Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Venice-And-Mount-Athos - Content File PDF
Venice-And-Mount-Athos - Content File PDF
Location: Romania
Author(s): Ştefan Andreescu
Title: Veneţia şi Muntele Athos
Venice and Mount Athos
Issue: XXXI/2013
Citation Ştefan Andreescu. "Veneţia şi Muntele Athos". Studii şi Materiale de Istorie Medie (SMIM)
style: XXXI:97-104.
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=160471
CEEOL copyright 2017
ŞTEFAN ANDREESCU*
st.andreescu@gmail.com
*
cercetător ştiinţific I, dr., Institutul de Istorie „N. Iorga”, Bucureşti.
1
Pentru diferitele familii care au purtat numele Arghiropulo (Argyropoulo),
vezi Mihail Dim. Sturdza, Dictionnaire historique et généalogique des grandes famille
de Grèce, d'Albanie et de Constantinople, Paris, 1983, p. 215-217. În acest caz, pare a fi
vorba de arhiepiscopul de Salonic, Joasaph Arghiropulo, atestat în 1572 (Ibidem, p. 215).
2
Relazioni di ambasciatori veneti al Senato, vol. XIV, Costantinopoli.
Relazioni inedite (1512-1789), a cura di Maria Pia Pedani-Fabris, Aldo Ausilio, Padova,
1996, p. 191-192.
98 Ștefan Andreescu
3
Marino Sanudo, I diarii, IV, ed. Nicoló Barozzi, Veneţia, 1880, col. 311.
4
Vezi Dumitru Năstase, Le Mont Athos pendant l'occupation latine de
Constantinople, în „Byzantinisch-Neugrichischen Jahrbücher”, Bd. XXII, 1977, p. 128-
129; Idem, Le patronage du Mont Athos au XIIIe siècle, în „Cyrillomethodianum”, VII,
1983, p. 73-74 şi 77-79.
5
FHDR, ed. Haralambie Mihăescu, Radu Lăzărescu, Nicolae-Şerban Tanaşoca,
Tudor Teoteoi, Editura Academiei, Bucureşti, 1982, vol. 4, p.192-193. Vezi Ştefan
Andreescu, Ştefan cel Mare ca protector al Muntelui Athos, în AIIAX, XIX, 1982,
p. 653.
mai însemnată. Este vorba despre colonia grecească, care după căderea
Constantinopolului s-a mărit brusc, datorită fluxului de refugiaţi, printre
care, bineînţeles, au fost şi numeroşi clerici. Se ştie, de pildă, că încă din
1456 grecii din Veneţia au adresat o cerere cârmuirii veneţiene (al
Consiglio dei Dieci) spre a obţine îngăduinţa să aibă o biserică per uso
proprio6. Iar în 1498 au solicitat şi căpătat aprobarea pentru o „scuola e
nazione greca”, instituţie definită ca „un tipo di associazione filantropica
e social-religiosa per provvedere ai vari bisogni del popolo greco”7. În
fine, la 1577 guvernul veneţian a încuviinţat ca grecii să-şi plaseze
biserica lor sub directa autoritate a patriarhului ortodox al
Constantinopolului8. Nu este deci de mirare să vedem că un Maximos
Margunios (1549-1602) îşi lăsa prin testament o parte din biblioteca sa,
anume cărţile greceşti, unei mănăstiri din Candia – Creta era locul său de
naştere –, în vreme ce o altă parte din cărţi, „evidentemente tutti in
latino” a fost destinată mănăstirii Iviron de la Athos9.
Cele spuse până acum sunt menite a ne pregăti să discutăm un
episod din cursul războiului otomano-veneţian dintre anii 1463-1479.
După cucerirea de către turci a insulei Negroponte (12 iulie 1470) asistăm
la o iniţiativă de pace a „împărătesei” Mara Branković, „la maregna”
(matrigna) sultanului Mehmed II. Aşa se face că la începutul lunii
octombrie 1470 doi soli din partea ei şi a surorii ei Katharina-
Kantakuzina, văduva contelui de Cilli, au sosit la Veneţia10. Apoi, Mara,
împreună cu sora ei, au însoţit în martie 1471 la curtea otomană o solie
veneţiană, alcătuită din Francesco Capello şi Niccolò Cocco11. Dar înainte
de a continua trebuie desigur reamintite prestigiul şi favoarea de care se
bucura „zariza” Mara în ochii sultanului Mehmed II. Printre altele, se ştie
că acesta i-a dăruit domeniul Ezeba - Ezova (Ježevo, în izvoarele slave),
6
Deno Geanakoplos, La colonia greca di Venezia e il suo significato per il
Rinascimento, în vol. Venezia e l'Oriente fra tardo Medioevo e Rinascimento, a cura di
Agostino Pertusi, Sansoni, Veneţia, 1966, p. 186. Răspunsul favorabil al Senatului
veneţian a fost dat la 18 iunie 1456, „concedendo non solo l'uso di una chiesa latina, ma,
se questa non fosse soddisfacente, il diritto di costruire una propria”.
7
Ibidem, p. 188.
8
Ibidem, p. 190-191.
9
Ibidem, p. 200.
10
Mihailo St. Popović, Mara Branković eine Frau zwischen dem christlichen
und dem islamischen Kulturkreis im 15 Jahrhundert, Harrassowitz, Wiesbaden, 2010, p. 111.
11
Vezi pentru această solie S. Romanin, Storia documentata di Venezia, t. IV,
Fuga, Venezia, 1913, p. 350-351.
25
D. Malipiero, op. cit., p. 112.
26
Ibidem, p. 113. Vezi şi F. Babinger, op. cit., ed. cit., p. 367; M. St. Popović,
op. cit., p. 116-117.
27
M. St. Popović, op. cit., p. 186.
28
Ibidem, p. 134.
29
Ibidem, p. 126.
30
Marino Sanudo il Giovane, op. cit., I (1423-1457), ed. cit., p. 163 şi 165.
31
Vezi, pentru datare, Marie-Sol Ortolà, Un estudio del „Viaje de Turquia”.
Autobiografia o ficción, Tamesis Books, Londra, 1983, p. 17.
32
N. Iorga, Un témoignage espagnol sur la Turquie de Soliman le Magnifique,
în RHSEE, VII, 1930, nr. 4-6, p. 89-98.
33
Ibidem, p. 98.
34
Ibidem, p. 92.
Abstract
35
Vezi, mai ales, Marcel Bataillon, Andrés Laguna auteur du „Viaje de
Turquia” à la lumière de recherches récents, în „Bulletin Hispanique”, vol. LVIII, 1956,
2, p. 121-181. Vezi şi discuţia lui Albert Mas, Les Turcs dans la littérature espagnole du
siècle d'Or, Institut d’études hispaniques, Paris, 1967, p. 103-155.
36
Ibidem, p. 167-168.