Sunteți pe pagina 1din 32

Instrucţiuni de montaj şi service VIESMANN

pentru personalul de specialitate

Vitocom 100
Tip LAN1
Interfaţă de comunicaţii pentru supravegherea şi controlul de la distanţă a instala-
ţiilor de încălzire prin internet, pentru următoarele interfeţe-utilizator:
■ Vitotrol App
■ Vitodata 100 (www.vitodata100.com)

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITOCOM 100

5619 837 RO 5/2017 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste


măsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şi
daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

Pericol Observaţie
Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile Informaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţin
daune pentru persoane. informaţii suplimentare.

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asupra unor posibile
daune materiale şi daune pentru mediul încon-
jurător.

Persoanele cărora li se adresează aceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni se adresează exclusiv personalului ■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie efectuate
de specialitate autorizat. numai de instalatori autorizaţi de furnizorul de gaz
competent.
■ Intervenţiile la instalaţia electrică pot fi executate
numai de electricieni calificaţi.
■ Prima punere în funcţiune va fi efectuată de execu-
tantul instalaţiei sau de un specialist desemnat de
acesta.

Prevederi obligatorii

■ Prevederi naţionale privind instalaţiile ■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale


■ Prevederi legale privind protecţia împotriva acciden- ■ Normele de siguranţă aplicabile prevăzute de DIN,
telor EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE
■ Prevederi legale privind protecţia mediului

Instrucţiuni de siguranţă pentru intervenţiile la instalaţie

Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos, trebuie închis robine-


! Atenţie
Prin descărcări electrostatice, anumite compo-
nente electronice pot fi avariate.
tul de gaz şi asigurat împotriva deschiderii acciden- Înainte de începerea lucrărilor, elementele
tale. împământate, de ex. conducte de încălzire sau
■ Se deconectează instalaţia de la reţeaua de alimen- de apă, trebuie atinse pentru a elimina încărca-
tare cu electricitate, de ex. de la siguranţa separată rea electrostatică.
sau de la întrerupătorul principal, şi se verifică lipsa
tensiunii. Lucrări de reparaţie
■ Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-


dentale.
Pentru toate intervenţiile, trebuie purtat echipament
personal de protecţie.
! Atenţie
Repararea unor componente cu funcţie de sigu-
ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-
laţiei.
Pericol Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-
Suprafeţele încinse pot produce arsuri. ponente originale de la firma Viessmann.
■ Înainte de lucrările de întreţinere şi de service,
aparatul trebuie deconectat şi lăsat să se
răcească.
■ Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan,
arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şi
5619 837 RO

sistemul de ţevi.

2
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

Componente suplimentare, piese de schimb şi


piese supuse uzurii

! Atenţie
Piesele de schimb şi piesele supuse uzurii, care
nu au fost verificate împreună cu instalaţia, pot
influenţa funcţionarea acesteia. Montajul unor
componente neomologate, precum şi efectuarea
unor modificări neautorizate pot pune în pericol
siguranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.
În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai
piese originale de la firma Viessmann sau piese
de schimb aprobate de firma Viessmann.

Instrucţiuni de siguranţă pentru funcţionarea instalaţiei

Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaz Condens

Pericol Pericol
Gazul emanat poate conduce la explozii, care Contactul cu condensul poate afecta sănătatea.
pot avea ca urmare accidentări grave. Condensul nu trebuie să intre în contact cu pie-
■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis şi formarea de lea şi ochii şi nu trebuie înghiţit.
scântei. Nu aprindeţi niciodată lumina şi nu
conectaţi aparatele electrice. Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul de
■ Se închide robinetul de gaz. combustie
■ Se deschid ferestrele şi uşile.
■ Se evacuează persoanele din zona de pericol. Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arse
■ Se informează, din afara clădirii, furnizorii de sunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări de
gaz şi electricitate. condens sau de alte influenţe exterioare. Asiguraţi o
■ Se dispune întreruperea alimentării electrice a alimentare suficientă cu aer de combustie.
clădirii dintr-un loc sigur (din afara clădirii). Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt per-
mise modificări ulterioare la locul de montaj (de
Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gaze ex.de ex. montarea de conducte, măşti sau pereţi
arse despărţitori).

Pericol Pericol
Gazele arse pot provoca intoxicaţii care pun Instalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşe
viaţa în pericol. sau înfundate, precum şi o alimentare insufi-
■ Se scoate din funcţiune instalaţia de încălzire. cientă cu aer de combustie, pot produce intoxi-
■ Se aeriseşte încăperea de amplasare a insta- caţii fatale cu monoxidul de carbon conţinut de
laţiei. gazele arse.
■ Se închid uşile de la încăperile de locuit, pen- Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-
tru a împiedica o dispersie a gazelor arse. laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cu
aer de combustie trebuie să nu poată fi închise.
Comportament în cazul scurgerii apei din aparat
Exhaustoare
Pericol
La scurgerea apei din aparat, există pericol de La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exte-
electrocutare. rior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) se
Se deconectează instalaţia de încălzire de la poate produce depresiune din cauza aspiraţiei. În
dispozitivul de deconectare extern (de ex. cazul utilizării simultane a cazanului, se poate forma
tabloul de siguranţe, distribuitorul de energie un curent invers de gaze arse.
electrică al clădirii).

Pericol
La scurgerea apei din aparat, există pericol de
opărire.
Evitaţi contactul cu apa fierbinte.
5619 837 RO

3
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

Pericol
Utilizarea simultană a cazanului cu aparate cu
evacuarea aerului în exterior poate cauza intoxi-
caţii fatale în cazul curentului invers de gaze
arse.
Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuri
adecvate pentru a asigura o cantitate suficientă
de aer de combustie.

5619 837 RO

4
Cuprins
Cuprins

1. Siguranţă şi garanţie Siguranţa la funcţionare ......................................................................... 6


Garanţie ................................................................................................. 6

2. Informaţie Simboluri ................................................................................................ 7


Utilizare conformă .................................................................................. 7

3. Pregătirea montajului Condiţii minime de sistem ...................................................................... 8


■ Instalaţie de încălzire .......................................................................... 8
■ Aparate compatibile ............................................................................ 8
■ Reţea IP .............................................................................................. 8
Operare cu aplicaţia Vitotrol App ........................................................... 9
■ Funcţii ................................................................................................. 9
Operarea cu interfaţa-utilizator Vitodata 100 ......................................... 10
■ Funcţii ................................................................................................. 10
Verificare setărilor de reţea .................................................................... 11

4. Etapele de montaj Etapele de lucru ..................................................................................... 12


Montaţi suportul de perete ..................................................................... 13
Îndepărtaţi masca .................................................................................. 13

5. Conexiuni electrice Prezentare conexiuni ............................................................................. 14


Montaţi modulul de comunicaţii în automatizarea Vitotronic .................. 14
Conectaţi Vitocom 100 la automatizarea Vitotronic ............................... 14
Racordarea la Vitodens 3..., tip B3... ..................................................... 15
■ Vitodens 300-W, tip B3HA .................................................................. 15
■ Vitodens 333-F, tip B3TA şi Vitodens 343-F, tip B3UA ....................... 15
Conectarea la reţea (LAN) ..................................................................... 15
Montarea Vitocom 100 în suportul de perete ......................................... 16
Racordarea la reţea ............................................................................... 16

6. Punerea în funcţiunea Elemente de afişaj şi operare ................................................................ 17


■ Semnificaţia afişajelor ......................................................................... 17
Verificare setărilor de reţea .................................................................... 18
Pornirea Vitocom 100 ............................................................................ 18
■ Iniţializarea ......................................................................................... 18
Verificaţi conexiunea LON la automatizarea Vitotronic .......................... 18
■ Actualizarea listei participanţilor la sistemul LON ............................... 19
Setare de reţea: Setarea adresei statice IP ........................................... 19
■ Varianta 1: Reţea cu adresă statică IP ............................................... 19
■ Varianta 2: Reţea cu adresă IP încă dinamică .................................... 19
■ Resetarea setărilor de reţea ............................................................... 20
Înregistrarea utilizatorilor şi setarea instalaţiei de încălzire ................... 20
■ Prin Vitotrol App .................................................................................. 20
■ Prin interfaţa-utilizator Vitodata 100 .................................................... 21
Verificarea funcţionării ........................................................................... 21

7. Remedierea avariilor Măsuri pentru remedierea avariilor ........................................................ 22


Revenirea la starea de livrare ................................................................ 22

8. Reparaţie Verificarea periodică a funcţionării ......................................................... 23


Activarea întreţinerii ............................................................................... 23

9. Liste de piese componente Comandarea pieselor componente ........................................................ 25


Lista de piese componente .................................................................... 26

10. Date tehnice ................................................................................................................ 28

11. Certificate Declaraţie de conformitate ..................................................................... 29


5619 837 RO

12. Index alfabetic ................................................................................................................ 30

5
Siguranţă şi garanţie
Siguranţa la funcţionare

Vitocom 100 permite comunicarea prin internet între ■ Pentru transmiterea mesajelor prin Vitodata 100 tre-
automatizarea Vitotronic conectată şi serverul Vito- buie ca destinaţiile de semnalizare să fie corect
data. setate în serverul Vitodata.
■ Pentru ca în cazul căderii reţelei mesajele să poată fi
Informație

Funcţiile sunt disponibile dacă sunt îndeplinite transmise recomandă alimentarea Vitocom 100 şi a
următoarele condiţii: routerului ADSL printr-o sursă independentă.
■ Automatizările Vitotronic şi Vitocom 100 trebuie să
fie conectate şi configurate corect. Observaţie
■ Vitocom 100 este conectat la internet printr-un router ■ Instalaţia de încălzire şi funcţionarea căilor de sem-
DSL. nalizare trebuie verificate la intervale regulate.
■ Accesul la internet trebuie să fie disponibil perma- ■ Pentru creşterea siguranţei în funcţionarea instalaţiei
nent. de încălzire recomandăm luarea unor măsuri supli-
■ A fost efectuată înregistrarea utilizatorilor (vezi mentare, de ex. pentru protecţia la îngheţ sau supra-
pag. 20). vegherea în caz de inundaţii.

Garanţie

Viessmann nu îşi asumă responsabilitatea pentru câş-


tigurile nedobândite, economiile nerealizate, alte con-
secinţe directe sau indirecte, care rezultă din utilizarea
unităţii Vitocom 100, a serviciilor de internet Vitodata
sau a programului software, precum şi pentru pagu-
bele rezultate din utilizarea necorespunzătoare.
Sunt valabile condiţiile generale de vânzare stabilite de
Viessmann şi publicate în lista de preţuri actuală
Viessmann.
Serviciile SMS şi E-mail sunt servicii ale operatorilor
de telefonie faţă de care Viessmann nu îşi asumă res-
ponsabilitatea. În consecinţă, sunt valabile condiţiile
stabilite de operatorul de reţea respectiv.

5619 837 RO

6
Informaţie
Simboluri

Simbol Semnificaţie
Trimitere la alt document cu informaţii su-
plimentare

Informație
Reprezentarea etapei de lucru:
1.
Numerotarea corespunde succesiunii de
operaţiuni.

Avertizare privind pagube materiale şi dau-


ne pentru mediul înconjurător

Zonă aflată sub tensiune

Acordaţi o atenţie sporită.

■ Trebuie să fie perceput zgomotul de fixa-


re pe poziţie a componentei.
sau
■ Semnal acustic
■ Se utilizează o componentă nouă.
sau
■ În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi su-
prafaţa.
Reciclaţi corespunzător componenta.

Predaţi componenta la centrele de colecta-


re adecvate. Nu eliminaţi componenta în
gunoiul menajer.

Utilizare conformă

Produsele Vitocom trebuie montate şi utilizate conform Produsele Vitocom trebuie utilizate exclusiv pentru
normelor, în combinaţie cu automatizările şi unităţile de monitorizarea, utilizarea şi optimizarea instalaţiilor cu
comandă electronice ale generatoarelor de căldură şi interfeţele-utilizator şi interfeţele de comunicare stabi-
de curent agreate de Viessmann. Pentru aceasta, tre- lite în documentaţiile produselor respective. Pentru
buie respectate instrucţiunile respective de montaj, de interfeţele de comunicare, instalatorul trebuie să se
service şi de utilizare. Pentru racordări şi conectări, asigure că pentru toate dispozitivele de transmitere uti-
trebuie respectate în special indicaţiile referitoare la lizate sunt disponibile şi sunt îndeplinite permanent
curent şi la tensiune. condiţiile de sistem indicate în documentaţia produsu-
lui. Trebuie utilizate numai componentele de comuni-
care livrate cu produsele şi autorizate (de ex. routere
omologate şi adecvate). Pentru alimentarea cu ten-
siune, trebuie utilizate numai componentele indicate
(de ex. blocuri de alimentare de la reţea).
5619 837 RO

7
Pregătirea montajului
Condiţii minime de sistem

Instalaţie de încălzire

■ Unitatea Vitocom 100, tip LAN1 poate fi utilizată pen-


tru o instalaţie cu un cazan cu automatizare Vitotro-
nic, cu sau fără circuite de încălzire racordate.
■ Numărul maxim de aparate (participanţi LON)
alcătuite din circuite de încălzire şi automatizări afe-
rente este de 30.

Aparate compatibile

Lista curentă cu aparate compatibile o găsiţi în asis-


Montaj

tenţa online Vitodata 100 (www.vitodata100.com).

Reţea IP

■ Router DSL cu o conexiune LAN liberă (din fabrică) Unitate de comandă pentru aplicaţia Vitotrol App
■ Acces la internet cu „conexiune permanentă la inter-
net“ (preţ fix indiferent de perioada de conectare şi Terminal portabil recomandat (pentru sistemul de ope-
de volumul de date) cu disponibilitate crescută, adică rare, vezi App Store sau App Store):
unitatea Vitocom 100 va fi conectată permanent la ■ iPhone începând cu versiunea iOS 7
serverul Vitodata. ■ Începând cu iPad2
■ Adresarea IP dinamică (DHCP, stare de livrare) în ■ iPod Touch cu Retina Display
reţea (LAN), va fi verificată de specialistul IT înain- ■ Terminale începând cu versiunea Android 4
tea punerii în funcţiune şi eventual va fi realizată.
Sau Unitate de comandă pentru interfaţa-utilizator Vito-
Adresarea IP statică reglabilă va fi realizată de către data 100
specialistul IT în timpul punerii în funcţiune la
Vitocom 100. Computer cu următoarele dotări:
■ Stabilirea parametrilor de routing şi de siguranţă în ■ Funcţionalitate testată cu browser de internet
reţeaua IP (LAN): Se deblochează portul 80 şi – Microsoft Internet Explorer, versiunea 8, 9, 10 şi 11
portul 443 pentru legături de ieşire directe. Înainte – Firefox, versiunea 35
de punerea în funcţie, trebuie verificat şi, după caz, – Pentru toate terminalele mobile: Safari
realizat de către un specialist IT, pus la dispoziţie de ■ Conexiune internet activă
către client.
Destinaţie de semnalizare
Observaţie
La funcţionare Vitocom 100 realizează o conexiune ■ Terminal pentru recepţia de e-mailuri, de ex. compu-
sigură prin internet cu serverul Vitodata. Conexiunile ter
Vitocom 100 cu alte servere nu sunt posibile. ■ Telefon mobil pentru recepţionarea de SMS-uri (doar
cu serviciu de internet „Vitodata 100 managementul
Cont de utilizator la serverul Vitodata defecţiunilor“)
■ Telefax pentru recepţionarea de faxuri (doar cu servi-
Indiferent de unitatea de comandă, pentru exploatarea ciu de internet „Vitodata 100 managementul defecţiu-
Vitocom 100 este necesar un cont de utilizator valabil nilor“)
pentru serverul Vitodata. Înregistrarea se face fie la
interfaţa de comandă Vitodata 100, fie cu ajutorul apli-
caţiei Vitotrol (vezi pag. 20).
5619 837 RO

8
Pregătirea montajului
Operare cu aplicaţia Vitotrol App

Pentru controlul de la distanţă al instalaţiilor de încălzire Viessmann cu automatizări Vitotronic prin reţele IP.

C E
B D
K
A
F H

Montaj
G
Fig. 1

A Generator de căldură cu automatizare (vezi F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata


pag. 8) G Server Vitodata
B Cablu de legătură LON H Reţea de telefonie mobilă
C Vitocom 100 K Terminal mobil cu aplicaţie Vitotrol (vezi pag. 8):
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) ■ Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) ■ Accesarea mesajelor

Funcţii

Funcţii de operare aplicaţie Vitotrol Observaţie


Mesajele instalaţiei de încălzire sunt afişate doar dacă
■ Setarea valorilor nominale ale temperaturii aplicaţia Vitotrol App este activă pe terminalul portabil.
■ Setarea regimurilor de funcţionare
■ Accesarea parametrilor de funcţionare şi a tempera- Conţinutul mesajelor
turilor. ■Tip de mesaj
■Cod de mesaj
Observaţie ■Mesaj textual
■ Cu aplicaţia Vitotrol App utilizatorul poate accesa
simultan cu un singur terminal o singură instalaţie. Instrucţiuni de montaj şi de service pentru gene-
■ Pentru informaţii suplimentare pentru aplicaţia Vito- ratorul de căldură
trol App consultaţi www.viessmann.de/vitotrol-app

Retransmiterea mesajelor

Mesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex.


defecţiunile la senzor sau arzător sunt transmise prin
LON la Vitocom 100. Vitocom 100 transmite mai
departe aceste mesaje la serverul Vitodata. Aplicaţia
Vitotrol App interoghează starea instalaţiei de încălzire
ciclic şi afişează mesajele.
5619 837 RO

9
Pregătirea montajului
Operarea cu interfaţa-utilizator Vitodata 100

Pentru controlul şi supravegherea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire Viessmann cu automatizări Vitotronic


prin reţele IP.

C E
B D
H
A
F
Montaj

K
G

L
Fig. 2

A Generator de căldură cu automatizare (vezi H Computer:


pag. 8) Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire

B Cablu de legătură LON prin interfaţa-utilizator Vitodata 100
C Vitocom 100 ■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) K Telefon mobil pentru recepţionarea mesajelor prin
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) SMS (doar cu serviciu internet „Vitodata 100
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata managementul defecţiunilor“)
G Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe L Reţea de telefonie mobilă
www.vitodata100.com

Funcţii

Funcţii de operare Vitodata 100 Observaţie


Pentru retransmiterea mesajelor prin Fax sau SMS
■ Setarea valorilor nominale ale temperaturii, a este necesar serviciul de internet „Vitodata 100 Mana-
înclinării şi nivelului caracteristicii de încălzire gementul defecţiunilor“ (inclus în pachetul
■ Setarea regimurilor de funcţionare, a programelor de Vitocom 100, gratuit timp de 3 ani).
vacanţă şi a intervalelor de conectare
■ Setarea regimului de petrecere sau a celui economic Conţinutul mesajelor
■ Accesarea parametrilor de funcţionare şi a tempera- ■Data şi ora
turilor ■Denumirea instalaţiei
■Mesaj textual
Retransmiterea mesajelor ■Cod de avarie
■Starea instalaţiei
Mesajele existente la instalaţia de încălzire, de ex.
defecţiunile la senzor sau arzător sunt transmise prin Instrucţiuni de montaj şi de service pentru gene-
LON la Vitocom 100. Vitocom 100 transmite mai ratorul de căldură
departe aceste mesaje la serverul Vitodata. Pe inter-
faţa-utilizator Vitodata 100 se pot afişa mesajele. Dacă
pe serverul Vitodata sunt setate destinaţiile de semna-
lizare (e-mail, Fax, SMS), mesajele sunt transmise
automat către aceste destinaţii de semnalizare.
5619 837 RO

10
Pregătirea montajului
Verificare setărilor de reţea

Următoarele setări la routerul DSL trebuie verificate şi


eventual adaptate de un specialist IT:
■ Vitocom 100 şi routerul DSL trebuie să fie setare pe
aceeaşi adresă IP (dinamică sau statică).
Starea de livrare Vitocom 100: Adresă dinamică IP
(DHCP)
■ Portul 80 şi portul 443 trebuie să fie activate pentru
conexiuni de ieşire.

Montaj
5619 837 RO

11
Etapele de montaj
Etapele de lucru

Etapele de lucru Responsabil Pagina


Montaj
1 Se verifică cerinţele de sistem. Firmă specializată în instalaţii de 8
încălzire/specialist IT
2 Se montează suportul de perete. Firma specializată în instalaţii de 13
încălzire
3 Se montează modulul de comunicare în automatiza- Firma specializată în instalaţii de Vezi in-
rea Vitotronic. încălzire strucţiuni-
4 Se conectează Vitocom 100 la automatizarea Vito- Firma specializată în instalaţii de le de
tronic. încălzire montaj
pentru
Montaj

modulul
de comu-
nicare
5 Se conectează Vitocom 100 la Vitodens 3..., tip B3... Utilizatorul instalaţiei 15
6 Se conectează Vitocom 100 la reţea (LAN). Firmă specializată în instalaţii de 15
încălzire/specialist IT
7 Se aşază Vitocom 100 în suportul de perete. Firma specializată în instalaţii de 16
încălzire
8 Conectare la reţea Firma specializată în instalaţii de 16
încălzire
Punere în funcţiune
9 Se verifică setările de reţea. Specialist IT 18
10 Se porneşte Vitocom 100. Firma specializată în instalaţii de 18
încălzire
11 Se verifică conexiune LON la automatizarea Vitotro- Firma specializată în instalaţii de 18
nic. încălzire
12 Dacă este necesar: Specialist IT 19
se setează adresa statică IP.
13 Se înregistrează utilizatorul şi se setează instalaţia Firma de instalaţii de încălzire/operato-
de încălzire. rul instalaţiei
■ Operarea cu Vitotrol App 20
■ Operarea cu interfaţa-utilizator Vitodata 100 21
14 Se declanşează o avarie la instalaţia de încălzire şi Firma specializată în instalaţii de 21
se verifică mesajul. încălzire 5619 837 RO

12
Etapele de montaj
Montaţi suportul de perete

! Atenţie
Locul de amplasare trebuie să fie uscat şi prote-
jat la îngheţ.
Observaţie
La alegerea locului de montare, se va ţine cont de lun-
gimea cablului de conectare (livrat).
Asiguraţi temperaturi de ambianţă între 0 şi
40 °C. Cabluri de conectare Lungime
Cablu de legătură LAN: 2m
Posibilitatea prelungirii de către un
specialist IT, însărcinat de către client
Cablu de legătură LON, roşu: 7m
Posibilitatea prelungirii cu accesorii,
vezi instrucţiunile de montaj pentru
modulul de comunicaţie

Montaj
Cablu conexiune element de conecta- cca 1,9 m
re la reţea

Fig. 3

Îndepărtaţi masca

Fig. 4

Montajul se face executând operaţiile în ordine inversă


5619 837 RO

13
Conexiuni electrice
Prezentare conexiuni
Montaj

! § $ ) aÖ

Fig. 5

! Conectare adaptor de reţea 5 V–, interior+, exte- ) Rezistenţă terminală LON, la livrare activ (nu
rior–, min. 1,6 A (vezi pag. 18) modificaţi poziţia comutatorului stânga)
§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la aÖ Racord RJ 45 pentru cablul conexiune LON (roşu)
dispoziţie de către client la automatizarea Vitotronic (vezi instrucţiunile de
$ Conectare RJ 45 pentru cablul de conectare LAN montaj pentru modulul de comunicaţii)
la routerul DSL (vezi pag. 15 şi „semnificaţia afi-
şajelor“ la pag. 17)

Montaţi modulul de comunicaţii în automatizarea Vitotronic

Instrucţiuni de montaj pentru modulul de comu-


nicaţie

Conectaţi Vitocom 100 la automatizarea Vitotronic

Instrucţiuni de montaj pentru modulul de comu-


nicaţie 5619 837 RO

14
Conexiuni electrice
Racordarea la Vitodens 3..., tip B3...

Vitodens 300-W, tip B3HA

1. Se scoate în jos cablul cu cuplaj LON RJ 45 A din


suportul automatizării.

2. Se conectează cablul de conectare LON la cuplajul


LON de la Vitodens şi la racordul LON aÖ de la
Vitocom 100 (vezi pag. 14).

Montaj
A
Fig. 6

Vitodens 333-F, tip B3TA şi Vitodens 343-F, tip B3UA

Se conectează cablul de conectare LON la cuplajul


A LON de la Vitodens A şi la racordul LON aÖ de la
Vitocom 100, vezi pagina 5.

Observaţie
Cuplajul LON A poate fi montat stânga sau dreapta
precum şi sub orificiile laterale de trecere.

Fig. 7

Conectarea la reţea (LAN)

1. Se introduce cablul de conectare LAN în racordul


LAN $ de la Vitocom 100, vezi pagina 5.

2. Se introduce capătul liber al cablului de conectare


LAN la un racord LAN al routerului DSL sau al
instalării din fabrică a reţelei.

Documentaţie router DSL (pus la dispoziţie


5619 837 RO

de instalator)

15
Conexiuni electrice
Montarea Vitocom 100 în suportul de perete
Montaj

Fig. 8

Racordarea la reţea

Vezi capitolul Pornirea „Vitocom 100 “ de la pag. 18.

5619 837 RO

16
Punerea în funcţiunea
Elemente de afişaj şi operare

Scoaterea capacului, vezi pag. 13.

Fără capac Cu capac

Punere in funcțiune
A 3 4 T1

A Plăcuţa de caracteristici „1“ Afişaj service LON (led verde)


„T1“ Tastă de întreţinere (vezi pag. 23) „2“ Fără funcţie
„T2“ Fără funcţie „3“ Stare conectare IP (led verde şi galben)
„T3“ Tastă LON, doar la conectarea Vitocom 100 în „4“ Afişaj stare de operare (led verde şi roşu)
sisteme GLT (transmitere PIN service) „5“ Afişaj transfer date interfaţă service (led verde)
„T4“ Tastă Reset (vezi pag. 22)

Semnificaţia afişajelor

Afişaj service LON „1“


Se aprinde intermitent ver- Verificarea participanţilor LON efectuată cu succes (vezi pagina 18)
de.
Stare conexiune IP „3“
Se aprinde intermitent gal- Realizarea conexiunii (vezi pagina 18) sau defecţiune de conectare (vezi pagi-
ben/luminează galben. na 22) la routerul DSL (server DHCP), pentru internet sau serverul Vitodata
Luminează verde. Conexiunea la serverul Vitodata realizată
Se aprinde intermitent ver- Transferul de date între Vitocom 100 şi serverul Vitodata este activ
de.
Afişaj stare de conectare „4“
Luminează roşu. Întreţinere activă (vezi pag. 23)
Se aprinde intermitent ro- Avarie la instalaţia de încălzire
şu.
Se aprinde intermitent ver- Avarie la iniţializarea Vitocom 100 (vezi pag. 22)
de mai mult de 3 min.
Luminează verde. „Regim normal“, nicio avarie la instalaţia de încălzire şi Vitocom 100
Se aprinde intermitent ver- Vitocom 100 este iniţializat, după introducerea adaptorului de reţea sau apăsarea
de. tastei Reset.
Se aprinde intermitent re- Se instalează un update de software. Aparatul nu poate fi deconectat de la reţea.
pede verde.
5619 837 RO

17
Punerea în funcţiunea
Verificare setărilor de reţea

Următoarele setări la routerul DSL trebuie verificate şi


eventual adaptate de un specialist IT:
■ Vitocom 100 şi routerul DSL trebuie să fie setare pe
aceeaşi adresă IP (dinamică sau statică).
Starea de livrare Vitocom 100: Adresă dinamică IP
(DHCP)
■ Portul 80 şi portul 443 trebuie să fie activate pentru
conexiuni de ieşire.

Pornirea Vitocom 100

! Atenţie
Dacă valorile de conectare ale adaptorului de
reţea nu corespund consumului de curent de la
1. Se introduce ştecherul pentru joasă tensiune de la
adaptorul de reţea livrat la racordul ! (vezi
pagina 14) de la Vitocom 100.
Vitocom 100 se poate ajunge la avarii de func-
ţionare şi la defectarea alimentatorului de la 2. Introduceţi alimentatorul într-o priză de 230 V~.
Punere in funcțiune

reţea sau a Vitocom 100. Vitocom 100 este iniţializat (vezi „Iniţializarea“).
Utilizaţi doar alimentatorul de la reţea livrat.

Iniţializarea

La iniţializarea Vitocom 100 se derulează următoa- 3. Conectare cu automatizarea Vitotronic prin


rele procese consecutiv: LON
Vitocom 100 prezintă o listă cu toţi participanţii
1. Vitocom 100 porneşte şi încarcă software-ul de LON.
operare intern
Afişajul stării de funcţionare „4“ (vezi pag. 17) se Observaţie
aprinde intermitent verde după maximum 40 s. Realizarea conexiunii prin LON poate dura câteva
După câteva minute, afişajul stării de funcţionare minute.
„4“ luminează verde.
Iniţializare reuşită
2. Conectare cu serverul Vitodata
Afişajul stare de conectare IP „3“ (vezi pag. 17) Vitocom 100 este pregătită pentru funcţionare. Ledurile
indică desfăşurarea conectării: de la afişajul stării de funcţionare „4“ şi starea cone-
■ Clipeşte încet galben: xiunii IP „3“ luminează verde.
Vitocom 100 este conectat la reţeaua IP realizată
de instalator (adresa IP se preia de la serverul Iniţializare nereuşită
DHCP).
■ Clipeşte repede galben: Dacă la iniţializare apare o avarie, aceasta este sem-
Se realizează conexiunea de internet. nalizată de afişajele cu led aferente. Pentru măsuri
■ Clipeşte galben: pentru remedierea avariilor, vezi pagina 22.
Conexiunea la serverul Vitodata se realizează.
■ Luminează verde:
Conexiunea sigură la serverul Vitodata este reali-
zată.

Verificaţi conexiunea LON la automatizarea Vitotronic

Pentru verificarea conexiunii LON efectuaţi verificarea ■ Pentru automatizările Vitotronic sunt alocate numere
participanţilor LON la automatizarea Vitotronic. participanţilor LON.
■ Automatizarea Vitotronic este manager de erori.
Condiţii obligatorii:
■ Vitocom 100 ieste conectat prin LON la automatiza- Observaţie
rea Vitotronic. Vitocom 100 are numărul de participant LON
■ Toate aparatele sunt conectate. „99“ (nemodificabil).
5619 837 RO

18
Punerea în funcţiunea
Verificaţi conexiunea LON la automatizarea… (continuare)

Efectuare verificare participant Observaţie


■ Instrucţiuni de montaj şi de service pentru Dacă verificarea participanţilor s-a efectuat cu succes,
generatorul de căldură afişajul de service LON „1“ al Vitocom 100 se aprinde
sau intermitent pentru cca 1 min în culoarea verde, iar pe
■ Instrucţiuni de service pentru automatizarea displayul Vitotronic se afişează „Verificare OK“.
Vitotronic

Actualizarea listei participanţilor la sistemul LON

În următoarele cazuri trebuie actualizată lista de parti- Pentru actualizarea listei de participanţi LON apăsaţi
cipanţi LON în Vitocom 100: „T4“ (vezi pag. 17) timp de cca 10 s.
■ Există un nou participant LON.
■ Participant LON îndepărtat. Observaţie
■ La un participant existent s-a înlocuit modulul de Dacă se apasă tasta Reset cca 30 s, Vitocom 100 este
comunicaţii LON. resetat în starea de livrare.

Punere in funcțiune
Setare de reţea: Setarea adresei statice IP

Dacă adresa dinamică IP (DHCP, stare de livrare) nu


urmează să fie utilizată.

Varianta 1: Reţea cu adresă statică IP

Routerul şi reţeaua sunt setate deja pe adresă statică 6. Se setează „DHCP“ la Oprit.
IP. Adresa dinamică IP este deconectată.

1. Se apasă butonul de întreţinere „T1“ de la 7. Un specialist IT trebuie să seteze o configuraţie


Vitocom 100 min. 15 sec. (max. 25 s). validă:
Vitocom 100 este setat acum pe adresa statică IP ■ „Adresă IP“
„192.168.10.90“. ■ „Subnet mask (mască subreţea)“
■ „Gateway“
2. Se conectează Vitocom 100 la un computer, cu ■ „DNS Server 1“
ajutorul cablului de conectare LAN. ■ „DNS Server 2“

Observaţie Observaţie
Placa de reţea a computerului trebuie să fie confi- ■„Adresa IP“ nu trebuie să fie alocată.
gurată pe „192.168.10.10“. ■Adresa IP pentru „serverul DNS 1“ trebuie indi-
cată obligatoriu.
3. Se introduce în browserul de internet adresa IP Pentru reţelele locale se aplică următoarele:
actuală a interfeţei Vitocom 100 („192.168.10.90“). adresa IP pentru „serverul DNS 1“ este, în cele
Este afişată pagina de internet pentru configurarea mai multe cazuri, identică cu adresa IP pentru
la reţea. Gateway Internet. Indicarea adresei IP pentru
„serverul DNS 2“ este facultativă.
4. Se setează limba în partea dreaptă, sus, a paginii.
8. Setările se încheie cu „Salvare“.
5. Introducerea numelui de utilizator şi a parolei (fără Este afişată o pagină de internet cu un mesaj de
posibilitate de modificare): confirmare.
„Nume de utilizator“: vitocom
„Parolă“: viessmann

Varianta 2: Reţea cu adresă IP încă dinamică

Routerul şi reţeaua sunt setate doar după trecerea 1. Se conectează Vitocom 100 la o reţea LAN (router
interfeţei Vitocom 100 pe adresă statică IP (de către DSL), cu ajutorul cablului de conectare LAN.
specialistul IT).
5619 837 RO

19
Punerea în funcţiunea
Setare de reţea: Setarea adresei statice IP (continuare)

2. Prin intermediul routerului DSL se stabileşte 7. Un specialist IT trebuie să seteze o configuraţie


adresa IP actuală a interfeţei Vitocom 100. validă:
■ „Adresă IP“
3. Se introduce în browserul de internet adresa IP ■ „Subnetmask“
actuală a interfeţei Vitocom 100. ■ „Gateway“
Este afişată pagina de internet pentru configurarea ■ „DNS Server 1“
la reţea. ■ „DNS Server 2“
■ „Adresa IP“ nu trebuie să fie alocată.
4. Se setează limba în partea dreaptă, sus, a paginii. ■ Adresa IP pentru „serverul DNS 1“ trebuie indi-
cată obligatoriu.
5. Introducerea numelui de utilizator şi a parolei (fără Pentru reţelele locale se aplică următoarele:
posibilitate de modificare): adresa IP pentru „serverul DNS 1“ este, în cele
„Nume de utilizator“: vitocom mai multe cazuri, identică cu adresa IP pentru
„Parolă“: viessmann Gateway Internet. Indicarea adresei IP pentru
„serverul DNS 2“ este facultativă.
6. Se setează „DHCP“ la Oprit.
Adresa dinamică IP este deconectată. 8. Setările se încheie cu „Salvare“.
Este afişată o pagină de internet cu un mesaj de
Punere in funcțiune

confirmare.

9. Se setează routerul DSL de către un specialist IP


pe adresă IP statică.

Resetarea setărilor de reţea

1. Se apasă tasta Reset „T4“ (vezi pag 17) (cca 2. Se realizează din nou setările de reţea conform
30 s), până când afişajul stării de funcţionare „4“ şi variantei 1 (vezi pag. 19).
afişajul stării conexiunii IP „3“ dispar.
Vitocom 100 se resetează la starea de livrare
(adresă IP dinamică), vezi pag. 22.

Înregistrarea utilizatorilor şi setarea instalaţiei de încălzire

Pentru operarea instalaţiei de încălzire prin interfaţa-


utilizator Vitodata 100 şi aplicaţia Vitotrol App trebuie
creat un cont de utilizator pe serverul Vitodata şi insta-
laţia de încălzire. Pentru aceasta efectuaţi o înregis-
trare de utilizator.

Prin Vitotrol App

1. Se porneşte aplicaţia Vitotrol App. 4. Se deschide e-mailul şi se urmează linkul de acti-


vare conţinut pentru finalizarea înregistrării.
2. Se apasă „Realizare acces“ şi se completează Contul de utilizator şi instalaţia sunt gata setate.
toate câmpurile formularului de înregistrare.

Observaţie
■ În câmpul „Parolă“ se introduce o nouă parolă
(min. 6 caractere: a..z, A..Z, 0..9) şi se confirmă
în câmpul „Reintroducere parolă“.
■ „Datele de fabricaţie“se găsesc pe plăcuţa de
tip a Vitocom 100 (vezi pag 17.).

3. Se apasă „Înregistrare“.
Un link de activare este trimis la adresa de e-mail
indicată anterior (subiect: „Înregistrarea dumnea-
5619 837 RO

voastră la Vitodata 100“).

20
Punerea în funcţiunea
Înregistrarea utilizatorilor şi setarea… (continuare)

5. În Vitotrol App apăsaţi „Autentificare“ şi autentifi-


caţi-vă cu următoarele date de acces::

Nume utilizator: Adresa de e-mail indicată


Parola: Parola indicată

Instalaţia de încălzire poate fi operată prin aplicaţia


Vitotrol App.

Asistenţă online pentru aplicaţia „Vitotrol


App“

Observaţie
Prin datele de acces indicate este posibilă şi o
conectare prin interfaţa-utilizator Vitodata 100.

Prin interfaţa-utilizator Vitodata 100

Punere in funcțiune
Înregistrare utilizator 6. Se deschide e-mailul şi se urmează linkul de acti-
vare conţinut pentru finalizarea înregistrării.
1. Se deschide cu browserul de internet Înregistrarea utilizatorului este încheiată. Contul
„http://www.vitodata100.com“. utilizatorului este gata.

2. Pe pagina iniţială se apasă „Înregistrare“ şi se Setarea instalaţiei de încălzire


completează toate câmpurile formularului de înre-
gistrare. 1. Se deschide cu browser-ul de internet pagina
„http://www.vitodata100.com“ şi se realizează
Observaţie autentificarea pe serverul Vitodata.
În câmpul „Parolă“ se introduce o nouă parolă
(min. 6 caractere: a..z, A..Z, 0..9) şi se confirmă în Nume utilizator: Adresa de e-mail indicată
câmpul „Reintroducere parolă“. Parola: Parola indicată
3. Se apasă „Mai departe“.
2. Se selectează „Creare instalaţie nouă“, se selec-
tează tipul de instalaţie „Vitocom 100, tip
4. Se citeşte şi se introduce codul de confirmare din
LAN1“ şi „Date de fabricaţie“.
graficul afişat. Se acceptă condiţiile de utilizare prin
bifare.
Observaţie
Datele de fabricaţie se găsesc pe plăcuţa de tip de
5. Se apasă „Înregistrare“.
la Vitocom 100 (vezi pag. 17).
Un link de activare este trimis la adresa de e-mail
indicată anterior (subiect: „Înregistrarea dumnea-
Asistenţă online „Vitodata 100“
voastră la Vitodata 100“).

Verificarea funcţionării

1. Simularea avariei la instalaţia de încălzire, de ex. Observaţie


defectarea senzorilor. ■ Îndepărtarea unei avarii este confirmată printr-un
mesaj.
Instrucţiuni de service pentru generator de ■ Dacă avaria nu a fost remediată, va fi din nou sem-
căldură nalizată printr-un mesaj repetat în următoarele 3 zile.

2. Se vor verifica următoarele puncte:


■ Afişajul stării de funcţionare „4“ (vezi pag. 17) se
aprinde intermitent roşu.
■ Mesajul de avarie este afişat în aplicaţia Vitotrol
5619 837 RO

App şi transmis la destinaţiile de semnalizare


stabilite în Vitodata 100.
21
Remedierea avariilor
Măsuri pentru remedierea avariilor

Avariile la Vitocom 100 sunt semnalizate prin diverse


afişaje led (vezi pag. 17).

Avarii cu afişaj led


Tipul avariei şi măsuri
Stare conexiune IP „3“
Se aprinde intermitent rar gal- Adresa IP nu a putut fi preluată.
ben. ■ Verificaţi cablul de conectare LAN.
■ – Se verifică dacă la router şi la Vitocom 100 este setată aceeaşi adresă IP
(statică sau dinamică).
– Se verifică setările de reţea la router şi la Vitocom 100.
■ După caz, se înlocuieşte Vitocom 100.
Se aprinde intermitent repede Adresă IP preluată, însă nu există conexiune la internet
galben. ■ Se verifică conexiunea internet cu alt participant LAN, de ex. cu laptopul.
■ Dacă nici alte elemente de la reţeaua LAN nu se pot conecta la internet,
specialistul IT trebuie să verifice setările de reţea la routerul DSL.
Luminează galben. Există o conexiune internet, însă serverul Vitodata este inaccesibil.
Se deconectează şi apoi se reconectează după cca 15 s adaptorul de reţea.
Se repetă încercarea de conectare (vezi pag. 18).
Afişaj stare de funcţionare „4“
Se aprinde intermitent verde mai Avarii la iniţializarea Vitocom 100
mult de 3 min. ■ Se deconectează şi apoi se reconectează după cca 15 s adaptorul de reţea.
■ După caz, se înlocuieşte Vitocom 100.
Diagnoză

Avarii fără afişaj led


Avarie Dimensiuni
Toate afişajele de la Vitocom 100 sunt oprite. Se verifică alimentarea de la reţea şi alimentatorul de la
reţea de la Vitocom 100.
Mesajele sunt afişate în aplicaţia Vitotrol App, însă nu Se verifică configuraţia destinaţiilor de semnalizare în
sunt transmise la destinaţiile de semnalizare. Vitodata 100.
Vitocom 100 raportează „Avarie participant“. Se verifică cablurile de conectare LON.

Revenirea la starea de livrare

Se apasă tasta Reset „T4“ (vezi pag 17) (cca 30 s),


până când afişajul stării de funcţionare „4“ şi afişajul
stării conexiunii IP „3“ dispar.
Următoarele operaţiuni vor fi executate:
■ Se actualizează lista participanţilor LON la
Vitocom 100.
■ Vitocom 100 este reiniţializat (vezi pag. 18).
■ Setările de reţea de la Vitocom 100 sunt resetate la
adresă IP dinamică.
Setarea adresei IP statice, vezi pag. 20.
5619 837 RO

22
Reparaţie
Verificarea periodică a funcţionării

Instalaţia de încălzire şi funcţionarea căilor de comuni-


care trebuie verificate la intervale regulate (vezi „Verifi-
carea funcţionării“ de la pag. 21).

Activarea întreţinerii

Cu această funcţie se dezactivează transmiterea de


mesaje ale instalaţiei de încălzire la serverul Vitodata,
de ex. pentru lucrări de întreţinere.

1. Înainte de lucrări de întreţinere la instalaţia de


încălzire, apăsaţi tasta de întreţinere scurt (cca
1 s).
■ Afişajul stării de funcţionare „4“ (vezi pag. 17)
luminează roşu.
■ Mesajul „Tastă întreţinere activată“ este afişat în
aplicaţia Vitotrol App şi transmis la destinaţiile de
semnalizare stabilite în Vitodata 100.

Observaţie
Dacă tasta de întreţinere nu s-a apăsat la lucrările
de întreţinere, în funcţie de activitate se poate
transmite un mesaj de avarie.

2. După lucrările de întreţinere, apăsaţi din nou tasta


de întreţinere scurt (cca 1 s).
■ Afişajul stării de funcţionare „4“ (vezi pag. 17)
comută de pe roşu pe verde (dacă nu există nicio
avarie la instalaţia de încălzire).
■ Mesajul „Tastă întreţinere dezactivată“ este afişat
în aplicaţia Vitotrol App şi transmis la destinaţiile
de semnalizare stabilite în Vitodata 100.

Întreținere
Observaţie
Funcţia de întreţinere este resetată automat după
8 h.
5619 837 RO

23
Reparaţie
Activarea întreţinerii (continuare)
Întreținere

5619 837 RO

24
Liste de piese componente
Comandarea pieselor componente

Pentru comanda componentelor, sunt necesare


următoarele informaţii:
■ Nr. fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici A)
■ Nr. poziţiei piesei componente (din această listă de
piese componente)

Piese
5619 837 RO

25
Liste de piese componente
Lista de piese componente

0001 0002

0003

0004 0005 0006

Fig. 9

A Plăcuţa de caracteristici Vitocom 100 (sub capac)


Piese

5619 837 RO

26
Liste de piese componente
Lista de piese componente (continuare)

Poz. Componentă
0001 Vitocom 100
0002 Carcasă
0003 Modul de comunicare LON pentru automatizări conectate
0004 Cablu de legătură LAN
0005 Cablu de legătură LON, roşu
0006 Conector adaptor reţea

Piese
5619 837 RO

27
Date tehnice
Date tehnice

Vitocom 100, tip LAN1


Tensiune de lucru 5 V–
Intensitate nominală 1,6 A
Putere absorbită 8W
Clasa de protecţie II
Tipul de protecţie IP 30 conform EN 60 529
Temperatura admisă a mediului ambiant
■ Funcţionare 0 până la +55°C
Utilizare în încăperi de locuit şi de amplasare a centra-
lei termice (condiţii normale de mediu ambiant)
■ Depozitare şi transport −20 până la +85 °C
Dimensiuni

16
0

111
34

Conector adaptor reţea


Tensiune nominală 100 până la 240 V~
Frecvenţă nominală 50/60 Hz
Intensitate nominală 0,25 A
Tensiune de ieşire 5 V–
Intensitate ieşire 1,6 A
Clasa de protecţie II
Temperatura admisă a mediului ambiant
■ Funcţionare 0 până la +40 ℃
■ Depozitare şi transport -40 până la +70 ℃
Anexă

5619 837 RO

28
Certificate
Declaraţie de conformitate

Vitocom, tip LAN1

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe proprie răspundere că produsul
indicat este conform cu dispoziţiile următoarelor directive şi regulamente:

2011/65/UE RoHS II
2014/30/UE Directiva CEM
2014/35/UE Directiva privind tensiunea joasă

Norme aplicate:
EN 55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1: 2012
EN 60730-1: 2016

În conformitate cu dispoziţiile cuprinse în directivele menţionate, acest produs este marcat cu .

Allendorf, 2 mai 2017 Viessmann Werke GmbH & Co. KG

ppa. Manfred Sommer

Anexă
5619 837 RO

29
Index alfabetic
Index alfabetic

A Conexiune LON..........................................................14
Accesarea parametrilor de funcţionare.................. 9, 10 Conexiune sigură................................................... 9, 10
Acces la internet...........................................................6 Conexiuni................................................................... 14
Adaptor reţea Control la distanţă.................................................. 9, 10
– Clasa de protecţie................................................... 28 Cont utilizator............................................................... 8
– Intensitate ieşire...................................................... 28
– Intensitate nominală................................................ 28 D
– Temperatura mediului ambiant................................28 Date de acces............................................................ 21
– Tensiune de ieşire................................................... 28 Date tehnice............................................................... 28
Adresare IP.................................................................. 8 Declaraţie de conformitate......................................... 29
Adresare IP dinamică...................................................8 Defecţiune de conectare............................................ 17
Adresare IP statică.......................................................8 Destinaţie de semnalizare..........................................10
Adresă IP..............................................................11, 18 Destinaţii semnalizare.................................................. 6
Afişaj service LON................................................17, 19 DHCP........................................................................... 8
Afişaj stare de operare............................................... 17 Directive..................................................................... 29
Afişaj transfer date interfaţă service...........................17
Afişajul stării de funcţionare................................. 20, 22 E
Afişarea avariilor........................................................ 22 Elemente de afişaj......................................................17
Amplasare.................................................................. 12 Elemente de operare..................................................17
Asistenţă online Vitodata 100.....................................21 E-mail........................................................................... 6
Automatizarea cu reglaj în cascadă............................. 8
Automatizare Vitotronic.......................................... 9, 10 F
Avarie Formular de înregistrare.......................................20, 21
– la instalaţia de încălzire...........................................17 Frecvenţă nominală....................................................28
– la Vitocom 100........................................................ 17 Funcţii
Avarie funcţionare...................................................... 22 – cu aplicaţia Vitotrol App.............................................9
– cu Vitodata 100....................................................... 10
B
Browser........................................................................ 8 G
Browser internet........................................................... 8 Garanţie....................................................................... 6
Browser web................................................................ 8 Generator de căldură................................................... 8

C I
Cablu conexiune element de conectare la reţea........13 Iniţializare............................................................. 17, 18
Cablu de conectare LAN............................................ 15 Iniţializarea................................................................. 18
Cablu de legătură LAN.........................................13, 27 Instalare reţea............................................................ 15
Cablu de legătură LON.............................. 9, 10, 13, 27 Instalaţie cu un cazan.................................................. 8
Caracteristică de încălzire..........................................10 Intensitate ieşire......................................................... 28
Clasa de protecţie...................................................... 28 Intensitate nominală................................................... 28
Cod de confirmare......................................................21 Interfaţa-utilizator Vitodata 100.................................. 10
Cod de mesaj......................................................... 9, 10 Interfaţă service..........................................................14
Condiţii de vânzare...................................................... 6 Intervale de conectare................................................10
Condiţii generale de contract..................................... 21 iPad.............................................................................. 8
Condiţiile generale de vânzare.....................................6 iPhone.......................................................................... 8
Condiţii minime de sistem iPod.............................................................................. 8
– Instalaţie de încălzire................................................ 8
– Reţea IP.................................................................... 8 Î
Condiţii obligatorii.........................................................6 Îndepărtaţi masca.......................................................13
Conectare Înregistrarea utilizatorilor............................................20
– adaptor de reţea......................................................14 Înregistrarea utilizatorului........................................... 12
– la reţea (LAN)....................................................12, 15 Înregistrare utilizator...................................................21
Conectarea
– la automatizarea Vitotronic................................12, 14 L
Conectare LAN...........................................................15 Link de activare.................................................... 20, 21
Conector adaptor reţea.............................................. 27 Lista de piese componente........................................ 26
– Frecvenţă nominală.................................................28 Listă participanţi................................................... 19, 22
– Tensiune nominală.................................................. 28 Listă participanţi LON...........................................19, 22
Conexiune Locul de amplasare....................................................13
5619 837 RO

– Racordare la reţea.................................................. 16 LON


Conexiune LAN.......................................................... 14 – Verificaţi conexiunea............................................... 18
30
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)

M reţea........................................................................... 10
Manager de erori........................................................18 Reţea............................................................................9
Măsuri pentru remedierea avariilor............................ 22 Reţea IP................................................................. 9, 10
Mesaj de avarie..........................................................23 Revenirea la starea de livrare.................................... 22
Mesaje de avarie........................................................23 Rezistenţă terminală LON.......................................... 14
Mesaje de avarie şi de întreţinere.............................. 23 Router DSL...................................................8, 9, 11, 18
Mesaj textual.......................................................... 9, 10
Modul de comunicaţii LON......................................... 19 S
Montarea modulului de comunicare........................... 12 Server web............................................................. 9, 10
Montarea modulului de comunicaţii............................14 Setarea instalaţiei...........................................12, 20, 21
Montarea suportului de perete................................... 13 Setarea instalaţiei de încălzire....................... 12, 20, 21
Montaţi suportul de perete......................................... 13 Setări de reţea...................................................... 11, 18
Se verifică conexiunea............................................... 12
N Se verifică mesajul..................................................... 12
Norme........................................................................ 29 Siguranţa în funcţionare............................................... 6
Nr. producător............................................................ 26 Sistem de operare........................................................8
Număr participant LON.............................................. 18 Smartphone..................................................................9
Nume utilizator SMS............................................................................. 6
– pentru interfaţa-utilizator Vitodata 100.................... 21 Software de operare...................................................18
– pentru Vitotrol App.................................................. 21 Stare conectare IP..................................................... 17
Stare conexiune IP...............................................20, 22
O Stare de conectare IP................................................ 18
Operare Supraveghere la distanţă....................................... 9, 10
– cu aplicaţia Vitotrol App.............................................9
Operarea T
– cu interfaţa-utilizator Vitodata 100...........................10 Tabletă..........................................................................9
Operator de reţea.........................................................6 tasta Reset................................................................. 19
Tastă de întreţinere.............................................. 17, 23
P Tastă întreţinere......................................................... 23
Parametri de siguranţă.................................................8 Tastă LON.................................................................. 17
Parolă Tastă Reset.......................................................... 17, 22
– pentru interfaţa-utilizator Vitodata 100.................... 21 Telefon mobil.............................................................. 10
– pentru Vitotrol App.................................................. 21 Temperatura mediului ambiant...................................28
Participant LON............................................................8 Temperaturi de ambianţă........................................... 13
Piese de schimb.........................................................26 Tensiune de ieşire...................................................... 28
Plăcuţa de caracteristici............................................. 17 Tensiune de lucru....................................................... 28
Port 443............................................................ 8, 11, 18 Tensiune nominală..................................................... 28
Port 80.............................................................. 8, 11, 18 Tip de mesaj...............................................................10
Preluare adresă IP..................................................... 18 Tip de mesajului........................................................... 9
Prezentare conexiuni................................................. 14 Tipul de protecţie........................................................28
Program de vacanţă...................................................10
Protecţia la îngheţ........................................................ 6 U
Protocol HTTPS..................................................... 9, 10 Unitate de comandă
Punerea în funcţiune.................................................. 17 – pentru aplicaţia Vitotrol App...................................... 8
– pentru interfaţa-utilizator Vitodata 100...................... 8
R
Racordarea la reţea................................................... 16 V
Realizarea conexiunii................................................. 17 Valoare nominală temperatură............................... 9, 10
– LON.........................................................................18 Valori de conectare alimentator de la reţea................18
Realizarea conexiunii de internet............................... 18 Verificarea funcţionării................................................21
Recepţionare fax.......................................................... 8 Verificarea participanţilor............................................18
Regim de funcţionare................................................. 10 Verificarea participanţilor LON............................. 17, 18
Regim economic........................................................ 10 Verificare funcţionare................................................. 22
Regim funcţionare........................................................ 9 Verificaţi conexiunea prin........................................... 18
Regim petrecere.........................................................10 Vitodata........................................................................ 6
Remedierea avariilor.................................................. 22 Vitotrol App.................................................................20
Reset..........................................................................22
Retransmiterea mesajelor...................................... 9, 10
5619 837 RO

31
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Indicaţie de valabilitate

Număr fabricaţie:
7501472

Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5619 837 RO

Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.ro
32

S-ar putea să vă placă și