Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 GENERALITĂŢI
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Destinaţie de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Utilizare interzisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Carburantul biodiesel - Carburanţii biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sistem de reducere catalitică selectivă (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Cerinţe privind nivelul pentru activităţile de operare, service şi conversie . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
3 COMENZI/INSTRUMENTE
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ieşire de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Coloană de direcţie şi pedale de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Modul de pe partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Mâner multifuncţional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Modul de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Comenzi de pe plafonul cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Panou de control al controlorului manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Control automat al temperaturii (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Frigider (Dacă este montată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Luminile şi oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Alte componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
COMPONENTELE UTILAJULUI
Compartimentul motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Rezervor de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Alimentatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Protecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
DISPOZITIVE DE PROTECŢIE
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
CONFIGURARE HEDER
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
Tip heder/tip tăiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
Hedere rând . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152
Heder platformă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155
Înălţime maximă de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
CONFIGURARE COMBINĂ
Configurare heder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
CONFIGURARE SENZOR
Prezentarea configurării senzorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
Producţie/umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
Întârziere flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-169
CONFIGURARE RECOLTĂ
Prezentarea configurării recoltei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170
Umiditate nominală recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
Greutate nominală recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-172
Umiditate manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-173
Valori configurare recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175
CALIBRĂRI
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177
Calibrare de bază - umiditate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178
Calibrare de bază - masă (producţie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
Prezentarea calibrării avansate a greutăţii (producţie) şi umidităţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
Calibrare avansată - umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-185
Calibrare avansată - masă (producţie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-192
Depanarea erorilor mari de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-200
Aplicarea valorilor de calibrare la operaţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
GESTIONARE DATE
Importare date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
URMĂRIRE VARIETATE
Prezentare urmărire varietate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226
Configurare urmărire a varietăţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226
Ferestre Variety Zone (Zona varietăţii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-231
DEPANARE
Prezentarea arhivei de defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236
Tabel de defecţiuni ale funcţiei de monitorizare a producţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240
Depanare bazată pe simptom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241
Debit 0 (zero) în fereastra bu/h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
Distanţă şi km/h sau mph. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245
Citiri incorecte ale umidităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246
Sistem de ocolire senzor de umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-247
Pictogramă înregistrare date pe dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248
Producţie incorectă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
Sfaturi privind recoltarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250
4 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PORNIREA UTILAJULUI
Înainte de a porni utilajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procedură zilnică de pornire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
DEPLASAREA UTILAJULUI
Conducerea vehiculului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sistem de schimbare a treptelor de viteză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Sistem de blocare a diferenţialului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
PARCAREA UTILAJULUI
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
5 OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORTUL MARITIM
Ridicarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Ancorările pentru expediere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
6 OPERAŢII DE LUCRU
RECOLTAREA
Descrierea operaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Setările utilajului pentru diferite recolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Schimbarea configurării de la cereale la porumb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Sistemul SmartSteer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Ghidarea pe rânduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Sistemul IntelliCruise™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
HEDER
Ataşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Detaşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Comandă înălţime heder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Sincronizarea vitezei rabatorului cu viteza de deplasare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
ALIMENTARE
Tambur frontal - Reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Reglarea părţii frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Placa inferioară a elevatorului de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Limitarea sistemului de flotare lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Sistem de mers înapoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Sistem de ejectare a pietrelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Închiderea uşii pentru pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Elevator de paie - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Elevator de paie - Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
TREIERAT
Rotor - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Deblocare rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Concave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Concavă - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Concavă - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
SEPARARE
Grătar separator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Grătar separator - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Capace ale rotorului cu vane reglabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
BĂTĂTOR DE DESCĂRCARE
Bătător descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Grătar - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Capac grătar bătător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
CURĂŢARE
Sabot de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Site demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Site instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
Tipuri de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
Ventilator curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82
Sistemul Opti-Fan™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Sistem de retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84
Treierătoare rotative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
DEPOZITAREA/DESCĂRCAREA BOABELOR
Sistem de umplere a rezervorului de boabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Melc agitator demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-90
Melc agitator montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
Accesul la mostra de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Fereastra rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Rezervorul de boabe cu capace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Senzorul de nivel al rezervorului de boabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Melcul de descărcare al rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Pivotarea tubului de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Mecanismul de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
MANIPULAREA REZIDUURILOR
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Tocător de paie - Cuplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Plăci divizoare telecomandate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-104
Cuţitele rotorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-104
Contracuţite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-107
Plăci deflectoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-107
Greble pentru formarea brazdelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108
Poziţie dispersor paie şi pleavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108
Sistemul Opti-Spread™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-110
Dispersor de pleavă (dacă este instalat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-114
Dispersor de pleavă - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-117
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
La fiecare 50 ore
Nipluri de lubrifiere la 50 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor de roată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Tensiune lanţ elevator de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Uscător filtru de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Condensator aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Articulaţii sferice direcţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Şenilă de cauciuc - Aliniere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
DEPOZITARE
Service la sfârşitul sezonului de lucrări agricole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Service înaintea sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122
ÎNTREŢINEREA GENERALĂ
Alinierea centurii şenilei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Procedură de rodaj – Procedură de rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Rezervor spălător de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127
Filtru de praf rotativ şi sistem de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127
Supape hidraulice de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-129
Stocarea boabelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-131
Senzor de flux boabe (dacă este instalat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
Poziţionare senzor de flux boabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-137
Punte directoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-139
Sistem electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153
Modul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-158
Baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-159
Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-161
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-162
Sistem de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-164
Program de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-166
8 DEPANARE
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
Decuplare manuală a frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Schimbare a vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Control automat al temperaturii (ATC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Listă a erorilor de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Alimentarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Treierat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Treierare, separare şi curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Punte spate antrenată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
ALARMĂ(-E)
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Tratament evacuare reducţie catalitică selectivă (SCR) - Prezentare generală a
produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
9 SPECIFICAŢII
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dimensiuni generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Contragreutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Compatibilitatea dispozitivelor ataşate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
10 ACCESORII
Alimentarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Treierarea şi separarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Sistemul de curăţare şi şasiul inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Boabele curate, rezervorul de boabe şi descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manevrarea paielor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Tracţiunea şi anvelopele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Electric / Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
11 FORMULARE ŞI DECLARAŢII
Declaraţie de conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Lucrările de service după primele 50 de ore - exemplarul proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Lucrările de service după primele 50 de ore - exemplarul distribuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
1 - GENERALITĂŢI
1 - GENERALITĂŢI
Generalităţi
Acest manual a fost creat pentru a vă asista în privinţa procedurilor corecte în vederea rodării, conducerii, operării,
reglării şi întreţinerii noului dumneavoastră utilaj. Acesta este împărţit în capitole, în modul descris în „Cuprins”. Con-
sultaţi secţiunea "Index" de la sfârşitul acestui manual, pentru a localiza elemente specifice.
Acest utilaj a fost proiectat şi construit pentru a oferi o performanţă maximă, o operare economică şi facilă pentru o
mare varietate de culturi şi condiţii.
Înaintea livrării, utilajul dumneavoastră a fost inspectat atent atât în fabrică, cât şi de distribuitorul dumneavoastră,
astfel încât să vă fie livrat într-o stare optimă. Pentru a întreţine această stare şi pentru a asigura o funcţionare nor-
mală este important ca operaţiunile de rutină, aşa cum este specificat în acest manual, să fie efectuate la intervalele
recomandate.
Citiţi cu atenţie acest manual (în special capitolul 2, care conţine privind siguranţa) şi păstraţi-l în caseta de depozitare
(consultaţi capitolul 3 - Comenzi/instrumente) pentru referinţă ulterioară. NU utilizaţi şi nu permiteţi nimănui utilizarea
sau întreţinerea acestui utilaj decât după citirea manualului. Citirea manualului vă va ajuta să economisiţi timp şi să
evitaţi problemele care pot apărea ulterior. Lipsa cunoştinţelor poate duce la producerea de accidente. Angajaţi doar
operatori calificaţi, care şi-au dovedit abilitatea de a opera şi de a efectua operaţiile de service asupra acestui utilaj
în mod corect şi sigur. Contactaţi-vă distribuitorul pentru asistenţă în vederea asigurării pregătirii necesare pentru
operatorii dumneavoastră. Contactaţi-vă distribuitorul pentru a obţine alte manuale sau versiuni în alte limbi ale ma-
nualelor.
Termenii „stânga” şi „dreapta” utilizaţi în acest manual sunt stabiliţi din spate, cu faţa orientată spre direcţia de depla-
sare a utilajului în timpul operării.
Oricând aveţi nevoie de recomandări privind utilajul, nu ezitaţi să contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat.
Acesta dispune de personal instruit în fabrică, de piese de schimb originale şi de echipamentele necesare pentru
satisfacerea cerinţelor dumneavoastră de service.
OBSERVAŢIE: Acest utilaj a fost proiectat şi construit în conformitate cu cerinţele stabilite de Directiva Europeană
2006/42/CE.
Folosiţi întotdeauna piese de schimb originale NEW HOLLAND AGRICULTURE sau piese cel puţin similare din punct
de vedere al calităţii, fiabilităţii şi funcţionalităţii cu piesele de schimb originale echivalente atunci când efectuaţi lucrări
de service şi reparaţii asupra utilajului dumneavoastră şi nu modificaţi utilajul fără acordul în scris al producătorului.
Nerespectarea acestei reguli va anula responsabilitatea producătorului.
Numeroase funcţii ale utilajului dumneavoastră sunt controlate de programe software, iar unele dintre acestea sunt
legate de siguranţă Nu încercaţi să modificaţi sau să descărcaţi programe software din surse false. Setările şi elemen-
tele logice pot fi distruse şi pot afecta grav funcţionarea utilajului. Acesta poate cauza comportamentul imprevizibil şi
nesigur al utilajului. Doar distribuitorul dumneavoastră NEW HOLLAND AGRICULTURE are dreptul să intervină asu-
pra programelor software ale utilajului. El deţine seturile de date şi instrumentele adecvate pentru face acest lucru,
precum şi versiunile şi actualizările publicate oficial ale programelor software destinate utilajului dumneavoastră.
Viteza maximă de deplasare pe drum a utilajului dumneavoastră este limitată şi controlată de programe software. Nu
încercaţi să o modificaţi.
Atunci când utilizaţi echipamente interschimbabile, asiguraţi-vă că echipamentul este omologat CE.
Datorită faptului că această publicaţie este distribuită în întreaga noastră reţea internaţională, echipamentul prezentat,
standard sau ca accesoriu, poate diferi în funcţie de ţara în care echipamentul urmează să fie utilizat. Configuraţiile
cu număr redus de specificaţii, aşa cum sunt alese de client, pot diferi de specificaţiile oferite.
Mai multe figuri din acest manual prezintă sistemele de siguranţă sau dispozitivele de protecţie suplimentare, deschise
sau detaşate, impuse de legislaţia anumitor ţări, pentru a ilustra mai bine o anumită funcţie sau un anumit reglaj.
Utilajul nu trebuie utilizat în această stare. Pentru siguranţa personală, asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie
sunt închise sau poziţionate la locul lor înainte de operarea utilajului.
1-1
1 - GENERALITĂŢI
POLITICA SOCIETĂŢII
Prin politica sa, care este una de îmbunătăţire continuă, compania îşi rezervă dreptul de a opera în orice moment
modificări ale design-ului şi specificaţiilor, fără înştiinţare şi fără obligaţia de a modifica unităţile construite anterior.
Toate informaţiile furnizate în acest manual sunt supuse modificărilor de producţie. Informaţiile din această publicaţie
sunt furnizate pe baza informaţiilor disponibile în momentul redactării acestui manual. Setările, procedurile, progra-
mele software şi alte elemente pot fi modificate. Aceste modificări pot afecta operaţiile de service efectuate asupra
utilajului. Mesajele de operare şi service afişate pe panoul de operare electronic (monitor) pot diferi faţă de cele
prezentate în manualul operatorului. În acest caz, consultaţi cele mai recente instrucţiuni pentru panoul de operare
electronic (monitor).
Dimensiunile şi greutăţile sunt doar aproximative, iar ilustraţiile nu prezintă neapărat utilajul în starea standard a aces-
tuia. Pentru informaţii exacte despre un anumit utilaj, vă rugăm contactaţi distribuitorul dumneavoastră.
ACCESORII ŞI OPŢIUNI
Utilajul dumneavoastră a fost proiectat pentru a fi operat într-o mare varietate de culturi şi condiţii. Totuşi, în anumite
cazuri, pot fi necesare echipamente suplimentare pentru îmbunătăţirea performanţelor utilajului. În captiolul „Acceso-
rii” din acest manual este prezentată o listă cu aceste echipamente suplimentare. Utilizaţi doar acele accesorii care
sunt proiectate pentru utilajul dumneavoastră.
PIESE ŞI ACCESORII
Accesoriile şi piesele NEW HOLLAND AGRICULTURE originale au fost special concepute pentru utilajul NEW HOL-
LAND AGRICULTURE.
Dorim să precizăm că piesele şi accesoriile "ne-originale" nu au fost examinate şi produse de către NEW HOLLAND
AGRICULTURE. Instalarea şi/sau utilizarea acestor produse ar putea avea efecte negative asupra caracteristicilor
de proiectare ale accesoriului dumneavoastră şi, prin urmare, pot afecta siguranţa acestuia. NEW HOLLAND AGRI-
CULTURE nu este responsabilă pentru deteriorările cauzate de utilizarea de piese şi accesorii „non-originale”.
Contaţi pe distribuitorul dumneavoastră autorizat pentru livrarea exclusivă de piese originale NEW HOLLAND AGRI-
CULTURE. Aceste piese sunt acoperite de garanţia noastră şi vor asigura performanţe optime.
Atunci când comandaţi piese de schimb, menţionaţi întotdeauna numărul de model şi numărul de serie, precum şi
anul fabricaţiei imprimat pe plăcuţa cu numărul de identificare al produsului (consultaţi Capitolul 1, "Identificarea pro-
dusului").
1-2
1 - GENERALITĂŢI
LUBRIFIANŢI
Distribuitorul dumneavoastră comercializează o gamă de lubrifianţi special creaţi pe baza specificaţiilor tehnice pro-
prii.
Lubrifianţii recomandaţi pentru utilajul dumneavoastră sunt listaţi la sfârşitul capitolului privind întreţinerea.
GARANŢIE
Utilajul dumneavoastră este garantat în conformitate cu drepturile legale din ţara dumneavoastră şi cu acordul con-
tractual încheiat cu reprezentantul de vânzări. Totuşi, garanţia nu se va aplica dacă utilajul nu a fost utilizat, reglat şi
întreţinut în conformitate cu instrucţiunile prezentate în acest manual de operare.
Este interzisă efectuarea oricăror modificări ale utilajului fără o autorizaţie specială, în scris, din partea unui repre-
zentant NEW HOLLAND AGRICULTURE.
Atunci când folosiţi o şaibă de mare presiune, nu vă apropiaţi prea mult de utilaj şi evitaţi direcţionarea jetului spre
componente electronice, conexiuni electrice, suflante, dispozitive de etanşare, buşoane de rezervor, etc.
Curăţaţi etichetele autocolante doar cu o cârpă moale, apă şi un detergent slab. NU utilizaţi solvenţi, benzină sau
alte substanţe chimice dure pentru a curăţa etichetele autocolante. Etichetele autocolante se pot dezlipi sau se pot
deteriora
În cazul în care nu există o legislaţie, obţineţi informaţii de la furnizorii de uleiuri, carburanţi, antigeluri, agenţi de
curăţare etc. referitoare la efectele acestora asupra omului şi naturii şi la modurile sigure de depozitare, utilizare şi
eliminare. În majoritatea cazurilor, vă vor putea oferi asistenţă şi consultanţii agricoli.
1-3
1 - GENERALITĂŢI
SFATURI UTILE
Evitaţi umplerea rezervoarelor de carburant cu ajutorul canistrelor sau a sistemelor necorespunzătoare de alimentare
cu carburant aflate sub presiune, care pot produce scurgeri semnificative.
În general, evitaţi contactul uleiurilor, acizilor, solvenţilor etc. cu pielea. Majoritatea conţin substanţe care pot dăuna
sănătăţii dumneavoastră.
În situaţiile în care nu pot fi recuperate uleiurile, folosiţi uleiuri biodegradabile pentru lubrifierea lanţurilor. În nume-
roase ţări au devenit disponibile uleiurile de rapiţă sau alţi lubrifianţi vegetali.
Uleiurile moderne conţin aditivi. Nu ardeţi carburanţi contaminaţi şi/sau uleiuri uzate în sistemele de încălzire obiş-
nuite.
Evitaţi vărsarea atunci când drenaţi amestecurile de lichid de răcire pentru motor, ulei de motor, pentru cutia de vi-
teze şi pentru sistemele hidraulice, lichidele de frână reziduale etc. Nu amestecaţi lichidele de frână, carburanţii sau
amestecurile de lichide de răcire drenate cu lubrifianţi. Depozitaţi-le în siguranţă până când acestea pot fi eliminate în
mod corespunzător, pentru a respecta legislaţia locală şi resursele disponibile. Acestea nu trebuie lăsate să pătrundă
în sol, ci trebuie colectate şi eliminate în siguranţă.
Nu deschideţi personal sistemul de aer condiţionat, acesta conţine gaze care nu trebuie eliminate în aer. Distribuitorul
dumneavoastră are un extractor special construit pentru acest scop şi va trebui să se ocupe oricum de reîncărcarea
sistemului.
Reparaţi imediat orice scurgeri sau defecte ale sistemului de răcire a motorului sau ale sistemului hidraulic.
Nu măriţi presiunea din interiorul unui circuit presurizat, deoarece aceasta poate duce la explodarea componentelor.
Protejaţi furtunurile în timpul sudării, deoarece stropii de sudură aderenţi pot produce găuri sau pot slăbi furtunurile,
cauzând pierderea uleiurilor, lichidului de răcire etc.
Reciclarea bateriei
Bateriile şi acumulatorii electrici conţin diferite componente care pot dăuna mediului înconjurător dacă nu sunt reci-
clate corespunzător după utilizare. NEW HOLLAND AGRICULTURE recomandă insistent returnarea tuturor bateriilor
uzate (a bateriilor de pornire şi a bateriilor mici, „uscate”, care pot fi folosite pentru sisteme electrice sau electronice)
către distribuitorul dumneavoastră NEW HOLLAND AGRICULTURE care va asigura o dezafectare sau o reciclare
corespunzătoare. În anumite ţări, aceasta este o cerinţă reglementată juridic.
1-4
1 - GENERALITĂŢI
Destinaţie de utilizare
Combinele agricole sunt proiectate ca şi unităţi autopro- Deşi utilajul este proiectat pentru a opera în majoritatea
pulsate şi sunt alimentate de un motor diesel încorporat. recoltelor şi condiţiilor, poate exista o serie de combina-
ţii ale parametrilor de mai sus, care conduc la o scădere
Utilajele sunt destinate utilizării în scopuri agricole pe ver- majoră a performanţelor utilajului sau a sistemelor aces-
sanţi cultivaţi, pentru recoltarea culturilor de cereale, a tuia.
culturilor cu seminţe mici, a porumbului, a boabelor de
soia etc., prin tăierea sau strânsul din pale, treierarea Dacă observaţi o scădere a performanţelor, contactaţi
şi separarea bobului de pai şi depozitarea temporară a distribuitorul dumneavoastră pentru a solicita asistenţă.
acestuia până la descărcarea în vehiculele de transport. Acesta poate furniza informaţii utile privind îmbunătăţirea
performanţelor sau poate fi disponibil un set în vederea
Viteza de recoltare şi performanţele pot depinde de un creşterii performanţelor.
număr de parametri restrictivi, cum ar fi starea vremii şi
condiţiile de teren, soiul şi maturitatea recoltei.
Utilizare interzisă
Piesele sau accesoriile care nu au fost aprobate de NEW Deşi motorul şi transmisia sunt rezistente şi solide, şasiul
HOLLAND AGRICULTURE nu trebuie instalate pe acest nu a fost proiectat pentru tractarea sarcinilor mari.
utilaj. Acestea ar putea afecta funcţionarea utilajului, si-
guranţa utilizatorului sau a altor persoane, precum şi ca- (*): Limitele utilajului:
racteristicile de stabilitate sau uzură ale utilajului. De ase- • rampă/pantă/pantă laterală (Consultaţi „Recoman-
menea, acestea pot anula omologarea acordată pentru dări generale”, pagina 2-2)
ţara dumneavoastră şi conformitatea cu directivele CE.
• debit maxim: variabil, în funcţie de cultură, soi, ma-
OBSERVAŢIE: NU utilizaţi acest utilaj în alte scopuri sau turitate, umiditate, puterea motorului şi transmisia
moduri decât cele descrise în manual, etichetele autoco- de putere
lante şi alte informaţii cu privire la siguranţa produsului
furnizate împreună cu utilajul. Aceste materiale definesc • caracteristicile debitului recoltei: variabil, în funcţie
domeniul de utilizare al utilajului. de cultură, soi, maturitate şi umiditate
• viteza maximă de recoltare: variabilă, în funcţie
Nu utilizaţi acest utilaj în alt scop decât cel prevăzut de de cultură, soi, maturitate, umiditate, pierderi de
producător (o listă a culturilor care pot fi recoltate cu aju- boabe, puterea motorului şi transmisia de putere
torul combinei este disponibilă mai jos în cardul acestui
manual) şi în limitele sale (*). Nu utilizaţi acest utilaj pen- • mobilitate: variabilă, în funcţie de starea solului.
tru tractarea altor utilaje, cu excepţia remorcii de heder.
1-5
1 - GENERALITĂŢI
Identificare produs
Utilajul şi accesoriul sunt identificate cu ajutorul unui nu-
măr de serie.
Numărul de serie şi modelul pot fi găsite pe plăcuţa PIN
(Numărul de identificare al produsului). În funcţie de des-
tinaţie şi specificaţii, sunt furnizate informaţii suplimentare
(de exemplu: greutate, anul producţiei etc.).
Plăcuţa PIN.
Comunicaţi distribuitorului dumneavoastră NH modelul şi
numărul de identificare al produsului în momentul coman-
dării pieselor.
Notaţi numărul de identificare al produsului în acest ma-
nual, pentru o consultare mai uşoară.
ZEIL09GEN007A0A 1
Unitate de bază
Plăcuţa PIN (1) poziţionată în partea dreaptă a platformei
operatorului.
ZEIL05CR0022A0B 2
Motor
Datele de identificare ale motorului în următoarele locaţii:
Pe o plăcuţă poziţionată pe partea superioară a capacului
culbutorului.
(CR8070)
ZEIL09CR0274A0B 3
1-6
1 - GENERALITĂŢI
86063484A 4
ZEIL09CR0276A0B 5
86063483A 6
ZEIL11CX0002A0B 7
1-7
1 - GENERALITĂŢI
Heder de grâne
(de mare capacitate, cu capacitate suplimen-
tară, Varifeed™)
În colţul din dreapta sus al heder-ului şi, de asemenea, pe
o plăcuţă.
ZEIL11GH0005A0B 8
ZDA3196A 9
ZEIL04MH0002A0B 10
Heder Superflex
Pe o plăcuţă poziţionată în colţul din stânga sus.
ZEIL04CX0022A0B 11
1-8
1 - GENERALITĂŢI
Notaţi mai jos numerele de serie ale utilajului dumneavoastră pentru o consultare rapidă:
Model combină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• De mare capacitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Capacitate suplimentară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Varifeed™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 760CG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-9
1 - GENERALITĂŢI
1-10
1 - GENERALITĂŢI
şi să fie în conformitate cu standardul european EN14214 Consiliul Naţional de Carburant Biodiesel şi de distribuito-
sau cu standardul german DIN V 51606 şi cu standardul rii de carburant biodiesel. Vizitaţi site-ul web al Comisiei
nord-american ASTM D6751. Naţionale pentru Carburanţi Biodiesel la adresa www.bio-
diesel.org pentru mai multe informaţii.
OBSERVAŢIE: Biodieselul presat la rece, uleiul presat la
rece, uleiul vegetal simplu (SVO) sau, generic, uleiurile Utilizarea de amestecuri biodiesel peste B5 B7 până la
vegetale nerafinate utilizate pe post de carburant de B20 nu va anula garanţia NEW HOLLAND AGRICUL-
motor sunt carburanţi fabricaţi în mod normal din ulei TURE atât timp cât sunt respectate strict condiţiile ur-
de rapiţă sau recolte similare ce au conţinut ridicat de mătoare privind manipularea şi întreţinerea carburantului
ulei. Aceste tipuri de carburant nu trec prin procesul de biodiesel:
transesterificare, prin urmare nu îndeplinesc cerinţele
EN14214 ASTM D6751. Nu există niciun standard de Carburantul biodiesel trebuie să fie deja amestecat de că-
calitate recunoscut disponibil pentru aceste tipuri de tre furnizor. Amestecul carburanţilor biodiesel la locul de
carburant. Prin urmare, utilizarea carburantului biodiesel desfăşurare a activităţii poate cauza un amestec incorect
presat la rece, uleiului presat la rece, uleiului vegetal ce poate deteriora motorul şi/sau sistemul de alimentare
simplu (SVO) sau, generic, a uleiurilor vegetale nerafi- cu carburant.
nate utilizate pe post de carburant de motor NU ESTE
APROBATĂ în niciun amestec din niciun produs NEW Pentru utilajele cu motoare set 4a cu tratare
HOLLAND AGRICULTURE. postcombustie SCR:
OBSERVAŢIE: Orice motor sau echipament de injecţie 1. Stocul de amestec biodiesel trebuie să respecte pe
de pe un vehicul NEW HOLLAND AGRICULTURE care, deplin cea mai recentă specificaţie privind carbu-
conform constatării, a funcţionat cu orice amestec de car- rantul EN 14214:2009.
burant NEAPROBAT (carburant ce nu îndeplineşte spe- 2. Dacă se utilizează amestec biodiesel conform DIN
cificaţiile descrise în cerinţa EN14214 ASTM D6751) nu V 51606 ASTM D6751-09A este necesară luarea de
va mai fi acoperit de garanţie de către NEW HOLLAND măsuri speciale pentru a vă asigura că respectă pe
AGRICULTURE. deplin următoarele cerinţe speciale:
• Conţinutul de metale din grupa I (sodiu + po-
Condiţii utilizare carburant biodiesel tasiu) este ≤ 5 mg/kg per EN14108 EN14538,
conform specificaţiei biodiesel.
Trebuie să respectaţi cu stricteţe condiţiile de utilizare a
carburantului biodiesel. Aplicarea incorectă a condiţiilor • Conţinutul de metale din grupa II (calciu +
de utilizare a condiţiilor de utilizare a carburantului biodie- magneziu) este ≤ 5 mg/kg conform EN14538,
sel poate duce la daune grave ale motorului, sistemului conform specificaţiei biodiesel.
de injecţie de carburant şi sistemului de tratament supli- Conţinutul de fosfor nu trebuie să depăşească
•
mentar. valoarea specificată. Fosforul nu trebuie să
depăşească 4 mg/kg per EN14107 ASTM
Principalele probleme legate de funcţionarea pe bază de
D4951.
carburanţi biodiesel sunt:
3. Amestecul rezultat, cu o valoare mai mare de B5
• Blocarea filtrelor şi a injectoarelor cauzată de cali-
B7 până la B20 nu trebuie să depăşească 1 mg/kg
tatea inferioară a carburantului.
pentru metale din grupa I (sodiu + potasiu) şi pentru
• Uzura şi coroziunea componentelor interne din metale din grupa II (calciu + magneziu).
cauza conţinutului de apă, care afectează lubrifie-
rea. OBSERVAŢIE: Pentru utilajele cu motoare din setul
4a cu tratare postcombustie SCR în regiunile în
• Deteriorarea unor mase de etanşare din cauciuc din care amestecul biodiesel este furnizat conform
sistemul de alimentare cu carburant. standardului DIN V 51606 ASTM D6751-09A, este
• Oxidarea carburantului biodiesel, care poate cauza esenţială obţinerea dovezii respectării limitelor
formarea de depozite ce pot deteriora sistemul de impuse mai sus pentru metalele din grupa I şi
injecţie a carburantului. grupa II şi pentru fosfor la fiecare livrare de
carburant de la furnizor. Nerespectarea acestei
OBSERVAŢIE: Orice problemă a echipamentului de in- cerinţe poate cauza deteriorarea sistemului SCR
jecţie carburant al motorului asociată cu nerespectarea care nu va fi acoperită de garanţie.
următoarelor condiţii pentru manipularea şi întreţinerea
carburantului biodiesel nu va fi acoperită de Garanţie de
către NEW HOLLAND AGRICULTURE. OBSERVAŢIE: NEW HOLLAND AGRICULTURE poate
anula garanţia dacă problema este legată de calitatea
Achiziţionaţi carburant biodiesel de la un furnizor de încre-
inferioară a carburantului datorită amestecării incorecte.
dere care înţelege produsul şi menţine o calitate rezona-
Este responsabilitatea furnizorului de carburant şi/sau a
bilă a carburantului. Vă recomandăm insistent să utilizaţi
clientului să se asigure de livrarea şi utilizarea tipului şi
carburant biodiesel de la furnizori acreditaţi BQ 9000 pen-
amestecului corect de carburant.
tru a păstra calitatea şi consistenţa carburantului. Progra-
mul de management al calităţii BQ 9000 este acreditat de
1-11
1 - GENERALITĂŢI
1-12
1 - GENERALITĂŢI
În timpul operării cu motorul rece, la temperaturi reduse ale aerului ambiental şi lichidul de răcire a motorului, vaporii
de apă vor fi vizibili din eşapament atunci când motorul funcţionează. Aceşti vapori de apă vor semăna cu aburii sau
cu un fum alb şi se vor disipa pe măsură ce motorul şi componentele utilajului se încălzesc, acest lucru fiind considerat
normal.
NOTĂ: După oprirea motorului, sistemul SCR va efectua un ciclu de purjare, care permite modulului de alimentare
să funcţioneze în continuare pentru până la 70 s. Acest lucru va fi considerat normal şi nu necesită nicio acţiune din
partea operatorului.
Calitatea DEF/ADBLUE® este definită de ISO 22241-1. Institutul American al Petrolului (API®) are un program de
certificare voluntară pentru DEF/ADBLUE®. Pentru a vă asigura că DEF/ADBLUE® îndeplineşte cerinţele ISO 22241,
căutaţi marcajul de certificare API® DEF Certification Mark™ de fiecare dată când achiziţionaţi DEF/ADBLUE®.
1-13
1 - GENERALITĂŢI
1-14
1 - GENERALITĂŢI
1-15
1 - GENERALITĂŢI
Pentru ţări din afara zonei de acces cu număr fără taxă, vă rugăm să consultaţi tabelul de mai jos:
Agricultură New Holland
Ţara Număr cu taxă Limbă vorbită
Norvegia 0044 2030245590 Engleză
(0047)
Suedia 0044 2030245590 Engleză
(0046)
Finlanda 0044 2030245590 Engleză
(00358)
Islanda 0044 2030245590 Engleză
(00354)
Estonia 0044 2030245590 Engleză
(00372)
Letonia 0044 2030245590 Engleză
(00371)
Lituania 0044 2030245590 Engleză
(00370)
Republica Cehă 00800 64111111 Cehă
(00420)
Slovacia 0044 2030245590 Engleză
(00421)
Slovenia 0044 2030245590 Engleză
(00386)
Croaţia 0044 2030245590 Engleză
(00385)
Republica Serbia 0044 2030245590 Engleză
(00381)
Bosnia & Herzegovina 0044 2030245590 Engleză
(00387)
Albania 0044 2030245590 Engleză
(00355)
1-16
1 - GENERALITĂŢI
1-17
1 - GENERALITĂŢI
DEF/ADBLUE® are o durată tipică de viaţă de 6-12 luni. Consultaţi tabelul SHELF LIFE de mai jos. Pentru ca
DEF/ADBLUE® să rămână în stare utilizabilă, trebuie îndeplinite cerinţele de depozitare.
• Depozitaţi la temperaturi cuprinse între -11 °C (12 °F) şi 30 °C (86 °F).
• Utilizaţi doar un recipient DEF/ADBLUE® aprobat. Contactaţi distribuitorul pentru a obţine recipiente de depozi-
tare corespunzătoare.
• Păstraţi recipientul închis ermetic.
• Păstraţi recipientul într-un spaţiu răcoros, bine aerisit.
• Feriţi recipientul de căldură şi de lumina directă a soarelui.
Durata de viaţă
Temperatură ambientală constantă de depozitare Durata minimă de viaţă
Mai mică de sau egală cu 10 °C (50 °F) 36 luni
Mai mică de sau egală cu 25 °C (77 °F) ¹ 18 luni
Mai mică de sau egală cu 30 °C (86 °F) 12 luni
Mai mică de sau egală cu 35 °C (95 °F) 6 luni
Mai mare de 35 °C (95 °F) -²
¹ Pentru a preveni descompunerea DEF/ADBLUE®, se va evita depozitarea sau transportul prelungit la temperaturi
mai mari de 25 °C (77 °F).
² Reducere semnificativă a duratei de viaţă: verificaţi fiecare lot înainte de utilizare. Contactaţi distribuitorul
dumneavoastră NEW HOLLAND AGRICULTURE pentru mai multe informaţii privind testarea.
NOTĂ: Principalii factori care sunt luaţi în considerare pentru a defini durata de viaţă, în tabelul de mai jos, sunt
temperatura ambientală de depozitare şi alcalinitatea iniţială a DEF/ADBLUE®. Diferenţa de vaporizare dintre un
recipient de depozitare aerisit şi unul neaerisit reprezintă un factor suplimentar.
NOTĂ: Informaţiile din acest tabel sunt doar pentru referinţe şi au fost furnizate de Organizaţia Internaţională pentru
Standardizare, Număr document ISO 22241-3 Motoare Diesel - agent de reducere NOX AUS 32 - Partea 3: Manipu-
larea, transportarea şi depozitarea.
Eliminarea la deşeuri
• Eliminaţi la deşeuri DEF/ADBLUE® şi orice depuneri de pe filtru în conformitate cu legile federale, statale şi
locale care reglementează eliminarea la deşeuri.
Glosar
Acronim Definiţie
DEF Lichid de eşapament Diesel
ISO Organizaţia Internaţională pentru Standardizare
MSDS Fişă tehnică de siguranţă a materialelor
1-18
1 - GENERALITĂŢI
Acronim Definiţie
NOX Oxid de azot
PPE Echipament personal de protecţie
SCR Reducere catalitică selectivă
ULSD Motorină cu concentraţie extrem de redusă de sulf
Unităţi de măsură
Simbol Definiţie
C Centigrade
F Fahrenheit
° Grad
% Procent
< Mai puţin de
> Mai mare de
mg/kg Miligrame per kilogram
ppm Părţi pe milion
1-19
1 - GENERALITĂŢI
1-20
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Utilajele agricole pot crea situaţii periculoase dacă nu sunt În cadrul prezentului manual, veţi găsi declaraţii preven-
utilizate în mod corespunzător. tive („ATENŢIE”, „AVERTISMENT” şi „PERICOL”) urmate
de instrucţiuni specifice. Aceste măsuri de precauţie sunt
În continuarea acestui capitol, veţi găsi o listă a celor mai destinate siguranţei personale a dumneavoastră şi a per-
importante măsuri de siguranţă. soanelor din jur. Nu omiteţi citirea lor.
Declaraţii preventive
Siguranţa utilajului
Declaraţiile preventive suplimentare („OBSERVA- OBSERVAŢIE: Cuvântul "NOTĂ" este folosit pentru a in-
ŢIE/ATENŢIE”) sunt urmate de instrucţiuni specifice. forma cititorul asupra unor lucruri pe care trebuie să le
Aceste declaraţii sunt destinate siguranţei utilajului. cunoască pentru a împiedica deteriorarea minoră a utila-
jului în cazul nerespectării unei anumite proceduri.
ATENŢIE: Cuvântul "ATENŢIE" este utilizat pentru a-l
avertiza pe operator privind o posibilă defectare a utilaju-
lui dacă un anumit procedeu nu este respectat.
2-1
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Recomandări generale
Majoritatea accidentelor ce implică utilaje agricole pot fi lui. Utilajul se poate răsturna în lateral sau în faţă
evitate prin simpla respectare a câtorva instrucţiuni de în apropierea şanţurilor, taluzurilor şi pe suprafeţele
siguranţă. accidentate.
Tabelul prezintă nivelul ”MAXIM %” de conducere
AVERTISMENT în ambele sensuri permis [cu condiţia să existe o
Pericol de utilizare incorectă! aderenţă bună a cauciucurilor pe un teren plan].
Mai mulţi senzori de pe utilaj controlează func- CR8070 - CR8080
ţii de siguranţă. De exemplu, un senzor din Anvelope de Lăţime totală Pantă laterală
scaunul operatorului decuplează automat an- tracţiune
trenarea dispozitivului ataşat când acesta pă-
710/70R42 3.3 m 30 % ( 16 °)
răseşte scaunul. Pentru a asigura funcţiona-
800/70R32 3.5 m 35 % ( 19 °)
rea în siguranţă, NU deconectaţi aceşti sen-
zori. Reparaţi toţi senzorii nefuncţionali. 800/75R32 3.5 m 35 % ( 19 °)
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- 900/60R32 3.6 m 35 % ( 19 °)
voca accidente grave sau fatale. 900/60R38 3.6 m 35 % ( 19 °)
W0014A
900/65R32 3.8 m 35 % ( 19 °)
1. Citi cu atenţie acest manual înainte de a porni, 1050/50R32 4.0 m 35 % ( 19 °)
opera, alimenta cu carburant, depozita utilajul sau Şenile 24 in 3.3 m 35 % ( 19 °)
de a efectua activităţi de service sau orice altă Şenile 30 in 3.6 m 35 % ( 19 °)
operaţie pe utilaj. Câteva minute acordate pentru
a citi vă vor economisi timp şi vă vor ajuta să evi- CR9070 - CR9080 - CR9090
taţi probleme ulterior. Lipsa de cunoştinţe poate Anvelope de Lăţime totală Pantă laterală
conduce la accidente. tracţiune
2. Utilajul dvs. a fost proiectat ţinând foarte mult cont 710/70R42 3.5 m 35 % ( 19 °)
de siguranţă. Cu toate acestea, nu există nicio po- 800/70R32 3.7 m 35 % ( 19 °)
sibilitate reală de a înlocui atenţia în prevenirea ac- 800/75R32 3.7 m 35 % ( 19 °)
cidentelor. După producerea accidentului este prea 900/60R32 3.8 m 40 % ( 22 °)
târziu să vă gândiţi la ceea ce ar fi trebuit să faceţi! 900/60R38 3.9 m 40 % ( 22 °)
3. Utilajul trebuie operat numai de către persoane res- 900/65R32 4.0 m 40 % ( 22 °)
ponsabile care au fost instruite adecvat şi autori- 1050/50R32 4.2 m 40 % ( 22 °)
zate să utilizeze utilajul. Toate persoanele care vor Şenile 24 in 3.5 m 35 % ( 19 °)
opera acest utilaj vor poseda un permis de operare Şenile 30 in 3.8 m 40 % ( 22 °)
a vehiculului local valabil şi/sau alte permise de lu-
cru aplicabile local. Deraparea „MAXIMĂ %” permisă [cu condiţia ca so-
4. Utilajul poate fi operat numai de un operator cali- lul să fie adecvat şi uniform şi să existe condiţii de
ficat, familiarizat cu toate comenzile şi tehnicile de aderenţă suficientă a anvelopelor] este de 40 % (
recoltare, pe terenuri cultivate cu pante ascendente 22 °).
sau descendente de maxim 26 % ( 15 °).
2-2
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
5. Utilajul are numai un compartiment al operatorului şi 8. Este interzisă prezenţa persoanelor pe scările sau
acesta este cabina utilajului dvs., care este un utilaj pe platformele utilajului în timpul deplasării aces-
operat de către o singură persoană. Nu permiteţi ni- tuia.
ciodată niciunei alte persoane în afara operatorului 9. Înainte de pornirea utilajului, asiguraţi-vă întot-
să se deplaseze cu utilajul, nu permiteţi niciodată deauna că în apropiere nu se află nicio persoană,
niciunei persoane să se deplaseze pe sau într-un niciun animal de casă şi niciun obstacol. Averti-
dispozitiv ataşat. Nu permiteţi prezenţa pasageri- zaţi persoanele din jur prin acţionarea repetată a
lor pe utilaj; nu permiteţi staţionarea persoanelor pe claxonului.
scară şi pe platforma din apropierea cabinei în tim-
pul recoltării. Vizibilitatea dvs. în partea stângă va 10. Luaţi măsurile de precauţie necesare (de ex. asis-
fi obstrucţionată, iar pasagerul riscă să cadă din uti- tenţă) pentru a fi întotdeauna conştienţi de prezenţa
laj în timpul mişcărilor neprevăzute sau bruşte ale posibilă a persoanelor din apropiere şi a animalelor
utilajului. Nu sunt necesare alte persoane pe sau în de casă, mai ales la efectuarea manevrelor în spaţii
jurul utilajului în timpul funcţionării normale. închise, precum curtea şi halele fermei. Ţineţi cont
de faptul că este posibil să nu fie suficientă alarma
sonoră de marşarier. Este posibil ca semnificaţia
unei astfel de alarme să nu fie cunoscută de către
copii sau ca persoanele să nu reacţioneze suficient
de repede pentru a se deplasa într-o zonă sigură.
11. Nu permiteţi prezenţa persoanelor din apropiere şi
a animalelor de casă în apropierea utilajului în tim-
pul recoltării. Solicitaţi persoanelor din apropiere să
părăsească câmpul. Există riscul ca persoanele din
apropiere să fie călcate de către utilaj sau să fie
prinse de componentele de admisie şi de alimen-
tare.
12. Nu permiteţi niciodată accesul copiilor în apropierea
ZDA2255A 1 sau la bordul utilajului.
13. O persoană sau un animal de casă din zona de
6. Scaunul instructorului este instalat pentru a-i per- operare a unui utilaj pot fi lovite sau zdrobite de
mite unui instructor sau unei persoane care este utilaj sau de echipamentele acestuia. NU permiteţi
instruită să fie aşezaţi într-un mod sigur în timpul niciunei persoane să pătrundă în zona de lucru.
instruirii unui nou operator. Se poate utiliza de ase-
menea de către personalul distribuitorului atunci 14. ATENŢIE
când se monitorizează funcţionarea utilajului în
timpul recoltării. În toate celelalte împrejurări nu Pericol de răsturnare!
veţi permite prezenţa persoanelor pe scaun, nici Pentru a menţine stabilitatea şi carac-
în timpul transferului între câmpuri, nici în timpul teristicile de urmărire în timpul frânării,
operării pe câmp. Veţi fi stânjenit, iar vizibilitatea în consultaţi SPECIFICAŢII- Contragreutăţi
partea stângă pentru descărcare va fi obstrucţio- înainte de a instala contragreutăţi (mon-
nată semnificativ. tate în partea din spate). Asiguraţi-vă în-
totdeauna că masa contragreutăţilor co-
7. Când scaunul instructorului este ocupat, trebuie respunde dispozitivului ataşat utilajului.
respectate următoarele măsuri de precauţie: Nerespectarea acestor instrucţiuni
• Utilajul trebuie condus numai cu viteze reduse poate provoca vătămări minore sau mo-
şi pe teren plan. derate.
C0005A
2-3
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
15. Citiţi toate etichetele de siguranţă lipite pe utilaj şi daţi cu atenţie extremă pentru a evita să fiţi tras în
urmaţi instrucţiunile. Înlocuiţi imediat orice etichetă rezervorul de cereale în cazul în care este necesară
lipsă sau deteriorată şi comandaţi-le la distribuito- deconectarea.
rul dvs. local NEW HOLLAND AGRICULTURE. Nu 25. Înainte de a lucra pe utilaj, decuplaţi toate transmi-
permiteţi murdărirea sau înnegrirea etichetelor de siile, opriţi motorul şi scoateţi cheia din comutatorul
siguranţă. de contact. Aşteptaţi ca piesele rotative să-şi înce-
16. Ţineţi întotdeauna la îndemână o trusă de prim aju- teze funcţionarea. Nun lucraţi niciodată în jurul uti-
tor. lajului cu îmbrăcăminte largă, bijuterii, ceasuri, păr
lung şi alte elemente desprinse sau care atârnă care
17. Nu modificaţi niciodată poziţia stingătorului de in-
s-ar putea prinde în oricare dintre piese.
cendiu şi nu-l scoateţi. Asiguraţi-vă că stingăto-
rul de incendiu este înlocuit cu unul de tip similar
sau procedaţi la verificarea sau reumplerea aces-
tuia după fiecare utilizare şi/sau dată de expirare.
18. Orientaţi-vă întotdeauna cu faţa către utilaj şi utili-
zaţi treptele şi ţineţi-vă de mânerele furnizate atunci
când vă urcaţi în utilaj sau când coborâţi din acesta,
menţinând un contact în trei puncte.
Nu utilizaţi comenzi sau accesorii drept mânere.
19. Treptele, scările şi platformele murdare sau alune-
coase pot conduce la căderi. Asiguraţi-vă că aceste
suprafeţe rămân curate şi fără reziduuri.
20. Nu săriţi din utilaj decât dacă vi se spune în mod
explicit să faceţi acest lucru. ZDA2838A 2
Centură de siguranţă
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea!
Înainte de a porni motorul, cuplaţi corect centura de siguranţă. Dacă este utilizată şi întreţinută corect,
centura de siguranţă vă poate asigura securitatea. Nu purtaţi niciodată centura de siguranţă slăbită
sau reglată prea larg. Nu purtaţi niciodată centura în poziţie răsucită sau prinsă între structurile scau-
nului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0142A
1. Centurile de siguranţă fac parte din sistemul dum- a sistemului de absorbire cu joc şi a şuruburilor de
neavoastră de protecţie şi trebuie să fie purtate în- fixare pentru a observa dacă prezintă semne de de-
totdeauna. Operatorul trebuie să fie imobilizat pe teriorare.
scaun, în interiorul şasiului, pentru ca sistemul de
5. Înlocuiţi toate componentele care prezintă urme de
protecţie să funcţioneze.
deteriorare sau uzură.
2. Păstraţi centurile de siguranţă în stare adecvată.
6. Înlocuiţi centurile care prezintă tăieturi ce ar putea
3. Ţineţi obiectele şi marginile ascuţite care pot cauza slăbi tensionarea centurii.
deteriorări la distanţă de centuri.
7. Verificaţi dacă şuruburile sunt strânse pe montura
4. Verificaţi periodic starea centurilor de siguranţă, a sau consola scaunului.
cataramelor, a cuplajelor, a elementelor de fixare,
2-4
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
8. Păstraţi centurile de siguranţă curate şi uscate. 10. Nu utilizaţi înălbitor sau coloranţi pe centuri, deoa-
rece acestea pot slăbi rezistenţa centurilor.
9. Curăţaţi centurile doar cu o soluţie de săpun şi apă
caldă.
2-5
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-6
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pornirea utilajului
1. Nu încercaţi niciodată să porniţi sau să manevraţi 3. Înainte de a porni utilajul (de exemplu, pentru prima
utilajul dacă nu sunteţi aşezat pe scaunul operato- dată după o perioadă îndelungată de inactivitate),
rului. Dacă întrerupătorul de pornire în siguranţă asiguraţi-vă că nu există componente slăbite des-
este scurtcircuitat, motorul poate porni cu transmi- prinse în cadrul accesoriului, în zona transmisiei
sia cuplată în viteză. Nu conectaţi sau scurtcircui- şi/sau pe sortatorul rotativ de praf.
taţi bornele de pe solenoidul demarorului. Conectaţi 4. Înainte de a porni motorul, asiguraţi-vă întotdeauna
cablurile servomotorului conform descrierii din pre- că maneta multifuncţională şi selectorul de viteze
zentul manual. Pornirea utilajului în timp ce acesta se află în poziţia NEUTRĂ, iar întrerupătorul bascu-
este cuplat în viteză poate cauza decesul sau răni- lant pentru siguranţa rutieră se află în poziţia ROAD
rea gravă. (drum).
2. Înaintea pornirii utilajului, operatorul trebuie să re- 5. Nu porniţi niciodată motorul într-un spaţiu închis
gleze toate oglinzile. fără a asigura o ventilaţie adecvată, deoarece ga-
ATENŢIE: Operatorul poate regla oglinzile reglabile zele de eşapament sunt toxice şi pot fi fatale dacă
la distanţă faţă de cabină. În cazul oglinzilor regla- sunt inhalate.
bile manual, o a doua persoană trebuie să regleze
oglinzile conform instrucţiunilor operatorului, în timp
ce aceasta este aşezată pe scaun.
2-7
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-8
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Operarea utilajului
1. Înainte de a opera utilajul, asiguraţi-vă că toate sis- trice. În caz contrar, rămâneţi pe poziţie şi solicitaţi
temele de siguranţă sunt montate şi fixate în mod ajutor. Dacă vă puteţi părăsi locul fără a atinge li-
corespunzător. niile, săriţi de pe ultima treaptă sau din poziţia aşe-
zat pentru a vă asigura că NICIO parte a corpului
2. Atunci când operaţi utilajul, staţi întotdeauna aşezat
dumneavoastră nu intră în contact cu solul şi utila-
pe scaunul operatorului. Operaţi comenzile doar
jul în acelaşi timp. Ulterior, nu atingeţi deloc utila-
atunci când sunteţi aşezat pe scaunul operatorului,
jul până când alimentarea liniilor electrice nu a fost
cu excepţia acelor comenzi create special pentru a
oprită. Atunci când se apropie persoane de utilaj,
fi operate din alte locaţii.
avertizaţi-le să nu atingă utilajul, ci să solicite com-
3. Din motive de siguranţă, nu părăsiţi niciodată plat- paniei de furnizare a energiei electrice să întrerupă
forma operatorului fără a decupla mai întâi mecanis- alimentarea liniilor electrice.
mul de acţionare a utilajului, fără a coborî hederul,
a opri motorul şi a scoate cheia din contact. 8. Nu acţionaţi niciodată blocarea diferenţialului în tim-
pul virării. Atunci când este cuplată, blocarea dife-
4. Nu vă urcaţi sau coborâţi de pe utilaj în timp ce se
renţialului nu va permite combinei să efectueze vi-
află în mişcare, deoarece există riscul de a fi călcat.
raje.
5. Fiţi extrem de atent atunci când utilizaţi utilajul lângă
9. Asiguraţi-vă că motorul este oprit şi aşteptaţi până
marginea unui şanţ, canal sau a unui mal abrupt.
când maşina s-a oprit complet înainte de a deschide
6. Nu încercaţi niciodată să efectuaţi reglaje asupra unul dintre dispozitivele de protecţie.
utilajului în timp ce acesta se află în mişcare sau EXISTĂ PIESE TURNANTE CARE POT CONTI-
în timp ce motorul este pornit. NUA SĂ SE ROTEASCĂ DUPĂ CE UTILAJUL A
7. Pericol de moarte prin electrocutare! FOST OPRIT.
Observaţi şi ascultaţi dacă piesele turnante s-au
Acordaţi o atenţie specială liniilor electrice suspen- oprit înainte de a deschide unul dintre dispozitivele
date. Asiguraţi-vă că utilajul are suficient spaţiu de protecţie.
liber pentru a se roti în toate direcţiile (de ase- 10. Nu operaţi utilajul în timpul unei furtuni cu descărcări
menea, şi cu componentele utilajului ridicate sau electrice.
extinse). De asemenea, luaţi în considerare an- Dacă vă aflaţi pe sol în timpul unei furtuni cu descăr-
tena(antenele) radio sau orice alte accesorii sau cări electrice, nu vă apropiaţi de utilaj sau echipa-
componente care au fost adăugate ulterior. O mente. Adăpostiţi-vă într-o structură permanentă,
etichetă autocolantă din interiorul cabinei indică protejată.
înălţimea tubului de descărcare în poziţia deschis. Dacă în timpul operării apar descărcări electrice, ră-
Liniile de înaltă tensiune pot necesita un spaţiu sem- mâneţi în cabină. Nu părăsiţi cabina sau platforma
nificativ pentru garantarea siguranţei. Contactaţi operatorului. Nu intraţi în contact cu solul sau cu
autorităţile locale sau companiile de utilităţi pentru obiectele aflate în exteriorul utilajului.
a afla care sunt distanţele sigure faţă de liniile de 11. Praful poate cauza "boala de plămâni a fermierilor".
tensiune ridicată. Acesta poate conţine, de asemenea, reziduuri no-
Dacă utilajul intră în contact cu o linie electrică, tre- cive sub formă de pulbere. Ţineţi uşa şi geamul ca-
buie luate următoarele măsuri de siguranţă: Opriţi binei închise în timpul utilizării. Purtaţi o mască de
imediat deplasarea utilajului, opriţi motorul şi cuplaţi praf atunci când curăţaţi filtrele de aer sau praful
frâna de parcare. acumulat în utilaj.
Verificaţi dacă puteţi părăsi cabina sau poziţia ac-
tuală în siguranţă, fără contact direct cu firele elec-
2-9
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
12. Evitaţi schimbarea bruscă a direcţiei, în special în să părăsească terenul. Pe lângă riscul călcării de
timpul deplasării în marşarier, pentru a evita încli- către utilaj, obiectele proiectate de tocătorul şi distri-
narea periculoasă a utilajului. Coborâţi accesoriul buitorul de reziduuri din spatele utilajului pot cauza
dacă partea din spate a utilajului tinde să se ridice. rănirea. Pietrele pot fi aruncate mai departe decât
paiele tocate.
13. Operaţi întotdeauna utilajul la o viteză care oferă
siguranţă, în conformitate cu condiţiile de teren. 16. Fiţi destul de atent atunci când operaţi utilajul în
Pe teren accident, înaintaţi cu cea mai mare atenţie apropierea drumurilor publice sau a potecilor. Rezi-
pentru a menţine o stabilitate adecvată. duurile pot fi proiectate în afara câmpului şi pot lovi
persoanele neprotejate, precum bicicliştii sau pieto-
14. Atunci când utilizaţi utilajul pe pante, nu conduceţi
nii. Aşteptaţi până nu mai se află nicio persoană în
niciodată prea repede, în special în momentul viră-
apropiere, înainte de a recolta marginea câmpului.
rii.
15. Ţineţi persoanele la distanţă faţă de utilaj în timpul
recoltării. Solicitaţi persoanelor aflate în apropiere
2-10
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Oprirea utilajului
1. Coborâţi întotdeauna accesoriul la sol atunci când urgenţă, dacă nu este posibil acest lucru, poziţionaţi
parcaţi utilajul. maşina lateral sau în pantă, intraţi în prima treaptă
de viteză şi acţionaţi frâna de parcare. Dacă nu este
2. Din motive de siguranţă, nu părăsiţi niciodată plat-
posibilă oprirea conform instrucţiunilor de mai sus,
forma operatorului fără a readuce maneta schimbă-
respectaţi instrucţiunile următoare:
torului de viteze în poziţia neutru, fără a opri meca-
nismul de treierat, a acţiona frâna de parcare şi a • Utilajul pe pantă: trageţi înapoi, uşor, maneta
opri motorul. În plus, dacă lăsaţi utilajul nesupra- de comandă hidrostatică, până când puteţi
vegheat, scoateţi întotdeauna cheia din contact şi simţi efectul de tracţiune al transmisiei, opriţi
închideţi întrerupătorul bateriei. motorul şi acţionaţi frâna de parcare. Cobo-
râţi din utilaj şi poziţionaţi pana de fixare (dacă
Atunci când, din cauza unor circumstanţe excepţionale, este disponibilă) sau un corp solid de mărime
decideţi să lăsaţi motorul să funcţioneze după ce părăsiţi potrivită în faţa roţilor de tracţiune.
platforma operatorului, trebuie să fie urmate următoarele
• Utilajul în rampă: cuplaţi în prima treaptă de
măsuri de precauţie:
viteză, împingeţi înainte maneta de comandă
• Aduceţi motorul la turaţia de ralanti. hidrostatică, până când puteţi simţi efectul de
• Decuplaţi toate sistemele de acţionare. tracţiune al transmisiei, opriţi motorul şi cuplaţi
frâna de parcare. Coborâţi din utilaj şi poziţio-
naţi pana de fixare (dacă este disponibilă) sau
AVERTISMENT un corp solid de mărime potrivită în spatele ro-
Piese în mişcare! Anumite componente îşi pot
ţilor de tracţiune.
continua mişcarea după decuplarea sistemelor de
antrenare. Asiguraţi-vă că toate sistemele de antre-
nare sunt decuplate complet şi că mişcarea a încetat
înainte de a efectua intervenţii asupra utilajului.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
accidente grave sau fatale.
W0002A
2-11
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Întreţinere
AVERTISMENT
Pericol pentru întreţinere! Înainte de a începe inter-
venţii asupra utilajului, ataşaţi o etichetă de siguranţă
A NU SE OPERA pe utilaj într-o zonă vizibilă. Ne-
respectarea acestei instrucţiuni poate provoca acci-
dente grave sau fatale.
W0004A
ZICON10DIA001 2
2-12
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
10. Nu construiţi niciodată ansambluri de furtunuri fle- 16. Ridicaţi cu ajutorul cricului sau în alte moduri utilajul,
xibile din furtunuri care au fost folosite anterior ca în punctele de ridicare sau pentru cric, indicate în
parte a unui ansamblu de furtunuri. prezentul manual.
11. Nu sudaţi niciodată ţevile. 17. Sistemul de aer condiţionat conţine gaze care dău-
nează mediului înconjurător atunci când sunt elibe-
12. Atunci când furtunurile flexibile sau ţevile sunt dete-
rate în atmosferă. Operaţiile de service, reparare
riorate, înlocuiţi-le imediat.
sau reîncărcare trebuie să fie efectuate doar de că-
13. Înlocuiţi întotdeauna curelele uzate sau tocite tre un tehnician de service calificat.
înainte ca acestea să se deterioreze.
18. Respectaţi toate recomandările menţionate în acest
14. Deconectaţi firele alternatorului şi cablurile bateriei manual precum intervalele de service, cuplurile de
înainte de a efectua orice lucrări de sudură elec- strângere, lubrifianţii etc.
trică asupra utilajului. În plus, montaţi cablul de îm-
19. Reparaţi conductele, furtunurile sau cablurile elec-
pământare al aparatului electric de sudură cât mai
trice etc. deteriorate sau uzate.
aproape posibil de suprafaţa care urmează a fi su-
dată. 20. Motorul, transmisia, componentele ţevii de eşapa-
ment sau conductele hidraulice se pot încălzi în
15. Scoateţi toate uneltele din utilaj după efectuarea lu-
timpul operării. Procedaţi cu atenţie atunci când
crărilor de lubrifiere, întreţinere sau reparaţie. Men-
efectuaţi operaţii de service asupra acestor compo-
ţineţi curată şi uscată zona destinată reparării uti-
nente. Permiteţi răcirea suprafeţelor înainte de ma-
lajului. Curăţaţi lichidele vărsate. De asemenea,
nevrarea sau deconectarea componentelor fierbinţi.
asiguraţi-vă că toate componentele au fost strânse
Purtaţi echipamentul de protecţie atunci când este
bine şi toate dispozitivele de siguranţă au fost mon-
necesar.
tate corespunzător. Înlocuiţi sau reparaţi imediat
dispozitivele de siguranţă.
Nu operaţi niciodată utilajul atunci când dispoziti-
vele de protecţie sunt înlăturate.
2-13
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Motor
ATENŢIE: Motorul şi conductele de combustibil din cadrul este îndepărtat atunci când sistemul este supraîncălzit,
utilajului dumneavoastră au fost proiectate şi construite există riscul de pulverizare a lichidului de răcire fierbinte.
respectând standardele cu privire la emisii. Modificările Permiteţi răcirea sistemului înainte de scoaterea
efectuate de către distribuitori, clienţi, operatori şi utiliza- capacului. Când îndepărtaţi un capac, răsuciţi-l încet
tori sunt strict interzise prin lege. Nerespectarea acestor pentru a permite eliminarea presiunii înainte de a îl
măsuri poate duce la amenzi, taxe de refacere a manope- îndepărta complet.
rei, invalidarea garanţiei, acţiuni legale şi posibila confis- Opriţi motorul şi aşteptaţi ca acesta să se răcească.
•
care a utilajului până la finalizarea operaţiunilor de resta- Chiar şi atunci, scoateţi capacul cu extrem de multă
bilire a stării originale. Service-ul motorului şi/sau repara- atenţie. Acoperiţi capacul cu o cârpă şi răsuciţi-l
ţiile trebuie efectuate doar de către un tehnician autorizat! uşor pentru a permite eliminarea presiunii înainte
de a îl îndepărta complet. Păstraţi distanţa faţă de
1. Nu schimbaţi şi nu modificaţi niciodată software-ul
deschiderea radiatorului, deoarece lichidul de răcire
motorului, deoarece aceasta va anula garanţia şi
fierbinte poate împroşca.
omologarea utilajului dumneavoastră.
• Nu adăugaţi niciodată apă rece într-un radiator fier-
2. Menţineţi zona motorului curată, fără praf, pleavă şi
binte.
paie, pentru a preveni riscul producerii incendiilor.
ZDA2858A 2
ZDA2857 1
3. Nu porniţi niciodată motorul într-un spaţiu închis, Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept re-
fără a asigura o ventilaţie adecvată, deoarece ga- zultat vătămarea personală gravă din cauza lichidului de
zele de eşapament sunt toxice şi pot fi fatale. răcire fierbinte sau a eliminării vaporilor şi/sau deteriorării
sistemului de răcire sau a motorului.
4. Purtaţi un dispozitiv corespunzător pentru protec-
ţia auzului, precum dopuri pentru urechi sau căşti, 7. Combustibilul din sistemul de injecţie se află sub
dacă sunteţi expus la zgomote care sunt incomode presiune ridicată şi poate pătrunde în piele. Per-
pentru dumneavoastră. soanele necalificate nu trebuie să demonteze sau
5. Antigelul conţine mono-etilenglicol şi alte substanţe să încerce să regleze nicio componentă a sistemu-
chimice care sunt toxice dacă sunt îngurgitate şi pot lui de injecţie cu combustibil. Nerespectarea aces-
fi absorbite în cantităţi toxice prin contactul repetat tor instrucţiuni poate avea drept rezultat vătămarea
sau îndelungat cu pielea. Respectaţi următoarele gravă. În cazul în care combustibilul pătrunde în
măsuri de siguranţă atunci când manipulaţi antige- piele, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
lul: 8. Fiţi foarte atent pentru a evita contactul cu uleiul de
• Nu îngurgitaţi niciodată antigel. Dacă antige- motor fierbinte. Dacă uleiul de motor este extrem de
lul este îngurgitat accidental, solicitaţi imediat fierbinte, permiteţi răcirea uleiului la o temperatură
asistenţă medicală. medie pentru eliminarea în siguranţă.
• Păstraţi antigelul în recipiente etanşate şi nu 9. Nu manipulaţi niciodată un filtru de ulei fierbinte cu
îl lăsaţi la îndemâna copiilor sau în zona de mâinile neprotejate.
acces a animalelor. 10. Contactul continuu şi îndelungat cu uleiul de motor
6. Sistemul de răcire operează sub presiune, fiind con- folosit poate produce cancer de piele. Protejaţi-vă
trolat de rezervorul de scurgere. Scoaterea capacu- pielea purtând mănuşi de plastic gros. Dacă uleiul
lui este periculoasă cât timp motorul este fierbinte. intră în contact cu pielea, spălaţi imediat cu săpun
şi apă.
Îndepărtarea incorectă a capacelor pentru lichidul de
răcire poate cauza opărirea. În cazul în care un capac
2-14
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Motorină
1. În niciun caz nu se adaugă benzină, alcool, carbu- 4. Nu umpleţi niciodată complet rezervorul de carbu-
ranţi amestecaţi sau alt carburant biodiesel în moto- rant. Lăsaţi loc pentru o anumită dilatare.
rină. Aceste combinaţii pot spori pericolul de incen-
5. Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
diu sau de explozie. Într-un recipient închis, precum
un rezervor de carburant, astfel de amestecuri sunt 6. Scurgerile sub presiune de motorină pot pătrunde
mai explozive decât benzina pură. Nu utilizaţi nicio- prin piele, provocând vătămări grave şi infecţii.
dată aceste amestecuri. Dacă motorina penetrează pielea, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
2. Nu scoateţi niciodată buşonul rezervorului şi nu rea-
limentaţi când motorul este în funcţiune sau este 7. Păstraţi controlul asupra duzei conductei de alimen-
fierbinte. tare cu carburant la alimentarea rezervorului.
Realimentaţi rezervorul de carburant numai când 8. Strângeţi întotdeauna corespunzător buşonul rezer-
motorul este oprit. vorului de carburant.
Pentru a evita condensarea apei în timpul nopţii, vă
recomandăm să alimentaţi rezervorul de carburant 9. Dacă buşonul original al rezervorului de carburant
seara mai degrabă decât dimineaţa. este pierdut, înlocuiţi-l cu un buşon aprobat. Un
buşon neaprobat poate să nu prezinte siguranţă.
3. Nu fumaţi niciodată şi nu utilizaţi o flacără deschisă
în timpul realimentării sau când vă aflaţi în apropie- 10. Păstraţi echipamentul cu carburant curat şi întreţi-
rea rezervoarelor de carburant. nut corespunzător.
11. Nu conduceţi niciodată utilajul în apropierea focuri-
lor deschise.
12. Nu utilizaţi niciodată carburant pentru curăţare.
13. Calitatea carburantului trebuie să respecte EN 590
ASTM D975.
Nu folosiţi combustibil de încălzire obişnuit pentru
motorul dumneavoastră cu rampă comună.
Poate fi folosit biodiesel până la B20.
52225 1
2-15
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Carburantul biodiesel
Combustibilul biodiesel TREBUIE să respecte specifica- rezervoarelor de depozitare a carburantului ale vehiculu-
ţiile EN14214 sau DIN V 51606 ASTM D6751 şi furnizorul lui.
de carburant trebuie să menţină buna calitate a carbu-
rantului. Este responsabilitatea furnizorului de carburant Combustibilul biodiesel nu are o stabilitate pe termen lung
şi/sau a utilizatorului final să se asigure de livrarea şi uti- şi nu trebuie lăsat în motoare sau depozitat timp de peste
lizarea tipului şi amestecului corect de carburant. trei luni. Înainte de depozitarea utilajului dvs. timp de
peste 3 luni, motorul trebuie spălat prin funcţionarea timp
Combustibilul biodiesel TREBUIE adus de la furnizor de minim 20 de ore cu EN 590 ASTM D975 motorină.
amestecat în prealabil. Pentru a acoperi aceste 20 de ore, vă recomandăm să
lucraţi cu motorină convenţională în timpul ultimelor zile
Carburantul biodiesel are proprietăţi higroscopice deose- ale sezonului.
bite (atrage umezeala din atmosferă). Rezervoarele de
carburant TREBUIE menţinute cât mai pline posibil pen- Carburantul biodiesel are un punct de turbiditate mai ri-
tru a limita cantitatea de vapori de aer şi de apă. Scurge- dicat decât carburanţii diesel convenţionali şi nu se reco-
rea apei din filtrele şi prefiltrele de carburant ale motorului mandă pentru utilizarea în lunile de iarnă. Consultaţi dis-
trebuie realizată zilnic. tribuitorul local de carburant pentru cerinţele privind car-
burantul pentru vreme rece pentru zona dvs.
În cazul în care este utilizat un carburant biodiesel B25
sau superior, utilizaţi un biocid pentru a preveni proble- Se recomandă insistent ca pentru operarea utilajului să
mele legate de dezvoltarea bacteriilor în sistem. Consul- treceţi de la combustibil biodiesel la combustibil diesel
taţi-vă furnizorul de carburant pentru a determina raportul dacă temperatura ambiantă este sub -9 °C (16 °F). În ast-
corect de biocid - carburant biodiesel. fel de condiţii, încep să se formeze depuneri solide în re-
zervor şi în conductele de carburant care, ca şi depozitele
Orice scurgeri de biodiesel trebuie curăţate imediat, de parafină din carburantul diesel, vor fi colectate de că-
înainte să poată să provoace deteriorarea vopselei de tre filtrul de combustibil care se poate apoi bloca.
pe utilaj.
Orice motor şi echipament de injecţie a carburantului
Combustibilul biodiesel poate îndepărta rugina şi particu- identificate a fi funcţionat cu orice amestec de carburanţi
lele din interiorul rezervoarelor de depozitare a carburan- neaprobaţi nu vor mai fi acoperite de garanţie.
tului de la locul de desfăşurare a activităţii şi din interiorul
2-16
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Depozitarea carburantului
OBSERVAŢIE: Numeroase probleme ale motorului sunt mentele din rezervor să nu se depună lângă con-
cauzate de combustibili cu impurităţi, importanţa utilizării ducta de evacuare.
combustibililor curaţi, depozitaţi corespunzător fiind astfel Pentru a uşura îndepărtarea umezelii şi sedimen-
•
esenţială. telor, montaţi un buşon de scurgere la cel mai jos
punct, la capătul opus conductei de evacuare.
Luaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a vă
asigura că respectivul carburant depozitat nu conţine • În cazul în care carburantul nu este filtrat din rezer-
murdărie, apă sau alţi contaminanţi: vorul de depozitare, puneţi o pâlnie cu un filtru fin în
gâtul de umplere al rezervorului de carburant atunci
• Depozitaţi carburantul în rezervoare din tablă ne-
când realimentaţi.
agră şi nu în rezervoare galvanizate, deoarece stra-
tul de zinc va reacţiona cu carburantul şi va duce la • Organizaţi achiziţiile de combustibil astfel încât
formarea unor compuşi care vor contamina pompa combustibilii de vară să nu fie păstraţi şi utilizaţi
de injecţie şi injectoarele. iarna.
• Amplasaţi rezervoarele de depozitare ferite de lu-
mina soarelui şi înclinaţi-le uşor astfel încât sedi-
2-17
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Siguranţa bateriei
5. Deconectaţi mai întâi borna negativă (-) şi reconec-
AVERTISMENT taţi borna negativă (-) la final.
Gaz exploziv! Bateriile emit gazul exploziv hidrogen 6. Nu sudaţi, nu polizaţi şi nu fumaţi lângă o baterie.
şi alte gaze în timpul încărcării. Ventilaţi incinta de
încărcare. Ţineţi bateria departe de scântei, flăcări 7. Respectaţi instrucţiunile producătorului în momen-
deschise şi alte surse de aprindere. Nu încărcaţi ni- tul depozitării şi manevrării bateriilor.
ciodată o baterie îngheţată. Nerespectarea acestei in- 8. Elementele, bornele şi accesoriile bateriei conţin
strucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale. plumb şi compuşi ai plumbului. Spălaţi-vă pe mâini
W0005A
după manipulare. Plumbul este o substanţă toxică.
9. Purtaţi ochelari de protecţie atunci când lucraţi în
apropierea bateriilor.
AVERTISMENT 10. Asiguraţi-vă că dopurile de închidere sunt instalate
Substanţe chimice periculoase! Electrolitul din ba- corect şi etanşe.
terie conţine acid sulfuric. Contactul cu pielea şi
ochii poate cauza iritare şi arsuri grave. Purtaţi întot- Dacă electrolitul intră în contact cu pielea, ochii, sau dacă
deauna ochelari etanşi şi îmbrăcăminte de protecţie este îngurgitat, procedaţi astfel:
(mănuşi şi şorţ). Spălaţi-vă pe mâini după mani-
pulare. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate Pielea: Clătiţi cu apă rece.
provoca accidente grave sau fatale. Ochii: Clătiţi cu apă rece timp de 15 minute şi
W0006A
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Intern: Chemaţi imediat un doctor. Consumaţi
Trebuie să fie respectate măsurile de precauţie esenţiale cantităţi mari de apă sau lapte. Nu încercaţi
prezentate mai jos. să vomitaţi.
1. Nu folosiţi niciodată o flacără deschisă pentru a ve-
rifica nivelul electrolitului. Ţineţi la distanţă sursele
de scântei, flacără şi ţigările aprinse.
2. Nu produceţi niciodată scântei cu clemele de cablu
atunci când încărcaţi bateria sau porniţi motorul cu
o baterie auxiliară. În momentul utilizării bateriilor
auxiliare sau în momentul conectării cablurilor ser-
vomotorului în vederea pornirii motorul, parcurgeţi
procedura ilustrată în manualul operatorului. Nu
scurtcircuitaţi bornele.
3. Asiguraţi ventilarea atunci când încărcaţi sau folosiţi
bateria într-un spaţiu închis.
4. Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor sau a altor ZICON10DIA003 1
persoane neautorizate.
Ilustraţii
NOTĂ: Din cauza diferenţelor regionale, unele dintre ilus-
traţiile din acest manual pot să difere de situaţia reală.
AVERTISMENT
Ilustraţiile din prezentul manual pot prezenta
scuturi de protecţie deschise sau demontate
pentru a ilustra mai bine o caracteristică sau
un reglaj.
Remontaţi toate scuturile înainte de a opera
acest utilaj.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0012A
2-18
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Obligaţii legale
Utilajul dumneavoastră poate fi prevăzut cu dispozitive de Prin urmare, verificaţi legislaţia locală privind utilizarea
protecţie speciale sau cu alte dispozitive, în conformitate acestui utilaj.
cu legislaţia locală. Unele dintre acestea necesită acţio-
nări active din partea operatorului.
Nu sudaţi niciodată ţevile hidraulice. Contactul continuu pe termen lung cu lichidul hidraulic
poate cauza cancer de piele. Evitaţi contactul pe termen
Atunci când furtunurile flexibile sau ţevile sunt deteriorate, lung şi spălaţi imediat pielea cu apă şi săpun.
înlocuiţi-le imediat.
Eliberaţi presiunea, opriţi motorul şi scoateţi cheia din
Este interzisă modificarea unui acumulator hidraulic prin contact înainte de a conecta sau deconecta conductele
prelucrare, sudare sau prin alte mijloace. de lichid.
Înainte de a scoate acumulatorii hidraulici pentru efectua- Asiguraţi-vă că toate componentele sunt într-o stare bună
rea lucrărilor de service, presiunea lichidului din acumu- şi strângeţi toate conexiunile înainte de pornirea motorului
lator trebuie să fie redusă la zero. sau presurizarea sistemului.
Roţi şi anvelope
1. Roţile şi pneurile au o greutate foarte mare. Ma- 3. Durata de viaţă şi randamentul pneurilor depind în
nipulaţi-le cu atenţie şi asiguraţi-vă că, atunci când mare măsură de menţinerea presiunii adecvate.
sunt depozitate, acestea nu se pot răsturna. Mani- Menţineţi pneurile umflate la presiunile corespun-
pularea acestora fără echipamentul adecvat poate zătoare.
cauza rănirea sau decesul.
4. Pneurile supraîncălzite pot exploda. Exploziile pot
2. Nu lucraţi niciodată la pneuri dacă nu aveţi unelte fi cauzate de căldura generată de sudare, de încăl-
speciale şi experienţa necesară. Instalarea inco- zirea jantelor sau de o sursă externă de foc.
rectă poate reprezenta un pericol grav pentru sigu-
5. Nu sudaţi niciodată pe o roată. Sudarea poate crea
ranţă. Dacă nu sunteţi sigur, contactaţi personalul
presiuni ce vor cauza crăparea sau deteriorarea ne-
calificat.
aşteptată a jantei. Pneurile se pot separa printr-o
explozie în timpul sudării.
6. Operaţiunile de service asupra pneurilor şi jante-
lor trebuie să fie efectuate întotdeauna de către un
mecanic calificat pentru pneuri. Dacă un pneu îşi
pierde toată presiunea, duceţi pneul şi janta la o
vulcanizare sau la un distribuitor NEW HOLLAND
AGRICULTURE pentru efectuarea lucrărilor de ser-
vice. Separarea prin explozie a unui pneu poate
cauza rănirea gravă.
7. Înlocuiţi pneurile şi jantele deteriorate.
ZICON10DIA002 1
2-19
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-20
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Etichete de siguranţă
Următoarele autocolante privind siguranţa au fost ampla-
sate pe utilajul dumneavoastră, în zonele indicate. Aces-
tea sunt destinate siguranţei personale şi a celor ce lu-
crează împreună cu dumneavoastră.
ZEIL11CR0042F0Z 1
2-21
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
ZEIL11CR0043F0Z 2
ZEIL11CR0044F0Z 3
2-22
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
ZEIL11CR0045F0Z 4
Eticheta autocolantă 1
• Citiţi cu atenţie manualul operatorului înainte de a
utiliza utilajul. Respectaţi instrucţiunile şi regulile pri-
vind siguranţa în timpul utilizării.
84004731 5
Eticheta autocolantă 2
• Nu călătoriţi niciodată pe platformă sau pe scară.
84004732 6
2-23
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 3
• Dezactivaţi toate tracţiunile, opriţi motorul şi aştep-
taţi oprirea componentelor în mişcare înainte de a
efectua operaţiuni de curăţare sau de întreţinere a
utilajului.
84004733 7
Eticheta autocolantă 4
• Nu deschideţi sau scoateţi niciodată dispozitivele de
protecţie în timpul funcţionării motorului.
84004734 8
Eticheta autocolantă 5
• Fixaţi mecanismul de blocare al cilindrului de ridi-
care înainte de a intra în zona periculoasă.
84004735 9
Eticheta autocolantă 6
• Nu atingeţi niciodată burghiul elicoidal rotativ.
84004736 10
2-24
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 7
• Nu atingeţi şi nu vă urcaţi niciodată în buncărul de
boabe în timpul funcţionării motorului.
84004740 11
Eticheta autocolantă 8
• Păstraţi distanţa faţă de suprafeţele fierbinţi.
84004742 12
Eticheta autocolantă 9
• Utilizaţi ştifturile de scânteie pe exteriorul cutiei ba-
teriei pentru a propulsie sau pornire forţată.
84364319 13
Eticheta autocolantă 10
• Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact înainte de
a efectua lucrări de întreţinere sau reparaţii.
NOTĂ: Uşa din partea dreaptă a cabinei = eti-
chetă autocolantă transparentă: număr piesă =
84012893.
84004744 14
2-25
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 11
• Claxonaţi de 3 ori înainte de a porni motorul.
84012892 15
Eticheta autocolantă 12
• Acumulatorii hidraulici conţin gaz şi ulei sub pre-
siune. Pentru eliminare şi reparaţii, contactaţi
distribuitorul dumneavoastră local NEW HOLLAND
AGRICULTURE.
84005363 16
Eticheta autocolantă 13
• Pentru a împiedica instabilitatea combinei (de
exemplu, atunci când viteza de drum creşte da-
torită coborârii pe pantă şi reducerea vitezei este
imposibilă cu ajutorul manetei schimbătorului de
viteze), este necesară trecerea cuplarea unei trepte
de viteză inferioare, potrivită cu caracterul abrupt al
dealului, înainte de a începe coborârea.
84439462 17
Eticheta autocolantă 14
• Nu deschideţi sau scoateţi niciodată sistemul de si-
guranţă în timpul funcţionării motorului.
84011345 18
2-26
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 15
• Gaz de răcire R134A. Pentru eliminare şi reparaţii,
contactaţi distribuitorul dumneavoastră local NEW
HOLLAND AGRICULTURE
84012596 19
Eticheta autocolantă 16
• Punct de ridicare cu cricul.
84078384 20
Eticheta autocolantă 17
• PERICOL: Păstraţi distanţa în timpul funcţionării
motorului.
84004739 21
Eticheta autocolantă 18
• Ureche de ridicare.
00449973 22
2-27
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 19
• Ureche de ancorare.
84100296 23
Eticheta autocolantă 20
• Utilizaţi numai dacă este instalat un extinctor apro-
bat.
84432906 24
Eticheta autocolantă 21
• Avertisment eter.
87802167 25
Eticheta autocolantă 22
• Nu aşezaţi piciorul.
84432904 26
2-28
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 23
• Linii electrice suspendate + indicaţia înălţimii.
87729650 27
Eticheta autocolantă 24
• Lichid de răcire fierbinte.
84432981 28
Eticheta autocolantă 25
• Aşteptaţi până când toate componentele utilajului
s-au oprit complet înainte de a le atinge.
84014117 29
Eticheta autocolantă 26
• Această plăcuţă indică:
1. Forţa verticală maximă admisă.
2. Forţa de tracţiune orizontală maximă admisă
pentru cârlig.
84433130 30
2-29
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 27
• Cheie baterie.
84026833 31
Eticheta autocolantă 28
• Nu intraţi niciodată în zona cu pericol de strivire cât
timp există componente în mişcare.
84011346 32
Eticheta autocolantă 29
• Limita maximă a vitezei de deplasare a vehiculului:
" XX".
ZEIL10GEN007A0A 33
Eticheta autocolantă 30
• În timpul demontării distribuitorului de pleavă, co-
nectaţi cuplajele hidraulice în modul indicat.
84433132 34
2-30
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta autocolantă 31
• Ureche de tracţiune.
00449973_ 35
Eticheta autocolantă 32
Nu este folosită.
Eticheta autocolantă 33
• Distribuitorul de pleavă este încărcat cu arc. Acor-
daţi atenţie atunci când lucraţi pe acesta.
87756532 36
Eticheta autocolantă 34
• Nu introduceţi mâinile în zona senzorului de randa-
ment în timp ce motorul funcţionează.
84433129 37
2-31
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
84163565 1
2-32
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
84284896_C 1
Autocolantul DEF/ADBLUE® (1) este amplasat în
apropierea buşonului de umplere al rezervorului
DEF/ADBLUE® de pe platforma motorului.
ZEIL11CR0139A0B 2
2-33
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
84319035_A 3
87493418_A 4
Autocolantul pentru sulf (1) se poate afla pe capacul
ştuţului de alimentare cu carburant.
ZEIL11CR0138A0B 5
2-34
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
AVERTISMENT
Pericol de cădere!
Nu permiteţi nimănui să stea pe căile de ac- ZEIL06CR0030A0A 1
ces ale utilajului sau să se prindă de acestea
în timp ce utilajul se află în mişcare. Consul-
taţi „INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA - Re-
comandări generale”.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0016B
ZDA2368A 3
3-1
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2823A 5
Ieşire de siguranţă
Ieşirea de urgenţă este poziţionată în partea dreaptă a
scaunului operatorului, în sensul opus uşii de acces în
cabină.
3-2
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2678A 2
ZDA2373A 3
3-3
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului
ZEIL09CR0264F0B 1
OBSERVAŢIE: Atunci când operatorul părăseşte scau- OBSERVAŢIE: Atunci când operatorul îşi părăseşte
nul operatorului pentru mai mult de cinci secunde, hede- scaunul cu motorul la ralanti redus şi fără acţionare
rul/carcasa alimentatorului va fi dezactivat(ă). Se pot pro- cuplată, turaţia motorului va scădea de la 1000 RPM la
duce daune grave ale utilajului. Opriţi utilajul, dezactivaţi 600 RPM.
toate mecanismele de acţionare şi cuplaţi frâna de par-
care înainte de a părăsi scaunul operatorului.
3-4
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA4015A 2
ZEIL06CX0073A0B 3
ZEIL06CR0003A0B 4
ZDA2285B 5
3-5
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA7873A 6
ZEIL06CR0014A0B 7
3-6
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CR0043F0B 1
3. Dreapta:
Lumină de avertizare far cu faza mare
Când faza mare a farurilor este aprinsă, acest indicator de avertizare este
iluminat.
Stânga:
Lumină de indicare a direcţiei remorcii
Când este ataşată o remorcă şi cablurile sunt corect conectate, atât LUMINA
DE INDICARE A DIRECŢIEI cât şi LUMINA DE INDICARE A DIRECŢIEI
REMORCII se vor aprinde intermitent.
3-7
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului! Pot rezulta decesul
sau vătămări grave. Există forţă de frânare inegală
între frânele din stânga şi din dreapta. Utilizaţi întot-
deauna cuplajul pedalei de frână când circulaţi pe dru-
muri publice, pentru a vă asigura că frânele sunt ac-
ţionate împreună.
M1752
3-8
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0022F0B 1
1. Nu este utilizat
2. Nu este utilizat
3. Nu este utilizat
•
NOTĂ: Turaţia motorului poate fi mărită numai după minimum 5 secunde
de la pornirea motorului sau când a fost finalizată cuplarea treierătorului.
3-9
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-10
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
15. Întrerupător basculant dublu pentru turaţia punţii de tracţiune spate (opţional)
• Viteză ridicată (numai în cazul în care comutatorul basculant pentru tracţiu-
nea integrală este activat)
(Mărirea vitezei cu aproximativ 35 %)
• Viteză mică
3-11
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
24. Întrerupător cu basculare alternativă pentru ghidare automată (dacă este instalat)
• Ghidare automată (SmartSteer™/Ghidare rând + IntelliSteer™) (activare/
dezactivare/calibrare)
• Neutră
• Nu este utilizat
25. Întrerupător basculant Automatic Crop Settings (ACS - Setări automate cultură)
• Mod 2
• Mod 1
3-12
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
29. Cotiera
Acest suport de braţ poate fi rabatat pentru a oferi acces la o casetă de depozitare detaşabilă pentru obiecte
de mici dimensiuni.
30. Rezervă
3-13
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Mâner multifuncţional
ZEIL06CX0080A0B 1
3-14
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
2. Buton de cuplare pentru sistemul de descărcare 4. Buton pentru controlul automat al înălţimii
Apăsaţi butonul pentru a începe descărcarea, hederului
apăsaţi-l din nou pentru oprire. Când acest buton este apăsat şi eliberat cu
hederul activat:
3. Buton rectangular pentru oscilarea tubului de dispozitivul ataşat va coborî automat (sau se
•
descărcare va ridica) la o înălţime presetată (consultaţi
Stânga: extinderea tubului de descărcare (două paragraful intitulat "Operare" din acest capi-
poziţii) tol)
Dreapta: retragerea tubului de descărcare (două
poziţii)
• iar atunci când este activat modul capăt de
• Mecanismul de treierat NU ESTE ACTIVA rând (consultaţi funcţionarea ACS), modul
(Mod de câmp selectat) capăt de rând va fi finalizat, iar modurile "1"
Apăsaţi butonul (prima sau a doua poziţie) sau "2" vor fi selectate din nou
şi menţineţi-l apăsat pentru a extinde sau re-
trage tubul de descărcare.
• iar în momentul utilizării sistemului SmartS-
teer™ sau a sistemului IntelliSteer™
• Mecanismul de treierat ESTE ACTIVAT: (DGPS), acesta va permite activarea direc-
(este posibil ca elevatorul de paie să fie de- ţiei automate în funcţie de alte condiţii.
zactivat) La operarea în modul automat, apăsarea acestui
Prima poziţie: buton rapid de două ori:
Tubul de descărcare se va deschide sau se
va închide atât timp cât butonul este apăsat. • ridica hederul deasupra înălţimii maxime a
A doua poziţie: miriştii
O apăsare de buton va determina extinderea
sau retragerea completă a tubului de descăr- • va activa modul capăt de rând / va opri di-
care. recţia automată (dacă este instalat ACS /
Apăsaţi din nou oricare dintre comutatoare SmartSteer™), sistemul IntelliSteer™ (dacă
(stânga/dreapta) pentru a opri mişcarea au- este instalat) va rămâne operaţional.
tomată.
În momentul operării în modul automat, apăsarea
NOTĂ: Când partea opusă a butonului este acestui buton timp de minim două secunde va
apăsată în cea de-a doua poziţie, tubul de salva poziţia curentă a hederului, precum şi poziţia
descărcare se va deplasa în direcţia opusă rabatorului (dacă sunt instalaţi senzorii pentru
până la deschiderea sau închiderea com- poziţia rabatorului), precum şi poziţia cuţitului
pletă a acestuia. Varifeed™ (dacă este instalat şi configuraţia este
setată la automat) şi va confirma acest lucru cu
un semnal sonor.
În momentul apăsării butonului de deblocare a
poziţiei neutre (schimbătorul) (10) (a se vedea
fig. 2) + butonul pentru reglarea automată a
înălţimii hederului:
• cuplaţi IntelliCruise™, în funcţie de condiţii.
• porniţi calibrarea valorii de referinţă Intelli-
Cruise™.
3-15
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
NOTĂ:
- În cazul în care este ataşat un heder de porumb modular
(selectat):
3-16
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Pentru a deplasa bara cu cuţite înapoi: apăsaţi pe co- 9. Buton de reducere a turaţiei rabatorului
mutatorul de deblocare neutră şi simultan pe comutatorul Apăsarea acestuia va reduce turaţia
basculant pentru poziţia rabatorului (înapoi), pentru a de- rabatorului.Când este ataşat un heder de porumb
plasa bara cu cuţite înapoi. cu plăci ajustabile, apăsarea acestuia va închide
- În cazul în care este ataşat un heder de ridicare de la plăcile.
sol: În momentul utilizării împreună cu întrerupătorul
Apăsaţi comutatorul basculant pentru poziţia rabatorului de inversare a elevatorului de paie, apăsarea
în sus/jos pentru a ridica/coborî braţele protecţiei împo- acestuia va activa operarea intermitentă a
triva vântului. mecanismului melcat al hederului, a rabatorului
Apăsaţi continuu comutatorul de deblocare neutru (10) + hederului şi a alimentatorul în direcţie normală
comutatorul basculant pentru poziţia rabatorului în sus/ (basculare).
jos pentru a mări/reduce presiunea de flotaţie laterală hi- În cazul în care este ataşat un heder de culegere
draulică. sau un heder cu transportor cu bandă, apăsaţi
acest buton pentru a reduce turaţia curelei.
8. Buton de mărire a turaţiei rabatorului
Apăsarea acestuia va mări turaţia rabatorului.
Când este ataşat un heder de porumb cu plăci
ajustabile, apăsarea acestuia va deschide plăcile.
Atunci când este utilizat împreună cu
întrerupătorul de inversare a elevatorului de paie,
apăsarea acestuia va inversa mecanismul melcat
al hederului şi alimentatorul.Dacă este instalată
o supapă hidraulică pentru inversarea turaţiei
rabatorului hederului, şi rabatorul hederului se va
inversa.
În cazul în care este ataşat un heder de culegere
sau un heder cu transportor cu bandă, apăsaţi
acest buton pentru a mări turaţia curelei.
3-17
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Modul de pornire
Modulul de pornire este amplasat în partea dreaptă
spate a scaunului operatorului.
1. Cheia de contact are patru poziţii:
a. Not used (Nu este folosită)
b. Oprit
c. Contact/On (Activare)
d. Electromotor pentru pornirea motorului
2. Brichetă
3. Lumină indicatoare pentru preîncălzitor pornire la
rece (dacă este montat)
4. Port de diagnosticare pentru diagnosticarea cu aju-
ZDA2376A 1
torul unui instrument auxiliar şi descărcarea de soft-
ware.
5. Priză curent continuu 12 V. (activă doar cu cheia de
contact în poziţia de contact)
NOTĂ: Când cheia de contact este comutată în poziţia
"contact", alarma de siguranţă va fi activată timp de o se-
cundă, iar girofarurile (dacă sunt montate), vor fi activate
timp de 2,5 secunde.
NOTĂ: Cheia de contact este prevăzută cu o funcţie de
prevenire a repornirii. După ce cheia se află în poziţia
"start" (Pornire), şi apoi revine în poziţia "on" (Activare),
aceasta nu mai poate fi readusă în poziţia "start" (Pornire)
fără poziţionarea mai întâi, la "off" (Dezactivare).
3-18
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
20054000 1
4. Rezervă
3-19
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
6. Modulul de comandă a climatizării (consultaţi acest capitol pentru mai multe detalii)
• Control manual
• Aer condiţionat şi încălzire
• Doar aer condiţionat
• Controler automat temperatură (ATC)
10. Întrerupător basculant lumini de operare spate (dacă este selectat modul câmp)
• PORNIT
• OPRIT
3-20
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-21
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2308A 3
20. Parasolar
21. Guri de aerisire reglabile
22. Lumină interioară cabină
Există trei poziţii
• OPRIT
• CENTRAL: becul iluminează la deschiderea
uşii cabinei.
Lumina se stinge după +/- 30 s de la închi-
derea uşii cabinei. În acest interval, ambele
lumini laterale sunt aprinse timp de 2 min.
• PORNIT
23. Gură de aerisire reglabilă
ZDA2309B 4
3-22
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
50021835 5
Comandă climatizare
Panoul este amplasat în plafon, în partea stângă
deasupra scaunului operatorului.
Există două tipuri de panouri de comandă:
1. Panou de comandă al controlerului manual
Există două tipuri:
• Aer condiţionat şi încălzire
• Doar aer condiţionat
ZDA2377A 7
3-23
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CX0067A0B 8
3-24
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-25
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
500301420A 2
3-26
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-27
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-28
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
20030143 6
3-29
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CR0044A0B 1
3-30
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Luminile şi oglinzile
ZEIL08CX0152F0B 1
1. Lumini heder (HID opţional) 8. Oglindă cu unghi mare reglabilă manual (dacă este
montat)
2. Lumini de fază mică şi faruri 9. -
3. Lumini de mirişte 10. Girofaruri (dacă sunt montate)
4. Lumini de parcare 11. Lumini de lucru exterioare
5. Indicator de direcţie 12. Lumină de operare centrală
6. Oglinzi principale cu încălzire şi reglare electrică 13. Lumini laterale
7. Lumini de operare laterale 14. Lumini de lucru interne
15. Luminile de lucru din mijloc
3-31
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6890A 2
ZEIL07CR0036A0C 3
20021827 4
ZEIL11CR0191A0B 5
3-32
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
10021814 6
ZEIL07CR0023A0B 7
ZEIL07CR0046A0B 8
ZEIL07CR0047A0B 9
3-33
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL07CR0039A0B 10
Alte componente
• Întrerupător de baterie
ZEIL11CR0140A0B 1
ZDA2684A 2
3-34
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2685A 3
ZEIL11CR0187A0B 5
50021849 6
3-35
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2689A 7
50031121 8
ZDA2378A 9
ZEIL06CR0019A0B 10
3-36
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Monitor IntelliView™ IV
Monitorul este poziţionat pe un braţ mobil în partea
dreapta faţă a cabinei.
Acest afişaj este utilizat pentru a comanda toţi parametrii
şi setările combinei. De asemenea, afişajul va informa
în permanenţă operatorul despre procesele combinei şi
posibilele avertizări sau alarme.
ZEIL08CX0074A0B 11
ZEIL11CR0192A0B 12
3-37
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
COMPONENTELE UTILAJULUI
Compartimentul motorului
• Trageţi în jos scara din spate pentru a avea acces la
compartimentul motorului , DEF/ADBLUE® capacul
de umplere la rezervorului şi capacul de umplere al
rezervorului de carburant.
Coborârea scării din spate în timp ce mecanismul de
treierat şi/sau sistemul de descărcare sunt activate
va genera oprirea funcţionării acestora. Este impo-
sibilă pornirea mecanismului de treierat şi/sau a sis-
temului de descărcare în timp ce scara din spate se
află în poziţie coborâtă.
OBSERVAŢIE: Scara din spate trebuie să se afle în pozi-
ţie ridicată în timpul deplasării pe drumuri publice. Se pot
produce pagube grave ale echipamentului în cazul în care
scara este lăsată în poziţia coborâtă în timpul deplasării.
ZEIL06CR0001B0B 1
ZEIL06CR0011A0B 2
3-38
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CR0018A0B 3
ZEIL06CX0052A0B 4
ZEIL08CR0020A0B 5
ZDA2277A 6
3-39
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Rezervor de boabe
PERICOL
Pericol de accidentare! Melcii rotativi de la fundul re-
zervorului de cereale pot provoca vătămări grave, in-
clusiv posibila pierdere a membrelor. NU pătrundeţi
în rezervorul de cereale în timpul funcţionării com-
binei. Opriţi motorul, scoateţi cheia din contact şi
aşteptaţi încetarea tuturor mişcărilor înainte de a pă-
trunde în rezervorul de cereale. Nerespectarea aces-
tei instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fa-
tale.
D0001A
ZDA2276A 1
AVERTISMENT
Nu urcaţi în rezervorul de cereale pe la extremitatea
frontală a utilajului, situată în spatele cabinei. Pentru
această direcţie de intrare nu sunt prevăzute trepte
antiderapante şi/sau bare de mână. Nerespectarea
acestei reguli poate provoca vătămări grave sau de-
cesul.
M1293
ZDA2277A 2
ZDA2663A 3
3-40
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Alimentatorul
• Deschideţi capacul orificiului de vizitare utilizând
mânerul (2) şi rotind fanta (1) pentru a accesa lanţul
elevatorului de paie.
ZEIL05CR0019A0B 1
Protecţie
• Pentru a demonta apărătorile laterale ale alimenta-
torului (1), rotiţi dispozitivele de blocare (2) şi ridicaţi
apărătorile de pe suporturi.
ZEIL11CR0193A0B 1
ZEIL11CR0048A0B 2
3-41
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA2666B 3
ZDA2665A 4
• Cutia cu unelte
Deschideţi platforma de service (1) pentru a accesa
cutia cu unelte (2) şi utilizaţi-o ca treaptă pentru exe-
cutarea operaţiilor de service pe partea stângă a
combinei.
ZDA2664B 5
ZEIL05CR0002A0B 6
3-42
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CR0002A0B 7
ZDA2278A 8
3-43
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
DISPOZITIVE DE PROTECŢIE
Vedere de ansamblu
Dispozitivul de blocare de siguranţă stan-
dard pentru heder
Cilindrul de pe partea stângă este prevăzut în mod stan-
dard cu un dispozitiv de siguranţă care trebuie coborât
pe tija cilindrului pentru a preveni coborârea accidentală
a hederului.
ZDA6893A 1
înălţimea maximă.
4. Aşezaţi dispozitivul de blocare de siguranţă pentru
heder peste tija cilindrului.
5. Apăsaţi partea de jos a întrerupătorului rectangular
pentru înălţimea hederului (3) de pe mânerul mul-
tifuncţional pentru a coborî hederul până când dis-
pozitivul de siguranţă al hederului este poziţionat pe
cilindrul de ridicare a hederului.
OBSERVAŢIE: Nu folosiţi niciodată dispozitivul de sigu-
ranţă pentru heder (1) ca şi suport pentru heder atunci
când vă deplasaţi pe drumuri publice, în caz contrar pu-
tând surveni deteriorarea cilindrului.
3-44
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6892A 3
ZEIL09CR0307A0B 4
3-45
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ATENŢIE
Obiect proiectat!
Cala poate fi proiectată de sub roată dacă este
poziţionată incorect. Nu staţi niciodată în faţa
unei cale.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0009A
Alarmă sonoră
Pe partea superioară a recipientului pentru paie este mon-
tată o alarmă sonoră pentru a informa persoanele din jur
că va fi executată o anumită acţiune cu combina. Când
cheia de pornire este în poziţia "contact", alarma sonoră
va emite un semnal. Când combina este în marşarier,
alarma sonoră emite semnale intermitente.
10021814 6
ZDA3032B 7
3-46
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Plăci de semnalizare
În anumite ţări, pentru transportul rutier trebuie să fie in-
stalate plăci de semnalizare.
ZEIL05CR0017A0B 8
Dispozitive de protecţie
Pentru siguranţă şi în conformitate cu directivele euro-
pene, dispozitivele de protecţie sunt prevăzute cu meca-
nisme de blocare care pot fi deschise numai cu ajutorul
unei unelte speciale amplasate în partea stângă a eleva-
torului de paie, al unei chei fixe (cu o lăţime de 13 mm)
sau al unei şurubelniţe.
ZDA3030A 9
Extinctor
Extinctorul este amplasat în partea stângă a scării de pe
platforma operatorului.
3-47
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-48
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZDA6691A 1
ZDA4964A 2
3-49
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lumini laterale
Luminile laterale (1) trebuie să fie reglate la lăţimea ma-
ximă a combinei pentru transportul rutier.
ZDF0088A 1
ZDA8163A 2
ZEIL04CX0234A0B 3
3-50
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
IntelliView™ IV
ZEIL11CR0051F0A 1
Navigaţie
Navigarea se efectuează prin atingerea câmpului / ele-
mentului de pe ecranul monitorului.
ZEIL08CR0028A0A 2
3-51
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tastaturi
Tastaturile alfanumerică şi numerică sunt o parte a ca-
drului de pe monitorul IntelliView™ IV şi sunt disponibile
pentru toate aplicaţiile de pe afişaj.
ZEIL08CR0029A0B 3
Selectări de tastatură
Atingeţi afişajul pe butonul necesar din ecran pentru a
selecta caracterul sau numărul dorit.
• Atingeţi butonul “ENTER” (1) pentru a salva numele
sau valoarea.
Tastatura va dispărea, iar câmpul va afişa numele
sau valoarea nou creată.
• Selectaţi “DEL ALL” (2) pentru a şterge introduce-
rea curentă din tastatură.
• Selectaţi “DEL” (3) pentru a şterge caracterul sau
numărul precedente.
• Selectaţi “⇑⇑” (4) pentru a comuta între majuscule
şi minuscule sau pentru a reveni la ecranul pentru
litere atunci când vă aflaţi în ecranul numeric. ZEIL08CR0030A0B 5
3-52
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL06CX0128A0A 6
Liste pop-up
Listele pop-up sunt o parte a cadrului de pe monitorul In-
telliView™ IV şi sunt disponibile pentru orice aplicaţie de
pe afişaj.
ZEIL11CR0055A0A 7
3-53
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0057A0A 8
Liste derulante
Dacă sunt prezente mai multe introduceri decât numărul
de introduceri care pot fi afişate pe un ecran, se adaugă
o bară de derulare pentru a indica prezenţa introducerilor
suplimentare.
ZEIL11CX0893A0A 9
ZEIL11CR0057A0A 10
3-54
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0066A0A 11
ZEIL11CR0064A0A 12
3-55
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0108A0A 1
ZEIL08CR0028A0A 2
ZEIL08CX0017A0B 3
3-56
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
• ACS
3-57
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Zona de stare
• Indicarea vitezei de deplasare (1).
• Pictograma pentru ghidare (2) (dacă este instalată).
• Treapta de viteză selectată (3).
• Indicarea temperaturii apei motorului (4).
• Indicator pentru nivelul de carburant (5).
• Zona pentru pictogramele stării câmpului/drumului
(6).
• Zona de pictograme a stării luminilor (7).
• Zona pentru pictograme de eroare/alarmă şi zona
pentru indicator (8).
ZEIL11CR0053A0B 6
• Zona pentru pictogramele IntelliCruise™ (9).
• DEF/ADBLUE®nivelul (10).
NOTĂ: În funcţie de caracteristicile instalate, în zona de
stare pot fi afişate pictograme suplimentare.
Pictogramele prezente în zonele de alarmă/eroare şi de
indicatori sunt selectabile. Atunci când aceste pictograme
sunt apăsate pe ecranul tactil, mesajul iniţial afişat când
alarma devine activă reapare pe ecran.
OBSERVAŢIE: Pictogramele din zona pentru alarme/
erori şi zona pentru indicatoare pot fi afişate în culori
diferite, în funcţie de nivelul de gravitate:
-Roşu: Prioritate ridicată
-Galben: Prioritate medie
-Alb: Prioritate scăzută
Culoarea devine gri dacă o alarmă este ignorată.
3-58
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Cutie cu instrumente
Selectaţi ”Toolbox” (Casetă de instrumente) din pagina de
start pentru a accesa ecranele pentru setarea preferinţe-
lor de afişare şi a preferinţelor operatorului, pentru per-
sonalizarea ecranelor Run (Rulare) etc. ("Toolbox” (Ca-
setă de instrumente) furnizează instrumentele partajate
utilizate de alte aplicaţii).
3-59
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0056A0A 3
ZEIL11CR0057A0Z 4
3-60
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Video
În acest submeniu operatorul poate seta sau selecta
următoarele elemente:
• Camera 1 (Cu reflecţie în oglindă/Fără reflecţie în
oglindă)
• Camera 2 (Cu reflecţie în oglindă/Fără reflecţie în
oglindă)
• Camera 3 (Cu reflecţie în oglindă/Fără reflecţie în
oglindă)
NOTĂ: Disponibilă doar dacă au fost montate camere
ZEIL11CR0082A0Z 6
ZEIL11CX0894A0B 7
3-61
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0060A0A 9
ZEIL11CR0061A0A 10
ZEIL11CR0062A0A 11
3-62
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0058A0B 12
3-63
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0065A0B 16
ZEIL11CR0066A0B 17
3-64
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-65
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-66
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-67
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0071A0B 22
3-68
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0073A0B 24
ZEIL11CR0075A0B 26
3-69
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0076A0B 27
ZEIL11CR0077A0B 28
ZEIL11CR0078A0B 29
3-70
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0079A0B 30
ZEIL11CR0081A0B 32
3-71
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
23. RowGuide
În acest submeniu, operatorul poate seta următoarele
elemente:
• RowGuide (Ghid rând) (Activare/Dezactivare)
ZEIL11CX0889A0B 34
ZEIL11CX0890A0B 35
3-72
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CX0891A0B 36
3-73
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Diagnosticare
Selectaţi pictograma ”Diagnostics” (Diagnosticare) de pe
pagina de start pentru a accesa ecranele de verificare a
reviziilor de software, de verificare a stării controlerului şi
de verificare şi eliminare a codurilor de eroare.
NOTĂ: Meniurile de diagnostic sunt destinate în principal
tehnicienilor de service şi/sau distribuitorilor.
1. Versiune
În acest submeniu, operatorul poate vedea următoarele
elemente de software:
• Cadru
• BSP
• Combină CX/CR
• Precision Farming
• Aplicaţiile implicite ale afişajului
• Monitor producţie
• Imprimantă
• Computer de bord
ZEIL11CR0084A0B 1
• Autoghidare
2. Stare CAN
În acest submeniu, operatorul poate vedea următoarele
informaţii referitoare la controler:
• CCM1
• CCM2
• CCM3 (dacă este instalat)
• CCM4 (dacă este instalat)
• RHM
• ECU
• DCU
• HGS (dacă este instalat)
• GPS (dacă este instalat)
• NAV II (dacă este instalat) ZEIL11CR0085A0B 2
3-74
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Arhivă defecţiuni
În acest submeniu, operatorul poate verifica sau goli ar-
hiva de erori.
ZEIL11CR0086A0B 3
4. Setări
În acest submeniu, operatorul poate selecta:
• Grup
• Parametru
5. Grafic
În acest submeniu, operatorul poate vedea graficele pen-
tru câteva funcţii.
ZEIL11CR0088A0B 5
3-75
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
6. Stare resursă
În acest submeniu operatorul poate vedea starea cardului
de memorie exprimată în procente.
ZEIL11CR0089A0B 6
ZEIL11CR0090A0B 7
8. GPS 2
Harta constelaţiei GPS afişează poziţia sateliţilor.
ZEIL11CR0091A0B 8
3-76
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0090A0Z 9
3-77
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
10. RowGuide
Ecranul RowGuide din meniul de diagnosticare este dis-
ponibil pentru depanare şi pentru performanţa senzorului
şi a sistemului.
11. Siguranţă
În acest submeniu, operatorul poate citi precauţiile de si-
guranţă privitoare la ghidarea automată. Acest submeniu
este disponibil numai dacă este instalat un controler NAV.
Mesaj:
3-78
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Info combină
Selectaţi ”Combine Info” (Informaţii combină) din pagina
de start pentru a vedea diferite ecrane de informaţii.
ZEIL11CR0093A0B 2
ZEIL11CX0892A0B 3
3-79
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0094A0B 4
ZEIL11CR0095A0B 5
ZEIL11CR0096A0B 6
3-80
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0097A0B 7
ZEIL11CR0098A0B 8
ZEIL11CR0099A0Z 9
3-81
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0100A0B 10
ZEIL11CR0101A0B 11
ZEIL11CR0102A0Z 12
3-82
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0103A0B 13
ZEIL11CR0104A0B 14
3-83
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Performanţă
Selectaţi "Operare" din pagina ecranului principal pentru
a vizualiza diferitele ecrane de informare:
1. Configurare profil
În acest meniu secundar, operatorul poate seta
următoarele elemente:
• Cultivator (doar în modul avansat)
• Fermă (doar în modul avansat)
• Câmp
• Sarcină
• Tip cultură
• Etichetă
ZEIL11CR0105A0B 1
2. Date sumar 1
În acest meniu secundar, operatorul poate seta
următoarele elemente, atunci când sunt configurate în
cadrul submeniului Casetă cu instrumente ‐ Format
ecran de rulare:
• Sumar Cultivator (doar în modul avansat)
• Sumar câmp
• Sumar recoltă
• Fermă sumar (doar în modul avansat)
• Sumar sarcină
• Summary Tag (Sumar etichete)
2
NOTĂ: Celelalte elemente din submeniul Date sumar 1 ZEIL11CR0106A0B
3-84
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Date sumar 2
NOTĂ: Elementele din meniul secundar Date sumar 2
sunt legate de introducerea „Câmp sumar" sub meniul
meniul Casetă cu instrumente - Format ecran de rulare.
ZEIL11CR0107A0B 3
Această pictogramă este afişată pe monitor atunci când contorul de suprafaţă este activ. Acest
lucru necesită ca profilul de mai sus să fie setat corect, iar contorul de suprafaţă activat prin
setarea contorului de suprafaţă la "On" (Activat) în ecranele Run (Rulare).
Contorul de suprafaţă din sumar 1 (contor de câmp) este activ atâta timp cât hederul este
coborât sub înălţimea maximă de lucru setată şi opreşte contorizarea în timpul procedurii
de întoarcere la capătul rândului.
Când combina este comutată în modul de drum, datele de sumar 2 (contor de drum) vor fi
activate dacă profilul a fost setat corect.
3-85
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Ecranele de rulare
Selectaţi "Run Screens" (Ecrane de rulare) din pagina de
start pentru a accesa unul din cele şase ecrane de rulare
care conţin diverse informaţii.
NOTĂ: Monitorul IntelliView™ IV porneşte întotdeauna
în ecranul “Run 1” (Rulare 1).
NOTĂ: Informaţiile din toate ecranele de rulare diferite
vor fi rezultatul intrărilor din ecranul "Run layout" (Machetă
rulare) aflat în "Toolbox" (Caseta de instrumente).
ZEIL08CR0028A0A 1
ZEIL11CR0108A0B 2
3-86
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0109A0B 3
ZEIL11CR0111A0B 5
3-87
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-88
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Condiţie de lucru atins şi că una sau mai multe condiţii de lucru existente
vor trebui şterse din ecranul Gestionare date înainte de a
O Condiţie de lucru reprezintă un câmp definit de către fi creată una nouă.
utilizator utilizat pentru a descrie condiţiile de câmp şi de Setările ACS definite de către utilizator pentru o condiţie
recoltă pentru utilizare împreună cu ACS. Noile condiţii de lucru sunt întotdeauna salvate în memoria flash (non-
de lucru sunt generate pe ecranul ACS sau dintr-un ecran volatilă) a afişajului.
Rulare când este afişată fereastra de condiţii de lucru. Dacă este prezent un card, informaţiile sunt stocate, de
Software-ul va permite maximum 40 de condiţii de lucru asemenea, pe card.
per recoltă. În cazul în care comutaţi între mai multe re- La actualizarea software-ului prin intermediul EST, setă-
colte, este posibilă crearea a 40 de condiţii de lucru pre- rile salvate sunt păstrate şi rămân disponibile pe afişaj
definite. Fiecare condiţie de lucru poate avea setări ACS (atâta timp cât opţiunea "Ştergere generală" nu este se-
definite de către utilizator pentru fiecare mod (1, 2 sau la lectată).
capătul rândului). Setările care sunt salvate pe card pot fi transportate la un
Dacă este efectuată o încercare pentru a crea cea de-a alt afişaj şi importate din ecranul Gestionare date.
41-a condiţie de lucru, se afişează un mesaj care speci- Condiţiile de lucru existente pot fi selectate din ecranul
fică faptul că numărul maxim de condiţii de lucru a fost Setări automate recoltă (ACS).
3-89
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0112A0E 1
ZEIL11CR0112A0B 2
ZEIL11CR0113A0B 3
ZEIL11CR0114A0B 4
3-90
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0115A0B 5
ZEIL11CR0116A0B 6
ZEIL11CR0117A0B 7
3-91
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Activarea ACS
1. În pagina principală, selectaţi pictograma ACS.
2. Selectaţi tab-ul "În lucru" (1).
3. Selectaţi câmpul „Condiţie de lucru” (2). Va fi afişată
o nouă fereastră pop-up (3).
ZEIL11CR0114A0E 8
ZEIL11CR0118A0B 9
ZEIL11CR0119A0B 10
ZEIL11CR0120A0B 11
3-92
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
• Turaţie ventilator
• Sită superioară
• Sită inferioară
NOTĂ: Setările de mod pentru capătul de rând sunt va-
lori de compensare. Dacă operatorul comută de la modul
1 sau de la modul 2 la modul pentru capăt de rând, valo-
rile parametrilor vor fi reduse sau crescute cu valorile de
compensare setate în setările capătului de rând ACS.
ZEIL11CR0121A0C 13
ZEIL11CR0121A0B 14
ZEIL11CR0121A0E 15
3-93
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0121A0C 16
ZEIL11CR0121A0C 17
3-94
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Gestionare date
Selectaţi "Gestionarea datelor" din pagina ecranului prin-
cipal pentru a vizualiza ecrane cu informaţii diferite:
1. Import
În acest meniu secundar, operatorul poate importa
informaţii şi/sau setări efectuate pe o altă combină cu
ajutorul monitorului IntelliView™ II sau IntelliView ™III:
• Tip de date
• Calibrare recoltă
• Configurare recoltă
• Format curent
• Etichetă
• Condiţie de lucru
• Nume vehicul
ZEIL11CR0122A0B 1
2. Filtrare listă
În acest meniu secundar, operatorul poate filtra lista pen-
tru recoltă.
NOTĂ: Lista conţine o mare cantitate de tipuri de recolte.
Utilizaţi acest meniu pentru a selecta/deselecta recolte,
după cum este necesar.
ZEIL11CR0123A0B 2
3-95
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3. Ştergere
În acest sub-meniu, operatorul poate şterge diferite
"Data Types" (Tipuri de date).
• Delimitare
• Format curent
• Fermă
• Câmp
• Field Mark Setup (Configurare marcaj câmp)
• GPS data (Date GPS)
• Cultivator
• Info
ZEIL11CR0124A0B 3
• Obstacles (Obstacole)
• Operator
• Spray tip (Duză de pulverizare)
• Pală
• Etichetă
• Sarcină
• Condiţie de lucru
4. Gestionare hartă
Acest submeniu permite operatorului să vizualizeze şi să
şteargă delimitări, obstacole sau pale pentru un câmp se-
lectat.
ZEIL11CR0125A0B 4
5. Aplicare calibrare
Acest sub-meniu permite operatorului să aplice rezultate
calibrării randamentului câmpurilor anterioare.
ZEIL11CR0126A0B 5
3-96
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Calibrări
Informaţii prealabile valabile pentru toate ca-
librările:
• Monitorul IntelliView™ IV va ghida operatorul prin
întreaga procedură de calibrare. Urmaţi instrucţiu-
nile afişate pe monitor.
• Fereastra de calibrare indică, în partea de sus, des-
crierea elementului care trebuie calibrat.
• Apăsarea tastei "Escape" în ecranul pop-up în orice
moment în timpul procedurii de calibrare va duce la
oprirea procedurii de calibrare.
• În cazul în care nu executaţi nicio comandă într-un
anumit interval de timp, procedura de calibrare se
va opri.
• Dacă apare o eroare în timpul calibrării, procedura
de calibrare va fi anulată şi un cod de eroare va fi
afişat pe ecran. O listă a mesajelor de eroare de
calibrare poate fi găsită la pagina 8-5.
3-97
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
1. Calibrare
Acest submeniu conţine mai multe proceduri legate, în
principal, de calibrări:
NOTĂ: Conţinutul listei de selecţie a calibrării poate diferi
în funcţie de nivelul de interfaţă selectat (Basic (De bază) /
Advanced (Avansat)) în cadrul "Toolbox - Operator Setup"
("Casetă cu instrumente - Configurare operator").
• Header (Heder)
• Tire radius (Rază anvelopă)
NOTĂ: Calibrarea razei anvelopei are aceeaşi funcţie cu
câmpul Rază anvelopă din cadrul configurării Toolbox -
Driveline (Casetă cu instrumente - Configurare transmi-
ZEIL11CR0127A0B 1
sie).
3-98
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-99
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0128A0B 2
ZEIL11CR0127A0C 3
ZEIL11CR0127A0E 4
3-100
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0129A0A 5
ZEIL11CR0130A0A 6
ZEIL11CR0131A0A 7
ZEIL11CR0132A0A 8
3-101
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0133A0A 9
• Selectaţi "OK".
ZEIL11CR0134A0A 10
ZEIL11CR0134A0C 11
3-102
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0134A0E 12
ZEIL11CR0135A0B 13
ZEIL11CR0136A0B 14
ZEIL11CR0136A0C 15
3-103
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL11CR0136A0E 16
ZEIL11CR0136A0L 17
3-104
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
abreviere explicaţie
ACS Automatic Crop Settings - Setări automate recoltă
aft După
ASP Protecţie pietre avansată
A.S. Active Spreading (Distribuire activă) (OptiSpread™)
Atmosphere pres. Presiune atmosferică
Auto Automat
Mediu Medie
BSP Board Support Package - Pachet pentru asistenţă a plăcii: În sistemele încorporate, Board
Support Package (Pachet pentru asistenţă placă) este un sistem de operare care poate fi
încărcat, cu programul de încărcare pentru iniţializare care îl încarcă şi driverele pentru toate
dispozitivele de pe placă
CCM Combine Control Module - Modulul de comandă a combinei
col Coloană
DCU Dosing Control Unit (Unitate de control al dozării)
displace. deplasare
Dist Distanţă
Econ Economie
ECU Engine Control Unit - Unitate de comandă a motorului
FMI Failure Mode Indicator - Indicator pentru modul eroare
Fore Înainte
GPS Global Positioning System - Sistem de poziţionare globală
graph grafic
HDOP Horizontal Dilution Of Precision - Atenuare orizontală a preciziei
Hdr sau heder. Header (Heder)
HGS Harvester Guidance Sensor - Senzor de ghidare recoltare
HHC Comanda înălţimii hederului
HHC HT Sens. Header Height Control Sensor (Senzor al comenzii pentru înălţimea hederului)
HHC Tilt Sens. Header Height Control Tilt Sensor (Senzor de înclinare a comenzii pentru înălţimea hederului)
3-105
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
abreviere explicaţie
HP/XP Două semnale comerciale de rectificare pentru GPS de la Omnistar
HT Înălţime
Hydraul Hidraulic
Hydro Mtr Temp Temperatură a motorului hidrostatic
ISO International Standards Organisation - Organizaţia internaţională a standardelor
L Stânga
Lat Lateral
Max Maximă
MFH Manetă multifuncţională
Min Minim
NAV Controler de navigare (II)
PDOP Position Dilution of Precision - Poziţie de atenuare a preciziei
pos n sen Senzor al poziţiei neutre
pos sen senzor de poziţie
Pres. Presiune
R Dreapta
RDI Remote Display Interface - Interfaţă afişaj de la distanţă (permite diagnosticarea antenei
Trimble DGPS)
RHM Modul pe partea dreaptă
Rot sep. Separator circular
RTK Real Time Kinematic - Cinematică în timp real (semnal de corectare DGPS de înaltă precizie,
este necesară o staţie de bază)
Schematic IO Denumire schematică de intrare/ieşire
name
sens. senzor
Turaţie Turaţie
SPN Suspect Parameter Number - Număr de parametru suspect
SR # Număr de serie
SWCD Small Wide Color Display - Afişaj color lat, de dimensiuni mici
TBD To Be Determined - Urmează să fie stabilit
Temp Temperatură
Thresh Cl Cuplaj de treierat
VBS Semnal comercial de rectificare cu o precizie asemănătoare sau mai mare faţă de cea a Egnos
Tracţiune 4 roţi Transmisie integrală
3-106
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL08CX0017A0A 1
3-107
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tool Box Diagnostics Combine Perfor- Run ACS Data Ma- Calibrations
(Casetă in- (Diagnosti- info mance screens nagement (Calibrări)
strumente) cări) (Informaţii (Operare) (Ecrane de (Gestiona-
combină) rulare) rea datelor)
Display Version Engine Info Profile Setup Run 1 ACS work Import Heder
setup (Versiune) (Informaţii (Configurare (Rulare 1) settings (Importare)
(Configurare despre profil) (Setări de
afişaj) motor) lucru ACS)
Operator CAN Status Electrical Summary Run 2 ACS crop Filter List Tyre Radius
Setup (Stare CAN) Info Data 1 (Date (Rulare 2) settings (Filtrare listă) (Rază pneu)
(Configurare (Informaţii sumar 1) (Setări
operator) despre cultură ACS)
sistemul
electric)
Run Layout Fault Archive Hydraulics Summary Run 3 ACS work Delete Multifunctio-
(Format (Arhivă de Info (Infor- Data 2 (Date (Rulare 3) (Funcţionare (Ştergere) nal handle
ecran de erori) maţii despre sumar 2) ACS) (Manetă mul-
rulare) componen- tifuncţională)
tele hidrau-
lice)
Combine Settings Driveline Info Run 4 ACS saved Apply Concave
Setup (Setări) (Informaţii (Rulare 4) data (Date Calibration opening
(Configurare despre salvate ACS) (Aplicare (Deschide-
combină) transmisie) calibrare) rea contrabă-
tătorului)
Engine Graph Header Info Run 5 Upper
Setup (Grafic) (Informaţii (Rulare 5) sieve (Sită
(Configurare despre superioară)
motor) heder)
Electrical Card status Feeder Info Run 6 Lower
Setup (Stare card) (Informaţii (Rulare 6) sieve (Sită
(Configurare despre inferioară)
sisteme alimentator)
electrice)
Hydraulics GPS status Threshing Self-levelling
Setup (Stare GPS) Info sieve (Sită
(Configurare (Informaţii cu nivelare
componente despre automată)
hidraulice) treierat)
Driveline Cleaning Info Spreader
Setup (Informaţii Plates (Plăci
(Configurare despre distribuitor)
transmisie) curăţare)
Header Grain Info Maximum
Setup 1 (Informaţii work height
(Configurare despre (Înălţime
heder 1) boabe) maximă de
lucru)
Header Residue Info Ground
Setup 2 (Informaţii speed
(Configurare despre Hydrostat
heder 2) reziduuri) (Hidrostat
viteză de
deplasare)
Feeder RPM Info Zero Returns
Setup (Informaţii Volume
(Configurare despre (Resetare
alimentator) turaţii) volum
retururi)
3-108
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Tool Box Diagnostics Combine Perfor- Run ACS Data Ma- Calibrations
(Casetă in- (Diagnosti- info mance screens nagement (Calibrări)
strumente) cări) (Informaţii (Operare) (Ecrane de (Gestiona-
combină) rulare) rea datelor)
Threshing Loss Info HGS
Setup (Informaţii turntable
(Configurare privind actuator
treierat) pierderile) (Dispozitiv
de acţionare
turnant HGS)
Cleaning Combine HGS Laser
Setup Totals Sensor
(Configurare (Valori totale (Senzor laser
curăţare) combină) HGS)
Grain Setup Engine Kill
(Configurare Stall (Oprirea
boabe) alimentării
motorului)
Residue Rear wheel
Setup position
(Configurare (Poziţie roată
reziduuri) spate)
ACS Dual
Inclination
(Înclinare
duală)
Service Feeder
Setup Engagement
(Configurare (Cuplare
service) alimentator)
GPS Setup Active
(Configurare spreading
GPS) (Distribuire
activă)
Yield Setup Crop Setup
(Configurare (Configurare
randament) recoltă)
NAV Crop
Controller Calibration
(Controler (Calibrare
NAV) recoltă)
NAV
Calibration
(Calibrare
NAV)
3-109
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Area Counter (Contor al suprafeţei) - Afişează Bushel Counter (Contor buşel) - Afişează can-
un contor al suprafeţei în acri (ac) sau hectare (ha), in- titatea de buşeli umezi independent de sarcina curentă.
dependent de valoarea sarcinii curente. Contorul poate fi Poate fi utilizat pentru activităţi de gestiune de date în
utilizat pentru activităţile de management a datelor privind câmp. Contorul poate fi resetat în orice moment, fără a
câmpul (Suprafaţă/camion, suprafaţă pe zi, suprafaţă de afecta integritatea datelor înregistrate.
pământ testată, etc.).
3-110
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-111
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Engine Load (graph) (Sarcină motor) (grafic) - Feed rate gain (Creşterea vitezei de alimen-
Afişează un grafic cu bare cuprins în intervalul 0 şi 125 tare) - Afişează tensiunea semnalului ca valoare nume-
(%) afişând procentul de putere a motorului asociat cu- rică/V.
plului maxim al motorului la turaţia nominală a acestuia
de 2300 RPM. Field - Utilizată împreună cu Precision Farming (Agricul-
tură de precizie).
3-112
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Fuel Econ-Work-A - (Average Fuel Economy) Gearbox Filter (Filtru al cutiei de viteze)
(Economie de combustibil pentru Lucrarea A) (Economie
medie de combustibil) - Afişează economisirea medie de
combustibil din punct de vedere al puterii - kilowattoră
medii pentru fiecare litru sau al cailor putere-oră pentru Gearbox Temp (Temperatura cutiei de viteze)
fiecare galon pentru sarcina curentă. - Afişează temperatura cutiei de viteze.
Fuel Harvest (Combustibil recoltă) - Contor GPS Status (Starea GPS) - Afişează starea
care afişează consumul de carburant în timp ce utilajul curentă a sistemului GPS.
se află în Field Mode (Mod câmp) (unităţi exprimate
în galoane sau litri). Permite utilizatorului să reseteze Grower (Cultivator) - Utilizată împreună cu Precision Far-
contorul. ming (Agricultură de precizie).
Flotorul hederului
Fuel rate (Consum de combustibil) - Afişează
rata de consum a combustibilului (unităţi exprimate în
gal/h sau l/h).
Header height - Înălţimea hederului (înălţime
reglată manual)
3-113
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Hydraulic oil temp (Temperatura uleiului hi- Moisture-I (Umiditate-I) - Afişează procentul
draulic) - Afişează temperatura uleiului de motor în grade (%) citirii instantanee a umidităţii pentru sarcina activă cu-
°F sau °C. rentă.
3-114
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-115
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Stubble Ht, Right (Înălţime mirişte, dreapta) Water in fuel (Apă în combustibil)
3-116
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-117
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-118
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Road fuel economy (Economie de combustibil pe drum) Work Time (Timp de lucru) – Afişează tim-
- Afişează consumul curent de combustibil, în mpg sau pul acumulat pentru filtrele selectate: Crop (Recoltă), Tag
km/l, în timp ce utilajul se află în Road Mode (Mod de (Etichetă), Farm (Fermă), Field (Câmp) şi Task (Sarcină).
drum).
3-119
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-120
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-121
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP662BAG 1
3-122
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP490BAG 1
3-123
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
FERESTRE DE COMANDĂ
Fereastra/comutatorul Area Control (Control suprafaţă)
determină modul care sunt colectate toate informaţiile
despre suprafaţă, distanţă şi timpul de lucru şi de inac-
tivitate pentru sarcina curentă. Aceste informaţii sunt
utilizate apoi pentru calcularea rezultatelor medii şi ime-
diate de recoltare.
Control suprafaţă
Etichetă de amplasare: Area Control (Control suprafaţă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
3-124
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lăţime de lucru
Etichetă de amplasare: Work Width (Lăţime de lucru)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP240BAJ 4
3-125
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
SAU
RCPH09DSP240BAJ 5
RCPH09DSP240BAJ 6
3-126
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP240BAJ 7
Mod umiditate
Etichetă de amplasare: Moisture Mode (Mod umiditate)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP499BAG 8
RCPH09DSP239BAJ 9
3-127
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-128
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
FERESTRE DE RAPORTARE
Suprafaţă
Etichetă de amplasare: Area Placement (Amplasare su-
prafaţă)
Locaţie: ecranele Run (Rulare) şi Summary (Rezumat)
Contor suprafaţă
Etichetă de amplasare: Area Counter (Contor suprafaţă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
Contor de buşeli
Etichetă de amplasare: Bushel Counter (Contor de bu-
şeli)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
Doar unităţi de măsură non-metrice
3-129
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Buşeli, uscaţi
Etichetă de amplasare: Bushel, Dry (Buşeli, uscaţi)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Doar unităţi de măsură non-metrice
Buşeli, umezi
Etichetă de amplasare: Bushel, Wet (Buşeli, umezi)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Doar unităţi de măsură non-metrice
Distanţă
Etichetă de amplasare: Distance (Distanţă)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
3-130
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Contor distanţă
Etichetă de amplasare: Distance Counter (Contor dis-
tanţă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP509BAG 18
RCIL11DSP369BAG 19
3-131
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP370BAG 20
RCIL11DSP371BAG 21
RCIL11DSP372BAG 22
3-132
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Debit, mediu-uscat
Etichetă de amplasare: Flow, Avg-Dry (Debit, mediu-us-
cat)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Debit, mediu-umed
Etichetă de amplasare: Flow, Avg-Wet (Debit, me-
diu-umed)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
3-133
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Debit, uscat
Etichetă de amplasare: Flow, Dry (Debit, uscat)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP514BAG 27
RCPH09DSP515BAG 28
Debit, umed
Etichetă de amplasare: Flow, Wet (Debit, umed)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP516BAG 29
3-134
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP517BAG 30
Umiditate
Etichetă de amplasare: Moisture (Umiditate)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
RCPH09DSP518BAG 31
Umiditate, medie
Etichetă de amplasare: Moisture, Avg (Umiditate, medie)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Temperatură
Etichetă de amplasare: Crop Temp (Temperatură recoltă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP520BAG 33
3-135
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Timp, transport
Etichetă de amplasare: Time, Roading (Timp, transport)
Locaţie de amplasare: ecrane Summary (Rezumat)
RCPH09DSP521BAG 34
Timp, lucrat
Etichetă de amplasare: Time, Worked (Timp, lucrat)
Locaţie de amplasare: ecrane Summary (Rezumat)
RCPH09DSP522BAG 35
Contor greutate
Etichetă de amplasare: Weight Counter (Contor greutate)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
3-136
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Greutate, uscată
Etichetă de amplasare: Weight, Dry (Greutate, uscată)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Greutate, umedă
Etichetă de amplasare: Weight, Wet (Greutate, umedă)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Productivitate, medie
Etichetă de amplasare: Work Rate, Avg (Productivitate,
medie)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
3-137
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Producţie, medie-uscată
Etichetă de amplasare: Yield, Avg-Dry (Producţie, medie-
uscată)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
Producţie, medie-umedă
Etichetă de amplasare: Yield, Avg-Wet (Producţie, me-
die-umedă)
Locaţie de amplasare: ecranele Run (Rulare) şi Summary
(Rezumat)
3-138
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Producţie, uscată
Etichetă de amplasare: Yield, Dry (Producţie, uscată)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP531BAG 44
RCPH09DSP532BAG 45
Producţie, umedă
Etichetă de amplasare: Yield, Wet (Producţie, umedă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP533BAG 46
3-139
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP534BAG 47
3-140
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP650BAG 1
Viteză elevator
Etichetă de amplasare: Elev Speed (Viteza elevatorului)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP536BAG 2
Operator
Etichetă de amplasare: Operator
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP537BAG 3
3-141
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Viteză la sol
Etichetă de amplasare: Ground Speed (Viteza la sol)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCIL11DSP652BAG 4
Vehicul
Etichetă de amplasare: Vehicle (Vehicul)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP539BAG 5
3-142
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Înregistrare limită
Etichetă de amplasare: Boundary Record (Înregistrare li-
mită)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
Tip recoltă
Etichetă de amplasare: Crop Type (Tip recoltă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP541BAG 2
Fermă
Etichetă de amplasare: Farm (Fermă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP542BAG 3
3-143
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Câmp
Etichetă de amplasare: Field (Câmp)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP543BAG 4
Repere câmp
Etichetă de amplasare: Field Marks 1-2 (Repere câmp
1-2), Field Marks 3-4, (Repere câmp 3-4)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP545BAG 6
3-144
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Fermier
Etichetă de amplasare: Grower (Fermier)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP546BAG 7
Hartă 1 x 4
Etichetă de amplasare: Map 1 x 4 (Hartă 1 x 4)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP547BAG 8
Hartă 2 x 3
Etichetă de amplasare: Map 2 x 3 (Hartă 2 x 3)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP548BAG 9
3-145
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Hartă 2 x 5
Etichetă de amplasare: Map 2 x 5 (Hartă 2 x 5)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP549BAG 10
Înregistrare obstacol
Etichetă de amplasare: Obstacle Record (Înregistrare ob-
stacol)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP551BAG 12
3-146
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP552BAG 13
RCPH09DSP553BAG 14
RCPH09DSP554BAG 15
3-147
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP250BAJ 16
RCPH09DSP251BAJ 17
RCPH09DSP555BAG 18
RCPH09DSP556BAG 19
3-148
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Etichetă
Etichetă de amplasare: Tag (Etichetă)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP559BAG 20
Sarcină
Etichetă de amplasare: Task (Sarcină)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
Condiţie de lucru
Etichetă de amplasare: Work Condition (Condiţii de lucru)
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCPH09DSP561BAG 22
3-149
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
CONFIGURARE HEDER
Introducere
Acest capitol explică cum să setaţi secerătoarea pentru aplicaţia monitorizare producţie.
Din ecranul de întâmpinare, selectaţi pictograma Toolbox
(Caseta de instrumente) pentru a accesa ecranul (-ele)
Toolbox (Casetă de instrumente).
3-150
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Opţiunile sunt:
• Not defined (Nedefinit): orice secerătoare al cărei
tip nu este identificat automat,
• Corn (Porumb): o secerătoare pe rânduri concepută
pentru porumb,
• Grain (Cereale): o secerătoare platformă concepută
pentru cereale (altele decât porumb),
• Pickup (Ridicare): o secerătoare platformă conce-
pută, în mod normal, pentru a ridica recolta căzută
la pământ,
• Draper/Varifeed: o secerătoare tip platformă cu an-
trenare pe bandă pentru intrarea cerealelor. RCPH09DSP566BAG 1
RCPH09DSP567BAG 2
3-151
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Hedere rând
Lăţime secerătoare
Pe secerătorile pe rânduri, lăţimea totală a secerătorii
este lăţimea fizică a secerătoarei, introdusă ca număr to-
tal de rânduri. Această valoare (înmulţită cu lăţimea rân-
dului) este utilizată pentru avertismentele în funcţie de po-
ziţie – de exemplu, limitele şi obstacolele.
RCPH09DSP013GAG 1
RCPH09DSP569BAG 2
3-152
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lăţime de lucru
Lăţimea de lucru a secerătoarei este numărul ţintă sau
implicit de rânduri care vor fi utilizate în procesarea câm-
pului. Această valoare, înmulţită cu lăţimea rândului, fur-
nizează distanţa planificată dintre trecerile prin câmp.
RCPH09DSP570BAG 4
RCPH09DSP571BAG 5
3-153
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lăţime rând
Distanţa de multiplicare utilizată pentru a regla lăţimea de
lucru este lăţimea rândului. Această valoare, înmulţită cu
valoarea rândului de lucru, defineşte distanţa planificată
dintre trecerile prin câmp.
RCPH09DSP015GAG 6
RCPH09DSP573BAG 7
3-154
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Heder platformă
Lăţime secerătoare
Pe secerătoarele platformă, lăţimea secerătoarei este lă-
ţimea totală a secerătoarei. Această valoare este utilizată
pentru avertismentele în funcţie de poziţie – de exemplu,
limite şi obstacole.
RCPH09DSP016GAG 1
RCPH09DSP575BAG 2
3-155
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Lăţime de lucru
Lăţimea de lucru ţintă este lăţimea implicită sau ţintă a se-
cerătoarei utilizată pentru a procesa câmpul. Această va-
loare oferă distanţa planificată dintre trecerile prin câmp.
RCPH09DSP577BAG 4
RCPH09DSP578BAG 5
3-156
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP018GAG 6
RCPH09DSP580BAG 7
3-157
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP582BAG 9
3-158
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-159
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-160
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
CONFIGURARE COMBINĂ
Configurare heder
Acest capitol explică cum să setaţi combina pentru aplicaţia de monitorizare producţie. Sunt oferite informaţii despre:
• configurarea alarmelor sonore,
• selectarea modului de operare pentru resetarea lăţimii de lucru şi suprapunere,
• specificarea timpului de întârziere pentru senzorul debitului recoltei şi
• introducerea numărului de calibrare pentru senzorul debitului recoltei.
Din ecranul de întâmpinare, selectaţi pictograma Toolbox
(Caseta de instrumente) pentru a accesa ecranul (-ele)
Toolbox (Casetă de instrumente).
Alarmă secerătoare
Setările din fereastra Header Alarm (Alarmă secerătoare)
determină:
• dacă porneşte o alarmă sonoră atunci când sece-
rătoarea este ridicată mai sus de înălţimea maximă
de lucru şi
• dacă porneşte o alarmă sonoră atunci când seceră-
toarea este coborâtă mai jos de înălţimea maximă
de lucru.
3-161
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP597BAG 2
3-162
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Mod suprapunere
Atunci când este utilizată o secerătoare platformă, tehnica
adecvată de recoltare utilizează o margine sau suprafaţă
de suprapunere cu trecerea anterioară pentru asigurarea
că materialul de recoltat nu este omis. Această margine
este comutată în partea opusă a secerătoarei atunci când
combina revine la următoarea trecere prin câmp în direc-
ţie opusă. Urmărirea acestei margini oferă o hartă mai
precisă a rezultatelor recoltării.
3-163
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP600BAG 6
RCPH09DSP021GAG 7
RCPH09DSP795BAG 8
3-164
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP602BAG 9
RCPH09DSP603BAG 10
3-165
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP795BAG 11
RCPH09DSP603BAG 12
3-166
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
CONFIGURARE SENZOR
RCPH09DSP604BAG 1
3-167
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Producţie/umiditate
Utilizaţi fereastra Yield/Moisture (Producţie/Umiditate)
pentru a indica dacă combina dvs. este echipată cu:
• niciun senzor,
• un senzor de umiditate,
• un senzor de producţie (debitul recoltei) şi de umi-
ditate.
3-168
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Întârziere flux
Debitul recoltei prin combină poate varia în funcţie de ti-
pul recoltei sau de condiţiile de recoltare. Acesta este, de
obicei, detectat pe o hartă a producţiei, la începutul şi la
sfârşitul unei întoarceri. Atunci când cronometrarea dintre
debitul recoltei şi cartografiere debitului necesită ajustare,
modificaţi setarea temporizării debitului pentru a sincro-
niza cronometrarea.
3-169
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
CONFIGURARE RECOLTĂ
RCPH09DSP882BAG 1
3-170
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP235BAJ 1
RCPH09DSP256BAJ 2
3-171
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP258BAJ 2
3-172
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Umiditate manuală
Atunci când apare o problemă la senzorul de umiditate,
operatorul utilizează fereastra Manual Moisture (Umidi-
tate manuală) pentru a introduce o valoare temporară a
umidităţii pentru a continua recoltarea. Valoarea intro-
dusă trebuie să fie valoare medie a umidităţii pentru ti-
pul de recoltă, înregistrată înainte de apariţia problemei
la senzor. Această valoare este utilizată pentru toate în-
registrările recoltării pentru tipul de recoltă până când pro-
blema senzorului este rezolvată.
RCPH09DSP235BAJ 1
3-173
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP259BAJ 3
3-174
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-175
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
OBSERVAŢIE: Valoarea C este actualizată/actualizate automat de către aplicaţie după efectuarea calibrării greutăţii
(randamentului).
NOTĂ: „Other Grains” (Alte cereale) se referă la lucernă, orz, borangic, hrişcă, canola, trifoi, in, alte cereale, iarbă,
linte, lupin, limnanthes alba, mei, muştar, ovăz, alune, porumb pentru floricele, rapiţă, orez, secară, şofran, sorg,
floarea-soarelui, triticală, grâu şi orice tip de cereale similare.
3-176
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
CALIBRĂRI
Introducere
Acest capitol trebuie utilizat atunci când „Basic” (Bază) este selectat în fereastra Interface Level (Nivel interfaţă) pe
ecranul Display Setup (Configurare afişaj) şi explică cum să utilizaţi procesul de calibrare ghidată. Acest capitol
prezintă:
• cum să efectuaţi calibrarea umidităţii la o singură sarcină,
• cum să efectuaţi calibrarea greutăţii (producţie) la o singură sarcină,
Calibrarea recoltei este necesară pentru a regla fin re-
zultatele producţiei pentru combina dvs. Procedura de
calibrare măreşte exactitatea hărţii şi a datelor rezumat
pentru tipul actual de recoltă. Calibrarea reglează afişa-
jul software-ului prin compararea umidităţii sau greutăţii
dirijate pentru o sarcină de la senzori cu umiditatea sau
greutatea măsurate pentru o sarcină .
3-177
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP809BAG 1
3-178
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP405BAJ 2
RCPH09DSP406BAJ 3
3-179
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP407BAJ 4
RCPH09DSP408BAJ 5
3-180
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP409BAJ 6
3-181
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP824BAG 1
RCPH09DSP317BAJ 2
3-182
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP318BAJ 3
RCPH09DSP319BAJ 4
3-183
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-184
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP622BAG 1
RCIL11DSP623BAG 2
3-185
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP624BAG 3
RCIL11DSP625BAG 4
3-186
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP626BAG 5
RCIL11DSP627BAG 6
3-187
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP628BAG 7
RCIL11DSP629BAG 8
3-188
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP631BAG 10
3-189
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP632BAG 11
RCIL11DSP633BAG 12
3-190
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP634BAG 13
RCIL11DSP633BAG 14
3-191
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-192
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP635BAG 1
3-193
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP637BAG 3
RCIL11DSP638BAG 4
3-194
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP639BAG 5
3-195
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP641BAG 7
RCIL11DSP642BAG 8
3-196
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP644BAG 10
3-197
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP645BAG 11
RCIL11DSP646BAG 12
3-198
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP649BAG 13
RCIL11DSP646BAG 14
3-199
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-200
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-201
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Exemplul unu:
Utilizaţi ecranul de Apply Calibration (Aplicare calibrare)
pentru a aplica valorile curente de calibrare la sarcini de
recoltare anterioare.
Exemplul doi:
Utilizaţi ecranul Apply Calibration (Aplicare calibrare) pen-
tru a actualiza selectiv sarcini după ce are loc reglarea
mecanică sau înlocuirea senzorului.
3-202
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP747BAG 3
RCPH09DSP748BAG 4
3-203
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP749BAG 5
RCPH09DSP750BAG 6
3-204
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP751BAG 7
RCPH09DSP752BAG 8
3-205
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP753BAG 9
RCPH09DSP754BAG 10
3-206
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP755BAG 11
RCPH09DSP756BAG 12
3-207
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP757BAG 13
RCPH09DSP758BAG 14
3-208
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP759BAG 15
3-209
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP658BAG 1
3-210
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP660BAG 3
3-211
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP658BAG 4
RCIL11DSP661BAG 5
3-212
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP658BAG 6
RCPH09DSP873BAG 7
3-213
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP874BAG 8
SAU
3-214
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP876BAG 10
RCPH09DSP877BAG 11
3-215
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP662BAG 12
RCPH09DSP878BAG 13
3-216
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP879BAG 14
3-217
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-218
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP772BAG 1
RCPH09DSP773BAG 1
3-219
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP774BAG 1
RCPH09DSP775BAG 1
3-220
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP776BAG 1
RCPH09DSP777BAG 1
3-221
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP665BAG 1
3-222
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
GESTIONARE DATE
Importare date
Acest capitol explică cum să importaţi informaţii referitoare la calibrarea recoltei şi la configurare din datele de pe
dispozitivul de stocare a datelor al unei alte combine pentru a simplifica procesul de configurare a recoltei.
NOTĂ: Ecranele Filter (Filtru) şi Delete (Ştergere) din
Data Management (Gestionare date) sunt explicate în
manualul afişajului. Ecranul Filter (Filtru) din Data Ma-
nagement (Gestionare date) este explicat în capitolul
Calibrare recoltă din acest manual.
RCPH09DSP779BAG 1
3-223
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP780BAG 2
RCPH09DSP781BAG 3
3-224
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH09DSP782BAG 4
RCPH09DSP783BAG 5
3-225
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
URMĂRIRE VARIETATE
RCIL11DSP474BAG 1
RCIL11DSP471BAG 1
3-226
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP462BAG 2
RCPH11DSP105BAG 3
3-227
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH11DSP106BAG 4
RCPH11DSP108BAG 6
3-228
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCPH11DSP109BAG 7
RCIL10DSP957BAG 8
RCIL11DSP475BAG 9
3-229
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP472BAG 10
RCIL11DSP474BAG 11
3-230
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP406BAG 1
RCIL11DSP465BAG 3
3-231
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP404BAG 4
RCIL11DSP466BAG 5
3-232
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP402BAG 6
RCIL11DSP399BAG 7
3-233
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP400BAG 8
RCIL11DSP405BAG 9 RCIL11DSP409BAG 10
RCIL11DSP412BAG 11
3-234
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Legendă varietăţi
Etichetă de amplasare: Legendă varietăţi
Locaţie de amplasare: ecrane Run (Rulare)
RCIL11DSP401BAG 12
RCIL11DSP411BAG 13
3-235
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
DEPANARE
RCIL11DSP666BAG 1
RCIL11DSP667BAG 2
3-236
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP668BAG 3
RCIL11DSP673BAG 4
3-237
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
RCIL11DSP670BAG 5
RCIL11DSP671BAG 6
3-238
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Informaţia continuă:
• ora şi data la care eroarea a fost ştearsă ultima oară,
dacă sunt disponibile.
RCIL11DSP672BAG 7
RCIL11DSP673BAG 8
3-239
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-240
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-241
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Pauză în raportarea datelor atunci când modificaţi/creaţi sarcini atunci când lucraţi
Explicaţie: Operatorul poate modifica/crea sarcini în timp ce recoltarea este în curs.
Acţiune recomandată: O temporizare scurtă – echivalentul setării temporizării debitului – apare atunci când
comutaţi sarcini pentru a trimite date către noua selectare. Temporizarea permite
sincronizarea debitului recoltei deja prezent în utilaj.
Se afişează mesajul „Error: Bad Application Pointer” (Eroare: reper aplicaţie greşită)
Explicaţie: Sistemul nu detectează niciun software de aplicaţie pe afişaj.
Acţiune recomandată: Aplicaţiile corespunzătoare de software trebuie să fie încărcare pe afişaj de către
distribuitor.
Datele rezumat referitoare la recoltă nu s-au modificat după efectuarea unei calibrări a recoltei
Explicaţie: Calibrarea recoltei afectează doar sarcina selectată pentru calibrare plus orice informaţie
nouă referitoare la recoltare.
Acţiune recomandată: Utilizaţi ecranul Apply (Aplicare) din Data Management (Gestionare date) pentru a
actualiza informaţiile anterioare referitoare la recoltare cu cele mai recente calibrări ale
recoltei.
3-242
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Datele au fost colectate de pe mai multe combine şi acum s-au duplicat fermierii, fermele şi/sau câmpurile
Explicaţie: Fermierii, fermele şi câmpurile care sunt împărţite între mai multe vehicule trebuie să fie
create pe un singur vehicul. ID-urile unice sunt asociate cu fiecare fermier, fermă şi
câmp, indiferent dacă numele sunt aceleaşi.
Acţiune recomandată: Creaţi toţi fermierii, toate fermele şi toate câmpurile pe un singur vehicul. Importaţi datele
de pe dispozitivele de date ale vehiculelor pe care au fost create pe celelalte vehicule.
Fermierii, fermele, câmpurile vor fuziona automat la activare.
3-243
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-244
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-245
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-246
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-247
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-248
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Producţie incorectă
1. Greutatea este exactă? Verificaţi greutatea pentru o sarcină recoltată.
A. Dacă greutatea înregistrată este inexactă, consultaţi procedura de cântărire a cerealelor din acest capitol.
B. Dacă greutatea înregistrată este exactă, treceţi la Pasul 2.
2. Umiditatea este exactă? Verificaţi umiditatea pentru o sarcină recoltată.
A. Dacă umiditatea înregistrată este inexactă, consultaţi procedura valorilor umidităţii din acest capitol.
B. Dacă umiditatea înregistrată este exactă, treceţi la Pasul 3.
3. Sunt înregistrate toate sarcinile pentru tipul corect de recoltă? Verificaţi tipul de recoltă pentru toate sarcinile.
A. Dacă nu, treceţi la Pasul 4.
B. Dacă da, treceţi la Pasul 5.
4. Creaţi o nouă sarcină cu tipul corect de recoltă care a fost calibrat anterior. Recoltaţi o cantitate de cereale cu
noua sarcină. Valorile afişajului şi producţia şi greutatea reale ar trebui să fie relativ apropiate.
A. Dacă producţia (greutate) este exactă, readuceţi unitatea la funcţionarea pe câmp.
B. Dacă producţia (greutate) nu este inexactă, treceţi la Pasul 5.
5. Valoarea din fereastra Crop Trade Weight (Greutate comercială recoltă) (doar unităţi non-metrice) este corectă?
A. Dacă este incorectă, modificaţi valoarea din fereastra Crop trade Weight (Greutate comercială recoltă)
la valoarea corectă pentru tipul de recoltă. După ce valoarea corectă este setată, buşelii şi buşelii pe
acru sunt corectaţi pentru toate sarcinile setate pentru acel tip de cereale. Dacă asta rezolvă problema,
readuceţi unitatea la funcţionarea pe câmp. Dacă asta nu rezolvă problema, treceţi la Pasul 6.
B. Dacă este corectă, treceţi la Pasul 6.
6. A fost înlocuit senzorul de debit fără actualizarea numărului de calibrare a senzorului pentru noul senzor sau a
fost numărul de calibrare a senzorului introdus incorect?
A. Dacă este corect, treceţi la Pasul 7.
B. Dacă este incorect, introduceţi numărul de calibrare nou sau corect pentru senzor. Utilizaţi fereastra Im-
port Cal Values (Import valori de calibrare) pentru a importa setarea „Default” (Implicit) pentru tipul de
recoltă. Recalibraţi toate recoltele care sunt utilizate. Dacă asta rezolvă problema, readuceţi unitatea la
funcţionarea pe câmp. Dacă asta nu rezolvă problema, treceţi la Pasul 7.
7. Este senzorul de debit defect sau nu a fost montat corect? Verificaţi cablul senzorului pentru conexiuni slabe,
deteriorări, continuitate şi/sau scurtcircuite. Verificaţi pinii 1 şi 4 ai senzorului pentru 375 Ω şi pinii 2 şi 3 pentru
350 Ω. Verificaţi ca placa deflectoare de cereale şi senzorul de debit să fie montate în siguranţă şi ferită de orice
acumulare sau cereale care pot cauza alinierea eronată.
A. Înlocuiţi senzorul dacă rezistenţa măsurată nu se situează în ± 30 Ω din specificaţiile de mai sus. Rein-
stalaţi senzorul de debit asigurându-vă că este montat în siguranţă şi ferit de orice acumulare. Dacă asta
rezolvă problema, readuceţi unitatea la funcţionarea pe câmp. Dacă asta nu rezolvă problema, treceţi la
Pasul 8.
B. Dacă senzorul de debit nu este defect sau montat incorect, treceţi la Pasul 8.
8. Aţi înlocuit senzorul de debit şi acum numărul de calibrare a senzorului este incorect sau numărul nu a fost
introdus corect?
A. Dacă este corect, contactaţi distribuitorul dvs.
B. Dacă este incorect, modificaţi Flow Sensor Cal # (Număr de calibrare a senzorului de debit) (Home (Ecran
de întâmpinare) > Toolbox (Casetă de instrumente) > Yield (Producţie)). Recoltaţi o nouă sarcină şi verifi-
caţi exactitatea acesteia. Dacă încă nu este exactă, setaţi toate Tasks (Sarcini) la un tip diferit de cereale
(CORN (PORUMB) la CORN2, 3, 4 (PORUMB2, 3, 4) sau Grain-Other (Cereale-Altele) la un echivalent
de Small Grain (Cereale mici)) şi calibraţi din nou. Dacă asta nu rezolvă problema, contactaţi distribuitorul
dvs.
3-249
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
Verificaţi ferestrele Crop Trade Moisture (Umiditate comercială recoltă) şi Crop Trade Weight (Greutate
comercială recoltă) (unităţi non-metrice).
Home (Ecran de întâmpinare) > Calibration (Calibrare) > Crop (Recoltă)
Selectaţi tipul de secerătoare, tipul de secerare şi dimensiunea pentru fiecare tip de recoltă. Setaţi
înălţimea maximă de lucru pentru fiecare tip de recoltă.
Home (Ecran de întâmpinare) > Toolbox (Casetă de instrumente) > Head 1 (Secerătoare 1)
3-250
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-251
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
1. Senzorul de umiditate
Consultaţi informaţiile de pe monitorul de randa-
ment.
2. Senzorul de randament (Senzor de debit al boabe-
lor)
Consultaţi informaţiile de pe monitorul de randa-
ment.
3. Monitorul IntelliView™
Consultaţi manualul operatorului şi Manualul moni-
torului IntelliView™.
4. Tip de antenă D-GPS: NH062.
5. Software-ul desktop pentru agricultură de precizie.
CD-ul conţine o versiune completă a programului
software NH de bază pentru desktop.
Pe partea din spate a carcasei CD-ului se găseşte
un cod de activare (32 caractere). Acest cod de ac-
tivare trebuie înregistrat pe portalul PLM (consultaţi
pagina 3-254).
Înainte de a înregistra codul de activare, este reco-
mandat să verificaţi dacă există o versiune mai re-
centă pe portalul on-line PLM.
(www.newhollandplm.com)
În cazul în care există o versiune mai recentă,
aceasta poate fi descărcată.
3-252
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-253
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL10CR0297A0B 3
ZEIL10CR0298A0B 4
3-254
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0008A0B 6
3-255
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
3-256
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0321A0A 1
ZEIL09CR0322A0B 2
ZEIL09CR0323A0A 3
3-257
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
2. Creaţi ferma(ele)
ZEIL09CR0324A0B 4
ZEIL09CR0325A0B 5
3. Creaţi câmpul(câmpurile)
ZEIL09CR0326A0B 6
3-258
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0328A0B 8
ZEIL09CR0329A0B 9
ZEIL09CR0330A0B 10
3-259
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0331A0A 11
ZEIL09CR0332A0A 12
ZEIL09CR0333A0B 13
ZEIL09CR0334A0A 14
3-260
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0335A0B 15
ZEIL09CR0011A0B 16
3-261
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0012A0B 17
ZEIL09CR0013A0B 18
ZEIL09CR0014A0A 19
3-262
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0338A0B 20
ZEIL09CR0339A0A 21
ZEIL09CR0340A0A 22
3-263
3 - COMENZI/INSTRUMENTE
ZEIL09CR0341A0B 23
ZEIL09CR0342A0B 24
ZEIL09CR0343A0A 25
ZEIL09CR0010A0B 26
3-264
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PORNIREA UTILAJULUI
4-1
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Pornirea motorului
Asiguraţi-vă că v-aţi familiarizat suficient cu instrumentele
şi comenzile înainte de a porni motorul pentru prima dată. AVERTISMENT
Pericol de intoxicare/asfixiere!
Pentru a porni motorul în siguranţă, respectaţi instrucţiu- Asiguraţi-vă că ventilaţia este suficientă
nile menţionate mai jos. înainte de a porni motorul.
AVERTISMENT Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
Pericol pentru persoanele din apropiere! W0091A
8. Înainte de a porni motorul, avertizaţi persoanele din • dacă motorul este rece
apropiere prin utilizarea claxonului de mai multe ori. • la începerea condusului
9. Porniţi motorul atunci când lampa de preîncălzire • la activarea unei funcţii hidraulice
de pe ecran începe să lumineze intermitent. Rotiţi
4-2
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului
Procedaţi astfel: 2. Răsuciţi cheia de contact în sens contrar acelor de
ceasornic pentru a opri motorul.
1. Apăsaţi întrerupătorul cu basculare alternativă pen-
tru supapa de reglare a debitului către motor (partea 3. Scoateţi cheia din contact.
inferioară) şi lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie
de ralanti timp de un minut.
4-3
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
DEPLASAREA UTILAJULUI
Conducerea vehiculului
2. Selectaţi o treaptă de viteză prin cuplarea comuta-
AVERTISMENT torului treptei de viteză în poziţia dorită. Verificaţi pe
monitor treapta de viteze detectată (zona de stare)
Pericol de impact! pentru o cuplare corespunzătoare (această opera-
Abordaţi virajele cu atenţie. Capătul posterior ţiune poate dura câteva secunde).
al combinei se deplasează în lateral la schim-
barea direcţiei. • Pentru funcţionarea pe teren, folosiţi prima, a
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- doua, sau cea de-a treia treaptă de viteză, în
voca accidente grave sau fatale. funcţie de circumstanţe.
W0089A
• Pentru efectuarea manevrelor în spaţii res-
trânse, folosiţi prima treaptă de viteză.
AVERTISMENT
• Pentru transportul rutier, folosiţi treapta a treia
Pericol de pierdere a controlului! sau a patra de viteze.
La deplasarea pe pante descendente, este po-
sibil ca maneta pentru controlarea vitezei de 3. Eliberaţi frâna de parcare (comutaţi în poziţia OFF
deplasare să nu reducă suficient viteza uti- (Dezactivare)).
lajului. Pentru a preveni deplasarea necon-
4. Activaţi butonul de eliberare a blocajului neutru (pe
trolată, comutaţi într-o treaptă de viteză infe-
partea din spate a manetei multifuncţionale) şi apă-
rioară, adecvată gradului de înclinare a pantei.
saţi maneta multifuncţională uşor înainte, sau acti-
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
vaţi butonul de eliberare a blocajului neutru şi trageţi
voca accidente grave sau fatale.
W0092A maneta uşor înapoi pentru deplasarea înapoi.
OBSERVAŢIE: Pentru a împiedica deteriorarea cu-
ATENŢIE tiei de viteze pentru tracţiune, se recomandă con-
Pericol la conducere! ducerea lentă a combinei în primele câteva minute
Nu conduceţi niciodată pe drumuri publice cu după pornirea la rece a utilajului.
mecanisme cuplate. NOTĂ: Atunci când conduceţi combina în marşa-
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- rier, o alarmă sonoră va avertiza automat persoa-
voca vătămări minore sau moderate. nele din jur.
C0030A
4-4
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
50031122 1
4-5
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PARCAREA UTILAJULUI
Frâna de parcare
Frâna de parcare este operată prin apăsarea
întrerupătorului basculant (1)
Frâna de parcare are două poziţii.
• Prima poziţie: Poziţia Off (Dezactivare)
NOTĂ: La selectarea unei alte trepte de viteză, frâna de
parcare este activată automat.
4-6
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORTUL MARITIM
Ridicarea utilajului
Pentru ridicarea combinei (de exemplu, pentru încărca-
rea combinei într-o remorcă în vederea transportul rutier),
există cârlige de ridicare:
OBSERVAŢIE: Combina nu trebuie ridicată niciodată cu
şenilele instalate. Demontaţi ansamblul de şine (şasiul)
înainte de ridicarea combinei.
ZDA2281A 1
Partea dreaptă
ZEIL07CR0034A0B 2
Partea stângă
ZEIL11CR0194A0B 3
5-1
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
• În faţă:
Există două fante pe suportul cilindrului de ridicare al ele-
vatorului cu paie de pe partea stângă şi partea dreaptă.
ZEIL05CR0018A0B 1
ZDA4302A 2
ZEIL09CR0278A0B 3
5-2
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
Remorcare
OBSERVAŢIE: Procedurile incorecte de remorcare pot
cauza accidente. În momentul remorcării unui utilaj de-
fect, respectaţi procedura de mai jos. Utilizaţi doar bare
de tractare rigide.
ZEIL09CR0278A0B 2
5-3
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5-4
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - OPERAŢII DE LUCRU
RECOLTAREA
Descrierea operaţiei
Combina îndeplineşte cinci funcţii de bază:
50021831 1
1. Alimentare
2. Treierare
3. Separare
4. Curăţare
5. Depozitarea şi descărcarea grânelor
6-1
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021832 2
1. Alimentare
Rabatorul (de pe hederul de grâne sau Superflex) sau iregularităţile de pe pantă de până la 4 ° de pe ambele
lanţul de colectare (de pe hederul pentru porumb) alimen- părţi, în funcţie de poziţia unităţii de bază.
tează cerealele/ştiuleţii în heder, spre mecanismul mel- Recolta este apoi transportată în susul elevatorului de
cat. Angrenajul melcat deplasează recolta în partea din paie, de unde este trecută pe deasupra plăcii frontale a
faţă a elevatorului de paie. senzorului de pietre (3), pe sub placa posterioară a sen-
Hederul trebuie să fie reglat astfel încât recolta să fie adu- zorului de pietre (4), pe deasupra uşii de evacuare a pie-
nată şi introdusă în mod uniform în elevatorul de paie. trelor (5) şi apoi este trimisă la rotoare. Angrenajul melcat
Consultaţi manualul corespunzător al operatorului pentru pentru pleavă, situat în partea frontală a fiecărui rotor, se-
informaţii privind reglajele. pară recolta şi o direcţionează spre zona de treierat.
Jgheabul elevatorului de paie (1) pivotează pe cadrul ele-
vatorului, (2) permiţând astfel hederului să urmărească
6-2
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021831A 3
6-3
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2694A 4
6-4
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50021793 5
5. Depozitarea şi descărcarea grânelor Buncărul de grâne este golit de către angrenajele melcate
de descărcare a buncărului de grâne (34) şi de către an-
Boabele curate sunt transportate în buncărul de boabe grenajul melcat al tubului de descărcare (35).
(32) cu ajutorul angrenajului melcat în cruce pentru boabe
curate (24), a elevatorului de boabe (31) şi a angrenajului
melcat de agitare (33).
6-5
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-6
Setări sită Turaţie ventilator
Contrabătătoare
Rotor Pre-sită Capac retururi
Tambur faţă Capace de rotorcu vane
Turaţie Prelungire a sitei superioare
alimentator ajustabile
Poziţie Upper sieve (Sită superioară)
Configuraţie Spaţiu liber Tip
extensie Lower
Cultură 17” 22” Faţă Spate
sieve (Sită
inferioară)
Orz 2 1200 1100 Standard 14 mm Boabe mici Exterior 11 mm 15 mm 13 mm 5 mm 800 Dinte
(0.55 in) (0.43 in) (0.59 in) (0.51 in) (0.2 in)
11 mm (0.43
23 mm 7 mm in) 9 mm 4 mm
Canola 3 880 630 Standard Boabe mici Exterior 500 lin
(0.91 in) (0.28 in) Extensie sită (0.35 in) (0.16 in)
Graepel
Bară
23 mm - 11 mm Extensie sită 13 mm 12 mm
Porumb 5 800 500 Standard universală¹ 1000 lin Lent Median
(0.91 in) (0.43 in) Graepel (0.51 in) (0.47 in)
sau rotundă
6 mm (0.24 in)
8 mm Boabe 4 mm 6 mm 3 mm
In 2 1350 980 Standard Interior Extensie sită 525 dinte
(0.31 in) mici (0.16 in) (0.24 in) (0.12 in)
Graepel
5 mm Boabe 4 mm 5 mm 5 mm 1.5 mm
Pir gros 2 1730 1350 Standard Interior 300 dinte
(0.2 in) mici (0.16 in) (0.2 in) (0.2 in) (0.06 in)
13 mm Boabe 3 mm 10 mm 6 mm 3 mm
Iarbă Poa 1 1330 1030 Standard Exterior 375 dinte
(0.51 in) mici (0.12 in) (0.39 in) (0.24 in) (0.12 in)
21 mm Boabe mici sau Exterior 8 mm 13 mm 11 mm 5 mm
Mei/Sorg 1 1000 750 Ştifturi agitator 775 lin
(0.83 in) universal Exterior (0.31 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.2 in)
11 mm (0.43
17 mm Boabe 7 mm in) 9 mm 3 mm
Muştar 3 880 680 Standard Exterior 475 lin
(0.67 in) mici (0.28 in) Extensie sită (0.35 in) (0.12 in)
Graepel
14 mm Boabe 9 mm 13 mm 11 mm 6 mm
Ovăz 2 1200 930 Standard Exterior 600 dinte
(0.55 in) mici (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.24 in)
Mazăre/ Bară
21 mm - 9 mm 13 mm 11 mm 9 mm
Fasole 3 800 700 Standard universală¹ 900 lin
(0.83 in) (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.35 in)
comestibilă sau rotundă
6-7
21 mm 9 mm 13 mm 11 mm 6 mm
Orez 2 1300 1000 Orez Universal Exterior 700 dinte Median Rapid
(0.83 in) (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.24 in)
14 mm 9 mm 13 mm 11 mm 6 mm
Secară 2 1500 1180 Standard Boabe mici Exterior 750 dinte
(0.55 in) (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.24 in)
Bară
Seminţe de 23 mm - 9 mm 13 mm 11 mm 8 mm
2 750 600 Standard universală¹ 700 lin
soia (0.91 in) (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.31 in)
sau rotundă
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Bară
Floarea- 23 mm - 9 mm 13 mm 11 mm 8 mm
3 750 600 Standard universală¹ 700 lin
soarelui (0.91 in) (0.35 in) (0.51 in) (0.43 in) (0.31 in)
sau rotundă
14 mm 10 mm 14 mm 12 mm 6 mm
Triticale 2 1450 1100 Standard Boabe mici Exterior 800 dinte
(0.55 in) (0.39 in) (0.55 in) (0.47 in) (0.24 in)
13 mm 10 mm 15 mm 13 mm 6 mm
Grâu normal 2 1500 1150 Standard Boabe mici Exterior 850 dinte Median Rapid
(0.51 in) (0.39 in) (0.59 in) (0.51 in) (0.24 in)
8 mm 8 mm 12 mm 10 mm 4 mm
Grâu roşu dur 2 1700 1350 Standard Boabe mici Interior 850 dinte Median Rapid
(0.31 in) (0.31 in) (0.47 in) (0.39 in) (0.16 in)
13 mm 10 mm 15 mm 13 mm 8 mm
Grâu moale 2 1250 980 Standard Boabe mici Exterior 850 dinte Rapid Rapid
(0.51 in) (0.39 in) (0.59 in) (0.51 in) (0.31 in)
¹ – Scoateţi cablurile intermediare de pe contrabătător (sunt necesare numai jumătate dintre cabluri).
* – Configuraţia pentru boabe mici este: pre-sită New Holland 1‐‐1/8", sită superioară HC 1‐‐1/8" şi sită inferioară New Holland 1‐‐1/8".
Configuraţia standard pentru porumb, fasole, mazăre şi floarea-soarelui este: pre-sită Closz 1‐‐5/8", sită superioară pentru porumb HC şi sită inferioară Closz 1‐‐5/8".
** – Inserţia tăvii de boabe curbate este necesară la modelele cu rotor 22” atunci când se lucrează cu culturi cu bob mic, fiind necesară scoaterea acesteia pentru porumb şi fasole.
Pentru rotoare duble de 22” în configuraţie pentru orez: Jocul contrabătătorului este măsurat la la dinte.
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-8
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ACŢIUNE CAPITOL
Monitor de afişare
Setări ACS / Profil de operare
‐ adaptaţi "Crop type" (Tip recoltă) COMENZI/INSTRUMENTE
- adaptaţi “Work condition” (Condiţie de lucru)
Calibrări
‐ Recalibraţi “Header” (Heder) COMENZI/INSTRUMENTE
‐ Recalibraţi "Concave opening" (Deschiderea
contrabătătorului)
‐ Recalibraţi "Upper sieve" (Sită superioară)
‐ Recalibraţi "Upper sieve" (Sită inferioară)
‐ Recalibraţi "Maximum work height" (Înălţime maximă
de lucru)
‐ Recalibraţi "Flow sensor" (Senzor de debit)
‐ Recalibraţi "Moisture sensor" (Senzor de umezeală)
Motor
- adaptaţi "Rotary screen cleaning" (Curăţare sortator COMENZI/INSTRUMENTE
rotativ)
Transmisie
‐ adaptaţi "Tyre radius" (Raza pneului) (în cazul pneurilor) COMENZI/INSTRUMENTE
‐ adaptaţi "Power Rear Axle" (Puntea de tracţiune spate)
(dacă este instalată P.R.A.)
- adaptaţi "Dual range" (Gama duală) (dacă este instalată
P.R.A.)
- adaptaţi "Tracks" (Şenilele) (dacă sunt montate şenile)
Setări heder
‐ adaptaţi "Maximum work height" (Înălţime maximă de COMENZI/INSTRUMENTE
lucru)
‐ adaptaţi "Header type" (Tip heder)
‐ adaptaţi "Frame type" (Tip de cadru)
‐ adaptaţi "Total rows" (Total rânduri)
‐ adaptaţi "Rows in use" (Rânduri în uz)
‐ adaptaţi "Row spacing" (Distanţa între rânduri)
‐ adaptaţi "Header raise rate" (Viteză de ridicare heder)
‐ adaptaţi "Header lower rate" (Viteză de coborâre heder)
‐ adaptaţi "Header lateral tilt" (Înclinare laterală heder)
‐ adaptaţi "Header Autofloat" (Autoflotare heder)
‐ adaptaţi "Deck plates" (Plăci de punte)
Setări alimentator
‐ adaptaţi "ASP sensitivity" (Sensibilitate ASP) COMENZI/INSTRUMENTE
Setări treierare
‐ adaptaţi "Concave type" (Tip de contrabătător) COMENZI/INSTRUMENTE
Setări de curăţare
‐ adaptaţi "Sieve loss sensitivity" (Sensibilitate pierderi COMENZI/INSTRUMENTE
sită)
‐ adaptaţi "Upper sieve type" (Tip sită superioară)
‐ adaptaţi "Lower sieve type" (Tip sită inferioară)
‐ adaptaţi "Remote upper sieve" (Sită superioară cu
operare de la distanţă)
‐ adaptaţi "Remote lower sieve" (Sită inferioară cu
operare de la distanţă)
Setări pentru reziduuri
‐ adaptaţi "Chaff spreader" (Distribuitor de pleavă) COMENZI/INSTRUMENTE
6-9
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Performanţă
Oprirea alimentării
Singura metodă de a verifica cu exactitate performanţele
combinei este de a efectua o "oprire a alimentării".
1. Utilizaţi combina într-o porţiune a câmpului care re-
prezintă cel mai bine întreaga recoltă. Asiguraţi-vă
de faptul că utilajul a intrat cel puţin 100 m (328 ft)
în recoltă şi că circulă cu viteza normală de funcţio-
nare.
2. Selectaţi "Engine Kill Stall" (Oprire a alimentării mo-
torului) din ecranul "Calibrations" (Calibrări).
3. Va fi afişată o fereastră pop-up. Când sunteţi pregă-
tit să efectuaţi oprirea alimentării, apăsaţi pe "Enter"
(Confirmare). Motorul se va opri. Astfel, materialul
de recoltare rămâne în starea din timpul recoltării
efective.
20063518 1
20063519 2
6-10
6 - OPERAŢII DE LUCRU
7. Verificaţi pierderile de recoltă într-o zonă în care a 12. Luând în considerare factorii anteriori, reglaţi din
circulat numai hederul (pierderile hederului). nou combina.
8. Verificaţi distribuirea materialului pe tava de boabe. NOTĂ: Efectuaţi reglajele pe rând, astfel încât orice mo-
9. Verificaţi tipul, cantitatea şi distribuirea materialului dificare a performanţelor combinei să poată fi atribuită
pe site. unui anumit reglaj.
10. Verificaţi tipul şi cantitatea retururilor. NOTĂ: Coborâţi complet contrabătătorul înainte de recu-
plarea mecanismului de treierat
11. Verificaţi pierderile totale într-o zonă cu o lungime
de 60 cm (23-5/8“) pe lăţimea sabotului de cură-
.
ţare. Scădeţi pierderile înainte de recoltă şi pierde-
rile hederului pentru a determina pierderile utilajului.
Folosiţi un ecranul derulant pentru a verifica direct
pierderile utilajului.
INDICATORI DE PERFORMANŢĂ
Există patru indicatori care vă vor indica cât de bune sunt Prin citirea corectă a acestor indicatori şi familiarizarea
performanţele combinei. Aceşti patru indicatori sunt: cu combina, puteţi efectua reglajele necesare pentru
Mostra din buncărul de boabe a remedia orice problemă şi pentru a îmbunătăţi
•
performanţele generale ale combinei.
• Distribuirea materialului pe tava de boabe şi sita su-
perioară
• Tipul şi cantitatea retururilor
• Pierderile
O cantitate mare de reziduuri în buncărul de boabe indică Retururile excesive vor contribui la deteriorarea boabe-
faptul că recolta este treierată în mod excesiv şi/sau tura- lor din cauza trecerilor suplimentare pe care boabele tre-
ţia ventilatorului de curăţare este prea mică. Primul pas buie să le efectueze prin zona tamburului/contrabătăto-
pentru remedierea acestei probleme este mărirea spaţiu- rului. Contrabătătorul conectat poate cauza deteriorarea
lui contrabătătorului şi/sau micşorarea turaţiei tamburului. boabelor din cauză că boabele libere nu pot ieşi din zona
Aceasta reduce sau elimină spargerea materialului cau- contrabătătorului.
zată de treieratul excesiv. Apoi măriţi turaţia ventilatorului Lanţurile slăbite ale elevatorului pot produce, de aseme-
de curăţare dacă reziduurile sunt mai grele decât boa- nea, deteriorarea boabelor. Este important să menţineţi
bele sau închideţi sita superioară dacă reziduurile sunt o întindere corespunzătoare a acestor lanţuri.
mai mari decât boabele. Materialul netreierat din buncărul de boabe se poate da-
Boabele sparte sau deteriorate pot fi cauzate de poziţia tora unui treierat insuficient sau sitei inferioare care este
contrabătătorului prea aproape de tambur. Măriţi spaţiul deschisă prea larg. Măriţi turaţia tamburului şi micşoraţi
contrabătătorului şi apoi micşoraţi turaţia tamburului pen- spaţiul contrabătătorului conform cerinţelor pentru a re-
tru a remedia problema. media problema. De asemenea, reduceţi uşor deschide-
Alimentarea în mănunchiuri poate cauza deteriorarea rea sitei inferioare pentru a obţine o mostră mai curată din
boabelor în elevatorul de paie. Întinderea incorectă a buncărul de boabe.
lanţului elevatorului de paie poate cauza, de asemenea,
deteriorarea boabelor.
6-11
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Distribuirea materialului pe tava de boabe influenţează sita superioară pentru a permite căderea unei cantităţi
distribuirea cerealelor pe sită. Distribuirea pe tava de mai mari de boabe pe sita inferioară.
boabe trebuie să fie la nivel sau uşor mai sus, direct sub Dacă materialul din sita superioară este spart în bucăţi
tambur şi să coboare uşor spre ambele părţi laterale. mici, cultura este treierată în mod excesiv. Acesta poate
Prima treime a sitei superioare trebuie să fie complet cu- bloca sita superioară şi poate cauza pierderi semnifica-
rată. A doua treime trebuie să conţină o cantitate de tive. Măriţi spaţiul contrabătătorului şi/sau micşoraţi tura-
boabe, dar în mare parte reziduuri. Ultima treime a si- ţia tamburului pentru a reduce acţiunea de treierare.
tei superioare trebuie să conţină numai reziduuri. Boabele netreierate indică faptul că turaţia tamburului tre-
Dacă există boabe pe ultima treime a sitei superioare, buie să fie mărită şi/sau spaţiul contrabătătorului trebuie
retururile vor fi sporite şi există posibilitatea ca boabele să redus. Boabele netreierate pot apare, de asemenea, din
fie eliminate prin partea din spate a combinei. Deschideţi cauza barelor de separare şi a contrabătătoarelor uzate.
MOSTRA DE RETURURI
Este normal ca mostra de retururi să conţină câteva În cazul în care mostra pentru retururi conţine o cantitate
boabe netreierate. Scopul sistemului pentru retururi este mare de boabe curate, turaţia ventilatorului de curăţare
de a returna cerealele netreierate în zona de treierat trebuie să fie redusă şi/sau sita inferioară trebuie să fie
pentru o trecere suplimentară. Totuşi, o cantitate mare deschisă mai larg.
de cereale netreierate indică faptul că jocul contrabătă-
torului este prea mare.
PIERDERILE
Pierderile se pot produce în diferite etape: (consultaţi pe pante (care depăşesc capacitatea sistemului de
fig. 3) auto-nivelare, atunci când acesta este montat).
1. Pierderile dinaintea recoltării: (de ex. pierderile din 5. Pierderile de la ventilator: sunt determinate turaţia
partea din faţă a combinei) sunt cauzate de obicei excesivă a ventilatorului de curăţare.
de condiţii meteorologice adverse, condiţii slabe ale
6. Pierderile rotorului: acestea pot fi spice (treierat in-
recoltei şi maturitatea recoltei.
suficient) sau boabe netreierate, din cauza reglării
2. Pierderile hederului: (reprezintă pierderile rămase incorecte a rotorului şi a contrabătătorului sau a vi-
în urma hederului şi în afara roţilor) pot fi cauzate tezei de deplasare excesive.
de reglajele incorecte ale hederului.
3. Pierderile prin scurgere: pot fi cauzate de etan- Pierderile totale (Pt) cauzate de utilaj:
şări deteriorate sau găuri în capacele mecanismului Pt = (2 + 3) + (4 + 5)+ 6 - 1
melcat de la bază.
4. Pierderile sabotului de curăţare: pot fi cauzate de o
reglare incorectă a sitei, o turaţie prea mică a ven- Pierderile funcţionale (Pf)
tilatorului de curăţare sau, atunci când se lucrează Pf = 4 + 5 + 6
6-12
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2908A 3
Boabele de pe sol din partea din faţă a hederului combinei Pierderile sabotului (4) pot fi produse de acumularea de
(1) sunt definite ca fiind pierderi dinaintea recoltării şi sunt, material în sita superioară, ceea ce permite boabelor să
de obicei, cauzate de vreme. Stabiliţi cantitatea acestor cadă prin partea din spate a combinei. Acest lucru poate
pierderi înainte de a aduce combina pe teren. fi cauzat de faptul că deschiderea sitei este prea mică sau
prea mare, partea din spate a sitei este ridicată prea sus
(unghiul sitei este prea mare), sau de o turaţie prea mică
Boabele rămase în urma hederului, dar în partea exte- a ventilatorului de curăţare.
rioară a roţilor, (2) sunt considerate pierderi ale hederu-
lui. Aceste pierderi pot fi cauzate de reglajele incorecte
ale hederului sau de viteza de deplasare incorectă a com- Pierderile (5) pot fi cauzate, de asemenea, de o turaţie
binei. prea mare a ventilatorului de curăţare. Boabele sunt su-
flate apoi în afară prin partea din spate a combinei.
6-13
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate! Deconectaţi antrenarea tocătoru-
lui şi a dispersorului de paie la verificarea pierderilor.
Nerespectarea acestei reguli poate provoca vătămări
minore sau moderate.
C0008A
De exemplu:
O combină cu un heder pentru grâne de 17 ft ( 5.10 m)
care funcţionează în cultură de grâu.
Randament mediu: 5000 kg/ha
ZDA2908C 4
• Suprafaţa P = suprafaţa care este recoltată: 1 m • Având în vedere faptul că greutatea medie a grâului
înmulţit cu X (lăţimea hederului) = 5.10 m². este de 23.000 boabe/kg, aceasta înseamnă: 586
boabe pe suprafaţa Q. (nivel de pierdere de 1 %!)
• Suprafaţa Q = suprafaţa materialului care este tăiat
în suprafaţa P, în spatele utilajului ( pală): 1 m în- • O mână umană medie cu degetele întinse acoperă
mulţit cu Y. o suprafaţă de aproximativ 0.03 m². Aceasta în-
seamnă că, dacă pierderile de boabe sunt distri-
• Luaţi în considerare un nivel al pierderilor de 1 % =
buite uniform, sub mână pot fi găsite 18 boabe, re-
50 kg/ha sau 5 grams/m² la recoltă.
prezentând o pierdere de boabe de 1 % pentru un
Suprafaţa Q va conţine apoi pierderile funcţionale
randament al producţiei de 5000 kg/ha.
(de exemplu, sabotul de curăţare, ventilatorul, roto-
rul) din suprafaţa P ( 5.10 m²), însemnând 5 x 5.1 =
25.5 g.
6-14
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul SmartSteer™
Sistemul SmartSteer™ direcţionează automat combina
de-a lungul marginii culturii, fie pe stânga, fie pe dreapta.
ATENŢIE: Never use this system on the road.
ATENŢIE
Radiaţie laser!
Pentru a evita vătămarea ochilor, nu priviţi di-
rect în fascicul şi nu priviţi fasciculul cu instru-
mente optice. Purtaţi întotdeauna ochelari de
protecţie. Laser clasa 1M.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0011A
Mod activat:
1. Sistemul SmartSteer™ este comutat la modul acti-
vat (standby) prin apăsarea întrerupătorului cu bas-
culare alternativă pentru ghidare automată (6) timp
de cel puţin două secunde în timp ce/sau după ce
rotiţi uşor volanul, astfel încât senzorul să fie recu-
noscut.
NOTĂ: Sistemul SmartSteer™ poate fi doar comutat din
modul dezactivat la modul activat (stand-by) prin proce-
dura de mai sus.
Dacă nu există erori de intrare/ieşire, va fi emis un
semnal şi o pictogramă de ghidare automată gri va
fi afişată în zona de stare pe monitorul de afişare.
ZEIL08CX0150A0B 1
6-15
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-16
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 3
Reglarea compensării
De asemenea, este posibilă reglarea fină a distanţei
dintre marginea culturii şi partea laterală a hederului
(impuls de deplasare). Reglarea poate fi realizată numai
atunci când sistemul SmartSteer™ se află în modul de
operare.
1. Pentru impulsul de deplasare, apăsaţi şi ţineţi apă-
sat întrerupătorul de deblocare neutru (1), (fig. 3) şi
în acelaşi timp apăsaţi scurt întrerupătorul cu bas-
culare alternativă pentru flotaţia hederului (3).
Left (stânga) pentru reglarea fină a părţii din stânga
şi right (dreapta) pentru impulsul de deplasare spre
dreapta. ZEIL09CR0260A0B 4
6-17
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Ghidarea pe rânduri
Sistemul de ghidare rând ghidează automat combina de-a
lungul rândurilor culturii cu ajutorul a doi senzori prevăzuţi
pe heder.
ATENŢIE: Never use this system on the road.
Mod activat:
1. Sistemul de ghidare rând este comutat la modul acti-
vat (standby) prin apăsarea întrerupătorului cu bas-
culare alternativă pentru ghidare automată (6) timp
de cel puţin două secunde în timp ce/sau după ce
rotiţi uşor volanul, astfel încât senzorul să fie recu-
noscut.
NOTĂ: Sistemul de ghidare rând poate fi doar comutat
din modul dezactivat la modul activat (stand-by) prin pro-
cedura de mai sus.
Dacă nu există erori de intrare/ieşire, va fi emis un
semnal şi o pictogramă de ghidare automată gri va
fi afişată în zona de stare pe monitorul de afişare.
ZEIL08CX0150A0B 2
6-18
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-19
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul IntelliCruise™
Sistemul IntelliCruise™ permite reglarea automată a vi-
tezei de înaintare a combinei în funcţie de cantitatea de
recoltă.
ZEIL08CX0151A0B 1
6-20
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CX0151A0B 3
6-21
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-22
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Calibrări
Pot fi realizate două calibrări diferite:
• Calibrare pentru sarcină zero
• Calibrare punct de referinţă
6-23
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 5
6-24
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2682A 6
ZEIL09CR0260A0B 7
6-25
6 - OPERAŢII DE LUCRU
HEDER
Ataşarea hederului
Pentru a cupla hederul la combină, procedaţi astfel:
1. Verificaţi ca partea de sus a suportului elevatorului
de paie, unde se va sprijini hederul, să fie curată.
2. Poziţionaţi combina astfel încât să aliniaţi elevatorul
de paie cu deschiderea hederului.
3. Deplasaţi combina în treapta întâi de viteză pentru
a poziţiona elevatorul de paie. Cuplaţi hederul şi
ridicaţi elevatorul de paie împreună cu hederul.
ZEIL09CR0344A0A 1
ZEIL09CR0345A0B 2
10021840 3
6-26
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0033A0C 4
ZEIL05CR0010A0B 5
Detaşarea hederului
Pentru a decupla hederul de grâne, procedaţi astfel:
1. Setaţi rabatorul în poziţia sa cea mai de jos şi din
spate.
2. Deconectaţi următoarele componente:
• Cuplajul / Cuplajele mecanismului de acţio-
nare a hederului
• Conexiune electrică (1), recuplaţi la suportul
(2).
• Cuplaj cu eliberare rapidă: Împingeţi siguranţa
(3) şi rotiţi mânerul (4). Scoateţi blocul hidrau-
lic (5). Închideţi capacul (6) şi cuplaţi blocul
hidraulic (5) pe placa (7).
ZEIL05CR0033A0B 1
3. Deblocaţi maneta de fixare rapidă.
6-27
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0346A0B 2
ZEIL09CR0347A0B 3
ZEIL09CR0348A0B 4
6-28
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0349A0B 5
6-29
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-30
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0261A0B 2
6-31
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mod de compensare
Utilizaţi acest mod atunci când recoltaţi mazăre şi/sau cul-
turi culcate la pământ. În acest mod de operare, hederul
alunecă peste sol cu o presiune selectată.
În acest mod, este, de asemenea, posibilă obţinerea unei
flotaţii laterale automate dacă sunt instalaţi senzori de po-
tenţiometru Autofloat™. Senzorii trebuie să fie conectaţi
la combină, iar saboţii exteriori ai hederului trebuie să se
afle în poziţie pivotantă (respectiv, să atârne liber).
1. Acţionaţi mecanismul de treierat şi elevatorul de
paie cu ajutorul întrerupătoarelor (1) şi (2).
2. Setaţi întrerupătorul basculant de memorie al hede-
rului (4) în modul de compensare.
3. Coborâţi hederul la înălţimea de tăiere dorită, folo-
sind întrerupătorul cu basculare alternativă (3) pen-
tru înălţime heder şi flotaţie laterală heder.
4. Apăsaţi butonul de comandă automată a înălţimii
hederului (5) timp de cel puţin 2 secunde pentru me-
morare (acest lucru va fi confirmat de un semnal so-
nor).
NOTĂ: Presiunea calibrată a hederului reprezintă ZEIL09CR0261A0B 3
presiunea din cilindrii de ridicare ai hederului cu he-
derul aflat la +/- 15 cm (6 in) deasupra solului.
5. Pentru a modifica presiunea preselectată în timpul
lucrului, folosiţi întrerupătorul cu basculare alterna-
tivă pentru înălţimea hederului şi flotaţia laterală a
hederului (3) (ridicare/coborâre lentă) la presiunea
dorită. Apăsaţi butonul de comandă automată a
înălţimii hederului (5) timp de cel puţin 2 secunde
pentru a memora noua valoare de presiune (acest
lucru va fi confirmat de un semnal sonor).
6. La capetele rândurilor, operatorul poate apăsa de
două ori butonul de comandă automată a înălţimii
hederului (5) pentru a ridica hederul din cultură.
Pentru a reveni la modul automat, apăsaţi butonul
de comandă automată a înălţimii hederului (5), iar
hederul va coborî până la obţinerea presiunii prese-
lectate.
NOTĂ: Pentru a modifica presiunea, apăsaţi ridi-
care/coborâre lentă cu ajutorul întrerupătorului cu
basculare alternativă pentru înălţime şi flotaţie late-
rală heder (3), fără a confirma cu ajutorul butonului
(5) de comandă automată a înălţimii hederului. Sis-
temul va rămâne în modul automat.
NOTĂ: De asemenea, este posibilă comutarea de
la o înălţime a hederului la alta, sau chiar la com-
pensarea hederului.
6-32
6 - OPERAŢII DE LUCRU
2. Autofloat™ mod
3. Mod de compensare
6-33
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mod de transport
Hederul va fi poziţionat automat pentru transport atunci
când:
• Elevatorul de paie nu este acţionat.
• Este selectat modul drum.
• Apăsaţi întrerupătorul cu basculare alternativă pen-
tru înălţimea hederului.
6-34
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0262A0B 1
ZEIL04CX0260A0B 2
6-35
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0262A0B 3
6-36
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ALIMENTARE
ZEIL11CR0163A0B 1
6-37
6 - OPERAŢII DE LUCRU
PERICOL
Sistemul de ridicare a hederului încorporează opri-
toare de siguranţă pentru blocarea hederului în po-
ziţia ridicată. Cuplaţi opritoarele de siguranţă de pe
ambele părţi înainte de a lucra sub hederul ridicat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca ac-
cidente grave sau fatale.
M1262A
10021794 1
Pentru a instala sau a demonta această placă, procedaţi
după cum urmează.
1. Scoateţi cele 16 şuruburi (1).
2. Scoateţi placa prin ridicare.
ZEIL11CR0050A0B 2
6-38
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0263A0B 1
6-39
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de tăiere!
Manipulaţi cu atenţie componentele ascuţite.
Purtaţi întotdeauna Echipament de protecţie
personală (PPE), inclusiv mănuşi rezistente.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0274A
6-40
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL10CR0023A0B 2
6-41
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6. AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întot-
deauna acţiunile următoare înainte de a
efectua lucrări de lubrifiere, întreţinere
sau service asupra utilajului.
1. Decuplaţi toate transmisiile. 2. Cu-
plaţi frâna de parcare. 3. Coborâţi toate
dispozitivele ataşate pe sol sau ridicaţi
cuplaţi toate blocările de siguranţă. 4.
Opriţi motorul. 5. Scoateţi cheia de con-
tact. 6. Aduceţi cheia bateriei (dacă este
instalată) în poziţia deconectat. 7. Aştep-
taţi până la oprirea tuturor pieselor utila-
jului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0047A
6-42
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CR0195F0B 1
Sistemul avansat de protecţie împotriva pietrelor de la Odată uşa închisă, coborâţi elevatorul de piatră la înălţi-
New Holland (ASP) este un sistem complet electronic, mea normală de funcţionare înainte de a cupla unitatea
care „ascultă” pietrele utilizând o placă sonoră izolată cu de acţionare a hederului. Aceasta va garanta blocarea
cauciuc sub tamburul frontal (1). Placa sonoră are doi adecvată a uşii şi funcţionalitatea sistemului.
senzori care trimit semnale la controlerul (2). Când con- Sensibilitatea poate fi setată între 0 şi 100, în trepte de 10.
trolerul recunoaşte sunetul unei pietre, activează cilindrul Sensibilitatea este direct proporţională cu valoarea. În
hidraulic (3), permiţând deschiderea uşii separatorului de general, nivelul de sensibilitate al sistemului ASP trebuie
pietre (4) şi intrarea săniei (5) în contact cu lanţul eleva- să fie reglat la valoarea maximă, ceea ce va avea drept
torului de paie, deviind toate pietrele spre uşă. Prin ridi- rezultat un număr minim de detecţii rezultate din zgomotul
carea elevatorului de paie din cabină, uşa se închide, iar făcut de recoltă. Când sensibilitatea ASP este setată la 0,
când senzorul (6) sesizează că uşa se află în poziţie în- sistemul este dezactivat şi uşa separatorului de pietre nu
chisă, cilindrul hidraulic este dezactivat şi blochează uşa. se va deschide niciodată în timpul recoltei. Pentru a in-
Când sunt recoltate paie lungi, poate fi necesară inversa- forma operatorul despre această situaţie, alarma A-0070
rea elevatorului de paie, pentru a curăţa deschiderea uşii „Electronic Stone Trap Disabled” (Separator electronic de
de resturile de recoltă, înainte de a închide uşa. Deoa- pietre dezactivat) va fi afişată timp de cinci secunde la fie-
rece acest sistem nu foloseşte dispozitive mecanice care care cuplare a elevatorului de paie. Când sensibilitatea
pot limita fluxul de recoltă, se poate obţine o protecţie ma- este setată la 0, este generat un mesaj de „eroare”, care
ximă în condiţii de capacitate maximă. apare pe ecran timp de cinci secunde. Data şi ora acestei
Dacă operatorul observă pătrunderea de materiale acţiuni, împreună cu numărul total de setări ale sensibili-
străine în heder sau în elevatorul de paie, activarea şi tăţii sistemului ASP la 0, vor fi stocate permanent.
menţinerea apăsată a butonului de oprire rapidă timp de
(3) secunde în modul câmp va deschide, de asemenea,
uşa separatorului de pietre.
6-43
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ASP Sensitivity
Tip de recoltă (Sensibilitate
ASP)
Orz 90
Fasole 60
Canola 90
Porumb 20
Seminţe de iarbă 90
Ovăz 90
Mazăre 80
Porumb pentru floricele 20
Rapiţă 80
Orez 80
Secară 90
Sorg 80
Seminţe de soia 80
Floarea-soarelui 20
Grâu 90
Recoltă implicită 90
Particularizat 1-10 90
Pentru a regla sensibilitatea ASP, selectaţi Toolbox (Ca-
setă cu instrumente), apoi Feeder (Alimentator), şi evi-
denţiaţi Stone Trap Sensitivity (Sensibilitate separator de
pietre). Introduceţi valoarea sensibilităţii.
OBSERVAŢIE: Se recomandă modificarea sensibilităţii
ASP atunci când nicio cultură nu pătrunde în combină,
deoarece sistemul poate deveni inaccesibil în timpul me-
morării noilor setări.
86063221 2
6-44
6 - OPERAŢII DE LUCRU
2. Decuplaţi hederul.
3. Cuplaţi dispozitivul de siguranţă pentru heder.
4. Verificaţi dacă toate pietrele au fost îndepărtate din
heder şi din elevatorul de paie.
5. Inversaţi sensul elevatorul de paie pentru a degaja
deschiderea uşii de urmele de recoltă. Este reco-
mandată inversarea sensului de mişcare, chiar şi
în condiţii de paie scurte şi grâu, deoarece, în mod
normal, garantează o închidere reuşită de la prima
încercare şi asigură absenţa oricăror pietre din ele-
vatorul de paie.
6. Deplasaţi combina înainte câţiva metri (picioare)
pentru a vă asigura că uşa nu adună recolta care
tocmai a fost înlăturată din elevatorul de paie.
7. Fără întrerupere, ridicaţi elevatorul de paie la înălţi-
mea maximă a acestuia şi aşteptaţi câteva secunde,
pentru a permite sistemelor de blocare să acţioneze
pe uşă.
8. Coborâţi elevatorul de paie, pentru a vă asigura că
uşa este închisă. Dacă mesajul A-0071"Attempt
stone door re-latch" (Încercare de re-blocare a uşii
separatorului de pietre) apare pe monitorul de afi-
şare, uşa nu a fost blocată. Apăsaţi pe butonul de
oprire de urgenţă (roşu) de pe MFH pentru a retrage
dispozitivele de blocare pentru un alt ciclu de închi-
dere, mergeţi la pasul 5 şi repetaţi, după cum este
necesar. Dacă nu apar mesaje, uşa s-a blocat şi re-
coltarea poate continua.
OBSERVAŢIE: Coborâţi întotdeauna elevatorul de paie
înainte de a re-cupla hederul după detectarea unor pietre.
Dacă piatra se află în continuare în heder sau în elevatorul
de paie şi elevatorul este ridicat, deschiderea uşii nu va fi
posibilă.
6-45
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Procedaţi astfel:
1. Demontaţi scutul curelei unităţii superioare. Slăbiţi
piuliţa de reglare (1) de la sistemul de tensionare
al curelei de transmisie a elevatorului de paie. De-
montaţi cureaua (2) de pe cuplajul şi rola de ghidare
ale elevatorului de paie.
10021019 1
10021115 2
ZEIL11CR0189A0B 3
6-46
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CR0188A0B 4
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Echipamentul poate cădea dacă nu este sus-
ţinut corespunzător. Poziţionaţi cricuri adec-
vate sub carcasa alimentatorului şi asiguraţi
zona înainte de a efectua intervenţii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0008B
ZEIL10CR0022A0B 5
10021117 6
6-47
6 - OPERAŢII DE LUCRU
7
9. Lucrând din partea laterală a elevatorului de paie, 10021114
40021742 8
6-48
6 - OPERAŢII DE LUCRU
40021742 1
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Nu deconectaţi şi nu conectaţi NICIODATĂ ci-
lindrii de ridicare în timpul intervenţiilor efec-
tuate sub utilaj. Eliberaţi zona din jurul utilaju-
lui şi de sub acesta înainte de a efectua inter-
venţii asupra cilindrilor de ridicare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0007B
6-49
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Echipamentul poate cădea dacă nu este sus-
ţinut corespunzător. Poziţionaţi cricuri adec-
vate sub carcasa alimentatorului şi asiguraţi
zona înainte de a efectua intervenţii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0008B
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Deconectaţi întotdeauna articulaţia centrală,
fixaţi ÎNTOTDEAUNA carcasa alimentatorului 10021117 3
de utilaj la arborele pivotului şi ridicaţi cilin-
drii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0017C
ZEIL10CR0022A0B 4
6-50
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CR0188A0B 5
ZEIL11CR0189A0B 6
6-51
6 - OPERAŢII DE LUCRU
TREIERAT
Rotor - Reglare
Viteza rotorului este reglabilă de pe platforma operatoru-
lui, dacă este selectat modul câmp (întrerupătorul bascu-
lant pentru modul drum/teren), şi poate fi afişată pe mo-
nitor.
86063485B 1
Configuraţiile rotorului
Consultaţi "CAPITOLUL 9 - SPECIFICAŢII"
OBSERVAŢIE: Pentru păstrarea curelei variatorului roto-
rului:
- Schimbaţi treapta de viteză în loc să rulaţi folosind o tu-
raţie apropiată de turaţia minimă a rotorului pentru treapta
superioară.
- Decuplaţi imediat mecanismul de treierat la producerea
unui blocaj al rotorului.
6-52
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Deblocare rotor
În cazul în care rotorul se blochează, procedaţi astfel:
1. Curăţaţi elevatorul de paie folosind inversorul. Con-
sultaţi paragraful „Sistemul de inversare” de la pa-
gina 6-39.
2. Coborâţi contrabătătoarele în poziţia cea mai joasă
şi încercaţi să le deblocaţi acţionând mecanismul de
treierat.
NOTĂ: La cuplarea mecanismului de treierat, tu-
raţia motorului se va reduce automat la 1000 RPM
pentru combinele CR8080, CR9070, CR9080 şi
CR9090, şi la 1400 RPM pentru combinele CR8070
.
3. În momentul deschiderii cuplajului de acţionare din
cauza unei rezistenţe prea ridicate, se poate aplica
acţionarea agresivă (= Turaţia mai mare a motorului
pentru acţionare bruscă).
NOTĂ: Pentru a cupla mecanismul de treierat la tu-
raţie ridicată a motorului ( 1800 RPM), menţineţi în-
trerupătorul cu basculare alternativă pentru supapa
de reglare a debitului către motor în poziţia de creş-
tere în timp ce este cuplat mecanismul de treierat.
4. Dacă acest procedeu nu are efect, cuplaţi frâna de
parcare, decuplaţi toate mecanismele de acţionare,
opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
AVERTISMENT
Piese în mişcare!
Anumite componente îşi pot continua mişca-
rea după decuplarea sistemelor de antrenare.
Asiguraţi-vă că toate sistemele de antrenare
sunt decuplate complet şi că mişcarea a înce-
tat înainte de a efectua intervenţii asupra uti-
lajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0002A
10021785 1
6-53
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concave
Contrabătătoarele din combinele CR extind lungimea
completă a suprafeţei barei de separare a rotoarelor.
Contrabătătoarele de sub zona barelor de separare
sunt reglabile, fiind disponibile diferite accesorii pentru
adaptarea la diferite condiţii ale recoltei.
Spaţiu contrabătător
Spaţiul contrabătătorului este reglabil electric de pe plat-
forma operatorului, dacă este selectat modul de câmp (în-
trerupătorul basculant pentru modul drum/teren) şi poate
fi citit pe monitorul de afişare.
OBSERVAŢIE: Pentru a vă asigura că spaţiul contrabătă-
torului afişat pe monitorul de afişare este corect, reglaţi în-
totdeauna spaţiul contrabătătorului începând de la spaţiul
maxim la spaţiul dorit. Reglarea este efectuată cu ajutorul
întrerupătorului cu basculare alternativă pentru reglarea
spaţiului contrabătătorului cu rotor.
Tipuri de contrabătătoare
Combina este echipată cu unul din următoarele contrabă-
tătoare:
Boabe mici
Toate cablurile cu diametru mic sunt montate în acelaşi
plan. Conţine zece bare de frecare .
10021769 1
Porumb şi soia
Cabluri de diametru mare şi mic în două planuri, dar toate
cablurile mici sunt demontate. Conţine şapte bare de fre-
care .
Orez şi fasole
Similar cu cele pentru porumb şi soia, cu toate cablu-
rile mici instalate, se consideră că aceste contrabătătoare
sunt adecvate pentru un treierat mai uşor al culturilor cu
bob mic.
10021770 2
6-54
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Bară rotundă
Aceste contrabătătoare au unsprezece bare rotunde .
Aceste contrabătătoare diminuează deteriorarea boabe-
lor la porumb şi fasole şi împiedică transformarea în „ace
de păr” a materialului recoltei.
10021783 3
ZEIL07CR0055A0B 4
10021787 5
6-55
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Boabe mici
Toate cablurile cu diametru mic sunt montate în acelaşi
plan. Conţine cinci bare de frecare .
10021771 6
Porumb şi soia
Cabluri de diametru mare şi mic în două planuri, dar toate
cablurile mici sunt demontate. Conţine patru bare de fre-
care .
Orez şi fasole
Cu toate cablurile mici instalate, aceste contrabătătoare
sunt adecvate pentru utilizarea la treieratul uşor al recol-
telor cu bob mic.
Orez şi fasole
Cu orice alt cablu mic instalat. 10021772 7
Bară rotundă
Aceste extensii ale contrabătătorului au şase . Aceste ex-
tensii ale contrabătătorului diminuează deteriorarea boa-
belor la porumb şi fasole şi împiedică transformarea în
„ace de păr” a materialului recoltei.
10021784 8
6-56
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021773 9
Concavă - Demontare
Contrabătătoarele pot fi demontate de pe combină fără a
necesita utilizarea uneltelor.
NOTĂ: Demontarea şi instalarea contrabătătorului este
mult simplificată atunci când combina este echipată cu un
accesoriu de suport pentru demontarea contrabătătorului.
Procedura următoare ilustrează utilizarea acestuia.
1. Coborâţi contrabătătoarele în poziţia cea mai joasă
(distanţă maximă), utilizând întrerupătorul cu bascu-
lare alternativă pentru reglarea spaţiului contrabătă-
torului (1) din cabină.
10021777 1
ZEIL11CR0190A0B 2
6-57
6 - OPERAŢII DE LUCRU
86060073 3
10021774 4
10021775 5
10021776 6
6-58
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021780 8
6-59
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10021779 9
10021781 10
10021782 11
6-60
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concavă - Reglare
Pentru a regla contrabătătorul, procedaţi astfel:
NOTĂ: Toate măsurătorile dintre rotor şi contrabătător din
cadrul acestui procedeu să fie trebuie efectuate prin ră-
sucirea capătului rotorului respectiv înspre cea mai apro-
piată bară de separare a rotorului
Paralelismul contrabătătoarelor
NOTĂ: Săgeata neagră indică direcţia de deplasare
înainte a utilajului.
ZEIL09CR0297A0B 2
6-61
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Concentricitatea contrabătătorului
NOTĂ: Săgeata neagră indică direcţia de deplasare
înainte a utilajului.
ZEIL11CR0213A0B 4
6-62
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0301A0B 6
6-63
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL09CR0302A0B 7
ZEIL09CR0303A0B 8
ZEIL09CR0305A0B 9
6-64
6 - OPERAŢII DE LUCRU
SEPARARE
Grătar separator
Grătarele separatorului se prelungesc din spatele con-
trabătătoarelor până la grătarul bătătorului de evacuare.
Grătarele de separare sunt alcătuite din trei secţiuni egale
sub fiecare rotor şi pot fi demontate cu uşurinţă, pentru
accesul la această porţiune a rotorului. Grătarele separa-
torului nu sunt reglabile.
10021790 1
10021791 2
20040188 3
6-65
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CR0196A0B 1
50054008 2
50020156 3
ZEIL11CR0214A0B 4
6-66
6 - OPERAŢII DE LUCRU
50020158 5
6-67
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0037A0B 1
ZEIL08CR0039A0B 3
6-68
6 - OPERAŢII DE LUCRU
BĂTĂTOR DE DESCĂRCARE
Bătător descărcare
Combinele din clasa CR sunt echipate cu un bătător de
evacuare, care propulsează materialul din rotoare în ex-
terior, spre spatele combinei. Grătarul bătătorului de eva-
cuare permite separarea tuturor boabelor rămase în pai
după părăsirea rotoarelor.
Grătar - Reglare
Setaţi grătarul bătătorului în poziţia cea mai de jos care
permite o evacuarea adecvată a paielor. Poziţia în mo-
mentul livrării ( 10 mm (0.39 in)) dintre capătul dinţilor
bătătorului şi grătar este, în general, satisfăcătoare pen-
tru toate culturile. La porumbul cu randament ridicat sau
când este introdusă o cantitate excesivă de material în
combină, poate fi de dorit o poziţie mai joasă. La recolta-
rea de culturi umede sau dificil de aruncat, ridicarea gră-
tarului poate facilita evacuarea materialului.
6-69
6 - OPERAŢII DE LUCRU
CURĂŢARE
Sabot de curăţare
Sabotul complet de curăţare, alcătuit din sabotul vibra-
tor cu site, ventilatorul de curăţare şi sistemul pentru re-
tur(uri), este acţionat de cureaua (1). Tamburul de acţio-
nare prezintă un şanţ dublu, pentru o turaţie alternativă a
unităţii de acţionare a sabotului de curăţare:
10021845 1
6-70
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Site
Deschideri sită
OBSERVAŢIE: Pentru reglarea sitelor la distanţa dorită,
deplasaţi întotdeauna maneta (-ele) (sau, în cazul unei
versiuni electrice, prin utilizarea comutatorului din cabină)
din poziţia închis în orificiul dorit.
Pre-sită
Reglaţi deschiderea pre-sitei, în funcţie de dimensiunea
boabelor, cu ajutorul manetei (1) din partea dreaptă, în
partea din spate a sabotului vibrator.
Sită superioară/inferioară
Reglaţi deschiderile sitei inferioare şi pe ale celei supe-
rioare, în funcţie de dimensiunea bobului, cu manetele din
partea din spate a sitelor sau electric (dacă este instalat),
cu ajutorul comutatoarelor (1) sau (2) de la platforma ope-
ratorului.
ZDA2418A 2
ZDA2419A 3
6-71
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CX0898A0B 4
ZEIL11CX0899A0B 5
ZDA3049A 6
6-72
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL04CX0009A0B 7
Poziţia sitei
Numai sita superioară poate fi montată în partea din spate
în două poziţii, poziţia superioară şi poziţia inferioară.
Site demontare
Procedaţi astfel:
Pre-sită
1. Scoateţi cele două şuruburi (5)
ZDA2427A 1
6-73
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5649A 2
6-74
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sită superioară
1. În cazul în care este instalat un sistem de comandă
de la distanţă a sitei, deconectaţi suportul (2).
ZDA2421A 3
ZDA2422A 4
ZDA2423A 5
6-75
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sită inferioară
1. Deschideţi placa de acces inferior (1) prin retrage-
rea ştifturilor de blocare (2).
2. În cazul în care este instalat un sistem de comandă
de la distanţă a sitei, deconectaţi suportul, conform
descrierii de la pasul 1 al procedeului de demontare
a sitei superioare.
50021797 6
ZDA2426A 7
6-76
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Site instalare
Pre-sită
Procedaţi după cum urmează:
1. Aşezaţi pre-sita pe suporturile (1) de pe ambele la-
turi ale sabotului vibrator şi glisaţi complet pre-sita
în poziţie.
ZDA5649A 1
ZDA5652A 2
ZDA5651A 3
6-77
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5680A 4
ZDA2427A 5
ZDA2399A 6
6-78
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5633A 7
6-79
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tipuri de site
Site Tip Culturi Poziţii Deschidere
Sită Closz
Cereale/Porumb Fixe Reglabilă
(1‐-5/8")
Pre-sită
New Holland
Cereale Fixe Reglabilă
1-1/8"
Hart Carter
1-1/8" Cereale
Două Reglabilă³
Sită Closz Rapiţă pentru ulei
Upper sieve (Sită
(1‐-5/8")
superioară)
Canal de pană pentru
porumb Cereale/Porumb Două Reglabilă³
1-5/8"
New Holland
Cereale
Lower sieve (Sită 1-1/8"
Fixe Reglabilă³
inferioară) Sită Closz
Cereale/Porumb
(1‐-5/8")
(³) - sită mecanică sau electrică (cu comandă de la distanţă) reglabilă.
20031128 1
20031127 2
6-80
6 - OPERAŢII DE LUCRU
20031129 3
6-81
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Ventilator curăţare
Turaţia ventilatorului de curăţare poate fi reglată electric,
de la platforma operatorului, şi poate fi afişată pe monitor.
Modificarea turaţiei ventilatorului este posibilă numai cu
mecanismul de treierat acţionat.
ZEIL09CR0269A0B 1
6-82
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2429A 2
Sistemul Opti-Fan™
Sistemul Opti-Fan™ adaptează automat fluxul de aer la
deplasarea pe pante longitudinale.
Exemplu:
Punct de referinţă turaţie ventilator = 700 RPM
Pantă 10 ° în sus, turaţia ventilatorului va fi = 612.5 RPM
Pantă 10 ° în jos, turaţia ventilatorului va fi = 875 RPM
6-83
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistem de retur
Angrenaj melcat dublu pentru retururi.
Angrenajul melcat în cruce pentru retururi poate fi curăţat/
deblocat prin scoaterea capacului (1).
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întotdeauna
acţiunile următoare înainte de a efectua lucrări
de lubrifiere, întreţinere sau service asupra
utilajului.
1. Decuplaţi toate transmisiile. 2. Cuplaţi
frâna de parcare. 3. Coborâţi toate dispozi-
tivele ataşate pe sol sau ridicaţi cuplaţi toate
blocările de siguranţă. 4. Opriţi motorul. 5.
Scoateţi cheia de contact. 6. Aduceţi cheia ba-
teriei (dacă este instalată) în poziţia deconec-
ZDA2707A 1
tat. 7. Aşteptaţi până la oprirea tuturor piese-
lor utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0047A
6-84
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2430A 3
6-85
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Treierătoare rotative
CUPLAJ CU ALUNECARE
Cuplajul cu alunecătoare audibilă de pe arborele treieră-
torii rotative protejează transmisia pentru retururi.
ZDA3052A 1
ZDA3054A 2
ZDA3086A 3
6-86
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2430A 4
6-87
6 - OPERAŢII DE LUCRU
DEPOZITAREA/DESCĂRCAREA BOABELOR
6-88
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2710A 3
ZEIL11CR0197A0B 4
6-89
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2433A 5
ZDA7869A 1
ZDA2436A 2
6-90
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDF0051A 3
ZDA2438A 4
6-91
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2439B 1
ZDA2440A 2
6-92
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA7871A 1
ZDA7872A 2
6-93
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-94
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2445A 1
AVERTISMENT
Pericol de accidentare!
Decuplaţi întotdeauna transmisia melcului de
descărcare, opriţi motorul şi scoateţi cheia de
contact înainte de a demonta capacul de acces
la melc.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0096A
ZEIL06CX0054A0B 2
ZDA2712A 3
6-95
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2713A 4
6-96
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Mecanismul de descărcare
Pentru a acţiona mecanismul de descărcare, apăsaţi bu-
tonul de activare a descărcării (prima dată) de pe maneta
multifuncţională.
ZDA2446A 1
6-97
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MANIPULAREA REZIDUURILOR
Tocător de paie
• cu 4 rânduri de cuţite drepte
• cu 6 rânduri de cuţite drepte
NOTĂ: Opriţi întotdeauna motorul şi aşteptaţi ca rotorul
tocătorului să se oprească complet înainte de a efectua
lucrări la tocătorul de paie.
ZEIL11CR0204A0B 1
ZEIL07CR0041A0B 1
6-98
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tocarea cerealelor
Pentru tocarea cerealelor, procedaţi astfel:
ZEIL06CR0032A0B 2
ZEIL11CR0158A0B 3
ZEIL11CR0156A0B 4
Reglarea contracuţitelor:
Pe ambele părţi, slăbiţi piuliţa (1) pentru a deplasa
contracuţitele mai mult sau mai puţin în camera rotorului.
• Cuplate complet: pentru o tăiere foarte fină
• Aproximativ la jumătate: paie grele umede
• Retrase complet: paie uscate (uşor de tăiat)
ZEIL06CR0006A0B 5
6-99
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-100
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Tocarea porumbului
Pentru tocarea porumbului, procedaţi astfel:
1. Pe combine cu rotor 17”:
• Utilizaţi maneta pentru a elibera tensiunea cu-
relei.
Instalaţi cureaua de transmisie la turaţie mică
a rotorului tocătorului.
OBSERVAŢIE: Pentru a avea o valoarea de refe-
rinţă corectă pentru alarma de turaţii a rotorului to-
cătorului, motorul trebuie să fie oprit şi repornit
ZEIL06CR0032A0B 7
ZEIL11CR0158A0B 8
ZEIL11CR0157A0B 9
ZDA5593A 10
6-101
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA5589A 11
ZEIL06CR0006A0B 12
ZEIL06CX0088A0C 13
ZEIL06CX0078A0B 14
6-102
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de tăiere!
Manipulaţi cu atenţie componentele as-
cuţite. Purtaţi întotdeauna Echipament
de protecţie personală (PPE), inclusiv
mănuşi rezistente.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0274A
ZEIL07CR0040A0B 15
6-103
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZDA2452A 1
ZEIL06CR0016A0B 2
Cuţitele rotorului
• Rotor al tocătorului cu 4 rânduri de cuţite drepte:
CR8070 şi CR8080: 40 de cuţite de rotor drepte, 16
contracuţite
CR9070, CR9080 şi CR9090: 48 de cuţite de rotor
drepte, 20 de contracuţite.
• Rotor al tocătorului cu 6 rânduri de cuţite drepte:
CR8070 şi : CR8080 64 de cuţite de rotor drepte,
12 cuţite de bătaie
CR9070, CR9080 şi CR9090: 70 de cuţite de rotor
drepte, 18 cuţite de bătaie .
NOTĂ: Pe combine prevăzute cu Optispread™, nu sunt
instalate contracuţite.
6-104
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol de tăiere!
Manipulaţi cu atenţie componentele as-
cuţite. Purtaţi întotdeauna Echipament
de protecţie personală (PPE), inclusiv
mănuşi rezistente.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0274A
ZEIL07CR0048A0B 1
6-105
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL07CR0049A0B 2
ZEIL07CR0044A0B 3
ZDA2556A 4
6-106
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Contracuţite
Pentru demontare, procedaţi astfel:
1. AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întot-
deauna acţiunile următoare înainte de a
efectua lucrări de lubrifiere, întreţinere
sau service asupra utilajului.
1. Decuplaţi toate transmisiile. 2. Cu-
plaţi frâna de parcare. 3. Coborâţi toate
dispozitivele ataşate pe sol sau ridicaţi
cuplaţi toate blocările de siguranţă. 4.
Opriţi motorul. 5. Scoateţi cheia de con-
tact. 6. Aduceţi cheia bateriei (dacă este
instalată) în poziţia deconectat. 7. Aştep-
1
taţi până la oprirea tuturor pieselor utila- ZEIL06CX0088A0C
jului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0047A
AVERTISMENT
Pericol de tăiere!
Manipulaţi cu atenţie componentele as-
cuţite. Purtaţi întotdeauna Echipament
de protecţie personală (PPE), inclusiv
mănuşi rezistente.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0274A
Plăci deflectoare
Două deflectoare (uşi) pot fi reglate cu ajutorul mânerului
(1) şi (2) pentru a opta între poziţiile de formare a palelor,
de distribuitor de paie/pleavă sau de tocare. Este prevă-
zut un autocolant cu diferite poziţii pentru deflectoare.
ZEIL11CR0203A0A 1
6-107
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL11CR0201A0B 2
ZEIL11CR0199A0B 1
ZEIL11CR0202A0B 1
6-108
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Poziţia de tocare
Setaţi deflectoarele (uşile) în poziţia de tocare prin regla-
rea mânerului (1) şi (2), aşa cum este ilustrat în figură.
ZEIL11CR0200A0B 2
6-109
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Sistemul Opti-Spread™
Sistemul Opti-Spread™ este un distribuitor contrarotativ
cu două palete, acţionat hidraulic.
ZEIL08CR0030A0B 1
ZEIL08CR0032A0B 2
6-110
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0031A0B 3
Lăţime de distribuire:
Lăţimea de distribuire este determinată de turaţia palete-
lor.
Apăsaţi partea dreaptă a întrerupătorului cu basculare al-
ternativă Opti-Spread™ pentru reglarea lăţimii de distri-
buire (1) pentru a mări turaţia paletelor.
ZEIL08CR0033A0B 5
6-111
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL08CR0033A0B 6
Memorie automată
Sistemul Opti-Spread™ memorează automat setările de
ZEIL09CR0280A0B 7
compensare atunci când nu se efectuează niciun reglaj
timp de 5 s.
6-112
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Model de distribuire:
Sistemul Opti-Spread™ poate fi reglat pentru a se
obţine un model consecvent de distribuire prin reglarea
înălţimii deflectoarelor Opti-Spread™.
• Apăsaţi pe partea superioară a întrerupătorului cu
basculare alternativă Opti-Spread™ pentru model/
distribuire (3) pentru a ridica deflectoarele (1) (fig.
9), ceea ce va avea drept efect mai puţin material în
centrul modelului de distribuire.
• Apăsaţi pe partea inferioară a întrerupătorului cu
basculare alternativă Opti-Spread™ pentru model/
distribuire (3) pentru a coborî deflectoarele (1) (fig.
9), ceea ce va avea drept efect mai mult material în
centrul modelului de distribuire.
ZEIL09CR0280A0B 8
ZEIL08CR0033A0B 9
6-113
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate!
Nu reglaţi viteza dispersorului de pleavă în
timpul funcţionării utilajului. Opriţi utilajul şi
aşteptaţi încetarea tuturor mişcărilor înainte
de a începe intervenţia.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0002A
ZEIL06CR0010A0B 1
ZEIL06CR0008A0C 2
6-114
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0009A0B 3
6-115
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0009A0B 4
ZEIL06CR0040Y0A 5
6-116
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0025A0B 1
ZEIL11CR0205A0B 2
ZEIL11CR0206A0B 3
6-117
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL06CR0010A0A 4
ZEIL05CR0026A0B 5
11. ATENŢIE
Resort tensionat!
În paşii următori, arcul tensionat trebuie
detensionat cu atenţie. Păstraţi contro-
lul manual asupra barei zdrobitorului pe
întreaga cursă de rotaţie în sens antiorar
de 180 de grade. Purtaţi ochelari de pro-
tecţie.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca vătămări minore sau moderate.
C0003A
6-118
6 - OPERAŢII DE LUCRU
10051039 7
86060932 8
6-119
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL05CR0008A0B 1
ZEIL10CX0576A0B 3
6-120
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ZEIL10CX0577A0B 4
ZEIL10CX0574A0B 6
ZEIL06CR0036A0B 1
6-121
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-122
7 - ÎNTREŢINERE
7 - ÎNTREŢINERE
GENERALITĂŢI
Generalităţi
Unitatea dumneavoastră este proiectată astfel încât să Utilizaţi numai lubrifianţi de calitate superioară, păstraţi în
necesite un nivel minim de lubrifiere şi de lucrări de în- recipiente curate. Lubrifianţii şi cantităţile recomandate
treţinere. Totuşi, lubrifierea şi întreţinerea în mod regulat sunt descrise la finalul acestui capitol.
sunt cele mai bune măsuri de siguranţă împotriva întâr-
zierilor şi reparaţiilor şi măresc în mod semnificativ durata
de viaţă a unităţii.
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea! Întreprindeţi întotdeauna
acţiunile următoare înainte de a efectua lucrări
de lubrifiere, întreţinere sau service asupra
utilajului.
1. Decuplaţi toate transmisiile. 2. Cuplaţi
frâna de parcare. 3. Coborâţi toate dispoziti-
vele ataşate pe sol sau ridicaţi şi cuplaţi toate
blocările de siguranţă. 4. Opriţi motorul. 5.
Scoateţi cheia de contact. 6. Deconectaţi ba-
teria. 7. Aşteptaţi până la oprirea tuturor pie-
selor utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1023A
7-1
7 - ÎNTREŢINERE
Gresoare şi intervale
Înainte de lubrifierea utilajului, ştergeţi murdăria de pe
gresoare.
Toate punctele, cu excepţia celor cu note speciale, trebuie
lubrifiate până ce vaselina iese în afara rulmenţilor, apoi
vaselina în exces trebuie să fie ştearsă.
NOTĂ: După lubrifiere, treceţi variatoarele de la minim la
maxim şi invers pentru a distribui lubrifiantul în butuc.
Specificaţii lubrifiere
Utilizaţi lubrifiant multifuncţional NEW HOLLAND AMBRA
GR-9 MULTI-PURPOSE GREASE (ref. NH710A) sau NEW
HOLLAND AMBRA GR 75 MD (ref. NH720A), sau lubri-
fiant din categoria NLGI 2.
Interval de ungere
Toate niplurile de ungere ale utilajului includ o etichetă
autocolantă pentru lubrifiere pe care este trecut intervalul
”XX” de timp.
NOTĂ: De asemenea, este prevăzut câte un autocolant
general privind lubrifierea pe ambele părţi ale combinei
dumneavoastră (a se vedea fig. 2 şi fig. 3 pentru utilaje
cu rotor de 17” şi fig. 4 şi 5 pentru utilaje cu rotor de 22”
pe paginile următoare).
NOTĂ: De asemenea, puteţi verifica intervalele de ser-
vice în cadrul ecranelor „Configurare service” de pe mo-
nitor (a se vedea informaţiile „Casetă cu instrumente” pe
ZEIL04GEN002A0A 1
pagina 3-59.
7-2
7 - ÎNTREŢINERE
87717941 2
17” partea stângă
84420079 3
17” partea dreaptă
7-3
7 - ÎNTREŢINERE
84420080 4
22” partea stângă
84420081 5
22” partea dreaptă
7-4
7 - ÎNTREŢINERE
Consultaţi pagina 7-11 pentru calitatea uleiului de lubrifiere şi pagina 7-28 pentru cerinţele de carburant. Sistemul
SCR acceptă carburant biodiesel în proporţii de până la 20 %.
Se recomandă ca echipamentul de umplere DEF/ADBLUE® să fie utilizat având o duză/pompă de umplere cu lun-
gimea şi diametrul corecte, declanşată de magnetul din gâtul de umplere al rezervorului şi cu debitul de preaplin
întrerupt.
7-5
7 - ÎNTREŢINERE
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere
Aerisire
Lubrifiere
Reglare
Înlocuire lichid
Înlocuiţi
Aliniere
Curăţare
Eliminare lichid
Lubrifiere
Verificare
Interval_service Nr. Puncte_service Nr.
Nr. de
pun-
cte
La fiecare 10 ore 7-8 Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor X
sau zilnic în prima de roată
săptămână 7-9 Cuplurile şuruburilor roţilor motoare şi de X
ghidare ale şenilelor
La fiecare 10 ore 7-10 Nipluri de lubrifiere la 10 ore X
sau zilnic 7-11 Nivel ulei motor X
7-13 Nivel ulei hidraulic/hidrostatic X
7-14 Curele şi lanţuri X
7-23 Nivel lichid de răcire motor X
7-24 Filtru de habitaclu X
7-25 Separator de apă sistem de alimentare cu X
carburant
7-27 Nivel ulei cutie de viteze motor X
7-28 Nivel carburant X
7-29 Nivel DEF/AdBlue® X
7-31 Şenilă de cauciuc X
La fiecare 50 ore 7-32 Nipluri de lubrifiere la 50 ore X
7-37 Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor X
de roată
7-38 Presiunea în anvelope X
7-58 Tensiune lanţ elevator de boabe X
7-58 Uscător filtru de aer condiţionat X
7-58 Condensatorul de aer condiţionat X
7-58 Articulaţii sferice direcţie X
7-59 Compresor de aer X
7-60 Şenilă de cauciuc X
După primele 100 7-61 Filtru de ulei hidraulic/hidrostatic X
de ore 7-61 Filtru de ulei cutie de viteze motor X
7-61 Ulei cutie de viteze tracţiune X
7-63 Ulei de transmisie finală X
7-66 Ulei cutie de viteze acţionare descărcător X
7-68 Ulei cutie de viteze tub de descărcare X
7-69 Ulei cutie de viteze agitator X
7-70 Ulei de transmisie rotor X
7-72 Lanţ elevator de paie X
La fiecare 100 de 7-73 Nipluri de lubrifiere la 100 ore X
ore 7-75 Tensiune curea PSD X
7-78 Lanţuri de transmisie X
7-80 Filtru de recirculare a aerului din cabină X
7-6
7 - ÎNTREŢINERE
Aerisire
Lubrifiere
Reglare
Înlocuire lichid
Înlocuiţi
Aliniere
Curăţare
Eliminare lichid
Lubrifiere
Verificare
Interval_service Nr. Puncte_service Nr.
Nr. de
pun-
cte
La fiecare 200 de 7-81 Gresare a inelelor de ungere după 200 ore X
ore 7-83 Suport roată de ghidare lanţ descărcător X
7-83 Puncte de pivotare X
7-83 Articulaţii sferice de direcţie, axe roţi, bare de X
direcţie şi componente hidraulice de direcţie
La fiecare 300 ore 7-84 Frâne X
7-85 Filtre de carburant X
La fiecare 600 ore 7-89 Ulei şi filtru de ulei pentru cutia de viteze a X
sau anual motorului
7-91 Ulei hidraulic/hidrostatic şi filtru de ulei X
7-93 Filtru de evacuare răcitor de ulei X
7-94 Ulei cutie de viteze tracţiune X
7-94 Ulei de transmisie finală X
7-94 Ulei cutie de viteze acţionare descărcător X
7-94 Ulei cutie de viteze tub de descărcare X
7-94 Ulei cutie de viteze agitator X
7-94 Ulei de transmisie rotor X
7-95 Piston variator rotor X
7-96 Ulei şi filtru ulei motor X
7-99 Filtru de recirculare a aerului din cabină X
7-100 Evaporator aer condiţionat X
7-102 Încălzitor cabină X
7-104 Pivot sabot de curăţare sistem de reglare a X
nivelului
7-105 Filtru răsuflător carter motor X
7-106 Filtru de habitaclu X
7-107 Sistem de filtru de aer motor X
7-109 Frână de parcare X
7-111 Filtru paralel DEF/AdBlue® X
La fiecare 1200 7-112 Element de siguranţă filtru de aer X
de ore sau la doi 7-112 Lichid de frână X
ani 7-114 Lichid de răcire motor X
La fiecare 1500 7-116 Role şenile şi roţi de ghidare X
de ore
La fiecare 3600 7-117 Filtrele modulului de alimentare cu X
de ore sau la doi DEF/AdBlue®
ani
La fiecare 4500 7-117 Furtunuri hidraulice X
ore
7-7
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CR0025A0B 1
84989135 2
7-8
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CR0024A0B 3
84989141 4
7-9
7 - ÎNTREŢINERE
40021744 1
ZEIL09CR0283A0B 2
7-10
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0003A0B 1
ZDA2623A 2
ZEIL06CX0011A0B 3
7-11
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0004A0B 4
7-12
7 - ÎNTREŢINERE
7-13
7 - ÎNTREŢINERE
Curele şi lanţuri
AVERTISMENT
Pericol de accidentare!
Cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel în prezentul manual, opriţi întotdeauna motorul şi cu-
plaţi frâna de parcare înainte de a regla orice curea sau lanţ de antrenare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0097A
10021763 1
7-14
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0207F0Z 2
Curele şi lanţuri de transmisie - Partea dreaptă (fără transmisie variabilă a elevatorului de paie)
7-15
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0208F0Z 3
Curele şi lanţuri de transmisie - Partea dreaptă (cu transmisie variabilă a elevatorului de paie)
7-16
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0031F0B 4
Curelele şi lanţurile de transmisie - Partea stângă
14. Curea de transmisie finală elevatorului de paie / 18. Curea de transmisie pentru partea din faţă a
hederului** tocătorului de paie**
15. Lanţ de transmisie al mecanismului de descărcare** 19. Curea de transmisie pentru partea din spate a
tocătorului de paie**
16. Curea de transmisie pentru descărcare** 20. Curea de transmisie angrenaj melcat pentru retururi,
partea stângă, angrenaj melcat în cruce pentru
retururi**
17. Curea de transmisie principală** 21. Curea de transmisie a sabotului de curăţare**
7-17
7 - ÎNTREŢINERE
10021765 5
ZEIL07CR0033A0B 6
ZEIL09CR0292A0B 7
ZDA2877A 8
7-18
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2922A 9
ZEIL11CR0147A0Z 10
7-19
7 - ÎNTREŢINERE
CR8070
25. Curea de transmisie a ventilatorului motorului
26. Curea de transmisie a arborelui intermediar al sorta-
torului rotativ pentru praf
27. Curea de transmisie a sortatorului rotativ pentru praf
29. Curea de transmisie pentru compresorul de aer con-
diţionat, alternator şi pompa de apă
ZEIL11CR0142A0B 11
CR8080 / CR9070
25. Curea de transmisie a ventilatorului motorului
26. Curea de transmisie a arborelui intermediar al sorta-
torului rotativ pentru praf
27. Curea de transmisie a sortatorului rotativ pentru praf
30. Curea de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă
31. Curea de antrenare compresor de aer condiţionat
ZEIL11CR0143A0B 12
CR9080 / CR9090
25. Curea de transmisie a ventilatorului motorului
26. Curea de transmisie a arborelui intermediar al sorta-
torului rotativ pentru praf
27. Curea de transmisie a sortatorului rotativ pentru praf
30. Curea de transmisie pentru alternator şi pompa de
apă
31. Curea de antrenare compresor de aer condiţionat
ZEIL11CR0144A0B 13
7-20
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3042A 14
ZEIL06TC0012A0Z 16
ZEIL11CX0007A0B 17
7-21
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0024A0B 18
ZEIL07CR0027A0B 19
7-22
7 - ÎNTREŢINERE
7-23
7 - ÎNTREŢINERE
Filtru de habitaclu
AVERTISMENT
Praf nociv!
Întreţineţi corespunzător filtrele. Ţineţi închise
uşile şi geamurile cabinei. Filtrul e aer al cabi-
nei, chiar dacă este cu cărbune activ, nu prote-
jează împotriva tuturor substanţelor (de exem-
plu, reziduurile chimice de pe recoltă). Protec-
ţia absolută necesită cunoaşterea pericolelor
specifice produsului şi a modului de contraca-
rare a acestora.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0100A
ZDA3097A 1
Filtrul de aer al cabinei este amplasat pe plafonul cabinei,
pe partea stângă.
Curăţaţi periodic filtrul de aer al cabinei şi zilnic în condiţii
cu mult praf.
ATENŢIE: Purtaţi o mască de praf corespunzătoare!
Pentru a scoate filtrul de aer al cabinei, procedaţi
astfel:
1. Trageţi glisorul galben (1).
2. Capacul (2) poate fi scos cu o uşoară răsucire
spre stânga, după care trageţi spre dumnea-
voastră.
3. Îndepărtaţi elementul de filtrare (3).
4. Curăţaţi elementul de filtrare (3) cu aer compri-
mat suflat din interior spre exterior.
Este recomandată înlocuirea anuală a elementelor de fil-
trare.
Instalarea:
1. Montaţi elementul de filtrare (3) în carcasă.
ZDA3098A 2
7-24
7 - ÎNTREŢINERE
7-25
7 - ÎNTREŢINERE
7-26
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2876A 1
ZEIL10CX0513A0B 2
Specificaţie ulei
Utilizaţi uleiul hidraulic NEW HOLLAND AMBRA
HYDROSYSTEM 46 HV, NH646H sau un tip de ulei
care să respecte următoarele specificaţii:
• DIN 51524 PART 3
• ISO VG-46
sau
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA MULTI G™ HY-
DRAULIC TRANSMISSION OIL(ref. NH410B) sau un tip
de ulei care să respecte următoarele specificaţii:
1. M2C 134-D
Doar pentru unităţile utilizate în medii fierbinţi şi care au
o temperatură mai ridicată setată în programul software,
trebuie să fie utilizat următorul ulei: uleiul hidraulic
Ulei hidraulic NEW HOLLAND AMBRA
HYDROSYSTEM 68 HV( NH668H) sau un tip de ulei
care să respecte următoarele specificaţii:
• DIN 51524 PART 3
• ISO VG-68
OBSERVAŢIE: Atunci când setarea de temperatură a fost
ridicată în programul software, distribuitorul trebuie să de-
clare în scris că a efectuat schimbarea la acest tip de ulei.
7-27
7 - ÎNTREŢINERE
Nivel carburant
Nivel carburant
Nivelul de carburant poate fi verificat pe graficul cu bare (1)
din zona de stare a monitorului.
Atunci când nivelul de carburant este scăzut, pe monitor
va fi afişat un ecran pop-up.
56063224 1
AVERTISMENT
Pericol de incendiu!
La manipularea motorinei, respectaţi următoa-
rele măsuri de siguranţă: 1. Nu fumaţi. 2. Nu
alimentaţi niciodată rezervorul în timpul func-
ţionării motorului. 3. Curăţaţi imediat carbu-
rantul vărsat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0099A
7-28
7 - ÎNTREŢINERE
• CR8070:
750 l (198 US gal)
• CR8080 / CR9070 / CR9080 / CR9090:
750 l (198 US gal) + 250 l (66 US gal)
ZDA6688A 3
Nivel DEF/AdBlue®
Nivelul de DEF/ADBLUE® poate fi verificat pe graficul cu
bare (1) din zona de stare a monitorului.
Trebuie menţinute în permanenţă niveluri corespunzătoare
de DEF/ADBLUE®!
ZEIL10CX0514A0Z 1
7-29
7 - ÎNTREŢINERE
7-30
7 - ÎNTREŢINERE
Şenilă de cauciuc
Şenilele de cauciuc şi şasiul trebuie inspectate vizual în
fiecare zi pentru depistarea deteriorărilor sau scurgerilor
de lichid.
ZEIL11CR0154A0A 1
Rotaţia şenilelor
În cazul în care combina funcţionează în aplicaţii speciale,
precum în pantă, sau ori de câte ori se observă uzura ac-
celerată a dinţilor transmisiei, poate fi utilă rotaţia curelelor
dintr-o parte într-alta pentru a distribui uniform modelul de
uzură şi prelungi durata de viaţă a şenilelor.
Rotiţi şenilele dintr-o parte într-alta pentru uzura laterală
a dinţilor de transmisie. Contactaţi distribuitorul dumnea-
voastră pentru această operaţiune de service.
7-31
7 - ÎNTREŢINERE
La fiecare 50 ore
ZDA2568A 1
ZDA2586A 2
ZDA2587A 3
7-32
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2588A 4
ZEIL09CR0284A0B 5
86063106 6
ZDA2573A 7
7-33
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0029A0B 8
20021843A 9
7-34
7 - ÎNTREŢINERE
Partea dreaptă
1. Arbore actuator inversor (1) şi (2).
2. Cuplaj glisant inversor (3).
NOTĂ: Gresaţi doar unul din cele trei inele de ungere.
ZEIL11CR0145A0B 10
40021745 11
86063109B 12
ZEIL08CR0005A0B 13
7-35
7 - ÎNTREŢINERE
86063110B 14
ZDA2618A 15
ZDA2575A 16
20021843A 17
7-36
7 - ÎNTREŢINERE
7-37
7 - ÎNTREŢINERE
Presiune în anvelope
AVERTISMENT
Pierdere a controlului!
Deplasarea în regim rutier în treapta a 4-a de
viteză cu boabe în rezervorul de boabe nu este
permisă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0098A
Compensare:
• Compensare + = compensare care trebuie să
fie montată spre interior
• Compensare - = compensare care trebuie să
fie montată spre exterior
OBSERVAŢIE: Ignorarea instalării corecte a compensării
poate provoca deteriorarea anvelopelor din cauza interfe-
renţelor.
Tabelele de mai jos indică presiunea de umflare
permisă ( bar):
Condiţii pentru câmp:
• Viteza = 10 km/h: operaţiuni de încărcare ci-
clice, cu excepţia aplicaţiilor pe pante mai mari
de 20 %.
• Buncăr de boabe plin + heder în poziţia de lucru
Condiţii pentru drum:
• Buncăr de boabe gol
Anvelope de tracţiune (presiuni): condiţii rutiere + de teren
Anvelope roţi de direcţie (presiuni): numai pentru condiţii
de drum
„Offset” (Decalaj), „Track” (Şenilă), „Overall width” (Lăţime
totală) = mm
Anvelope de tracţiune: condiţii rutiere + de teren
Anvelope roţi de direcţie: numai pentru condiţii de drum
7-38
7 - ÎNTREŢINERE
1
CR8070: 20 km/h
7-39
7 - ÎNTREŢINERE
2
CR8070: 25 km/h
7-40
7 - ÎNTREŢINERE
3
CR8070: 30 km/h
7-41
7 - ÎNTREŢINERE
4
CR8080: 20 km/h
7-42
7 - ÎNTREŢINERE
5
CR8080: 25 km/h
7-43
7 - ÎNTREŢINERE
6
CR8080: 30 km/h
7-44
7 - ÎNTREŢINERE
7
Şenile CR8080
7-45
7 - ÎNTREŢINERE
8
CR9070: 20 km/h
7-46
7 - ÎNTREŢINERE
9
CR9070: 25 km/h
7-47
7 - ÎNTREŢINERE
10
CR9070: 30 km/h
7-48
7 - ÎNTREŢINERE
11
Şenile CR9070
7-49
7 - ÎNTREŢINERE
12
CR9080 20 km/h
7-50
7 - ÎNTREŢINERE
13
CR9080: 25 km/h
7-51
7 - ÎNTREŢINERE
14
CR9080: 30 km/h
7-52
7 - ÎNTREŢINERE
15
Şenile CR9080
7-53
7 - ÎNTREŢINERE
16
CR9090: 20 km/h
7-54
7 - ÎNTREŢINERE
17
CR9090: 25 km/h
7-55
7 - ÎNTREŢINERE
18
CR9090: 30 km/h
7-56
7 - ÎNTREŢINERE
19
Şenile CR9090
7-57
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CX0422A0B 1
ZDA3096A 1
7-58
7 - ÎNTREŢINERE
Compresor de aer
1. La fiecare 50 de ore de operare, scurgeţi apa de con-
dens din rezervorul de aer prin intermediul robinetu-
lui (2).
ZEIL07CR0041A0C 1
7-59
7 - ÎNTREŢINERE
93104096 1
Operaţia următoare:
Dacă este necesar, reglaţi alinierea şenilelor, consultaţi pagina 7-124.
7-60
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0272A0B 1
Schimbarea uleiului
Uleiul pentru cutia de viteze trebuie schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, după fiecare 600 de ore de funcţionare
sau anual
Pentru a schimba uleiul pentru cutia de viteze, procedaţi
astfel:
ATENŢIE: Curăţaţi buşonul magnetic (2) înainte de insta-
lare.
1. Scurgeţi uleiul prin buşonull (2) şi colectaţi uleiul
într-un recipient corespunzător.
2. Montaţi la loc buşonul (2). ZEIL09CR0273A0B 2
7-61
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0034A0B 3
ZDA2885A 4
Capacitate de ulei
19 l (5 US gal)
7-62
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2884B 1
ZDA2888A 2
ZEIL11CR0148A0B 3
7-63
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0149A0B 4
Schimbarea uleiului
Uleiul de cutie de viteze a transmisiei finale trebuie
schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, la fiecare 600 de ore de funcţionare sau
anual
Pentru a schimba uleiul pentru cutia de viteze cu transmisie
finală de regim greu, procedaţi astfel:
1. Goliţi uleiul prin buşonul (3) şi colectaţi uleiul într-un
recipient adecvat.
OBSERVAŢIE: Curăţaţi buşonul magnetic (3) înainte de
instalare.
2. Montaţi la loc buşonul (3).
3. Curăţaţi zona din jurul buşonului de nivel (1) şi a bu-
şonului de umplere/evacuare (2), apoi scoateţi am-
bele buşoane.
4. Umpleţi cutia de viteze a transmisiei finale cu ulei
nou. (**) ZDA2884A 5
7-64
7 - ÎNTREŢINERE
Specificaţie ulei
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE
80W90, NH520A sau un ulei care îndeplineşte ur-
mătoarele specificaţii:
• API GL-5
• MIL-L-2105 D
7-65
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3085A 1
ZDA7870A 2
ZDA7874A 3
Capacitate de ulei
0.6 l (0.16 US gal)
7-66
7 - ÎNTREŢINERE
7-67
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3084A 1
ZDA3083A 2
Capacitate de ulei
0.3 l (0.08 US gal)
7-68
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3038B 1
Capacitate de ulei
0.6 l (0.16 US gal)
7-69
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0038A0B 1
Schimbarea uleiului
Uleiul sistemului de acţionare al rotorului trebuie schimbat:
• După primele 100 de ore de funcţionare
• Apoi, după fiecare 600 de ore de funcţionare
sau anual.
Pentru a schimba uleiul, procedaţi astfel:
1. Îndepărtaţi cele 16 şuruburi cu cap (3) şi scoateţi ca-
pacul de acces (4).
10021753 2
ZEIL08CR0013A0B 3
7-70
7 - ÎNTREŢINERE
50021760 4
50021761 5
Capacitate de ulei
Cutie de viteze dreapta cu 2 trepte: 3.8 l (1.00 US gal)
cutie de viteze stânga: 2.9 l (0.77 US gal)
7-71
7 - ÎNTREŢINERE
50021222 1
10021765 2
7-72
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2585A 1
ZEIL09CR0285A0B 2
Partea dreaptă
1. Tracţiunea cuplajelor arborelui de distribuţie (1).
NOTĂ: Verificaţi dacă unsoarea ajunge pe ambele părţi
ale niplurilor de ungere de pe cuplaje.
ZDA2619A 3
7-73
7 - ÎNTREŢINERE
86063111B 4
Faţă
1. Rulment frontal rotor stânga (1). (Doar pentru ro-
toare de 17”)
2. Rulment frontal rotor dreapta (2). (Doar pentru ro-
toare de 17”)
ZEIL08CR0006A0B 5
7-74
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Nu încercaţi să efectuaţi inspecţii sau re-
glaje cu utilajul în funcţiune. 1) Cuplaţi frâna de par-
care. 2) Opriţi motorul. 3) Scoateţi cheia de contact.
M1784
7. Mecanism cu clichet
8. Clichet
9. Cadru bandă transportoare
10. Bandă transportoare
Tensionaţi banda transportoare aplicând un cuplu între 68
- 88 N·m (50.2 - 65 lb ft) la mecanismul cu clichet (7) în
sens invers acelor de ceasornic şi cuplaţi clichetul (8) în
cel mai apropiat orificiu al cadranului.
66060058 2
7-75
7 - ÎNTREŢINERE
7-76
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Pericol de accidentare! Pot rezulta decesul sau vătă-
mări grave. Nu încercaţi să efectuaţi inspecţii sau re-
glaje cu utilajul în funcţiune. 1) Cuplaţi frâna de par-
care. 2) Opriţi motorul. 3) Scoateţi cheia de contact.
M1784
86060046 5
7-77
7 - ÎNTREŢINERE
Lanţuri de transmisie
Lubrifiaţi următoarele lanţuri la fiecare 100 de ore. Astfel,
uleiul va pătrunde în lanţuri şi va asigura o protecţie şi o
lubrifiere excelente.
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA HYPOIDE 90, SAE 80W90,
NH520A sau un ulei special (biodegradabil) pentru lanţuri.
• Lanţ de transmisie al mecanismului de descărcare
ZDA2799A 1
ZEIL09CR0292A0B 2
10021762 3
7-78
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0146A0Z 4
7-79
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3094A 1
7-80
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2620A 1
Partea dreaptă
1. Legătura de ridicare a contrabătătorului central (1).
2. Legătura de ridicare a contrabătătorului frontal (1).
ZEIL05CR0007A0B 2
ZEIL11CR0146A0B 3
7-81
7 - ÎNTREŢINERE
Spate
1. Cârligul de remorcă cu rotaţie automată (Dacă este
instalat)
ZEIL05CR0008A0C 4
7-82
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3124A 1
Puncte de pivotare
Este recomandată lubrifierea tuturor punctelor de pivotare
(inclusiv punctele de pivotare ale dispozitivelor de protec-
ţie) care se pot bloca din cauza coroziunii sau murdăriei,
după fiecare 200 de ore de funcţionare.
7-83
7 - ÎNTREŢINERE
Frâne
Frânele de picior
După fiecare 300 de ore, curăţaţi frânele cu aer comprimat.
Verificaţi garniturile de frână:
• Când apare o alarmă de avertizare asupra frâ-
nelor
• La fiecare 600 ore, în condiţii normale
• După fiecare 300 de ore, în condiţii grele de uti-
lizare a frânelor (de exemplu ”viraje” în timpul
recoltării porumbului, pante abrupte, ...).
Pentru a purja sau înlocui garniturile de frână, contactaţi
distribuitorul dumneavoastră local.
Frâna de parcare
După fiecare 300 de ore de funcţionare:
• Curăţaţi garniturile de frecare cu aer compri-
mat.
• Verificaţi uzura garniturilor de frecare. Garnitu-
rile frânelor de parcare trebuie să fie înlocuite
dacă grosimea rămasă este sub 1 mm (0.039
in).
Contactaţi distribuitorul dumneavoastră local
pentru această operaţiune.
La fiecare 600 de ore de funcţionare sau o dată pe an tre-
buie să fie efectuată verificarea jocului şi eventuala reglare
a frânei de parcare.
7-84
7 - ÎNTREŢINERE
Filtre de carburant
Filtrul de combustibil montat pe motor (1) trebuie schimbat
la fiecare 300 de ore de funcţionare. Procedaţi după cum
urmează:
1. Deschideţi capacul motorului cu ajutorul uneltei spe-
ciale situate în partea stângă a elevatorului de paie.
2. Curăţaţi carcasa filtrului şi zona motorului din jurul
filtrului.
3. Deşurubaţi filtrul de combustibil (1) cu o cheie spe-
cială pentru filtre.
4. Aplicaţi o peliculă de carburant pe garnitura noului
filtru de carburant.
5. Înşurubaţi manual noul filtru şi strângeţi-l bine (ţinând
strâns de cap şi apoi cu încă 1/4-1/2 de tură). NU
FOLOSIŢI UNELTE.
6. Purjaţi sistemul de alimentare cu combustibil, con- ZEIL06CX0007A0B 1
7-85
7 - ÎNTREŢINERE
7-86
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0008A0B 4
ZEIL12CR0009A0Z 5
ZDA2636A 6
7-87
7 - ÎNTREŢINERE
7-88
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2793A 1
ZEIL09CR0271A0B 2
ZDA2723B 3
7-89
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2795A 4
ZEIL09CR0271A0B 5
ZEIL10CX0513A0B 6
Capacitate ulei
Cantitatea de ulei necesară pentru a umple până la mar-
cajul pentru plin de pe indicator este de 13 l (3.4 US gal).
7-90
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0270A0B 1
ZDA2723A 2
ZEIL08CR0045A0B 3
7-91
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA2724A 4
ZEIL06CX0071A0B 5
ZEIL11CR0209A0B 6
ZEIL09CR0270A0B 7
7-92
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0141A0B 8
Capacitate ulei
Capacitate rezervor: 60 l (15.9 US gal)
Capacitatea întregului sistem: 90 l (23.8 US gal)
ZEIL11CR0210A0B 1
7-93
7 - ÎNTREŢINERE
7-94
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0001A0B 1
ZEIL09CR0306A0B 2
7-95
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0266A0B 1
ZDA2391A 2
CR8070:
1. Curăţaţi zona din jurul filtrului de ulei al motorului
şi slăbiţi carcasa filtrului (3) poziţionată în partea
dreaptă, cu ajutorul unei chei fixe.
2. Aşezaţi un recipient corespunzător sub carcasa fil-
trului (3) pentru a colecta uleiul.
ZEIL06CS0010A0B 3
7-96
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0084A0B 4
ZEIL09CR0266A0B 5
7-97
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0002A0B 6
ZEIL09CR0266A0B 7
Umplere
1. Scoateţi buşonul de umplere (2) şi reumpleţi moto-
rul cu ulei curat. Montaţi la loc buşonul de umplere
(2). Consultaţi pagina 7-11 pentru specificaţiile pri-
vind uleiul.
2. Porniţi motorul la turaţie mică de ralanti timp de apro-
ximativ un minut, pentru a circula uleiul, apoi opriţi
motorul.
3. Aşteptaţi puţin pentru a lăsa uleiul să se scurgă la
loc în baia de ulei. Verificaţi nivelul uleiului pe joja de
nivel, conform indicaţiilor de la pagina 7-11.
4. Porniţi motorul şi verificaţi eventualele scurgeri.
5. Montaţi la loc capacul pe buncărul de boabe.
ZEIL06CS0006A0B 8
7-98
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3094A 1
7-99
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3094A 1
ZEIL07CX0094A0B 2
ZEIL07CX0090A0B 3
7-100
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CX0095A0B 4
ZEIL07CX0098A0B 5
7-101
7 - ÎNTREŢINERE
10008345 1
ZEIL07CX0086A0B 2
ZEIL09CX0096A0B 3
7-102
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0058A0B 4
7-103
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3051A 1
ZDA3050A 2
7-104
7 - ÎNTREŢINERE
CR8070
1. Slăbiţi cele şase şuruburi (5) şi scoateţi capacul (6)
poziţionat pe partea stângă lângă tubul de evacuare.
ZEIL07CSX006A0B 1
ZEIL07CSX007A0B 2
ZEIL07CSX006A0B 3
7-105
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0058A0B 4
ZDA3037A 5
Filtru de habitaclu
Este recomandată înlocuirea anuală a elementelor de fil-
trare, consultaţi pagina 7-24 pentru informaţii suplimentare.
7-106
7 - ÎNTREŢINERE
7-107
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL07CR0016A0B 3
7-108
7 - ÎNTREŢINERE
Frâna de parcare
Pentru a obţine o forţă de frânare corectă şi constantă,
după fiecare 600 ore de funcţionare sau anual trebuie să
fie verificat jocul şi eventuala reglare a frânei de parcare.
Procedaţi după cum urmează:
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi blocaţi roţile în
mod corespunzător, pentru a împiedica deplasarea
utilajului.
2. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
3. Scoateţi placa de siguranţă (20) şi capacul de cau-
ciuc (11).
ZDA5080A 1
ZDA5089A 2
ZDA4707B_968 3
7-109
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA5090A 4
ZDA4938A 5
ZDA4707B_968 6
ZDA5080A 7
7-110
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Suprafaţă posibil fierbinte!
Aşteptaţi răcirea tuturor componentelor înainte
de a efectua orice operaţiune.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0251A
ZEIL11CX0866A0B 2
7-111
7 - ÎNTREŢINERE
Lichid de frână
AVERTISMENT
Defectarea echipamentului poate cauza accidente sau vătămări!
Contactaţi imediat distribuitorul dacă sistemul de frânare funcţionează defectuos sau prezintă semne
de uzură, inclusiv scurgeri.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0104A
ZDA7873B 1
7-112
7 - ÎNTREŢINERE
Schimbarea lichidului
ATENŢIE
Substanţe chimice periculoase!
Purtaţi mănuşi de protecţie la manipularea
lichidului de frână. Spălaţi temeinic mâinile cu
săpun şi apă după manipulare şi îndepărtaţi
orice articol de îmbrăcăminte contaminat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0033A
Capacitate
Rezervor: 0.25 l (0.07 US gal)
Întregul sistem de frânare: 0.825 l (0.22 US gal)
7-113
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CR0028A0B 1
7-114
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL06CX0005A0C 3
7-115
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL11CR0159A0B 1
RCPH09FWD066GAG 2
RCPH09FWD067GAG 3
Capacitate ulei
• Butuci ghidare: 600 ml (20.3 US fl oz)
• Butuci antrenare: 250 ml (8.45 US fl oz)
7-116
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CX0585A0B 1
Furtunuri hidraulice
AVERTISMENT
Scurgere de lichid!
Nu conectaţi cuplajul rapid hidraulic când sistemul este presurizat. Asiguraţi-vă că întreaga presiune
hidraulică este eliminată din sistem înainte de a deconecta cuplajul rapid hidraulic.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0095A
AVERTISMENT
Scurgere de lichid!
Scurgerile sub presiune de ulei hidraulic sau de motorină pot pătrunde prin piele şi pot provoca infec-
ţii sau alte vătămări. Pentru a preveni vătămările corporale: depresurizaţi complet instalaţia înainte
de a deconecta conductele pentru lichide sau de a efectua lucrări la sistemul hidraulic. Înainte de pre-
surizare, asiguraţi-vă că toate racordurile sunt strânse şi că piesele componente sunt în stare bună.
Nu folosiţi niciodată mâna pentru a vedea dacă sistemul presurizat prezintă pierderi. În acest scop,
utilizaţi o bucată de lemn sau de carton. Dacă aţi fost vătămat de lichidul sub presiune, consultaţi
imediat un medic.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0178A
7-117
7 - ÎNTREŢINERE
DEPOZITARE
7-118
7 - ÎNTREŢINERE
7-119
7 - ÎNTREŢINERE
7-120
7 - ÎNTREŢINERE
7-121
7 - ÎNTREŢINERE
7-122
7 - ÎNTREŢINERE
7-123
7 - ÎNTREŢINERE
ÎNTREŢINEREA GENERALĂ
OBSERVAŢIE: NU reglaţi alinierea şenilelor cu hederul montat pe combină sau când sunt prezente cereale în rezer-
vor!
1. Slăbiţi cele trei şuruburi frontale şi cele trei şuru-
buri posterioare (26) de pe placa colierului (24) până
când puteţi deplasa şaibele (27).
2. Răsuciţi şurubul de reglare (25) în conformitate cu
indicaţiile următoare:
Pentru a deplasa şenilele spre interior (către combină), re-
glaţi placa colierului (24) spre înapoi (către spatele combi-
nei).
Pentru a deplasa şenilele spre exterior (la distanţă de com-
bină), reglaţi placa colierului (24) spre înainte (către faţa
combinei).
ZEIL11CR0002A0B 1
ZEIL11CR0002A0B 2
Operaţia următoare:
Atunci când şenilele sunt aliniate corespunzător, continuaţi cu procedura „de rodaj”, consultaţi pagina 7-124.
7-124
7 - ÎNTREŢINERE
MT05M014 1
7-125
7 - ÎNTREŢINERE
Rotaţia şenilelor
În cazul funcţionării în condiţii speciale, precum în pantă,
sau când se observă uzura accelerată a dinţilor transmisiei,
poate fi utilă rotaţia curelelor dintr-o parte într-alta pentru
a distribui uniform modelul de uzură şi prelungi durata de
viaţă a şenilelor.
Rotiţi şenilele dintr-o parte într-alta pentru uzura laterală
a dinţilor de transmisie. Contactaţi distribuitorul dumnea-
voastră pentru această operaţiune de service. Nu există
niciun remediu pentru uzura masivă care se produce în
urma condiţiilor de tracţiune.
NOTĂ: Consultaţi, de asemenea, „Şenile – Aliniere” de la
pagina 7-60. Alinierea şenilelor trebuie verificată la fiecare
200 de ore.
7-126
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA7873Z 1
ZDA2637A 1
ZEIL05CX0468A0B 2
7-127
7 - ÎNTREŢINERE
ATENŢIE
Reziduuri proiectate!
Aerul comprimat poate propulsa praf, rugină
etc. în aer. La utilizarea aerului comprimat,
purtaţi echipament de protecţie adecvat pentru
ochi şi pentru faţă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0049A
ZEIL11CX0244A0B 3
7-128
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL09CR0289A0B 2
ZEIL07CR0059A0B 4
7-129
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CR0010A0B 5
ZEIL08CR0012A0B 6
ZEIL08CR0011A0B 7
7-130
7 - ÎNTREŢINERE
Stocarea boabelor
Ambreiaj cu alunecare
Transmisia boabelor este protejată de către un cuplaj cu
alunecare audibilă.
Acest cuplaj cu alunecare este setat din fabrică şi nu ne-
cesită reglare.
ZEIL05CR0033A0B 1
ZDA4018B 2
ZDA4021A 3
7-131
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA4022A 4
ZDA4018A 5
7-132
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA4020A 6
ZDA4021A 7
ZDA4019A 8
7-133
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0029A0B 1
ZDA3063A 2
ZEIL04CX0027A0B 3
7-134
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0029A0B 4
ZEIL04CX0271A0B 5
ZDA3063A 6
7-135
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0027A0B 7
ZDA3064A 8
7-136
7 - ÎNTREŢINERE
20031134 1
7-137
7 - ÎNTREŢINERE
7-138
7 - ÎNTREŢINERE
Punte directoare
Există trei tipuri de punţi directoare:
• Ax de direcţie fix centru sus (HC)
• Ax de direcţie reglabil, pentru regim de lucru
greu (H.D.A.S.A.)
• Punte de tracţiune spate (P.R.A.)
Pentru a obţine o reglare corespunzătoare a axului de di-
recţie, efectuaţi următoarele reglaje în această ordine.
1. Poziţia punţii directoare
2. Poziţia axială a punţii directoare
3. Poziţie pe înălţime (numai pentru H.D.A.S.A. şi
P.R.A.)
4. Poziţia ecartamentului (numai pentru H.D.A.S.A. şi
P.R.A.)
5. Reglarea convergenţei
6. Reglarea cilindrului de direcţie
7. Limitarea unghiului de comandă a direcţiei (doar
atunci când este cazul)
ZDA3066A 1
7-139
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3101A 2
ZDA3108B 3
ZDA3109B 4
7-140
7 - ÎNTREŢINERE
3. Poziţia pe înălţime
Întregul volan (H.D.A.S.A. sau P.R.A.) poate fi repoziţionat
pe axul de direcţie pentru a ridica capătul din spate al uti-
lajului şi a aşeza combina în poziţie orizontală.
AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Ansamblurile de transmisie la roţi sunt grele.
Utilizaţi dispozitive de ridicare adecvate. Repo-
ziţionaţi câte o parte.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0019B
ZDA3111A 5
ZEIL04CX0267B0B 6
7-141
7 - ÎNTREŢINERE
4. Poziţia ecartamentului
Axul de direcţie are şapte poziţii ale ecartamentului
(H.D.A.S.A. sau P.R.A.).
Pentru a regla poziţia ecartamentului, procedaţi astfel:
1. AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Înainte de reglarea punţii directoare, po-
ziţionaţi cricuri adecvate fixate corespun-
zător sub partea posterioară a utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0201A
ZDF0073A 7
ZDF0062A 8
7-142
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3115A 9
OBSERVAŢIE: Pentru CR9080 şi CR9090, poziţia 6 este cea maximă permisă, poziţia 7 nu este permisă.
7-143
7 - ÎNTREŢINERE
7-144
7 - ÎNTREŢINERE
7-145
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL04CX0268H0A 10
OBSERVAŢIE: Pentru CR9080 şi CR9090, poziţia 6 este cea maximă permisă, poziţia 7 nu este permisă.
7-146
7 - ÎNTREŢINERE
7-147
7 - ÎNTREŢINERE
7-148
7 - ÎNTREŢINERE
CLASIFICARE HEDER
ATENŢIE: Transportul rutier nu este permis cu hederul ataşat.
5. Reglarea convergenţei
ZDA3088B 11
7-149
7 - ÎNTREŢINERE
7-150
7 - ÎNTREŢINERE
ZDA3117A 12
P.R.A. H.D.A.S.A.
Poziţia pe înălţime
X X
1 759 mm (29.88 in) 728 mm (28.66 in)
2-3-4 753 mm (29.65 in) 722 mm (28.43 in)
P.R.A. H.D.A.S.A.
Poziţia pe înălţime
X X
1 769 mm (30.28 in) 738 mm (29.06 in)
2-3-4 763 mm (30.04 in) 732 mm (28.82 in)
ZDA8133A 13
7-151
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CX0154A0A 14
P.R.A.
ZEIL08CX0153A0A 15
7-152
7 - ÎNTREŢINERE
Sistem electric
Siguranţe şi relee
Majoritatea siguranţelor şi releelor sunt situate în colţul din
partea stângă spate al cabinei.
OBSERVAŢIE: La înlocuirea unei siguranţe, asiguraţi-vă
că noua siguranţă are acelaşi amperaj nominal ca şi sigu-
ranţa cere se înlocuieşte.
Siguranţele de rezervă pot fi stocate în cutie (1).
ZDA3100A 1
ZDA3099A 2
7-153
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CX0586H0A 3
7-154
7 - ÎNTREŢINERE
7-155
7 - ÎNTREŢINERE
7-156
7 - ÎNTREŢINERE
7-157
7 - ÎNTREŢINERE
Modul de control
Modulele CM sunt amplasate sub caseta de depozitare a
scaunului pentru instruire.
Pentru verificare, procedaţi astfel:
1. Scoateţi şuruburile (1) de pe ambele laturi ale scau-
nului (dacă este instalat).
NOTĂ: Pentru combinele echipate cu frigiderul opţional,
scaunul nu trebuie demontat.
ZDA5719A 1
ZDA5717A 2
3. CM 1
4. CM 2
5. CM 3 (dacă este instalat)
6. CM 4 (dacă este instalat)
ZEIL08CR0015A0B 3
7-158
7 - ÎNTREŢINERE
Baterii
AVERTISMENT
Substanţe chimice periculoase!
Electrolitul din baterie conţine acid sulfuric.
Contactul cu pielea şi ochii poate cauza iritare
şi arsuri grave. Purtaţi întotdeauna ochelari
etanşi şi îmbrăcăminte de protecţie (mănuşi şi
şorţ). Spălaţi-vă pe mâini după manipulare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0006A
ZEIL11CR0150A0B 2
7-159
7 - ÎNTREŢINERE
Recomandări importante
OBSERVAŢIE: Nu verificaţi încărcarea bateriei plasând un
obiect din metal peste borne. Utilizaţi un voltmetru sau un
hidrometru.
1. Dacă motorul nu porneşte, nu ţineţi cheia de contact
în poziţia de pornire mai mult de 20 s, ci încercaţi din
nou după câteva secunde.
2. Clemele bateriei trebuie curăţate în mod regulat şi
acoperite cu un strat de vaselină sau pentru a preveni
coroziunea.
3. Bateriile nu trebuie deconectate când motorul este
pornit, deoarece în acest timp monitorul sau alte mo-
dule electronice sunt alimentate cu energie şi astfel
pot surveni defecţiuni la nivelul alternatorului.
4. Nu luaţi niciodată contactul când motorul funcţio-
nează la turaţie maximă. Acest lucru are scopul de a
preveni funcţionarea elicei turbocompresorului fără
lubrifiant.
5. Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei, deconec-
taţi orice sursă de lumină înainte de pornirea moto-
rului.
6. Bateriile trebuie depozitate complet încărcate.
7. Bateriile trebuie să fie încărcate după fiecare 8 - 10
săptămâni, la un curent de 5 - 6 A pe o perioadă de
24 de ore.
Pentru a încărca bateriile, procedaţi după cum ur-
mează:
• Ataşaţi corect cablurile încărcătorului bateriei:
Mai întâi ataşaţi cablul (+) la terminalul superior
pentru pornire asistată cu bolţ.
Apoi ataşaţi cablul (-) al încărcătorului la termi-
nalul inferior pentru pornire asistată cu bolţ.
Teminalele pentru pornire asistată cu bolţuri
sunt, de asemenea, indicate prin culori:
(+) = roşu
(-) = negru
• Porniţi comutatorul bateriei.
4
• Cuplaţi încărcătorul bateriei. ( 12 V) ZEIL11CR0212A0B
7-160
7 - ÎNTREŢINERE
Alternator
OBSERVAŢIE: Motorul este prevăzut cu un alternator.
Pentru a evita deteriorarea gravă a alternatorului, a bate-
riilor şi a cablajului, trebuie respectate anumite măsuri de
siguranţă.
ATENŢIE: Verificaţi în mod regulat dacă alternatorul a acu-
mulat praf, curăţaţi cu aer comprimat dacă este necesar.
Atunci când efectuaţi lucrări de întreţinere, trebuie respec-
tate următoarele instrucţiuni:
1. Deconectaţi cablurile bateriei în cazul efectuării unor
lucrări de sudură electrică la combină.
Fixaţi borna negativă (-) a aparatului de sudură cât
mai aproape posibil de piesa care urmează a fi su-
dată.
2. Pentru a împiedica deteriorarea, întotdeauna deco-
nectaţi mai întâi conductorul de împământare (-) al
bateriei.
3. Asiguraţi-vă că bateriile sunt conectate corespunză-
tor, conductorul negativ (-) la borna negativă (-) şi
conductorul pozitiv (+) la borna pozitivă (+).
4. Consultaţi pagina 7-159 pentru instrucţiuni privind în-
cărcarea bateriilor.
5. Nu porniţi niciodată motorul în cazul în care cablurile
dintre alternator şi baterie au fost deconectate.
7-161
7 - ÎNTREŢINERE
Compresor de aer
Compresorul de aer (1) este montat pe motor şi nu necesită
întreţinere suplimentară.
ZEIL06CS008A0B 1
ZEIL07CR0041A0C 2
ZEIL11CR0137A0B 3
ZEIL08CR0018A0B 4
7-162
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL10CX0572A0A 5
ZEIL07CR0037A0B 6
7-163
7 - ÎNTREŢINERE
Condensatorul
Verificaţi şi curăţaţi periodic condensatorul (1) cu aer com-
primat.
Pentru a avea acces în vederea curăţării condensatorului:
a se vedea pagina 7-127.
ZDA3096A 1
7-164
7 - ÎNTREŢINERE
ZEIL08CR0016A0B 2
7-165
7 - ÎNTREŢINERE
Program de lubrifiere
ELEMENT Interval de Unitate pentru Denumirea Specificaţii Categorie Specificaţii
service cantitate mărcii NEW NEW lubrifiant internaţionale
HOLLAND HOLLAND
Inele de ungere 10 - 50 ore NEW NH710A NLGI 2 M1C 137-A
100 - 300 ore HOLLAND sau sau
AMBRA NH720A M1C 75-B
GR-9 MULTI-
PURPOSE
GREASE
sau NEW
HOLLAND
AMBRA GR 75
MD
Motor (baie de Verificaţi zilnic CR8070 NEW HOL- NH330H SAE 15W40 API CI4
ulei cu filtru) Schimbare 24 l LAND AMBRA sau
- la fiecare 600 (6.34 US gal) MASTERGO- ACEA E7
de ore sau CR8080 LD™ HSP
anual / ENGINE OIL
- la fiecare 300 CR9070 SAE 15W-40
de ore când 29 l
se utilizează (7.66 US gal)
biocarburant CR9080
B30 sau un /
carburant CR9090
superior 35 l
(9.25 US gal)
Sistem Verificaţi zilnic 70 l NEW NH646H HV 46 DIN 51524
hidraulic Schimbare (18.49 US gal) HOLLAND sau HV 68 PART 3 HV46
şi sistem - după primele AMBRA NH410B ISO VG-46
hidrostatic 100 de ore HYDROSYSTEM sau sau M2C 134-D
(ulei+filtre) (doar filtrele) 46 HV NH668H sau
- la fiecare sau DIN 51524
600 de ore NEW PART 3 HV68
sau anual HOLLAND ISO VG-68
(ulei+filtre') AMBRA MULTI
G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION
OIL
sau
NEW
HOLLAND
AMBRA
HYDROSYSTEM
68 HV
7-166
7 - ÎNTREŢINERE
7-167
7 - ÎNTREŢINERE
7-168
8 - DEPANARE
8 - DEPANARE
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
ZDA3106A 2
8-1
8 - DEPANARE
Schimbare a vitezelor
Dacă nu este posibilă selectarea electronică a treptelor
de viteză (cu ajutorul schimbătorului de viteze din
cabină), acest lucru poate fi efectuat manual; procedaţi
în modul următor:
1. Parcaţi combina pe un teren plan (dacă acest lucru
este posibil).
2. Ridicaţi hederul şi cuplaţi dispozitivul de siguranţă al
hederului. Opriţi motorul.
3. Blocaţi roţile în mod corespunzător pentru a împie-
dica deplasarea combinei.
4. Deşurubaţi şuruburile pentru a demonta placa de
acoperire a cutiei de viteze (3).
ZEIL06CR0034A0B 1
ZDA5578A 2
ZDA5752A 3
8-2
8 - DEPANARE
ZDA3104A 4
8-3
8 - DEPANARE
12_IMG_0 1
8-4
8 - DEPANARE
8-5
8 - DEPANARE
8-6
8 - DEPANARE
Alimentarea
OBSERVAŢIE: Alimentarea şi funcţionarea combinei pot fi dificile în prima jumătate de oră de funcţionare în culturile
mici, deoarece părţile proaspăt vopsite pot produce o forţă mare de frecare.
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Alimentare neuniformă în Lanţul elevatorului de paie setat prea sus Coborâţi lanţul elevatorului de paie.
elevatorul de paie. la intrare.
Materialul este alimentat Lanţul elevatorului de paie este reglat ne- Reglaţi tensiunea lanţului.
invers către angrenajul corespunzător.
melcat de alimentare de
către lanţul elevatorului
de paie.
Urechile de fixare ale rotorului sunt uzate Înlocuiţi urechile de fixare.
sau sunt prea îndepărtate de lanţul eleva-
torului de boabe.
Treierat
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Boabele nu sunt treierate Turaţie prea mică a rotorului. Măriţi turaţia rotorului.
corespunzător de pe
spice.
Spaţiul dintre rotor şi contrabătător este Reduceţi spaţiul contrabătătorului.
prea mare.
În combină nu intră suficient material pen- Coborâţi hederul şi/sau măriţi viteza de de-
tru un treierat corespunzător. plasare.
Cultura nu este suficient de coaptă. Aşteptaţi până când cultura se află într-o
stare bună pentru recoltare.
Cultură dificil de treierat. Reinstalaţi cablul, dacă a fost demontat. In-
stalaţi plăcile de separare ale contrabătăto-
rului.
Bare de separare deteriorate sau contrabă- Verificaţi toate barele de separare şi contra-
tător deteriorat, îndoit(e) sau uzat(e) exce- bătătorul pentru semne de uzură excesivă
siv. sau deteriorare.
Scăderea turaţiei din cauza regulatorului Pompa de injecţie cu combustibil trebuie
de motor lent sau defect. verificată de un specialist.
Blocarea rotorului. Turaţie prea mică a rotorului. Măriţi turaţia rotorului.
Alimentare neuniformă. Reglaţi hederul şi alimentatorul de paie
pentru o alimentare optimă.
Cultură prea umedă sau insuficient de Aşteptaţi până când cultura se află într-o
coaptă. stare bună pentru recoltare.
Cureaua de transmisie a variatorului roto- Verificaţi dacă variatorul rotorului prezintă
rului alunecă. deformaţii sau o reglare incorectă.
Curelele de acţionare ale bătătorului alu- Verificaţi tensiunea curelei şi strângeţi,
necă. dacă este necesar.
8-7
8 - DEPANARE
8-8
8 - DEPANARE
8-9
8 - DEPANARE
Motor
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Motorul nu porneşte. Combustibil insuficient în rezervor. Umpleţi rezervorul de combustibil.
Conexiunile bateriei sunt murdare sau de- Curăţaţi şi ungeţi cu vaselină conexiunile
conectate. bateriei.
Baterie parţial descărcată. Încărcaţi bateria.
Tensiune joasă la ECU. ECU necesită minimum 8 V
Filtre de combustibil înfundate Schimbaţi filtrele de combustibil.
Prefiltru/separator de apă înfundat. Înlocuiţi elementul.
Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
Combustibil contaminat. Drenaţi şi curăţaţi rezervorul de combusti-
bil. Umpleţi din nou cu combustibil curat.
Motorul nu rulează la Filtru de aer murdar. Curăţaţi filtrul de aer.
putere maximă.
Filtre de carburant înfundate. Schimbaţi filtrele de carburant.
Conductă de evacuare înfundată. Curăţaţi sau înlocuiţi conducta de eva-
cuare.
Orificiul de aerisire al buşonului de umplere Curăţaţi orificiul de aerisire.
al rezervorului de carburant este înfundat.
Carburant contaminat. Drenaţi şi curăţaţi rezervorul de carburant.
Umpleţi din nou cu carburant curat.
Calitate inferioară a DEF/ADBLUE® sau ni- Verificare necorespunzătoare pentru erori
vel scăzut de DEF/ADBLUE® în rezervor. asociate DEF/ADBLUE®. În cazul unui
nivel scăzut de DEF/ADBLUE®, adăugaţi
DEF/ADBLUE®. În cazul unor erori de
sistem, corectaţi problemele, consultaţi
informaţiile prezentate începând de la pa-
gina 8-20.
Motorul se supraîncăl- Lichid de răcire insuficient. Adăugaţi lichid de răcire.
zeşte.
Radiator murdar. Curăţaţi radiatorul.
Curelele de transmisie ale ventilatorului Reglaţi tensiunea curelelor sau înlocuiţi-le.
slăbite sau rupte.
Ulei insuficient în baia de ulei a motorului. Adăugaţi ulei.
Motorul porneşte, apoi se Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
opreşte.
Filtre de combustibil înfundate. Înlocuiţi filtrele.
Presiune insuficientă a Ulei insuficient. Adăugaţi ulei.
uleiului.
Unitate de transmisie defectă. Înlocuiţi unitatea de transmisie.
Motorul nu rulează la Aer în sistemul de combustibil. Purjaţi sistemul de combustibil.
turaţie de ralanti.
8-10
8 - DEPANARE
Tocător de paie
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Tocătorul vibrează în Cuţitul rotorului este deteriorat sau rupt. Înlocuiţi cuţitul deteriorat sau rupt al rotoru-
timpul funcţionării. lui.
Lagărul rotorului rupt. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră lo-
cal.
Rotor instabil. Asiguraţi-vă că toate cuţitele se mişcă liber,
nu sunt deteriorate şi sunt uzate uniform.
Curăţaţi rotorul în mod corespunzător.
Calitate slabă la tăiere, de Cuţit sau cuţite deteriorate pe rotor şi pe Înlocuiţi cuţitele deteriorate şi ascuţiţi con-
exemplu, paie prea lungi bara cu contracuţite. tracuţitele.
Cuţitele şi contracuţitele rotorului sunt to- Inversaţi sau înlocuiţi cuţitele rotorului. As-
cite cuţiţi sau înlocuiţi contracuţitele.
Contracuţitele sunt complet decuplate.
Bara de grăunţe nu este instalată
Turaţie necorespunzătoare a rotorului Verificaţi turaţia rotorului.
Plan de distribuire prea Eroare de reglare Reglaţi aripioarele distribuitorului pentru un
lat sau prea îngust. plan de distribuire corect.
Tocătorul de paie se Cuţite tocite. Ascuţiţi sau înlocuiţi contracuţitele. Înlocuiţi
blochează. sau inversaţi cuţitele rotorului.
Curelele sunt slăbite. Tensionaţi corect curelele.
Aripioarele distribuitorului de paie sunt in- Instalaţi corect aripioarele sau reparaţi-le.
stalate incorect sau deteriorate.
Curele necorespunzătoare utilizate. Utilizaţi curele corespunzătoare.
Tocător de paie reglat incorect pentru tipul Reglaţi tocătorul de paie, aşa cum este
de cultură recoltată. descris în acest manual.
Tocătorul nu se cuplează. Curelele nu sunt tensionate. Tensionaţi curelele.
Cuplajul nu este acţionat. Acţionaţi cuplajul.
Rulmenţii tocătorului se Rulmenţii nu sunt lubrifiaţi în mod regulat Lubrifiaţi rulmenţii la fiecare 50 de ore de
încălzesc operare sau zilnic.
Curele batante. Curea reglată incorect Reglaţi corect cureaua
8-11
8 - DEPANARE
ALARMĂ(-E)
Alarme
Alarmă sonoră
Un semnal audibil (alarmă sonoră) este corelat cu toate
nivelurile diferite de alarmă (redus, mediu, ridicat).
Un ecran pop-up pe monitor afişează descrierea alarmei
respective.
NOTĂ: Atunci când alarma funcţionează, încercaţi să
identificaţi eroarea sau contactaţi distribuitorul dumnea-
voastră local pentru asistenţă.
Alarmă oprire
Utilajul este echipat cu o alarmă de oprire pentru a aver-
tiza operatorul cu privire la piesele care continuă să se
rotească o anumită perioadă după oprirea motorului.
8-12
8 - DEPANARE
8-13
8 - DEPANARE
8-14
8 - DEPANARE
8-15
8 - DEPANARE
8-16
8 - DEPANARE
8-17
8 - DEPANARE
8-18
8 - DEPANARE
8-19
8 - DEPANARE
Utilajul dumneavoastră este echipat cu un sistem de avertizare pentru a informa utilizatorului în privinţa nivelului de
DEF/ADBLUE®, defecţiunilor de sistem şi reducerii randamentului motorului care pot rezulta din sistemul SCR pentru
reducerea emisiilor de eşapament.
Simboluri de avertizare
Apare o reducere a randamentului
Defect SCR
motorului
ZEIL10CX0514A0Y 1
8-20
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0587A0A 2
8-21
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0591A0A 6
8-22
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0592A0A 7
8-23
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0596A0A 11
8-24
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0597A0A 12
ZEIL10CX0598A0A 13
ZEIL10CX0599A0A 14
ZEIL10CX0600A0A 15
8-25
8 - DEPANARE
ZEIL10CX0601A0A 16
8-26
8 - DEPANARE
NOTĂ: x/3 denotă numărul de încercări de repornire rămase din cele 3 reporniri de validare posibile.
8-27
8 - DEPANARE
Reporniri de validare
Repornirile de validare permit operarea utilajului timp de până la 30 min fără o reducere a randamentului după
detectarea unei calităţi slabe a DEF/ADBLUE® sau a unei defecţiuni a sistemului SCR. Sunt permise până la trei
reporniri. Repornirile sunt numărate dacă apare oricare dintre condiţiile următoare:
• Turaţia motorului depăşeşte 1000 RPM
• Durata de rulare a motorului depăşeşte 5 min
Operarea normală va fi reluată dacă este detectată o resetare într-un interval de 30 min.
Dacă nu este detectată o eroare într-un interval de 30 min, se va produce reducerea randamentului motorului în
modul descris în tabelul de mai sus.
Dacă au fost utilizate toate cele trei reporniri de validare şi sistemul nu a fost resetat, utilajul este limitat doar la
repornirile de urgenţă. Consultaţi distribuitorul autorizat local pentru efectuarea reparaţiilor.
Repornire de urgenţă
NOTĂ: Repornirile de urgenţă sunt activate doar după ce numărul permis de reporniri de validare a fost atins.
Dacă are loc o reducere totală a randamentului motorului, deplasarea utilajului acţionat de propriul motor poate fi
imposibilă. Repornirile de urgenţă sunt disponibile pentru a asigura capacitatea de deplasare a utilajului.
• Permite 30 s de operare fără pierdere a randamentului.
• După 30 s, motorul se opreşte automat.
• Nu există o limită a numărului de reporniri de urgenţă.
8-28
9 - SPECIFICAŢII
9 - SPECIFICAŢII
Date tehnice
CR8070 CR8080 CR9070 CR9080 CR9090
ELEVATOR DE PAIE
Număr de lanţuri 3 4
Tip de lanţ CA577; ştifturi placate cu crom dur
Număr de canale de
36 42
pană
Tip de placă Canal de pană în S
Transmisie (fixă) Curea 3HB arbore principal la arbore intermediar elevator de paie, curea 4HB la arbore
intermediar heder, curea 2HB şi lanţ la arbore pivot elevator de paie
Transmisie (variabilă) Curea 3HB arbore principal la unitate de acţionare transmisie variabilă, curea HQ, unitate
de acţionare variabilă cu comutare hidraulică la roată sensibilă la cuplu pe arborele
intermediar al elevatorului de paie, curea 4HB la arborele intermediar al hederului, curea
2 HB şi lanţ la arborele pivot al elevatorului de paie
Cuplaj elevator de paie Polidisc hidraulic
Cilindri de ridicare heder, 70 mm (2.76 in)/ 75 mm (2.95 in)
70 mm (2.76 in)/ 75 mm (2.95 in)
diametru / 80 mm (3.15 in)
Sistem inversor Hidraulic, bidirecţional
Capcană de pietre Sistem de protecţie automată împotriva pietrelor (ASP) cu senzori montaţi în podea
Plăci de podea solide sau perforate
TREIERAT
Transmisie treierat
Turaţie rotor, 2 viteze,
turaţie mare (interval 439 - 926 RPM 331 - 697 RPM
inferioare)
Turaţie rotor, 2 viteze,
turaţie mare (interval 887 - 1868 RPM 668 - 1407 RPM
superior)
Control viteză Electric sau hidraulic
Unitatea principală de
Curea 5HB, cutie de viteză motor la arbore intermediar principal
acţionare
Unitate de acţionare
curea HQ, roată motrice variabilă cu comutare hidraulică - roată sensibilă la cuplu
rotor, variabilă
9-1
9 - SPECIFICAŢII
Rotoare
Diametru rotor 432 mm (17 in) 559 mm (22 in)
Lungime rotor 2638 mm (103-7/8 in)
Lungime secţiune melc 390 mm (15-3/8 in)
Lungime secţiune de
728 mm (15-3/8 in)
treierat
Lungime secţiune de
1090 mm (42-3/8 in)
separare
Lungime secţiune de
419 mm (16-1/2 in)
descărcare
Rotoare, grâne cu bob mic, porumb, fasole
Număr de bare de 6 bare frontale tratate termic,
9 frontale tratate termic, durificate superficial
separare durificate superficial, 6 posterioare
Număr ştifturi agitator 12 de separare 18 de separare
Rotoare, orez
Număr de bare de 2 lame de rărit, 4 bare frontale
3 lame de rărit, 6 frontale tratate termic, durificate
separare tratate termic, durificate superficial,
superficial
6 posterioare
Număr ştifturi agitator 12 de treierat, 12 separatoare 18 de treierat, 18 de separare
Concave
Lungime contrabătător 685 mm (27 in)
Lungime extensie 637 mm (25 in)
Unghi de înfăşurare 86.4 ° 84 °
Unghi de înfăşurare cu
120.7 ° 123 °
extensie
Setare Electric
Citire Monitor IntelliView™ IV
Reglaj fin În punctele de suspensie
Opţionale contrabătător Grâne mici, orez/fasole, porumb/fasole, bară rotundă (special pentru porumb)
Contrabătător de boabe mici
Număr de bare 10 12
Număr de cabluri 128
Număr de bare, extensie 5 6
Număr de cabluri,
114
extensie
Diametru cabluri 3.58 mm (9/64 in)
Spaţiere între cabluri 10 mm (3/8 in)
Contrabătător de porumb/fasole
Număr de bare 7 8
Număr de cabluri 42
Număr de bare, extensie 4 5
Număr de cabluri,
38
extensie
Diametru cabluri 5.58 mm (7/32 in)
Spaţiere între cabluri 31.7 mm (1-1/4 in)
9-2
9 - SPECIFICAŢII
9-3
9 - SPECIFICAŢII
SABOT DE CURĂŢARE
Lăţime cadru 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Tip sabot de curăţare Opti-Clean™
Transmisie Curea 1HC
Turaţie 463 RPM (LO) sau 512 RPM (std)
Tavă boabe
Cursă orizontală 56 mm (2-16/64 in)
Lăţimea tăvii de boabe 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Lungimea tăvii de boabe 1730 mm (68-1/8 in)
Suprafaţa tăvii de boabe
2.284 m² (3540 in²) 2.733 m² (4236 in²)
+ racletei
Sabotul de curăţare superior
Cursă orizontală 56 mm (2-13/64 in)
Lăţime pre-sită 1320 mm (52 in) 1580 mm (62-3/16 in)
Lungime pre-sită 901 mm (35-1/2 in)
Zonă pre-sită (cu
1.190 m² (1845 in²) 1.424 m² (2207 in²)
racletă)
Lăţime sită superioară 1320 mm (52 in) 2 X 1580 mm (31 in)
Lungime sită superioară 1445 mm (56-7/8 in)
Suprafaţă sită
1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)
superioară
Poziţiile sitei superioare 2
Suprafaţă grătar sită
0.198 m² (307 in²) 0.237 m² (367 in²)
superioară
Suprafaţă Graepel sită
0.211 m² (327 in²) 0.253 m² (392 in²)
superioară
Sabot vibrator inferior
Cursă orizontală 46 mm (1-13/16 in)
Lungime sită inferioară 1445 mm (56-7/8 in)
Lăţime sită inferioară 1320 mm (52 in) 2 X 790 mm (31 in)
Suprafaţă sită inferioară 1.908 m² (2957 in²) 2.284 m² (3540 in²)
Poziţia sitei inferioare 1
Suprafaţă totală site sub
5.4 m² (8370 in²) 6.5 m² (10075 in²)
controlul fluxului de aer
VENTILATOR DE CURĂŢARE
Transmisie Sistemul hidraulic
Turaţie 200 TO 1050 RPM
Control viteză Electric
Citire Monitor IntelliView™ IV
Număr de lame 6
SISTEM DE RETURURI
Tip retururi Angrenaj melcat în cruce + treierătoare rotativă
Retururi Dublu
Turaţie angrenaj
melcat transversal + 777 RPM
treierătoare rotativă
Turaţie angrenaj melcat
582 RPM
vertical pentru retururi
9-4
9 - SPECIFICAŢII
ENGINE
Tip FPT* - CURSOR 9 FPT* - CURSOR 10 FPT* - CURSOR 13
Putere brută la 2100
RPM 300 kW 330 kW 350 kW 390 kW
(ECE R120)
Putere maximă la 2000
330 kW 360 kW 380 kW 420 kW
RPM
Regulator Electronic
Turaţie nominală 2100 RPM
Turaţie ralanti inferior 600 RPM
Turaţie ralanti superior 2100 RPM
Cilindree 8700 cm³ 10300 cm³ 12900 cm³
Alezaj 117 mm (4-5/8 135 mm (5-5/16 in)
125 mm (4-59/64 in)
in)
Cursă 135 mm (5-5/16 150 mm (5-29/32 in)
140 mm (5-1/2 in)
in)
Turaţia pompei de apă 3444 RPM 3906 RPM 4202 RPM
Turaţia ventilatorului 1785 RPM 1835 RPM 2180 RPM
Bateria 2 X 12 V (107 AH)
Tip alternator 190 A ( 12 V).
Demaror 4.5 kW ( 24 V).
Turaţia compresorului
2856 RPM
de aer
Capacitate carter 24 l (6.34 US 35 l (9.25 US gal)
29 l (7.66 US gal)
(cu filtre) gal)
Capacitatea sistemului 50 l (13.2 US
56 l (14.8 US gal) 62 l (16.4 US gal)
de răcire gal)
Rezervor carburant 750 l (200 US
750 l (200 US gal)+ 250 l (66 US gal)
gal)
* Produs de FPT (Fiat Powertrain Technologies)
9-5
9 - SPECIFICAŢII
SISTEM OPTISPREAD™
Reglare model de
La distanţă
distribuire
Reglare lăţime de
La distanţă
distribuire
Compensarea
La distanţă
vântului/pantei
Turaţie 250 RPM (LO - redusă) sau 600 RPM (HI - ridicată)
Tip distribuitor Cu două palete contrarotativ
Transmisie distribuitor Sistemul hidraulic
SISTEM HIDRAULIC
Capacitate rezervor 50 l (13.2 US gal)
Tip pompă Detectare sarcină la centru închisă
Capacitate pompă 0 - 114 l/min (0 - 30 US gpm)
Presiune maximă 210 bar (3045 psi)
Supapă de direcţie
Presiune maximă 185 bar (2683 psi)
Setarea supapei de şoc 235 - 255 bar (3408 - 3698 psi)
SISTEM HIDROSTATIC
Capacitate pompă
115 165
(cmc/rot)
Capacitate motor
100 130 - [(165)(**)]
(cmc/rot)
Presiune maximă,
420 bar (6090 psi)
înainte
Presiune maximă, înapoi 420 bar (6090 psi)
(**): - Numai pentru unităţi pregătite pentru şenile cu transmisii finale 13/110
9-6
9 - SPECIFICAŢII
CABINĂ
Scaun operator Scaun cu suspensie pneumatică
Scaun pentru instructor Capitonat
Aer condiţionat ATC
Încălzire ATC
Oglinzi electrice încălzite standard
TRACŢIUNE
Transmisie Hidrostatică cu 4 trepte
Capacitate ulei 19 l (5.0 US gal)
Diferenţial 20/61
Blocare diferenţial Opţiune
Punte directoare Punte spate reglabilă/de tracţiune/punte fixă de regim greu
Tip punte spate
Mecanisme cu roată dirijabilă pentru motor basculant cu lob de camă
antrenată
Viteză de deplasare
(Pe anvelope 800/65 R32-172 A8-DT822)
(maximă avans)
Treapta 1 (sarcină
6.7 km/h (4.16 mph)
maximă)
Viteza a 2-a (sarcină
12.2 km/h (7.58 mph)
maximă)
Viteza a 3-a (sarcină
15.8 km/h (9.82 mph)
maximă)
Viteza a 4-a (sarcină
Viteză maximă de deplasare admisă
maximă)
FRÂNE
Tip frâne de serviciu Disc hidraulic cu etrier dublu
Tip frână de parcare Cuplată cu arc, decuplată hidraulic
TRANSMISII FINALE
Tip 11/111 Planetară sau 13/110*
Dispozitiv de etanşare
Opţional
contra noroiului
Raport 11/111 1/14.93 sau 13/110*
Capacitate ulei 7.85 l (2.07 US Transmisii finale planetare: 6.7 l (1.77 US gal)
gal) Transmisii finale 13/110*: 7.85 l (2.07 US gal)
(*) Transmisii finale 13/110 sunt utilizate doar pe utilaje dotate cu şenile
- Cu tocător de paie
- Cu distribuitor de pleavă
- Fără heder
- buncăr de boabe gol
(*):
- Rezervor de combustibil gol
- Anvelope roţi de tracţiune: 1050/50 R32
- Anvelope roţi de direcţie: 600/65 R28
- Reglare frontală şi flotaţie laterală
9-7
9 - SPECIFICAŢII
- Cu tocător de paie
- Cu distribuitor de pleavă
- Fără heder
- buncăr de boabe gol
(*):
- Rezervor de combustibil gol
- Anvelope roţi de direcţie: 600/65 R28
- Reglare frontală şi flotaţie laterală
Şenile 30 ”
9-8
9 - SPECIFICAŢII
Dimensiuni generale
ZDA6721A 1
A B
Mai mică de 4 m (13.12 ft) Între 1.14 m (3.74 ft) şi 1.28 m (4.20 ft)
Dimensiunea B: Jgheabul distribuitorului în cea mai joasă poziţie
Dimensiunea H: Tub de descărcare = 6.4 m (21 ft)
( 5.5 m (18 ft) + extensie 0.9 m (3 ft))
Distanţele de mai sus nu ţin cont de plăcile de pivotare.
Ax de direcţie fix
Punte directoare reglabilă de capacitate mare, în poziţie frontală
D 2.01 m (6.59 ft)
E 3.73 m (12.24 ft)
F 2.42 m (7.94 ft)
G 2.34 m (7.68 ft)
H 3.69 m (12.1 ft)
9-9
9 - SPECIFICAŢII
Ax de direcţie fix
Ax de direcţie ajustabil, de mare capacitate, în poziţie posterioară
D 1.97 m (6.46 ft)
E 3.76 m (12.34 ft)
F 2.42 m (7.94 ft)
G 2.49 m (8.17 ft)
H 3.65 m (12 ft)
9-10
9 - SPECIFICAŢII
ZEIL05CR0001F0B 2
DIMENSIUNE I
Heder de grâne
Lungimea tubului de descărcare
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
20 ft 3.09 m (10.14 ft) 3.96 m (13.0 ft)
24 ft 2.48 m (8.14 ft) 3.35 m (11.0 ft)
30 ft 1.57 m (5.15 ft) 2.43 m (8.0 ft)
Deschidere maximă a tubului de descărcare
DIMENSIUNE J
Lungimea tubului de descărcare
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
Între 4.3 m (14.11 ft) şi 4.81 m (15.78 ft) Între 4.65 m (15.26 ft) şi 5.21 m (17.09 ft)
Capace ale buncărului de boabe complet deschise
Distanţele de mai sus nu ţin cont de plăcile de pivotare.
Deschidere maximă a tubului de descărcare
DIMENSIUNE K
CR8070 / CR8080 / CR9070 / CR9080 CR9090
Mai mică de 5.18 m (16.99 ft) Mai mică de 5.59 m (18.34 ft)
Capace ale buncărului de boabe complet deschise
Distanţele de mai sus nu ţin cont de plăcile de pivotare.
9-11
9 - SPECIFICAŢII
DIMENSIUNE L
Lungimea tubului de descărcare
5.5 m (18 ft) 6.4 m (21 ft)
Mai mică de 5.85 m (19.19 ft) Mai mică de 6.16 m (20.21 ft)
Deschidere maximă a tubului de descărcare
Distanţele de mai sus nu ţin cont de plăcile de pivotare.
Deschidere maximă a tubului de descărcare
9-12
9 - SPECIFICAŢII
Contragreutăţi
În scopul asigurării securităţii rutiere, unele prevederi le-
gale impun obligativitatea utilizării de contragreutăţi pen-
tru anumite accesorii.
ZEIL04CX0225A0B 1
H.D.A.S.A.
(*)
rabatabil cu 8 rânduri 12 rânduri
CR8070 / CR8080 /
CR9070 Nu sunt necesare contragreutăţi
CR9080 / CR9090
(*)
ATENŢIE: Dacă sunt montate alte dispozitive ataşate de- ATENŢIE: Nu folosiţi greutăţi lichide (balast) pentru roţi,
cât cele menţionate în tabel, adăugaţi greutăţi şi asigu- deoarece acest lucru nu este recomandat şi constituie o
raţi-vă întotdeauna că există cel puţin o masă de 4700 kg practică interzisă în anumite ţări.
(10362 lb) pe axul de direcţie.
9-13
9 - SPECIFICAŢII
9-14
10 - ACCESORII
10 - ACCESORII
Alimentarea
Secţiune de podea perforată a elevatorului
de paie
Aceasta înlocuieşte o podea de elevator de paie com-
pactă.
10021794 1
10-1
10 - ACCESORII
Treierarea şi separarea
Set de urechi de fixare prevăzute cu caneluri
ale mecanismul melcat şi dispozitive zimţate
Urechile de fixare prevăzute cu caneluri ale mecanismul
melcat şi dispozitive zimţate sunt disponibile pentru recol-
tarea orezului.
ZEIL09CR0312A0A 1
10-2
10 - ACCESORII
Plăci de separare
Aceste plăci sunt instalate pe contrabătătoare pentru a
furniza o operaţie de treierat suplimentară în condiţii de
treierat dure sau când există bobe nedecorticate în bun-
cărul de boabe.
ZEIL07CR0050A0B 2
10-3
10 - ACCESORII
ZDA2430A 3
10021791 4
10-4
10 - ACCESORII
20040188 5
Contrabătător universal
Contrabătător cu bare şi cabluri mici, pentru cereale dificil
de treierat.
Contrabătător în „os de peşte”
Aceste contrabătătoare împiedică blocarea în condiţii de
umiditate şi cultură necoaptă.
ZEIL07CR0055A0B 6
ZEIL09CR0310A0A 7
10-5
10 - ACCESORII
ZEIL06CX0083A0B 1
ZDA3004A 2
10-6
10 - ACCESORII
Pre-sită HC (1-5/8”)
Această sită poate fi utilizată la recoltarea porumbului.
ZDA3005A 3
ZEIL09CR0308A0B 4
10-7
10 - ACCESORII
ZDA2881A 5
ZDA3005A 6
ZEIL09CR0309A0B 7
10-8
10 - ACCESORII
ZDA3006A 1
ZDF1055A 2
ZEIL09CR0313A0B 3
10-9
10 - ACCESORII
ZEIL09CR0314A0B 4
10-10
10 - ACCESORII
Manevrarea paielor
Distribuitor de pleavă
Pentru a evita depunerea unui strat de pleavă într-un strat
în spatele combinei, poate fi instalat un distribuitor de
pleavă (în combinaţie cu un tocător de paie) pentru a răs-
pândi pleava uniform de-a lungul lăţimii complete de tăiere
a combinei.
50031121 1
Deflector de ştiuleţi
Pentru a evita aruncarea ştiuleţilor de porum înapoi în
zona de curăţare, poate fi instalat un separator pe dis-
tribuitorul de pleavă.
ZEIL11CR0151A0B 2
10-11
10 - ACCESORII
Tracţiunea şi anvelopele
Set de recondiţionare pentru osia de trac-
ţiune spate
• de la un ax de direcţie fix
• de la un ax de direcţie reglabil
20021843 1
ZEIL04CX0023A0B 2
ZDA3011A 3
10-12
10 - ACCESORII
Motor
Peria sortatorului rotativ pentru praf
Acest echipament poate fi instalat pentru a păstra cură-
ţenia sortatorului rotativ pentru praf, de exemplu, pentru
porumb.
ZDA3014A 1
ZEIL10CX0572A0A 2
ZEIL06CS0008A0B 3
ZEIL08CR0018A0B 4
10-13
10 - ACCESORII
Radiator grilă
Poate fi montat un încălzitor tip grilă pentru a ajuta motorul
în sezonul rece.
Prefiltru suplimentar de carburant cu sepa-
rator de apă
Poate fi instalat un prefiltru suplimentar de carburant cu
separator de apă.
ZEIL11CR0160A0A 5
10-14
10 - ACCESORII
Cabină
Sistem de spălare a parbrizului
Sistemul de spălare a parbrizului poate fi instalat pentru a
curăţa parbrizul cabinei.
ZDA8165A 1
Imprimantă în cabină
Este disponibilă o imprimantă care poate fi utilizată pentru
a tipări informaţii agricole de precizie.
ZDF0087A 2
ZDA2308A 3
10-15
10 - ACCESORII
Electric / Electronic
Set de iluminare suplimentară
Pentru a oferi un transport rutier sigur, pe bara de sigu-
ranţă trebuie instalate faruri suplimentare atunci când pe
combină este montat un heder rabatabil pentru porumb.
ZDA3016A 1
Lumini laterale
Luminile laterale (1) au rolul de a semnaliza lăţimea ma-
ximă a combinei în timpul deplasării rutiere.
(Obligatoriu pentru Franţa şi Italia)
ZDF0088A 2
ZEIL04CX0266A0A 3
10-16
10 - ACCESORII
ZEIL06CR0017A0B 4
ZEIL04CX0027A0B 5
Senzor de umiditate
Acest echipament poate fi montat pe elevatorul de boabe
pentru a verifica umiditatea boabelor în timp real.
ZDA4018B 6
10-17
10 - ACCESORII
ZEIL04CX0230A0B 7
ZEIL06DIA017A0A 8
ZEIL11CR0152A0B 9
10-18
10 - ACCESORII
• NH162
Antenă cu receptor integrat (o bucată)
ZEIL09CR0315A0B 10
• NH262
Antenă necesară pentru ghidare DGPS IntelliSteer™.
ZEIL11CR0153A0B 11
Controler navigare
Controler de navigare necesar pentru ghidare DGPS In-
telliSteer™.
ZEIL06CR0014A0B 12
Pachet software PC
Acest pachet conţine software-ul desktop de agricultură
de precizie.
IntelliCruise™
Sistemul IntelliCruise™ permite reglarea automată a vi-
tezei de înaintare a combinei în funcţie de cantitatea de
recoltă.
10-19
10 - ACCESORII
ZEIL04CX0234A0B 13
ZEIL08CR0015A0Z 14
Diverse
Cârlig de remorcă al hederului
Pentru tractarea remorcii hederului sunt disponibile trei
tipuri de cârlige de remorcă.
• Dispozitiv de remorcare fix
• Cârligul basculant automat de remorcă
• Cârligul de remorcă rotativ
ZEIL05CR0008A0C 1
10-20
10 - ACCESORII
ZEIL05CR0004A0B 2
Plăci semnalizatoare
Pentru anumite ţări, pentru transportul rutier trebuie insta-
late plăci de semnalizare.
ZEIL06CR0041A0A 3
ZEIL05CR0016A0B 4
Extinctor
Este disponibil un extinctor.
10-21
10 - ACCESORII
Set de camere
Până la trei camere pot fi montate oriunde este necesar în
jurul combinei, cu conexiune prin cablu direct la monitorul
de afişare. Operatorul va putea vizualiza imaginea came-
rei pe afişaj şi va putea selecta între imaginea camerei şi
ecranele de rulare.
ZEIL07CR0042A0B 5
10-22
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
Declaraţie de conformitate CE
CONFORM DIRECTIVELOR 2006/42/EC ŞI 2004/108/EC
În Comunitatea Europeană şi pentru anumite ţări, o Declaraţie de conformitate CE este livrată în mod separat, îm-
preună cu utilajul dumneavoastră. Păstraţi Declaraţia CE în caseta de depozitare pentru manualul operatorului.
Declaraţia de conformitate CE
Conform Directivelor 2006/42/EC şi 2004/108/EC
Noi,
Utilaj agricol
Denumire: Combină
Tip: 701, 711, 811, 721, 821, 741, 841, 731, 831
• EN ISO 4254-1:2009
• EN ISO 14982:2009
• EN ISO 4254-7:2009
Antoon Vermeulen
11-1
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11-2
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
1. Efectuaţi lucrările de întreţinere asupra inelelor de □ 11. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de □
ungere după primele 50 de ore . . . viteze a motorului . . . . . . . . .
2. Verificaţi piuliţele roţilor şi cuplurile de strângere . . . □ 12. Verificaţi nivelul uleiului pentru sistemul □
. . . . . . . hidraulic/hidrostatic . . . . .
5. Verificaţi şi curăţaţi evaporatorul de aer condiţionat □ 15. Verificaţi nivelul lichidului de răcire □
(rezervorul de scurgere). . . . . . .
6. Verificaţi uscătorul de filtru pentru aerul condiţionat. □ 16. Verificaţi nivelul lichidului de frână. . . □
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Verificaţi nivelul uleiului de motor. . . . . . . . . . . . . . . □ 20. Verificaţi săptămânal întinderea lanţului □
elevatorului
11-3
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11-4
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
1. Efectuaţi lucrările de întreţinere asupra inelelor de □ 11. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de □
ungere după primele 50 de ore . . . viteze a motorului . . . . . . . . .
2. Verificaţi piuliţele roţilor şi cuplurile de strângere . . . □ 12. Verificaţi nivelul uleiului pentru sistemul □
. . . . . . . hidraulic/hidrostatic . . . . .
5. Verificaţi şi curăţaţi evaporatorul de aer condiţionat □ 15. Verificaţi nivelul lichidului de răcire □
(rezervorul de scurgere). . . . . . .
6. Verificaţi uscătorul de filtru pentru aerul condiţionat. □ 16. Verificaţi nivelul lichidului de frână. . . □
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Verificaţi nivelul uleiului de motor. . . . . . . . . . . . . . . □ 20. Verificaţi săptămânal întinderea lanţului □
elevatorului
11-5
11 - FORMULARE ŞI DECLARAŢII
11-6
Index
ACCESORII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Alimentarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Boabele curate, rezervorul de boabe şi descărcarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Electric / Electronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Manevrarea paielor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sistemul de curăţare şi şasiul inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Tracţiunea şi anvelopele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Treierarea şi separarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
ALARMĂ(-E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Tratament evacuare reducţie catalitică selectivă (SCR) - Prezentare generală a produsului . . . . . . . . . . . . . . 8-20
ALIMENTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Elevator de paie - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46
Elevator de paie - Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Limitarea sistemului de flotare lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Placa inferioară a elevatorului de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Reglarea părţii frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Sistem de ejectare a pietrelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Sistem de mers înapoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Tambur frontal - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Închiderea uşii pentru pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
COMENZI/INSTRUMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Abrevieri utilizate în monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Alimentatorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Alte componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Aplicarea valorilor de calibrare la operaţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-201
CALIBRĂRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177
CONFIGURARE COMBINĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
CONFIGURARE HEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
CONFIGURARE RECOLTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170
CONFIGURARE SENZOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
Calibrare avansată - masă (producţie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-192
Calibrare avansată - umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-185
Calibrare de bază - masă (producţie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
Calibrare de bază - umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178
Calibrări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-97
Citiri incorecte ale umidităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-246
Coloană de direcţie şi pedale de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Comenzi de pe plafonul cabinei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Compartimentul motorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Configurare heder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-161
Configurare machetei ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
Configurare urmărire a varietăţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226
Control automat al temperaturii (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cutie cu instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
DEPANARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236
Debit 0 (zero) în fereastra bu/h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-244
Depanare bazată pe simptom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-241
Depanarea erorilor mari de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-200
Diagnosticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Distanţă şi km/h sau mph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-245
Ecran home (început) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Ecrane de centralizare recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-218
Ecranele de rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86
FERESTRE MONITORIZARE PRODUCŢIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122
Ferestre Variety Zone (Zona varietăţii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-231
Ferestrele ecranului de rulare şi de centralizare a datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-123
Ferestrele pentru agricultură de precizie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
GESTIONARE DATE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
Geamurile vehiculului şi ale cadrului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-141
Gestionare date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-95
Greutate nominală recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-172
Heder platformă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155
Hedere rând . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152
Ieşire de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Importare date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-223
Info combină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Iniţiere în software-ul PFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-257
IntelliView™ IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-150
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-177
Lumini cu intensitate redusă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Lumini laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Luminile şi oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Modul de pe partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Modul de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Mâner multifuncţional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
PICTOGRAME MONITORIZARE PRODUCŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
Pachet de pornire Precision Land Management (PLM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-252
Panou de control al controlorului manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Pictograme de stare şi avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
Pictogramă înregistrare date pe dispozitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-248
Pornirea ecranelor de rulare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210
Prezentare urmărire varietate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-226
Prezentarea arhivei de defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-236
Prezentarea calibrării avansate a greutăţii (producţie) şi umidităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
Prezentarea configurării recoltei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170
Prezentarea configurării senzorilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
Producţie incorectă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-249
Producţie/umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-168
Protecţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Rezervor de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Setări recoltare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Sfaturi privind recoltarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-250
Sistem de ocolire senzor de umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-247
Tabel de defecţiuni ale funcţiei de monitorizare a producţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-240
Tip heder/tip tăiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
UTILIZAREA MONITORULUI DE PRODUCŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-210
Umiditate manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-173
Umiditate nominală recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-171
Valori configurare recoltă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-175
Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Vizualizare date pentru o etichetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-220
Vizualizare date pentru o fermă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221
Vizualizare date pentru o operaţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-222
Vizualizare date pentru toate culturile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-219
Vizualizare date pentru un producător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-220
Vizualizare date pentru un teren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-221
Vizualizare date pentru un tip de cultură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-219
Vizualizatorul de software Precision Farming (Agricultură de precizie) (PF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-251
Zona din partea stângă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-122
Înregistrare pentru asistenţă clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-256
Înregistrare software PC Precision Farming System (PFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-254
Întârziere flux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-169
Înălţime maximă de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-159
CURĂŢARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Sabot de curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-70
Sistem de retur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84
Sistemul Opti-Fan™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Site demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Site instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
Tipuri de site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
Treierătoare rotative. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
Ventilator curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82
DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Alimentarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Control automat al temperaturii (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Decuplare manuală a frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Listă a erorilor de calibrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Punte spate antrenată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Schimbare a vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tocător de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Tratament evacuare reducţie catalitică selectivă (SCR) - Prezentare generală a produsului . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Treierare, separare şi curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Treierat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DEPOZITARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Service la sfârşitul sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Service înaintea sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122
DEPOZITAREA/DESCĂRCAREA BOABELOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Accesul la mostra de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Fereastra rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Mecanismul de descărcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Melc agitator montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
Melc agitator demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-90
Melcul de descărcare al rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Pivotarea tubului de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Rezervorul de boabe cu capace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Senzorul de nivel al rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Sistem de umplere a rezervorului de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
GENERALITĂŢI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Carburantul biodiesel - Carburanţii biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Cerinţe privind nivelul pentru activităţile de operare, service şi conversie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Destinaţie de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sistem de reducere catalitică selectivă (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilizare interzisă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
GENERALITĂŢI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Gresoare şi intervale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Tratament evacuare reducţie catalitică selectivă (SCR) - Instrucţiuni elementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
HEDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Ataşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Comandă înălţime heder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Detaşarea hederului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Sincronizarea vitezei rabatorului cu viteza de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
RECOLTAREA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Descrierea operaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Ghidarea pe rânduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Schimbarea configurării de la cereale la porumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Setările utilajului pentru diferite recolte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Sistemul IntelliCruise™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Sistemul SmartSteer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
SEPARARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Capace ale rotorului cu vane reglabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-68
Grătar separator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-65
Grătar separator - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
SPECIFICAŢII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Compatibilitatea dispozitivelor ataşate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Contragreutăţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Dimensiuni generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
TREIERAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Concave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Concavă - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Concavă - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-61
Deblocare rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Rotor - Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Alinierea centurii şenilei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-161
Articulaţii sferice de direcţie, axe roţi, bare de direcţie şi componente hidraulice de direcţie . . . . . . . . . . . . . . 7-83
Articulaţii sferice direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-159
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-59
Compresor de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-162
Condensator aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor de roată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Cuplu de strângere a piuliţelor şi a şuruburilor de roată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37
Cuplurile şuruburilor roţilor motoare şi de ghidare ale şenilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Curele şi lanţuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Element de siguranţă filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Evaporator aer condiţionat - Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-100
Filtre de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Filtrele modulului de alimentare cu DEF/AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-117
Filtru de evacuare răcitor de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
Filtru de habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Filtru de habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
Filtru de praf rotativ şi sistem de răcire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127
Filtru de recirculare a aerului din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
Filtru de recirculare a aerului din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Filtru de ulei cutie de viteze motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Filtru de ulei hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Filtru paralel DEF/AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-111
Filtru răsuflător carter motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-105
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Frâne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Furtunuri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-117
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Gresoare şi intervale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Lanţ elevator de paie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-72
Lanţuri de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
Lichid de frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-112
Lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-114
Modul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-158
Nipluri de lubrifiere la 50 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Nipluri de lubrifiere la 10 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Nipluri de lubrifiere la 100 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-73
Nipluri de lubrifiere la 200 ore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
Nivel DEF/AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Nivel carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Nivel lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Nivel ulei cutie de viteze motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Nivel ulei hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Nivel ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Piston variator rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-95
Pivot sabot de curăţare sistem de reglare a nivelului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
Poziţionare senzor de flux boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-137
Presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Procedură de rodaj – Procedură de rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Program de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-166
Puncte de pivotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83
Punte directoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-139
Rezervor spălător de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-127
Role şenile şi roţi de ghidare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-116
Senzor de flux boabe (dacă este instalat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
Separator de apă sistem de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Service la sfârşitul sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Service înaintea sezonului de lucrări agricole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-122
Sistem electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-153
Sistem de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-164
Sistem de filtru de aer motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Stocarea boabelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-131
Supape hidraulice de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-129
Suport roată de ghidare lanţ descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-83
Tensiune curea PSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Tensiune lanţ elevator de boabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Tratament evacuare reducţie catalitică selectivă (SCR) - Instrucţiuni elementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Ulei cutie de viteze acţionare descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66
Ulei cutie de viteze acţionare descărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei cutie de viteze agitator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
Ulei cutie de viteze agitator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei cutie de viteze tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61
Ulei cutie de viteze tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei cutie de viteze tub de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Ulei cutie de viteze tub de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei de transmisie finală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Ulei de transmisie finală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei de transmisie rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
Ulei de transmisie rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-94
Ulei hidraulic/hidrostatic şi filtru de ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-91
Ulei şi filtru de ulei pentru cutia de viteze a motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
Ulei şi filtru ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-96
Uscător filtru de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-58
Încălzitor cabină - Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Şenilă de cauciuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Şenilă de cauciuc - Aliniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
CNH Belgium N.V. îşi rezervă dreptul de a efectua îmbunătățiri ale designului şi modificări ale specificațiilor în
orice moment, fără aviz prealabil şi fără a antrena obligația de a le instala pe produsele anterior vândute.
Specificațiile, descrierile şi materialele ilustrative din prezentul manualsunt exacte la
momentul publicării, dar pot fi modificate fără aviz.
Disponibilitatea anumitor model şi variante de echipamente variaza în funcție de țara în care se utilizează
echipamentul.Pentru informații exacte despre un anumit produs, contactați distribuitorul New Holland.
Tipărit în France
Copyright © 2012 CNH Belgium N.V. Toate drepturile rezervate. New Holland este marcă comercială înregistrată a
CNH Belgium N.V. Boulevard Royal, 24 L-2449 Luxembourg.