Sunteți pe pagina 1din 68

Manual de utilizare

Încărcător frontal ClassicLine

Manual de utilizare original


conform Directivei CE 42 2006

3629920 B58CL1 0000000005 RO 003


Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH
Postfach 1181, 38266 Lengede
Bahnhofstr. 21, 38268 Lengede
Telefon: +49 (0) 53 44/20 0
Fax: +49 (0) 53 44/20 182
Email: info@stoll-germany.com
Web: www.stoll-germany.com

Comandarea pieselor de schimb


Telefon: +49 (0) 53 44/20 143-146
Fax: +49 (0) 53 44/20 183
Email: EA@stoll-germany.com
Cuprins

1 Despre acest manual de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


1.1 Prezentare generală a documentaĠiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Folosirea acestui manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 SiguranĠa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Utilizarea conform destinaĠiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 CerinĠe impuse tuturor persoanelor care lucrează cu încărcătorul frontal . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Zona de pericole úi zona de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Pericole din cauza încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Practici privind siguranĠa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Autocolante de siguranĠă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3 Descrierea funcĠionării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Structura încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1.1 Vedere de ansamblu a încărcătorului frontal CL cu ghidare paralelă (CL-P) . . . . . 17
3.1.2 Încărcător frontal CL fără ghidare paralelă (CL-H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.3 Modele de execuĠie ale încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.4 Mărimi constructive ale încărcătoarelor frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Fixarea la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Cadrul de înlocuire úi dispozitivul de blocare a uneltei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.1 Cadru de înlocuire Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.2 Cadru de înlocuire SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.3 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.4 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.5 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.6 Cadru de înlocuire combinat Euro-Alö3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.7 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.8 Cadrul de înlocuire Skid-Steer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 FuncĠiile încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.1 FuncĠii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.2 PoziĠia flotantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.3 Ghidarea paralelă la încărcătoarele frontale CL-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4.4 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4.5 FuncĠii suplimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.5 Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5.1 Deservirea cu manetele de comandă ale tractorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5.2 Deservirea cu aparat de comandă cu o singură manetă Stoll Base Control . . . . . . 33

4 Punerea în funcĠiune úi deservirea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


4.1 IndicaĠii pentru prima punere în funcĠiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2 Verificarea disponibilităĠii de funcĠionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3 Lucrări pregătitoare la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3.1 Legarea pedalelor de frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3.2 Balastarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.4 Montarea úi demontarea încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4.1 Manevrarea suporturilor de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4.2 Manevrarea cuplajelor hidraulice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.4.3 Montarea încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.4.4 Demontarea încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4.5 Reglarea dispozitivului de blocare a încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

B58CL1 0000000005 RO 003 2


4.5 Montarea úi demontarea uneltelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.5.1 Manevrarea dispozitivului de blocare a uneltei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.5.2 Montarea uneltelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.5.3 Demontarea uneltelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.6 SiguranĠa împotriva coborârii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.7 IndicaĠii pentru deplasarea pe drumurile publice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.8 IndicaĠii pentru nivelarea cu spatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5 MentenanĠă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.1 ÎntreĠinerea periodică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1.1 Planul de întreĠinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1.2 Plan de ungere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 InstrucĠiuni de întreĠinere úi reparaĠii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2.1 Ungerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2.2 Conductele hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2.3 Comfort-Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2.4 Dimensiuni de control ale elementului de preluare a încărcătorului frontal . . . . . . . 56
5.2.5 Cuplurile de strângere a úuruburilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

6 Căutarea defectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

7 Anexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.1 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.2 Planul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.3 Schema circuitelor electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.4 Marcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Eliminarea ca deúeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.6 DeclaraĠia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

3 B58CL1 0000000005 RO 003


DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE

1 Despre acest manual de utilizare

1.1 Prezentare generală a documentaĠiei

Pentru încărcătorul fontal, pentru setul de montare úi accesorii aveĠi la dispoziĠie diverse manuale úi
documentaĠii tehnice. Cele mai multe dintre documente sunt disponibile în mai multe limbi.
În cazul în care vă lipseúte un manual sau aveĠi nevoie de un manual într-o altă limbă, le puteĠi comanda
prin intermediul distribuitorului dvs. Multe manuale sunt disponibile de asemenea pentru descărcare
gratuită pe Internet, la adresa http://www.stoll-germany.com.

InstrucĠiuni de montaj
InstrucĠiunile de montaj descriu montajul setului ataúabil al încărcătorului frontal úi al echipamentelor
hidraulice úi electrice până la prima punere în funcĠiune a încărcătorului frontal. Acestea se adresează
atelierului de specialitate.
InstrucĠiunile de montaj sunt concepute special pentru respectivul model de tractor.
Acestea nu conĠin informaĠii care sunt cuprinse în manualul de utilizare.
InstrucĠiunile de montaj conĠin informaĠii cu privire la piesele de schimb pentru componentele de ataúare
úi pentru echipamentele care sunt adaptate special pentru tractor.

Manualul de utilizare a încărcătorului frontal (acest document)


Acest manual de utilizare descrie manevrarea încărcătorului frontal în condiĠii de siguranĠă, de la prima
punere în funcĠiune úi până la eliminarea acestuia la deúeuri. Manualul se adresează unităĠii operatoare
úi utilizatorului încărcătorului frontal.
Manualul de utilizare este alcătuit special pentru seria de fabricaĠie a încărcătoarelor frontale, de aceea,
dotările specifice tractoarelor pot fi avute în vedere numai limitat.

Listele de piese de schimb


Lista de piese de schimb ale încărcătorului frontal cuprinde informaĠiile de comandă pentru piesele de
schimb ale seriei de fabricaĠie a încărcătoarelor frontale úi ale opĠiunilor acestora. Nu sunt avute în ve-
dere adaptările speciale pentru tractor.
În afară de acestea, sunt disponibile liste de piese de schimb pentru uneltele încărcătoarelor frontale.

Manuale de utilizare pentru uneltele încărcătoarelor frontale


Manualele de utilizare descriu uneltele disponibile pentru încărcătorul frontal. Pentru diferitele unelte
sunt disponibile manuale de utilizare diferite:
– manuale de utilizare pentru unelte pentru condiĠii de lucru grele,
– manuale de utilizare pentru unelte globale pentru condiĠii de lucru uúoare,
– manuale de utilizare pentru unelte speciale.

Alte documente
Pe lângă instrucĠiunile menĠionate mai sus, mai pot exista instrucĠiuni de montaj, manuale de utilizare
úi alte informaĠii tehnice care tratează dotările suplimentare speciale úi completările, care nu sunt luate
în considerare în restul documentaĠiei.

În cazul în care predaĠi încărcătorul frontal sau tractorul cu încărcătorul frontal montat unui terĠ,
vă rugăm să înmânaĠi úi toate documentele aferente! Următorului proprietar îi sunt necesare toa-
te informaĠiile!

B58CL1 0000000005 RO 003 4


DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE

1.2 Folosirea acestui manual de utilizare

Manualul de utilizare are rolul de a vă ajuta să învăĠaĠi cum să manipulaĠi încărcătorul frontal în condiĠii
de siguranĠă. Vă recomandăm să vă „acomodaĠi“ cu atenĠie, pas cu pas, cu funcĠiile încărcătorului fron-
tal cu ajutorul acestui manual, până când veĠi putea să îl manipulaĠi în condiĠii de siguranĠă.
y Pentru propria dvs. protecĠie úi pentru protecĠia persoanelor din jurul dvs., citiĠi mai întâi capitolul
SiguranĠă!
y Apoi familiarizaĠi-vă cu funcĠiile úi cu deservirea încărcătorului frontal.

IndicaĠii cu privire la structurarea manualului:


Pentru ca dvs. să găsiĠi repede informaĠiile necesare în acest manual, am integrat în el următoarele
„ajutoare“:
Cuprins la începutul manualului
Texte configurate diferit:
Textul simplu, fără un marcaj special, explică situaĠii úi diverse corelaĠii.
y Text cu un punct: aici trebuie sau puteĠi să întreprindeĠi ceva.
Î Acest simbol atrage atenĠia asupra premiselor care trebuie îndeplinite înainte să treceĠi la următoa-
rele etape de lucru.
# Acest simbol indică uneltele de care aveĠi nevoie.
(1) Text cu un număr: ca úi punctul, însă există mai multe etape de lucru.

Text cu o notă i: aici găsiĠi indicaĠii care sunt deosebit de importante!

1 Legenda imaginilor: indică denumirile pentru numerele de poziĠie din imagini.


Cifrele aldine în paranteze (1) fac de asemenea trimitere la numerele de poziĠie din imagini.

Avertismente sunt delimitate printr-o linie în partea de jos úi au în partea de sus un cuvânt de averti-
zare, pe fundal colorat:

‫ ؍‬PERICOL
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care au drept consecinĠă vătămări corporale grave
sau pierderea vieĠii.
 Punctul marchează măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.

‫ ؍‬AVERTISMENT
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care pot avea drept consecinĠă vătămări corporale
grave sau pierderea vieĠii.
 Punctul marchează úi în acest caz măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.

‫ ؍‬ATENğIE
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care pot avea drept consecinĠă vătămări corporale
uúoare sau moderate.
 Punctul marchează úi în acest caz măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.

5 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

2 SiguranĠa

2.1 Utilizarea conform destinaĠiei

Încărcătorul frontal este un echipament ataúabil pentru tractoare agricole sau forestiere. El este destinat
exclusiv pentru utilizarea la lucrări de încărcare.
Nu este permisă montarea lui pe un tractor decât cu piesele de ataúare autorizate de firma STOLL.
Poate fi utilizat numai cu uneltele de lucru prevăzute de firma STOLL. Nu este permisă utilizarea lui de-
cât cu uneltele adecvate pentru respectivele lucrări de încărcare. InformaĠii mai detaliate în acest sens
găsiĠi în secĠiunea 4.5 úi în manualul de utilizare a uneltei.
Nu este permis ca încărcătorul frontal să fie utilizat în procese de lucru cu unelte care necesită pre-
zenĠa unor persoane în apropierea sarcinii, în poziĠia ridicată a încărcătorului frontal! Aceste lucrări sunt
admise numai dacă încărcătorul frontal este echipat cu o siguranĠă împotriva coborârii, vezi capitolul
4.6.
Nu este permisă utilizarea lui decât în limitele definite în Datele tehnice.
Nu este permis ca încărcătorul frontal úi uneltele acestuia să fie acĠionate simultan cu alte echipamente
hidraulice.
Nu este permisă comanda încărcătorului frontal decât de pe scaunul úoferului tractorului.
Încărcătorul frontal poate fi utilizat numai de către persoane care îndeplinesc cerinĠele conform secĠiunii
2.2 din acest manual de utilizare.

2.2 CerinĠe impuse tuturor persoanelor care lucrează cu încărcătorul frontal

Dacă încărcătorul frontal este utilizat incorect, pot fi rănite grav sau omorâte persoane. Pentru evitarea
accidentelor, fiecare persoană care lucrează cu încărcătorul frontal trebuie să îndeplinească următoa-
rele cerinĠe minime:
y Să fie capabilă din punct de vedere fizic să controleze încărcătorul frontal úi tractorul.
y Să poată executa lucrările cu încărcătorul frontal în conformitate cu dispoziĠiile de siguranĠă din ca-
drul informaĠiilor din acest manual de utilizare.
y Să înĠeleagă modul de funcĠionare a tractorului úi a încărcătorului frontal în cadrul lucrărilor pe care
le execută úi să poată identifica úi preveni pericolele din timpul lucrului.
y Să fi înĠeles manualul de utilizare úi să poată implementa în mod corespunzător informaĠiile din ma-
nualul de utilizare.
y Să fie familiarizată cu conducerea tractoarelor în condiĠii de siguranĠă.
y Pentru deplasarea pe drumurile publice, să cunoască reglementările relevante privind traficul rutier
úi să dispună de permisul de conducere prevăzut.

B58CL1 0000000005 RO 003 6


SIGURANğA

2.3 Zona de pericole úi zona de lucru

Zona de lucru
(întreaga figură, cu galben)
Zona de lucru (cu galben) este întreaga zonă în
care se deplasează tractorul úi încărcătorul fron-
tal sau se pot deplasa în timpul lucrărilor de încăr-
care.
Ca urmare a deplasării tractorului, fiecare loc din
zona de lucru poate deveni rapid o zonă de peri-
cole.
În această zonă nu au voie să staĠioneze decât
persoanele a căror prezenĠă este necesară pen-
tru executarea lucrărilor.
B003

Zona de pericole (în figura haúurată cu portocaliu)


Zona de pericole (haúurată cu portocaliu) este acea zonă în care există pericol ca urmare a miúcării
tractorului sau încărcătorului frontal. Din aceasta face parte úi zona în care se poate răsturna încărcă-
torul frontal sau tractorul în cazul unui accident.
În această zonă este permisă staĠionarea persoanelor numai în mod excepĠional, dacă prezenĠa lor
este obligatoriu necesară în vederea executării lucrărilor úi dacă acest lucru nu este posibil din afara
zonei de pericole. Acesta poate fi de ex. situaĠia în care pentru executarea lucrărilor este necesară o
persoană de dirijare sau o persoană însărcinată cu paza contra incendiilor.
Dacă se află persoane în această zonă, úoferul trebuie să lucreze cu o precauĠie sporită. Trebuie să fie
posibilă în permanenĠă comunicarea cu toate persoanele, de ex. prin semne cu mâinile, convenite uni-
voc. Toate persoanele trebuie să fie instruite pentru activităĠile pe care le desfăúoară úi să cunoască
pericolele úi măsurile de protecĠie.

Zona de pericole interioară (în imagine cu roúu)


Zona de pericole interioară, iminentă (cu roúu), cuprinde zona în care se deplasează sau se poate de-
plasa încărcătorul frontal úi zona din directa vecinătate a tractorului, îndeosebi cea dintre roĠi úi direct
în faĠa úi în spatele tractorului. În acest sens,respectaĠi úi instrucĠiunile din manualul de utilizare a trac-
torului!
În această zonă este interzisă staĠionarea persoanelor!
Dacă această zonă este accesată de către persoane, încărcătorul frontal trebuie să fie coborât complet
úi tractorul trebuie să fie deconectat úi asigurat!

2.4 Pericole din cauza încărcătorului frontal

Această secĠiune explică cele mai frecvente pericole, cauzele lor úi ce puteĠi întreprinde pentru a le pre-
veni. Simbolurile de avertizare din imagini se găsesc úi pe etichetele adezive de siguranĠă de pe încăr-
cătorul frontal úi de pe tractor.

Pericol de moarte!
Se interzice ridicarea sau transportul persoanelor cu încărcătorul frontal!
Încărcătorul frontal nu este echipat cu dispozitivele de protecĠie necesare pentru utilizarea unor coúuri
de lucru!

7 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

Pericol pentru persoane în zona de lucru a încărcătorului frontal!


Încărcătorul frontal se poate miúca în mod neaúteptat în urma unei deserviri greúite, a unei defecĠiuni
tehnice sau a unei stări tehnice survenite accidental la sistemul hidraulic. Este posibilă o coborâre
bruscă a încărcătorului frontal sau prăbuúirea încărcăturii.
Din această cauză sunt puse în pericol persoanele din zona de pericole a încărcătorului frontal. Con-
secinĠele pot fi vătămări corporale dintre cele mai grave sau pierderea vieĠii.
y Este interzisă staĠionarea persoanelor în zona interioară, iminentă, de pericole.
y SupravegheaĠi în permanenĠă zona de lucru! AveĠi grijă ca în zona de lucru să nu staĠioneze per-
soane care nu sunt implicate în procesele de lucru!
y Încărcătorul frontal va fi deservit de către o singură persoană!
y DeserviĠi încărcătorul frontal numai de pe scaunul úoferului din tractor.
Elementele de comandă din exterior de la tractor nu au voie să acĠioneze asupra încărcătorului
frontal! În special elementele de comandă ale unităĠii frontale de ridicat nu au voie să acĠioneze
asupra încărcătorului frontal!
y Nu staĠionaĠi în apropierea încărcătoarelor frontale ridicate sau a încărcăturii neasigurate.

Pericol! Căderea încărcăturii


Încărcăturile ridicate pot cădea úi se pot prăbuúi pe scaunul úoferului. ConsecinĠele pot fi vătămări cor-
porale grave sau pierderea vieĠii.
Un risc deosebit de mare există la ridicarea unor paleĠi sau baloĠi deasupra cabinei úi în cazul lucrărilor
executate în pantă.
Sistemele de protecĠie obiúnuite (dispozitiv de protecĠie la răsturnare ROPS, structură de protecĠie la
căderea unor obiecte FOPS) nu oferă o protecĠie suficientă!
y LucraĠi cu deosebită precauĠie când vă aflaĠi în pantă. ReduceĠi cantitatea de umplere a uneltelor
úi coborâĠi încărcătura!
y ControlaĠi gradul de înclinare a uneltelor, nu încărcaĠi unealta la distanĠă prea mare.
y UtilizaĠi unelte de lucru adecvate, care sunt construite astfel încât să împiedice o cădere a încăr-
căturilor pe scaunul úoferului.
y La încărcarea bunurilor la bucată, utilizaĠi uneltele prevăzute în acest scop: graifere de baloĠi
pentru baloĠi, furci de paleĠi pentru paleĠi etc.
y RidicaĠi paleĠii sau baloĠii individual! Nu stivuiĠi niciodată mai multe sarcini (baloĠi, paleĠi) unele
peste altele. Sarcinile de deasupra se pot prăbuúi peste dvs.
y La încărcătoarele frontale fără ghidare paralelă (ProfiLine FS), compensaĠi creúterea unghiului
de la ridicare prin „descărcarea“ uneltei!
y În cazul tractoarelor fără cabină sau dispozitiv de protecĠie la răsturnare cu 4 stâlpi, nu ridicaĠi
încărcăturile mari, în special baloĠii, mai sus de punctul de rotaĠie al braĠului oscilant!
y SupravegheaĠi încărcătura în timpul ridicării! Din acest motiv nu ridicaĠi încărcătura în timpul de-
plasării cu spatele!

Pericol! Înaltă tensiune!


La încărcătorul frontal ridicat există pericolul de coliziune cu cablurile de înaltă tensiune.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
y La deplasările pe drumurile publice, nu ridicaĠi încărcătorul frontal la mai mult de 4 m!
y În timpul lucrului, păstraĠi o distanĠă suficientă faĠă de cablurile electrice!
y În cazul unei tensiuni nominale necunoscute, păstraĠi o distanĠă de cel puĠin 4 metri faĠă de ca-
blurile electrice!

InformaĠii cu privire la distanĠele minime necesare puteĠi obĠine din asigurarea în caz de acciden-
te, în Germania de ex. "Prevederi de prevenire a accidentelor la instalaĠii úi mijloace de producĠie
electrice VSG 1.4" ale SocietăĠii de asigurări sociale pentru agricultură, exploatări forestiere úi
horticultură.

B58CL1 0000000005 RO 003 8


SIGURANğA

Comportamentul în cazul descărcărilor disruptive la cablurile aeriene


În timpul descărcărilor disruptive, la exteriorul tractorului iau naútere tensiuni electrice mari. În solul din
jurul maúinii se produc diferenĠe de tensiune mari. Paúii mari, culcarea pe sol sau sprijinirea cu mâinile
pe sol pot provoca curenĠi electrici periculoúi pentru viaĠă (tensiune de pas).
y Nu părăsiĠi cabina!
y Nu atingeĠi piese metalice!
y Nu realizaĠi o legătură conductoare electric cu solul!
y AvertizaĠi persoanele: Nu vă apropiaĠi de tractor! Tensiunile electrice din sol pot provoca electrocu-
tări grave.
y AúteptaĠi ajutor din partea forĠelor de salvare profesioniste! Cablul aerian trebuie deconectat.
În cazul în care este necesar ca persoanele să părăsească cabina tractorului în ciuda descărcărilor dis-
ruptive, de exemplu ca urmare a pericolului de moarte iminent prin incendiu:
y SăriĠi din tractor. SăriĠi într-o poziĠie stabilă, în picioare! Nu atingeĠi tractorul pe exterior!
y ÎndepărtaĠi-vă de tractor cu paúi mici!
Avertizare! Ulei hidraulic sub înaltă presiune!
Tractorul úi încărcătorul frontal lucrează cu ulei hidraulic, care se află sub înaltă presiune în timpul
funcĠionării. Presiunea maxim admisă din sistemul hidraulic este de 205 bari.
În cazul unei întreĠineri incorecte sau al unor avarii la sistemul hidraulic, poate ieúi ulei sub înaltă pre-
siune.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
y VerificaĠi cu regularitate toate componentele hidraulice! RespectaĠi în acest sens indicaĠiile pen-
tru întreĠinere din capitolul 5!
y AsiguraĠi-vă că niciuna dintre componentele hidraulice, îndeosebi furtunurile, nu poate fi deteri-
orată de piesele aflate în miúcare!
y ÎnlocuiĠi conductele hidraulice uzate, îmbătrânite sau neetanúe!
y În cazul tractoarelor fără cabină închisă, montaĠi furtunuri cu protecĠie împotriva stropirii!
(Furtunurile cu protecĠie împotriva stropirii se pot achiziĠiona de la distribuitorul de specialitate din
zona dumneavoastră.)

PrecauĠie! Pierderea stabilităĠii tractorului


Există pericol de răsturnare în pantă, la deplasarea în curbe, la pornire, în cazul unei încărcări prea
reduse pe puntea din spate úi la punerea în miúcare a încărcăturii în poziĠie înclinată.
Un risc deosebit de mare există în cazul încărcătoarelor frontale ridicate foarte sus, din cauza poziĠiei
ridicate a centrului de greutate.
y LucraĠi cu deosebită precauĠie când vă aflaĠi în pantă! Nu vă deplasaĠi cu încărcătura ridicată
transversal pe pantă!
y La deplasarea în curbe, reduceĠi viteza úi coborâĠi încărcătura!
y Nu porniĠi tractorul cu miúcări sacadate atunci când încărcătorul frontal este în poziĠie ridicată úi
este încărcat!
y La lucrările cu încărcătorul frontal, utilizaĠi întotdeauna o contragreutate în partea din spate a trac-
torului! RespectaĠi indicaĠiile pentru balastare - vezi secĠiunea 4.3.2!
y DeplasaĠi-vă drept când intraĠi în materialul de încărcat. În acest proces nu viraĠi!
y La tractoarele cu ecartament reglabil: reglaĠi ecartamentul cât mai mare posibil!
y FolosiĠi centura de siguranĠă!
y ConectaĠi pedalele de frână între ele!
y DecuplaĠi suspensia punĠii din faĠă!

9 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

Pericol de rupere!
La depăúirea încărcărilor maxim admise ale încărcătorului frontal sau la o utilizare incorectă, încărcă-
torul frontal poate fi avariat astfel încât persoanele pot fi periclitate direct sau ca o consecinĠă a ruperii
unor componente.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
y RespectaĠi limitele de încărcare indicate în Datele tehnice!
y La lucrările de nivelare sau de împingere a zăpezii nu vă deplasaĠi cu mai mult de 10 km/h!
y LucraĠi numai cu unealta montată úi blocată! (vezi 4.5)
y RespectaĠi capacitatea portantă a anvelopelor úi a punĠii din faĠă a tractorului!

2.5 Practici privind siguranĠa

Această secĠiune urmează să vă ofere o imagine de ansamblu a proceselor de lucru sigure, uzuale cu
încărcătorul frontal. InformaĠii detaliate se găsesc în capitolele corespunzătoare ale acestui manual de
utilizare.

Lucrări de încărcare cu încărcătorul frontal


Prin miúcările încărcătorului frontal pot fi periclitate persoane (vezi úi secĠiunea 2.4). PuteĠi lucra în con-
diĠii de siguranĠă numai atunci când nu staĠionează nicio persoană în imediata vecinătate a încărcăto-
rului frontal.
y Nu permiteĠi accesul persoanelor neimplicate în lucrări în zona de lucru. AcordaĠi atenĠie îndeosebi
copiilor!
y InstruiĠi persoane de ajutor! RidicaĠi încărcătorul frontal abia după ce toate persoanele de ajutor s-
au îndepărtat suficient de departe din zona de pericole.
y Înainte de fiecare utilizare a încărcătorului frontal, verificaĠi blocarea uneltelor, vezi capitolul 4.5.1.
y Nu vă deplasaĠi cu mai mult de 10 km/h!

B58CL1 0000000005 RO 003 10


SIGURANğA

Montarea úi demontarea încărcătorului frontal úi a uneltelor


Prin miúcarea accidentală a încărcătorului frontal sau a tractorului pot fi rănite grav sau omorâte per-
soanele de ajutor.

MontaĠi sau demontaĠi singur încărcătorul frontal, fără ajutor:


(1) Înainte de a părăsi cabina: CoborâĠi complet încărcătorul frontal pe sol!
(2) DeconectaĠi tractorul úi trageĠi frâna de parcare!
(3) ScoateĠi sistemul hidraulic de sub presiune: MiúcaĠi maneta de comandă în toate poziĠiile de capăt.
În cazul ventilelor acĠionate electric este necesar ca în acest scop să fie conectată aprinderea; ul-
terior deconectaĠi din nou aprinderea!
(4) Abia după aceea acĠionaĠi elementele de blocare sau cuplajele hidraulice de la încărcătorul frontal
sau de la unealtă.
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal se găseúte în secĠiunea 4.4,
pentru montarea úi demontarea uneltelor în secĠiunea 4.5.

Parcarea încărcătorului frontal fără tractor


Lungimea suporturilor de parcare ale încărcătorului frontal este limitată, din cauza punĠii din faĠă a trac-
torului. De aceea, încărcătorul frontal fără unealtă nu are o poziĠie stabilă pe suporturile sale de parcare.
y ParcaĠi încărcătorul frontal numai cu o unealtă montată, cu o greutate de cel puĠin 70 kg, pe un sol
orizontal, solid!

Parcarea tractorului cu încărcătorul frontal


Când tractorul este deconectat, încărcătorul frontal coboară în timp ca urmare a scăderii presiunii din
sistemul hidraulic.
(1) CoborâĠi întotdeauna încărcătorul frontal complet, chiar úi atunci când părăsiĠi tractorul numai pen-
tru scurt timp.
(2) DeconectaĠi tractorul úi trageĠi frâna de parcare!
(3) ScoateĠi sistemul hidraulic de sub presiune: MiúcaĠi maneta de comandă în toate poziĠiile de capăt.
În cazul ventilelor acĠionate electric este necesar ca în acest scop să fie conectată aprinderea; ul-
terior deconectaĠi din nou aprinderea!
(4) AsiguraĠi tractorul împotriva unei utilizări neautorizate: ScoateĠi cheia de contact!
Pentru oprirea tractorului cu încărcătorul frontal, respectaĠi úi instrucĠiunile din manualul de utilizare a
tractorului!

Deplasarea pe drumurile publice


Pentru deplasările pe drumurile publice cu încărcătorul frontal montat, sunt valabile dispoziĠii diferite, în
fiecare Ġară!
y RespectaĠi reglementările privind circulaĠia pe drumurile publice valabile la locul de exploatare!
y RespectaĠi indicaĠiile privind deplasările pe drumurile publice din secĠiunea 4.7!

11 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

2.6 Autocolante de siguranĠă

PăstraĠi autocolantele de siguranĠă în stare lizibilă!


Autocolantele de siguranĠă avertizează asupra pericolelor din locurile periculoase úi reprezintă o com-
ponentă importantă a dotării de siguranĠă a încărcătorului frontal. Autocolantele de siguranĠă lipsă mă-
resc riscul unor vătămări corporale grave sau mortale.
y CurăĠaĠi autocolantele de siguranĠă murdare!
y ÎnlocuiĠi imediat autocolantele de siguranĠă deteriorate sau devenite ilizibile!
y AplicaĠi imediat úi pe piesele de schimb autocolantele de siguranĠă prevăzute!
Imagini úi explicaĠii privind autocolantele individuale se găsesc în paginile următoare. Următoarea ima-
gine prezintă poziĠia autocolantelor.

3 3
7 7
5 1

8 9

4 6 4
B021
1 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant pe coloana din stânga
2 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant în câmpul vizual al úoferului
3 IndicaĠii de siguranĠă, autocolante în stânga úi în dreapta pe braĠul oscilant
4 Autocolante pe suporturile de parcare
5 InstrucĠiuni pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal, autocolant pe coloana din dreapta
6 Autocolante pentru dispozitivul de blocare a uneltei
7 Autocolant „Cârlig“: deasupra, dedesubt sau lângă gaura pentru transportul cu macaraua (la încărcătoarele
frontale CL-P pe triunghiul de deviere, la încărcătoarele frontale CL-H pe cadru).
8 Autocolant pe maneta de comandă a dispozitivului Comfort-Drive (opĠiune)
9 Avertisment acumulatorul de presiune (opĠiune Comfort-Drive)

B58CL1 0000000005 RO 003 12


SIGURANğA

1 2

1a
1
2
5h 3 2a
4
5

2b

1g 1b
2c

2d

1f 1c
2e

2f
3441830b

2g
1e 1d
3
2h

3a 3b
2i 3449070b

B01X

13 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

1 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant pe coloana din stânga


1a După primele 5 ore de funcĠionare, strângeĠi din nou toate úuruburile de fixare de la setul de ataúare!
1b Pericol! Înaltă tensiune! În timpul lucrului, păstraĠi o distanĠă suficientă faĠă de cablurile electrice!
1c Pericol! Prăbuúirea încărcăturii! Nu stivuiĠi niciodată mai multe încărcături unele peste altele!
1d Pericol! Prăbuúirea încărcăturii! UtilizaĠi unelte adecvate!
1e PrecauĠie! Pericol mărit de răsturnare în cazul încărcătorului frontal ridicat!
1f Este interzisă staĠionarea sub încărcătorul frontal ridicat!
1g Se interzice ridicarea sau transportul persoanelor cu încărcătorul frontal!
ExplicaĠii mai detaliate cu privire la pericole úi la pictograme se găsesc la secĠiunea 2.4 "Pericole din
cauza încărcătorului frontal".
2 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant în câmpul vizual al úoferului
2a RespectaĠi instrucĠiunile din manualul de utilizare
2b Pericol! Prăbuúirea încărcăturii! UtilizaĠi unelte adecvate!
2c Pericol! Prăbuúirea încărcăturii!
Nu stivuiĠi niciodată mai multe încărcături unele peste altele!
ControlaĠi gradul de înclinare a uneltelor, nu încărcaĠi unealta la distanĠă prea mare!
2d Se interzice ridicarea sau transportul persoanelor cu încărcătorul frontal!
2e Pericol pentru persoane în zona de lucru a încărcătorului frontal!
2f Pericol! Înaltă tensiune! În timpul lucrului, păstraĠi o distanĠă suficientă faĠă de cablurile electrice!
2g Este interzisă staĠionarea sub încărcătorul frontal ridicat!
2h PrecauĠie! Pericol mărit de răsturnare în cazul încărcătorului frontal ridicat!
2i Avertizare! Ulei hidraulic sub înaltă presiune!
ExplicaĠii mai detaliate cu privire la pericole úi la pictograme se găsesc la secĠiunea 2.4 "Pericole din
cauza încărcătorului frontal".
3 IndicaĠii de siguranĠă, autocolante în stânga úi în dreapta pe braĠul oscilant.
3a RespectaĠi instrucĠiunile din manualul de utilizare!
3b Pericol! Prăbuúirea încărcăturii! Pericol pentru persoane în zona de lucru a încărcătorului frontal!
ExplicaĠii mai detaliate cu privire la pericole úi la pictograme se găsesc la secĠiunea 2.4 "Pericole din
cauza încărcătorului frontal".
4 Autocolante pe suporturile de parcare
ParcaĠi încărcătorul frontal numai cu o unealtă montată, cu o greutate de cel puĠin 70 kg!
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal se găseúte în secĠiunea 4.4
"Montarea úi demontarea încărcătorului frontal".

B58CL1 0000000005 RO 003 14


SIGURANğA

5 1 2

3 4 5

5a
6 7 8

1 2 3
5b

4 5 6

840
3441
7
6
3377220a
3343590a

8a 8b 8c

B01Y

15 B58CL1 0000000005 RO 003


SIGURANğA

5 InstrucĠiuni pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal, autocolant pe coloana din dreapta
5a Montarea încărcătorului frontal
5b Demontarea încărcătorului frontal
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal se găseúte în secĠiunea 4.4
"Montarea úi demontarea încărcătorului frontal".
6 Autocolante pentru dispozitivul de blocare a uneltei Acest autocolant se găseúte pe conectorul de blo-
care al dispozitivului de blocare a uneltei úi marchează poziĠia blocată.
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea uneltelor se găseúte în secĠiunea 4.5 "Montarea
úi demontarea uneltelor".
7 Autocolante „Cârlig“
Aceste autocolante marchează punctele de suspendare pentru macara, pentru transportul unui încărcător
frontal demontat.
8 Autocolant pe maneta de comandă a dispozitivului Comfort-Drive
Acest autocolant se utilizează atunci când încărcătorul frontal este echipat cu un dispozitiv Comfort-Drive.
InformaĠii detaliate cu privire la Comfort-Drive se găsesc la pagina 28.
8a Pericol de strivire! Încărcătorul frontal coboară la cuplarea dispozitivului Comfort-Drive.
8b PoziĠia manetei: Comfort-Drive cuplat.
8c PoziĠia manetei: Comfort-Drive decuplat.
9 Autocolant pe acumulatorul de presiune (la Comfort-Drive)
acumulatorul de presiune se află sub presiunea gazului úi a uleiului. Demontarea úi reparaĠiile vor fi executate
numai conform instrucĠiunilor din manualul tehnic!

InformaĠii de comandare pentru autocolantele de siguranĠă

Nr. de coman- Denumire Autocolante conĠinute



3462690 Set de autocolante „Tehnică“ Câte 1 bucată autocolant poz. nr. 1, 5
câte 1 bucată autocolant poz. nr. 4 (stânga, dreapta),
2 bucăĠi autocolant poz. nr. 7
3431550 Coală de autocolante „Tehnică galbene“ 2 bucăĠi autocolant poz. nr. 3
1 bucată autocolant poz. nr. 6
3449070 Autocolant „Cabină“ 1 bucată autocolant poz. nr. 2
1432670 Autocolant „Acumulatorul de presiune“ 1 bucată autocolant poz. nr. 9
3533120 Autocolant „Comfort-Drive“ 1 bucată autocolant poz. nr. 8

B58CL1 0000000005 RO 003 16


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3 Descrierea funcĠionării

3.1 Structura încărcătorului frontal

3.1.1 Vedere de ansamblu a încărcătorului frontal CL cu ghidare paralelă (CL-P)

1 1
2 2
3

4 4
16
17
5 15
16
14
14 6
13 13
12 12
11
11
10
10
9 7 8
B024
Încărcătoarele frontale CL-P sunt alcătuite din următoarele componente principale:
1 Coloane (sistem de retragere)
2 Bara de comandă a ghidării paralele
3 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor
4 Cilindrii uneltei: cilindri hidraulici pentru descărcare úi încărcare (cilindri sincronizaĠi)
5 ğevi hidraulice
6 Cuplaje hidraulice pentru cel de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiune)
7 Cadru de înlocuire Euro (preluarea uneltei)
8 Dispozitiv de blocare a uneltei
9 Apărătoare pentru distribuĠia hidraulică úi ventilele pentru echipamentele suplimentare
10 Mecanism cu manetă descărcare/încărcare
11 Suporturi de parcare
12 BraĠ oscilant (cadru de bază)
13 Triunghi de deviere al ghidării paralele
14 Cilindri de ridicare: cilindri hidraulici pentru ridicare úi coborâre
15 Comfort-Drive (amortizarea hidraulică a vibraĠiilor, opĠiune)
16 Dispozitiv de blocare a încărcătorului frontal
17 Furtunuri hidraulice către tractor (interfaĠă pe piesa de ataúare)

17 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.1.2 Încărcător frontal CL fără ghidare paralelă (CL-H)

1 1
2 2

4 4

15 14
5
14 13
6
12 12

11 11

10 10

9 7 8
B025
Încărcătoarele frontale CL-H sunt alcătuite din următoarele componente principale:
1 Coloane (sistem de retragere)
2 BraĠ oscilant (cadru de bază)
3 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor
4 Cilindrii uneltei: cilindri hidraulici pentru descărcare úi încărcare (cilindri diferenĠiali)
5 ğevi hidraulice
6 Cuplaje hidraulice pentru cel de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiune)
7 Cadru de înlocuire Euro (preluarea uneltei)
8 Dispozitiv de blocare a uneltei
9 Apărătoare pentru distribuĠia hidraulică úi ventilele pentru echipamentele suplimentare
10 Mecanism cu manetă descărcare/încărcare
11 Suporturi de parcare
12 Cilindri de ridicare: cilindri hidraulici pentru ridicare úi coborâre
13 Comfort-Drive (amortizarea hidraulică a vibraĠiilor, opĠiune)
14 Dispozitiv de blocare a încărcătorului frontal
15 Furtunuri hidraulice către tractor (interfaĠă pe piesa de ataúare)

B58CL1 0000000005 RO 003 18


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.1.3 Modele de execuĠie ale încărcătorului frontal


Tabelul prezintă diverse variante úi posibilităĠi de echipare a încărcătoarelor frontale

Dotare Încărcător frontal


CL-P CL-H
Ghidare paralelă (mecanică) Ɣ ņ
Cadru de înlocuire Euro Ɣ Ɣ
Cadru de înlocuire SMS ż ż
Cadru de înlocuire combinat Euro-MX ż ż
Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS ż ż
Dispozitiv de blocare a uneltelor (mecanic) Ɣ Ɣ
Conducte hidraulice cu 4 cuplaje cu fiúă Ɣ Ɣ
Cuplaj hidraulic multiplu Hydro-Fix ż ż
Cuplaj multiplu Hydro-Fix ż ż
pentru sistemul hidraulic úi sistemul electric
Cuploare multiple specifice tractorului (ż) (ż)
Comfort-Drive ż ż
Al 3-lea circuit de comandă1 ż ż
Sistem al camerei ż ż
Ɣ = serie, ż = opĠiune, ņ = nu este disponibil, () = nu pentru toate tractoarele
1
la alegere cu cuplaje cu înúurubare sau cu cuplaje cu fiúă

3.1.4 Mărimi constructive ale încărcătoarelor frontale


Încărcătoarele frontale sunt disponibile în diverse mărimi constructive. Lista completă se găseúte în Da-
tele tehnice, secĠiunea 7.1

În instrucĠiunile de montaj puteĠi consulta mărimile constructive ale încărcătoarelor frontale care
sunt autorizate pentru tractorul dumneavoastră.

19 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.2 Fixarea la tractor

Încărcătorul frontal este fixat la tractor cu un set


de ataúare. Setul de ataúare constă de cele mai
multe ori din
1 protecĠie frontală stânga úi dreapta
2 piese de ataúare stânga úi dreapta
Aceste componente rămân montate fix la tractor.
ProtecĠiile frontale úi piesele de ataúare pot avea
aspecte foarte diferite, în funcĠie de modelul de
tractor. InformaĠii detaliate despre setul de ataúa-
re se găsesc în instrucĠiunile de montaj.
ProtecĠia frontală protejează partea din faĠă a
tractorului împotriva deteriorărilor, de ex. prin co- 1 2
liziune cu oblonul lateral la încărcarea unei re-
morci.
Încărcătorul frontal va fi suspendat cu coloanele 3
sale în elementele de preluare (3) de pe piesele
de ataúare úi va fi asigurat cu dispozitivul de blo-
care.

1 2
B00B

RespectaĠi dispoziĠiile valabile pentru înscrierea în documentele tractorului! În multe Ġări trebuie
înscrisă îndeosebi greutatea netă a tractorului cu setul de ataúare, fără încărcător frontal.

B58CL1 0000000005 RO 003 20


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.3 Cadrul de înlocuire úi dispozitivul de blocare a uneltei

3.3.1 Cadru de înlocuire Euro

În imaginea de sus este reprezentat cadrul de în-


locuire (albastru) cu dispozitivul de blocare a
uneltei, fără unealtă. 1
Prin intermediul cilindrului (1) al uneltei, cadrul de
înlocuire va fi pivotat în jurul centrului său de ro-
taĠie (8).
În cea de-a doua imagine este reprezentat cadrul
de înlocuire cu o cupă (9) ataúată, sus cu dispo-
zitivul de blocare deschis (13), jos cu dispozitivul
de blocare închis (19). Dispozitivul de blocare
este reprezentat cu roúu.
Unealta (9) va fi agăĠată cu cârligele sale (10, 12) 8 7 6 5 4 2
de bara transversală superioară (2, 11).
În partea de jos, unealta se sprijină pe bara trans-
versală inferioară (6, 17). Cei doi ocheĠi (15, 18)
9 10 11 12
ai uneltei pătrund în elementele de preluare (4, 7)
ale cadrului de înlocuire.
Dispozitivul de blocare este Ġinut deschis de către
opritorul (14). Atunci când va fi ridicat mânerul
dispozitivului de blocare (13, 19), dispozitivul de
blocare va fi închis prin intermediul arcurilor (5,
16, 20), adică bolĠurile vor fi împinse prin ocheĠii
uneltei.
La încărcare, mânerul va fi ridicat de o piesă de
ghidare de pe braĠul oscilant, iar dispozitivul de 13 14 15 16 17 18
blocare se închide astfel automat.

19 20
B02A

21 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.3.2 Cadru de înlocuire SMS

Cadrul de înlocuire úi dispozitivul de blocare


funcĠionează conform aceluiaúi principiu ca úi ca-
drele de înlocuire Euro: unealta va fi agăĠată de 30
bara transversală superioară (30) úi va fi asigura-
tă cu dispozitivul de blocare (31).

31

B00U

3.3.3 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS

De acest cadrul de înlocuire pot fi ataúate atât


unelte conform standardului Euro, cât úi unelte
conform standardului STS. Uneltele Euro vor fi 33
32
agăĠate de bolĠurile exterioare (32), uneltele SMS
de bara transversală (33).Celelalte funcĠii cores-
pund cadrelor de înlocuire Euro, respectiv SMS.

B00V

3.3.4 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX

De aceste cadre de înlocuire pot fi ataúate atât


unelte conform standardului Euro, cât úi unelte 36 37 38 39 38
conform standardului MX.
În cazul în care cadrul de înlocuire se utilizează
cu unelte MX, trebuie ca cele două elemente de
preluare (38) să fie montate úi asigurate cu bolĠu-
rile (36) úi cu úplinturile de siguranĠă cu arc (37).
În cazul în care cadrul de înlocuire se utilizează
cu unelte Euro, atunci puteĠi fixa elementele de
preluare (38) pe suportul (39). 38 39
Celelalte funcĠii corespund cadrelor de înlocuire
Euro.

B04D

B58CL1 0000000005 RO 003 22


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.3.5 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS

De acest cadrul de înlocuire pot fi ataúate atât


unelte conform standardului Euro, cât úi unelte
conform standardului SMS. Uneltele Euro se
agaĠă la bolĠurile exterioare (a), iar uneltele SMS
la bara transversală (b). Înainte de a monta o
unealtă Euro, (c) rabataĠi instalaĠiile auxiliare spre
exterior. Celelalte funcĠii corespund funcĠiilor ca-
drelor de înlocuire Euro.

3.3.6 Cadru de înlocuire combinat Euro-Alö3

De acest cadru de înlocuire pot fi ataúate atât


unelte conform standardului Euro, cât úi unelte
conform standardului Alö-tip3. Uneltele Euro se
agaĠă la bolĠurile exterioare (d), iar uneltele tip3 la
bolĠurile interioare (e). Celelalte funcĠii corespund
funcĠiilor cadrelor de înlocuire Euro.

3.3.7 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX

De aceste cadre de înlocuire pot fi ataúate atât


unelte conform standardului Euro, cât úi unelte
conform standardului MX. În cazul în care cadrul
de înlocuire se utilizează cu unelte MX, trebuie ca
cele două elemente de preluare (f) să fie montate
úi asigurate cu bolĠurile (g) úi cu úplinturile de si-
guranĠă cu arc (h). În cazul în care cadrul de înlo-
cuire se utilizează cu unelte Euro, atunci puteĠi
fixa elementele de preluare (f) pe suportul (i). Ce-
lelalte funcĠii corespund funcĠiilor cadrelor de în-
locuire Euro.

23 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.3.8 Cadrul de înlocuire Skid-Steer

Acest cadru de înlocuire este adecvat pentru uti-


lizarea uneltelor Skid-Steer. Muchia suprafeĠelor
de preluare (j) va fi introdusă în elementul de pre-
luare de pe unealtă. Atunci când unealta este
aúezată pe cadrul de înlocuire, dispozitivul de
blocare va fi închis prin pivotarea ambelor mane-
te (k) în sus. Cârligele de blocare (l) pătrund în
eclisa de pe unealtă.

Acest dispozitiv de blocare a uneltei nu închide automat! După fiecare înlocuire a uneltei, blocaĠi
unealta manual!

B58CL1 0000000005 RO 003 24


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.4 FuncĠiile încărcătorului frontal

3.4.1 FuncĠii de bază


Încărcătorul frontal dispune de 4 funcĠii de bază: ridicare, coborâre, descărcare úi încărcare.

Ridicare
Cei doi cilindri de ridicare (1) vor fi deplasaĠi în ex-
terior. Prin aceasta, braĠul oscilant (2) pivotează
în jurul centrului său de rotaĠie în sus úi ridică
unealta (3).
2 1
3

B01J

Coborâre
Cei doi cilindri de ridicare (1) vor fi retractaĠi. Ast- 1
fel, braĠul oscilant (2) pivotează în jurul centrului 2
său de rotaĠie în jos úi coboară unealta (3). 3
La încărcătoarele frontale cu ghidare paralelă, la
ridicare úi coborâre unealta rămâne în aceeaúi
poziĠie. Se modifică unghiul uneltei în raport cu
braĠul oscilant.
La încărcătoarele frontale fără ghidare paralelă,
unealta pivotează împreună cu braĠul oscilant,
unghiul dintre unealtă úi braĠul oscilant rămâne
constant.
B01K

Încărcare,
Cei doi cilindri (4) ai uneltei vor fi retractaĠi, prin
3 4
aceasta unealta (3) pivotează în sus úi se încar-
că.

B01L

25 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

Descărcare
Cei doi cilindri (4) ai uneltei vor fi avansaĠi, prin
aceasta unealta (3) pivotează în jos úi descarcă
încărcătura. 3 4

B01M

3.4.2 PoziĠia flotantă

‫ ؍‬AVERTISMENT
PoziĠia flotantă: Miúcare neaúteptată!
La conectarea poziĠiei flotante în condiĠiile în care încărcătorul frontal cu ghidare paralelă (CL-P) nu este
coborât complet, în cilindrul de ridicare se poate forma vid. Acest lucru poate duce, la descărcarea de
mai târziu, la o coborâre acidentală a încărcătorului frontal.
În cazul în care staĠionează persoane în zona de lucru, consecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau
pierderea vieĠii.
 UtilizaĠi poziĠia flotantă numai atunci când încărcătorul frontal este coborât complet!
 Nu utilizaĠi poziĠia flotantă cu unelte care necesită prezenĠa unor persoane!
 UtilizaĠi poziĠia flotantă numai atunci când nu se află nicio persoană în zona de pericole!
 Dacă este necesar, măriĠi turaĠia de ralanti, pentru a mări cantitatea de ulei pompată.

În poziĠia flotantă, conductele hidraulice ale cilin-


drilor hidraulici (1) pentru ridicare úi coborâre vor
fi legate între ele úi vor fi deschise înspre rezer- 1
vor. Încărcătorul frontal este aúezat pe solul (3) 2
prin greutatea sa proprie. Unealta (2) urmează 3
conturul solului, cum s-ar spune se deplasează
deasupra acestuia.

Această funcĠie există numai dacă tracto-


rul are un aparat de comandă corespunză-
tor sau este echipat cu un aparat de co-
mandă cu o singură manetă Stoll.
B008

B58CL1 0000000005 RO 003 26


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.4.3 Ghidarea paralelă la încărcătoarele frontale CL-P

La ridicarea úi coborârea încărcătorului frontal,


unealta va fi ghidată paralel prin intermediul timo-
neriei de ghidare. Gradul de înclinare al uneltei
rămâne constant.
Această funcĠie este deosebit de avantajoasă la
încărcarea paleĠilor úi la stivuirea baloĠilor. Ghida-
rea paralelă funcĠionează când unealta este ori-
zontală sau încărcată. Ea nu funcĠionează când
unealta este basculată în jos.

B00K

3.4.4 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor

Bara (4) este fixată pe bolĠul de lagăr inferior al ci-


lindrului din stânga al uneltei. 1
ğeava (3) este fixată cu elementul de prindere
(2).
Atunci când unealta se descărcă sau încărcă,
2
bara se deplasează în Ġeavă. Astfel este posibil
ca din scaunul úoferului să „citiĠi“ poziĠia orizonta-
lă a uneltei la capătul superior al Ġevii.
3
Reglare:

y PoziĠionaĠi unealta orizontal.


y CoborâĠi încărcătorul frontal pe sol. 4
y TrageĠi frâna de parcare; opriĠi motorul.
y DesfaceĠi úurubul de strângere (1).
y DeplasaĠi Ġeava (3) în elementul de prindere
(2) astfel încât capetele de sus ale Ġevii úi ale
barei (4) să fie la acelaúi nivel.
y StrângeĠi úurubul de strângere (1).

B023

27 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.4.5 FuncĠii suplimentare


Pe lângă funcĠiile de bază, încărcătorul frontal poate fi dotat cu funcĠii suplimentare.

Circuitele de comandă pentru uneltele cu


funcĠii hidraulice
În cazul în care încărcătorul frontal este echipat
cu o supapă de comutare pentru al 3-lea circuit 1
de comandă, funcĠia „Încărcare/descărcare“ poa-
te fi comutată pe unealtă úi acolo poate fi utilizată
pentru o funcĠionare hidraulică.
Cuplajele hidraulice (1) pentru sistemul hidraulic
al uneltei se găsesc pe Ġeava transversală.
Ele pot fi executate ca úi cuplaje cu fiúă sau cu-
plaje cu înúurubare.
B026

MarcaĠi cuplajele hidraulice de la încărcătorul dvs. frontal úi de la unelte astfel încât să corespun-
dă unele cu celelalte, pentru a preveni confuziile!

Comfort-Drive

‫ ؍‬AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Încărcătorul frontal coboară la cuplarea dispozitivului Comfort-Drive.
 CoborâĠi complet încărcătorul frontal pe sol înainte să cuplaĠi Comfort-Drive!

Acumulatorul hidraulic cu gaz se cuplează cu o


supapă la conductade ridicare. În acest mod se 3
amortizează solicitările prin úocuri din timpul de- 2
plasării. 1
1 Autocolant cu indicaĠie de deservire úi avertis-
ment
2 Maneta de acĠionare de la ventil:
maneta în poziĠie verticală: Comfort-Drive decu-
plat
maneta în poziĠie orizontală: Comfort-Drive cu-
plat
3 Acumulator de presiune

B022

După ridicare, mai coborâĠi puĠin încărcătorul frontal, pentru a obĠine o funcĠionare optimă a
Comfort-Drive.

ProtecĠie împotriva suprasolicitării:


în cazul unor lucrări grele de încărcare (de ex. lucrări de săpături) úi în cazul lucrărilor cu furca
pentru paleĠi, decuplaĠi Comfort-Drive!

B58CL1 0000000005 RO 003 28


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.5 Elemente de comandă

FuncĠii de bază

În funcĠie de dotarea tractorului, manetele de co-


mandă pentru încărcătorul frontal pot arăta dife-
rit. S
În cele mai multe dintre cazuri, încărcătorul fron-
tal va fi deservit cu o manetă de comandă sau un
D
joystick.
SchiĠa din dreapta úi tabelul de jos prezintă alo-
carea funcĠiilor de bază la poziĠiile acestor mane- B 0 A
te de comandă.

C
B01N

La unele tractoare, încărcătorul frontal este acĠi-


onat cu două manete de comandă, la două apa-
rate de comandă ale tractorului. S
SchiĠa din dreapta úi tabelul de jos prezintă alo-
carea funcĠiilor de bază la poziĠiile acestor mane-
D A
te de comandă.

0 0

C B
B01P

Simbolurile desenate cu roúu se găsesc úi pe manetele de comandă.


În cazul în care aceste simboluri lipsesc, aplicaĠi astfel de simboluri (conform EN 12525), pentru
marcarea univocă a funcĠiilor!

0 PoziĠia zero, centru Atunci când i se dă drumul, maneta trebuie să revină în poziĠia zero!
A Descărcare DeplasaĠi maneta dinspre corp în exterior (spre dreapta).
B Încărcare DeplasaĠi maneta înspre corp (spre stânga).
C Ridicare DeplasaĠi maneta înspre corp, spre spate.
D Coborâre DeplasaĠi maneta dinspre corp în faĠă.
S PoziĠia flotantă (opĠiune) După coborârea completă, deplasaĠi maneta dinspre corp, în faĠă complet
Aceasta este singura poziĠia în care maneta are voie să se înclicheteze!

29 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

Deservire diferită cu Stoll „Pro Control“

În cazul în care tractorul este echipat cu un apa-


rat de comandă cu o singură manetă „Pro Con-
trol“, încărcătorul frontal va fi deservit cu un
joystick cu butoane úi comutatoare integrate.

Important!
FuncĠiile tastelor úi comutatoarelor de pe
joystick úi acĠionarea
poziĠiei flotante diferă de specificaĠiile din acest
manual de utilizare.
AcordaĠi atenĠie „InstrucĠiunilor de montaj
úi de deservire pentru Pro Control“!
B00T

B58CL1 0000000005 RO 003 30


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.5.1 Deservirea cu manetele de comandă ale tractorului

‫ ؍‬PERICOL
Mi‫܈‬care nea‫܈‬teptată ca urmare a unei instruc‫܊‬iuni de comandă neinten‫܊‬ionate
Prin acĠionarea accidentală a manetei de comandă sau ca urmare a unor procese de lucru programate,
încărcătorul frontal se poate miúca în mod neaúteptat.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 BlocaĠi maneta de comandă în poziĠia zero atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!
 Dacă maneta de comandă nu dispune de un element de blocare, închideĠi robinetul de închidere
din conducta hidraulică „Ridicare“ atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!
 Nu este permis ca aparatele de comandă pentru sistemul hidraulic să se înclicheteze în poziĠia ac-
Ġionată (cu excepĠia poziĠiei de flotare)! ScoateĠi din funcĠiune elementul de înclichetare!
 Nu utilizaĠi procese de lucru programate!
 Înainte de începerea lucrului, opriĠi încărcătorul frontal úi echipamentele de lucru, eventual cuplate
cu acesta, ale tractorului: închideĠi robinetele de închidere sau separaĠi cuplajele conductelor!

‫ ؍‬ATENğIE
Pericol de confuzie la cuplajele pentru furtunuri!
Dacă încărcătorul frontal este racordat direct la aparatele de comandă suplimentare ale tractorului cu
furtunuri, interschimbarea acestora poate duce la o alocare greúită a funcĠiilor la maneta de comandă!
 MarcaĠi cuplajele de pe furtunuri úi punctele de racordare!
 RacordaĠi furtunurile astfel încât poziĠia flotantă să urmează, în direcĠia de acĠionare, „Coborârii“.
 După racordarea furtunurilor, verificaĠi funcĠionarea corectă!

Manetele de comandă pot avea un aspect diferit, în funcĠie de modelul de tractor.


Deservirea funcĠiilor de bază corespunde întotdeauna alocării indicate la pagina 29.

Butoanele pentru funcĠiile suplimentare


Manetele de comandă dispun de până la 3 butoa- A
ne (A, B, C) pentru funcĠii suplimentare. Dispune-
rea butoanelor poate fi diferită.
B
Imaginea prezintă ca exemplu un mâner de ma-
netă de comandă Stoll.
Pentru încărcătoarele frontale ClassicLine este C
necesar numai un singur buton (A) pentru acĠio-
narea celui de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiu-
ne) pentru uneltele cu funcĠii hidraulice.

B027

În cazul în care tractorul dvs. are o altă manetă de comandă sau o altă dispunere a butoanelor:
notaĠi-vă sau faceĠi o schiĠă a dispunerii úi funcĠiilor butoanelor!

31 B58CL1 0000000005 RO 003


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

Sistemul hidraulic Comfort

În cazul în care tractorul este echipat cu un sis-


tem hidraulic Comfort, funcĠionarea supapelor hi-
draulice va fi comutată între încărcătorul frontal úi
funcĠionarea originală (de ex. racordurile din spa-
te sau elevatorul de putere frontal).
1
1 Încărcătorul frontal activ, becul (3) este aprins
2 FuncĠionarea originală activă, becul (3) este stins
2
La echiparea cu sistem hidraulic Comfort,
de cele mai multe ori încărcătorul frontal 3
nu dispune de un robinet de închidere.
De aceea, la deplasările pe drumurile pu
blice, deconectaĠi încărcătorul frontal B00M
cu acest comutator.
AsiguraĠi-vă că nu sunt generate niciun
fel de pericole de la alte echipamente, atunc
active!

B58CL1 0000000005 RO 003 32


DESCRIEREA FUNCğIONĂRII

3.5.2 Deservirea cu aparat de comandă cu o singură manetă Stoll Base Control

‫ ؍‬PERICOL
Mi‫܈‬care nea‫܈‬teptată ca urmare a unei instruc‫܊‬iuni de comandă neinten‫܊‬ionate
Prin acĠionarea accidentală a manetei de comandă, încărcătorul frontal se poate miúca în mod neaú-
teptat.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 BlocaĠi maneta de comandă în poziĠia zero atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!

Deservirea funcĠiilor de bază corespunde întotdeauna alocării indicate la pagina 29.

Butoanele pentru funcĠiile suplimentare


Manetele de comandă dispun de până la 3 butoa- A
ne (A, B, C) pentru funcĠii suplimentare.
Pentru încărcătoarele frontale ClassicLine este B
necesar numai un singur buton (A) pentru acĠio- D
narea celui de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiu-
ne) pentru uneltele cu funcĠii hidraulice. C
E
Pot fi montate 2 micro-butoane suplimen-
tare (D, E) pentru funcĠiile tractorului. (Stoll
oferă doar butoane potrivite
pentru maneta de comandă úi nu preia
răspunderea pentru funcĠionarea úi caracte B00N
rul adecvat pentru tractor.)

Blocarea manetei de comandă

Blocarea manetei de comandă:


y DeplasaĠi maneta de comandă în poziĠia cen- 1
trală.
y ÎmpingeĠi zăvorul (1) în interior.
Marcajul roúu de pe zăvor nu mai este vizibil, ma-
neta de comandă nu poate fi miúcată.

Deblocarea manetei de comandă:


y TrageĠi zăvorul (1) în exterior.
Marcajul roúu de pe zăvor este vizibil, maneta de
comandă poate fi miúcată.

B01A

33 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4 Punerea în funcĠiune úi deservirea

4.1 IndicaĠii pentru prima punere în funcĠiune

Montarea pentru prima dată a încărcătorului fron-


tal pe tractor, prima punere în funcĠiune úi contro-
lul funcĠionării vor fi executate de către un atelier
de specialitate.
y SolicitaĠi o instruire din partea specialiútilor
din atelier.
y După primele 5 ore de funcĠionare, solicitaĠi 1
atelierului strângerea din nou a úuruburilor. 2
5h 3
4
5

B010

4.2 Verificarea disponibilităĠii de funcĠionare

‫ ؍‬AVERTISMENT
Miúcare neinten‫܊‬ionată!
Dacă aparatul de comandă nu a fost acĠionat mai mult timp, în cazul unei diferenĠe mari de temperatură
între uleiul hidraulic úi aparatul de comandă, vanele glisante de comandă se pot bloca în poziĠia acĠio-
nată. În acest caz, încărcătorul frontal se miúcă neintenĠionat în continuare!
În special la coborârea în timpul mersului, acest lucru poate provoca accidente grave!
 După deplasări mai lungi sau după timpi de staĠionare mai lungi, acĠionaĠi întotdeauna mai întâi
funcĠia Încărcare, pentru ca aparatul de comandă să fie încălzit de uleiul hidraulic în curgere.
 AcĠionaĠi funcĠiile Ridicare úi Coborâre abia după ce funcĠiile de încărcare úi descărcare funcĠionea-
ză în mod fiabil, aúadar după ce aparatul de comandă s-a încălzit suficient.

‫ ؍‬AVERTISMENT
„Descărcare“ sau „încărcare“ neaúteptată
În cazul apariĠiei unei erori în sistemul electric sau în cel electronic (de ex. un contact slăbit, ruperea
unui cablu, defecĠiune în unitatea de comandă) acĠionarea butoanelor de pe maneta de comandă poate
rămâne temporar sau permanent, fără efect.
La funcĠiile suplimentare „al 3-lea circuit de comandă“ úi „al 4-lea circuit de comandă“, aceasta duce la
declanúarea funcĠiilor „descărcare“ sau „încărcare“ în locul funcĠiilor hidraulice ale uneltei.
În consecinĠă, materialul încărcat poate cădea, rănind úoferul sau persoanele aflate în apropiere.
 La fiecare punere în funcĠiune, verificaĠi toate funcĠiile încărcătorului frontal, fără încărcătură.
 În cazul apariĠiei acestei erori în timpul lucrului, eliberaĠi imediat maneta de comandă. Acest lucru
va opri miúcarea. După aceea aduceĠi încărcătorul frontal úi unealta într-o poziĠie sigură, înainte de
a încerca să remediaĠi eroarea.

Următoarea listă de verificare însumează toate controalele necesare de dinainte úi din timpul punerii în
funcĠiune a încărcătorului frontal. ExplicaĠii detaliate găsiĠi în capitolele, respectiv în documentele indi-
cate.

B58CL1 0000000005 RO 003 34


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

Listă de verificare

Înainte de fiecare utilizare, verificaĠi toate punctele din lista de verificare, chiar dacă încărcătorul
frontal este deja ataúat!

Control: a se vedea úi: rezolvat:


Înainte de montarea încărcătorului frontal:
Autocolantele de pe tractor úi de pe încărcătorul frontal sunt în volum complet úi 2.6
sunt în ordine?
Pedalele de frână sunt legate? 4.3.1
Uleiul hidraulic: Nivelul de ulei este suficient?
Suspensia punĠii faĠă este decuplată? Manualul de utili-
Robinetul de închidere al elevatorului de putere frontal este închis? zare al tractorului
Presiunea din pneuri este suficientă pentru regimul de lucru cu încărcătorul frontal?
A fost ataúată greutatea de balastare corectă în spate? 4.3.2
Au fost strânse úuruburile de fixare ale pieselor ataúabile? 4.1
Elementele de preluare (punctele de lagăr úi suprafeĠele de glisare) de pe piesele 5.2.1
ataúabile sunt curate, fără vopsea úi lubrifiate?
Dispozitivele de blocare ale încărcătorului frontal au fost lubrifiate? 5.2.1
În timpul montării:
Conductele hidraulice au fost racordate corect? 4.4.2
Au fost conectate cablurile electrice ale încărcătorului frontal?
Dispozitivele de blocare ale încărcătorului frontal sunt reglate corect? 4.4.5, 4.4.3
După montare:
Suporturile de parcare sunt rabatate înăuntru úi asigurate? 4.4.1
Dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal este blocat corect? 4.4.3
Dispozitivul de blocare a uneltei este blocat corect? 4.5.1
Aripile sunt reglate pentru exploatarea cu încărcător frontal?
A fost efectută verificarea funcĠionării? 3.4 "FuncĠiile în-
(funcĠiile de bază úi funcĠiile suplimentare) cărcătorului fron-
tal"

35 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.3 Lucrări pregătitoare la tractor

4.3.1 Legarea pedalelor de frână

La tractoarele cu frâne separate, încărcătorul


frontal poate fi avariat grav prin frânarea unilate-
rală.
y ConectaĠi pedalele de frână între ele!

B00C

4.3.2 Balastarea

La lucrările cu încărcătorul frontal, utilizaĠi întot-


deauna o contragreutate în partea din spate a
tractorului!
La determinarea greutăĠii necesare, aveĠi întot-
deauna în vedere următoarele condiĠii:
Când încărcătorul frontal complet încărcat este în
poziĠia cea mai avansată, puntea spate trebuie
să fie încărcată cu cel puĠin 20% din greutatea to-
tală, pentru a se asigura stabilitatea úi efectul de
frânare.
Nu este permis ca puntea faĠă să fie descărcată
prea mult. Cu încărcătorul frontal ridicat, fără
unealtă, puntea faĠă trebuie să fie încărcată cu
cel puĠin 20% din greutatea totală, pentru a se
menĠine capacitatea de virare la deplasările pe
drumurile publice.
≥ 20%
Nu vă deplasaĠi fără unealtă în cazul în
care aĠi determinat încărcarea punĠii faĠă
cu unealta montată, aúadar în cazul în
care utilizaĠi
întrucâtva unealta ca greutate de
compensare!

Cu cât este mai mare greutatea totală, cu atât


este mai mare úi încărcarea úi, astfel, úi uzura în-
cărcătorului frontal la intrarea în materialul de în- ≥ 20%
B009
cărcat.
RespectaĠi úi specificaĠiile privind greutăĠile úi în-
cărcările admisibile din manualul de utilizare al
tractorului!

Sugestie pentru practică:


în cele mai multe cazuri veĠi obĠine o distribuĠie bună a sarcinii dacă greutatea din spate este de
aproximativ 1/3 până la 1/2 din greutatea totală a încărcăturii maxime úi a uneltei.

B58CL1 0000000005 RO 003 36


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.4 Montarea úi demontarea încărcătorului frontal

‫ ؍‬PERICOL
Pericol de răsturnare!
Încărcătorul frontal nu are o poziĠie sigură dacă
- suporturile de parcare nu sunt rabatate în afară sau nu sunt fixate în poziĠie,
- nu este montată nicio unealtă sau
- solul este prea moale sau nu este plan.
Persoanele prezente pot fi rănite grav sau omorâte prin răsturnarea încărcătorului frontal.
 Nu parcaĠi încărcătorul frontal decât cu o unealtă montată, cu o greutate de cel puĠin 70 kg!
 ParcaĠi încărcătorul frontal numai pe un sol plan, cu capacitate portantă suficientă!
 AsiguraĠi-vă că barele de fixare în poziĠie prind în zona de înclichetare a suporturilor de parcare!

4.4.1 Manevrarea suporturilor de parcare

‫ ؍‬ATENğIE
Pericol de strivire la pivotarea suporturilor de par-
1
care în interior!
 La rabatarea în sus, nu introduceĠi mâinile în- 2
tre suportul de parcare úi bara braĠului osci-
lant! 3

Rabatarea în exterior
(1) ScoateĠi úplintul de siguranĠă (1).
(2) ScoateĠi bolĠul (2).
(3) RabataĠi suportul de sprijin (3) în jos, până 5
pe sol.
4
(4) IntroduceĠi bolĠul (2) prin suportul de sprijin
(3) úi prin bara de fixare în poziĠie (4). 1

(5) IntroduceĠi úplintul de siguranĠă (1). 2

Rabatarea în interior
3

(6) ScoateĠi úplintul de siguranĠă (1).


(7) ScoateĠi bolĠul (2).
(8) RabataĠi în sus suportul de sprijin (3) úi bara
de fixare în poziĠie (4).
4

(9) IntroduceĠi bolĠul (2) prin suportul de sprijin


1
(3) úi prin brida (5).
(10) IntroduceĠi úplintul de siguranĠă (1).
2

3
B01Z

37 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.4.2 Manevrarea cuplajelor hidraulice

De la încărcătorul frontal pornesc spre tractor pa-


tru conducte hidraulice:
A1 Ridicare
B1 Coborâre
B1
A2 Încărcare
B2 Descărcare
B2 A1
La toate procesele de cuplare, scoateĠi de
sub presiune sistemul hidraulic! CurăĠaĠi
cuplajele!
A2
B01Q

Cuplaje tip conector


Conectoarele se găsesc pe conductele hidraulice
ale încărcătorului frontal, cuplajele sunt montate
pe piesa ataúabilă din dreapta.
Ele sunt racordate la supapa hidraulică fie direct,
fie cu furtunuri. B1 A1 A2 B2
Cuplajele úi conectoarele sunt marcate cu capa-
ce de acoperire colorate.
(1) ScoateĠi capacele de acoperire.
(2) IntroduceĠi conectoarele la cuplaje.
(3) IntroduceĠi capacele de acoperire unele în B01D
altele, pentru ca acestea să nu se murdă-
rească.

B58CL1 0000000005 RO 003 38


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

Cuplaj multiplu Hydro-Fix


Dacă încărcătorul frontal este echipat cu cuplajul
Hydro-Fix, toate cele 4 conducte hidraulice vor fi
racordate într-o singură etapă de lucru. 1
La partea superioară (1) a Hydro-Fix sunt racor-
date conductele hidraulice ale încărcătorului 2
7
frontal, partea inferioară este fixată pe piesa de
ataúare din dreapta úi este legată cu supapa hi-
draulică.
3
Cuplarea:
(1) DeschideĠi capacul (3) de la partea inferioară
a Hydro-Fix.
(2) ControlaĠi curăĠenia părĠii inferioare, dacă
este necesar, curăĠaĠi-o. 4
(3) ScoateĠi capacul de protecĠie de la partea
superioară a Hydro-Fix (1).
(4) ControlaĠi curăĠenia părĠii superioare, dacă
este necesar, curăĠaĠi-o.
6 5
(5) ApăsaĠi butonul roúu (6) úi pivotaĠi maneta
(5) în sus.
(6) IntroduceĠi partea superioară cu útifturile de
ghidare 2 pe partea inferioară.
(7) ApăsaĠi butonul roúu (6) úi pivotaĠi maneta
(5) în jos. B01C

9 Partea superioară va fi apăsată de ghidajul 4


pe bolĠul 7 în jos úi astfel va fi blocată. Buto-
nul roúu 6 sare în exterior.

39 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.4.3 Montarea încărcătorului frontal

(1) DesfaceĠi maneta de strângere a dispozitivu-


lui de blocare a încărcătorului frontal.
(2) DeplasaĠi cu atenĠie tractorul central, în bra-
1
Ġul oscilant.

Când nu este posibilă intrarea tractorului


deoarece coloanele încărcătorului frontal
sunt poziĠionate prea sus sau prea jos, ur-
maĠi instrucĠiunile
de la pagina următoare!

(3) DeplasaĠi tractorul úi mai mult în faĠă, până 2 3


când ambele bolĠuri de blocare ating úina de
glisare úi cârligul de prindere.
(4) OpriĠi tractorul:
a) TrageĠi frâna de parcare.
b) OpriĠi motorul.
c) MiúcaĠi maneta de comandă în toate po-
ziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul
hidraulic de sub presiune.
(5) RacordaĠi/conectaĠi conductele hidraulice úi 4 5
cablurile electrice ale încărcătorului frontal.
(6) Cu cilindrii de ridicare, bolĠurile de pe coloa-
ne vor fi pivotate în cârligele de prindere de
pe elementele de preluare:
a) PorniĠi din nou tractorul.
b) TrageĠi maneta de comandă uúor în spa-
te (funcĠia Ridicare), până când bolĠurile
s-au fixat în poziĠie în cârligul de prindere.
6
(7) Rabata‫܊‬i în interior suporturile de parcare:
a) TrageĠi maneta de comandă uúor în spa-
te (funcĠia Ridicare), până când încărcă-
torul frontal este ridicat puĠin de pe sol.
b) TrageĠi frâna de parcare.
c) OpriĠi motorul.
d) Rabata‫܊‬i în interior ambele suporturi de
parcare.
(8) PoziĠionaĠi ambele pârghii de blocare în jos. 7 8
AcordaĠi atenĠie reglării impecabile a dis-
pozitivului de blocare, a se vedea secĠiu-
nea 4.4.5 "Reglarea dispozitivului de blo-
care a încărcătorului frontal".

B00L

B58CL1 0000000005 RO 003 40


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

Probleme la retragere
În cazul în care încărcătorul frontal a fost parcat într-un mod neadecvat sau a fost montat în prealabil
la un alt tractor, este posibil ca încărcătorul frontal să aibă coloanele poziĠionate prea sus sau prea jos.
Cu ajutorul sistemului hidraulic al încărcătorului frontal puteĠi corecta puĠin poziĠia coloanelor.

AcĠionaĠi maneta de comandă cu prudenĠă! Printr-o miúcare prea bruscă pot fi avariate tractorul
úi încărcătorul frontal!

ProcedaĠi după cum urmează:


(1) DesfaceĠi maneta de strângere a dispozitivului de blocare a încărcătorului frontal.
(2) DeplasaĠi cu atenĠie tractorul central, în braĠul oscilant.
(3) DeplasaĠi tractorul atât de mult în faĠă, încât elementele de preluare de pe tractor să fie poziĠionate
pe cât posibil de aproape în faĠa coloanelor încărcătorului frontal.
(4) OpriĠi tractorul:
a) TrageĠi frâna de parcare, opriĠi motorul.
b) MiúcaĠi maneta de comandă în toate poziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul hidraulic de
sub presiune.
(5) RacordaĠi/conectaĠi conductele hidraulice úi cablurile electrice ale încărcătorului frontal.
(6) OrientaĠi coloanele cu ajutorul cilindrilor hidraulici:
a) PorniĠi din nou tractorul.
b) Ridicare/coborâre: pivotaĠi coloana
c) Descărcare/încărcare: ridicaĠi/coborâĠi puĠin încărcătorul frontal.
(7) DeplasaĠi tractorul úi mai mult în faĠă, până când ambele bolĠuri de blocare ating úina de glisare úi
cârligul de prindere.
(8) Rabata‫܊‬i în interior suporturile de parcare:
a) TrageĠi maneta de comandă uúor în spate (funcĠia Ridicare), până când încărcătorul frontal este
ridicat puĠin de pe sol.
b) TrageĠi frâna de parcare.
c) OpriĠi motorul.
d) Rabata‫܊‬i în interior ambele suporturi de parcare.
(9) PoziĠionaĠi ambele pârghii de blocare în jos.

AcordaĠi atenĠie reglării impecabile a dispozitivului de blocare, a se vedea secĠiunea 4.4.5 "Re-
glarea dispozitivului de blocare a încărcătorului frontal".

41 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.4.4 Demontarea încărcătorului frontal

Nu parcaĠi încărcătorul frontal decât cu o unealtă


montată, cu o greutate de cel puĠin 70 kg!
(1) OpriĠi tractorul:
a) CoborâĠi încărcătorul frontal până la sol
b) TrageĠi frâna de parcare.
c) OpriĠi motorul.
(2) DesfaceĠi dispozitivele de blocare pe ambele
părĠi. 1
(3) Rabata‫܊‬i în exterior suporturile de parcare
(consultaĠi 4.4.1).
(4) Cu cilindrii de ridicare pivotaĠi bolĠurile de pe
coloane din cârligele de prindere de pe ele-
mentele de preluare:
a) PorniĠi din nou tractorul.
b) ÎmpingeĠi uúor maneta de comandă în
faĠă (funcĠia Coborâre), până când bolĠu- 2
rile nu mai sunt fixate în poziĠie în cârligul
de prindere.
(5) Decuplarea sistemului hidraulic úi sistemului
electric ale încărcătorului frontal:
a) TrageĠi frâna de parcare.
b) OpriĠi motorul.
3
c) MiúcaĠi maneta de comandă în toate po-
ziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul
hidraulic de sub presiune.
d) SeparaĠi cuplajele hidraulice úi útechere-
le electrice ale încărcătorului frontal.
(6) DeplasaĠi cu atenĠie tractorul în spate din în-
cărcătorul frontal.
(7) AplicaĠi capacele de protecĠie pe cuplajele 4 5
hidraulice úi pe conectoarele hidraulice.

B00Y

B58CL1 0000000005 RO 003 42


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.4.5 Reglarea dispozitivului de blocare a încărcătorului frontal

‫ ؍‬ATENğIE
Pericol de rupere!
Dacă dipozitivul de blocare nu este fixat corect, este posibil ca încărcătorul frontal să oscileze în suport.
Aceasta poate duce la ruperea suportului. În cazul în care încărcătorul frontal se prăbuúeúte, pot fi ră-
nite persoane în zona de pericole!
 VerificaĠi reglajul úi blocarea la montare úi demontare.
 VerificaĠi úi corectaĠi dispozitivul de blocare din timp în timp în cazul în care încărcătorul frontal ră-
mâne pe tractor o vreme mai îndelungată.

Dispozitivul de blocare trebuie să fie reglat astfel


încât procesul de strângere să înceapă aproxi-
mativ de la punctul de deviere (săgeată) din fanta
de ghidare.
Trebuie ca maneta să nu poată fi miúcată com-
plet în jos decât cu o forĠă sesizabilă aplicată cu
mâna.
Când dispozitivul de blocare este închis, maneta
nu are voie să „clănĠăne“.

Verificarea fixării
(1) DeschideĠi úi închideĠi dispozitivul de bloca-
re. În acest proces acordaĠi atenĠie forĠei ma-
nuale necesare.
(2) Dacă este necesar, fixaĠi dispozitivul de blo-
care.

Fixarea

Scule necesare:
# Cheie fixă de 24 mm
# Clichet ½" cu prelungitor, articulaĠie úi cheie
tubulară (nucă) de 24 mm
(1) DeschideĠi complet dispozitivul de blocare:
Maneta (1) complet în sus.
(2) IntroduceĠi cheia fixă prin fanta de ghidare a
manetei úi desfaceĠi contrapiuliĠa (3). 1
(3) FixaĠi pana de fixare (2) cu úurubul (4).
(4) StrângeĠi la loc contrapiuliĠa.

2
3
4
B00A

43 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.5 Montarea úi demontarea uneltelor

‫ ؍‬AVERTISMENT
UtilizaĠi numai unelte care prezintă siguranĠă!
Utilizarea unor unelte neadecvate (prea mari, prea grele, prea lungi ...) poate duce la supraîncărcarea
sau funcĠionarea greúită a încărcătorului frontal. Încărcătorul frontal poate coborî în mod neaúteptat sau
poate cădea încărcătura!
În cazul în care centrul de greutate este situat prea în faĠă, supapa de limitare a presiunii a încărcătorului
frontal se poate deschide. Unealta poate bascula accidental în jos în timpul ridicării.
ùoferul sau persoanele aflate în zona de lucru pot fi rănite grav sau omorâte.
 UtilizaĠi numai unelte care sunt adecvate pentru activitatea respectivă!
 UtilizaĠi numai uneltele care sunt prevăzute pentru respectivul încărcător frontal úi pentru cadrul de
înlocuire montat!
 UtilizaĠi numai unelte cu mărimea constructivă adecvată!
 Pe cât posibil, utilizaĠi numai unelte care sunt autorizate pentru încărcătorul frontal.
 În cazul utilizării unor unelte care nu sunt autorizate (de ex. construcĠie proprie): VerificaĠi caracterul
adecvat pentru încărcătorul frontal úi pentru activitatea respectivă.
Răspunderea în ceea ce priveúte siguranĠa vă revine dvs.!
 AcordaĠi atenĠie úi manualului de utilizare a uneltei!

‫ ؍‬AVERTISMENT
În cazul în care dispozitivul de blocare a uneltei este deschis sau nu este blocat corect, unealta se poate
prăbuúi.
Persoanele aflate în zona de pericole pot fi rănite grav sau omorâte.
 Înainte de fiecare utilizare a încărcătorului frontal, verificaĠi blocarea corectă.

InformaĠii suplimentare despre diversele cadre de înlocuire úi despre blocarea uneltei găsiĠi în
secĠiunea 3.3

B58CL1 0000000005 RO 003 44


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.5.1 Manevrarea dispozitivului de blocare a uneltei

Dispozitiv de blocare a uneltei pe cadrul de înlocuire Euro, SMS sau combinat

‫ ؍‬AVERTISMENT
Unealtă în cădere
Atunci când partea din spate a uneltei nu este lipită pe cadrul de înlocuire, dispozitivul de blocare nu
pătrunde în ocheĠii uneltei. Dispozitivul de blocare „pare închis“, însă unealta poate cădea.
Persoanele aflate în zona de pericole pot fi rănite grav sau omorâte.
 Nu vă bazaĠi numai pe indicatorul vizual (autocolant)!
 AsiguraĠi-vă că bolĠurile de blocare au intrat în ocheĠii uneltei!

‫ ؍‬ATENğIE
Tensiune a arcului la mânerul dispozitivului de blocare a uneltei!
Pericol de strivire a degetelor úi a mâinilor!
 PrindeĠi mânerul din mijloc, cu o mână!

Deschidere:
y ridicaĠi mânerul (1), trageĠi-l în exterior învin-
gând forĠa arcului úi deplasaĠi-l în jos, astfel
încât „ciocul“ (2) să se „agaĠe“ în cadrul de în-
locuire.

Închidere:
Dispozitivul de blocare a uneltei se închide auto-
mat când unealta se încarcă.

1 2
B012

Un autocolant indică poziĠia dispozitivului de blo-


care:
atunci când vârfurile săgeĠilor de pe autocolant
sunt direct pe bucúă, dispozitivul de blocare este
închis.

AsiguraĠi-vă că bolĠurile de blocare intră


corect în ocheĠii uneltei!

B01R

45 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.5.2 Montarea uneltelor

Preluarea uneltei
(1) DeschideĠi dispozitivul de blocare a unelte-
lor.
(2) PivotaĠi cadrul de înlocuire în jos (funcĠia
Descărcare), astfel încât bara transversală
superioară (respectiv muchia superioară) a
cadrului de înlocuire să se situeze mai jos
decât cârligele de pe unealtă
(3) DeplasaĠi-vă cu precauĠie înainte, până când
bara transversală este aúezată pe unealtă.
(4) PivotaĠi încet cadrul de înlocuire în sus (func-
Ġia Încărcare), în acest timp mai deplasaĠi-vă
puĠin înainte, astfel încât bara transversală
să intre în cârligele uneltei.

Blocarea automată funcĠionează numai


până la o înălĠime de cca. 1,5 m!
Nu ridicaĠi încărcătorul frontal la o înălĠime
mai mare de 1,5 m, până când nu v-aĠi asi
gurat că dispozitivul de blocare a uneltei
este blocat corect!

(5) ÎnclinaĠi unealta în poziĠia de excavare úi ridi-


caĠi încărcătorul frontal până când dispoziti-
vul de blocare se înclichetează.

Verificarea dispozitivului de blocare

Numai la uneltele fără sistem hidraulic:


(1) CoborâĠi încărcătorul frontal în apropierea
solului.
(2) AduceĠi unealta în poziĠia de descărcare.
sau
(1) ApăsaĠi unealta cu vârful pe sol.
9 În aceste două procese, dacă dispozitivul de
blocare nu este înclichetat (săgeată), uneal-
ta alunecă din ocheĠi.

La uneltele cu funcĠii hidraulice:


(1) CoborâĠi încărcătorul frontal astfel încât
unealta să fie aúezată orizontal pe sol.
(2) DeconectaĠi tractorul úi trageĠi frâna de par-
care.
(3) ScoateĠi sistemul hidraulic de sub presiune
prin miúcarea manetei de comandă în toate
poziĠiile de capăt.
(4) ControlaĠi dispozitivul de blocare a uneltei:
BolĠurile s-au înclichetat în ambele părĠi în
ocheĠii uneltei?
(5) RacordaĠi conductele hidraulice ale uneltei la B00D
cuplajele de pe cadrul de înlocuire.

B58CL1 0000000005 RO 003 46


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.5.3 Demontarea uneltelor

(1) CoborâĠi încărcătorul frontal astfel încât


unealta să fie aúezată orizontal pe sol.
(2) OpriĠi tractorul:
a) TrageĠi frâna de parcare
b) OpriĠi motorul.
c) MiúcaĠi maneta de comandă în toate po-
ziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul
hidraulic de sub presiune.
d) La uneltele cu sistem hidraulic:
MiúcaĠi maneta de comandă, cu funcĠia
uneltei activată, în toate poziĠiile de ca-
păt, pentru a scoate sistemul hidraulic al
uneltei de sub presiune.
(3) DeschideĠi dispozitivul de blocare a unelte-
lor.
(4) La uneltele cu sistem hidraulic:
SeparaĠi conductele hidraulice ale uneltei de
B011
la cuplajele de pe cadrul de înlocuire.
(5) PivotaĠi cadrul de înlocuire în exterior, din
cârligele uneltei:
a) PorniĠi din nou tractorul.
b) PivotaĠi cadrul de înlocuire în jos (funcĠia
Descărcare), astfel încât bara transver-
sală superioară a cadrului de înlocuire să
se situeze mai jos decât cârligele de pe
unealtă.
c) ÎndepărtaĠi tractorul mergând cu spatele.

47 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.6 SiguranĠa împotriva coborârii

‫ ؍‬PERICOL
Nu este permis ca încărcătorul frontal să fie utilizat pentru procese de ridicare la care este necesară
prezenĠa unei persoane în apropierea încărcăturii ridicate. Există pericolul ca, în cazul defectării siste-
mului hidraulic, persoanele să fie strivite între încărcătură úi sol sau componente.
 Pentru lucrul cu astfel de unelte, încărcătorul frontal trebuie să fie echipat cu o siguranĠă împotriva
coborârii!
 SolicitaĠi montarea siguranĠei împotriva coborârii într-un atelier de specialitate calificat!
 AcordaĠi atenĠie instrucĠiunilor siguranĠei împotriva coborârii!

‫ ؍‬AVERTISMENT
Descărcare accidentală!
În cazul unor unelte lungi sau descărcate la distanĠe mari în faĠă, ca urmare a centrului de greutate si-
tuat prea departe în faĠă, supapa limitatoare de presiune a încărcătorului frontal se poate deschide.
Unealta poate descărca accidental sau încărcătorul frontal poate coborî!
În cazul în care staĠionează persoane în zona de lucru, acestea pot fi rănite grav prin coborârea încăr-
căturii!
 Nu miúcaĠi încărcătorul frontal úi unealta atâta timp cât staĠionează persoane în zona imediată de
pericole!
 ÎncepeĠi procesul de ridicare abia după ce toate persoanele au părăsit zona imediată de pericole!

Ca abatere de la specificaĠiile din capitolul privind siguranĠa, cu o siguranĠă împotriva coborârii pot fi
utilizate unelte care necesită prezenĠa unor persoane în apropierea sarcinii (de exemplu: Bag-Lift).
SiguranĠa împotriva coborârii trebuie să corespundă standardului european EN 12525/A1.
Stoll vă oferă o siguranĠă împotriva coborârii corespunzătoare.
În mod explicit, siguranĠa împotriva coborârii nu este adecvată pentru lucrul cu coúuri de lucru!
SiguranĠa împotriva coborârii nu împiedică bascularea accidentală în jos a uneltei. De aceea, la lucrările
care necesită prezenĠa unor persoane în apropierea sarcinii trebuie să se procedeze cu atenĠie mărită,
chiar úi atunci când există o siguranĠă împotriva coborârii!

B58CL1 0000000005 RO 003 48


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.7 IndicaĠii pentru deplasarea pe drumurile publice

‫ ؍‬AVERTISMENT
Căderea încărcăturii!
La deplasarea pe drumurile publice, căderea unor părĠi ale încărcăturii poate provoca accidente de cir-
culaĠie! ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 Nu vă deplasaĠi pe drumurile publice cu unealta încărcată.

‫ ؍‬AVERTISMENT
AcĠionare accidentală!
AcĠionarea încărcătorului frontal la deplasarea pe drumurile publice poate provoca accidente! Conse-
cinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 La deplasarea pe drumurile publice blocaĠi sistemul hidraulic.

‫ ؍‬AVERTISMENT
Miúcare neinten‫܊‬ionată!
Dacă aparatul de comandă nu a fost acĠionat mai mult timp, în cazul unei diferenĠe mari de temperatură
între uleiul hidraulic úi aparatul de comandă, vanele glisante de comandă se pot bloca în poziĠia acĠio-
nată. În acest caz, încărcătorul frontal se miúcă neintenĠionat în continuare!
În special la coborârea în timpul mersului, acest lucru poate provoca accidente grave!
În special la deplasarea pe drumurile publice, aparatul de comandă se poate răci repede.
 După deplasări mai lungi sau după timpi de staĠionare mai lungi, acĠionaĠi întotdeauna mai întâi
funcĠia Încărcare, pentru ca aparatul de comandă să fie încălzit de uleiul hidraulic în curgere.
 AcĠionaĠi funcĠiile Ridicare úi Coborâre abia după ce funcĠiile de încărcare úi descărcare funcĠionea-
ză în mod fiabil, aúadar după ce aparatul de comandă s-a încălzit suficient.

DispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice sunt diferite în funcĠie de locul de utilizare! Tractorul
cu încărcător frontal poate fi condus pe drumurile publice numai de către persoane care dispun de per-
misul de conducere necesar úi care cunosc reglementările în vigoare!
În cazul în care dispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice de la locul de utilizare diferă de reco-
mandările de la Stoll, respectaĠi dispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice!

Pregătirea pentru deplasarea pe drumurile publice


Pentru a împiedica o acĠionare accidentală a încărcătorului frontal în timpul deplasării pe drumurile pu-
blice, trebuie să blocaĠi sistemul hidraulic.
y În cazul în care distanĠa orizontală dintre volan úi muchia frontală a uneltei ridicate măsoară mai
mult de 3,5 metri, demontaĠi unealta!
y MontaĠi o greutate suficientă în spate.
y RidicaĠi complet încărcătorul frontal, însă nu la o înălĠime mai mare de 4 metri a muchiei superioare.
Muchia inferioară a uneltei trebuie să se găsească la o distanĠă de cel puĠin 2 metri deasupra caro-
sabilului!
y ActivaĠi siguranĠa pentru deplasarea pe drumurile publice, a se vedea mai jos.
y Dacă există, activaĠi Comfort-Drive (a se vedea pagina 28).

49 B58CL1 0000000005 RO 003


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

Activarea siguranĠei pentru deplasarea pe drumurile publice

La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu manetele de comandă originale ale tractorului:
y închideĠi robinetul de închidere din conducta de ridicare!

La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu manetele de comandă originale ale tractorului úi
sunt echipate cu un sistem hidraulic Comfort:
y dezactivaĠi încărcătorul frontal cu comutatorul sistemului hidraulic Comfort, a se vedea pagina 32.

La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu un aparat de comandă cu o singură manetă Stoll
Base Control:
y blocaĠi maneta de comandă, a se vedea pagina 33.

La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu un aparat de comandă cu o singură manetă Stoll
Pro Control:
y deconectaĠi încărcătorul frontal, a se vedea manualul de utilizare Pro Control.

Deplasarea pe drumurile publice


Încărcătorul frontal modifică comportamentul în deplasare al tractorului. Din cauza încărcătorului frontal
ridicat, creúte în special pericolul de răsturnare.
y ğineĠi cont de lungimea mai mare úi de greutatea mărită!
y RulaĠi cu viteză moderată! (recomandarea Stoll: max. 25 km/h)
y În curbe rulaĠi cu deosebită atenĠie!
y ğineĠi cont de distanĠa de frânare mărită!
y AcordaĠi atenĠie înălĠimilor de trecere, de ex. la poduri, cablurile de înaltă tensiune sau copaci.
Dacă este necesar, opriĠi úi coborâĠi încărcătorul frontal:
y AcĠionaĠi mai întâi funcĠia Încărcare.
y AcĠionaĠi funcĠia Coborâre abia după ce funcĠiile de încărcare úi descărcare funcĠionează în
mod fiabil, aúadar după ce aparatul de comandă s-a încălzit suficient.
După trecere, ridicaĠi din nou încărcătorul frontal úi activaĠi siguranĠa pentru deplasarea pe drumu-
rile publice.
y FiĠi deosebit de atenĠi la intersecĠii, intrările úi ieúirile din trafic! Încărcătorul frontal este ieúit în afară
în partea din faĠă în raport cu tractorul!
Dacă este necesar, solicitaĠi să fiĠi dirijaĠi în locurile fără vizibilitate.

B58CL1 0000000005 RO 003 50


PUNEREA ÎN FUNCğIUNE ùI DESERVIREA

4.8 IndicaĠii pentru nivelarea cu spatele

Cu o cupă a încărcătorului frontal pot fi executate


úi lucrări uúoare de nivelare.

RespectaĠi următoarele indicaĠii pentru ca la


aceste lucrări să nu fie suprasolicitate úi deterio-
rate încărcătorul frontal sau cupa:
y NivelaĠi cu muchia frontală a cupei, nu cu în-
treaga suprafaĠă de bază!
y Unghiul dintre sol úi cupă nu are voie să fie
mai mare de 45°! 45° max.
y RulaĠi încet, niciodată cu mai mult de 10 km/
h! 10 km/h max.
B049
y Cu această poziĠie a cupei rulaĠi numai în
spate!

UtilizaĠi poziĠia flotantă pentru a „împinge


la un loc“ în rulare cu faĠa, a se
vedea 3.4.2.

51 B58CL1 0000000005 RO 003


MENTENANğĂ

5 MentenanĠă

‫ ؍‬PERICOL
Pentru lucrările de întreĠinere, nu este permis ca încărcătorul frontal să fie ridicat. El poate coborî în
mod neaúteptat úi poate strivi persoane de partea din faĠă a tractorului!
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 Nu staĠi niciodată între partea din faĠă a tractorului úi bara transversală a încărcătorului frontal!
 Înainte de lucrările de întreĠinere úi reparaĠii, coborâĠi încărcătorul frontal pe sol! Nu executaĠi nici-
odată lucrări la încărcătorul frontal când acesta este ridicat!

‫ ؍‬AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Încărcătorul frontal parcat pe suporturile de parcare nu are o poziĠie suficient de sigură pentru lucrările
de întreĠinere sau reparaĠii! Încărcătorul frontal se poate răsturna în timpul lucrărilor!
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
 ExecutaĠi lucrările de întreĠinere úi reparaĠii, pe cât posibil, cu încărcătorul frontal montat.
 Dacă acest lucru nu este posibil, depuneĠi încărcătorul frontal pe sol cu ajutorul unei macarale. Res-
pectaĠi punctele de ancorare marcate.
 Dacă nici acest lucru nu este posibil, asiguraĠi încărcătorul frontal împotriva răsturnării în punctele
de ancorare marcate, de ex. cu ajutorul unor cabluri sau lanĠuri cu capacitate portantă.

‫ ؍‬AVERTISMENT
Ulei hidraulic sub înaltă presiune!
Sistemul hidraulic mai poate fi sub presiune úi când tractorul este deconectat sau încărcătorul frontal
este demontat!
În cazul unei întreĠineri incorecte poate ieúi ulei sub înaltă presiune.
ConsecinĠele pot fi răniri grave.
 ScoateĠi sistemul de sub presiune înainte să deschideĠi cuplajele sau înainte de a demonta compo-
nente ale sistemului hidraulic!
 Nu căutaĠi niciodată neetanúeităĠile folosind degetele. UtilizaĠi mijloace auxiliare adecvate!

‫ ؍‬ATENğIE
Temperatură ridicată!
Componentele hidraulice úi componentele tractorului pot deveni fierbinĠi în timpul funcĠionării!
 Înainte de efectuarea lucrărilor de întreĠinere úi reparaĠii, lăsaĠi componentele să se răcească la o
temperatură de sub 55°C!

B58CL1 0000000005 RO 003 52


MENTENANğĂ

5.1 ÎntreĠinerea periodică

5.1.1 Planul de întreĠinere

Intervalele de întreĠinere indicate sunt valori orientative.


AdaptaĠi aceste intervale la condiĠiile de exploatare!

Interval
PoziĠia de întreĠinere Activitate
[ore de funcĠionare]
Îmbinările filetate controlaĠi, iar dacă este necesar, strângeĠi din nou 100 h
Locuri de lăgăruire UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 20 h
Elementele de preluare ale încăr- UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 100 h
cătorului frontal (cârligele de prin-
Controlul uzurii (a se vedea 5.2.4) 200 h
dere)
Dispozitiv de blocare a încărcăto- VerificaĠi fixarea 20 h
rului frontal
UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 100 h
Comfort-Drive DeschideĠi úi închideĠi robinetul de închidere 100 h1
Furtunurile hidraulice EfectuaĠi un control vizual úi dacă este necesar, dispuneĠi 100 h
înlocuirea de către atelierul de specialitate
Înlocuirea de către atelierul de specialitate 4 ani2
1
cel puĠin o dată pe lună
2 consultaĠi indicaĠiile de la 5.2.2

5.1.2 Plan de ungere

În cazul unei încărcări pronunĠate cu murdărie, reduceĠi intervalele de ungere!

Locul de ungere Interval Lubrifiant


[ore de funcĠionare]
Locuri de lăgăruire 20 h Unsoare multifuncĠională DIN 51502 K2K,
Elementele de preluare ale încăr- 100 h ISO 6743 ISO-L-XCCEA2
sau similară
cătorului frontal (cârligele de prin-
dere)
Dispozitiv de blocare a încărcăto- 100 h Unsoare multifuncĠională sau ulei de lubrifiere
rului frontal
PoziĠia punctelor de ungere úi indicaĠii: a se vedea 5.2.1

53 B58CL1 0000000005 RO 003


MENTENANğĂ

5.2 InstrucĠiuni de întreĠinere úi reparaĠii

ReparaĠiile incorecte pot avea drept consecinĠă riscuri în ceea ce priveúte siguranĠa. De aceea,
lucrările de reparaĠii pot fi executate numai de către personal de specialitate, suficient calificat!
Stoll recomandă să solicitaĠi executarea lucrărilor de reparaĠii într-un atelier de specialitate.

5.2.1 Ungerea

1
1

B028
Imaginea prezintă în stânga un încărcător frontal CL-H, în dreapta un încărcător frontal CL-P. Cercurile
roúii marchează niplurile de ungere ale locaúurilor de lagăr, săgeĠile roúii indică poziĠia punctelor de un-
gere de pe dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal (1) úi de pe elementele de preluare ale încăr-
cătorului frontal (2)
Pe încărcătoarele frontale CL-H se găsesc 8 nipluri de ungere pe fiecare parte.
Pe încărcătoarele frontale CL-P se găsesc 11 nipluri de ungere pe fiecare parte.
y UngeĠi locaúurile de lagăr ale încărcătorului frontal la niplurile de ungere la fiecare 20 de ore de
funcĠionare, cu o pompă de ungere.
y CurăĠaĠi úi ungeĠi dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal cel puĠin la fiecare 100 de ore de
funcĠionare úi atunci când nu se miúcă uúor.
Dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal poate fi uns foarte simplu cu ulei pulverizat. AveĠi grijă
ca în acest proces să nu spălaĠi unsoarea de pe cârligele de prindere!
y UngeĠi elementele de preluare ale încărcătorului frontal de pe cârligele de preluare úi suprafeĠele
de glisare cel puĠin la fiecare 100 de ore de funcĠionare.
VeĠi avea cel mai puĠin de lucru dacă ungeĠi elementele de preluare la montarea sau demontarea în-
cărcătorului frontal.

B58CL1 0000000005 RO 003 54


MENTENANğĂ

5.2.2 Conductele hidraulice


Conform DIN 20066, conductele din furtunuri hidraulice trebuie depozitate maxim 2 ani úi utilizate ma-
xim 6 ani de la data fabricaĠiei. Astfel rezultă o durată de utilizare de minim 4 ani în condiĠii de încărcare
normală.
Conductele din furtunuri hidraulice sunt marcate cu 2 specificaĠii de dată:
pe materialul furtunului, de ex. "1Q15" pentru fabricarea furtunului în primul trimestru din 2015;
pe armătură, de ex. "0415" sau "04/15" pentru fabricarea conductei din furtun în aprilie 2015.
y Nu folosiĠi conducte din furtun care sunt mai vechi de 6 ani!
y Nu folosiĠi conducte din furtun la care materialul furtunului este mai vechi de 10 ani!
y ReduceĠi intervalul de înlocuire în cazul în care conductele din furtun se uzează mai repede!
y SolicitaĠi înlocuirea conductelor hidraulice dacă acestea sunt poroase sau prezintă fisuri!

5.2.3 Comfort-Drive

‫ ؍‬PERICOL
Acumulatorul de presiune se află sub presiunea gazului úi a uleiului!
Manipularea incorectă a acumulatorului de presiune poate duce la răniri grave!
 Înaintea tuturor lucrărilor, reduceĠi presiunea uleiului din acumulatorul de presiune!
 Nu deschideĠi acumulatorul de presiune !
 Nu realimentaĠi niciodată cu gaz!
 SolicitaĠi înlocuirea acumulatoarelor de presiune defecte într-un atelier de specialitate!

Reducerea presiunii de ulei în acumulatorul de presiune


(1) CoborâĠi complet încărcătorul frontal pe sol.
(2) TrageĠi frâna de parcare, opriĠi motorul.
(3) ConectaĠi Comfort-Drive cu maneta de acĠionare, a se vedea pagina 28

La supapele electrice trebuie să reconectaĠi aprinderea!

La tractoarele cu sistem hidraulic Open-Center alcătuit simplu, manetele de comandă ale tuturor
consumatorilor din aval trebuie să fie pe poziĠia zero!

(4) MiúcaĠi maneta de comandă în toate poziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul hidraulic de sub
presiune.
(5) ‫܉‬ineĠi maneta de comandă timp de câteva secunde în poziĠia Coborâre , pentru a reduce presiunea
din acumulatorul de presiune în condiĠii de siguranĠă.

55 B58CL1 0000000005 RO 003


MENTENANğĂ

5.2.4 Dimensiuni de control ale elementului de preluare a încărcătorului frontal

‫ ؍‬AVERTISMENT
SchiĠa încărcătorului frontal
În cazul unei uzuri pronunĠate a cârligului de prindere de la elementul de preluare a încărcătorului frontal
(dimensiunea X mai mare de 61 mm), este posibil ca încărcătorul frontal să se rupă de pe piesa ataúa-
bilă. ConsecinĠele pot fi accidente grave!
 VerificaĠi gradul de uzură (dimensiunea X) cu regularitate!
 Nu montaĠi braĠul oscilant niciodată pe elemente de preluare uzate sau deteriorate.
 În cazul unei uzuri a cârligului de prindere: solicitaĠi înlocuirea sau repararea pieselor ataúabile într-
un atelier de specialitate!

Dimensiuni:
L 300 mm sau 475 mm

X
(în funcĠie de mărimea constructivă a încărcăto-
rului frontal)
X Dimensiunea nominală: 60 ± 0,2 mm
Limita de uzură: 61 mm

L
D 40 mm

În cazul în care dispozitivul de blocare nu


este bine fixat (consultaĠi 4.4.3,4.4.5) este
posibilă o uzură prematură
a cârligului de prindere.
D

Din acest motiv să controlaĠi cu regularitate


B04B
úi fixarea dispozitivului
de blocare!

B58CL1 0000000005 RO 003 56


MENTENANğĂ

5.2.5 Cuplurile de strângere a úuruburilor

AcordaĠi atenĠiei curăĠeniei filetelor!


Cuplurile de strângere indicate sunt valabile pentru úuruburi úi filete curate, uscate úi fără unsoa-
re!

Cuplurile de strângere a úuruburilor


Clasa de rezistenĠă
Filet 8,8 10.9
Nm lb-ft Nm lb-ft
M8 23 17 33 24
M8x1 25 18 35 26
M10 46 34 65 48
M10x1,25 49 36 69 51
M12 80 59 110 81
M12x1,5 84 62 118 87
M12x1,25 88 65 123 91
M14 130 96 180 133
M14x1,5 138 102 190 140
M16 190 140 270 199
M16x1,5 210 155 290 214
M18 270 199 380 280
M18x2 280 206 400 295
M18x1,5 300 221 420 310
M20 380 280 530 391
M20x2 400 295 560 413
M20x1,5 420 310 590 435
M22 510 376 720 531
M22x2 540 398 750 553
M22x1,5 560 413 790 582
M24 630 464 890 656
M24x2 680 501 950 700
M27 930 686 1310 966
M27x2 995 733 1400 1032
M30 1260 929 1770 1305
M30x2 1370 1010 1930 1423
5/8“ UNC (normal) 175 129 245 180
5/8“ UNF (fin) 200 147 280 206
3/4" UNC (normal) 380 280 530 391
3/4" UNF (fin) 420 310 590 435

57 B58CL1 0000000005 RO 003


CĂUTAREA DEFECTELOR

6 Căutarea defectelor
DefecĠiunile la încărcătorul frontal sunt cauzate adesea de factori care nu provin dintr-o funcĠionare gre-
úită a încărcătorului frontal.

În cazul în care apar defecĠiuni, vă rugăm ca mai întâi să verificaĠi următoarele puncte:
y Există ulei suficient în rezervorul hidraulic al tractorului?
y Se utilizează uleiul corect?
UtilizaĠi numai uleiuri conform manualului de utilizare a tractorului. Un ulei inadecvat poate duce la
formarea de spumă úi la neetanúeităĠi.
y Uleiul hidraulic este curat úi lipsit de umezeală?
Eventual înlocuiĠi uleiul úi filtrele.
y Sunt montate corect furtunurile úi racordurile?
Racordurile trebuie să fie înclichetate.
y Furtunurile úi racordurile sunt nedeteriorate, nu sunt prinse sau răsucite?
y Cilindrii încărcătorului frontal au fost deplasaĠi de mai multe ori în poziĠiile lor de capăt pentru a se
elimina aerul din conducte úi cilindri?
y AĠi Ġinut cont de temperaturile exterioare scăzute?
Uleiul a ajuns deja la temperatura de lucru?
În situaĠia în care aceste puncte nu conduc la nicio soluĠionare, vă va ajuta următorul tabel să localizaĠi
úi să remediaĠi defecĠiunea.

ReparaĠiile incorecte pot avea drept consecinĠă riscuri în ceea ce priveúte siguranĠa. De aceea,
lucrările de reparaĠii pot fi executate numai de către personal de specialitate, suficient calificat!
Stoll recomandă să solicitaĠi executarea lucrărilor de reparaĠii într-un atelier de specialitate.

Descrierea defecĠiunii Cauză Remedierea defecĠiunii


ForĠe de ridicare úi de rupere redu- Presiunea uleiului prea redusă. VerificaĠi sistemul hidraulic al tractorului.
se.
Maneta de comandă se miúcă Cabluri Bowden care se miúcă greu. VerificaĠi instalarea úi mobilitatea cablurilor
greu. Bowden. Dacă este necesar, ungeĠi sau în-
locuiĠi cablurile Bowden.
Încărcătorul frontal úi unealta se Prea puĠin ulei în sistemul hidraulic. VerificaĠi nivelul de ulei, dacă este necesar,
miúcă prea încet sau nu se miúcă completaĠi cu ulei.
deloc.
Cuplajele hidraulice sunt racordate greúit. VerificaĠi racordurile.
Cuplaj hidraulic defect. VerificaĠi cuplajele, iar dacă este necesar,
înlocuiĠi-le.
Un flux de ulei prea redus. VerificaĠi sistemul hidraulic al tractorului.
Încărcătorul frontal úi/sau unealta Racordul hidraulic este racordat greúit. VerificaĠi racordurile hidraulice, dacă este
lucrează în direcĠia greúită în ra- necesar, corectaĠi-le.
port cu maneta de comandă.
Cablurile Bowden sunt montate greúit. VerificaĠi conexiunile cablurilor Bowden, iar
dacă este necesar, corectaĠi-le.
Ridicare lentă sau neuniformă a în- Prea puĠin ulei în sistemul hidraulic. VerificaĠi nivelul de ulei, dacă este necesar,
cărcătorului frontal. completaĠi cu ulei.
TuraĠia motorului este prea redusă. MăriĠi turaĠia motorului.
Lichidul hidraulic este prea rece. ÎncălziĠi sistemul hidraulic la temperatura
de lucru.
Prea mult material de încărcare în unealtă. ReduceĠi încărcătura.
Cuplaj hidraulic defect. VerificaĠi cuplajele, iar dacă este necesar,
înlocuiĠi-le.
Scurgeri interne în cilindrul hidraulic. VerificaĠi cilindrul, iar dacă este necesar,
reparaĠi cilindrul defect, respectiv înlocuiĠi-l.
Supapa de limitare a presiunii este reglată VerificaĠi reglajul supapei de limitare a pre-
greúit. siunii.
Scurgeri interne în blocul de comandă. VerificaĠi blocul de comandă, dacă este ne-
cesar, înlocuiĠi-l.

B58CL1 0000000005 RO 003 58


CĂUTAREA DEFECTELOR

Descrierea defecĠiunii Cauză Remedierea defecĠiunii


ForĠă de ridicare prea redusă. Scurgeri interne în cilindrul hidraulic. VerificaĠi cilindrul, iar dacă este necesar,
reparaĠi cilindrul defect, respectiv înlocuiĠi-l.
Prea mult material de încărcare în unealtă. ReduceĠi încărcătura.
Supapa de limitare a presiunii este reglată VerificaĠi reglajul supapei de limitare a pre-
greúit. siunii.
Scurgeri interne în blocul de comandă. VerificaĠi blocul de comandă, dacă este ne-
cesar, înlocuiĠi-l.
Aer în sistemul hidraulic. (poate fi Pompa hidraulică aspiră aer. VerificaĠi conductele dintre pompa hidrauli-
identificat prin spuma lichidului hi- că úi rezervor cu privire la racorduri desfă-
draulic.) cute sau defecte.
Filtrul hidraulic murdar. VerificaĠi filtrul hidraulic, dacă este necesar,
înlocuiĠi-l.
Scurgeri la cuplajele hidraulice ale Neetanúeitate din cauza pătrunderii mur- CurăĠaĠi cuplajele, iar dacă este necesar,
încărcătorului frontal, respectiv ale dăriei. înlocuiĠi-le.
celui de-al 3-lea sau al 4-lea circuit
Atunci când nu folosiĠi încărcătorul frontal,
de comandă. respectiv cel de-al 3-lea sau al 4-lea circuit
de comandă, închideĠi cuplajele hidraulice
cu capace de protecĠie, respectiv închideĠi
capacul de la Hydrofix.
Încărcătorul frontal se blochează în Cuplajul nu este închis complet. VerificaĠi cuplajele hidraulice.
timpul miúcării de ridicare, respec-
Cuplaj defect. ÎnlocuiĠi jumătatea defectă a cuplajului.
tiv de coborâre.
Încărcătorul frontal oscilează la co- Viteza de coborâre este prea mare. ReduceĠi viteza de coborâre.
borârea materialului încărcat.
Cilindrii uneltei se deplasează în Garnitura de etanúare a pistonului din cilin- VerificaĠi separat cilindri cu privire la etan-
exterior însă nu se retrag. drul uneltei este defectă, astfel încât supra- úeitate, iar dacă este necesar, înlocuiĠi ci-
faĠa pistonului úi suprafaĠa inelară sunt lipi- lindrul defect.
te între ele.
NeetanúeităĠi la blocul hidraulic. Îmbinările filetate sunt desfăcute Strânge‫܊‬i îmbinările filetate.
Scurgeri între magnet úi supapă DeúurubaĠi piuliĠa striată, îndepărtaĠi mag-
netul, strângeĠi miezul magnetic cu cheia fi-
xă.
Scurgeri între flanúele supapei StrângeĠi din nou úuruburile sau înlocuiĠi
inelele de etanúare.

59 B58CL1 0000000005 RO 003


ANEXA

7 Anexa

7.1 Date tehnice

Încărcător LăĠimea nomina- LăĠimea braĠului osci- ForĠa de ridicare nomi- ForĠa de ridicare nomi- Greutate5
frontal lă1 lant2 nală jos3 nală sus4 [kg]
[mm] [mm] [daN] [daN]
CL 655 H 916 2106 1480 1160 315
CL 655 P 2106 1480 1160 355
CL 755 H 2300 1720 1210 330
CL 755 P 2300 1720 1210 375
CL 855 H 2500 2170 1570 345
CL 855 P 2500 1860 1340 395
CL 955 H 2720 2300 1690 385
CL 955 P 2720 1990 1460 435
CL 755.1 H 1100 2300 1720 1210 345
CL 755.1 P 2300 1720 1210 390
CL 855.1 H 2500 2170 1570 360
CL 855.1 P 2500 1860 1340 410
CL 955.1 H 2720 2300 1690 400
CL 955.1 P 2720 1990 1460 450
1
măsurată de la mijlocul coloanei la mijlocul coloanei.
2 măsurată din centrul de rotaĠie al braĠului oscilant în centrul de rotaĠie al uneltei.
3
forĠa de ridicare în centrul de rotaĠie al uneltei, determinată prin calcul, la presiunea hidraulică de 185
bari, braĠul oscilant complet coborât úi un montaj de tip ideal. Pentru că trebuie luată în considerare ge-
ometria pieselor de ataúare efective úi de asemenea geometria specifică a diverselor echipamente ale
tractorului (mărimile pneurilor, punĠile etc), în cazuri individuale, valorile efective pot diferi substan‫܊‬ial.
4
ca la 3, încă cu braĠul oscilant complet ridicat
5 greutate tipică fără unealtă, fără dotare specială. Sunt posibile abateri în cazuri individuale.

B58CL1 0000000005 RO 003 60


ANEXA

7.2 Planul hidraulic

2R

1L 1R
2L 3

DBV

Q1

B1 A1 B2 A2

B020

Legendă
A1 Conducta „Ridicare“ SLP Supapă de limitare a presiunii
B1 Conducta „Coborâre“ Q1 Supapa celui de-al 3-lea circuit de comandă
(opĠiune)
A2 Conducta „Descărcare“ 3 Cilindru hidraulic la unealtă
B2 Conducta „Încărcare“ P Presiune tractor (pompă)
1L Cilindru de ridicare stânga
1R Cilindru de ridicare dreapta
2L Cilindrul uneltei stânga
2R Cilindrul uneltei dreapta

61 B58CL1 0000000005 RO 003


ANEXA

7.3 Schema circuitelor electrice

Legendă
A Buton pe maneta de comandă
A B
B ùtecher, priză (de cele mai multe ori cu 7 pini)
Q2 Supapa hidraulică a celui de-al 3-lea circuit de
+12 V
1 1 Q1
comandă 10 A -S1
2 2 -Q1
Q1 Propunere de circuit pentru echipamente electri- -F1
ce/electro-hidraulice adiĠionale pe încărcătorul -S2 3 3

frontal sau pe unealtă (de ex. al 4-lea circuit de 4 4 Q2


comandă).
-Q2
5 5

6 6

7 7

M0FQ

Această schemă a circuitelor electrice nu este valabilă pentru tractoarele cu aparat de comandă
cu o singură manetă Pro Control!
În acest caz acordaĠi atenĠie instrucĠiunilor de montaj úi de utilizare ale Pro Control!

Tensiunea nominală de 12V trebuie să fie activată prin intermediul contactului de aprindere. Co-
nexiunea trebuie să fie asigurată cu o siguranĠă fuzibilă.

B58CL1 0000000005 RO 003 62


ANEXA

7.4 Marcare

1
2
3 4 5
6
7

B029
Încărcătorul frontal este marcat cu o plăcuĠă de identificare. PlăcuĠa de identificare se găseúte pe bara
transversală.
InformaĠii pe plăcuĠa de identificare:
1 Tipul de încărcător frontal (de ex. braĠ oscilant ClassicLine CL 955 P)
2 Numărul de identificare
3 Greutate
4 An de fabricaĠie
5 Presiunea hidraulică admisă (nu la toate aparatele)
6 Număr serie
7 ğara de fabricaĠie, de ex.:
Germania: Republica Federală Germania
ROK: Republica Coreeană
IE: Irlanda
PL: Polonia

7.5 Eliminarea ca deúeu

Încărcătorul frontal constă în principal din componente din oĠel úi din componente hidraulice, care pot
conĠie, printre altele, cauciuc úi materiale plastice.
SolicitaĠi eliminarea la deúeuri a încărcătoarelor frontale vechi sau a componentelor acestora de către
o unitate specializată!
Acest lucru este valabil îndeosebi pentru componentele hidraulice care mai conĠin resturi de ulei úi ast-
fel pot produce daune grave mediului.
Pentru eliminarea ca deúeu a uleiului hidraulic, respectaĠi manualul de utilizare a tractorului úi dispozi-
Ġiile de protecĠie a mediului aplicabile local!

63 B58CL1 0000000005 RO 003


ANEXA

7.6 DeclaraĠia de conformitate

ConĠinutul declaraĠiei de conformitate este redat aici conform Directivei CE 2006/42/CE, Anexa I, alin.
1.7.4.2 c).

DeclaraĠia de conformitate
conform Directivei Maúini 2006/42/CE, anexa II A.

Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH


Bahnhofstrasse. 21
38268 Lengede, Germania
declară prin prezenta că încărcătorul frontal STOLL de tipul ClassicLine CL
(domeniul de numere de serie de la 7015000 până la 7099999)
corespunde tuturor prevederilor relevante ale directivei CE.

Directive CE aplicabile:
2006/42/CE Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European úi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele teh-
nice úi pentru modificarea Directivei 95/16/CE (versiunea nouă)
2004/108/CE Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European úi a Consiliului din 15 decembrie 2004 pentru armoniza-
rea prevederilor legislative ale statelor membre privind compatibilitatea electromagnetică úi de abrogare a
Directivei 89/336/CEE.

Standarde armonizate aplicate:


DIN EN ISO 12100:2011-03 Securitatea maúinilor. Principii generale de proiectare. Aprecierea úi reduce-
DIN EN ISO 12100 amendamentul 1:2013-08 rea riscului (ISO 12100:2010); versiunea germană EN ISO 12100:2010
DIN EN 12525:2011-02 Maúini agricole. Încărcătoare frontale. SiguranĠă; versiunea germană EN
12525:2000+A2:2010
DIN EN ISO 4254-1:2013-10 Maúini agricole. SiguranĠă. Partea 1: CerinĠe generale (ISO 4254-1:2013);
versiunea germană EN ISO 4254-1:2013
DIN EN 14982:2009-12 Maúini agricole úi forestiere. Compatibilitatea electromagnetică. Procedee de
verificare úi criterii de evaluare (ISO 14982:1998); versiunea germană EN
ISO 14982:2009
DIN EN 4413:2011-04 Tehnica fluidelor. Reguli generale úi cerinĠe tehnice de siguranĠă pentru insta-
laĠiile hidraulice úi componentele acestora (ISO 4413:2010); versiunea ger-
mană EN ISO 4413:2010
Persoana împuternicită pentru alcătuirea documentaĠiei tehnice este Directorul Departamentului de
Dezvoltare al companiei STOLL GmbH, adresa a se vedea mai sus.
Lengede 22.11.2016

Guido Marenbach p.p. Dr. Rainer Golloch


Consiliul de AdministraĠie Director dezvoltare

B58CL1 0000000005 RO 003 64


ANEXA

65 B58CL1 0000000005 RO 003


ANEXA

B58CL1 0000000005 RO 003 66


Adresa distribuitorului

Aici lipiĠi sau notaĠi numărul de serie

Wilhelm STOLL Maschinenfabrik GmbH STOLL în paginile web:


Postfach 1181, 38266 Lengede www.stoll-germany.com
Bahnhofstr. 21, 38268 Lengede www.facebook.com\STOLLFrontloader
Telefon: +49 (0) 53 44/20 0 www.youtube.com\STOLLFrontloader
Fax: +49 (0) 53 44/20 182
Email: info@stoll-germany.com

3629920 B58CL1 0000000005 RO 003

S-ar putea să vă placă și