Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2 SiguranĠa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Utilizarea conform destinaĠiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 CerinĠe impuse tuturor persoanelor care lucrează cu încărcătorul frontal . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Zona de pericole úi zona de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Pericole din cauza încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Practici privind siguranĠa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Autocolante de siguranĠă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Descrierea funcĠionării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Structura încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1.1 Vedere de ansamblu a încărcătorului frontal CL cu ghidare paralelă (CL-P) . . . . . 17
3.1.2 Încărcător frontal CL fără ghidare paralelă (CL-H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.1.3 Modele de execuĠie ale încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.4 Mărimi constructive ale încărcătoarelor frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Fixarea la tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Cadrul de înlocuire úi dispozitivul de blocare a uneltei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.1 Cadru de înlocuire Euro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.2 Cadru de înlocuire SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.3 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.4 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.5 Cadru de înlocuire combinat Euro-SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.6 Cadru de înlocuire combinat Euro-Alö3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.7 Cadru de înlocuire combinat Euro-MX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.3.8 Cadrul de înlocuire Skid-Steer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4 FuncĠiile încărcătorului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.1 FuncĠii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.2 PoziĠia flotantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.3 Ghidarea paralelă la încărcătoarele frontale CL-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4.4 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.4.5 FuncĠii suplimentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.5 Elemente de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5.1 Deservirea cu manetele de comandă ale tractorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5.2 Deservirea cu aparat de comandă cu o singură manetă Stoll Base Control . . . . . . 33
5 MentenanĠă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.1 ÎntreĠinerea periodică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1.1 Planul de întreĠinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1.2 Plan de ungere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 InstrucĠiuni de întreĠinere úi reparaĠii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2.1 Ungerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.2.2 Conductele hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2.3 Comfort-Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.2.4 Dimensiuni de control ale elementului de preluare a încărcătorului frontal . . . . . . . 56
5.2.5 Cuplurile de strângere a úuruburilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Căutarea defectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Anexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.1 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7.2 Planul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7.3 Schema circuitelor electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.4 Marcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.5 Eliminarea ca deúeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.6 DeclaraĠia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pentru încărcătorul fontal, pentru setul de montare úi accesorii aveĠi la dispoziĠie diverse manuale úi
documentaĠii tehnice. Cele mai multe dintre documente sunt disponibile în mai multe limbi.
În cazul în care vă lipseúte un manual sau aveĠi nevoie de un manual într-o altă limbă, le puteĠi comanda
prin intermediul distribuitorului dvs. Multe manuale sunt disponibile de asemenea pentru descărcare
gratuită pe Internet, la adresa http://www.stoll-germany.com.
InstrucĠiuni de montaj
InstrucĠiunile de montaj descriu montajul setului ataúabil al încărcătorului frontal úi al echipamentelor
hidraulice úi electrice până la prima punere în funcĠiune a încărcătorului frontal. Acestea se adresează
atelierului de specialitate.
InstrucĠiunile de montaj sunt concepute special pentru respectivul model de tractor.
Acestea nu conĠin informaĠii care sunt cuprinse în manualul de utilizare.
InstrucĠiunile de montaj conĠin informaĠii cu privire la piesele de schimb pentru componentele de ataúare
úi pentru echipamentele care sunt adaptate special pentru tractor.
Alte documente
Pe lângă instrucĠiunile menĠionate mai sus, mai pot exista instrucĠiuni de montaj, manuale de utilizare
úi alte informaĠii tehnice care tratează dotările suplimentare speciale úi completările, care nu sunt luate
în considerare în restul documentaĠiei.
În cazul în care predaĠi încărcătorul frontal sau tractorul cu încărcătorul frontal montat unui terĠ,
vă rugăm să înmânaĠi úi toate documentele aferente! Următorului proprietar îi sunt necesare toa-
te informaĠiile!
Manualul de utilizare are rolul de a vă ajuta să învăĠaĠi cum să manipulaĠi încărcătorul frontal în condiĠii
de siguranĠă. Vă recomandăm să vă „acomodaĠi“ cu atenĠie, pas cu pas, cu funcĠiile încărcătorului fron-
tal cu ajutorul acestui manual, până când veĠi putea să îl manipulaĠi în condiĠii de siguranĠă.
y Pentru propria dvs. protecĠie úi pentru protecĠia persoanelor din jurul dvs., citiĠi mai întâi capitolul
SiguranĠă!
y Apoi familiarizaĠi-vă cu funcĠiile úi cu deservirea încărcătorului frontal.
Avertismente sunt delimitate printr-o linie în partea de jos úi au în partea de sus un cuvânt de averti-
zare, pe fundal colorat:
؍PERICOL
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care au drept consecinĠă vătămări corporale grave
sau pierderea vieĠii.
Punctul marchează măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.
؍AVERTISMENT
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care pot avea drept consecinĠă vătămări corporale
grave sau pierderea vieĠii.
Punctul marchează úi în acest caz măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.
؍ATENğIE
Aceste indicaĠii vă avertizează asupra unor pericole care pot avea drept consecinĠă vătămări corporale
uúoare sau moderate.
Punctul marchează úi în acest caz măsurile necesare pentru a vă feri de pericole.
2 SiguranĠa
Încărcătorul frontal este un echipament ataúabil pentru tractoare agricole sau forestiere. El este destinat
exclusiv pentru utilizarea la lucrări de încărcare.
Nu este permisă montarea lui pe un tractor decât cu piesele de ataúare autorizate de firma STOLL.
Poate fi utilizat numai cu uneltele de lucru prevăzute de firma STOLL. Nu este permisă utilizarea lui de-
cât cu uneltele adecvate pentru respectivele lucrări de încărcare. InformaĠii mai detaliate în acest sens
găsiĠi în secĠiunea 4.5 úi în manualul de utilizare a uneltei.
Nu este permis ca încărcătorul frontal să fie utilizat în procese de lucru cu unelte care necesită pre-
zenĠa unor persoane în apropierea sarcinii, în poziĠia ridicată a încărcătorului frontal! Aceste lucrări sunt
admise numai dacă încărcătorul frontal este echipat cu o siguranĠă împotriva coborârii, vezi capitolul
4.6.
Nu este permisă utilizarea lui decât în limitele definite în Datele tehnice.
Nu este permis ca încărcătorul frontal úi uneltele acestuia să fie acĠionate simultan cu alte echipamente
hidraulice.
Nu este permisă comanda încărcătorului frontal decât de pe scaunul úoferului tractorului.
Încărcătorul frontal poate fi utilizat numai de către persoane care îndeplinesc cerinĠele conform secĠiunii
2.2 din acest manual de utilizare.
Dacă încărcătorul frontal este utilizat incorect, pot fi rănite grav sau omorâte persoane. Pentru evitarea
accidentelor, fiecare persoană care lucrează cu încărcătorul frontal trebuie să îndeplinească următoa-
rele cerinĠe minime:
y Să fie capabilă din punct de vedere fizic să controleze încărcătorul frontal úi tractorul.
y Să poată executa lucrările cu încărcătorul frontal în conformitate cu dispoziĠiile de siguranĠă din ca-
drul informaĠiilor din acest manual de utilizare.
y Să înĠeleagă modul de funcĠionare a tractorului úi a încărcătorului frontal în cadrul lucrărilor pe care
le execută úi să poată identifica úi preveni pericolele din timpul lucrului.
y Să fi înĠeles manualul de utilizare úi să poată implementa în mod corespunzător informaĠiile din ma-
nualul de utilizare.
y Să fie familiarizată cu conducerea tractoarelor în condiĠii de siguranĠă.
y Pentru deplasarea pe drumurile publice, să cunoască reglementările relevante privind traficul rutier
úi să dispună de permisul de conducere prevăzut.
Zona de lucru
(întreaga figură, cu galben)
Zona de lucru (cu galben) este întreaga zonă în
care se deplasează tractorul úi încărcătorul fron-
tal sau se pot deplasa în timpul lucrărilor de încăr-
care.
Ca urmare a deplasării tractorului, fiecare loc din
zona de lucru poate deveni rapid o zonă de peri-
cole.
În această zonă nu au voie să staĠioneze decât
persoanele a căror prezenĠă este necesară pen-
tru executarea lucrărilor.
B003
Această secĠiune explică cele mai frecvente pericole, cauzele lor úi ce puteĠi întreprinde pentru a le pre-
veni. Simbolurile de avertizare din imagini se găsesc úi pe etichetele adezive de siguranĠă de pe încăr-
cătorul frontal úi de pe tractor.
Pericol de moarte!
Se interzice ridicarea sau transportul persoanelor cu încărcătorul frontal!
Încărcătorul frontal nu este echipat cu dispozitivele de protecĠie necesare pentru utilizarea unor coúuri
de lucru!
InformaĠii cu privire la distanĠele minime necesare puteĠi obĠine din asigurarea în caz de acciden-
te, în Germania de ex. "Prevederi de prevenire a accidentelor la instalaĠii úi mijloace de producĠie
electrice VSG 1.4" ale SocietăĠii de asigurări sociale pentru agricultură, exploatări forestiere úi
horticultură.
Pericol de rupere!
La depăúirea încărcărilor maxim admise ale încărcătorului frontal sau la o utilizare incorectă, încărcă-
torul frontal poate fi avariat astfel încât persoanele pot fi periclitate direct sau ca o consecinĠă a ruperii
unor componente.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
y RespectaĠi limitele de încărcare indicate în Datele tehnice!
y La lucrările de nivelare sau de împingere a zăpezii nu vă deplasaĠi cu mai mult de 10 km/h!
y LucraĠi numai cu unealta montată úi blocată! (vezi 4.5)
y RespectaĠi capacitatea portantă a anvelopelor úi a punĠii din faĠă a tractorului!
Această secĠiune urmează să vă ofere o imagine de ansamblu a proceselor de lucru sigure, uzuale cu
încărcătorul frontal. InformaĠii detaliate se găsesc în capitolele corespunzătoare ale acestui manual de
utilizare.
3 3
7 7
5 1
8 9
4 6 4
B021
1 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant pe coloana din stânga
2 IndicaĠii de siguranĠă, autocolant în câmpul vizual al úoferului
3 IndicaĠii de siguranĠă, autocolante în stânga úi în dreapta pe braĠul oscilant
4 Autocolante pe suporturile de parcare
5 InstrucĠiuni pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal, autocolant pe coloana din dreapta
6 Autocolante pentru dispozitivul de blocare a uneltei
7 Autocolant „Cârlig“: deasupra, dedesubt sau lângă gaura pentru transportul cu macaraua (la încărcătoarele
frontale CL-P pe triunghiul de deviere, la încărcătoarele frontale CL-H pe cadru).
8 Autocolant pe maneta de comandă a dispozitivului Comfort-Drive (opĠiune)
9 Avertisment acumulatorul de presiune (opĠiune Comfort-Drive)
1 2
1a
1
2
5h 3 2a
4
5
2b
1g 1b
2c
2d
1f 1c
2e
2f
3441830b
2g
1e 1d
3
2h
3a 3b
2i 3449070b
B01X
5 1 2
3 4 5
5a
6 7 8
1 2 3
5b
4 5 6
840
3441
7
6
3377220a
3343590a
8a 8b 8c
B01Y
5 InstrucĠiuni pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal, autocolant pe coloana din dreapta
5a Montarea încărcătorului frontal
5b Demontarea încărcătorului frontal
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea încărcătorului frontal se găseúte în secĠiunea 4.4
"Montarea úi demontarea încărcătorului frontal".
6 Autocolante pentru dispozitivul de blocare a uneltei Acest autocolant se găseúte pe conectorul de blo-
care al dispozitivului de blocare a uneltei úi marchează poziĠia blocată.
O descriere detaliată pentru montarea úi demontarea uneltelor se găseúte în secĠiunea 4.5 "Montarea
úi demontarea uneltelor".
7 Autocolante „Cârlig“
Aceste autocolante marchează punctele de suspendare pentru macara, pentru transportul unui încărcător
frontal demontat.
8 Autocolant pe maneta de comandă a dispozitivului Comfort-Drive
Acest autocolant se utilizează atunci când încărcătorul frontal este echipat cu un dispozitiv Comfort-Drive.
InformaĠii detaliate cu privire la Comfort-Drive se găsesc la pagina 28.
8a Pericol de strivire! Încărcătorul frontal coboară la cuplarea dispozitivului Comfort-Drive.
8b PoziĠia manetei: Comfort-Drive cuplat.
8c PoziĠia manetei: Comfort-Drive decuplat.
9 Autocolant pe acumulatorul de presiune (la Comfort-Drive)
acumulatorul de presiune se află sub presiunea gazului úi a uleiului. Demontarea úi reparaĠiile vor fi executate
numai conform instrucĠiunilor din manualul tehnic!
3 Descrierea funcĠionării
1 1
2 2
3
4 4
16
17
5 15
16
14
14 6
13 13
12 12
11
11
10
10
9 7 8
B024
Încărcătoarele frontale CL-P sunt alcătuite din următoarele componente principale:
1 Coloane (sistem de retragere)
2 Bara de comandă a ghidării paralele
3 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor
4 Cilindrii uneltei: cilindri hidraulici pentru descărcare úi încărcare (cilindri sincronizaĠi)
5 ğevi hidraulice
6 Cuplaje hidraulice pentru cel de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiune)
7 Cadru de înlocuire Euro (preluarea uneltei)
8 Dispozitiv de blocare a uneltei
9 Apărătoare pentru distribuĠia hidraulică úi ventilele pentru echipamentele suplimentare
10 Mecanism cu manetă descărcare/încărcare
11 Suporturi de parcare
12 BraĠ oscilant (cadru de bază)
13 Triunghi de deviere al ghidării paralele
14 Cilindri de ridicare: cilindri hidraulici pentru ridicare úi coborâre
15 Comfort-Drive (amortizarea hidraulică a vibraĠiilor, opĠiune)
16 Dispozitiv de blocare a încărcătorului frontal
17 Furtunuri hidraulice către tractor (interfaĠă pe piesa de ataúare)
1 1
2 2
4 4
15 14
5
14 13
6
12 12
11 11
10 10
9 7 8
B025
Încărcătoarele frontale CL-H sunt alcătuite din următoarele componente principale:
1 Coloane (sistem de retragere)
2 BraĠ oscilant (cadru de bază)
3 Indicator vizual pentru poziĠionarea uneltelor
4 Cilindrii uneltei: cilindri hidraulici pentru descărcare úi încărcare (cilindri diferenĠiali)
5 ğevi hidraulice
6 Cuplaje hidraulice pentru cel de-al 3-lea circuit de comandă (opĠiune)
7 Cadru de înlocuire Euro (preluarea uneltei)
8 Dispozitiv de blocare a uneltei
9 Apărătoare pentru distribuĠia hidraulică úi ventilele pentru echipamentele suplimentare
10 Mecanism cu manetă descărcare/încărcare
11 Suporturi de parcare
12 Cilindri de ridicare: cilindri hidraulici pentru ridicare úi coborâre
13 Comfort-Drive (amortizarea hidraulică a vibraĠiilor, opĠiune)
14 Dispozitiv de blocare a încărcătorului frontal
15 Furtunuri hidraulice către tractor (interfaĠă pe piesa de ataúare)
În instrucĠiunile de montaj puteĠi consulta mărimile constructive ale încărcătoarelor frontale care
sunt autorizate pentru tractorul dumneavoastră.
1 2
B00B
RespectaĠi dispoziĠiile valabile pentru înscrierea în documentele tractorului! În multe Ġări trebuie
înscrisă îndeosebi greutatea netă a tractorului cu setul de ataúare, fără încărcător frontal.
19 20
B02A
31
B00U
B00V
B04D
Acest dispozitiv de blocare a uneltei nu închide automat! După fiecare înlocuire a uneltei, blocaĠi
unealta manual!
Ridicare
Cei doi cilindri de ridicare (1) vor fi deplasaĠi în ex-
terior. Prin aceasta, braĠul oscilant (2) pivotează
în jurul centrului său de rotaĠie în sus úi ridică
unealta (3).
2 1
3
B01J
Coborâre
Cei doi cilindri de ridicare (1) vor fi retractaĠi. Ast- 1
fel, braĠul oscilant (2) pivotează în jurul centrului 2
său de rotaĠie în jos úi coboară unealta (3). 3
La încărcătoarele frontale cu ghidare paralelă, la
ridicare úi coborâre unealta rămâne în aceeaúi
poziĠie. Se modifică unghiul uneltei în raport cu
braĠul oscilant.
La încărcătoarele frontale fără ghidare paralelă,
unealta pivotează împreună cu braĠul oscilant,
unghiul dintre unealtă úi braĠul oscilant rămâne
constant.
B01K
Încărcare,
Cei doi cilindri (4) ai uneltei vor fi retractaĠi, prin
3 4
aceasta unealta (3) pivotează în sus úi se încar-
că.
B01L
Descărcare
Cei doi cilindri (4) ai uneltei vor fi avansaĠi, prin
aceasta unealta (3) pivotează în jos úi descarcă
încărcătura. 3 4
B01M
؍AVERTISMENT
PoziĠia flotantă: Miúcare neaúteptată!
La conectarea poziĠiei flotante în condiĠiile în care încărcătorul frontal cu ghidare paralelă (CL-P) nu este
coborât complet, în cilindrul de ridicare se poate forma vid. Acest lucru poate duce, la descărcarea de
mai târziu, la o coborâre acidentală a încărcătorului frontal.
În cazul în care staĠionează persoane în zona de lucru, consecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau
pierderea vieĠii.
UtilizaĠi poziĠia flotantă numai atunci când încărcătorul frontal este coborât complet!
Nu utilizaĠi poziĠia flotantă cu unelte care necesită prezenĠa unor persoane!
UtilizaĠi poziĠia flotantă numai atunci când nu se află nicio persoană în zona de pericole!
Dacă este necesar, măriĠi turaĠia de ralanti, pentru a mări cantitatea de ulei pompată.
B00K
B023
MarcaĠi cuplajele hidraulice de la încărcătorul dvs. frontal úi de la unelte astfel încât să corespun-
dă unele cu celelalte, pentru a preveni confuziile!
Comfort-Drive
؍AVERTISMENT
Pericol de strivire!
Încărcătorul frontal coboară la cuplarea dispozitivului Comfort-Drive.
CoborâĠi complet încărcătorul frontal pe sol înainte să cuplaĠi Comfort-Drive!
B022
După ridicare, mai coborâĠi puĠin încărcătorul frontal, pentru a obĠine o funcĠionare optimă a
Comfort-Drive.
FuncĠii de bază
C
B01N
0 0
C B
B01P
0 PoziĠia zero, centru Atunci când i se dă drumul, maneta trebuie să revină în poziĠia zero!
A Descărcare DeplasaĠi maneta dinspre corp în exterior (spre dreapta).
B Încărcare DeplasaĠi maneta înspre corp (spre stânga).
C Ridicare DeplasaĠi maneta înspre corp, spre spate.
D Coborâre DeplasaĠi maneta dinspre corp în faĠă.
S PoziĠia flotantă (opĠiune) După coborârea completă, deplasaĠi maneta dinspre corp, în faĠă complet
Aceasta este singura poziĠia în care maneta are voie să se înclicheteze!
Important!
FuncĠiile tastelor úi comutatoarelor de pe
joystick úi acĠionarea
poziĠiei flotante diferă de specificaĠiile din acest
manual de utilizare.
AcordaĠi atenĠie „InstrucĠiunilor de montaj
úi de deservire pentru Pro Control“!
B00T
؍PERICOL
Mi܈care nea܈teptată ca urmare a unei instruc܊iuni de comandă neinten܊ionate
Prin acĠionarea accidentală a manetei de comandă sau ca urmare a unor procese de lucru programate,
încărcătorul frontal se poate miúca în mod neaúteptat.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
BlocaĠi maneta de comandă în poziĠia zero atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!
Dacă maneta de comandă nu dispune de un element de blocare, închideĠi robinetul de închidere
din conducta hidraulică „Ridicare“ atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!
Nu este permis ca aparatele de comandă pentru sistemul hidraulic să se înclicheteze în poziĠia ac-
Ġionată (cu excepĠia poziĠiei de flotare)! ScoateĠi din funcĠiune elementul de înclichetare!
Nu utilizaĠi procese de lucru programate!
Înainte de începerea lucrului, opriĠi încărcătorul frontal úi echipamentele de lucru, eventual cuplate
cu acesta, ale tractorului: închideĠi robinetele de închidere sau separaĠi cuplajele conductelor!
؍ATENğIE
Pericol de confuzie la cuplajele pentru furtunuri!
Dacă încărcătorul frontal este racordat direct la aparatele de comandă suplimentare ale tractorului cu
furtunuri, interschimbarea acestora poate duce la o alocare greúită a funcĠiilor la maneta de comandă!
MarcaĠi cuplajele de pe furtunuri úi punctele de racordare!
RacordaĠi furtunurile astfel încât poziĠia flotantă să urmează, în direcĠia de acĠionare, „Coborârii“.
După racordarea furtunurilor, verificaĠi funcĠionarea corectă!
B027
În cazul în care tractorul dvs. are o altă manetă de comandă sau o altă dispunere a butoanelor:
notaĠi-vă sau faceĠi o schiĠă a dispunerii úi funcĠiilor butoanelor!
؍PERICOL
Mi܈care nea܈teptată ca urmare a unei instruc܊iuni de comandă neinten܊ionate
Prin acĠionarea accidentală a manetei de comandă, încărcătorul frontal se poate miúca în mod neaú-
teptat.
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
BlocaĠi maneta de comandă în poziĠia zero atunci când nu aveĠi nevoie de încărcătorul frontal!
B01A
B010
؍AVERTISMENT
Miúcare neinten܊ionată!
Dacă aparatul de comandă nu a fost acĠionat mai mult timp, în cazul unei diferenĠe mari de temperatură
între uleiul hidraulic úi aparatul de comandă, vanele glisante de comandă se pot bloca în poziĠia acĠio-
nată. În acest caz, încărcătorul frontal se miúcă neintenĠionat în continuare!
În special la coborârea în timpul mersului, acest lucru poate provoca accidente grave!
După deplasări mai lungi sau după timpi de staĠionare mai lungi, acĠionaĠi întotdeauna mai întâi
funcĠia Încărcare, pentru ca aparatul de comandă să fie încălzit de uleiul hidraulic în curgere.
AcĠionaĠi funcĠiile Ridicare úi Coborâre abia după ce funcĠiile de încărcare úi descărcare funcĠionea-
ză în mod fiabil, aúadar după ce aparatul de comandă s-a încălzit suficient.
؍AVERTISMENT
„Descărcare“ sau „încărcare“ neaúteptată
În cazul apariĠiei unei erori în sistemul electric sau în cel electronic (de ex. un contact slăbit, ruperea
unui cablu, defecĠiune în unitatea de comandă) acĠionarea butoanelor de pe maneta de comandă poate
rămâne temporar sau permanent, fără efect.
La funcĠiile suplimentare „al 3-lea circuit de comandă“ úi „al 4-lea circuit de comandă“, aceasta duce la
declanúarea funcĠiilor „descărcare“ sau „încărcare“ în locul funcĠiilor hidraulice ale uneltei.
În consecinĠă, materialul încărcat poate cădea, rănind úoferul sau persoanele aflate în apropiere.
La fiecare punere în funcĠiune, verificaĠi toate funcĠiile încărcătorului frontal, fără încărcătură.
În cazul apariĠiei acestei erori în timpul lucrului, eliberaĠi imediat maneta de comandă. Acest lucru
va opri miúcarea. După aceea aduceĠi încărcătorul frontal úi unealta într-o poziĠie sigură, înainte de
a încerca să remediaĠi eroarea.
Următoarea listă de verificare însumează toate controalele necesare de dinainte úi din timpul punerii în
funcĠiune a încărcătorului frontal. ExplicaĠii detaliate găsiĠi în capitolele, respectiv în documentele indi-
cate.
Listă de verificare
Înainte de fiecare utilizare, verificaĠi toate punctele din lista de verificare, chiar dacă încărcătorul
frontal este deja ataúat!
B00C
4.3.2 Balastarea
؍PERICOL
Pericol de răsturnare!
Încărcătorul frontal nu are o poziĠie sigură dacă
- suporturile de parcare nu sunt rabatate în afară sau nu sunt fixate în poziĠie,
- nu este montată nicio unealtă sau
- solul este prea moale sau nu este plan.
Persoanele prezente pot fi rănite grav sau omorâte prin răsturnarea încărcătorului frontal.
Nu parcaĠi încărcătorul frontal decât cu o unealtă montată, cu o greutate de cel puĠin 70 kg!
ParcaĠi încărcătorul frontal numai pe un sol plan, cu capacitate portantă suficientă!
AsiguraĠi-vă că barele de fixare în poziĠie prind în zona de înclichetare a suporturilor de parcare!
؍ATENğIE
Pericol de strivire la pivotarea suporturilor de par-
1
care în interior!
La rabatarea în sus, nu introduceĠi mâinile în- 2
tre suportul de parcare úi bara braĠului osci-
lant! 3
Rabatarea în exterior
(1) ScoateĠi úplintul de siguranĠă (1).
(2) ScoateĠi bolĠul (2).
(3) RabataĠi suportul de sprijin (3) în jos, până 5
pe sol.
4
(4) IntroduceĠi bolĠul (2) prin suportul de sprijin
(3) úi prin bara de fixare în poziĠie (4). 1
Rabatarea în interior
3
3
B01Z
B00L
Probleme la retragere
În cazul în care încărcătorul frontal a fost parcat într-un mod neadecvat sau a fost montat în prealabil
la un alt tractor, este posibil ca încărcătorul frontal să aibă coloanele poziĠionate prea sus sau prea jos.
Cu ajutorul sistemului hidraulic al încărcătorului frontal puteĠi corecta puĠin poziĠia coloanelor.
AcĠionaĠi maneta de comandă cu prudenĠă! Printr-o miúcare prea bruscă pot fi avariate tractorul
úi încărcătorul frontal!
AcordaĠi atenĠie reglării impecabile a dispozitivului de blocare, a se vedea secĠiunea 4.4.5 "Re-
glarea dispozitivului de blocare a încărcătorului frontal".
B00Y
؍ATENğIE
Pericol de rupere!
Dacă dipozitivul de blocare nu este fixat corect, este posibil ca încărcătorul frontal să oscileze în suport.
Aceasta poate duce la ruperea suportului. În cazul în care încărcătorul frontal se prăbuúeúte, pot fi ră-
nite persoane în zona de pericole!
VerificaĠi reglajul úi blocarea la montare úi demontare.
VerificaĠi úi corectaĠi dispozitivul de blocare din timp în timp în cazul în care încărcătorul frontal ră-
mâne pe tractor o vreme mai îndelungată.
Verificarea fixării
(1) DeschideĠi úi închideĠi dispozitivul de bloca-
re. În acest proces acordaĠi atenĠie forĠei ma-
nuale necesare.
(2) Dacă este necesar, fixaĠi dispozitivul de blo-
care.
Fixarea
Scule necesare:
# Cheie fixă de 24 mm
# Clichet ½" cu prelungitor, articulaĠie úi cheie
tubulară (nucă) de 24 mm
(1) DeschideĠi complet dispozitivul de blocare:
Maneta (1) complet în sus.
(2) IntroduceĠi cheia fixă prin fanta de ghidare a
manetei úi desfaceĠi contrapiuliĠa (3). 1
(3) FixaĠi pana de fixare (2) cu úurubul (4).
(4) StrângeĠi la loc contrapiuliĠa.
2
3
4
B00A
؍AVERTISMENT
UtilizaĠi numai unelte care prezintă siguranĠă!
Utilizarea unor unelte neadecvate (prea mari, prea grele, prea lungi ...) poate duce la supraîncărcarea
sau funcĠionarea greúită a încărcătorului frontal. Încărcătorul frontal poate coborî în mod neaúteptat sau
poate cădea încărcătura!
În cazul în care centrul de greutate este situat prea în faĠă, supapa de limitare a presiunii a încărcătorului
frontal se poate deschide. Unealta poate bascula accidental în jos în timpul ridicării.
ùoferul sau persoanele aflate în zona de lucru pot fi rănite grav sau omorâte.
UtilizaĠi numai unelte care sunt adecvate pentru activitatea respectivă!
UtilizaĠi numai uneltele care sunt prevăzute pentru respectivul încărcător frontal úi pentru cadrul de
înlocuire montat!
UtilizaĠi numai unelte cu mărimea constructivă adecvată!
Pe cât posibil, utilizaĠi numai unelte care sunt autorizate pentru încărcătorul frontal.
În cazul utilizării unor unelte care nu sunt autorizate (de ex. construcĠie proprie): VerificaĠi caracterul
adecvat pentru încărcătorul frontal úi pentru activitatea respectivă.
Răspunderea în ceea ce priveúte siguranĠa vă revine dvs.!
AcordaĠi atenĠie úi manualului de utilizare a uneltei!
؍AVERTISMENT
În cazul în care dispozitivul de blocare a uneltei este deschis sau nu este blocat corect, unealta se poate
prăbuúi.
Persoanele aflate în zona de pericole pot fi rănite grav sau omorâte.
Înainte de fiecare utilizare a încărcătorului frontal, verificaĠi blocarea corectă.
InformaĠii suplimentare despre diversele cadre de înlocuire úi despre blocarea uneltei găsiĠi în
secĠiunea 3.3
؍AVERTISMENT
Unealtă în cădere
Atunci când partea din spate a uneltei nu este lipită pe cadrul de înlocuire, dispozitivul de blocare nu
pătrunde în ocheĠii uneltei. Dispozitivul de blocare „pare închis“, însă unealta poate cădea.
Persoanele aflate în zona de pericole pot fi rănite grav sau omorâte.
Nu vă bazaĠi numai pe indicatorul vizual (autocolant)!
AsiguraĠi-vă că bolĠurile de blocare au intrat în ocheĠii uneltei!
؍ATENğIE
Tensiune a arcului la mânerul dispozitivului de blocare a uneltei!
Pericol de strivire a degetelor úi a mâinilor!
PrindeĠi mânerul din mijloc, cu o mână!
Deschidere:
y ridicaĠi mânerul (1), trageĠi-l în exterior învin-
gând forĠa arcului úi deplasaĠi-l în jos, astfel
încât „ciocul“ (2) să se „agaĠe“ în cadrul de în-
locuire.
Închidere:
Dispozitivul de blocare a uneltei se închide auto-
mat când unealta se încarcă.
1 2
B012
B01R
Preluarea uneltei
(1) DeschideĠi dispozitivul de blocare a unelte-
lor.
(2) PivotaĠi cadrul de înlocuire în jos (funcĠia
Descărcare), astfel încât bara transversală
superioară (respectiv muchia superioară) a
cadrului de înlocuire să se situeze mai jos
decât cârligele de pe unealtă
(3) DeplasaĠi-vă cu precauĠie înainte, până când
bara transversală este aúezată pe unealtă.
(4) PivotaĠi încet cadrul de înlocuire în sus (func-
Ġia Încărcare), în acest timp mai deplasaĠi-vă
puĠin înainte, astfel încât bara transversală
să intre în cârligele uneltei.
؍PERICOL
Nu este permis ca încărcătorul frontal să fie utilizat pentru procese de ridicare la care este necesară
prezenĠa unei persoane în apropierea încărcăturii ridicate. Există pericolul ca, în cazul defectării siste-
mului hidraulic, persoanele să fie strivite între încărcătură úi sol sau componente.
Pentru lucrul cu astfel de unelte, încărcătorul frontal trebuie să fie echipat cu o siguranĠă împotriva
coborârii!
SolicitaĠi montarea siguranĠei împotriva coborârii într-un atelier de specialitate calificat!
AcordaĠi atenĠie instrucĠiunilor siguranĠei împotriva coborârii!
؍AVERTISMENT
Descărcare accidentală!
În cazul unor unelte lungi sau descărcate la distanĠe mari în faĠă, ca urmare a centrului de greutate si-
tuat prea departe în faĠă, supapa limitatoare de presiune a încărcătorului frontal se poate deschide.
Unealta poate descărca accidental sau încărcătorul frontal poate coborî!
În cazul în care staĠionează persoane în zona de lucru, acestea pot fi rănite grav prin coborârea încăr-
căturii!
Nu miúcaĠi încărcătorul frontal úi unealta atâta timp cât staĠionează persoane în zona imediată de
pericole!
ÎncepeĠi procesul de ridicare abia după ce toate persoanele au părăsit zona imediată de pericole!
Ca abatere de la specificaĠiile din capitolul privind siguranĠa, cu o siguranĠă împotriva coborârii pot fi
utilizate unelte care necesită prezenĠa unor persoane în apropierea sarcinii (de exemplu: Bag-Lift).
SiguranĠa împotriva coborârii trebuie să corespundă standardului european EN 12525/A1.
Stoll vă oferă o siguranĠă împotriva coborârii corespunzătoare.
În mod explicit, siguranĠa împotriva coborârii nu este adecvată pentru lucrul cu coúuri de lucru!
SiguranĠa împotriva coborârii nu împiedică bascularea accidentală în jos a uneltei. De aceea, la lucrările
care necesită prezenĠa unor persoane în apropierea sarcinii trebuie să se procedeze cu atenĠie mărită,
chiar úi atunci când există o siguranĠă împotriva coborârii!
؍AVERTISMENT
Căderea încărcăturii!
La deplasarea pe drumurile publice, căderea unor părĠi ale încărcăturii poate provoca accidente de cir-
culaĠie! ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
Nu vă deplasaĠi pe drumurile publice cu unealta încărcată.
؍AVERTISMENT
AcĠionare accidentală!
AcĠionarea încărcătorului frontal la deplasarea pe drumurile publice poate provoca accidente! Conse-
cinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
La deplasarea pe drumurile publice blocaĠi sistemul hidraulic.
؍AVERTISMENT
Miúcare neinten܊ionată!
Dacă aparatul de comandă nu a fost acĠionat mai mult timp, în cazul unei diferenĠe mari de temperatură
între uleiul hidraulic úi aparatul de comandă, vanele glisante de comandă se pot bloca în poziĠia acĠio-
nată. În acest caz, încărcătorul frontal se miúcă neintenĠionat în continuare!
În special la coborârea în timpul mersului, acest lucru poate provoca accidente grave!
În special la deplasarea pe drumurile publice, aparatul de comandă se poate răci repede.
După deplasări mai lungi sau după timpi de staĠionare mai lungi, acĠionaĠi întotdeauna mai întâi
funcĠia Încărcare, pentru ca aparatul de comandă să fie încălzit de uleiul hidraulic în curgere.
AcĠionaĠi funcĠiile Ridicare úi Coborâre abia după ce funcĠiile de încărcare úi descărcare funcĠionea-
ză în mod fiabil, aúadar după ce aparatul de comandă s-a încălzit suficient.
DispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice sunt diferite în funcĠie de locul de utilizare! Tractorul
cu încărcător frontal poate fi condus pe drumurile publice numai de către persoane care dispun de per-
misul de conducere necesar úi care cunosc reglementările în vigoare!
În cazul în care dispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice de la locul de utilizare diferă de reco-
mandările de la Stoll, respectaĠi dispoziĠiile privind circulaĠia pe drumurile publice!
La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu manetele de comandă originale ale tractorului:
y închideĠi robinetul de închidere din conducta de ridicare!
La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu manetele de comandă originale ale tractorului úi
sunt echipate cu un sistem hidraulic Comfort:
y dezactivaĠi încărcătorul frontal cu comutatorul sistemului hidraulic Comfort, a se vedea pagina 32.
La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu un aparat de comandă cu o singură manetă Stoll
Base Control:
y blocaĠi maneta de comandă, a se vedea pagina 33.
La încărcătoarele frontale care sunt comandate cu un aparat de comandă cu o singură manetă Stoll
Pro Control:
y deconectaĠi încărcătorul frontal, a se vedea manualul de utilizare Pro Control.
5 MentenanĠă
؍PERICOL
Pentru lucrările de întreĠinere, nu este permis ca încărcătorul frontal să fie ridicat. El poate coborî în
mod neaúteptat úi poate strivi persoane de partea din faĠă a tractorului!
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
Nu staĠi niciodată între partea din faĠă a tractorului úi bara transversală a încărcătorului frontal!
Înainte de lucrările de întreĠinere úi reparaĠii, coborâĠi încărcătorul frontal pe sol! Nu executaĠi nici-
odată lucrări la încărcătorul frontal când acesta este ridicat!
؍AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Încărcătorul frontal parcat pe suporturile de parcare nu are o poziĠie suficient de sigură pentru lucrările
de întreĠinere sau reparaĠii! Încărcătorul frontal se poate răsturna în timpul lucrărilor!
ConsecinĠele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieĠii.
ExecutaĠi lucrările de întreĠinere úi reparaĠii, pe cât posibil, cu încărcătorul frontal montat.
Dacă acest lucru nu este posibil, depuneĠi încărcătorul frontal pe sol cu ajutorul unei macarale. Res-
pectaĠi punctele de ancorare marcate.
Dacă nici acest lucru nu este posibil, asiguraĠi încărcătorul frontal împotriva răsturnării în punctele
de ancorare marcate, de ex. cu ajutorul unor cabluri sau lanĠuri cu capacitate portantă.
؍AVERTISMENT
Ulei hidraulic sub înaltă presiune!
Sistemul hidraulic mai poate fi sub presiune úi când tractorul este deconectat sau încărcătorul frontal
este demontat!
În cazul unei întreĠineri incorecte poate ieúi ulei sub înaltă presiune.
ConsecinĠele pot fi răniri grave.
ScoateĠi sistemul de sub presiune înainte să deschideĠi cuplajele sau înainte de a demonta compo-
nente ale sistemului hidraulic!
Nu căutaĠi niciodată neetanúeităĠile folosind degetele. UtilizaĠi mijloace auxiliare adecvate!
؍ATENğIE
Temperatură ridicată!
Componentele hidraulice úi componentele tractorului pot deveni fierbinĠi în timpul funcĠionării!
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreĠinere úi reparaĠii, lăsaĠi componentele să se răcească la o
temperatură de sub 55°C!
Interval
PoziĠia de întreĠinere Activitate
[ore de funcĠionare]
Îmbinările filetate controlaĠi, iar dacă este necesar, strângeĠi din nou 100 h
Locuri de lăgăruire UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 20 h
Elementele de preluare ale încăr- UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 100 h
cătorului frontal (cârligele de prin-
Controlul uzurii (a se vedea 5.2.4) 200 h
dere)
Dispozitiv de blocare a încărcăto- VerificaĠi fixarea 20 h
rului frontal
UngeĠi (a se vedea planul de ungere) 100 h
Comfort-Drive DeschideĠi úi închideĠi robinetul de închidere 100 h1
Furtunurile hidraulice EfectuaĠi un control vizual úi dacă este necesar, dispuneĠi 100 h
înlocuirea de către atelierul de specialitate
Înlocuirea de către atelierul de specialitate 4 ani2
1
cel puĠin o dată pe lună
2 consultaĠi indicaĠiile de la 5.2.2
ReparaĠiile incorecte pot avea drept consecinĠă riscuri în ceea ce priveúte siguranĠa. De aceea,
lucrările de reparaĠii pot fi executate numai de către personal de specialitate, suficient calificat!
Stoll recomandă să solicitaĠi executarea lucrărilor de reparaĠii într-un atelier de specialitate.
5.2.1 Ungerea
1
1
B028
Imaginea prezintă în stânga un încărcător frontal CL-H, în dreapta un încărcător frontal CL-P. Cercurile
roúii marchează niplurile de ungere ale locaúurilor de lagăr, săgeĠile roúii indică poziĠia punctelor de un-
gere de pe dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal (1) úi de pe elementele de preluare ale încăr-
cătorului frontal (2)
Pe încărcătoarele frontale CL-H se găsesc 8 nipluri de ungere pe fiecare parte.
Pe încărcătoarele frontale CL-P se găsesc 11 nipluri de ungere pe fiecare parte.
y UngeĠi locaúurile de lagăr ale încărcătorului frontal la niplurile de ungere la fiecare 20 de ore de
funcĠionare, cu o pompă de ungere.
y CurăĠaĠi úi ungeĠi dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal cel puĠin la fiecare 100 de ore de
funcĠionare úi atunci când nu se miúcă uúor.
Dispozitivul de blocare a încărcătorului frontal poate fi uns foarte simplu cu ulei pulverizat. AveĠi grijă
ca în acest proces să nu spălaĠi unsoarea de pe cârligele de prindere!
y UngeĠi elementele de preluare ale încărcătorului frontal de pe cârligele de preluare úi suprafeĠele
de glisare cel puĠin la fiecare 100 de ore de funcĠionare.
VeĠi avea cel mai puĠin de lucru dacă ungeĠi elementele de preluare la montarea sau demontarea în-
cărcătorului frontal.
5.2.3 Comfort-Drive
؍PERICOL
Acumulatorul de presiune se află sub presiunea gazului úi a uleiului!
Manipularea incorectă a acumulatorului de presiune poate duce la răniri grave!
Înaintea tuturor lucrărilor, reduceĠi presiunea uleiului din acumulatorul de presiune!
Nu deschideĠi acumulatorul de presiune !
Nu realimentaĠi niciodată cu gaz!
SolicitaĠi înlocuirea acumulatoarelor de presiune defecte într-un atelier de specialitate!
La tractoarele cu sistem hidraulic Open-Center alcătuit simplu, manetele de comandă ale tuturor
consumatorilor din aval trebuie să fie pe poziĠia zero!
(4) MiúcaĠi maneta de comandă în toate poziĠiile de capăt, pentru a scoate sistemul hidraulic de sub
presiune.
(5) ܉ineĠi maneta de comandă timp de câteva secunde în poziĠia Coborâre , pentru a reduce presiunea
din acumulatorul de presiune în condiĠii de siguranĠă.
؍AVERTISMENT
SchiĠa încărcătorului frontal
În cazul unei uzuri pronunĠate a cârligului de prindere de la elementul de preluare a încărcătorului frontal
(dimensiunea X mai mare de 61 mm), este posibil ca încărcătorul frontal să se rupă de pe piesa ataúa-
bilă. ConsecinĠele pot fi accidente grave!
VerificaĠi gradul de uzură (dimensiunea X) cu regularitate!
Nu montaĠi braĠul oscilant niciodată pe elemente de preluare uzate sau deteriorate.
În cazul unei uzuri a cârligului de prindere: solicitaĠi înlocuirea sau repararea pieselor ataúabile într-
un atelier de specialitate!
Dimensiuni:
L 300 mm sau 475 mm
X
(în funcĠie de mărimea constructivă a încărcăto-
rului frontal)
X Dimensiunea nominală: 60 ± 0,2 mm
Limita de uzură: 61 mm
L
D 40 mm
6 Căutarea defectelor
DefecĠiunile la încărcătorul frontal sunt cauzate adesea de factori care nu provin dintr-o funcĠionare gre-
úită a încărcătorului frontal.
În cazul în care apar defecĠiuni, vă rugăm ca mai întâi să verificaĠi următoarele puncte:
y Există ulei suficient în rezervorul hidraulic al tractorului?
y Se utilizează uleiul corect?
UtilizaĠi numai uleiuri conform manualului de utilizare a tractorului. Un ulei inadecvat poate duce la
formarea de spumă úi la neetanúeităĠi.
y Uleiul hidraulic este curat úi lipsit de umezeală?
Eventual înlocuiĠi uleiul úi filtrele.
y Sunt montate corect furtunurile úi racordurile?
Racordurile trebuie să fie înclichetate.
y Furtunurile úi racordurile sunt nedeteriorate, nu sunt prinse sau răsucite?
y Cilindrii încărcătorului frontal au fost deplasaĠi de mai multe ori în poziĠiile lor de capăt pentru a se
elimina aerul din conducte úi cilindri?
y AĠi Ġinut cont de temperaturile exterioare scăzute?
Uleiul a ajuns deja la temperatura de lucru?
În situaĠia în care aceste puncte nu conduc la nicio soluĠionare, vă va ajuta următorul tabel să localizaĠi
úi să remediaĠi defecĠiunea.
ReparaĠiile incorecte pot avea drept consecinĠă riscuri în ceea ce priveúte siguranĠa. De aceea,
lucrările de reparaĠii pot fi executate numai de către personal de specialitate, suficient calificat!
Stoll recomandă să solicitaĠi executarea lucrărilor de reparaĠii într-un atelier de specialitate.
7 Anexa
Încărcător LăĠimea nomina- LăĠimea braĠului osci- ForĠa de ridicare nomi- ForĠa de ridicare nomi- Greutate5
frontal lă1 lant2 nală jos3 nală sus4 [kg]
[mm] [mm] [daN] [daN]
CL 655 H 916 2106 1480 1160 315
CL 655 P 2106 1480 1160 355
CL 755 H 2300 1720 1210 330
CL 755 P 2300 1720 1210 375
CL 855 H 2500 2170 1570 345
CL 855 P 2500 1860 1340 395
CL 955 H 2720 2300 1690 385
CL 955 P 2720 1990 1460 435
CL 755.1 H 1100 2300 1720 1210 345
CL 755.1 P 2300 1720 1210 390
CL 855.1 H 2500 2170 1570 360
CL 855.1 P 2500 1860 1340 410
CL 955.1 H 2720 2300 1690 400
CL 955.1 P 2720 1990 1460 450
1
măsurată de la mijlocul coloanei la mijlocul coloanei.
2 măsurată din centrul de rotaĠie al braĠului oscilant în centrul de rotaĠie al uneltei.
3
forĠa de ridicare în centrul de rotaĠie al uneltei, determinată prin calcul, la presiunea hidraulică de 185
bari, braĠul oscilant complet coborât úi un montaj de tip ideal. Pentru că trebuie luată în considerare ge-
ometria pieselor de ataúare efective úi de asemenea geometria specifică a diverselor echipamente ale
tractorului (mărimile pneurilor, punĠile etc), în cazuri individuale, valorile efective pot diferi substan܊ial.
4
ca la 3, încă cu braĠul oscilant complet ridicat
5 greutate tipică fără unealtă, fără dotare specială. Sunt posibile abateri în cazuri individuale.
2R
1L 1R
2L 3
DBV
Q1
B1 A1 B2 A2
B020
Legendă
A1 Conducta „Ridicare“ SLP Supapă de limitare a presiunii
B1 Conducta „Coborâre“ Q1 Supapa celui de-al 3-lea circuit de comandă
(opĠiune)
A2 Conducta „Descărcare“ 3 Cilindru hidraulic la unealtă
B2 Conducta „Încărcare“ P Presiune tractor (pompă)
1L Cilindru de ridicare stânga
1R Cilindru de ridicare dreapta
2L Cilindrul uneltei stânga
2R Cilindrul uneltei dreapta
Legendă
A Buton pe maneta de comandă
A B
B ùtecher, priză (de cele mai multe ori cu 7 pini)
Q2 Supapa hidraulică a celui de-al 3-lea circuit de
+12 V
1 1 Q1
comandă 10 A -S1
2 2 -Q1
Q1 Propunere de circuit pentru echipamente electri- -F1
ce/electro-hidraulice adiĠionale pe încărcătorul -S2 3 3
6 6
7 7
M0FQ
Această schemă a circuitelor electrice nu este valabilă pentru tractoarele cu aparat de comandă
cu o singură manetă Pro Control!
În acest caz acordaĠi atenĠie instrucĠiunilor de montaj úi de utilizare ale Pro Control!
Tensiunea nominală de 12V trebuie să fie activată prin intermediul contactului de aprindere. Co-
nexiunea trebuie să fie asigurată cu o siguranĠă fuzibilă.
7.4 Marcare
1
2
3 4 5
6
7
B029
Încărcătorul frontal este marcat cu o plăcuĠă de identificare. PlăcuĠa de identificare se găseúte pe bara
transversală.
InformaĠii pe plăcuĠa de identificare:
1 Tipul de încărcător frontal (de ex. braĠ oscilant ClassicLine CL 955 P)
2 Numărul de identificare
3 Greutate
4 An de fabricaĠie
5 Presiunea hidraulică admisă (nu la toate aparatele)
6 Număr serie
7 ğara de fabricaĠie, de ex.:
Germania: Republica Federală Germania
ROK: Republica Coreeană
IE: Irlanda
PL: Polonia
Încărcătorul frontal constă în principal din componente din oĠel úi din componente hidraulice, care pot
conĠie, printre altele, cauciuc úi materiale plastice.
SolicitaĠi eliminarea la deúeuri a încărcătoarelor frontale vechi sau a componentelor acestora de către
o unitate specializată!
Acest lucru este valabil îndeosebi pentru componentele hidraulice care mai conĠin resturi de ulei úi ast-
fel pot produce daune grave mediului.
Pentru eliminarea ca deúeu a uleiului hidraulic, respectaĠi manualul de utilizare a tractorului úi dispozi-
Ġiile de protecĠie a mediului aplicabile local!
ConĠinutul declaraĠiei de conformitate este redat aici conform Directivei CE 2006/42/CE, Anexa I, alin.
1.7.4.2 c).
DeclaraĠia de conformitate
conform Directivei Maúini 2006/42/CE, anexa II A.
Directive CE aplicabile:
2006/42/CE Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European úi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele teh-
nice úi pentru modificarea Directivei 95/16/CE (versiunea nouă)
2004/108/CE Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European úi a Consiliului din 15 decembrie 2004 pentru armoniza-
rea prevederilor legislative ale statelor membre privind compatibilitatea electromagnetică úi de abrogare a
Directivei 89/336/CEE.