Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DE OPERARE
B100C
B100C LR
B100C TC
B110C
B110C TC
B115C
Etapa IIIB
Încărcătoare cu cupă întoarsă
1 GENERALITĂŢI
Notă către proprietar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Destinaţie de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Compatibilitate electromagnetică (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Domeniul de aplicare al manualului şi nivelul de instruire necesar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Compartimentul de depozitare pentru manualul de operare în utilaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Orientarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Componentele utilajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Documente oficiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Sistem de recirculare a gazelor de eşapament (EGR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
3 COMENZI ŞI INSTRUMENTE
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
COMENZI ÎNAINTARE
Comenzile din faţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Coloană de direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Comenzi pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Frâna de parcare scarificatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Comenzi transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
TABLOU DE BORD
Tabloul de bord – Faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Regenerarea automată/manuală a filtrului de particule diesel (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Inhibare regenerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Resetare durată de viaţă ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Luminozitate afişaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Sensibilitate pedală de acceleraţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Acceleraţie maximă/Ralanti pornire la rece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Tabloul de bord – Lateral (B100C - B100CTC - B110C - B110CTC - B115C) . . . . . . . . 3-44
COMENZILE DE CLIMATIZARE
Comenzi de încălzire şi de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Guri de ventilaţie cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
4 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
DAREA ÎN EXPLOATARE A UTILAJULUI
Înainte de folosirea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Operarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Perioada de rodaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
PORNIREA UTILAJULUI
Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Pornire asistată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Pornirea motorului - La temperaturi mai mici de – 18 °C (– 0,4 °F) (Opţional) . . . . . . . . 4-9
Pornirea motorului - La temperaturi joase cu „radiatorul cu grilă” (Opţional) . . . . . . . . . 4-10
Protecţie antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
DEPLASAREA UTILAJULUI
Deplasare la locaţia de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Tracţiune pe 2 roţi sau tracţiune integrală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Selectare direcţie (4WS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Buton blocare diferenţial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
PARCAREA UTILAJULUI
Parcarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
5 OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORT RUTIER
Cerinţe pentru deplasarea în regim rutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Măsuri de precauţie pentru deplasarea în regim rutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
TRANSPORTUL MARITIM
Transportul utilajului (pe o remorcă). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
6 OPERAŢII DE LUCRU
GENERALITĂŢI
Operarea utilajului în anotimpul rece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Folosirea utilajului la mare altitudine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Operarea utilajului în apă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ridicarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
UNEALTA ÎNCĂRCĂTORULUI
Organizarea zonei de lucru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Buton de deconectare a transmisiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Operarea dispozitivului ataşat încărcător. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tijă de siguranţă dispozitiv ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cupă încărcător - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Cupă încărcător - Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Cupă încărcător cu furci (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Ridicare sarcini cu dispozitivul ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
DISPOZITIV ATAŞAT CUPĂ DE EXCAVARE
Dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Setarea dispozitivului ataşat cupă de excavare în poziţia de lucru. . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Dispozitiv ataşat cupă de excavare (Versiunea cu deplasare laterală) . . . . . . . . . . . 6-26
Suporturi de stabilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Operarea dispozitivului ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Cupă de excavare - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Cupă de excavare - Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Cupă de excavare - Unghiul de săpare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Lestare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Ridicare sarcini cu dispozitivul ataşat cupă de excavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
7 ÎNTREŢINERE
GENERALITĂŢI
Lichide şi lubrifianţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Tratament evacuare pentru recirculare gaze evacuate EGR) - Instrucţiuni elementare -
Resetarea sistemului de monitorizare a duratei de viaţă a uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Specificaţii generale - Motorina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Specificaţii generale - Combustibili biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Rezervor carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Lichid de răcire bazat pe tehnologia cu acid organic (OAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Ulei de motor recomandat pentru intervalele de temperatură de funcţionare . . . . . . . . . 7-12
Siguranţa lucrărilor de întreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Ore şi intervale de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
La fiecare 10 ore
Verificări la pornire şi înainte de fiecare schimb de lucru (10 ore). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Curele de antrenare - verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Furtunurile, tuburile şi racordurile hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Nivel ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Nivel ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Nivel rezervor de combustibil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Nivelul lichidului de spălare a parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Verificaţi roţile şi anvelopele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Dispozitive ataşate de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
La fiecare 50 ore
Prefiltru de carburant - evacuarea condensului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Balamalele uşii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Dispozitive ataşate de lucru - lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
La fiecare 250 ore
Sistemul de protecţie al cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Scaunul i centura de sigurană . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Filtru de habitaclu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Încălzitor şi evaporator (sistem de aer condiţionat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
Rezervor carburant - Golire lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Curea de transmisie a compresorului sistemului de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51
Garnituri pentru compresorul aerului condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Radiator şi condensator - curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Nivel ulei transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Punte faţă şi spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Supapă pneumatică/capac de umplere rezervor de ulei hidraulic - curăţare. . . . . . . . . . 7-67
Borne baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Bena telescopică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
După caz
Curea de antrenare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
Curea de transmisie a compresorului sistemului de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-106
Turbocompresor - Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
Aerisire sistem de alimentare cu carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Element filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Roţi şi anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-117
Sistem hidraulic - eliberare presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Becuri electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-121
Siguranţe şi relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Siguranţe sistem Telematics (dacă figurează în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-131
Demontare şi montare acumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132
Stabilizatoare (mişcare laterală) - verificare şi reglare distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-133
Bena telescopică (dacă există în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
Dinţi cupă - înlocuire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-135
Cupă încărcător - reglare autonivelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-136
DEPOZITARE
Depozitare utilaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-137
8 DEPANARE
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Motor - Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Demaror - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Alternator - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Transmisie - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Punţi - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Sistem de direcţie - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Sisteme hidraulice - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Dispozitiv ataşat încărcător - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Dispozitiv ataşat cupă de excavare - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Oscilaţie - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Pompă hidraulică - depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Sisteme electrice - Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Cabină - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Sistem de aer condiţionat - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
9 SPECIFICAŢII
Lichide şi lubrifianţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Frâne şi comenzi - Specificaţii generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Frâne şi comenzi - Specificaţii generale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Sistemul hidraulic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Contragreutate faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Niveluri de zgomot şi vibraţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Cupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Dimensiuni şi performanţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Funcţionarea dispozitivului ataşat încărcător cu furci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Funcţionarea dispozitivului ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Capacitate de ridicare dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
10 ACCESORII
Cuplă rapidă cupă încărcător mecanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Cuplă rapidă cupă de excavare mecanică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Unelte hidraulice auxiliare dispozitiv ataşat cupă de excavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Unelte hidraulice auxiliare manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Supape de siguranţă dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Tălpi reversibile stabilizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Sistemul telematic - Prezentare generală cu New Holland FleetForce™ . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
1 - GENERALITĂŢI
1 - GENERALITĂŢI###_1_###
Notă către proprietar
Citiţi acest manual înainte de a porni motorul sau a folosi utilajul. Consultaţi dealerul dumneavoastră NEW HOLLAND
CONSTRUCTION dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare.
Acest manual conţine informaţii importante cu privire la operarea, reglarea şi întreţinerea în siguranţă a buldoexcava-
torului dumneavoastră. Acest manual este împărţit în capitole, precum este indicat în cuprins. Consultaţi indexul de
la sfârşitul acestui manual pentru a localiza elementele specifice ale utilajului. Buldoexcavatorul este în conformitate
cu reglementările actuale privind siguranţa.
Citiţi cu atenţie acest manual, acordând o atenţie deosebită instrucţiunilor privind siguranţa, utilizarea şi întreţinerea,
pentru a evita pericolele de rănire în timpul utilizării sau întreţinerii utilajului. Acest utilaj a fost proiectat şi fabricat
în conformitate cu cele mai stricte standarde de calitate şi este în conformitate cu standardul 2006/42/EC. Cu toate
acestea, riscul de accidente nu poate fi exclus niciodată în totalitate. De aceea, este esenţial să respectaţi regulile şi
precauţiile elementare privind siguranţa.
NU operaţi şi nu permiteţi nimănui să opereze sau să repare acest utilaj până când dvs. şi celelalte persoane aţi citit
şi înţeles instrucţiunile de siguranţă, operare şi întreţinere din acest manual. Angajaţi numai operatori instruiţi care
şi-au demonstrat abilitatea de a utiliza şi efectua lucrări de service asupra acestui utilaj în mod corect şi în siguranţă.
Informaţiile din acest manual sunt furnizate pe baza informaţiilor disponibile la momentul când a fost scris manualul.
Este posibil ca setările, procedurile, numerele pieselor, software-ul şi alte elemente să sufere modificări. Aceste mo-
dificări pot afecta lucrările de service necesare pentru utilaj. Înainte de a începe orice aplicaţie cu utilajul, asiguraţi-vă
că aveţi cele mai complete şi actuale informaţii de la dealerul dumneavoastră.
Păstraţi manualul operatorului în compartimentul special prevăzut în acest scop la bordul utilajului. Asiguraţi-vă că
manualul este complet şi în stare bună. Dacă doriţi să obţineţi copii suplimentare sau copii în alte limbi ale manualului,
vă rugăm să consultaţi dealerul.
Contactaţi dealerul dumneavoastră pentru orice alte informaţii sau asistenţă cu privire la utilaj. Dealerul dvs. dispune
de NEW HOLLAND CONSTRUCTION piese de schimb aprobate. Dealerul dumneavoastră are tehnicieni instruiţi în
mod special, care cunosc cele mai bune metode de a repara şi întreţine utilajul dumneavoastră.
1-1
1 - GENERALITĂŢI
Destinaţie de utilizare
Buldoexcavatoarele B100C - B100CLR - B100CTC -
B110C - B110CTC - B115C au fost proiectate pentru
efectuarea opera de deplasare a pământului.
1-2
1 - GENERALITĂŢI
Înainte de a permite folosirea utilajului de către un opera- Dacă doriţi să obţineţi copii suplimentare sau copii în alte
tor, asiguraţi-vă că: limbi ale manualului, vă rugăm să consultaţi dealerul.
• Operatorul este calificat pentru a folosi acest utilaj în Acesta vă stă la dispoziţie pentru orice alte informaţii su-
mod corect şi în siguranţă. plimentare de care aţi putea avea nevoie.
• Operator a citit şi a înţeles în întregime instrucţiunile din
prezentul manual.
Piese de schimb
Piesele de schimb „neoriginale” nu au fost verificate şi autorizate de către producător. Asamblarea şi/sau folosirea
unor astfel de produse ar putea influenţa negativ caracteristicile de construcţie ale utilajului, existând posibilitatea
de împiedicare a funcţionării în siguranţă a utilajului. Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru avariile şi
pagubele provocate de piesele de schimb sau accesoriile „neoriginale”.
Garanţia
Utilajul se află sub garanţie conform reglementărilor în vigoare din ţara dumneavoastră, respectând în acelaşi timp şi
contractul de vânzare încheiat cu dealerul. Garanţia, totuşi, va expira nu au fost respectate instrucţiunile de utilizare
sau de întreţinere ale acestui utilaj, incluse în acest manual.
NOTĂ: Fiecare utilaj este furnizat cu o copie completă a acestui manual. Descrierile şi ilustraţiile de aici nu sunt
stricte. Cu condiţia ca funcţiile de bază ale tipurilor de utilaje descrise aici să rămână aceleaşi, producătorul îşi rezervă
dreptul de a modifica componentele, piesele şi accesoriile furnizate, fără a-şi lua angajamentul de a actualiza într-un
timp scurt această publicaţie; aceasta poate avea loc oricând este convenabil din punct de vedere al îmbunatăţirii sau
al cerinţelor comerciale sau de producţie. Pentru informaţii precise, vă rugăm să consultaţi dealerul sau să contactaţi
centrele filialelor fabricantului, care vă stau la dispoziţie pentru asistenţă suplimentară.
1-3
1 - GENERALITĂŢI
• Asiguraţi-vă că fiecare echipament non- NEW HOLLAND CONSTRUCTION montat pe utilaj are aplicat marcajul
CE.
• Puterea maximă a echipamentului emiţător (radio, telefoane etc.) nu trebuie să depăşească limitele impuse de
autorităţile naţionale ale ţării în care este exploatat utilajul.
• Câmpul electromagnetic generat de sistemul detaşabil nu trebuie să depăşească 24 V/m în niciun moment şi în
niciun loc din vecinătatea componentelor electronice.
Nerespectarea acestor reguli va face garanţia NEW HOLLAND CONSTRUCTION nulă şi neavenită.
1-4
1 - GENERALITĂŢI
Lucrările frecvente de service şi întreţinere constau din • Pentru a restabili funcţionarea corectă a utilajului
activităţi ce trebuie efectuate zilnic pentru a menţine NEW HOLLAND CONSTRUCTION după o defec-
funcţionarea corespunzătoare de către un operator care ţiune sau degradare a performanţei, pentru casarea
sau pentru dezasamblarea utilajului NEW HOLLAND
• Este familiarizat cu caracteristicile utilajului NEW HOL- CONSTRUCTION.
LAND CONSTRUCTION
• Respectă informaţiile privind lucrările frecvente de ser- Citiţi acest manual înainte de a porni motorul sau de a
vice şi normele de protecţia muncii specificate de pro- opera utilajul NEW HOLLAND CONSTRUCTION. Dacă
1-5
1 - GENERALITĂŢI
oricare din informaţiile din acest manual nu sunt înţelese aibă vârsta necesară pentru a deţine un permis de ope-
sau dacă aveţi nevoie de informaţii sau asistenţă supli- rare a vehiculului valabil local (sau o altă cerinţă locală
mentare, contactaţi distribuitorul NEW HOLLAND CON- referitoare la vârstă) şi trebuie să fi demonstrat abilitatea
STRUCTION. de a opera utilajul NEW HOLLAND CONSTRUCTION şi
de a efectua lucrări de service asupra acestuia în mod
Toate persoanele în curs de instruire sau care vor opera corect şi în siguranţă.
acest utilaj NEW HOLLAND CONSTRUCTION trebuie să
1-6
1 - GENERALITĂŢI
Identificare produs
Atunci când comandaţi piese sau când solicitaţi informaţii sau asistenţă, furnizaţi întotdeauna dealerului tipul şi nu-
mărul de identificare a produsului (PIN) pentru utilajul dvs. şi componentele vizate.
Utilaj
Model:
PIN:
RAIL15TLB0178BA 1
PIN:
LEEN11T0339AA 2
1-7
1 - GENERALITĂŢI
PIN:
LEEN11T0339AA 3
LEEN11T0340AA 4
Transmisie Powershift
Model:
PIN:
LEEN11T0341AA 5
1-8
1 - GENERALITĂŢI
Punte faţă
Pentru modelele cu tracţiune pe două roţi (2WD) şi trac-
ţiune integrală (4WD) este utilizată aceeaşi carcasă punte
faţă. Pe versiunea 4x4 sunt necesare componente supli-
mentare.
Model:
PIN:
Raport:
LEEN11T0342AA 6
LEEN11T0343AA 7
LEEN11T0344AA 8
LEEN11T0345AA 9
1-9
1 - GENERALITĂŢI
Cabină
Cabină cu structură de protecţie împotriva răsturnării
(ROPS) certificată şi Structură de protecţie împotriva
căderii obiectelor (FOPS).
Model:
PIN:
LEEN11T0463AA_1 10
Apărător de cabină
Cabină cu structură de protecţie împotriva răsturnării
(ROPS) certificată şi Structură de protecţie împotriva
căderii obiectelor (FOPS).
Model:
PIN:
LEEN11T0463AA_1 11
1-10
1 - GENERALITĂŢI
LEEN11T0064AA 1
1-11
1 - GENERALITĂŢI
Orientarea utilajului
Termenii dreapta, stânga, faţă şi spate sunt utilizaţi în acest manual pentru a indica părţile utilajului, aşa cum sunt
văzute din scaunul operatorului.
LEEN11T0030AA_2 1
1-12
1 - GENERALITĂŢI
LEEN11T0031AA_2 2
1-13
1 - GENERALITĂŢI
Componentele utilajului
Versiunea cu deplasare laterală
LEEN12T0576FA 1
1-14
1 - GENERALITĂŢI
Versiune TC
LEEN12T0577FA 2
1-15
1 - GENERALITĂŢI
LEEN12T0578FA 3
1-16
1 - GENERALITĂŢI
Documente oficiale
În paginile următoare este furnizată o copie a declaraţiei de conformitate „CE” ( EC DoC). DdC CE este declaraţia
producătorului privind conformitatea echipamentului cu prevederile UE în domeniu.
NOTĂ: Un exemplar original al acestei declaraţii „CE” a fost livrat cu fiecare utilaj şi trebuie păstrat cu grijă de către
proprietar.
NOTĂ: Documentele oficiale furnizate odată cu utilajul trebuie să fie păstrate de către proprietar astfel încât acestea
să poată fi prezentate organului de inspecţie, la cerere.
1-17
1 - GENERALITĂŢI
100 1
1-18
1 - GENERALITĂŢI
110 2
1-19
1 - GENERALITĂŢI
115 3
1-20
1 - GENERALITĂŢI
Regenerare automată
Atunci când DPF intră în modul de regenerare automată, afişajul va indica „DPF ON” (DPF pornit). Trebuie
respectate mai multe condiţii pentru a permite utilajului să efectueze această funcţie în mod corespunzător.
• Când acest mod este activ, nu lăsaţi utilajul la ralanti şi nu îl opriţi.
• Se vor genera gaze de eşapament fierbinţi. Utilizaţi într-o zonă bine ventilată, la distanţă de materiale inflamabile.
• Exploataţi utilajul în condiţii normale de lucru până la finalizarea procesului de regenerare automată.
• Dacă utilajul va fi utilizat la ralanti în acest interval, opriţi utilajul şi efectuaţi o regenerare manuală la reluarea func-
ţionării.
Regenerare manuală
Când regenerarea automată a DPF este inhibată sau nu a reuşit, sau utilajul a trebuit oprit în timpul procesului de
regenerare automată, este utilizată regenerarea manuală. În timpul modului de regenerare manuală, afişajul va
indica „DPF ON” (DPF pornit). Trebuie respectate mai multe condiţii pentru a permite utilajului să efectueze această
funcţie în mod corespunzător.
• Când acest mod este activ, utilajul va fi inutilizabil
• Deplasaţi utilajul într-un loc sigur, la distanţă de materiale inflamabile.
• Se vor genera gaze de eşapament fierbinţi. Utilizaţi într-o zonă bine ventilată, la distanţă de materiale inflamabile.
• Lăsaţi regenerarea să se încheie înainte de a opri utilajul.
1-21
1 - GENERALITĂŢI
Pentru ţările în afara zonei de acces la număr gratuit, utilizaţi tabelul de mai jos:
New Holland Construcţii
ara Număr acces Limba vorbită
Austria 0049 6951709290 Germană
(0043)
Belgia 0044 2030245591 Engleză
(0032)
1-22
1 - GENERALITĂŢI
1-23
1 - GENERALITĂŢI
1-24
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Siguranţa persoanelor
Acesta este simbolul alarmei de siguranţă. Acest simbol are rolul de a vă alerta în privinţa
potenţialelor riscuri de vătămare personală. Respectaţi toate mesajele privind siguranţa care
urmează după acest simbol pentru a evita posibile vătămări sau decesul.
Pe parcursul acestui manual veţi găsi cuvintele de semnalizare PERICOL, AVERTISMENT şi PRECAUŢIE urmate de
instrucţiuni speciale. Aceste mesaje de precauţie sunt menite a asigura siguranţa dumneavoastră şi pe cea a celor
care lucrează cu dumneavoastră.
Citii i înelegei toate mesajele de sigurană din acest manual înainte de a utiliza sau efectua proceduri de întreinere
asupra utilajului dvs.
PERICOL indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va provoca vătămări grave sau decesul.
AVERTISMENT indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca vătămări grave sau
decesul.
PRECAUŢIE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca răniri minore
sau moderate.
Siguranţa utilajului
OBSERVAŢIE: Observaţia indică situaţii care, dacă nu sunt evitate, pot provoca deteriorarea utilajului sau a bunurilor.
Pe parcursul acestui manual vei găsi cuvântul de mesaj Observaţie, urmat de instruciuni speciale de prevenire a
deteriorării utilajului sau bunurilor. Cuvântul Observaţie este utilizat pentru a adresa probleme ce nu implică sigurana
personală.
Informaii
NOTĂ: Notă indică informaţii suplimentare care clarifică paşi, proceduri sau alte informaţii din prezentul manual.
În acest manual vei găsi cuvântul Notă, urmat de informaii suplimentare despre un pas, o procedură sau alte informaii
din manual. Mesajul Notă nu denotă probleme ce implică sigurana personală sau deteriorarea bunurilor.
2-1
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Norme de siguranţă
Reguli de siguranţă generale
Procedaţi cu atenţie atunci când utilizaţi utilajul pe pante. Treptele, scările, culoarele şi platformele murdare sau
Echipamentul ridicat, rezervoarele pline şi alte sarcini vor alunecoase pot conduce la căderi. Asiguraţi-vă că aceste
modifica centrul de greutate al utilajului. Utilajul poate să suprafeţe se păstrează curate şi fără murdărie.
se răstoarne şi să se rostogolească dacă se află lângă
şanţuri, diguri sau suprafeţe neplane. Persoanele sau animalele aflate în interiorul perimetrului
de funcţionare al unui utilaj pot să fie lovite sau zdrobite de
Nu permiteţi niciodată accesul altor persoane în afara utilaj sau de echipament. NU permiteţi niciunei persoane
operatorului în utilaj. să pătrundă în zona de lucru.
Nu utilizaţi niciodată utilajul sub influenţa alcoolului sau Unealta ridicată şi/sau sarcinile pot să cadă neaşteptat
a drogurilor sau dacă potenţialul dvs. este diminuat din şi să zdrobească persoanele de dedesubt. Nu permiteţi
orice alt motiv. niciodată nimănui să intre în zona de sub echipamentele
ridicate în timpul funcţionării.
Atunci când săpaţi sau utilizaţi dispozitive ataşate care
pătrund în sol, aveţi grijă la cablurile îngropate. Contac- Nu utilizaţi niciodată motorul în spaţii închise deoarece se
taţi companiile locale de utilităţi pentru a stabili poziţiile pot acumula gaze de evacuare nocive.
utilităţilor.
Înainte de a porni utilajul, asiguraţi-vă că toate comenzile
Aveţi deosebită grijă la liniile de înaltă tensiune de dea- sunt în poziţie neutră sau în poziţia blocat pentru parcare,
supra şi la obstacolele suspendate. Este posibil să fie cu ştiftul de blocare a oscilării cupei excavatorului în pozi-
necesară o distanţă considerabilă faţă de liniile de înaltă ţia de blocare. Ştiftul de blocare a oscilării cupei excava-
tensiune. torului trebuie să fie în poziţia de blocare dacă nu utilizaţi
cupa de excavare.
Lichidul hidraulic sau motorina eliberată sub presiune
pot penetra pielea şi cauza răni grave şi infecţii. Porniţi motorul doar din scaunul operatorului. Dacă se
şuntează comutatorul de pornire sigură, motorul poate
• NU folosiţi mâna pentru a verifica dacă există scurgeri.
porni cu transmisia în viteză. Nu conectaţi sau scurtcir-
Utilizaţi o bucată de carton sau hârtie.
cuitaţi bornele de pe solenoidul demarorului. Ataşaţi ca-
• Opriţi motorul, scoateţi cheia şi eliberaţi presiunea blurile de pornire asistată conform descrierii din prezentul
înainte de a conecta sau deconecta conductele pentru manual. Pornirea utilajului în timp ce acesta este cuplat
fluide. în viteză poate cauza decesul sau rănirea gravă.
• Verificaţi dacă toate componentele se află în stare
Păstraţi tot timpul ferestrele, oglinzile, toate dispozitivele
bună. Strângeţi toate conexiunile înainte de a porni
de iluminare şi eticheta Vehicul Lent (Slow Moving Vehicle
motorul sau de a presuriza sistemul.
- SMV) curate pentru a asigura cea mai bună vizibilitate
• Dacă uleiul hidraulic sau motorina pătrund prin piele, posibilă în timp ce utilizaţi utilajul.
solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Operaţi comenzile doar atunci când sunteţi aşezat pe
• Contactul continuu pe termen lung cu lichidul hidraulic
scaunul operatorului, cu excepţia acelor comenzi create
poate cauza apariţia cancerului de piele. Evitaţi contac-
special pentru a fi operate din alte locaţii.
tul prelungit şi spălaţi prompt pielea cu apă şi săpun.
De pe platforma operatorului, instalaţi ştiftul de blocare a
Păstraţi distanţa faţă de componentele în mişcare. Hai-
oscilării cupei excavatorului atunci când cupa nu este în
nele largi, bijuteriile, ceasurile, părul lung şi alte elemente
uz şi înainte de orice altă operaţie.
largi sau care atârnă se pot prinde în componentele în
mişcare. Înainte de a părăsi utilajul:
Purtaţi ochelari de protecţie când este necesar. 1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă fermă, dreaptă.
2. Puneţi toate comenzile în poziţia neutru sau blocare
NU încercaţi să îndepărtaţi materialul de la nicio piesă a
de parcare.
utilajului în timp ce acesta funcţionează sau în timp ce
componentele sunt în mişcare. 3. Cuplaţi frâna de parcare. Utilizaţi cale de roată dacă
este necesar.
Asiguraţi-vă că toate apărătorile şi scuturile sunt în stare
4. Coborâţi cupa încărcătorului sau alte dispozitive fron-
bună şi sunt instalate corect înainte să utilizaţi utilajul. Nu
tale ataşate la sol.
folosiţi niciodată utilajul cu dispozitivele de protecţie în-
depărtate. Închideţi întotdeauna uşile sau panourile de
acces înainte să utilizaţi utilajul.
2-2
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
5. Deplasaţi scaunul operatorului în poziţia de operare a 3. Deplasaţi scaunul operatorului în poziţia de operare a
cupei excavatorului şi alegeţi una dintre următoarele cupei excavatorului şi alegeţi una dintre următoarele
poziţii ale cupei: poziţii ale cupei:
• Deplasaţi cupa excavatorului pe poziţia de depozi- ○ Deplasaţi cupa excavatorului pe poziţia de depozi-
tare şi, de pe scaunul operatorului, montaţi ştiftul de tare şi, de pe scaunul operatorului, montaţi ştiftul de
blocare a oscilării cupei excavatorului. Consultaţi blocare a oscilării cupei excavatorului. Consultaţi
Cabină - Privire de ansamblu asupra localizării. Cabină - Privire de ansamblu asupra localizării.
• Coborâţi cupa excavatorului sau dispozitivul ataşat ○ Coborâţi cupa excavatorului sau dispozitivul ataşat
la sol. la sol.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact. 4. Cuplaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia
neutră.
7. Deplasaţi scaunul operatorului în poziţia de condu-
cere. 5. Aplica frâna de parcare.
AVERTISMENT
Anumite componente îşi pot continua func-
ţionarea după ce decuplaţi sistemele de an-
trenare.
Asiguraţi-vă că toate sistemele de antrenare
sunt decuplate.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
W0113A
Nu încercaţi să curăţaţi, să lubrifiaţi, să îndepărtaţi ob- Ridicaţi utilajul pe cric sau elevator numai în punctele de
strucţiile sau să reglaţi utilajul în timp ce se află în mişcare ridicare indicate în acest manual.
sau când funcţionează motorul.
Procedurile incorecte de remorcare pot să provoace acci-
Păstraţi curată şi uscată zona utilizată pentru operaţiile dente. Atunci când tractaţi un utilaj defect, urmaţi proce-
de întreţinere a utilajului. Curăţaţi lichidele vărsate. dura din acest manual. Folosiţi doar bare de remorcare
rigide.
Parcaţi utilajul pe o suprafaţă fermă, dreaptă.
Opriţi motorul, scoateţi cheia şi eliberaţi presiunea înainte
Montaţi apărătorile şi scuturile după ce efectuaţi lucrările de a conecta sau deconecta conductele pentru fluide.
de service asupra utilajului.
Opriţi motorul şi scoateţi cheia înainte de a cupla sau de-
Închideţi toate uşile de acces şi instalaţi toate panourile cupla conexiunile electrice.
după efectuarea operaţiilor de întreţinere a utilajului.
Îndepărtarea incorectă a capacelor lichidului de răcire
Asiguraţi-vă întotdeauna că în zona de lucru nu se află poate cauza opărirea. Sistemele de răcire funcţionează
scule, piese, persoane sau animale înainte de a pune sub presiune. Este posibil să ţâşnească lichid de răcire
utilajul în funcţiune. fierbinte dacă scoateţi un capac atunci când sistemul
este fierbinte. Lăsaţi sistemul să se răcească înainte de
Cilindrii hidraulici neacceptaţi pot pierde presiune şi pot a scoate capacul. Atunci când scoateţi capacul, rotiţi-l
scăpa echipamentele, generând un pericol de strivire. Nu încet pentru a permite eliberarea presiunii înainte să
lăsaţi echipamente în poziţie ridicată atunci când este par- scoateţi complet capacul.
cat sau se efectuează lucrări asupra acestuia, dacă echi-
pamentul nu este susţinut corespunzător. Reparaţi conductele, furtunurile sau cablurile electrice
etc. deteriorate sau uzate.
2-3
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Componentele motorului, transmisiei şi evacuării şi con- Când sudaţi, respectaţi instrucţiunile din acest manual.
ductele hidraulice se pot înfierbânta în timpul funcţionării. Deconectaţi întotdeauna bateria înainte de a efectua lu-
Aveţi grijă atunci când efectuaţi lucrări de service asupra crări de sudură asupra utilajului. Spălaţi-vă întotdeauna
acestor componente. Lăsaţi suprafeţele să se răcească pe mâini după ce manipulaţi componentele bateriei.
înainte să manipulaţi sau să deconectaţi componente fier-
binţi. Purtaţi ochelari de protecţie când este necesar.
2-4
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Roţi şi anvelope
Asiguraţi-vă că anvelopele sunt umflate corect. Nu depă- cat. Dacă o anvelopă a pierdut complet presiunea, duceţi
şiţi sarcina sau presiunea recomandată. Pentru o umflare anvelopa şi roata la un atelier de vulcanizare sau la dis-
corectă a anvelopelor, urmaţi instrucţiunile din prezentul tribuitor pentru service. Separarea explozivă a anvelopei
manual. poate provoca rănirea gravă.
Anvelopele sunt grele. Manipularea anvelopelor fără NU sudaţi pe o roată sau jantă înainte de a îndepărta
echipamentul potrivit poate provoca accidentări grave complet anvelopa. Anvelopele umflate pot să genereze o
sau fatale. combinaţie de gaze cu aer ce pot lua foc din cauza tempe-
raturilor date de procedurile de sudare pe roată sau jantă.
Nu sudaţi niciodată pe o roată cu anvelopa instalată. Îndepărtarea aerului sau slăbirea anvelopei pe jantă (de-
Scoateţi întotdeauna anvelopa complet de pe roată şurubarea) NU vor elimina pericolul. Această condiţie
înainte de a suda. poate să existe când anvelopa este umflată sau dezum-
flată. Anvelopa TREBUIE să fie îndepărtată de la roată
Pentru operaţii de service asupra anvelopelor şi a roţilor, sau jantă înainte de sudare roţii sau a jantei.
apelaţi întotdeauna la un tehnician de vulcanizare califi-
Respectaţi legile şi reglementările locale. Atunci când transportaţi echipamente sau un utilaj pe o
remorcă de transport, asiguraţi-vă că acesta este fixat în
Asiguraţi-vă că ştiftul de blocare a oscilării cupei excava- mod corespunzător. Asiguraţi-vă că emblema pentru ve-
torului este în poziţia de blocare. Consultaţi Cabină - Pri- hicule cu viteză de deplasare redusă (SMV) de pe echi-
vire de ansamblu asupra localizării pentru mai multe pament sau utilaj este acoperită când acestea sunt trans-
informaţii. portate pe o remorcă.
Utilizaţi lămpi adecvate din punct de vedere al reglemen- Luaţi în considerare structurile şi cablurile electrice sus-
tărilor locale. pendate şi asiguraţi-vă că utilajul şi/sau dispozitivele ata-
şate pot să treacă în siguranţă pe sub acestea.
Asiguraţi-vă că emblema Vehicul lent (SMV) este vizibilă.
Viteza de deplasare trebuie să permită menţinerea unui
Asiguraţi-vă că zăvorul pedalei de frână este cuplat. Tre- control complet şi a unei stabilităţi perfecte a utilajului, în
buie ca pedalele de frână să fie blocate împreună pentru orice moment.
deplasarea în regim rutier.
Înainte de a vira, încetiniţi şi semnalizaţi.
Utilizaţi lanţurile de siguranţă pentru echipamentul tractat
atunci când lanţurile de siguranţă sunt furnizate cu utilajul Trageţi pe dreapta pentru a permite participanţilor la trafic
sau cu echipamentul. mai rapizi să treacă.
Ridicaţi uneltele şi echipamentele ataşate la o înălţime Urmaţi procedura corectă de remorcare pentru echipa-
suficient de mare deasupra solului pentru a preveni con- mentele cu sau fără frâne.
tactul accidental cu şoseaua.
Scurgerile de carburant sau ulei pe suprafeţe fierbinţi sau Cel puţin o dată pe zi şi la sfârşitul zilei, îndepărtaţi toată
componente electrice pot cauza un incendiu. murdăria şi reziduurile de pe utilaj, în special în jurul com-
ponentelor fierbinţi precum motorul, transmisia, evacua-
Materialele de cultură, deşeurile, reziduurile, cuiburile de rea, bateria etc. Este posibil să fie necesară curăţarea
păsări şi materialele inflamabile se pot aprinde pe supra- mai frecventă a utilajului dvs., în funcţie de mediul şi con-
feţele fierbinţi. diţiile de operare.
Păstraţi întotdeauna un stingător de incendii pe sau în Cel puţin o dată pe zi, îndepărtaţi reziduurile acumulate
apropierea utilajului. în jurul componentelor în mişcare precum rulmenţii, fu-
liile, curelele, angrenajele, ventilatoarele de curăţare etc.
Asiguraţi-vă că stingătorul (stingătoarele) sunt întreţinute Poate fi necesară curăţarea mai frecventă a utilajului dvs.,
în conformitate cu instrucţiunile producătorului. în funcţie de mediul şi de condiţiile de operare.
2-5
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Inspectaţi strângerea contactelor şi starea izolaţiei siste- solvenţi neinflamabili înainte de sudarea sau tăierea cu
mului electric. Reparaţi sau înlocuiţi piesele deteriorate. flacără.
Nu depozitaţi cârpe murdare de ulei sau alte materiale Nu expuneţi utilajul la flăcări, perii incandescente sau ex-
inflamabile pe utilaj. plozivi.
Nu sudaţi sau tăiaţi cu flacără niciun element care con- Investigaţi imediat orice mirosuri neobişnuite ce se pot
ţine materiale inflamabile. Curăţaţi elementele bine cu petrece în timpul funcţionării utilajului.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atunci când lu- Respectaţi instrucţiunile producătorului atunci când depo-
craţi în apropierea bateriilor. zitaţi şi manipulaţi baterii.
Nu provocaţi scântei şi nu vă apropiaţi cu flacără deschisă Bornele şi accesoriile bateriei conţin plumb şi compuşi ai
de baterie. acestuia. Spălaţi-vă pe mâini după manevrare. Acesta
este un avertisment conform Propunerii 65 din California.
Ventilaţi zona atunci când încărcaţi o baterie sau utilizaţi
o baterie într-un spaţiu închis. Acidul din baterie provoacă arsuri. Bateriile conţin acid
sulfuric. Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau îmbrăcă-
Deconectaţi borna negativă (-) mai întâi şi reconectaţi mintea. Antidot (extern): clătiţi cu apă. Antidot (ochi):
borna negativă (-) ultima. spălaţi cu apă timp de 15 minute şi cereţi imediat ajutor
medical. Antidot (intern): consumaţi cantităţi mari de apă
Atunci când utilizaţi sudura pe utilaj, deconectaţi ambele sau lapte. Nu provocaţi regurgitarea. Apelaţi imediat la
borne ale bateriei. asistenţă medicală.
Nu sudaţi, nu polizaţi şi nu fumaţi în apropierea unei ba- Nu lăsaţi la îndemâna copiilor sau a altor persoane neau-
terii. torizate.
Atunci când utilizaţi baterii auxiliare sau la conectarea ca-
blurilor de pornire asistată pentru a porni motorul, utili-
zaţi procedura din manualul de operare. Nu scurtcircuitaţi
peste terminale.
2-6
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Centurile de siguranţă
Purtaţi în permanenţă centura de siguranţă. • Asiguraţi-vă că şuruburile sunt bine strânse pe braţul
sau pe suportul scaunului.
Inspectarea şi întreţinerea centurii de siguranţă:
• În cazul în care cureaua este ataşată de scaun, asigu-
• Menţineţi centurile de siguranţă în stare bună de func- raţi-vă că scaunul sau suporturile acestuia sunt mon-
ţionare. tate sigur.
• Păstraţi muchiile ascuţite şi componentele care pot să • Păstraţi centurile de siguranţă curate şi uscate.
provoace deteriorări departe de centurile de siguranţă.
• Spălaţi centurile de siguranţă cu apă caldă şi săpun.
• Verificaţi periodic starea centurilor, cataramelor, a chin-
gilor, a retractorului şi a şuruburilor de montaj pentru • Nu utilizaţi înălbitori sau coloranţi pentru tratarea centu-
semne de uzură şi deteriorare. rilor de siguranţă, deoarece aceste substanţe pot slăbi
centurile.
• Înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate.
• Înlocuiţi centurile de siguranţă care au tăieturi ce pot să
slăbească centura.
Cuplare/eliberare
1. Trageţi banda din partea dreaptă a centurii de la ele-
mentul de cuplare.
2. Introduceţi capătul metalic în mecanismul de blocare
din stânga scaunului.
RAIL14UTL0054BA 1
RAIL14UTL0054BA 2
2-7
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Utilajul dvs. este echipat cu o structură de protecţie a ope- pe şantier, TREBUIE efectuate următoarele operaţiuni
ratorului, precum: o structură de protecţie în caz de răs- de către un tehnician calificat:
turnare (ROPS), structură de protecţie împotriva obiecte-
• Structura de protecţie TREBUIE ÎNLOCUITĂ.
lor în cădere (FOPS) sau cabină cu ROPS. ROPS poate
fi un cadru de cabină sau o structură cu doi sau patru • Suporţii sau suspensia structurii de protecţie, scaunul
stâlpi folosită pentru protecţia operatorului şi pentru a re- operatorului şi suspensia acestuia, centurile de sigu-
duce la minim riscul de rănire gravă. Structura de mon- ranţă, componentele de prindere şi cablajul din zona
tare şi dispozitivele de fixare care formează conexiunea sistemului de protecţie a operatorului TREBUIE verifi-
de montare cu utilajul sunt parte a structurii de protecţie cate cu atenţie pentru a nu fi deteriorate.
la răsturnare. • Toate piesele deteriorate TREBUIE ÎNLOCUITE.
Structura de protecţie este o componentă de siguranţă NU SUDAŢI, NU GĂURIŢI, NU ÎNCERCAŢI SĂ ÎNDREP-
specială a utilajului. TAŢI SAU SĂ REPARAŢI STRUCTURA DE PROTEC-
ŢIE. ORICE FEL DE MODIFICARE POATE REDUCE IN-
NU ataşaţi niciun dispozitiv la structura de protecţie în
TEGRITATEA STRUCTURALĂ A STRUCTURII, CARE
vederea tractării. NU daţi găuri în structura de protecţie.
POATE CAUZA DECESUL SAU RĂNIREA GRAVĂ ÎN
CAZUL UNUI INCENDIU, AL UNEI RĂSTURNĂRI, ROS-
Structura de protecţie şi componentele interconectate
TOGOLIRI, COLIZIUNI SAU AL UNUI ACCIDENT.
sunt un sistem certificat. Deteriorările, focul, coroziunea
sau modificările vor slăbi structura şi vor reduce protecţia.
Centurile de siguranţă fac parte din sistemul dvs. de pro-
În acest caz, STRUCTURA DE PROTECŢIE TREBUIE tecţie şi trebuie să fie purtate în permanenţă. Utilizatorul
ÎNLOCUITĂ astfel încât să asigure aceeaşi protecţie ca
trebuie să fie bine asigurat în scaun în interiorul cabinei
în cazul unei structuri de protecţie noi. Pentru inspecţia
pentru ca sistemul de protecţie să funcţioneze.
şi înlocuirea structurii de protecţie, contactaţi dealerul.
Sistemul de alarmă sonoră de marşarier anunţă persoa- Deplasaţi maneta direcţională în poziţia de mers înapoi
nele aflate în zonă că utilajul se deplasează sau se va şi se va emite un semnal sonor repetat până când ope-
deplasa în marşarier ratorul mută maneta direcţională în poziţia neutru sau în
poziţia de deplasare înainte.
DCAPLT5NE020S2A 3
2-8
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Eticheta A nu se utiliza
RH99E029 4
Dacă vă expuneţi la substanţe chimice sau intraţi în con- de pe recipientele producătorului, precum şi informaţiile
tact cu astfel de materiale periculoase, puteţi suferi leziuni din acest manual când efectuaţi lucrări de service asupra
grave. Lichidele, lubrifianţii, vopselele, adezivii, lichidul utilajului.
de răcire etc. necesare pentru funcţionarea utilajului dvs.
pot fi periculoase. Acestea pot să atragă atât animalele Aruncaţi toate lichidele, filtrele şi recipientele într-un mod
cât şi oamenii şi să cauzeze rănirea acestora. ecologic, conform legilor şi reglementărilor locale. Pentru
obţinerea informaţiilor corecte privind casarea, consultaţi
Fişele de date privind siguranţa materialelor (MSDS) centrele locale pentru protecţia mediului sau de reciclare.
oferă informaţii despre substanţele chimice conţinute
de un produs, despre procedurile de manipulare şi de Depozitaţi lichidele şi filtrele în conformitate cu legile şi
depozitare în condiţii de siguranţă, despre măsurile de reglementările locale. Utilizai doar recipiente adecvate
prim ajutor şi despre procedurile care trebuie efectuate pentru depozitarea substanelor chimice şi petrochimice.
în cazul unor vărsări sau eliberări accidentale. MSDS
sunt disponibile la distribuitor. Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor sau a altor per-
soane neautorizate.
Înainte de efectuarea operaţiilor de service asupra utilaju-
lui dumneavoastră, consultaţi FTSM corespunzătoare fie- Substanţele chimice aplicate necesită măsuri de precau-
cărui lubrifiant, lichid etc. utilizat la acest utilaj. Aceste in- ţie suplimentare. Obţineţi informaţii complete de la produ-
formaţii prezintă riscurile asociate şi modul de întreţinere cătorul sau distribuitorul substanţelor chimice înainte de
corectă a utilajului. Respectaţi informaţiile din MSDS şi utilizarea acestora.
Când săpaţi sau utilizaţi echipamente care pătrund în sol, Retrageţi componentele ridicate sau extinse, dacă este
luaţi în considerare cablurile şi alte conducte de utilităţi în- necesar. Înlăturaţi sau coborâţi antenele radio sau alte
gropate. Contactaţi companiile de utilităţi sau autorităţile accesorii. Dacă utilajul intră în contact cu o sursă de
locale pentru a determina amplasamentul liniilor de utili- energie electrică, trebuie luate următoarele măsuri de
tăţi. siguranţă:
Asiguraţi-vă că utilajul dispune de distanţă suficientă pen- • Opriţi imediat mişcarea utilajului.
tru deplasare în toate direcţiile. Acordaţi atenţie specială • Aplicai frâna de parcare, opriţi motorul şi scoateţi cheia.
cablurilor electrice şi obstacolelor suspendate. Este po-
• Verificaţi dacă puteţi să părăsiţi cabina în siguranţă fără
sibil să fie necesară o distanţă considerabilă faţă de liniile a intra în contact cu firele de curent electric. Dacă nu,
de înaltă tensiune. Contactaţi autorităţile locale sau ser- rămâneţi în cabină şi strigaţi după ajutor. Dacă puteţi
viciile publice pentru a obţine distanţele de siguranţă faţă părăsi poziţia fără a atinge cablurile, săriţi din utilaj şi
de liniile de înaltă tensiune. asiguraţi-vă că nu intraţi în contact cu solul şi utilajul în
acelaşi timp.
2-9
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Nu folosiţi utilajul în timpul unei furtuni electrice. Dacă începe o furtună electrică în timpul utilizării, rămâ-
neţi în cabină. Nu părăsiţi cabina sau platforma operato-
Dacă vă aflaţi pe pământ în timpul unei furtuni electrice, rului. Nu intraţi în contact cu pământul sau cu obiectele
staţi departe de utilaj şi echipamente. Adăpostiţi-vă într-o din afara cabinei.
structură permanentă, protejată.
Montarea şi demontarea
Urcaţi în utilaj şi coborâţi de pe acesta numai prin locurile Menţineţi contactul în trei puncte cu treptele, scările şi
desemnate, dotate cu mânere, trepte şi/sau scări. mânerele.
Asiguraţi-vă că treptele, scările şi platformele rămân cu- Nu utilizaţi volanul sau alte comenzi sau accesorii drept
rate şi nu au urme de resturi şi de substanţe străine. Su- mânere atunci când intraţi în cabină sau pe platforma
prafeţele alunecoase pot provoca rănirea. operatorului sau când coborâţi din acestea.
Lucrul la înălţime
Când utilizarea normală şi întreţinerea utilajului necesită • Nu staţi pe suprafeţele care nu sunt desemnate ca
lucrul la înălţime: trepte sau platforme.
• Utilizaţi în mod corect treptele, scările şi balustradele Nu utilizaţi utilajul ca element de ridicare, scară sau plat-
instalate. formă pentru lucrul la înălţime.
• Nu utilizaţi niciodată scările, treptele sau balustradele
când utilajul este în mişcare.
Nu utilizaţi niciodată cupele încărcătorului, furcile etc. sau cât dacă susţinerea este asigurată. Cilindrii hidraulici tre-
alte echipamente de ridicare, manipulare sau săpare pen- buie să fie sprijiniţi sau blocaţi mecanic dacă sunt lăsaţi
tru a ridica persoane. în poziţia ridicată pentru operaţii de întreţinere sau acces.
Nu utilizaţi echipamentul ridicat ca platformă de lucru. Cupele încărcătorului, furcile etc. sau alt echipamente
de ridicare, manipulare sau săpare şi sarcina acestuia
Cunoaşteţi întreaga suprafaţă de deplasare a utilajului vor modifica centrul de greutate al utilajului. Acest lucru
şi echipamentului şi nu intraţi sau nu permiteţi altor per- poate cauza răsturnarea utilajului pe pante sau pe teren
soane să intre în acest perimetru cât timp utilajul este în denivelat.
funcţiune.
Elementele de sarcină pot cădea din cupa încărcătorului
Nu intraţi niciodată şi nu permiteţi niciunei alte persoane sau din echipamentul de ridicare şi pot zdrobi operatorul.
să intre în zona de sub echipamentele ridicate. Echipa- Trebuie să aveţi grijă la ridicarea unei sarcini. Utilizaţi
mentele şi/sau sarcinile pot cădea neaşteptat şi pot zdrobi echipamentul de ridicare corespunzător.
persoanele de dedesubt.
Nu ridicaţi sarcina mai sus decât este necesar. Coborâţi
Nu lăsaţi echipamente în poziţie ridicată când tractorul sarcina la transport. Nu uitaţi să lăsaţi distanţa corespun-
este parcat sau se efectuează lucrări asupra acestuia de- zătoare între sol şi alte obstacole.
2-10
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Echipamentul şi sarcinile aferente pot să blocheze vizibi- Trebuie să ştiţi care circuite au acumulatori şi care este
litatea şi să provoace accidente. Nu utilizaţi în condiţii de modul corect de depresurizare.
vizibilitate insuficientă.
Folosiţi întotdeauna bara de suport a braţului de ridicare
Menţineţi încărcătura sau unealta cât mai jos posibil în atunci când reparaţi utilajul cu braţele de ridicare în sus.
timpul deplasării utilajului pe şantier.
• Sistemul de aer condiţionat este puternic presurizat. încercaţi să efectuaţi operaţii de întreţinere sau repara-
Nu deconectaţi liniile. Eliberarea presiunii înalte poate ţii asupra sistemului.
provoca rănirea gravă.
• Numai tehnicienii de service instruiţi pot efectua lucrări
• Sistemul de aer condiţionat conţine gaze care sunt no- de service, de reparaţii şi de reîncărcare a sistemului
cive pentru mediu dacă sunt eliberate în atmosferă. Nu de aer condiţionat.
2-11
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Centură de siguranţă
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Cuplaţi corect centura de siguranţă. Pentru asigurarea protecţiei operatorului, utilajul este echipat
cu cabină, plafon sau cadru ROPS (sistem de protecţie în caz de răsturnare). Dacă este utilizată şi
întreţinută corect, centura de siguranţă vă poate asigura securitatea. Nu purtaţi niciodată centura de
siguranţă slăbită sau reglată prea larg.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0143A
Cuplare/eliberare
1. Trageţi banda din partea dreaptă a centurii de la ele-
mentul de cuplare.
2. Introduceţi capătul metalic în mecanismul de blocare
din stânga scaunului.
RCPH10TLB155AAF 1
RCPH10TLB156AAF 2
2-12
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Extinctor
Stingătorul de incendii (1) se află în partea dreaptă a vo-
lanului.
MOLI12LBB0147AB 1
2-13
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-14
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT
Pericol chimic!
La manipularea carburanţilor, a lubrifianţilor şi a altor consumabile, respectaţi instrucţiunile produ-
cătorului. Respectaţi instrucţiunile privind purtarea echipamentului de protecţie personală (EPP). Nu
fumaţi şi nu utilizaţi flăcări deschise. Colectaţi lichidele în recipiente adecvate. Respectaţi normele
locale şi ecologice la îndepărtarea substanţelor chimice.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0371A
AVERTISMENT
Vaporii de carburant sunt explozivi şi inflamabili.
Nu fumaţi în timpul manipulării carburantului. Feriţi carburantul de flăcări şi scântei. Opriţi motorul şi
decuplaţi contactul înainte de operaţiile de întreţinere. Lucraţi întotdeauna într-o zonă bine ventilată.
Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0904A
• Nu umpleţi complet rezervorul de carburant. Lăsaţi un Folosirea unui capac neaprobat fără ventilarea adec-
spaţiu de expansiune. vată poate provoca acumularea de presiune în rezer-
vor.
• Curăţaţi imediat carburantul vărsat şi eliminaţi materia-
lele contaminate într-o manieră ecologică. • Nu utilizaţi niciodată combustibilul pentru curăţare.
• Strângeţi bine buşonul rezervorului de carburant. În ca- • Utilizaţi carburantul corespunzător în funcţie de ano-
zul pierderii capacului rezervorului de combustibil, înlo- timp.
cuiţi-l numai cu capacul original aprobat de producător.
2-15
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-16
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Modificarea fontei ductile turnate poate cauza slăbirea sau ruperea acesteia. Modificările neautorizate ale pieselor
din fontă ductilă turnată pot provoca moartea sau leziuni grave. Nu sudaţi, tăiaţi, reparaţi sau ataşaţi piese din fontă
ductilă turnată pe acest utilaj.
Înainte de a efectua lucrări de sudură, tăiere sau de a realiza găuri pe orice piesă a acestui utilaj, asiguraţi-vă că piesa
nu este din fontă ductilă turnată. Contactaţi distribuitorul dacă nu ştiţi dacă o piesă este din fontă ductilă turnată.
Următoarele elemente sunt exemple de piese din fontă ductilă turnată. De asemenea, pot exista şi alte piese
confecţionate din fontă ductilă turnată care nu sunt pe lista de mai jos.
• Legătura de direcţie pentru tracţiunea pe două roţi
• Punte faţă
• Turn oscilant
• Suport de montare compresor de aer condiţionat (A/C)
Nu efectuaţi nicio modificare neautorizată. Consultaţi un distribuitor autorizat înainte de a realiza orice schimbări,
adăugiri sau modificări asupra acestui utilaj.
2-17
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Aflată pe partea stângă a accesoriului încărcător, această bară de suport de siguranţă permite blocarea accesoriului
încărcător în poziţia ridicată pentru întreţinerea sau efectuarea de intervenţii de service asupra utilaj.
MOLI12LBB0260AB 1
MOLI12LBB0261AB 2
MOLI12LBB0262AB 3
2-18
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0263AB 4
MOLI12LBB0265AB 6
MOLI12LBB0265AB 7
2-19
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0264AB 8
2-20
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Sugestii utile
• Evitaţi utilizarea canistrelor sau a altor sisteme de ali-
mentare cu carburant incorect presurizate pentru a um-
ple rezervoarele. Aceste sisteme pot provoca contami-
nări considerabile.
• În general, evitaţi contactul cu pielea în cazul tuturor
carburanţilor, uleiurilor, acizilor, solvenţilor etc. Majori-
tatea dintre acestea conţin substanţe care pot fi dăună-
toare sănătăţii dvs.
• Uleiurile moderne conţin aditivi. Nu ardeţi carburanţii
contaminaţi sau uleiurile uzate în sistemele de încălzire
NHIL14GEN0038AA 1
convenţionale.
• Evitaţi contaminarea atunci când evacuaţi amestecuri Reciclarea bateriei este obligatorie
de lichid de răcire a motorului, ulei de motor, lichid hi-
draulic şi lichid de frână folosite etc. Nu amestecaţi li- NOTĂ: Cerinţele următoare sunt obligatorii în Brazilia.
chidele de frână sau carburanţii evacuaţi cu lubrifianţi.
Depozitaţi toate lichidele evacuate în siguranţă până Bateriile sunt fabricate din plăci de plumb şi o soluţie de
când le puteţi elimina într-un mod corespunzător, care acid sulfuric. Deoarece bateriile conţin metale grele pre-
este conform cu toate legislaţia locală şi resursele dis- cum plumbul, Decizia CONAMA 401/2008 impune retur-
ponibile. narea tuturor bateriilor uzate la distribuitorul de baterii la
înlocuirea acestora. Nu aruncaţi bateriile împreună cu re-
• Nu permiteţi pătrunderea în sol a amestecurilor mo- ziduurile menajere.
derne de lichid de răcire. Colectaţi şi eliminaţi ames-
tecurile de lichid de răcire în mod corespunzător. Punctele de vânzare sunt obligate să:
• Nu desfaceţi singur sistemul de aer condiţionat. Acesta • Accepte returnarea bateriilor uzate
conţine gaze care nu trebuie eliberate în atmosferă.
Distribuitorul NEW HOLLAND CONSTRUCTION sau • Depoziteze bateriile returnate într-un loc corespunzător
specialistul frigotehnist deţine un extractor special pen- • Să trimită bateriile returnate producătorului acestora
tru acest scop şi poate să reîncarce sistemul în mod pentru reciclare
adecvat.
• Orice scurgere sau defect al sistemului de răcire a mo-
torului sau al sistemului hidraulic trebuie reparat ime-
diat.
2-21
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Semnale cu mâna
În timpul manevrării utilajului, de fiecare dată când se efectuează manevre fine, când vizibilitatea este slabă sau la
deplasarea înapoi, apelaţi la ghidarea prin intermediul semnalelor cu mâna efectuate de un asistent. Asiguraţi-vă
că dumneavoastră şi asistentul înţelegeţi semnalele ce urmează să fie utilizate. Asistentul trebuie să fie amplasat
întotdeauna înafara zonei de lucru a utilajului.
Operatorul trebuie să păstreze un contact vizual permanent cu asistentul; opriţi imediat utilajul dacă este pierdut
contactul vizual.
Porneşte motorul
MOLI12LBB0069AA 1
Opreşte motorul
MOLI12LBB0070AA 2
MOLI12LBB0071AA 3
2-22
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0072AA 4
Mergi atât
MOLI12LBB0073AA 5
MOLI12LBB0074AA 6
Lumini
MOLI12LBB0075AA 7
2-23
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0076AA 8
MOLI12LBB0077AA 9
MOLI12LBB0078AA 10
MOLI12LBB0079AA 11
2-24
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0080AA 12
MOLI12LBB0081AA 13
MOLI12LBB0082AA 14
MOLI12LBB0083AA 15
2-25
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0084AA 16
MOLI12LBB0085AA 17
MOLI12LBB0086AA 18
MOLI12LBB0087AA 19
2-26
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0088AA 20
MOLI12LBB0089AA 21
MOLI12LBB0090AA 22
MOLI12LBB0091AA 23
2-27
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0092AA 24
2-28
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea!
Un semn de siguranţă ilizibil sau care lipseşte poate avea consecinţe grave. Verificaţi zilnic semnele
de siguranţă. Curăţaţi şi înlocuiţi semnele de siguranţă deteriorate după cum este necesar.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0167A
Pe utilaj sunt plasate următoarele semne de siguranţă, ca un îndrumări pentru siguranţa dvs. şi a celor care lucrează
cu dvs. Mergeţi în jurul utilajului şi reţineţi conţinutul şi locaţia tuturor semnelor de siguranţă înainte de a folosi utilajul.
Menţineţi toate semnele de siguranţă curate şi lizibile. Curăţaţi etichetele de siguranţă cu o cârpă moale, apă şi un
detergent delicat.
OBSERVAŢIE: Nu folosiţi solvent, benzină sau alte substanţe chimice dure. Solvenţii, benzina şi alte substanţe chi-
mice agresive pot deteriora sau detaşa semnele de siguranţă.
Înlocuiţi toate semnele care sunt deteriorate, lipsă, acoperite cu vopsea sau ilizibile. Dacă un semn de siguranţă se
află pe o piesă înlocuită de dvs. sau de către distribuitor, asiguraţi-vă că dvs. sau distribuitorul instalează semnul de
siguranţă pe piesa nouă. Consultaţi distribuitorul pentru înlocuirea semnelor de siguranţă.
Semnele de siguranţă care afişează simbolul „Citiţi ma-
nualul operatorului” vă îndrumă spre manualul operatoru-
lui, pentru a afla mai multe informaţii despre întreţinerea,
reglările sau procedurile pentru anumite părţi ale utilajului.
Când pe un semn de siguranţă există acest simbol, con-
sultaţi pagina corespunzătoare din manualul de operare.
2-29
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
2-30
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Poziţia semnelor
MOLI12LBB0041HB 2
Atunci când înlocuiţi semnele de siguranţă, asiguraţi-vă că le instalaţi în locaţiile indicate. Descriere
detaliată a semnelor de siguranţă prezentate mai jos:
2-31
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
LEEN12T0591AA 3
Atunci când înlocuiţi semnele de siguranţă, asiguraţi-vă că le instalaţi în locaţiile indicate. Descriere
detaliată a semnelor de siguranţă prezentate mai jos:
2-32
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
MOLI12LBB0043AB 4
MOLI12LBB0044AB 5
Cod piesă:
84148447
MOLI12LBB0045AB 6
2-33
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
85813494
SISTEMUL DE DIRECŢIE
MOLI12LBB0046AB 7
ALINIEREA ROŢII
ATENŢIE
Cod piesă:
47489569
MOLI12LBB0047AB 8
2-34
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
5. Manualul operatorului
Identifică locaţia manualului de utilizare. Citiţi şi înţelegeţi
manualul înainte de operarea utilajului.
Cod piesă:
47489570
6. Cască de protecţie
Aceasta este o reamintire a faptului că operatorul şi per-
soanele din jur trebuie să poarte întotdeauna echipament
individual de protecţie (EIP) care se aplică pentru lucrările
efectuate.
Cod piesă:
47489571
Locaţie cabină:
Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, orientaţi-vă cu faţa
spre braţul încărcătorului şi acesta se află pe montantul MOLI12LBB0049AB 10
din partea dreaptă a cabinei.
Locaţie apărător:
În partea de dedesubt a capacului grupului de instru-
mente.
7. Curea umăr
Acest semn vă reaminteşte să purtaţi în permanenţă cen-
tura de siguranţă. Evitaţi pericolul de a fi aruncat din com-
partimentul operatorului în cazul în care utilajul se răs-
toarnă.
Cod piesă:
47489572
Locaţie cabină:
Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, orientaţi-vă cu faţa
spre braţul încărcătorului şi acesta se află pe montantul MOLI12LBB0050AB 11
din partea dreaptă a cabinei.
Locaţie apărător:
În partea de dedesubt a capacului grupului de instru-
mente.
2-35
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
8. Avertisment
AVERTIZARE!
• Înainte de a părăsi scaunul operatorului, opriţi motorul
şi conectaţi frâna de parcare
• Aşezaţi echipamentul pe sol
• Scoateţi cheia din grupul de instrumente înainte de a
părăsi scaunul operatorului
• Opriţi motorul înainte de a efectua orice operaţie de în-
treţinere
Poziionare:
Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, orientaţi-vă cu faţa
spre braţul încărcătorului şi acesta se află pe partea
stângă jos a coloanei de direcţie.
Locaţie cabină:
Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, orientaţi-vă cu faţa
spre braţul încărcătorului şi acesta se află pe montantul
din partea dreaptă a cabinei.
Locaţie apărător:
În partea de dedesubt a capacului grupului de instru-
mente.
47489575
9. Liniile de înaltă tensiune suspendate
PERICOL!
Pericol de electrocutare!
Contactul cu liniile electrice suspendate poate cauza ar-
suri grave de natură electrică sau decesul prin electro-
cutare. Asiguraţi-vă că există suficient spaţiu liber între
echipament şi liniile electrice suspendate. Nerespectarea
acestei instrucţiuni va provoca accidente grave sau fatale.
Locaţie cabină:
Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, orientaţi-vă cu faţa
spre braţul încărcătorului şi acesta se află pe montantul
din partea dreaptă a cabinei. MOLI12LBB0052AB 13
Locaţie apărător:
În partea de dedesubt a capacului grupului de instru-
mente.
Cod piesă:
47489573
2-36
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
47489607
MOLI12LBB0053AB 14
Cod piesă:
85804332
12. Avertizare – Punct cu risc de prindere
AVERTIZARE! Puncte cu risc de prindere.
Acest semn avertizează asupra distanţei minime de sigu-
ranţă dintre mâinile dumneavoastră şi toate componen-
tele în mişcare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
provoca accidente grave sau fatale.
Poziionare:
Partea dreaptă şi partea stângă ale braţului încărcătorului.
Partea dreaptă şi partea stângă ale braţului excavatorului.
Partea dreaptă şi partea stângă ale blocării de transport
pentru catargul excavatorului.
85804329
2-37
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
85804326 MOLI12LBB0056AB 17
14. Bateria
AVERTIZARE!
Pericol de explozie. Pericol de călcare. Citiţi procedura
din manualul operatorului înainte de pornirea asistată sau
de a asigura service pentru a evita rănirea. Nerespec-
tarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave
sau fatale.
Poziionare:
Partea dreaptă a utilajului pe compartimentul bateriei.
Cod piesă:
85804330 MOLI12LBB0057AB 18
15. Motorul
Avertisment! Pericol de arsuri. Pericol de prindere.
Această etichetă avertizează asupra prezenţei unor com-
ponente ale utilajului ce se pot înfierbânta. Acest semn
avertizează asupra faptului că anumite componente ale
compartimentului motorului pot să vă prindă mâna sau
pot să provoace opărirea. Înainte de deschiderea capotei
motorului, opriţi motorul, scoateţi cheia de contact şi citiţi
cu atenţie Manualul de service. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
Poziionare:
Deschideţi compartimentul motorului. La partea supe-
rioară a şinei cadrului pe latura dreaptă şi pe latura stângă
ale utilajului.
Cod piesă:
85804324
MOLI12LBB0058BB 19
2-38
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
85804341
MOLI12LBB0059AB 20
Cod piesă:
85804325 MOLI12LBB0060AB 21
Cod piesă:
84319035
MOLI12LBB0061AB 22
2-39
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
87051987
87051987A 23
Cod piesă:
85804441
MOLI12LBB0063BB 24
2-40
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
87324469
22. Lichid fierbinte sub presiune
Avertisment! Pericol de lichid fierbinte sub presiune!
Efectuaţi service când este rece. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
Poziionare:
Acest semn de siguranţă poate fi amplasat pe partea
stângă faţă şi pe partea dreaptă faţă a utilajului.
MOLI12LBB0065AB 26
85804331
2-41
2 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Cod piesă:
8603095
MOLI12LBB0067BB 28
MOLI12LBB0068BB 29
2-42
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE###_3_###
ACCES LA PLATFORMA DE COMANDĂ
AVERTISMENT
Pericol de cădere!
Curăţaţi treptele şi mânerele de acces pentru
a îndepărta orice urmă de vaselină, ulei, noroi
şi gheaţă (iarna).
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0139A
AVERTISMENT
Pericol de cădere!
Saltul pe sau de pe utilaj poate cauza o vătă-
mare corporală. Orientaţi-vă întotdeauna cu
faţa către utilaj, utilizaţi barele de mână şi trep-
tele şi urcaţi sau coborâţi încet. Menţineţi con-
tactul în trei puncte pentru a evita căderea:
ambele mâini pe barele de mână şi un picior
pe treaptă sau o mână pe bară şi ambele pi-
cioare pe trepte.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0141A
3-1
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Uşile
Pentru a deschide din exterior uşile din drepta şi din
stânga, împingeţi dispozitivul de blocare (1) şi trageţi de
mânerul (2).
Complet deschis
Cu geamul închis, ridicaţi mânerul (1) la poziţia orizontală,
iar apoi înclinaţi-l înspre înapoi pentru a-l decupla de la
ştift. Deschideţi geamul până când intră în contact cu
dispozitivul de blocare din cauciuc.
Închis
MOLI12LBB0134AB 3
Geamuri laterale
Folosiţi mânerul ferestrei pentru a deschide geamul până
când intră în contact cu dispozitivul de blocare din cauciuc
(1). Trageţi de elementul (2) pentru a debloca geamul.
OBSERVAŢIE: Nu lăsaţi geamurile să se balanseze liber,
ci fixaţi-le în poziţia de blocare.
OBSERVAŢIE: Când deschideţi sau închideţi geamurile,
ţineţi întotdeauna ferm geamul până când s-a blocat com-
plet în poziţie.
MOLI12LBB0135AB 4
3-2
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0136AB 5
Închiderea
Eliberaţi zăvoarele (2) şi înclinaţi fereastra în poziţia infe-
rioară, folosind mânerele.
MOLI12LBB0137AB 6
3-3
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
SCAUNUL OPERATORULUI
Scaunul operatorului
ATENŢIE
Evitaţi accidentarea!
Înainte de utilizarea utilajului şi când acesta este folosit de un operator nou, va trebui să ajustaţi sus-
pensia scaunului pentru a o adapta la greutatea operatorului respectiv.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca vătămări minore sau moderate.
C0093A
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Cuplaţi corect centura de siguranţă. Utilajul este echipat cu structură de protecţie împotriva răstur-
nării (ROPS) pentru siguranţa dvs. Dacă este utilizată şi întreţinută corect, centura de siguranţă vă
poate asigura securitatea. Nu purtaţi niciodată centura de siguranţă slăbită sau reglată prea larg.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0376A
MOLI12LBB0154AA 1
3-4
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Curea umăr
Pentru a vă pune centura de siguranţă (3), introduceţi ca-
tarama în dispozitivul de fixare (8).
Oscilaţie MOLI12LBB0155BB 2
3-5
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Curea umăr
Pentru a vă pune centura de siguranţă (3), introduceţi ca-
tarama în dispozitivul de fixare (8). Pentru a desface cen-
tura, apăsaţi pe butonul de pe dispozitivul de fixare.
Oscilaţie
Eliberaţi fixarea scaunului folosind maneta (5) şi rotiţi-l
după cum doriţi. Eliberaţi maneta şi asiguraţi-vă că scau-
nul este blocat corect în poziţie.
3-6
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Scaun pneumatic
LEEN11T0459AA 4
Curea umăr
Pentru a vă pune centura de siguranţă (4), introduceţi ca-
tarama în dispozitivul de fixare (5).
LEEN11T0460AA 5
3-7
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Oscilaţie
Eliberaţi fixarea scaunului folosind maneta (7) şi rotiţi-l
după cum doriţi. Eliberaţi maneta şi asiguraţi-vă că scau-
nul este blocat corect în poziţie.
LEEN11T0461AA 6
LEEN11T0087AA 7
3-8
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Scaun pneumatic
Împingeţi în jos maneta (9) pentru a reduce rigiditatea sus-
pensiei. Ridicaţi în sus de mâner pentru a mări rigidita-
tea suspensiei. Indicatorul (10) trebuie să fie verde atunci
când operatorul este aşezat pe scaun.
LEEN11T0464AA 8
LEEN11T0088AA 9
3-9
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
COMENZI ÎNAINTARE
LEEN12T0540AA 2
MOLI12LBB0124AB 3
3-10
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
“1” = Şosea
3-11
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Coloană de direcţie
Utilajul este dotat cu servodirecţie hidrostatică, care re-
duce considerabil efortul necesar pentru rotirea volanului
(1). Familiarizaţi-vă cu efortul necesar pentru rotirea vo-
lanului înainte de a conduce utilajul pentru prima dată.
OBSERVAŢIE: Deoarece utilajul dumneavoastră este do-
tat cu servodirecţie hidrostatică, nu menţineţi niciodată
volanul rotit până la unul din opritoarele de virare. Ne-
respectarea acestei măsuri de precauţie poate conduce
la deteriorarea componentelor sistemului de direcţie.
OBSERVAŢIE: Dacă furtunul de direcţionare este rupt şi
utilajul nu a putut fi controlat, opriţi imediat utilajul. Con-
tactaţi dealerul NEW HOLLAND CONSTRUCTION pentru
asistenţă. MOLI12LBB0106AB 1
3-12
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Comenzi pedale
Pedala de acceleraţie a motorului
Aflată sub volan, această pedală (1) permite creşterea şi
descreşterea turaţiei motorului.
turaţia minimă.
OBSERVAŢIE: Nu folosiţi niciodată această pedală când
lucraţi cu unealta excavatorului.
Pedalele de frână
Aflate sub volan, aceste două pedale (1) sunt dotate cu
un sistem (2) ce le permite blocarea împreună, precum şi
deblocarea.
3-13
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Deplasare neaşteptată a utilajului!
Înainte de a roti scaunul operatorului în poziţia de operare a cupei de excavare, deplasaţi maneta de
comandă a direcţiei şi transmisia în poziţie neutră şi aplicaţi frâna de parcare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0194A
LEEN12T0542AA 2
3-14
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Comenzi transmisie
Comenzile transmisiei power shuttle
LEEN12T0543FA 1
1. Manetă schimbător de viteze: este posibilă selectarea 3. Manetă de direcţie transmisie power shuttle: mişcarea
a patru trepte de viteză de mers înainte şi patru de acestei manete din poziţia neutru va cupla deplasarea
mers înapoi. înainte sau înapoi.
2. Buton deconectare transmisie (pe maneta schimbăto- NOTĂ: Claxonul de avertizare se va activa la depla-
rului de viteze): înainte de a comuta între treptele de sarea înapoi.
viteză, apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul de de-
4. Buton claxon.
conectare; selectaţi treapta dorită cu maneta schim-
bătorului de viteze şi eliberaţi comutatorul pentru a re- 5. Buton deconectare transmisie (pe maneta de co-
cupla transmisia. mandă a uneltei încărcătorului).
3-15
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Transmisie
Transmisia este complet sincronizată, furnizând patru vi-
teze de mers înainte şi patru de mers înapoi, permiţând
comutarea raportului de treaptă în timpul deplasării. Este
folosit un convertor de cuplu pentru conectarea motoru-
lui la transmisie, iar maneta Power shuttle (3) montată pe
coloană permite comutările între deplasarea înainte şi de-
plasarea înapoi fără decuplarea rapoartelor de treaptă.
LEEN12T0545AA 3
3-16
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-17
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0117AB 6
3-18
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0546FA 7
MOLI12LBB0119AB 8
3-19
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Deconectarea transmisiei
Funcţia de deconectare este folositoare la încărcare, ca
de exemplu, atunci când împingeţi unealta încărcătorului
într-o movilă de material, având cupa suficient de plină.
3-20
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0109AB 1
MOLI12LBB0110AB 2
0 = Stop
I = Viteza normală
MOLI12LBB0111AB 3
3-21
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0548AA 4
3-22
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
COMENZI EXTERIOARE
Girofar (opţional)
Girofarul (1) trebuie să fie montat pe acoperişul cabinei şi
cablul trebuie să fie conectat la una din prizele de 12 V
aflate deasupra uşii pe fiecare parte a utilajului.
OBSERVAŢIE: Girofarul trebuie să fie montat şi utilizat
când se efectuează călătorii pe şosea.
MOLI12LBB0152AB 1
3-23
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-24
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
TABLOU DE BORD
MOLI12LBB0093GB 1
3-25
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-26
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Panou de instrumente
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului!
Nu cuplaţi comutatorul „Glide ride” (Deplasare liberă) atunci când partea din faţă a utilajului este ridi-
cată de pe sol cu ajutorul cupei încărcătorului frontal. Utilajul se poate răsturna.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W1323A
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului!
Nu cuplaţi comutatorul „Auto ride” (Deplasare automată) atunci când partea din faţă a utilajului este
ridicată de pe sol cu ajutorul cupei încărcătorului frontal. Utilajul se poate răsturna.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W1325A
LEEN12T0604FA 1
3-27
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-28
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Atunci când acest comutator este apăsat, ştergă- Acest buton permite mişcarea hidraulică a uneltei
torul lunetei este activat şi va continua să funcţio- excavatorului spre părţile laterale ale ecartamentu-
neze până când comutator este pus înapoi în poziţia lui. Apăsaţi pe partea laterală cu simbol a butonului,
OPRIT. Spălătorul de parbriz este controlat apăsând pentru a deplasa unealta excavatorului spre partea
în continuare şi menţinând apăsat comutatorul. stângă a ecartamentului.
Când este eliberat comutatorul, spălătorul se va opri, Apăsaţi pe partea laterală fără simbol a butonului,
iar ştergătorul va începe din nou să funcţioneze. pentru a deplasa unealta excavatorului spre partea
dreaptă a ecartamentului (părţile ecartamentului se
10. Comutator de blocare a uneltei excavatorului (opţio-
referă la direcţia de mers a utilajului).
nal)
Butonul este prevăzut cu un indicator luminos de co-
Comutatorul este folosit pentru blocarea (indicatorul
mandă ce se aprinde atunci când este deconectat
luminos de comandă aprins) sau deblocarea (indica-
comutatorul de blocare al şasiului de deplasare late-
torul luminos de comandă stins) cârligului de sigu-
rală a uneltei excavatorului (2).
ranţă al uneltei excavatorului înainte de deplasarea
pe şosea. 12. Comutator lumină de lucru spate
Acest comutator are trei poziţii:
11. Comutator de blocare şasiu de deplasare laterală a
uneltei excavatorului (versiune cu deplasare laterală) • Prima poziţie este OPRIT (indicatorul luminos al
Permite blocarea (indicatorul luminos este aprins) comenzii este stins).
sau deblocarea (indicatorul luminos este stins) şasiu-
• A doua poziţie: apăsând pe partea laterală cu sim-
lui mobil pe care este montată cupa excavatorului. bol (primul clic) se aprind luminile de lucru exte-
NOTĂ: Comutatorul se află în această poziţie doar rioare din spate (indicatorul luminos al comenzii
dacă utilajul nu este dotat cu „Manevrarea hidraulică este aprins).
a şasiului de deplasare laterală a excavatorului”.
• A treia poziţie: apăsând din nou pe partea laterală
11. Comutator şasiu de deplasare laterală a uneltei ex- cu simbol (al doilea clic) se aprind luminile de lucru
cavatorului (versiunea cu deplasare laterală) (opţio- interioare din spate (indicatorul luminos al comen-
nal) zii este aprins).
3-29
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Comutatoare afişaj
Comutatoarele pentru accesul în timpul operaţiilor de în-
treţinere / service:
Comutator SUS/JOS
MOLI12LBB0097AA 3
MOLI12LBB0096AA 4
3-30
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Întreţinere
Vor fi disponibile două tipuri de lucrări de întreţinere:
• Întreţinerea simplă
• Întreţinerea complexă
Întreţinerea simplă
Numărul de ore indicate se referă la numărul de ore după Indicatorul luminos portocaliu
care este necesară întreţinerea simplă, nu la numărul de Intervalul poate fi setat între 50 h şi 500 h de ore, în paşi
ore afişate în mod normal de contorul de mers. de 50 (0,0, 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450,
500). Setarea 0,0 opreşte funcţia de întreţinere simplă.
Întreţinerea complexă
Numărul de ore indicate se referă la numărul de ore după Indicatorul luminos portocaliu
care este necesară întreţinerea complexă, nu la numărul Intervalul poate fi setat între 50 h şi 500 h de ore, în paşi
de ore afişate în mod normal de contorul de mers. de 100 (0,0, 500, 600, 700, 800, 900, 1000). Setarea 0,0
opreşte funcţia de întreţinere complexă.
Funcţia afişajului
Atunci când contorul de parcurs atinge intervalul de între-
ţinere simplă.
ECRAN
3 secunde
PRINCIPAL
SIMPLĂ
800.3 500
LED
PORTOCALIU
ECRAN
3 secunde
PRINCIPAL
COM-
PLEXĂ
3-31
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Meniul de configurare
LEEN11T0003BA_3 5
3-32
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
• În timpul procesului de regenerare automată, este posibil să se observe un nivel mai mare de zgomot la motor.
• În timpul procesului de regenerare automată, ar putea fi simţit un miros de ars sau „căldură”.
• În timpul procesului de regenerare automată, operatorul poate să continue folosirea normală a utilajului. Regene-
rarea se poate produce când sarcina motorului este suficient de mare. Dacă sarcina scade, regenerarea se poate
opri mai devreme.
• Procesul de regenerare automată va dura aproximativ 5 – 20 de minute, în funcţie de nivelul de cenuşă din DPF
(filtrul de sediment diesel) şi operaţiile curente ale utilajului.
RCPH11TLB006AAD 1
RCPH11TLB005AAD 2
3-33
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Pericol de incendiu!
Pe durata procesului de regenerare forţată a filtrului de particule Diesel (DPF), toba de eşapament şi
zona fixă a capotei devin extrem de fierbinţi. Parcaţi utilajul în spaţii deschise şi la distanţă de material
combustibil sau puternic inflamabil.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W1165A
ATENŢIE
Pericol de arsuri!
Pe durata procesului de regenerare a filtrului de particule Diesel (DPF), toba de eşapament şi zona
fixă a capotei devin extrem de fierbinţi. Permiteţi răcirea zonei înainte de operaţiile de service sau de
lucru în apropierea componentelor sistemului de evacuare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca vătămări minore sau moderate.
C0102A
• Uneori va fi necesară parcarea utilajului în loc sigur şi rularea unei regenerări forţate pentru a evacua cenuşa acu-
mulată în DPF care nu poate fi evacuată prin ciclurile normale de funcţionare ale utilajului.
• În timpul procesului de regenerare forţată, NU se permite operatorului să continue folosirea normală a utilajului.
• În timpul procesului de regenerare forţată, este posibil să se observe un nivel mai mare de zgomot la motor.
• În timpul procesului de regenerare forţată, ar putea fi simţit un miros de ars sau „căldură”.
• Procesul de regenerare forţată va dura aproximativ 20 de minute, în funcţie de nivelul de cenuşă din DPF.
• Dacă nu este permisă iniţierea procesului de regenerare forţată, utilajul va începe să funcţioneze sub nivelul optim
. Pot fi provocate deteriorarea sau scurtarea duratei de viaţă a filtrului de particule diesel (DPF), dacă regene-
rarea forţată este ignorată pentru o perioadă lungă de timp.
RCPH11TLB004AAD 3
3-34
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0526FA_4 5
RCPH11TLB002AAD 6
RCPH11TLB006AAD 7
RCPH11TLB010AAD 8
3-35
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RCPH11TLB005AAD 9
3-36
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Inhibare regenerare
Ecranul de selecţie a inhibării regenerării permite operatorului să amâne procesul de regenerare automată DPF în
timpul ciclului curent al cheii.
NOTĂ: Funcţia de inhibare a regenerării revine la setarea de activare în mod implicit la următorul ciclu al cheii.
NOTĂ: Operatorul poate să decidă amânarea procesului de regenerare automată. Însă, continuarea amânării pro-
cesului de regenerare automată va conduce în final la necesitatea de regenerare forţată.
Pentru a dezactiva funcţia de inhibare a regenerării:
1. Apăsaţi pe Enter (Intrare) (2) pentru a accesa ecranele
de meniu.
2. Apăsaţi pe săgeată-sus (3) sau săgeată-jos (4) pentru
a naviga prin ecranele de meniu.
LEEN12T0526FA_4 1
RCPH11TLB008AAD 2
RCPH11TLB007AAD 3
3-37
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0526FA_4 4
3-38
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0526FA_4 1
RCPH11TLB011AAD 2
RCPH11TLB012AAD 3
3-39
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Luminozitate afişaj
NOTĂ: Numai utilajele echipate cu grupul de instrumente complexe (AIC).
Reglaţi luminozitatea afişajului AIC:
1. Apăsaţi pe Enter (Intrare) (2) pentru a accesa ecranele
de meniu.
2. Apăsaţi pe săgeată-sus (3) sau săgeată-jos (4) pentru
a naviga prin ecranele de meniu.
LEEN12T0526FA_4 1
RCPH10TLB196AAF 2
RCPH10TLB197AAF 3
LEEN12T0526FA_4 4
3-40
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0526FA_4 1
RCPH10TLB195AAF 2
LEEN12T0526FA_4 3
3-41
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RCPH10TLB424AAF 1
RCPH10TLB423AAF 2
LEEN12T0526FA_4 3
3-42
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RCPH10TLB201AAF 4
LEEN12T0526FA_4 5
3-43
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0749FA 1
3-44
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-45
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0138AB 1
MOLI12LBB0139AB 2
Parasolarul
Folosiţi clichetul (1) pentru a trage în jos parasolarul şi
a-l fixa în poziţia dorită. Împingeţi în sus încuietoarea (2)
pentru a rula în sus parasolarul.
MOLI12LBB0140AB 3
Priză 12 V auxiliară
Pe montantul 12 V din stânga (1) din cabină este prevă-
zută o priză de curent auxiliară.
MOLI12LBB0141AB 4
3-46
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0142AB 5
MOLI12LBB0143AB 6
Zonele de depozitare
Aflate în partea din stânga-faţă şi din dreapta-spate,
aceste zone (1) pot fi folosite pentru pahare, sticle, etc.
MOLI12LBB0144AB 7
MOLI12LBB0145AB 8
3-47
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Filtrul de aer
NOTĂ: Ansamblul filtrului dvs. de aer poate fi uşor diferit
de cel prezentat, dar locaţia filtrului de aer este aceeaşi.
MOLI12LBB0146AB 9
MOLI12LBB0148AB 10
3-48
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Oglinzi retrovizoare
Asiguraţi-vă că oglinzile retrovizoare din dreapta şi din
stânga (1) sunt reglate corect înainte de a începe orice
călătorie.
MOLI12LBB0151AB 13
3-49
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RAIL15TLB0086AA 15
LEEN11T0072AA 16
3-50
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
ATENŢIE
Evitaţi accidentarea!
Înainte de utilizarea utilajului şi când acesta
este folosit de un operator nou, va trebui să
ajustaţi suspensia scaunului pentru a o adapta
la greutatea operatorului respectiv.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0093A
Cu cupa 4 x 1 a încărcătorului
Funcţionarea manetei este identică cu cea a utilajului do-
tat cu cupa standard a încărcătorului, având în plus co-
manda lopeţii.
3-51
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0554AA 1
MOLI12LBB0158AB 2
MOLI12LBB0159AB 3
MOLI12LBB0160AB 4
3-52
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0161AB 5
MOLI12LBB0162AB 6
MOLI12LBB0163AB 7
3-53
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-54
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0167AB 1
3-55
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Deplasare neaşteptată a utilajului!
Comenzile au două modele diferite de comandă pentru cupa de excavare; înainte de a porni utilajul,
verificaţi care funcţie de comandă este activă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0185A
AVERTISMENT
Deplasare neaşteptată a utilajului!
Cu motorul în funcţiune şi maneta schimbătorului în poziţia neutră, utilajul se poate cupla şi se poate
deplasa brusc dacă cineva acţionează această manetă. Aduceţi toate manetele în poziţia neutră, de-
cuplaţi priza de putere, coborâţi toate utilajele auxiliare şi cuplaţi frâna de parcare înainte de a părăsi
utilajul. Utilizaţi cale de roată la parcarea în pantă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0057A
3-56
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RAIL15TLB0050AA 2
RAIL15TLB0051AA 3
3-57
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
RAIL15TLB0547BA 5
3-58
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-59
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
• Configuraţie standard
• Configuraţie ISO
• Configuraţie cu patru moduri a manetei
• Configuraţie cu moduri multiple
Configuraţie standard
3-60
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0171HB 3
3-61
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Configuraţie ISO
3-62
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0172HB 4
3-63
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-64
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0173GB 5
3-65
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-66
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN12T0560HA_1 6
3-67
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0176AB 8
MOLI12LBB0177AB 9
3-68
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0178FB 1
1. Comutatorul de activare a comenzii: Când este setat 6. Comenzi cupă telescopică: (comenzi proporţionale):
pe PORNIT (indicatorul luminos aprins), acest comu- apăsaţi pe butonul din dreapta pentru a extinde cupa
tator activează toate comenzile hidraulice ale uneltei telescopică. Apăsaţi pe butonul din stânga pentru a
excavatorului. retrage bena telescopică.
2. Maneta de comandă hidraulică din stânga: Maneta 7. Suportul pentru încheieturi: Suportul pentru încheie-
de comandă hidraulică din stânga controlează osci- turi poate fi reglat la înălţimea dorită.
larea uneltei şi mişcarea catargului sau a benei (în 8. Reglarea unghiului suportului manetei de comandă
funcţie de modul de comandă adoptat). hidraulică: Aceste comenzi se folosesc pentru a re-
3. Maneta de comandă hidraulică din dreapta: Maneta gla poziţia înainte/înapoi şi dreapta/stânga ale braţu-
de comandă hidraulică din dreapta controlează cupa lui.
şi catargul sau a bena (în funcţie de modul de co- 9. Buton claxon: (comandă acţiune scurtă).
mandă adoptat).
10. Comenzile uneltei bidirecţionale auxiliare (dacă
NOTĂ: Viteza de funcţionare depinde de unghiul de există în dotare): butoane proporţionale pentru ac-
mişcare al manetelor de comandă. În poziţia inter- tivarea uneltei adiţionale.
mediară, pot fi obţiunte două mişcări simultan.
11. Buton deceleraţie: apăsând acest buton, turaţia mo-
4. Comenzi stabilizator: Comanda din dreapta este torului este setată la turaţia de ralanti. În timpul
pentru stabilizatorul din dreapta, iar comanda din aceste etape, butonul şi pedala de acceleraţie sunt
stânga este pentru stabilizatorul din stânga. dezactivate.
5. Comutatorul de schimbare a modului de comandă: Apăsând din nou pe acest buton, turaţia motorului
Acest comutator este folosit pentru a comuta de la revine, iar butonul şi pedala de acceleraţie sunt din
modul standard de comandă la modul ISO. nou funcţionale.
3-69
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Deplasare neaşteptată a utilajului!
După utilizarea dispozitivului ataşat şi înainte
de a părăsi utilajul, dezactivaţi toate comenzile
deplasând comutatorului de activare a comen-
zilor în poziţia de OPRIRE.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1327A
3-70
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Configuraţie standard
Maneta de comandă hidraulică din stânga pentru oscila-
rea catargului excavatorului şi uneltei excavatorului.
3-71
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
3-72
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0187AB 10
Înainte şi înapoi
Strângeţi cele două manete (1), iar apoi înclinaţi manetele
de comandă hidraulică spre poziţia dorită.
MOLI12LBB0188AB 11
3-73
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Stânga şi dreapta
Desfaceţi cele două mânere (2) amplasate pe partea fron-
tală a suportului fiecărei manete hidraulice, iar apoi încli-
naţi suporturile la poziţia dorită.
MOLI12LBB0189AB 12
3-74
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
COMENZILE DE CLIMATIZARE
Comenzi ventilare
NOTĂ: Utilajul dvs. poate fi echipat cu unul din cele două
panouri de comandă. Butonul de comandă a ventilatorului
determină circularea aerului în interiorul cabinei şi nu în-
călzeşte sau răceşte aerul din cabină. Utilizaţi butonul de
comandă a încălzitorului sau butonul opţional pentru aer
condiţionat pentru a controla temperaturile din cabină.
Poziţia 0: Oprit.
RAIL15TLB0536AA 2
3-75
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0197AB 3
RAIL15TLB0548BA 4
3-76
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
Încălzire
Este necesar să deschideţi supapa de închidere a încăl-
zitorului (1) aflată pe partea dreaptă a motorului.
NOTĂ: Pentru a utiliza încălzitorul cabinei, supapa încăl-
zitorului trebuie să fie în poziţia deschis. Închideţi această
supapă atunci când temperatura ambiantă creşte sau pre-
ferinţa operatorului nu necesită căldură în interiorul cabi-
nei.
MOLI12LBB0190AB 5
RAIL15TLB0536AA 7
3-77
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
Agentul frigorific pentru aer condiţionat fierbe la-12 °C (10 °F)!
-NICIODATĂ nu expuneţi vreo parte a sistemului de aer condiţionat la flăcări deschise sau la căldură
excesivă.
-NICIODATĂ nu deconectaţi şi nu dezasamblaţi vreo parte a sistemului de aer condiţionat. Eliberarea
gazului frigorific în atmosferă este ilegală în multe ţări.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0340A
AVERTISMENT
Lichidul de răcire scăpat poate cauza degerături!
Dacă agentul frigorific intră în contact cu pielea:
-Încălziţi zona cu mâna sau cu apă călduţă, 32 - 38 °C (90 - 100 °F).
-Acoperiţi zona cu un bandaj larg pentru a o proteja şi a preveni infectarea.
-Solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0341A
AVERTISMENT
Lichidul de răcire scăpat poate cauza degerături!
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie la manipularea agentului frigorific. Dacă agentul frigorific
intră în ochi, clătiţi imediat ochii cu apă timp de 15 minute. Solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0339A
LEEN11T0332AA 8
3-78
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
LEEN11T0334AA 10
LEEN11T0334AA 12
3-79
3 - COMENZI ŞI INSTRUMENTE
MOLI12LBB0199AB 2
3-80
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE###_4_###
DAREA ÎN EXPLOATARE A UTILAJULUI
4-1
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Operarea utilajului
AVERTISMENT Ţineţi cont de condiţiile meteorologice atunci când opriţi
motorul. Consultaţi pagina 4-12.
Pericol la conducere!
Verificaţi toate comenzile şi dispozitivele de Pentru parcarea utilajului, consultaţi pagina 4-20.
siguranţă într-o zonă sigură, deschisă înainte
de a începe lucrul. Pentru informaţii privind încărcarea utilajului pe un vehicul
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- articulat, consultaţi secţiunea .5-10.
voca accidente grave sau fatale.
W0248A
Pentru remorcarea utilajului, consultaţi secţiunea 5-11.
AVERTISMENT
Funcţionarea în regim rutier
Evitaţi accidentarea!
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile de operare din OBSERVAŢIE: Viteza pe şosea depinde de restricţiile na-
acest manual. ţionale. Operatorul are responsabilitatea de a respecta
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- limitele de viteză ale vehiculului de transport.
voca accidente grave sau fatale.
W1212A
Înainte de deplasarea pe şosea, blocaţi echipamentele
de lucru şi instalaţi dispozitivele de siguranţă solicitate de
În timpul folosirii utilajului, urmaţi instrucţiunile furnizate în reglementările în vigoare.
acest manual.
Utilajul trebuie să fie în limitele maxime de dimensiune
Ţineţi cont de condiţiile meteorologice atunci când porniţi permise pe şosea, în conformitate cu reglementările lo-
motorul. cale de trafic pe drumuri publice.
Verificaţi regulat contorul de parcurs de pe tahometru (4x4) înainte de a începe deplasarea pe şosea, selectaţi
(B90B) sau de pe afişajul panoului lateral de instrumente transmisia cu 2 roţi motoare şi ridicaţi capacul pentru a
(B100B, B100BTC, B110B, B110BTC, B115B) pentru a bloca comutatorul în această poziţie.
asigura respectarea intervalelor de service.
Ridicaţi complet stabilizatoarele şi blocaţi-le mecanic.
Dacă folosiţi utilajul în condiţii deosebit de grele (atmos-
feră cu mult praf, corozivă etc.), intervalele de service tre- Verificaţi farurile şi semnalizatoarele să funcţioneze co-
buie să fie scurtate. rect.
Asiguraţi-vă că scaunul operatorului este reglat şi poziţio- Verificaţi frânele şi sistemul de direcţie să funcţioneze co-
nat corect. rect.
Nu acţionaţi nicio comandă sau componentă a transmisiei Verificaţi starea anvelopelor şi presiunea din acestea.
înainte de a vă aşeza în scaun şi de a regla şi fixa corect
centura de siguranţă. Nu părăsiţi cabina operatorului cu motorul în funcţiune.
4-2
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Manevraţi cu consecvenţă toate comenzile, pentru a ob- de a folosi utilajul într-o zonă nouă de lucru, plimbaţi-vă
ţine mişcări line. de fiecare dată prin zonă şi identificaţi posibilele pericole.
În timpul deplasării la unghiuri drepte faţă de pantă, păs- Înainte de a începe lucrul, asiguraţi-vă că ştiţi care este
traţi cupa încărcătorului la nivelul solului. locaţia conductelor sau cablurilor subterane.
În timpul deplasării în aceeaşi direcţie cu direcţia pantei, OBSERVAŢIE: Cablurile electrice, conductele de apă,
deplasaţi-vă pe pantă în treapta joasă de viteză (treapta conductele de gaze sau alte instalaţii subterane pot cauza
întâi). Nu vă deplasaţi niciodată în jos pe pantă cu maneta rănirea gravă.
schimbătorului de viteze în poziţia neutru.
Nu se va lucra în apropierea liniei electrice aeriene de
Când lucraţi pe o pantă, cuplaţi puntea de transmisie faţă înaltă tensiune fără păstrarea distanţei minime: 5 m
(4x4). (16.4 ft).
4-3
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Perioada de rodaj
Utilajul dumneavoastră va avea o perioadă mai lungă de Pentru a asigura lubrifierea corespunzătoare, lăsaţi mo-
funcţionare şi va da performanţe economice mai bune torul în ralanti la 1000 RPM timp de 1 min înainte de a
dacă veţi acorda o atenţie deosebită motorului pe parcur- mări turaţia.
sul primelor 20 h de funcţionare.
Menţineţi motorul la temperatura normală de funcţionare.
În această perioadă de timp:
Nu turaţi motorul la turaţia de ralanti pentru perioade lungi
Verificaţi frecvent instrumentele de pe panoul de instru- de timp
mente.
În perioada de rodaj este necesar să fie realizate urmă-
Folosiţi utilajul la viteze normale. toarele verificări şi operaţii de întreţinere, pe lângă cele
specificate în secţiunea privind întreţinerea:
Nu rulaţi prea mult motorul la turaţii de calare (cu roţile
învârtindu-se încet sau oprite în timp ce motorul este la
turaţia maximă).
Verificaţi nivelul uleiului de transmisie şi al uleiului din puntea spate (consultaţi pagina 7-55 şi pagina 7-56).
4-4
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PORNIREA UTILAJULUI
Pornirea motorului
NOTĂ: Instrumentele reprezentate ar putea să nu cores-
pundă exact cu instrumentele de pe utilajul dumneavoas-
tră.
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea!
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile de operare din
acest manual.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1212A
4-5
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4-6
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Pornire asistată
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
La pornirea asistată a utilajului, conectaţi şi deconectaţi cablurile de pornire respectând cu exactitate
indicaţiile din prezentul manual. NU conectaţi cablurile de pornire asistată la bornele bateriei utilajului.
Asiguraţi-vă că nu sunt prezente persoane în apropierea punctelor de conectare înainte de pornirea
motorului. Porniţi motorul după ce v-aţi aşezat pe scaunul operatorului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0342A
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
Dacă electrolitul bateriei este îngheţat, încercarea de a încărca bateria sau de a porni asistat motorul
poate cauza explozia bateriei. Păstraţi întotdeauna bateriile complet încărcate pentru a preveni înghe-
ţarea electrolitului. Nu încărcaţi niciodată o baterie îngheţată.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0203A
AVERTISMENT
Gaz exploziv!
Bateriile emit gazul exploziv hidrogen şi alte gaze în timpul încărcării. Ventilaţi incinta de încărcare.
Ţineţi bateria departe de scântei, flăcări deschise şi alte surse de aprindere. Nu încărcaţi niciodată o
baterie îngheţată.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0005A
AVERTISMENT
Acidul din baterie provoacă arsuri. Bateriile conţin acid sulfuric.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii şi îmbrăcămintea. Antidot (extern): clătiţi cu apă. Antidot (ochi):
clătiţi cu apă timp de 15 minute şi apelaţi imediat la asistenţă medicală. Antidot (intern): consumaţi
cantităţi mari de apă sau lapte. Nu provocaţi regurgitarea. Apelaţi imediat la asistenţă medicală.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0111A
4-7
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Porniţi motorul
1. Porniţi motorul utilajului furnizor de energie.
2. Măriţi RPM motorului.
3. Porniţi motorul utilajului receptor de energie.
4. Dacă motorul nu porneşte după 30 s, aşteptaţi 2 min
înainte de repornirea sistemului.
5. Odată ce utilajul defect porneşte, activaţi unele din
accesoriile cu consum mare de energie, cum ar fi
iluminatul complet şi sistemul de aer condiţionat.
NOTĂ: Acest lucru împiedică vârfurile de tensiune,
care ar putea avaria modulele electronice, în condi-
ţiile deconectării cablurilor bateriei auxiliare.
6. Deconectaţi cablul de pornire negru întâi de la cadrul
utilajului, apoi de la bateria auxiliară.
7. Deconectaţi cablul de pornire roşu de la bateria auxi-
liară, apoi de la bateria receptoare.
8. Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie moderată
timp de aproximativ 30 min pentru a reîncărca parţial
bateriile.
9. Dispuneţi verificarea sistemului electric al utilajului,
pentru a determina motivul care a condus la descăr-
carea bateriilor.
4-8
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Consultaţi distribuitorul.
4-9
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
4-10
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Protecţie antifurt
Comutator codificat (Opţional)
Pentru a preveni furtul sau utilizarea neautorizată a utila-
jului dumneavoastră, acesta poate fi dotat cu un sistem
antifurt (opţional).
4-11
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
OPRIREA UTILAJULUI
Oprirea motorului
1. Verificaţi maneta de comandă a inversorului (1) să fie
în poziţia de neutru.
2. (Power shuttle) deplasaţi maneta schimbătorului de vi-
teze (2) în poziţia neutru.
3. Ridicaţi maneta frânei de parcare (3).
NOTĂ: (Power shuttle) dispozitivul auditiv de averti-
zare va suna dacă este ridicată maneta frânei de par-
care în timp ce maneta inversorului nu este în poziţia
neutru.
4. Lăsaţi motorul să ruleze în turaţia de ralanti timp apro-
ximativ un minut pentru ca turbocompresorul să fie lu-
brifiat corect.
OBSERVAŢIE: La temperaturi joase, rulaţi motorul la
turaţia de ralanti redus timp de trei până la cinci mi-
nute.
5. Rotiţi cheia de contact (4) în poziţia OPRIT, iar apoi
scoateţi-o.
OBSERVAŢIE: Dacă este necesară oprirea motoru-
lui pentru o perioadă lungă de timp, consultaţi pagina
7-137.
LEEN12T0607AA 1
4-12
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
DEPLASAREA UTILAJULUI
LEEN12T0638AA 1
MOLI12LBB0209AB 2
MOLI12LBB0210AB 3
LEEN12T0639AA 4
4-13
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
MOLI12LBB0212AB 5
MOLI12LBB0213AB 6
4-14
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului!
Utilajele cu transmisia integrală cuplată sau
decuplată nu trebuie să depăşească 50 km/h
(31 mph) unde este permis. Viteza excesivă
cauzată de tractare sau deplasarea pe pante
descendente cu ambreiajul decuplat sau cu
transmisia în poziţia neutră poate cauza pier-
derea controlului, accidentarea operatorului
sau a persoanelor din jur sau defecţiuni me-
MOLI12LBB0214AB 1
canice.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0454A
4-15
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
„1” = Şosea
MOLI12LBB0216AB 2
Direcţionarea pe 4 roţi
Comutatorul în poziţia „2”.
MOLI12LBB0217AB 3
4-16
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
Direcţionarea laterală
(Toate cele 4 roţi vor oferi direcţionarea în aceeaşi direc-
ţie)
MOLI12LBB0218AB 4
Procedura de fazare
Aceste utilaje trebuie să fie fazate cel puţin o dată pe zi,
în felul următor:
MOLI12LBB0216AB 5
4-17
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
MOLI12LBB0217AB 6
4-18
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului!
Evitaţi utilizarea blocării diferenţialului la viteze mai mari de 8 km/h (5 mph). Nu utilizaţi niciodată la
viteze mai mari de 15 km/h (9 mph) sau atunci când viraţi utilajul.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0334A
MOLI12LBB0221AB 2
4-19
4 - INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
PARCAREA UTILAJULUI
Parcarea utilajului
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea!
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile de operare din
acest manual.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1212A
4-20
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT###_5_###
TRANSPORT RUTIER
RAIL14TLB1182GA 1
(Specific anumitor ţări) instalaţi toate dispozitivele me- B. 4WS şi modelele B100CTC, B110CTC: Constă
canice de blocare, conform reglementărilor legale în vi- dintr-o tijă bifurcată ce conectează cupa încărcă-
goare. torului la legătura cupei.
Asiguraţi-vă că utilajul este în conformitate cu legislaţia 3. Blocare cilindru de ridicare unealtă încărcător: ridi-
locală. caţi unealta suficient de mult pentru a putea monta
dispozitivul de blocare pe tija cilindrului catargului şi
1. Apărătoare dinţi cupă încărcător: prindere prin resort fixaţi-o folosind clema aferentă.
şi cârlig pe cupa încărcătorului. Coborâţi încet unealta pentru a permite cilindrului să
intre în contact cu dispozitivul de blocare şi să se
2. Fixare cupă încărcător: oprească.
A. 2WS: Constă dintr-o curea de fixare ce blo- 4. Girofar: Girofarul trebuie să fie amplasat pe acoperi-
chează cupa încărcătorului fixând-o la ştiftul tijei şul cabinei, cu cablul conectat la una din prizele mon-
cilindrului cupei. tate deasupra uşii cabinei.
5-1
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5. Dispozitiv de fixare cupă excavator: Constă dintr-o 9. Bandă de fixare catarg unealtă încărcător: La depla-
curea de fixare ce blochează cupa excavatorului la sarea sau transportul utilajului pe şosea, aceasta asi-
cârligul aflat în partea din spate a cadrului. gură fixarea în siguranţă a catargului uneltei încărcă-
6. Ştift de blocare accesoriu excavator: Instalaţi ştiftul torului la cadru.
în bara de blocare. 10. Curea de stabilizare (versiune cu deplasare laterală):
7. Panou avertizare: Este fixat la cupă prin intermediul fixează suporţii de stabilizare la coloanele cadrului.
clemelor. 11. Ştift de blocare benă telescopică (Dacă există în do-
8. Plăcuţele cu numărul de înmatriculare: Înainte de tare): Puneţi ştiftul de siguranţă în poziţia de blocare.
deplasarea pe şosea, asiguraţi-vă că plăcuţele cu
numărul de înmatriculare sunt curate.
5-2
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
AVERTISMENT
Pericol de coliziune!
Coliziunile între vehiculele rutiere cu viteză ri-
dicată şi utilajele care se deplasează cu viteză
redusă pot provoca accidentări grave sau fa-
tale. Pe drumuri, utilizaţi luminile de transport
în conformitate cu legislaţia locală. Pentru a
fluidiza traficul, trageţi pe dreapta. Înainte de
oprire, încetiniţi şi semnalizaţi.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0408A
5-3
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
MOLI12LBB0225AB 1
MOLI12LBB0278AA 2
MOLI12LBB0244AB 3
5-4
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
RAIL15TLB0052AA 4
RAIL15TLB0048AA 5
MOLI12LBB0249AB 7
5-5
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
MOLI12LBB0226AA 8
MOLI12LBB0227AB 9
MOLI12LBB0228AB 10
MOLI12LBB0229AB 11
5-6
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
MOLI12LBB0230AB 12
MOLI12LBB0231AB 13
MOLI12LBB0232AB 14
MOLI12LBB0234AB 15
5-7
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
MOLI12LBB0235AB 16
MOLI12LBB0236AB 17
MOLI12LBB0237AB 18
5-8
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
MOLI12LBB0207BB 19
MOLI12LBB0239AB 20
MOLI12LBB0240AB 21
5-9
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
TRANSPORTUL MARITIM
AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului!
Atunci când utilajul este transportat pe o remorcă, blocaţi întotdeauna pedalele de frână împreună, în
timpul operaţiilor de încărcare şi/sau descărcare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W1329A
Asiguraţi-vă că cunoaşteţi regulile şi reglementările privind siguranţa, înainte de a transporta acest utilaj.
Indice de
Verificaţi vehiculul articulat şi utilajul să fie dotate cu echi- 8. Ridicaţi maneta frânei de parcare şi puneţi maneta
pamentul de siguranţă corect. inversorului şi maneta schimbătorului de viteze în po-
ziţia neutru.
1. Puneţi nişte pene în spatele roţilor remorcii şi pozi-
ţionaţi rampele de lărgire a remorcii (dacă sunt pre- 9. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
văzute). 10. Verificaţi ferestrele, uşile, compartimentul bateriei,
2. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe buşonul rezervorului de combustibil şi capota moto-
şosea. rului să fie bine închise şi blocate.
3. (4x4) Verificaţi comutatorul modului de direcţionare 11. Rotiţi oglinzile retrovizoare spre interior.
să fie în poziţia „şosea”. 12. Folosiţi saboţi şi lanţuri pentru a imobiliza utilajul şi
4. Ridicaţi cupa încărcătorului la aproximativ 20 cm unealta excavatorului, fixându-le la remorcă.
(7.9 in) deasupra rampelor. 13. Măsuraţi distanţa de la pământ la cel mai înalt punct.
5. Puneţi maneta schimbătorului de viteze în treapta în- Trebuie să cunoaşteţi înălţimea totală.
tâi şi încărcaţi cu atenţie utilajul pe remorcă. NOTĂ: După câţiva kilometri, verificaţi utilajul să nu
6. Coborâţi unealta încărcătorului astfel încât cupa să se fi deplasat şi lanţurile să fie în continuare întinse.
se sprijine pe platforma remorcii.
7. (Specific anumitor ţări) blocaţi comenzile uneltei în-
cărcătorului cu ştiftul relevant.
Descărcarea
1. Scoateţi saboţii şi lanţurile de fixare. 4. Coborâţi maneta frânei de parcare şi puneţi maneta
schimbătorului de viteze în treapta întâi.
2. (Specific anumitor ţări) scoateţi ştiftul de blocare al
uneltei încărcătorului. 5. Daţi înapoi încet utilajul, ridicând în acelaşi timp
unealta încărcătorului pentru a o menţine la câţiva
3. Ridicaţi unealta încărcătorului pentru a aduce cupa la
centimetri deasupra platformei remorcii.
câţiva centimetri deasupra platformei remorcii.
6. Rotiţi înapoi oglinzile retrovizoare la poziţia corectă.
5-10
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
Tractarea utilajului
AVERTISMENT AVERTISMENT
Pericol de utilizare incorectă! Pericol la transport!
Tractarea este o manevră delicată şi este efec- Atunci când tractaţi pe un teren accidentat
tuată întotdeauna pe riscul utilizatorului. Ga- sau între operaţiile de pe teren, procedaţi
ranţia acordată de producător nu acoperă in- după cum urmează: fixaţi ştiftul de transport.
cidentele sau accidentele produse în timpul Montaţi un lanţ de siguranţă între utilaj şi
tractării. Dacă este posibil, efectuaţi repara- vehiculul tractat. Aceasta previne eliberarea
ţiile pe loc. accidentală a vehiculului tractat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale. voca accidente grave sau fatale.
W0286A W1121A
AVERTISMENT AVERTISMENT
Pericol de pierdere a controlului! Pericol pentru persoanele din apropiere!
Evitaţi utilizarea blocării diferenţialului la vi- Operatorul trebuie să fie singura persoană de
teze mai mari de 8 km/h (5 mph). Nu utilizaţi la bordul utilajului în timpul tractării. Asigu-
niciodată la viteze mai mari de 15 km/h (9 mph) raţi-vă că nu există alte persoane la bordul uti-
sau atunci când viraţi utilajul. lajului sau în raza de acţiune a acestuia.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro- Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale. voca accidente grave sau fatale.
W0334A W0259A
5-11
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
LEEN12T0644AA 2
MOLI12LBB0312AB 3
MOLI12LBB0313AA 4
LEEN12T0648AA 5
5-12
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
4WS
În vederea tractării, trebuie să fie selectat modul de direc-
ţionare „Şosea” (1).
MOLI12LBB0315AB 6
5-13
5 - OPERAŢII DE TRANSPORT
5-14
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6 - OPERAŢII DE LUCRU###_6_###
GENERALITĂŢI
Uleiul de lubrifiere
Selectaţi viscozitatea uleiului (calificativul SAE) în funcţie
de temperatura ambiantă înainte de pornirea motorului.
uleiul de motor
Uleiul de motor trebuie să aibă viscozitatea corespunză-
toare temperaturii mediului ambiant.
Agent frigorific
Acest lichid trebuie să corespundă specificaţiilor adecvate
pentru mediul ambiant.
Bateria
Pornirea eficientă în condiţii de temperatură scăzută ne-
cesită ca bateria să fie încărcată suficient.
6-1
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-2
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-3
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Ridicarea utilajului
OBSERVAŢIE: Înainte de a ridica utilajul, este esenţial
să puneţi unealta excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
6-4
6 - OPERAŢII DE LUCRU
UNEALTA ÎNCĂRCĂTORULUI
6-5
6 - OPERAŢII DE LUCRU
LEEN12T0746AA 1
6-6
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Operaţii de încărcare
Pentru a umple cupa de pe o movilă de materiale, pu-
neţi cupa în poziţia orizontală şi coborâţi unealta în poziţia
„plutire” folosind maneta de comandă.
LEEN12T0593AA 1
6-7
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Obiecte în cădere!
Pantele cu noroi pot fi periculoase. Procedaţi
cu mare atenţie la săparea în relief în dâmburi
înalte. Atenţie la stâncile care cad şi la surpări.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0021A
MOLI12LBB0256AA 4
6-8
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-9
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-10
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Aflată pe partea stângă a accesoriului încărcător, această bară de suport de siguranţă permite blocarea accesoriului
încărcător în poziţia ridicată pentru întreţinerea sau efectuarea de intervenţii de service asupra utilaj.
MOLI12LBB0260AB 1
MOLI12LBB0261AB 2
MOLI12LBB0262AB 3
6-11
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0263AB 4
MOLI12LBB0265AB 6
MOLI12LBB0265AB 7
6-12
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0264AB 8
6-13
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate!
Purtaţi ochelari de protecţie. Nu loviţi piesele
de oţel cu un ciocan de oţel. Piesele se pot
sparge.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0024A
LEEN12T0598AA 2
6-14
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
Obiecte proiectate!
Purtaţi ochelari de protecţie. Nu loviţi piesele
de oţel cu un ciocan de oţel. Piesele se pot
sparge.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0024A
6-15
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-16
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0272AB 1
6-17
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0273AB 3
AVERTISMENT
Evitaţi accidentarea personală şi/sau avarie-
rea utilajului!
Când nu sunt în uz, fixaţi în siguranţă furcile
folosind ştifturile şi cuiele despicate.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1330A
6-18
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-19
6 - OPERAŢII DE LUCRU
ATENŢIE
UTILIZAREA INCORECTĂ A ACESTUI UTILAJ
POATE PROVOCA ACCIDENTE GRAVE SAU
CHIAR MORTALE.
Asiguraţi-vă că respectaţi reglementările lo-
cale privind ridicarea (dacă există). Contactaţi
distribuitorul pentru mai multe detalii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0162A
6-20
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Instrucţiunile de mai jos conţin numai informaţii de bază pentru a vă permite să operaţi utilajul în mod corect. Asi-
guraţi-vă că toate măsurile de siguranţă prezentate în acest manual sunt urmate atunci când este folosită unealta
excavatorului.
Următoarele instrucţiuni nu acoperă toate condiţiile posi-
bile privind utilizarea uneltei excavatorului.
OBSERVAŢIE: Pentru a obţine echilibrul optim între per-
formanţa utilajului şi economia de combustibil, folosiţi uti-
lajul la 1600 - 1700 RPM.
OBSERVAŢIE: La prima folosire, manevraţi utilajul într-o
zonă liberă şi la viteză redusă.
6-21
6 - OPERAŢII DE LUCRU
AVERTISMENT
Pericol pentru persoanele din apropiere!
Acţionaţi întotdeauna claxonul înainte de a porni utilajul. Asiguraţi-vă că în zona de lucru nu sunt pre-
zente alte persoane, animale domestice, unelte etc. înainte de a opera utilajul. Nu permiteţi niciodată
prezenţa vreunei persoane în zona de lucru în timpul folosirii utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0304A
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Acţionaţi cu atenţie atunci când operaţi utila-
jul pe un deal. Trebuie să fiţi aşezat în scaunul
operatorului (poziţia pentru operarea încărcă-
torului) atunci când deplasaţi utilajul înainte.
Cuplaţi întotdeauna frâna de parcare şi depla-
saţi maneta de comandă a direcţiei şi transmi-
sia în poziţie neutră înainte de a opera cupa de
excavare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0220A
AVERTISMENT
Defectarea echipamentului poate cauza acci-
dente sau vătămări!
Fixaţi întotdeauna corespunzător centura de
siguranţă înainte de a opera utilajul. Verificaţi
piesele centurii de siguranţă pentru semne de
uzură şi/sau deteriorare. Pentru a asigura si-
guranţa operatorului, înlocuiţi orice piesă de-
teriorată a centurii de siguranţă înainte de ope-
rare.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0046A
ţia ridicat.
6-22
6 - OPERAŢII DE LUCRU
LEEN12T0602AA 2
MOLI12LBB0278AA 3
6-23
6 - OPERAŢII DE LUCRU
RAIL15TLB0052AA 4
RAIL15TLB0051AA 5
LEEN12T0646AA 6
MOLI12LBB0249AB 7
6-24
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0279AB 8
6-25
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Manevrarea mecanică
1. Puneţi unealta excavatorului pe stânga dacă doriţi
să deplasaţi unealta spre dreapta sau puneţi-o pe
dreapta dacă doriţi să o deplasaţi spre stânga, iar
apoi puneţi unealta pe sol.
2. Apăsaţi pe comutatorul de deblocare a deplasării late-
rale a uneltei excavatorului (1). Indicatorul luminos al
comutatorului se va aprinde (poziţia PORNIT).
MOLI12LBB0280AB 1
6-26
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Manevrarea hidraulică
1. Apăsaţi pe comutatorul de deblocare a deplasării late-
rale a uneltei excavatorului (1). Indicatorul luminos al
comutatorului se va aprinde (poziţia PORNIT).
2. Pentru manevrare, apăsaţi:
• Pe partea laterală cu simbol a butonului (2), pentru
a deplasa cupa excavatorului spre partea stângă a
ecartamentului.
• Pe partea laterală fără simbol a butonului (2), pentru
a deplasa cupa excavatorului spre partea dreaptă a
ecartamentului.
NOTĂ: Părţile laterale ale ecartamentului se referă la
direcţia de mers a utilajului. MOLI12LBB0282AB 3
6-27
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Suporturi de stabilizare
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Amplasaţi stabilizatoarele în poziţia de lucru înainte de a coborî catargul şi de a extinde bena. Partea
frontală a utilajului se poate ridica deasupra solului şi acesta poate deveni instabil, dacă stabilizatoa-
rele nu sunt pe sol în poziţia de lucru.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0196A
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Înainte de a ridica stabilizatoarele din poziţia de lucru, aduceţi cupa în poziţia de transport sau retrageţi
complet bena şi ridicaţi catargul. Asiguraţi-vă că anvelopele utilajului sunt în contact cu solul. Acesta
poate deveni instabil atunci când anvelopele nu sunt pe sol.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0195A
Poziţionaţi întotdeauna suporţii de stabilizare pentru a obţine stabilitatea maximă. Dacă săpaţi în apropierea unei
clădiri, zid etc., schimbaţi poziţia suporturilor de stabilizare.
RCPH10TLB419AAF 1
6-28
6 - OPERAŢII DE LUCRU
RCPH10TLB418AAF 2
RCPH10TLB414AAF 3
RCPH10TLB415AAF 4
RCPH10TLB417AAF 5
6-29
6 - OPERAŢII DE LUCRU
RCPH10TLB416AAF 6
6-30
6 - OPERAŢII DE LUCRU
RCPH10TLB004GAF 1
Tehnici de utilizare
OBSERVAŢIE: Nu utilizaţi niciodată oricare din manetele de comandă ale uneltei excavatorului cu braţul în poziţia
de transport.
6-31
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0285AA 2
6-32
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Bena telescopică
Pentru a evita riscul de deteriorare şi a extinde durata to-
tală de funcţionare a utilajelor dotate cu benă telescopică,
trebuie să fie respectate următoarele măsuri de precau-
ţie.
MOLI12LBB0287AA 4
6-33
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Săparea şanţurilor
Săparea şanţurilor este cea mai de bază operaţie de ex-
cavare cu excavatorul.
MOLI12LBB0291AB 8
MOLI12LBB0293AA 10
6-34
6 - OPERAŢII DE LUCRU
MOLI12LBB0294AA 11
MOLI12LBB0295AA 12
MOLI12LBB0296AA 13
6-35
6 - OPERAŢII DE LUCRU
5. Porniţi motorul.
6. Retrageţi tija cilindrului cupei. MOLI12LBB0297AB 1
6-36
6 - OPERAŢII DE LUCRU
LEEN12T0675AA 1
6-37
6 - OPERAŢII DE LUCRU
LEEN12T0676AA 1
6-38
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Lestare
Lestarea cu lichid a anvelopelor
Greutatea totală a
Dimensiunea anvelopei Apă Clorură de calciu
anvelopei
12,5/80-18 89 L (23.51 US gal) 53 kg (117 lb) 142 kg (313 lb)
16,9-28 227 L (59.97 US gal) 136 kg (300 lb) 363 kg (800 lb)
18,4-26 236 L (62.34 US gal) 142 kg (313 lb) 378 kg (833 lb)
440/80 R28 220 L (58.12 US gal) 129 kg (284 lb) 349 kg (769 lb)
Lest lichid
Umplerea anvelopelor faţă şi spate cu lest lichid repre-
zintă o metodă comodă de a adăuga greutate.
6-39
6 - OPERAŢII DE LUCRU
Limite de greutate
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
Dacă sunt adăugate contragreutăţile (de capa-
citate adecvată), menţionate în acest manual,
NU operaţi încărcătorul când cupa de exca-
vare este demontată. Folosirea unităţii cu o
contragreutate în spate mai mică decât valoa-
rea recomandată poate provoca dezechilibra-
rea şi răsturnare unităţii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W1332A
Cântărirea utilajului
La adăugarea lestului la utilaj, nu depăşiţi greutatea brută
indicată pe plăcuţele cu date de identificare.
MOLI12LBB0300AA 1
6-40
6 - OPERAŢII DE LUCRU
2WS
NOTĂ: Capacitatea de încărcare a anvelopelor poate fi
mai mică decât capacitatea de încărcare a punţii faţă; în
acest caz, trebuie să fie utilizată valoarea mai mică.
4WS
NOTĂ: Greutatea totală pe puntea spate este măsurată
având pe cântar doar roţile din spate; greutatea pe puntea
faţă este măsurată având pe cântar doar roţile din faţă.
NOTĂ: Capacitatea de încărcare a anvelopelor poate fi
mai mică decât capacitatea de încărcare a punţii faţă; în
acest caz, trebuie să fie utilizată valoarea mai mică.
MOLI12LBB0302AA 3
6-41
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-42
6 - OPERAŢII DE LUCRU
LEEN12T0603AA 2
6-43
6 - OPERAŢII DE LUCRU
6-44
7 - ÎNTREŢINERE
7 - ÎNTREŢINERE###_7_###
GENERALITĂŢI
Lichide şi lubrifianţi
Tabel cu rezumatul alimentării
LICHIDE RECOMANDATE NEW HOL- MODEL CANTITATE
ŞI APLICAREA LAND CON- Specificaţii IN-
STRUCTION TERNAŢIONALE
Specificaţii
MOTOR - ULEI API CJ-4, TOATE 8 L (2.11 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA MAT3521 ACEA E9,
UNITEK 10W-40 SAE 10W40,
SISTEMUL DE RĂCIRE TOATE 24 L (6.34 US gal)
NEW HOLLAND ASTM D6210
AMBRA ACTIFULL™ MAT3624
Type 3-FF
OT EXTENDED LIFE
COOLANT
SISTEMUL HIDRAULIC 2WS 132 L (34.87 US
NEW HOLLAND AMBRA API GL-4, gal)
MULTI G™ HYDRAULIC MAT 3525 ISO VG-32/46 ,
4WS 112 L (29.59 US
TRANSMISSION OIL SAE 10W30
gal)
SISTEMUL HIDRAULIC 2WS 132 L (34.87 US
NEW HOLLAND AMBRA ISO VG-46 gal)
HYDROSYSTEM 46 BIO-S MS 1230 DIN 51524 PART
4WS 112 L (29.59 US
2
gal)
TRANSMISIE 2WS 18.5 L (4.89 US gal)
POWERSHUTTLE 4WS 20.8 L (5.49 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA
MULTI G™ HYDRAULIC
API GL-4,
TRANSMISSION OIL
MAT 3525 ISO VG-32/46 ,
TRANSMISIE TOATE 20.8 L (5.49 US gal)
SAE 10W30
POWERSHIFT
NEW HOLLAND AMBRA
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
PUNTEA FAŢĂ (2WS) 2WD 0.8 L (0.21 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA 4x4 Diferenţial 8.6 L (2.27 US gal)
TRX 80W-140 Reductorul 1 L (0.26 US gal)
roţii (fiecare)
PUNTEA FAŢĂ (4WS) Diferenţial 10.5 L (2.77 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA Reductorul roţii (fiecare) 1.3 L (0.34 US gal)
TRX 80W-140 MAT 3510 SAE 80W-140
PUNTEA SPATE (2WS) Diferenţial B100C- 15.5 L (4.09 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA B110C
TRX 80W-140 B115C 17 L (4.49 US gal)
PUNTEA SPATE (4WS) Diferenţial 11 L (2.91 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA Reductorul roţii (fiecare) 1.3 L (0.34 US gal)
TRX 80W-140
COMBUSTIBIL cu nivel 2WS 135 L (35.66 US
foarte scăzut de sulf gal)
Motorină decantată şi 4WS 124 L (32.76 US
filtrată gal)
DIFERITE ARTICULAŢII TOATE După necesităţi
NEW HOLLAND AMBRA MAT3550 NLGI 2
GR 75 MD
7-1
7 - ÎNTREŢINERE
7-2
7 - ÎNTREŢINERE
7-3
7 - ÎNTREŢINERE
Curăţitor carburant
7-4
7 - ÎNTREŢINERE
7-5
7 - ÎNTREŢINERE
amestec de combustibil NEAPROBAT (combustibil care • Conţinutul de fosfor mai mic decât 4 mg/kg este o
nu îndeplineşte cerinţele EN14214). cerinţă obligatorie (conform EN14107).
3. Amestecul rezultat ce depăşeşte B7 până la B20 nu
Condiţii de utilizare a combustibilului biodie- trebuie să depăşească 1 mg/kg pentru metalele din
sel grupa I (sodiu şi potasiu) şi metalele din grupa II (cal-
ciu şi magneziu).
Trebuie să urmaţi cu stricteţe condiţiile de utilizare a com-
bustibilului biodiesel. Aplicarea incorectă a condiţiilor de OBSERVAŢIE: Pentru utilajele cu motoare Tier 4a cu
utilizare a combustibilului biodiesel pot să cauzeze defec- sistem de post-tratament al gazelor de eşapament
ţiuni grave la motor, la echipamentul de injecţie a combus- în regiunile în care amestecul biodiesel este furni-
tibilului şi la sistemul de post-tratament. zat conform standardelor DIN V 51606, este esen-
ţială obţinerea dovezii respectării limitelor impuse
Preocupările principale legate de operarea mai sus pentru metalele din grupa I, metalele din
echipamentelor cu combustibili biodiesel sunt: grupa II şi pentru conţinutul redus de fosfor la fie-
care livrare de combustibil de la furnizor. Nerespec-
• Blocarea filtrelor şi a injectoarelor cauzată de calitatea
inferioară a combustibilului tarea acestei cerinţe poate cauza deteriorarea cata-
lizatorului sistemului de post-tratament, care nu va
• Uzura şi coroziunea componentelor interne din cauza fi acoperită de garanţie.
conţinutului de apă, ce afectează lubrifierea
• Deteriorarea unor componente de etanşare din cauciuc
din sistemul de combustibil. OBSERVAŢIE: NEW HOLLAND CONSTRUCTION vă
poate invalida garanţia dacă o defecţiune este asociată
• Oxidarea combustibilului biodiesel, ce poate cauza for- unei calităţi slabe a combustibilului datorate practicilor de
marea de depuneri dăunătoare sistemului de injecţie a amestecare incorecte. Este responsabilitatea dvs. şi/sau
combustibilului. a furnizorul dvs. să vă asiguraţi că veţi primi şi utiliza
OBSERVAŢIE: Garanţia NEW HOLLAND CONSTRUC- tipul corect de combustibil şi amestec.
TION nu acoperă problemele echipamentului de injecţie
a combustibilului care rezultă din nerespectarea următoa- Intervale de întreinere
relor condiţii pentru manipularea şi întreţinerea combus-
tibilului biodiesel. Pentru utilajele ce folosesc motoare electronice cu un sis-
tem de alimentare cu combustibil cu rampă comună la
Cumpărai combustibil biodiesel de la un producător de înaltă presiune, utilizarea de amestecuri biodiesel până
încredere care înţelege produsul şi care menţine o calitate la B20 reduce intervalul de schimbare a filtrului şi uleiului
acceptabilă a combustibilului. de motor până la 300 h. Pentru toate tipurile de motoare,
consultaţi manualul operatorului pentru informaţii speci-
Furnizorul trebuie să amestece în prealabil combustibilul fice privind intervalele de întreţinere.
biodiesel. Amestecarea combustibililor biodiesel în loca-
ţie poate avea ca rezultat un amestec incorect care poate Verificaţi toate furtunile, racordurile şi garniturile pentru a
crea probleme atât motorului, cât şi sistemului de alimen- asigura integritatea şi curăţenia la fiecare 3 luni sau 150
tare cu combustibil. de ore de funcţionare, oricare survine prima.
Pentru utilajele care utilizează motoare Tier 4A (interim) Se recomandă prelevarea în mod regulat a probelor de
şi Stage IIIA cu sistem de post-tratament al gazelor de ulei pentru a monitoriza deteriorarea uleiului şi a motoru-
eşapament, utilizarea de amestecuri de combustibili lui.
biodiesel de la B7 la B20 nu va anula garanţia NEW
HOLLAND CONSTRUCTION atât timp cât urmaţi cu NOTĂ: Setul pentru prelevarea mostrelor de ulei este dis-
stricteţe următoarele condiţii de manipulare şi întreţinere ponibil la dealerul dumneavoastră autorizat NEW HOL-
a combustibilului biodiesel: LAND CONSTRUCTION.
1. Combustibilului biodiesel trebuie să fie conform cu Atunci când reveniţi de la biodiesel la combustibil EN 590
cele mai recente specificaţii EN14214. sau diesel nr. 2 obişnuit, trebuie să schimbaţi toate filtrele
2. Dacă se utilizează amestec biodiesel conform DIN V de combustibil, uleiul şi filtrul de ulei, chiar dacă trecerea
51606, trebuie să luaţi măsuri de precauţie speciale. are loc între intervalele de service normale.
Asiguraţi-vă că amestecul de combustibili biodiesel
respectă pe deplin următoarele cerinţe speciale: Depozitare
• Conţinutul de metale din grupa I (sodiu şi pota- Nu trebuie să depozitaţi utilajul pentru o perioadă mai
siu) trebuie să fie mai mic sau egal cu 5 mg/kg /
lungă de trei luni cu combustibil biodiesel în sistemul de
EN14538.
alimentare. Pentru perioade de depozitare mai lungi,
• Conţinutul de metale din grupa II (calciu şi magne- NEW HOLLAND CONSTRUCTION recomandă să uti-
ziu) trebuie să fie mai mic sau egal cu 5 mg/kg / lizaţi numai combustibil diesel numărul 2 sau EN 590
EN14538. obişnuit.
7-6
7 - ÎNTREŢINERE
NOTĂ: Dacă trebuie să depozitaţi un utilaj pe o perioadă teriilor, care pot provoca defecţiuni grave la sistemul de
mai lungă de 3 luni, trebuie să lăsaţi motorul să func- injecţie cu combustibil. Păstraţi rezervoarele de combus-
ţioneze cu combustibil diesel nr. 2 sau EN 590 obişnuit tibil ale utilajului şi pe cele de depozitare de pe şantier cât
timp de minim 20 h înainte de depozitare. Aceasta va eli- se poate de pline, pentru a limita cantitatea de aer şi de
mina combustibilul biodiesel din sistemul de alimentare vapori de apă din interior. Evacuaţi apa din rezervoare
cu combustibil. cel puţin o dată pe săptămână.
Combustibilul biodiesel este foarte higroscopic şi tinde să OBSERVAŢIE: Utilizaţi numai aditivi cu bioacizi aprobaţi
colecteze apa mai mult decât combustibilul diesel. Acu- de NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
mularea de apă sporeşte pericolul înmulţirii algelor şi bac-
7-7
7 - ÎNTREŢINERE
Rezervor carburant
AVERTISMENT
Pericol de incendiu!
La manipularea motorinei, respectaţi următoarele măsuri de siguranţă:
1. Nu fumaţi.
2. Nu alimentaţi niciodată rezervorul în timpul funcţionării motorului.
3. Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0099A
7-8
7 - ÎNTREŢINERE
Ulei hidraulic
Pentru prima umplere, Producătorul foloseşte NEW HOL-
LAND AMBRA MULTI G 134™ HYDRAULIC TRANS-
MISSION OIL.
LEEN12T0565AA 1
7-9
7 - ÎNTREŢINERE
47757330 1
OBSERVAŢIE: Nu amestecaţi NICIODATĂ lichid de răcire OAT cu lichid de răcire convenţional. Este absolut interzis
să umpleţi sistemul de răcire numai cu apă. Puteţi folosi un refractometru pentru a verifica nivelul concentraţiei. Nu
trebuie să utilizaţi aditivi suplimentari pentru lichidul de răcire (SCA) atunci când utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA
ACTIFULL™ OT EXTENDED LIFE COOLANT. Schimbaţi soluţia de răcire la intervalul de schimbare recomandat.
Dacă aveţi nevoie să treceţi un utilaj de la lichid de răcire convenţional la un lichid de răcire OAT sau invers, trebuie să
urmaţi procedura „Schimbarea tipului de lichid de răcire” pentru a beneficia pe deplin de calităţile lichidului de răcire.
7-10
7 - ÎNTREŢINERE
Definiţii
Lichid de răcire convenţional:
Acest tip de lichid de răcire se bazează pe inhibitori
anorganici, precum silicaţii, nitriţii şi fosfaţii, pentru a
asigura protecţia împotriva coroziunii şi cavitaţiei.
47488993 2
7-11
7 - ÎNTREŢINERE
(H)Baia de ulei a motorului sau încălzitorul blocului cu lichid de răcire sunt recomandate în acest interval
7-12
7 - ÎNTREŢINERE
• cască de protecţie
• încălţăminte de protecţie
• mănuşi groase
• îmbrăcăminte reflectorizantă
7-13
7 - ÎNTREŢINERE
Siguranţa utilajului
PERICOL
Pericol de strivire!
Instalaţi întotdeauna opritorul de siguranţă
înainte de a lucra sub dispozitivul ataşat ridi-
cat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni va provoca
accidente grave sau fatale.
D0075A
Personalul
Personalul responsabil de inspecţii şi de operaţiile de în-
treţinere trebuie să fie suficient de competent pentru a pu-
tea efectua respectivele operaţii pe acest utilaj sau pe uti-
laje similare.
7-14
7 - ÎNTREŢINERE
Contor de ore
Respectaţi intervalele de întreţinere consultând zilnic nu-
mărul de ore de lucru afişate pe contorul orelor de func-
ţionare de pe instrumentul lateral.
Numărul de ore este indicat pe afişajul (1) aflat pe instru-
mentul lateral.
MOLI12LBB0323AB 1
7-15
7 - ÎNTREŢINERE
Intervale
Intervalele de reparare şi cele de întreţinere variază.
7-16
7 - ÎNTREŢINERE
FIŞĂ DE ÎNTREŢINERE
Fişă de întreţinere
Strângere Lubrifiere
Eliminare lichid Reglare
Curăţare Înlocuire
Nipluri de Înlocuire lichid
Verificare Purjare
Puncte_service Pagina
pagin.
La fiecare 10 ore
Verificări la pornire şi înainte de fiecare schimb de lucru x 7-19
(10 ore)
Curele de antrenare - verificare x 7-20
Tuburile, furtunurile şi racordurile hidraulice x 7-21
Nivelul uleiului de motor x 7-22
nivelul uleiului din sistemul hidraulic x 7-24
Nivelul rezervorului de combustibil x 7-26
Temperatură lichid de răcire x 7-27
Nivelul lichidului din spălătorul de parbriz x 7-28
Verificaţi roţile şi anvelopele x 7-29
Dispozitive ataşate de lucru x 7-30
La fiecare 50 ore
Prefiltru de combustibil - Evacuarea condensului x 7-32
Presiunea în anvelope x 7-33
Balamalele uşii x 7-38
Dispozitive ataşate de lucru - lubrifiere x 7-39
La fiecare 250 ore
Sistem de protecţie cabină x 7-41
Scaunul şi centura de siguranţă x 7-45
Filtrul de aer din cabină x 7-46
Încălzitor şi dispozitiv de evaporare (sistem de aer x 7-49
condiţionat)
Rezervor de combustibil - Scurgere lichid x 7-50
Curea de transmisie a compresorului pentru aer x 7-51
condiţionat
Garnituri pentru compresorul aerului condiţionat x 7-52
Radiator şi condensator - curăţare x 7-53
Nivelul uleiului transmisiei x 7-55
Puntea faţă şi spate x 7-56
Supapă pneumatică/capacul de umplere rezervor de ulei x 7-67
hidraulic - curăţare
Borne baterie x 7-68
Bena telescopică x 7-69
La fiecare 500 de ore
Uleiul de motor şi filtrul x 7-70
Filtrul de combustibil x 7-74
Pre-filtrul de combustibil x 7-75
La fiecare 1000 de ore
Inspecţia şi curăţarea utilajului x 7-76
Extinctorul de stingere a incendiilor x 7-77
Filtrele de aer ale motorului x 7-78
Transmisie Power shuttle - Înlocuire filtru de ulei x 7-80
Transmisie Power shuttle - Schimbare ulei x 7-81
Transmisie Power shuttle - Curăţare filtru paralel x 7-82
7-17
7 - ÎNTREŢINERE
Strângere Lubrifiere
Eliminare lichid Reglare
Curăţare Înlocuire
Nipluri de Înlocuire lichid
Verificare Purjare
Puncte_service Pagina
pagin.
Transmisie Powershift - Înlocuire filtru de ulei x 7-84
Transmisie Powershift - Schimbare ulei x 7-85
Ulei pentru punţile faţă şi spate x 7-86
Manetă pedală frână - Lubrifiere x 7-92
Filtrul de ulei hidraulic x 7-93
Ulei hidraulic x 7-95
Cilindri hidraulici x 7-97
Alternator x 7-98
La fiecare 2000 ore
Sistem de răcire a motorului - Schimbare lichid x 7-99
La fiecare 3000 de ore
Filtru de particule diesel (DPF) x 7-102
La fiecare 4000 de ore
Filtrul supapei de aerisire a motorului x 7-103
După necesităţi
Cureaua de transmisie x 7-104
Curea de transmisie a compresorului pentru aer x 7-106
condiţionat
Turbocompresor - Verificare x 7-107
Purjarea sistemului de alimentare cu combustibil x 7-108
Elementul filtrului de aer x 7-109
Roţile şi anvelopele x 7-113
Frână de parcare x 7-117
Sistem hidraulic - Eliberare presiune x 7-118
Becuri electrice x 7-121
Siguranţe şi relee x 7-124
Siguranţe sistem Telematics (dacă figurează în dotare) x 7-131
Îndepărtarea şi instalarea bateriei x 7-132
Stabilizatoare (deplasare laterală) - Verificare şi reglare x 7-133
distanţă
Cupă telescopică (dacă există) x 7-134
Dinţi cupă - înlocuire x 7-135
Cupa încărcătorului - Reglare cu autonivelare x 7-136
7-18
7 - ÎNTREŢINERE
La fiecare 10 ore
Frânele de serviciu
Înainte de a folosi utilajul, verificaţi funcţionarea frânelor
de serviciu pe o suprafaţă plană şi solidă.
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Coborâţi unealta încărcătorului la sol.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
7. Apăsaţi pedala de frână de 10-15 ori.
8. Sistemul de frânare este descărcat dacă nu simţiţi re-
zistenţă semnificativă în momentul apăsării pedalei.
Frână de parcare
Nu pot fie executate lucrări de întreţinere asupra frânei
de parcare. Dacă se detectează o reducere a eficienţei
frânei, verificaţi grosimea discurilor de frână şi, dacă
este necesar, contactaţi Departamentul de service.
Iluminat
Înainte de a folosi utilajul, se recomandă verificarea tu-
turor becurilor privind starea de curăţenie şi funcţiona-
rea corectă.
7-19
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0353AA 2
LEEN11T0368AA 3
7-20
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0360AA 2
7-21
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 2
LEEN11T0361AA 3
7-22
7 - ÎNTREŢINERE
7-23
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0565AA 2
Specificaţie ulei
7-24
7 - ÎNTREŢINERE
Capacităţi:
Sisteme hidraulice: 118 L (31.17 US gal)
7-25
7 - ÎNTREŢINERE
7-26
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0357AA 2
7-27
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0570AA 1
7-28
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0571AA 1
7-29
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0365AA 1
LEEN11T0366AA 2
LEEN11T0367AA 3
7-30
7 - ÎNTREŢINERE
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următorul
standard:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-31
7 - ÎNTREŢINERE
La fiecare 50 ore
OBSERVAŢIE: Presiunea de umflare a anvelopelor variază în funcţie de greutatea sarcinii pe punţi. Reglaţi presiunea
anvelopelor după cum este necesar.
7-32
7 - ÎNTREŢINERE
Presiune în anvelope
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
O anvelopă poate exploda în timpul umflării. Înlocuiţi anvelopele dacă acestea prezintă defecte de
orice natură. Înlocuiţi jantele dacă observaţi fisuri, uzură sau rugină accentuată.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0455A
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
La umflarea anvelopelor, utilizaţi un ventil cu clemă şi manometru, o supapă telecomandată şi un fur-
tun prelungitor suficient de lung pentru a vă permite să staţi lângă anvelopă şi NU în faţa sau deasupra
acesteia. Nu lăsaţi alte persoane să intre în ZONA PERICULOASĂ. Nu umflaţi niciodată o anvelopă
peste presiunea maximă permisă imprimată pe anvelopă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0059A
AVERTISMENT
Pericol de explozie!
Menţineţi întotdeauna presiunea corectă în anvelope, conform indicaţiilor din acest manual. NU um-
flaţi anvelopele peste valoarea recomandată a presiunii. Presiunea excesivă ar putea cauza defectarea
anvelopelor.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0109A
OBSERVAŢIE: Verificaţi presiunea numai când anvelopele sunt reci; dacă acestea sunt încălzite, valorile de presiune
detectate sunt mai mari.
O presiune prea scăzută poate să reducă stabilitatea
utilajului şi să ducă la supraîncălzirea anvelopelor şi
poate provoca:
• spargerea anvelopei;
• deteriorarea suprafeţei de rulare a anvelopelor;
• deteriorare internă;
• uzura neuniformă şi scurtarea duratei de viaţă.
Presiunea excesivă determină sensibilitatea mărită la
deteriorare în caz de şocuri şi, în condiţii extreme, janta
se poate deforma sau anvelopa poate exploda.
NOTĂ: Presiunea de umflare a anvelopelor variază în
LEEN11T0371AA 1
funcţie de greutatea sarcinii pe punţi.
A. Insuficient umflate
B. Umflate excesiv
C. Umflate corect
7-33
7 - ÎNTREŢINERE
Procedura de umflare
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Coborâţi unealta încărcătorului la sol.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
7. Introduceţi duza cu autoblocare a dispozitivului de um-
flare (1) în supapa anvelopei.
8. Dispozitivul de umflare este dotat cu un manometru (2)
care permite verificarea supapei de presiune imediat
ce este conectat.
9. Dacă presiunea este mai scăzută decât cea recoman-
dată, umflaţi anvelopa.
LEEN11T0372AA 2
7-34
7 - ÎNTREŢINERE
7-35
7 - ÎNTREŢINERE
7-36
7 - ÎNTREŢINERE
7-37
7 - ÎNTREŢINERE
Balamalele uşii
Numărul de gresoare (1): 4
LEEN11T0373AA 1
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următorul
standard:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-38
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0686AA 1
LEEN12T0573AA 2
LEEN12T0574AA 3
7-39
7 - ÎNTREŢINERE
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următorul
standard:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-40
7 - ÎNTREŢINERE
7-41
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Pericol de răsturnare!
În urma unui accident, a unui incendiu, a unei
răsturnări sau a unei rostogoliri, este OBLIGA-
TORIE înlocuire structurii de protecţie în caz de
rostogolire (ROPS) de către un tehnician califi-
cat înainte de readucerea utilajului pe teren sau
şantier.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0134A
AVERTISMENT
Pericol de utilizare incorectă!
Utilajul este dotat cu o structură de protecţie a
operatorului. NU sudaţi, nu găuriţi, nu încercaţi
să îndreptaţi sau să reparaţi structura de pro-
tecţie. Modificările de orice fel pot reduce inte-
gritatea structurală a structurii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0001B
LEEN11T0376AA 1
7-42
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0001BA_1 2
7-43
7 - ÎNTREŢINERE
Specificaţii cuplu
Bolţurile de montare ale cabinei ROPS (ambele părţi)
Strângeţi la un cuplu de: 180 N·m (132 lb ft).
Şuruburile de montare ale scaunului
Strângeţi la un cuplu de: 73 - 87 N·m (53.8 - 64.2 lb ft).
7-44
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0378AA 1
7-45
7 - ÎNTREŢINERE
Filtru de habitaclu
NOTĂ: Utilajul dvs. este echipat cu unul din cele două stiluri de carcase de filtru. Urmaţi procedura care se aplică
pentru utilajul dumneavoastră.
OBSERVAŢIE: În condiţii de umiditate, nu porniţi suflanta înainte de efectuarea operaţiilor de întreţinere a filtrului.
RAIL15TLB0610BA 2
7-46
7 - ÎNTREŢINERE
RAIL15TLB0607BA 3
RAIL15TLB0608BA 4
7-47
7 - ÎNTREŢINERE
RAIL15TLB0552BA 6
RAIL15TLB0607BA 7
RAIL15TLB0551BA 8
7-48
7 - ÎNTREŢINERE
7-49
7 - ÎNTREŢINERE
7-50
7 - ÎNTREŢINERE
RAIL11TLB0001AA 1
RAIL11TLB0005AA 2
7-51
7 - ÎNTREŢINERE
1. AVERTISMENT
Piese rotative!
Motorul funcţionează. Nu vă apropiaţi de venti-
latoarele şi curelele care se învârt.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0275A
7-52
7 - ÎNTREŢINERE
7-53
7 - ÎNTREŢINERE
7-54
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 2
7-55
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 1
2WS
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul (1).
2. Inspectaţi nivelul verificând dacă uleiul ajunge la înălţi-
mea orificiului buşonului.
3. Dacă este necesar, completaţi cu ulei.
4. Strângeţi la loc buşonul (1).
LEEN11T0375AA 2
7-56
7 - ÎNTREŢINERE
4WS
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul (1).
2. Inspectaţi nivelul verificând dacă uleiul ajunge la înălţi-
mea orificiului buşonului.
3. Dacă este necesar, completaţi cu ulei.
4. Strângeţi la loc buşonul (1).
LEEN11T0383AA 3
7-57
7 - ÎNTREŢINERE
7-58
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 5
LEEN11T0383AA 6
7-59
7 - ÎNTREŢINERE
Pivot - 2WS
1. Numărul de gresoare (1): 1
LEEN11T0412AA 7
LEEN11T0385AA 8
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD ( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următoarele
standarde:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-60
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 9
2WS
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul (1).
2. Inspectaţi nivelul verificând dacă uleiul ajunge la înălţi-
mea orificiului buşonului.
3. Dacă este necesar, completaţi cu ulei.
4. Strângeţi la loc buşonul (1).
LEEN11T0386AA 10
7-61
7 - ÎNTREŢINERE
4WS
1. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul sau buşoanele (1).
2. Inspectaţi nivelul verificând dacă uleiul ajunge la înălţi-
mea orificiului buşonului.
3. Dacă este necesar, completaţi cu ulei.
4. Înşurubaţi la loc buşonul sau buşoanele (2).
LEEN11T0387AA 11
7-62
7 - ÎNTREŢINERE
7-63
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 13
2WS
7. Curăţaţi zona din jurul supapei de aerisire (1).
8. Desfaceţi şi îndepărtaţi supapa de aerisire.
9. Curăţaţi supapa de aerisire (1) cu o soluţie de deter-
gent.
OBSERVAŢIE: urmaţi instrucţiunile privind soluţia de de-
tergent.
10. Uscaţi cu atenţie supapa de aerisire (1) folosind aer
comprimat şi montaţi-o la loc.
11. Înşurubaţi la loc supapa de aerisire (1).
LEEN11T0386AA 14
4WS
12. Curăţaţi zona din jurul supapelor de aerisire (1).
13. Deşurubaţi şi îndepărtaţi supapele de aerisire.
14. Curăţaţi supapele de aerisire (1) cu o soluţie de deter-
gent.
OBSERVAŢIE: urmaţi instrucţiunile privind soluţia de de-
tergent.
15. Uscaţi cu atenţie supapele de aerisire (1) folosind aer
comprimat şi montaţi-le la loc.
16. Înşurubaţi la loc supapele de aerisire (1).
LEEN11T0388AA 15
7-64
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0389AA 16
LEEN11T0390AA 17
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD ( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următoarele
standarde:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-65
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0391AA 18
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD ( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următoarele
standarde:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-66
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 1
LEEN11T0392AA 2
7-67
7 - ÎNTREŢINERE
Borne baterie
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Coborâţi unealta încărcătorului la sol.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
LEEN12T0568AA 1
AVERTISMENT
Gazul din baterie poate exploda!
Pentru a preveni explozia: 1. Deconectaţi întot-
deauna mai întâi cablul negativ (-) al bateriei. 2.
Conectaţi întotdeauna la urmă cablul negativ (-)
al bateriei. 3. Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei
folosind articole metalice. 4. Nu sudaţi, nu po-
lizaţi şi nu fumaţi în apropierea unei baterii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca accidente grave sau fatale.
W0011A
PERICOL
Pericol de explozie! LEEN12T0578AA_2 2
7-68
7 - ÎNTREŢINERE
Bena telescopică
Pentru a efectua reglarea benei telescopice, contactaţi
dealerul sau consultaţi Manualul de service
7-69
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Sistem presurizat!
Nu încercaţi niciodată să evacuaţi lichide sau să scoateţi filtre cu motorul pornit. Opriţi motorul şi
depresurizaţi complet sistemele presurizate înainte să efectuaţi întreţinerea utilajului.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0905A
LEEN11T0356AA 2
7-70
7 - ÎNTREŢINERE
7-71
7 - ÎNTREŢINERE
7-72
7 - ÎNTREŢINERE
7-73
7 - ÎNTREŢINERE
Filtru de carburant
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Ridicaţi unealta încărcătorului şi instalaţi bara de suport
de siguranţă.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
7. Deschideţi şi ridicaţi capota de înclinare a motorului.
LEEN12T0566AA 1
LEEN11T0396AA 3
7-74
7 - ÎNTREŢINERE
Prefiltrul de carburant
AVERTISMENT
Pericol de incendiu! Evitaţi accidentarea personală şi/sau avarierea utilajului!
În timpul activităţilor de întreţinere, asiguraţi-vă că conductele de combustibil la înaltă presiune nu
sunt deteriorate. O scurgere de combustibil din conductele de combustibil la înaltă presiune pot pro-
voca un accident şi/sau grave vătămări corporale. Dacă sunt deteriorate conductele de combustibil,
contactaţi imediat distribuitorul.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W1335A
7-75
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0566AA 1
Curăţare
Întreţinerea periodică ajută la menţinerea valorii utilaju-
lui şi la menţinerea drepturilor de garanţie în cazul unei
eventuale defecţiuni prin coroziune.
Distribuitorul dvs. NEW HOLLAND CONSTRUCTION
va putea să vă ofere produsele de care aveţi nevoie
pentru service şi întreţinere. Respectaţi cu atenţie toate
instrucţiunile de pe ambalaj.
OBSERVAŢIE: Din respect pentru mediu, spălaţi utilajul
doar la staţii de spălare de specialitate, dotate cu separator
de ulei şi grăsime, dacă este posibil. Spălarea utilajului în
afara acestor staţii poate fi interzisă în unele regiuni sau
ţări.
OBSERVAŢIE: În momentul spălării utilajului, jetul de
apă nu trebuie direcţionat către componentele electrice
sau electronice, ori către diferite angrenaje. Jeturile sau
stropii de apă pot să cauzeze funcţionarea defectuoasă
sau defectarea întregului sistemului electric şi electronic.
OBSERVAŢIE: Atunci când spălaţi utilajul, nu orientaţi je-
tul de apă către articulaţia cu ulei pentru acţionarea ventila-
torului din compartimentul motorului, sub plafonul cabinei
sau în apropierea claxonului. Jeturile sau stropii de apă
pot cauza defecţiuni sau defectarea componentelor.
7-76
7 - ÎNTREŢINERE
Extinctor
Cereţi unui tehnician specializat să inspecteze starea şi
funcţionarea stingătorului de incendii (1).
LEEN11T0401AA 1
7-77
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0402AA 2
LEEN11T0403AA 3
7-78
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0404AA 4
LEEN12T0579AA 5
7-79
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 3
7-80
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 2
7-81
7 - ÎNTREŢINERE
14. ATENŢIE
Reziduuri proiectate!
Aerul comprimat poate propulsa praf, rugină
etc. în aer. La utilizarea aerului comprimat,
purtaţi echipament de protecţie adecvat pen-
tru ochi şi pentru faţă.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate pro-
voca vătămări minore sau moderate.
C0049A
LEEN11T0356AA 3
7-82
7 - ÎNTREŢINERE
7-83
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 3
7-84
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0356AA 2
7-85
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 1
2WS
1. Aşezaţi sub buşon (1) un recipient de capacitate adec-
vată.
2. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşoanele (1) şi (2).
3. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din punte prin orificiul buşo-
nului (1).
4. După finalizarea evacuării, înşurubaţi buşonul (1).
5. Umpleţi cu ulei curat prin orificiul buşonului (2) până
când nivelul ajunge la orificiu.
6. Strângeţi la loc buşonul (2).
LEEN11T0375AA 2
7-86
7 - ÎNTREŢINERE
4WS
1. Aşezaţi sub buşon (1) un recipient de capacitate adec-
vată.
2. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşoanele (1) şi (2).
3. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din punte prin orificiul buşo-
nului (1).
4. După finalizarea evacuării, înşurubaţi buşonul (1).
5. Umpleţi cu ulei curat prin orificiul buşonului (2) până
când nivelul ajunge la orificiu.
6. Strângeţi la loc buşonul (2).
LEEN11T0383AA 3
7-87
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0384AA 5
7-88
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0568AA 6
2WS
1. Aşezaţi sub buşon (1) un recipient de capacitate adec-
vată.
2. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşoanele (1) şi (2).
3. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din punte prin orificiul buşo-
nului (1).
4. După finalizarea evacuării, înşurubaţi buşonul (1).
5. Umpleţi cu ulei curat prin orificiul buşonului (2) până
când nivelul ajunge la orificiu.
6. Strângeţi la loc buşonul (2).
LEEN11T0386AA 7
7-89
7 - ÎNTREŢINERE
4WS
1. Aşezaţi un recipient de capacitate adecvată sub bu-
şoane (1).
2. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşoanele (1) şi (2).
3. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din punte prin orificiile buşoa-
nelor (1).
4. După finalizarea evacuării, înşurubaţi buşoanele (1).
5. Umpleţi cu ulei curat prin orificiile buşoanelor (2) până
când nivelul ajunge la orificii.
6. Strângeţi la loc buşoanele (2).
LEEN11T0410AA_1 8
7-90
7 - ÎNTREŢINERE
4WS
1. Ridicaţi puţin partea frontală a utilajului folosind stabili-
zatoarele, până când roţile spate nu mai sunt în contact
cu solul. Puneţi un suport corespunzător sub puntea
spate.
2. Poziţionaţi manual roata până când orificiul buşonului
(1) se află în cea mai joasă poziţie posibil.
3. Aşezaţi sub buşon (1) un recipient de capacitate adec-
vată.
4. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul (1).
5. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din reductor prin gura buşo-
nului de scurgere (1).
LEEN11T0409AA_1 9
LEEN11T0384AA 10
7-91
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0411AA_1 1
Specificaţii lubrifiant
Utilizaţi NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD ( MAT
3550) sau un lubrifiant care îndeplineşte următoarele
standarde:
• NLGI 2
NOTĂ: TUTELA MULTI -PURPOSE EP GREASE 251H, GR-9
poate fi, de asemenea, utilizat.
7-92
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0566AA 1
LEEN12T0580AA 3
Specificaţie ulei
7-93
7 - ÎNTREŢINERE
Capacităţi:
Sisteme hidraulice: 118 L (31.17 US gal)
7-94
7 - ÎNTREŢINERE
Ulei hidraulic
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Coborâţi unealta încărcătorului la sol.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
LEEN12T0568AA 1
Drenarea
1. Goliţi uleiul din rezervorul hidraulic.
NOTĂ: În timpul evacuării, uleiul hidraulic trebuie să se
afle la temperatura de funcţionare.
2. Aşezaţi un recipient de capacitate adecvată sub rezer-
vorul de ulei hidraulic (1).
3. Deşurubaţi şi scoateţi filtrul de aerisire/ştuţul de um-
plere (2) şi buşonul de scurgere (3).
4. Aşteptaţi ca uleiul să iasă din rezervor prin gura buşo-
nului de scurgere (3).
5. Strângeţi la loc buşonul de drenare (3).
6. Evacuaţi uleiul hidraulic din sistemul hidraulic şi din ce-
lelalte componente deconectând racordurile de alimen-
tare şi de retur (din partea din spate a rezervorului).
7. Aşteptaţi ca uleiul să iasă şi strângeţi la loc racordurile
pe rezervor. LEEN12T0581AA 2
7-95
7 - ÎNTREŢINERE
Umplere
1. Curăţaţi zona din jurul filtrului de aerisire/ştuţului de um-
plere (2).
2. Umpleţi cu ulei curat prin gura buşonului (2) până când
nivelul ajunge până la mijlocul indicatorului de nivel (4).
3. Strângeţi la loc buşonul (2).
4. Porniţi motorul şi folosiţi funcţiile uneltei încărcătorului
şi pe cele ale cupei excavatorului timp de 3 - 4 minute.
5. Puneţi din nou unealta încărcătorului pe sol şi puneţi
cupa excavatorului în poziţia pentru deplasarea pe şo-
sea.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
LEEN12T0581AA 3
7. Verificaţi nivelul.
8. Nivelul uleiului trebuie să ajungă la mijlocul indicatoru-
lui de nivel (4). Dacă este nevoie, adăugaţi ulei.
OBSERVAŢIE: Chiar şi atunci când nivelul este prea scă-
zut, în partea de jos a indicatorului de nivel tot mai rămâne
o cantitate mică de ulei hidraulic. Aceasta nu înseamnă că
nivelul este suficient.
7-96
7 - ÎNTREŢINERE
Cilindri hidraulici
Cilindrii hidraulici nu trebuie să prezinte niciun fel de
scurgeri.
Tijele cilindrilor trebuie să arate puţin unsuroase pentru
a garanta durata lungă de funcţionare şi starea bună de
funcţionare.
7-97
7 - ÎNTREŢINERE
Alternator
OBSERVAŢIE: Nu utilizaţi aparate de curăţare cu jet de abur sau solvenţi de curăţare pentru a curăţa alternatorul.
Cereţi dealerului să verifice alternatorul (1).
LEEN12T0474AA 1
7-98
7 - ÎNTREŢINERE
Drenarea
AVERTISMENT
Pericol de arsuri!
Lichidul de răcire fierbinte poate fi pulverizat şi vă poate opări dacă scoateţi capacul radiatorului sau
capacul rezervorului de eliminare a apei când sistemul este fierbinte. Pentru a scoate capacul: lăsaţi
sistemul să se răcească, rotiţi capacul până la prima gradaţie şi aşteptaţi depresurizarea. Scoateţi
capacul numai după finalizarea depresurizării.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0367A
LEEN11T0357AA 2
7-99
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0475AA_2 3
RAIL14TLB1164AA 4
7-100
7 - ÎNTREŢINERE
Umplere
1. Umpleţi rezervorul răcitorului (1) cu lichid de răcire.
LEEN11T0357AA 5
7-101
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0476AA 1
7-102
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0398AA 1
LEEN11T0399AA 2
7-103
7 - ÎNTREŢINERE
După caz
Curea de antrenare
Înlocuiţi curea de transmisie a ventilatorului când este necesar.
Îndepărtarea
1. Scoateţi cureaua compresorului de aer condiţionat,
dacă există în dotare.
2. Desfaceţi bolţul inferior al alternatorului (2).
3. Desfaceţi bolţul pivotului (1).
83118121 1
RAIL11TLB0004AA 2
83118121 3
7-104
7 - ÎNTREŢINERE
Instalarea
1. Puneţi cureaua de transmisie pe scripeţi ca în figură.
83118087 4
83118121 5
RAIL11TLB0004AA 6
83118121 7
7-105
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0368AA 1
OBSERVAŢIE: După înlocuirea curelei de transmisie, efectuaţi o operaţie de reglare după primele 10 ore de funcţio-
nare.
OBSERVAŢIE: Cureaua nu trebuie să fie întinsă prea tare (uzură prematură a lagărului) sau prea puţin (uzură pre-
matură a curelei).
7-106
7 - ÎNTREŢINERE
Turbocompresor - Verificare
OBSERVAŢIE: Dacă nu sunt respectate recomandările următoare, lubrifierea neadecvată poate cauza deteriorarea
gravă a lagărului turbocompresorului.
Pentru a preveni deteriorarea lagărelor turbocompreso-
rului, trebuie să fie respectată procedura următoare.
1. Deconectaţi conductele de admisie şi evacuare ale
uleiului de la turbocompresor şi turnaţi nişte ulei de
motor curat în orificiul de admisie a uleiului, având grijă
ca în turbocompresor să nu pătrundă contaminanţi.
2. Scoateţi tubul de admisie a aerului din turbocompresor
şi rotiţi roata compresorului cu mâna pentru a lubrifia în
prealabil lagărele.
3. Reconectaţi tuburile de admisie ale uleiului şi aerului,
dar nu şi tubul de evacuare al uleiului.
4. Deconectaţi firul de electricitate de la supapa de oprire
a combustibilului din pompa de injecţie cu combustibil.
5. Puneţi un recipient adecvat sub orificiul de evacuare
al uleiului şi turaţi motorul până când prin orificiul de
evacuare iese ulei.
6. Reconectaţi tubul de evacuare al uleiului folosind o gar-
nitură nouă şi strângeţi bolţurile de fixare la cuplul co-
rect.
7. Reconectaţi firul de electricitate de la supapa de oprire
a combustibilului din pompa de injecţie cu combustibil.
8. Verificaţi nivelul uleiului din motor şi completaţi cu ulei
dacă este necesar. Porniţi motorul şi verificaţi să nu
existe scurgeri de ulei sau de aer.
9. Inspectaţi indicatorul luminos al presiunii uleiului. Dacă
indicatorul luminos al presiunii uleiului nu se stinge în
primele câteva secunde de funcţionare a motorului la
turaţia de ralanti redus, opriţi imediat motorul şi consul-
taţi-vă dealerul.
10. La fiecare pornire, motorul trebuie să fie lăsat să
meargă în ralanti sub sarcină (maxim 1000 RPM)
timp de 60 s înainte de funcţionare, pentru a asigura
alimentarea adecvată cu ulei a lagărului turbocom-
presorului.
11. De asemenea, motorul trebuie să fie lăsat să meargă
în ralanti fără sarcină timp de două minute înainte de
oprire pentru a permite uleiului să irosească căldura
de la lagărul turbocompresorului.
7-107
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0370AA 3
7-108
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0582AA 1
7-109
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0403AA 3
LEEN12T0477AA 4
7-110
7 - ÎNTREŢINERE
7-111
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN11T0402AA 7
LEEN11T0403AA 8
LEEN11T0404AA 9
7-112
7 - ÎNTREŢINERE
Roţi şi anvelope
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
3. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
4. Opriţi motorul.
5. Deblocaţi piuliţele roţii ce urmează să fie dezasam-
blată.
6. Porniţi motorul.
7. Folosiţi unealta încărcătorului sau stabilizatoarele
spate pentru a ridica utilajul până când roata ce ur- LEEN12T0480AA_2 1
mează să fie scoasă nu mai este în contact cu solul.
8. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
9. Blocaţi cu pene roţile care încă sunt în contact cu solul
şi care nu urmează să fie scoase.
10. Sprijiniţi corect cu blocuri puntea roţii ce urmează să
fie scoasă.
11. Deşurubaţi şi scoateţi piuliţele roţii.
12. Scoateţi roata.
13. Montaţi o roată nouă, respectând orientarea profilului
benzii de rulare.
14. Montaţi la loc şi strângeţi piuliţele la cuplul specificat:
- piuliţele roţilor faţă (2WS) = 330 N·m (243 lb ft);
- piuliţele roţilor spate (2WS) = 540 N·m (398 lb ft);
- faţă şi spate
piuliţele roţii (4WS) = 700 N·m (516 lb ft).
15. Scoateţi penele de la roţi.
16. Coborâţi utilajul.
17. Verificaţi presiunea aerului din anvelope.
18. Umflaţi dacă este necesar.
7-113
7 - ÎNTREŢINERE
Reglare
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană ce nu prezintă ele-
mente care ar putea afecta reglarea.
2. Îndreptaţi roţile spre înainte.
3. Măsuraţi convergenţa inspectând lăţimea ecartamen-
tului de la partea din faţă a jantei roţii (1) şi partea din
spate a jantei roţii (2) la înălţimea butucului.
4. Convergenţa corectă este de 0 - 6 mm (0 - 24 in).
LEEN12T0481AA 2
LEEN12T0482AA 3
7-114
7 - ÎNTREŢINERE
Reglare
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană ce nu prezintă ele-
mente care ar putea afecta reglarea.
2. Roţile utilajului trebuie să fie setate la poziţia normală
de direcţionare prin 2 roţi, cu roţile aliniate în linie
dreaptă.
3. Măsuraţi convergenţa inspectând lăţimea ecartamen-
tului de la partea din faţă a jantei roţii (1) şi partea din
spate a jantei roţii (2) la înălţimea butucului.
4. Convergenţa corectă este de 0 - 2 mm (0 - 0.08 in).
LEEN12T0481AA 4
LEEN12T0482AA_1 5
7-115
7 - ÎNTREŢINERE
Şurub de reglare
7. Pe punte sunt montate patru şuruburi de reglare (1),
câte două pe fiecare parte.
8. Cele două şuruburi din spate sunt reglabile şi sunt se-
tate a unghiul minim de bracare.
9. Cele două şuruburi din faţă sunt reglabile şi trebuie să
fie setate pentru a evita contactul anvelopelor cu utilajul
în cazul bracării maxime.
10. Pentru reglare, slăbiţi contrapiuliţa (2) şi strângeţi şu-
rubul (1) rotind în sens antiorar pentru a reduce un-
ghiul de bracare al roţilor sau în sens orar pentru a
mări unghiul de bracare.
LEEN12T0483AA 6
11. La terminarea reglării, strângeţi din nou contrapiuliţa
(2).
7-116
7 - ÎNTREŢINERE
Frâna de parcare
1. Mişcarea cablului de bracare (1) poate fi reglată prin
manevrarea contrapiuliţei (2).
2. Reglaţi frâna de parcare astfel încât utilajul să fie men-
ţinut în treapta a treia de viteză cu o turaţie a motorului
de 1700 rpm, prin ridicarea manetei de frână la cel de-al
patrulea dinte.
LEEN12T0484AA 1
7-117
7 - ÎNTREŢINERE
NOTĂ: La rotirea comutatorului de comandă pentru cupa excavatorului şi stabilizator pe poziţia ON (Pornit), aşteptaţi
aproximativ o jumătate de secundă înainte de activa stabilizatoarele, graifărele de extindere (dacă există) sau sistemul
hidraulic auxiliar bidirecţional. Dacă operatorul încearcă să acţioneze funcţiile înainte de trecerea acestei perioade,
funcţiile nu se vor activa. Opriţi şi reporniţi comutatorul de alimentare şi aşteptaţi trecerea perioadei de întârziere.
10. Dacă utilajul este echipat cu o combinaţie de unelte
auxiliare, activaţi comutatorul bidirecţional de pe pa-
noul din partea dreaptă.
11. Opriţi şi reporniţi butoanele proporţionale de control
pentru bidirecţionare de pe joystick-ului de comandă
automată din partea stângă.
12. Deplasaţi fiecare joystick de comandă automată a cu-
pei excavatorului în cerc complet, oprind în poziţia
neutră (centru).
LEEN12T0487AA 2
7-118
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0485AA 3
LEEN12T0486AA 5
7-119
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0485AA 6
7-120
7 - ÎNTREŢINERE
Becuri electrice
OBSERVAŢIE: Nu atingeţi NICIODATĂ cu degetele un bec cu halogen. Folosiţi întotdeauna o cârpă curată când
manevraţi becurile cu halogen.
LEEN12T0488AA 1
LEEN12T0490AA 3
7-121
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0491AA 4
LEEN12T0492AA 5
LEEN12T0493AA 6
7-122
7 - ÎNTREŢINERE
Girofar (opţional)
1. Deşurubaţi lentila, scoateţi becul şi montaţi un bec de
aceeaşi putere. Instalaţi lentila.
Putere bec: 55 W
LEEN12T0494AA 7
7-123
7 - ÎNTREŢINERE
Siguranţe şi relee
OBSERVAŢIE: nu înlocuiţi niciodată o siguranţă cu o sigu-
ranţă de capacitate diferită.
Unitatea de comandă pentru siguranţe şi relee se află
sub panoul lateral de instrumente.
În apropierea unităţii de comandă pentru siguranţe şi
relee se află încă o siguranţă:
Siguranţa 5 A: diagnosticare, comutator de derulare
prin meniu, comutator de accesare meniu şi dispozitiv
antifurt (+30).
În apropierea unităţii de comandă pentru siguranţe şi
relee se află o cutie ce conţine 6 siguranţe:
Siguranţa F1 5 A: +30 diagnosticare.
Siguranţa F2 15 A: lumini de lucru laterale.
Siguranţa F3 3 A: comutator şi alimentare pentru pa-
noul de instrumente lateral.
Siguranţa F4 7.5 A: cuplă rapidă a cupei excavatorului. LEEN12T0495AA 1
Siguranţa F5 7.5 A: controlul deplasării, instrumentul
frontal, supapele de blocare.
Siguranţa F6: la eliminare.
Siguranţa principală se află în compartimentul bateriei.
Siguranţa 80 A: protecţie între baterie şi sistemul elec-
tric al utilajului.
Siguranţa 30 A: viteza a treia a motorului suflantei
(dacă există în dotare).
Siguranţă 30 A: unitate de control ECU.
Siguranţă 10 A: sistemul de aer condiţionat (dacă
există în dotare).
Siguranţă 5 A: prefiltrul de combustibil.
Relee nr. 3: pornire.
Releu: sistemul de aer condiţionat (dacă există în do-
tare).
Aflat sub baza scaunului:
Siguranţa 25 A: viteza a treia a motorului suflantei LEEN12T0496AA 2
(dacă există în dotare).
NOTĂ: Această siguranţă poate fi accesată după scoate-
rea scaunului.
7-124
7 - ÎNTREŢINERE
Siguranţele
Sigurana nr. Putere Funcie
nominală
F1A 15 A Ştergător şi spălător lunetă
F1B 7.5 A Dispozitiv antifurt (+15) , alimentare cu curent a ECU (+15)
F1C 10 A Comutator lumini de stop
F2A 15 A Alimentare cu curent pentru panoul de instrumente, scaunul pneumatic electric,
senzorul de viteză, pornirea
F2B 15 A Aer condiţionat
F2C 15 A Controlul automat
F3A 3A Lumină laterală din dreapta-spate/stânga faţă, iluminare de fundal a panoului de
instrumente
F3B 3A Lumini laterale stânga-spate/dreapta-faţă, lumină plăcuţă cu numărul de
înmatriculare
F3C 10 A Comutator lumini de lucru din faţă, comutator lumini de lucru laterale, mânerul
cupei 4x1
F4A 5A Deplasare înainte, deplasare înapoi, alarmă sonoră la deplasarea înapoi,
comandă schimbător de viteze
F4B 10 A Buton ciocan excavator, senzor + supapă solenoidă a nivelului cupei, buton de
deconectare transmisie şi buton de blocare diferenţial
F4C 10 A Blocare cupă excavator, blocare deplasare cupă excavator, comutator lumini
de lucru din spate
F5A 15 A Releu lumini de lucru faţă din exterior
F5B 10 A Faza scurtă
F5C 15 A Faza lungă
F6A 15 A Girofar
F6B 7.5 A Alimentare cu curent lumini de avertizare la pericole (+15)
F6C 7.5 A Ciocan manual, tracţiune 4x4
F7A 10 A Alimentare cu curent lumini de avertizare la pericole (+30), claxon
F7B 10 A Priză electrică, aparat radio, lampa de pe acoperiş
F7C 6A Ştergător de parbriz
F8A 15 A Lumini de lucru spate din exterior
F8B 15 A Lumini de lucru faţă din exterior
F8C 15 A Lumini de lucru spate din interior
Relee
K1 Releu de comandă a deplasării înainte-înapoi
K3 Releu pornire
K4 Releu supapă solenoidă a nivelului cupei
K5 Releu pentru faza scurtă şi faza lungă
K6 Releu lumini de lucru faţă din exterior
K7 Releu lumini de lucru spate din exterior
K8 Releu lumini de lucru faţă din interior
K9 Releu lumini de lucru spate din interior
K10 Releu deplasare înapoi
K11 Releu deplasare înainte
K12 Iluminare intermitentă semnalizator direcţie
7-125
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0497FA_2 3
7-126
7 - ÎNTREŢINERE
Siguranţele
Sigurana nr. Putere Funcie
nominală
F1A 15 A Ştergător şi spălător lunetă
F1B 7.5 A Oprire motor, dispozitiv antifurt (+15), alimentare cu curent a ECU (+25)
F1C 10 A Controler şenile + tracţiune 4x4, comutator automat/manual pentru deconectarea
transmisiei
F2A 15 A Alimentare cu curent pentru panoul de instrumente lateral, scaunul pneumatic
electric, pornirea
F2B 15 A Aer condiţionat
F2C 15 A Controlul automat
F3A 3A Lumină laterală din dreapta-spate/stânga faţă, iluminare de fundal a panoului de
instrumente
F3B 3A Lumini laterale stânga-spate/dreapta-faţă, lumină plăcuţă cu numărul de
înmatriculare
F3C 10 A Comutator lumini de lucru din faţă, comutator lumini de lucru laterale, mânerul
cupei 4x1
F4A 7.5 A Lumini de stop, controler şenile
F4B 10 A Buton ciocan excavator, supapă solenoidă nivel cupă + senzor, buton de
deconectare transmisie
F4C 10 A Blocare cupă excavator, blocare deplasare cupă excavator, comutatoare lumini
de lucru din spate
F5A 15 A Releu lumini de lucru faţă din exterior
F5B 10 A Faza scurtă
F5C 15 A Faza lungă
F6A 15 A Girofar
F6B 7.5 A Alimentare cu curent lumini de avertizare la pericole (+15)
F6C 7.5 A (+15) alimentare comandă schimbător de viteze
F7A 10 A (+30) alimentare cu curent lumini de avertizare la pericole, dispozitiv antifurt
F7B 10 A Priză electrică, aparat radio, lampa de pe acoperiş
F7C 3A Ştergător de parbriz
F8A 15 A Lumini de lucru spate din exterior
F8B 15 A Lumini de lucru faţă din exterior
F8C 15 A Lumini de lucru spate din interior
Relee
K1 Rezistenţă 1/4 W OHM
K1A Releu de comandă a luminii pulsatoare 12 V
K3 Releu pornire
K4 Releu supapă solenoidă a nivelului cupei
K5 Releu pentru faza scurtă şi faza lungă
K6 Releu lumini de lucru faţă din exterior
K7 Releu lumini de lucru spate din exterior
K8 Releu lumini de lucru faţă din interior
K9 Releu lumini de lucru spate din interior
K10 Opţional
K11 Releu de comandă a luminii pulsatoare pentru semnalizatorul de direcţie
7-127
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0498FA_2 4
7-128
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0609FF 5
RAPH12TLB0016BA 6
7-129
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0537BA 7
7-130
7 - ÎNTREŢINERE
RAIL13TLB0209BA 1
RAIL13TLB0099BA 2
7-131
7 - ÎNTREŢINERE
AVERTISMENT
Gazul din baterie poate exploda!
Pentru a preveni explozia: 1. Deconectaţi întotdeauna mai întâi cablul negativ (-) al bateriei. 2. Co-
nectaţi întotdeauna la urmă cablul negativ (-) al bateriei. 3. Nu scurtcircuitaţi bornele bateriei folosind
articole metalice. 4. Nu sudaţi, nu polizaţi şi nu fumaţi în apropierea unei baterii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca accidente grave sau fatale.
W0011A
OBSERVAŢIE: Nu atingeţi NICIODATĂ bornele bateriei cu mâinile. Acest lucru ar putea genera o electroliză în inte-
riorul corpului uman, afectând organele vitale ale acestuia.
1. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
2. Coborâţi unealta încărcătorului la sol.
3. Puneţi cupa excavatorului în poziţia de deplasare pe
şosea.
4. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
5. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
6. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
7. Puneţi comutatorul bateriei (1) în poziţia OPRIT (2).
NOTĂ: Aşteptaţi timp de cel puţin 60 de secunde după
oprirea la cheie înainte de a pune comutatorul bateriei în LEEN12T0568AA 1
7-132
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0500AA 2
7-133
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0501AA 1
7-134
7 - ÎNTREŢINERE
Cupa excavatorului
11. Parcaţi utilajul pe o suprafaţă plană şi fermă.
12. Poziţionaţi cupa excavatorului astfel încât dinţii cupei
să poată fi înlocuiţi.
13. Maneta de selectare a direcţiei de deplasare şi cea a
schimbătorului de viteze se pun pe poziţia neutru.
14. Imobilizaţi utilajul cu ajutorul frânei de mână.
15. Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact.
OBSERVAŢIE: Nu este permisă prezenţa nimănui în raza de acţiune a suportului dintelui şi cea a dintelui ce urmează
să fie scos. În timpul operaţiei de scoatere a dintelui, atât suportul dintelui cât şi dintele ar putea să fie aruncate în
mod neaşteptat, lovind astfel persoanele aflate pe raza lor de acţiune sau în apropiere. Aşchiile din metal aruncate
în aer ar putea să lovească persoane şi să provoace leziuni.
16. Scoateţi suportului dintelui (2) folosind un ciocan şi o
daltă.
17. Scoateţi dintele (1) din suportul dintelui (3).
18. Curăţaţi în interiorul suportului dintelui, îndepărtând
orice urme de mizerie sau rugină.
19. Introduceţi un dinte nou (1) în suportul dintelui (3).
20. Blocaţi noul dinte instalând suportul dintelui (2).
LEEN12T0504AA 2
7-135
7 - ÎNTREŢINERE
LEEN12T0585AA 1
7-136
7 - ÎNTREŢINERE
DEPOZITARE
Depozitare utilaj
Dacă utilajul va rămâne neutilizat pentru o perioadă de timp mai lungă de 30 de zile, efectuaţi următoarele:
7-137
7 - ÎNTREŢINERE
Depozitarea bateria
Scoateţi bateria din utilaj. Depozitaţi-le pe o masă din
lemn într-o cameră uscată, rece şi ventilată corespun-
zător, dacă este posibil, la o temperatură de peste 0 °C
(32 °F) [temperatura optimă 20 °C (68 °F)].
Executaţi următoarele operaţii:
• curăţaţi bateria;
• verificaţi concentraţia acidului şi nivelul electrolitului
la fiecare două săptămâni;
• încărcaţi complet bateria atunci când concentraţia
acidului scade la 1233 kg/m³ (77 lb/ft³);
• partea exterioară a bateriilor trebuie să fie păstrată
curată şi uscată.
7-138
8 - DEPANARE
8 - DEPANARE###_8_###
REZOLVARE COD DEFECŢIUNE
Depanare
Adeseori eşuările de funcţionare se datorează folosirii in-
corecte sau întreţinerii neregulate a utilajului.
OBSERVAŢIE: Dacă sunt necesare orice reparaţii în plus faţă de întreţinerea de rutină, utilajul dumneavoastră trebuie
să fie returnat la dealer, care dispune de uneltele corecte, de facilităţile şi expertiza necesare pentru a efectua reparaţii
în conformitate cu specificaţiile corecte şi standardele de siguranţă.
Problema
În acest context, defecţiunea este descrisă ca o conse-
cinţă a unei observaţii sau activităţi efectuate anterior.
8-1
8 - DEPANARE
Cauză posibilă
Sunt indicate cauzele posibile ale defecţiunii detectate.
Ce este de făcut
Aici se explică modul de depistare şi eliminare a cauzei
problemei.
8-2
8 - DEPANARE
Motor - Depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Motorul nu porneşte. Baterii descărcate parţial. Inspectaţi, schimbaţi bateriile şi, dacă este
necesar, înlocuiţi-le.
Conexiuni corodate sau slăbite la termina- Curăţaţi, inspectaţi şi strângeţi piuliţele şi,
lele bateriei. dacă este necesar, înlocuiţi terminalele şi
piuliţele corodate excesiv.
Acumulări de mizerie şi apă în conductele Deconectaţi conductele şi pompa de injec-
de combustibil. ţie şi curăţaţi-le cu atenţie; dacă este ne-
cesar, curăţaţi şi uscaţi rezervorul de com-
bustibil.
Nu există combustibil în rezervor. Umpleţi rezervorul.
Nu este alimentată pompa de injecţie. Verificaţi şi, dacă este necesar, înlocuiţi
pompa de alimentare.
Aer în sistemul de combustibil. Inspectaţi conductele, racordurile, pompa
de alimentare, filtrele şi pompa de injecţie
să nu conţină aer, iar apoi purjaţi sistemul.
Demaror defect. Reparaţi sau schimbaţi demarorul.
Motorul se opreşte. Alimentarea neregulată de la pompa de ali- Contactaţi dealerul dumneavoastră.
mentare.
Acumulări de mizerie şi apă în conductele Deconectaţi conductele şi pompa de injec-
de combustibil. ţie şi curăţaţi-le cu atenţie; dacă este ne-
cesar, curăţaţi şi uscaţi rezervorul de com-
bustibil.
Filtre de combustibil înfundate. Înlocuiţi cartuşele filtrului.
Supape arse sau fisurate. Înlocuiţi supapele.
Aer în sistemul de combustibil. Inspectaţi conductele, racordurile, pompa
de alimentare, filtrele şi pompa de injecţie
să nu conţină aer, iar apoi purjaţi sistemul.
Comenzi defecte ale pompe de injecţie. Înlocuiţi componentele deteriorate.
Motorul se supraîncăl- Pompa centrifugală a sistemului de răcire Contactaţi dealerul dumneavoastră.
zeşte. este defectă.
Comutator de temperatură defect. Înlocuiţi comutatorul de temperatură.
Radiator parţial defect. Eliminaţi prin spălare posibilele depuneri,
inspectaţi şi reparaţi scurgerile din con-
ducte.
Depuneri în compartimentele de trecere a Spălaţi cu atenţie.
lichidului de răcire din chiulase şi carter.
Cureaua de antrenare a pompei centrifu- Verificaţi şi reglaţi întinderea curelei.
gale şi cureaua de transmisie a ventilato-
rului sunt prea puţin întinse.
Lichid de răcire (cantitate insuficientă). Completaţi nivelul din rezervorul de expan-
siune, adăugând lichidul prescris.
Temporizarea incorectă a motorului. Verificaţi şi corectaţi temporizarea motoru-
lui.
Filtru de aer înfundat. Curăţaţi ansamblul şi, dacă este necesar,
înlocuiţi elementul filtrului.
Motorul produce bătăi Injectoare parţial înfundate sau defecte. Contactaţi dealerul dumneavoastră.
anormale.
Acumulări de mizerie în conductele de Curăţaţi conductele şi înlocuiţi conductele
combustibil. ce prezintă fisuri vizibile; dacă este nece-
sar, curăţaţi pompa de injecţie.
Se aud bătăi în arborele de transmisie, pro- Contactaţi dealerul dumneavoastră.
vocate de jocul excesiv al unui sau mai mul-
tor lagăre ale carterului sau de prezenţa la-
gărelor de capăt prea mari sau de jocul ex-
cesiv la prag.
Arbore de transmisie dezechilibrat. Verificaţi alinierea şi starea de echilibru a
arborelui de transmisie şi, dacă este nece-
sar, înlocuiţi-l.
8-3
8 - DEPANARE
8-4
8 - DEPANARE
Demaror - depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Demarorul nu Nivel prea scăzut al încărcării bateriei şi al Verificaţi bateria.
funcţionează. densităţii specifice.
Conexiune sau contact slab al circuitului Înlocuiţi echipamentul de cablare şi comu-
comutatorului de pornire. tatorul de pornire, altfel demarorul va func-
ţiona prea încet.
Funcţionarea defectuoasă a bobinei sau Înlocuiţi comutatorul magnetic.
a cilindrului de retragere a comutatorului
magnetic.
Motorul demarorului Pinionul nu cuplează la coroana dinţată. Reparaţi sau înlocuiţi ambreiajul şi maneta
nu poate să pornească de comandă.
motorul.
Ambreiajul merge în gol. Înlocuiţi ambreiajul.
Zgomot anormal. Uzura anormală a bucşelor. Înlocuiţi demarorul.
Uzura vârfurilor dinţilor pinionului sau co- În cazul defectării coroanei dinţate, contac-
roanei. taţi dealerul.
Alunecarea greoaie a pinionului. Înlocuiţi demarorul.
Pinionul sare. Revenirea înceată a comutatorului de por- Înlocuiţi comutatorul de pornire.
nire.
Pierdere bobină de Defecţiunea de decuplare a pinionului Înlocuiţi comutatorul magnetic.
excitaţie. Bobina poate fi cauzată de un scurtcircuit la comu-
comutatorului magnetic tatorul magnetic.
este arsă, etc.
8-5
8 - DEPANARE
Alternator - Depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Reîncărcare eşuată. Reîncărcarea circuitului a fost întreruptă Verificaţi conexiunile circuitului de reîncăr-
(indicator luminos de avertizare, siguranţă, care, curăţaţi şi strângeţi conexiunile alter-
conector, etc.). natorului şi bornele bateriei.
Stabilizator de tensiune ineficient. Înlocuiţi alternatorul.
Bobinare întreruptă. Înlocuiţi alternatorul.
Perii uzate. Înlocuiţi alternatorul.
Reîncărcare insuficientă. Cureaua ventilatorului slăbită. Furnizaţi tensiunea corectă.
Stabilizator de tensiune defect. Înlocuiţi alternatorul.
Uzura excesivă a inelelor corpului de rota- Înlocuiţi alternatorul.
ţie sau a periilor.
Diode scurtcircuitate. Înlocuiţi alternatorul.
Bobinatoare statice sau cu corp de rotaţie Înlocuiţi alternatorul.
scurtcircuitate.
Reîncărcare excesivă. Conexiuni slabe ale circuitului. Verificaţi conexiunile bonelor bateriei, ale
bornelor demarorului şi ale alternatorului.
Stabilizator de tensiune ineficient. Înlocuiţi alternatorul.
Legare la masă defectuoasă. Verificaţi conexiunile să nu există scurgeri.
8-6
8 - DEPANARE
Transmisie - Depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Utilajul nu se mişcă. Problemă la alimentarea supapei de co- Verificaţi şi, dacă este necesar, înlocuiţi su-
mandă. papele de comandă.
Conexiuni deteriorate ale transmisiei şi Reparaţi şi, dacă este necesar, înlocuiţi
echipamentul de cablare al utilajului. echipamentul de cablare.
Oxidare în contactele cablurilor electrice Curăţaţi contactele.
ale echipamentului de cablare.
Întreruperea cablului electric. Înlocuiţi cablul electric.
Defecţiuni la solenoizi/supapele solenoide. Înlocuiţi solenoizii.
Defecţiuni la senzori. Înlocuiţi senzorii.
Scurtcircuite sau contact slab. Verificaţi şi, dacă este necesar, înlocuiţi si-
guranţele.
Defecţiune privind funcţionarea comen- Înlocuiţi comanda electronică a schimbăto-
zii electronice a schimbătorului de viteze rului de viteze EGM/ECU (doar la modelele
EGM/ECU (doar la modelele cu transmisie cu transmisie powershift).
powershift).
Nivel incorect de ulei. Completaţi nivelul de ulei.
Verificaţi potenţialele scurgeri de ulei. Eliminaţi scurgerile şi completaţi nivelul de
ulei.
Obstrucţie sită de aspiraţie. Curăţaţi sita de aspiraţie.
Pompă ulei de motor defectă. Înlocuiţi pompa de ulei.
Defecţiune la supapa de eliberare a presiu- Înlocuiţi pompa de ulei.
nii din pompa de ulei.
Filtru deteriorat/înfundat. Înlocuiţi filtrul.
Supapă de comandă defectă / blocată. Înlocuiţi supapa de comandă.
Convertor defect. Înlocuiţi convertorul.
Temperatura uleiului sub 0 °C (32 °F). Aşteptaţi până este atinsă temperatura de
funcţionare (test de blocare motor).
Garnituri de rotaţie deteriorate. Înlocuiţi garniturile de rotaţie.
Sincronizatoare defecte (doar la modelele Înlocuiţi sincronizatoarele (doar la mode-
cu transmisie power shuttle). lele cu transmisie power shuttle).
Maneta inversorului blocată. Reparaţi maneta inversorului.
Uzură excesivă a ansamblului ambreiaju- Reparaţi şi, dacă este necesar, înlocuiţi an-
lui. samblul ambreiajului.
Lipsă de mişcare la transmisie (trepte, ar- Verificaţi şi înlocuiţi dacă este necesar.
bori, lagăre, etc. rupte).
Frâna nu se eliberează. .
• Verificaţi presiunea generală a
transmisiei.
• Verificaţi tensiunea.
• Verificaţi funcţionarea supapei
solenoide.
• Verificaţi montura blocului supapei
solenoide de frânare după folosirea
frânei.
• După efectuarea verificărilor descrise
mai sus, desfaceţi ansamblul carcasei
frânei şi verificaţi starea componentelor
de blocare/deblocare a frânei (garnituri
din teflon, şaibe conice cu resort,
deformarea discului de frână etc.).
Puterea transmisiei Temperatură incorectă a uleiului. Aşteptaţi până este atinsă temperatura de
acestui utilaj este slabă. funcţionare (test de blocare motor).
Supraîncălzirea uleiului de transmisie. Readuceţi la valori acceptabile ale tempe-
raturii.
8-7
8 - DEPANARE
8-8
8 - DEPANARE
8-9
8 - DEPANARE
Punţi - depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Vibraţii roţi. Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi puntea.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Puntea osiei îndoită. Înlocuiţi puntea osiei.
Rezistenţă anvelope. Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Puntea osiei îndoită. Înlocuiţi puntea osiei.
Arbore punte rupt. Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Puntea osiei îndoită. Înlocuiţi puntea osiei.
Dificultăţi la direcţionare; Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
utilajul se deplasează în
linie dreaptă când este
virat.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Arbore punte îndoit sau rupt. Înlocuiţi puntea osiei.
Nicio acţiune a Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
diferenţialului; blocare
în timpul direcţionării.
Arbore punte îndoit sau rupt. Înlocuiţi puntea osiei.
Zgomot excesiv. Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Arbore punte îndoit sau rupt. Înlocuiţi puntea osiei.
Alinierea incorectă a roţilor. Verificaţi structura şi lagărele să fie în stare
bună.
Uzură excesivă a Instalare incorectă. Corectaţi instalarea.
anvelopei.
Punte defectă. Inspectaţi şi reparaţi.
Distribuţia greşită a greutăţii. Distribuiţi greutatea în alt mod.
Supraîncărcare. Îndepărtaţi sarcina excesivă.
Raza incorectă de rotire a anvelopei. Înlocuiţi anvelopa sau reglaţi presiunea din
ambele anvelope.
Arbore punte îndoit sau rupt. Înlocuiţi puntea osiei.
Diferenţial blocat. Verificaţi instalaţia.
Unghi de bracare prea mare. Reduceţi unghiul de bracare.
8-10
8 - DEPANARE
8-11
8 - DEPANARE
8-12
8 - DEPANARE
8-13
8 - DEPANARE
8-14
8 - DEPANARE
8-15
8 - DEPANARE
8-16
8 - DEPANARE
8-17
8 - DEPANARE
Oscilaţie - depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Oscilarea spre dreapta Supapele de eliberare ale circuitului de os- Verificaţi supapa de eliberare a circuitului
sau spre stânga nu cilare sunt blocate deschise, sunt setate la de oscilare.
funcţionează, este prea o valoare prea mică, sau există scurgeri în
înceată sau pierde putere. lăcaş.
Scurgeri din bobina supapei. Inspectaţi bobina şi verificaţi dacă prezintă
urme de uzură sau zgârieturi.
Scurgeri din garniturile de etanşare ale ci- Inspectaţi şi etanşaţi din nou cilindrul şi piu-
lindrilor sau bucşa cilindrului defectă. liţa inelară.
Oscilarea nu încetineşte Limitatorul glisant montat din fabrică este Dezasamblaţi şi inspectaţi.
(opritorul lagărului) la defect.
finalul cursei.
Scurgeri din garniturile de etanşare ale ci- Inspectaţi şi etanşaţi din nou cilindrul.
lindrilor sau bucşa cilindrului defectă.
Oscilarea nu se opreşte Supapa de eliberare a circuitului (partea de Verificaţi supapa de eliberare a circuitului
când maneta de comandă revenire) este blocată deschisă, este se- de oscilare.
revine la poziţia neutru tată la o valoare prea mică, sau există scur-
(doar o singură direcţie). geri în lăcaş.
Scurgeri din bobina supapei. Inspectaţi bobina şi verificaţi dacă prezintă
urme de uzură sau zgârieturi.
Scurgeri din cilindru Scurgeri în interiorul supapei. Inspectaţi bobina şi verificaţi dacă prezintă
(bobinele în poziţia urme de uzură sau zgârieturi.
neutru).
Scurgeri din garniturile de etanşare ale ci- Inspectaţi şi etanşaţi din nou cilindrul.
lindrilor sau bucşa cilindrului defectă.
Unul din circuite coboară Supapa de verificare a sarcinii dintre sec- Dezasamblaţi şi inspectaţi.
temporar când primeşte ţiunile supapei de comandă este defectă.
comanda de ridicare.
8-18
8 - DEPANARE
8-19
8 - DEPANARE
8-20
8 - DEPANARE
Cabină - Depanare
Problemă Cauză posibilă Corecţie
Praful intră în cabină. Etanşare incorectă în jurul filtrului. Verificaţi starea garniturilor de etanşare.
Filtru înfundat. Curăţaţi sau schimbaţi filtrul.
Filtru defect. Înlocuiţi filtrul.
Motorul demarorului are o Filtru(e) de aer înfundat(e). Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul (filtrele).
turaţie prea mică.
8-21
8 - DEPANARE
8-22
9 - SPECIFICAŢII
9 - SPECIFICAŢII###_9_###
Lichide şi lubrifianţi
Tabel cu rezumatul alimentării
LICHIDE RECOMANDATE NEW HOL- MODEL CANTITATE
ŞI APLICAREA LAND CON- Specificaţii IN-
STRUCTION TERNAŢIONALE
Specificaţii
MOTOR - ULEI API CJ-4, TOATE 8 L (2.11 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA MAT3521 ACEA E9,
UNITEK 10W-40 SAE 10W40,
SISTEMUL DE RĂCIRE TOATE 24 L (6.34 US gal)
NEW HOLLAND ASTM D6210
AMBRA ACTIFULL™ MAT3624
Type 3-FF
OT EXTENDED LIFE
COOLANT
SISTEMUL HIDRAULIC 2WS 132 L (34.87 US
NEW HOLLAND AMBRA API GL-4, gal)
MULTI G™ HYDRAULIC MAT 3525 ISO VG-32/46 ,
4WS 112 L (29.59 US
TRANSMISSION OIL SAE 10W30
gal)
SISTEMUL HIDRAULIC 2WS 132 L (34.87 US
NEW HOLLAND AMBRA ISO VG-46 gal)
HYDROSYSTEM 46 BIO-S MS 1230 DIN 51524 PART
4WS 112 L (29.59 US
2
gal)
TRANSMISIE 2WS 18.5 L (4.89 US gal)
POWERSHUTTLE 4WS 20.8 L (5.49 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA
MULTI G™ HYDRAULIC
API GL-4,
TRANSMISSION OIL
MAT 3525 ISO VG-32/46 ,
TRANSMISIE TOATE 20.8 L (5.49 US gal)
SAE 10W30
POWERSHIFT
NEW HOLLAND AMBRA
MULTI G™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
PUNTEA FAŢĂ (2WS) 2WD 0.8 L (0.21 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA 4x4 Diferenţial 8.6 L (2.27 US gal)
TRX 80W-140 Reductorul 1 L (0.26 US gal)
roţii (fiecare)
PUNTEA FAŢĂ (4WS) Diferenţial 10.5 L (2.77 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA Reductorul roţii (fiecare) 1.3 L (0.34 US gal)
TRX 80W-140 MAT 3510 SAE 80W-140
PUNTEA SPATE (2WS) Diferenţial B100C- 15.5 L (4.09 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA B110C
TRX 80W-140 B115C 17 L (4.49 US gal)
PUNTEA SPATE (4WS) Diferenţial 11 L (2.91 US gal)
NEW HOLLAND AMBRA Reductorul roţii (fiecare) 1.3 L (0.34 US gal)
TRX 80W-140
COMBUSTIBIL cu nivel 2WS 135 L (35.66 US
foarte scăzut de sulf gal)
Motorină decantată şi 4WS 124 L (32.76 US
filtrată gal)
DIFERITE ARTICULAŢII TOATE După necesităţi
NEW HOLLAND AMBRA MAT3550 NLGI 2
GR 75 MD
9-1
9 - SPECIFICAŢII
Motor
B110C
Model F5HFL413C*A
Tip Patru cilindri, cu turbocompresor
Ordinea aprinderii 1-3-4-2
Alezaj şi cursă 99 mm x 110 mm ( 3.9 in x 4.33 in)
Cilindree 3.4 L (207 in³)
Raport de comprimare 16,5 la 1
Injecţie combustibil HPCR direct
Puterea motorului - valoare nominală de 2200 RPM
Brută 72 kW (97 Hp)
Net cu ventilator cleios 71 kW (95 Hp)
Cuplul maxim de 1400 RPM
Brută 453 N·m (334 lb ft)
Net cu ventilator cleios 452 N·m (333 lb ft)
Netă 445 N·m (328 lb ft)
Mărirea cuplului maxim 45 % ± 5 RPM
Turaţiile motorului
Turaţia nominală, complet încărcat la 2200 RPM
Turaţia de ralanti redus, fără sarcină 900 - 1000 RPM
Turaţia de ralanti ridicat, fără sarcină (motorul 2380 - 2480 RPM
neinstalat)
Turaţia de ralanti ridicat, fără sarcină (motorul instalat) 2320 - 2440 RPM
Turaţia maximă la încărcarea maximă 2200 RPM
Oprire cupă excavator 2150 - 2300 RPM
Oprire convertor 1870 - 2040 RPM
Oprire încărcător 2150 - 2300 RPM
Oprire combinată 1625 - 1825 RPM
B110C / B115C
Model F5HFL413B*A
Tip Patru cilindri, cu turbocompresor
Ordinea aprinderii 1-3-4-2
Alezaj şi cursă 99 mm x 110 mm ( 3.9 in x 4.33 in)
Cilindree 3.4 L (207 in³)
Raport de comprimare 16,5 la 1
Injecţie combustibil HPCR direct
Puterea motorului - valoare nominală de 2200 RPM
Brută 82 kW (110 Hp)
Net cu ventilator cleios 81 kW (108 Hp)
Cuplul maxim de 1400 RPM
Brută 460 N·m (339 lb ft)
Net cu ventilator cleios 458 N·m (338 lb ft)
Netă 445 N·m (328 lb ft)
Mărirea cuplului maxim 30 % ± 5 RPM
Turaţiile motorului
9-2
9 - SPECIFICAŢII
9-3
9 - SPECIFICAŢII
Transmisie
TRANSMISIE 4WD/2WS - POWER SHUTTLE (B100C — B100CTC — B110C — B110CTC)
Model CARRARO TLB1 MPB 4WD
Tip (4x4) 4 viteze de mers înainte şi 4 de mers înapoi
Raport convertor de cuplu 2.38
Rapoarte de transmisie:
Treapta întâi deplasarea înainte 5,603:1 — Deplasarea în
marşarier 4,643:1
Treapta a doua deplasarea înainte 3,481:1 — deplasarea în
marşarier 2,884:1
Treapta a treia deplasarea înainte 1,585:1 — deplasarea în
marşarier 1,313:1
Treapta a patra deplasarea înainte 0,793:1 — deplasarea în
marşarier 0,657:1
9-4
9 - SPECIFICAŢII
PUNŢILE SPATE
PUNTE SPATE - DOUĂ ROŢI
Model (B100C — B100CTC) CARRARO 28,44
Model (B110C — B110CTC) CARRARO 28,50
Tip rigid
Blocarea diferenialului electric
FRÂNELE
FRÂNA DE PICIOR
2WS
Tip discuri multiple umede, 4 x punte (2 x jumătate de
punte)
Suprafaţa de frânare 1236 cm² (191 in²)
4WS
Tip discuri multiple umede, 6 x punte (3 x jumătate de
punte)
Suprafaţa de frânare 1092 cm² (169 in²)
FRÂNA DE PARCARE
Tip manual, cu manetă
Forţa maximă de tracţiune 1650 N (371 lb)
Cursa manetei 21 mm (0.87 in)
Cuplul de torsiune maxim - POWER SHUTTLE 2000 N·m (1475 lb ft)
Cuplul de torsiune maxim - POWERSHIFT 1500 N·m (1106 lb ft)
DIRECŢIA
2WS direcţionarea pe 2 roţi
4WS Direcţionarea pe 4 roţi
Presiunea sistemului 170 ÷ 175 bar (2465 ÷ 2538 psi)
SERVODIRECŢIE
două roţi (cu pompă cu debit variabil)
Model EATON P/N 403 -8754-04
Cilindree 160 cm3/rev (9,76 in3/rev)
9-5
9 - SPECIFICAŢII
4WS
Model EATON P/N 403 -7754-04
Cilindree 160 cm3/rev (9,76 in3/rev)
Reglare supapă de şoc 225 bar (3262.5 psi)
Reglarea supapei de eliberare a presiunii, dotată cu senzor 170 bar (2465.0 psi)
de sarcină
9-6
9 - SPECIFICAŢII
PUNŢILE SPATE
PUNTE SPATE - DOUĂ ROŢI
Model (B100C — B100CTC) CARRARO 28.44
Model (B110C — B110CTC) CARRARO 28.50
Tip rigid
Blocarea diferenialului electric
FRÂNELE
FRÂNA DE PICIOR
2WS
Tip discuri multiple umede, 4 x punte (2 x jumătate de
punte)
Suprafaţa de frânare 1236 cm² (191 in²)
4WS
Tip discuri multiple umede, 6 x punte (3 x jumătate de
punte)
Suprafaţa de frânare 1092 cm² (169 in²)
FRÂNA DE PARCARE
Tip manual, cu manetă
Forţa maximă de tracţiune 1650 N (371 lb)
Cursa manetei 21 mm (0.87 in)
Cuplul de torsiune maxim - POWER SHUTTLE 2000 N·m (1475 lb ft)
Cuplul de torsiune maxim - POWERSHIFT 1500 N·m (1106 lb ft)
DIRECŢIA
2WS direcţionarea pe 2 roţi
4WS Direcţionarea pe 4 roţi
Presiunea sistemului 170 - 175 bar (2465 - 2538 psi)
SERVODIRECŢIE
două roţi (cu pompă cu debit variabil)
Model EATON P/N 403 -8754-04
Cilindree 160 cm3/rev (9,76 in3/rev)
9-7
9 - SPECIFICAŢII
4WS
Model EATON P/N 403 -7754-04
Cilindree 160 cm3/rev (9,76 in3/rev)
Reglare supapă de şoc 225 bar (3262.5 psi)
Reglarea supapei de eliberare a presiunii, dotată cu senzor 170 bar (2465.0 psi)
de sarcină
9-8
9 - SPECIFICAŢII
Sistemul hidraulic
POMPĂ CU ROŢI DINŢATE
POMPĂ HP 72 kW - 97 (B100C — B100CTC)
Model CASAPPA KP 30,34 - 05 S6 - LMF
Tip pompă cu roţi dinţate duble
Debit 35,427 + 35,427 cm3/rev (2,16 + 2,16 in3/rev)
9-9
9 - SPECIFICAŢII
Contragreutate faţă
CONTRAGREUTATE - TRACŢIUNE 2X4
Standard 159 kg (350 lb)
Medie 330 kg (727 lb)
9-10
9 - SPECIFICAŢII
9-11
9 - SPECIFICAŢII
Cupe
Cupele încărcătorului
0.88 m³ (31.08 ft³ 1 m³
Tip 4x1 6 x 1 (cu furci)
)standard (35.3 ft³)standard
Capacitatea 0.88 m³ (31.08 ft³) 1.0 m³ (35.3 ft³) 1.0 m³ (35.3 ft³) 1.0 m³ (35.3 ft³)
2WS cumulată
2250 mm 2250 mm 2250 mm 2250 mm
globală
(88.58 in) (88.58 in) (88.58 in) (88.58 in)
Greutatea 310 kg (683 lb) 400 kg (882 lb) 750 kg (1653 lb) 950 kg (2094 lb)
Capacitatea 1.15 m³ (40.6 ft³) 1.15 m³ (40.6 ft³) 1.15 m³ (40.6 ft³)
-
cumulată
4WS 2350 mm 2350 mm 2350 mm
globală -
(92.52 in) (92.52 in) (92.52 in)
Greutatea - 415 kg (915 lb) 770 kg (1698 lb) 970 kg (2138 lb)
Cupele excavatorului
457 mm 610 mm 910 mm
globală 305 mm (12 in) 762 mm (30 in)
(17.99 in) (24.02 in) (35.83 in)
Capacity 0.067 m³ 0.108 m³ 0.149 m³ 0.190 m³ 0.231 m³
2WS + 4WS
(Capacitate) (2.37 ft³) (3.81 ft³) (5.26 ft³) (6.71 ft³) (8.16 ft³)
Capacitatea 0.081 m³ 0.137 m³ 0.198 m³ 0.260 m³ 0.323 m³
cumulată (2.86 ft³) (4.84 ft³) (6.99 ft³) (9.18 ft³) (11.41 ft³)
9-12
9 - SPECIFICAŢII
Anvelope
Tipuri de anvelope
Anvelope - 2WS
Anvelope faţă Anvelope spate
11L-16 F3 12PR 18,4-26 R4 12PR
2WD
11L-16 F3 12PR 16,9-28 R4 12PR
12,5 /80 - 18 L3 10PR 18,4-26 R4 10PR
4x4 12,5 /80 - 18 L3 10PR 16,9-28 R4 10PR
320/80 R18 IT 520 480/80 R26 IT520
Anvelope - 4WS
Anvelopele faţă şi spate
16,9-24 R4 12PR
16,9-28 R4 12PR
440/80 R28 IT520
440/80-R28 IT530
9-13
9 - SPECIFICAŢII
9-14
9 - SPECIFICAŢII
9-15
9 - SPECIFICAŢII
9-16
9 - SPECIFICAŢII
Dimensiuni şi performanţă
Dimensiuni - deplasare laterală două roţi
MOLI12LBB0516FA 1
9-17
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0517FA 2
9-18
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0518FA 3
9-19
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0519FA 4
9-20
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0520FA 5
9-21
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0521FA 6
* Contragreutate faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-22
9 - SPECIFICAŢII
320/80 R18
Anvelope faţă 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12,5-18 SLR4 12,5-18 SLR4
IT520
Anvelope 480/80 R26
18.4-26 R4 18.4-26 R1 16,9-28 R4 18,4-26 SLR4 16,9-28 SLR4
spate IT520
4309 mm 4310 mm 4309 mm 4302 mm 4333 mm 4328 mm
A
(169.64 in) (169.68 in) (169.65 in) (169.37 in) (170.59 in) (170.39 in)
3481 mm 3482 mm 3481 mm 3474 mm 3505 mm 3501 mm
B
(137.05 in) (137.09 in) (137.05 in) (136.77 in) (137.99 in) (137.83 in)
2749 mm 2750 mm 2749 mm 2742 mm 2778 mm 2771 mm
C
(108.23 in) (108.27 in) (108.23 in) (107.95 in) (109.37 in) (109.09 in)
98 mm 99 mm 106 mm 73 mm 79 mm
D 100 mm (3.94 in)
(3.86 in) (3.90 in) (4.17 in) (2.87 in) (3.11 in)
783 mm 780 mm 782 mm 782 mm 759 mm 771 mm
E
(30.83 in) (30.71 in) (30.79 in) (30.79 in) (29.88 in) (30.35 in)
1423 mm 1423 mm 1423 mm 1427 mm 1410 mm 1413 mm
F
(56.02 in) (56.02 in) (56.02 in) (56.18 in) (55.51 in) (55.63 in)
1416 mm 1417 mm 1417 mm 1417 mm 1423 mm 1420 mm
ex
(55.75 in) (55.79 in) (55.79 in) (55.79 in) (56.02 in) (55.91 in)
1491 mm 1491 mm 1491 mm 1496 mm 1477 mm 1479 mm
H
(58.70 in) (58.70 in)) (58.70 in) (58.9 in) (58.15 in) (58.23 in)
α 39,4° 39,4° 39,4° 39,6° 39,3° 39,1°
β 49,9° 50° 50° 50° 50,6° 50,3°
χ 43,4° 43,3° 43,4° 43,4° 42,7° 43,1°
9-23
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0522FA 7
* Contragreutate faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-24
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0523FA 8
* Contragreutate faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-25
9 - SPECIFICAŢII
320/80 R18
Anvelope faţă 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12,5-18 SLR4 12,5-18 SLR4
IT520
Anvelope 480/80 R26
18.4-26 R4 18.4-26 R1 16,9-28 R4 18,4-26 SLR4 16,9-28 SLR4
spate IT520
4461 mm 4462 mm 4461 mm 4454 mm 4484 mm 4480 mm
A
(175.63 in) (175.67 in) (175.63 in) (175.35 in) (176.54 in) (176.38 in)
3481 mm 3482 mm 3481 mm 3474 mm 3505 mm 3501 mm
B
(137.05 in) (137.09 in) (137.05 in) (136.77 in) (137.99 in) (137.83 in)
2777 mm 2779 mm 2777 mm 2770 mm 2808 mm 2800 mm
C
(109.33 in) (109.41 in) (109.33 in) (109.06 in) (110.55 in) (110.24 in)
146 mm 147 mm 154 mm 120 mm 126 mm
D 147 mm (5.79 in)
(5.75 in) (5.8 in) (6.06 in) (4.72 in) (4.96 in)
970 mm 967 mm 969 mm 969 mm 946 mm 958 mm
E
(38.19 in) (38.07 in) (38.15 in) (38.15 in) (37.24 in) (37.72 in)
1559 mm 1558 mm 1558 mm 1562 mm 1546 mm 1548 mm
F
(61.38 in) (61.34 in) (61.34 in) (61.5 in) (60.87 in) (60.94 in)
1502 mm 1503 mm 1503 mm 1503 mm 1509 mm 1506 mm
ex
(59.13 in) (59.17 in) (59.17 in) (59.17 in) (59.41 in) (59.29 in)
1610 mm 1610 mm 1610 mm 1615 mm 1596 mm 1598 mm
H
(63.39 in) (63.39 in)) (63.39 in) (63.6 in) (62.83 in) (62.91 in)
α 38,6° 38,7° 38,6° 38,8° 38,5° 38,4°
β 47,8° 47,9° 47,8° 47,8° 48,5° 48,2°
χ 31,7° 31,6° 31,6° 31,6° 31° 31,3°
9-26
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0524FA 9
* Contragreutate faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-27
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0525FA 10
* Anvelope faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-28
9 - SPECIFICAŢII
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 4281 mm (168.54 in) 4345 mm (171.06 in) 4335 mm (170.67 in) 4342 mm (170.94 in)
B 3424 mm (134.8 in)) 3488 mm (137.32 in) 3478 mm (136.93 in) 3485 mm (137.2 in)
C 2613 mm (102.87 in) 2677 mm (105.39 in) 2667 mm (105 in) 2674 mm (105.28 in)
D 181 mm (7.13 in) 117 mm (4.61 in) 127 mm (5 in) 120 mm (4.72 in)
E 728 mm (28.66 in) 665 mm (26.18 in) 662 mm (26.06 in) 661 mm (26.02 in)
F 1340 mm (52.76 in)) 1234 mm (48.58 in) 1238 mm (48.74 in) 1232 mm (48.5 in)
ex 1280 mm (50.39 in) 1217 mm (47.91 in) 1214 mm (47.8 in) 1213 mm (47.76 in)
H 1415 mm (55.71 in) 1307 mm (51.46 in) 1311 mm (51.61 in) 1305 mm (51.38 in)
α 44,2° 43,9° 44° 43,9°
β 59,6°
χ 50,3°
9-29
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0526FA 11
* Anvelope faţă
A. Înălţimea maximă/dimensiunile
B. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului
C. Înălţimea maximă de descărcare
D. Adâncimea de excavare
E. Cursa uneltei încărcătorului când este ridicată în poziţia de descărcare
F. Cursa uneltei încărcătorului când este coborâtă cu cupa retrasă
G. Cursa uneltei în poziţia de săpare
H. Cursa uneltei când este coborâtă
α. Unghiul cupei închise şi coborâte
β. Unghiul cupei închise la înălţimea maximă
χ. Unghiul de descărcare
9-30
9 - SPECIFICAŢII
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 4413 mm (173.74 in) 4477 mm (176.26 in) 4467 mm (175.87 in) 4474 mm (176.14 in)
B 3424 mm (134.8 in)) 3488 mm (137.32 in) 3478 mm (136.93 in) 3485 mm (137.2 in)
C 2583 mm (101.69 in) 2647 mm (104.21 in) 2637 mm (103.8 in) 2644 mm (104.09 in)
D 208 mm (8.19 in) 144 mm (5.67 in) 154 mm (6.1 in) 147 mm (5.79 in)
E 893 mm (35.16 in) 830 mm (32.68 in) 827 mm (32.56 in) 826 mm (32.52 in)
F 1449 mm (57.05 in)) 1344 mm (52.91 in) 1348 mm (53.07 in) 1342 mm (52.8 in)
ex 1381 mm (54.37 in) 1318 mm (51.89 in) 1315 mm (51.8 in) 1314 mm (51.73 in)
H 1534 mm (60.39 in) 1427 mm (56.18 in) 1431 mm (56.34 in) 1425 mm (56.1 in)
α 44,3° 44° 44° 44°
β 59,6°
χ 42,3°
9-31
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0527FA 1
* Contragreutate faţă
A. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului cu furcile ridicate
B. Înălţimea maximă a furcii
C. Înălţimea ştiftului/pivotului cupei încărcătorului cu furcile coborâte
D. Cursa furcilor când sunt ridicate
E. Cursa furcilor când sunt coborâte
9-32
9 - SPECIFICAŢII
320/80 R18
Anvelope faţă 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12,5-18 SLR4 12,5-18 SLR4
IT520
480/80 R26
Anvelope spate 18.4-26 R4 18.4-26 R1 16,9-28 R4 18,4-26 SLR4 16,9-28 SLR4
IT520
A (cupă 3209 mm 3211 mm 3210 mm 3203 mm 3236 mm 3230 mm
standard) (126.34 in) (126.42 in) (126.38 in) (126.10 in) (127.40 in) (127.17 in)
3370 mm 3372 mm 3371 mm 3364 mm 3396 mm 3391 mm
A (cupă 6 x 1)
(132.68 in) (132.76 in) (132.72 in) (132.44 in) (133.70 in) (133.50 in)
B (cupă 2770 mm 2772 mm 2771 mm 2764 mm 2797 mm 2792 mm
standard) (109.06 in) (109.13 in) (109.09 in) (108.81 in) (110.11 in) (109.92 in)
2973 mm 2974 mm 2973 mm 2966 mm 2998 mm 2993 mm
B (cupă 6 x 1)
(117.04 in) (117.08 in) (117.04 in) (116.77 in) (118.03 in) (117.83 in)
C (cupă
479 mm (18.86 in)
standard)
C (cupă 6 x 1) 437 mm (17.20 in)
D (cupă 2462 mm 2459 mm 2461 mm 2461 mm 2433 mm 2447 mm
standard) (96.92 in) (96.81 in) (96.88 in) (96.88 in) (95.78 in) (96.33 in)
2304 mm 2300 mm 2303 mm 2303 mm 2273 mm 2288 mm
D (cupă 6 x 1)
(90.71 in) (90.55 in) (90.66 in) (90.66 in) (89.49 in) (90.08 in)
E (cupă 2719 mm 2718 mm 2719 mm 2722 mm 2706 mm 2708 mm
standard) (107.05 in) (107.00 in) (107.04 in) (107.16 in) (106.53 in) (106.61 in)
2679 mm 2678 mm 2679 mm 2683 mm 2666 mm 2668 mm
E (cupă 6 x 1)
(105.47 in) (105.43 in) (105.47 in) (105.63 in) (104.96 in) (105.03 in)
9-33
9 - SPECIFICAŢII
B100CTC şi B110CTC
MOLI12LBB0528FA 2
9-34
9 - SPECIFICAŢII
B115C
MOLI12LBB0529FA 3
* Anvelope faţă
A. Înălţimea maximă a ştiftului/pivotului cupei încărcătorului cu furcile ridicate
B. Înălţimea maximă a furcii
C. Înălţimea ştiftului/pivotului cupei încărcătorului cu furcile coborâte
D. Cursa furcilor când sunt ridicate
E. Cursa furcilor când sunt coborâte
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A (cupă standard) 3424 mm (134.80 in) 3488 mm (137.32 in) 3478 mm (136.92 in) 3485 mm (137.20 in)
A (cupă 6 x 1) 3424 mm (134.80 in) 3488 mm (137.32 in) 3478 mm (136.92 in) 3485 mm (137.20 in)
B (cupă standard) 3036 mm (119.52 in) 3100 mm (122.04 in) 3090 mm (121.65 in) 3097 mm (121.92 in)
B (cupă 6 x 1) 3032 mm (119.37 in) 3096 mm (121.88 in) 3086 mm (121.49 in) 3093 mm (121.71 in)
C (cupă standard) 428 mm (16.85 in)
C (cupă 6 x 1) 432 mm (17 in)
D (cupă standard) 2282 mm (89.84 in) 2219 mm (87.36 in) 2216 mm (87.24 in) 2215 mm (87.20 in)
D (cupă 6 x 1) 2255 mm (88.77 in) 2192 mm (86.18 in) 2189 mm (86.18 in) 2188 mm (86.14 in)
E (cupă standard) 2593 mm (102.08 in) 2493 mm (98.14 in) 2496 mm (98.27 in) 2491 mm (98.04 in)
E (cupă 6 x 1) 2568 mm (101.10 in) 2468 mm (97.16 in) 2471 mm (97.28 in) 2466 mm (97.08 in)
9-35
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0530FA 1
9-36
9 - SPECIFICAŢII
9-37
9 - SPECIFICAŢII
Deplasare laterală B100C, B100CTC, B110C şi B110CTC (cu benă lungă standard)
MOLI12LBB0531FA 2
9-38
9 - SPECIFICAŢII
9-39
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0532FA 3
9-40
9 - SPECIFICAŢII
Benă retrasă
12.5/80-18 12.5/80-18 12.5/80-18 320/80 R18
Anvelope faţă 12.5-18 SLR4 12.5-18 SLR4
I3 I3 I3 IT520
16.9 - 28 480/80 R26
Anvelope spate 18.4-26 R4 18.4-26 R1 18.4-26 SLR4 16.9 - 28 SLR4
R4 IT520
5647 mm 5636 mm 5608 mm 5641 mm 5731 mm 5636 mm
A
(222.32 in) (221.89 in) (220.79 in) (222.09 in) (225.63 in) (221.89 in)
3788 mm 3778 mm 3750 mm 3783 mm 3871 mm 3778 mm
B
(149.13 in) (148.74 in) (147.64 in) (148.94 in) (152.40 in) (148.74 in)
4415 mm 4425 mm 4451 mm 4420 mm 4335 mm 4424 mm
C
(173.82 in) (174.21 in) (175.24 in) (174.02 in) (170.67 in) (174.17 in)
4038 mm 4048 mm 4073 mm 4043 mm 3960 mm 4046 mm
D
(158.98 in) (159.37 in) (160.35 in) (159.17 in) (155.91 in) (159.29 in)
1928 mm 1937 mm 1961 mm 1927 mm 1869 mm 1951 mm
E
(75.91 in) (76.26 in) (77.20 in) (75.87 in) (73.58 in) (76.81 in)
1283 mm 1289 mm 1305 mm 1282 mm 1245 mm 1298 mm
F
(50.51 in) (50.75 in) (51.38 in) (50.47 in) (49.02 in) (51.10 in)
5316 mm 5317 mm 5319 mm 5316 mm 5307 mm 5316 mm
ex
(209.29 in) (209.33 in) (209.41 in) (209.29 in) (208.94 in) (209.29 in)
α 204°
Benă extinsă
12.5/80-18 12.5/80-18 12.5/80-18 320/80 R18
Anvelope faţă 12.5-18 SLR4 12.5-18 SLR4
I3 I3 I3 IT520
16.9 - 28 480/80 R26
Anvelope spate 18.4-26 R4 18.4-26 R1 18.4-26 SLR4 16.9 - 28 SLR4
R4 IT520
6303 mm 6291 mm 6260 mm 6298 mm 6395 mm 6289 mm
A
(248.15 in) (247.68 in) (246.46 in) (247.95 in) (251.77 in) (247.60 in)
4434 mm 4422 mm 4391 mm 4429 mm 4527 mm 4420 mm
B
(174.57 in) (174.09 in) (172.87 in) (174.37 in) (178.23 in) (174.02 in)
5454 mm 5464 mm 5489 mm 5460 mm 5376 mm 5462 mm
C
(214.72 in) (215.12 in) (216.10 in) (214.96 in) (211.65 in) (215.04 in)
5144 mm 5153 mm 5178 mm 5149 mm 5067 mm 5151 mm
D
(202.52 in) (202.87 in) (203.86 in) (202.72 in) (155.91 in) (202.80 in)
2111 mm 2118 mm 2137 mm 2110 mm 2065 mm 2129 mm
E
(83.11 in) (83.39 in) (84.13 in) (83.07 in) (81.30 in) (83.82 in)
2756 mm 2766 mm 2793 mm 2754 mm 2690 mm 2781 mm
F
(108.50 in) (108.90 in) (109.96 in) (108.43 in) (105.91 in) (109.49 in)
6267 mm 6268 mm 6270 mm 6268 mm 6260 mm 6267 mm
ex
(246.73 in) (246.77 in) (246.85 in) (246.77 in) (246.46 in) (246.73 in)
α 204°
9-41
9 - SPECIFICAŢII
Deplasare laterală B100C, B100CTC, B110C şi B110CTC (cu benă lungă telescopică)
MOLI12LBB0533FA 4
9-42
9 - SPECIFICAŢII
Benă retrasă
12.5/80-18 12.5/80-18 12.5/80-18
Anvelope faţă 320/80 R18 12.5-18 SLR4 12.5-18 SLR4
I3 I3 I3
16.9 - 28
Anvelope spate 18.4-26 R4 18.4-26 R1 480/80 R26 18.4-26 SLR4 16.9 - 28 SLR4
R4
5728 mm 5717 mm 5688 mm 5723 mm 5814 mm 5716 mm
A
(225.51 in) (225.08 in) (223.94 in) (225.31 in) (228.90 in) (225.04 in)
3871 mm 3860 mm 3832 mm 3866 mm 3955 mm 3860 mm
B
(152.40 in) (151.97 in) (150.87 in) (152.20 in) (155.71 in) (151.97 in)
4564 mm 4574 mm 4600 mm 4569 mm 4485 mm 4573 mm
C
(179.69 in) (180.08 in) (181.10 in) (179.88 in) (176.57 in) (180.04 in)
4196 mm 4206 mm 4231 mm 4201 mm 4119 mm 4204 mm
D
(165.20 in) (165.59 in) (166.57 in) (165.39 in) (162.17 in) (165.51 in)
2064 mm 2074 mm 2098 mm 2063 mm 2005 mm 2088 mm
E
(81.26 in) (81.65 in) (82.60 in) (81.22 in) (78.94 in) (82.20 in)
1407 mm 1413 mm 1429 mm 1406 mm 1368 mm 1422 mm
F
(55.39 in) (55.63 in) (56.26 in) (55.35 in) (53.86 in) (55.98 in)
5445 mm 5446 mm 5448 mm 5446 mm 5437 mm 5445 mm
ex
(214.37 in) (214.41 in) (214.49 in) (214.41 in) (214.06 in) (214.37 in)
α 204°
Benă extinsă
12.5/80-18 12.5/80-18 12.5/80-18 320/80 R18
Anvelope faţă 12.5-18 SLR4 12.5-18 SLR4
I3 I3 I3 IT520
16.9 - 28 480/80 R26
Anvelope spate 18.4-26 R4 18.4-26 R1 18.4-26SLR4 16.9 - 28 SLR4
R4 IT520
6459 mm 6447 mm 6413 mm 6454 mm 6556 mm 6443 mm
A
(254.29 in) (253.82 in) (252.48 in) (254.09 in) (258.11 in) (253.66 in)
4602 mm 4590 mm 4557 mm 4597 mm 4697 mm 4587 mm
B
(181.18 in) (180.71 in) (179.41 in) (180.98 in) (184.92 in) (180.59 in)
5751 mm 5760 mm 5785 mm 5756 mm 5673 mm 5659 mm
C
(226.42 in) (226.77 in) (227.76 in) (226.61 in) (223.35 in) (222.80 in)
5452 mm 5462 mm 5486 mm 5458 mm 5376 mm 5460 mm
D
(214.65 in) (215.04 in) (215.98 in) (214.88 in) (211.65 in) (214.96 in)
3016 mm 3026 mm 3054 mm 3014 mm 2948 mm 3042 mm
E
(118.74 in) (119.13 in) (120.24 in) (118.66 in) (116.06 in) (119.76 in)
2358 mm 2366 mm 2386 mm 2357 mm 2310 mm 2377 mm
F
(92.83 in) (93.15 in) (93.94 in) (92.80 in) (90.94 in) (93.58 in)
6540 mm 6540 mm 6542 mm 6540 mm 6533 mm 6540 mm
ex
(257.48 in) (257.48 in) (257.56 in) (257.48 in) (257.20 in) (257.48 in)
α 204°
9-43
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0534FA 5
9-44
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0535FA 6
9-45
9 - SPECIFICAŢII
Benă retrasă
320/80 R18
Anvelope faţă 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12,5-18 SLR4 12,5-18 SLR4
IT520
Anvelope 480/80 R26
18.4-26 R4 18.4-26 R1 16,9-28 R4 18,4-26 SLR4 16,9-28 SLR4
spate IT520
5752 mm 5741 mm 5713 mm 5746 mm 5835 mm 5741 mm
A
(226.46 in) (226.02 in) (224.92 in) (226.22 in) (229.72 in) (226.02 in)
B 3894 mm 3884 mm 3857 mm 3889 mm 3976 mm 3885 mm
4541 mm 4550 mm 4575 mm 4546 mm 4464 mm 4548 mm
C
(178.78 in) (179.13 in) (180.12 in) (178.98 in) (175.75 in) (179.06 in)
4173 mm 4182 mm 4206 mm 4178 mm 4097 mm 4180 mm
D
(164.29 in) (164.65 in) (165.59 in) (164.49 in) (161.30 in) (164.57 in)
2064 mm 2074 mm 2098 mm 2063 mm 2005 mm 2088 mm
E
(81.26 in) (81.65 in) (82.60 in) (81.22 in) (78.94 in) (82.20 in)
1407 mm 1413 mm 1429 mm 1406 mm 1368 mm 1422 mm
F
(55.39 in) (55.63 in) (56.26 in) (55.35 in) (53.86 in) (55.98 in)
5442 mm 5443 mm 5445 mm 5443 mm 5434 mm 5442 mm
ex
(214.25 in) (214.29 in) (214.37 in) (214.29 in) (213.94 in) (214.25 in)
α 204°
Benă extinsă
320/80 R18
Anvelope faţă 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12.5/80-18 I3 12,5-18 SLR4 12,5-18 SLR4
IT520
Anvelope 480/80 R26
18.4-26 R4 18.4-26 R1 16,9-28 R4 18,4-26 SLR4 16,9-28 SLR4
spate IT520
6483 mm 6471 mm 6438 mm 6478 mm 6577 mm 6468 mm
A
(255.24 in) (254.76 in) (253.46 in) (255.04 in) (258.94 in) (254.65 in)
4626 mm 4614 mm 4582 mm 4621 mm 4718 mm 4612 mm
B
(182.13 in) (181.65 in) (180.39 in) (181.93 in) (185.75 in) (181.57 in)
5227 mm 5736 mm 5760 mm 5732 mm 5652 mm 5734 mm
C
(205.79 in) (225.83 in) (226.77 in) (225.67 in) (222.52 in) (225.75 in)
5429 mm 5438 mm 5461 mm 5434 mm 5355 mm 5435 mm
D
(213.74 in) (214.09 in) (215.00 in) (213.94 in) (210.83 in) (213.98 in)
3016 mm 3026 mm 3054 mm 3014 mm 2949 mm 3042 mm
E
(118.74 in) (119.13 in) (120.24 in) (118.66 in) (116.10 in) (119.76 in)
2358 mm 2366 mm 2386 mm 2357 mm 2310 mm 2377 mm
F
(92.83 in) (93.15 in) (93.94 in) (92.80 in) (90.94 in) (93.58 in)
6537 mm 6538 mm 6540 mm 6538 mm 6530 mm 6537 mm
ex
(257.36 in) (257.40 in) (257.48 in) (257.40 in) (257.09 in) (257.36 in)
α 204°
9-46
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0536FA 7
9-47
9 - SPECIFICAŢII
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 5735 mm (225.79 in) 5798 mm (228.27 in) 5801 mm (228.39 in) 5802 mm (228.43 in)
B 3873 mm (152.48 in) 3936 mm 3936 mm (154.96 in) 3940 mm (155.12 in)
C 4547 mm (179.02 in) 4484 mm (176.54 in) 4481 mm (176.42 in) 4480 mm (176.38 in)
D 4177 mm (164.45 in) 4114 mm (161.97 in) 4111 mm (161.85 in) 4110 mm (161.81 in)
E 2065 mm (81.30 in)
F 1471 mm (57.91 in)
ex 5436 mm (214.02 in) 5428 mm (213.70 in) 5427 mm (213.66 in) 5427 mm (213.66 in)
α 204°
9-48
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0537FA 8
9-49
9 - SPECIFICAŢII
Benă retrasă
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 5731 mm (225.63 in) 5794 mm (228.11 in) 5797 mm (228.23 in) 5798 mm (228.27 in)
B 3875 mm (152.56 in) 3938 mm (155.04 in) 3941 mm (155.16 in) 3942 mm (155.20 in)
C 4555 mm (179.33 in) 4492 mm (176.85 in) 4489 mm (176.73 in) 4488 mm (176.69 in)
D 4185 mm (164.76 in) 4122 mm (162.28 in) 4119 mm (162.17 in) 4118 mm (162.13 in)
E 2120 mm (83.46 in)
F 1444 mm (56.85 in)
ex 5442 mm (214.25 in) 5433 mm (213.90 in) 5433 mm (213.90 in) 5433 mm (213.90 in)
α 204°
Benă extinsă
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 6451 mm (253.98 in) 6514 mm (256.46 in) 6517 mm (256.57 in) 6518 mm (256.61 in)
B 4596 mm (180.94 in) 4659 mm (183.43 in) 4662 mm (183.54 in) 4663 mm (183.58 in)
C 5739 mm (225.94 in) 5676 mm (223.46 in) 5673 mm (223.35 in) 5672 mm (223.31 in)
D 5439 mm (214.13 in) 5376 mm (211.65 in) 5373 mm (211.54 in) 5372 mm (211.50 in)
E 3079 mm (121.22 in)
F 2403 mm (94.61 in)
ex 6537 mm (257.36 in) 6530 mm (257.09 in) 6529 mm (257.05 in) 6529 mm (257.05 in)
α 204°
9-50
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0538FA 9
9-51
9 - SPECIFICAŢII
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 5768 mm (227.09 in) 5831 mm (229.57 in) 5834 mm (229.69 in) 5835 mm (229.72 in)
B 3899 mm (153.50 in) 3962 mm (155.98 in) 3965 mm (156.10 in) 3966 mm (156.14 in)
C 4521 mm (177.99 in) 4458 mm (175.51 in) 4455 mm (175.39 in) 4454 mm (175.35 in)
D 4152 mm (163.46 in) 4089 mm (160.98 in) 4086 mm (160.87 in) 4085 mm (160.83 in)
E 2065 mm (81.299 in)
F 1471 mm (57.91 in)
ex 5392 mm (212.28 in) 5383 mm (211.93 in) 5383 mm (211.93 in) 5383 mm (211.93 in)
α 204°
9-52
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0539FA 10
9-53
9 - SPECIFICAŢII
Benă retrasă
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 5756 mm (226.61 in) 5819 mm (229.09 in) 5822 mm (229.21 in) 5823 mm (229.25 in)
B 3901 mm (153.58 in) 3964 mm (156.06 in) 3967 mm (156.18 in) 3968 mm (156.22 in)
C 4529 mm (178.31 in) 4466 mm (175.83 in) 4463 mm (175.71 in) 4462 mm (175.67 in)
D 4159 mm (163.74 in) 4096 mm (161.26 in) 4093 mm (161.14 in) 4092 mm (161.10 in)
E 2120 mm (83.46 in)
F 1444 mm (56.85 in)
ex 5439 mm (214.13 in) 5430 mm (213.78 in) 5429 mm (213.74 in) 5429 mm (213.74 in)
α 204°
Benă extinsă
Anvelope faţă
16,9-24 R4 16,9-28 R4 440/80-R28 IT530 440/80 R28 IT520
Anvelope spate
A 6477 mm (255.00 in) 6540 mm (257.48 in) 6543 mm (257.60 in) 6544 mm (257.64 in)
B 4622 mm (181.97 in) 4685 mm (184.45 in) 4688 mm (184.57 in) 4689 mm (184.61 in)
C 5713 mm (224.92 in) 5650 mm (222.44 in) 5647 mm (222.32 in) 5646 mm (222.28 in)
D 5414 mm (213.15 in) 5351 mm (210.67 in) 5348 mm (210.55 in) 5347 mm (210.51 in)
E 3079 mm (121.22 in)
F 2403 mm (94.61 in)
ex 6534 mm (257.24 in) 6527 mm (256.97 in) 6526 mm (256.93 in) 6526 mm (256.93 in)
α 204°
9-54
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0541AB 1
9-55
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0542AB 2
9-56
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0543AB 3
9-57
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0544AB 4
9-58
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0545AB 5
9-59
9 - SPECIFICAŢII
MOLI12LBB0546FA 6
9-60
9 - SPECIFICAŢII
4WS
MOLI12LBB0547FA 7
9-61
9 - SPECIFICAŢII
2WS
MOLI12LBB0548FA 8
9-62
9 - SPECIFICAŢII
4WS
MOLI12LBB0549FA 9
9-63
9 - SPECIFICAŢII
9-64
10 - ACCESORII
10 - ACCESORII###_10_###
Cuplă rapidă cupă încărcător mecanic
Este posibilă instalarea pe unealta încărcătorului a meca-
nismului de cuplare rapidă (1) pentru cupa încărcătorului,
folosind ştifturile standard de montare (2).
MOLI12LBB0507BB 1
10-1
10 - ACCESORII
10-2
10 - ACCESORII
MOLI12LBB0509BB 1
Selecţie debit
Rămâne la latitudinea operatorului să decidă ce debit să
folosească, prin consultarea instrucţiunilor de operare
furnizate de producător. Asiguraţi-vă că aţi respectat
valorile prescrise. Fluxul prea mare poate să deterioreze
unele echipamente.
1. Dacă este necesar, reglaţi stabilizatorul de debit aflat
pe şasiu în faţa punţii spate. Contactaţi-vă distribuito-
rul pentru asistenţă.
MOLI12LBB0510AA 2
10-3
10 - ACCESORII
Selecţie debit
Rămâne la latitudinea operatorului să decidă ce debit să
folosească, prin consultarea instrucţiunilor de operare
furnizate de producător. Asiguraţi-vă că aţi respectat
valorile prescrise. Fluxul prea mare poate să deterioreze
unele echipamente.
1. Dacă este necesar, reglaţi stabilizatorul de debit aflat
pe şasiu în faţa punţii spate. Contactaţi-vă distribuito-
rul pentru asistenţă.
MOLI12LBB0512AA 2
10-4
10 - ACCESORII
MOLI12LBB0513AB 1
LEEN12T0683AA 2
10-5
10 - ACCESORII
MOLI12LBB0515AA 1
10-6
10 - ACCESORII
Acest utilaj poate fi echipat cu un sistem Telematics. Acesta este un sistem de monitorizare a activelor care combină
tehnologiile Internetului, telefoniei celulare şi GPS. O unitate transponder este montată pe echipamentul care comu-
nică prin wireless cu interfaţa pentru utilizator NEW HOLLAND CONSTRUCTION FleetForce™ de pe www.newhol-
landfleetforce.com. Utilizând tehnologia celulară, unitatea transponder poate trimite date despre echipament, inclusiv
locaţia, starea de pornire/oprire, metricile de utilizare şi de producţie, date de diagnosticare, alarme de mişcare, in-
formaţii despre utilizarea neautorizată şi monitorizarea întreţinerii utilajului, către interfaţa pentru utilizator NEW HOL-
LAND CONSTRUCTION FleetForce™. Sistemul va contribui la reducerea costurilor şi va păstra o evidenţă exactă.
10-7
10 - ACCESORII
10-8
Index
###_Index_###
A
Acceleraţie maximă/Ralanti pornire la rece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Acces la platforma de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Aerisire sistem de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-108
Alternator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-98
Alternator - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
B
Balamalele uşii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Becuri electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-121
Bena telescopică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-69
Bena telescopică (dacă există în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-134
Blocarea comenzilor dispozitivului ataşat încărcător - (Specific anumitor ţări) . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Borne baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
Buton blocare diferenţial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Buton de deconectare a transmisiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
C
Cabină - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Cabină şi platformă - Identificare comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Capacitate de ridicare dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Centură de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Cerinţe pentru deplasarea în regim rutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Cilindri hidraulici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-97
Coloană de direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Comandă cupă încărcător - 4x1 (dacă există în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
Comenzi de încălzire şi de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Comenzi dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
Comenzi dispozitiv ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Comenzi hidraulice dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-69
Comenzile de pe partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Comenzile din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Comenzi pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Comenzi transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Compartimentul de depozitare pentru manualul de operare în utilaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Compatibilitate electromagnetică (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Componentele utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Comutator principal baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Contragreutate faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Cupă de excavare - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Cupă de excavare - Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Cupă de excavare - Unghiul de săpare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Cupă încărcător cu furci (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Cupă încărcător - Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Cupă încărcător - Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Cupă încărcător - reglare autonivelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-136
Cupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Cuplă rapidă cupă de excavare mecanică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Cuplă rapidă cupă încărcător mecanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Curea de antrenare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-104
Curea de transmisie a compresorului sistemului de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51, 7-106
Curele de antrenare - verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
D
Demaror - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Demontare şi montare acumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-132
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Deplasare la locaţia de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Depozitare utilaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-137
Destinaţie de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dimensiuni şi performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Dinţi cupă - înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-135
Dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Dispozitiv ataşat cupă de excavare (Versiunea cu deplasare laterală) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Dispozitiv ataşat cupă de excavare - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Dispozitiv ataşat încărcător - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Dispozitiv ataşat încărcător – Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Dispozitive ataşate de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Dispozitive ataşate de lucru - lubrifiere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Documente oficiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Domeniul de aplicare al manualului şi nivelul de instruire necesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
E
Echipament de protecţie personală (PPE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ecologia şi mediul înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Element filtru de aer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-109
Extinctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13, 7-77
F
Filtre de aer motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-78
Filtru de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
Filtru de habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46
Filtru de particule diesel (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-102
Filtru de ulei sistem hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-93
Filtrul răsuflător al motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-103
Fişă de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Folosirea utilajului la mare altitudine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-117
Frâna de parcare scarificatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Frâne şi comenzi - Specificaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5, 9-7
Funcţionarea dispozitivului ataşat cupă de excavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Funcţionarea dispozitivului ataşat încărcător cu furci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Furtunurile, tuburile şi racordurile hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
G
Garnituri pentru compresorul aerului condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Girofar (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Guri de ventilaţie cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
I
Identificare produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Inhibare regenerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Inspecţia şi curăţarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-76
Î
Înainte de folosirea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Încălzitor şi evaporator (sistem de aer condiţionat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49
L
Lestare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Lichid de răcire bazat pe tehnologia cu acid organic (OAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Lichid de răcire motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Lichide şi lubrifianţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 9-1
Luminozitate afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
M
Manetă pedală de frână - lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-92
Măsuri de precauţie pentru deplasarea în regim rutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Motor - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
N
Nivel rezervor de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Nivel ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Nivel ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Nivel ulei transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Nivelul lichidului de spălare a parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Niveluri de zgomot şi vibraţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Norme de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Norme de siguranţă - Fontă ductilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Norme de siguranţă - Măsuri de precauţie la manipularea combustibilului . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Norme de siguranţă - Măsuri de precauţie specifice acestui utilaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Notă către proprietar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
O
Operarea dispozitivului ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Operarea dispozitivului ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Operarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Operarea utilajului în anotimpul rece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Operarea utilajului în apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Ore şi intervale de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Organizarea zonei de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Orientarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Oscilaţie - depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
P
Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Parcarea utilajului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Perioada de rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Pompă hidraulică - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Pornirea motorului - La temperaturi joase cu „radiatorul cu grilă” (Opţional) . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Pornirea motorului - La temperaturi mai mici de – 18 °C (– 0,4 °F) (Opţional) . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Pornire asistată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Prefiltru de carburant - evacuarea condensului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Prefiltrul de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
Pregătirea utilajului pentru deplasarea în regim rutier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Presiune în anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Protecţie antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Punte faţă şi spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
Punţi - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
R
Radiator şi condensator - curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Regenerarea automată/manuală a filtrului de particule diesel (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Reguli de siguranţă şi definiţiile cuvintelor de semnalizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Resetare durată de viaţă ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Rezervor carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Rezervor carburant - Golire lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
Ridicarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Ridicare sarcini cu dispozitivul ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
Ridicare sarcini cu dispozitivul ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Roţi şi anvelope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-113
S
Scaunul operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Scaunul i centura de sigurană . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
Selectare direcţie (4WS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Semnale cu mâna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Semne privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sensibilitate pedală de acceleraţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Setarea dispozitivului ataşat cupă de excavare în poziţia de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Siguranţa lucrărilor de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Siguranţe şi relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-124
Siguranţe sistem Telematics (dacă figurează în dotare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-131
Sistem de aer condiţionat - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Sistem de direcţie - depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Sistem de răcire a motorului - Înlocuire lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-99
Sistem de recirculare a gazelor de eşapament (EGR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Sisteme electrice - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Sisteme hidraulice - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Sistem hidraulic - eliberare presiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-118
Sistemul de protecţie al cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Sistemul telematic - Prezentare generală cu New Holland FleetForce™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Specificaţii generale - Combustibili biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Specificaţii generale - Motorina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Stabilizatoare (mişcare laterală) - verificare şi reglare distanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-133
Supapă pneumatică/capac de umplere rezervor de ulei hidraulic - curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
Supape de siguranţă dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
Suporturi de stabilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
T
Tabloul de bord – Faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Tabloul de bord – Lateral (B100C - B100CTC - B110C - B110CTC - B115C) . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Tălpi reversibile stabilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Tijă de siguranţă dispozitiv ataşat încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18, 6-11
Tractarea utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Tracţiune pe 2 roţi sau tracţiune integrală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Transmisie - Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Transmisie Powershift - înlocuire filtru de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-84
Transmisie Powershift - schimbare ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-85
Transmisie Powershuttle - curăţare filtru cu sită . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
Transmisie Powershuttle - înlocuire filtru de ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
Transmisie Powershuttle - schimbare ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-81
Transportul utilajului (pe o remorcă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tratament evacuare pentru recirculare gaze evacuate EGR) - Instrucţiuni elementare - Resetarea sistemului de mo-
nitorizare a duratei de viaţă a uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Turbocompresor - Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-107
U
Ulei de motor recomandat pentru intervalele de temperatură de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9, 7-95
Ulei pentru punţile faţă şi spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-86
Ulei şi filtru ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
Unelte hidraulice auxiliare dispozitiv ataşat cupă de excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Unelte hidraulice auxiliare manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
V
Verificări la pornire şi înainte de fiecare schimb de lucru (10 ore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Verificaţi roţile şi anvelopele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Versiunea comenzilor mecanice ale uneltei excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Ştampila distribuitorului
CNH Industrial America LLC îşi rezervă dreptul de a efectua îmbunătăţiri ale designului şi modificări ale specificaţiilor
în orice moment, fără aviz prealabil şi fără a antrena obligaţia de a le instala pe produsele anterior vândute.
Specificaţiile, descrierile şi materialele ilustrative din prezentul manual sunt exacte la momentul publicării,
dar pot fi modificate fără aviz.
Disponibilitatea anumitor model şi variante de echipamente variază în funcţie de ţara în care se utilizează echipamentul.
Pentru informaţii exacte despre un anumit produs, contactaţi distribuitorul New Holland.