Sunteți pe pagina 1din 179

ERE 120 07.

12 -

InstrucĠiuni de exploatare r
51222214
02.15 ERE 120
ERE C20
'HFODUD‫܊‬LHGHFRQIRUPLWDWH

-XQJKHLQULFK$*)ULHGULFK(EHUW'DPP'+DPEXUJ
3URGXFăWRUVDXUHSUH]HQWDQWUH]LGHQWvQ&RPXQLWDWHD(XURSHDQă

7LSXO 2S‫܊‬LXQH 1UGHVHULH $QXOIDEULFD‫܊‬LHL

,QGLFD‫܊‬LLVXSOLPHQWDUH

ÌPSXWHUQLFLW

'DWD

r'HFODUD‫܊‬LHGHFRQIRUPLWDWH&(

6XEVHPQD‫܊‬LL DGHYHUHVF SULQ SUH]HQWD Fă XWLODMXO GH WUDQVSRUW X]LQDO FX PRWRU
VSHFLILFDWPDLMRVFRUHVSXQGH'LUHFWLYHORU(XURSHQH(* 'LUHFWLYDSULYLQG
HFKLSDPHQWHOH WHKQLFH  ‫܈‬L (8 &RPSDWLELOLWDWHD HOHFWURPDJQHWLFă  &(0
LQFOXVLY PRGLILFăULORU ORU SUHFXP ‫܈‬L DFWXOXL OHJLVODWLY FRUHVSXQ]ăWRU SHQWUX
WUDQVSXQHUHDGLUHFWLYHORUvQGUHSWXOQD‫܊‬LRQDO6HPQDWDULLVXQWvPSXWHUQLFL‫܊‬LLQGLYLGXDO
VăUHGDFWH]HGRFXPHQWD‫܊‬LDWHKQLFă
52


4
02.15 RO
PrefaĠă
IndicaĠii despre instrucĠiunile de exploatare

Pentru o exploatare în siguranĠă a utilajului de transport uzinal, sunt necesare


cunoútinĠele transmise prin intermediul prezentului GHID DE EXPLOATARE
ORIGINAL. InformaĠiile sunt prezentate într-o formă scurtă úi sinoptică. Capitolele
sunt ordonate alfabetic úi paginile sunt numerotate continuu.
În aceste instrucĠiuni de exploatare sunt prezentate diferite variante de utilaje de
transport uzinal. La deservirea úi execuĠia lucrărilor de revizie, se va acorda atenĠie
folosirii descrierii corespunzătoare tipului de utilaj de transport uzinal existent.
Aparatele noastre sunt îmbunătăĠite în permanenĠă. În acest sens, ne rezervăm
dreptul de a aduce modificări de formă, dotări úi tehnologie ale aparatului. Din acest
motiv, pe baza conĠinutului acestor instrucĠiuni de exploatare nu pot fi emise nici un
fel de pretenĠii privind anumite caracteristici ale aparatului.
IndicaĠii de securitate úi marcaje

IndicaĠiile de securitate úi explicaĠiile importante sunt marcate cu următoarele


pictograme:

PERICOL!
Marchează o situaĠie deosebit de periculoasă. Dacă nu se respectă această indicaĠie,
urmările pot fi răniri grave ireversibile sau moartea.

AVERTISMENT!
Marchează o situaĠie deosebit de periculoasă. Dacă nu se respectă această indicaĠie,
urmările pot fi răniri grave ireversibile sau letale.

PRECAUğIE!
Marchează o situaĠie periculoasă. Dacă nu se respectă această indicaĠie, urmările
pot fi răniri grave uúoare sau medii.

NOTÃ

Marchează pericol material. Dacă nu se respectă această indicaĠie, urmarea poate fi


daunele materiale.

Z Este aúezată înaintea indicaĠiilor úi explicaĠiilor.

t Marchează dotarea de serie


o Marchează dotarea suplimentară
02.15 RO

5
LegislaĠia privind drepturile de autor

Drepturile de autor ale acestor instrucĠiuni de exploatare rămân ale JUNGHEINRICH


AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Germania

Telefon: +49 (0) 40/6948-0


www.jungheinrich.com

02.15 RO

6
Cuprins

A Utilizarea conform destinaĠiei .................................................. 11


1 GeneralităĠi .............................................................................................. 11
2 Utilizarea conform destinaĠiei prevăzute.................................................. 11
3 CondiĠii admise de utilizare...................................................................... 12
3.1 Utilizare la interior combinată cu utilizarea în zonele exterioare sau frigo-
rifice (t) .................................................................................................. 13
3.2 Utilizare la interior în hală frigorifică cu dotare pentru hale frigorifice (o) 13
4 ObligaĠiile administratorului ..................................................................... 14
5 Montarea echipamentelor ataúabile sau a dotărilor suplimentare ........... 14

B Descrierea vehiculului ............................................................. 15


1 Descrierea modului de utilizare ............................................................... 15
1.1 Tipurile de vehicule úi capacitatea portantă nominală ............................. 15
2 DefiniĠia sensului de deplasare................................................................ 16
3 Descrierea ansamblurilor úi funcĠiilor....................................................... 17
3.1 Prezentarea ansamblurilor ...................................................................... 17
3.2 Descrierea funcĠiei................................................................................... 18
4 Date tehnice ............................................................................................ 20
4.1 Caracteristici de performanĠă .................................................................. 20
4.2 Dimensiunile ............................................................................................ 21
4.3 Masele ..................................................................................................... 26
4.4 Garnitura de pneuri.................................................................................. 26
4.5 Norme EN................................................................................................ 27
4.6 CondiĠiile de utilizare ............................................................................... 28
4.7 CerinĠe electrice....................................................................................... 28
5 Locurile de marcaj úi plăcuĠele de fabricaĠie............................................ 29
5.1 Locuri de marcaj ...................................................................................... 29
5.2 Placa de fabricaĠie ................................................................................... 31
5.3 PlăcuĠa cu capacitate portantă a utilajului de transport uzinal................. 32
5.4 Sarcinile date de presiunea vântului........................................................ 32

C Transportul úi prima punere în funcĠiune................................. 33


1 Încărcarea/descărcarea cu macaraua ..................................................... 33
2 Îndepărtarea siguranĠei pentru transport ................................................. 35
3 Transportul .............................................................................................. 36
4 Prima punere în funcĠiune ....................................................................... 37
02.15 RO

7
D Bateria - revizia, încărcarea, schimbarea................................ 39
1 Reglementările de securitate la manipularea bateriilor cu acizi .............. 39
2 Tipuri de baterii........................................................................................ 41
3 Scoaterea bateriei ................................................................................... 43
4 Încărcarea bateriei................................................................................... 44
4.1 ÎncărcaĠi bateria cu încărcătorul staĠionar................................................ 45
4.2 Încărcarea bateriei cu încărcătorul integrat (o)....................................... 46
5 Demontarea úi montarea bateriei ............................................................ 51
5.1 Scoaterea bateriei în sus ......................................................................... 52
5.2 Scoaterea bateriei într-o parte................................................................. 53

E Deservirea............................................................................... 55
1 Reglementări de securitate în exploatarea utilajului de transport uzinal . 55
2 Descrierea elementelor de afiúare úi comandă ....................................... 57
2.1 Releul de supraveghere a descărcării bateriei ........................................ 60
2.2 Indicatorul de descărcare a bateriei ........................................................ 60
3 Punerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal................................ 61
3.1 Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică .............. 61
3.2 Aducerea în stare pregătită de funcĠionare ............................................. 62
3.3 Verificările úi activităĠile după aducerea în starea pregătită de funcĠionare 64
3.4 Oprirea úi asigurarea utilajului de transport uzinal .................................. 65
4 Lucrul cu utilajul de transport uzinal ........................................................ 67
4.1 Reguli de securitate pentru regimul de deplasare ................................... 67
4.2 Comportarea în situaĠii neobiúnuite ......................................................... 68
4.3 OPRIRE DE URGENğĂ .......................................................................... 69
4.4 Frânare de urgenĠă.................................................................................. 71
4.5 Conducerea ............................................................................................. 72
4.6 Virarea ..................................................................................................... 77
4.7 Frânarea .................................................................................................. 77
4.8 Ridicarea sau coborârea dispozitivului de preluare a sarcinii.................. 79
4.9 Preluarea, transportarea úi depunerea sarcinilor .................................... 81
4.10 Cursă ergonomică (o) (ERE C20) .......................................................... 85
5 AsistenĠa în caz de avarii......................................................................... 88
5.1 Utilajul de transport uzinal nu se deplasează .......................................... 89
5.2 Încărcătura nu poate fi ridicată ................................................................ 90
6 Miúcarea utilajului de transport uzinal fără sistemul de propulsie propriu 91
6.1 Dezactivarea úi activarea frânei roĠii motoare ......................................... 91
7 Dotare suplimentară ................................................................................ 93
7.1 Regim de urgenĠă cu cheie de service GF60 .......................................... 93
7.2 Tastatura de comandă CanCode (o)...................................................... 95
7.3 Setarea parametrilor vehiculului cu CanCode ......................................... 114
7.4 Parametrii ................................................................................................ 116
7.5 Reglarea parametrilor bateriei cu CanCode ............................................ 121
7.6 Reglarea caracteristicii de încărcare încărcător ELH 2415 / 2425 / 2435
cu CanCode............................................................................................. 123
7.7 Instrument de afiúaj CanDis (o).............................................................. 125
7.8 Modulul de acces ISM (o)....................................................................... 126
02.15 RO

8
F ÎntreĠinerea utilajului de transport uzinal ................................. 127
1 SiguranĠa funcĠionării úi protecĠia mediului .............................................. 127
2 PrescripĠii de securitate pentru lucrările de întreĠinere ............................ 128
2.1 Lucrările la instalaĠia electrică ................................................................. 129
2.2 Materiale consumabile úi piese vechi ...................................................... 129
2.3 RoĠile ....................................................................................................... 129
2.4 InstalaĠia hidraulică.................................................................................. 130
2.5 LanĠurile de ridicare ................................................................................. 131
3 Materiale consumabile úi plan de lubrifiere ............................................. 132
3.1 Manipularea sigură a materialelor consumabile ...................................... 132
3.2 Planul de lubrifiere................................................................................... 134
3.3 Materialele consumabile.......................................................................... 135
4 Descrierea lucrărilor de revizie úi întreĠinere ........................................... 136
4.1 Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi
întreĠinere ................................................................................................ 136
4.2 Demontarea capotei frontale ................................................................... 137
4.3 Ridicarea sigură úi aúezarea pe suporturi a utilajului de transport uzinal 138
4.4 Lucrările de curăĠare................................................................................ 139
4.5 Schimbarea roĠii motoare ........................................................................ 142
4.6 Verificarea nivelului uleiului hidraulic ....................................................... 142
4.7 Verificarea siguranĠelor electrice ............................................................. 143
4.8 Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal după lucrările de
întreĠinere úi reparaĠie.............................................................................. 145
5 Suspendarea activităĠii cu utilajului de transport uzinal ........................... 146
5.1 Măsuri înainte de oprire........................................................................... 146
5.2 Măsuri necesare în perioada de suspendare a activităĠii ........................ 146
5.3 Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal după perioada de
suspendare a activităĠii ............................................................................ 147
6 Verificarea de siguranĠă în funcĠie de timp úi evenimente neobiúnuite.... 148
7 Scoaterea din funcĠiune definitivă, reciclarea .......................................... 148
8 Măsurarea vibraĠiilor umane .................................................................... 148
9 Revizia úi inspecĠia .................................................................................. 149
10 Listă de verificare pentru revizie.............................................................. 150
10.1 Administrator ........................................................................................... 150
10.2 Serviciul de asistenĠă a clienĠilor ............................................................. 152
02.15 RO

9
10
02.15 RO
Anexă

InstrucĠiuni de exploatare pentru bateria


de tracĠiune JH
Z Aceste instrucĠiuni de exploatare sunt avizate numai pentru tipuri de baterii marca
Jungheinrich. În cazul utilizării altor mărci, se vor avea în vedere instrucĠiunile de
exploatare ale producătorului.
0506.RO

1
2
0506.RO
A Utilizarea conform destinaĠiei
1 GeneralităĠi
Utilajul de transport uzinal trebuie integrat, utilizat úi întreĠinut conform indicaĠiilor din
aceste instrucĠiuni de exploatare. Alte utilizări sunt neconforme cu destinaĠia sa úi pot
provoca prejudicii persoanelor, utilajului de transport uzinal sau altor bunuri
materiale.

2 Utilizarea conform destinaĠiei prevăzute

NOTÃ
Sarcina maximă care poate fi preluată úi distanĠa maxim permisă până la încărcătură
este indicată pe plăcuĠa cu capacitatea portantă úi nu trebuie depăúită.
Sarcina trebuie să se afle pe dispozitivul de preluare a sarcinii sau trebuie preluată
cu un echipament ataúabil aprobat de producător.
Sarcina trebuie preluată în întregime, vezi "Preluarea, transportarea úi depunerea
sarcinilor" la pagina 81.

Următoarele activităĠi sunt conform destinaĠiei úi sunt permise:


– Ridicarea úi coborârea sarcinilor.
– Stivuirea úi destivuirea încărcăturilor.
– Transportarea sarcinilor coborâte.
Sunt interzise următoarele activităĠi:
– Deplasarea cu sarcina ridicată (>500 mm).
– Transportarea úi ridicarea persoanelor.
– Împingerea sau tragerea sarcinilor.
02.15 RO

11
3 CondiĠii admise de utilizare
– Utilizarea în mediu industrial úi comercial.
– Utilizare numai pe suprafeĠe fixate, portante úi netede.
– Nu depăúiĠi solicitările admise de suprafaĠă úi în puncte ale căilor de rulare.
– Utilizarea numai pe căi de rulare cu o bună vizibilitate úi autorizate de administrator.
– Parcurgerea pantelor ascendente până la maxim16 %.
– Deplasarea transversală sau oblică în pante este interzisă. TransportaĠi sarcina
orientată spre vârful pantei.
– Utilizarea în circulaĠia publică parĠială.

AVERTISMENT!
Utilizarea în condiĠii extreme
Utilizarea utilajului de transport uzinal în condiĠii extreme, poate duce la
disfuncĠionalităĠi úi accidente.
XPentru utilizările în condiĠii extreme, în special în mediu cu conĠinut puternic de praf
sau cauzator de coroziune, sunt necesare dotări úi avize speciale pentru utilajele
de transport uzinal.
XNu este admisă utilizarea în domenii potenĠial explozive.
XÎn condiĠii meteorologice nefavorabile (furtună, fulger), este interzisă exploatarea
utilajului de transport uzinal în aer liber sau în zone periculoase.

02.15 RO

12
3.1 Utilizare la interior combinată cu utilizarea în zonele exterioare sau
frigorifice (t)
În plus faĠă de condiĠiile admise de utilizare în mediu industrial úi comercial, este
permisă utilizarea utilajului de transport uzinal úi în aer liber úi în camera frigorifică
sau în zona pentru produse proaspete. Oprirea asigurată este admisă numai în zona
interioară sau în zona frigorifică.

– Domeniu admis de temperatură -10°C până la 40°C.


– Oprirea asigurată este admisă numai la +5°C până la 40°C.
– Umiditatea maximă a aerului 95% fără condens.
– Schimbarea domeniilor de utilizare este posibilă, însă trebuie minimizată, în
general, datorită aburirii úi posibilei formări a coroziunii.
– Aburirea este admisă numai dacă utilajul de transport uzinal se poate usca apoi în
întregime.
– Încărcarea bateriei sub +5°C nu este permisă.

3.2 Utilizare la interior în hală frigorifică cu dotare pentru hale frigorifice


(o)
Z Numai la ERE 120, nu la ERE C20
Utilajul de transport uzinal rămâne suplimentar faĠă de condiĠiile de utilizare permise
în mediu industrial úi comercial, cu preponderenĠă în hala frigorifică. Este permis ca
utilajul de transport uzinal să părăsească hala frigorifică doar temporar pentru
transferul încărcăturii.

– Domeniu admis de temperatură -28°C până la +25°C.


– Umiditatea maximă a aerului 95% fără condens.
– Aburirea este admisă numai dacă utilajul de transport uzinal se poate usca apoi în
întregime.
– În domeniul de temperaturi foarte joase de sub -10°C, utilajul de transport uzinal
trebuie utilizat permanent úi este permisă oprirea úi asigurarea acestuia timp de
maxim 15 minute.
– Încărcarea bateriei sub +5°C nu este permisă.

NOTÃ
Deteriorarea bateriei
În cazul unui nivel redus de încărcare, se poate ajunge la deteriorarea bateriei în
cazul unei răciri la o temperatură în scădere.
XÎn cazul unui nivel de încărcare redusă, evitaĠi obligatoriu utilizarea în domeniul de
-28°C până la -5°C.
XÎn cazul unui nivel de încărcare redusă, evitaĠi, după posibilitate, utilizarea în
domeniul de -5°C până la +5°C.
XÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.
02.15 RO

13
4 ObligaĠiile administratorului
Administrator în sensul acestor instrucĠiuni de exploatare este orice persoană fizică
sau juridică ce foloseúte utilajul de transport uzinal în scopuri proprii sau prin mandat.
În cazuri speciale (de ex. leasing, închiriere), administratorul este acea persoană
care trebuie să preia obligaĠiile de serviciu amintite, în conformitate cu acordurile
stabilite prin contract între proprietarul úi utilizatorul utilajului de transport uzinal.
Administratorul trebuie să asigure condiĠiile ca utilajul de transport uzinal să fie folosit
numai în conformitate cu destinaĠia sa, iar pericolele de orice gen asupra vieĠii úi
sănătăĠii utilizatorului sau terĠilor să fie evitate. Suplimentar, se va avea în vedere
respectarea prescripĠiilor de prevenire a accidentelor, a reglementărilor de securitate
tehnică, precum úi respectarea directivelor care privesc funcĠionarea, revizia úi
întreĠinerea. Administratorul trebuie să se asigure că toĠi utilizatorii au citit úi înĠeles
aceste instrucĠiuni de exploatare.

NOTÃ
Nerespectarea acestor instrucĠiuni de exploatare duce la anularea garanĠiei. Acelaúi
lucru este valabil úi dacă asupra obiectului s-au executat lucrări necorespunzătoare
de către client úi/sau terĠi, fără acordul producătorului.

5 Montarea echipamentelor ataúabile sau a dotărilor


suplimentare
Ataúarea sau montarea de dispozitive suplimentare, care intervin în funcĠiile utilajului
de transport uzinal sau care le completează, este permisă numai cu acordul scris al
producătorului. Dacă este cazul, trebuie să se obĠină o autorizaĠie de la autorităĠile
locale.
Avizul autorităĠilor nu înlocuieúte însă acordul dat de producător.

02.15 RO

14
B Descrierea vehiculului
1 Descrierea modului de utilizare
Utilajul de transport uzinal este un stivuitor electric cu osie, cu platformă de serviciu
rabatabilă úi bare de siguranĠă. Utilajul de transport uzinal este destinat pentru
utilizare pe teren plan pentru transportul bunurilor. Pot fi preluaĠi paleĠi cu suprafaĠa
de aúezare deschisă sau cu traverse în afara roĠilor de sarcină sau căruciorului cu
role.
Capacitatea portantă nominală este indicată pe placa de fabricaĠie sau pe placa
pentru capacitatea portantă Qmax.

1.1 Tipurile de vehicule úi capacitatea portantă nominală


Capacitatea nominală portantă depinde de tip. Capacitatea nominală portantă poate
diferi în funcĠie de denumirea tipului.

ERE120
ERE Denumirea tip
1 Seria de fabricaĠie
20 Capacitatea nominală portantă x 100kg
Capacitatea nominală portantă nu corespunde în general capacităĠii portante admise.
Capacitatea portantă admisă se găseúte pe plăcuĠa cu capacitatea portantă montată
pe utilajul de transport uzinal.
02.15 RO

15
2 DefiniĠia sensului de deplasare
Pentru datele sensurilor de deplasare se stabilesc următoarele convenĠii:

2 3

Poz. Sensul de deplasare


1 Stânga
2 Sensul propulsiei
3 Sensul sarcinii
4 Dreapta

02.15 RO

16
3 Descrierea ansamblurilor úi funcĠiilor
3.1 Prezentarea ansamblurilor

5
6
7

9
10

11

10 12
13

Poz. Denumire Poz. Denumire


5 t Comutatorul de cursă 9 o CanDis
6 t Osie t Indicator al stării de încărcare
7 t Butucul de comandă 10 t Platformă de serviciu rabatabilă
o CanCode 11 o Bară rabatabilă de siguranĠă
o ISM o Cablu de reĠea (încărcător
12
integrat)
8 t OPRIRE DE URGENğĂ Roată de sprijin
13 t
(Întrerupător general)
t = Varianta standard o = OpĠiune
02.15 RO

17
3.2 Descrierea funcĠiei
Dispozitivele de siguranĠă

Conturul închis, neted, al vehiculului cu muchii rotunde, permite o manevrare sigură


a utilajului de transport uzinal. RoĠile sunt încadrate cu o structură stabilă cu bare de
protecĠie.
În momentul eliberării, un arc pneumatic apasă osia în sus úi declanúează astfel o
frânare.

Comutatorul roúu de siguranĠă la coliziune comută în regim de deplasare cu însoĠitor


pedestru la deplasarea în direcĠia propulsiei cu platformă de serviciu pliată úi bare de
siguranĠă pliate (o) direcĠia de deplasare la contact cu corpul. Utilajul de transport
uzinal frânează, se îndepărtează de operator úi frânează. Se evită coliziunea cu
operatorul.
FuncĠia de siguranĠă la coliziune se poate activa, de asemenea, pentru regimul de
deplasare cu însoĠitor pedestru (o).
Cu ajutorul comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ, toate funcĠiile electrice sunt
scoase din funcĠiune în situaĠii periculoase.

Grilajul de protecĠie (o) protejează operatorul împotriva încărcăturilor care alunecă.

Conceptul de siguranĠă pentru oprirea de urgenĠă

Oprirea de urgenĠă este declanúată de sistemul de comandă a deplasării. După


fiecare pornire a utilajului de transport uzinal, sistemul execută o autodiagnoză. În
cazul erorilor se declanúează automat o frânare a utilajului de transport uzinal până
la oprirea completă. Indicatoarele de control de pe instrumentul de afiúaj CanDis (o)
semnalează oprirea de urgenĠă.

PRECAUğIE!

Utilajul de transport uzinal frânează în mod automat


Dacă sistemul detectează absenĠa semnalelor necesare sau o eroare, sistemul
reacĠionează cu o oprire de urgenĠă úi frânează utilajul de transport uzinal până la
oprire sau până la o poziĠie valabilă a semnalului.
XÎn regim de deplasare cu însoĠitor transportat: AdoptaĠi o poziĠie stabilă úi ĠineĠi-vă
ferm cu ambele mâini.
XÎn regim de deplasare cu însoĠitor pedestru: RespectaĠi distanĠa de operare
corespunzătoare faĠă de utilajul de transport uzinal.

InstalaĠia hidraulică

La acĠionarea tastei pentru ridicare, agregatul pompei porneúte úi pompează ulei


hidraulic din rezervorul de ulei spre cilindrul de ridicare. La acĠionarea tastei pentru
ridicare, dispozitivul de preluare a sarcinii se ridică cu viteză, iar la acĠionarea tastei
pentru coborâre dispozitivul de preluare a sarcinii este coborât.
Cursă ergonomică (o) (ERE C20)

Utilajul de transport uzinal dispune pentru ridicarea úi coborârea de cursa braĠului de


02.15 RO

roată (cursă iniĠială) cu capacitate portantă maximă úi de cursa catargului (cursă


maximă) cu capacitate portantă redusă.

18
Sistemul de rulare

Un motor trifazat cu amplasament fix acĠionează roata motoare prin intermediul unei
transmisii cu angrenaj cilindric-conic. Sistemul electronic de comandă a deplasării
asigură o reglare progresivă a turaĠiei motorului de deplasare úi, implicit, o pornire
uniformă úi fără úocuri, o accelerare puternică úi o frânare cu reglare electronică úi
recuperare de energie. În funcĠie de încărcare úi de mediul înconjurător, se poate
selecta între 3 programe de deplasare: de la putere înaltă până la economisirea
energiei.
Osie

DirecĠia se realizează prin intermediul unei osii ergonomice. Toate funcĠiile de


deplasare úi de ridicare pot fi utilizate prin acĠionarea butoanelor. Osia deĠine un
unghi de direcĠie 180°.

InstalaĠia electrică

Utilajul de transport uzinal dispune de un sistem de comandă electronică a deplasării.


InstalaĠia electrică a utilajului de transport uzinal deĠine o tensiune de funcĠionare de
24 VolĠi.
Elemente de comandă úi de afiúare:

Elementele de comandă ergonomice facilitează o deservire fără efort pentru dozare


fină a miúcărilor de deplasare úi hidraulice. Prin intermediul indicatorului de
descărcare a bateriei, este indicată capacitatea existentă a bateriei. Instrumentul de
afiúaj CanDis (o) indică informaĠii importante pentru operator, precum programul de
deplasare, orele de funcĠionare, capacitatea bateriei, mesajele de evenimente.

3.2.1 Contorul orelor de funcĠionare


Z AduceĠi utilajul de transport uzinal în stare pregătită de funcĠionare, vezi "Aducerea
în stare pregătită de funcĠionare" la pagina 62 sau vezi "Tastatura de comandă
CanCode (o)" la pagina 95.

Orele de funcĠionare sunt contorizate, dacă utilajul de transport uzinal este pregătit
de funcĠionare úi a fost acĠionat unul din următoarele elemente de operare:
– Osia în zona de deplasare „F”, (vezi "Conducerea" la pagina 72).
– Buton „Ridicare“, vezi pagina 80.
– Buton „Coborâre”, vezi pagina 80.
02.15 RO

19
4 Date tehnice
Z SpecificaĠiile datelor tehnice corespund Directivei germane „Fiúele tehnice de tip
pentru utilaje de transport uzinal“.
Drepturi rezervate de a efectua modificări tehnice sau completări.

4.1 Caracteristici de performanĠă

Denumire ERE 120 ERE C20


Q Capacitatea portantă nominală 2000 kg
Q Capacitate portantă nominală (butucul braĠului de
2000 / 700 kg
roată / pilon de ridicare)1)
D DistanĠă până la centrul de greutate al sarcinii în
600 600 mm
cazul furcii de lungime standard
Viteza de deplasare cu însoĠitor pedestru, cu /
4,2 4,2 km/h
fără sarcină nominală
Viteza de deplasare cu însoĠitor transportat, cu /
7,5 / 8,5 6,0 / 6,0 km/h
fără sarcină nominală
Timp de ridicare cu / fără sarcină nominală 3,3 / 2,9 s
Timp de ridicare cursă braĠ de roată cu / fără 3,6 / 2,7 s
sarcină nominală
Timp de ridicare cursă catarg cu / fără sarcină 3,4 / 2,0 s
nominală
Viteza de ridicare cu / fără sarcină nominală 0,4 / 0,4 0,16 / 0,27 m/s
Viteza de coborâre cu / fără sarcină nominală 1,5 / 2,0 s
Timp de coborâre cursă braĠ de roată cu / fără 6,0 / 8,6 s
sarcină nominală
Timp de coborâre cursă catarg cu / fără sarcină 3,1 / 3,6 s
nominală
Viteza de coborâre cu / fără sarcină nominală 0,06 / 0,06 0,17 / 0,15 m/s
Capacitatea max. de urcare a pantelor (5 min.) cu 8 / 16 8 / 16 %
/ fără sarcină nominală
Motor de deplasare S2 60 min. 1,6 1,6 kW
Motor de ridicare S3 10% 2,2 2,2 kW
1) 2000 kg numai în butucul braĠului de roată h5 = 122 mm.
În cursa de ridicare a pilonului h3 capacitate portantă redusă 700 kg.
02.15 RO

20
4.2 Dimensiunile
ERE 120

330
107 98

h14
1053
820
x
h3
h13

l2 436 224
s m2
y 248
l1

b12 b5 500 b1

Wa
a a
2 l6 2
Ast
02.15 RO

21
ERE C20

l
330
x 107 98
D
Q

s
h14
1053
h3 820

h5
h13
m2 22 4
l2 436
y 24 8
l1

l2
R

b5 b1 1 500 b1

Wa

a
a
2
2
Ast
02.15 RO

22
Denumire ERE 120
h14 ÎnălĠime osie în poziĠia de deplasare 1146/1428 mm
h13 ÎnălĠimea coarnelor furcii în stare coborâtă 85 mm
h3 Cursa nominală 122 mm
b1/b2 LăĠime vehicul 720 mm
b5 DistanĠa între marginile exterioare ale 510/540/670 mm
furcii
b10 Ecartament, faĠă 338/368/498 mm
b11 Ecartament, spate 500 mm
s/e/l Dimensiunile coarnelor furcii 55/172/1150 mm
a DistanĠa de siguranĠă 200 mm
l14) Lungimea totală (M/L) 1834/1906 mm
l24) Lungimea inclusiv partea din spate a furcii 682/754 mm
(M/L)
m2 DistanĠa până la sol în centrul 30 mm
ampatamentului
Ast1)3)4) LăĠimea uzuală de trecere pentru paleĠi 2032/2104 mm
1000 x 1200 transversal (M/L)
Ast1)2)4) LăĠimea uzuală de trecere pentru paleĠi 2082/2154 mm
800 x 1200 longitudinal (M/L)
Wa1) Raza de bracaj (M/L) 1595/1667 mm
Vezi placa de
Masa proprie: fabricaĠie, utilajul de
transport uzinal
1 Partea de sarcină ridicată úi platforma închisă, dacă partea de sarcină este
coborâtă +55 mm
2 Diagonal conform VDI +205 mm
3 Diagonal conform VDI +369 mm
4 Dimensiuni cu extragerea laterală a bateriei în sus / cu extragerea în lateral a
bateriei +72 mm
02.15 RO

23
Denumire ERE C20
h14 ÎnălĠime osie în poziĠia de deplasare 1146/1428 mm
h13 ÎnălĠimea coarnelor furcii în stare coborâtă 90 mm
h3 Cursă pilon 540 mm
h5 Cursă braĠ roată 122 mm
b1/b2 LăĠime vehicul 720 mm
b5 DistanĠa între marginile exterioare ale 540 mm
furcii
b10 Ecartament, faĠă 508 mm
b11 Ecartament, spate 500 mm
s/e/l Dimensiunile coarnelor furcii 60/187/1150 mm
a DistanĠa de siguranĠă 200 mm
l14) Lungimea totală 1850 mm
l24) Lungimea inclusiv partea din spate a furcii 700 mm
m2 DistanĠa până la sol în centrul 30 mm
ampatamentului
Ast1)3)4) LăĠimea uzuală de trecere pentru paleĠi 2114 mm
1000 x 1200 transversal
Ast1)2)4) LăĠimea uzuală de trecere pentru paleĠi 2164 mm
800 x 1200 longitudinal
Wa1) Raza de bracaj 1614/1667 mm
Vezi placa de
Masa proprie: fabricaĠie, utilajul de
transport uzinal
1 Partea de sarcină ridicată úi platforma închisă, dacă partea de sarcină este
coborâtă +53 mm
2 Diagonal conform VDI +205 mm
3 Diagonal conform VDI +369 mm
4 Măsuri cu scoaterea bateriei în sus
02.15 RO

24
LăĠimea uzuală de trecere

ERE 120 / ERE C20


(toate cotele în mm)

l l13)4) y 1)3)4) x1) l6 b12 Wa1)2)3) Ast2)3)4)


4)

Compartimentul bateriei L - lungimea inclusiv partea din spate a furcii l2 =


754 mm3)
1000 186 1756 1269 763 1000 800 1517 1954
1150 186 1906 1419 913 1200 800 1667 2154
1200 186 1956 1469 963 1200 800 1717 2154
1400 186 2156 1669 1163 1400 700 1917 2354
1600 186 2356 1869 1363 1600 1200 2117 2554
1750 558 2506 1647 1141 1800 1000 1895 2754
1800 558 2556 1697 1191 1800 1000 1945 2754
1950 558 2706 1847 1341 2000 800 2095 2954
2150 558 2906 2047 1541 2100 700 2295 3054
2400 558 3156 2297 1791 2400 1200 2545 3354
2400 800 3156 2055 1549 2400 1200 2303 3354

l Lungime furcă
l1 Lungimea totală
y Ampatamentul
x DistanĠa până la
încărcătură
l6 Lungimea încărcăturii
b12 LăĠimea încărcăturii
Wa Raza de bracaj
Ast Necesitatea lăĠimilor
uzuale de trecere

1) Componenta de sarcină ridicată; când componenta de sarcină este coborâtă +55


mm

2) În regim de deplasare cu însoĠitor: +436 mm


3) Baterie versiune L; dacă bateria este versiunea M: -72 mm

4) Extragerea bateriei în sus; cu SBE suplimentar: +72 mm


Ast=Wa+l6-x+a (palet longitudinal)
02.15 RO

25
4.3 Masele

Denumire ERE 120


Masă proprie fără baterie (M/L) 440/443 kg
Masa pe osie cu sarcină
1702/1043 kg
faĠă / spate + baterie (L)
Masă pe osie fără sarcină
155/590 kg
faĠă / spate + baterie (L)
Z GreutăĠile úi sarcinile pe osie diferă în funcĠie de dotare.

Denumire ERE C20


Masă proprie fără baterie 503 kg
Masa pe osie cu sarcină
1258/1399 kg
faĠă / spate + baterie
Masă pe osie fără sarcină
128/525 kg
faĠă / spate + baterie
Z GreutăĠile úi sarcinile pe osie diferă în funcĠie de dotare.

4.4 Garnitura de pneuri

Denumire ERE 120


Mărimea pneurilor, faĠă 230 x 65 mm
Dimensiune pneuri, spate (Simplu /
85 x 110 / 85 x 85 mm
Tandem)
Roată de sprijin (rolă dublă) 125 x 54 mm
RoĠi, număr faĠă / spate
2 sau 4 / 1x + 2
(x = acĠionat)

Denumire ERE C20


Mărimea pneurilor, faĠă 230 x 65 mm
Dimensiune pneuri, spate (Simplu /
82 x 70 / 82 x 100 mm
Tandem)
Roată de sprijin (rolă dublă) 125 x 54 mm
RoĠi, număr faĠă / spate
2 sau 4 / 1x + 2
(x = acĠionat)
02.15 RO

26
4.5 Norme EN
Nivelul presiunii acustice de lungă durată
– ERE 120 / ERE C20: 73 dB(A)
conform EN 12053 în conformitate cu ISO 4871.
Z Nivelul presiunii acustice de lungă durată reprezintă o valoare determinată conform
prescripĠiilor date de norme úi ia în calcul nivelul presiunii acustice la deplasare,
ridicare úi mers în gol. Nivelul presiunii acustice se măsoară în zona urechii
úoferului.

Z Formarea de zgomot poate oscila în funcĠie de condiĠiile solului úi de înveliúul roĠii.


VibraĠie

– ERE 120 / ERE C20: 0,94 m/s²


conform EN 13059
Z AcceleraĠia vibraĠiilor care acĠionează asupra corpului în poziĠia de lucru este,
conform normelor, acceleraĠia verticală ponderată, integrată liniar. Aceasta se
determină la trecerea peste praguri cu viteză constantă. Aceste date de măsură au
fost stabilite o singură dată pentru vehicul úi nu trebuie confundate cu vibraĠiile
umane ale directivei operatorului "2002/44/CE/VibraĠii". Pentru măsurarea acestor
vibraĠii umane, producătorul oferă un service special, vezi "Măsurarea vibraĠiilor
umane" la pagina 148.

Compatibilitate electromagnetică (EMV)

Producătorul confirmă respectarea valorilor limită pentru emisiile electromagnetice


perturbatoare úi stabilitatea la perturbaĠii electromagnetice, precum úi verificarea
descărcării electricităĠii statice conform EN 12895, precum úi referinĠele normative
menĠionate acolo.
Z Modificările aduse componentelor electrice sau electronice, precum úi dispunerii
acestora, necesită acordul scris al producătorului.

AVERTISMENT!

Perturbarea aparatelor medicale din cauza radiaĠiilor ne-ionizante


Echipamentele electrice ale utilajului de transport uzinal, care emit radiaĠii ne-
ionizante (de ex. transmisie de date fără fir), pot perturba funcĠionarea dispozitivelor
medicale (stimulatoare cardiace, aparate auditive, etc.) ale utilizatorului úi pot cauza
disfuncĠionalităĠi. Trebuie să se consulte medicul sau producătorul dispozitivului
medical, pentru a se clarifica dacă se poate utiliza în zona utilajului de transport
uzinal.
02.15 RO

27
4.6 CondiĠiile de utilizare
Temperatură ambientală

– fără dotare pentru hale frigorifice: la funcĠionarea -10°C până la 40°C, vezi
"Utilizare la interior combinată cu utilizarea în zonele exterioare sau frigorifice (t)"
la pagina 13
– cu dotare pentru hale frigorifice: la funcĠionarea -28°C până la +25°C, vezi "Utilizare
la interior în hală frigorifică cu dotare pentru hale frigorifice (o)" la pagina 13
Z La utilizarea permanentă în cazul alternanĠelor extreme de temperatură úi umidităĠii
condensabile a aerului, sunt necesare dotări úi avize speciale pentru utilajele de
transport uzinal.

4.7 CerinĠe electrice


Producătorul confirmă respectarea cerinĠelor pentru configurarea úi fabricarea
echipamentului electric la utilizarea conform destinaĠiei prevăzute a utilajului de
transport uzinal conform EN 1175 "SiguranĠa utilajelor de transport uzinal - CerinĠe
electrice".

02.15 RO

28
5 Locurile de marcaj úi plăcuĠele de fabricaĠie
Z Panourile de avertizare úi indicatoarele cum ar fi plăcuĠele cu capacitatea portantă,
punctele de prindere úi plăcile de fabricaĠie trebuie să fie permanent în stare lizibilă;
dacă este cazul, vor fi înlocuite cu altele noi.

5.1 Locuri de marcaj


ERE 120

14 15
Qmax XXX kg

16

17 18

19

Poz. Denumire
14 Capacitate portantă Qmax
15 Punctele de prindere pentru încărcarea/descărcarea cu macaraua
16 Hală frigorifică (o)
17 Denumirea vehiculului
18 PlăcuĠa de fabricaĠie, baterie
19 PlăcuĠa de fabricaĠie
02.15 RO

29
ERE C20

14 15
Qmax XXX kg

20

750
700 kg
2000
kg
210
Hmm
Q max Q max 600 Dmm

21

17 18

19

Poz. Denumire
14 Capacitate portantă Qmax
15 Punctele de prindere pentru încărcarea/descărcarea cu macaraua
17 Denumirea vehiculului
18 PlăcuĠa de fabricaĠie, baterie
19 PlăcuĠa de fabricaĠie
20 Nr. de serie (poansonat pe úasiul vehiculului)
21 PlăcuĠă cu capacitatea portantă cursă ergonomică
02.15 RO

30
5.2 Placa de fabricaĠie
Z Figura indică varianta standard din statele membre UE. În alte Ġări, varianta plăcuĠei
de fabricaĠie poate fi diferită.

22 23 24 25 26 27 28

29

30

31

32

33

Poz. Denumire Poz. Denumire


22 Tipul 28 Anul fabricaĠiei
DistanĠa până la centrul de
23 Număr de serie 29
greutate al sarcinii în mm
Capacitatea portantă nominală în
24 30 Puterea de propulsie
kg
25 Tensiunea bateriei în V 31 Masa min/max a bateriei în kg
26 Masa proprie fără baterie, în kg 32 Producătorul
27 OpĠiune 33 Logo producător

Z Când solicitaĠi relaĠii referitoare la utilajul de transport uzinal, respectiv când


comandaĠi piese de schimb, vă rugăm să indicaĠi numărul de serie (23).
02.15 RO

31
5.3 PlăcuĠa cu capacitate portantă a utilajului de transport uzinal
PlăcuĠa cu capacitatea portantă (14) redă capacitatea portantă maximă Q (în kg) la
încărcarea uniformă a dispozitivului de preluare a încărcăturii.

Qmax XXX kg 14

PlăcuĠă cu capacitatea portantă cursă ergonomică (o) (ERE C20)

21

750
700 kg
2000
kg
210
Hmm
Q max Q max 600 Dmm

A B C

A= Deplasarea cu sarcina ridicată interzisă


B= Capacitate portantă maximă la transportul orizontal la braĠele de roată
ridicate fără cursă de ridicare a pilonului: 2000 kg
C= ÎnălĠimea cursei în nivel ridicat: 210 - 750 mm
Capacitate portantă maximă în nivel ridicat: 700 kg

5.4 Sarcinile date de presiunea vântului


La ridicarea, coborârea úi transportarea încărcăturilor cu suprafeĠe mari, forĠele
vântului influenĠează stabilitatea utilajului de transport uzinal.
Dacă încărcăturile uúoare sunt expuse forĠelor vântului, acestea trebuie asigurate în
mod special. Astfel se evită o alunecare sau o cădere a încărcăturii.
În ambele cazuri, reglaĠi la nevoie regimul de funcĠionare.
02.15 RO

32
C Transportul úi prima punere în funcĠiune
1 Încărcarea/descărcarea cu macaraua

AVERTISMENT!
Pericol prin personalul neinstruit la încărcarea/descărcarea cu macaraua
Încărcarea/descărcarea neregulamentară cu macaraua de personal necalificat poate
duce la căderea utilajului de transport uzinal. Din acest motiv, există pericolul de
vătămare pentru personal, precum úi pericolul daunelor materiale la utilajul de
transport uzinal.
XÎncărcarea/descărcarea trebuie realizată prin personal de specialitate calificat
pentru aceasta. Personalul de specialitate trebuie să fie instruit în asigurarea
încărcării pe autovehicule rutiere úi în manipularea mijloacelor ajutătoare de
asigurare a sarcinii. Dimensionarea úi aplicarea corectă a măsurilor de asigurare a
încărcăturilor trebuie să fie stabilite în fiecare caz în parte.

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită încărcării/descărcării neregulamentare cu
macaraua
Utilizarea de dispozitive de ridicare inadecvate úi utilizarea lor neregulamentară
poate cauza căderea prăbuúirea de transport uzinal în momentul încărcării/
descărcării cu macaraua.
Nu loviĠi utilajul de transport uzinal la ridicare sau nu permiteĠi să ajungă la miúcări
necontrolate. La nevoie, fixaĠi utilajul de transport uzinal cu ajutorul cablurilor de
ghidare.
XNumai persoanelor, care sunt instruite în deservirea mijloacelor de prindere úi a
echipamentelor de ridicare, le este permis să încarce/descarce utilajul de transport
uzinal.
XLa încărcarea/descărcarea cu macaraua, purtaĠi echipament de protecĠie
personală (de ex. încălĠăminte de siguranĠă, cască de protecĠie, vestă de
avertizare, mănuúi de protecĠie, etc.).
XNu staĠionaĠi sub sarcinile oscilante.
XNu păúiĠi în zona periculoasă úi nu staĠionaĠi în spaĠiul periculos.
XUtilizaĠi exclusiv echipamente de ridicare cu capacitate portantă suficientă (pentru
greutatea utilajului de transport uzinal, vezi plăcuĠa de fabricaĠie).
XPrindeĠi cablurile macaralei numai la punctele de prindere indicate úi asiguraĠi
contra alunecării.
XUtilizaĠi mijloacele de prindere numai în direcĠia de încărcare indicată.
XMontaĠi mijloacele de prindere a cablurilor macaralei, astfel încât să nu atingă
componentele ataúabile în timpul ridicării.
02.15 RO

33
Încărcarea/Descărcarea utilajului de 15
transport uzinal cu macaraua 15

CondiĠii preliminare 15
15
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport
uzinal, vezi "Oprirea úi asigurarea
utilajului de transport uzinal" la
pagina 65.
Instrumente úi materiale necesare
– Dispozitiv de ridicat
– Cablurile macaralei

Procedură
• PoziĠionaĠi cablurile macaralei pe punctele de prindere (15) úi fixaĠi-le.
Utilajul de transport uzinal se poate încărca/descărca acum cu o macara.

02.15 RO

34
2 Îndepărtarea siguranĠei pentru transport
SiguranĠa de transport are efect asupra frânei, astfel încât dacă bateria nu are
legătură la masă utilajul de transport uzinal rămâne frânat la transport.
Z În zona capotei frontale se află o plăcuĠă de avertizare pentru siguranĠa de
transport (35); aceasta trebuie îndepărtată după montarea bateriei.

Îndepărtarea siguranĠei pentru transport

CondiĠii preliminare
– RabataĠi în jos platforma de serviciu rabatabilă.
– ScoateĠi capota frontală, vezi "Demontarea capotei frontale" la pagina 137.

Procedură
• ÎnlăturaĠi eclisa de legare a cablului (34).
• DesfaceĠi piuliĠa (36) úi îndepărtaĠi siguranĠa pentru transport.
SiguranĠa pentru transport este îndepărtată úi utilajul de transport uzinal poate fi pus
în funcĠiune precum a fost indicat, vezi "Punerea în funcĠiune a utilajului de transport
uzinal" la pagina 61.

Z LăsaĠi siguranĠa pentru transport la utilajul de transport uzinal, pentru transporturi


ulterioare fără baterie.

34

35

36
02.15 RO

35
3 Transportul

AVERTISMENT!
Miúcări necontrolate în timpul transportului
Asigurarea neregulamentară a utilajului de transport uzinal în timpul transportului
poate cauza accidente grave.
XÎncărcarea/descărcarea trebuie realizată numai prin personal de specialitate
calificat pentru aceasta. Personalul de specialitate trebuie să fie instruit în
asigurarea încărcării pe autovehicule rutiere úi în manipularea mijloacelor
ajutătoare de asigurare a sarcinii. Dimensionarea úi aplicarea corectă a măsurilor
de asigurare a încărcăturilor trebuie să fie stabilite în fiecare caz în parte.
XLa transportul pe un camion sau o remorcă, utilajul de transport uzinal trebuie să
fie fixat corect cu cablurile.
XCamionul sau remorca trebuie să posede inele de fixare.
XAsiguraĠi utilajul de transport uzinal cu pene contra miúcărilor accidentale.
XUtilizaĠi chingi de ancorare cu rezistenĠă nominală suficientă.
XUtilizaĠi materiale rezistente la alunecare pentru asigurarea mijloacelor auxiliare de
încărcare (palet, pene, ...), de ex. mochetă antiderapantă.

Asigurarea utilajului de transport uzinal


pentru transport

CondiĠii preliminare
– ÎncărcaĠi/DescărcaĠi utilajul de transport
uzinal.
– Utilajul de transport uzinal asigurat úi
oprit, vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului
de transport uzinal" la pagina 65.
Instrumente úi materiale necesare
– Chingi de ancorare
37
Procedură
• PrindeĠi úi strângeĠi suficient chingile de
ancorare (37) la utilajul de transport
uzinal úi la vehiculul de transport.
Utilajul de transport uzinal poate fi transportat acum.
02.15 RO

36
4 Prima punere în funcĠiune

AVERTISMENT!
Pericol prin folosirea surselor de energie neadecvate
Curentul alternativ redresat deteriorează ansamblurile (unităĠi de comandă, senzori,
motoare, etc.) instalaĠiei electronice.
Legăturile neadecvate prin cablu (secĠiune prea lungă, prea mică a conductorului)
spre baterie (cablurile de tractare) se pot încălzi úi pot aprinde utilajul de transport
uzinal úi bateria.
XExploataĠi utilajul de transport uzinal folosind numai curentul bateriei.
XLegăturile prin cablu spre baterie (cablurile de tractare) trebuie să fie mai scurte de
6 m úi să aibă o secĠiune minimă a conductorului de 50 mm².

Procedură
• Verificarea integralităĠii echipamentului.
• La nevoie, montaĠi bateria, vezi "Demontarea úi montarea bateriei" la pagina 51.
• ÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.
Utilajul de transport uzinal poate fi pus acum în funcĠiune, vezi "Punerea în funcĠiune
a utilajului de transport uzinal" la pagina 61.

NOTÃ

Este interzisă ridicarea sarcinilor atunci când utilajul de transport uzinal funcĠionează
prin alimentare cu un cablu de tracĠiune de la o baterie externă.

NOTÃ
Utilaje de transport uzinal cu dotare hală frigorifică
XUtilajele de transport uzinal, care sunt destinate utilizării în hale frigorifice, se
dotează cu ulei hidraulic adecvat pentru hală frigorifică.
XDacă un utilaj de transport uzinal este exploatat cu ulei de hală frigorifică în afara
halei frigorifice, pot apărea viteze ridicate de coborâre.

Aplatizări ale roĠilor

După o perioadă de inactivitate mai lungă a utilajului de transport uzinal pot apărea
aplatizări ale suprafeĠelor de rulare ale roĠilor. Aplatizările acĠionează negativ asupra
siguranĠei sau stabilităĠii utilajului de transport uzinal. După ce utilajul de transport
uzinal a parcurs o anumită distanĠă, aplatizările dispar.
02.15 RO

37
38
02.15 RO
D Bateria - revizia, încărcarea, schimbarea
1 Reglementările de securitate la manipularea bateriilor cu
acizi
Personalul de revizie

Încărcarea, revizia úi schimbarea bateriilor constituie activităĠi permise numai


personalului instruit special în acest scop. La efectuarea acestor lucrări, se vor
respecta aceste instrucĠiuni de exploatare úi prescripĠiile producătorului bateriei úi
staĠiei de încărcare a bateriei.
Măsuri de protecĠie contra incendiilor

La manipularea bateriilor, fumatul úi prezenĠa focului deschis sunt interzise. În zona


utilajului de transport uzinal oprit pentru încărcare, pe o rază de minim 2 m nu este
permisă prezenĠa substanĠelor inflamabile sau a materialelor consumabile care pot
provoca scântei. Incinta trebuie să fie bine aerisită. Se vor pregăti mijloace de
combatere a incendiilor.

PRECAUğIE!
Pericol de arsuri chimice prin utilizarea agenĠilor inadecvaĠi de stingere a
incendiului
În caz de incendiu, se poate ajunge la o reacĠie cu acidul bateriei la stingerea cu apă.
Acest lucru poate provoca arsuri chimice prin acizi.
XUtilizaĠi stingătoare cu pulbere.
XNu stingeĠi bateriile care ard niciodată cu apă.

Revizia bateriei

Capacul elementelor din baterie trebuie să fie menĠinut în stare uscată úi curată.
Clemele úi papucii de cabluri trebuie să fie în stare curată, să aibă aplicat un strat
subĠire de unsoare specială úi asamblarea filetată să fie strânsă bine.

PRECAUğIE!

Pericol de incendiu prin scurtcircuit


Cablurile deteriorate pot cauza un scurtcircuit úi, prin aceasta, pot aprinde utilajul de
transport uzinal úi bateria.
XÎnainte de închiderea capacului bateriei, asiguraĠi-vă că nu se deteriorează
cablurile bateriei.

Reciclarea bateriei

Reciclarea bateriilor este admisă numai cu respectarea dispoziĠiilor naĠionale de


protecĠie a mediului sau a legislaĠiei privind reciclarea. Se vor respecta obligatoriu
indicaĠiile producătorului cu privire la reciclare.
02.15 RO

39
AVERTISMENT!
Pericol de accidente úi de rănire la manipularea bateriilor
Bateriile conĠin soluĠie acidă, care este toxică úi corozivă. Se va evita obligatoriu
contactul cu acizii din baterie.
XEliminaĠi ca deúeu soluĠia acidă veche a bateriei în mod regulamentar.
XÎn cazul lucrărilor la baterii, trebuie să se poarte obligatoriu îmbrăcăminte de
protecĠie úi protecĠie a ochilor.
XPreveniĠi contactul soluĠiei acide a bateriei cu pielea, hainele sau cu ochii, la nevoie
spălaĠi soluĠia acidă a bateriei cu apă curată din abundenĠă.
XÎn cazul vătămărilor corporale (de ex. contactul cu pielea sau ochii a soluĠiei acide
a bateriei) contactaĠi imediat un medic.
XNeutralizaĠi imediat soluĠia acidă a bateriei vărsate cu apă din abundenĠă.
XEste permisă numai utilizarea bateriilor cu bazin închis.
XRespectaĠi prevederile legale.

AVERTISMENT!
Pericol prin utilizarea bateriilor inadecvate, neaprobate de Jungheinrich pentru
utilajul de transport uzinal
ConstrucĠia, greutatea úi dimensiunile bateriei au o influenĠă considerabilă asupra
siguranĠei în funcĠionare a utilajului de transport uzinal, în special asupra stabilităĠii úi
capacităĠii sale portante. Utilizarea bateriilor inadecvate, neaprobate de Jungheinrich
pentru utilajul de transport uzinal, poate duce în caz de recuperare a energiei la
înrăutăĠirea caracteristicilor de frânare ale utilajului de transport uzinal úi poate cauza,
în plus, daune considerabile la sistemul de comandă electric úi la pericole
considerabile pentru siguranĠa úi sănătatea persoanelor!
XEste permisă utilizarea exclusiv a bateriilor aprobate de Jungheinrich pentru utilajul
de transport uzinal.
XSchimbarea dotării bateriei este admisă numai cu acordul Jungheinrich.
XLa schimbarea, respectiv montarea bateriei se va acorda atenĠie stabilităĠii acesteia
în compartimentul special destinat al utilajului de transport uzinal.
XUtilizarea bateriilor neaprobate de producător este strict interzisă.

Înaintea tuturor lucrărilor la baterii, utilajul de transport uzinal trebuie să fie oprit úi
asigurat (vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului de transport uzinal" la pagina 65).
02.15 RO

40
2 Tipuri de baterii
În funcĠie de varianta de execuĠie, utilajul de transport uzinal este dotat cu diferite
tipuri de baterii. Tabelul următor arată ce combinaĠie standard este prevăzută,
indicându-se capacitatea bateriei:
Greutatea bateriilor poate fi aflată de pe placa de fabricaĠie. Bateriile cu bornele
neizolate trebuie să fie acoperite cu un material izolant úi stabil la alunecare.

ERE 120 Bazinul bateriei M

Tip baterie Capacitate (Ah) Greutate min. Dimensiuni max.


(kg) (mm)
Baterie de 24 V 2PzV 200 204 624X212X628
Baterie de 24 V 2PzW 230 204 624X212X628
Baterie de 24 V 2PzS 250 204 624X212X628
Baterie de 24 V 2PzS 250 Lib.Silver 204 624X212X628
Baterie de 24 V 2PzM 250 204 624X212X628
Baterie de 24 V 2PzV 220 Hawk 204 624X212X628
Baterie de 24 V XFC 158 204 624X212X628

ERE 120 Bazinul bateriei L

Tip baterie Capacitate (Ah) Greutate min. Dimensiuni max.


(kg) (mm)
Baterie de 24 V 3PzV 300 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzW 330 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzS 375 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzS 345 Lib.Silver 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzS 375 Lib.Silver 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzM 375 273 624X284X628
Baterie de 24 V 3PzV 330 Hawk 273 624X284X628
Baterie de 24 V XFC 316 273 624X284X628
02.15 RO

41
ERE C20 Bazinul bateriei S

Tip baterie Capacitate (Ah) Greutate min. Dimensiuni max.


(kg) (mm)
Baterie de 24 V 2PzB 200 166 662X147X686
Baterie de 24 V 2PzVB 170 176 657X147X686
Baterie de 24 V 2PzVB 142 133 652X147X560
Baterie de 24 V 2PzB 150 144 662X147X592
Baterie de 24 V 2PzB 150 Lib.Silver 144 662X147X592
Baterie de 24 V 2PzB 200 Lib.Silver 176 657X147X686
Baterie de 24 V 2PzMB 140 144 662X147X592
Baterie de 24 V 2PzVB 162 Hawk 166 662X147X686
Baterie de 24 V 2PzVB 134 Hawk 144 662X147X592
Baterie de 24 V XFC 158 144 662X147X592
Baterie de 24 V XFC 177 166 662X147X686

02.15 RO

42
3 Scoaterea bateriei

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită utilajului de transport uzinal neasigurat
Oprirea utilajului de transport uzinal în pante sau cu dispozitivul de preluare a sarcinii
ridicat este periculoasă úi nu este permisă.
XOpriĠi utilajul de transport uzinal pe o suprafaĠă plană. În cazuri speciale, se
recomandă asigurarea utilajului de transport uzinal de ex. prin pene.
XCoborâĠi complet dispozitivul de preluare a sarcinii.
XAlegeĠi locul de oprire, astfel încât să nu fie rănite persoane cu dispozitivul de
preluare a sarcinii coborât.
XDacă frânele nu funcĠionează, asiguraĠi utilajul de transport uzinal prin aúezarea de
pene dedesubt care să caleze roĠile contra deplasării accidentale.

PRECAUğIE!
Pericol de strivire prin capacul compartimentului bateriei care se poate închide
În cazul în care capacul compartimentului bateriei nu este complet deschis, capacul
compartimentului bateriei se poate închide brusc úi poate cauza striviri. Capacul
bateriei este rabatat corect, numai atunci când acesta este deschis peste 90°. Acest
lucru se menĠine prin forĠa gravitaĠională.
XDeschideĠi capacul compartimentului bateriei până la limită.

CondiĠii preliminare 39 38
– OpriĠi utilajul de transport uzinal în poziĠie
orizontală.
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport
uzinal, vezi "Oprirea úi asigurarea
utilajului de transport uzinal" la pagina 65.
8
Procedură
• ApăsaĠi întrerupătorul OPRIRE DE
URGENğĂ (8).
• RidicaĠi capacul bateriei (39) cu locaúul
de prindere (38) úi rabataĠi-l.
Fiúa bateriei úi siguranĠa bateriei sunt
accesibile
02.15 RO

43
4 Încărcarea bateriei

AVERTISMENT!
Pericol de explozie datorită gazelor evacuate la încărcare
Bateria emite la încărcare un amestec de oxigen úi hidrogen (gaz detonant).
Gazificarea este un proces chimic. Acest amestec de gaz este foarte exploziv úi nu
trebuie aprins.
XLegarea úi deconectarea cablului de încărcare al staĠiei de încărcare a bateriei cu
fiúa bateriei trebuie să se realizeze numai când staĠia de încărcare úi utilajul de
transport uzinal sunt deconectate.
XAdaptaĠi încărcătorul cu tensiunea, capacitatea de încărcare úi tehnologia bateriei.
XÎnaintea procesului de încărcare, verificaĠi legăturile prin cabluri úi conectori, dacă
prezintă deteriorări vizibile.
XAerisiĠi suficient incinta în care se încarcă utilajul de transport uzinal.
XCapacul bateriei trebuie să fie deschis úi suprafeĠele elementelor bateriei trebuie
să fie expuse în timpul procesului de încărcare, pentru a asigura o aerisire
suficientă.
XLa manipularea bateriilor, fumatul úi prezenĠa focului deschis sunt interzise.
XÎn zona utilajului de transport uzinal oprit pentru încărcare, pe o rază de minim 2 m
nu este permisă prezenĠa substanĠelor inflamabile sau a materialelor consumabile
care pot provoca scântei.
XSe vor pregăti mijloace de combatere a incendiilor.
XNu aúezaĠi obiecte metalice pe baterie.
XRespectaĠi obligatoriu instrucĠiunile de siguranĠă ale producătorului bateriei úi
staĠiei de încărcare.

NOTÃ
Deteriorarea bateriei
Bateria, încărcătorul (caracteristica de încărcare) úi parametrii bateriei trebuie să se
adapteze unul la celălalt, deoarece în caz contrar pot rezulta deteriorări.

02.15 RO

44
4.1 ÎncărcaĠi bateria cu încărcătorul staĠionar

Încărcarea bateriei
CondiĠii preliminare
– DeblocaĠi accesul la baterie, vezi
"Scoaterea bateriei" la pagina 43. 40
41
Procedură
• SeparaĠi fiúa bateriei (40) de fiúa
vehiculului.
• ConectaĠi fiúa bateriei (40) cu cablul
de încărcare (41) al încărcătorului
staĠionar.
• PorniĠi procesul de încărcare conform instrucĠiunilor de exploatare ale
încărcătorului.
Bateria se încarcă.

Se încheie încărcarea bateriei, se restabileúte starea de pregătire pentru


funcĠionare

NOTÃ

În cazul întreruperii procesului de încărcare, nu este disponibilă întreaga capacitate


a bateriei.

CondiĠii preliminare
– Bateria este complet încărcată.

Procedură
• ÎncheiaĠi procesul de încărcare conform instrucĠiunilor de exploatare ale
încărcătorului.
• ConectaĠi fiúa bateriei (40) de la cablul de încărcare (41) al încărcătorului staĠionar.
• LegaĠi fiúa bateriei (40) cu utilajul de transport uzinal.
Utilajul de transport uzinal este pregătit din nou de funcĠionare.
02.15 RO

45
4.2 Încărcarea bateriei cu încărcătorul integrat (o)

PERICOL!
ùoc electric úi pericol de incendiu
Cablurile deteriorate úi neadecvate pot cauza úoc electric úi incendiu, prin
supraîncălzire.
XUtilizaĠi numai cabluri de reĠea cu o lungime maximă a cablului de 30 m.
Trebuie respectate condiĠiile regionale.
XDesfăúuraĠi complet rola de cablu în momentul utilizării.
XUtilizaĠi numai cablu original de reĠea al producătorului.
XClasele de protecĠie a izolaĠiei úi rezistenĠa împotriva acizilor úi leúiilor trebuie să
corespundă cablului de reĠea al producătorului.
XFiúa de încărcare trebuie să fie uscată úi curată în timpul utilizării.

NOTÃ

Daune materiale din cauza utilizării neregulamentare a încărcătorului integrat


Încărcătorul integrat, care constă din încărcător baterie úi controler baterie, nu trebuie
deschis. În caz de defecĠiuni, contactaĠi serviciul pentru clienĠi al producătorului.
XÎncărcătorul trebuie folosit numai pentru bateriile furnizate de Jungheinrich sau
pentru alte baterii, în urma acordului serviciului pentru clienĠi al producătorului, úi
care sunt permise pentru utilajul de transport uzinal.
XSchimbarea cu alte utilaje de transport uzinal nu este permisă.
XNu racordaĠi bateria simultan la două încărcătoare.

4.2.1 Reglarea caracteristicii de încărcare (ELH 2415 / 2425 / 2435)


Reglarea caracteristicii de încărcare (ELH 2415 / 2425 / 2435) se realizează prin
parametrul 1388 din software-ul vehiculului, vezi "Reglarea caracteristicii de
încărcare încărcător ELH 2415 / 2425 / 2435 cu CanCode" la pagina 123.
Pentru reglarea caracteristicii de încărcare, este necesară dotarea suplimentară
CanCode úi CanDis. Această reglare se poate realiza alternativ numai prin serviciul
pentru clienĠi al producătorului. 02.15 RO

46
Alocare secvenĠă de iluminare intermitentă / curbă de încărcare (ELH 2415/2425/
2435)
SecvenĠă de iluminare
curbe de încărcare selectate (caracteristici)
intermitentă
0 Utilaj de transport uzinal fără baterie
Baterie umedă: PzS cu 100 - 300 Ah
1
Baterie umedă: PzM cu 100 - 179 Ah
Baterie umedă: PzS cu caracteristică de impulsuri
200 - 400 Ah
2
Baterie umedă: PzM cu caracteristică de impulsuri
180 - 400 Ah
3 Nu necesită întreĠinere: PzV cu 100 - 150 Ah
4 Nu necesită întreĠinere: PzV cu 151 - 200 Ah
Baterie umedă: PzS cu caracteristică de impulsuri
5
201 - 300 Ah
6 Nu necesită întreĠinere: PzV 301 - 330 Ah
7 Hală frigorifică

NOTÃ
XÎn cazul setării invalide a parametrului 1388, încărcătorul se blochează, respectiv
bateria nu va fi încărcată.
XLa bateriile umede PzS de 200-300Ah pot fi folosite atât caracteristica 1, cât úi
caracteristica 2.
XDacă la ELH 2415 / 2425 este setată o caracteristică, ce nu este suportată de
încărcător, afiúajul de încărcare luminează continuu pe fond roúu.
XToate celelalte caracteristici (• 8) blochează încărcătorul, respectiv bateria nu va fi
încărcată.
02.15 RO

47
4.2.2 Încărcarea bateriei
Începerea procesului de încărcare cu încărcătorul integrat

– Racordarea la reĠea ELH


Tensiunea reĠelei: 230 V / 115 V (+15/-10%)
FrecvenĠa reĠelei: 50 Hz / 60 Hz
ùtecărul de reĠea al încărcătorului (42) este integrat în compartimentul bateriei (figura
indică compartimentul bateriei al ERE 120).

42

Încărcarea bateriei
CondiĠii preliminare
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului de
transport uzinal" la pagina 65.
– DeblocaĠi accesul la baterie, vezi "Scoaterea bateriei" la pagina 43.
– Programul corect de încărcare reglat la încărcător.
Procedură
• Dacă este cazul, îndepărtaĠi materialul izolant de pe baterie.
• Fiúa bateriei trebuie să rămână conectată.
• IntroduceĠi útecărul de reĠea într-o priză.
• TrageĠi în sus întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ.
LED-ul cu aprindere intermitentă indică starea de încărcare respectiv o eventuală
defecĠiune (Vezi tabelul „Afiúaj cu LED” pentru codurile de aprindere intermitentă).
Bateria se încarcă.

Z Dacă útecărul de reĠea este cuplat la reĠea, toate funcĠiile electrice ale utilajului de
transport uzinal sunt întrerupte (protecĠie electrică contra deplasării accidentale).
Nu este posibilă utilizarea utilajului de transport uzinal.
Z Dacă útecărul de reĠea se află la reĠea, deconectarea fiúei bateriei este interzisă.
02.15 RO

48
Se încheie încărcarea bateriei, se restabileúte starea de pregătire pentru
funcĠionare

NOTÃ
În cazul întreruperii procesului de încărcare, nu este disponibilă întreaga capacitate
a bateriei

CondiĠii preliminare
– Încărcarea bateriei s-a încheiat complet.

Procedură
• ScoateĠi útecărul de reĠea din priza de alimentare úi depozitaĠi-l complet cu cablu
în compartiment.
• La nevoie, aúezaĠi din nou materialul izolant peste baterie.
• ÎnchideĠi sigur capacul bateriei.
Utilajul de transport uzinal este pregătit din nou de funcĠionare.

PRECAUğIE!
Pericol prin cablul de reĠea deteriorat
XLa închiderea capacului compartimentului bateriei, nu striviĠi cablul de reĠea.

Timpi de încărcare

Durata încărcării depinde de capacitatea bateriei.


Z După întreruperea tensiunii de alimentare încărcarea continuă automat. Încărcarea
se poate întrerupe prin scoaterea útecărului din priză úi continuată ca încărcare
parĠială.
02.15 RO

49
Afiúaj cu LED-uri (43)

43
LED verde (stare de încărcare)
aprins Încărcare finalizată; bateria este
încărcată. (Pauză de încărcare,
încărcare de întreĠinere sau
încărcare de compensare).
se aprinde Procedeu de încărcare.
intermitent lent
se aprinde Afiúare la începutul unei încărcări
intermitent rapid sau după reglarea unei noi
caracteristici. Numărul
impulsurilor intermitente
corespunde caracteristicii
reglate.

LED roúu (DefecĠiune)


aprins Caracteristica de încărcare sau parametrul bateriei
invalid(ă)
se aprinde intermitent 1 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
lent caracteristica de supratensiune înainte de începerea
încărcării
2 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă: Durata
max. de încărcare depăúită
3 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
Capacitatea max. de încărcare depăúită
4 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
DiferenĠă de reglare max.
5 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
deconectarea supratensiunii
6 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
deconectarea subtensiunii
7 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă: bateria
este defectă, eroare baterie
8 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă: eroare
ventilator
9 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă: bateria
deconectată de la încărcător în timpul încărcării.
10 x iluminare intermitentă cu pauză distinctă:
supratemperatură aparat
Încărcare de întreĠinere
Încărcarea de întreĠinere începe automat după finalizarea încărcării.

Încărcări parĠiale
Încărcătorul este construit astfel încât să se adapteze automat la încărcarea bateriilor
semiîncărcate. Astfel se menĠine un nivel redus de uzură al bateriei.
02.15 RO

50
5 Demontarea úi montarea bateriei

AVERTISMENT!
Pericol de accidente la demontarea úi montarea bateriei
La demontarea úi montarea bateriei pot apărea striviri, respectiv arsuri chimice
datorită greutăĠii úi soluĠiei acide a bateriei.
XRespectaĠi paragraful "Prevederi de siguranĠă la deservirea bateriilor cu acizi" din
acest capitol.
XLa demontarea úi montarea bateriei, purtaĠi pantofi de protecĠie.
XUtilizaĠi numai bateriile cu elemente izolate úi cu conexiunile între poli izolate.
XOpriĠi utilajul de transport uzinal în poziĠie orizontală, pentru a împiedica alunecarea
în afară a bateriei.
XRealizaĠi schimbarea bateriei numai cu cabluri ale macaralei cu capacitate portantă
suficientă.
XUtilizaĠi numai dispozitive admise de schimbare a bateriei (cadru de schimbare a
bateriei, staĠie de schimbare a bateriei, etc.).
XAtenĠie la fixarea bateriei în compartimentul bateriei al utilajului de transport uzinal.

PRECAUğIE!
Pericol de strivire
La închiderea capacului bateriei există pericol de strivire.
XLa închiderea capacului bateriei, între capacul bateriei úi utilajul de transport uzinal
nu trebuie să se găsească nimic.
02.15 RO

51
5.1 Scoaterea bateriei în sus
Demontarea bateriei
CondiĠii preliminare
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului de
transport uzinal" la pagina 65.
– DeblocaĠi accesul la baterie, vezi "Scoaterea bateriei" la pagina 43.

Procedură
• La utilajele de transport uzinal cu grilaj de protecĠie (o), demontaĠi capacul
compartimentului bateriei.
• SeparaĠi fiúa bateriei de fiúa vehiculului.
Z PozaĠi cablul bateriei pe bazinul bateriei, astfel încât să nu poată fi forfecat la
extragerea bateriei.
• SlăbiĠi úurubul (45) siguranĠei bateriei úi îndepărtaĠi siguranĠa bateriei (44).
• PrindeĠi cablurile macaralei de inele (46).
Z Cablurile macaralei trebuie să exercite o forĠă de tracĠiune verticală. Cârligele
cablurilor macaralei nu trebuie să cadă în nicio situaĠie pe celulele bateriei.
• TrageĠi bateria în sus din compartimentul bateriei.
Bateria este demontată.

Z Montajul se face prin parcurgerea în sens invers al paúilor; respectaĠi poziĠia de


montaj úi racordul corect al bateriei.

45 44 46
02.15 RO

52
5.2 Scoaterea bateriei într-o parte

PRECAUğIE!
Pericol de strivire
La demontarea úi montarea laterală a bateriei, există pericol de strivire.
XLa demontarea úi montarea bateriei, nu introduceĠi mâna între baterie úi úasiu.

Demontarea bateriei
47
CondiĠii preliminare
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal, vezi
"Oprirea úi asigurarea utilajului de transport
uzinal" la pagina 65.
– DeblocaĠi accesul la baterie, vezi "Scoaterea
bateriei" la pagina 43.
Instrumente úi materiale necesare
– StaĠie de schimbare a bateriei / Căruciorul
bateriei

Procedură
• SeparaĠi fiúa bateriei (40) de fiúa vehiculului.
• DesfaceĠi dispozitivul de blocare a bateriei (47).
• AúezaĠi staĠia de schimbare a bateriei / căruciorul bateriei în lateral faĠă de utilajul
de transport uzinal.
• ÎntoarceĠi blocarea bateriei până la limită.
• ÎmpingeĠi cu grijă bateria de pe utilajul de transport uzinal pe staĠia de schimbare a
bateriei / căruciorul bateriei.
Bateria este demontată.

Montarea bateriei
47
CondiĠii preliminare
– OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal, vezi
"Oprirea úi asigurarea utilajului de transport
uzinal" la pagina 65.
– DeblocaĠi accesul la baterie, vezi "Scoaterea
bateriei" la pagina 43.
Procedură
Z Montajul se face prin parcurgerea în sens invers
a paúilor; respectaĠi poziĠia de montaj úi racordul
corect al bateriei.
02.15 RO

53
54
02.15 RO
E Deservirea
1 Reglementări de securitate în exploatarea
utilajului de transport uzinal
Permisul de conducere

Folosirea utilajului de transport uzinal este permisă numai persoanelor, instruite în


activitatea de conducere, care úi-au dovedit faĠă de administrator sau împuterniciĠii
acestuia capacităĠile în conducerea úi manipularea încărcăturilor úi posedă
însărcinare explicită din partea acestora pentru conducerea utilajului; dacă este cazul
trebuie aplicate prescripĠiile naĠionale.
Drepturile, obligaĠiile úi regulile de conduită pentru utilizator

Operatorul trebuie să fie instruit cu privire la drepturile úi obligaĠiile sale, iniĠiat în


deservirea utilajului de transport uzinal úi familiarizat cu conĠinutul instrucĠiunilor de
exploatare. În cazul utilajelor de transport uzinal în regim de utilizare cu însoĠitor
pietonal, se vor purta mănuúi de protecĠie în timpul deservirii.

InterdicĠia de folosire de către persoane neautorizate

Utilizatorul este răspunzător pentru utilajul de transport uzinal în intervalul de folosire


a acestuia. Operatorul trebuie să interzică persoanelor neautorizate activităĠile de
conducere úi acĠionare a utilajului de transport uzinal. Transportarea de pasageri úi
ridicarea de persoane sunt interzise.
Deteriorări úi deficienĠe

Deteriorările úi deficienĠele de altă natură la utilajul de transport uzinal sau


echipamentul ataúabil vor fi anunĠate imediat superiorului. Folosirea utilajelor de
transport uzinal care nu prezintă siguranĠă în funcĠionare (de ex. roĠi uzate sau frâne
defecte) este interzisă până la repararea corectă a acestora.
ReparaĠiile

Operatorul nu are permisiunea de a efectua reparaĠii sau modificări la utilajul de


transport uzinal, dacă nu dispune de instruirea specializată úi de aprobare.
Operatorul nu are voie în nici un caz să scoată din funcĠiune sau să modifice poziĠia
dispozitivelor de siguranĠă sau a comutatoarelor.
02.15 RO

55
Zona periculoasă

AVERTISMENT!
Pericol de accidente / de rănire în zona periculoasă a utilajului de transport
uzinal
Zona periculoasă este zona în care sunt periclitate persoanele prin miúcările de
deplasare sau ridicare ale utilajului de transport uzinal, ale dispozitivului de preluare
a sarcinii sau ale încărcăturilor. În această categorie intră úi zona accesibilă sarcinii
care poate să cadă sau dispozitivului de lucru în coborâre / cădere.
XAvertizaĠi persoanele neautorizate din zona periculoasă.
XÎn caz de pericol pentru persoane, amplasaĠi din timp un semn de avertizare.
XDacă persoanele neautorizate nu părăsesc zona periculoasă în ciuda somaĠiei,
aduceĠi utilajul de transport uzinal imediat în stare de repaus.

Dispozitive de siguranĠă, panouri de avertizare úi indicaĠii de avertizare

Se vor respecta în mod obligatoriu dispozitivele de siguranĠă, panourile de avertizare


(vezi "Locurile de marcaj úi plăcuĠele de fabricaĠie" la pagina 29) úi indicaĠiile de
avertizare descrise în aceste instrucĠiuni de exploatare.

AVERTISMENT!
Pericol de accidente prin îndepărtarea sau scoaterea din funcĠiune a
dispozitivelor de siguranĠă
Îndepărtarea sau scoaterea din funcĠiune a dispozitivelor de siguranĠă ca de ex.
întrerupător OPRIRE DE URGENğĂ, butucul de contact, butoane, claxon, lumini de
avertizare, senzori, capace, etc. poate cauza accidente úi răniri.
XComunicaĠi imediat lipsurile stabilite superiorilor.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.

02.15 RO

56
2 Descrierea elementelor de afiúare úi comandă

48
5 5
49 49
50 48 50
51

11

8
R

52,53,54
7, 9

10
02.15 RO

57
Poz. Elementul de comandă FuncĠia
/ afiúare
5 Comutatorul de cursă t – ReglaĠi direcĠia de deplasare úi viteza.
6 Osie t – Bascularea în zona de frânare (B) (vezi
"Frânarea" la pagina 77):
Utilajul de transport uzinal este frânat
mecanic.
– Bascularea în zona de deplasare (F)
(vezi "Frânarea" la pagina 77):
Frâna mecanică se eliberează úi utilajul
de transport uzinal este pregătit de
deplasare.
7 Butucul de comandă cu t – Activarea utilajului de transport uzinal
cheia prin conectarea tensiunii de control
– Prin scoaterea cheii, utilajul de transport
uzinal este asigurat contra conectării de
către persoanele neautorizate
8 Comutatorul OPRIRE DE t Întrerupe legătura cu bateria
URGENğĂ – Toate funcĠiile electrice sunt deconectate
úi utilajul de transport uzinal este frânat
9 CanDis o Instrument de afiúaj pentru
– Starea de încărcare a bateriei
– Ore de funcĠionare
– Mesaje de avertizare
– Setare parametri
10 Platformă de serviciu t Regim de deplasare cu însoĠitor pedestru
rabatabilă
– Platformă standard în poziĠie superioară:
Viteza de deplasare cu însoĠitor pedestru
se limitează la max. 4,5 km/h.
Regim de deplasare cu însoĠitor transportat,
platforma de serviciu are funcĠie integrată
de siguranĠă:
– Platformă de serviciu în poziĠie
inferioară, fără sarcină:
FuncĠia de deplasare blocată.
– Platforma de serviciu în poziĠie coborâtă,
încărcată de către operator (ambele bare
de protecĠie trebuie să fie desfăcute sau
strânse):
FuncĠia de deplasare autorizată.
11 Bară rabatabilă de o În cazul barelor de siguranĠă desfăcute în
siguranĠă legătură cu platforma de serviciu încărcată,
ridicată:
– Viteza de deplasare se
02.15 RO

limitează la 6 km/h.

58
Poz. Elementul de comandă FuncĠia
/ afiúare
48 Buton de siguranĠă la t FuncĠie de siguranĠă
coliziune – Regim operare cu însoĠitor pedestru:
La acĠionare, utilajul de transport uzinal
se deplasează timp de cca. 3s în direcĠia
furcilor. După aceea, frâna de parcare
revine în poziĠie. Utilajul de transport
uzinal rămâne deconectat, până când
comutatorul deplasării a fost adus în
poziĠia neutră.
– Regim de operare cu însoĠitor
transportat:
Fără funcĠie (opĠional FuncĠie tastă de
siguranĠă la pornire posibilă ca la regimul
de deplasare cu însoĠitor pedestru)
49 Buton - Coborâre t – Se coboară dispozitivul de ridicare.
o Cursă ergonomică (ERE C20)
– Se coboară dispozitivul de ridicare: Mai
întâi coborâĠi catargul, apoi braĠul de
roată.
50 Buton Ridicare t – Se ridică dispozitivul de ridicare.
o Cursă ergonomică (ERE C20)
– Se ridică dispozitivul de ridicare: Mai
întâi ridicaĠi catargul, apoi braĠul de roată.
51 Buton - Semnal de t – Buton pentru semnalul de avertizare
avertizare (Claxon)
52 Indicatorul stării de t – Starea de încărcare a bateriei
încărcare
53 ISM o Înlocuieúte butucul de contact
– Activarea utilajului de transport uzinal
prin card / transponder
– Afiúaj al stării pregătite de funcĠionare
– Înregistrarea datelor de funcĠionare
– Schimb de date cu card / transponder
54 CanCode o Înlocuieúte butucul de contact
– Activarea utilajului de transport uzinal
prin introducerea codului corespunzător
– Selectarea programului de deplasare
– Reglaj de cod
– Setarea parametrilor

t = Dotare de serie o = Dotare suplimentară


02.15 RO

59
2.1 Releul de supraveghere a descărcării bateriei
Z Reglajul de serie al indicatorului de descărcare a baterie/ releului de supraveghere
a descărcării se realizează pe bateriile standard. La utilizarea bateriilor care nu
necesită întreĠinere sau a celor speciale trebuie reglate punctele de afiúaj úi
deconectare ale releului de monitorizare a descărcării bateriei de către serviciul de
asistenĠă a clienĠilor al producătorului. Dacă nu se efectuează acest reglaj, bateria
poate suferi deteriorări prin descărcare profundă.

NOTÃ
Deteriorarea bateriei din cauza descărcării complete
Prin descărcarea automată a bateriei, se poate ajunge la o descărcare completă.
Descărcările complete reduc durata de viaĠă a bateriei.
XÎncărcaĠi bateria cel puĠin la fiecare 2 luni.

Z ÎncărcaĠi bateria vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.


Când capacitatea scade sub valoarea reziduală, funcĠia Ridicare este dezactivată. Va
apare o indicaĠie corespunzătoare pe afiúaj (55). FuncĠia Ridicare va fi reactivată
numai când bateria conectată este încărcată la un nivel de cel puĠin 70%.

2.2 Indicatorul de descărcare a bateriei

După activarea utilajului de transport uzinal prin


intermediul butucului de comandă, CanCode sau 55
ISM, se indică starea de încărcare a bateriei.
Culorile de aprindere a LED-ului (55) indică
următoarele stări:

Culoarea LED-ului Stare de încărcare


verde 40 - 100 %
portocaliu 30 - 40 %
verde/portocaliu
luminează intermitent 20 - 30 %
1 Hz
roúu 0 - 20 %
Z Dacă LED-ul se aprinde în roúu, nu mai este posibilă ridicarea sarcinilor. FuncĠia
Ridicare va fi reactivată numai când bateria conectată este încărcată la un nivel de
cel puĠin 70 %.
Dacă LED-ul roúu se aprinde intermitent úi utilajul de transport uzinal nu este
pregătit de funcĠionare, se va înútiinĠa unitatea de service a producătorului.
Aprinderea intermitentă în roúu reprezintă un cod al unităĠii de comandă a
vehiculului. SecvenĠa de aprindere intermitentă indică natura defecĠiunii.
02.15 RO

60
3 Punerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal
3.1 Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică

AVERTISMENT!
Deteriorările sau alte lipsuri la utilajul de transport uzinal sau echipamentul
ataúabil (dotări suplimentare) pot cauza accidente.
Dacă la următoarele verificări au fost stabilite deteriorări sau alte lipsuri la utilajul de
transport uzinal sau echipamentul ataúabil (dotări suplimentare), utilajul de transport
uzinal nu mai trebuie utilizat până la repararea regulamentară.
XComunicaĠi imediat lipsurile stabilite superiorilor.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.

Realizarea unei verificări înainte de punerea zilnică în funcĠiune

Procedură
• VerificaĠi pe tot exteriorul utilajului de transport uzinal dacă există deteriorări sau
locuri de scurgere.
Furtunurile deteriorate trebuie înlocuite neapărat.
• VerificaĠi eventualele deteriorări úi fixarea corectă a bateriei úi a contactelor
cablurilor.
• VerificaĠi stabilitatea fiúei bateriei.
• VerificaĠi existenĠa unor defecĠiuni vizibile la dispozitivul de preluare a sarcinii, cum
ar fi fisurile, îndoiturile sau uzura puternică a furcii pentru încărcături.
• VerificaĠi dacă există deteriorări la roata motoare úi roĠile de sarcină.
• VerificaĠi integralitatea úi lizibilitatea marcajelor úi plăcuĠelor, vezi "Locurile de
marcaj úi plăcuĠele de fabricaĠie" la pagina 29.
• VerificaĠi grilajul de protecĠie (o), precum úi fixarea dacă sunt strânse úi dacă
prezintă deteriorări.
• Verificarea fixării úi deteriorării capacelor sistemului de acĠionare úi a capacelor.
• Cu dispozitivul de preluare a sarcinii coborât, verificaĠi tensionarea úi siguranĠa
lanĠurilor cadrului elevator.
• VerificaĠi resetarea osiei (amortizor osie).
• VerificaĠi resetarea automată a elementelor de comandă în poziĠia zero în urma
acĠionării.
02.15 RO

61
3.2 Aducerea în stare pregătită de funcĠionare
Pornirea utilajului de transport uzinal
CondiĠii preliminare
– Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică realizate, vezi
"Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică" la pagina 61.
Procedură
• Pentru deplasarea cu însoĠitor transportat, extindeĠi platforma de serviciu (10) úi
barele de siguranĠă (o) (11).
• Pentru regimul de deplasare cu însoĠitor transportat, urcaĠi pe platforma de
serviciu.
• ExtrageĠi comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ (8) până la fixarea în poziĠie.
• ConectaĠi utilajul de transport uzinal, pentru aceasta
• IntroduceĠi cheia în butucul de comandă (56) úi rotiĠi-o spre dreapta până la
limită.
• IntroduceĠi codul în CanCode (o) (54).
• ğineĠi cardul sau transponderul în faĠa modulului de acces ISM úi apăsaĠi după
fiecare reglare tasta verde de la modulul de acces ISM (o).
Z La utilajul de transport uzinal cu platformă rabatabilă, osia (6) trebuie să se afle
în zona superioară de frânare „B”. Dacă mesajul eveniment „E-0914” se afiúează
pe instrumentul de afiúaj CanDis (o), rabataĠi osia în zona superioară de frânare
„B”, vezi "Conducerea" la pagina 72.
Utilajul de transport uzinal este pregătit de funcĠionare.

t Indicatorul nivelului de încărcare al bateriei (52) semnalează starea actuală de


încărcare a bateriei.

o Instrumentul de afiúaj (CanDis) (9) arată starea actuală de încărcare a bateriei úi


orele de funcĠionare.

AVERTISMENT!

Pericol de accidentare din cauza miúcării necontrolate a utilajului de transport


uzinal
La urcarea úi coborârea de pe platformă, nu acĠionaĠi comutatorul de deplasare.
02.15 RO

62
51
6

9, 52

54, 56
02.15 RO

63
3.3 Verificările úi activităĠile după aducerea în starea pregătită de
funcĠionare

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită deteriorărilor sau altor deficienĠe la utilajul de
transport uzinal úi la dotarea suplimentară.
Dacă la următoarele verificări au fost stabilite deteriorări sau alte lipsuri la utilajul de
transport uzinal sau la dotările suplimentare, utilajul de transport uzinal nu mai trebuie
utilizat până la repararea regulamentară.
XComunicaĠi imediat lipsurile stabilite superiorilor.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.

Procedură
• Verificarea funcĠionării dispozitivelor de avertizare úi de siguranĠă:
• VerificaĠi funcĠionarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ, pentru aceasta
apăsaĠi comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ. Circuitul curentului principal se
întrerupe, astfel încât nu se mai pot executa miúcări ale vehiculului. În final,
deblocaĠi comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ prin tragere.
• VerificaĠi funcĠionarea claxonului, pentru aceasta acĠionaĠi tasta „Semnal de
avertizare”.
• VerificaĠi eficacitatea funcĠiilor de frânare, vezi "Frânarea" la pagina 77.
• VerificaĠi funcĠionarea direcĠiei, vezi "Virarea" la pagina 77.
• VerificaĠi funcĠionarea instalaĠiei hidraulice, vezi "Ridicarea sau coborârea
dispozitivului de preluare a sarcinii" la pagina 79.
• VerificaĠi funcĠiile de deplasare, vezi "Conducerea" la pagina 72.
• VerificaĠi tasta „comutator de siguranĠă la coliziune“ cu privire la funcĠionare,
acĠionaĠi în plus tasta „comutator de siguranĠă la coliziune“ în timpul deplasării în
direcĠia propulsiei în regim de deplasare cu însoĠitor pedestru.
• VerificaĠi funcĠionarea úi deteriorările elementelor de comandă úi afiúaj, vezi
"Descrierea elementelor de afiúare úi comandă" la pagina 57.

02.15 RO

64
3.4 Oprirea úi asigurarea utilajului de transport uzinal

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită utilajului de transport uzinal neasigurat
Părăsirea utilajului de transport uzinal neasigurat este interzisă.
XOpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal atunci când îl părăsiĠi.
XExcepĠie: Dacă operatorul staĠionează în imediata vecinătate úi utilajul de transport
uzinal este părăsit doar pentru scurt timp, este suficientă pentru asigurare frâna de
parcare activată, vezi pagina 78. Operatorul staĠionează în imediata vecinătate,
numai atunci când poate interveni imediat în caz de defecĠiuni sau de încercare a
unei utilizări neautorizate.

AVERTISMENT!

Pericol de accidente datorită utilajului de transport uzinal neasigurat


Oprirea utilajului de transport uzinal în pante ascendente sau descendente este
interzisă. Oprirea utilajului de transport uzinal fără frâna activată este interzisă.
Oprirea úi părăsirea utilajului de transport uzinal cu dispozitivul de preluare a sarcinii
ridicat sunt interzise.
XOpriĠi utilajul de transport uzinal pe o suprafaĠă plană. În cazuri speciale, se
recomandă asigurarea utilajului de transport uzinal de ex. prin pene.
XLa părăsirea utilajului de transport uzinal, coborâĠi complet dispozitivul de preluare
a sarcinii.
XAlegeĠi locul de oprire, astfel încât să nu fie rănite persoane cu dispozitivul de
preluare a sarcinii coborât.
XDacă frânele nu funcĠionează, asiguraĠi utilajul de transport uzinal prin aúezarea de
pene dedesubt care să caleze roĠile contra deplasării accidentale.
02.15 RO

65
OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal
Procedură
• OpriĠi utilajul de transport uzinal pe o suprafaĠă plană.
• CoborâĠi complet dispozitivul de preluare a sarcinii.
• AcĠionaĠi butonul „Coborâre dispozitiv de preluare a încărcăturii”.
• RotiĠi roata motoare cu osia în poziĠia „Deplasare înainte“.
• DeconectaĠi utilajul de transport uzinal, pentru aceasta:
• RăsuciĠi cheia în butucul de comandă (7) până la limită în sensul acelor de
ceasornic. ScoateĠi cheia din butucul de comandă.
• La CanCode (54), apăsaĠi tasta O (o).
• ApăsaĠi tasta roúie a modulului de acces ISM (53) (o).
• ApăsaĠi întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ (8).
• PliaĠi barele rabatabile de siguranĠă (o).
• RabataĠi în sus platforma de serviciu rabatabilă.
Utilajul de transport uzinal este oprit.

54
8

7,53

02.15 RO

66
4 Lucrul cu utilajul de transport uzinal
4.1 Reguli de securitate pentru regimul de deplasare
Căile de rulare úi zonele de lucru

Deplasarea este permisă numai pe drumurile prevăzute pentru circulaĠie. TerĠele


persoane neautorizate trebuie să păstreze distanĠa faĠă de zona de lucru.
Depozitarea încărcăturilor este permisă numai în locurile special prevăzute.
Utilajul de transport uzinal trebuie deplasat exclusiv în zonele de lucru, în care există
iluminare suficientă, pentru a împiedica periclitarea persoanelor úi deteriorarea
materialului. Pentru exploatarea utilajului de transport uzinal în condiĠii de lumină
insuficientă, este necesară o dotare suplimentară.

PERICOL!

Solicitările de suprafaĠă úi în puncte admise ale căilor de rulare nu trebuie depăúite.


În locurile inaccesibile, este necesară instruirea prin intermediul unei a doua
persoane.
Operatorul trebuie să se asigure că în timpul procesului de încărcare sau descărcare,
rampa încărcătorului sau puntea de încărcare nu este îndepărtată sau desprinsă.

Comportamentul în timpul deplasării

Operatorul trebuie să adapteze viteza de deplasare la condiĠiile locale. Operatorul


trebuie să conducă mai lent de ex. în curbe, înaintea pasajelor înguste úi pe acestea,
la trecerea prin uúi batante, în locurile fără vizibilitate. Operatorul trebuie să păstreze
permanent o distanĠă de siguranĠă pentru frânare faĠă de vehiculele care se
deplasează în faĠa sa úi să deĠină în permanenĠă controlul asupra utilajului de
transport uzinal. Oprirea bruscă (în afara situaĠiei periculoase), virarea rapidă,
depăúirea în locurile periculoase sau cu vizibilitate redusă, este interzisă. Înclinarea
în afară sau intervenĠiile în afara zonei de lucru úi de operare sunt interzise.

CondiĠiile de vizibilitate în timpul deplasării

Operatorul trebuie să privească în sensul de deplasare úi să aibă permanent o


perspectivă suficientă asupra traseului pe care îl parcurge. Dacă sunt transportate
sarcini, care influenĠează negativ vizibilitatea, utilajul de transport uzinal trebuie să se
deplaseze în sens contrar direcĠiei sarcinii. Dacă acest lucru nu este posibil, o a doua
persoană trebuie să meargă în faĠa utilajului de transport uzinal, pentru a vedea calea
de rulare úi simultan pentru a putea menĠine contactul vizual cu operatorul. Pentru
aceasta, deplasaĠi-vă numai la viteza pasului úi cu deosebită precauĠie. OpriĠi imediat
utilajul de transport uzinal, dacă aĠi pierdut contactul vizual.

Parcurgerea de pante ascendente úi descendente

Parcurgerea pantelor ascendente sau descendente de până la 16 % este permisă


numai dacă aceasta are loc pe căi de circulaĠie. Pantele ascendente sau
descendente trebuie să fie curate úi aderente úi să poată fi parcurse în mod sigur
conform specificaĠiilor tehnice ale autovehiculului. Sarcina va fi transportată
întotdeauna orientată spre vârful pantei. Virajele, parcurgerea pe direcĠie oblică úi
oprirea utilajului de transport uzinal în pante ascendente sau descendente sunt
02.15 RO

interzise. Parcurgerea pantelor este permisă numai cu viteză redusă úi cu frânele în


stare permanent pregătită de intervenĠie.

67
Deplasarea pe elevatoare, rampe de încărcare sau poduri de încărcare

Deplasarea pe elevatoare este permisă numai dacă acestea au o capacitate portantă


suficientă, precum úi dacă sunt concepute úi avizate de administratorul lor pentru
utilizare de către vehicule. Acest lucru va fi verificat înainte de a începe deplasarea.
Utilajul de transport uzinal trebuie să intre în elevator cu sarcina în faĠă úi să adopte
o poziĠie care elimină posibilitatea de atingere a pereĠilor puĠului. Persoanele
însoĠitoare din elevator au voie să intre numai după ce utilajul de transport uzinal are
o poziĠie sigură úi trebuie să părăsească elevatorul înaintea utilajului de transport
uzinal. Operatorul trebuie să se asigure că în timpul procesului de încărcare úi
descărcare, rampa încărcătorului sau puntea de încărcare nu este îndepărtată sau
desprinsă.
Natura încărcăturii care urmează a fi transportată

Utilizatorul trebuie să se asigure că sarcinile se află în stare corespunzătoare. Nu se


pot deplasa decât sarcini aúezate în siguranĠă úi cu atenĠie. Dacă există pericolul ca
părĠi ale sarcinii să se răstoarne sau să cadă, se vor lua măsuri de protecĠie potrivite.
Sarcinile lichide trebuie asigurate împotriva înclinării în afară.

AVERTISMENT!
Pericole de accidente prin perturbaĠii electromagnetice
MagneĠii puternici pot perturba componentele electronice, de ex. senzorii Hall úi astfel
să cauzeze accidente.
XNu deplasaĠi magneĠi în zona de operare a utilajului de transport uzinal. ExcepĠii de
aici fac magneĠii de aderenĠă slabi, uzuali pentru fixarea notiĠelor.

4.2 Comportarea în situaĠii neobiúnuite

PRECAUğIE!
Dacă utilajul de transport uzinal tinde să se răstoarne sau să se răstoarne pe o
rampă de încărcare, trebuie procedat în felul următor:
XPărăsiĠi utilajul de transport uzinal.

Z La deplasarea pe o rampă de încărcare, evitaĠi miúcările de direcĠie úi eventual


retrageĠi barele laterale, pentru a facilita o părăsire a utilajului de transport uzinal în
cazul unei răsturnări.
02.15 RO

68
4.3 OPRIRE DE URGENğĂ

PRECAUğIE!
Pericol de accidente prin frânare maximă
La acĠionarea întrerupătorului OPRIRE DE URGENğĂ în timpul deplasării, utilajul de
transport uzinal este frânat cu capacitate maximă de frânare până la oprire. În plus,
sarcina preluată poate aluneca de pe dispozitivul de preluare a sarcinii. Există pericol
ridicat de accident úi de rănire.
XNu utilizaĠi întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ ca frână de serviciu.
XUtilizaĠi întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ în timpul deplasării numai în caz de
pericol.

PRECAUğIE!

Pericol de accidente prin comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ defect sau


inaccesibil
Datorită unui comutator OPRIRE DE URGENğĂ defect sau inaccesibil, există pericol
de accident. În situaĠie periculoasă, operatorul nu poate opri utilajul de transport
uzinal la timp prin acĠionarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ.
XFuncĠionarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ nu are voie să fie
obstrucĠionată de obiecte.
XComunicaĠi imediat superiorilor lipsurile stabilite la comutatorul OPRIRE DE
URGENğĂ.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.
02.15 RO

69
Apăsarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ
Procedură
• ApăsaĠi comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ (8).
Toate funcĠiile electrice sunt dezactivate. Utilajul de transport uzinal frânează până la
oprirea completă.

Z ApăsaĠi comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ numai în caz de pericol.


Eliberarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ

Procedură
• DeblocaĠi din nou comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ (8) prin tragere.
Toate funcĠiile electrice sunt conectate, utilajul de transport uzinal este din nou
pregătit de funcĠionare (se presupune că utilajul de transport uzinal era pregătit de
funcĠionare înainte de acĠionarea comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ).

Z La dotarea cu CanCode úi modul de acces ISM, utilajul de transport uzinal este în


continuare deconectat.

02.15 RO

70
4.4 Frânare de urgenĠă
Z La eliberarea osiei, osia se deplasează automat în zona de frânare superioară (B)
úi are loc o frânare forĠată.

AVERTISMENT!
Pericol de coliziune prin osia defectă
Exploatarea utilajului de transport uzinal cu osia defectă poate cauza coliziuni cu
persoane úi obiecte.
XDacă osia se miúcă prea încet sau aproape de loc în poziĠie de frânare, utilajul de
transport uzinal trebuie oprit până la stabilirea úi remedierea cauzei.
XAnunĠaĠi serviciul pentru clienĠi al producătorului.

B
02.15 RO

71
4.5 Conducerea

AVERTISMENT!
Pericol de coliziune la exploatarea utilajului de transport uzinal
Exploatarea utilajului de transport uzinal cu capotele deschise poate cauza coliziuni
cu persoane úi obiecte.
XExploataĠi utilajul de transport uzinal numai cu capotele închise úi blocate corect.
XLa deplasarea prin porĠi pendulante sau altele asemenea, se va avea în vedere ca
aripile porĠilor să nu acĠioneze butonul de siguranĠă la coliziune.

AVERTISMENT!
Pericol de strivire
La deplasare úi virare, în special în exteriorul profilului vehiculului, este
necesară o atenĠie sporită.
XLa ridicarea platformei de serviciu nu introduceĠi mâna între platforma de serviciu
úi panoul vehiculului.
XÎn regimul cu însoĠitor trebuie să se acorde atenĠie distanĠei suficiente faĠă de
utilajul de transport uzinal.

PRECAUğIE!
Pericol de strivire prin utilajul de transport uzinal în timpul regimului de
deplasare cu însoĠitor pedestru
În regimul de deplasare cu însoĠitor pedestru există pericol de strivire pentru utilizator
úi alte persoane.
XPurtaĠi echipament de protecĠie personală (de ex. încălĠăminte de siguranĠă, ...).
XÎn timpul regimului de deplasare cu însoĠitor pedestru, utilajul de transport uzinal
trebuie operat cu deosebită precauĠie úi atenĠie.
XStaĠionarea persoanelor între utilajul de transport uzinal úi obstacole în timpul
regimului de deplasare cu însoĠitor pedestru este interzisă.

Z Se recomandă neapărat purtarea încălĠămintei de siguranĠă în regim de deplasare


cu însoĠitor transportat deoarece, în caz contrar, se poate ajunge la răniri.
Z Un utilaj de transport uzinal fără bare de siguranĠă (t) se comportă ca un utilaj de
transport uzinal cu bare de siguranĠă pliate.

Asigurarea împotriva deplasării înapoi la deplasarea lentă în pante ascendente

Dacă la deplasarea în pante ascendente viteza este prea redusă, utilajul de transport
uzinal se poate deplasa înapoi. Deplasarea înapoi este detectată de sistemul de
comandă al utilajului de transport uzinal úi utilajul de transport uzinal este frânat până
la oprire.

oViteză redusă la mijlocul de preluare a sarcinii complet coborâtl


Când dispozitivul de preluare a sarcinii este complet coborât, este posibilă o
02.15 RO

deplasare numai cu viteză redusă. Pentru a folosi viteza max. posibilă, dispozitivul de
preluare a sarcinii trebuie ridicat.

72
Utilaj de transport uzinal cu platformă de serviciu rabatabilă úi osie de
comandă basculantă

Există două moduri diferite de deplasare:

– Deplasarea în regim cu însoĠitor


– Deplasarea în regim cu însoĠitor
Deplasarea în regim de deplasare cu însoĠitor pedestru

CondiĠii preliminare
– PuneĠi în funcĠiune utilajul de transport uzinal. vezi "Punerea în funcĠiune a utilajului
de transport uzinal" la pagina 61

Procedură
• PivotaĠi spre interior ambele bare rabatabile de siguranĠă (11) (o).
Z Ambele bare de siguranĠă trebuie să fie întotdeauna închise, deoarece în caz
contrar toate funcĠiile sunt deconectate (E-1926).
• RabataĠi în sus platforma de serviciu (10).
• BasculaĠi osia (6) în zona de deplasare (F).
• AcĠionaĠi comutatorul de deplasare (5) în sensul de deplasare dorit înainte (V) sau
înapoi (R).
Z La eliberarea comutatorului de deplasare, acesta revine în mod automat în poziĠia
zero.
• ReglaĠi viteza de deplasare de la comutatorul de deplasare (5).
Frâna este deblocată úi utilajul de transport uzinal preia deplasarea în direcĠia
selectată.

Z În regimul cu însoĠitor pedestru, utilajul de transport uzinal poate fi exploatat numai


cu viteză redusă.
02.15 RO

73
Deplasarea în regim cu însoĠitor transportat
CondiĠii preliminare
– PuneĠi în funcĠiune utilajul de transport uzinal, vezi "Punerea în funcĠiune a utilajului
de transport uzinal" la pagina 61
Procedură
• PivotaĠi spre exterior ambele bare rabatabile de siguranĠă (11) (o).
Z Ambele bare de siguranĠă trebuie să fie întotdeauna închise, respectiv deschise,
deoarece în caz contrar toate funcĠiile sunt deconectate (E-1926).
• RabataĠi în jos platforma de serviciu (10) úi urcaĠi pe ea.
• BasculaĠi osia (6) în zona de deplasare (F).
• AcĠionaĠi comutatorul de deplasare (5) în sensul de deplasare dorit înainte (V) sau
înapoi (R).
Z La eliberarea comutatorului de deplasare, acesta revine în mod automat în poziĠia
zero.
• ReglaĠi viteza de deplasare de la comutatorul de deplasare (5).
Frâna este deblocată úi utilajul de transport uzinal preia deplasarea în direcĠia
selectată.

NOTÃ
XFuncĠia de deplasare este blocată cu platforma de serviciu fără sarcină úi bare de
siguranĠă desfăcute.
XERE 120: Când platforma de serviciu este încărcată úi barele de siguranĠă nu sunt
ridicate, utilajul de transport uzinal se poate opera numai cu viteză redusă de
deplasare.
XCând platforma de serviciu este încărcată cu doar o bară de siguranĠă ridicată,
funcĠia de deplasare este blocată.

02.15 RO

74
V

5 0

48 R

V
8

B
10

6
F
5
48

BB

11
02.15 RO

75
4.5.1 Schimbarea direcĠiei de deplasare în timpul deplasării

PRECAUğIE!
Pericol la schimbarea direcĠiei de deplasare în timpul deplasării
Schimbarea direcĠiei de deplasare duce la o temporizare puternică a frânării la utilajul
de transport uzinal. La o schimbare a direcĠiei de deplasare, se poate ajunge la o
viteză înaltă în direcĠia de deplasare opusă, când comutatorul deplasării nu este
eliberat la timp.
XAcĠionaĠi uúor sau nu mai acĠionaĠi comutatorul deplasării după angajarea în cursă
în direcĠie opusă de deplasare.
XNu efectuaĠi miúcări bruúte de direcĠie.
XPriviĠi în direcĠia de deplasare.
XTrebuie să aveĠi o perspectivă suficientă asupra traseului pe care îl parcurgeĠi.

Schimbarea direcĠiei de deplasare în timpul deplasării

Procedură
• În timpul deplasării, puneĠi comutatorul de deplasare (5) pe sensul de deplasare
opus.
Utilajul de transport uzinal este frânat, până când utilajul de transport uzinal se
deplasează în sen invers direcĠiei de deplasare.

02.15 RO

76
4.6 Virarea
Procedură
• Se basculează osia (6) la stânga sau la dreapta.
Utilajului de transport uzinal virat în direcĠia dorită.

4.7 Frânarea

AVERTISMENT!
Pericol de accidente
Comportamentul la frânare al utilajului de transport uzinal depinde esenĠial de
proprietăĠile căii de rulare.
XOperatorul trebuie să respecte condiĠiile căii de deplasare úi să le aibă în vedere la
comportamentul de frânare.
XFrânaĠi cu atenĠie utilajul de transport uzinal, pentru ca sarcina să nu alunece.
XLa deplasările cu sarcina suspendată, trebuie respectată o cale de frânare mai
lungă.
XÎn caz de pericol, frânaĠi numai cu frâna de serviciu.

PRECAUğIE!
XÎn caz de pericol, osia trebuie adusă în poziĠia de frânare sau întrerupătorul
OPRIRE DE URGENğĂ trebuie apăsat.

Utilajul de transport uzinal poate fi frânat în trei feluri:

– cu frâna de serviciu (zona de frânare B).


– cu frâna de rulare până la oprire.
– cu frâna de contracurent (frânare úi schimbarea sensului de deplasare).
02.15 RO

77
4.7.1 Frânarea cu frâna de serviciu
Procedură
• Se înclină osia (6) în sus sau în jos într-una dintre zonele de frânare (B).
Utilajul de transport uzinal frânează prin frâna de serviciu, până la oprirea completă.

Z La frânarea generatoare, are loc o recuperare a energiei pentru baterie, prin


atingerea unui timp îndelungat de funcĠionare.

4.7.2 Frânarea prin frâna cu rulare până la oprire


Procedură
• Dacă comutatorul de deplasare (5) se află în poziĠia zero (0), utilajul de transport
uzinal se frânează, utilizând frâna generatoare.
Utilajul de transport uzinal frânează prin frâna cu rulare până la oprire, până la oprirea
completă.

Z La frânarea generatoare, are loc o recuperare a energiei pentru baterie, prin


atingerea unui timp îndelungat de funcĠionare.

4.7.3 Frânarea cu frâna de contracurent


Procedură
• În timpul deplasării, puneĠi comutatorul de deplasare (5) pe sensul de deplasare
opus, vezi "Schimbarea direcĠiei de deplasare în timpul deplasării" la pagina 76.
Utilajul de transport uzinal este frânat prin intermediul frânei de contracurent, până se
efectuează deplasarea în sens invers.

4.7.4 Frână de parcare


Z După oprirea vehiculului frâna mecanică se cuplează automat.

02.15 RO

78
4.8 Ridicarea sau coborârea dispozitivului de preluare a sarcinii

AVERTISMENT!
Pericol de accidente în timpul ridicării úi coborârii
În zona periculoasă a utilajului de transport uzinal persoanele pot fi accidentate.
Zona periculoasă este zona în care persoanele sunt puse în pericol datorită
miúcărilor utilajului de transport uzinal, inclusiv ale dispozitivului de preluare a
sarcinii, etc. În această categorie intră úi zona accesibilă sarcinilor care pot să cadă,
dispozitivelor de lucru etc.
În zona periculoasă a utilajului de transport uzinal nu au voie să staĠioneze alte
persoane în afară de utilizator (în poziĠia sa normală de comandă).
XAvertizaĠi persoanele din zona periculoasă a utilajului de transport uzinal. OpriĠi
imediat lucrul cu utilajul de transport uzinal, dacă persoanele nu au părăsit zona
periculoasă.
XUtilajul de transport uzinal se va asigura contra utilizării de persoane neautorizate,
dacă persoanele nu au părăsit zona periculoasă în ciuda avertizării.
XTransportaĠi numai sarcini asigurate úi aúezate regulamentar. Dacă există pericolul
ca părĠi ale sarcinii să se răstoarne sau să cadă, se vor lua măsuri de protecĠie
potrivite.
XNu depăúiĠi sarcinile maxime menĠionate pe plăcuĠa cu capacitatea portantă.
XEste interzisă păúirea persoanelor pe dispozitivul de preluare a sarcinii.
XNu este permisă ridicarea persoanelor.
XNu apucaĠi sau nu păúiĠi niciodată pe componentele mobile ale utilajului de
transport uzinal.
XUrcarea pe instalaĠii sau alte vehicule este interzisă.

NOTÃ

La platforma de serviciu rabatată în jos, platforma trebuie încărcată prin utilizator,


pentru ca funcĠia de ridicare/coborâre să fie autorizată.
02.15 RO

79
4.8.1 RidicaĠi ansamblul de preluare a sarcinii

CondiĠii preliminare
– AduceĠi utilajul de transport uzinal în stare
pregătită de funcĠionare, vezi "Aducerea în
stare pregătită de funcĠionare" la pagina 62.

49 50 50 49

Procedură
• AcĠionaĠi tasta „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii” (50) până când atingeĠi
înălĠimea dorită a cursei de ridicare.

NOTÃ
Pericol de daune materiale la agregatul hidraulic
După atingerea opritorului mecanic de sfârúit de cursă al dispozitivului de preluare a
sarcinii, nu mai acĠionaĠi tasta „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii”. În caz
contrar, există pericolul de daune materiale la agregatul hidraulic.

Dispozitivul de preluare a sarcinii este ridicat.

Cursă ergonomică (o) (ERE C20)

La acĠionarea tastei „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii” (50) se ridică mai întâi
cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a sarcinii
este încărcat, vezi pagina 85.

4.8.2 Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii


CondiĠii preliminare
– AduceĠi utilajul de transport uzinal în stare pregătită de funcĠionare, vezi "Aducerea
în stare pregătită de funcĠionare" la pagina 62.

Procedură
• AcĠionaĠi tasta „Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii” (49) până când atingeĠi
înălĠimea dorită a cursei de ridicare.
Dispozitivul de preluare a sarcinii este coborât.

Cursă ergonomică (o) (ERE C20)

La acĠionarea tastei „Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii” (49) se coboară mai


întâi cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a
sarcinii este încărcat, vezi pagina 85.
02.15 RO

80
4.9 Preluarea, transportarea úi depunerea sarcinilor

AVERTISMENT!
Pericol de accidente prin sarcinile asigurate úi aúezate neregulamentar
Înainte de a prelua o sarcină, operatorul trebuie să se asigure că aceasta este
paletată corect úi capacitatea portantă admisă a utilajului de transport uzinal nu este
depăúită.
XAvertizaĠi persoanele din zona periculoasă a utilajului de transport uzinal. OpriĠi
imediat lucrul cu utilajul de transport uzinal, dacă persoanele nu au părăsit zona
periculoasă.
XTransportaĠi numai sarcini asigurate úi aúezate regulamentar. Dacă există pericolul
ca părĠi ale sarcinii să se răstoarne sau să cadă, se vor lua măsuri de protecĠie
potrivite.
XEste interzisă transportarea sarcinilor deteriorate.
XNu depăúiĠi sarcinile maxime menĠionate pe plăcuĠa cu capacitatea portantă.
XNu păúiĠi niciodată sub dispozitivul de preluare a sarcinii úi nu staĠionaĠi sub acesta/
aceasta.
XEste interzisă păúirea persoanelor pe dispozitivul de preluare a sarcinii.
XNu este permisă ridicarea persoanelor.
XIntroduceĠi mijlocul de preluare a sarcinii pe cât posibil sub sarcină.

PRECAUğIE!
XNu este permisă preluarea transversală a mărfurilor lungi.

NOTÃ
În timpul stivuirii úi destivuirii trebuie să se deplaseze cu viteză lentă în mod
corespunzător.
02.15 RO

81
4.9.1 Preluarea încărcăturii
CondiĠii preliminare
– Sarcina paletată regulamentar.
– Greutatea sarcinii corespunde capacităĠii portante a utilajului de transport uzinal.
– Dispozitiv de preluare a sarcinii încărcat uniform în cazul sarcinilor grele.
Procedură
• ApropiaĠi-vă încet cu utilajul de transport uzinal spre palet.
• IntroduceĠi încet în palet dispozitivul de preluare a sarcinii până când paletul se
aflăîn spate la dispozitivul de preluare a sarcinii (vezi graficul drept).
Z Unitatea de sarcină nu are voie să iasă cu mai mult de 50 mm peste vârfurile
dispozitivului de preluare a sarcinii.
• RidicaĠi dispozitiviul de preluare a sarcinii, până când atingeĠi înălĠimea dorită a
cursei de ridicare (vezi pagina 80).
Se ridică sarcina.

NOTÃ
Pericol de daune materiale la agregatul hidraulic
După atingerea opritorului mecanic de capăt al dispozitivului de preluare a sarcinii,
nu mi acĠionaĠi tasta „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii”. În caz contrar, există
pericolul de daune materiale la agregatul hidraulic.

Cursă ergonomică (o) (ERE C20)

La acĠionarea tastei „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii” (50) se ridică mai întâi
cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a sarcinii
este încărcat, vezi pagina 85.

02.15 RO

82
4.9.2 Transportarea încărcăturii
CondiĠii preliminare
– Sarcină preluată regulamentar.
– ERE 120:
Furcile pentru încărcături pentru transportul regulamentar ridicate liber complet
(cca. 150 - 200 mm deasupra solului).
– ERE C20:
Furcile pentru încărcături pentru transportul regulamentar ridicate liber complet
(cca. 150 - 500 mm deasupra solului). Deplasarea cu sarcina ridicată (>500 mm)
este interzisă.
– ConformaĠie impecabilă a solului.

Procedură
• AcceleraĠi úi frânaĠi fin utilajul de transport uzinal.
• AdaptaĠi viteza de deplasare la conformaĠia căilor de rulare úi la sarcina
transportată.
• RulaĠi utilajul de transport uzinal cu viteză constantă.
• FiĠi pregătit permanent pentru frânare:
• În caz normal, frânaĠi lin utilajul de transport uzinal.
• În caz de pericol, este permisă oprirea bruscă.
• AcordaĠi atenĠie celorlalĠi participanĠi la trafic în intersecĠii úi la pasaje.
• ApelaĠi la ajutorul unei persoane pentru a fi dirijat în locurile fără vizibilitate.
• Deplasarea transversală sau oblică în pante este interzisă. Pe pantele
descendente úi ascendente, transportaĠi întotdeauna sarcina orientată spre vârful
pantei (vezi graficul).
02.15 RO

83
4.9.3 Depunerea încărcăturii

PRECAUğIE!
Încărcăturile nu trebuie aúezate pe căile de circulaĠie úi de refugiu, în faĠa
dispozitivelor de siguranĠă úi a dispozitivelor de exploatare, care trebuie să fie
accesibile oricând.

CondiĠii preliminare
– Loc de depozitare adecvat pentru depozitarea sarcinii.

Procedură
• ApropiaĠi-vă precaut cu utilajul de transport uzinal spre locul de depozitare.
• CoborâĠi dispozitivul de preluare a sarcinii.
Z Pentru a nu deteriora sarcina úi dispozitivul de preluare a sarcinii, evitaĠi coborârea
brutală a sarcinii.
• CoborâĠi dispozitivul de preluare a sarcinii, până când acesta se desprinde de
sarcină (vezi pagina 80).
• DeplasaĠi cu atenĠie dispozitivul de preluare a sarcinii de pe palet.
Sarcina a fost aúezată.

NOTÃ
EvitaĠi aúezarea brutală a sarcinii, pentru a nu deteriora sarcina, dispozitivul de
preluare a sarcinii úi suportul raftului.

Cursă ergonomică (o) (ERE C20)

La acĠionarea tastei „Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii” (49) se coboară mai


întâi cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a
sarcinii este încărcat, vezi pagina 85.

02.15 RO

84
4.10 Cursă ergonomică (o) (ERE C20)
Utilajul de transport uzinal dispune pentru ridicarea úi coborârea de cursa braĠului de
roată (cursă iniĠială) cu capacitate portantă maximă úi de cursa catargului (cursă
maximă) cu capacitate portantă redusă, vezi "PlăcuĠa cu capacitate portantă a
utilajului de transport uzinal" la pagina 32.
Ridicarea dispozitivului de preluare a sarcinii

La acĠionarea tastei „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii” (50) se ridică mai întâi
cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a sarcinii
este încărcat, vezi "RidicaĠi ansamblul de preluare a sarcinii" la pagina 80.
Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii

La acĠionarea tastei „Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii” (49) se coboară mai


întâi cursa braĠului de roată úi apoi cursa catargului când dispozitivul de preluare a
sarcinii este încărcat, vezi "Coborâre dispozitiv de preluare a sarcinii" la pagina 80.

Preluarea, transportarea úi depunerea sarcinilor

Deplasarea cu sarcina ridicată (>500 mm) este interzisă. Furcile pentru încărcături
pentru transportul regulamentar coborâte (cca. 150 - 500 mm deasupra solului), vezi
pagina 83.
Preluarea, transportarea úi depunerea manuală a sarcinilor vezi pagina 81.

Utilizarea ca masă de lucru pentru ridicare

Dispozitivul de preluare a sarcinii ridicat se poate utiliza când utilajul de transport


uzinal este oprit ca masă de lucru cu ridicare, vezi pagina 86.
02.15 RO

85
4.10.1 Utilizarea ca masă de lucru pentru ridicare
Dispozitivul de preluare a sarcinii poate rămâne în poziĠie ridicată pentru utilizarea ca
masă de lucru pentru ridicare când utilajul de transport uzinal este oprit, atât timp
când operatorul staĠionează în imediata vecinătate a utilajului de transport uzinal.

Z Operatorul staĠionează în imediata vecinătate a utilajului de transport uzinal, numai


atunci când poate interveni imediat în caz de defecĠiuni sau de încercare a unei
utilizări neautorizate.

Trebuie respectate prevederile naĠionale úi condiĠiile locale de operare.

AVERTISMENT!
Pericol de accident datorită dispozitivului de preluare a sarcinii ridicat
Un utilaj de transport uzinal în staĠionare cu dispozitivul de preluare a sarcinii ridicat
reprezintă un posibil pericol în zonele de lucru.
XÎmpiedicaĠi punerea în pericol a persoanelor úi materialului.
XNu încărcaĠi sau nu descărcaĠi sarcinile niciodată în zonele periculoase, fără
vizibilitate sau iluminate insuficient cu dispozitivul de preluare a sarcinii ridicat.
XOpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal atunci când îl părăsiĠi, vezi pagina 65.

AVERTISMENT!
Pericol de accident prin coborârea lentă neintenĠionată a dispozitivului de
preluare a sarcinii ridicat
Dispozitivul de preluare a sarcinii ridicat poate coborî lent independent datorită
scurgerilor interne. În cazul solicitării cu sarcină nominală, este admisă o coborâre de
până la 100 mm în condiĠii de temperatură normală de operare a uleiului hidraulic în
timpul primelor 10 minute conform DIN EN ISO 3691-1.
XNu păúiĠi niciodată sub dispozitivul de preluare a sarcinii úi nu staĠionaĠi sub acesta/
aceasta.

AVERTISMENT!

Pericol de vătămare din cauza sarcinilor în cădere


Sarcinile în cădere pot duce la răniri.
XNu păúiĠi niciodată sub dispozitivul de preluare a sarcinii úi nu staĠionaĠi sub acesta/
aceasta.
XNu încărcaĠi sau nu descărcaĠi niciodată manual sarcinile, care pot cădea pe
operator, fără dispozitive de protecĠie suplimentare la înălĠimi de peste 1800 mm.
XÎncărcaĠi sarcini numai în aúa măsură încât acestea să nu poată cădea sau să nu
poată fi împinse neintenĠionat.
XAsiguraĠi sarcinile joase sau compuse din părĠi mici, prin măsuri precum ambalarea
în folie.
XNu încărcaĠi sau nu descărcaĠi manual sarcinile, care nu sunt ambalate sau care
nu au fost împinse corespunzător, precum úi sarcinile cu paleĠi deterioraĠi sau
recipiente stivuite deteriorate cu dispozitivul de preluare a sarcinii ridicat.
02.15 RO

86
Utilizarea ca masă de lucru pentru ridicare

CondiĠii preliminare
– Loc de lagăr adecvat pentru încărcarea sau descărcarea manuală a sarcinilor.
Procedură
• ApropiaĠi-vă precaut cu utilajul de transport uzinal spre locul de depozitare.
• AcĠionaĠi tasta „Ridicare dispozitiv de preluare a sarcinii” (50) până când atingeĠi
înălĠimea dorită a cursei de ridicare.
• OpriĠi utilajul de transport uzinal.
Sarcinile pot fi încărcate sau descărcate manual cu dispozitivul de preluare a sarcinii
ridicat.
02.15 RO

87
5 AsistenĠa în caz de avarii
Acest capitol permite operatorului să localizeze úi să remedieze prin mijloace proprii
defecĠiunile simple sau consecinĠele unor manevre de deservire greúite. La
identificarea prin eliminare a defecĠiunii, se va proceda în ordinea măsurilor de
remediere specificate în tabel.

Z Dacă utilajul de transport uzinal nu poate fi pus în funcĠiune după efectuarea


"Măsurilor de asistenĠă" sau dacă se afiúează o defecĠiune sau eroare a unei
componente electronice împreună cu mesajul eveniment aferent, înútiinĠaĠi
serviciul de asistenĠă a clienĠi al producătorului.
Remedierea în continuare a erorilor trebuie efectuată exclusiv de serviciul pentru
clienĠi al producătorului. Producătorul dispune de un serviciu de asistenĠă a
clienĠilor special calificat pentru aceste îndatoriri.
Pentru a putea reacĠiona rapid úi premeditat, următoarele informaĠii sunt importante
úi ajutătoare pentru serviciul de asistenĠă a clienĠilor:
- numărul de serie al utilajului de transport uzinal
- mesajul eveniment din unitatea de afiúare (dacă există)
- descrierea erorii
- locaĠia actuală a utilajului de transport uzinal.

02.15 RO

88
5.1 Utilajul de transport uzinal nu se deplasează

Cauza posibilă Măsurile de remediere


Fiúa bateriei nu este introdusă. VerificaĠi fiúa bateriei,
dacă este cazul, introduceĠi-o.
Comutatorul OPRIRE DE URGENğĂ Deblocarea comutatorului OPRIRE DE
apăsat URGENğĂ
Blocul de comandă în poziĠia O PuneĠi butucul de comandă în poziĠia I
Bateria prea slab încărcată VerificaĠi încărcarea bateriei,
eventual încărcaĠi bateria
SiguranĠă defectă Verificarea siguranĠelor, vezi pagina 143
Este utilizat modul de acces ISM (o) cu UtilizaĠi transponderul corect
transponder incorect
În CanCode este introdus un cod incorect IntroduceĠi codul corect, vezi pagina 97
(o)
La pornirea utilajului de transport uzinal, RabataĠi osia în zona superioară sau
osia (platformă rabatabilă) nu se află în inferioară de frânare, vezi pagina 78
poziĠia de frânare
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment
E-0914)
Numai o bară de siguranĠă este extinsă ÎnchideĠi, respectiv deschideĠi ambele
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment bare de siguranĠă.
E-1926)
Succesiunea de acĠionare nu a fost 1. PăúiĠi pe platformă.
respectată (la CanDis (o) apare mesajul 2. AcĠionaĠi comutatorul de cursă úi, dacă
eveniment E-1908) este cazul, aduceĠi osia în poziĠia de
lucru.
Butonul „Ridicare dispozitiv de preluare a Nu acĠionaĠi butonul
sarcinii“ / butonul „Coborâre dispozitiv de
preluare a sarcinii“ la pornirea utilajului de
transport uzinal nu se află în poziĠia de
repaus (la CanDis (o) apare mesajul
eveniment E-2951)
Comutatorul de deplasare la pornirea Nu acĠionaĠi comutatorul de cursă
utilajului de transport uzinal nu se află în
poziĠia de repaus (la CanDis (o) apare
mesajul eveniment E-1901)
Comutatorul de siguranĠă la coliziune Nu acĠionaĠi comutatorul de siguranĠă la
acĠionat la pornirea utilajului de transport coliziune
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment
E-1914)
02.15 RO

89
5.2 Încărcătura nu poate fi ridicată

Cauza posibilă Măsurile de remediere


Utilajul de transport uzinal nu este pregătit ÎntreprindeĠi toate măsurile de remediere
de funcĠionare prezentate la defecĠiunea „Utilajul de
transport uzinal nu se deplasează“
Nivelul uleiului hidraulic prea scăzut VerificaĠi nivelul uleiului hidraulic, vezi
pagina 142
Releul de monitorizare a descărcării ÎncărcaĠi bateria, vezi pagina 44
bateriei s-a decuplat
SiguranĠă defectă Verificarea siguranĠelor, vezi pagina 143
Încărcătura este prea mare RespectaĠi capacitatea portantă maximă,
vezi plăcuĠa de fabricaĠie
La pornirea utilajului de transport uzinal, RabataĠi osia în zona superioară sau
osia (platformă rabatabilă) nu se află în inferioară de frânare, vezi pagina 78
poziĠia de frânare
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment
E-0914)
Numai o bară de siguranĠă este extinsă ÎnchideĠi, respectiv deschideĠi ambele
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment bare de siguranĠă.
E-1926)
Succesiunea de acĠionare nu a fost 1. PăúiĠi pe platformă.
respectată (la CanDis (o) apare mesajul 2. AcĠionaĠi comutatorul de cursă úi, dacă
eveniment E-1908) este cazul, aduceĠi osia în poziĠia de
lucru.
Butonul „Ridicare dispozitiv de preluare a Nu acĠionaĠi butonul
sarcinii“ / butonul „Coborâre dispozitiv de
preluare a sarcinii“ la pornirea utilajului de
transport uzinal nu se află în poziĠia de
repaus (la CanDis (o) apare mesajul
eveniment E-2951)
Comutatorul de deplasare la pornirea Nu acĠionaĠi comutatorul de cursă
utilajului de transport uzinal nu se află în
poziĠia de repaus (la CanDis (o) apare
mesajul eveniment E-1901)
Comutatorul de siguranĠă la coliziune Nu acĠionaĠi comutatorul de siguranĠă la
acĠionat la pornirea utilajului de transport coliziune
(la CanDis (o) apare mesajul eveniment
E-1914)
02.15 RO

90
6 Miúcarea utilajului de transport uzinal fără sistemul de
propulsie propriu
Z În cazul unei dotări corespunzătoare (o), este posibilă comutarea utilajului de
transport uzinal prin cheia de service GF60 în regimul de urgenĠă: Frâna se
eliberează electric úi utilajul de transport uzinal poate fi deplasat fără acĠionare
proprie, vezi "Regim de urgenĠă cu cheie de service GF60" la pagina 93.

6.1 Dezactivarea úi activarea frânei roĠii motoare

AVERTISMENT!
Miúcarea necontrolată a utilajului de transport uzinal
La dezactivarea frânei, trebuie ca utilajul de transport uzinal să se afle pe sol drept,
deoarece nu mai acĠionează nici un sistem de frânare.
XNu dezactivaĠi frâna de parcare în pante ascendente úi descendente.
XNu opriĠi utilajul de transport uzinal cu frâna dezactivată.
XActivaĠi din nou frâna la locul de destinaĠie.

PRECAUğIE!
Pericol de rănire úi de accidente datorită capacelor neînchise
XCapacele (capitonajele laterale, capacul compartimentului grupului de acĠionare,
etc.) trebuie să fie închise în timpul funcĠionării.

Aerisirea frânei

Instrumente úi materiale necesare


– Două M5X16 úuruburi
– Cheie de úuruburi
Procedură
• DeconectaĠi butucul de comandă, CanCode (o).
• TrageĠi întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ.
• AsiguraĠi utilajul de transport uzinal împotriva deplasării accidentale.
• DemontaĠi capota frontală (70) úi aúezaĠi-o alături, vezi "Demontarea capotei
frontale" la pagina 137.
• ÎnúurubaĠi cele două M5X16 úuruburi până la opritor úi trageĠi în sus placa de
ancorare (57).
Frâna este aerisită úi vehiculul poate fi deplasat.

Aerisirea frânei
Procedură
• DesfaceĠi din nou cele două M5X16 úuruburi.
• MontaĠi capota frontală.
Starea de frânare este restabilită.
02.15 RO

91
57

AVERTISMENT!
Utilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea úi
remedierea defecĠiunii.

02.15 RO

92
7 Dotare suplimentară
7.1 Regim de urgenĠă cu cheie de service GF60

AVERTISMENT!
Miúcarea vehiculului prin frână dezactivată
XCheia de service GF60 nu are voie să rămână la utilajul de transport uzinal pentru
regimul normal de funcĠionare a utilajului de transport uzinal.
XCheia de service are voie să fie utilizată numai de o persoană instruită (de ex. úef
depozit).
XNu declanúaĠi frâna în rampă sau în pantă, deoarece utilajul de transport uzinal se
poate deplasa din cauza frânei dezactivate.
XDacă blocul de contact se găseúte în treapta 2 (astfel frâna este dezactivată), nu
este posibilă frânarea utilajului de transport uzinal prin intermediul frânei de
contracurent sau comutatorului osiei.

GF 60
MiúcaĠi utilajul de transport uzinal fără sistemul de propulsie
propriu.
CondiĠii preliminare
– Utilaj de transport uzinal asigurat împotriva deplasării accidentale.
– Baterie descărcată în utilajul de transport uzinal.

Instrumente úi materiale necesare


– Cheie de service GF60 cu siguranĠă de blocare

Procedură
• IntroduceĠi cheia de service GF60 în butucul de comandă.
Z Cheia de service GF60 cu siguranĠă de blocare se poate introduce úi roti doar pe o
singură parte. Cheia de service nu se poate roti în direcĠia falsă de introducere.
• RotiĠi cheia de service în poziĠia 1.
• ÎmpingeĠi siguranĠa de blocare la capul cheii.
• RotiĠi cheia de service în poziĠia 2.

PRECAUğIE!
Frâna este dezactivată
XUtilajul de transport uzinal se poate frâna numai prin răsucirea cheii de service în
poziĠia 1 sau prin acĠionarea comutatorului de urgenĠă.

Utilajul de transport uzinal poate fi miúcat fără acĠionare proprie.


02.15 RO

93
Oprirea utilajului de transport uzinal
Procedură
• RotiĠi cheia de service în poziĠia 0 úi scoateĠi-o.
Z După cuplarea înapoi de la poziĠia 2 la poziĠia 1, siguranĠa de blocare revine la
starea iniĠială.
Frâna este activată din nou.

Z Cheia GF30 (fără siguranĠă de blocare) este pentru regimul normal.


GF 30
Această cheie se poate introduce pe ambele părĠi úi poate fi răsucită
numai în poziĠia 1 a butucului de comandă.

02.15 RO

94
7.2 Tastatura de comandă CanCode (o)

7.2.1 Încuietoarea cu cifru


Încuietoarea cu cifru oferă posibilitatea de a aloca unui utilizator sau chiar úi unui grup
de utilizatori un cod individual de utilizator. În plus, pot fi alocate codurilor individuale
de utilizator programe de deplasare. Configurarea codurilor de utilizator are loc cu
ajutorul unui cod master úi este descrisă în următoarele paragrafe din acest capitol.

După introducerea codului de acces valabil al utilizatorului, utilajul de transport uzinal


este din nou pregătit de funcĠionare. Miúcările de deplasare, de direcĠie úi hidraulice
pot fi executate cu utilajul de transport uzinal.
După introducerea codului valabil, utilajul de transport uzinal este pornit. Miúcările de
deplasare ale utilajului de transport uzinal sunt totuúi blocate. Miúcările hidraulice pot
fi executate cu utilajul de transport uzinal. Încuietoarea cu cifru se află în modul de
programare. După introducerea unuia dintre următorii parametri pot fi modificate
setările din încuietoarea cu cifru.

Parametri Descriere
– Modificarea codului Master
0-0-0
(vezi "Modificarea codului Master" la pagina 98)
– Adăugarea codurilor de utilizator
0-0-1
(vezi "Adăugare cod de utilizator" la pagina 100)
– Modificarea unui cod de utilizator
0-0-2
(vezi "Modificarea codului de operator" la pagina 102)
– ùtergerea unui cod de utilizator
0-0-3 (vezi "ùtergerea codurilor de utilizator individuale" la
pagina 104)
– ùtergerea tuturor codurilor de utilizator
0-0-4
(vezi "ùtergerea tuturor codurilor de utilizator" la pagina 106)
– Setarea opririi automate a utilajului de transport uzinal
0-1-0 (vezi "Setarea deconectării automate a utilajului de transport
uzinal (interval de timp)" la pagina 108)
– Alocarea programelor de deplasare codurilor de utilizator
0-2-4
(vezi "Alocarea programului de deplasare" la pagina 110)

În starea de livrare, codul este marcat printr-o folie lipită. La prima punere în
funcĠiune, modificaĠi codul Master úi codul de utilizator úi îndepărtaĠi folia!
– Setarea din fabrică a codului de utilizator: 2-5-8-0
– Setarea din fabrică a codului master: 7-2-9-5
02.15 RO

95
AVERTISMENT!
Pericol de accident prin limitarea lipsă a utilizării
Dacă se utilizează coduri unitare pentru utilajele de transport uzinal care se află în
operare, nu este asigurată o limitare a utilizării numai la operatorul instruit sau
grupele de utilizatori respective.
XLa alocarea codului, trebuie avut în vedere ca utilajele de transport uzinal cu
însoĠitor transportat să li se aloce alt cod decât celor cu însoĠitor pedestru.

58 59 60
Tastatura de comandă este formată din 10 taste
numerice, o tastă SET (61) úi o tastă o (63).
1 2 3
Taste numerice
4 5 6
Cu ajutorul tastelor numerice, se introduce codul de
utilizator, respectiv codul master úi se selectează 7 8 9
programul de deplasare.
Set 0
LED-urile verzi ale tastelor numerice 1, 2 úi 3 (58, 59,
60) indică programul de deplasare setat.
61 62 63
o-Tastă

Prin acĠionarea tastei o, utilajul de transport uzinal este oprit úi este adus în starea
„nepregătit pentru funcĠionare“.

Tasta o indică următoarele stări de operare printr-un led roúu/verde: (62):


– FuncĠia încuietoare cu cifru (punerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal).
– Indicator de eroare la configurarea codurilor de utilizator.
– Reglarea programului de deplasare în funcĠie de setare úi de utilajul de transport
uzinal.
– Setarea úi modificarea parametrilor.
Tasta Set

La modificările parametrilor, tasta SET serveúte (61) ca tastă de confirmare.


02.15 RO

96
7.2.2 Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)
Aducerea în stare pregătită de funcĠionare prin introducerea unui cod valabil de
utilizator

Procedură
• DeblocaĠi întrerupătorul OPRIRE DE URGENğĂ prin tragere, vezi "OPRIRE DE
URGENğĂ" la pagina 69.
LED-ul (62) este aprins pe fond roúu.
• IntroduceĠi codul de utilizator cu tastele numerice.
După introducerea codului valabil de utilizator, LED-ul (62) se aprinde pe fond
verde, programul de deplasare setat se afiúează prin aprinderea LED-urilor
corespunzătoare (58,59,60) úi utilajul de transport uzinal este pornit.
Z Dacă LED-ul (62) luminează intermitent pe fond roúu, codul a fost introdus greúit.
Introducerea codului trebuie repetată.
Tasta SET (61) nu are nici o funcĠie în modul Deservire.

7.2.3 Oprirea utilajului de transport uzinal cu tastatura de comandă (CanCode)


Oprirea utilajului de transport uzinal
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.

Z Oprirea utilajului de transport uzinal se poate realiza automat după un interval de


timp prestabilit. Dacă în decursul unui interval de timp setabil nu se execută miúcări
de deplasare, de direcĠie úi hidraulice, utilajul de transport uzinal este oprit automat.
După introducerea unui cod valabil, utilajul de transport uzinal este din nou pregătit
de funcĠionare. Trebuie setat parametrul încuietorii cu cifru responsabil pentru
oprirea automată, vezi "Setarea deconectării automate a utilajului de transport
uzinal (interval de timp)" la pagina 108.

Timp de decuplare presetat (o)

Deconectarea automată a utilajului de transport uzinal este activată din fabrică.


Timpul de decuplare este presetat din fabrică la 5 minute.
Z La nevoie, presetarea poate fi comutată.
02.15 RO

97
7.2.4 Modificarea codului Master
Z Pentru modificarea lungimii codului master, trebuie respectată procedura din
paragraful „StabiliĠi lungimea noului cod master (4-6 poziĠii) úi adăugaĠi codurile de
utilizator“, vezi "StabiliĠi lungimea noului cod master (4-6 poziĠii) úi adăugaĠi codurile
de utilizator" la pagina 107. Dacă în încuietoarea cu cifru mai sunt salvate coduri
de utilizator, lungimea codului master care trebuie modificată trebuie să
corespundă lungimii codului de utilizator salvat.

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde. 61 62 63
• IntroduceĠi parametrul0-0-0 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (58,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou codul master valabil cu tastele numerice.


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (59,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi noul cod master valabil cu tastele numerice.


Z Noul cod master trebuie să se deosebească de codurile de utilizator existente.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou noul cod master valabil cu tastele numerice.


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Setarea a
fost salvată.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
• Verificarea noului cod master:
• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu noul cod master, vezi "Aducerea în stare
pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97
După introducerea codului master valabil, LED-ul (62) se aprinde pe fond verde.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
02.15 RO

98
Afiúaje de eroare la modificarea codului master

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– Noul cod master este deja – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
alocat unui cod de utilizator utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– StabiliĠi alt cod master, vezi "Modificarea codului
Master" la pagina 98.
– ModificaĠi codul de utilizator, astfel încât să
poată fi utilizat codul master, vezi "Modificarea
codului de operator" la pagina 102.
– ùtergeĠi codul de utilizator, astfel încât să poată
fi utilizat codul master, vezi "ùtergerea codurilor
de utilizator individuale" la pagina 104.
– Codurile master care trebuie – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
modificate nu corespund utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– IntroduceĠi din nou codul master, vezi
"Modificarea codului Master" la pagina 98.
– Lungimea codului master – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
introdus nu corespunde cu utilajului de transport uzinal cu tastatura de
lungimea codului de comandă (CanCode)" la pagina 97.
utilizator – RepetaĠi introducerea, aveĠi în vedere ca
lungimea codului master úi cea a codului de
utilizator să fie identice.
02.15 RO

99
7.2.5 Adăugare cod de utilizator

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde. 61 62 63
• Introduce‫܊‬i parametrul 0-0-1 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (59,62) luminează intermitent pe fond verde.
• IntroduceĠi noul cod de utilizator cu tastele numerice.
Z Lungimea (4-6 poziĠii) noului cod de utilizator trebuie să corespundă lungimii
codului master introdus anterior. În plus, noul cod de utilizator trebuie să fie diferit
de codul master existent.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou noul cod de utilizator cu tastele numerice.


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Setarea a
fost salvată.

• AcĠionaĠi tasta O (63).


Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
• Verificarea noului cod de utilizator:
• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu noul cod de utilizator, vezi "Aducerea în
stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97
După introducerea codului valabil de utilizator, LED-ul (62) se aprinde pe fond
verde, programul de deplasare setat se afiúează prin aprinderea LED-urilor
corespunzătoare (58,59,60) úi utilajul de transport uzinal este pornit.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
02.15 RO

100
Afiúaje de eroare la adăugarea unui cod de utilizator

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– Lungimea codului de – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
utilizator introdus nu utilajului de transport uzinal cu tastatura de
corespunde cu lungimea comandă (CanCode)" la pagina 97.
codului master – RepetaĠi introducerea, aveĠi în vedere ca
lungimea codului master úi cea a codului de
utilizator să fie identice.
– Noul cod de utilizator este – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
deja alocat unui cod master utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– StabiliĠi alt cod de utilizator, vezi "Adăugare cod
de utilizator" la pagina 100.
– Codurile de utilizator nou – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
introduse nu corespund utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– AdăugaĠi din nou codul de utilizator, vezi
"Adăugare cod de utilizator" la pagina 100.
– Memoria de coduri este – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
plină utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– ùtergeĠi codurile de utilizator individuale, vezi
"ùtergerea codurilor de utilizator individuale" la
pagina 104.
– ùtergeĠi toate codurile de utilizator, vezi
"ùtergerea tuturor codurilor de utilizator" la
pagina 106.
02.15 RO

101
7.2.6 Modificarea codului de operator

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde. 61 62 63
• IntroduceĠi parametrul0-0-2 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (58,62) luminează intermitent pe fond verde.
• IntroduceĠi codul de utilizator care trebuie modificat cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (59,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi noul cod de utilizator cu tastele numerice.


Z Lungimea (4-6 poziĠii) noului cod de utilizator trebuie să corespundă lungimii
codului master introdus anterior. În plus, noul cod de utilizator trebuie să fie diferit
de codul master existent.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou noul cod de utilizator cu tastele numerice.


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Setarea a
fost salvată.

• AcĠionaĠi tasta O (63).


Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.

• Verificarea noului cod de utilizator:


• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu noul cod de utilizator, vezi "Aducerea în
stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97
După introducerea codului valabil de utilizator, LED-ul (62) se aprinde pe fond
verde, programul de deplasare setat se afiúează prin aprinderea LED-urilor
corespunzătoare (58,59,60) úi utilajul de transport uzinal este pornit.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
02.15 RO

102
Afiúaje de eroare la modificarea unui cod de utilizator

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– Lungimea codului de – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
utilizator introdus nu utilajului de transport uzinal cu tastatura de
corespunde cu lungimea comandă (CanCode)" la pagina 97.
codului master – RepetaĠi introducerea, aveĠi în vedere ca
lungimea codului master úi cea a codului de
utilizator să fie identice.
– Nu există codul operatorului – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
a cărui modificare se utilajului de transport uzinal cu tastatura de
intenĠionează comandă (CanCode)" la pagina 97.
– VerificaĠi codul de utilizator introdus.
– Codurile de utilizator care – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
trebuie modificate nu utilajului de transport uzinal cu tastatura de
corespund comandă (CanCode)" la pagina 97.
– ModificaĠi din nou codul de utilizator, vezi
"Modificarea codului de operator" la
pagina 102.
– Se încearcă modificarea – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
codului operatorului într-un utilajului de transport uzinal cu tastatura de
alt cod de operator care comandă (CanCode)" la pagina 97.
există deja – StabiliĠi alt cod de utilizator, vezi "Modificarea
codului de operator" la pagina 102.
02.15 RO

103
7.2.7 ùtergerea codurilor de utilizator individuale

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde. 61 62 63
• IntroduceĠi parametrul 0-0-3 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (59,62) luminează intermitent pe fond verde.
• IntroduceĠi codul de utilizator care trebuie úters cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou codul de utilizator care trebuie úters cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Codul de
utilizator a fost úters.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.

• VerificaĠi dacă a fost úters codul de utilizator:


• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu codul de utilizator care trebuie úters, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă
(CanCode)" la pagina 97
După introducerea codului de utilizator, LED-ul (62) luminează pe fond roúu úi
utilajul de transport uzinal rămâne deconectat.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este în continuare oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond
roúu.
02.15 RO

104
Afiúaje de eroare la útergerea unui cod de utilizator

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– Lungimea codului de – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
utilizator introdus nu utilajului de transport uzinal cu tastatura de
corespunde cu lungimea comandă (CanCode)" la pagina 97.
codului master – RepetaĠi introducerea, aveĠi în vedere ca
lungimea codului master úi cea a codului de
utilizator să fie identice.
– Nu există codul operatorului – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
a cărui útergere se utilajului de transport uzinal cu tastatura de
intenĠionează comandă (CanCode)" la pagina 97.
– VerificaĠi codul de utilizator introdus.
– Codurile de utilizator care – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
trebuie úterse nu corespund utilajului de transport uzinal cu tastatura de
comandă (CanCode)" la pagina 97.
– ùtergeĠi din nou codul de utilizator, vezi
"ùtergerea codurilor de utilizator individuale" la
pagina 104.
02.15 RO

105
7.2.8 ùtergerea tuturor codurilor de utilizator

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde.
61 62 63
• IntroduceĠi parametrul0-0-4 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.
• IntroduceĠi codul 3-2-6-5 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Toate
codurile de utilizator au fost úterse.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
• VerificaĠi dacă au fost úterse codurile de utilizator:
• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu fostul cod de utilizator, vezi "Aducerea în
stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)" la
pagina 97.
După introducerea codului de utilizator, LED-ul (62) luminează pe fond roúu úi
utilajul de transport uzinal rămâne deconectat.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este în continuare oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond
roúu.
02.15 RO

106
7.2.9 StabiliĠi lungimea noului cod master (4-6 poziĠii) úi adăugaĠi codurile de
utilizator
Z Codul master este setat din fabrică pentru o introducere de patru poziĠii. La nevoie,
codul master din patru poziĠii poate fi comutat pe introducerea din cinci poziĠii sau
úase poziĠii. Înainte de a putea modifica lungimea codului master, trebuie úterse
toate codurile de utilizator. Lungimea codului de utilizator (4-6 poziĠii) depinde, în
principiu, de lungimea codului master.

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• ùtergeĠi toate codurile de utilizator, vezi 7 8 9
"ùtergerea tuturor codurilor de utilizator" la
Set 0
pagina 106.
• IntroduceĠi noul cod master (4-6 poziĠii), vezi
"Modificarea codului Master" la pagina 98.
61 62 63
• AdăugaĠi din nou codurile de utilizator, vezi
"Adăugare cod de utilizator" la pagina 100.
Lungimea noului cod master a fost modificată úi codurile de utilizator au fost
adăugate.
02.15 RO

107
7.2.10 Setarea deconectării automate a utilajului de transport uzinal (interval de timp)

58 59 60
CondiĠii preliminare
– Aducerea în stare pregătită de funcĠionare, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu 1 2 3
tastatura de comandă (CanCode)" la pagina 97.
4 5 6
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63). 7 8 9
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele Set 0
numerice.
După introducerea codului master valabil, LED-ul
(62) se aprinde pe fond verde. 61 62 63
• IntroduceĠi parametrul 0-1-0 cu tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde.
• Setarea deconectării automate a utilajului de transport uzinal (perioadă de timp) cu
tastele numerice:
• 00:
Deconectarea automată a utilajului de transport uzinal este dezactivată.
• 01 - 30:
Setarea perioadei de timp (în minute), după expirarea căreia utilajul de transport
uzinal este oprit automat
(timpul de deconectare minim măsoară 1 minut,
timpul de deconectare maxim măsoară 30 minute).
• 31:
După expirarea a 10 secunde, utilajul de transport uzinal este deconectat
automat.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Setarea a
fost salvată.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.

• Verificarea opririi automate a utilajului de transport uzinal:


• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu codul de utilizator valabil, vezi "Aducerea
în stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă (CanCode)" la
pagina 97.
După introducerea codului valabil de utilizator, LED-ul (62) se aprinde pe fond
verde, programul de deplasare setat se afiúează prin aprinderea LED-urilor
corespunzătoare (58,59,60) úi utilajul de transport uzinal este pornit.
• Nu executaĠi miúcări de deplasare, de direcĠie úi hidraulice cu utilajul de
transport uzinal.
• AúteptaĠi până când utilajul de transport uzinal este deconectat automat după
expirarea unei perioade de timp setate.
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
02.15 RO

108
Afiúaje de eroare la setarea opririi automate a utilajului de transport uzinal

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– Timpul de oprire introdus se – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
află în afara domeniului de utilajului de transport uzinal cu tastatura de
valori comandă (CanCode)" la pagina 97.
– RepetaĠi introducerea, aveĠi grijă ca aceasta să
se afle în cadrul domeniului de valori.

Timp de decuplare presetat (o)

Deconectarea automată a utilajului de transport uzinal este activată din fabrică.


Timpul de decuplare este presetat din fabrică la 5 minute.

Z La nevoie, presetarea poate fi comutată.


02.15 RO

109
7.2.11 Alocarea programului de deplasare
Programele de deplasare sunt conectate la codul de utilizator úi pot fi autorizate sau
blocate cu un cod de configurare. În plus, fiecărui cod de utilizator i se poate aloca un
program de deplasare la pornire cu ajutorul codului de configurare.

Z Programul de deplasare la pornire este programul de deplasare care este activat


după pornirea utilajului de transport uzinal úi se afiúează cu LED-urile (58,59,60).
- LED-ul (58) luminează = programul de deplasare 1 este activat
- LED-ul (59) luminează = programul de deplasare 2 este activat
- LED-ul (60) luminează = programul de deplasare 3 este activat

Codul de configurare are patru poziĠii úi se compune astfel:


– 1. -a cifră: Stabilirea drepturilor de acces pentru programul de deplasare 1
– 2. -a cifră: Stabilirea drepturilor de acces pentru programul de deplasare 2
– 3. -a cifră: Stabilirea drepturilor de acces pentru programul de deplasare 3
– 4. -a cifră: Stabilirea programului de deplasare la pornire
După adăugarea sau modificarea unui cod de utilizator sunt autorizate toate
programele de deplasare, programul de deplasare la pornire este programul de
deplasare 2.

02.15 RO

110
Stabilirea codului de configurare:

Valoare de
Descriere
reglaj
– Programul de deplasare 1 este blocat pentru codul
0
de utilizator selectat
a 1-a cifră
– Programul de deplasare 1 este autorizat pentru
1
codul de utilizator selectat
– Programul de deplasare 2 este blocat pentru codul
0
de utilizator selectat
a 2-a cifră
– Programul de deplasare 2 este autorizat pentru
1
codul de utilizator selectat
– Programul de deplasare 3 este blocat pentru codul
0
de utilizator selectat
a 3-a cifră
– Programul de deplasare 3 este autorizat pentru
1
codul de utilizator selectat
– După ce utilajul de transport uzinal a fost pornit cu
0 codul de utilizator selectat, nu este activat niciun
program de deplasare
– După ce utilajul de transport uzinal a fost pornit cu
1 codul de utilizator selectat, este activat programul
de deplasare 1
a 4-a cifră
– După ce utilajul de transport uzinal a fost pornit cu
2 codul de utilizator selectat, este activat programul
de deplasare 2
– După ce utilajul de transport uzinal a fost pornit cu
3 codul de utilizator selectat, este activat programul
de deplasare 3

Z Valoarea de setare standard a codului de configurare a programelor de deplasare


este:
1-1-1-2.
SemnificaĠie:
Programele de deplasare 1, 2 úi 3 sunt autorizate.
După ce utilajul de transport uzinal a fost pornit cu codul de utilizator selectat, este
activat programul de deplasare 2
02.15 RO

111
Setarea configurării programelor de deplasare
pentru codul de utilizator
58 59 60
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
• IntroduceĠi codul master valabil cu tastele 1 2 3
numerice.
4 5 6
După introducerea codului master valabil,
luminează intermitent LED-ul verde (62). 7 8 9

• IntroduceĠi parametrul 0-2-4 cu tastele numerice. Set 0


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (58,62) luminează intermitent pe fond
verde. 61 62 63

• IntroduceĠi codul de utilizator valabil cu tastele numerice.


• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (59,62) luminează intermitent pe fond verde.
• IntroduceĠi codul de configurare (4 poziĠii) al programelor de deplasare.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
LED-urile (60,62) luminează intermitent pe fond verde.

• IntroduceĠi din nou codul de configurare (4 poziĠii) al programelor de deplasare cu


tastele numerice.
• ConfirmaĠi introducerea cu tasta SET (61).
AúteptaĠi până când LED-ul (62) luminează intermitent pe fond verde. Programele
de deplasare au fost alocat codului de utilizator.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.

• Verificarea configurării programelor de deplasare pentru codul de utilizator:


• ConectaĠi utilajul de transport uzinal cu codul de utilizator configurat, vezi
"Aducerea în stare pregătită de funcĠionare cu tastatura de comandă
(CanCode)" la pagina 97
După introducerea codului valabil de utilizator, LED-ul (62) se aprinde pe fond
verde, programul de deplasare setat se afiúează prin aprinderea LED-urilor
corespunzătoare (58,59,60) úi utilajul de transport uzinal este pornit.
• AcĠionaĠi tasta O (63).
Utilajul de transport uzinal este oprit úi LED-ul (62) luminează pe fond roúu.
• Dacă este necesar, repetaĠi acest proces pentru coduri de utilizator suplimentare.
02.15 RO

112
Afiúaje de eroare la configurarea programelor de deplasare

La următoarele evenimente, LED-ul (62) luminează pe fond roúu:

Cauză Măsură de remediere


– program de deplasare – OpriĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea
blocat definit ca program de utilajului de transport uzinal cu tastatura de
deplasare la pornire comandă (CanCode)" la pagina 97.
– RepetaĠi introducerea, aveĠi în vedere
introducerea corectă a codului de configurare.
02.15 RO

113
7.3 Setarea parametrilor vehiculului cu CanCode

PRECAUğIE!
Introducere eronată
Fără CanDis pot fi modificaĠi numai parametrii interni CanCode. Numai cu CanDis pot
fi modificaĠi parametrii sistemului de comandă a deplasării, fără CanDis setările
trebuie realizate prin intermediul service-ului producătorului.

PRECAUğIE!
Pericol de accidente prin setări modificate în funcĠiile de deplasare úi hidraulice
Modificarea setărilor în funcĠiile de deplasare úi hidraulice la valori mai mari poate
duce la accidente.
XRealizaĠi deplasarea de probă în zona asigurată.
XAtenĠie sporită în timpul operării utilajului de transport uzinal.

Exemplu setare parametrii

În următorul exemplu, se descrie setarea parametrilor pentru acceleraĠia programului


de deplasare 1 (parametrul 0256).
Exemplu accelerare

Procedură
• IntroduceĠi un număr de parametru din patru poziĠii „0256“ úi confirmaĠi cu tasta Set
(61).
• IntroduceĠi subindex (intrare „2“), confirmaĠi cu tasta Set (61).
Z În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea actuală (0256-
2<->0000-3).
• IntroduceĠi valoarea parametrului conform listei de parametri, confirmaĠi cu tasta
Set (61).
Z LED-ul (62) tastei O (63) se cuplează scurt pe iluminat continuu úi revine la
iluminatul intermitent după 2 secunde.
Z Dacă valoarea introdusă nu este validă, LED-ul (62) tastei O (63) se aprinde
intermitent în roúu. Cu noua introducere a numărului parametrului, procesul de
reglare poate fi repetat.
Z În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea introdusă (0256-
2<->0000-5).
Parametrul de deplasare este reglat.

Pentru introducerea altor parametri se va repeta procedura, de îndată ce LED-ul (62)


tastei O (63) luminează intermitent.
Z FuncĠia de deplasare este decuplată în timpul introducerii parametrilor.

Verificarea valorii de reglare în modul de programare

Procedură
02.15 RO

• După introducerea valorii parametrului se alege programul de deplasare prelucrat


úi se confirmă cu tasta Set (61).

114
Utilajul de transport uzinal se găseúte în modul de deplasare úi poate fi verificat.

Z Pentru continuarea reglajului, se confirmă din nou cu tasta Set (61).


Salvarea parametrilor de deplasare

CondiĠii preliminare
– IntroduceĠi toĠi parametrii.
Procedură
• ExecutaĠi „SaveParameter“ cu ordinea tastelor „1-2-3-Set“.
• ConfirmaĠi cu tasta O (63).
02.15 RO

115
7.4 Parametrii
Program de deplasare 1

Nr. FuncĠia Domeniul valorii Valoarea de ObservaĠii


de setare setare
standard
0256 AcceleraĠie 0-9 4 Platformă de
(0,13 - 1,88 m/s2) 0,67 m/s2 serviciu
0264 ERE 120: rabatată, bară
Viteză maximă în direcĠia 0-9 3 de siguranĠă
de transmisie prin (4,5 - 9,0 km/h) 6,0 km/h rabatată
regulatorul de cursă
ERE C20:
Viteza maximă 1 în direcĠia 0-9 3
propulsiei prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0268 ERE 120:
Viteză maximă în direcĠia 0-9 3
sarcinii prin intermediul (4,5 - 9,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
ERE C20:
Viteză maximă1 în direcĠia 0-9 3
sarcinii prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0257 AcceleraĠie în regimul de Platformă de
0-9 8
deplasare cu însoĠitor serviciu
(0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2
pedestru strânsă, bară
0265 Viteză deplasare pedestră de siguranĠă
în direcĠia de propulsie prin 0-9 8 strânsă
intermediul comutatorului (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
de deplasare
0269 Viteză deplasare cu
însoĠitor pedestru în
0-9 8
direcĠia sarcinii prin
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
intermediul comutatorului
de deplasare
0267 Viteză specială în direcĠia 0-9 9 Platformă de
de propulsie (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h serviciu
0271 Viteză specială de rabatată, bară
0-9 9 de siguranĠă
deplasare în direcĠia
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h strânsă
sarcinii
1. Viteza maximă a ERE C20 este limitată la 6,0 km/h.

Z Setările úi comenzile 6,0 km/h nu sunt influenĠate.


Z Setările úi comenzile de la, respectiv de peste 6,0 km/h se limitează la 6,0 km/h.
02.15 RO

116
Program de deplasare 2

Nr. FuncĠia Domeniul valorii Valoarea de ObservaĠii


de setare setare
standard
0272 AcceleraĠie 0-9 6 Platformă de
(0,13 - 1,88 m/s2) 1,08 m/s2 serviciu
0280 ERE 120: rabatată, bară
Viteză maximă în direcĠia 0-9 8 de siguranĠă
de transmisie prin (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h rabatată
regulatorul de cursă
ERE C20:
Viteza maximă 1 în direcĠia 0-9 8
propulsiei prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0284 ERE 120:
Viteză maximă în direcĠia 0-9 8
sarcinii prin intermediul (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h
comutatorului de deplasare
ERE C20:
Viteză maximă1 în direcĠia 0-9 8
sarcinii prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0273 AcceleraĠie în regimul de Platformă de
0-9 8
deplasare cu însoĠitor serviciu
(0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2
pedestru strânsă, bară
0281 Viteză deplasare pedestră de siguranĠă
în direcĠia de propulsie prin 0-9 8 strânsă
intermediul comutatorului (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
de deplasare
0285 Viteză deplasare cu
însoĠitor pedestru în
0-9 8
direcĠia sarcinii prin
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
intermediul comutatorului
de deplasare
0283 Viteză specială în direcĠia 0-9 9 Platformă de
de propulsie (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h serviciu
0287 Viteză specială de rabatată, bară
0-9 9 de siguranĠă
deplasare în direcĠia
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h strânsă
sarcinii
1. Viteza maximă a ERE C20 este limitată la 6,0 km/h.

Z Setările úi comenzile 6,0 km/h nu sunt influenĠate.


Z Setările úi comenzile de la, respectiv de peste 6,0 km/h se limitează la 6,0 km/h.
02.15 RO

117
Program de deplasare 3

Nr. FuncĠia Domeniul valorii Valoarea de ObservaĠii


de setare setare
standard
0288 AcceleraĠie 0-9 8 Platformă de
(0,13 - 1,88 m/s2) 1,62 m/s2 serviciu
0296 ERE 120: rabatată, bară
Viteză maximă în direcĠia 0-9 8 de siguranĠă
de transmisie prin (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h rabatată
regulatorul de cursă
ERE C20:
Viteza maximă 1 în direcĠia 0-9 8
propulsiei prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0300 ERE 120:
Viteză maximă în direcĠia 0-9 8
sarcinii prin intermediul (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h
comutatorului de deplasare
ERE C20:
Viteză maximă1 în direcĠia 0-9 8
sarcinii prin intermediul (4,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
comutatorului de deplasare
0289 AcceleraĠie în modul 0-9 8 Platformă de
deplasare pedestră (0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2 serviciu
0297 Viteză deplasare pedestră strânsă, bară
în direcĠia de propulsie prin 0-9 8 de siguranĠă
intermediul comutatorului (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h strânsă
de deplasare
0301 Viteză deplasare cu
însoĠitor pedestru în
0-9 8
direcĠia sarcinii prin
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
intermediul comutatorului
de deplasare
0299 Viteză specială în direcĠia 0-9 9 Platformă de
de propulsie (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h serviciu
0303 Viteză specială de rabatată, bară
0-9 9 de siguranĠă
deplasare în direcĠia
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h strânsă
sarcinii
1. Viteza maximă a ERE C20 este limitată la 6,0 km/h.

Z Setările úi comenzile 6,0 km/h nu sunt influenĠate.


Z Setările úi comenzile de la, respectiv de peste 6,0 km/h se limitează la 6,0 km/h.
02.15 RO

118
Parametri de baterie

Nr. FuncĠia Interval Valoarea de ObservaĠii


setare
standard
1377 Tip baterie 0-5 1 0 = Normală (umedă)
(Normală / ÎmbunătăĠită
/ Uscată) 7 1 = Cu putere sporită
(umedă)
9
2 = Uscată (nu
necesită întreĠinere)

3 = Tip US „Flat Plate”


4 = Tip US „Pallet
Pro”
5 = Tip US „Tubular
Plate”
7 = Exide GF12063Y
(baterie uscată)
9 = XFC
(baterie specială)
02.15 RO

119
Nr. FuncĠia Interval Valoarea de ObservaĠii
setare
standard
1388 Caracteristică de 0-6 1 0=
încărcare încărcător nicio funcĠie de
ELH încărcare
1 = baterii umede PzS
100 - 300 Ah úi baterii
PzM de 0 - 179 Ah
2 = baterii umede PzS
cu caracteristică de
impulsuri 200 - 400
Ah úi baterii PzM de
180 - 400 Ah
3 = baterii PzV care
nu necesită
întreĠinere 100 - 150
Ah
4 = baterii PzV care
nu necesită
întreĠinere 151 - 200
Ah
5 = baterii PzV care
nu necesită
întreĠinere 201 - 300
Ah
6 = baterii PzV care
nu necesită
întreĠinere 301 - 333
Ah
1389 FuncĠie de monitorizare 0 /1 1 0 = inactiv
descărcare 1 = activ
02.15 RO

120
7.5 Reglarea parametrilor bateriei cu CanCode

58 59 60
AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită
parametrilor modificaĠi 1 2 3
XModificarea setărilor poate duce la 4 5 6
accidente.
XAtenĠie sporită în timpul operării 7 8 9
utilajului de transport uzinal
Set 0

În următorul exemplu, se descrie setarea


parametrilor tipului bateriei (parametru 1377) pe 61 62 63
„Uscată - fără întreĠinere”.
CondiĠii preliminare
– CanCode úi CanDis există.
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
• IntroduceĠi codul Master.
• IntroduceĠi un număr de parametru din patru poziĠii „1377” úi confirmaĠi cu tasta Set.
• IntroduceĠi subindex „2” úi confirmaĠi cu tasta Set.
În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea actuală. De ex.
(1377-2<->0000-1--corespunde tipului de baterie „Cu putere sporită -- Umedă”.
• IntroduceĠi valoarea parametrului „2” conform listei de parametri úi confirmaĠi cu
tasta Set.
LED-ul tastei O se cuplează scurt pe iluminat continuu úi revine la iluminatul
intermitent după cca. 2 secunde.
Dacă valoarea introdusă nu este validă, LED-ul tastei O se aprinde intermitent în
roúu. Cu noua introducere a numărului parametrului, procesul de reglare poate fi
repetat.
În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea introdusă (1377-
2<->0000-2).
Tipul bateriei „Uscată-fără întreĠinere” este setat.
Z FuncĠia de deplasare este decuplată în timpul introducerii parametrilor.

Salvarea parametrului
CondiĠii preliminare
– Parametrul este introdus.

Procedură
• ExecutaĠi „SaveParameter“ cu ordinea tastelor „1-2-3-Set“.
• AcĠionaĠi tasta O.
Parametrul este salvat.
02.15 RO

121
Verificarea parametrului modificat

CondiĠii preliminare
– Parametrul este salvat.

Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
• IntroduceĠi codul Master.
• IntroduceĠi un număr de parametru din patru poziĠii „1377” úi confirmaĠi cu tasta Set.
• IntroduceĠi subindex „2” úi confirmaĠi cu tasta Set.
În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea actuală. De ex.
(1377-2<->0000-2--corespunde tipului de baterie „Uscată - nu necesită întreĠinere”.
• AcĠionaĠi tasta O.
Parametrul este verificat.

02.15 RO

122
7.6 Reglarea caracteristicii de încărcare încărcător ELH 2415 / 2425 /
2435 cu CanCode
Exemplu setare parametrii

În următorul exemplu, se descrie setarea parametrilor caracteristicii de încărcare la o


baterie care nu necesită întreĠinere cu 201 - 300 Ah.

CondiĠii preliminare
– CanCode úi CanDis există.
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
• IntroduceĠi codul Master.
• IntroduceĠi un număr de parametru din patru poziĠii „1388” úi confirmaĠi cu tasta Set.
• IntroduceĠi subindex (intrare „2“), confirmaĠi cu tasta Set.
Z În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea actuală. De ex.
(1388-2<->0000-1) corespunde caracteristicii de încărcare baterie umedă-PzS 100
- 300 Ah respectiv. baterie PzM.
• IntroduceĠi parametrul „5” conform listei de parametri úi confirmaĠi cu tasta Set.
Z LED-ul tastei O (63) se cuplează scurt pe iluminat continuu úi revine la iluminatul
intermitent după cca. 2 secunde.
Z Dacă valoarea introdusă nu este validă, LED-ul tastei O (63) se aprinde intermitent
în roúu. Cu noua introducere a numărului parametrului, procesul de reglare poate
fi repetat.
Z În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea introdusă (1388-
2<->0000-5).
Caracteristica de încărcare a bateriei care nu necesită întreĠinere cu 201 - 300 Ah.

Z FuncĠia de deplasare este decuplată în timpul introducerii parametrilor.


Salvarea parametrului
CondiĠii preliminare
– Parametrul este introdus.
Procedură
• ExecutaĠi „SaveParameter“ cu ordinea tastelor „1-2-3-Set“.
• AcĠionaĠi tasta O.
Parametrul este salvat.

Verificarea parametrului modificat


CondiĠii preliminare
– Parametrul este salvat.
Procedură
• AcĠionaĠi tasta O (63).
• IntroduceĠi codul Master.
02.15 RO

• IntroduceĠi un număr de parametru din patru poziĠii „1388” úi confirmaĠi cu tasta Set.
• IntroduceĠi subindex „2” úi confirmaĠi cu tasta Set.

123
În afiúaj va fi arătat parametrul cu subindex alternativ cu valoarea actuală. De ex.
(1388-2<->0000-5--corespunde caracteristicii de încărcare a bateriei care nu
necesită întreĠinere cu 201 - 300 Ah.
• AcĠionaĠi tasta O.
Parametrul este verificat.

02.15 RO

124
7.7 Instrument de afiúaj CanDis (o)

Instrumentul indică:

Indicator încărcare baterie (numai la 64 65


64
încărcător integrat)
Bare cu LED pentru starea de încărcare a 66 67
65
bateriei
68 69
Simbol „AtenĠie” (galben),
66
Recomandată încărcarea bateriei
Simbol „Stop” (roúu); decuplarea cursei de
ridicare,
67
Este obligatoriu necesară încărcarea
bateriei
niciun simbol la setarea tipului bateriei la
baterie umedă normală sau cu
performanĠă sporită
Simbolul „T“ apare în funcĠionare
68 permanent la setarea tipului bateriei la
bateria care nu necesită întreĠinere
Simbolul „T“ apare în funcĠionare
intermitent la setarea tipului bateriei la
baterie specială ca de ex. XFC
Afiúaj LCD 6 poziĠii:
– Ore de funcĠionare
69
– Introducerea úi modificarea parametrilor
– Mesaje eveniment
Afiúarea stării de încărcare

Starea de încărcare este reprezentată cu opt bare LED.


Opt bare LED care luminează corespund unei baterii încărcate complet. O bară LED
care luminează corespunde unei baterii aproape descărcate.
Dacă simbolul „AtenĠie” (66) începe să lumineze intermitent, se recomandă să se
încarce bateria.

Dacă simbolul „AtenĠie” (66) luminează continuu, bateria trebuie încărcată.


Dacă simbolul „Stop” (67) luminează continuu, bateria trebuie încărcată imediat.
Când se activează, se declanúează în acest caz funcĠia releu de monitorizare a
descărcării, vezi "FuncĠie releu de monitorizare a descărcării" la pagina 126.
Z De la care stare de încărcare, simbolurile „AtenĠie” (66) úi „Stop” (67) încep să
lumineze, diferă în funcĠie de tipul bateriei.
02.15 RO

125
7.7.1 FuncĠie releu de monitorizare a descărcării

Dacă simbolul „Stop“ (67) luminează, se atinge limita


de descărcare. La funcĠia releu de monitorizare a
descărcării bateriei activată, miúcările de ridicare
sunt deconectate. Deplasarea úi coborârea sunt în 64 65
continuare posibile.
66 67
Miúcările de ridicare vor fi reactivate, numai când
bateria este încărcată la 70 %. 68 69

7.7.2 Afiúaj ore de funcĠionare


Zona de afiúare a orelor de funcĠionare se află între
0,0 úi 99.999,0 ore. Afiúajul (69) este luminat pe
fundal.

Z În cazul bateriilor ce nu necesită întreĠinere, simbolul „T” (68) apare pe afiúajul


orelor de funcĠionare.
Z La bateriile speciale apare simbolul „T” (68) intermitent pe afiúajul orelor de
funcĠionare.

7.7.3 Mesaje eveniment


Afiúajul orelor de funcĠionare este utilizat úi pentru afiúarea mesajelor de eveniment.
Mesajele de eveniment suprascriu afiúajul orelor de funcĠionare. Mesajul de
eveniment începe cu un „E” pentru eveniment úi un număr de eroare cu patru poziĠii.
Mesajul de eveniment este afiúat atât timp cât există defecĠiunea. Dacă există mai
multe mesaje de eveniment, acestea sunt afiúate succesiv. Cele mai multe mesaje
de eveniment cauzează declanúarea opririi de urgenĠă.
Z Măsuri de remediere, vezi "AsistenĠa în caz de avarii" la pagina 88.

7.7.4 Test de cuplare


După aducerea utilajului de transport uzinal în stare pregătită de funcĠionare, apar
următoarele afiúaje:

– iluminarea intermitentă scurtă a versiunii software-ului aparatului de afiúare


– Orele de funcĠionare
– Starea de încărcare a bateriei

7.8 Modulul de acces ISM (o)


Z În cazul dotării cu modulul de acces ISM, consultaĠi instrucĠiunile de exploatare
„Modulul de acces ISM“.
02.15 RO

126
F ÎntreĠinerea utilajului de transport uzinal
1 SiguranĠa funcĠionării úi protecĠia mediului
Verificările úi activităĠile de revizie prezentate în acest capitol trebuie să fie efectuate
în conformitate cu intervalele de revizie din listele de verificare pentru revizie.

AVERTISMENT!
Pericol de accidentare úi pericol de deteriorare a componentelor
Orice modificare la utilajul de transport uzinal - în special asupra dispozitivelor de
siguranĠă - este interzisă.

ExcepĠie: Administratorii au voie să execute sau au voie să dispună executarea


modificărilor la utilajele de transport uzinal acĠionate cu motor, numai dacă
producătorul s-a retras din afacere úi nu există urmaúi ai acestuia; administratorii
trebuie totuúi:
– să aibă grijă ca modificările care trebuie executate să fie planificate, verificate úi
executate de un inginer de specialitate pentru utilajele de transport uzinal úi pentru
siguranĠa acestora
– să aibă înregistrări permanente ale planificării, verificării úi executării modificării
– să dispună executarea úi autorizarea modificărilor corespunzătoare la plăcuĠele cu
datele capacităĠii portante, la plăcuĠele cu indicaĠii úi autocolante, precum úi la
manualele de exploatare úi pentru atelierele de service
– să aplice un marcaj permanent úi cu o bună vizibilitate la utilajul de transport uzinal,
din care să reiasă modificările întreprinse, data modificărilor úi numele, respectiv
adresa organizaĠiei însărcinate cu această activitate.

NOTÃ

Numai piesele de schimb originale se supun controlului calităĠii al producătorului.


Pentru a asigura o funcĠionare sigură úi ireproúabilă, trebuie folosite numai piesele de
schimb ale producătorului.
Din motive de siguranĠă în domeniul calculatorului de bord, al sistemelor de comandă
úi al senzorilor IF (antene) pot fi montate numai componente care sunt admise de
către producător special pentru acest utilaj de transport uzinal. Din acest motiv,
aceste componente (calculator, sisteme de comandă, senzor IF (antenă)) pot fi
înlocuite numai cu componente similare ale altui utilaj de transport uzinal din aceeaúi
serie de fabricaĠie.

Z După verificările úi activităĠile de revizie, trebuie să se efectueze activităĠile de la


paragraful "Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal după lucrări de
curăĠare sau întreĠinere" (vezi "Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport
uzinal după lucrările de întreĠinere úi reparaĠie" la pagina 145).
02.15 RO

127
2 PrescripĠii de securitate pentru lucrările de întreĠinere
Personal pentru întreĠinere úi reparaĠie

Z Producătorul dispune de un serviciu de asistenĠă a clienĠilor special calificat pentru


aceste îndatoriri. Încheierea unui contract de întreĠinere cu producătorul susĠine o
exploatare fără defecĠiuni.

ÎntreĠinerea úi reparaĠia utilajelor de transport uzinal au voie să fie realizate numai de


personal de specialitate instruit. ActivităĠile care trebuie realizate sunt împărĠite
pentru următoarele grupe Ġintă.
Serviciul de asistenĠă a clienĠilor

Serviciul de asistenĠă a clienĠilor a fost instruit special pentru utilajul de transport


uzinal úi este în măsură să realizeze independent lucrări de revizie úi întreĠinere.
Serviciul de asistenĠă a clienĠilor cunoaúte standardele, directivele úi prevederile de
siguranĠă necesare pentru executarea lucrărilor, precum úi posibilele pericole.
Administrator

Personalul de întreĠinere al administratorului este în măsură prin cunoútinĠe de


specialitate úi experienĠă să realizeze pentru administrator activităĠile specificate în
lista de verificare pentru revizie. În plus, sunt descrise lucrările de întreĠinere úi de
reparaĠie care trebuie realizate de către administrator, vezi "Descrierea lucrărilor de
revizie úi întreĠinere" la pagina 136.

02.15 RO

128
2.1 Lucrările la instalaĠia electrică

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită curentului electric
La instalaĠia electrică trebuie să se lucreze numai în stare fără tensiune.
Condensatorii montaĠi în sistemul de comandă trebuie să fie descărcaĠi complet.
Condensatorii se descarcă complet după cca. 10 min. Înainte de începerea lucrărilor
de întreĠinere la instalaĠia electrică:
XEfectuarea lucrărilor la instalaĠia electrică este permisă numai persoanelor
specializate, având calificare în electrotehnică.
XÎnainte de începerea lucrului, întreprindeĠi măsurile necesare pentru eliminarea
posibilităĠii de accidente electrice.
XOpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal (vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului de
transport uzinal" la pagina 65).
XScoateĠi fiúa bateriei.
XAúezaĠi inelele, brăĠările metalice etc.

2.2 Materiale consumabile úi piese vechi

PRECAUğIE!
Materialele consumabile úi piesele vechi dăunează mediului înconjurător
Piesele vechi úi mijloacele de lucru schimbate trebuie să fie reciclate în conformitate
cu dispoziĠiile de protecĠie a mediului aflate în vigoare. Serviciul de asistenĠă a
clien‫܊‬ilor al producătorului special instruit pentru aceste îndatoriri, vă stă la dispoziĠie
pentru schimbarea uleiului.
XRespectaĠi prescripĠiile de securitate la manipularea acestor materiale.

2.3 RoĠile

AVERTISMENT!

Pericol de accidente prin folosirea roĠilor, care nu corespund specificaĠiilor


producătorului
Calitatea roĠilor influenĠează securitatea úi comportamentul de rulare ale utilajului de
transport uzinal.
La uzura inegală, rezistenĠa utilajului de transport uzinal se reduce úi se prelungeúte
distanĠa de frânare.
XLa schimbarea roĠilor, atenĠie ca utilajul de transport uzinal să nu adopte poziĠii
oblice.
XSchimbaĠi roĠile întotdeauna în pereche, úi anume concomitent pe stânga úi pe
dreapta.

Z La înlocuirea roĠilor montate din fabricaĠie, se vor utiliza exclusiv piese de schimb
originale ale producătorului; în caz contrar, specificaĠiile producătorului nu mai pot
fi respectate.
02.15 RO

129
2.4 InstalaĠia hidraulică

AVERTISMENT!
Pericol de accidente datorită instalaĠiilor hidraulice neetanúe
Dintr-o instalaĠie hidraulică neetanúă úi defectă poate ieúi ulei hidraulic.
XComunicaĠi imediat lipsurile stabilite superiorilor.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.
XUleiul hidraulic scurs se va îndepărta imediat cu un material absorbant
corespunzător.
XAmestecul rezultat din materialul liant úi materialele consumabile se va evacua cu
respectarea prescripĠiilor în vigoare.

AVERTISMENT!

Pericol de rănire úi pericol de infecĠie prin furtunurile hidraulice defecte


Uleiul hidraulic sub presiune se poate evacua din găurile fine, respectiv fisurile din
furtunurile hidraulice. Furtunurile hidraulice refractare se pot sparge în timpul
funcĠionării. Persoanele din apropierea utilajului de transport uzinal pot fi rănite prin
uleiul hidraulic care se evacuează.
XÎn cazul rănirilor, apelaĠi imediat la un medic.
XNu atingeĠi furtunurile hidraulice sub presiune.
XComunicaĠi imediat lipsurile stabilite superiorilor.
XUtilajul de transport uzinal defect se va marca úi se va opri.
XUtilajul de transport uzinal se va pune din nou în funcĠiune numai după localizarea
úi remedierea defecĠiunii.

NOTÃ
Verificarea úi schimbarea furtunurilor hidraulice
Furtunurile hidraulice pot deveni refractare prin îmbătrânire úi trebuie verificate la
intervale regulate. CondiĠiile de utilizare a unui utilaj de transport uzinal au o influenĠă
considerabilă asupra îmbătrânirii furtunurilor hidraulice.
XVerificaĠi úi, dacă este cazul, înlocuiĠi furtunurile hidraulice cel puĠin o dată pe an.
XÎn cazul condiĠiilor de utilizare sporite, intervalele de testare trebuie să se scurteze
în mod corespunzător.
XÎn cazul condiĠiilor normale de utilizare, se recomandă un schimb preventiv al
furtunurilor hidraulice după 6 ani. Pentru o utilizare mai îndelungată nepericuloasă,
administratorul trebuie să realizeze o evaluare a pericolelor. Măsurile de protecĠie
care rezultă de aici trebuie respectate úi intervalul de verificare trebuie scurtat în
mod corespunzător.
02.15 RO

130
2.5 LanĠurile de ridicare

AVERTISMENT!
Pericol de accidente prin lanĠurile de ridicare nelubrifiate úi fals curăĠate
LanĠurile de ridicare sunt elemente de siguranĠă. LanĠurile de ridicare nu trebuie să
fie murdare. LanĠurile de ridicare úi pivoĠii trebuie să fie mereu curate úi bine gresate.
XCurăĠarea lanĠurilor de ridicare trebuie efectuată numai cu derivate parafinice, ca
de ex. petrol sau motorină.
XCurăĠarea lanĠurilor de ridicare cu curăĠitor de înaltă presiune cu jet de vapori sau
agenĠi chimici de curăĠare este interzisă.
XImediat după curăĠarea lanĠului de ridicare, uscaĠi cu aer comprimat úi pulverizaĠi
cu spray pentru lanĠuri.
XGresaĠi ulterior lanĠul de ridicare numai în stare descărcată.
XGresaĠi lanĠul de ridicare cu grijă în zona rolelor de ghidare.
02.15 RO

131
3 Materiale consumabile úi plan de lubrifiere
3.1 Manipularea sigură a materialelor consumabile
Manipularea materialelor consumabile

Materialele consumabile trebuie să fie întotdeauna utilizate în mod corespunzător úi


în conformitate cu indicaĠiile producătorului.

AVERTISMENT!
Manipularea necorespunzătoare pune în pericol sănătatea, viaĠa úi mediul
Materialele consumabile pot fi inflamabile.
XNu puneĠi materialele consumabile în legătură cu componentele calde sau flacăra
deschisă.
XDepozitaĠi materialele consumabile numai în rezervoare regulamentare.
XUmpleĠi materialele consumabile numai în rezervoare curate.
XNu amestecaĠi materialele consumabile de diferite calităĠi. Abaterile de la această
prescripĠie sunt permise numai dacă amestecarea este prescrisă explicit în aceste
instrucĠiuni de exploatare.

PRECAUğIE!

Pericol de alunecare úi periclitare a mediului înconjurător prin materialele


consumabile scurse úi vărsate
Prin materialele consumabile scurse úi vărsate, există pericol de alunecare. Acest
pericol se amplifică în contact cu apa.
XNu vărsaĠi materialele consumabile.
XMaterialele consumabile scurse úi vărsate se vor îndepărta imediat cu un material
absorbant corespunzător.
XAmestecul rezultat din materialul liant úi materialele consumabile se va evacua cu
respectarea prescripĠiilor în vigoare.

02.15 RO

132
AVERTISMENT!
Pericol la manipularea neregulamentară a uleiurilor
Uleiurile (spray de lanĠuri / ulei hidraulic) sunt inflamabile úi otrăvitoare.
XUleiurile uzate se vor elimina ca deúeu în mod regulamentar. Uleiul uzat se va
păstra la loc sigur până la eliminarea regulamentară
XNu vărsaĠi uleiuri.
XUleiurile vărsate úi/sau scurse se vor îndepărta imediat cu un material absorbant
adecvat.
XAmestecul rezultat din materialul liant úi ulei se va elimina prin respectarea
prescripĠiilor în vigoare.
XTrebuie respectate prescripĠiile legale la manipularea uleiurilor.
XLa manipularea uleiurilor, purtaĠi mănuúi de protecĠie.
XNu permiteĠi pătrunderea uleiurilor pe componentele de motor fierbinĠi.
XNu fumaĠi la manipularea uleiurilor.
XEvitaĠi contactul úi consumul. În cazul înghiĠirii, nu provocaĠi voma, ci apelaĠi
imediat la un medic.
XDupă inspirarea ceĠii de ulei sau a vaporilor, duceĠi la aer proaspăt.
XDacă uleiurile au intrat în contact cu pielea, clătiĠi-o cu apă.
XDacă uleiurile au intrat în contact cu ochii, clătiĠi-vă ochii cu apă úi apelaĠi imediat
la un medic.
XSchimbaĠi imediat îmbrăcămintea úi încălĠămintea îmbibate cu ulei.

PRECAUğIE!
Materialele consumabile úi piesele vechi dăunează mediului înconjurător
Piesele vechi úi mijloacele de lucru schimbate trebuie să fie reciclate în conformitate
cu dispoziĠiile de protecĠie a mediului aflate în vigoare. Serviciul de asistenĠă a
clien‫܊‬ilor al producătorului special instruit pentru aceste îndatoriri, vă stă la dispoziĠie
pentru schimbarea uleiului.
XRespectaĠi prescripĠiile de securitate la manipularea acestor materiale.
02.15 RO

133
3.2 Planul de lubrifiere

1)
A+C A
0,7l

B
0,55 l

g SuprafeĠe de alunecare Utilizare în hale frigorifice


ùtuĠ de umplere pentru uleiul de
s Niplu de lubrifiere b
angrenaje
Preaplin de ulei cutie de viteze a ùurubul de golire pentru uleiul de
pentru cantitate de umplere úi úurub angrenaje
de control
ùtuĠ de umplere pentru uleiul
hidraulic
02.15 RO

1 Raport de amestec utilizare în hale frigorifice 1:1

134
3.3 Materialele consumabile

Codu Nr. comandă Cantitatea Denumire Utilizare pentru


l livrată
A 51132827 5,0 l Jungheinrich InstalaĠia hidraulică
51132826 1,0 l Uleiul hidraulic*
HVLP 32,
DIN 51524
B 50380904 5,0 l Titan Gear Cutia de viteze
HSY 75W-90
C 51081875 5,0 l Renolin InstalaĠia hidraulică
MR 310 Ulei hidraulic hală
frigorifică
Adaos pentru utilizarea în
hală frigorifică
E 29202050 1,0 kg Unsoare, Polylub Serviciul de lubrifiere
GA 352P
G 29201280 0,51 l Spray de lanĠuri LanĠuri

Valori orientative pentru unsoare

Codu Tip de Punct de Penetrarea Clasa NLG1 Temperatură


l saponificare picurare prin de utilizare °C
°C frământare
la 25 °C
E Litiu >220 280 - 310 2 -35/+120
* Utilajele de transport uzinal sunt livrate din fabrică cu un ulei hidraulic special
(uleiul hidraulic Jungheinrich, care se poate recunoaúte după culoarea albastră) úi
uleiul hidraulic pentru hale frigorifice (culoarea roúie). Uleiul hidraulic Jungheinrich
se obĠine exclusiv prin organizaĠia de service Jungheinrich. Utilizarea unui ulei
hidraulic alternativ, menĠionat este permisă, însă poate cauza o înrăutăĠire a
funcĠionalităĠii. O funcĠionare combinată a uleiului hidraulic Jungheinrich cu unul din
uleiurile hidraulice alternative, menĠionate este permisă.
Z Pentru utilizarea în hală frigorifică, uleiul hidraulic Jungheinrich úi uleiul hidraulic
pentru hală frigorifică trebuie amestecate în raport 1:1.
02.15 RO

135
4 Descrierea lucrărilor de revizie úi întreĠinere
4.1 Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi
întreĠinere
Pentru a evita accidentele în cursul lucrărilor de revizie úi întreĠinere, se vor
întreprinde toate măsurile de securitate necesare. Trebuie să fie îndeplinite
următoarele condiĠii:

Procedură
• OpriĠi úi asiguraĠi utilajul de transport uzinal, vezi "Oprirea úi asigurarea utilajului de
transport uzinal" la pagina 65.
• ScoateĠi fiúa bateriei úi asiguraĠi astfel utilajul de transport uzinal împotriva punerii
accidentale în funcĠiune.

AVERTISMENT!

Pericol de accidente la lucrul sub mijlocul de preluare a sarcinii úi utilajului de


transport uzinal
XÎn cursul lucrărilor sub mijlocul de preluare a sarcinii ridicat sau sub utilajul de
transport uzinal ridicat, acestea vor fi asigurate astfel încât să fie împiedicată orice
posibilitate de coborâre, răsturnare sau alunecare a utilajului de transport uzinal.
XLa ridicarea utilajului de transport uzinal, trebuie respectate instrucĠiunile prescrise,
vezi "Transportul úi prima punere în funcĠiune" la pagina 33. AsiguraĠi utilajul de
transport uzinal contra rostogolirii accidentale (de ex. prin pene), dacă lucraĠi la
frâna de parcare.

02.15 RO

136
4.2 Demontarea capotei frontale
Demontarea capotei frontale
Procedură
• RabataĠi în jos platforma de serviciu rabatabilă (10).
• DemontaĠi capota de depozitare cu o cheie hexagonală (dimensiune cheie 8) úi
eliberaĠi dispozitivul de blocare a capotei.
• DesfaceĠi dispozitivul de blocare a capotei (71) cu o cheie hexagonală (număr
cheie 8).
• ScoateĠi capota frontală (70) úi aúezaĠi-o lângă utilajul de transport uzinal.
Capota frontală este demontată.

Z Montarea se realizează în ordine inversă.

70

10

71
02.15 RO

137
4.3 Ridicarea sigură úi aúezarea pe suporturi a utilajului de transport
uzinal

AVERTISMENT!
Ridicarea sigură úi aúezarea pe suporturi a utilajului de transport uzinal
Pentru ridicarea utilajului de transport uzinal, prinderea mijloacelor de ridicare este
permisă numai în locurile special prevăzute.
Lucrările sub mijlocul de preluare a sarcinii ridicat trebuie executate, numai atunci
când acesta a fost asigurat cu lanĠ suficient de puternic sau printr-un bolĠ de
siguranĠă.
Pentru ridicarea sigură a utilajului de transport uzinal úi aúezarea pe suporturi, trebuie
să procedaĠi în felul următor:
XAúezaĠi utilajul de transport uzinal pe suporturi, pe o suprafaĠă plană úi asiguraĠi-l
contra miúcărilor nedorite.
XUtilizaĠi exclusiv cric cu capacitate portantă suficientă. La aúezarea pe suporturi,
trebuie să fie folosite mijloace adecvate (pene, blocuri din lemn dur) pentru a
elimina posibilitatea de alunecare sau răsturnare.
XPentru ridicarea utilajului de transport uzinal, prinderea mijloacelor de ridicare este
permisă numai în locurile special prevăzute, vezi "Transportul úi prima punere în
funcĠiune" la pagina 33.
XLa aúezarea pe suporturi, trebuie să fie folosite mijloace adecvate (pene, blocuri
din lemn dur) pentru a elimina posibilitatea de alunecare sau răsturnare.

Ridicarea úi aúezarea sigură pe suporturi a utilajului de transport uzinal

CondiĠii preliminare
– PregătiĠi utilajul de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere (vezi
"Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere" la
pagina 136).
Instrumente úi materiale necesare
– Cric
– Blocuri din lemn dur

Procedură
• AúezaĠi cricul la punctul de prindere.
Z Punctul de prindere pentru cric, vezi "Locurile de marcaj úi plăcuĠele de fabricaĠie"
la pagina 29.
• RidicaĠi utilajul de transport uzinal.
• SusĠineĠi utilajul de transport uzinal cu cale din lemn dur.
• ÎndepărtaĠi cricul.
Utilajul de transport uzinal este ridicat úi aúezat pe suporturi în mod sigur.
02.15 RO

138
4.4 Lucrările de curăĠare

4.4.1 CurăĠarea utilajului de transport uzinal

PRECAUğIE!
Pericol de incendiu
Este interzisă curăĠarea cu lichide inflamabile a utilajului de transport uzinal.
XÎnainte de începerea lucrărilor de curăĠare, scoateĠi fiúa bateriei.
XÎnainte de începerea lucrărilor de curăĠare, întreprindeĠi toate măsurile de
securitate pentru împiedicarea producerii de scântei (de ex. prin scurtcircuit).

PRECAUğIE!
Pericol de deteriorare a componentelor la curăĠarea utilajului de transport
uzinal
CurăĠarea cu curăĠitor de înaltă presiune poate cauza disfuncĠionalităĠi prin umiditate.
XÎnainte de curăĠarea utilajului de transport uzinal cu curăĠitor de înaltă presiune,
acoperiĠi toate ansamblurile (sisteme de comandă, senzori, motoare, etc.)
instalaĠiei electronice cu grijă.
XNu menĠineĠi jetul de curăĠare al curăĠitorului de înaltă presiune pe locurile de
marcaj, pentru a nu deteriora locurile de marcare (vezi "Locurile de marcaj úi
plăcuĠele de fabricaĠie" la pagina 29).
XNu curăĠaĠi utilajul de transport uzinal cu jet de abur.
02.15 RO

139
CurăĠarea utilajului de transport uzinal
CondiĠii preliminare
– PregătiĠi utilajul de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere (vezi
"Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere" la
pagina 136).
Instrumente úi materiale necesare
– AgenĠi de curăĠare solubili în apă
– Burete sau lavetă
Procedură
• CurăĠaĠi utilajul de transport uzinal la suprafaĠă cu agenĠi de curăĠare solubili în apă
úi apă. Pentru curăĠare, utilizaĠi un burete sau o lavetă.
• CurăĠaĠi îndeosebi următoarele zone:
• Disc(uri)
• Orificiile de umplere cu ulei úi mediul lor înconjurător
• Niplu de ungere (înainte de lucrările de lubrifiere)
• UscaĠi utilajul de transport uzinal după curăĠare, de ex. cu aer comprimat sau cu o
lavetă uscată.
• EfectuaĠi activităĠile descrise în paragraful „Repunerea în funcĠiune a utilajului de
transport uzinal după lucrări de curăĠare sau întreĠinere“ (vezi "Repunerea în
funcĠiune a utilajului de transport uzinal după lucrările de întreĠinere úi reparaĠie" la
pagina 145).
Utilajul de transport uzinal este curăĠat.

02.15 RO

140
4.4.2 CurăĠarea ansamblurilor instalaĠiei electrice

PRECAUğIE!
Pericol de deteriorare a instalaĠiei electrice
CurăĠarea ansamblurilor (unităĠi de comandă, senzori, motoare, etc.) instalaĠiei
electrice cu apă poate duce la deteriorarea instalaĠiei electrice.
XNu curăĠaĠi cu apă instalaĠia electrică.
XCurăĠaĠi instalaĠia electrică cu aer de aspiraĠie sau aer comprimat slab (utilizaĠi
compresor cu decantor de apă) úi o pensulă neconductoare, anti-statică.

CurăĠarea ansamblurilor instalaĠiei electrice

CondiĠii preliminare
– PregătiĠi utilajul de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere (vezi
"Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere" la
pagina 136).

Instrumente úi materiale necesare


– Compresor cu decantor de apă
– Pensulă neconductibilă, antistatică

Procedură
• DeblocaĠi accesul la instalaĠia electrică, vezi "Demontarea capotei frontale" la
pagina 137.
• CurăĠaĠi instalaĠia electrică cu aer de aspiraĠie sau aer comprimat slab (utilizaĠi
compresor cu decantor de apă) úi o pensulă neconductoare, anti-statică.
• MontaĠi capacul instalaĠiei electrice, vezi "Demontarea capotei frontale" la
pagina 137.
• EfectuaĠi activităĠile descrise în paragraful „Repunerea în funcĠiune a utilajului de
transport uzinal după lucrări de curăĠare sau întreĠinere“ (vezi "Repunerea în
funcĠiune a utilajului de transport uzinal după lucrările de întreĠinere úi reparaĠie" la
pagina 145).
Ansamblurile instalaĠiei electrice sunt curăĠate.
02.15 RO

141
4.5 Schimbarea roĠii motoare
Z Roata motoare poate fi schimbată numai de către personal de service autorizat.

4.6 Verificarea nivelului uleiului hidraulic

Verificarea nivelului uleiului


CondiĠii preliminare
– CoborâĠi mijlocul de preluare a
sarcinii.
– PregătiĠi utilajului de transport uzinal
pentru lucrările de revizie úi
întreĠinere, vezi "Pregătirea utilajului max
min
de transport uzinal pentru lucrările
de revizie úi întreĠinere" la 72
pagina 136.
73
– ScoateĠi capota frontală, vezi
"Demontarea capotei frontale" la
pagina 137.

Procedură
• VerificaĠi nivelul uleiului hidraulic la rezervorul hidraulic (73).
Z Când mijlocul de preluare a sarcinii este coborât, nivelul uleiului hidraulic de la
rezervorul hidraulic trebuie să fie între marcajele (72) "max" úi "min".
• Eventual completaĠi cu ulei hidraulic conform specificaĠiilor corecte, vezi
"Materialele consumabile" la pagina 135, (Vezi úi tabelul).
Nivelul uleiului a fost verificat.

02.15 RO

142
4.7 Verificarea siguranĠelor electrice
Verificarea siguranĠelor
CondiĠii preliminare
– Utilajul de transport uzinal pregătit pentru lucrările de revizie úi întreĠinere, vezi
"Pregătirea utilajului de transport uzinal pentru lucrările de revizie úi întreĠinere" la
pagina 136.
– Capota frontală scoasă, vezi "Demontarea capotei frontale" la pagina 137.
Procedură
• VerificaĠi valoarea corectă a siguranĠelor conform tabelului úi schimbaĠi-le, dacă
este cazul.
SiguranĠele au fost verificate.
02.15 RO

143
74
75
76

77

78

79

Poz. Denumire Asigurare a Valoare (A)


76 9F22 SiguranĠa de control 2 (după contactorul 10
principal)
75 6F1 Afiúaj / contorul orelor de funcĠionare 2
74 F1 SiguranĠa de control 1 (înaintea contactorului 10
principal)
77 3F6 Rezervă 30
78 F17 Liber pentru opĠiune 10
79 F15 SiguranĠă principală motor deplasare / ridicare 200
02.15 RO

144
4.8 Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal după lucrările
de întreĠinere úi reparaĠie
Procedură
• CurăĠaĠi temeinic utilajul de transport uzinal, vezi "CurăĠarea utilajului de transport
uzinal" la pagina 139.
• LubrifiaĠi utilajul de transport uzinal conform planului de lubrifiere, vezi "Planul de
lubrifiere" la pagina 134.
• CurăĠaĠi bateria, aplicaĠi unsoare specială pe úuruburile bornelor úi branúaĠi bateria.
• ÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.
• Înlocuirea uleiului de angrenaje. S-ar putea forma apă de condens.
• Înlocuirea uleiului hidraulic. S-ar putea forma apă de condens.
Z Producătorul dispune de un serviciu de asistenĠă a clienĠilor special calificat pentru
această îndatorire.
• PuneĠi în funcĠiune utilajul de transport uzinal, vezi "Punerea în funcĠiune a utilajului
de transport uzinal" la pagina 61.
02.15 RO

145
5 Suspendarea activităĠii cu utilajului de transport uzinal
Dacă utilajul de transport uzinal este scos din funcĠiune mai mult de o lună, acesta
trebuie depozitat numai într-un spaĠiu ferit de îngheĠ úi uscat. RealizaĠi măsurile
înaintea, în timpul úi după suspendarea activităĠii, aúa cum se descrie mai jos.
Pe perioada suspendării activităĠii, utilajul de transport uzinal trebuie să fie aúezat pe
suporturi astfel încât roĠile să nu aibă contact cu solul. Numai în acest fel sunt
asigurate condiĠiile de evitare a deteriorării roĠilor úi lagărelor acestora.
Z Aúezarea pe suporturi a utilajului de transport uzinal, vezi "Ridicarea sigură úi
aúezarea pe suporturi a utilajului de transport uzinal" la pagina 138.
Dacă suspendarea activităĠii cu utilajul de transport uzinal este necesară pe o
perioadă mai lungă de 6 luni, se va conveni adoptarea unor măsuri extinse cu
serviciul pentru clienĠi al producătorului.

5.1 Măsuri înainte de oprire


Procedură
• CurăĠaĠi temeinic utilajul de transport uzinal, vezi "Lucrările de curăĠare" la
pagina 139.
• AsiguraĠi utilajul de transport uzinal împotriva deplasării accidentale.
• ControlaĠi nivelul uleiului hidraulic úi completaĠi cu ulei hidraulic, dacă este cazul,,
vezi "Verificarea nivelului uleiului hidraulic" la pagina 142.
• Toate componentele mecanice nevopsite trebuie să fie prevăzute cu o peliculă
subĠire de ulei sau unsoare.
• LubrifiaĠi utilajul de transport uzinal conform planului de lubrifiere, vezi "Planul de
lubrifiere" la pagina 134.
• ÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.
• DebranúaĠi úi curăĠaĠi bateria, aplicaĠi unsoare specială pe úuruburile bornelor.
Z RespectaĠi suplimentar indicaĠiile producătorului bateriei.

5.2 Măsuri necesare în perioada de suspendare a activităĠii

NOTÃ

Deteriorarea bateriei din cauza descărcării complete


Prin descărcarea automată a bateriei, se poate ajunge la o descărcare completă.
Descărcările complete reduc durata de viaĠă a bateriei.
XÎncărcaĠi bateria cel puĠin la fiecare 2 luni.

Z ÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.


02.15 RO

146
5.3 Repunerea în funcĠiune a utilajului de transport uzinal după
perioada de suspendare a activităĠii
Procedură
• CurăĠaĠi temeinic utilajul de transport uzinal, vezi "Lucrările de curăĠare" la
pagina 139.
• LubrifiaĠi utilajul de transport uzinal conform planului de lubrifiere, vezi "Planul de
lubrifiere" la pagina 134.
• CurăĠaĠi bateria, aplicaĠi unsoare specială pe úuruburile bornelor úi branúaĠi bateria.
• ÎncărcaĠi bateria, vezi "Încărcarea bateriei" la pagina 44.
• Înlocuirea uleiului de angrenaje. S-ar putea forma apă de condens.
• Înlocuirea uleiului hidraulic. S-ar putea forma apă de condens.
Z Producătorul dispune de un serviciu de asistenĠă a clienĠilor special calificat pentru
această îndatorire.
• PuneĠi în funcĠiune utilajul de transport uzinal, vezi "Punerea în funcĠiune a utilajului
de transport uzinal" la pagina 61.
02.15 RO

147
6 Verificarea de siguranĠă în funcĠie de timp úi evenimente
neobiúnuite
Utilajul de transport uzinal trebuie verificat cel puĠin o dată pe an (respectaĠi
prescripĠiile naĠionale) sau în urma unor incidente speciale de către o persoană
special calificată în acest scop. Producătorul oferă pentru verificarea siguranĠei un
serviciu, care se realizează de personalul special instruit pentru această activitate.
La utilajul de transport uzinal trebuie să se efectueze o verificare completă a stării
tehnice cu referire la securitatea sa în caz de accidente. În plus, utilajul de transport
uzinal trebuie controlat temeinic cu privire la deteriorări.

Pentru remedierea urgentă a deficienĠelor este responsabil utilizatorul.

7 Scoaterea din funcĠiune definitivă, reciclarea


Z Scoaterea din funcĠiune definitivă úi corectă, respectiv evacuarea ca deúeu a
utilajului de transport uzinal se vor efectua în condiĠiile respectării dispoziĠiilor
legale, aflate în vigoare în Ġara de utilizare. Se vor avea în vedere în mod special
dispoziĠiile privind eliminarea bateriei, a materialelor consumabile, precum úi a
componentelor electronice úi ale instalaĠiei electrice.

Demontarea utilajului de transport uzinal are voie să fie realizată numai de


persoane calificate prin respectarea procedurii prescrise de producător.

8 Măsurarea vibraĠiilor umane


Z VibraĠiile, care acĠionează în timpul deplasării, pe parcursul unei zile, asupra
operatorului, sunt denumite vibraĠii umane. VibraĠiile umane prea înalte dăunează
sănătăĠii operatorului pe perioadă îndelungată. De aceea, pentru protecĠia
operatorului, a intrat în vigoare directiva europeană a operatorului "2002/44/CE/
VibraĠie". Pentru a susĠine operatorul în estimarea corectă a situaĠiei de utilizare,
producătorul oferă măsurarea acestor vibraĠii umane ca serviciu.

02.15 RO

148
9 Revizia úi inspecĠia

AVERTISMENT!
Pericol de accidente prin neglijarea întreĠinerii
Neglijarea lucrărilor regulate de revizie poate duce la defectarea utilajului de transport
uzinal úi constituie, suplimentar, un pericol potenĠial pentru persoane úi întreprindere.
XLucrările de revizie temeinice úi corecte constituie condiĠia necesară pentru
siguranĠa aplicaĠiilor de lucru cu utilajul de transport uzinal.

CondiĠiile cadru de utilizare a unui utilaj de transport uzinal au o influenĠă


considerabilă asupra uzurii componentelor. Intervalele de revizie indicate în cele ce
urmează au ca referinĠă un regim de exploatare într-un schimb de lucru úi condiĠii de
lucru normale. În cazul solicitărilor ridicate, cum ar fi depunerile masive de praf,
fluctuaĠiile puternice de temperatură sau lucrul în mai multe schimburi, intervalele vor
fi scurtate corespunzător.

NOTÃ

Pentru stabilirea intervalelor de întreĠinere, producătorul recomandă o analiză de


utilizare la faĠa locului pentru a preveni deteriorările cauzate de uzură.

Lista de verificare pentru revizie, prezentată mai jos, indică activităĠile care trebuie
întreprinse úi momentul execuĠiei. Ca intervale de revizie se definesc:

W = La fiecare 50 ore de funcĠionare, dar cel puĠin o dată pe săptămână


A = La fiecare 500 ore de funcĠionare
B = La fiecare 1000 ore de funcĠionare, însă cel puĠin o dată pe an
C = La fiecare 2000 ore de funcĠionare, însă cel puĠin o dată pe an
t = Interval de întreĠinere standard
Interval de întreĠinere hală frigorifică (ca o completare la intervalul de
k =
întreĠinere standard)

Z Revizia la intervalele W va fi efectuată de administrator.

În faza de rodaj a utilajului de transport uzinal - după cca. 100 ore de funcĠionare - a
utilajului de transport uzinal, administratorul are obligaĠia de a efectua o verificare a
piuliĠelor de roată, respectiv a bolĠurilor de la roĠi, precum úi o strângere a acestora,
dacă este cazul.
02.15 RO

149
10 Listă de verificare pentru revizie
10.1 Administrator

10.1.1 Dotarea de serie

Frânarea W A B C
1 Verificarea funcĠionării frânei. t

Partea electrică W A B C
Verificarea dispozitivelor de avertizare úi de siguranĠă conform
1 t
instrucĠiunilor de exploatare.
2 Verificarea funcĠiei comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ. t

Alimentarea cu energie W A B C
Verificarea conexiunilor cablului bateriei cu privire la fixarea fermă úi
1 t
prezenĠa impurităĠilor, ungerea bornelor, dacă este cazul.
2 Verificarea bateriei úi a componentelor bateriei. t
Verificarea eventualelor deteriorări, a funcĠionării úi a stabilităĠii fiúei
3 t
bateriei.

Deplasarea W A B C
1 Verificarea uzurii úi a eventualelor deteriorări la roĠi. t

ùasiul úi suprastructura W A B C
1 Verificarea uúilor úi/sau a capacelor. t
Verificarea plăcuĠelor cu privire la lizibilitate, integralitate úi
2 t
plauzibilitate.

Miúcări hidraulice W A B C
1 Verificarea funcĠionării instalaĠiei hidraulice. t
2 Verificarea nivelului uleiului hidraulic, corectarea, dacă este cazul. t
Verificarea coarnelor furcii sau a dispozitivului de preluare a sarcinii
3 t
cu privire la uzură úi deteriorări.

Virarea W A B C
1 Verificarea funcĠiei de resetare a osiei. t
02.15 RO

150
10.1.2 Dotarea suplimentară
Deplasare lentă automată

Deplasarea W A B C
Verificarea senzorilor / comutatoarelor în privinĠa fixării, deteriorărilor,
1 k
curăĠeniei úi funcĠionării.

Încărcător integrat 35A

Încărcător W A B C
1 Verificarea fiúelor úi cablurilor de reĠea. t

Încărcător integrat serie

Încărcător W A B C
1 Verificarea fiúelor úi cablurilor de reĠea. t
02.15 RO

151
10.2 Serviciul de asistenĠă a clienĠilor

10.2.1 Dotarea de serie

Frânarea W A B C
1 Verificarea funcĠionării frânei. t
2 Verificarea întrefierului la frâna magnetică. t

Partea electrică W A B C
1 Verificarea fixării cablurilor úi motorului. t
Verificarea dispozitivelor de avertizare úi de siguranĠă conform
2 t
instrucĠiunilor de exploatare.
3 Verificarea funcĠiei afiúajelor úi a elementelor de comandă. t
Verificarea funcĠiei microîntreruptoarelor, reglarea acestora, dacă
4 t
este cazul.
5 Verificarea funcĠiei comutatorului OPRIRE DE URGENğĂ. t
6 Verificarea contactoarelor úi/sau a releelor. t
7 Verificarea valorii corecte la siguranĠe. t
Verificarea periilor de cărbune, eventual înlocuirea
8 acestora.IndicaĠie:La schimbarea periilor de cărbune, curăĠaĠi t
motorul cu aer comprimat.
9 Realizarea verificării închiderii structurii. t
Verificarea cablajului electric dacă prezintă deteriorări (deteriorări ale
10 t
izolaĠiei, racorduri).Verificarea stabilităĠii racordurilor cablurilor.

Alimentarea cu energie W A B C
Verificarea conexiunilor cablului bateriei cu privire la fixarea fermă úi
1 t
prezenĠa impurităĠilor, ungerea bornelor, dacă este cazul.
2 Verificarea bateriei úi a componentelor bateriei. t
3 Verificarea densităĠii acidului, nivelului acidului úi a tensiunii bateriei. t
Verificarea eventualelor deteriorări, a funcĠionării úi a stabilităĠii fiúei
4 t
bateriei.

Deplasarea W A B C
Verificarea nivelului uleiului de angrenaje sau umplerea cu unsoare a
1 t
cutiei de viteze, completarea, dacă este cazul.
2 Verificarea lagărelor úi a fixării sistemului de rulare. t
3 Verificarea cutiei de viteze cu privire la zgomote úi scurgeri. t
IndicaĠie: Înlocuirea uleiului de angrenaje după 10.000 ore de
4
funcĠionare.
5 Verificarea roĠilor cu privire la uzură úi deteriorare. t
6 Verificarea lagărelor roĠilor úi a fixării acestora. t
02.15 RO

152
ùasiul úi suprastructura W A B C
Verificarea úasiului úi a îmbinărilor cu úuruburi cu privire la
1 t
deteriorări.
2 Verificarea uúilor úi/sau a capacelor. t
Verificarea plăcuĠelor cu privire la lizibilitate, integralitate úi
3 t
plauzibilitate.
Verificarea platformei de serviciu cu privire la funcĠionare úi
4 t
deteriorări.
Verificarea platformei úi suprafeĠei de păúire în privinĠa siguranĠei
5 t
contra alunecării úi a deteriorării.

Miúcări hidraulice W A B C
Verificarea funcĠionării, lizibilităĠii, integralităĠii úi plauzibilităĠii
1 elementelor de comandă de la „Echipamentul hidraulic“ úi a t
plăcuĠelor acestora.
Verificarea direcĠiei de ridicare în privinĠa funcĠionării, gradului de
2 t
uzură, deteriorărilor úi a reglajului.
Verificarea cilindrilor úi tijelor de pistoane în privinĠa deteriorărilor,
3 t
scurgerilor úi fixării.
4 Verificarea funcĠionării instalaĠiei hidraulice. t
5 Înlocuirea filtrului de ulei hidraulic, filtrului de ventilare úi aerisire. k t
Verificarea stabilităĠii, eventualelor deteriorări úi scurgeri ale
6 t
racordurilor, conductelor de furtun úi de Ġevi hidraulice.
7 Verificarea nivelului uleiului hidraulic, corectarea, dacă este cazul. t
Verificarea funcĠiei supapei de limitare a presiunii, reglarea acesteia,
8 t
dacă este cazul.
9 Înlocuirea uleiului hidraulic. k t
Verificarea coarnelor furcii sau a dispozitivului de preluare a sarcinii
10 t
cu privire la uzură úi deteriorări.
11 Verificarea barelor de tracĠiune / de apăsare. t

PrestaĠiile convenite W A B C
Deplasare de probă cu sarcină nominală, eventual realizaĠi cu
1 t
încărcătură asigurată de client.
Lubrifierea utilajului de transport uzinal conform planului de
2 t
lubrifiere.
3 Prezentarea după efectuarea cu succes a lucrărilor de revizie. t

Virarea W A B C
1 Verificarea funcĠiei de resetare a osiei. t
02.15 RO

153
10.2.2 Dotarea suplimentară
Aquamatik

Alimentarea cu energie W A B C
Verificarea funcĠiei úi a etanúeităĠii dopului Aquamatik, a racordurilor
1 t
de furtun úi a flotorului.
2 Verificarea funcĠiei úi a etanúeităĠii dispozitivului de afiúare a fluxului. t

Deplasare lentă automată

Deplasarea W A B C
Verificarea senzorilor / comutatoarelor în privinĠa fixării, deteriorărilor,
1 t
curăĠeniei úi funcĠionării.

Sistem de umplere a bateriei

Alimentarea cu energie W A B C
1 Verificarea funcĠiei úi etanúeităĠii sistemului de umplere. t

Încărcător integrat 35A

Încărcător W A B C
1 Verificarea fiúelor úi cablurilor de reĠea. t
Verificarea funcĠiei protecĠiei la rularea accidentală la utilajele de
2 t
transport uzinal cu încărcător integrat.
Verificarea ventilatorului în privinĠa funcĠionării, a impurităĠilor úi a
3 t
eventualelor deteriorări.
Verificarea eventualelor deteriorări úi a fixării racordurilor de cablu úi
4 t
a racordurilor electrice.
Realizarea măsurării potenĠialului la cadru în timpul procesului de
5 t
încărcare în curs.

Încărcător integrat serie

Încărcător W A B C
1 Verificarea fiúelor úi cablurilor de reĠea. t
Verificarea funcĠiei protecĠiei la rularea accidentală la utilajele de
2 t
transport uzinal cu încărcător integrat.
Verificarea eventualelor deteriorări úi a fixării racordurilor de cablu úi
3 t
a racordurilor electrice.
Realizarea măsurării potenĠialului la cadru în timpul procesului de
4 t
încărcare în curs.
02.15 RO

154
Tălpi de introducere/role

Miúcări hidraulice W A B C
Verificarea tălpilor sau rolelor de introducere în privinĠa funcĠionării,
1 t
deteriorărilor úi uzurii.

Recircularea electrolitică

Alimentarea cu energie W A B C
1 Înlocuirea vatei filtrului de aer. t
2 Verificarea racordurilor de furtun úi a funcĠiei pompei. t

Cursă ergonomică

Miúcări hidraulice W A B C
Verificarea senzorilor de ridicare din cursa catargului úi cursa iniĠială
1 t
în privinĠa funcĠionării úi deteriorărilor.
Verificarea reglajului úi uzurii glisoarelor úi opritoarelor, ajustarea
2 t
glisoarelor, dacă este cazul.
Verificarea reglajului lanĠurilor de sarcină, reglarea acestora, dacă
3 t
este cazul.
Verificarea jocului lateral al suporturilor glisante ale catargului úi al
4 t
suportului furcii.
Verificarea vizuală a rolelor catargului úi verificarea uzurii
5 t
suprafeĠelor de rulare.
6 Verificarea funcĠiei coborârii în regim de urgenĠă. t
7 Verificarea vitezei de ridicare úi de coborâre. t

Întrerupere capăt de cursă de ridicare

Miúcări hidraulice W A B C
Verificarea întreruperii de capăt de cursă de ridicare/întreruperii
1 t
cursei de ridicare în privinĠa funcĠionării, fixării úi deteriorărilor.

Senzor de úoc / înregistrator de date

Partea electrică W A B C
Verificarea eventualelor deteriorări úi a fixării senzorului de úoc /
1 t
înregistrator de date.

Scoatere în lateral a bateriei

Alimentarea cu energie W A B C
1 Verificarea funcĠiei blocării bateriei / fixării bateriei. t
02.15 RO

155
Modul de acces

Partea electrică W A B C
Verificarea modulului de acces în privinĠa funcĠionării, fixării úi
1 t
deteriorării.

Emis la: 31.10.2014 10:13:34

02.15 RO

156
A Anexă baterie de tracĠiune
Cuprins

A Anexă baterie de tracĠiune ...................................................... 1


1 Utilizarea conform destinaĠiei .................................................................. 2
2 Placa de fabricaĠie ................................................................................... 2
3 IndicaĠii privind siguranĠa, indicaĠii de avertizare úi alte indicaĠii .............. 3
4 Baterii cu plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare pozitive úi
electrolit lichid .......................................................................................... 4
4.1 Descriere ................................................................................................. 4
4.2 Exploatarea ............................................................................................. 5
4.3 ÎntreĠinerea bateriilor cu plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare
pozitive .................................................................................................... 8
5 Baterii din plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare pozitive PzV
úi PzV-BS ................................................................................................ 9
5.1 Descriere ................................................................................................. 9
5.2 Exploatarea ............................................................................................. 10
5.3 ÎntreĠinerea bateriilor din plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare
pozitive PzV úi PzV-BS............................................................................ 13
6 Sistemul de umplere cu apă Aquamatik .................................................. 14
6.1 Structura sistemului de umplere cu apă .................................................. 14
6.2 Descrierea funcĠiei................................................................................... 15
6.3 Umplerea ................................................................................................. 15
6.4 Presiunea apei......................................................................................... 15
6.5 Durata de umplere................................................................................... 16
6.6 Calitatea apei........................................................................................... 16
6.7 Furtunurile bateriei................................................................................... 16
6.8 Temperatură de regim ............................................................................. 16
6.9 Măsuri de curăĠare................................................................................... 17
6.10 Servicemobil ............................................................................................ 17
7 Recirculare electrolitică (EUW)................................................................ 18
7.1 Descrierea funcĠiei................................................................................... 18
8 CurăĠarea bateriilor.................................................................................. 20
9 Depozitarea bateriei ................................................................................ 22
10 AsistenĠa în caz de avarii......................................................................... 22
11 Dezafectarea ........................................................................................... 22
03.13 RO

1
1 Utilizarea conform destinaĠiei
În cazul nerespectării instrucĠiunilor de exploatare, la utilizarea unor piese de schimb
care nu sunt originale pentru efectuarea reparaĠiilor, a intervenĠiilor proprii, utilizarea
unor electroliĠi suplimentari garanĠia devine nulă.
RespectaĠi instrucĠiunile pentru menĠinerea tipului de protecĠie în timpul exploatării
pentru baterii conform Ex I úi Ex II (vezi certificatul aferent).

2 Placa de fabricaĠie

1,2 3
4 5
6 7
8 9

10 15
11
13
12

14

1 Denumirea bateriei
2 Tip baterie
3 Săptămâna de producĠie/anul de fabricaĠie
4 Număr de serie
5 Număr furnizor
6 Tensiunea nominală
7 Capacitatea nominală
9 Greutatea bateriei în kg
8 Numărul celulelor
15 Cantitatea de electroliĠi în litri
10 Numărul bateriei
11 Producătorul
13 Logo producător
12 Marcajul CE numai la baterii de la 75 V
14 InstrucĠiuni de siguranĠă úi avertizare
03.13 RO

2
3 IndicaĠii privind siguranĠa, indicaĠii de avertizare úi alte
indicaĠii

Bateriile utilizate sunt deúeuri reutilizabile ce necesită o monitorizare


specială.

Bateriile marcate cu semnul de reciclare úi cu containerul de gunoi


tăiat nu se vor arunca la
gunoiul menajer.

Tipul preluării úi valorificării se va conveni cu producătorul conform §


8 Batt G (Legea bateriilor).

Fumatul interzis!

Sunt interzise flacăra deschisă, obiectele incandescente sau


scânteile în apropierea bateriilor, deoarece există pericol de explozie
úi incendiu!
Pericol de explozie úi incendiu, evitaĠi scurtcircuitările prin
supraîncălzire!

PăstraĠi la distanĠă de flăcări deschise úi de surse de căldură


puternice.
În cazul lucrărilor la celule úi la baterii, trebuie purtat un echipament
de protecĠie personală (de ex. ochelari de protecĠie úi
mănuúi de protecĠie).
După efectuarea lucrărilor, spălaĠi-vă mâinile. UtilizaĠi numai unealtă
izolată. Nu prelucraĠi mecanic,
nu loviĠi, nu striviĠi, nu apăsaĠi, nu útanĠaĠi, nu îndoiĠi sau nu
modificaĠi bateria în alt mod.
Tensiune electrică periculoasă! Componentele celulelor bateriilor se
află întotdeauna sub tensiune, de aceea nu amplasaĠi obiecte
străine sau unelte pe baterie.
RespectaĠi prevederile naĠionale de prevenire a accidentelor.

La ieúirea substanĠelor conĠinute, nu inhalaĠi vaporii. PurtaĠi mănuúi


de protecĠie.

RespectaĠi instrucĠiunile de utilizare úi agăĠaĠi-le într-un loc vizibil la


locul de încărcare!
EfectuaĠi lucrări la baterie doar după instruire din partea personalului
de specialitate!
03.13 RO

3
4 Baterii cu plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare
pozitive úi electrolit lichid
4.1 Descriere
Bateriile de tracĠiune Jungheinrich sunt baterii cu plumb cu celule acumulatoare cu
plăci tubulare pozitive úi electrolit lichid. Denumirile pentru bateriile de tracĠiune sunt
PzS, PzB, PzS Lib úi PzM.

Electrolit

Densitatea nominală a electrolitului se referă la 30 °C úi nivelul de electrolit nominal


în stare pre-încărcată. Temperaturile ridicate diminuează, temperaturile scăzute
măresc densitatea electrolitului. Factorul de corectură corespunzător reprezintă ±
0,0007 kg/l pro K, de ex. densitatea electrolitului 1,28 kg/l la 45 °C corespunde unei
densităĠi de 1,29 kg/l la 30°C.

Electrolitul trebuie să corespundă prevederilor de curăĠenie conform DIN 43530


partea a 2-a.

4.1.1 Date nominale ale bateriei

1. Produs Baterie de tracĠiune


2. Tensiune nominală (nominal) 2,0 V x număr celule
3. Capacitatea nominală C5 vezi plăcuĠa de fabricaĠie
4. Curent de descărcare C5/5h
5. Densitatea nominală a 1,29 kg/l
electroliĠilor1
6. Temperatură nominală2 30 °C
7. Sistem pentru nivelul nominal al până la marcajul „Max“ al nivelului
electrolitului electrolitului
Temperatură limită3 55 °C
1. Este atinsă în cadrul primelor 10 cicluri.
2. Temperaturi mai ridicate scurtează durata de viaĠă, temperaturi mai
scăzute diminuează capacitatea disponibilă.
3. Nu este admisă ca temperatură de lucru.
03.13 RO

4
4.2 Exploatarea

4.2.1 Punerea în funcĠiune a bateriilor neumplute


Z ActivităĠile necesare trebuie realizate prin serviciul de asistenĠă a clienĠilor al
producătorului sau de un serviciul pentru clienĠi autorizat de producător.

4.2.2 Punerea în funcĠiune a bateriilor umplute úi încărcate


Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică

Procedură
• VerificaĠi starea ireproúabilă din punct de vedere mecanic a bateriei.
• VerificaĠi legătura la polul corect (plus la plus resp. minus la minus) úi sigură din
punct de vedere al contactului a cablului de capăt de derivare al bateriei.
• VerificaĠi momentele de strângere a úuruburilor bornelor (M10 = 23 ±1 Nm) ale
cablurilor de descărcare úi a conectorilor.
• ÎncărcaĠi bateria.
• ControlaĠi nivelul electrolitului.
Z Nivelul electrolitului trebuie să fie deasupra protecĠiei contra vărsării sau a marginii
superioare a separatorului.
• CompletaĠi electrolitul cu apă curată până la nivelul nominal.
Verificare realizată.

4.2.3 Descărcarea bateriei


Z Pentru atingerea duratei de viaĠă optime, evitaĠi descărcările în timpul funcĠionării
ce depăúesc 80 % din capacitatea nominală (descărcări complete). Aceasta
corespunde unei densităĠi minime a electrolitului de 1,13 kg/k la finalul descărcării.
ÎncărcaĠi imediat bateriile descărcate.
03.13 RO

5
4.2.4 Încărcarea bateriei

AVERTISMEN!
Pericol de explozie datorită gazelor evacuate la încărcare
Bateria emite la încărcare un amestec de oxigen úi hidrogen (gaz detonant).
Gazificarea este un proces chimic. Acest amestec de gaz este foarte exploziv úi nu
trebuie aprins.
XConectaĠi sau decuplaĠi încărcătorul úi bateria numai cu încărcătorul úi utilajul de
transport uzinal deconectate.
XÎncărcătorul trebuie să corespundă cu tensiunea, capacitatea de încărcare úi
tehnologia bateriei.
XÎnaintea procesului de încărcare, verificaĠi legăturile prin cabluri úi conectori, dacă
prezintă deteriorări vizibile.
XAerisiĠi suficient incinta în care se încarcă utilajul de transport uzinal.
XSuprafeĠele celulelor bateriei trebuie să fie libere în timpul procesului de încărcare,
pentru a asigura o aerisire suficientă, vezi manualul de utilizare al utilajului de
transport uzinal, capitolul D, Încărcarea bateriei.
XLa manipularea bateriilor, fumatul úi prezenĠa focului deschis sunt interzise.
XÎn zona utilajului de transport uzinal oprit pentru încărcare, pe o rază de minim 2 m
nu este permisă prezenĠa substanĠelor inflamabile sau a materialelor consumabile
care pot provoca scântei.
XSe vor pregăti mijloace de combatere a incendiilor.
XNu aúezaĠi obiecte metalice pe baterie.
XRespectaĠi obligatoriu instrucĠiunile de siguranĠă ale producătorului bateriei úi
staĠiei de încărcare.

INDICAğIE

Încărcarea bateriei se va face doar cu curent continuu. Sunt permise toate


procedurile de încărcare DIN 41773 úi DIN 41774.

03.13 RO

6
Z La încărcare, temperatura electrolitică creúte cu cca. 10 K. De aceea, încărcarea
va începe doar dacă temperatura electrolitului se află sub 45 °C. Temperatura
electrolitului bateriilor va fi de cel puĠin +10 °C , în caz contrar nu se va obĠine o
încărcare corespunzătoare. Sub 10 °C, are loc o încărcare defectuoasă a bateriei
în cazul unei tehnici de încărcare standard.

Încărcarea bateriei

CondiĠii preliminare
– Temperatura electrolitului min. 10 °C până la max. 45 °C

Procedură
• DeschideĠi, respectiv scoateĠi capacul bazinului, respectiv capacele spaĠiilor de
montare a bateriei.
Z Abaterile rezultă din instrucĠiunile de exploatare ale utilajului de transport uzinal.
Dopurile de închidere rămân fixate pe celule, respectiv rămân închise.
• ConectaĠi bateria la încărcătorul oprit cu poli corespunzători (plus la plus respectiv
minus la minus).
• ConectaĠi încărcătorul.
Bateria încărcată

Z Încărcarea se consideră încheiată, dacă densitatea electrolitului úi tensiunea


bateriei rămâne constantă timp de 2 ore.

Încărcarea de compensare

Încărcările de compensare servesc la asigurarea duratei de viaĠă úi la menĠinerea


capacităĠii după descărcări complete úi după încărcarea insuficientă repetată.
Curentul de încărcare al încărcării de compensare poate măsura max. 5 A/100 Ah din
capacitatea nominală.

Z RealizaĠi săptămânal încărcarea de compensare.

Încărcarea intermediară

Încărcările intermediare ale bateriei sunt încărcări parĠiale, care prelungesc durata de
utilizare zilnică. La încărcarea intermediară apar temperaturi medii mai înalte, care
reduc durata de viaĠă a bateriilor.

Z RealizaĠi încărcările intermediare abia de la o stare de încărcare mai mică de 60 %.


În loc de o încărcare intermediară regulată, utilizaĠi baterii de schimb.
03.13 RO

7
4.3 ÎntreĠinerea bateriilor cu plumb cu celule acumulatoare cu plăci
tubulare pozitive
Calitatea apei

Z Calitatea apei pentru umplerea electroliĠilor trebuie să corespundă unei ape


curăĠate, respectiv distilate. Apa curăĠată se poate produce din apă de la robinet
prin distilare sau prin schimbătorii de ioni úi este adecvată pentru fabricarea
electroliĠilor.

4.3.1 Zilnic
– ÎncărcaĠi bateria după fiecare descărcare.
– După ce încărcarea se apropie de final se va controla nivelul de electrolit.
– Dacă este necesar, după finalizarea încărcării se va completa cu apă până la
nivelul nominal.
Z ÎnălĠimea nivelului electrolitic nu trebuie să scadă sub valoarea protecĠiei contra
vărsării respectiv marginea superioară a separatorului sau marcajul nivelului „Min“
al electrolitului úi nu trebuie să depăúească marcajul „Max“.

4.3.2 Săptămânal
– Control vizual al existenĠei impurităĠilor sau a defecĠiunilor mecanice după
reîncărcare.
– În cazul încărcării regulate conform caracteristicii IU, executaĠi o încărcare de
compensare.

4.3.3 Lunar
– Spre sfârúitul procesului de încărcare se vor măsura úi înregistra tensiunile tuturor
celulelor cu încărcătorul pornit.
– După finalizarea încărcării se va măsura úi înregistra densitatea electrolitului úi
temperatura electrolitului la toate celulele.
– ComparaĠi rezultatele de măsurare cu rezultatele de măsurare anterioare.
Z Dacă se constată modificări esenĠiale faĠă de măsurătorile anterioare sau diferenĠe
între celule, contactaĠi serviciul de asistenĠă a clienĠilor al producătorului.

4.3.4 Anual
– MăsuraĠi rezistenĠa izolaĠiei utilajului de transport uzinal conform EN 1175-1.
– MăsuraĠi rezistenĠa izolaĠiei bateriei conform EN 1987-1.
Z RezistenĠa izolatoare calculată a bateriei nu va depăúi 50 ȍ per Volt de tensiune
nominală conform DIN EN 50272-3.
03.13 RO

8
5 Baterii din plumb cu celule acumulatoare cu plăci tubulare
pozitive PzV úi PzV-BS
5.1 Descriere
Bateriile PzV sunt baterii închise cu electrolit fixat, la care nu este permisă umplerea
cu apă pe întreaga durată de utilizare. Ca dopuri de închidere sunt utilizate ventile de
suprapresiune care se distrug la deschidere. Pentru a evita electrocutarea, explozia
gazelor de încărcare sau, în cazul defectării recipientelor celulelor, pentru evitarea
provocării iritaĠiilor provocate de electrolit, sunt valabile acelea‫܈‬i condiĠii de siguranĠă
pentru utilizarea bateriilor închise ca úi cele pentru cele cu electrolit lichid.
Z Bateriile PzV sunt cu grad scăzut de gaze, însă conĠin totuúi gaze.

Electrolit

Electrolitul este acid sulfuric sub formă de gel. Densitatea electrolitului nu poate fi
măsurată.

5.1.1 Date nominale ale bateriei

1. Produs Baterie de tracĠiune


2. Tensiune nominală (nominal) 2,0 V x număr celule
3. Capacitatea nominală C5 vezi plăcuĠa de fabricaĠie
4. Curent de descărcare C5/5h
5. Temperatura nominală 30 °C
Temperatură limită1 45 °C, este admisă ca temperatură de
lucru
6. Densitatea nominală a Nu se poate măsura
electrolitului
7. Sistem pentru nivelul nominal al Nu se poate măsura
electrolitului
1. Temperaturi mai ridicate scurtează durata de viaĠă, temperaturi mai
scăzute diminuează capacitatea disponibilă.
03.13 RO

9
5.2 Exploatarea

5.2.1 Punerea în funcĠiune


Verificările úi activităĠile înainte de punerea în funcĠiune zilnică

Procedură
• VerificaĠi starea ireproúabilă din punct de vedere mecanic a bateriei.
• VerificaĠi legătura la polul corect (plus la plus resp. minus la minus) úi sigură din
punct de vedere al contactului a cablului de capăt de derivare al bateriei.
• VerificaĠi momentele de strângere a úuruburilor bornelor (M10 = 23 ±1 Nm) ale
cablurilor de descărcare úi a conectorilor.
• ÎncărcaĠi bateria.
• ÎncărcaĠi bateria.
Verificare realizată.

5.2.2 Descărcarea bateriei


Z Pentru atingerea unei durate de viaĠă optime se vor evita descărcările ce depăúesc
60% din capacitatea nominală.
Z Prin descărcările în timpul funcĠionării de peste 80 % din capacitatea nominală,
durata de viaĠă a bateriei se reduce vizibil. ÎncărcaĠi imediat bateriile descărcate
sau încărcate parĠial úi nu le lăsaĠi în această stare.

03.13 RO

10
5.2.3 Încărcarea bateriei

AVERTISMEN!
Pericol de explozie datorită gazelor evacuate la încărcare
Bateria emite la încărcare un amestec de oxigen úi hidrogen (gaz detonant).
Gazificarea este un proces chimic. Acest amestec de gaz este foarte exploziv úi nu
trebuie aprins.
XConectaĠi sau decuplaĠi încărcătorul úi bateria numai cu încărcătorul úi utilajul de
transport uzinal deconectate.
XÎncărcătorul trebuie să corespundă cu tensiunea, capacitatea de încărcare úi
tehnologia bateriei.
XÎnaintea procesului de încărcare, verificaĠi legăturile prin cabluri úi conectori, dacă
prezintă deteriorări vizibile.
XAerisiĠi suficient incinta în care se încarcă utilajul de transport uzinal.
XSuprafeĠele celulelor bateriei trebuie să fie libere în timpul procesului de încărcare,
pentru a asigura o aerisire suficientă, vezi manualul de utilizare al utilajului de
transport uzinal, capitolul D, Încărcarea bateriei.
XLa manipularea bateriilor, fumatul úi prezenĠa focului deschis sunt interzise.
XÎn zona utilajului de transport uzinal oprit pentru încărcare, pe o rază de minim 2 m
nu este permisă prezenĠa substanĠelor inflamabile sau a materialelor consumabile
care pot provoca scântei.
XSe vor pregăti mijloace de combatere a incendiilor.
XNu aúezaĠi obiecte metalice pe baterie.
XRespectaĠi obligatoriu instrucĠiunile de siguranĠă ale producătorului bateriei úi
staĠiei de încărcare.

INDICAğIE

Daune materiale prin încărcarea incorectă a bateriei


Încărcarea neregulamentară a bateriei poate duce la supraîncărcări ale cablurilor úi
contactelor electrice, formării nepermise de gaze úi ieúirii electrolitului din celule.
XÎncărcaĠi bateria numai cu curent continuu.
XToate procedurile de încărcare conform DIN 41773 sunt admise numai în valorile
autorizate de producător.
XRacordaĠi bateria numai la încărcătoare admise pentru dimensiunea úi tipul
bateriei.
XSolicitaĠi verificarea încărcătorului de serviciul de asistenĠă a clienĠilor al
producătorului în privinĠa potrivirii acestuia.
XNu depăúiĠi curenĠii limită conform DIN EN 50272-3 în zona de gaze.
03.13 RO

11
Încărcarea bateriei
CondiĠii preliminare
– Temperatura electrolitului între +15 °C úi 35 °C
Procedură
• DeschideĠi, respectiv scoateĠi capacul bazinului, respectiv capacele spaĠiilor de
montare a bateriei.
• ConectaĠi bateria la încărcătorul oprit cu poli corespunzători (plus la plus respectiv
minus la minus).
• ConectaĠi încărcătorul.
Z La încărcare, temperatura electrolitică creúte cu cca.10 K. Dacă temperatura este
constant peste 40 °C sau mai mică de 15° C, atunci este necesară o reglare a
tensiunii constante a încărcătorului în funcĠie de temperatură. În plus, trebuie
aplicat factorul de corectură cu -0,004 V/Z per K.
Bateria încărcată

Z Încărcarea se consideră încheiată, dacă densitatea electrolitului úi tensiunea


bateriei rămâne constantă timp de 2 ore.

Încărcarea de compensare

Încărcările de compensare servesc la asigurarea duratei de viaĠă úi la menĠinerea


capacităĠii după descărcări complete úi după încărcarea insuficientă repetată.

Z RealizaĠi săptămânal încărcarea de compensare.

Încărcarea intermediară

Încărcările intermediare ale bateriei sunt încărcări parĠiale, care prelungesc durata de
utilizare zilnică. La încărcarea intermediară apar temperaturi medii mai înalte, care
pot reduce durata de viaĠă a bateriilor.

Z RealizaĠi încărcările intermediare abia de la o stare de încărcare mai mică de 50 %.


În loc de o încărcare intermediară regulată, utilizaĠi baterii de schimb.

Z Trebuie evitate încărcările intermediare cu bateriile PZV. 03.13 RO

12
5.3 ÎntreĠinerea bateriilor din plumb cu celule acumulatoare cu plăci
tubulare pozitive PzV úi PzV-BS
Z Nu completaĠi cu apă!

5.3.1 Zilnic
– ÎncărcaĠi bateria după fiecare descărcare.

5.3.2 Săptămânal
– Control vizual în ceea ce priveúte murdărirea úi defecĠiunile mecanice.

5.3.3 Trimestrial
– MăsuraĠi úi înregistraĠi tensiunea totală.
– MăsuraĠi úi înregistraĠi tensiunile individuale.
– ComparaĠi rezultatele de măsurare cu rezultatele de măsurare anterioare.
Z RealizaĠi măsurările după încărcarea completă úi după un timp de inactivitate de
cel puĠin 5 ore.

Z Dacă se constată modificări esenĠiale faĠă de măsurătorile anterioare sau diferenĠe


între celule, contactaĠi serviciul de asistenĠă a clienĠilor al producătorului.

5.3.4 Anual
– MăsuraĠi rezistenĠa izolaĠiei utilajului de transport uzinal conform EN 1175-1.
– MăsuraĠi rezistenĠa izolaĠiei bateriei conform EN 1987-1.
Z RezistenĠa izolatoare calculată a bateriei nu va depăúi 50 ȍ per Volt de tensiune
nominală conform DIN EN 50272-3.
03.13 RO

13
6 Sistemul de umplere cu apă Aquamatik
6.1 Structura sistemului de umplere cu apă

15

16

17

>3m 18

19

20
+ -

15 Rezervor de apă
16 StaĠie de alimentare cu robinet cu bilă
17 Dispozitiv de afiúare a fluxului
18 Robinet de închidere
19 Cuplaj de închidere
20 Conector de închidere pe baterie 03.13 RO

14
6.2 Descrierea funcĠiei
Sistemul de umplere cu apă Aquamatik se utilizează pentru reglarea automată a
nivelului nominal al electrolitului la bateriile de propulsie pentru utilajele de transport
uzinal.
Celulele bateriei sunt conectate între ele prin furtunuri úi se conectează printr-un
racord cu fiúă la decantorul de apă (de ex. rezervorul de apă). După deschiderea
robinetului de închidere, celulele se umplu cu apă. Dopul Aquamatik reglează
cantitatea de apă necesară úi, în cazul unei presiuni corespunzătoare a apei la ventil,
asigură blocarea alimentării cu apă úi închiderea sigură a ventilului.
Sistemele dopurilor dispun pe lângă un afiúaj optic al nivelului de umplere úi un orificiu
de diagnoză pentru măsurarea temperaturii úi densităĠii electrolitului, úi un orificiu de
evacuare a gazului.

6.3 Umplerea
Umplerea bateriilor cu apă trebuie realizată pe cât posibil cu puĠin timp înainte de
încheierea încărcării totale a bateriei. Prin aceasta se asigură că se amestecă cu
electrolitul cantitatea de apă completată.

6.4 Presiunea apei


Sistemul de completare cu apă trebuie operat cu presiune a apei în conducta de apă
de la 0,3 bari până la 1,8 bari. Abaterile de la domeniile de presiune admise
prejudiciază siguranĠa funcĠionării sistemelor.

Apă în cădere

ÎnălĠimea de instalarea deasupra suprafeĠei bateriei măsoară între 3 - 18 m. 1 m


corespunde a 0,1 bar

Apă sub presiune

Reglarea ventilului de reducere a presiunii depinde de sistem úi trebuie să se afle


între 0,3 - 1,8 bari.
03.13 RO

15
6.5 Durata de umplere
Durata de umplere a unei baterii depinde de nivelul electrolitului, de temperatura
ambiantă úi de presiunea de umplere. Procesul de umplere se încheie automat.
Alimentarea cu apă se va separa de baterie după finalizarea umplerii.

6.6 Calitatea apei


Z Calitatea apei pentru umplerea electroliĠilor trebuie să corespundă unei ape
curăĠate, respectiv distilate. Apa curăĠată se poate produce din apă de la robinet
prin distilare sau prin schimbătorii de ioni úi este adecvată pentru fabricarea
electroliĠilor.

6.7 Furtunurile bateriei


Racordarea cu furtunuri a dopurilor individuale se va efectua de-a lungul comutării
electrice existente. Nu se vor efectua modificări.

6.8 Temperatură de regim


Bateriile cu sisteme automate de umplere cu apă se vor depozita doar în încăperi cu
temperaturi de > 0 °C, deoarece în caz contrar există pericolul de îngheĠare a
sistemelor.

03.13 RO

16
6.9 Măsuri de curăĠare
CurăĠarea sistemelor de dopuri trebuie realizată exclusiv cu apă curăĠată conform
DIN 43530-4. Nici unul din elementele dopului nu vor intra în contact cu solvenĠi sau
cu săpun.

6.10 Servicemobil
Cărucior mobil pentru umplerea cu apă cu pompă úi pistol de umplere pentru
umplerea celulelor individuale. Pompa de imersiune aflată în rezervor produce
presiunea de umplere necesară. Nu trebuie să existe diferenĠe de nivel între nivelul
amplasare a Sevicemobil-ului úi suprafaĠa bateriei.
03.13 RO

17
7 Recirculare electrolitică (EUW)
7.1 Descrierea funcĠiei
Prin alimentarea cu aer în timpul procesului de încărcare, recircularea electrolitică
asigură o amestecare a electrolitului úi împiedică astfel o stratificare a acidului,
reduce durata de încărcare (factor de încărcare cca. 1,07) úi reduce formarea gazului
în timpul procesului de încărcare. Încărcătorul trebuie să fie admise pentru baterie úi
EUW.

Pompa încorporată în încărcător produce aerul comprimat necesar care este


alimentat prin sistemul de furtunuri în celulele bateriei. Recircularea electrolitului are
loc prin aerul alimentat úi se reglează aceleaúi valori de densitate a electrolitului de-
a lungul întregii lungimi a electrodului.

Pompă

În caz de defecĠiune, de ex. în cazul declanúării inexplicabile a monitorizării presiunii,


filtrele se vor controla úi, dacă este cazul, se vor schimba.
Racord baterie

La modulul pompei, este montat un furtun, care se desfăúoară cu cablurile de


încărcare din încărcător până la fiúa de încărcare. Aerul este ghidat în baterie prin
ghidaje de cuplare EUW integrate în útecăr. La pozare, aveĠi grijă ca furtunul să nu
fie îndoit.

Modul de monitorizare a presiunii

Pompa EUW este activată la începutul încărcării. Prin intermediul modului de


monitorizare a presiunii este monitorizată formarea de presiune pe durata încărcării.
Acesta asigură ca presiunea aerului necesară să fie disponibilă la încărcare cu EUW.

Într-un eventual caz de avarie, de ex.


– Cuplajul aerului bateriei nu este legat de modulul de recirculare (în cazul unei
cuplări separate) sau este defect,
– racorduri neetanúe sau defecte ale racordurilor furtunurilor la baterie sau
– filtrul de aspirare murdar
are loc un mesaj de defecĠiune optic la încărcător.
03.13 RO

18
INDICAğIE
În cazul în care un sistem EUW nu este utilizat în mod regulat sau bateria este
supusă unor fluctuaĠii de temperatură ridicare se poate ajunge la o revenire a
electrolitului în sistemului de furtunuri.
XConducta de alimentare cu aer se va prevedea cu un sistem de cuplaj separat, de
ex.: cuplaj de închidere pe partea bateriei úi cuplaj de trecere pe partea alimentării
cu aer.

Reprezentare schematică

Instalarea EUW pe baterie, cât úi alimentarea cu aer prin intermediul încărcătorului.


03.13 RO

19
8 CurăĠarea bateriilor
CurăĠarea bateriilor úi a bazinelor este necesară, pentru
– a menĠine izolaĠia celulelor una faĠă de cealaltă, împotriva pământării sau
componentelor străine conductibile
– a evita deteriorările cauzate prin coroziune úi prin curenĠi vagabonzi
– a evita o auto-descărcare mare úi diferită a celulelor individuale resp. a bateriilor
bloc prin curenĠi vagabonzi
– a evita formarea electrică a scânteilor prin curenĠi vagabonzi
La curăĠarea bateriilor, aveĠi grijă
– ca locul de amplasare pentru curăĠare să fie astfel selectat încât la apa de curăĠat
cu conĠinut electrolitic existentă să fie ghidată într-o staĠie adecvată de tratare a
apei reziduale.
– ca la eliminarea electrolitului uzat, respectiv apa de clătit corespunzătoare să se
respecte precauĠiile de protecĠie a muncii úi de prevenire a accidentelor, cât úi
reglementările legale legate de ape úi reziduuri.
– să se poarte ochelari de protecĠie úi îmbrăcăminte de protecĠie.
– ca dopurile celulelor să nu fie scoase sau desfăcute.
– ca piesele din material plastic ale bateriei, în special, recipientele celulelor se vor
curăĠa doar cu apă respectiv cu lavete ude fără substanĠe suplimentare.
– ca, după curăĠarea suprafeĠei bateriei, aceasta să fie uscată cu mijloace adecvate,
de ex. cu aer comprimat sau cu lavete de curăĠare.
– ca lichidul ajuns în baia bateriei să fie aspirat úi eliminat, respectându-se
prevederilor specificate anterior.

03.13 RO

20
CurăĠarea bateriei cu ajutorul curăĠitorului cu înaltă presiune
CondiĠii preliminare
– Conectorii celulelor bine fixaĠi, respectiv strânúi
– Dopurile celulelor închise

Procedură
• RespectaĠi instrucĠiunile de utilizare ale curăĠitorului cu înaltă presiune.
• Nu utilizaĠi aditivi de curăĠare.
• RespectaĠi setarea admisă a temperaturii pentru aparatul de curăĠare 140° C.
Z Astfel se asigură ca pe distanĠa de 30 cm din spatele duzei de ieúire temperatura
să nu depăúească 60° C.
• RespectaĠi presiunea maximă de lucru de 50 bari.
• RespectaĠi o distanĠă de cel puĠin 30 cm faĠă de suprafaĠa bateriei.
• StropiĠi bateria cu apă pe suprafaĠă mare, pentru a evita supraîncălzirea locală.
Z Nu ĠineĠi jetul îndreptat asupra unui loc mai mult de 3 s, pentru a nu depăúi
temperatura de la suprafaĠa bateriei de maxim 60 °C.
• UscaĠi suprafaĠa bateriei după curăĠarea cu mijloace adecvate, de ex. aer
comprimat sau lavete.
Bateria a fost curăĠată.
03.13 RO

21
9 Depozitarea bateriei

INDICAğIE
Bateria nu trebuie depozitată mai mult de 3 luni fără încărcare, deoarece, în caz
contrar, nu mai este funcĠională continuu.

Dacă bateriile vor fi scoase din funcĠiune pe o perioadă mai lungă de timp, acestea
vor fi depozitate încărcate într-un spaĠiu uscat úi ferit de îngheĠ. Pentru a asigura
pregătirea pentru utilizare se pot alege următoarele acĠiuni de încărcare:
– încărcarea lunară de compensare pentru bateriile PzS úi PzB, respectiv încărcarea
completă trimestrială pentru bateriile PsV.
– Încărcările de menĠinere la o tensiune de încărcare de 2,23 V x numărul celulelor
pentru bateriile PzS, PzM úi PzB respectiv 2,25 V x numărul celulelor pentru baterii
PzV.
Dacă bateriile sunt scoase din funcĠiune timp mai îndelungat ( > 3 luni), atunci
acestea trebuie depozitate pe cât posibil încărcate la 50 % din capacitate la loc uscat,
rece úi ferit de îngheĠ.

10 AsistenĠa în caz de avarii


Dacă se constată defecĠiuni la baterie sau la încărcător, se va anunĠa imediat
serviciul de asistenĠă a clienĠilor al producătorului.

Z ActivităĠile necesare trebuie realizate prin serviciul de asistenĠă a clienĠilor al


producătorului sau de un serviciul pentru clienĠi autorizat de producător.

11 Dezafectarea

Bateriile marcate cu semnul de reciclare úi cu containerul de gunoi


tăiat nu se vor arunca împreună cu gunoiul menajer.
Tipul preluării úi a utilizării se va conveni cu producătorul conform §
8 Batt G (Legea bateriilor). 03.13 RO

22

S-ar putea să vă placă și