Sunteți pe pagina 1din 2

ACORD TRIPARTIT DE COLABORARE

din „____”_________________2019
Acordul tripartit de colaborare se încheie între instituția de învățământ, reprezentată de
Facultatea de Litere a Universităţii Libere Internaţionale din Moldova (ULIM), în persoana
Doamnei Carolina DODU-SAVCA, decan, studentul/studenta stagiar/ă ciclului licenţă, anul III,
grupa academică____________________________, secţia cu frecvență

___________________________________________________________________________________________________
_
numele, prenumele studentului/studentei

şi instituția gazdă, reprezentată de ____________________________________________________

________________________________________________________________________________________________
denumirea instituţiei gazdă

în persoana Doamnei/Domnului ________________________________________________________________


numele, prenumele, funcţia

________________________________________________________________________________________________

OBIECTUL ACORDULUI: Stagiul profesional de traducere

Perioada stagiului: 03 decembrie 2019 - 31 ianuarie 2020

Prezentul acord a fost încheiat în interesul ambelor părţi şi are drept scop afectarea
studenţilor Facultăţii de Litere ULIM la stagiul de traducere.

OBLIGAŢIILE PROFESORULUI TUTORE AL STAGIULUI DE TRADUCERE, care


reprezintă Facultatea de Litere ULIM:
- monitorizează procesul de organizare şi desfăşurare a stagiului profesional de traducere;
- realizează comunicarea multiaspectuală cu partenerii sociali în vederea repartizării studenţilor la
practică, atragerea angajatorilor în procesul de perfecţionare a curriculei universitare, publicarea
ofertelor de stagii şi a ofertelor de angajare în companiile partenere pe site-ul facultăţii, ş.a.;
- stabileşte, împreună cu reprezentantul instituţiei gazdă, calendarul activităţilor studenţilor;
- acordă consultanţă metodică studenţilor stagiari;
- gestionează rubrica „Stagii profesionale” de pe site-ul catedrei şi cel al facultăţii;
- informează catedra de profil şi decanatul despre mersul stagiului.

OBLIGAŢIILE INSTITUŢIEI GAZDĂ:


- permite derularea stagiului în termenele prevăzute de planul de studii ULIM (150 ore de contact,
7 săptămâni, semestrul V);
- oferă un volum de lucru suficient pentru a asigura activitatea eficientă a întreprinderii cu traduceri în
diverse limbi de comunicare internaţională;
- asigură accesul studentului/studentei stagiar/e la documentaţia necesară;
- asigură logistica pentru activitatea studenţilor stagiari afectaţi la stagiu;
- elaborează Caietul de sarcini pentru întreaga perioadă a stagiului;
- deţine drepturile de proprietate pentru lucrările realizate de student/ă în timpul practicii.
OBLIGAŢIILE STUDENTULUI/STUDENTEI STAGIAR/E:
- îndeplineşte cu stricteţe toate activităţile înscrise în Caietul de sarcini întocmit de reprezentantul
instituţiei gazdă, de comun acord cu entitatea educațională de bază (Facultatea de Litere,
catedrele de profil);
- respectă regulamentul practicii şi disciplina muncii;
- păstrează confidenţialitatea documentelor pe care le traduce;
- participă activ la activităţile desfăşurate de instituţia gazdă, doar dacă acestea sunt în interesul
specializării şi dezvoltării cunoaşterii;
- completează portofoliul stagiului şi-l prezintă profesorului tutore în termenele stabilite de decanat.

INFORMAŢII CONEXE:
- Studentul/studenta stagiar/ă nu poate pretinde la un salariu din partea instituţiei gazdă decât în
cazul dacă are statut de angajat;
- În cazul în care studentul/studenta stagiar/ă nu-şi onorează obligaţiile (prin absenţe nejustificate,
rea voinţă sau violare deliberată a regulamentului instituţiei gazdă), directorul instituţiei îşi rezervă
dreptul de a întrerupe stagiul de traducere al studentului/studentei stagiar/e respectiv, după ce a fost
anunţat coordonatorul de practică de la facultate.

Prezentul acord intră în vigoare din momentul semnării lui şi este valabil până la sfârşitul
stagiului.
Acordul este întocmit în două exemplare, dintre care unul se păstrează la instituţia gazdă, iar
altul la catedra de profil.

Adresele şi semnăturile părţilor

Facultatea de Litere, ULIM Carolina Dodu-Savca, conf.univ., dr.


Chişinău MD-2012 Decan
str. Vlaicu Pârcălab, 52 _________________________
semnătura
Tel.: (+373 22) 22 00 14
e-mail: http://languages.ulim.md
Fax: (+373 22) 22 00 28

L.Ş.

Studentul stagiar/studenta stagiară _______________________________


numele, prenumele
grupa academică ___________________,
anul III, ciclul Licenţă, _______________________________
semnătura
secţia cu frecvență
Facultatea de Litere, ULIM Tel.: _________________________

e-mail: ________________________

Instituţia gazdă ________________________________


numele, prenumele
_____________________________________
________________________________
_____________________________________ funcția

str. _________________________________ ________________________________


semnătura
Tel.: _______________________________
e-mail: _________________________
_____________________________________
L.Ş.

S-ar putea să vă placă și