 În caz de urgenţă

Comutator pentru semnalizatoare de avarie .............. 6-2 Pornire asistată........................................................ 6-12


Roată de rezervă...................................................... 6-2 Pornire prin împingere.............................................. 6-14
Roată de rezervă pentru uz temporar (dacă Supraîncălzirea motorului ......................................... 6-14
este disponibilă).................................................. 6-2 Tractarea cu un camion de tractare .......................... 6-15
Pneu de rezervă convenţional (dacă este Măsuri de precauţie la tractare............................ 6-15
disponibil)........................................................... 6-3 Modul de tractare recomandat pentru modele
Pană........................................................................ 6-3 cu tracţiune pe două roţi (2WD).......................... 6-16
Opriţi autovehiculul ............................................. 6-3 Modul de tractare recomandat pentru modele
Înlocuirea pneului avariat (Modele cu roată de cu tracţiune integrală (4WD) ............................... 6-17
rezervă, dacă este disponibilă) ............................ 6-4 Inel de tractare ................................................... 6-17
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri Degajarea autovehiculului din nisip, zăpadă
(TPMS) (dacă este disponibil)............................. 6-8 sau noroi ............................................................ 6-17
Repararea pneului avariat (modele dotate cu
set de reparare a pneurilor în caz de urgenţă) ..... 6-9
COMUTATOR PENTRU SEMNALI- ROATĂ DE REZERVĂ
ZATOARE DE AVARIE

ROATĂ DE REZERVĂ PENTRU UZ RECOMANDARE


TEMPORAR (dacă este disponibilă) • Roata de rezervă de uz temporar ar trebui să
fie folosită doar în cazuri de urgenţă. Cu prima
ocazie, trebuie să o înlocuiţi cu o roată stan-
dard.
• Conduceţi cu atenţie şi nu depăşiţi viteza de
80 km/h (50 MPH).
• Evitaţi conducerea peste obstacole. De ase-
NIC2215
menea, nu treceţi autovehiculul printr-o spă-
lătorie automată.

Apăsaţi comutatorul pentru a-i avertiza pe ceilalţi NCE069Z • Evitaţi virajele strânse şi frânarea bruscă.
şoferi că trebuie să opriţi sau să parcaţi în situaţii de Eticheta de pe roată de rezervă pentru uz temporar
• Nu depăşiţi coeficientul maxim de sarcină sau
urgenţă. Toate semnalizatoarele de direcţie vor lumi- Roata de rezervă pentru uz temporar este destinată capacitatea de încărcare turnate pe peretele
na intermitent. exclusiv pentru folosirea în caz de urgenţă. Această lateral al roţii de rezervă pentru uz temporar.
roată de rezervă trebuie să fie folosită DOAR pentru
perioade foarte scurte şi NICIODATĂ atunci când
• Nu folosiţi lanţuri antiderapante pe aceste
cauciucuri deoarece nu se vor potrivi cores-
se conduce pe o distanţă lungă sau extinsă. punzător. Acest lucru poate cauza deteriora-
Dacă trebuie să montaţi roata de rezervă pentru uz rea autovehiculului şi poate duce la pierderea
temporar respectaţi măsurile de precauţie de mai lanţului.
jos; în caz contrar, autovehiculul dumneavoastră
poate suferi avarii sau poate fi implicat în accidente.
• Nu folosiţi roata de rezervă pentru uz tempo-
rar pe niciun alt autovehicul deoarece această
roată a fost concepută special pentru autove-
AVERTISMENT hiculul dumneavoastră.
Orice utilizare a acestui tip de cauciuc pe drum • Autovehiculul nu trebuie să fie condus cu mai
continuu poate duce la apariţia unei pene de mult de o roată de rezervă de uz temporar în
cauciuc, pierderea controlului autovehiculului şi acelaşi timp.
posibile vătămări corporale.
• Nu tractaţi o remorcă.

6-2 În caz de urgenţă


PANĂ

• La fel ca în cazul tuturor roţilor, roata de rezer- În caz de pană, urmaţi instrucţiunile descrise mai 5. Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze (mo-
vă de uz temporar trebuie să fie verificată în jos: dele cu transmisie manuală) în poziţia R (Marşa-
mod regulat pentru a se asigura că presiunea rier) [Pentru modelele cu transmisie XTRONIC,
este menţinută. OPRIŢI AUTOVEHICULUL deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
re)].
Pentru detalii de presiune, consultaţi plăcuţa AVERTISMENT
de identificare a pneului localizată în partea 6. Opriţi motorul.
stângă a montantului central. • Asiguraţi-vă că frâna de mână este acţionată
7. Deschideţi capota (pentru detalii, vezi „Eliberarea
ferm.
PNEU DE REZERVĂ CONVENŢIONAL capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
(dacă este disponibil) • Pentru modelele cu transmisie manuală: asi- realizate înainte de a porni la drum” capitol) pen-
guraţi-vă că maneta schimbătorului de viteze tru a:
Împreună cu autovehiculul vă sunt furnizate un pneu este în poziţia R (Marşarier).
şi o roată de rezervă standard.
Pentru modelele cu transmisie XTRONIC: asi-
• Avertizaţi-i pe ceilalţi participanţi la trafic.

guraţi-vă că maneta selectorului este în pozi- • Semnalizaţi personalul de asistenţă rutieră că


ţia P (Parcare). aveţi nevoie de ajutor.

• Nu înlocuiţi niciodată pneurile când autovehi- 8. Rugaţi pasagerii să coboare din autovehicul şi să
culul se află pe o suprafaţă înclinată, acoperită stea într-un loc ferit, la adăpost de trafic şi departe
cu gheaţă sau alunecoasă. Acest lucru este de autovehicul.
periculos.
• Nu înlocuiţi niciodată pneurile când alţi parti-
cipanţi la trafic se află în apropierea autovehi-
culului dumneavoastră. Aşteptaţi serviciile
profesioniste de asistenţă rutieră.
1. Scoateţi cu atenţie autovehiculul de pe carosabil,
departe de trafic.
2. Aprindeţi lămpile de avarie.
3. Parcaţi pe o suprafaţă plană.
4. Acţionaţi frâna de parcare.

În caz de urgenţă 6-3


ÎNLOCUIREA PNEULUI AVARIAT Utilizarea uneltelor şi a roţii de rezervă
(Modele cu roată de rezervă, dacă este Roata de rezervă, cricul şi uneltele sunt amplasate
disponibilă) în portbagaj.

SCE0173AZ

Îndepărtarea capacelor jantelor (dacă


MCE0001DZ NCE395 sunt disponibile)

Blocarea roţilor 1. Deschideţi hayonul. AVERTISMENT


2. Îndepărtaţi plăcile şi capacul podelei portbagaju- Aveţi grijă atunci când îndepărtaţi capacele jan-
AVERTISMENT lui. telor, deoarece acestea se pot desprinde brusc.
Aveţi grijă să blocaţi roata aferentă pentru a îm- 3. Demontaţi opritorul rotindu-l spre stânga. Îndepărtaţi capacul jantei conform ilustraţiei utilizând
piedica deplasarea autovehiculului şi producerea o unealtă adecvată sau scoateţi-l uşor cu ambele
unor posibile vătămări corporale. 4. Scoateţi cricul, uneltele şi roata de rezervă. mâini.
Aşezaţi cale de dimensiuni corespunzătoare j 1 în Demontarea roţii
faţa şi în spatele roţii diagonal opuse roţii de rezervă
jA , pentru a preveni deplasarea autovehiculului AVERTISMENT
când acesta se află pe cric.
• Citiţi eticheta de atenţionare aflată pe cric
înainte de a-l folosi.
• NU INTRAŢI SUB UN AUTOVEHICUL CARE
ESTE SUSŢINUT DOAR DE CRIC.

6-4 În caz de urgenţă


• Nu folosiţi niciodată alt cric decât cel care a
fost furnizat împreună cu autovehiculul dum-
neavoastră.
• Cricul care a fost furnizat împreună cu auto-
vehiculul a fost proiectat să ridice doar auto-
vehiculul dumneavoastră în timpul schimbării
pneurilor.
• Utilizaţi punctele de ridicare corecte. Nu utili-
zaţi niciodată alte părţi ale autovehiculului
pentru sprijinirea cricului. NCE256Z NCE411
Puncte de ridicare
• Nu ridicaţi niciodată autovehiculul mai mult
1. Amplasaţi cricul direct sub punctul de ridicare Jante din aliaj (dacă sunt disponibile): şuruburile
decât este necesar.
conform ilustraţiei, astfel încât partea superioară roţii din aliaj au capace din material plastic cromat
• Nu folosiţi niciodată cale pe sau sub cric. a cricului să intre în contact cu autovehiculul la ce pot fi îndepărtate cu ajutorul pensetei (dacă este
• Nu porniţi sau turaţi motorul în timp ce auto- punctul de ridicare. disponibilă) din trusa de scule.
vehiculul este ridicat pe cric. Autovehiculul se RECOMANDARE
poate deplasa brusc şi poate cauza accidente.
Cricul trebuie amplasat pe sol rigid şi plan.
• Nu trebuie să rămână nicio persoană în inte-
2. Aliniaţi partea centrală a capului cricului şi a
riorul autovehiculului în timp ce acesta este
ridicat pe cric. indentaţiilor la nivelul punctul de ridicare, con-
form ilustraţiei.
• Citiţi eticheta de atenţionare aflată pe cric
3. Potriviţi canelura capului cricului între cele două
înainte de a-l folosi.
indentaţii, conform ilustraţiei.
• Îndepărtaţi orice încărcătură înainte de a ridi-
ca autovehiculul pe cric. NCE143Z

4. Slăbiţi fiecare şurub al roţii deplasându-l cu una


sau două curse spre stânga, folosind cheia spe-
cială.
Nu îndepărtaţi şuruburile roţii decât atunci
când roata s-a desprins de sol.

În caz de urgenţă 6-5


Modele cu şuruburi de fixare a roţii (dacă sunt 5. Pentru a ridica autovehiculul, apucaţi ferm mâne-
disponibile): rul şi rotiţi-l spre dreapta, conform ilustraţiei.
Dacă roata este prevăzută cu un şurub de bloca- 6. Ridicaţi cu grijă autovehiculul până când roata se
re, introduceţi cheia corespunzătoare j1 şi slă- ridică de la sol.
biţi-l, conform descrierii de mai sus.
7. Îndepărtaţi şuruburile roţii, apoi scoateţi roata cu
Şurubul de fixare a roţii poate fi îndepărtat doar pneul dezumflat.
cu ajutorul cheii speciale. Pentru duplicarea cheii
RECOMANDARE
speciale aveţi nevoie de un cod.
Roata este grea. Asiguraţi-vă că picioarele dum-
Notaţi codul cheii după cum este indicat pe car-
neavoastră nu se află sub roată şi folosiţi mănuşi NCE198Z
dul de la pagina „Informaţii de siguranţă” de la
pentru a nu vă răni.
finalul acestui manual şi păstraţi-l într-un loc sigur,
nu în autovehicul. Dacă pierdeţi cheia pentru Montarea roţii A Strângeţi
j
piuliţele autoblocante ale roţii, contactaţi centrul B Slăbiţi
j
NISSAN local pentru a vă furniza o copie a cheii AVERTISMENT
cu codul original. 1. Curăţaţi orice urmă de noroi sau alte impurităţi

Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna la bordul auto-


• Roata de rezervă pentru uz temporar (dacă de pe suprafaţa de contact dintre roată şi butuc.
este disponibilă) este destinată pentru folosi-
vehiculului cheia pentru piuliţele roţii. În caz con- 2. Montaţi roata cu atenţie şi strângeţi şuruburile
rea în caz de urgenţă. Vezi „Roată de rezervă”
trar, roţile nu pot fi demontate, iar lucrările de roţii cu degetele. Verificaţi dacă toate şuruburile
anterior în acest capitol.
service nu pot fi efectuate. ating suprafaţa roţii în poziţie orizontală şi pe
• Nu folosiţi niciodată alte şuruburi de roţi decât partea oblică.
cele care au fost furnizate împreună cu auto-
Modele cu şurub de fixare a roţii (dacă este dis-
vehiculul. Şuruburile nepotrivite sau cele
ponibil):
strânse necorespunzător pot avea ca rezultat
slăbirea sau desprinderea roţii. Acest lucru Fixaţi cheia corespunzătoare pe şurubul de fixare
poate cauza accidentări. a roţii şi strângeţi cu degetele.

• Nu folosiţi niciodată ulei sau vaselină pe şuru- 3. Strângeţi cu ajutorul cheii şuruburile roţii alterna-
burile roţii. În caz contrar, şuruburile se pot tiv şi uniform, în ordinea indicată în ilustraţie
slăbi. (j1 -j 5 ), până la fixarea fermă a acestora.
NCE309 4. Coborâţi încet autovehiculul până când pneul
atinge solul.

6-6 În caz de urgenţă


5. Strângeţi ferm şuruburile roţii în ordinea indicată Valorile presiunii în pneurile RECI sunt indicate pe RECOMANDARE
în ilustraţie, utilizând cheia corespunzătoare. plăcuţa de identificare a pneului amplasată pe mon-
tantul central de pe partea şoferului. • Nu utilizaţi o sculă electrică pentru a îndepărta
6. Coborâţi complet autovehiculul. şuruburile de fixare a roţilor.
7. Montaţi capacul jantei (dacă este disponibil). Depozitarea roţilor şi a uneltelor • La montarea roţii, strângeţi şuruburile de fixa-
Depozitaţi în siguranţă roata cu pneul dezumflat, re la acelaşi cuplu ca în cazul şuruburilor
ATENŢIE
cricul şi uneltele în zonele specifice de depozitare. normale de roată. Pentru detalii, vezi „Monta-
Înainte de montare, aliniaţi logo-ul NISSAN rea roţii” anterior în acest capitol.
(capacul central) cu şuruburile roţii/sau per- Şuruburi de fixare a roţii (dacă sunt
disponibile) ATENŢIE
pendicular pe orificiul ventilului (dacă este
disponibil), pentru o aliniere corectă la cen- Pentru a preveni furtul, pe fiecare roată este montat • Şurubul de fixare a roţii are un cod indivi-
tru. şurubul de fixare special conceput. Şurubul de fixare dual. Pentru scoaterea şuruburilor nu poa-
Cuplu de strângere a şuruburilor roţii: a roţii nu poate fi îndepărtat cu unelte obişnuite. te fi utilizată o cheie cu un alt cod. Dacă
113 Nm (12 kg-m, 83 ft-lb) pierdeţi cheia pentru piuliţele autoblocan-
La îndepărtarea pneurilor, utilizaţi cheia pentru piuli- te ale roţii, contactaţi un centru NISSAN
Strângeţi cât mai repede posibil şuruburile roţii ţe furnizată împreună cu autovehiculul. pentru a vă furniza o copie a cheii cu codul
la cuplul indicat folosind o cheie dinamometrică. original.

AVERTISMENT • Notaţi codul cheii după cum este indicat


pe cardul de la pagina „Informaţii de sigu-
Strângeţi din nou şuruburile roţilor după fiecare ranţă” de la finalul acestui manual şi păs-
1.000 km (600 de mile) (şi în cazul unei pene de traţi-l într-un loc sigur, nu în autovehicul.
cauciuc etc.).
Şuruburile roţilor trebuie menţinute strânse perma-
• Atunci când solicitaţi efectuarea unor lu-
crări de service unui centru sau atelier
nent la valorile indicate. Vă recomandăm să strângeţi autorizat NISSAN, asiguraţi-vă că respec-
şuruburile roţilor la valorile indicate la fiecare interval tiva cheie se află la bordul autovehiculului.
de întreţinere. NCE143Z
În caz contrar, roţile nu pot fi demontate,
Reglaţi presiunea în pneuri până la valoarea reco- iar lucrările de service nu pot fi efectuate.
mandată pentru pneurile RECI. Îndepărtarea şurubului de fixare a roţii:
Presiunea recomandată pentru pneurile RECI este 1 pe şurubul de fixare a
1. Fixaţi cheia specială j
presiunea în pneuri măsurată după ce autovehiculul roţii.
a fost parcat timp de trei ore sau mai mult, sau a fost 2. Pentru a îndepărta şurubul de fixare a roţii, rotiţi
condus pe o distanţă mai mică de 1,6 km (1 milă). cheia specială spre stânga.

În caz de urgenţă 6-7


SISTEMUL DE MONITORIZARE A manentă a acestora şi sporeşte probabilitatea provoca deteriorarea garniturii tijei ventilului,
PRESIUNII ÎN PNEURI (TPMS) (dacă apariţiei unei pene de cauciuc. Se poate pro- lucru care poate avea ca efect scăderea pre-
duce deteriorarea gravă a autovehiculului, siunii în pneu. Apelaţi la un centru sau atelier
este disponibil) ceea ce poate cauza un accident care poate autorizat NISSAN în cel mai scurt timp posibil
avea drept urmări leziuni personale grave. după utilizarea materialului de etanşare (pen-
tru modelele echipate cu set de reparare a
• Verificaţi presiunea în toate cele patru pneuri.
pneurilor în caz de urgenţă).
Pentru ca indicatorul luminos TPMS să se
stingă, reglaţi presiunea în pneuri la valoarea RECOMANDARE
recomandată pentru pneurile RECI indicată pe
plăcuţa pneului. Dacă aveţi o pană de cauciuc, • Este posibil ca sistemul TPMS să nu funcţio-
neze corespunzător atunci când roţile sunt
înlocuiţi de urgenţă pneul cu unul de rezervă.
echipate cu lanţuri sau când sunt îngropate în
• La montarea unei roţi de rezervă sau la înlo- zăpadă.
cuirea unei roţi, sistemul TPMS nu va fi func-
NCE373
ţional şi indicatorul luminos TPMS va lumina • Nu aşezaţi pe geamuri pelicule metalice sau
orice alte componente metalice (antenă, etc.).
intermitent timp de aproximativ 1 minut. După
A Ventilul pneului cu senzor
j Acest lucru poate cauza o receptare slabă a
acest interval, indicatorul luminos va rămâne
semnalelor emise de senzorii de presiune ai
aprins. Respectaţi toate instrucţiunile cu privi-
AVERTISMENT pneurilor şi este posibil ca sistemul TPMS să
re la schimbarea roţilor şi asiguraţi-vă că sis-
nu funcţioneze corespunzător.
temul TPMS este instalat corect.
• Dacă indicatorul luminos TPMS se aprinde în
Este posibil ca anumite dispozitive şi trans-
timp ce conduceţi: • Înlocuirea pneurilor cu unele neaprobate de
miţătoare să împiedice temporar funcţionarea
– evitaţi manevrele bruşte de schimbare a NISSAN poate afecta funcţionarea adecvată a
sistemului TPMS, ducând la aprinderea indi-
direcţiei sistemului TPMS.
catorului luminos TPMS. Iată câteva exemple:
– evitaţi frânarea bruscă • Pentru repararea temporară a unui pneu, pu-
– Prezenţa în apropierea autovehiculului a
teţi utiliza Materialul de Etanşare de Urgenţă
– reduceţi viteza autovehiculului unor echipamente sau dispozitive electrice
original NISSAN. Nu injectaţi în pneuri niciun
care folosesc frecvenţe radio similare.
– scoateţi autovehiculul de pe carosabil fel de material de etanşare sub formă de li-
într-o zonă sigură chid sau aerosol, deoarece acest lucru poate – În cazul în care un transmiţător reglat pe
cauza o defectare a senzorilor de presiune. frecvenţe similare este folosit în interiorul
– opriţi autovehiculul în cel mai scurt timp sau în apropierea autovehiculului.
posibil • NISSAN recomandă utilizarea exclusivă a Ma-
terialului de Etanşare de Urgenţă original
• Rularea cu pneuri având presiuni de umflare NISSAN, furnizat împreună cu autovehiculul.
prea scăzute poate duce la deteriorarea per- Utilizarea altor materiale de etanşare poate

6-8 În caz de urgenţă


– În cazul în care un computer (sau un echi- Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri RECOMANDARE
pament similar) ori un convertizor CC/CA (TPMS) monitorizează presiunea în toate cele patru
Nu utilizaţi setul de reparare a pneurilor în caz de
este folosit în interiorul sau în apropierea pneuri, nu şi în cel al roţii de rezervă. Atunci când
urgenţă în situaţiile de mai jos. Apelaţi la un cen-
autovehiculului. indicatorul luminos TPMS se aprinde alături de cel
tru sau atelier autorizat NISSAN sau la servicii
de localizare a pneurilor TPMS (pe panoul de in-
• La umflarea pneurilor şi verificarea presiunii
strumente), presiunea în unul sau mai multe pneuri
profesioniste de asistenţă rutieră.
în acestea, nu îndoiţi niciodată ventilele.
este prea scăzută. Dacă autovehiculul este condus • când termenul de valabilitate al soluţiei de
• Ventilele speciale din aluminiu permit monta- cu o presiune scăzută în pneuri, sistemul TPMS se etanşare (menţionat pe eticheta de pe reci-
rea senzorilor TPMS pe roţi. Senzorul TPMS va activa, iar indicatorul luminos TPMS alături de cel pient) a expirat
este fixat de roată printr-o piuliţă. Piuliţa de localizare a pneurilor TPMS rămân aprinse. Sis-
trebuie să fie strânsă corect, la un cuplu de temul se va dezactiva doar atunci când presiunea în
• când tăietura sau perforarea este de aproxi-
mativ 4 mm sau mai mare
7,5 ± 0,5 Nm. Dacă senzorul TPMS este strâns pneuri este corectată, iar autovehiculul se deplasea-
prea tare, garnitura acestuia poate fi deterio- ză cu o viteză de peste 25 km/h (16 MPH). • când partea laterală a pneului este deteriorată
rată. Dacă senzorul este strâns prea puţin,
sunt posibile scăpări de aer.
Pentru detalii suplimentare privind sistemul TPMS, • când aţi condus autovehiculul cu o pierdere
consultaţi „Sistemul de monitorizare a presiunii în masivă de aer din pneu
• Utilizaţi capace de ventil originale NISSAN pneuri (TPMS)” în cap „5. Pornirea şi conducerea”
• când pneul s-a desprins complet de partea
care corespund specificaţiilor capacelor mon- capitol. interioară sau exterioară a jantei
tate din fabrică.
REPARAREA PNEULUI AVARIAT • când marginea jantei este deteriorată
• Nu folosiţi capace metalice ale ventilelor. (modele dotate cu set de reparare a
• Montaţi capacele ventilelor în mod corespun- pneurilor în caz de urgenţă) • când aveţi pană de cauciuc la una sau mai
multe roţi
zător. Fără aceste capace, ventilul şi senzorii
Setul de reparare a pneurilor în caz de urgenţă este
de monitorizare a presiunii în pneuri pot fi
furnizat împreună cu autovehiculul, în locul roţii de
deterioraţi.
rezervă. Acest set de reparare trebuie folosit pentru
• Nu deterioraţi ventilele şi senzorii la depozita- repararea temporară a unei perforări superficiale a
rea roţilor sau montarea diferitelor pneuri. pneului. După utilizarea setului de reparare, apelaţi
de urgenţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN
• Înlocuiţi garnitura şi şaiba senzorului la schim-
pentru verificarea şi repararea/înlocuirea pneului/
barea pneului. După ce au fost îndepărtate,
pneurilor.
garnitura şi şaiba senzorului nu mai pot fi
utilizate şi trebuie înlocuite. Senzorii TPMS pot
fi utilizaţi din nou.

În caz de urgenţă 6-9


Înainte de utilizarea setului de reparare a
pneurilor în caz de urgenţă
• Dacă observaţi vreun corp străin (de exemplu un
şurub sau cui) care a perforat pneul, nu-l scoa-
teţi.
• Verificaţi termenul de valabilitate al soluţiei de
etanşare (menţionat pe eticheta de pe recipient).
Nu folosiţi niciodată un produs de etanşare cu
termen de valabilitate expirat.
NCE371

Utilizarea setului de reparare a pneurilor


în caz de urgenţă
Luaţi setul de reparare a pneurilor în caz de urgenţă
din portbagaj. Setul de reparare include următoarele
obiecte:
1 Recipient cu soluţie de etanşare a pneurilor
j
2 Compresor de aer
j
3 Autocolant pentru restricţie de viteză
j
ATENŢIE NCE343

Modelele cu set de reparare a pneurilor în caz de


urgenţă nu sunt echipate standard cu pneu de Repararea pneului
rezervă, cric şi tijă pentru cric. Aceste piese sunt
dotări opţionale. Adresaţi-vă unui centru sau ate- 1. Agitaţi bine recipientul cu soluţie de etanşare.
lier autorizat NISSAN pentru achiziţionarea aces- 2. Scoateţi capacul j3 şi dopul portocaliu j
2 din
tor piese. Vezi „Demontarea roţii” anterior în partea de sus a compresorului.
acest capitol pentru utilizarea cricului şi înlocui-
rea roţii. 4 în orificiul compresoru-
3. Înşurubaţi recipientul j
lui (unde a fost dopul portocaliu).

6-10 În caz de urgenţă


6. Conectaţi ştecărul compresorului la priza din au- Dacă presiunea scade din nou sau se situează
tovehicul. Asiguraţi-vă că nu există alte accesorii sub valoarea de 130 kPa (1,3 bar, 19 psi), pneul
conectate la priză. Pentru detalii, vezi „Priza” în nu poate fi reparat cu ajutorul acestui set de
cap „2. Instrumentele şi butoanele de comandă” reparare. Contactaţi un centru sau atelier auto-
capitol. rizat NISSAN.
7. Rotiţi comutatorul de contact în poziţia Acc. După repararea pneului
8. Porniţi compresorul şi umflaţi pneul până la va- Apelaţi cât mai repede posibil la un centru sau atelier
loarea presiunii menţionată pe plăcuţa de identi- autorizat NISSAN pentru repararea/înlocuirea pneu-
ficare a pneului amplasată pe montantul central lui/pneurilor, verificarea/înlocuirea senzorului TPMS
NCE315 de pe partea şoferului. şi pentru achiziţionarea unui nou recipient cu soluţie
RECOMANDARE de etanşare a pneurilor şi furtun.
4. Dezlipiţi autocolantul pentru restricţia de viteză
de pe compresor, apoi amplasaţi-l într-un loc Nu lăsaţi compresorul să funcţioneze mai mult
vizibil pentru şofer în timpul conducerii. de 10 minute.
Dacă presiunea nu creşte până la valoarea indicată
în interval de 10 minute, este posibil ca pneul să fie
avariat grav şi să nu poată fi reparat cu ajutorul
acestui set de reparare. Contactaţi un centru sau
atelier autorizat NISSAN.
9. Decuplaţi compresorul de la ventilul pneului. Por-
niţi şi conduceţi imediat autovehiculul cu o viteză
de maxim 80 km/h.
10. Verificaţi presiunea pneurilor după o călătorie
NCE344
de 10 minute sau 10 km (6 mile). Repararea
temporară a fost efectuată cu succes dacă
5. Înşurubaţi strâns tubul j A al compresorului de presiunea în pneuri rămâne aceeaşi.
aer în ventilul pneului.. Asiguraţi-vă că întrerupă-
Dacă presiunea în pneuri a scăzut sub valoarea
torul compresorului de aer se află în poziţia
indicată, repetaţi paşii de la punctul 5.
„OFF“ (0), iar supapa de eliberare a presiunii j B
este bine închisă.

În caz de urgenţă 6-11


PORNIRE ASISTATĂ

• Nu vă aplecaţi niciodată peste baterie în tim-


pul pornirii asistate.
• Nu permiteţi ca lichidul bateriei să intre în con-
tact cu ochii, pielea, îmbrăcămintea sau cu
suprafeţele vopsite ale autovehiculului. Lichi-
dul bateriei este acid sulfuric coroziv care
poate cauza arsuri grave. În cazul în care li-
chidul intră în contact cu orice fel de obiect,
clătiţi imediat zona afectată cu multă apă.
• Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
• Bateria donatoare trebuie să fie de 12 volţi.
Utilizarea unei baterii cu o putere incorectă va
defecta autovehiculul.
• Nu încercaţi niciodată să porniţi prin această
metodă o baterie îngheţată. Aceasta ar putea
exploda şi cauza accidentări grave.
1. Verificaţi dacă frâna de parcare este acţionată.
Dacă nu, după conectarea autovehiculului la ba-
teria donatoare (după pasul 8), acţionaţi frâna de
parcare.
Autovehiculul este echipat cu o frână de parcare
NCE397 electrică, pentru informaţii suplimentare, vezi,
„Comutatorul frânei de parcare” în cap „3. Veri-
• În apropierea bateriei este întotdeauna pre- ficări şi reglări care trebuie realizate înainte de a
porni la drum” capitol
AVERTISMENT zent hidrogen exploziv. Menţineţi orice sursă
de scântei şi flăcări departe de baterie.
• Pornirea asistată efectuată incorect poate A cu bateria donatoare
2. Pregătiţi autovehiculul j
cauza explozia bateriei. Explozia bateriei poa- • Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie şi pentru autovehiculul jB care trebuie pornit.
te avea ca efect răniri foarte grave sau fatale. scoateţi inelele, brăţările şi alte bijuterii atunci RECOMANDARE
Explozia poate cauza, de asemenea, defecta- când efectuaţi lucrări la nivelul sau în apropie-
rea autovehiculului. Urmaţi instrucţiunile din rea unei baterii. Nu permiteţi celor două autovehicule să se
această secţiune. atingă.

6-12 În caz de urgenţă


3. Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze (mo- • Conectorul cablului pozitiv de pornire asis- ATENŢIE
dele cu transmisie manuală) în poziţia N (Neutru) tată nu trebuie să intre în contact cu auto-
Pentru modelele cu sistem Stop/Start:
[Pentru modelele cu transmisie continuu variabi- vehiculul sau cu cablul negativ în timpul
lă, deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Par- conectării sau al deconectării. • Asiguraţi-vă că bateria montată este o baterie
care)]. specială, îmbunătăţită în ceea ce priveşte ca-
A şi lăsaţi-l
9. Porniţi motorul celuilalt autovehicul j
pacitatea de încărcare-descărcare şi durata
4. Dezactivaţi toate sistemele electrice care nu sunt să funcţioneze timp de câteva minute. Menţineţi
de viaţă. Nu utilizaţi o altă baterie pentru sis-
necesare (farurile, lămpile de avarie etc.). turaţia motorului la aproximativ 2.000 rpm.
temul Stop/Start, deoarece acest lucru poate
5. Asiguraţi-vă că butonul de contact al autovehicu- 10. Porniţi motorul autovehiculului dumneavoastră provoca deteriorarea timpurie a bateriei sau o
lului asistat este în poziţia LOCK. B în mod normal.
j defecţiune a sistemul Stop/Start. Este reco-
mandată montarea unei baterii originale
6. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea RECOMANDARE
NISSAN. Pentru mai multe informaţii, contac-
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
Nu lăsaţi niciodată motorul demarorului cu- taţi un centru sau atelier autorizat NISSAN.
realizate înainte de a porni la drum” capitol.
plat mai mult de 10 secunde. În cazul în care
7. Îndepărtaţi capacele de ventilaţie ale bateriei (da- motorul nu porneşte imediat, deplasaţi buto- • Dacă borna bateriei este deconectată (pentru
înlocuirea bateriei etc.) şi apoi reconectată,
că sunt disponibile) şi acoperiţi bateria cu o lavetă nul de contact în poziţia „OFF” şi aşteptaţi
sistemul Stop/Start se poate reactiva cu o
uzată. 10 secunde înainte de a încerca din nou.
anumită întârziere.
8. Conectaţi cablurile pentru pornire asistată în or- 11. După pornirea motorului autovehiculului dum-
1 →j
dinea indicată în ilustraţie (j 2 →j 3 → neavoastră, deconectaţi cu atenţie cablul ne-
j4 ). 4 →j
gativ şi apoi pe cel pozitiv ( j 3 →j 2 →
j1 ).
RECOMANDARE
12. Îndepărtaţi şi aruncaţi laveta care a fost utilizată
• Conectaţi întotdeauna borna pozitivă j + la
pentru acoperirea orificiilor de ventilaţie, deoa-
borna pozitivă j + şi borna negativă j - la
rece aceasta poate fi contaminată cu acid coro-
masa caroseriei (de exemplu, suportul mo-
ziv.
torului etc.) – nu la borna negativă a bate-
- .
riei j 13. Montaţi capacele de ventilaţie (dacă sunt dis-
ponibile).
• O conectare incorectă poate deteriora sis-
temul de alimentare. 14. Închideţi capota.

• Cablurile pentru pornire asistată nu trebuie


să atingă piesele mobile din compartimen-
tul motorului.

În caz de urgenţă 6-13


PORNIRE PRIN ÎMPINGERE SUPRAÎNCĂLZIREA MOTORULUI

RECOMANDARE rului a scăzut, detectaţi zgomote neobişnuite etc.,


AVERTISMENT procedaţi după cum urmează:
• Modelele prevăzute cu catalizator cu trei căi
(dacă este disponibil) nu trebuie pornite prin • Dacă motorul este supraîncălzit, nu continuaţi 1. Scoateţi cu atenţie autovehiculul de pe carosabil,
împingerea autovehiculului, deoarece catali- deplasarea. Acest lucru poate provoca de- departe de trafic.
zatorul se poate deteriora. clanşarea unui incendiu la bordul autovehicu-
lului. 2. Aprindeţi semnalizatoarele de avarie.
• Modelele cu transmisie XTRONIC (transmisie
• Nu deschideţi niciodată capota motorului în 3. Acţionaţi frâna de parcare.
continuu variabilă) nu pot fi pornite prin împin-
gerea autovehiculului. Acest lucru poate pro- cazul în care ies aburi. 4. Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze (mo-
voca deteriorarea transmisiei. • Nu îndepărtaţi niciodată capacul rezervorului dele cu transmisie manuală) în poziţia N (Neu-
tru); pentru modelele cu transmisie XTRONIC,
de lichid de răcire atunci când motorul este
• Nu încercaţi niciodată să porniţi autovehiculul
fierbinte. În cazul în care capacul rezervorului deplasaţi maneta selectorului în poziţia P (Parca-
tractându-l; atunci când motorul porneşte, şo-
de lichid de răcire este îndepărtat în timp ce re).
cul ar putea provoca coliziunea autovehiculu-
lui cu autovehiculul care îl tractează. motorul este fierbinte, apa caldă sub presiune NU OPRIŢI MOTORUL.
poate ţâşni şi poate cauza arsuri, opăriri sau
accidentări grave. 5. Deschideţi toate geamurile.

• În cazul în care din motor ies aburi sau lichid 6. Opriţi sistemul de climatizare (dacă este disponi-
de răcire, staţi departe de autovehicul pentru bil).
a preveni accidentările. 7. Deplasaţi butonul de comandă al sistemului de
• Ventilatorul de răcire a motorului va porni ori încălzire sau climatizare în poziţia de temperatură
de câte ori temperatura lichidului de răcire maximă şi cel de reglare a turaţiei ventilatorului la
depăşeşte valorile setate. turaţia maximă.

• Evitaţi ca mâinile, părul, bijuteriile sau artico- 8. Ieşiţi din autovehicul.


lele de îmbrăcăminte să intre în contact sau 9. Înainte de a deschide capota, verificaţi vizual şi
să se prindă în ventilatorul de răcire sau cure- auditiv dacă există scăpări de aburi sau scurgeri
lele de transmisie. de lichid de răcire din radiator. Înainte de a con-
În cazul supraîncălzirii motorului autovehiculului (po- tinua, aşteptaţi până când nu se mai observă
trivit indicatorului de temperatură al lichidului de nicio urmă de aburi sau lichid de răcire.
răcire a motorului) sau dacă simţiţi că puterea moto- 10. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Elibera-
rea capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care
trebuie realizate înainte de a porni la drum”
capitol.

6-14 În caz de urgenţă


TRACTAREA CU UN CAMION DE
TRACTARE

11. Verificaţi vizual dacă ventilatorul de răcire func- La tractarea autovehiculului, trebuie respectate re-
ţionează. glementările specifice locale. Folosirea unui echipa-
ment de tractare necorespunzător poate avaria au-
12. Verificaţi vizual dacă radiatorul sau furtunurile
tovehiculul. Pentru a asigura o tractare adecvată şi
acestuia prezintă scurgeri.
a preveni deteriorarea accidentală a autovehiculului
dumneavoastră, NISSAN vă recomandă să apelaţi
AVERTISMENT pentru tractare la o firmă profesionistă de asistenţă
În cazul unor scurgeri de lichid, cureaua ven- rutieră. Este recomandat ca operatorul de servicii să
tilatorului de răcire lipseşte sau este slăbită, citească cu atenţie următoarele măsuri de precauţie.
sau ventilatorul de răcire nu funcţionează,
opriţi motorul. AVERTISMENT
13. După răcirea motorului, verificaţi nivelul lichidu- • Nu permiteţi prezenţa niciunei persoane în
lui de răcire din rezervor în timp ce motorul este autovehicul în timpul tractării acestuia.
pornit.
• Nu intraţi sub autovehicul după ce acesta a
14. Dacă nivelul este scăzut, scoateţi capacul rezer- fost ridicat de un camion de tractare cu plat-
vorului de lichid de răcire şi adăugaţi uşor lichid formă.
de răcire. După umplerea rezervorului până la
nivelul maxim, montaţi la loc capacul rezervoru- MĂSURI DE PRECAUŢIE LA
lui. TRACTARE
• La tractare: aveţi grijă ca transmisia, punţile,
AVERTISMENT sistemul de direcţie şi trenul de rulare să fie în
Înainte de a scoate capacul rezervorului de stare de funcţionare. Dacă vreuna dintre aceste
lichid de răcire şi pentru a evita riscul de a unităţi este avariată, autovehiculul trebuie tractat
suferi arsuri, acoperiţi capacul rezervorului cu cu ajutorul unui şasiu rulant sau al unui camion
o lavetă şi slăbiţi capacul până la prima inden- de tractare cu platformă.
taţie pentru a permite aburului să iasă. • Eliberaţi frâna de parcare şi deplasaţi maneta
15. Închideţi capota. schimbătorului de viteze în poziţia N (Neutru)
pentru modelele cu transmisie manuală (MT) sau
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN cu transmisie XTRONIC (CVT) înainte de a înce-
pentru verificarea sau repararea autovehiculului. pe tractarea autovehiculului.
• Montaţi întotdeauna lanţuri de siguranţă înainte
de tractare.

În caz de urgenţă 6-15


MODUL DE TRACTARE
RECOMANDAT PENTRU MODELE CU
TRACŢIUNE PE DOUĂ ROŢI (2WD)
RECOMANDARE
Nu tractaţi NICIODATĂ un model cu transmisie
XTRONIC (CVT) cu roţile din faţă pe sol sau cu
toate roţile pe sol (înainte sau înapoi), întrucât
aceasta ar putea să provoace daune grave şi
costisitoare transmisiei. Dacă este nevoie să
tractaţi autovehiculul cu roţile din spate ridicate,
folosiţi întotdeauna şasiuri rulante sub roţile din
faţă.
NISSAN recomandă ca autovehiculul să fie tractat
cu roţile motrice (faţă) ridicate de la sol sau să fie
amplasat pe un camion cu platformă, conform ilus-
traţiei.
Atunci când tractaţi autovehiculul cu roţile din
faţă - pe sol (doar pentru modele cu transmisie
manuală) sau – pe şasiuri rulante:
Rotiţi butonul de contact în poziţia „OFF” şi apoi
fixaţi volanul în poziţie dreaptă cu ajutorul unei frân-
ghii sau al unui obiect similar. Nu deplasaţi nicioda-
tă butonul de contact în poziţia LOCK. Acest lucru
ar deteriora mecanismul sistemului de blocare a
direcţiei.

NCE302 NCE303
Modele cu tracţiune pe două roţi Modele cu tracţiune integrală

6-16 În caz de urgenţă


MODUL DE TRACTARE INEL DE TRACTARE • Nu rotiţi niciodată roţile cu viteză mare. Pneu-
RECOMANDAT PENTRU MODELE CU rile pot exploda şi cauza vătămări grave. De
asemenea, anumite piese se pot supraîncălzi
TRACŢIUNE INTEGRALĂ (4WD) şi deteriora.
RECOMANDARE
Utilizarea inelului de tractare
Nu tractaţi NICIODATĂ autovehiculul cu roţile pe
sol deoarece aceasta ar putea provoca daune Utilizaţi inelul de tractare în cazul în care autovehicu-
grave şi costisitoare transmisiei. lul dumneavoastră rămâne blocat în nisip, zăpadă
sau noroi şi nu se mai poate deplasa fără a fi tras.
La tractarea autovehiculului dumneavoastră,
NISSAN recomandă utilizarea unor şasiuri rulante • Utilizaţi doar inelul de tractare şi nu alte părţi ale
sau amplasarea autovehiculului pe un camion de NCE283Z
autovehiculului. În caz contrar va fi deteriorată
tractare cu platformă, conform ilustraţiei. caroseria autovehiculului.

Atunci când tractaţi autovehiculul cu roţile din Inelul de tractare este depozitat cu sculele autovehi- • Utilizaţi doar inelul de tractare pentru degajarea
faţă pe şasiuri rulante: culului şi amplasat în spaţiul pentru roata de rezervă autovehiculului blocat în nisip, zăpadă sau noroi
(zona compartimentului pentru bagaje). etc.
Rotiţi butonul de contact în poziţia „OFF” şi apoi
fixaţi volanul în poziţie dreaptă cu ajutorul unei frân- 1) Scoateţi capacul din bara de protecţie. • Nu tractaţi niciodată autovehiculul pe o distanţă
ghii sau al unui obiect similar. Nu deplasaţi nicioda- mare utilizând doar inelul de tractare.
2) Montaţi în mod corespunzător inelul de tractare,
tă butonul de contact în poziţia LOCK. Acest lucru conform ilustraţiei. • Inelul de tractare este supus unor forţe foarte
ar deteriora mecanismul sistemului de blocare a mari atunci când este utilizat pentru degajarea
direcţiei. Aveţi grijă ca inelul de tractare să fie amplasat în unui autovehicul blocat. Trageţi întotdeauna ca-
locul destinat special după utilizare. blul direct din partea frontală a autovehiculului.
DEGAJAREA AUTOVEHICULULUI DIN Nu trageţi niciodată de inelul de tractare în unghi
lateral.
NISIP, ZĂPADĂ SAU NOROI
RECOMANDARE
AVERTISMENT Pentru a evita ruperea cablului de tractare, ten-
• Nu permiteţi nimănui să staţioneze în apropie- sionaţi-l încet.
rea cablului de tractare în timpul operaţiunii
de tractare.

În caz de urgenţă 6-17


ATENŢIE

6-18 În caz de urgenţă


7 Aspect şi întreţinere

Curăţarea exteriorului autovehiculului ....................... 7-2 Odorizante.......................................................... 7-4


Spălare............................................................... 7-2 Covoraşele ......................................................... 7-5
Îndepărtarea petelor ........................................... 7-2 Curăţarea geamurilor .......................................... 7-5
Lustruirea caroseriei cu ceară ............................. 7-2 Piese din plastic ................................................. 7-5
Curăţarea geamurilor .......................................... 7-3 Centurile de siguranţă......................................... 7-5
Curăţarea camerei video pentru marşarier Protecţia împotriva coroziunii.................................... 7-6
(dacă este disponibilă) ........................................ 7-3 Factorii cei mai des întâlniţi care contribuie la
Partea inferioară a caroseriei............................... 7-3 coroziunea pieselor autovehiculelor ..................... 7-6
Îngrijirea roţilor.................................................... 7-3 Factori de mediu care influenţează gradul de
Curăţarea jantelor din aliaj................................... 7-3 coroziune............................................................ 7-6
Piese cromate .................................................... 7-4 Pentru a proteja autovehiculul împotriva
Curăţarea interiorului autovehiculului ........................ 7-4 coroziunii ............................................................ 7-6
Întreţinerea afişajului monitorului (dacă este
disponibil)........................................................... 7-4
CURĂŢAREA EXTERIORULUI
AUTOVEHICULULUI

Pentru a menţine în stare bună aspectul autovehicu- RECOMANDARE • În cazul utilizării unui dispozitiv de spălare la înaltă
lului, este important să îl îngrijiţi în mod adecvat. presiune, respectaţi întotdeauna recomandările
• Nu spălaţi autovehiculul cu detergent de uz
pentru echipamentul respectiv (presiunea şi dis-
Parcaţi autovehiculul, atunci când este posibil, într- casnic puternic degresant, detergenţi chimici
tanţa de pulverizare).
un garaj sau o zonă acoperită, pentru a minimiza agresivi, benzină sau solvenţi.
riscul de deteriorare a suprafeţelor vopsite. RECOMANDARE
• Nu spălaţi autovehiculul când are suprafaţa
Atunci când este nevoie să parcaţi afară, alegeţi o fierbinte sau direct în lumina soarelui, deoare- Nu pulverizaţi direct în compartimentul moto-
zonă cu umbră sau protejaţi autovehiculul cu o husă. ce suprafaţa vopsită se poate păta. rului cu un dispozitiv/furtun de spălare la înal-
Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa vopsită atunci tă presiune, întrucât acest lucru ar putea de-
când puneţi sau scoateţi husa. • Evitaţi să folosiţi ţesături flauşate sau aspre,
teriora motorul.
ca de exemplu mănuşile pentru spălat. Tre-
SPĂLARE buie să aveţi grijă la îndepărtarea impurităţilor • În cazul în care autovehiculul prezintă zone dete-
aderente sau a altor substanţe străine, pentru riorate (de exemplu, bare de protecţie vopsite
Spălaţi autovehiculul cât mai repede posibil, pentru
a evita zgârierea sau deteriorarea suprafeţei sau ansamblul farurilor), nu este recomandat să
a proteja suprafeţele vopsite în următoarele situaţii:
vopsite. direcţionaţi jetul la înaltă presiune pe acestea.
• după ploaie, pentru a preveni eventualele dete-
3. Clătiţi bine, cu multă apă curată.
Spălaţi cu atenţie aceste zone doar manual.
riorări cauzate de ploile acide.
4. Folosiţi o bucată de piele de căprioară umedă • Evitaţi pătrunderea apei în încuietori.
• după ce aţi condus autovehiculul pe un drum de
pentru a şterge suprafaţa vopsită, evitând pătarea ÎNDEPĂRTAREA PETELOR
coastă.
cauzată de picăturile de apă.
Îndepărtaţi cât mai repede posibil petele de gudron,
• dacă suprafaţa vopsită a intrat în contact cu
La spălarea autovehiculului, ţineţi cont de următoa- ulei, praf industrial, insecte şi sevă de copaci de pe
calamină, sevă de copaci, excremente de păsări,
rele aspecte: suprafaţa vopsită, pentru a evita deteriorarea sau
particule metalice sau insecte.
pătarea acesteia. Puteţi găsi produse speciale de
• când s-a acumulat praf sau noroi pe suprafaţa
• Flanşele interioare, îmbinările şi marginile portie-
curăţare la orice dealer NISSAN sau orice magazin
relor, hayonului şi capotei sunt cele mai vulnera-
vopsită de accesorii auto.
bile la efectul sării utilizate pe drum. În consecin-
1. Spălaţi suprafaţa exterioară a autovehiculului cu ţă, aceste zone trebuie curăţate regulat. LUSTRUIREA CAROSERIEI CU
un burete şi multă apă. CEARĂ
• Asiguraţi-vă că orificiile de scurgere de la partea
2. Curăţaţi uşor şi integral suprafaţa autovehiculu- inferioară a portierelor nu sunt obturate. Tratarea regulată a caroseriei cu ceară protejează
lui, utilizând un detergent neutru sau un detergent
special pentru autovehicule amestecat cu apă
• Pulverizaţi apă pe partea inferioară a caroseriei suprafaţa vopsită şi ajută la menţinerea aspectului
şi în pasajele roţilor pentru a îndepărta impurită- nou al autovehiculului.
curată, caldă (nu folosiţi niciodată apă fierbinte). ţile şi/sau depunerile de sare. După ceruire, se recomandă lustruirea pentru înde-
părtarea depunerilor de reziduuri.

7-2 Aspect şi întreţinere


Un centru sau atelier autorizat NISSAN vă poate CURĂŢAREA CAMEREI VIDEO Verificaţi şi, dacă este nevoie, refaceţi stratul de
recomanda produsele potrivite pentru tratamentul PENTRU MARŞARIER (dacă este protecţie al părţii inferioare a caroseriei, înainte de
cu ceară. începerea iernii şi încă o dată primăvara.
disponibilă)
RECOMANDARE
Curăţaţi în mod regulat capacul transparent al ca- ÎNGRIJIREA ROŢILOR
• Înainte de lustruirea cu ceară a suprafeţei merei video. În cazul în care capacul este acoperit • Spălaţi roţile la fiecare spălare a autovehiculului,
vopsite, spălaţi integral autovehiculul. cu impurităţi, picături de ploaie sau zăpadă, este pentru a menţine aspectul acestora.
posibil ca obiectele să nu fie afişate clar.
• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile produ- • Spălaţi partea interioară a roţilor ori de câte ori le
cătorului, livrate împreună cu ceara. RECOMANDARE schimbaţi sau spălaţi partea inferioară a carose-
riei.
• Nu utilizaţi ceară care conţine substanţe abra- • Nu folosiţi alcool, benzină sau diluanţi pentru
zive, componente ascuţite sau agenţi de cu- a curăţa capacul transparent al camerei video. • Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi pentru
răţare care ar putea deteriora finisajul autove- Acest lucru va provoca decolorarea. Pentru spălarea roţilor.
hiculului. curăţarea capacului, folosiţi o lavetă umezită
cu un detergent diluat şi neutru, apoi ştergeţi • Verificaţi în mod regulat jantele pentru a detecta
• În cazul în care suprafaţa autovehiculului nu
cu o lavetă uscată.
urmele de lovituri sau de coroziune. Acestea pot
poate fi lustruită cu uşurinţă, aplicaţi o sub- provoca pierderi de presiune sau deteriorarea
stanţă pentru îndepărtarea gudronului rutier • Nu aplicaţi ceară pe capacul transparent al talonului pneurilor.
înainte de ceruirea autovehiculului. camerei video.
• NISSAN recomandă ca jantele să fie tratate cu
• Polişarea agresivă sau automatizată a finisa- • Asiguraţi-vă că la spălarea autovehiculului cu ceară pentru a le proteja împotriva sării, în zonele
jului format dintr-un strat de bază şi un lac jet de apă sub presiune nu sunt stropite zone- în care aceasta se foloseşte în timpul iernii.
transparent poate provoca pierderea străluci- le din jurul capacului transparent al camerei.
rii suprafeţei vopsite sau poate lăsa urme. În caz contrar, apa poate pătrunde în camera CURĂŢAREA JANTELOR DIN ALIAJ
video creând condens pe lentilă, fapt ce poate Spălaţi jantele în mod regulat cu un burete şi o soluţie
CURĂŢAREA GEAMURILOR duce la defectarea camerei sau la producerea de detergent neutru, în special în timpul iernii, în
Folosiţi un detergent de geamuri pentru a îndepărta unui scurt-circuit. zonele în care se foloseşte sare pentru drumuri.
urmele de fum şi praf. Este normal ca geamurile să Depunerile de sare pot decolora jantele dacă aces-
se acopere cu o peliculă dacă autovehiculul a fost
PARTEA INFERIOARĂ A CAROSERIEI
tea nu sunt spălate în mod regulat.
parcat la soare. Puteţi îndepărta cu uşurinţă această În zonele în care se foloseşte sare pentru suprafaţa
peliculă cu soluţie pentru curăţat geamuri şi o lavetă drumului în timpul iernii, trebuie să curăţaţi în mod RECOMANDARE
moale. regulat partea inferioară a caroseriei. Acest lucru va Urmăriţi instrucţiunile descrise mai jos pentru a
preveni depunerile de sare şi impurităţi care accele- evita pătarea sau decolorarea jantelor.
rează coroziunea caroseriei şi a suspensiilor.
• Nu folosiţi un agent de curăţare care are în
componenţă acizi sau baze puternice.

Aspect şi întreţinere 7-3


CURĂŢAREA INTERIORULUI
AUTOVEHICULULUI

• Nu aplicaţi agenţi de curăţare pentru jante Din când în când, ştergeţi praful de pe elementele • Nu folosiţi agenţi de curăţare pentru sticlă sau
când acestea sunt fierbinţi. Temperatura jan- de finisaj interior, piesele din plastic şi scaune, utili- plastic pentru a curăţa indicatoarele panoului
telor trebuie să fie aceeaşi cu cea a mediului zând un aspirator sau o perie moale. Spălaţi su- de bord. Acestea pot deteriora cadranele.
ambiant. prafeţele din piele sau vinilin cu o lavetă curată,
moale, şi cu o soluţie de detergent neutru, apoi ÎNTREŢINEREA AFIŞAJULUI
• Clătiţi jantele pentru îndepărtarea completă a
ştergeţi cu o lavetă uscată şi moale. MONITORULUI (dacă este disponibil)
agentului de curăţare într-un interval de
15 minute de la aplicarea acestuia. Îngrijirea şi curăţarea regulată sunt necesare pentru • Pentru a curăţa ecranul, luaţi contactul şi ştergeţi
a menţine aspectul pielii. ecranul cu o lavetă uscată şi moale.
PIESE CROMATE
Înainte de a utiliza un agent pentru protecţia ţesătu- • Nu utilizaţi niciodată lavete aspre, alcool, benzi-
Curăţaţi în mod regulat toate piesele cromate cu un rilor, citiţi instrucţiunile producătorului. Unii agenţi nă, diluanţi, orice tip de solvenţi sau şerveţele de
agent de lustruire neabraziv, pentru a menţine as- de acest tip conţin substanţe chimice care pot păta hârtie îmbibate cu agenţi chimici de curăţare.
pectul finisajului. Acestea ar putea zgâria sau deteriora ecranul.
sau decolora materialul scaunelor.
Folosiţi o lavetă moale, umezită doar cu apă, pentru • Nu stropiţi ecranul cu lichide, precum apă sau
a curăţa indicatoarele panoului de bord. odorizant pentru autovehicul. Contactul cu lichi-
de ar putea provoca deteriorarea sistemului şi a
RECOMANDARE componentelor sale.
• Nu folosiţi niciodată benzină, solvenţi sau alte • În cazul unor pete rezistenţe, utilizaţi o cantitate
substanţe similare. redusă de detergent neutru, aplicat pe o lavetă
• Particulele mici de impurităţi pot fi abrazive şi moale. Nu aplicaţi niciodată detergent lichid pe
suprafaţa ecranului.
pot deteriora suprafeţele din piele, de aceea
este indicat să fie îndepărtate rapid. Nu folosiţi ODORIZANTE
detergent pentru produse de pielărie, ceară
auto, agenţi de lustruire, lichide pentru cură- Majoritatea odorizantelor conţin un solvent care ar
ţarea uleiurilor, solvenţi, detergenţi sau agenţi putea afecta interiorul autovehiculului. Ţineţi cont de
de curăţare pe bază de amoniac, deoarece următoarele măsuri de precauţie dacă utilizaţi un
pot deteriora finisajul pielii naturale. odorizant:

• Nu folosiţi niciodată agenţi de protecţie pen- • Odorizantele suspendate pot provoca o decolo-
tru ţesături, cu excepţia cazului în care acest rare permanentă când intră în contact cu supra-
lucru este recomandat de producător. feţele din interiorul autovehiculului. Amplasaţi
odorizantul într-un loc unde poate sta suspendat
liber, fără a intra în contact cu vreo suprafaţă din
interior.

7-4 Aspect şi întreţinere


• Odorizantele lichide sunt prinse, de obicei, pe Elementul de poziţionare a covoraşului Oglinda retrovizoare interioară (cu
orificiile de ventilaţie. Când sunt vărsate pe su- funcţie automată anti-orbire, dacă este
prafeţele din interior, aceste produse pot provo- Reţineţi că ilustraţia de mai sus se referă la modele
ca daune imediate şi decolorare. cu volanul pe partea stângă. disponibilă)
Acest autovehicul este echipat cu suporturi pentru Folosiţi o lavetă moale, umezită doar cu apă, pentru
Citiţi cu atenţie şi respectaţi instrucţiunile producă-
covoraşele faţă jA care acţionează ca elemente de a curăţa oglinda retrovizoare interioară cu funcţie
torului înainte de a utiliza odorizante.
poziţionare a acestora. Covoraşele NISSAN au fost automată anti-orbire (dacă este disponibilă).
COVORAŞELE create special pentru autovehiculul dumneavoastră. RECOMANDARE
Utilizarea covoraşelor NISSAN poate prelungi dura- Aşezaţi covoraşul trecând cârligul suportului prin Nu utilizaţi soluţie pentru curăţat geamuri. Astfel
ta de utilizare a mochetei autovehiculului dumnea- orificiul cu garnitură inelară al covoraşului, în timp ce de acţiuni vor reduce sensibilitatea senzorului,
voastră şi facilita curăţarea interiorului. Indiferent de îl centraţi în zona picioarelor. ducând la o funcţionare necorespunzătoare.
tipul covoraşelor folosite, asiguraţi-vă că acestea
Verificaţi periodic poziţionarea corectă a covoraşe-
sunt adecvate pentru autovehicul şi sunt corect aşe- PIESE DIN PLASTIC
lor.
zate în spaţiul pentru picioare, pentru a nu împiedica Piesele din plastic pot fi curăţate cu o soluţie de
acţionarea pedalelor. Covoraşele trebuie să fie cu- CURĂŢAREA GEAMURILOR detergent neutru. În cazul în care murdăria nu poate
răţate în mod regulat şi înlocuite în cazul uzurii exce- fi îndepărtată cu uşurinţă, utilizaţi un agent de cură-
Folosiţi un detergent de geamuri pentru a îndepărta
sive. ţare pentru material plastic. Nu utilizaţi solvenţi.
urmele de fum şi praf. Este normal ca geamurile să
se acopere cu o peliculă dacă autovehiculul a fost
CENTURILE DE SIGURANŢĂ
parcat la soare. Puteţi îndepărta cu uşurinţă această
peliculă cu soluţie pentru curăţat geamuri şi o lavetă
AVERTISMENT
moale.
RECOMANDARE • Evitaţi rularea centurilor de siguranţă ude în
retractor.
Nu curăţaţi suprafaţa interioară a geamurilor cu
unelte ascuţite, agenţi de curăţare abrazivi sau • Nu folosiţi niciodată înălbitor, vopsea sau sol-
venţi chimici pentru a curăţa centurile de si-
dezinfectanţi pe bază de clor. Acestea ar putea
guranţă, deoarece aceste substanţe pot dete-
SAI0037Z deteriora elementele asociate lunetei (precum
riora grav materialul textil.
sistemul de dezaburire).
Centurile de siguranţă pot fi curăţate prin ştergere
cu un burete şi o soluţie de detergent neutru.
Lăsaţi centurile să se usuce complet, la umbră,
înainte de a le folosi.

Aspect şi întreţinere 7-5


PROTECŢIA ÎMPOTRIVA
COROZIUNII

FACTORII CEI MAI DES ÎNTÂLNIŢI Temperatura RECOMANDARE


CARE CONTRIBUIE LA COROZIU- O creştere a temperaturii va accelera coroziunea • Nu îndepărtaţi niciodată impurităţile, nisipul
NEA PIESELOR AUTOVEHICULELOR pieselor care nu sunt bine ventilate. sau alte deşeuri din compartimentul pasage-
rilor prin spălare cu furtunul. Folosiţi un aspi-
• acumularea de impurităţi care absorb umezeala Coroziunea se produce, de asemenea, mai rapid în rator sau o mătură.
în anumite secţiuni, cavităţi sau alte zone ale zonele în care temperaturile rămân peste punctul de
caroseriei îngheţ. • Evitaţi întotdeauna contactul componentelor
electronice din interiorul autovehiculului cu
• deteriorarea vopselei sau a celorlalte tipuri de Poluarea atmosferică apa sau alte lichide, deoarece acestea pot fi
acoperiri de protecţie ale suprafeţelor din cauza
Poluarea industrială, conţinutul de sare al aerului în deteriorate.
pietrişului sau a accidentelor minore
zonele de coastă sau sarea utilizată frecvent pe su- Substanţele chimice utilizate pentru dezgheţarea su-
FACTORI DE MEDIU CARE prafaţa drumurilor accelerează procesul de coroziu- prafeţei drumurilor sunt extrem de corozive. Acestea
INFLUENŢEAZĂ GRADUL DE ne. Sarea utilizată pe suprafaţa drumurilor va acce- accelerează corodarea şi deteriorarea componente-
COROZIUNE lera, de asemenea, dezintegrarea vopselei. lor părţii inferioare a caroseriei, cum ar fi sistemul de
PENTRU A PROTEJA eşapament, conductele de carburant, conductele şi
Umezeala cablurile sistemului de frânare, panoul podelei şi
Acumularea de nisip, impurităţi şi apă pe partea
AUTOVEHICULUL ÎMPOTRIVA aripile.
inferioară a caroseriei autovehiculului poate accelera COROZIUNII
În timpul sezonului rece, partea inferioară a ca-
coroziunea. Protecţiile umede ale podelei nu se vor • Spălaţi şi lustruiţi autovehiculul cu ceară cât mai roseriei trebuie curăţată în mod regulat.
usca complet în interiorul autovehiculului şi trebuie des.
scoase din acesta şi uscate, pentru a evita coroda- Pentru protecţie suplimentară împotriva ruginii şi
rea panourilor podelei. • Verificaţi întotdeauna pentru a descoperi zonele coroziunii, care poate fi necesară în anumite zone,
cu mici deteriorări ale vopselei şi reparaţi-le cât apelaţi la un atelier sau centru autorizat NISSAN.
Umiditatea atmosferică mai repede posibil.
Coroziunea este accelerată în zonele cu umiditate • Menţineţi deschise orificiile de scurgere de la
relativă mare, în special în zone cu temperaturi peste baza portierelor şi a uşii spate pentru a evita
punctul de îngheţ, unde există poluare atmosferică acumularea de apă.
şi este utilizată sare pe suprafaţa drumurilor.
• Verificaţi partea inferioară a caroseriei pentru a
evita acumulările de nisip, impurităţi sau sare.
Dacă există astfel de acumulări, spălaţi cu apă
cât mai repede posibil.

7-6 Aspect şi întreţinere


ATENŢIE

Aspect şi întreţinere 7-7


8 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de
către utilizator

Cerinţe privind întreţinerea ....................................... 8-2 Lichid de spălare a geamurilor/lichid pentru


Întreţinerea programată....................................... 8-2 dispozitivul de curăţare a farurilor (dacă este
Întreţinerea generală ........................................... 8-2 disponibil) ................................................................ 8-15
Cui vă puteţi adresa pentru efectuarea Baterie..................................................................... 8-16
lucrărilor de întreţinere ........................................ 8-2 Bateria autovehiculului ........................................ 8-17
Întreţinerea generală ................................................ 8-2 Pornire asistată................................................... 8-18
Prezentarea dotărilor generale pentru Înlocuirea bateriei brelocului integrat/cheii
întreţinere ........................................................... 8-2 inteligente........................................................... 8-18
Măsuri de precauţie privind întreţinerea .................... 8-4 Curele de transmisie................................................ 8-20
Compartimentul motorului ........................................ 8-5 Bujiile(modele cu motor pe benzină)......................... 8-21
Sistem de răcire a motorului..................................... 8-6 Îndepărtarea conductei de aer ................................. 8-21
Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru Filtrul pentru purificarea aerului ................................ 8-23
motor.................................................................. 8-6 Tip hârtie adezivă ................................................ 8-23
Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor .......... 8-6 Tip hârtie uscată (dacă este disponibilă).............. 8-23
Uleiul de motor ........................................................ 8-8 Lamele ştergătoarelor .............................................. 8-24
Verificarea nivelului uleiului de motor ................... 8-8 Curăţarea ........................................................... 8-24
Schimbarea uleiului de motor .............................. 8-9 Înlocuirea ştergătorului de parbriz ....................... 8-24
Înlocuirea filtrului de ulei de motor ....................... 8-11 Înlocuirea ştergătorului lunetei............................. 8-24
Protejaţi mediul înconjurător................................ 8-13 Duza sistemului de spălare a parbrizului .............. 8-25
Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ........... 8-13 Siguranţe................................................................. 8-25
Evacuarea apei ................................................... 8-13 Habitaclul ........................................................... 8-25
Golirea sistemului de alimentare cu carburant ..... 8-13 Compartimentul motorului ................................... 8-26
Lichid de transmisie continuu variabilă (CVT) Lămpile.................................................................... 8-28
XTRONIC................................................................ 8-14 Farurile ............................................................... 8-28
Frâne....................................................................... 8-14 Lămpile exterioare............................................... 8-30
Verificarea frânei de parcare ............................... 8-14 Lămpile pentru iluminarea interioară .................... 8-30
Verificarea pedalei de frână................................. 8-14 Localizarea lămpilor ............................................ 8-30
Servofrână.......................................................... 8-14 Jante şi pneuri.......................................................... 8-34
Lichid de frână şi ambreiaj ....................................... 8-15 Presiunea de umflare a pneurilor ......................... 8-34
Tipuri de pneuri .................................................. 8-34
Lanţurile antiderapante ....................................... 8-35 Modele cu tracţiune integrală (4WD)................... 8-36
Rotaţia pneurilor ................................................. 8-35 Calibrarea roţilor................................................. 8-37
Uzarea şi deteriorarea pneurilor .......................... 8-36 Roată de rezervă................................................. 8-37
Vechimea pneurilor ............................................. 8-36 Îngrijirea roţilor.................................................... 8-37
Înlocuirea pneurilor şi jantelor.............................. 8-36
CERINŢE PRIVIND ÎNTREŢINEREA ÎNTREŢINEREA GENERALĂ

Efectuarea zilnică şi periodică a unor lucrări de în- Aceste verificări sau inspecţii pot fi realizate de În timpul utilizării zilnice a autovehiculului, întreţine-
treţinere este esenţială pentru a asigura menţinerea dumneavoastră înşivă, de un mecanic autorizat sau, rea generală ar trebui efectuată în mod regulat, aşa
autovehiculului dumneavoastră NISSAN într-o stare dacă doriţi, de un atelier sau centru autorizat cum se menţionează în această secţiune. În cazul în
mecanică excelentă, precum şi a nivelului de emisii NISSAN. care detectaţi zgomote, vibraţii sau mirosuri neobiş-
şi a performanţei motorului. nuite, verificaţi care este cauza sau încredinţaţi
CUI VĂ PUTEŢI ADRESA PENTRU această operaţie unui atelier sau centru autorizat
Este responsabilitatea proprietarului să se asigure EFECTUAREA LUCRĂRILOR DE NISSAN în cel mai scurt timp. În plus, în cazul în
de efectuarea lucrărilor de întreţinere menţionate,
ÎNTREŢINERE care trebuie efectuate reparaţii, consultaţi un atelier
precum şi a celor de întreţinere generală.
În cazul în care sunt necesare lucrări de întreţinere sau centru autorizat NISSAN.
În calitate de proprietar al autovehiculului, sunteţi sau autovehiculul dumneavoastră prezintă defecţiu- La efectuarea lucrărilor de verificare sau de întreţi-
singura persoană care se poate asigura că autove- ni, adresaţi-vă unui atelier sau centru autorizat nere, citiţi cu atenţie „Măsurile de precauţie privind
hiculul beneficiază de întreţinerea corespunzătoare. NISSAN pentru verificarea şi reglarea sistemelor. întreţinerea” prezentate în această secţiune.
ÎNTREŢINEREA PROGRAMATĂ
PREZENTAREA DOTĂRILOR
Pentru confortul dumneavoastră, operaţiile care tre- GENERALE PENTRU ÎNTREŢINERE
buie efectuate în timpul lucrărilor de întreţinere pro-
gramate sunt descrise şi enumerate în broşura fur- Informaţii suplimentare referitoare la următoare-
nizată separat cu informaţii referitoare la garanţie şi le elemente marcate cu un asterisc (*) găsiţi în
întreţinere. Pentru a vă asigura că lucrările de în- această secţiune.
treţinere necesare autovehiculului dumneavoastră Întreţinerea elementelor enumerate în această sec-
NISSAN sunt efectuate cu regularitate, este nece- ţiune trebuie să fie efectuată periodic, în cazul în
sară consultarea acestei broşuri. care nu există alte specificaţii.
ÎNTREŢINEREA GENERALĂ Exteriorul autovehiculului
Întreţinerea generală se referă la aspectele care Hayonul, portierele şi capota motorului:
trebuie verificare în timpul utilizării zilnice a autovehi-
Asiguraţi-vă că hayonul, toate portierele şi capota
culului. Acestea sunt esenţiale pentru ca autovehi-
motorului funcţionează corespunzător. De aseme-
culul dumneavoastră să continue să funcţioneze co-
nea, asiguraţi-vă că toate încuietorile se blochează
respunzător. Este responsabilitatea dumneavoastră
în mod corespunzător. Dacă este necesar, lubrifiaţi
să vă asiguraţi că aceste proceduri sunt realizate la
balamalele şi încuietorile. Asiguraţi-vă că a doua
intervalele indicate.
încuietoare a capotei motorului nu permite deschi-
Realizarea verificărilor ce ţin de întreţinerea generală derea capotei la eliberarea încuietorii principale.
necesită abilităţi mecanice minime şi câteva unelte
auto de uz general.

8-2 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


Când vă deplasaţi în zone unde drumurile sunt aco- Reglarea geometriei şi echilibrarea roţilor: Bateria*:
perite cu sare sau alte materiale corozive, verificaţi În cazul în care autovehiculul se înclină într-o parte Verificaţi dacă indicatorul verde din partea superioa-
frecvent lubrifierea. în timp ce conduceţi în linie dreaptă pe un drum ră a bateriei care nu necesită întreţinere este vizibil.
Lămpile*: nivelat sau dacă detectaţi o uzură neuniformă sau Dacă acesta nu este vizibil, înlocuiţi bateria în cel
anormală a pneurilor, este posibil să fie necesară mai scurt timp posibil.
Curăţaţi farurile în mod regulat. Asiguraţi-vă că faru-
echilibrarea roţilor. În cazul în care volanul sau scau-
rile, stopurile, lămpile de poziţie, semnalizatoarele Autovehiculele utilizate la temperaturi înalte sau în
nul vibrează în timpul deplasării cu viteze normale de
de direcţie şi celelalte lămpi funcţionează corespun- condiţii dificile necesită verificări frecvente ale nive-
autostradă, este posibil să fie necesară reglarea
zător şi sunt fixate ferm. Verificaţi, de asemenea, lului lichidului.
geometriei roţilor.
direcţia farurilor.
Nivelul lichidului de frână şi de ambreiaj*:
Piuliţele roţii:
Pneurile*: Asiguraţi-vă că nivelul lichidului de ambreiaj se si-
Atunci când verificaţi pneurile, asiguraţi-vă că nu
Atunci când vă aflaţi la un centru de service, verificaţi tuează între marcajele MAX şi MIN de pe rezervor.
lipseşte nicio piuliţă şi verificaţi dacă există piuliţe
periodic presiunea în pneuri (inclusiv în cel de rezer-
slăbite. Strângeţi piuliţele dacă este necesar. Nivelul lichidului de răcire*:
vă) cu ajutorul indicatorului de presiune şi apoi, dacă
este necesar, ajustaţi la presiunea indicată. Verificaţi Parbrizul: Verificaţi nivelul lichidului de răcire în timp ce motorul
cu atenţie ca acestea să nu prezinte deteriorări, este rece.
Curăţaţi parbrizul în mod regulat. Verificaţi-l cel puţin
tăieturi sau uzură excesivă. la fiecare şase luni pentru a detecta eventualele fisuri Curelele de transmisie*:
Rotirea pneurilor*: sau alte semne de deteriorare. Încredinţaţi repararea Asiguraţi-vă că acestea nu sunt deteriorate, uzate,
parbrizului deteriorat unui atelier de service calificat. fisurate sau unsuroase.
Pneurile trebuie să fie permutate la fiecare
10.000 km (6.000 mile) pentru modelele cu tracţiune Lamele ştergătoarelor*: Nivelul uleiului de motor*:
pe două roţi (2WD) şi la fiecare 5.000 km Dacă acestea nu funcţionează în mod corespunză-
(3.000 mile) pentru modelele cu tracţiune integrală Verificaţi nivelul după ce parcaţi autovehiculul pe o
tor, verificaţi dacă prezintă fisuri sau semne de uzură. suprafaţă plană şi opriţi motorul.
(4WD). Totuşi, momentul rotirii pneurilor poate varia
în funcţie de stilul dumneavoastră de conducere şi Sub capotă şi autovehicul Scurgerile de lichid:
de condiţiile de drum. Elementele enumerate în cadrul acestei secţiuni tre- După ce autovehiculul a fost parcat o perioadă de
Componentele transmiţătorului sistemului de buie verificate periodic, de exemplu la fiecare verifi- timp, verificaţi dacă există scurgeri de carburant,
monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS): care a uleiului de motor sau la alimentarea cu carbu- ulei, apă sau alt lichid sub acesta. După utilizare,
Înlocuiţi garnitura inelară, ventilul de aer şi capacul rant. este normal să picure apă din aparatul de climatiza-
transmiţătorului TPMS când înlocuiţi pneurile datori- re. În cazul în care observaţi scurgeri sau vapori de
tă uzurii sau vechimii acestora. benzină, verificaţi care este cauza şi remediaţi pro-
blema imediat.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-3


MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND
ÎNTREŢINEREA

Lichidul pentru spălarea parbrizului*: Asiguraţi-vă că tetierele se deplasează corespunză- Când efectuaţi orice fel de lucrări de verificare sau
Verificaţi dacă există lichid suficient în rezervor. tor în sus sau în jos şi că încuietorile se blochează în de întreţinere, este esenţial să evitaţi accidentele
toate poziţiile. grave şi deteriorarea autovehiculului. În continuare,
Interiorul autovehiculului Centurile de siguranţă:
sunt prezentate măsurile de precauţie generale ce
trebuie respectate cu stricteţe.
Elementele enumerate în această secţiune trebuie Asiguraţi-vă că toate componentele centurilor de
verificate în mod regulat, de exemplu, la efectuarea siguranţă (de exemplu, cataramele, elementele de • Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană,
lucrărilor de întreţinere periodice, la curăţarea auto- fixare, dispozitivele de reglare şi de retractare) func- acţionaţi ferm frâna de parcare şi blocaţi roţile
vehiculului etc. ţionează corespunzător şi că sunt bine fixate. Verifi- pentru a preveni deplasarea autovehiculului.
Pedala de acceleraţie: caţi dacă banda centurii de siguranţă prezintă tăie- Pentru modele cu transmisie manuală, depla-
turi, rupturi, urme de uzură sau de deteriorare. Vezi saţi maneta selectorului în poziţia N (Neutru-
Verificaţi funcţionarea corespunzătoare a pedalei de ).Pentru modele cu transmisie continuu varia-
„Centurile de siguranţă” în cap „1. Siguranţă —
acceleraţie şi asiguraţi-vă că aceasta nu se prinde şi bilă: deplasaţi maneta selectorului în poziţia P
scaune, centuri de siguranţă şi sistem de retenţie
nu necesită un efort inegal. Ţineţi covoraşele departe (Parcare).
suplimentar” capitol.
de pedală.
Pedala de frână*:
Volanul: • Nu efectuaţi lucrări sub capotă în timp ce
motorul este fierbinte. Opriţi motorul şi aştep-
Verificaţi dacă există modificări ale mecanismului de taţi până se răceşte.
Asiguraţi-vă că pedala funcţionează corespunzător.
direcţie, precum joc excesiv, comandă a direcţiei
În cazul în care cursa pedalei de frână devine brusc
mai lungă decât în mod normal, pedala nu opune
îngreunată sau zgomote anormale. • Deplasaţi butonul de contact în poziţia „OFF”
sau LOCK.
rezistenţă sau autovehiculul se opreşte după o pe- Lămpi şi semnale sonore de avertizare:
rioadă mai lungă decât de obicei, contactaţi imediat Când butonul de contact este în poziţia ON
Asiguraţi-vă că toate lămpile de avertizare/indicatori
un centru sau atelier autorizat NISSAN. Ţineţi covo- sau ACC, ventilatorul de răcire poate porni
luminoşi şi semnalele sonore funcţionează în mod
raşul departe de pedală. brusc chiar şi atunci când motorul nu funcţio-
corespunzător.
nează. Pentru a evita accidentarea, deconec-
Frâna de parcare*: Sistemul de dezaburire a parbrizului: taţi întotdeauna cablul negativ al bateriei
Asiguraţi-vă că autovehiculul este stabil pe o pantă În timp ce utilizaţi sistemul de încălzire sau de clima- înainte de a efectua lucrări în apropierea mo-
abruptă la acţionarea frânei de parcare. tizare, verificaţi dacă aerul este difuzat în mod cores- torului.
Scaunele: punzător prin orificiile sistemului de dezaburire. • În cazul în care trebuie să efectuaţi lucrări în
Verificaţi elementele de reglare a poziţiei scaunelor, Ştergătoarele şi sistemul de spălare a timp ce motorul este pornit, ţineţi mâinile, îm-
precum dispozitivele de reglare a scaunelor, dis- parbrizului*: brăcămintea, părul şi uneltele departe de ven-
pozitivele de înclinare a spătarelor etc. pentru a vă tilatoare, curele şi alte componente aflate în
Verificaţi funcţionarea ştergătoarelor şi a sistemului
asigura că acestea funcţionează corespunzător şi mişcare.
de spălare a parbrizului şi asiguraţi-vă că ştergătoa-
că toate încuietorile se blochează în orice poziţie. rele nu lasă urme.

8-4 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


COMPARTIMENTUL MOTORULUI

• Înainte de a efectua lucrări asupra autovehi- • Nerespectarea acestor instrucţiuni sau a alto- Pentru o prezentare generală a compartimentului
culului, se recomandă îndepărtarea cravatelor ra asemănătoare poate duce la răniri grave motorului, consultaţi „Compartimentul motoru-
şi a bijuteriilor, precum inele, ceasuri etc. sau deteriorări ale autovehiculului. lui” în cap „0. Cuprins ilustrat” capitol.
• Dacă trebuie să porniţi motorul într-un spaţiu NISSAN Blue Citizenship
închis, precum un garaj, asiguraţi-vă că există
Uleiul de motor şi/sau alte lichide ale autove-
o ventilare corespunzătoare pentru evacuarea
hiculului care nu sunt reciclate corespunzător
gazelor de eşapament.
pot polua mediul înconjurător. Respectaţi în-
• NU INTRAŢI SUB UN AUTOVEHICUL CARE totdeauna reglementările locale privind înde-
ESTE SUSŢINUT DOAR DE CRIC. părtarea lichidelor autovehiculului.
• Nu permiteţi ca materialele inflamabile, flăcă- Această secţiune oferă instrucţiuni care se referă
rile şi scânteile să intre în contact cu carbu- numai la lucrările care pot fi efectuate cu uşurinţă de
rantul şi bateria autovehiculului. utilizator.
• Nu conectaţi şi nu deconectaţi bateria sau Reţineţi faptul că reparaţiile incomplete sau necores-
eventualii conectori ai componentelor tranzis- punzătoare pot cauza dificultăţi în utilizare sau emisii
torizate în timp ce butonul de contact se află excesive de noxe şi pot afecta acoperirea garanţiei.
în poziţia ON (PORNIT). Dacă aveţi dubii cu privire la efectuarea lucrărilor
de reparaţie, încredinţaţi aceste lucrări unui cen-
• Nu deconectaţi niciodată motorul sau conec-
tru sau atelier autorizat NISSAN.
torul unei componente a sistemului de trans-
misie în timp ce butonul de contact se află în
poziţia ON (PORNIRE).
• În cazul modelelor cu motor pe benzină cu
sistem de injecţie multiport (MFI), încredinţaţi
repararea filtrului de ulei sau a conductelor
de carburant unui atelier sau unui centru au-
torizat NISSAN, deoarece conductele se află
sub presiune, chiar şi când motorul este oprit.
• Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când
efectuaţi lucrări asupra autovehiculului.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-5


SISTEM DE RĂCIRE A MOTORULUI

AVERTISMENT
• Utilizarea altor tipuri de lichid de răcire poate ÎNLOCUIREA LICHIDULUI DE RĂCIRE
deteriora sistemul de răcire a motorului. PENTRU MOTOR
• Nu îndepărtaţi niciodată capacul rezervorului
• Rezervorul cu lichid de răcire pentru motor RECOMANDARE
pentru lichidul de răcire atunci când motorul este prevăzut cu un capac sub presiune; atun-
este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave cau- ci când este necesară înlocuirea acestuia, uti- • Lucrările importante de reparaţie la sistemul
zate de lichidul care poate ieşi cu presiune lizaţi un capac original NISSAN sau un produs de răcire trebuie efectuate de un centru sau
mare din rezervorul cu lichid de răcire pentru echivalent. atelier autorizat NISSAN. Găsiţi procedurile de
motor. Aşteptaţi până când motorul şi radia- service în Manualul de service NISSAN cores-
torul s-au răcit. VERIFICAREA NIVELULUI LICHIDULUI punzător.
DE RĂCIRE PENTRU MOTOR
• Lichidul de răcire pentru motor este otrăvitor, • Pentru verificare sau înlocuire, contactaţi un
de aceea trebuie depozitat cu grijă în con- centru sau un atelier autorizat NISSAN.
tainere etichetate şi nu trebuie lăsat la înde-
mâna copiilor. • Lucrările de service sau schimbarea lichidului
de răcire pentru motor efectuate necorespun-
Sistemul de răcire a motorului este umplut din fa- zător pot avea ca rezultat un randament scă-
bricaţie cu un lichid de răcire a motorului de calitate zut al sistemului de încălzire şi supraîncălzirea
superioară, pentru toate anotimpurile şi cu un termen motorului.
de valabilitate extins. Lichidul de răcire a motorului
de calitate superioară conţine soluţii eficiente pentru AVERTISMENT
funcţiile anti-coroziune şi antigel. Drept urmare, nu
sunt necesari aditivi suplimentari pentru sistemul de NDI1426 • Pentru a preveni arsurile, nu înlocuiţi niciodată
răcire. lichidul de răcire când motorul este fierbinte.

RECOMANDARE Verificaţi nivelul lichidului de răcire din rezervor când • Evitaţi ca lichidul de răcire folosit să intre în
motorul este rece. Dacă nivelul se află sub marcajul contact cu pielea dumneavoastră. În caz de
• Nu utilizaţi niciun aditiv în sistemul de răcire, MIN j 2 , adăugaţi lichid de răcire până la marcajul contact cu pielea, spălaţi bine zona afectată
precum o substanţă de etanşare pentru radia- MAX j 1. cu săpun sau o soluţie de curăţat mâinile şi
tor. Aditivii pot colmata sistemul de răcire şi apă din abundenţă, cât mai repede posibil.
deteriora motorul, transmisia şi/sau sistemul RECOMANDARE
de răcire. Dacă trebuie să adăugaţi frecvent lichid de răcire • Nu lăsaţi lichidul de răcire la îndemâna copiilor
şi animalelor de casă.
• Atunci când adăugaţi sau înlocuiţi lichidul de în sistemul de răcire, apelaţi la un centru sau
răcire, utilizaţi numai lichid de răcire pentru atelier autorizat NISSAN pentru verificarea aces-
motor original NISSAN sau un produs echiva- tuia.
lent.

8-6 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


NISSAN Blue Citizenship 6. Purjaţi sistemul de răcire circulând apă curată
prin rezervorul lichidului de răcire.
Lichidul de răcire pentru motor trebuie reci-
clat în mod corespunzător. Consultaţi regle- 7. Montaţi furtunul j
2.
mentările în vigoare în ţara dumneavoastră.
8. Strângeţi dopul de evacuare al radiatorului cu
3.
lichid de răcire pentru motor j
9. Umpleţi rezervorul lichidului de răcire până la
nivelul maxim. Vezi „Carburant/lubrifianţi reco-
mandaţi şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice”
capitol pentru informaţii privind capacitatea siste- NDI1491
mului de răcire.
10. Montaţi capacul rezervorului lichidului de răcire Motor HRA2DDT sau K9K
pentru motor.
1. Setaţi butonul de comandă a sistemului de încăl-
NDI1478 11. Porniţi motorul şi turaţi-l de două sau de trei ori, zire sau climatizare în poziţia de temperatură
fără sarcină. maximă.
Motor MR20DD, MR16DE sau R9M 12. Atingeţi furtunul radiatorului şi simţiţi dacă cir- 2. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea
1. Setaţi butonul de comandă a sistemului de încăl- culă apa. capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
zire sau climatizare în poziţia de temperatură 13. Menţineţi turaţia motorului la 3.000 rpm timp de realizate înainte de a porni la drum” capitol.
maximă. aproximativ 10 minute. 3. Slăbiţi dopul de evacuare al radiatorului cu lichid
2. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea 14. Verificaţi valoarea indicatorului de temperatură de răcire pentru motor j 1 pentru a facilita eva-
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie a lichidului de răcire pentru eventuale semne de cuarea lichidului de răcire.
realizate înainte de a porni la drum” capitol. supraîncălzire. 4. Deconectaţi furtunul din partea inferioară a radia-
3. Deschideţi capacul rezervorului lichidului de răci- 15. Opriţi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de 2 şi deschideţi dopul de evacuare j
torului j 3 al
re pentru motor j 1 pentru a facilita evacuarea răcire, lăsaţi-l să se răcească şi realimentaţi blocului motor.
lichidului de răcire. până la marcajul MAX. 5. Deschideţi capacul rezervorului lichidului de răci-
4. Slăbiţi dopul de evacuare al radiatorului cu lichid 16. Verificaţi furtunul inferior al radiatorului pentru a re pentru motor pentru a facilita evacuarea li-
de răcire pentru motor j 3 pentru a facilita eva- vedea dacă prezintă scurgeri. chidului de răcire.
cuarea lichidului de răcire.
17. Închideţi capota. 6. Purjaţi sistemul de răcire circulând apă curată
2 pentru a eva-
5. Deconectaţi capătul furtunului j prin rezervorul lichidului de răcire.
cua lichidul de răcire.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-7


ULEIUL DE MOTOR

7. Montaţi furtunul j2 şi strângeţi bine dopul de VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI


evacuare al blocului motor j
3. DE MOTOR
8. Strângeţi dopul de evacuare al radiatorului cu RECOMANDARE
1.
lichid de răcire pentru motor j
Trebuie să verificaţi regulat nivelul uleiului. Con-
9. Umpleţi rezervorul cu lichid de răcire până la ducerea autovehiculului fără o cantitate suficien-
nivelul MAX. Vezi „Carburant/lubrifianţi recoman- tă de ulei poate avea ca rezultat deteriorarea
daţi şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol motorului, acest lucru nefiind acoperit în garan-
pentru informaţii privind capacitatea sistemului ţie.
de răcire.
NDI1427
10. Montaţi capacul rezervorului lichidului de răcire Motor K9K
pentru motor.
11. Porniţi motorul şi turaţi-l de două sau de trei ori,
fără sarcină.
12. Atingeţi furtunul radiatorului şi simţiţi dacă cir-
culă apa.
13. Menţineţi turaţia motorului la 2.000 – 2.500 rpm
timp de aproximativ 10 minute. NDI983Z
Motor MR20DD
14. Verificaţi valoarea indicatorului de temperatură
a lichidului de răcire pentru eventuale semne de
NDI1266
supraîncălzire.
Motor R9M
15. Opriţi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de
răcire, lăsaţi-l să se răcească şi realimentaţi
până la marcajul MAX.
16. Verificaţi furtunul inferior al radiatorului pentru a
vedea dacă prezintă scurgeri.
17. Închideţi capota.
NDI984Z
Motor HRA2DDT

8-8 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


5. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea motor, în special atunci când numărul de rotaţii
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie pe minut al motorului este ridicat. Consumul de
realizate înainte de a porni la drum” capitol. ulei de motor poate fi mai ridicat atunci când
motorul este nou. În cazul în care după parcur-
6. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.
gerea a 5.000 km (3.000 de mile), nivelul con-
Pentru modelele echipate cu motor K9K: joja de sumului de ulei de motor este mai mare de
nivel a uleiului de motor este ataşată la buşonul 0,5 litri la 1.000 km (621 de mile), consultaţi un
rezervorului de ulei de motor. Îndepărtaţi buşonul dealer sau atelier autorizat NISSAN.
rezervorului de ulei de motor şi curăţaţi joja.
SCHIMBAREA ULEIULUI DE MOTOR
NDI1494
7. Reintroduceţi joja până la capăt.
Pentru modelele echipate cu motor K9K: montaţi AVERTISMENT
buşonul rezervorului de ulei de motor.
A
j Motor MR20DD • NISSAN recomandă contactarea unui dealer
B
j HRA2DDT 8. Scoateţi joja încă o dată şi verificaţi nivelul uleiu- sau a unui atelier autorizat NISSAN pentru
lui. Acesta ar trebui să se afle în intervalul normal schimbarea uleiului de motor.
C
j Motor R9M j1. NISSAN Blue Citizenship
D
j Motor K9K G6 9. Dacă nivelul uleiului este sub valoarea minimă Uleiul uzat nu trebuie să fie turnat în pământ,
1
j Nivel normal j2 , îndepărtaţi buşonul rezervorului de ulei şi canale, râuri etc. Acesta trebuie predat unui
turnaţi uleiul de tip recomandat prin orificiul de centru adecvat de colectare a deşeurilor. Con-
2
j Nivelul MIN umplere. Nu umpleţi cu o cantitate prea mare sultaţi reglementările în vigoare în ţara dum-
3
j Nivelul MAX de ulei j3. neavoastră.
10. Verificaţi din nou nivelul uleiului folosind joja.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană şi ac-
ţionaţi frâna de parcare.
• Aveţi grijă să nu vă ardeţi, deoarece uleiul de
11. Montaţi bine buşonul rezervorului de ulei de motor poate fi fierbinte.
motor.
2. Porniţi motorul. În cazul în care motorul este rece,
porniţi-l şi lăsaţi-l să funcţioneze la ralanti până
• Contactul prelungit şi repetat cu uleiul uzat
12. Închideţi capota. de motor poate cauza apariţia cancerului de
când atinge temperatura de funcţionare. piele.
Adăugarea unei anumite cantităţi de ulei de mo-
3. Opriţi motorul. tor în perioadele dintre intervalele de întreţinere • Trebuie evitat contactul direct al pielii cu uleiul
4. Aşteptaţi cel puţin 10 minute până când uleiul de este normală, în funcţie de dificultatea condiţiilor uzat. În caz de contact cu pielea, spălaţi bine
motor s-a scurs înapoi în baia de ulei. de funcţionare sau de caracteristicile uleiului de zona afectată cu săpun sau o soluţie de cură-
motor utilizat. Accelerarea/decelerarea frecven- ţat mâinile şi apă din abundenţă, cât mai re-
tă determină un consum mai ridicat de ulei de pede posibil.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-9


• Uleiul de motor uzat trebuie depozitat în con- 4. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea
tainere etichetate şi nu trebuie lăsat la înde- capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
mâna copiilor. realizate înainte de a porni la drum” capitol.
5. Îndepărtaţi buşonul rezervorului de ulei de motor.
6. Ridicaţi şi susţineţi autovehiculul folosind un cric
corespunzător şi suporturi de siguranţă.
Aşezaţi suporturile de siguranţă sub punctele de
ridicare ale autovehiculului.
NDI978Z Pentru detalii, vezi „Pană” în cap „6. În caz de
Motor R9M urgenţă” capitol.

NDI653Z
7. Îndepărtaţi protecţia de sub compartimentul mo-
Motor MR20DD torului.
8. Aşezaţi un recipient încăpător sub dopul de scur-
gere.
9. Îndepărtaţi dopul de scurgere cu o cheie şi goliţi
întreaga cantitate de ulei.
În cazul în care filtrul de ulei de motor trebuie
schimbat, îndepărtaţi-l şi înlocuiţi-l în acest punct.
NDI1477 Vezi „Înlocuirea filtrului de ulei de motor” ulterior
Motor HRA2DDT în acest capitol.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană şi ac- 10. Curăţaţi şi remontaţi dopul de scurgere prevă-
NDI1064
ţionaţi frâna de parcare. zut cu o şaibă nouă. Strângeţi bine dopul de
Motor K9K
scurgere cu o cheie. Nu forţaţi.
2. Porniţi motorul. În cazul în care motorul este rece,
Cuplul de strângere al dopului de scurgere:
porniţi-l şi lăsaţi-l să funcţioneze la ralanti până
când atinge temperatura de funcţionare. Motor MR20DD:
34,3 Nm (3,5 kg-m, 25 ft-lb)
3. Opriţi motorul şi aşteptaţi cel puţin 10 minute Motor K9K:
până când uleiul se scurge înapoi în baia de ulei. 20 Nm (2,1 kg-m, 15 ft-lb)

8-10 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


Motor R9M: ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE ULEI DE
50 Nm (5,1 kg-m, 36,9 ft-lb) MOTOR
11. Umpleţi motorul cu o cantitate suficientă din
marca recomandată de ulei de motor. AVERTISMENT
Vezi „Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi • Contactaţi un centru sau un atelier autorizat
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol. NISSAN pentru înlocuirea filtrului de ulei de
motor.
12. Verificaţi nivelul uleiului de motor folosind joja.
Pentru detalii, vezi „Verificarea nivelului uleiului NISSAN Blue Citizenship
de motor” anterior în acest capitol. În cazul în Filtrul de ulei uzat trebuie eliminat la un cen- NDI985Z
care este necesar, adăugaţi ulei de motor. tru adecvat de colectare a deşeurilor. Motor K9K

13. Montaţi bine buşonul rezervorului de ulei de Demontare:


motor.
Motoare MR20DD şi K9K
1. Evacuaţi uleiul de motor. Pentru detalii, vezi
14. Porniţi motorul. „Schimbarea uleiului de motor” anterior în acest
capitol.
15. Verificaţi dacă există scurgeri în jurul dopului de
evacuare. La nevoie, remediaţi problema. 2. Slăbiţi filtrul de ulei de motor folosind o cheie
specială pentru acesta. În funcţie de modelul de
16. Opriţi motorul şi aşteptaţi câteva minute.
motor, poate fi necesară o cheie specială pentru
17. Verificaţi din nou nivelul uleiului de motor folo- filtrul de ulei. În cazul în care aveţi nelămuriri,
sind joja. În cazul în care este necesar, adăugaţi contactaţi un centru sau atelier autorizat
ulei de motor. NISSAN.
18. Instalaţi protecţia de sub compartimentul moto- NDI656Z 3. Îndepărtaţi filtrul de ulei de motor.
rului. Motor MR20DD
4. Ştergeţi suprafaţa de montare a filtrului de ulei cu
19. Coborâţi cu grijă autovehiculul pe sol. o lavetă curată.
20. Închideţi capota. RECOMANDARE
Dacă se varsă ulei pe motor sau pe autovehi-
cul, curăţaţi bine zona respectivă.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-11


Montare: 9. Instalaţi protecţia de sub compartimentul moto- Demontare:
1. Curăţaţi şi remontaţi dopul de scurgere prevăzut rului. 1. Evacuaţi uleiul de motor. Pentru detalii, vezi
cu o şaibă nouă. Pentru detalii referitoare la cu- 10. Coborâţi cu grijă autovehiculul pe sol. „Schimbarea uleiului de motor” anterior în acest
plul de strângere, consultaţi „Schimbarea uleiului capitol.
11. Închideţi capota.
de motor” anterior în acest capitol.
2. Slăbiţi capacul filtrului de ulei de motor cu ajutorul
2. Aplicaţi ulei de motor curat pe garnitura de cau- Motoare R9M şi HRA2DDT unei chei.
ciuc de pe noul filtru de ulei de motor.
3. Îndepărtaţi capacul filtrului de ulei de motor, apoi
3. Montaţi manual filtrul de ulei de motor până când elementul acestuia.
întâmpinaţi o uşoară rezistenţă, apoi strângeţi cu
4. Îndepărtaţi garnitura inelară de cauciuc de pe
încă 2/3 dintr-o rotire completă.
capacul filtrului.
Cuplurile de strângere ale filtrului de ulei de
motor: 5. Ştergeţi în întregime capacul filtrului de ulei cu o
Motor MR20DD lavetă curată.
17,7 Nm (1,8 kg-m, 13 ft-lb) Montare:
Motor K9K:
1. Curăţaţi şi remontaţi dopul de scurgere prevăzut
14 Nm (1,4 kg-m, 10 ft-lb) NDI1267
cu o şaibă nouă. Pentru detalii referitoare la cu-
R9M
4. Adăugaţi ulei de motor şi verificaţi nivelul acestuia plul de strângere, consultaţi „Schimbarea uleiului
cu ajutorul jojei de nivel. Pentru detalii, vezi „Ve- de motor” anterior în acest capitol.
rificarea nivelului uleiului de motor” anterior în
2. Montaţi garnitura inelară de cauciuc în carcasa
acest capitol şi „Carburant/lubrifianţi recomanda-
corespunzătoare, pe partea exterioară a capacu-
ţi şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol. lui filtrului de ulei de motor.
5. Montaţi buşonul rezervorului de ulei de motor. 3. Introduceţi noul element al filtrului de ulei în ca-
6. Porniţi motorul. pacul corespunzător.
7. După încălzirea motorului, asiguraţi-vă că nu exis- 4. Aplicaţi ulei de motor curat pe garnitura inelară
tă scurgeri în jurul filtrului de ulei de motor şi al din cauciuc.
dopului de scurgere. La nevoie, remediaţi pro- NDI1476
blema. HRA2DDT
8. Opriţi motorul şi aşteptaţi câteva minute. Verifi-
caţi nivelul uleiului şi adăugaţi ulei de motor, dacă
este necesar.

8-12 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


FILTRUL DE CARBURANT (modele
cu motor Diesel)

5. Montaţi capacul filtrului de ulei de motor până PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR EVACUAREA APEI
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă, apoi strân-
geţi cu încă 2/3 dintr-o rotire completă. NISSAN Blue Citizenship Evacuaţi apa din filtrul de carburant. Contactaţi un
Cuplu de strângere: centru sau atelier autorizat NISSAN.
Este ilegal să poluaţi conductele de scurgere, cur-
25 Nm (2,6 kg-m, 18 ft-lb) surile de apă şi solul. Apelaţi la centre autorizate de GOLIREA SISTEMULUI DE
colectare a deşeurilor, inclusiv centre de reciclare ALIMENTARE CU CARBURANT
6. Adăugaţi ulei de motor şi verificaţi nivelul acestuia
amenajate de autorităţile locale şi ateliere care per-
cu ajutorul jojei de nivel. Pentru detalii, vezi „Ve- Pentru evacuarea aerului din sistem nu este necesa-
mit reciclarea uleiului uzat şi a filtrelor de ulei uzate.
rificarea nivelului uleiului de motor” anterior în ră o operaţiune specială.
Dacă nu ştiţi cum trebuie să procedaţi, contactaţi
acest capitol şi „Carburant/lubrifianţi recomanda-
autorităţile locale pentru a obţine recomandări pri- NISSAN Blue Citizenship
ţi şi capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol.
vind reciclarea.
7. Montaţi buşonul rezervorului de ulei de motor. Carburantul golit din filtrul de carburant nu trebuie
Reglementările privind poluarea mediului încon- să fie vărsat pe sol, în canale, râuri etc. Acesta
8. Porniţi motorul. jurător diferă în funcţie de ţară. trebuie eliminat la un centru adecvat de colectare a
9. După încălzirea motorului, asiguraţi-vă că nu exis- deşeurilor. Consultaţi reglementările în vigoare în
tă scurgeri în jurul capacului filtrului de ulei de ţara dumneavoastră.
motor şi al dopului de scurgere. La nevoie, reme-
diaţi problema.
10. Opriţi motorul şi aşteptaţi câteva minute. Verifi-
caţi nivelul uleiului şi adăugaţi ulei de motor,
dacă este necesar.
11. Instalaţi protecţia de sub compartimentul moto-
rului.
12. Coborâţi cu grijă autovehiculul pe sol.
13. Închideţi capota.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-13


LICHID DE TRANSMISIE CONTI- FRÂNE
NUU VARIABILĂ (CVT) XTRONIC

Pentru verificare sau înlocuire, contactaţi un centru VERIFICAREA FRÂNEI DE PARCARE că nu corespunde cu distanţa specificată, apelaţi la
sau un atelier autorizat NISSAN. un centru sau atelier autorizat NISSAN.
Verificaţi periodic funcţionarea corespunzătoare a
RECOMANDARE frânei de parcare, parcând autovehiculul pe o pantă Forţă de apăsare de 490 N (50 kg, 110 lb)
abruptă şi imobilizându-l doar cu ajutorul frânei de
• Utilizaţi doar lichid de transmisie continuu va-
parcare. În cazul în care frâna nu funcţionează co-
183,7 – 193,7 mm (7,23 – 7,63 in.)
riabilă NS3* original NISSAN. Nu amestecaţi
cu alte fluide. respunzător, contactaţi un centru sau atelier autori- Frâne cu autoreglare
zat NISSAN.
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu frâne
• Utilizarea altui lichid de transmisie decât
VERIFICAREA PEDALEI DE FRÂNĂ cu autoreglare. Frânele cu discuri se auto-reglează
produsul NS3* original NISSAN va avea
drept consecinţă deteriorarea transmisiei de fiecare dată când apăsaţi frâna de picior.
În cazul în care cursa pedalei de frână devine brusc
XTRONIC, situaţie care nu este acoperită de mai lungă decât în mod normal, pedala nu opune SERVOFRÂNĂ
garanţie. rezistenţă sau autovehiculul se opreşte după o pe-
Verificaţi funcţionarea servofrânei după cum urmea-
*: Pentru mai multe detalii, contactaţi un centru rioadă mai lungă decât de obicei, contactaţi un cen-
ză:
sau atelier autorizat NISSAN. tru sau atelier autorizat NISSAN.
1. Cu motorul oprit, apăsaţi şi eliberaţi de câteva ori
frâna de picior. Dacă distanţa de deplasare a
pedalei (cursa pedalei) rămâne aceeaşi la fiecare
apăsare, treceţi la pasul următor.
2. Porniţi motorul în timp ce apăsaţi frâna de picior.
Înălţimea pedalei trebuie să scadă puţin.
3. Cu frâna de picior apăsată, opriţi motorul. Men-
ţineţi pedala apăsată timp de aproximativ 30 de
secunde. Înălţimea acesteia nu trebuie să se
DI1020MMZ modifice.
4. Turaţi motorul timp de un minut fără a apăsa
frâna de picior, apoi opriţi-l. Apăsaţi de câteva ori
AVERTISMENT frâna de picior. Cursa pedalei va descreşte trep-
Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN tat după fiecare apăsare, pe măsură ce este creat
pentru verificarea sistemului de frânare dacă pe- vacuumul de către servofrână.
dala de frână nu revine la poziţia normală. În cazul în care frânele nu funcţionează corect, ape-
Cu motorul pornit, verificaţi distanţa dintre suprafaţa laţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru
părţii superioare a pedalei şi podeaua metalică. Da- verificarea acestora.

8-14 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


LICHID DE FRÂNĂ ŞI AMBREIAJ LICHID DE SPĂLARE A
GEAMURILOR/LICHID PENTRU
DISPOZITIVUL DE CURĂŢARE A
FARURILOR (dacă este disponibil)
j2 şi MAX j 1 sau se aprinde lampa de avertizare
pentru sistemul de frânare, adăugaţi lichid până la
marcajul MAX.
Vezi „Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi
capacităţi” în cap „9. Date tehnice” capitol pentru
tipul recomandat de lichid de frână şi de ambreiaj.
În cazul în care este necesar să adăugaţi lichid
frecvent, trebuie realizată o verificare amănunţită a
sistemului de către un centru sau atelier autorizat
NDI1038 NISSAN. NDI919Z

RECOMANDARE
A Modele cu volanul pe partea stângă
j AVERTISMENT
B Modele cu volanul pe partea dreaptă
j
• NISSAN recomandă ca umplerea şi verificarea
sistemelor de frână şi ambreiaj să fie efectua- Antigelul pentru sistemul de spălare a parbrizului
te de un centru sau atelier autorizat NISSAN, este otrăvitor, de aceea trebuie depozitat cu grijă
AVERTISMENT care deţine cunoştinţele tehnice necesare şi în recipiente etichetate şi niciodată la îndemâna
lichidele corespunzătoare. copiilor.
• Folosiţi doar lichid nou. Dacă lichidul este ve-
chi, de calitate inferioară sau contaminat, • Nu vărsaţi lichidul pe suprafeţe vopsite. Aces- • Verificaţi nivelul de lichid din rezervorul de spăla-
acesta poate deteriora sistemul de frânare şi ta ar putea deteriora vopseaua. În cazul în re a geamurilor. Dacă nivelul de lichid este scă-
de ambreiaj. Utilizarea unui lichid de frână ne- care aţi vărsat lichid, spălaţi locul respectiv cu zut, adăugaţi lichid de spălare a geamurilor până
adecvat poate produce deteriorarea sistemu- apă. la nivelul MAXIM.
lui de frână, afectând capacitatea de oprire a
autovehiculului. • Reumpleţi mai frecvent rezervorul în cazul în care
condiţiile de conducere necesită utilizarea unei
• Curăţaţi buşonul rezervorului pentru lichid de cantităţi mai mari de lichid pentru spălarea par-
frână înainte de a-l scoate. brizului.
• Lichidele de frână şi de ambreiaj sunt otrăvi- • Înainte de a curăţa geamurile, adăugaţi un sol-
toare şi trebuie să fie depozitate cu grijă în vent de spălare în apă. În sezonul rece, adăugaţi
containere etichetate şi niciodată la îndemâna antigel pentru sistemul de spălare a parbrizului.
copiilor. Urmaţi instrucţiunile producătorului referitoare la
Verificaţi nivelul lichidului din rezervor. Dacă nivelul raportul de amestecare.
lichidului de frână se situează între marcajele MIN

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-15


BATERIE

RECOMANDARE
• Nu utilizaţi lichid de răcire pentru motor cu Simboluri de avertizare privind
antigel în loc de soluţie pentru spălarea gea- bateria m AVERTISMENT
murilor. Acest lucru poate duce la deteriora- Fumatul interzis
rea vopselei. 1
Feriţi de flacără Nu fumaţi niciodată în apropierea bateriei. Nu expuneţi niciodată bateria la flacără

• Utilizaţi întotdeauna lichidul de spălare a gea-


murilor recomandat de NISSAN.
j
m deschisă
Feriţi de scântei
deschisă sau scântei electrice.

Manipulaţi bateria cu grijă. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pentru a vă

m
2
j Protejaţi-vă ochii
feri ochii de o eventuală explozie sau de acidul din interiorul bateriei.

Nu lăsaţi la Nu permiteţi niciodată copiilor să manipuleze bateria. Nu lăsaţi bateria la

m
3
j îndemâna copiilor îndemâna copiilor.

Evitaţi contactul fluidului din interiorul bateriei cu pielea sau ochii, cu ţesături sau
suprafeţe vopsite. Spălaţi-vă imediat pe mâini după ce aţi manipulat bateria sau
capacul acesteia. În cazul în care fluidul din interiorul bateriei a intrat în contact
4 Acidul bateriei cu ochii, pielea sau hainele, clătiţi imediat cu apă din abundenţă timp de 15
j
m minute şi cereţi sfatul medicului. Fluidul din interiorul bateriei este un acid. Dacă
acesta intră în contact cu ochii sau pielea dumneavoastră, poate provoca orbirea
sau arsuri.

Respectaţi
Înainte de a manipula bateria, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă
5
j
m instrucţiunile de
utilizare
asigura de corectitudinea şi siguranţa manipulării.

6 Gaz exploziv Hidrogenul generat de fluidul din interiorul bateriei este un gaz exploziv.
m
j

8-16 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


BATERIA AUTOVEHICULULUI Baterie (Tip A)

AVERTISMENT
Nu utilizaţi autovehiculul dacă fluidul din interio-
rul bateriei are un nivel scăzut. În acest caz se
poate produce o suprasolicitare a bateriei, care
generează căldură, reduce durata de viaţă a
acesteia şi în unele cazuri poate provoca o ex-
plozie.
NDI688Z
• Menţineţi suprafaţa exterioară a bateriei curată şi
DI0137MAZ Indicator
uscată. Orice urmă de coroziune trebuie îndepăr-
tată cu o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă. 1 OK
j
Verificaţi nivelul lichidului din fiecare celulă. Acesta
• Conexiunile bornelor bateriei trebuie să fie curate
trebuie să se situeze între liniile corespunzătoare
2 ADD (Adăugaţi)
j
şi bine strânse. 2. Adăugaţi apă distilată până la linia corespunză-
NIVELULUI MAXIM j 1 şi NIVELULUI MINIM j 2.
• Dacă urmează să nu folosiţi autovehiculul timp
Dacă este nevoie să mai adăugaţi fluid, adăugaţi
toare NIVELULUI MAXIM j 1.
de minim 30 de zile, deconectaţi borna negativă În cazul în care partea laterală a bateriei nu este
doar apă distilată până în dreptul indicatorului cores-
(-) a bateriei, pentru a preveni descărcarea. transparentă, verificaţi nivelul de electrolit privind
punzător fiecărei deschideri de umplere. Nu depă-
• Apelaţi la un centru sau atelier autorizat NISSAN şiţi nivelul maxim. direct în celulă, după cum este ilustrat.
pentru verificarea sau înlocuirea bateriei. 3. Strângeţi capacele celulelor.
A cu ajutorul unei
1. Scoateţi capacele celulelor j
unelte adecvate. RECOMANDARE
Nu supraalimentaţi celulele bateriei. Nivelul exce-
siv de electrolit se poate scurge din baterie în
timpul încărcării şi poate provoca deteriorări ale
stratului de vopsea.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-17


• Resetaţi posturile de radio dorite pe butoanele ÎNLOCUIREA BATERIEI BRELOCULUI
de presetare posturi. Pentru detalii, vezi descrie- INTEGRAT/CHEII INTELIGENTE
rile dispozitivului audio de la „4. Sistemul de
încălzire, sistemul de climatizare şi sistemul au- RECOMANDARE
dio”. • Aveţi grijă să nu atingeţi o placă de circuite
Modele cu sistem Stop/Start sau o bornă a bateriei.
NISSAN Blue Citizenship
• Asiguraţi-vă că bateria montată este o baterie
specială, îmbunătăţită în ceea ce priveşte capa- Bateriile îndepărtate necorespunzător pot fi
citatea de încărcare-descărcare şi durata de via- dăunătoare pentru mediu. Respectaţi întot-
NDI920Z
ţă. Nu utilizaţi o altă baterie pentru sistemul Stop/ deauna regulamentele locale privind îndepăr-
Start, deoarece acest lucru poate provoca dete- tarea bateriilor.
Baterie care nu necesită întreţinere (Tip riorarea timpurie a bateriei sau o defecţiune a
B) sistemul Stop/Start. Este recomandată montarea • Brelocul integrat/cheia inteligentă este im-
unei baterii originale NISSAN. Pentru mai multe permeabil/ă; totuşi, în cazul în care se udă,
În cazul bateriilor care nu necesită întreţinere, nu informaţii, contactaţi un dealer sau un atelier ştergeţi imediat până când s-a uscat complet.
este necesară verificarea nivelului de lichid. Totuşi, autorizat NISSAN. Pentru a înlocui bateria, desfaceţi uşor brelo-
NISSAN recomandă verificarea vizuală periodică a cul integrat/cheia inteligentă în ordinea indi-
stării indicatorului verde j A . Dacă acesta nu este • Dacă borna bateriei este deconectată (pentru cată în figură.
vizibil, înlocuiţi bateria în cel mai scurt timp posibil. înlocuirea bateriei etc.) şi apoi reconectată, sis-
temul Stop/Start se poate reactiva cu o anumită • La înlocuirea bateriei, nu permiteţi pătrunde-
Procedura de reiniţializare după întârziere. rea prafului sau a uleiului în brelocul integrat/
cheia inteligentă.
reconectarea bateriei PORNIRE ASISTATĂ
În cazul în care bateria a fost reconectată, verificaţi
Dacă este necesară pornirea asistată, vezi „Pornire
următoarele elemente:
asistată” în cap „6. În caz de urgenţă” capitol. În
• Setarea ceasului (dacă este disponibil). Pentru cazul în care motorul nu porneşte prin procedura de
detalii, vezi „Afişaj pentru informaţiile privind pornire asistată, este posibil să fie necesară înlocui-
autovehiculul” în cap „2. Instrumentele şi butoa- rea bateriei. Contactaţi un centru sau atelier autori-
nele de comandă” capitol sau manualul de utili- zat NISSAN.
zare al sistemului NISSANConnect furnizat se-
parat sau descrierile dispozitivului audio din „Ra-
dio FM-AM cu CD player (dacă este disponibil)”
în cap „4. Ecranul afişajului, aparatele de încălzire
şi de climatizare şi sistemul audio” capitol.

8-18 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


SPA0784Z NDI1429
Breloc integrat

RECOMANDARE Înlocuire 5. Acţionaţi butoanele pentru a verifica dacă cheia


funcţionează în mod corect.
Ţineţi întotdeauna bateria de margini, conform 1. Introduceţi o şurubelniţă cu cap plat sau o sculă
ilustraţiei. Ţinerea bateriei de punctele de con- adecvată în fantă şi răsuciţi pentru a deschide Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN în
tact poate cauza descărcarea puternică a bate- capacul. cazul în care aveţi nevoie de asistenţă pentru înlocui-
riei. rea bateriei.
2. Menţinând partea din faţă j A orientată în jos con-
form ilustraţiei, ridicaţi partea din spate j B a
cheii.
3. Înlocuiţi bateria cu una nouă.
Pentru modelele prevăzute cu breloc integrat,
utilizaţi următorul tip de baterie:
CR2032
• Nu atingeţi circuitul interior şi bornele elec-
trice deoarece aţi putea provoca o defecţiune.
• Asiguraţi-vă că polul + este îndreptat spre
baza locaşului bateriei, conform ilustraţiei.
4. Montaţi capacul în ordinea inversă demontării şi
apăsaţi ferm.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-19


CURELE DE TRANSMISIE

AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că butonul de contact este în poziţia
„OFF” sau LOCK. În caz contrar, ventilatorul de
răcire sau motorul pot porni brusc.
1. Verificaţi vizual fiecare curea pentru a vă asigura
că nu există semne neobişnuite de uzură, tăiere,
perforare sau slăbire. În cazul în care cureaua
este într-o stare avansată de degradare sau s-a
NDI1455 slăbit, apelaţi la un centru sau atelier autorizat
Cheia inteligentă NISSAN pentru înlocuirea sau reglarea acesteia.
Înlocuire 6. Acţionaţi butoanele pentru a verifica dacă cheia 2. Verificaţi în mod regulat starea curelelor şi tensio-
funcţionează în mod corect. narea acestora conform programului de întreţine-
1. Glisaţi splintul în poziţia de deblocare. re prezentat în broşura furnizată separat cu infor-
Contactaţi un centru sau atelier autorizat
2. Scoateţi cheia. maţii privind garanţia şi întreţinerea.
NISSAN în cazul în care aveţi nevoie de asistenţă
3. Introduceţi o şurubelniţă cu cap plat sau o sculă pentru înlocuirea bateriei.
adecvată în fantă şi răsuciţi pentru a deschide
capacul.
4. Înlocuiţi bateria cu una nouă, cu aceleaşi specifi-
caţii.
Pentru modelele prevăzute cu cheie inteligentă,
utilizaţi următorul tip de baterie:
CR2032
• Nu atingeţi circuitul interior şi bornele elec-
trice deoarece aţi putea provoca o defecţiune.
• Asiguraţi-vă că polul + este îndreptat spre
baza locaşului bateriei, conform ilustraţiei.
5. Montaţi capacul în ordine inversă faţă de demon-
tare.

8-20 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


BUJIILE (modele cu motor pe ÎNDEPĂRTAREA CONDUCTEI DE
benzină) AER

ATENŢIE
AVERTISMENT
Anumite proceduri de întreţinere necesită înde-
Asiguraţi-vă că motorul şi butonul de contact sunt părtarea conductei de aer.
dezactivate şi că frâna de parcare este acţionată
corespunzător. Asiguraţi-vă că butonul de contact se află în po-
ziţia „OFF” sau LOCK înainte de a lucra în com-
RECOMANDARE partimentul motorului.
• Asiguraţi-vă că folosiţi mufa corectă pentru
îndepărtarea bujiilor. O mufă incorectă poate
provoca deteriorarea bujiilor.
• Înlocuiţi întotdeauna bujiile cu unele
recomandate sau echivalente.
Înlocuiţi bujiile conform programului de întreţinere
prezentat în broşura furnizată separat cu informaţii
privind garanţia şi întreţinerea.
În cazul în care este necesară înlocuirea, apelaţi la
un centru sau atelier autorizat NISSAN.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-21


NDI1431

1) Îndepărtaţi clemele. Montaţi conducta de aer în ordinea inversă proce-


durilor de demontare.
2) Scoateţi şurubul.
3) Apăsaţi în acelaşi timp partea superioară a cle-
melor de fixare pentru a desprinde conducta de
aer.
4) Glisaţi conducta de aer spre partea din faţă a
autovehiculului pentru a o îndepărta.

8-22 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


FILTRUL PENTRU PURIFICAREA AERULUI

TIP HÂRTIE ADEZIVĂ


Elementul filtrului j
A nu trebuie să fie curăţat şi
reutilizat.
Înlocuiţi-l conform programului de întreţinere prezen-
tat în broşura furnizată separat cu informaţii privind
garanţia şi întreţinerea. Atunci când înlocuiţi filtrul,
ştergeţi cu o lavetă umedă locaşul şi capacul aces-
tuia.
TIP HÂRTIE USCATĂ (dacă este
disponibilă)
Verificaţi elementul filtrului j
A pentru a vedea dacă
acesta este murdar. În cazul în care este murdar,
scuturaţi elementul pentru a îndepărta praful.
Curăţaţi-l sau înlocuiţi-l conform programului de în-
treţinere prezentat în broşura furnizată separat cu
informaţii privind garanţia şi întreţinerea. Atunci când
curăţaţi sau înlocuiţi filtrul, ştergeţi cu o lavetă umedă
locaşul şi capacul acestuia.

NDI1430

filtrul pentru purificarea aerului nu este mon-


AVERTISMENT tat şi motorul are rateuri, puteţi suferi arsuri.
• Funcţionarea motorului fără filtrul pentru pu- • Nu conduceţi autovehiculul fără filtrul pentru
rificarea aerului poate provoca arsuri atât purificarea aerului.
dumneavoastră, cât şi celorlalţi ocupanţi ai
autovehiculului. Rolul acestuia, pe lângă fil- • Aveţi grijă atunci când lucraţi la motor fără ca
trarea aerului aspirat, este de a opri flacăra în acesta să fie montat.
caz că motorul are rateuri. În cazul în care

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-23


LAMELE ŞTERGĂTOARELOR

CURĂŢAREA ÎNLOCUIREA ŞTERGĂTORULUI DE 4. Aşezaţi braţul ştergătorului în poziţia sa iniţială.


Dacă parbrizul sau luneta nu este curat/ă după PARBRIZ ÎNLOCUIREA ŞTERGĂTORULUI
utilizarea sistemului de spălare sau lamele ştergătoa- LUNETEI
relor vibrează în timpul funcţionării, este posibil ca
pe suprafaţa parbrizului sau a lamelor ştergătoarelor
să se găsească ceară sau alte substanţe.
Curăţaţi suprafaţa exterioară a parbrizului sau lunetei
cu soluţie de spălare sau un detergent neutru. Par-
brizul sau luneta este curat/ă dacă nu se formează
picături la clătirea cu apă curată.
Curăţaţi lama prin ştergere cu o lavetă îmbibată în
soluţie de spălare sau un detergent neutru. Apoi
clătiţi lama cu apă curată. Dacă parbrizul sau luneta NDI1456

încă nu este curat/ă după curăţarea lamelor şi utili-


zarea ştergătorului, înlocuiţi lamele. 1. Ridicaţi braţul ştergătorului j
1.
RECOMANDARE 2. Ţineţi lama ştergătorului şi rotiţi cu grijă spre
• După înlocuirea lamei ştergătorului, repuneţi dreapta până când se desprinde j 2.
braţul acestuia în poziţia iniţială. În caz con- 3. Ataşaţi lama nouă la braţul ştergătorului şi fixaţi-o
trar, poate fi deteriorată la deschiderea capo- în poziţie.
tei.
4. Aşezaţi braţul ştergătorului în poziţia sa iniţială.
• Asiguraţi-vă că lamele ştergătoarelor sunt în
contact cu geamul. În caz contrar, braţul şter-
gătorului ar putea fi deteriorat din cauza pre-
NDI1432
siunii curenţilor de aer.
• Nu deschideţi capota atunci când ştergătorul 1. Ridicaţi braţul ştergătorului j
1.
de parbriz se află în poziţia de funcţionare, în
caz contrar acesta poate deteriora suprafaţa 2. Apăsaţi bolţul de blocare j 2 , apoi îndepărtaţi
vopsită a capotei. lama ştergătorului conform figurii j
3.
3. Montaţi noua lamă a ştergătorului în ordine inver-
să demontării.

8-24 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


SIGURANŢE

DUZA SISTEMULUI DE SPĂLARE A HABITACLUL


PARBRIZULUI

NDI892Z

În cazul în care lustruiţi cu ceară suprafaţa capotei,


fiţi atenţi ca aceasta să nu pătrundă în duza sistemu-
lui de spălare j A . Acest lucru poate cauza colmata-
rea sau funcţionarea necorespunzătoare a sistemu-
lui de spălare a parbrizului. În cazul pătrunderii cerii
în duză, curăţaţi-o cu ajutorul unui ac sau cui mic
jB.

NDI1434

NDI1433 Partea dreaptă


Partea stângă RECOMANDARE
• Nu folosiţi niciodată o siguranţă de amperaj
mai mare sau mai mic decât cel indicat pe
capacul cutiei de siguranţe.
• Nu trageţi niciodată de cablu sau de fire atunci
când decuplaţi conectorul.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-25


• Aveţi grijă să nu deterioraţi suportul conecto- Butonul de depozitare prelungită cu COMPARTIMENTUL MOTORULUI
rului atunci când decuplaţi conectorul. siguranţă
În cazul nefuncţionării vreunui echipament electric, Pentru a reduce descărcarea bateriei, butonul de
verificaţi dacă s-a ars una dintre siguranţe. depozitare prelungită cu siguranţă j3 este dezacti-
Cutia de siguranţe este amplasată în partea inferioa- vat din fabrică. Înainte ca autovehiculul să vă fie
ră a panoului de instrumente, pe partea şoferului. livrat, butonul este apăsat (activat) şi trebuie să
rămână întotdeauna astfel.
2 sunt indicate pe partea inte-
Circuitele afectate j
rioară a capacului cutiei de siguranţe. În cazul nefuncţionării vreunui echipament electric,
scoateţi butonul de depozitare prelungită şi verificaţi
1. Asiguraţi-vă că butonul de contact şi comutatorul dacă s-a ars una dintre siguranţe.
pentru faruri sunt în poziţia OFF.
ATENŢIE
2. Deschideţi capacul cutiei de siguranţe.
Dacă butonul de depozitare prelungită se defec-
3. Identificaţi şi îndepărtaţi siguranţa cu ajutorul ex-
tează sau siguranţa este arsă, nu este necesar
tractorului de siguranţe j 1 (dacă este disponibil).
să înlocuiţi butonul. În acest caz, îndepărtaţi bu-
ATENŢIE tonul de depozitare prelungită şi înlocuiţi siguran-
ţa cu una nouă cu aceleaşi specificaţii.
Extractorul de siguranţe este depozitat în cu-
tia de siguranţe. Modul de înlocuire a butonului de depozitare
prelungită cu siguranţă:
A , înlocuiţi-o cu una
4. Dacă siguranţa este arsă j
nouă j
B. 1. Pentru a înlocui butonul de depozitare prelungită,
asiguraţi-vă că butonul de contact se află în pozi-
5. Închideţi capacul cutiei de siguranţe. ţia „OFF” (oprit) sau LOCK (blocat).
ATENŢIE 2. Asiguraţi-vă că întrerupătorul pentru faruri este în NDI1089

În cazul în care, după instalare, se arde şi poziţia „OFF”.


siguranţa nouă, apelaţi la un dealer sau atelier 3. Îndepărtaţi capacul cutiei de siguranţe. RECOMANDARE
autorizat NISSAN pentru verificarea şi repara-
4. Acţionaţi elementele de fixare de pe fiecare parte Nu folosiţi niciodată o siguranţă de amperaj mai
rea sistemului electric.
a butonului de depozitare prelungită cu siguranţă mare sau mai mic decât cel indicat pe capacul
j3. cutiei de siguranţe.

5. Trageţi butonul de depozitare din cutia de sigu- În cazul nefuncţionării vreunui echipament electric,
ranţe. verificaţi dacă s-a ars una dintre siguranţe.

8-26 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


1. Asiguraţi-vă că butonul de contact şi comutatorul
pentru faruri sunt în poziţia OFF.
2. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
realizate înainte de a porni la drum” capitol.
3. Îndepărtaţi conducta de aer, vezi „Îndepărtarea
conductei de aer” anterior în acest capitol.
4. Îndepărtaţi capacele conexiunii fuzibile.
5. Identificaţi siguranţa care trebuie înlocuită.
6. Îndepărtaţi siguranţa cu ajutorul extractorului de
siguranţe (dacă este disponibil). Extractorul de
siguranţe este amplasat în cutia de siguranţe din
habitaclu.
A , înlocuiţi-o cu una
7. Dacă siguranţa este arsă j
B.
nouă j
8. Montaţi capacele conexiunii fuzibile.
9. Montaţi conducta de aer în ordinea inversă pro-
cedurilor de demontare.
10. Închideţi capota.
ATENŢIE
În cazul în care, după instalare, se arde şi
siguranţa nouă, apelaţi la un dealer sau atelier
autorizat NISSAN pentru verificarea şi repara-
rea sistemului electric.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-27


LĂMPILE

FARURILE
Far LED (dacă este disponibil)
Farul LED este un tip de proiector care foloseşte un
modul LED fără piese care pot fi reparate.
RECOMANDARE
• Pentru a preveni pericolul de electrocutare,
nu încercaţi niciodată să modificaţi sau să
dezasamblaţi farurile LED.
• În cazul în care este necesară înlocuirea, con-
tactaţi un centru sau un atelier autorizat
NISSAN.
Înlocuirea becurilor farurilor cu halogen
RECOMANDARE
• Becul conţine gaz halogen cu presiune înaltă
şi este etanş. În cazul în care învelişul de sti-
clă este zgâriat sau becul este scăpat, acesta
se poate sparge.
• Când manipulaţi becul, NU ATINGEŢI SUPRA-
FAŢA DIN STICLĂ.
NDI1493

• Numărul şi puterea electrică trebuie să cores-


pundă celor ale produselor instalate iniţial.
• Reglarea fasciculului farurilor nu este necesa-
ră după înlocuirea becului. Când este necesa-
ră reglarea direcţiei de iluminare a farurilor,
contactaţi un centru sau un atelier autorizat
NISSAN.

8-28 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


• Nu lăsaţi farul fără bec pentru o perioadă 8. Montaţi noul bec realizând în ordine inversă eta- 7. Remontaţi conectorul pe spatele ansamblului be-
îndelungată de timp, deoarece praful, ume- pele urmate pentru demontare. cului.
zeala şi fumul pot pătrunde în interiorul aces-
9. Remontaţi conectorul intern al carcasei pe spa- 8. Dacă sunt demontate (pasul 3.), remontaţi con-
tuia, afectându-i funcţionarea.
tele becului. ducta de aer, şurubul şi clemele în ordinea inver-
Farul este de tip semi-etanş, becul acestuia (cu să demontării.
10. Remontaţi carcasa, rotind ansamblul acesteia
halogen) putând fi înlocuit. Un bec poate fi înlocuit
spre dreapta, cu 1/4 dintr-o cursă. 9. Reconectaţi cablul negativ (—) al bateriei şi în-
din interiorul compartimentului motorului, fără a fi
chideţi capota.
necesară îndepărtarea ansamblului farului. 11. Remontaţi conectorul pe spatele ansamblului
carcasei. ATENŢIE
Contactaţi un dealer sau atelier autorizat NISSAN în
cazul în care aveţi nevoie de asistenţă pentru înlocui- 12. Dacă sunt demontate (pasul 3.), remontaţi con- În condiţii de ploaie sau în interiorul unei spălă-
rea becului. ducta de aer, şurubul şi clemele în ordinea torii auto, este posibil să se formeze temporar
inversă demontării. ceaţă în interiorul lentilei lămpilor exterioare.
Înlocuirea becului pentru faza lungă:
13. Reconectaţi cablul negativ (—) al bateriei şi în- Ceaţa este cauzată de diferenţa de temperatură
1. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea dintre interiorul şi exteriorul lentilelor. Acest lu-
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie chideţi capota.
cru nu reprezintă o defecţiune. Dacă observaţi
realizate înainte de a porni la drum” capitol. Înlocuirea becului pentru fază scurtă: picături mari, contactaţi un dealer sau un atelier
2. Deconectaţi cablul negativ (—) al bateriei. 1. Deschideţi capota. Pentru detalii, vezi „Eliberarea autorizat NISSAN.
capotei” în cap „3. Verificări şi reglări care trebuie
3. Atunci când becul defect este amplasat în ansam-
realizate înainte de a porni la drum” capitol.
blul farului sub conducta de aer, îndepărtaţi cu
atenţie conducta, vezi „Îndepărtarea conductei 2. Deconectaţi cablul negativ (—) al bateriei.
de aer” anterior în acest capitol. 3. Atunci când becul defect este amplasat în ansam-
4. Îndepărtaţi conectorul din spatele ansamblului blul farului sub conducta de aer, îndepărtaţi cu
carcasei j1. atenţie conducta, vezi „Îndepărtarea conductei
de aer” anterior în acest capitol.
5. Rotiţi ansamblul carcasei către stânga, cu 1/4
dintr-o cursă şi îndepărtaţi carcasa, deconectând 4. Îndepărtaţi conectorul din spatele ansamblului
conectorul intern j 2. becului j
4.
6. Apăsaţi şi rotiţi bolţul de fixare pentru a-l slăbi 5. Rotiţi ansamblul becului spre stânga, cu 1/8
j3. 5.
dintr-o cursă şi îndepărtaţi becul farului j
7. Îndepărtaţi becul farului. Nu agitaţi şi nu rotiţi 6. Montaţi noul bec în interiorul farului, rotindu-l că-
becul în momentul îndepărtării acestuia. tre dreapta până când este fixat etanş.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-29


LĂMPILE EXTERIOARE LĂMPILE PENTRU ILUMINAREA LOCALIZAREA LĂMPILOR
Element Putere electrică INTERIOARĂ
(W) Element Putere
Bloc optic faţă electrică
Far (Fază scurtă: tip H11) 55 (W)
Far (Fază lungă: tip H7) 60 Lampă de iluminare interioară/Lămpi de 5
lectură (dacă sunt disponibile) 3
Far (Fază scurtă sau fază LED
Lampă spaţiu pentru picioare (dacă este
lungă: tip LED, dacă este
disponibilă)
disponibil) *1
Lampă de iluminare interioară — spate 5
Semnalizator de direcţie faţă 21
(dacă este disponibilă)
Lampă laterală faţă *1 LED
Lămpi de lectură — spate (dacă sunt 8
Proiector de ceaţă (tip H8, dacă 35 disponibile)
este disponibil) *1
Lampă compartiment pentru bagaje 5
Lampa semnalizatorului de LED
direcţie lateral *1
Iluminarea mixtă spate
Lampa semnalizatorului de 21
direcţie
Lampă de stop/de poziţie *1 LED
Lampă marşarier *1 16
Lampă de stop montată în partea LED
superioară *1
Lampa plăcuţei de înmatriculare 5 NDI1453
(dacă este disponibilă) 21 Localizarea lămpilor

*1: În cazul în care este necesară înlocuirea, contactaţi 1 Lampa semnalizatorului de direcţie
j
un centru sau un atelier autorizat NISSAN.
2 Lampă de iluminare interioară/Lămpi de
j
lectură (dacă sunt disponibile)
3 Far fază scurtă
j
4 Far fază lungă
j
5 Lumini faţă
j

8-30 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


6 Semnalizator de direcţie faţă
j Proceduri de înlocuire
7 Proiector de ceaţă (dacă este disponibil)
j
8 Lampă spaţiu pentru picioare (dacă este
j
disponibilă)
9 Lampă de iluminare interioară (dacă este
j
disponibilă)
j
10 Lampă de stop montată în partea superioară
j
11 Lampa plăcuţei de înmatriculare
j
12 Lampă de ceaţă spate (dacă este disponibilă)
j
13 Lampă marşarier
j
14 Lampă de stop
j
15 Lampă de poziţie

NDI1437

NDI707 Semnalizator de direcţie faţă

Toate celelalte lămpi sunt de tip A, B, C sau D.


Când înlocuiţi un bec, îndepărtaţi mai întâi lentila
şi/sau carcasa.
ÎNDEPĂRTARE
m

m
INSTALARE

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-31


NDI740Z
Lampă de iluminare interioară/Lămpi de lectură (dacă sunt
disponibile)

NDI739Z
Lampă de iluminare interioară — spate (dacă este disponibilă)

NDI933 NDI1097
Lampă de lectură — spate (dacă este disponibilă) Lampă spaţiu pentru picioare (dacă este disponibilă)

8-32 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


NDI1457 NDI1458 NDI1480
Iluminarea compartimentului pentru bagaje Lampa plăcuţei de înmatriculare Lampă de marşarier şi/sau lampă de ceaţă spate (dacă este
disponibilă)

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-33


JANTE ŞI PNEURI

În cazul unei pene de cauciuc, vezi „Pană” în cap TIPURI DE PNEURI


„6. În caz de urgenţă” capitol.
RECOMANDARE
PRESIUNEA DE UMFLARE A
PNEURILOR • La schimbarea sau înlocuirea pneurilor, aveţi
grijă ca toate cele patru pneuri să fie de ace-
Verificaţi periodic presiunea în pneuri (inclusiv în cel laşi tip (adică de vară, pentru toate anotimpu-
de rezervă). O presiune incorectă în pneuri poate rile sau de iarnă) şi aceeaşi construcţie.
afecta durata de viaţă a acestora şi manevrabilitatea
autovehiculului. După reglarea presiunii în pneuri,
• Un centru sau atelier autorizat NISSAN vă
poate oferi informaţii privind tipul, dimensiu-
efectuaţi calibrarea temperaturii TPMS (vezi „Cali- nile, viteza de rotaţie şi disponibilitatea pneu-
brarea temperaturii TPMS” în cap „5. Pornirea şi rilor.
conducerea” capitol).
ATENŢIE
• Pneurile de rezervă pot avea un indice de
viteză mai mic decât cele montate din fabrică
Pneurile cu presiune incorectă pot cauza, de şi este posibil să nu se potrivească cu viteza
asemenea, virarea necorespunzătoare, şi pot maximă potenţială a autovehiculului. Nu de-
crea şoferului impresia unei probleme a sistemu- păşiţi niciodată viteza maximă de rotaţie a
lui de direcţie: menţineţi întotdeauna presiunea pneurilor.
corectă în pneuri. Pneurile pentru toate anotimpurile
Presiunea în pneuri trebuie verificată când acestea NISSAN menţionează că, la unele modele, pneurile
sunt RECI. Se consideră că pneurile sunt RECI pentru toate anotimpurile au un randament bun pe
după ce autovehiculul a fost parcat timp de cel puţin tot parcursul anului, inclusiv pe carosabil acoperit
3 ore sau a fost condus pe o distanţă mai mică de cu zăpadă şi gheaţă. Pneurile pentru toate anotim-
NDI1438
Lampa semnalizatorului de direcţie spate
1,6 km. Valorile presiunii în pneurile RECI sunt purile sunt marcate pe peretele lateral cu inscripţia
indicate pe plăcuţa de identificare a pneului am- ALL SEASON (Toate anotimpurile) şi/sau M&S.
plasată pe montantul central de pe partea şoferului. Pneurile de iarnă au o aderenţă mai bună pe zăpadă
O presiune insuficient de mare poate duce la su- decât cele pentru toate anotimpurile şi pot fi mai
praîncălzirea pneului şi la deteriorarea interiorului adecvate în anumite zone.
acestuia. La viteze mari, acest lucru poate avea ca
rezultat separarea benzii de rulare şi chiar exploda-
Pneurile de vară
rea pneului. NISSAN asigură pneuri de vară ca dotare standard.
Aceste pneuri asigură performanţe superioare în
condiţii climatice blânde.

8-34 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


Dacă urmează să conduceţi autovehiculul pe caro- producătorului. Utilizaţi dispozitive de tensionare a ROTAŢIA PNEURILOR
sabil acoperit de zăpadă sau gheaţă, NISSAN vă lanţurilor, dacă acest lucru este recomandat de pro-
recomandă să utilizaţi pneuri de IARNĂ sau PEN- ducătorul lanţurilor, pentru a obţine o montare fixă.
TRU TOATE ANOTIMPURILE la toate cele patru Capetele libere ale lanţurilor antiderapante trebuie
roţi. fixate sau îndepărtate, deoarece pot lovi şi deteriora
aripile sau partea inferioară a caroseriei.
Pneurile de iarnă
În plus, conduceţi cu viteză redusă. În caz contrar,
Dacă sunt necesare pneuri de iarnă, trebuie să autovehiculul dumneavoastră se poate avaria şi/sau
alegeţi pneuri echivalente ca dimensiuni şi coeficient manevrarea şi randamentul acestuia pot avea de
de sarcină cu cele montate din fabrică. În caz con- suferit.
trar, acest lucru poate afecta siguranţa şi manevra-
bilitatea autovehiculului dumneavoastră. Lanţurile antiderapante trebuie montate doar pe NDI762Z

roţile din faţă, nu pe cele din spate.


În general, pneurile de iarnă au viteze de rotaţie mai
mici decât cele montate din fabrică şi este posibil să RECOMANDARE NISSAN recomandă rotaţia pneurilor la fiecare
nu facă faţă la viteza maximă potenţială a autovehi- 10.000 km (6.000 de mile) pentru autovehiculele cu
culului. Nu depăşiţi niciodată viteza maximă de rota-
• Nu montaţi niciodată lanţuri antiderapante pe tracţiune pe două roţi (2WD) şi la fiecare 5.000 km
o roată pentru uz temporar sau pe o roată de (3.000 de mile) pentru autovehiculele cu tracţiune
ţie a pneurilor. rezervă de dimensiuni mici. integrală (4WD). După o rotaţie a pneurilor şi re-
Pentru o tracţiune sporită pe carosabil acoperit cu
gheaţă, puteţi folosi pneuri cu nituri. Totuşi, în unele
• Nu conduceţi cu lanţuri antiderapante pe ca- glarea presiunii în acestea, efectuaţi calibrarea tem-
rosabil asfaltat care nu este acoperit cu zăpa- peraturii TPMS (vezi „Calibrarea temperaturii
ţări, provincii sau state utilizarea acestora este inter- dă. În caz contrar, pot apărea avarii la diverse TPMS” în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol).
zisă. Studiaţi legislaţia naţională, regională şi locală mecanisme ale autovehiculului din cauza su-
înainte de a monta pneuri cu nituri. Alunecarea şi Vezi „Pană” în cap „6. În caz de urgenţă” capitol
prasolicitării. Atunci când conduceţi pe un pentru procedurile de înlocuire a pneurilor.
tracţiunea pneurilor de iarnă cu nituri pe carosabil drum pavat şi curat, asiguraţi-vă că treceţi la
umed sau uscat poate fi mai redusă decât cea a modul de tracţiune pe două roţi, vezi „Tracţiu-
pneurilor de iarnă fără nituri. AVERTISMENT
nea integrală (4WD) (dacă este disponibilă)”
LANŢURILE ANTIDERAPANTE în cap „5. Pornirea şi conducerea” capitol. • După rotaţia pneurilor, reglaţi presiunea în
acestea şi efectuaţi calibrarea temperaturii
Este posibil ca utilizarea lanţurilor antiderapante să TPMS.
fie interzisă în anumite zone. Consultaţi legislaţia
locală înainte de montarea acestora. Când montaţi • Strângeţi piuliţele roţilor după fiecare
lanţuri antiderapante, asiguraţi-vă că au dimensiunile 1.000 km (600 de mile) (şi în cazul unei pene
adecvate pentru pneurile autovehiculului dumnea- de cauciuc etc.).
voastră şi că le-aţi montat conform instrucţiunilor

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-35


• Nu includeţi roata de rezervă de uz temporar Amplasarea indicator al gradului de uzură este indi- distanţa dintre şasiu şi pneuri, distanţa dintre pneu-
în rotaţia pneurilor. cată prin marcajele de poziţie j
2. rile cu lanţuri antiderapante şi şasiu, calibrarea vite-
zometrului, direcţia farurilor şi înălţimea barei de
• Selectarea, montarea sau întreţinerea inco- VECHIMEA PNEURILOR protecţie.
rectă a pneurilor poate afecta siguranţa auto-
Reţineţi vechimea pneurilor. Nu utilizaţi niciodată un
vehiculului, cu riscul producerii de accidente
pneu mai vechi de şase ani, indiferent dacă este nou AVERTISMENT
sau vătămări corporale. Dacă nu ştiţi exact ce
sau folosit.
trebuie să faceţi, contactaţi un centru sau Unele dintre aceste efecte pot duce la accidente
atelier autorizat NISSAN sau producătorul Pneurile se degradează în timp, precum şi din cauza şi vătămări corporale grave.
pneurilor. utilizării. Apelaţi la un centru sau atelier autorizat
NISSAN pentru verificarea şi echilibrarea frecventă Dacă din diverse motive schimbaţi jantele, înlocuiţi-
UZAREA ŞI DETERIORAREA a pneurilor. Raportaţi toate accidentele, chiar şi
le întotdeauna cu jante care au aceeaşi adâncime
PNEURILOR minore, în care au fost lovite pneurile. de deformare. Jantele cu adâncime de deformare
diferită pot cauza uzura prematură a pneurilor, posi-
ÎNLOCUIREA PNEURILOR ŞI bile caracteristici diminuate de manevrabilitate şi/
JANTELOR sau pot afecta discurile de frână. Astfel de interfe-
renţe pot cauza reducerea eficienţei frânării şi/sau o
AVERTISMENT uzură prematură a plăcuţelor de frână.

Nu montaţi un pneu sau o jantă deformat/ă, chiar MODELE CU TRACŢIUNE INTEGRALĂ


dacă a fost reparat/ă. Astfel de pneuri sau jante (4WD)
pot prezenta deteriorări ale structurii şi pot deve- RECOMANDARE
ni inutilizabile în orice moment.
SDI1663Z
Când înlocuiţi un pneu, utilizaţi pneuri cu aceleaşi
• Folosiţi întotdeauna pneuri de aceeaşi dimen-
siune, aparţinând aceleiaşi mărci şi având
dimensiuni, viteză de rotaţie şi sarcină ca ale pneu- aceeaşi construcţie (în diagonală, cu benzi în
Pneurile trebuie verificate periodic pentru a detecta rilor iniţiale. Tipurile şi dimensiunile recomandate diagonală sau radiale) şi acelaşi profil al benzii
posibilele semne de uzură, fisurare, protuberanţe sunt menţionate în „Jante şi pneuri” în cap „9. Date de rulare pentru toate cele patru pneuri. În
sau obiecte prinse în profilul benzii de rulare. Dacă tehnice” capitol. caz contrar, pot exista diferenţe între circum-
observaţi semne de uzură excesivă, fisurare, protu-
Utilizarea altor pneuri decât cele recomandate sau a ferinţele pneurilor de pe puntea faţă şi de pe
beranţe sau tăieturi adânci, înlocuiţi de urgenţă
unei combinaţii de pneuri aparţinând mai multor puntea spate, ceea ce va duce la uzura exce-
pneul.
mărci sau cu tipuri diferite de construcţie (în diago- sivă a pneurilor şi poate avaria transmisia,
Pneurile iniţiale au încorporat un indicator al gradului nală, cu benzi în diagonală sau radiale) sau cu cutia de transfer şi mecanismele de diferen-
de uzură j1 . Dacă indicatorul de uzură devine vizibil, profiluri ale benzii de rulare diferite poate afecta con- ţial.
pneul trebuie înlocuit. ducerea, frânarea, manevrabilitatea, garda la sol,

8-36 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


• Utilizaţi DOAR pneuri de schimb specificate RECOMANDARE
pentru modelele cu tracţiune integrală (4WD).
Nu utilizaţi setul de reparare a pneurilor în caz de
CALIBRAREA ROŢILOR urgenţă în situaţiile de mai jos. Apelaţi la un cen-
tru sau atelier autorizat NISSAN sau la servicii
Roţile necalibrate pot afecta manevrabilitatea auto- profesioniste de asistenţă rutieră.
vehiculului şi durata de viaţă a pneurilor. Chiar şi în
cazul unei utilizări obişnuite, roţile se pot decalibra. • când termenul de valabilitate al soluţiei de
De aceea trebuie calibrate ori de câte ori este ne- etanşare (menţionat pe eticheta de pe reci-
voie. pient) a expirat
Echilibrarea roţilor trebuie să fie efectuată cu roţile • când tăietura sau perforarea este de aproxi-
demontate de la autovehicul. Echilibrarea dinamică mativ 4 mm sau mai mare
a roţilor faţă montate la autovehicul poate cauza
deteriorarea transmisiei.
• când partea laterală a pneului este deteriorată

ROATĂ DE REZERVĂ
• când aţi condus autovehiculul cu o pierdere
masivă de aer din pneu
Roata/pneul de rezervă de uz temporar poate fi • când pneul s-a desprins complet de partea
identificat/ă prin eticheta de roată de rezervă de uz interioară sau exterioară a jantei
temporar care se deosebeşte de cazul roţilor stan-
dard. Dacă aveţi îndoieli, contactaţi un centru sau • când marginea jantei este deteriorată
atelier autorizat NISSAN sau consultaţi „Roată de
rezervă” în cap „6. În caz de urgenţă” capitol.
• când aveţi pană de cauciuc la una sau mai
multe roţi
Setul de reparare a pneurilor în caz de Vezi „Roată de rezervă” în cap „6. În caz de urgenţă”
urgenţă (dacă este disponibil) capitol pentru detalii suplimentare.
Setul de reparare a pneurilor în caz de urgenţă este ÎNGRIJIREA ROŢILOR
furnizat împreună cu autovehiculul în locul roţii de
Pentru detalii, vezi „Îngrijirea roţilor” în cap „7. As-
rezervă. Acest set de reparare trebuie folosit pentru
pect şi întreţinere” capitol.
repararea temporară a unei perforări superficiale a
pneului. După utilizarea setului de reparare, apelaţi
de urgenţă la un atelier sau centru autorizat NISSAN
pentru verificarea şi repararea/înlocuirea pneului/
pneurilor.

Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator 8-37


ATENŢIE

8-38 Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator


9 Date tehnice

Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi .......... 9-2 Numărul de serie al motorului.............................. 9-7


Informaţii referitoare la carburant......................... 9-4 Plăcuţa de identificare a pneului.......................... 9-8
Gradul de vâscozitate SAE recomandat .............. 9-4 Eticheta cu specificaţiile aparatului de
Motorul.................................................................... 9-5 climatizare (dacă este disponibilă) ....................... 9-8
Jante şi pneuri.......................................................... 9-6 Coduri de autorizare ................................................ 9-8
Dimensiuni............................................................... 9-6 Sistemul antifurt NISSAN (NATS), sistem de
Atunci când călătoriţi sau înmatriculaţi autovehicu- acces inteligent sau fără cheie ............................ 9-8
lul într-o altă ţară ...................................................... 9-6 Transmiţătorul sistemului de monitorizare a
Identificarea autovehiculului...................................... 9-7 presiunii în pneuri (TPMS)................................... 9-9
Plăcuţa de identificare a autovehiculului .............. 9-7
Numărul de identificare al autovehiculului (VIN)
(serie şasiu) ........................................................ 9-7
CARBURANT/LUBRIFIANŢI RECOMANDAŢI ŞI CAPACITĂŢI

Valorile următoare reprezintă capacităţi aproximative. Capacităţile reale de realimentare pot fi uşor diferite de acestea. Atunci când realimentaţi, respectaţi
procedurile recomandate în cadrul secţiunii „8. Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate de către utilizator”, pentru a determina capacitatea reală de realimentare.
Capacitate (aproximativă)
Unitate de măsură Specificaţii recomandate
Litru
imperială
Carburant 55 sau 65 12,1 gal sau 14-1/4 gal Vezi „Informaţii referitoare la carburant ” ulterior în acest capitol.
Ulei de motor (realimentare)
HRA2DDT 4,63 4–1/8 qt Motor HRA2DDT:
Ulei de motor original NISSAN 5W40 *1
MR20DD 4,4 3–7/8 qt
Cu înlocuirea filtrului de ulei ACEA A3/B4 *1
K9K 4 6*5 4 qt*5 Motor MR20DD:
R9M 5,5 4–7/8 qt Ulei de motor original NISSAN 5W40 *1
ACEA A3/B4 *1
HRA2DDT 4,3 3–3/4 qt Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF *1
Fără înlocuirea filtrului de ulei MR20DD 4,2 3–3/4 qt ACEA C4 *1, SAE 5W30 cu SAPS redus
Motor R9M:
K9K 4,4 *5 3–7/8 qt *5
Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF *1
R9M 5,1 4–1/2 qt ACEA C4 *1, SAE 5W30 cu SAPS redus
Lichid de răcire pentru motor
HRA2DDT 6,4 5–5/8 qt
MR20DD 7,1 6–1/4 qt
K9K 6,3 5–1/2 qt Lichid de răcire pentru motor original NISSAN sau unul
Modele cu transmisie echivalent din punctul de vedere al calităţii *2
7,3 6–3/8 qt
R9M manuală (MT)
Modele XTRONIC 7,9 7 qt
Rezervor Nivel maxim 0,57 4/7 qt
Ulei pentru mecanismul de diferenţial original NISSAN sau API
Ulei pentru mecanismul de diferenţial 0,55 1/2 qt
GL5. vâscozitate SAE 80W90
MR20 0,33 3/8 qt Ulei original NISSAN pentru mecanismul de diferenţial Hypoid
Ulei cutie de transfer
R9M 0,36 3/8 qt Super GL-5 80W90 sau PI GL5. vâscozitate SAE 80W90

9-2 Date tehnice


Capacitate (aproximativă)
Unitate de măsură Specificaţii recomandate
Litru
imperială
R9M 4WD 1,7 1–1/2 qt Ulei de transmisie NISSAN MT-XZ pentru autovehicule sport şi de teren sau API
R9M 2WD 1,7 1–1/2 qt GL-4 vâscozitate SAE 75W-85
Ulei de transmisie manuală cu
K9K
configuraţie transaxială Ulei de transmisie NISSAN MT-XZ tip TL/JR sau API GL-4 vâscozitate SAE
MR20 2,0 1–3/4 qt
75W-80
HRA2DDT
R9M cu tracţiune pe
– –
două roţi
HRA2DDT cu
– –
Lichid de transmisie XTRONIC tracţiune pe două roţi
Lichid de transmisie continuu variabilă original NISSAN NS-3 *3 *4
(CVT) MR20 cu tracţiune pe
– –
două roţi
MR20 cu tracţiune
– –
integrală
Realimentaţi până la atingerea
nivelului corespunzător, conform
Lichid de frână original NISSAN sau un produs echivalent. DOT 4 (US FMVSS
Lichid de frână şi ambreiaj instrucţiunilor din capitolul „8.
Nr. 116)
Întreţinere şi reparaţii care pot fi
realizate de către utilizator”.
Vaselină multifuncţională – – Nr. NLGI 2 (pe bază de săpun de litiu)
HFO-1234yf (pentru Europa)
Agentul frigorific pentru sistemul de climatizare – –
HFC-134a (R-134a) (cu excepţia Europei)
Ulei ND-12 sau un produs echivalent (pentru Europa)
Lubrifianţi pentru sistemul de climatizare – –
Ulei ND-8 (cu excepţia Europei)

*1: Pentru detalii suplimentare, vezi „Gradul de vâscozitate SAE recomandat” ulterior în acest capitol.
*2: Folosiţi lichid de răcire pentru motor original NISSAN sau un produs echivalent din punct de vedere calitativ, pentru a evita posibila coroziune a aluminiului din interiorul sistemului
de răcire a motorului, cauzată de folosirea unui lichid de răcire pentru motor neoriginal. Reţineţi că reparaţiile necesare ca urmare a unor incidente survenite în interiorul
sistemului de răcire a motorului din cauza utilizării unui lichid necorespunzător nu sunt acoperite de garanţie, chiar dacă aceste incidente au avut loc pe parcursul
perioadei de garanţie. Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru mai multe informaţii în legătură cu tipul uleiului de motor şi capacitatea.
*3: Utilizaţi doar lichid de transmisie continuu variabilă NS-3 original NISSAN. Utilizarea altui lichid de transmisie decât lichidul de transmisie continuu variabilă NS-3 original
NISSAN va avea drept consecinţă deteriorarea transmisiei continuu variabile, ceea ce va duce la pierderea garanţiei.
*4: Contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN pentru detalii sau reparaţii.
*5: Motor K9K cu filtru de particule diesel.

Date tehnice 9-3


INFORMAŢII REFERITOARE LA RECOMANDARE GRADUL DE VÂSCOZITATE SAE
CARBURANT • Nu utilizaţi păcură, benzină sau alţi carburanţi RECOMANDAT
alternativi pentru motorul diesel; folosirea
Motor pe benzină
acestora poate provoca defecţiuni ale moto-
RECOMANDARE rului.
Nu folosiţi benzină cu plumb. Utilizarea benzinei • Nu adăugaţi benzină sau alte tipuri de carbu-
cu plumb va deteriora convertizorul catalitic. rant peste carburantul diesel.
Motor MR20DD: • Nu utilizaţi carburant de vară la temperaturi
Folosiţi benzină REGULAR FĂRĂ PLUMB cu o ci- mai mici de −7 °C (20 °F). Temperaturile scă-
fră octanică de cel puţin 91 (RON). zute pot determina formarea cerii în carburant
şi ar putea avea ca efect funcţionarea neuni-
Motor HRA2DDT: formă a motorului.
Folosiţi benzină PREMIUM FĂRĂ PLUMB cu o cifră
octanică de cel puţin 95 (RON).
Motor diesel
Trebuie să utilizaţi carburant diesel cu cifră cetanică
de peste 51 şi cu un conţinut de sulf sub 10 ppm
(conform specificaţiilor EN590 şi Euro 5).
Dacă sunt disponibile două tipuri de motorină, utili-
zaţi în mod corespunzător carburant de vară sau de
iarnă în funcţie de următoarele condiţii de tempera-
tură.
• Peste –7°C (20°F). . . Carburant diesel de vară.
Ulei pentru motoarele pe benzină
STI0589

• Sub –7°C (20°F) . . . Carburant diesel de iarnă.


Ulei pentru motoarele pe benzină
În cazul în care aveţi nelămuriri, contactaţi un centru
sau atelier autorizat NISSAN. Este preferabil uleiul de tip 5W-40. În cazul în
care uleiul de tip 5W-40 nu este disponibil, alegeţi
din tabel vâscozitatea corespunzătoare gamei de
temperaturi exterioare.

9-4 Date tehnice


MOTORUL

Ulei de motor diesel


Model MR20DD K9K HRA2DDT R9M
• Motor K9K cu filtru de particule diesel:
Tipul Benzină, în 4 timpi Diesel, în 4 timpi Benzină, în 4 timpi Diesel, în 4 timpi
Utilizaţi DOAR 5W30 cu SAPS redus
Dispunerea cilindrilor 4 cilindri în linie 4 cilindri în linie 4 cilindri în linie 4 cilindri în linie
• Motor R9M:
Cursă x alezaj mm
84 x 90,1 76,0 x 80,5 72,2 x 73,1 80 x 79,5
Utilizaţi DOAR 5W30 DPF cu SAPS redus (3,31 x 3,55) (2,992 x 3,169) (2,84 x 2,88) (3,15 x 3,13)
Cilindree cm3 1.997 (121,86) 1.461 (89,15) 1.197 (73,0) 1.598 (97,51)
Viteză de rulare la
rpm
ralanti
Transmisie manuală 850 ± 50 * 850 ± 50
XTRONIC în poziţia 700 ± 50
— — —
N
Timp de aprindere
grad
(BTDC)
Transmisie manuală — — —
XTRONIC în poziţia 9±5°
— — —
N
Bujie Standard PLZKAR6A–11 — * —
Distanţa dintre bujii mm 1,1 — * —
Funcţionarea arborelui cu
Lanţ de distribuţie Curea de distribuţie Lanţ de distribuţie Lanţ de distribuţie
came

* Pentru detalii, contactaţi un centru sau atelier autorizat NISSAN.

Date tehnice 9-5


JANTE ŞI PNEURI DIMENSIUNI ATUNCI CÂND CĂLĂTORIŢI SAU
ÎNMATRICULAŢI AUTOVEHICULUL
ÎNTR-O ALTĂ ŢARĂ
Unitate de măsură: mm (in) Unitate de măsură: mm (in) Când intenţionaţi să călătoriţi într-o altă ţară, aflaţi
Element Dimensiune Deformare Model mm (in.) dacă în acea ţară este disponibil tipul de carburant
16 x 6,5J Lungime totală 2WD/ 4WD 4379 (172,3) necesar pentru autovehiculul dumneavoastră.
Oţel (tracţiune pe două
16 x 4T *1 Utilizarea unui carburant cu cifră octanică/cetonică
40 roţi/tracţiune prea scăzută poate deteriora motorul. Prin urmare,
Jantă 17 x 7,0J
(1,57) integrală)
Aluminiu* 18 x 7,0J
evitaţi să călătoriţi cu autovehiculul în zone în care
Lăţime totală 2WD/ 4WD 1806 (71,1) nu este disponibil carburant corespunzător.
19 x 7,0J (tracţiune pe două
215/65R16 roţi/tracţiune Atunci când înmatriculaţi autovehiculul într-o altă
215/60R17* integrală) ţară, contactaţi autorităţile competente pentru a afla
Normală
Dimensiunea 215/55R18* Înălţime totală 2WD (tracţiune 1590 (62.6) dacă autovehiculul respectă prevederile legale loca-
pneului 225/45R19* pe două roţi) le, deoarece există posibilitatea ca acesta să nu se
Convenţional * 4WD (tracţiune 1595 (62,8) poată adapta. În anumite cazuri, un autovehicul nu
De rezervă
T145/90R16*1 integrală) poate îndeplini prevederile legale şi, în acest sens,
2WD (tracţiune 1624 (63,9)*1 este necesară modificarea autovehiculului.
*: dacă este disponibil/ă
pe două roţi)
*1: Roată de rezervă pentru uz temporar (dacă este Legile şi reglementările referitoare la controlul emi-
4WD (tracţiune 1630 (64,2)*1 siilor la autovehicule şi standardele privind siguranţa
disponibilă)
integrală) variază în funcţie de ţară; prin urmare, specificaţiile
Ecartament faţă 2WD/ 4WD 1560 (61,4) autovehiculului pot varia.
(tracţiune pe două
roţi/tracţiune NISSAN nu este responsabilă pentru eventualele
integrală) situaţii neplăcute care pot apărea în cazul în care
Ecartament spate 2WD (tracţiune 1560 (61,4) autovehiculul este înmatriculat în altă ţară. Modi-
pe două roţi) ficările, transportul şi înmatricularea necesare
2WD*2/4WD 1550 (61) sunt responsabilitatea proprietarului.
Ampatament 2WD/ 4WD 2646 (104,2)
(tracţiune pe două
roţi/tracţiune
integrală)
*1: cu bară de amarare
*2: modele cu suspensie multibraţ independentă (dacă
este disponibilă)

9-6 Date tehnice


IDENTIFICAREA AUTOVEHICULULUI

PLĂCUŢA DE IDENTIFICARE A NUMĂRUL DE IDENTIFICARE AL NUMĂRUL DE SERIE AL MOTORULUI


AUTOVEHICULULUI AUTOVEHICULULUI (VIN) (serie şasiu)

NTI265

NTI266 NTI267 Motor HRA2DDT

Plăcuţa este amplasată pe montantul B după cum Codul VIN este amplasat conform ilustraţiei.
este ilustrat.
Data de fabricaţie
Data de fabricaţie este ştanţată pe plăcuţa de iden-
tificare a autovehiculului sau pe o plăcuţă cu data de
fabricaţie. Data de fabricaţie reprezintă luna şi anul
în care sunt montate caroseria şi trenul de rulare şi
autovehiculul este condus sau preluat de pe linia de
NTI099Z
producţie.
Motor K9K

Date tehnice 9-7


CODURI DE AUTORIZARE

PLĂCUŢA DE IDENTIFICARE A Toate produsele pe bază de frecvenţe radio sau


PNEULUI audio montate pe modelele NISSAN în timpul pro-
ducţiei sunt conforme cu cerinţele Directivei R&TTE.
SISTEMUL ANTIFURT NISSAN
(NATS), SISTEM DE ACCES
INTELIGENT SAU FĂRĂ CHEIE
Sistemul de acces fără cheie (dacă este
disponibil)
NTI193
Prin prezenta, ALPS ELECTRIC CO.,LTD. declară
Motor R9M
că sistemul de acces fără cheie, model TWB1G767,
NTI268 respectă cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
1 Modele cu volanul pe partea dreaptă RECOMANDARE
2 Modele cu volanul pe partea stângă • Nu expuneţi la surse de căldură excesivă,
Presiunea pentru pneurile reci este afişată pe plăcu- precum razele solare, focul etc.
ţa de identificare a pneului amplasată pe partea • În cazul înlocuirii incorecte a bateriei, există
laterală a montantului central de pe partea şoferului. pericolul de explozie. Înlocuiţi doar cu baterii
de acelaşi tip sau echivalente.
ETICHETA CU SPECIFICAŢIILE
NTI097Z
APARATULUI DE CLIMATIZARE (dacă
Motor MR20DD
este disponibilă)
Numărul este ştanţat pe motor conform ilustraţiei.
Deschideţi capota. Eticheta este amplasată în zona
frontală a capotei.
m

9-8 Date tehnice


Sistemul cu cheie inteligentă (dacă este
disponibil)
• Cheie inteligentă (dacă este disponibilă):
– Denumire producător:
Continental Automotive GmbH
m
TRANSMIŢĂTORUL SISTEMULUI DE
– Denumire model:
MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN
S180144104 PNEURI (TPMS)
• Sistem de alarmă (sirenă) (dacă este disponibil): Prin prezenta, Continental Automotive GmbH de-
– 116RAI-002868 clară că acest sistem S180052048/S180052050
respectă cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi
– 116RI-002869 relevante ale Directivei 1999/5/CE.

NTI269

Imobilizatorul sistemului antifurt NISSAN


(NATS)
Prin prezenta, Continental Automotive GmbH de-
clară că acest IMOBILIZATOR ANT ASSY, model
S180192102, respectă cerinţele esenţiale şi celelal-
te prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.

Date tehnice 9-9


NTI250 NTI251

9-10 Date tehnice


ATENŢIE

Date tehnice 9-11


ATENŢIE

9-12 Date tehnice


10 Index

– Streaming audio Bluetooth® .......................................... 4-37


A
– Utilizarea memoriei USB ................................................ 4-32
– Utilizarea playerului iPod® ............................................. 4-33
Afişaj pentru informaţiile privind autovehiculul ....................... 2-16 automată
Afişajul monitorului – Conducerea cu transmisie manuală ............................... 5-18
– Întreţinerea afişajului monitorului ...................................... 7-4 – Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14
– Monitorul camerei video de marşarier ............................... 4-2 – Transmisie manuală (buton de contact) .......................... 5-11
Antena ................................................................................ 4-25 – XTRONIC (buton de contact) ........................................ 5-11
Antifurt – mod de descuiere ................................................... 3-5 Avertizare cu privire la unghiul mort (BSW)
Aparat de climatizare – Funcţionarea sistemului BSW ........................................ 5-33
– Aparat de climatizare cu comandă manuală .................... 4-17 – Situaţii de conducere în care se activează sistemul
– Aparatul de climatizare automată .................................... 4-21 BSW ............................................................................. 5-35
– Eticheta cu specificaţiile aparatului de climatizare ............. 9-8
– Filtrul aparatului de climatizare .............................. 4-20, 4-24
– Repararea aparatului de climatizare ....................... 4-20, 4-24 B
– Sistemul de încălzire şi aparatul de climatizare ............... 4-16
Aparatul radio Bare de acoperiş ................................................................. 2-52
– NissanConnect .............................................................. 4-40 Baterie ....................................................................... 5-71, 8-16
– Radio FM-AM cu CD player ........................................... 4-26 – Bateria autovehiculului ................................................... 8-17
Aprindere – Descărcarea bateriei cheii inteligente ............................. 5-15
– Butonul de contact ........................................................ 5-11 – Etichetă de atenţionare .................................................. 8-16
Asistent Inteligent la Parcare (IPA) ....................................... 5-51 – Înlocuirea bateriei brelocului integrat .............................. 8-18
Atunci când călătoriţi sau înmatriculaţi autovehiculul într-o altă – Înlocuirea bateriei cheii inteligente .................................. 8-18
ţară ....................................................................................... 9-6 Blocare
Audio – Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11
– Buton integrat în volan pentru comanda sistemului – Descuierea prin intermediul mânerului interior al
audio ............................................................................. 4-40 portierei ......................................................................... 3-11
– Măsuri de precauţie privind utilizarea sistemului audio .... 4-24 – Încuietori de siguranţă pentru copii la portierele din
– Mufă AUX ...................................................................... 4-32 spate ............................................................................. 3-12
– NissanConnect .............................................................. 4-40 – Încuietori portiere ............................................................ 3-9
– Radio FM-AM cu CD player ........................................... 4-26 – Mecanismul de încuiere a hayonului ............................... 3-12
– Sistemul audio ............................................................... 4-24 – Sistem de super-blocare .................................................. 3-9
– Sistemul antiblocare la frânare (ABS) ............................. 5-64
– Sistemul de blocare al direcţiei ............................. 5-12, 5-15 – Lampa de avertizare privind fixarea centurilor de
Bluetooth® .......................................................................... 4-41 siguranţă ......................................................................... 2-5
– Funcţia Bluetooth® pentru telefoane mobile ................... 4-41 – Marcajul CENTRAL de pe scaunul central din spate ...... 1-13
– Setările Bluetooth® ....................................................... 4-35 – Sisteme de protecţie pentru copii .................................. 1-10
– Utilizarea funcţiei Bluetooth® ......................................... 4-35 – Sistemul de centuri de siguranţă pretensionate .............. 1-14
Breloc integrat (sistem cu telecomandă) ................................ 3-4 Centură/centuri de siguranţă
– Butonul de contact ........................................................ 5-11 – Bebeluşii ....................................................................... 1-15
– Defect de funcţionare a brelocului .................................... 3-6 – Centurile de siguranţă cu prindere în trei puncte ............ 1-11
– Descuierea portierelor ..................................................... 3-5 – Copiii mai mari .............................................................. 1-15
– Încuierea portierelor ......................................................... 3-5 – Copiii mici ..................................................................... 1-15
– Înlocuirea bateriei .......................................................... 8-18 – Întreţinerea centurilor de siguranţă ................................. 1-13
– Setarea modului de descuiere ......................................... 3-5 – Montarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând o centură
– Sistem de super-blocare .................................................. 3-5 de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............................. 1-27
Bujiile (modele cu motor pe benzină) ................................... 8-21 – Reglarea înălţimii porţiunii pentru umăr a centurii ............ 1-13
Butonul de contact .............................................................. 5-13 – Sisteme de protecţie pentru copii .................................. 1-15
Centurile de siguranţă cu prindere în trei puncte .................. 1-11
Cerinţe legale ...................................................................... 1-16
C Cheie .................................................................................... 3-2
– Breloc integrat (sistem cu telecomandă) .......................... 3-4
Capacul buşonului rezervorului de carburant – Cheie pentru sistemul antifurt NISSAN (NATS) ............... 3-2
– Buşon ........................................................................... 3-16 – Codul de autorizare şi informaţiile pentru radio ................. 9-8
– Maneta de deschidere ................................................... 3-16 – Descărcarea bateriei cheii inteligente ............................. 5-15
Carburant – Poziţiile cheii (buton de contact) .................................... 5-12
– Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi .................. 9-2 – Raza de acţiune a cheii inteligente ................................... 3-6
– Evacuarea apei (Filtru de carburant) .............................. 8-13 – Sistem antifurt NISSAN (NATS) ....................................... 3-2
– Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ................. 8-13 – Sistem de imobilizare ....................................................... 3-2
– Golirea sistemului de alimentare cu carburant ................ 8-13 – Sistemul cheii inteligente ........................................ 3-6, 5-13
– Indicatorul nivelului de carburant ...................................... 2-2 – Sistemul de acces fără cheie ........................................... 3-4
– Informaţii referitoare la carburant .................................... 9-4 – Utilizarea sistemului cu cheie inteligentă ........................... 3-7
Carburant/lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi ........................ 9-2 Cheie de urgenţă/mecanică ................................................... 3-3
– Informaţii referitoare la carburant .................................... 9-4 Cheie mecanică/de urgenţă ................................................... 3-3
Catalizatorul cu trei căi (modele cu motor pe benzină) ............ 5-9 Claxonul .............................................................................. 2-47
Cârligul pentru haine ........................................................... 2-51 Coduri de autorizare .............................................................. 9-8
Centură de siguranţă Compartimentul de depozitare din consola centrală ............. 2-50
– Avertisment privind fixarea centurilor de siguranţă .......... 1-11 Compartimentul pentru bagaje
– Centurile de siguranţă .............................................. 1-8, 7-5 – Podeaua portbagajului ................................................... 2-54

10-2 Index
Compartimentul pentru încărcătură – Îndepărtarea petelor ........................................................ 7-2
– Podeaua compartimentului pentru încărcătură ................ 2-54 – Jante din aliaj ................................................................... 7-3
Computerul de bord ............................................................ 2-32 – Lentilele camerei video pentru marşarier .......................... 7-3
Comutator – Partea inferioară a caroseriei ........................................... 7-3
– Butonul de contact ........................................................ 5-13 – Piese cromate ................................................................. 7-4
– Comutator de comandă pentru iluminarea interioară ....... 2-59 – Piese din plastic .............................................................. 7-5
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 Curele de transmisie ........................................................... 8-20
– Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de spălare ...... 2-38 CVT (transmisie continuu variabilă)
– Comutatorul dispozitivului de curăţare a farurilor ............ 2-46 – Conducerea modelelor cu transmisie XTRONIC ............ 5-20
– Comutatorul pentru airbagul pasagerului din faţă ............ 1-36
– Comutatorul pentru dezaburire ...................................... 2-41
– Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de D
direcţie .......................................................................... 2-42
– Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă ..................... 2-45 Depozitarea ......................................................................... 2-49
– Măsuri de precauţie legate de acţionarea butonului de – Bare de acoperiş ........................................................... 2-52
contact .......................................................................... 5-13 – Buzunare pentru scaun .................................................. 2-51
– Poziţiile butonului de contact .......................................... 5-14 – Buzunarele pentru hărţi .................................................. 2-51
Comutator - Comutator pentru dezaburire – Cârlige pentru portbagaj ................................................ 2-55
– ThermaClear ................................................................. 2-40 – Cârligul pentru haine ..................................................... 2-51
Comutator de comandă pentru iluminarea interioară ............. 2-59 – Compartimentul de depozitare din consola centrală ....... 2-50
Comutator pentru semnalizatoare de avarie ........................... 6-2 – Compartimentul pentru bagaje/portbagajului .................. 2-54
– Suport pentru pahare .................................................... 2-50
Comutatorul frânei de parcare ............................................. 3-17
– Suport pentru sticle ....................................................... 2-51
Comutatorul pentru dezaburire
– Suportul pentru ochelarii de soare ................................. 2-49
– Dezaburirea oglinzilor exterioare ..................................... 2-41 – Tăvile de depozitare ....................................................... 2-49
– Sistem de dezaburire a lunetei ....................................... 2-41 – Torpedoul ...................................................................... 2-49
Comutatorul semnalizatorului de direcţie .............................. 2-44 Detectarea obiectelor aflate în mişcare (MOD) ..................... 4-12
Conducerea autovehiculului în timpul sezonului rece ............ 5-71 Diferenţa dintre distanţele anticipate şi cele reale ................... 4-9
Conducerea preventivă ....................................................... 5-10 Dimensiuni ............................................................................ 9-6
Contor de parcurs total/contor de parcurs dublu ................... 2-2 Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ....................... 2-2
Controlul Activ al Deplasării ................................................. 5-69 – Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
Cotiera .................................................................................. 1-6 motor .............................................................................. 2-3
Covoraşele ............................................................................ 7-5 – Indicatorul nivelului de carburant ...................................... 2-2
Curăţarea – Tahometrul ...................................................................... 2-3
– Exterior ............................................................................ 7-2 – Vitezometrul .................................................................... 2-2
– Geamuri ................................................................... 7-3, 7-5 Dispunerea butoanelor de comandă şi a panoului de
– Interior ............................................................................ 7-4 instrumente ................................................................ 0-10, 0-11

Index 10-3
– Servofrână ..................................................................... 8-14
E
– Sistem de frânare .......................................................... 5-63
– Verificarea frânei de parcare .......................................... 8-14
Electric – Verificarea pedalei de frână ........................................... 8-14
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 Funcţionarea sistemului ....................................................... 5-44
– Priza .............................................................................. 2-48 Funcţionarea tempomatului .................................................. 5-40
– Sistem de servodirecţie electrică ................................... 5-62
Elementele de ancorare a sistemului de retenţie pentru
copii .................................................................................... 1-23 G
Eliberarea capotei ............................................................... 3-15
Gaze de eşapament (monoxid de carbon) .............................. 5-3
Geamurile ........................................................................... 2-56
F
– Blocarea geamurilor de pe partea pasagerilor ................ 2-56
– Funcţia anti-prindere ...................................................... 2-57
Fante pentru cablu .............................................................. 2-50 – Funcţionarea automată .................................................. 2-57
Far – Geamuri cu acţionare electrică ...................................... 2-56
– Comutator de control a direcţiei de iluminare – Procedura de reiniţializare a geamurilor după reconectarea
a farurilor ....................................................................... 2-46 bateriei .......................................................................... 2-57
– Comutatorul pentru faruri ............................................... 2-42 – Procedura de reiniţializare după reconectarea bateriei .... 2-57
– Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de Gradul de vâscozitate SAE recomandat ................................. 9-4
direcţie .......................................................................... 2-42 Greutate maximă suportată (pentru Australia) ....................... 5-59
– Comutatorul semnalizatorului de direcţie ........................ 2-44
– Dispozitivul de curăţare a farurilor .................................. 2-46
– Faruri (înlocuirea becului) .............................................. 8-28 I
– Înlocuire (bec) ............................................................... 8-28
Femeile însărcinate .............................................................. 1-11 Identificarea autovehiculului ................................................... 9-7
Filtru – Numărul de identificare al autovehiculului (VIN) (serie
– Filtrul aparatului de climatizare .............................. 4-20, 4-24 şasiu) .............................................................................. 9-7
– Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ................. 8-13 – Plăcuţa de identificare a autovehiculului ........................... 9-7
– Filtrul pentru purificarea aerului ...................................... 8-23 Indicatoare de nivel
Filtrul pentru purificarea aerului ............................................ 8-23 – Dispozitive de măsurare şi indicatoare de nivel ................. 2-2
Frâna Activă de Motor ........................................................ 5-68 – Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
Frână .................................................................................. 8-14 motor .............................................................................. 2-3
– Frâna de parcare ........................................................... 3-17 – Indicatorul nivelului de carburant ...................................... 2-2
– Frânele remorcii ............................................................ 5-60 Indicatoarele luminoase ......................................................... 2-5
– Lichid de frână .............................................................. 8-15 Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi semnalele sonore
– Măsuri de precauţie la frânare ........................................ 5-63 de avertizare .......................................................................... 2-5

10-4 Index
Informaţii despre sistemele de retenţie pentru copii şi sistemele
J
ISOFIX ................................................................................ 1-17
Instalarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând sistemul Jaluzeaua
ISOFIX ................................................................................ 1-24 – Funcţionarea parasolarului ............................................. 2-58
Integrarea telefonului mobil pentru radio FM-AM cu CD
player .................................................................................. 4-41
ISOFIX ................................................................................ 1-20 L

Lampă
Î – Compartimentul pentru bagaje ....................................... 2-60
– Comutator de control al direcţiei de iluminare
Înainte de pornirea motorului ................................................. 5-2 a farurilor ....................................................................... 2-46
Încuietori portiere .................................................................. 3-9 – Comutator pentru semnalizatoare de avarie ...................... 6-2
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-11 – Comutatorul pentru faruri ............................................... 2-42
– Hayonul ......................................................................... 3-12 – Comutatorul pentru faruri şi semnalizatoarele de
– Încuierea/descuierea cu ajutorul cheii - bateria descărcată a direcţie .......................................................................... 2-42
autovehiculului ............................................................... 3-10 – Comutatorul semnalizatorului de direcţie ........................ 2-44
– Încuietori de siguranţă pentru copii la portierele din – Dispozitivul de curăţare a farurilor .................................. 2-46
spate ............................................................................. 3-12 – Far LED ........................................................................ 8-28
– La părăsirea autovehiculului ........................................... 3-11 – Farurile .......................................................................... 8-28
– Sistem de super-blocare .................................................. 3-9 – Indicatoarele luminoase/lămpile de avertizare şi semnalele
– Sistemul de acces fără cheie ........................................... 3-4 sonore de avertizare ........................................................ 2-5
Îndepărtarea conductei de aer ............................................. 8-21 – Indicator luminos privind direcţia remorcii ....................... 5-60
Înlocuire – Întrerupător pentru proiectoarele de ceaţă ..................... 2-45
– Lampă pentru iluminarea interioară spate/de lectură ....... 2-60
– Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
– Lămpile de lectură ......................................................... 2-59
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6
– Lămpile exterioare ......................................................... 8-30
– Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36
– Lămpile pentru iluminarea interioară ...................... 2-59, 8-30
– Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9
– Localizarea lămpilor ....................................................... 8-30
Întreţinere
Lanţurile antiderapante ........................................................ 8-35
– Camera video multisenzorială ......................................... 5-39
Lămpile de lectură ............................................................... 2-59
– Cerinţe privind întreţinerea ............................................... 8-2
– Întreţinerea camerei video .............................................. 5-36 Lămpile exterioare ............................................................... 8-30
– Întreţinerea generală ........................................................ 8-2 Lămpile pentru iluminarea interioară ............................ 2-59, 8-30
– Măsuri de precauţie privind întreţinerea ............................ 8-4 Lichid
– Lichid de frână şi ambreiaj ............................................. 8-15
– Lichid de spălare a geamurilor/pentru dispozitivul de curăţare a
farurilor .......................................................................... 8-15

Index 10-5
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14 – Măsuri de precauţie legate de acţionarea butonului de
Lichid de ambreiaj ............................................................... 8-15 contact .......................................................................... 5-13
Lichidul de răcire – Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe
– Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru teren accidentat ............................................................... 5-9
motor .............................................................................. 2-3 – Măsuri de precauţie privind întreţinerea ............................ 8-4
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6 – Măsuri de precauţie privind utilizarea sistemului audio .... 4-24
– Lichid de răcire pentru motor ......................................... 5-71 – Măsuri de precauţie privind utilizarea Sistemului de Retenţie
– Sistem de răcire a motorului ............................................ 8-6 Suplimentar ................................................................... 1-31
– Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6 – Măsuri de precauţie privind utilizarea tempomatului ........ 5-40
Limitatorul de viteză ............................................................. 5-42 – Măsuri de siguranţă ......................................................... 4-2
Linii de ghidare ...................................................................... 4-7 Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe teren
Liniile traseului anticipat accidentat ............................................................................. 5-9
– Setările monitorului cu vedere panoramică ..................... 4-14 Măsuri de precauţie privind sistemele de retenţie pentru
Lustruirea caroseriei cu ceară ................................................ 7-2 copii .................................................................................... 1-16
Mesajele de avertizare şi indicatoarele afişajului pentru informaţiile
privind autovehiculul ............................................................ 2-25
M Modul ECO ......................................................................... 5-70
Monitor cu vedere panoramică .............................................. 4-4
Marcajul CENTRAL de pe scaunul central din spate ............ 1-13 – Detectarea obiectelor aflate în mişcare (MOD) ............... 4-12
Măsuri – Recomandări pentru utilizare .......................................... 4-14
– Conducerea autovehiculului ........................................... 5-18 – Setările monitorului cu vedere panoramică ..................... 4-14
– Conducerea autovehiculului în timpul sezonului rece ...... 5-71 Monitorul camerei video de marşarier .................................... 4-2
– Conducerea cu transmisie manuală ............................... 5-18 – Recomandări pentru utilizare ............................................ 4-3
– Conducerea în condiţii de iarnă ..................................... 5-11 – Setarea monitorului camerei video pentru marşarier ......... 4-3
– Conducerea în siguranţă cu sistemul de tracţiune integrală Montarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând o centură de
(4WD) ........................................................................... 5-30 siguranţă cu prindere în 3 puncte ........................................ 1-27
– Conducerea pe carosabil umed ..................................... 5-10
Motorul
– Conducerea preventivă .................................................. 5-10
– Compartimentul motorului ....................................... 0-13, 8-5
– Măsuri de precauţie la pornire şi conducere ..................... 5-3
– Data ................................................................................ 9-5
– Măsuri de precauţie pentru conducerea pe carosabil şi pe
– Filtrul de carburant (modele cu motor Diesel) ................. 8-13
teren accidentat ............................................................... 5-9
– Indicatorul de temperatură pentru lichidul de răcire pentru
– Sistemul Stop/Start ....................................................... 5-24
motor .............................................................................. 2-3
Măsuri de precauţie
– Înainte de pornirea motorului ............................................ 5-2
– La pornire şi conducere ................................................... 5-3
– Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
– Măsuri de precauţie la frânare ........................................ 5-63
– Înlocuirea lichidului de răcire pentru motor ....................... 8-6
– Măsuri de precauţie la tractare ....................................... 6-15
– Lichid de răcire pentru motor ......................................... 5-71
– Măsuri de precauţie la utilizare (remorcă) ....................... 5-58
– Numărul de serie al motorului ........................................... 9-7

10-6 Index
– Perioada de pornire a motorului la rece .......................... 5-10 Plafon
– Pornirea motorului ......................................................... 5-16 – sticlă ............................................................................. 2-58
– Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9 Pneu
– Sistem de răcire a motorului ............................................ 8-6 – Echipament pentru pneuri .............................................. 5-71
– Supraîncălzirea motorului ............................................... 6-14 – Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36
– Uleiul de motor ................................................................ 8-8 – Jante şi pneuri ........................................................ 8-34, 9-6
– Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6 – Pană ............................................................................... 6-3
– Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8 – Plăcuţa de identificare a pneului ....................................... 9-8
– Presiunea de umflare a pneurilor .................................... 8-34
– Presiunea în pneuri (remorcă) ........................................ 5-60
O
– Repararea pneului avariat ................................................ 6-9
– Roată de rezervă ........................................................... 8-37
Oglinda ............................................................................... 3-20 – Roată de rezervă pentru uz temporar .............................. 6-2
– Oglinda de curtoazie ..................................................... 3-22 – Rotaţia pneurilor ............................................................ 8-35
– Oglinda retrovizoare interioară ....................................... 3-20 – Set de reparare a pneurilor în caz de urgenţă .......... 6-9, 8-37
– Oglindă interioară cu funcţie automată anti-orbire ........... 3-20 – Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) ...... 6-8
– Oglindă retrovizoare interioară cu funcţie automată – Tipuri de pneuri ............................................................. 8-34
anti-orbire ........................................................................ 7-5 – Uzarea şi deteriorarea pneurilor ..................................... 8-36
– Oglinzile retrovizoare exterioare ..................................... 3-20 – Vechimea pneurilor ........................................................ 8-36
Oglinda retrovizoare interioară ............................................. 3-20 Pornire
Operarea limitatorului de viteză ............................................ 5-42 – Înainte de pornirea motorului ............................................ 5-2
Orificii de ventilaţie .............................................................. 4-15 – Măsuri de precauţie la pornire şi conducere ..................... 5-3
– Pornire asistată .................................................... 6-12, 8-18
– Pornire prin împingere ................................................... 6-14
P – Pornirea motorului ......................................................... 5-16
Pornire asistată .......................................................... 6-12, 8-18
Parasolarele ........................................................................ 3-19 Pornire prin împingere ......................................................... 6-14
Parbrizul încălzit ThermaClear Portbagajul .......................................................................... 2-54
– Butonul pentru parbriz încălzit ThermaClear ................... 2-40 Poziţiile butonului de contact ............................................... 5-14
Parcarea ............................................................................. 5-47 Procedura de reparare şi înlocuire ....................................... 1-39
– Senzori de parcare cu ultrasunete .................................. 5-49 Program electronic de control al stabilităţii (ESP) ................. 5-65
Persoanele rănite ................................................................ 1-11 – Comutatorul ESP OFF .................................................. 5-66
Phone Programul de rodaj ................................................................ 5-2
– Bluetooth® .................................................................... 4-41 Proiector de ceaţă
– Integrarea telefonului mobil pentru radio FM-AM cu CD – Lampă de ceaţă spate ................................................... 2-45
player ............................................................................ 4-41 – Proiector de ceaţă ......................................................... 2-45

Index 10-7
Protecţia împotriva coroziunii ........................................ 5-72, 7-6 Roată de rezervă ................................................................... 6-2
– Factori de mediu ............................................................. 7-6 Roată de rezervă pentru uz temporar .................................... 6-2
Protecţie
– Protejarea autovehiculului împotriva coroziunii .................. 7-6
– Protejaţi mediul înconjurător ........................................... 8-13 S

Scaun
R – Centurile de siguranţă cu prindere în trei puncte ............ 1-11
– Cotiera ............................................................................ 1-6
Raft pentru bagaje – Marcajul CENTRAL de pe scaunul central din spate ...... 1-13
– Demontare .................................................................... 2-52 – Montarea sistemului de retenţie pentru copii utilizând o centură
– Montare ......................................................................... 2-52 de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............................. 1-27
Raft pentru bagaje spate ..................................................... 2-52 – Reglarea tetierelor ........................................................... 1-6
Raza de acţiune a cheii inteligente ......................................... 3-6 – Scaun spate .................................................................... 1-5
Reglarea imaginii de pe ecran .............................................. 4-13 – Scaune cu încălzire ....................................................... 2-47
Reglarea înălţimii porţiunii pentru umăr a centurii (pentru scaunele – Scaunele ......................................................................... 1-2
– Scaunele din faţă – Reglare ............................................. 1-3
din faţă) ............................................................................... 1-13
– Sistem de încălzire a scaunelor ........................................ 1-4
Remorcă
– Sisteme de retenţie universale pentru copii, pentru scaunul din
– Detectarea remorcii ....................................................... 5-60 faţă şi scaunele din spate ............................................... 1-17
– Frânele remorcii ............................................................ 5-60 Scaun spate .......................................................................... 1-5
– Indicator luminos privind direcţia remorcii ....................... 2-14
Scaune cu încălzire ............................................................. 2-47
– Tractarea remorcii ......................................................... 5-58
Semnalele sonore de avertizare, indicatori luminoşi/lămpi de
Repararea aparatului de climatizare ............................ 4-20, 4-24
avertizare .............................................................................. 2-5
Repararea pneului avariat ...................................................... 6-9
Senzor cu ultrasunete
Roată
– Senzor de alarmă .......................................................... 3-13
– Blocarea roţilor ................................................................ 6-4
– Senzor de parcare ......................................................... 5-49
– Calibrarea roţilor ............................................................ 8-37
Set de reparare a pneurilor în caz de urgenţă ............... 6-9, 8-37
– Codul cheii pentru piuliţele roţii ........................................ 6-7
– Demontarea roţii .............................................................. 6-4 Sezonul rece (echipament special pentru sezonul rece) ....... 5-72
– Depozitarea roţilor şi a uneltelor ....................................... 6-7 Siguranţa autovehiculului ............................................ 3-13, 5-62
– Îndepărtarea capacelor jantelor ........................................ 6-4 – Sistemul de alarmă ........................................................ 3-13
– Îngrijirea roţilor ................................................................ 7-3 Siguranţă
– Înlocuirea pneurilor şi jantelor ........................................ 8-36 – Încuietori de siguranţă pentru copii la portierele din
– Jante şi pneuri ........................................................ 8-34, 9-6 spate ............................................................................. 3-12
– Montarea roţii .................................................................. 6-6 – Lanţuri de siguranţă (remorcă) ....................................... 5-60
– Şuruburi de fixare a roţii ............................................ 6-4, 6-7 – Reglarea tetierelor ........................................................... 1-6
– Utilizarea uneltelor şi a roţii de rezervă ............................. 6-4 – Sisteme de protecţie pentru copii .................................. 1-10

10-8 Index
Siguranţe ............................................................................ 8-25 Sistemul de avertizare privind depăşirea benzii de circulaţie
– Compartimentul motorului .............................................. 8-26 (LDW) ................................................................................. 5-37
– Habitaclul ...................................................................... 8-25 – Funcţionarea sistemului LDW ........................................ 5-37
Sistem antifurt (NISSAN) ..................................................... 3-14 Sistemul de centuri de siguranţă pretensionate .................... 1-14
Sistem antifurt NISSAN (NATS) ................................... 3-2, 5-12 Sistemul de control activ al traiectoriei ................................. 5-67
– Cheie NATS .................................................................... 3-2 Sistemul de control al şasiului .............................................. 5-67
– Codul de autorizare şi informaţiile pentru radio ................. 9-8 Sistemul de frânare de urgenţă pentru evitarea coliziunilor
– Indicator luminos de siguranţă NATS ............................. 3-14 frontale ................................................................................ 5-44
Sistem cu telecomandă (breloc integrat) ................................ 3-4
Sistemul de încălzire şi aparatul de climatizare ..................... 4-16
Sistem de avertizare cu privire la unghiul mort (BSW) .......... 5-32
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri (TPMS) ............ 5-4
Sistem de dezaburire a lunetei ............................................. 2-41
Sistemul de retenţie pentru copii ISOFIX ............................. 1-22
Sistem de imobilizare
Sistemul de Retenţie Suplimentar ........................................ 1-31
– Sistem antifurt NISSAN (NATS) ..................................... 3-13
Sistemul de retenţie suplimentar (sistemul de airbaguri)
Sistem de servodirecţie electrică ......................................... 5-62
– Sistemul de airbaguri ..................................................... 1-31
Sistem de super-blocare ........................................................ 3-9
Sistemul de siguranţă .......................................................... 3-13
– Comutator de încuiere electrică a portierelor .................. 3-12
– Sistem antifurt NISSAN (NATS) .................... 3-13, 3-14, 3-2
– Situaţii de urgenţă ........................................................... 3-9
– Sistemul de alarmă ........................................................ 3-13
Sisteme de protecţie pentru copii ............................... 1-10, 1-15
Sistemul Stop/Start ............................................................. 5-24
Sisteme de retenţie pentru copii .......................................... 1-16
Sistemul turbosuflantei (modele echipate cu motor
Sisteme de retenţie pentru copii (CRS)
diesel) ................................................................................. 5-10
– Adecvat ......................................................................... 1-18
Spălare ................................................................................. 7-2
– ISOFIX .......................................................................... 1-18
Supraîncălzire
– Recomandat .................................................................. 1-18
Sisteme de retenţie universale pentru copii, pentru scaunul din faţă – Supraîncălzirea motorului ............................................... 6-14
şi scaunele din spate ........................................................... 1-17
Sistemul antiblocare la frânare (ABS) .................................. 5-64 Ş
Sistemul cheii inteligente .............................................. 3-6, 5-13
– Descărcarea bateriei cheii inteligente ............................. 5-15 Ştergător
– Încuierea/descuierea ....................................................... 3-7 – Comutator pentru ştergătoare şi sistemul de spălare a
– Înlocuirea bateriei .......................................................... 8-18 parbrizului ...................................................................... 2-38
– Modul Antifurt .................................................................. 3-7 – Duza sistemului de spălare ............................................ 8-25
– Pornirea motorului ........................................................... 3-8 – Înlocuirea lamelor ştergătoarelor .................................... 8-24
Sistemul de alarmă .............................................................. 3-13 – Înlocuirea ştergătorului de parbriz .................................. 8-24
Sistemul de asistare la pornirea în rampă (HSA) .................. 5-69 – Înlocuirea ştergătorului lunetei. ....................................... 8-24
– Lichid de spălare a geamurilor/pentru dispozitivul de curăţare a
farurilor .......................................................................... 8-15

Index 10-9
– Senzor de ploaie ........................................................... 2-38 Trapă de plafon din sticlă ..................................................... 2-58
– Ştergătorul lunetei şi comutatorul sistemului – Funcţionarea parasolarului ............................................. 2-58
de spălare ..................................................................... 2-39
Şuruburi de fixare a roţii ......................................................... 6-7
U

T Ulei
– Gradul de vâscozitate SAE recomandat ........................... 9-4
Tahometrul ............................................................................ 2-3 – Înlocuirea filtrului de ulei de motor .................................. 8-11
Telefonul auto sau radio CB ................................................ 4-48 – Lubrifianţi recomandaţi .................................................... 9-2
Tempomat ........................................................................... 5-39 – Schimbarea uleiului de motor ........................................... 8-9
Tetiera – Uleiul de motor ................................................................ 8-8
– Reglarea .......................................................................... 1-6 – Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8
Torpedoul ............................................................................ 2-49 Utilizarea memoriei USB ...................................................... 4-32
Tractare Utilizarea monitorului cu vedere panoramică ........................... 4-7
– Inel de tractare .............................................................. 6-17 Utilizarea playerului iPod® ................................................... 4-33
– Măsuri de precauţie la tractare ....................................... 6-15 Utilizarea sistemului cu cheie inteligentă ................................. 3-7
– Modul de tractare recomandat pentru modele cu tracţiune
integrală (4WD) ............................................................. 6-17
– Modul de tractare recomandat pentru modele cu tracţiune pe V
două roţi (2WD) ............................................................ 6-16
– Montarea unei bare de tractare ...................................... 5-61 Verificare
– Tractarea cu un camion de tractare ................................ 6-15 – Verificarea frânei de parcare .......................................... 8-14
– Tractarea remorcii ......................................................... 5-58 – Verificarea nivelului lichidului de răcire pentru motor ......... 8-6
Tracţiunea integrală (4WD) .................................................. 5-28 – Verificarea nivelului uleiului de motor ................................ 8-8
– Conducerea în siguranţă cu sistemul de tracţiune integrală – Verificarea pedalei de frână ........................................... 8-14
(4WD) ........................................................................... 5-30 Vitezometrul .......................................................................... 2-2
– Indicator luminos privind modul tracţiune integrală .......... 5-30 Volan
– Model cu tracţiune integrală (4WD) (pneuri) ................... 8-36 – Butoane integrate în volan pentru controlul telefonului prin
Transmisie continuu variabilă funcţia mâini libere ......................................................... 4-47
– Conducerea cu transmisie continuu variabilă ................. 5-20 – Butoane pentru utilizarea telefonului ............................... 4-47
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14 – Buton integrat în volan pentru comanda sistemului
Transmisie manuală audio ............................................................................. 4-40
– Conducerea cu transmisie manuală ............................... 5-18 – Butonul pentru telefon ................................................... 4-41
Transmisie XTRONIC – Reglarea volanului ......................................................... 3-19
– Sistem de servodirecţie electrică ................................... 5-62
– Conducerea modelelor cu transmisie XTRONIC ............ 5-20
– Sistemul de blocare al direcţiei ............................. 5-12, 5-15
– Lichid de transmisie continuu variabilă ........................... 8-14
Volan cu reglare în adâncime ............................................... 3-19

10-10 Index
INFORMAŢII DESPRE STAŢIILE DE REALIMENTARE CU CARBURANT MEDIUL ÎNCONJURĂTOR (autove-
hiculele scoase din uz)

INFORMAŢII REFERITOARE LA • Nu utilizaţi carburant de vară la temperaturi PROTECŢIA MEDIULUI


CARBURANT mai mici de −7 °C (20 °F). Temperaturile scă-
BLUE CITIZENSHIP
zute pot determina formarea cerii în carburant
Motor pe benzină şi ar putea avea ca efect funcţionarea neuni- În prezent, NISSAN depune eforturi susţinute pen-
RECOMANDARE formă a motorului. tru îndeplinirea responsabilităţilor ce ne revin privind
protecţia mediului înconjurător. În cadrul companiei
Nu folosiţi benzină cu plumb. Utilizarea benzinei ULEI DE MOTOR RECOMANDAT * NISSAN, promovăm cele mai înalte niveluri de pro-
cu plumb va deteriora convertizorul catalitic. Motor HRA2DDT fesionalism în toate domeniile de activitate.
Motor MR20DD:
• Ulei de motor original NISSAN 5W40 RESPECTAREA PERMANENTĂ A
Folosiţi benzină REGULAR FĂRĂ PLUMB cu o ci-
• ACEA A3/B4 LEGISLAŢIEI
fră octanică de cel puţin 91 (RON). NISSAN se concentrează pe reutilizarea, reciclarea
Motor MR20DD şi recuperarea pieselor auto scoase din uz şi garan-
Motor HRA2DDT:
Folosiţi benzină PREMIUM FĂRĂ PLUMB cu o cifră
• Ulei de motor original NISSAN 5W40 tează respectarea legislaţiei UE (Directiva privind
vehiculele scoase din uz).
octanică de cel puţin 95 (RON). • ACEA A3/B4
Pentru detalii suplimentare, vezi „Informaţii referitoa- Motor K9K AUTOVEHICULELE NOASTRE SUNT
re la carburant ” în cap „9. Date tehnice” capitol. CONSTRUITE AVÂND ÎN VEDERE
• Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF
ASPECTUL RECICLĂRII
Motor diesel • ACEA C4, SAE 5W30 SAPS redus Reducerea deşeurilor depozitate la gropile de gunoi,
Trebuie să utilizaţi carburant diesel cu cifră cetanică a emisiilor, conservarea resurselor naturale şi spori-
de peste 51 şi cu un conţinut de sulf sub 10 ppm
Motor R9M
rea activităţilor de reciclare sunt scoase în evidenţă
(conform specificaţiilor EN590 şi Euro 5). • Ulei de motor original NISSAN 5W30 DPF zilnic prin intermediul operaţiunilor noastre de pro-
Pentru detalii suplimentare, vezi „Informaţii referitoa- • ACEA C4, SAE 5W30 SAPS redus ducţie, vânzări şi service şi prin reciclarea autovehi-
re la carburant ” în cap „9. Date tehnice” capitol. culelor scoase din uz (ELV).
* Pentru detalii suplimentare, vezi „Carburant/lubri-
RECOMANDARE fianţi recomandaţi şi capacităţi” în cap „9. Date Faza de proiectare
tehnice” capitol.
• Nu utilizaţi păcură, benzină sau alţi carburanţi Pentru diminuarea impactului asupra mediului încon-
alternativi pentru motorul diesel; folosirea PRESIUNEA ÎN PNEURILE RECI jurător, am proiectat autovehiculul dumneavoastră
acestora poate provoca defecţiuni ale moto- NISSAN în aşa fel încât să includă materiale reci-
Consultaţi plăcuţa de identificare a pneului amplasa-
rului. clabile în proporţie de 95%. Marcăm componentele
tă pe montantul central de pe partea şoferului.
pentru a uşura demontarea şi reciclarea şi pentru a
• Nu adăugaţi benzină sau alte tipuri de carbu-
reduce substanţele nocive. Verificăm şi controlăm
rant peste carburantul diesel.
atent substanţele cu potenţial nociv. Am redus deja
la minimum cantităţile de cadmiu, mercur şi plumb vedere ecologic. NISSAN promovează activităţi de PROTEJAŢI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
folosite la fabricarea autovehiculului dumneavoastră reciclare a deşeurilor rezultate în urma activităţilor CÂND VĂ AFLAŢI LA VOLAN
NISSAN. NISSAN utilizează materiale reciclate la desfăşurate la centrele de service.
fabricarea autovehiculelor şi caută ocazii noi pentru Stilul dumneavoastră de conducere are un impact
a spori procentul de materiale reciclabile folosite. Faza de reciclare major asupra economiei de carburant şi mediului
Reciclaţi autovehiculul scos din uz sau piesele aces- înconjurător. Urmaţi sugestiile de mai jos pentru
Faza de fabricare tuia. În momentul când autovehiculul dumneavoas- folosirea mai eficientă a carburantului, un stil mai
Uzinele NISSAN din Marea Britanie şi Spania au tră NISSAN a ajuns la finalul ciclului de viaţă şi nu bun de conducere şi pentru a proteja mediul încon-
atins deja o rată de reciclare de peste 90% şi caută mai este adecvat pentru folosire zilnică, încă nu şi-a jurător prin reducerea emisiilor:
noi metode de perfecţionare. Uzina din Marea Brita- pierdut întreaga valoare. Puteţi preveni contamina- Conducere cu un consum redus de
nie a instalat 10 turbine eoliene pentru a reduce rea mediului înconjurător cu deşeuri aducând auto-
emisiile de dioxid de carbon din cadrul fabricilor cu vehiculul NISSAN pentru reciclare la un centru de
carburant
mai mult de 3.000 de tone pe an. NMISA (Spania) colectare din reţeaua noastră din zona unde locuiţi. Anticiparea condiţiilor de trafic şi acţionarea în con-
foloseşte un sistem de încălzire a apei cu panouri Centrele noastre de colectare vă garantează proce- secinţă reduce consumul de carburant, contribuind
solare, pentru a economisi energie. Acesta va gene- sarea gratis a autovehiculului scos din uz. astfel la protecţia mediului. Luaţi piciorul de pe
ra 33% din energia consumată în cadrul băilor în Pentru mai multe informaţii cu privire la modul şi pedala de acceleraţie când vă apropiaţi de un sema-
timpul vopsirii autovehiculului. locul de colectare a autovehiculului dumneavoastră for şi evitaţi frânările de ultim moment când culoarea
scos din uz, adresaţi-vă dealerului NISSAN sau se schimbă în roşu.
Faza de producţie şi distribuţie consultaţi: www.nissan-europe.com sau consultaţi: Evitaţi creşterea excesivă a vitezei, accelerarea brus-
Folosirea în mod eficient a resurselor pentru redu- www.nissan-global.com. că şi frânarea puternică. Economia de timp nu com-
cerea cantităţii de deşeuri generate în timpul fazei pensează poluarea mediului înconjurător. Încercaţi
de producţie şi distribuţie. NISSAN promovează să menţineţi o viteză constantă când conduceţi în
activităţile bazate pe reducerea, refolosirea şi reci- rampă, pentru a reduce consumul de carburant şi
clarea materialelor ori de câte ori este posibil. Obiec- poluarea. Menţineţi o viteză constantă sau reduceţi
tivul NISSAN este de a atinge o rată de reciclare de viteza când condiţiile de trafic permit acest lucru.
100% pentru producţia din Japonia şi din celelalte
ţări.
Conduceţi cu geamurile închise
Conducerea cu geamul deschis la viteza de
Faza de utilizare şi service 100 km/h creşte consumul de carburant cu până la
Dealerii NISSAN reprezintă modul nostru de comu- 4%. Conducerea cu geamurile închise duce la o
nicare cu dumneavoastră, clientul nostru. Pentru a economie mai mare de carburant.
vă satisface aşteptările, aceştia nu oferă doar servicii
de înaltă calitate, ci sunt şi responsabili din punct de
Utilizaţi cadrul-portbagaj numai când Menţineţi o distanţă de siguranţă
este necesar Anticipaţi condiţiile de trafic pentru o conducere mai
Instalaţi cadrul-portbagaj doar când aveţi într-ade- constantă şi pentru a asigura confortul şi siguranţa
văr nevoie; în rest, depozitaţi-l în interiorul autovehi- călătoriei dumneavoastră. Conduceţi şi menţineţi o
culului sau în garaj. Nu conduceţi autovehiculul cu distanţă de siguranţă faţă de ceilalţi participanţi la
cadrul-portbagaj, suportul pentru caiac sau cel pen- trafic. Acest lucru va contribui la reducerea con-
tru schiuri gol, deoarece acest lucru va reduce foarte sumului de carburant, deoarece nu va fi nevoie să
mult coeficientul aerodinamic al autovehiculului dum- acţionaţi mereu pedala de frână.
neavoastră.
Verificaţi presiunea în pneuri
Optimizaţi utilizarea sistemului de O presiune scăzută în pneuri, precum şi utilizarea
climatizare unor pneuri nerecomandate măreşte consumul de
Sistemul de climatizare are un efect benefic asupra carburant. O presiune adecvată în pneuri va asigura
conducerii şi siguranţei autovehiculului prin crearea aderenţa maximă şi va optimiza consumul de carbu-
unei atmosfere răcoroase şi lipsite de umiditate, rant.
şoferii fiind mai atenţi şi având o vizibilitate sporită Efectuaţi regulat revizia tehnică a
datorită sistemului de dezaburire a geamurilor. Cu
autovehiculului
toate acestea, utilizarea sistemului de climatizare
creşte mult consumul de carburant în mediul urban. Lucrările de service efectuate în mod regulat vă
Optimizaţi utilizarea sistemului de climatizare folo- permit să utilizaţi autovehiculul în cele mai bune con-
sind orificiile de ventilaţie cât mai des posibil. diţii şi cu un consum optim de carburant. Pentru
revizia tehnică a autovehiculului, apelaţi la dealerul
Utilizaţi frâna de parcare pe suprafeţe dumneavoastră NISSAN sau un atelier autorizat,
înclinate pentru a vă asigura că autovehiculul este menţinut la
Utilizaţi frâna de parcare când menţineţi autovehicu- standardele originare.
lul pe loc pe o suprafaţă înclinată. Evitaţi utilizarea
ambreiajului (transmisie manuală) sau a pedalei de
acceleraţie (transmisie continuu variabilă) pentru a
menţine autovehiculul pe loc, deoarece acest lucru
duce la un consum inutil de carburant şi la uzura
motorului.
ETICHETĂ PE AIRBAG (dacă este
disponibilă)

m
m
REFERINŢE RAPIDE

• În caz de urgenţă ... 6-2


(Pană, motorul nu porneşte, supraîncălzire,
remorcare)
• Cum puteţi porni motorul ... 5-16
• Cum trebuie citite dispozitivele de măsurare
şi indicatoarele de nivel ... 2-2
• Întreţinere şi reparaţii care pot fi realizate
de către utilizator ... 8-2
• Date tehnice ... 9-2

S-ar putea să vă placă și