Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Package Insert - 9308852 - A - Ro - 417011 AMH PDF
Package Insert - 9308852 - A - Ro - 417011 AMH PDF
bioMérieux SA Română - 1
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
bioMérieux SA Română - 2
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
Frază de pericol
H318: Provoacă leziuni oculare grave.
Frază de precauţie
P280: Purtaţi mănuşi de protecţie/îmbrăcăminte de protecţie/echipament de protecţie a ochilor/echipament de protecţie a
feţei.
P305 + P351 + P338: ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: clătiţi cu atenţie cu apă timp de mai multe minute. Scoateţi
lentilele de contact, dacă este cazul şi dacă acest lucru se poate face cu uşurinţă. Continuaţi să clătiţi.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi Fişa Tehnică de Securitate disponibilă la cerere.
MATERIALE ŞI CONSUMABILE NECESARE DAR • Nu amestecaţi reactivii (sau materialele de unică
NEFURNIZATE folosinţă) din loturi diferite.
- Pipetă cu vârf de unică folosinţă pentru distribuirea a • Utilizaţi mănuşi fără pudră, deoarece s-a raportat faptul
2 ml şi 200 µl. că pudra induce rezultate false în cazul anumitor teste
- Mănuşi de unică folosinţă, fără pudră. imunologice enzimatice.
- Pentru alte materiale şi consumabile specifice, • Substratul conţine un agent de conservare (azidă de
consultaţi Manualul de utilizare al aparatului. sodiu), care poate reacţiona cu plumbul sau cuprul din
- Instrumente din gama VIDAS®. instalaţii, formând azide de metal explozive. Dacă vreun
lichid conţinând azidă de sodiu pătrunde în sistemul
AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE PRECAUŢIE instalaţiilor sanitare, scurgerile trebuie clătite cu apă din
• Destinat numai diagnosticului in vitro. abundenţă pentru a evita depunerile.
• Destinat exclusiv utilizării profesionale, de către • Substratul din godeul 10 conţine un agent iritant (6,6%
personalul de laborator calificat. dietanolamină). Consultaţi declaraţiile privind pericolul
• Kitul conţine produse de origine umană. Nicio „H” şi declaraţiile de atenţionare „P” de mai sus.
metodă de analiză cunoscută nu poate garanta în • Lichidele vărsate trebuie şterse în totalitate după
totalitate absenţa agenţilor patogeni transmisibili. tratarea cu detergent lichid sau cu o soluţie de înălbitor
De aceea, se recomandă ca aceste produse să fie casnic conţinând cel puţin 0,5% hipoclorit de sodiu.
tratate ca fiind potenţial infecţioase şi manevrate cu Consultaţi Manualul de utilizare pentru modul de
respectarea măsurilor de siguranţă obişnuite curăţare a lichidelor vărsate de pe sau din aparat. Nu
(consultaţi Laboratory Biosafety Manual (Manualul autoclavaţi soluţiile ce conţin înălbitor.
de siguranţă biologică al laboratorului) – OMS – • Aparatul trebuie curăţat şi întreţinut cu regularitate (a se
Geneva – ultima ediţie). vedea Manualul de utilizare, pentru operaţiuni de
• Acest kit conţine produse de origine animală. întreţinere preventivă şi operaţiuni de întreţinere
Cunoaşterea atestată a originii şi/sau a stării sanitare a efectuate de utilizator).
animalelor nu garantează în totalitate absenţa agenţilor CONDIŢII DE PĂSTRARE
patogeni transmisibili. De aceea, se recomandă ca ®
aceste produse să fie tratate ca fiind potenţial • Păstraţi kitul VIDAS AMH la 2 – 8 °C.
infecţioase şi manipulate respectând măsurile de • Păstraţi toţi reactivii neutilizaţi la 2 – 8 °C.
precauţie obişnuite (a nu se ingera; a nu se inhala). • Nu congelaţi reactivii după reconstituire, cu
®
• Nu utilizaţi SPR -urile dacă punga este perforată sau excepţia calibratorului şi controlului.
®
®
dacă punctul care sigilează SPR -ul este dezlipit. • După deschiderea kitului, verificaţi ca punga SPR să
• Nu utilizaţi STR-uri vizibil deteriorate (folie sau plastic fie sigilată în mod corect şi nedeteriorată. În caz contrar,
®
deteriorate). nu utilizaţi SPR -urile.
• Nu utilizaţi reactivii după data de expirare indicată pe • După utilizare, resigilaţi cu atenţie punga, cu
eticheta cutiei. desicantul în interior, pentru a menţine stabilitatea
®
SPR -urilor şi depozitaţi din nou întregul kit la
2 – 8 °C.
bioMérieux SA Română - 3
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
Pasul preliminar analizei, inclusiv pregătirea probelor de PTC să fie transferate către aplicaţia software a
sânge, este o parte esenţială a analizelor medicale. În aparatului, pentru reactualizare.
conformitate cu bunele practici de laborator, efectuarea 2. Scanaţi datele MLE furnizate în kit sau indicate pe
acestui pas se află sub responsabilitatea managerului eticheta cutiei.
laboratorului.
Un timp de coagulare insuficient poate avea ca rezultat Atunci când deschideţi un nou lot de reactivi:
formarea de fibrină cu micro-coaguli care sunt invizibili cu Cu ajutorul cititorului extern de coduri de bare al
ochiul liber. Prezenţa fibrinei, a eritrocitelor sau a aparatului, este absolut necesară scanarea datelor MLE
particulelor în suspensie poate duce la obţinerea de de pe eticheta cutiei înainte de pornirea analizei.
rezultate eronate. Notă: Aceste date se introduc doar o singură dată
Probele care conţin particule de fibrină în suspensie sau pentru fiecare lot.
stromă eritrocitară trebuie să centrifugate înainte de a fi
analizate. Puteţi introduce datele MLE manual sau în mod
automat, în funcţie de aparat (a se vedea Manualul de
Pregătirea probelor păstrate congelate: după
utilizare).
decongelare, aceste probe trebuie bine amestecate
înainte de testare. Amestecaţi-le utilizând un mixer de tip
vortex. Dacă este necesar, limpeziţi probele înainte de
analiză, prin centrifugare (20 minute la 2.000 g sau
10 minute la 3.900 g).
bioMérieux SA Română - 4
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
Calibrarea
CONTROLUL DE CALITATE
Calibrarea, utilizând calibratorul furnizat în kit, trebuie
efectuată de fiecare dată când deschideţi un nou lot de Controlul de Calitate se poate efectua în conformitate cu
reactivi, după introducerea datelor lotului master şi apoi la reglementările locale aplicabile sau cu cerinţele legate de
fiecare 28 de zile. Această operaţiune furnizează curbe de acreditare, precum şi cu cerinţele definite în procedura de
calibrare specifice aparatului şi compensează posibilele control al calităţii specifică laboratorului.
variaţii minore în semnalul analizei pe durata perioadei de
valabilitate a kitului. REZULTATE ŞI INTERPRETARE
Calibratorul, identificat prin S1, trebuie testat în duplicat După ce analiza este finalizată, rezultatele sunt analizate
(consultaţi Manualul de utilizare). Valoarea de calibrare automat de către computer.
trebuie să se înscrie în limitele RFV (Relative Fluorescenţa este măsurată de două ori în cuveta de citire
Fluorescence Value (Valoarea relativă a fluorescenţei)) a stripului cu reactivi, pentru fiecare probă testată.
setate. Dacă acest lucru nu se întâmplă, recalibraţi Prima citire este o citire de fundal a cuvetei substratului,
®
utilizând S1. înainte ca SPR să fie introdus în substrat.
A doua citire este realizată după incubarea substratului cu
Controlul ®
enzima care rămâne pe interiorul SPR -ului. RFV
În fiecare kit VIDAS® AMH este inclus un control pozitiv. (Relative Fluorescence Value (Valoarea relativă a
Acest control trebuie efectuat imediat după deschiderea fluorescenţei)) este calculată prin scăderea citirii de fundal
unui nou kit, pentru a vă asigura de faptul că performanţa din rezultatul final. Acest calcul apare pe fişa cu rezultate.
reactivului nu a fost modificată. Fiecare calibrare trebuie, Rezultatele sunt calculate în mod automat de către aparat
de asemenea, verificată utilizând acest control. Aparatul utilizând curbe de calibrare memorate de către aparat,
va putea verifica valoarea de control numai dacă aceasta conform unui model matematic prestabilit şi sunt
este identificată prin C1. exprimate în ng/ml.
Rezultatele nu pot fi validate dacă valoarea de control
deviază de la valorile aşteptate. Factori de conversie:
ng/ml x 100 = ng/dl
Procedura
ng/ml x 7,14 = pmol/l
1. Scoateţi kitul de unde este păstrat la 2 – 8 °C şi
extrageţi numărul necesar de reactivi. Resigilaţi cu Analiza VIDAS® AMH este calibrată faţă de o metodă
®
atenţie punga cu SPR -uri. Depozitaţi imediat kitul automată a unei companii competitoare.
®
din nou la 2 – 8 °C. Reactivii pot fi utilizaţi imediat Aparatul afişează rezultatele analizei VIDAS AMH, de la
după ce au fost scoşi de la frigider. 0,01 la 9,00 ng/ml.
®
2. Utilizaţi un strip „AMH” şi un SPR „AMH” pentru Probele cu concentraţii mai mari de 9 ng/ml trebuie să fie
fiecare probă, control sau calibrator care urmează a fi retestate, de preferat după o diluţie de 1/4, în diluantul
testat. pentru probă R1 furnizat în kit. De asemenea, este
posibilă folosirea diluţiilor de 1/10 şi 1/20. Pentru
3. Pe aparat, testul este identificat prin codul „AMH”.
determinarea factorului de diluţie, se va lua în considerare
Calibratorul trebuie identificat prin „S1” şi testat în
istoricul medical al pacientei.
duplicat. Controlul trebuie identificat prin „C1” şi testat
În cazul în care factorul de diluţie a fost introdus atunci
singular.
când a fost creată Lista de lucru (Work List), rezultatul
4. Dacă este necesar, limpeziţi probele prin centrifugare. este calculat automat. Dacă factorul de diluţie nu a fost
5. Amestecaţi calibratorul, controlul şi probele (pentru ser introdus, înmulţiţi rezultatul cu factorul de diluţie pentru a
sau plasmă separate de sedimente) folosind un mixer obţine concentraţia probei.
de tip vortex. Rezultatele testului trebuie interpretate luând în
6. Pentru a obţine rezultate optime, consultaţi toate considerare istoricul medical al pacientei şi rezultatele
paragrafele din secţiunea PROBELE. oricăror alte teste efectuate.
7. Înaintea pipetării, asiguraţi-vă că probele, calibratorul, LIMITĂRILE METODEI
controlul şi diluantul nu conţin bule de aer. 1. Interferenţa poate apărea în cazul anumitor seruri
8. Pentru acest test, cantitatea de testare pentru conţinând anticorpi împotriva componentelor
calibrator, control şi probă este de 200 µl. reactivului. Din acest motiv, rezultatele analizei
9. Introduceţi SPR®-urile „AMH” şi stripurile „AMH” în trebuie interpretate luând în considerare istoricul
aparat. Verificaţi dacă etichetele colorate de pe SPR -
® medical al pacientei şi rezultatele oricăror alte teste
uri, care indică codul analizei, se potrivesc cu cele de efectuate.
pe stripurile cu reactivi. 2. Consultaţi secţiunea „PERFORMANŢA - Studiul
medicamentelor şi al altor substanţe potenţial
10. Iniţiaţi analiza conform instrucţiunilor din Manualul de interferente” pentru compuşii testaţi.
utilizare. Toţi paşii analizei sunt efectuaţi în mod 3. Orice rezultate care nu corespund cu istoricul medical
automat de către aparat. al pacientei se pot datora întreţinerii necorespun-
11. După pipetare închideţi flacoanele şi aduceţi-le la zătoare a aparatului (consultaţi Manualul de utilizare
temperatura necesară. a aparatului).
12. Analiza va fi finalizată în aproximativ 35 de minute.
®
La finalizarea analizei, scoateţi SPR -urile şi stripurile
din aparat.
®
13. Eliminaţi SPR -urile şi stripurile folosite într-un
recipient corespunzător.
bioMérieux SA Română - 5
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
VALORI DE REFERINŢĂ
Aceste cifre sunt oferite orientativ; se recomandă ca fiecare laborator să îşi stabilească propriile valori de referinţă în
cadrul unui segment de populaţie riguros selectat.
®
Au fost obţinute următoarele valori cu analiza VIDAS AMH, utilizându-se 435 probe de ser de la femei europene
aparent sănătoase, cu vârste cuprinse între 12 şi 44 de ani. Femeile selectate nu utilizau preparate contraceptive
hormonale, iar cele cu vârste de peste 18 ani aveau ciclu menstrual regulat.
PERFORMANŢA
®
Studiile efectuate utilizând analiza VIDAS AMH au avut următoarele rezultate:
Intervalul de măsurare
Intervalul de măsurare este intervalul valorilor care corespund limitelor de performanţă acceptabile (precizie şi liniaritate).
®
Intervalul de măsurare pentru analiza VIDAS AMH este: 0,02 − 9,00 ng/ml.
Liniaritatea
Liniaritatea a fost evaluată în baza recomandărilor CLSI® EP06-A. Analiza VIDAS® AMH este liniară în intervalul 0,02 –
9,00 ng/ml.
Limite de detecţie
Valorile LoB, LoD şi LoQ au fost determinate conform recomandărilor CLSI® EP17-A2.
Limita de blanc (LoB) este concentraţia sub care se găsesc probe fără analit într-un procent de 95%.
Limita de detecţie (LoD) este cea mai mică concentraţie de analit dintr-o probă care poate fi diferenţiată de proba fără
analit cu o probabilitate de 95% (rezultatul observat mai mare decât LoB cu o probabilitate de 95%).
Limita de cuantificare (LoQ) este cea mai scăzută concentraţie de analit care poate fi detectată şi măsurată cu un nivel
®
acceptabil de precizie. Pentru analiza VIDAS AMH, nivelul acceptabil de precizie corespunde preciziei în cadrul lotului
stabilită la 20% CV.
Efectul Hook
Nu s-a indicat niciun efect Hook la concentraţii ale hormonului anti-Müllerian de până la 1.600 ng/ml.
bioMérieux SA Română - 6
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
Precizie
A fost efectuat un studiu al preciziei în conformitate cu recomandările CLSI® EP05-A3. O serie de probe umane
®
reprezentând 5 niveluri de concentraţie din intervalul de măsurare au fost analizate pe aparate din gama VIDAS , astfel
încât să fie cuprinse următoarele surse principale de variabilitate: repetabilitatea, rularea, ziua, calibrarea şi lotul.
Repetabilitatea (precizia în cadrul ciclului de rulare), precizia în cadrul lotului şi precizia în cadrul laboratorului (între
loturi, cu acelaşi aparat) au fost estimate pentru fiecare nivel de concentraţie studiat. Valorile obţinute prin acest studiu
sunt raportate în următorul tabel:
bioMérieux SA Română - 7
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
Compararea metodelor
A fost efectuat un studiu comparativ în conformitate cu recomandările CLSI® EP09-A3.
118 probe de ser de la paciente cu vârste de peste 12 ani (prelevate în cadrul practicii de rutină din 2 laboratoare) au
®
fost recoltate prospectiv şi testate simultan utilizându-se analiza VIDAS AMH şi o altă analiză imunologică disponibilă
comercial.
Aceste paciente au fost consultate înainte de a fi supuse tratamentului pentru procreare asistată medical sau au
prezentat simptome ale uneia dintre următoarele disfuncţii ovariene:
• sindrom de ovar polichistic
• modificarea rezervei ovariene în urma expunerii anterioare la tratament gonadotoxic.
Compararea analizei VIDAS® AMH (Y) cu o altă analiză imunologică disponibilă comercial (X) a generat următoarele
rezultate:
12
10
8
(ng/mL)
(ng/ml)
Ajustare Passing
AMH
6
AMH
şi Bablok
VIDAS®
Y=X
VIDAS®
0
0 2 4 6 8 10 12
X (ng/ml)
X (ng/mL)
bioMérieux SA Română - 8
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/055
bioMérieux SA Română - 9
®
VIDAS AMH (AMH) 9308852 A - ro - 2016/05
ISTORICUL REVIZIILOR
Categoriile tipurilor de modificări:
N/A Neaplicabil (Prima publicare)
Corectură Corectarea anomaliilor din documentaţie
Tehnică Adăugare, revizie şi/sau ştergere a informaţiilor legate de produs
Administrativă Implementarea de modificări non-tehnice, observabile de către utilizator
Notă: Modificările minore tipografice, de gramatică şi de formatare nu sunt incluse în istoricul reviziilor
Data versiunii Serie componentă Tipul modificării Rezumatul modificării
Administrativă CREARE
2016/05 9308852A
Tehnică CREARE
BIOMERIEUX, logo-ul albastru, SPR şi VIDAS sunt mărci comerciale utilizate, înregistrate şi/sau în curs de înregistrare, care aparţin
bioMérieux sau uneia dintre filialele sau companiile sale.
CLSI este o marcă comercială aparţinând Clinical and Laboratory Standards Institute, Inc.
Oricare altă denumire sau marcă comercială aparţine proprietarului respectiv.