Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucţiuni de proiectare
ServiceControl
■ Vitosoft 300
■ Vitoflow Software
Cuprins
1. TeleControl — Prezentare gene- 1.1 Tipuri de aparate, funcţii de comandă şi avantajele produsului .................................. 5
rală 1.2 Utilizări şi utilizatori ..................................................................................................... 6
■ Asistent de alegere ................................................................................................. 6
■ Utilizare conformă ................................................................................................... 6
1.3 Funcţii ale aparatelor şi de comandă şi condiţii minime generale de sistem .............. 8
3. TeleControl — Vitocom 100 3.1 Vitocom 100, tip LAN1 cu Vitotrol App ........................................................................ 15
■ Utilizare ................................................................................................................... 15
■ Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 15
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 15
■ Configurare ............................................................................................................. 16
■ Avantaje .................................................................................................................. 16
3.2 Vitocom 100, tip LAN1, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100 ........................................ 17
■ Utilizare ................................................................................................................... 17
■ Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 17
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 17
■ Configurare ............................................................................................................. 18
■ Avantaje .................................................................................................................. 18
3.3 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 18
3.4 Date tehnice ................................................................................................................ 19
■ Racorduri ................................................................................................................ 19
■ Elemente de afişaj şi comandă ............................................................................... 19
■ Date tehnice ............................................................................................................ 20
■ Dimensiuni .............................................................................................................. 20
4. TeleControl – Vitocom 200 4.1 Vitocom 200, tip LAN2 cu Vitotrol App ........................................................................ 21
■ Utilizare ................................................................................................................... 21
■ Conectare şi interogare de la distanţă .................................................................... 21
■ Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 21
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 21
■ Configurare ............................................................................................................. 22
■ Avantaje .................................................................................................................. 22
4.2 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300 ........................................ 23
■ Utilizare ................................................................................................................... 23
■ Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă .................................................. 23
■ Mesaje .................................................................................................................... 23
■ Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 23
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 24
■ Configurare ............................................................................................................. 24
■ Avantaje .................................................................................................................. 24
4.3 Vitocom 200, tip LAN2, cu interfaţă-utilizator Vitodata 100 ........................................ 25
■ Utilizare ................................................................................................................... 25
■ Monitorizare şi comandă de la distanţă .................................................................. 25
■ Conectarea componentelor puse la dispoziţie de către client ................................. 25
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 26
■ Configurare ............................................................................................................. 26
■ Avantaje .................................................................................................................. 26
4.4 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 26
5682 454 RO
5. TeleControl –Vitocom 300 5.1 Vitocom 300, tip LAN3, cu interfaţă-utilizator Vitodata 300 ........................................ 30
■ Utilizare ................................................................................................................... 30
■ Monitorizarea, comanda şi setarea de la distanţă .................................................. 30
■ Mesaje .................................................................................................................... 30
■ Conectarea unor funcţii suplimentare ..................................................................... 30
■ Conectarea unor funcţii suplimentare în combinaţie cu modulul de extensie
EM301 (accesorii) ................................................................................................... 31
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 31
■ Configurare ............................................................................................................. 32
■ Avantaje .................................................................................................................. 32
5.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 32
5.3 Date tehnice ................................................................................................................ 33
■ Racorduri ................................................................................................................ 33
■ Date tehnice ............................................................................................................ 33
■ Elemente de afişaj şi de comandă Vitocom 300 ..................................................... 34
■ Indicaţie referitoare la interfaţa M-BUS de la Vitocom 300 ..................................... 34
■ Dimensiuni .............................................................................................................. 34
5.4 Date tehnice ale blocului de alimentare de la reţea pentru Vitocom 300 .................... 35
■ Date tehnice ............................................................................................................ 35
■ Dimensiuni .............................................................................................................. 35
5.5 Accesorii ..................................................................................................................... 36
■ Prezentare generală Accesorii Vitocom 300 ........................................................... 36
■ Modul de extensie EM301 pentru Vitocom 300 ...................................................... 37
■ Modul USV 700 mAh .............................................................................................. 38
■ Set de acumulatori suplimentar 700 mAh ............................................................... 38
■ Carcasă de perete .................................................................................................. 38
■ Senzor de temperatură la colector .......................................................................... 39
■ Senzor de temperatură aplicat ................................................................................ 39
■ Senzor de temperatură imersat .............................................................................. 40
■ Senzor pentru temperatura gazelor arse ................................................................ 40
■ Senzor de temperatură externă .............................................................................. 40
■ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din acumulator ........................... 41
■ Senzor de temperatură al cazanului ....................................................................... 41
■ Senzor temperatură ambianţă ................................................................................ 41
10. ServiceControl —Vitosoft 300 10.1 Vitosoft 300, tip SID1 .................................................................................................. 47
■ Service, punere în funcţiune şi diagnoză ................................................................ 47
■ Caracteristici minime de sistem .............................................................................. 47
■ Interfaţă de comunicare .......................................................................................... 47
■ Instalare .................................................................................................................. 48
■ Înregistrarea programului software ......................................................................... 48
■ Configurare ............................................................................................................. 48
■ Serviciu de actualizare ............................................................................................ 48
■ Avantaje .................................................................................................................. 48
10.2 Set de livrare şi accesorii ............................................................................................ 48
12. TeleControl — Exemple de utili- 12.1 Casă (de ex. casă cu una, două sau mai multe familii, casă de vacanţă) .................. 53
zare 12.2 Clădire publică (de ex. şcoală, clădire administrativă) ................................................ 54
12.3 Supermarket ............................................................................................................... 55
12.4 Clădire comercială (de ex. firmă de producţie) ........................................................... 56
12.5 Monitorizarea de la distanţă a instalaţiilor de încălzire cu Vitobloc (BHKW) .............. 57
■ Utilizare ................................................................................................................... 57
■ Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 100 ............................. 57
■ Monitorizarea de la distanţă cu interfaţa-utilizator Vitodata 300 ............................. 58
■ Condiţii preliminare pentru sistem ........................................................................... 58
■ Configurare ............................................................................................................. 58
■ Avantaje .................................................................................................................. 59
14. Anexă 14.1 Combinaţii de aparate de comunicaţie Vitocom cu automatizări Viessmann şi posi-
bilităţi de comandă ...................................................................................................... 66
■ Indicaţie de utilizare pentru retehnologizarea instalaţiilor de încălzire existente .... 67
14.2 Conectarea aparatelor Viessmann prin intermediul LON ........................................... 67
■ Exemple de racordare ............................................................................................. 68
Firme specializate,
Vitocom 200, LAN2 PC, telefon mobil, Vitodata 100 administraţii de lo-
cuinţe
Firme specializate,
PC, telefon mobil, Vitodata 100
administraţii de lo-
Vitocom 100, LAN1
App terminale cuinţe, utilizatori de
Vitotrol App instalaţii particulari
Utilizatori de instalaţii
Vitocom 100, GSM2 Telefon mobil
particulari
Siguranţa la funcţio-
Avantaje/utilizare Confort Reducerea costurilor
nare
5682 454 RO
Utilizare conformă
Vitocom 100, tip LAN1, Vitocom 200, tip LAN2 şi Vitocom 300, Produsele Vitocom trebuie utilizate exclusiv pentru monitorizarea,
tip LAN3 utilizarea şi optimizarea instalaţiilor cu interfeţele-utilizator şi interfe-
ţele de comunicare stabilite în documentaţiile produselor respective.
Produsele sunt destinate instalării şi utilizării în combinaţie cu auto- Pentru interfeţele de comunicare, instalatorul trebuie să se asigure
matizări şi unităţi de comandă ale generatoarelor de căldură şi de că pentru toate dispozitivele de transmitere utilizate sunt disponibile
curent Viessmann, cu respectarea instrucţiunilor de montaj, de ser- şi sunt îndeplinite permanent condiţiile de sistem indicate în docu-
vice şi de utilizare respective. Trebuie respectate în special indica- mentaţia produsului. Trebuie utilizate numai componentele de comu-
ţiile referitoare la tensiune şi la intensitate pentru racordări şi ten- nicaţie livrate cu produsele şi autorizate (de ex. routere omologate şi
siuni. adecvate). Pentru alimentarea cu tensiune trebuie utilizate numai
componentele indicate (de ex. alimentatoare de la reţea).
5682 454 RO
Vitocom 100, tip GSM2 Alimentarea cu tensiune se realizează exclusiv prin intermediul ali-
mentatorului livrat.
Aparatul este prevăzut exclusiv pentru comanda de la distanţă a
instalaţiilor cu generatoare de căldură Viessmann şi pentru suprave- Utilizarea conform normelor presupune existenţa unui nivel suficient
gherea de la distanţă a instalaţiilor cu generatoare de căldură Viess- al semnalului (reţea de telefonie mobilă) şi cartela SIM este autori-
1
mann şi a instalaţiilor de la alţi producători. Aparatul poate fi instalat zată de Viessmann şi activată de operatorul de telefonie mobilă.
şi utilizat conform destinaţiei numai în combinaţie cu automatizări Destinaţiile de semnalizare trebuie să fie reglate regulamentar.
Vitrotronic cu respectarea indicaţiilor de montaj, de service şi de utili-
zare respective.
5682 454 RO
Sunt valabile condiţiile generale de vânzare stabilite de Viessmann Serviciile SMS şi E-mail sunt servicii ale operatorilor de telefonie faţă
şi publicate în lista de preţuri actuală Viessmann. de care nu ne asumăm responsabilitatea. În consecinţă, sunt vala-
bile condiţiile stabilite de operatorul de reţea respectiv.
1
5682 454 RO
2 D
C
B
F
A
E
Supraveghere de la distanţă
Cu Vitocom 100, tip GSM2, sunt monitorizate automatizarea circuitu- Avariile sunt afişate prin intermediul unor mesaje clare de text.
lui cazanului racordată prin KM-BUS şi aparatele conectate la KM-
BUS. Următoarele informaţii vor fi transmise automat prin SMS prin
Automatizările pentru circuitele de încălzire, conectate prin LON la reţeaua de telefonie mobilă:
automatizarea circuitului cazanului sau a pompei de căldură, (de ex. ■ Avariile la instalaţia de încălzire
Vitotronic 200-H) nu sunt monitorizate cu Vitocom 100, tip GSM2. ■ Expirarea cartelei SIM (preplătită)
Avariile la instalaţia de încălzire sunt transmise prin SMS la max. 2 ■ Ştergerea datei curente, în cazul unei pene de tensiune (mesaj
telefoane mobile (de ex. utilizatorul instalaţiei şi firma specializată în despre pana de curent după realimentarea cu energie electrică)
instalaţii de încălzire sau unitatea de service).
Limbi
Pentru mesajele de text poate fi aleasă una dintre următoarele limbi: ■ Lituaniană
■ Germană ■ Polonă
■ Daneză ■ Rusă
■ Engleză ■ Suedeză
■ Estonă ■ Slovacă
■ Flamandă ■ Slovenă
■ Franceză ■ Spaniolă
■ Italiană ■ Cehă
■ Letonă ■ Maghiară
Configurare
Vitocom 100, tip GSM2, se configurează prin intermediul SMS.
Mesajul tip SMS sunt transmise de la un telefon mobil.
Avantaje
■ Redirecţionarea mesajelor de avarie prin SMS; prin intermediul ■ Compatibilitate cu un număr mare de operatori de telefonie mobilă.
reţelei de telefonie mobilă. ■ Racord suplimentar la intrarea digitală pentru funcţia de monitori-
■ Comanda confortabilă a instalaţiei de încălzire prin intermediul zare (vezi cap. „TeleControl – Exemple de utilizare“).
telefonului mobil, prin mesaje SMS. ■ Lucrările de întreţinere şi de service sunt uşurate.
■ Costuri de funcţionare reduse la utilizarea cartelelor SIM de telefo- ■ Configurare rapidă prin trimiterea unui singur SMS.
nie mobilă, de ex. preplătite, fără opţiune de date. ■ Dotare ulterioară simplă.
A
E
D B
= set de livrare
5682 454 RO
Observaţie
2 – Cartela SIM nu este un produs al firmei Viessmann. Încheierea contractului pentru cartela SIM se
realizează direct cu operatorul de telefonie mobilă. Pentru informaţii referitoare la condiţiile contrac-
tuale, vezi www.vitocom.info
– Cartela SIM trebuie să fie activată înainte de punerea în funcţiune.
! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A & Racord intrare digitală DI1, contact liber de potenţial
? Racord antenă ( Racord KM-BUS
§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de
către client
5682 454 RO
Date tehnice
Alimentare cu tensiune cu 230 V~/5 V―
ajutorul adaptorului de re-
ţea
Intensitate nominală 1,6 A
Putere electrică absorbită 5W
Clasă de protecţie II conform EN 61 140
Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj.
Mod de acţionare Tip 1B conform EN 60 730-1
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +50 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
– Depozitare şi transport −20 până la +85 ℃
Racord asigurat de către Intrare digitală: Contact liber de poten-
client ţial
5682 454 RO
Dimensiuni
La alegerea locului de montaj, trebuie ţinut cont de lungimea
maximă a cablurilor şi de calitatea recepţiei semnalului de telefonie
mobilă.
16
0
2
111
,5
26
34
5682 454 RO
C E
B D
K
A
F H
G 3
Destinaţii de semnalizare:
■ Vitotrol App
■ Terminal (de ex. computer) pentru primire de e-mail.
■ Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţionarea de SMS-
uri (doar cu serviciu de internet taxabil „Managementul defecţiuni-
lor Vitodata 100“).
■ Telefax pentru recepţionarea de faxuri (doar cu serviciu de internet
taxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“).
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP a Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).
Vitocom 100, tip LAN1, se realizează automat. Nu sunt necesare
setări la routerul DSL.
Avantaje
■ Utilizare la instalaţiile din casele cu una sau două familii şi în ■ Economic
casele de vacanţă ■ Utilizare simplă cu sistemul de operare iOS sau Android. Pentru
■ Aparat de monitorizare de la distanţă pentru firmele specializate în terminalele compatibile vezi www.vitotrol-app.info
instalaţii de încălzire şi pentru utilizatorii instalaţiei (de ex. adminis- ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil
3 trator) ■ Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate
5682 454 RO
C E
B D
H
A
F
L 3
G
A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66) K Telefax pentru recepţionarea mesajelor (doar cu serviciu inter-
B Cablu de legătură LON net taxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“)
C Vitocom 100, tip LAN1 L ■ Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) şi SMS (SMS numai cu serviciul de internet taxabil „Manage-
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) mentul defecţiunilor Vitodata 100“)
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata ■ Telefon mobil pentru recepţionarea mesajelor prin SMS (doar
Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe cu serviciul de internet taxabil „Managementul defecţiunilor
G
www.vitodata100.com Vitodata 100“)
H Aparat de comandă: M Reţea de telefonie mobilă
■ Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-
utilizator Vitodata 100
■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP a Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).
Vitocom 100, tip LAN1, se realizează automat. Nu sunt necesare Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresa
setări la routerul DSL. www.vitodata.info
Avantaje
■ Utilizare la instalaţiile din casele cu una sau două familii şi în ■ Economic
casele de vacanţă ■ Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone
■ Aparat de monitorizare de la distanţă pentru firmele specializate în ■ Monitorizarea instalaţiei
instalaţii de încălzire şi pentru utilizatorii instalaţiei (de ex. adminis- ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil
trator) ■ Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate
A
E
D B
= set de livrare
E Automatizări de cazan şi pentru circuite de încălzire (vezi tabelul de la pag. 66) Vezi lista de preţuri Viess-
Lista actuală cu generatoare de căldură compatibile: mann
– Pentru Vitodata 100: Vezi asistentul online Vitodata, la adresa www.vitodata100.com
– Pentru Vitotrol App: Vezi www.vitotrol-app.info
3
! § $ ) aÖ
! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A ) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrare
§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de aÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-
către client zarea Vitotronic
$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL
A Plăcuţa cu caracteristici
„T1“ Buton de întreţinere
5682 454 RO
Date tehnice
Alimentare cu tensiune cu 230 V~/5 V−
ajutorul adaptorului de re-
ţea
Intensitate nominală 1,6 A
Putere electrică absorbită 8W
Clasă de protecţie II
Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj.
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +55 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
– Depozitare şi transport −20 până la +85 ℃
Dimensiuni
3
16
0
111
34
5682 454 RO
C E
B D
K
A
F H
A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66) G Server Vitodata, înregistrare şi logare la adresa
B Cablu de legătură LON www.vitodata100.com sau www.vitodata300.com
C Vitocom 200, tip LAN2 H Reţea de telefonie mobilă
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) K Terminal mobil, cu Vitotrol App:
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) ■ Telecomanda instalaţiei de încălzire.
■ Accesarea mesajelor.
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata 4
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP a Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.
4 Vitocom 200, tip LAN2, se realizează automat. Nu sunt necesare Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tip
setări la routerul DSL. LAN2.
Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“). Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresa
Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, se configurează de la interfaţa- www.vitodata.info
utilizator Vitodata 100 sau Vitodata 300.
Avantaje
■ Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil
mici şi clădiri publice ■ Punere simplă în funcţiune datorită configurării automate
■ Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet
■ Utilizare simplă cu sistemul de operare iOS sau Android. Pentru
terminalele compatibile vezi www.vitotrol-app.info
5682 454 RO
C E
B D
H
A
F
L
G
A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66) K Telefax pentru recepţionarea de mesaje
B Cablu de legătură LON L ■ Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail
C Vitocom 200, tip LAN2 şi SMS 4
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) ■ Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMS
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) M Reţea de telefonie mobilă
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata
G Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe
www.vitodata300.com
H Aparat de comandă:
■ Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-
utilizator Vitodata 300
■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
Mesaje
Dacă se produce o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. la Conţinutul mesajelor
senzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şi ■ Denumirea instalaţiei
este transmisă prin LON la Vitocom 200, tip LAN2. Aceasta trans- ■ Codul mesajului, textul mesajului
mite mesajul la serverul Vitodata. Mesajele pot fi afişate pe interfaţa- ■ Moment
utilizator Vitodata 300. Suplimentar, mesajele sunt transmise mai ■ Informaţii suplimentare
departe la destinaţiile semnalizare memorate pe serverul Vitodata
(SMS, e-mail şi fax).
Şi alte aparate pot fi monitorizate (vezi cap. „TeleControl – Exemple
de utilizare“).
Exemplu:
Controlul nivelului de umplere al rezervorului de ulei.
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP a Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.
Vitocom 200, tip LAN2, se realizează automat. Nu sunt necesare Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tip
setări la routerul DSL. LAN2.
Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“). Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresa
Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, sunt configurate cu ajutorul www.vitodata.info
interfeţei-utilizator Vitodata 300.
Avantaje
■ Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil
mici şi clădiri publice ■ Racorduri suplimentare (2 intrări digitale) pentru funcţii de monito-
■ Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet rizare (vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“) şi 1 ieşire
■ Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone (ieşire digitală în combinaţie cu modulul de extensie EM201)
■ Monitorizarea instalaţiei ■ Punere simplă în funcţiune
■ Accesul la toţi parametrii reglaţi contribuie la scurtarea timpului
necesar pentru lucrările de service.
5682 454 RO
C E
B D
H
A
F
L
G
A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66) K Telefax pentru recepţionarea mesajelor (doar cu serviciu inter-
B Cablu de legătură LON net taxabil „Managementul defecţiunilor Vitodata 100“)
C Vitocom 200, tip LAN2 L ■ Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail 4
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) şi SMS (SMS numai cu serviciul de internet taxabil „Manage-
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) mentul defecţiunilor Vitodata 100“)
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata ■ Telefon mobil pentru recepţionarea mesajelor prin SMS (doar
Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe cu serviciul de internet taxabil „Managementul defecţiunilor
G
www.vitodata100.com Vitodata 100“)
H Aparat de comandă: M Reţea de telefonie mobilă
■ Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-
utilizator Vitodata 100
■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
Dacă se înregistrează o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. la Cu opţiunea taxabilă Managementul defecţiunilor Vitodata 100, pot fi
senzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şi retransmise mesaje şi prin SMS sau fax.
este transmisă prin LON la Vitocom. Aceasta transmite mesajul la
Vitodata 100, care o transmite mai departe, sub formă de SMS sau
e-mail, la destinaţiile de semnalizare configurate în acest sens.
Observaţie Exemplu:
Pentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“ pe pag. 27. Controlul nivelului de umplere al rezervorului de ulei.
Ieşire digitală DO1 Sarcina releului de ieşire la modulul de extensie EM201: 230 V~, 2 A
Prin intermediul ieşirii digitale DO1 poate fi comandată o compo-
nentă pusă la dispoziţie de către client, cu ajutorul modulului de
extensie EM201 (accesoriu).
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP), configurarea Vitocom 200, tip Vitocom 200, tip LAN2, este conectat prin LON la automatizare.
LAN2, se realizează automat. Nu sunt necesare setări la routerul Pentru LON nu este necesară o configurare a Vitocom 200, tip
DSL. LAN2.
Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“). Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresa
Intrările de la Vitocom 200, tip LAN2, sunt configurate cu ajutorul www.vitodata.info
interfeţei-utilizator Vitodata 100.
Avantaje
■ Utilizare în instalaţii de încălzire din locuinţe private, clădiri utile ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil
mici şi clădiri publice ■ Racorduri suplimentare (2 intrări digitale) pentru funcţii de monito-
■ Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet rizare (vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“) şi 1 ieşire
■ Utilizare simplă la calculator şi pe smartphone (ieşire digitală în combinaţie cu modulul de extensie EM201)
■ Monitorizarea instalaţiei ■ Punere simplă în funcţiune
H H
A
E G
D F
B
C
5682 454 RO
= set de livrare
! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A & Racord intrare digitală DI1, contact liber de potenţial
§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de / Racord intrare digitală DI2, contact liber de potenţial
către client ) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrare
$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL aÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-
% Racord ieşire digitală DO1, 5 V−, 100 mA, pentru conectarea zarea Vitotronic
modulului de extensie EM201
5682 454 RO
A Plăcuţa cu caracteristici
„T1“ Buton de întreţinere
Date tehnice
4
Alimentare cu tensiune cu 230 V~/5 V−
ajutorul adaptorului de re-
ţea
Intensitate nominală 1,6 A
Putere electrică absorbită 5W
Clasă de protecţie III
Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj.
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +50 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
– Depozitare şi transport −20 până la +85 ℃
5682 454 RO
Dimensiuni
16
0
111
,5
26
34
A B
Tensiune nominală 5 V–
Sarcină ieşire releu 230 V~, 2 A
Clasă de protecţie II conform EN 61 140
Tip de protecţie IP 20 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj (pe/în).
72
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +40 ℃ 13
0
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
43
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
– Depozitare şi transport −20 până la +70 ℃
5682 454 RO
C E
B D
H
A
F
L
G
A Generator de căldură cu automatizare (vezi pag. 66) K Telefax pentru recepţionarea de mesaje
B Cablu de legătură LON L ■ Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail
C Vitocom 300, tip LAN3 şi SMS
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client) ■ Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMS
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) M Reţea de telefonie mobilă
F Conexiune la internet sigură la serverul Vitodata
G Server Vitodata, înregistrare şi autentificare pe
www.vitodata300.com
H Aparat de comandă:
■ Controlul de la distanţă al instalaţiei de încălzire prin interfaţa-
5 utilizator Vitodata 300
■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
Mesaje
Dacă se produce o defecţiune la instalaţia de încălzire, de ex. la Conţinutul mesajelor
senzori sau la arzător, aceasta este recunoscută de automatizare şi ■ Denumirea instalaţiei
este transmisă prin LON la Vitocom 300, tip LAN3. Aceasta trans- ■ Codul mesajului, textul mesajului
mite mesajul la serverul Vitodata. Mesajele pot fi afişate pe interfaţa- ■ Moment
utilizator Vitodata 300. Suplimentar, mesajele sunt transmise mai ■ Informaţii suplimentare
departe la destinaţiile semnalizare memorate pe serverul Vitodata
(SMS, e-mail şi fax).
Mai pot fi monitorizate şi alte aparate suplimentare (vezi cap. „Tele-
Control – Exemple de utilizare“), instalaţii de la alţi producători
(monitorizarea valorii limită prin intermediul intrărilor şi al ieşirilor).
■ 1 ieşire digitală DO1 Pentru informaţii detaliate vezi capitolul „Date tehnice“.
■ 1 interfaţă M-BUS
■ 1 interfaţă EM
Exemplu:
Contor pentru cantitatea de căldură, debitmetru pentru consumul de
combustibil lichid
Cale de semnalizare:
■ PC/laptop pentru primire de e-mail
■ Telefon mobil (inclusiv smartphone) pentru recepţia de mesaje tip
SMS
■ Telefax pentru recepţionarea de faxuri
Configurare
În cazul adresării IP dinamice (DHCP) configurarea IP a Pentru utilizarea Vitocom 300, tip LAN3, în reţeaua de telefonie
Vitocom 300, tip LAN3, se realizează automat. Nu sunt necesare mobilă, vezi www.vitocom.info
setări la routerul DSL. Informaţii suplimentare referitoare la condiţiile de utilizare, la adresa
În cazul unei adresări IP statice, configurarea IP la Vitocom 300 şi la www.vitodata.info
routerul DSL trebuie realizată de către un specialist IT.
Respectaţi setările de reţea la routerul DSL (vezi „Reţeaua IP“).
Ieşirile şi intrările de la Vitocom 300, tip LAN3, şi de la modulele de
extensie EM301 se configurează cu ajutorul interfeţei-utilizator
Vitodata 300.
Avantaje
■ Sistem de comunicare performant pentru utilizatori comerciali ■ Înregistrarea tendinţelor
■ Costuri de funcţionare reduse datorită conexiunii la internet ■ Monitorizarea instalaţiilor de încălzire, inclusiv a instalaţiilor de la
■ Monitorizarea instalaţiei alţi producători prin intermediul tuturor racordurilor suplimentare
■ Accesul la toţi parametrii reglaţi contribuie la scurtarea timpului (vezi cap. „TeleControl − Exemple de utilizare“)
necesar pentru lucrările de service. ■ Racordarea contoarelor pentru cantitatea de căldură prin interme-
■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil diul interfeţei M-BUS
■ Optimizarea instalaţiei de încălzire
H H
5 A B
E G
C D F
= set de livrare
Accesorii:
fără poz. Accesorii, vezi cap. „Prezentare generală Accesorii“ la pag. 36
F Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.), ve-
zi pag. 68
5
DO 1 ieşire digitală: 24 V– Alimentare electrică
contact de releu liber de potenţial, M-BUS 1 interfaţă M-BUS:
3 poli, transformator, max. 2 A, 24 V–, Pentru racordarea contoarelor cu interfaţă de comunicare
cu afişaj cu led M-BUS conform EN 1434-3
DI1 - DI2 2 intrări digitale: cu afişaj cu led
pentru contacte liber de potenţial, RS485 Neutilizat
2 poli, sarcină max. a contactului extern 24 V–, 7 mA, cu EM Racord modul de extensie EM301
afişaj cu led LAN Conexiune la internet
LON (Viessmann LON) Interfaţă service: Nu se va conecta nimic de pus la dispo-
Racorduri LON FTT 10-A (2 x RJ45) pentru conectare la ziţie de către client.
automatizare
Date tehnice
Tensiune nominală 24 V– Observaţie
Intensitate nominală 710 mA Sistemul LON Viessmann este dimensionat pentru „linia“ BUS cu o
Putere nominală 17 W rezistenţă terminală (accesoriu) la ambele capete. Pentru informaţii
Clasă de protecţie II conform EN 61 140 suplimentare, vezi „Manualul LON Viessmann“ la adresa
Tip de protecţie IP 30 conform EN 60 529 de realizat www.viessmann.de/lon
prin montaj/instalare.
Mod de acţionare Tip 1B conform EN 60 730-1
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +50 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
5682 454 RO
A B C
Dimensiuni
58
5
90 10
5682 454 RO
5.4 Date tehnice ale blocului de alimentare de la reţea pentru Vitocom 300
Date tehnice
Tensiune nominală 100 până la 240 V~
Frecvenţă nominală 50/60 Hz
Intensitate nominală 0,8 până la 0,4 A
Tensiune la ieşire 24 V–
Intensitate de ieşire max. 2A
Clasă de protecţie II conform EN 61 140
Tip de protecţie IP 20 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj/instalare.
Separare potenţial primar/ SELV conform IN 60 950
secundar
Siguranţă electrică EN 60 335
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare −20 până la +55 ℃
– Depozitare şi transport −25 până la +85 ℃
Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform
EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5
Dimensiuni
58
90
72
5
5682 454 RO
5.5 Accesorii
Prezentare generală Accesorii Vitocom 300
Accesorii Vitocom 300 Nr. com. Pagina
Modul de extensie EM301 Z012 117 37
Modul USV pentru alimentarea electrică fără întreruperi 7143 432 38
Set suplimentar de acumulatori pentru creşterea capacităţii modulului USV 7143 436 38
Carcasă pentru perete 38
– cu 2 etaje 7143 434
– cu 3 etaje 7143 435
Senzor de temperatură la colector (NTC 20 kΩ) 7831 913 39
Senzor de temperatură aplicat (NTC 10 kΩ) 7426 463 39
Senzor de temperatură imersat (NTC 10 kΩ) 7438 702 40
Senzor pentru temperatura gazelor arse (NTC 20 kΩ) 7452 531 40
Senzor de temperatură exterioară (NTC 10 kΩ) 7814 197 40
Accesorii pentru automatizări:
Modul de comunicare LON pentru montaj la următoarele automatizări: 7172 173
– Vitotronic 100, tip GC1B şi GC4B
– Vitotronic 200, tip GW1B, KO1B şi KO2B
– Vitotronic 200, tip WO1B şi WO1C (pentru o pompă de căldură individuală sau o pompă con-
dusă dintr-o cascadă, prin LON)
– Vitotronic 300, tip GW2B şi GW4B
– Vitotronic 200-H
Modul de comunicare LON pentru montaj la următoarea automatizare: 7179 113
– Vitotronic 200, tip HO1B şi KW6B
Modul de comunicare LON pentru comanda în cascadă, pentru montaj la următoarele automa- 7172 174
tizări:
– Vitotronic 300-K, tip MW2B
– Vitotronic 200, tip WO1B (pentru pompa de căldură conducătoare dintr-o cascadă, prin LON)
Accesorii de racordare LON (de ex. cabluri de legătură, cuplaje, doze de racordare etc.) — 68
Alţi senzori:
Senzor de temperatură aplicat (Ni500) 7182 875 39
Senzor de temperatură imersat (Ni500) 7450 641 40
Senzor pentru temperatura gazelor arse (Pt500) 7450 630 40
Senzor de temperatură exterioară (Ni500) 7820 148 40
5 Senzor pentru temperatura a.c.m. din acumulator (Pt500) 7450 633 41
Senzor pentru temperatura apei din cazan (Pt500) Set de livrare al auto- 41
matizării
Senzor pentru temperatura de ambianţă 7408 012 41
– Nr. com. 7408 012: Ni500 7438 537
– Nr. com. 7438 537: NTC 10 kΩ
5682 454 RO
Dimensiuni
58
8
90 15
5682 454 RO
73
tori suplimentar original.
La funcţionarea cu energie electrică furnizată de o sursă indepen-
dentă se semnalizează de asemenea ca avarie deconectarea inter- 90
72
feţei de comunicare Vitocom 300 de la întrerupătorul pornit-oprit sau
deconectarea de la întrerupătorul principal.
Pentru transmiterea sigură a mesajului la toate aparatele de
comandă trebuie asigurat un timp de rezervă de trei ore.
Recomandare:
■ Fără modul de extensie
Modul pentru alimentarea electrică fără întreruperi suficientă
■ Cu modul de extensie la alocarea parţială a intrărilor/ieşirilor:
Modul pentru alimentarea electrică fără întreruperi suficientă
Date tehnice
Tensiune la intrare 24 V–
Tensiune la ieşire 24 V–
Intensitate la încărcare 100 mA
Protecţie la descărcare < 22 V–
sub limită
Capacitate acumulator 700 mAh
Semnalizare la căderea 2 contacte de transformator, liber de po-
reţelei tenţial
Sarcină contact max. 1A
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +40 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
5 – Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃
Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform
EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5
Durata de viaţă cca 3 ani
Recomandare:
■ Cu module de extensie la alocarea completă a intrărilor/ieşirilor:
73
Date tehnice 90
72
Tensiune nominală 24 V–
Capacitate acumulator 700 mAh
Temperatură de ambianţă
admisibilă
– Funcţionare 0 până la +40 ℃
Utilizare în încăperi de locuit şi de am-
plasare a centralei termice (condiţii nor-
male de mediu ambiant)
– Depozitare şi transport −20 până la +65 ℃
Montaj Montaj pe şine suport TS35 conform
EN 50 022, 35 x 15 şi 35 x 7,5
Durata de viaţă cca 3 ani
5682 454 RO
Carcasă de perete
Carcasa murală serveşte pentru montajul modulelor Vitocom 300, dacă nu există un tablou de comandă sau un tablou electric de distribuţie.
cu 2 etaje cu 3 etaje
Nr. com.7143 434 Nr. com.7143 435
2
2
14
14
30
30
0
0
450
600
■ Pentru blocul de alimentare de la reţea, Vitocom 300 şi 1 modul de
extensie EM301
■ 28 compartimentări ■ Pentru blocul de alimentare de la reţea, Vitocom 300 şi 2 module
■ Ui = 400 V de extensie EM301
■ Borne PE/N 2 x 17 poli, 6/16/25 mm2 ■ 42 compartimentări
■ Distanţa între şine 150 mm ■ Ui = 400 V
■ Intrări elastice sus ■ Borne PE/N 2 x 25 poli, 6/16/25 mm2
■ Cu mască pentru cabluri, benzi pentru mascare şi inscripţionare, ■ Distanţa între şine 150 mm
ştuţuri suplimentare cu două membrane şi alte accesorii ■ Intrări elastice sus
■ Cu mască pentru cabluri, benzi pentru mascare şi inscripţionare,
ştuţuri suplimentare cu două membrane şi alte accesorii
42
42
76
60
40
66
Date tehnice
Tip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat
Date tehnice prin montaj/instalare.
Lungime cablu 5,8 m, pregătit pentru conectare Tipul senzorului Viessmann Ni500
Tip de protecţie IP 32D în temeiul EN 60 529, de asigu- Temperatură de ambianţă
rat prin montaj/instalare. admisibilă
Tipul senzorului Viessmann NTC 10 kΩ la 25 °C – Funcţionare 0 până la +120 ℃
Temperatură de ambianţă – Depozitare şi transport −20 până la +70 ℃
5682 454 RO
admisibilă
– Funcţionare 0 până la + +120 ℃
– Depozitare şi transport –20 până la +70 ℃
Date tehnice
Tip de protecţie IP 32 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj/instalare.
Temperatură de ambianţă
admisibilă
Nr. com. 7450 641 – Funcţionare 0 până la +90 ℃
– Depozitare şi transport −20 până la +70 ℃
Tipul senzorului Viessmann Ni500
Cu teacă de imersie R½ x 100 mm
Lungime cablu 3,8 m, pregătit pentru conectare
Date tehnice
Tip de protecţie IP 43 conform EN 60 529 de realizat
prin montaj/instalare.
Temperatură admisă a
41 66 mediului ambiant la func-
ţionare, depozitare şi
transport −40 până la +70 ℃
Limbi
■ Daneză ■ Polonă
■ Germană ■ Română
■ Engleză ■ Rusă
■ Franceză ■ Suedeză
■ Italiană ■ Spaniolă
■ Olandeză ■ Maghiară
Avantaje
Utilizare mobilă în instalaţii de încălzire din locuinţe private şi clădiri ■ Afişarea textuală a mesajelor
utile mici. ■ Comunicare cu Vitocom 100, tip LAN1, şi Vitocom 200, tip LAN2
■ Economic
■ Utilizare simplă cu aparate de comandă cu sistemul de operare
Apple iOS sau Android Google
Set de livrare
Vitotrol App, service de internet pentru telecomanda instalaţiilor de Distribuţie prin Apple App Store şi Google Play Store prin
încălzire. descărcare pe aparate de comandă mobile.
6 5682 454 RO
Limbi
■ Daneză ■ Polonă
■ Germană ■ Rusă
■ Engleză ■ Suedeză
■ Franceză ■ Spaniolă
■ Italiană ■ Maghiară
■ Olandeză
Autorizaţii de acces
Pentru acordarea autorizaţiei de acces la instalaţiile fiecărui utilizator
în parte, administratorul unei instalaţii poate administra utilizatorii şi
drepturile acestora. Fiecărui utilizator i se atribuie o parolă proprie.
Configurare
După înregistrarea online a unui utilizator, acesta primeşte datele de Pentru configurarea unei instalaţii, utilizatorul trebuie să fie logat cu
acces. o parolă de administrator.
Avantaje
■ Comunicare cu: ■ Redirecţionarea automată a mesajelor la destinaţii de semnalizare
– Vitocom 100, tip LAN1 configurate
– Vitocom 200, tip LAN2 ■ Posibilitatea reglării individuale a autorizărilor de acces pentru
■ Reglarea de la distanţă al instalaţiei de încălzire toate instalaţiile conectate
■ Afişarea textuală a mesajelor ■ Administrarea instalaţiilor şi a utilizatorilor
Set de livrare
Utilizarea serviciilor de internet Vitodata 100 (interfaţă-utilizator Înregistrarea instalaţiilor de încălzire se realizează la adresa
Vitodata 100) pe aparatul de comandă al utilizatorului. www.vitodata100.com
Accesorii
Managementul defecţiunilor Vitodata 100 Pentru prelungire pentru încă 3 ani, vezi Lista de preţuri Viessmann.
Serviciu de internet pentru redirecţionarea mesajelor prin SMS şi 7
fax.
Autorizarea accesului
Pentru autorizarea accesului la instalaţii fiecărui utilizator în parte,
instalaţiile sunt alocate unei unităţi organizatorice (UO). Un utilizator
poate fi membru a mai multor unităţi organizatorice. Numai adminis-
tratorul unei unităţi organizatorice are dreptul de a administra utiliza-
torii şi de a le acorda autorizarea corespunzătoare. Fiecărui utilizator
i se atribuie o parolă proprie.
Configurare
După înregistrarea online corectă, clienţii Viessmann pot folosi şi
configura imediat instalaţii prin intermediul interfeţei-utilizator
Vitodata 300. Pentru utilizatorii Vitodata, care încă nu sunt clienţi
Viessmann, trebuie solicitat mai întâi un număr de client Viessmann.
Pentru mai multe informaţii vezi www.vitodata.info
Avantaje
■ Comunicare cu Vitocom 200 şi Vitocom 300 ■ Prezentare rapidă a instalaţiei prin intermediul unor scheme gra-
■ Reglarea de la distanţă al instalaţiei de încălzire fice ale instalaţiei
■ Afişarea textuală a mesajelor şi administrarea jurnalului de exploa- ■ Administrarea instalaţiilor şi a utilizatorilor
tare ■ Reprezentare grafică a tendinţelor pentru optimizarea rapidă a
■ Redirecţionarea automată (SMS, e-mail, telefax) a mesajelor con- instalaţiilor
form administrării planului de servicii ■ Cu Vitocom 300, tip LAN3, este posibilă citirea contoarelor de can-
■ Posibilitatea reglării individuale a autorizărilor de acces pentru titate şi de consum prin intermediul interfeţei M-BUS.
toate instalaţiile conectate
Set de livrare
Utilizarea interfeţei-utilizator Vitodata 300 prin intermediul serverului Informaţii detaliate despre condiţiile de utilizare Vitodata 300 şi des-
Vitodata la aparatul de comandă al utilizatorului. pre taxele de utilizare Vitodata 300, vezi www.vitodata.info
Înregistrarea instalaţiilor de încălzire se realizează la adresa
www.vitodata300.com
Aparate compatibile:
■ Vitocom 200, tip LAN2
■ Vitocom 300, tip LAN3
5682 454 RO
9.1 Vitoflow
Vitoflow este un program software pentru compensarea hidraulică C Laptop cu instalaţie Vitoflow
pentru circuite de încălzire cu radiatoare în combinaţie cu pachetul D DVD de instalare Vitoflow
de service pentru compensarea hidraulică automatizată (accesorii). E Conexiune internet (numai pentru descărcarea actualizărilor)
Pentru posibilităţile de utilizare, vezi lista de preţuri Viessmann. F Server de actualizare Vitoflow
■ Cazan pe combustibil gazos sau lichid, aşezat pe pardoseală, cu
automatizări de cazan sau pentru circuitul de încălzire
■ Aparate murale sau compacte cu automatizare Vitotronic
■ Cazan cu combustibil solid cu automatizare Vitotronic 200, tip FO1
E
A
B
C
VITOFLOW
D F
Interfaţă de comunicare
Interfaţă Optolink Viessmann pentru comunicarea cu automatizări
Viessmann
Instalare
Instalarea Vitoflow se realizează cu ajutorul meniului de pe DVD-ul Observaţie
livrat. În funcţie de sistemul de operare, mai poate fi necesară insta- Înainte de pornirea operaţiunii de instalare, trebuie realizată o cone-
5682 454 RO
larea unor componente software suplimentare pentru funcţionarea xiune de internet de bandă largă. Aceasta este necesară pentru
Vitoflow în sistem. În timpul instalării, sunt descărcate componente instalarea versiunii actuale Vitoflow.
software de pe serverul de actualizare Vitoflow.
Serviciu de actualizare
Achiziţionarea Vitoflow permite şi autorizează utilizatorul să des- Observaţie
carce şi să utilizeze toate actualizările Vitoflow pentru o perioadă de Pentru a verifica dacă este disponibilă o nouă actualizare şi pentru
5 ani, de pe serverul de actualizare Vitoflow. descărcarea actualizărilor este necesară o conexiune internet de
Pentru actualizările Vitoflow ulterioare acestei perioade, trebuie achi- bandă largă.
ziţionat din nou programul software Vitoflow. În cazul unei conexiuni de internet active, Vitoflow verifică, la fiecare
pornire a programului, dacă este disponibilă o nouă actualizare.
Avantaje
■ Permite configurarea completă a compensării hidraulice automate ■ Înregistrează datele de configurare şi rezultatele măsurătorilor
■ Execută calculul complet efectuate
9 ■ Coordonează comunicarea cu servomotoarele radio şi cu automa- ■ Oferă asistenţă la generarea documentaţiei pentru ajutoare finan-
tizarea circuitului cazanului ciare
5682 454 RO
E
A
10
B
C
VITOSOFT 300
D F
Interfaţă de comunicare
Interfaţă Optolink Viessmann pentru comunicarea cu automatizări
5682 454 RO
Viessmann
Instalare
Instalarea Vitosoft 300 se realizează cu ajutorul meniului de pe Observaţie
DVD-ul livrat. În funcţie de sistemul de operare, mai poate fi nece- Înainte de pornirea operaţiunii de instalare, trebuie realizată o cone-
sară instalarea unor componente software suplimentare pentru func- xiune de internet de bandă largă. Aceasta este necesară pentru
ţionarea Vitosoft 300 în sistem. În timpul instalării, sunt descărcate instalarea versiunii actuale Vitosoft 300.
componente software de pe serverul de actualizare Vitosoft 300.
Configurare
10 Legătura cu automatizarea se realizează automat după introducerea
adaptorului de diagnoză la interfaţa Optolink. După iniţializarea pro-
gramului, Vitosoft 300 citeşte datele memorate în automatizare şi le
afişează în meniul Vitosoft „Prezentare generală“.
Serviciu de actualizare
Achiziţionarea Vitosoft 300 permite şi autorizează utilizatorul să des- Observaţie
carce şi să utilizeze toate actualizările Vitosoft 300 pentru o perioadă Pentru a verifica dacă este disponibilă o nouă actualizare şi pentru
de 5 ani, de pe serverul de actualizare Vitosoft 300. descărcarea actualizărilor este necesară o conexiune internet de
Pentru actualizările Vitosoft 300 ulterioare acestei perioade, trebuie bandă largă.
achiziţionat din nou programul Vitosoft 300. În cazul unei conexiuni de internet active, Vitosoft 300 verifică, la fie-
care pornire a programului, dacă este disponibilă o nouă actualizare.
Avantaje
■ Recunoaştere automată a configuraţiei instalaţiei ■ Parametrizarea configurării complete a automatizării
■ Compararea parametrilor pentru recunoaşterea setărilor modifi- ■ Accesul electronic la documentaţia aparatului
cate ale instalaţiei ■ Protocol de recepţie
■ Administrarea instalaţiei pentru arhivarea structurată a datelor ■ Căutarea pieselor de schimb
instalaţiei ■ Serviciu de actualizare prin internet
■ Posibilităţi ample de diagnoză cu funcţia online trending
Baza de date pentru produse KNX pentru Vitogate 200, tip KNX, Observaţie
poate fi descărcată de la adresa www.vitogate.info. Conectarea Vitogate 200, tip KNX, la sistemul KNX pus la dispoziţie
de către client trebuie realizată de către un specialist autorizat şi nu
Observaţie face parte din atribuţiile de livrare Viessmann.
Pentru executarea parametrizării dispozitivelor de comunicare pen-
tru sistemul KNX, trebuie descărcată baza de date pentru produse 11
KNX şi trebuie importat programul software KNX (ETS).
E
C
B D
F
A
A Cazan cu Vitotronic
B Cablu de legătură LON
Configurare
Configurările la KNX pentru Vitogate 200 se realizează prin interme-
diul programului software de parametrizare ETS, începând cu ver-
siunea 4. Pentru aceasta trebuie utilizată baza de date de produse,
disponibilă la adresa www.vitogate.info.
Avantaje
■ Instalaţia de încălzire şi automatizarea încălzirii rămân un sistem
sincronizat, cu funcţionare independentă, ale cărui funcţii pot fi
comandate prin modificarea parametrilor.
■ Independent de reglajul de bază existent la livrare, parametrii care
stau la dispoziţie pot fi modificaţi cu ajutorul programului de soft-
ware ETS pentru parametrizare (cu baza de date de produse
5682 454 RO
KNX).
L K
F E E
C C
A
11 D
B
= set de livrare
! § $ ) aÖ
! Racord adaptor de reţea, 5 V–, interior +, exterior –, min. 1,6 A ) Rezistenţă terminală LON, activă în starea de livrare
§ Interfaţă service: Nu se va conecta nimic pus la dispoziţie de aÖ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LON (roşu), la automati-
11
către client zarea Vitotronic
$ Racord RJ 45 pentru cablul de legătură LAN, la routerul DSL
Date tehnice
Interfaţă cuplaj KNX-BUS (TP 1)
Dimensiuni
16
0
11
111
34
5682 454 RO
12.1 Casă (de ex. casă cu una, două sau mai multe familii, casă de vacanţă)
D E
300 - 400
C
A
12
F
H G
P + -
I
A Vitocom 100, tip GSM2 (numai pentru un aparat de monitori- D Avertizor de gaz GS 2.1 pentru gaz metan
zare) E Termostat de ambianţă
sau F Avertizor de apă WWG 1
Vitocom 200, tip LAN2 (numai pentru 2 aparate de monitorizare) G Modul de extensie EM301
sau H Traductor de presiune DMU 01
Vitocom 300, tip LAN3 Se va ţine cont de indicaţia de la pagina 63.
B Avarie la pompa de circulaţie
C Senzor pentru temperatura gazelor arse
5682 454 RO
D
C
A
B
H
F
G
F E
12 P + -
I
12.3 Supermarket
D D
C C
F
E
B
12
A Vitocom 100, tip GSM2 (numai pentru un aparat de monitori- C Ladă frigorifică
zare) D Avertizor de apă WWG 1
sau E Termostat de ambianţă
Vitocom 200, tip LAN2 (numai pentru 2 aparate de monitorizare) F Celulă de răcire
sau
Vitocom 300, tip LAN3
B Avertizor de apă WWG 1
5682 454 RO
B C
300 - 400
12
G
2 NO E
COM D
3
1 NC
P
Vitobloc cu Vitocom 100, tip LAN1, Vitocom 200, tip LAN2 sau Vitocom 300, tip LAN3
C E
B D H
A
F
G
L
A Cogenerator Vitobloc cu Vitobloc Gateway sau modul de comu- H Aparat de comandă PC/laptop:
nicare Vitobloc LON ■ Acces la interfaţa-utilizator Vitodata prin intermediul browseru-
B Cablu de legătură LON lui de internetn
C Vitocom 100, tip LAN1 ■ Recepţionarea mesajelor prin e-mail
sau K Smartphone/PDA pentru recepţionarea de mesaje prin e-mail
Vitocom 200, tip LAN2 sau SMS 12
sau L Telefon mobil pentru recepţionarea de mesaje prin SMS
Vitocom 300, tip LAN3 M Reţea de telefonie mobilă
D Reţea IP (pus la dispoziţie de către client)
E Router DSL (pus la dispoziţie de către client) Pentru informaţii suplimentare referitoare la Vitobloc Gateway sau
F Conexiune internet securizată la serverul Vitodata modulul de comunicare Vitobloc LON, vezi instrucţiunile de montaj şi
G Server Vitodata, înregistrare şi logare la adresa de utilizare Vitobloc Gateway.
www.vitodata100.com sau www.vitodata300.com Pentru utilizarea Vitocom 300, tip LAN3, în reţele de telefonie
mobilă, vezi www.vitocom.info
Configurare
Unitatea Vitocom este conectată prin LON la automatizarea Vitotro- Observaţie
nic şi la Vitobloc Gateway sau la modulul de comunicare Vitobloc Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurare, vezi instruc-
LON. ţiunile de utilizare Vitobloc Gateway sau www.vitodata.info
5682 454 RO
Configurare
Conexiune IP LON Ieşiri şi intrări
Vitocom 100, tip LAN1 Automat în cazul unei adresări Automat —
dinamice IP (DHCP)
Vitocom 200, tip LAN2 Automat în cazul unei adresări Automat Prin interfaţa-utilizator
dinamice IP (DHCP) Vitodata 300
Vitocom 300, tip LAN3 Se setează automat în cazul Automat Prin interfaţa-utilizator
unei adresări dinamice IP Vitodata 300
(DHCP)
sau
se setează de către un specialist
IT în cazul unei adresări IP stati-
ce la Vitocom 300 şi la router
Avantaje
■ Utilizare în instalaţii de încălzire în clădiri de locuinţe, în clădiri ■ Economic.
comunale şi în clădiri de uz comercial. ■ Utilizare simplă la PC.
■ Utilizarea interfeţei-utilizator Vitodata 100 de către o firmă speciali- ■ Monitorizarea instalaţiei.
zată în instalaţii de încălzire şi de către utilizatorul instalaţiei. ■ Toate mesajele pe calculator sau pe telefonul mobil.
■ Monitorizare unitară şi comună de la distanţă a cogeneratorului
Vitobloc şi a cazanelor Viessmann.
12
5682 454 RO
13
Observaţie
5682 454 RO
*1 0 până la 10 V şi 0 până la 20 mA precum şi senzorii NTC 10 kΩ, NTC 20 kΩ, Ni500, Pt500
13
Date tehnice
Presiune de lucru max. 500 mbar
Tensiune de alimentare -
Intensitate nominală Ef. 5 mA~ până la 10 A~
Tip de protecţie IP 54
Tensiune de conectare Ef. 24 până la 250 V~, 12 până la 48 V–
Tensiune de conectare – ef. max. 6 A~ la cos ϕ = 1
– ef. max. 3 A~ la cos ϕ = 0,6
– ef. min. 20 mA~, min. 5 mA–
– max. 1 A–
Racorduri:
– Conectarea electrică – Conexiune cu fişă pentru doze de ca-
blu conform EN 175 301-803
– 3 poli
– cu izolaţie de protecţie
– fără conexiune de împământare
– Racord de presiune G ¼ filet interior, central în partea infe-
rioară a carcasei
– Racord de măsurare Racord de măsurare Ø 9 mm, integrat
în carcasa metalică
Reglarea valorii nominale
la rotiţa de reglaj:
– Domeniu de reglaj 5 până la 50 mbar
– Toleranţă de reglare ±15 %
Devierea punctului de comutare în ra-
port cu valoarea nominală, ajustată la
scăderea presiunii, poziţie de montaj
verticală
Temperatură de ambianţă
admisibilă:
– Funcţionare −15 până la +70 ℃
– Temperatura mediului −15 până la +70 ℃
– Depozitare şi transport −30 până la +80 ℃
Carcasă Aluminiu turnat sub presiune
Dimensiuni 59 × 73 × 47 mm
Avertizor de gaz GS 2.1 de uz casnic, cu senzor încorporat, buzzer de alarmă şi ieşire releu
■ GS 2.1 pentru metan Date tehnice
Nr. com. 9556 302 Tensiune de alimentare 230 V~
Putere nominală 5 VA
Tip de protecţie IP 20
Racorduri:
– Comutator liber de po- 230 V~, 2 A
tenţial
13 – Posibilitate de racordare Posibilitatea monitorizării a 2 obiective
pentru senzorul extern periclitate din încăperi diferite.
de gaz GS 4.1 (vezi Ac- Alarmă optică la ambele puncte de
cesorii) măsurare; alarmă acustică doar la mo-
nitorul de avertizare.
■ Pentru racordare la Vitocom 100, tip GSM2, Vitocom 200, tip Temperatură de ambianţă 0 până la +50 ℃
LAN2. şi Vitocom 300, tip LAN3 admisibilă
■ Racord la intrarea digitală 230 V~ sau la intrarea liberă de poten- Dimensiuni 90 × 158 × 44 mm
ţial
■ Alarma se declanşează la 20 % din limita inferioară de explozie Accesorii
■ Cu leduri indicatoare pentru regim normal (verde), alarmă (roşu) şi
defecţiune (galben), tastă de testare şi tastă reset Senzor de gaz GS 4.1
■ Alarma acustică poate fi resetată cu tasta de reset, doar după ce ■ pentru metan
se ajunge sub nivelul de alarmă prin tasta de reset Nr. com. 9556 304
■ Pentru supravegherea unui al doilea obiectiv periclitat
■ Mesaje de alarmă salvate în monitorul de avertizare
Observaţie
Pentru îndeplinirea criteriilor de siguranţă electrică conform
EN 60 335, trebuie utilizat un releu de cuplare.
5682 454 RO
13
Observaţie
Pentru îndeplinirea criteriilor de siguranţă electrică conform
EN 60 335, trebuie utilizat un releu de cuplare.
5682 454 RO
Exemple de racordare
Viessmann LON
15
A B E C
D D
F F
E Până la 99 de participanţi
F Conectare LON în conformitate cu distanţele de pozare (vezi
figura următoare)
Distanţe de pozare
7m 21m 21 m 21 m
N N N N N
K K
M M
G G G G L G G
H H
L
900 m
N Participant LON
Glosar
Transmiterea de date în reţele de telefonie fixă analogică Transmitere de date în reţele de telefonie mobilă
Transmitere de date prin cablu prin intermediul unei serviciu fix de În aceste reţele mobile, datele pot fi transmise prin cablu sau prin
5682 454 RO
voce şi de date în bandă largă. Aceasta se realizează între 2 termi- pachete de date (GPRS). Transmisia prin pachete de date se
nale cu numere de telefon. Plata se realizează în baza unui tarif cu taxează pe baza unui tarif în funcţie de volum, iar transmisia prin
taxare în funcţie de timp. cablu pe baza unui tarif cu taxare în funcţie de timp.
GLT (sisteme de management ale clădirilor) Componente LAN importante sunt dispozitivele switch, routerele şi
Sistemele de management ale clădirilor cuprind întregul dispozitiv din ce în ce mai mult routerele Gateway.
tehnic de automatizare aflat în echiparea tehnică a clădirii. Ele sunt
o componentă a automatizării clădirii şi este împărţită pe nivelurile Nod de comunicare
de câmp, automatizare şi management. Sistemele de management Sarcina nodului de comunicare este asistarea persoanelor dintr-un
15
ale clădirilor sunt o componentă a nivelului de management. centru de control şi de utilizare, pentru comanda centralizată a func-
ţiilor procesuale şi de siguranţă.
GSM (Global System for Mobile Communication)
Standard de comunicare cu funcţie de substitut mobil al reţelelor fixe LON (Local Operating Network)
analogice. Transmiterea de date prin cablu prin intermediul unui ser- LON este o reţea utilizată în clădiri mai mari sau comerciale.
viciu fix de voce şi de date în bandă largă se realizează între 2 termi- LON este compatibil cu variabile standard de reţea (SNVT) şi cu pro-
nale cu numere de telefon. Plata se realizează în baza unui tarif cu filuri de aparate.
taxare în funcţie de timp. Pentru conectarea SNVT pot fi utilizate programe software din
comerţ.
GPRS (General Packet Radio Service)
Standard de comunicare cu funcţie de substitut mobil al reţelelor fixe SMS (Short Message Service)
analogice. GPRS este o transmitere de pachete de date. Plata se Serviciu de text conceput pentru reţele GSM. Pot fi transmise texte
realizează în baza unui tarif cu taxare în funcţie de volum. cu o lungime limitată.
HSDPA (High Speed Downlink Packet Access) UMTS (Universal Mobile Telecommunications System)
HSDPA este un procedeu de transmitere de date în standardul de UMTS este un standard de telefonie mobilă cu viteze de transmisie
telefonie mobilă UMTS, care permite rate de transmisie de date în mari. Cu acest standard este posibilă utilizarea de servicii multime-
reţeaua de telefonie mobilă cu viteze asemănătoare standardului dia prin intermediul reţelei de telefonie mobilă.
DSL. Ratele tipice de transmitere de date se situează între
3,6 Mbit/s şi 7,2 Mbit/s. WAN (Wide Area Network)
Reţeaua WAN este o reţea care, spre deosebire de reţeaua LAN, se
ISP (Internet Service Provider) extinde pe o suprafaţă geografică foarte mare. Reţelele tip WAN
ISP oferă procese, servicii şi prestări tehnice necesare pentru utiliza- sunt utilizate pentru interrelaţionarea diferitelor reţele. Reţelele tip
rea sau funcţionarea proceselor şi a serviciilor în internet. WAN pot fi extinse de către operatorul de internet pentru a permite
accesul la internet.
IPsec (Internet Protocol Security)
IPsec este un protocol de securitate, care sporeşte siguranţa datelor WLAN (Wireless Local Area Network)
la comunicarea prin intermediul reţelelor IP (confidenţialitate, autenti- WLAN este o reţea LAN cu transmisie radio (cel mai frecvent, în
citate şi integritate) şi poate fi utilizat la realizarea de reţele private standard IEEE-802.11). În anumite ţări, se utilizează şi termenul
virtuale (VPN). „WiFi“.
E K
Elemente de afişaj KM-BUS................................................................... 10, 11, 12, 66, 67
– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 13
– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 19 L
– Vitocom 300.................................................................................. 34 LAN.................................................................................................. 69
– Vitogate 200, tip KNX....................................................................51 Local Area Network..........................................................................69
Elemente de comandă Local Operating Network..................................................................69
– Vitocom 100, tip GSM2................................................................. 13 Loc de referinţă................................................................................ 11
– Vitocom 100, tip LAN1.................................................................. 19 LON......................................................................................66, 67, 69
– Vitocom 300.................................................................................. 34 – exemple de racordare................................................................... 68
– Vitogate 200, tip KNX....................................................................51
M
F Managementul defecţiunilor............................................................... 6
Fax................................................................................. 17, 23, 25, 30 Managementul energiei......................................................................6
Frecvenţă nominală..........................................................................35 Managementul încălzirii............................................................... 6, 25
Mesaj de avarie.......................................................... 8, 10, 11, 21, 25
G Mesaj de text....................................................................................10
General Packet Radio Service......................................................... 69 Modem GSM................................................................................ 8, 12
Glosar...............................................................................................68 Modul de comunicare LON.............................................................. 49
GLT.................................................................................................. 69 Modul de extensie................................................................ 29, 36, 39
GPRS......................................................................................... 68, 69 Modul de extensie EM301....................................................37, 38, 39
GSM................................................................................................. 69 Modul USV................................................................................... 8, 38
Monitorizarea instalaţiei................................................................... 59
H Monitorizare de la distanţă................................................................. 6
High Speed Downlink Packet Access.............................................. 69
HSDPA............................................................................................. 69 N
Nod de comunicare.......................................................................... 69
Număr de telefon mobil.................................................................... 10
O
Operator de reţea...............................................................................9
Operatori de telefonie mobilă........................................................... 11
Optimizarea instalaţiei de încălzire.................................................... 6
Optolink.............................................................. 45, 46, 47, 48, 66, 67
5682 454 RO
Ş
5682 454 RO
Viessmann S.R.L.
5682 454 RO
RO-507075 Ghimbav
Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.ro