Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucțiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
Apple® iOS
4055849119 É40558491195ËÍ
2 Cuprins
A Alimentare electrică
vezi Tensiune de alimentare
Abrevieri sistem .................................. 75 Alimentare rezervor
ABS (sistem anti-blocare) Carburanţi ...................................... 141
Frânarea cu protecţie la blocare ...... 98 Ambreiaj cu convertizor de cuplu
Program offroad ABS ....................... 98 Completare ulei ............................. 186
ABS (Sistem de anti-blocare la frâ- Mod de conducere ......................... 113
nare) Mod de conducere cu priza de
Note importante privind sigu- putere ............................................ 114
ranţa ................................................ 97 Note generale ................................ 113
ABS (sistemul antiblocare) Ambreiajul cu convertizor de cuplu
Controlul funcţionării ....................... 96 Verificare nivel de ulei ................... 185
Activare Animale de companie în vehicul ........ 39
imobilizator ...................................... 42 Ansambluri autovehicul .................... 193
Activarea/dezactivarea arborelui Arborele de priză de putere faţă
de priză de putere spate ................... 155 activarea/dezactivarea .................. 154
Acţionare priză de putere Indicaţii de siguranţă importante ... 153
Limitare turaţie priză de putere Limitarea turaţiei de lucru a arbo-
faţă ................................................ 154 relui de priză de putere .................. 154
Priză de putere spate ..................... 155 Modalitatea de funcţionare ............ 154
Adâncime de avansare ..................... 235 utilizarea conformă ........................ 154
Adâncime minimă profil ................... 223 Arborele de priză de putere spate
AdBlue® Limitarea turaţiei de lucru a arbo-
Aditiv ............................................. 178 relui de priză de putere .................. 156
Consum ......................................... 140 Asigurare încărcături ........................ 160
Depozitare ..................................... 178 Asistenţă în caz de pană
Eliminare ........................................ 178 Cală ............................................... 198
Indicator nivel .................................. 67 Eliberarea frânei de parcare cu
Mesaje ............................................. 68 regulator cu arc ............................. 215
Note importante privind sigu- Geantă de scule şi cric .................. 198
ranţa .............................................. 177 Golire prefiltru de carburant .......... 203
Puritate .......................................... 178 Încărcare sistem de aer compri-
Temperaturi exterioare ridicate ..... 178 mat de la o sursă exterioară .......... 212
Temperaturi exterioare scăzute ..... 178 Înclinare cabină ............................. 199
Umplere ......................................... 142 Înlocuire prefiltru de carburant ...... 204
Aditivi pentru carburanţi .................. 176 Înnoirea filtrului de carburant ........ 202
Afişaj de defecţiune Lampă de avertizare ...................... 198
vezi Mesaj de pe afişaj cu indica- Mod de funcţionare de urgenţă
tor de stare galben motor ............................................. 205
vezi Mesaj de pe afişaj cu indica- Pană de pneu ................................. 205
tor de stare roşu Pornire forţată ............................... 213
Afişaj temperatură Purjarea sistemului de alimentare
Temperatură exterioară ................... 68 cu carburant .................................. 204
Temperatură lichid de răcire ............ 68 Schimbător de viteze de urgenţă
Afişajul temperaturii exterioare ........ 68 cu comutator de urgenţă (sistem
Ajustaj de coborâre ........................... 125 de cuplare a transmisiei) ............... 216
Alimentare cu carburant Schimbător de viteze de urgenţă
AdBlue® ......................................... 142 la transmisie .................................. 218
Index 5
Motor O
Date tehnice .................................. 235
Etichetă ......................................... 235 Obloane platformă
Frână ............................................. 100 Demontare ..................................... 163
Oprire .............................................. 95 Demontare oblon din spate ........... 163
Pornire ............................................. 93 Demontare stâlp caroserie ............ 164
Pornire şi oprire motor când Deschidere .................................... 163
cabina este basculată .................... 201 Deschidere oblon din spate ........... 163
Pornirea la rece ............................. 145 Lăsare oblon din spate să se raba-
Priză de putere .............................. 150 teze liber ........................................ 163
Regim de avarie ............................. 205 Rabatarea în jos a oblonului din
Remedierea defecţiunilor ............... 205 spate ............................................. 163
Turaţie ............................................. 67 Scară ............................................. 164
Motorine Oglindă suplimentară .......................... 50
Aditivi carburant ............................ 176 Oglinzi
Biodiesel (carburant FAME) ........... 176 Încălzire ........................................... 50
Note importante privind sigu- Oglindă suplimentară ....................... 50
ranţa .............................................. 175 Reglare braţ oglindă ......................... 50
Temperaturi exterioare scăzute ..... 176 Reglare oglinzi exterioare ................. 49
Reglare oglinzi exterioare când
N utilizaţi direcţie cu mod dublu .......... 50
Oglinzi exterioare
Nivel de lichid Oglindă suplimentară ....................... 50
Baterie ........................................... 196 Reglare ............................................ 49
Sistem spălător de parbriz ............. 186 Reglare braţ oglindă ......................... 50
Nivel de rezervă Reglare oglinzi exterioare când
AdBlue® ..................................... 67, 68 utilizaţi direcţie cu mod dublu .......... 50
Carburant ........................................ 68 Oglinzile exterioare
Nivel de ulei Încălzire oglinzi ................................ 50
Verificare (motor) .......................... 187 Oprirea autovehiculului şi a moto-
Verificare (sistem de direcţie) ........ 187 rului ...................................................... 95
Verificare (sisteme hidraulice de Oră
lucru) ............................................. 188 Setare .............................................. 73
Verificare (sisteme hidraulice de Setare oră ........................................ 73
putere) ........................................... 189
Nivel lichid P
Lichid de răcire .............................. 184
Nivel ulei de motor Pachet de climă rece
Mesaj de pe afişaj cu indicator de Conducere în condiţii de frig
stare galben ..................................... 75 extrem ........................................... 147
Mesaj de pe afişaj cu indicator de Înainte de pornirea la rece ............. 146
stare roşu ........................................ 79 Limite de pornire la rece ................ 146
Note generale privind siguranţa Motorul nu porneşte ...................... 147
Etichete autocolante ........................ 25 Note generale ................................ 145
Marcaje de contur ........................... 25 Oprire în condiţii de frig extrem ..... 147
Numărul de identificare a autove- Pornire motor ................................ 146
hiculului (VIN) .................................... 234 Preîncălzire lichid de răcire ............ 146
Index 13
V
VarioPilot® – direcţie cu mod
dublu .................................................... 49
Verificare funcţională protecţie
anti-blocare .......................................... 96
Verificarea protecţiei anti-coro-
ziune ................................................... 193
VIN
Număr de identificare a autovehi-
culului ............................................ 234
Introducere 21
Z
22 Introducere
Z
24 Introducere
ranţei. Respectaţi indicaţiile din caietul de revi- Acest lucru poate constitui o infracţiune sau o
zie. contravenţie în anumite ţări. Anumite scutiri de
Următoarele lucrări trebuie să fie executate plată la cumpărarea şi/sau exploatarea vehicu-
întotdeauna într-un atelier de service de specia- lului pot fi anulate cu efect retroactiv, ca de ex.
litate: reducerea impozitului sau a taxelor de drum.
Acesta poate fi cazul atât în ţara de înmatricu-
Rlucrările relevante din punct de vedere al sigu-
lare, cât şi într-o altă ţară în care exploataţi vehi-
ranţei culul.
Rlucrările de service şi revizie
Pentru a fi asigurată respectarea normelor cu
Rlucrările de reparaţii privire la emisii, managementul motorului moni-
Refectuarea de modificări sau montarea unor torizează sistemele de purificare a gazelor arse
componente BlueTEC®.
Rlucrările la componentele electronice Dacă soluţia AdBlue® este epuizată sau există o
Mercedes-Benz vă recomandă un centru de ser- defecţiune, lampa indicatoare ; din panoul
vice Mercedes-Benz. de instrumente se aprinde permanent sau inter-
mitent. În plus, pe display este afişat un mesaj.
Puterea motorului poate fi redusă automat după
Înregistrarea vehiculului prima staţionare a vehiculului. Adaptaţi-vă stilul
de conducere în conformitate. Conduceţi cu
Se poate întâmpla ca Mercedes-Benz să-şi deosebită atenţie. Alimentaţi neîntârziat cu
instruiască centrele de asistenţă de service să AdBlue®. În cazul unei defecţiuni la purificarea
efectueze inspecţii tehnice la anumite vehicule. gazelor arse BlueTEC®, vehiculul trebuie verifi-
Aceste este cazul întotdeauna când pot fi cat şi reparat într-un atelier de service de spe-
îmbunătăţite calitatea sau siguranţa. Mercedes- cialitate.
Benz vă poate informa despre verificările pentru
vehicul numai dacă deţine datele de înregis-
trare. Utilizare conformă
Data de înregistrare lipsesc dacă
Rnu aţi cumpărat vehiculul de la un dealer auto- G AVERTIZARE
rizat În cazul materialelor dăunătoare sănătăţii şi
Rvehiculul nu a fost inspectat încă de un centru care reacţionează agresiv se pot degaja gaze
de service Mercedes-Benz. şi lichide şi din recipiente complet închise.
Vă recomandăm să înregistraţi vehiculul la un Dacă transportaţi astfel de substanţe în inte-
centru de service Mercedes-Benz. Informaţi riorul vehiculului, vă pot fi afectate capacita-
Mercedes-Benz cât mai curând posibil despre
tea de concentrare în timpul mersului, sau
schimbarea adresei sau a deţinătorului.
chiar sănătatea. În plus, se pot produce per-
turbări de funcţionare, scurtcircuite sau
defecţiuni ale sistemelor componentelor elec-
Purificare gaze arse BlueTec®
trice. Pericol de incendiu şi de accidente!
Pentru a asigura o funcţionare corectă a puri- Nu depozitaţi şi nu transportaţi în interiorul
ficării gazelor arse BlueTEC®, utilizaţi vehiculul vehiculului substanţe dăunătoare sănătăţii
cu agent reducător AdBlue®.
şi/sau care reacţionează agresiv.
Informaţii cu privire la AdBlue® pot fi găsite în
secţiunea Fluide de lucru. Nu depozitaţi şi nu transportaţi substanţe
Dacă exploataţi vehiculul fără AdBlue® sau cu dăunătoare sănătăţii şi/sau care reacţionează
defecţiuni relevante pentru emisii este anulată agresiv în habitaclul vehiculului. Dintre acestea
înmatricularea pentru circulaţia pe drumurile fac parte, de ex.:
publice. Consecinţa legală este aceea că nu mai Rdiluanţii
aveţi voie să utilizaţi autovehiculul pe drumurile
Rcarburanţii
publice.
Ruleiurile şi unsorile
Introducere 25
Z
26 Introducere
Post de conducere
Dintr-o privire
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Panou de comandă sistem de G Reglare bătaie faruri 51
acţionare hidrostatic 122
H Frână de parcare 99
; Comutator mixt 32
I Comutator de lumini 51
= Tablou de bord 28
J Scrumieră
? Manetă multifuncţională 33
K Priză 59
A Aeratoare 63
L Unitate de cuplare a vitezelor 101,
B Comenzi aerator 63 216
C Panou de comandă pentru M Panou de comutatoare 30
sistem de încălzire/venti-
lare/aer condiţionat 63 N Comutator de contact 92
Panou de bord
Dintr-o privire
Dintr-o privire
Ò Defecţiune instalaţie
H Display în tahometru 69
hidraulică circuit I
şi/sau II 128 I Tahometru
Ñ Defecţiune hidraulică J Taste de reglare
de putere, circuit III
şi/sau circuit IV W Iluminat panou instru-
128 mente mai luminos 69
Î Mecanismul de rulare
hidrostatic X Iluminat panou instru-
123 mente mai întunecat 69
X Ambreiajul converti-
zor \ Resetarea distanţei
113 parcurse pe timp de zi 69
Õ Temperatura meca-
nismului hidrostatic Z Tastă de comutare
de rulare/ambreiaju- temperatură exte-
124, rioară/agent de răcire
lui convertizor 82 68
30 Panouri de comutatoare
Dintr-o privire
A Compartimente de depozi-
tare în consola centrală
B Reglare oglinzi exterioare 49
C Panou de comutatoare
© Încălzire oglindă 50
z Încălzirea parbrizului 58
d Încălzire scaun 48
D Scrumieră
E Priză 59
F Schimbare trepte de viteze 101,
106
Funcţia Pagina
: Buton pentru setare elibe-
rare încărcătură plug de
zăpadă 131
; Buton pentru setarea debitu-
lui în circuitul IV 135
= Buton pentru setarea debitu-
lui în circuitul III 135
? Cumularea debitelor de la cir-
cuitele I şi II la circuitul II 133
A Comută debitul între circuitul
I şi circuitul II 133
B Comutator general sistem
hidraulic 128
C Buton pentru circuitul II 133
D Buton pentru circuitul III 134
E Grafic de bare 135
F Buton pentru circuitul IV 134
G Buton eliberare încărcătură
plug de zăpadă 131
32 Comutator combinat
Comutator combinat
Dintr-o privire
Funcţia Pagina
: Buton pentru a comuta de la
celulele 1 şi 2 la celulele 3 şi
4 128
Funcţia Pagina
; Buton setare flotare 130
: Fază lungă oprită 51
= OPRIRE DE URGENŢĂ sistem
hidraulic 129 ; Faza lungă aprinsă (când faza
scurtă este aprinsă) 51
? Buton pentru setări flotare,
celula 1 130 = Claxon optic
Manetă multifuncțională
Dintr-o privire
Funcţia Pagina
Frână permanentă 100
Turaţia de ralanti 115
Turaţie de lucru/turaţie
oprire putere 151
Limitatorul 119
TEMPOMAT-ul 120
: Măriţi turaţia la ralanti/de
lucru/oprire putere
Măriţi viteza (TEMPOMAT,
frână de încetinire, limitator)
; Reduceţi turaţia la ralanti/de
lucru/oprire putere
Reduceţi viteza (TEMPOMAT,
frână de încetinire, limitator)
= Cuplaţi frâna de încetinire.
? Opriţi TEMPOMAT-ul, limita-
torul, măriţi turaţia la ralanti/
de lucru/de oprire a puterii
A Selectarea sistemului de
rulare: limitator sau TEMPO-
MAT
34 Siguranță pasageri
Siguranță
protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
ranţă purtată incorect poate să producă Utilizarea corectă a centurilor de sigu-
leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o ranță
frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
col crescut de rănire sau chiar de moarte! Respectaţi indicaţiile de siguranţă pentru cen-
tura de siguranţă(Y Pagina 34).
Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
Toţi pasagerii vehiculului trebuie să-şi pună cen-
de siguranţă pasivă adecvate.
tura corect înainte de a pleca la drum. Asiguraţi-
vă şi în timpul mersului că toţi pasagerii poartă
Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani şi corect centura de siguranţă.
sub 1,50 m în vehicul,
Asiguraţi-vă la punerea centurii de siguranţă că
Rasiguraţi-l cu sistem de siguranţă pasivă pen-
Rlimba închizătorii centurii este introdusă în
tru copii adecvat pentru acest vehicul Merce-
des-Benz. Sistemul de siguranţă pasivă pen- catarama care aparţine de scaunul respectiv.
tru copii trebuie să corespundă vârstei, Rcentura de siguranţă este întinsă pe corp.
greutăţii şi dimensiunilor corporale ale copi- Evitaţi să purtaţi îmbrăcăminte groasă, ca de
lului. ex. un palton.
Rrespectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de sigu- Rcentura de siguranţă nu este răsucită.
ranţă de la „Copiii în vehicul” din aceste Numai astfel pot fi distribuite forţele rezultate
instrucţiuni de utilizare (Y Pagina 37), pre- pe suprafaţa centurii.
cum şi instrucţiunile de montare ale pro- Rpartea pentru umăr a centurii de siguranţă
ducătorului sistemului de siguranţă pasivă
trece peste mijlocul umărului.
pentru copii.
Partea pentru umăr nu trebuie să atingă gâtul
G AVERTIZARE şi nu trebuie purtată pe sub braţ. Dacă este
Centurile de siguranţă nu pot proteja în modul posibil, reglaţi înălţimea centurii în conformi-
tate cu dimensiunile corporale.
prevăzut dacă
Rcentura pelviană este întinsă şi trece cât mai
Rsunt deteriorate, modificate, puternic con- jos peste bazin.
taminate, albite sau decolorate Centura pelviană trebuie să treacă întot-
Rcatarama este deteriorată sau puternic deauna peste articulaţia şoldului şi nu peste
contaminată abdomen. Femeile însărcinate trebuie să
acorde o atenţie specială acestui lucru. Dacă
Rau fost efectuate modificări la întinzătoare, este necesar apăsaţi centura pelviană în jos,
ancoraje sau retractoare. în articulaţia şoldului şi întindeţi-o cu ajutorul
Centurile de siguranţă pot fi deteriorate la un părţii pentru umăr.
accident şi fără ca acest lucru să fie vizibil, de Rcentura de siguranţă nu trece peste obiecte
ex prin cioburile de sticlă. Centurile de sigu- ascuţite sau casante.
ranţă modificate sau deteriorate se pot rupe În cazul în care astfel de obiecte se găsesc pe
sau pot să nu funcţioneze, de ex. la un acci- sau în îmbrăcămintea purtată, ca de ex. chei
sau ochelari, plasaţi-le într-un loc adecvat.
dent. Pericol crescut de rănire sau chiar de
Ro centură de siguranţă asigură o singură per-
moarte! soană.
Nu modificaţi centurile de siguranţă, ancora-
jele sau retractoarele centurilor. Asiguraţi-vă
că centurile de siguranţă nu sunt deteriorate
sau uzate şi sunt curate. După un accident
Z
36 Siguranță pasageri
pentru asigurarea şi reţinerea persoanelor. Pen- X Dacă este necesar, trageţi centura de sigu-
tru asigurarea obiectelor, bagajelor şi a ranţă în sus în faţa pieptului, pentru a o pozi-
încărcăturii respectaţi instrucţiunile şi indicaţiile ţiona pe lângă corp.
de siguranţă „Înainte de a pleca la
drum“ (Y Pagina 93).
Avertizare centură
Dacă şoferul nu are centura pusă, când porneşte
motorul, apare pe display7 mesajul Bitte
anschnallen! (Puneţi-vă centura!) .
Siguranță
Scaun pivotant (exemplu)
Dacă rotiţi scaunul pivotant la 90° în direcţia uşii
de secerătoare, în regimul de rulare trebuie să
purtaţi centura pelviană. X Centura de siguranţă în trei puncte:
apăsaţi butonul de eliberare : şi ghidaţi
X Fixarea centurii pelviene: trageţi centura
limba închizătorii centurii ; spre dispozitivul
pelviană fără smucituri din ieşirea pentru cen- de poziţionare a centurii =.
tură ? şi fixaţi limba închizătorii centurii : în
cataramă =.
X Dacă este necesar, apăsaţi centura pelviană
în jos, în zona inghinală.
Copii în autovehicul
Indicații importante privind siguranța
Dacă transportaţi un copil mai mic de 12 ani şi
sub 1,50 m în vehicul,
Rasiguraţi-l cu sistem de siguranţă pasivă pen-
tru copii adecvat pentru vehiculele Mercedes-
Benz. Sistemul de siguranţă pasivă pentru
Z
38 Copii în autovehicul
copii trebuie să corespundă vârstei, greutăţii razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
şi dimensiunilor corporale ale copilului. răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
RRespectaţi instrucţiunile şi indicaţiile de sigu-
copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
ranţă din acest capitol, precum şi instrucţiu-
nile de montare ale producătorului sistemului vehicul.
de siguranţă pasivă pentru copii.
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect cen-
Siguranță
Vehiculele cu scaun pivotant: scaunul pivo- tura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă pe
tant nu este adecvat pentru montarea unui sis- scaune. Acordaţi o atenţie specială copiilor.
tem de siguranţă pasivă pentru copii. Este inter-
zisă transportarea copiilor mai mici de 12 ani şi Respectaţi indicaţiile de siguranţă cu privire la
sub 1,50 m pe scaunul pivotant. centura de siguranţă (Y Pagina 34) şi indicaţiile
cu privire la utilizarea corectă a centurii de sigu-
G AVERTISMENT ranţă (Y Pagina 35).
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin Sistemul de siguranță pasivă pentru
copii
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră G AVERTIZARE
Rpornirea motorului. Dacă sistemul de reţinere pentru copii este
montat incorect în poziţia special destinată,
În plus, aceştia pot opera echipamentele
nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
nu poate fi reţinut într-un accident, la o
de accident şi de rănire!
manevră de frânare sau la o schimbare bruscă
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- pericol de moarte!
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro-
gheaţi în autovehicul.
ducătorului sistemului de reţinere pentru
copii şi domeniul de utilizare pentru care a
G AVERTIZARE
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra-
Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi-
expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o lului este în contact în permanenţă cu supra-
perioadă de timp mai lungă, apare pericolul faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub
producerii de răni sau chiar pericol de moarte! sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu- lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele
pravegheate în vehicul. originale pentru sistemele de reţinere a copi-
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu
G AVERTIZARE huse originale.
Dacă sistemul de reţinere a copilului este
expus razelor directe ale soarelui, unele com- G AVERTISMENT
ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot Dacă sistemul de retenţie pentru copii este
arde, în special la componentele metalice ale montat incorect sau nu este asigurat, acesta
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de se poate desprinde în cazul producerii unui
rănire! accident, unei frânări puternice sau unei
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul, schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
copilului să nu fie expus razelor directe ale o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
sistemul de reţinere a copilului este expus
Animale de companie în autovehicul 39
Siguranță
instrucţiunile de instalare ale producătorului
sistemului de retenţie pentru copii.
Z
40 Animale de companie în autovehicul
Deschidere și închidere
este valabil şi în ce priveşte sistemele şi funcţiile rul uşii în sensul indicat de săgeată.
referitoare la siguranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de speciali- i Uşile autovehiculului sunt descuiate sau
tate autorizate (Y Pagina 23). încuiate separat.
Z
42 Uși
: Mânere de prindere
Uși
; Manetă de deschidere
= Suprafaţă staţionare Urcarea și coborârea
X Încuierea: apăsaţi maneta de deschidere ;
în jos. G AVERTISMENT
X Descuierea şi deschiderea: apăsaţi maneta Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
de deschidere ; în sus. hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberarea frânei de parcare
Blocarea electronică a pornirii de pe Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
loc
Rpornirea motorului.
Indicaţii privind blocarea pornirii de pe În plus, aceştia pot opera echipamentele
loc autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
Autovehiculul este dotat cu un sistem special de de accident şi de rănire!
chei. Motorul poate fi pornit numai cu o cheie La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
care aparţine autovehiculului. cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
i Dacă aţi pierdut o cheie, acordarea de ajutor culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
sub forma unei chei de schimb este consu- gheaţi în autovehicul.
matoare de timp. O acordare de ajutor este
posibilă numai printr-un centru de asistenţă
service Mercedes-Benz.
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de
rezervă pentru situaţii de urgenţă.
Geam lateral 43
G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
Deschidere și închidere
geamul lateral.
Deschiderea/închiderea geamurilor
laterale
Urcare/coborâre (exemplu)
Păstraţi mânerele de prindere :, treptele de
acces ; şi încălţămintea fără impurităţi, de ex.
noroi, zăpadă şi gheaţă.
X Utilizaţi dispozitivele ajutătoare pentru urcare
şi coborâre ale scaunului pivotant
(Y Pagina 45). X Porniţi aprinderea.
X Utilizaţi mânerele : şi treptele de acces ; X Deschidere: apăsaţi jos tasta pentru acţio-
la urcare şi coborâre. narea geamului : şi menţineţi-o apăsată
până când geamul lateral a ajuns în poziţia
dorită.
X Închidere: apăsaţi sus tasta pentru acţiona-
Geam lateral
rea geamului : şi menţineţi-o apăsată până
Deschidere / închidere când geamul lateral a ajuns în poziţia dorită.
Z
44 Scaune
G AVERTIZARE
Când reglaţi un scaun există pericolul să vă
prindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,
şina de reglare. Pericol de accidente!
Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a scaunului.
G AVERTIZARE
Atunci când tetierele nu sunt montate şi
reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
conform specificaţiilor. Există un mare pericol
de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
cazul unui accident sau al unei manevre de
frânare!
Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
Scaune 45
Înălţimea scaunului
X Trageţi maneta ; în sus şi menţineţi-o pe
poziţie.
Înclinarea scaunului
X Trageţi maneta = în sus şi menţineţi-o pe
poziţie.
X Aduceţi perna scaunului sau spătarul de
scaun în poziţia dorită, prin solicitare/rela-
xare.
X Daţi drumul manetei = . Scaun pivotant lux (exemplu)
Pentru comanda scaunului trebuie să existe în
Reglarea longitudinală a scaunului instalaţia de aer comprimat a vehiculului dvs. o
X Trageţi maneta ? în sus şi menţineţi-o pe presiune de sistem de minim 7 bari.
poziţie.
Spătarul de scaun
X Aduceţi scaunul în poziţia dorită, împingând
înainte/înapoi. X Relaxaţi spătarul de scaun.
X Daţi drumul manetei ? şi blocaţi cu un declic X Trageţi maneta : în sus şi menţineţi-o pe
scaunul. poziţie.
X Aduceţi spătarul de scaun în poziţia dorită,
prin solicitare/relaxare.
X Daţi drumul manetei: .
Suspensia scaunului
X Aduceţi maneta ; spre dreapta.
Suspensia scaunului este liberă.
X Aduceţi maneta ; spre stânga.
Suspensia scaunului este blocată.
Z
46 Scaune
Înclinarea scaunului
X Trageţi maneta C în sus şi menţineţi-o pe
poziţie.
X Aduceţi perna scaunului sau spătarul de Tetieră
scaun în poziţia dorită, prin solicitare/rela-
xare. G AVERTIZARE
X Daţi drumul maneteiC . Atunci când tetierele nu sunt montate şi
reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
Înălţimea scaunului conform specificaţiilor. Există un mare pericol
X Trageţi maneta D o treaptă în sus, sau de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
apăsaţi-o în jos. cazul unui accident sau al unei manevre de
Scaunul se ridică sau coboară. frânare!
Coborâre rapidă Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
X Apăsaţi maneta E în jos. tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
Scaunul coboară complet. pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
X Trageţi manetaE în sus. tetierei susţine partea din spate a capului la
Scaunul se deplasează la înălţimea reglată nivelul ochilor.
ultima dată.
Scaune 47
Înălţimea scaunului
X Trageţi manetaB în sus, sau apăsaţi-o în jos.
Scaunul se ridică sau coboară.
Înclinarea scaunului
X Trageţi maneta = în sus şi menţineţi-o pe
poziţie.
X Aduceţi perna scaunului în poziţia dorită, prin
solicitare/relaxare.
X Daţi drumul manetei= .
Suspensia scaunului
X Apăsaţi maneta? în spate.
Suspensia scaunului este dezactivată. Suportul lombar
X Apăsaţi maneta? în faţă.
Suspensia scaunului este activată. Puteţi adapta suportul lombar.
X Suport lombar inferior: apăsaţi pe partea
Adâncimea pernei scaunului superioară sau inferioară a comutatorului G.
X Trageţi maneta A în sus şi menţineţi-o pe Suportul lombar inferior va fi mai rigid sau mai
poziţie. puţin rigid.
X Suport lombar superior: apăsaţi pe partea
X Aduceţi perna scaunului în poziţia dorită,
împingând înainte/înapoi. superioară sau inferioară a comutatorului F.
Suportul lombar superior va fi mai rigid sau
X Daţi drumul maneteiA .
mai puţin rigid..
Z
48 Scaune
Banchetă însoţitor
Reglarea longitudinală a scaunului
Punct de lucru șofer
X Porniţi motorul.
Încălzirea scaunului nu se decuplează automat
în caz de supraîncălzire.
Încălzirea normală
X Activare: Apăsaţi partea superioară a comu-
tatorului :.
Lampa de control superioară a comutatoru-
lui : se aprinde.
X Dezactivare: Apăsaţi comutatorul : în pozi-
ţia centrală.
X Trageţi maneta : în sus şi menţineţi-o pe Lampa de control superioară a comutatoru-
poziţie. lui : se stinge.
X Aduceţi scaunul în poziţia dorită, împingând
înainte/înapoi.
Încălzirea rapidă
X Daţi drumul manetei: şi blocaţi cu un declic
scaunul. ! Când motorul este oprit, nu porniţi funcţia
încălzire rapidă mai mult decât este necesar.
În caz contrar, bateriile s-ar putea descărca.
încălzire scaun X Activare: Apăsaţi partea inferioară a comu-
tatorului :.
Indicaţii generale Lampa de control inferioară a comutatoru-
! Respectaţi următoarele instrucţiuni; în caz lui : se aprinde.
contrar, puteţi deteriora încălzirea scaunului: X Dezactivare: Apăsaţi comutatorul : în pozi-
ţia centrală.
Rnu lăsaţi niciun obiect pe scaun. Lampa de control inferioară a comutatoru-
Rnu acoperiţi scaunul, cu un prosop sau o lui : se stinge.
pernă, de exemplu.
i Dacă scaunul este încălzit rapid, încălzirea
scaunului este dezactivată automat după
circa 15 minute.
Oglindă 49
interschimbabilă
Următoarele modele de autovehicule au un opri- X Porniţi motorul.
tor dublu la braţele oglinzilor: X Pornirea: apăsaţi sus pe comutatorul pentru
RU 400 cu pneuri 405/70 R 24 şi 445/70 R 24 încălzirea oglinzii :.
RSeria U 500
Lampa indicatoare de control din comutatorul
pentru încălzirea oglinzii : se aprinde.
X Pornirea: apăsaţi sus pe comutatorul pentru
încălzirea oglinzii :.
Lampa indicatoare de control din comutatorul
pentru încălzirea oglinzii : se stinge.
În condiţii atmosferice de umezeală şi frig, men-
ţineţi oglinda exterioară dezaburită şi dezghe-
ţată, utilizând încălzirea oglinzii.
Oglinda de rampă nu este încălzită.
La autovehiculele cu uşă de secerătoare, gea-
mul încălzit al uşii este, de asemenea, încălzit.
Aprindeţi lumina
Faza scurtă
X Rotiţi comutatorul de lumină pe M.
Indicatorul de control M din panoul de
bord se aprinde.
i Faza scurtă este asimetrică. În ţările în care
se circulă pe cealaltă parte a străzii faţă de
ţara de înmatriculare există din acest motiv
pericol de orbire. X Reglaţi regulatorul de bătaie a farurilor :
astfel încât să nu orbiţi participanţii la trafic
care circulă din sens opus.
Cu regulatorul de bătaie a farurilor conul de
lumină al farului se adaptează stării de încărcare
a autovehiculului dumneavoastră. La încărcarea
Z
52 Iluminat
sau descărcarea autovehiculului are loc o modi- săgeată : sau ; şi menţineţi-l apăsat până
ficare a conului de lumină. S-ar putea înrăutăţi la punctul de apăsare.
astfel condiţiile de vizibilitate şi aţi putea orbi
participanţii la trafic care circulă din sens opus. i Informaţii despre iluminarea intermitentă cu
remorcă se pot obţine pentru următoarele
Poziţii la regulatorul de bătaie a faruri- modele la orice centru de asistenţă service
Mercedes-Benz:
lor
RFuncţionare cu două remorci
0 Poziţia de bază pentru autovehicul RRemorcă cu iluminat dublu
neîncărcat RRemorcă în combinaţie cu un echipament
1–3 Autovehicul încărcat ataşat în faţă cu lămpi de semnalizare inter-
Mercedes-Benz vă recomandă, în funcţie de mitentă suplimentare
Punct de lucru șofer
Far suplimentar
Indicaţii generale
: Lumină de semnalizare dreapta
; Lumină de semnalizare stânga Dacă sunt acoperite farurile principale de dis-
pozitive de caroserie, puteţi utiliza faruri supli-
X Iluminare intermitentă: apăsaţi comutato- mentare. Respectaţi prevederile legale de ţară
rul combinat în sensul indicat de săgeată : specifice.
sau ; în afara punctului de apăsare.
X Iluminare intermitentă scurtă: apăsaţi
comutatorul combinat în sensul indicat de
Iluminat 53
Becurile cu incandescenţă şi lămpile sunt o riată. Becul poate plesni. Vă puteţi răni în cio-
componentă esenţială a siguranţei autovehicu- burile becurilor plesnite.
lului. De aceea, aveţi grijă să funcţioneze mereu RŢineţi copiii la distanţă de becuri.
toate becurile cu incandescenţă. RUtilizaţi becuri cu incandescenţă numai în
RPentru a evita un scurt circuit, înainte de a lămpi închise, construite în acest scop.
schimba becurile stingeţi iluminatul. RUtilizaţi doar becuri de schimb de acelaşi tip şi
RAtingeţi becurile cu incandescenţă noi numai cu tensiunea prescrisă.
cu o lavetă curată, care nu lasă scame, sau cu RPetele de pe suprafaţa sticlei becului dimi-
ceva similar. Nu lucraţi cu degetele ude sau nuează durata de viaţă a acestuia. Nu atingeţi
murdare de ulei. sticla becului cu mâinile descoperite. Dacă
RUtilizaţi numai becuri de 24 V din acelaşi tip şi este cazul, curăţaţi sticla becului rece utili-
cu putere corectă. zând alcool sau spirt şi o lavetă care nu lasă
Punct de lucru șofer
Z
56 Iluminat
Lampă de habitaclu
Activarea/dezactivarea ştergătoarelor
de parbriz
X Rotiţi comutatorul combinat în poziţia cores-
punzătoare.
secunde. În reglarea de bază, pauza de ştergere comutatorul de oprire, se poate opri ştergătorul
este de 5 secunde. Puteţi modifica acest timp: de parbriz.
X Rotiţi comutatorul combinat în poziţia © şi
aşteptaţi primul proces de ştergere.
X Rotiţi înapoi comutatorul combinat în poziţia
ª.
X Aşteptaţi pauza de ştergere dorită de până la
maximum 20 de secunde.
X Rotiţi comutatorul combinat din nou în poziţia
©.
Timpul dintre oprire şi pornire se salvează ca
o nouă pauză de ştergere.
Punct de lucru șofer
Încălzirea parbrizului
X Pornirea: apăsaţi în stânga pe comutato- Dezgheţaţi mai întâi parbrizul de pe partea şofe-
rul ; . rului şi apoi de pe partea însoţitorului. Când par-
X Oprirea: apăsaţi în dreapta pe comutato- tea însoţitorului nu prezintă condens, activaţi
rul ;. din nou încălzirea pe partea şoferului.
X Ştergerea cu lichid de spălare: apăsaţi în X Porniţi motorul.
stânga pe comutator :. X Pornirea: apăsaţi sus pe comutatorul pentru
încălzirea parbrizului :.
Comutator de oprire pentru ştergătorul Lampa indicatoare se aprinde în comutator şi
de parbriz parbrizul este încălzit.
Alimentare cu tensiune
Întrerupătorul acumulatorului
: Priză 24 V
Z
60 Alimentare cu tensiune
: Cupla de diagnoză
; Interfaţă CAN
= Priză 12 V, 15 A, 3 pini cu semnal de viteză
? Priză 24 V, 25 A, 3 pini cu semnal de viteză
Prizele cu 3-poli de la peretele din spate al cabi- Priza de aparate : se află între unitatea radia-
nei şoferului corespund normei DIN EN 15431. torului şi rezervorul de AdBlue® de pe partea
La cupla de diagnoză : personalul service şoferului.
poate racorda dispozitivele de diagnoză cores-
punzătoare. PIN Funcţie
1 Borna 30
Priză la exteriorul autovehiculului
2 Borna 30
3 Borna 30
4 Borna 31
5 Borna 31
6 Borna 31
7 Borna 15
8 Borna 58
9 Borna W
Priza de aparate 24 V, 7 pini se află la bara de 10 Girofar
protecţie faţă stânga. Corespunde DIN
11 Lampă marşarier
EN 15431.
PIN Funcţie 12 C3 semnal viteză
PIN Funcţie
16 Semnal priză putere N16/N19 pornit
17 Liber
18 Liber
19 Liber
20 Liber
21 Liber
Z
62 Comunicare
Funcţii
B Reglare distribuţie aer Sistem de climatizare
O Dirijare aer spre spaţiul picioare-
: Duze de ventilare/încălzire în habitaclul lor
vehiculului
Oz Dirijare aer spre parbriz,
; Duză de ventilare/degivrare parbriz spre ferestrele laterale şi spre spaţiul
pedalier
= Unitate de comandă încălzire/ventila- z Aer spre parbriz
ţie/instalaţi de climatizare
C Reglare debit de aer
? Duze de ventilare/încălzire fereastra
laterală K Alimentare cu aer oprită
1 2 Încălzire/ventilaţie/răcire
A Duze de ventilare/încălzire spaţiu 3 Degivrare/ventilaţie/răcire
pedalier
Unitate de comandă
64 Încălzirea, aerisirea și instalația de climatizare
Sistem de climatizare
rală.
G AVERTIZARE
Răcire Atunci când încălzirea suplimentară este por-
i În cazul în care cabina autovehiculului este nită, componente ale vehiculului de ex.: insta-
încălzită datorită temperaturilor exterioare laţia de purificare a gazelor arse, se pot încălzi
înalte, deschideţi înainte de răcire uşile şi foarte tare.
trapa de acoperiş. Astfel se poate evacua
aerul cald acumulat. Materialele inflamabile, de ex.: frunze uscate,
iarbă sau crengi se pot aprinde, când intră în
X Porniţi motorul.
contact cu
X Porniţi răcirea cu uscare a aerului.
X Reglaţi debitul de aer, distribuţia aerului şi Rcomponentele fierbinţi ale instalaţiei de
temperatura conform necesităţilor. purificare a gazelor arse
i Mercedes-Benz vă recomandă să răciţi aerul Rgazele arse
din habitaclu cu maximum 6 până la 8 † sub Există pericol de incendiu!
temperatura exterioară.
Asiguraţi ca atunci, când încălzirea suplimen-
X Închideţi trapa de acoperiş şi fereastra late-
tară este pornită
rală.
Rcomponentele fierbinţi ale vehiculului să nu
intre în contact cu materiale inflamabile
Încălzire suplimentară Rca gazele arse să poată fi evacuate prin
ţeava de gaze arse
G AVERTIZARE Rgazele arse să nu intre în contact cu mate-
Z
66 Încălzire suplimentară
1 După ce umpleţi rezervorul de AdBlue® şi remediaţi defecţiunea veţi avea din nou la dispoziţie puterea
completă a motorului. Dacă la verificarea sistemului nu se constată o altă defecţiune, lampa de avertizare se
stinge. Verificarea sistemului poate necesita mai multe curse.
Panou de bord 69
Contorul de parcurs
Prezentare generală
Z
70 Sistem de informare a șoferului
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în După încheierea controlului apare afişajul de
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile bază.
necesare cu autovehiculul staţionat. Dacă este identificată o echipare cu ABS, după
control displayul afişează echiparea cu ABS timp
Sistemul de informare a şoferului este activat la de aproximativ 3 secunde.
cuplarea aprinderii. Prin intermediul sistemului În cazul în care sistemul de informare a şoferului
de informare a şoferului pot fi apelate informaţii detectează defecţiuni în sistem acesta sunt afi-
referitoare la vehicul şi pot fi efectuate reglaje. şate succesiv pe display (Y Pagina 70), iar afi-
şajul de stare se aprinde în galben sau roşu.
Butoane şi display
Câmpurile de afişaj ale sistemului de
informare a şoferului
: Display
; ¨ Tastă Reset
= T Părăsirea meniului principal/subme- Exemplu de afişaj
niului, confirmarea mesajelor de pe display : Afişaj de stare (Y Pagina 75)
9 Navigare în sus ; Blocaje diferenţiale/prize de putere
: Navigare în jos (Y Pagina 114), (Y Pagina 149)
S Selectare meniu principal/submeniu, = Afişaj treaptă de viteză (Y Pagina 71)
confirmare setări ? Câmp pentru mesaje ale displayului, simbol
? W Mărire iluminat panou instrumente scurt al sistemului/simbol şi locaţie defec-
X Reducere iluminat panou instrumente ţiune (Y Pagina 75)
\ Resetare distanţă zilnică parcursă A Afişaj informaţii (Y Pagina 71)
Z Tastă de comutare temperatură
Sistem de informare a șoferului 71
Z
72 Sistem de informare a șoferului
1: 6,3 bari
ţii control pot, de ex., să fie afişate subme-
2: 6,2 bari (exemplu)
niurile Presiune sist. , Nivel ulei şi
Rezervor AdBlue . 1 = presiune circuit de frânare 1
Pot fi selectate următoarele meniuri principale 2 = presiune circuit de frânare 2
şi submeniuri: Verificarea nivelului de ulei
Meniul principal Submeniul
X S Informaţii control
Informaţii control Rezervor AdBlue
X :S Nivel ulei
(Y Pagina 72)
Presiune sist.
Nivel ulei Nivel ulei O.K. sau 2,5 l (exemplu)
Ore de funcţio‐ X Verificaţi nivelul uleiului cu motorul la tempe-
nare ratura de funcţionare, la aproximativ 1 minut
după oprirea motorului.
Service Ore de
funcţionare X Dacă este necesar completaţi cu ulei de
motor (Y Pagina 187).
Info defecţiuni
(Y Pagina 75) Afişarea orelor de funcţionare
Limba X S Informaţii control
(Y Pagina 73)
X :S Ore de funcţionare
Setări Afişare blocaje?
(Y Pagina 72) Ore de funcţionare 51 h (exemplu)
Ora
Sunt afişate orele de funcţionare a motorului.
Unitate de tem‐
peratură Afişarea orelor de funcţionare pentru ser-
Info service Nedisponibil vice
Diagnoză Listă calculatoare: X S Informaţii control
(Y Pagina 72) ABS, FR ...
X :S Service Ore de funcţio‐
ştergere toate nare
evenimentele
Sistem de informare a șoferului 73
X R...
:S Afişare blocaje?
RPornit (exemplu)
ROprit X 9 : Selectare cal-
culator
X S Apelare.
Dacă este activată opţiunea Afişare blo‐
caje? , vor fi afişate în mod suplimentar şi blo- RNr. crt. MB
cajele în afişajul de bază. REvenimente
R...
Setarea orei
Rştergereevenimente
X S Setări X 9 : Selectare.
X X S Apelare.
:S Ora
Setarea orelor 10:49 MBS 0004464833 (exemplu)
X 9 : Setaţi ora.
X S Memoraţi. Nr. crt. MB /Valori binare /Val. măs. :
X 9 : Setaţi minu- aceste meniuri conţin informaţii care pot fi obţi-
tele. nute prin diagnoză pentru a stabili cauza unei
defecţiuni.
X S Memoraţi.
Evenimente : acest meniu conţine eventuale
mesaje de pe display existente pentru sistemul
La montarea unui tahograf digital trebuie res- selectat (Y Pagina 75).
pectate instrucţiunile de utilizare ale pro-
ducătorului tahografului.
Z
74 Sistem de informare a șoferului
funcţionarea, defecţiuni sau avertizări, afişate tar şi simbolul S, acesta indică alte infor-
automat pe display. Afişajul de stare se aprinde maţii sau indicaţii de acţionare.
în galben sau roşu, în funcţie de valenţa eveni- X Apăsaţi tasta S din nou.
mentului. În plus faţă de mesajul de pe display Sunt afişate alte informaţii sau indicaţii de
se poate aprinde şi o lampă indicatoare din acţionare.
panoul de instrumente.
Mesajele de pe display pot fi şterse şi apelate
ulterior. În cazul în care, în plus faţă de mesajul Lampa Stop
de pe display, se aprinde şi o lampă indicatoare,
după confirmarea mesajului lampa nu se stinge. G AVERTIZARE
La defecţiuni semnificative mesajul de pe dis- Dacă instalaţia de frânare cu aer comprimat
play este completat de un sunet de avertizare şi este neetanşă sau presiunea în sistem este
lampa Stop. prea scăzută nu sunt posibile frânarea vehi-
culului şi comutarea treptelor de viteză. Peri-
Mesajele de pe display col de accident!
Puneţi vehiculul în mişcare numai dacă în sis-
tem există o presiune suficientă şi lampa Stop
se stinge.
În caz de pierdere a presiunii în timpul mer-
sului opriţi imediat ţinând cont de condiţiile de
trafic. Asiguraţi vehiculul cu frâna de parcare.
Contactaţi imediat un atelier de service de
Exemplu de afişaj specialitate, pentru a repara instalaţia de aer
: Mesaj pe display, de ex. Lampă/siguranţă comprimat.
defectă
; Informaţii mai detaliate pot fi apelate cu
tasta S
= Locaţia defecţiunii (vehicul tractor sau
remorcă)
? Simbol de defecţiune pentru cauză
: Lampa Stop
Sistem de informare a șoferului 75
Mesaje de display
Z
76 Sistem de informare a șoferului
Z
78 Sistem de informare a șoferului
Z
80 Sistem de informare a șoferului
tate autorizat.
În cazul în care nu este umplută o cantitate suficientă de ulei, există
pericolul unei avarii la motor sau la catalizator (autovehicule cu sis-
tem de purificare a gazelor arse BlueTec®).
Z
82 Sistem de informare a șoferului
G AVERTISMENT
În cazul unei presiuni a sistemului prea reduse în instalaţia de frânare
cu aer comprimat, nu este posibilă frânarea sau cuplarea autovehi-
culului. Siguranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului
sunt periclitate. Pericol de accident!
X Parcaţi autovehiculul imediat în condiţii de siguranţă pentru trafic.
Z
84 Sistem de informare a șoferului
AdBlue®.
După ce umpleţi rezervorul de AdBlue® şi remediaţi defecţiunea, veţi avea din nou la dispoziţie
puterea completă a motorului. Dacă la verificarea sistemului nu se constată nicio defecţiune, lampa
indicatoare ; se stinge. Verificarea sistemului poate necesita mai multe curse.
Indicații generale 85
Sisteme audio
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Acţionaţi sursele mobile audio/video numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- prin aparatele de comunicare integrate în
ţinere şi reparaţii la un atelier de specialitate vehicul, când situaţia din trafic o permite.
autorizat. Dacă acest lucru nu este posibil în siguranţă
opriţi fără a pune traficul în pericol şi manipu-
G AVERTIZARE laţi aparatul cu vehiculul în staţionând.
Manipularea suportului de date în timpul mer-
sului vă poate distrage atenţia de la trafic. În G AVERTISMENT
plus, se poate pierde controlul asupra vehi- Dacă utilizaţi în mod necorespunzător
culului. Există pericolul de accident! emiţătorul RF din autovehiculul dvs., radiaţiile
Manipulaţi suportul de date numai când auto- sale electromagnetice pot perturba sistemul
vehiculul staţionează. electronic al autovehiculului, de ex. atunci
când
G AVERTIZARE Remiţătorul RF nu este conectat la o antenă
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate externă
de comunicaţie integrate în autovehicul în Rantena externă este incorect montată sau
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- nu este fără reflexii.
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În Prin aceasta, puteţi pune în pericol siguranţa
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- în funcţionare a autovehiculului. Pericol de
pra autovehiculului. Există pericol de acci- accident!
dent!
Solicitaţi montarea antenei exterioare fără
Folosiţi aceste aparate numai atunci când reflexii într-un atelier de service de speciali-
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi tate autorizat. Conectaţi emiţătorul RF în tim-
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în pul funcţionării în autovehicul întotdeauna la
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile antena externă fără reflexii.
necesare cu autovehiculul staţionat.
Z
86 Sistem de operare
Sistem de operare
Sisteme audio
Funcţionarea
: Buton de comandă
RApăsaţi:
Pornire sau oprire
RRotiţi:
Reglarea volumului
Modificarea setărilor în meniuri
; ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
= w
RApăsaţi scurt:
Acceptarea unui apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Pornire Bluetooth®
Pornire căutare Bluetooth®
Pornire interconectare Bluetooth® (pairing/extern)
? Microfon pentru telefonarea prin Bluetooth®
Sistem de operare 87
Funcţionarea
A t
RApăsaţi scurt:
Selectare meniu:
Pornire sau oprire funcţie TP
Setare timp de redare
Pornire sau oprire
Sisteme audio
Pornire sau oprire RDS
Setarea tipului de interconectare Bluetooth®
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Afişarea telefonului mobil conectat
B Unitate de CD
C Display
D 88
RApăsaţi scurt:
Oprirea volumului sursei radio
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Scoaterea unui CD
E F
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare posturi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:
Salt înainte2
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
pentru derulare rapidă înainte
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din spate
Funcţionarea
F SRC
RApăsaţi scurt:
Selectare sursă audio:
Radio
Redare CD
USB
Sisteme audio
Funcţie AUX
BT-Audio (redare MP3)
Ieşire din meniu
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Finalizarea mesajului actual despre trafic
G BND
RApăsaţi scurt:
Comutare benzi de frecvenţă
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare automată a posturilor
H E
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare posturi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:
Salt înapoi2
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înapoi
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din faţă
I Conexiune AUX
J Conexiune Mini-USB
K ¸ până la Â
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Selectare expeditor din memoria expeditorilor
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare manuală a posturilor
RFuncţionare CD şi USB:
¿ Activare sau dezactivare selectare titlu aleator
À Activare sau dezactivare repetare titlu
2 posibil şi în funcţionarea audio Bluetooth®
Setări Bluetooth® 89
Funcţionarea
L Logo Bluetooth®
M =
RApăsaţi scurt:
Încheiere sau respingere apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Sisteme audio
Dezactivare Bluetooth®
N ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
O u
RApăsaţi scurt:
Accesare meniu de sunet
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Resetare setări de sunet
Z
90 Setări Bluetooth®
i Numărul cifrelor de introdus depinde de res- X Apăsaţi lung tasta ;, până când se emite
pectivul telefon mobil. un semnal de indicare.
Radio CD-ul este pregătit pentru cuplarea cu
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de sur-
telefonul mobil.
dină ;.
Radio CD-ul este pregătit pentru cuplarea cu X Porniţi căutarea dispozitivelor Bluetooth® pe
telefonul mobil. telefonul mobil. Consultaţi instrucţiunile de
X Pe telefonul mobil, selectaţi denumirea dis-
utilizare ale producătorului.
pozitivului Bluetooth® MB-Bluetooth. X Pe telefonul mobil, selectaţi denumirea dis-
pozitivului Bluetooth® MB-Bluetooth.
Sisteme audio
X Introduceţi pe telefonul mobil numărul format
anterior. X Introduceţi pe telefonul mobil numărul format
Radio CD-ul realizează o conexiune cu telefo- anterior.
nul mobil. Dacă s-a realizat conexiunea, dis- Radio CD-ul realizează o conexiune cu telefo-
playul afişează scurt PAIR OK. nul mobil. Dacă s-a realizat conexiunea, dis-
X Confirmaţi posibilele întrebări despre telefo-
playul afişează scurt PAIR OK.
nul mobil. X Confirmaţi posibilele întrebări despre telefo-
Datele telefonului sunt transferate de pe tele- nul mobil.
fonul mobil pe radio CD. Când transferul s-a Datele telefonului sunt transferate de pe tele-
încheiat, displayul afişează continuu sursa fonul mobil pe radio CD. Când transferul s-a
audio actuală şi simbolul Bluetooth® ª. încheiat, displayul afişează continuu sursa
audio actuală şi simbolul Bluetooth® ª.
Cuplarea telefonului mobil prin Blue-
tooth® extern Afişarea telefonului mobil conectat
actual
X Apăsaţi tasta t până când displayul afi-
X Apăsaţi lung tasta t.
şează BT PAIR sau BT EXT.
Displayul afişează numele telefonului mobil
X Rotiţi butonul de comandă la dreapta.
conectat actual.
Displayul afişează BT EXT.
Z
92 Șofatul
Regim de conducere
Rpe afişaj apare simbolul 5.
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor de
drum şi trafic. În caz contrar, puteţi deteriora
motorul.
1 Introducere/scoatere cheie
2 Direcţie deblocată/poziţie radio
3 Poziţie de mers, aprinderea este pornită
4 Poziţie start
Z
94 Șofatul
Regim de conducere
Nu comutaţi treptele de viteză după ureche.
şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile Menţineţi turaţia, pe cât posibil, în zona verde a
descrise de remediere. turometrului.
Încălziţi motorul la o turaţie medie, în zona verde
În cazul în care cabina şoferului nu este blocată a turometrului. În funcţie de temperatura exte-
corect, în panoul de instrumente se aprinde rioară, motorul îşi atinge după cca. 10 până la 20
lampa indicatoare H (Y Pagina 28). de minute temperatura de funcţionare de apro-
X Acordaţi atenţie lămpii indicatoare H din ximativ 70 până la 95 †.
panoul de instrumente şi dacă este cazul blo- După ce motorul a atins temperatura de func-
caţi cabina (Y Pagina 199). ţionare poate fi solicitat la maximum, dacă acest
lucru este necesar.
Demarare
Oprire și parcare
! Nu porniţi în cursă imediat după pornirea
motorului. Lăsaţi motorul să meargă la ralanti G AVERTISMENT
o scurtă durată de timp după pornire, până Dacă materiale inflamabile, de exemplu
când presiunea uleiului creşte suficient. Nu
ambalaţi motorul rece la o turaţie mare. frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
deteriorări ale motorului. arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
pericol de incendiu!
La o defecţiune a instalaţiei de frânare, se poate
modifica comportamentul de frânare sau insta- Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
laţia de frânare nu mai funcţionează deloc. Dacă inflamabile să nu intre în contact cu compo-
observaţi la proba de frânare o putere de frânare nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
limitată opriţi imediat, ţinând cont de condiţiile parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
de trafic. Solicitaţi verificarea şi repararea insta- care s-au recoltat culturile.
laţiei de frânare la un atelier de service de spe-
cialitate. X Opriţi autovehiculul
Trebuie să acordaţi o atenţie specială stării X Acţionaţi frâna de parcare (Y Pagina 99).
şoselei, odată ce temperaturile sunt sub zero
grade. X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră
(Y Pagina 101), (Y Pagina 106).
În timpul staţionării vehiculului, cu motorul por-
nit şi în poziţia neutră a cutiei de viteze, motorul Înainte de a-l opri, lăsaţi motorul să funcţioneze
se turează cu întârziere. la ralanti timp de aproximativ 2 minute,
i Mercedes-Benz vă recomandă să selectaţi Rdacă, anterior, vehiculul a rulat pentru un timp
treptele de pornire 1 până la 3, în funcţie de mai îndelungat cu convertizorul de cuplu
încărcare şi pantă. neblocat.
Dacă există o presiune suficientă a uleiului şi Rdacă temperatura agentului de răcire este
lămpile de avertizare din panoul de instru- ridicată, peste 95 †.
mente se sting, vehiculul poate fi pus în miş- Rdacă turbocompresorul este supraîncălzit
care. datorită funcţionării motorului la putere
maximă, de ex. la urcarea unei pante.
Z
96 Frânare
X Opriţi motorul. Pentru aceasta rotiţi înapoi funcţie de defecţiune poate fi necesară
cheia în contact, până la limită. apăsarea pedalei de frână cu o forţă mai mare.
X Asiguraţi autovehiculul contra mişcării, după Protecţia la blocare poate fi de asemenea oprită.
caz cu cale de roţi. În cazul în care roţile se blochează la frânare,
vehiculul nu mai poate fi controlat şi poate
derapa. Nu puneţi vehiculul în mişcare, sau
Comutator de separare a acumulatoru- opriţi imediat ţinând cont de condiţiile de trafic.
lui în compartimentul acumulatorului Solicitaţi verificarea şi repararea instalaţiei de
frânare la un atelier de service de specialitate.
Regim de conducere
X Cuplaţi aprinderea.
Frânare Displayul se aprinde timp de aproximativ
2 secunde. În acelaşi timp se aude şi buzerul
Instalație de frânare de avertizare. Pe display apar pentru un scurt
timp Q sau P (control al funcţionării) şi
La o defecţiune sau o încetare parţială a func- afişajul de stare luminează cu galben.
ţionării instalaţiei de frânare se poate modifica
comportamentul de frânare. Cursa pedalei de
frână poate fi mai mare decât în mod normal şi în
Frânare 97
Regim de conducere
culului şi comutarea treptelor de viteză. Peri-
col de accident! ABS (sistem antiblocare)
Puneţi vehiculul în mişcare numai dacă în sis-
tem există o presiune suficientă şi lampa Stop Indicaţii importante privind siguranţa
se stinge. Sistemele de siguranţă la rulare nu pot nici dimi-
În caz de pierdere a presiunii în timpul mer- nua şi nici anula limitele fizice ale pericolului de
sului opriţi imediat ţinând cont de condiţiile de accident generat de un stil de şofat neadaptat
trafic. Asiguraţi vehiculul cu frâna de parcare. sau neatent.
Contactaţi imediat un atelier de service de Sistemele de siguranţă la rulare sunt doar mij-
loace auxiliare. Răspunderea pentru distanţa de
specialitate, pentru a repara instalaţia de aer
siguranţă, viteză şi frânarea la timp vă aparţine.
comprimat. Adaptaţi-vă mereu siguranţa în rulare la rapor-
turile actuale de drum şi de climă şi menţineţi o
X Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană. distanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi
X Acţionaţi frâna de parcare. atent.
X Asiguraţi autovehiculul cu cala de roată împo- ABSul reglează presiunea de frânare, astfel încât
triva pornirii de pe loc. la frânare să nu se blocheze roţile. Astfel se
X Pentru a preveni pierderile şi din instalaţia de menţine capacitatea de direcţionare a autove-
frânare cu aer comprimat a remorcii, deco- hiculului dumneavoastră la frânare.
nectaţi conductele de aer comprimat de la ABS-ul reglează indiferent de structura străzii,
remorcă (Y Pagina 143). începând de la viteza de avansare pas cu pas.
X Eliberaţi frâna de parcare. ABS-ul reglează pe străzi cu polei chiar de la o
X Porniţi motorul. frânare uşoară.
X Apelaţi afişajul „Presiune sist.“ al celor două G AVERTIZARE
circuite de frânare Informaţii control >
Presiune sist. (Y Pagina 71). Dacă ABS-ul este perturbat, roţile se pot bloca
X Lăsaţi să motorul să meargă până când se
în momentul frânării. În plus, capacitatea de
atinge o presiune de decuplare a instalaţiei de direcţie şi comportamentul de frânare sunt
frânare cu aer comprimat de aproximativ puternic influenţate. Există pericol ridicat de
18,3 bari. derapare şi de accidente!
X Opriţi motorul şi rotiţi înapoi cheia în contact Deplasaţi-vă în continuare cu atenţie. Dispu-
până la limită. neţi verificarea ABS-ului imediat într-un atelier
X Aşteptaţi aproximativ 5 secunde şi apoi de service de specialitate.
cuplaţi din nou aprinderea.
X Apelaţi afişajul „Presiune sist.“ al celor două i În capitolul Date tehnice găsiţi tabelul cu
circuite de frânare Informaţii control > presiuni în anvelope (Y Pagina 226).
Presiune sist. (Y Pagina 71) şi citiţi pre-
siunea frânelor. ABSul funcţionează numai dacă, utilizaţi roţi cu
dimensiuni prescrise ale anvelopelor.
X Apăsaţi pe jumătate pedala de frână şi men-
ţineţi-o în această poziţie. Efectul maxim al ABSului se atinge numai dacă
presiunea în anvelope este corect reglată şi
încărcarea este adaptată. Pe străzi în timp de
iarnă circulaţi întotdeauna cu anvelope de iarnă
Z
98 Frânare
i Informaţii referitoare la controlul funcţiei Pe străzile publice sau pavate dezactivaţi pro-
ABS se găsesc în capitolul Controlul funcţiei gramul offroad ABS.
protecţie la blocare (Y Pagina 96).
La deplasările pe teren accidentat se poate
Frânarea cu protecţie la blocare activa programul offroad ABS. La frânarea într-
un domeniu de viteze de aproximativ 40 până la
G AVERTIZARE 15 km/h programul offroad ABS face posibilă o
blocare scurtă a roţilor. Dacă solul este cores-
Roţile remorcii/semiremorcii se pot bloca la
punzător, se atinge o cale de frânare prescur-
frânare şi combinaţia autotractor şi remorcă tată.
poate deveni instabilă, dacă Sub aproximativ 15 km/h ABSul se opreşte,
Rremorca/semiremorca nu are un ABS roţile se pot bloca. Dacă roţile sunt blocate,
capacitatea de direcţionare a autovehiculului nu
RABS-ul remorcii/semiremorcii este defect mai există.
RABS-ul s-a defectat complet.
Activare program offroad ABS
În plus, puteţi pierde controlul asupra combi-
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza
un accident.
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi
păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de
urgenţă.
Dacă porniţi motorul iarăşi, ABSul este automat X Tragerea frânei de parcare: rabataţi maneta
pornit din nou. frânei de parcare din poziţia de eliberare : în
poziţia de frânare completă ; şi blocaţi-o.
Indicatorul de control ! din panoul de
Frână de parcare bord se aprinde.
Trageţi frâna de parcare a remorcii (a se vedea
G AVERTIZARE instrucţiunile de utilizare ale producătorului).
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată Remorci cu instalaţie de frânare EG: la o
Regim de conducere
în poziţia de frânare totală, revine automat în remorcă cuplată, frâna de parcare acţionează
poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi- asupra frânei de serviciu a remorcii.
culul să pornească de pe loc. Pericol de acci- X Verificarea frânei de parcare: rabataţi
dente! maneta frânei de parcare din poziţia de elibe-
rare : în poziţia de frânare completă ; şi
La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în blocaţi-o.
poziţie de frânare totală. X Apăsaţi în jos blocarea de la maneta frânei de
parcare.
Asiguraţi autovehiculul în pante ascendente sau
X Rabataţi maneta frânei de parcare peste pozi-
descendente împotriva pornirii de pe loc.
ţia de frânare totală ; în poziţia de control =
şi menţineţi-o în poziţie.
Autotrenul este ţinut prin forţa frânei cu arc a
vehiculului tractor, frânele remorcii sunt eli-
berate. Autovehiculul nu are voie să se mişte.
X Dacă forţa de frânare nu este suficientă pen-
tru a ţine vehiculul tractor, acesta, cât şi
remorca trebuie asigurate cu cale de roată.
X Rabataţi şi blocaţi maneta frânei de parcare
din poziţia de control = în poziţia de frânare
completă ; .
Indicatorul de control ! din panoul de
bord se aprinde.
X Eliberarea frânei de parcare: trageţi bloca-
rea de la maneta frânei de parcare în sus şi
menţineţi-o ferm în poziţie.
X Rabataţi în faţă maneta frânei de parcare din
poziţia de frânare completă ; în poziţia de
eliberare :.
Se stinge indicatorul de control ! din
panoul de instrumente.
d Trageţi frâna de parcare. Dacă presiunea sistemului din ambele circuite
e Eliberaţi frâna de parcare de frânare măsoară peste 12 bari, puteţi elibera
r Verificaţi frâna de parcare frâna de parcare. Lampa de stop nu trebuie să se
: Poziţie de eliberare aprindă.
; Poziţie de frânare totală Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
= Poziţie de control instrumente nu se stinge, presiunea sistemului
din circuitul de frânare la frâna cu arc este prea
Frâna de parcare asigură autovehiculul împo- joasă. Cilindrii de frânare cu arc ai frânei de par-
triva pornirii de pe loc. Aceasta acţionează asu- care se pot elibera mecanic pentru tractarea
pra cilindrului de frână cu acumulator cu arc. autovehiculului (Y Pagina 215).
Z
100 Frânare
rului.
aprinde intermitent lampa indicatoare V din de încetinire este activ, după eliberarea pedalei
panoul de instrumente, mânerul multifuncţional vehiculul revine la viteza memorată.
trebuie comutat mai întâi în poziţia 9. Dacă rotiţi înapoi cheia în contact până la limită,
În timpul funcţionării controlului ABS frâna de viteza va fi ştearsă automat din memorie.
încetinire este decuplată în mod automat.
Lampa de control V din panoul de instru- Oprirea Tempomat-ului cu frână de înce-
mente nu se stinge în acest caz. tinire
X Apăsaţi mânerul multifuncţional de la coloana
! Dacă frâna continuă este dezactivată şi
Regim de conducere
lampa indicatoare V nu se stinge, solicitaţi de direcţie în poziţia 9.
verificarea frânei continue la un atelier de Lampa indicatoare V se stinge.
specialitate autorizat.
Z
102 Schimbare trepte de viteze
Posibilităţi de cuplare
RDemarare (Y Pagina 103)
RComutare cu selectare Telligent®
Comutare şi preselectare cu Telligent®, de ex.
la semafoare
Comutare directă cu Telligent®, de ex. în tra-
Afişajul treptei pe display (exemplu)
fic urban
: Treapta cuplată
RComutare cu selectare de şofer
; Treapta preselectată (Y Pagina 104)
Comutare şi preselectare de şofer, de ex. la
depăşiri (Y Pagina 104)
Comutare directă de şofer, de ex. la urcarea
unei pante (Y Pagina 104)
RCuplare în poziţie neutră (Y Pagina 105)
RCuplare în marşarier (Y Pagina 105)
RMod de balansare (EQR) (Y Pagina 105)
Schimbare trepte de viteze 103
Regim de conducere
apăsaţi pedala de ambreiaj de tot, transmisia Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli-
Telligent® cuplează treaptă de viteză preselec- gent® confirmă procesul de cuplare.
tată. Displayul indică treapta de viteză cuplată.
X Apăsaţi tasta = şi menţineţi-o apăsată. X Eliberaţi levierul schimbătorului de viteză ;
X Apăsaţi maneta ; în faţă. şi tasta =.
Cuplarea Telligent® preselectează ultima X Eliberaţi frâna de parcare, eliberaţi încet
treaptă de pornire memorată (treptele 2 sau pedala de ambreiaj şi apăsaţi acceleraţi vehi-
3). culul cu atenţie cu pedala de acceleraţie.
Treapta de viteză preselectată se aprinde
intermitent pe display. Preselecţia treptei de
viteză rămâne memorată aproximativ Comutare cu selectare Telligent®
120 de secunde. şoferul decide direcţia de cuplare prin
X Adaptarea preselecţiei treptei: pentru o apăsarea/tragerea levierului schimbătorului de
treaptă superioară apăsaţi levierul viteză ;.
schimbătorului de viteză ; spre înainte, iar Sistemul electronic determină treapta optimă,
pentru o treaptă inferioară trageţi levierul ; în funcţie de condiţiile de exploatare, ca de ex.
spre înapoi.
Rturaţia motorului
X Eliberaţi levierul schimbătorului de viteză ;
şi tasta =. Rviteză
Treapta de viteză preselectată se aprinde Rîncărcare
intermitent pe display. Preselecţia treptei de Rpoziţia pedalei de acceleraţie
viteză rămâne memorată aproximativ
Cuplarea automată Telligent® comută cel puţin
120 de secunde.
1 treaptă în direcţia de cuplare selectată.
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
Dacă este activat regimul de lucru, cuplarea
Transmisia Telligent® cuplează treapta de
automată Telligent® comută numai cu câte
viteză preselectată.
1 treaptă în sus/jos. În acest caz trebuie să fie
Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli- activate şi diferenţialul cu alunecare limitată sau
gent® confirmă procesul de cuplare. treptele de lucru/mers foarte încet. Dacă
Displayul indică treapta de viteză cuplată. apăsaţi/trageţi repetat levierul schimbătorului
X Eliberaţi frâna de parcare, eliberaţi încet de viteză ; şi nu sunt depăşite turaţiile admise,
pedala de ambreiaj şi apăsaţi acceleraţi vehi- pot fi comutate mai multe trepte odată.
culul cu atenţie cu pedala de acceleraţie. Dacă se aude buzerul de avertizare, la comuta-
Puteţi modifica treapta de viteză preselectată în rea în jos treapta selectată va duce la depăşirea
timpul preselecţiei prin apăsarea/tragerea turaţiei maxime admise a motorului. Cuplarea
levierului schimbătorului de viteză ; sau a automată Telligent® nu comută sau comută în
schimbătorului de treaptă ?. Treapta de viteză jos într-o treaptă admisă.
nou preselectată se aprinde intermitent pe dis- Dacă eliberaţi levierul schimbătorului de
play. viteză ; buzerul de avertizare se opreşte.
Puteţi şterge treapta de viteză preselectată prin Comutarea cu preselectare a treptei de
apăsarea tastei Neutru :.
viteză
Puteţi preselecta o treaptă de viteză, înainte de
a apăsa de tot pedala de ambreiaj. Abia după ce
Z
104 Schimbare trepte de viteze
tată. mitent.
Preselecţia treptei de viteză rămâne memo- X Apăsaţi tasta = şi menţineţi-o apăsată (prin
rată aproximativ 10 secunde. Acest lucru este aceasta este activată selectarea de şofer).
valabil şi în cazul în care este activ regimul de
X Comutarea în sus: împingeţi levierul
lucru.
schimbătorului de viteză ; înainte sau tra-
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
geţi în sus schimbătorul de treaptă ?.
Transmisia Telligent® cuplează treapta de
sau
viteză preselectată.
X Comutarea în jos: trageţi levierul
Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli-
schimbătorului de viteză ; înapoi sau
gent® confirmă procesul de cuplare. apăsaţi în jos schimbătorul de treaptă ?.
Displayul indică treapta de viteză cuplată. X Eliberaţi tasta =, levierul schimbătorului de
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj. viteză ; şi schimbătorul de treaptă ?.
Puteţi modifica treapta de viteză preselectată în Treapta de viteză preselectată se aprinde
timpul preselecţiei printr-o nouă apăsare/ intermitent pe display.
tragere a levierului schimbătorului de viteză ;. i Preselecţia treptei de viteză rămâne memo-
Displayul indică noua treaptă de viteză prese- rată aproximativ 10 secunde.
lectată.
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
Puteţi şterge treapta de viteză preselectată prin Transmisia Telligent® cuplează treapta de
apăsarea tastei Neutru :. viteză preselectată.
Comutarea directă Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli-
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj. gent® confirmă procesul de cuplare.
X Împingeţi spre înainte levierul schimbătorului Displayul indică treapta de viteză cuplată.
de viteză ; (comutarea în sus) sau trageţi-l X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj.
spre înapoi (comutare în jos). Puteţi modifica treapta de viteză preselectată în
Cuplarea Telligent® cuplează treapta de timpul preselecţiei printr-o nouă apăsare/
viteză selectată. tragere a levierului schimbătorului de viteză ;
Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli- sau a schimbătorului de treaptă ?. Treapta de
gent® confirmă procesul de cuplare. viteză nou preselectată se aprinde intermitent
Displayul indică treapta de viteză cuplată. pe display.
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj. Puteţi şterge treapta de viteză preselectată prin
apăsarea tastei Neutru :.
Comutarea cu selectare de şofer Comutarea directă
În cazul selectării de şofer, dumneavoastră deci- Puteţi cupla întotdeauna doar 1 treaptă în sus
deţi treapta care va fi cuplată. sau în jos.
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
Dacă se aude buzerul de avertizare, la comuta-
rea în jos treapta selectată va duce la depăşirea X Apăsaţi tasta = şi menţineţi-o apăsată (prin
turaţiei maxime admise a motorului. Cuplarea aceasta este activată selectarea de şofer).
automată Telligent® nu comută sau comută în
jos într-o treaptă admisă.
Dacă eliberaţi levierul schimbătorului de
viteză ; buzerul de avertizare se opreşte.
Schimbare trepte de viteze 105
Regim de conducere
sau X Trageţi levierul schimbătorului de viteză ;
X Comutarea în jos: trageţi levierul spre înapoi.
schimbătorului de viteză ; înapoi sau Pe display se aprinde intermitent R.
apăsaţi în jos schimbătorul de treaptă ?. Preselecţia treptei de viteză rămâne memo-
Cuplarea Telligent® cuplează treapta de rată aproximativ 20 de secunde.
viteză selectată. X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
Un zgomot în aparatul senzor al cuplării Telli- Cuplarea automată Telligent® comută în
gent® confirmă procesul de cuplare. treapta de marşarier.
Displayul indică treapta de viteză cuplată. Displayul indică R.
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj. Se aude scurt buzerul de avertizare.
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj.
Oprire Este posibilă comutarea în treptele de marşarier
1 până la 6. Dacă sunt cuplate treptele de lucru/
G AVERTIZARE mers foarte încet, este posibilă comutarea în
Dacă ţineţi apăsată pedala de ambreiaj mai treptele de marşarier 1 până la 8.
mult de 12 minute, ambreiajul hidraulic
ambreiază comandat de sistem. Este posibil Modul de balansare (EQR)
ca autovehiculul să se pună în mişcare. Peri- ! Dacă conduceţi cu o greutate mare a auto-
col de accident! vehiculului şi o încărcătură mare (cum ar fi
La oprirea cuplaţi întotdeauna cutia de viteze când îndepărtaţi zăpadă), utilizaţi Comutarea
în poziţia neutră. electronică rapidă de mers înapoi (EQR)
numai la viteze de până la 3 km/h.
X Frânaţi autovehiculul şi dacă este necesar, În caz contrar, transmisia şi trenul de trans-
cuplaţi o treaptă de viteză inferioară. misie ar putea fi deteriorate de şocurile din
X Acţionaţi frâna de serviciu sau frâna de par- timpul procesului de comutare.
care. Cu ajutorul modului de balansare (EQR) poate fi
X La o staţionare mai îndelungată, de ex.: la un eliberat un vehicul împotmolit, de ex. în teren
semafor sau înainte de oprirea motorului: accidentat.
cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră. Modul de balansare (EQR) poate fi activat când
Nu ţineţi apăsată pedala de ambreiaj prea mult. motorul merge şi vehiculul staţionează sau
rulează cu viteză redusă (până la aproximativ
6 km/h).
Comutarea în poziţia neutră
Modul de balansare (EQR) este posibil în trep-
Levierul schimbătorului de viteză ; şi tele de mers înainte 1 până la 3 şi în treptele de
schimbătorul de treaptă ? trebuie să se marşarier 1 până la 3. În cazul în care comutaţi
găsească în poziţie centrală (poziţia de bază). mai sus de treapta 3 de mers înainte, modul de
X Apăsaţi tasta Neutru : şi menţineţi-o
balansare (EQR) va fi dezactivat automat. Dacă
sunt cuplate treptele de lucru/mers foarte
apăsată.
încet, modul de balansare (EQR) este posibil în
Pe display se aprinde intermitent N.
toate treptele.
X Apăsaţi de tot pedala de ambreiaj.
Cuplarea Telligent® comută în poziţia neutră.
Z
106 Schimbare trepte de viteze
G AVERTIZARE
Regim de conducere
Regim de conducere
Activarea tipului de operare manuală
X Cuplaţi aprinderea.
X Apăsaţi selectorul tipurilor de operare = în
partea din faţă.
Displayul afişează timp de 5 secunde Man..
: Tastă neutru În cazul în care este activat tipul de operare
; Levier schimbător de viteză manuală, displayul afişează permanent la
= Selector tip de operare treaptă Man.
? Tastă
A Schimbător treaptă Posibilităţi de cuplare
RDemarare (Y Pagina 107)
După un interval de staţionare mai lung
RSchimbarea treptei de viteză în tipul de ope-
Înainte de a fi comutate treptele de viteză, după rare automată (Y Pagina 108)
un interval de staţionare mai lung trebuie elimi- RSchimbarea treptei de viteză în tipul de ope-
nat aerul care poate să fi intrat în sistemul de rare manuală (Y Pagina 108)
comandă al ambreiajului. ROprire (Y Pagina 109)
X Depliaţi pedala de ambreiaj (Y Pagina 221). RCuplare în poziţie neutră (Y Pagina 109)
X Apăsaţi pedala de ambreiaj de aproximativ RCuplare în marşarier (Y Pagina 109)
opt ori. RMod de balansare (EQR) (Y Pagina 109)
Aerul din sistemul de comandă al ambreiajului
RParcare autovehicul (Y Pagina 110)
va fi eliminat.
X Pliaţi pedala de ambreiaj (Y Pagina 221).
Demararea
Tipuri de operare Frâna de serviciu sau frâna de parcare trebuie să
fie activate.
Este posibilă selectarea între 2 tipuri de operare.
X Apăsaţi tasta ? şi menţineţi-o apăsată.
În tipul de operare automată sistemul electronic
X Apăsaţi maneta ; în faţă.
determină intervalul şi direcţia de cuplare, în
funcţie de condiţiile de funcţionare, ca de ex. Cuplarea automată Telligent® comută în
treapta de pornire adecvată.
Rturaţia motorului
Displayul indică treapta de pornire.
Rviteză
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de parcare
Rîncărcare
şi apăsaţi încet pedala de acceleraţie.
Rpoziţia pedalei de acceleraţie Autovehiculul demarează.
Rregimul de funcţionare al frânei de încetinire.
În tipul de operare manuală dumneavoastră i Când parcurgeţi o pantă sau obstacole
decideţi intervalul şi direcţia de cuplare. selectaţi întotdeauna o treaptă de viteză infe-
rioară adecvată.
Puteţi schimba oricând tipul de operare.
Z
108 Schimbare trepte de viteze
schimbătorului de viteză ; înainte sau tra- down): întârziere maximă la comutarea în sus
geţi în sus schimbătorul de treaptă ?. şi comutare în jos foarte rapidă
Cuplarea automată Telligent® comută în noua Dacă apăsaţi pedala de acceleraţie când este
treaptă de pornire. activă frâna de încetinire, cuplarea automată
Displayul indică noua treaptă de pornire. Telligent® comută cel mult 1 treaptă în sus.
sau Schimbarea manuală a treptei cuplate
X Comutarea în jos: trageţi levierul
În cazul în care treapta selectată de sistemul
schimbătorului de viteză ; înapoi sau
electronic nu pare a fi adecvată, aceasta poate fi
apăsaţi în jos schimbătorul de treaptă ?.
schimbată manual.
Cuplarea automată Telligent® comută în noua
treaptă de pornire. X Comutare în sus: împingeţi levierul
Displayul indică noua treaptă de pornire. schimbătorului de viteză ; în faţă.
Cuplarea automată Telligent® comută
Pornirea în rampă cu o turaţie crescută a 1 treaptă în sus.
motorului Displayul indică treapta de viteză cuplată.
! Pornirea de pe loc la turaţii ridicate ale sau
motorului duce la creşterea uzurii ambreiaju- X Comutarea în jos: trageţi levierul
lui. schimbătorului de viteză ; înapoi.
Prin urmare, porniţi de pe loc la turaţii de Cuplarea automată Telligent® comută
motor ridicate numai în situaţii excepţionale, 1 treaptă în jos.
cum ar fi pe pante ascendente. Nu porniţi de Displayul indică treapta de viteză cuplată.
pe loc de câteva ori, succesiv, cu turaţii ridi- Dacă se aude buzerul de avertizare, la comu-
cate ale motorului. tarea în jos treapta selectată va duce la
Dacă pe afişaj apare 0, opriţi procesul de depăşirea turaţiei maxime admise a motoru-
demarare cât mai repede posibil. În caz con- lui. Cuplarea automată Telligent® nu comută
trar, ambreiajul va fi suprasolicitat. sau comută în jos o treaptă admisă.
În treptele 1 şi 2 turaţia motorului poate fi cres-
cută pentru a porni de pe loc până la aproximativ Schimbarea treptei de viteză în tipul de
1500 rot/min. operare manuală
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
În tipul de operare manuală dumneavoastră
decideţi direcţia şi intervalul de cuplare. Siste-
punctul de rezistenţă, până la capăt (kick-
mul electronic determină treapta optimă.
down).
X Comutare în sus: împingeţi levierul
X Când este atinsă turaţia de pornire dorită eli-
beraţi treptat frâna de parcare. schimbătorului de viteză ; în faţă.
Cuplarea automată Telligent® comută cel
puţin 1 treaptă în sus.
Schimbarea treptei de viteză în tipul de Displayul indică treapta de viteză cuplată.
operare automată sau
În tipul de operare automată instalaţia electro- X Comutarea în jos: trageţi levierul
nică determină intervalul şi direcţia de cuplare, schimbătorului de viteză ; înapoi.
precum şi treapta optimă. Cuplarea automată Telligent® comută cel
puţin 1 treaptă în jos.
Schimbare trepte de viteze 109
Regim de conducere
X Apăsaţi tasta Neutru :
Cuplarea automată Telligent® comută
1 treaptă în sus. Cuplarea automată Telligent® comută în pozi-
ţia neutră.
Displayul indică treapta de viteză cuplată.
Displayul indică N.
sau
X Comutare în jos: trageţi levierul
schimbătorului de viteză ; înapoi. Comutarea în marşarier
Cuplarea automată Telligent® comută Comutaţi în treapta de marşarier numai cu vehi-
1 treaptă în jos. culul staţionând, din poziţia neutră N.
Displayul indică treapta de viteză cuplată. X Apăsaţi tasta ?, menţineţi-o apăsată şi tra-
Dacă se aude buzerul de avertizare, la comu- geţi levierul schimbătorului de viteză ; spre
tarea în jos treapta selectată va duce la înapoi
depăşirea turaţiei maxime admise a motoru- Cuplarea automată Telligent® comută în
lui. Cuplarea automată Telligent® nu comută treapta de marşarier.
sau comută în jos o treaptă admisă.
Displayul indică R.
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de parcare
Oprire şi apăsaţi încet pedala de acceleraţie.
Autovehiculul demarează.
G AVERTIZARE
Atunci când turaţia motorului scade sub tura- Modul de balansare (EQR)
ţia minimă, se decuplează automat sistemul
electronic. Astfel se întrerupe transmisia de ! Dacă conduceţi cu o greutate mare a auto-
putere. Vehiculul poate rula înapoi de ex. la vehiculului şi o încărcătură mare (cum ar fi
pante ascendente. Există pericol de accident! când îndepărtaţi zăpadă), utilizaţi Comutarea
electronică rapidă de mers înapoi (EQR)
Nu lăsaţi să coboare turaţia motorului sub numai la viteze de până la 3 km/h.
turaţia minimă. În caz contrar, transmisia şi trenul de trans-
misie ar putea fi deteriorate de şocurile din
X Cuplaţi tipul de operare manuală M. Nu lăsaţi timpul procesului de comutare.
turaţia motorului să scadă sub turaţia minimă
de 720 rot/min. Cu ajutorul modului de balansare (EQR) poate fi
eliberat un vehicul împotmolit, de ex. în teren
X Frânaţi autovehiculul şi dacă este necesar,
accidentat.
cuplaţi o treaptă de viteză inferioară.
Modul de balansare (EQR) poate fi activat când
Cuplarea automată Telligent® decuplează cu
motorul merge şi vehiculul staţionează sau
puţin înainte de atingerea turaţiei de ralanti.
rulează cu viteză redusă (până la aproximativ
Dacă vehiculul se opreşte, cuplarea automată 6 km/h).
Telligent® comută într-o treaptă de pornire Când este activat modul de balansare (EQR),
adecvată.
cuplarea automată Telligent® nu comută auto-
X Acţionaţi frâna de serviciu sau frâna de par- mat.
care.
Modul de balansare (EQR) este posibil în trep-
X În cazul unei opriri de durată mai lungă, ca de tele de mers înainte 1 până la 3 şi în treptele de
ex. la un semafor: comutaţi cutia de viteze în marşarier 1 până la 3. În cazul în care comutaţi
neutru. mai sus de treapta 3 de mers înainte, modul de
balansare (EQR) va fi dezactivat automat. Dacă
Z
110 Schimbare trepte de viteze
sunt cuplate treptele de lucru/mers foarte X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră
încet, modul de balansare (EQR) este posibil în (Y Pagina 109).
toate treptele. X Rotiţi înapoi cheia în contact până la limită.
Dacă opriţi motorul înainte de a acţiona frâna de
parcare, se va auzi un sunet de avertizare timp
de aproximativ 30 de secunde.
Regim de conducere
Trepte de lucru
Indicaţii generale
! Evitaţi să schimbaţi treapta de viteze în
pante. Dacă schimbaţi treapta de viteze pe o
pantă descendentă, trebuie să apăsaţi frâna
X Apăsaţi comutatorul modului de balansare de serviciu pentru a împiedica autovehiculul
(EQR) : în partea de sus. să accelereze. În caz contrar, schimbătorul de
Indicatorul de control u se aprinde viteze poate fi zgomotos, iar cutia de viteze ar
(Y Pagina 28). putea fi deteriorată.
Funcţia Mod de balansare (EQR) rămâne Dacă, cuplaţi treptele de funcţionare, puteţi
memorată timp de două minute. conduce la aceeaşi turaţie cu o viteză mai
X Selectarea treptelor de mers înainte: redusă. Atunci puteţi de ex.: utiliza anumite
apăsaţi în jos schimbătorul de treaptă de la echipamente auxiliare sau mări forţa de trac-
levierul schimbătorului de viteză. ţiune.
Selectarea treptelor de mers înapoi: tra- Chiar dacă treptele de funcţionare sunt cuplate,
geţi în sus schimbătorul de treaptă de la levie- puteţi cupla treptele de viteză manual.
rul schimbătorului de viteză.
Preselecţia treptei de viteză rămâne memo- Treptele de lucru cu sistem de cuplare
rată timp de maximum 20 secunde. Telligent®
Dacă eliberaţi pedala de acceleraţie şi vehi-
culul rulează cu mai puţin de 6 km/h, cupla-
rea automată Telligent® cuplează automat
treapta de viteză corespunzătoare.
Repetaţi procesele de cuplare de câte ori este
necesar pentru a elibera vehiculul.
Parcarea autovehiculului
G AVERTIZARE
La oprirea motorului, cutia de viteze cuplează
în poziţia neutră. La frâna de parcare elibe-
rată, este posibil ca vehiculul să se pună în Comutaţi treptele de lucru numai când vehiculul
mişcare. Există pericol de accident! staţionează sau se deplasează cu viteză redusă.
X Cuplarea: apăsaţi complet pedala de
Asiguraţi vehiculul parcat împotriva pornirii de
ambreiaj.
pe loc prin acţionarea frânei de parcare.
X Apăsaţi comutatorul treaptă de lucru/rulare
X Opriţi autovehiculul pe drum : în partea de sus timp de aproxi-
mativ o secundă.
X Acţionaţi frâna de parcare. Se cuplează treptele de funcţionare.
Schimbare trepte de viteze 111
Regim de conducere
pe drum : în partea de jos timp de aproxi- ! Nu utilizaţi niciodată treptele de viteze
mativ o secundă. reduse pentru a mări puterea de tracţiune a
Se decuplează treptele de funcţionare. autovehiculului. Treptele de viteze reduse
Indicatorul de control Ø se stinge. sunt concepute pentru a permite cele mai
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj.
mici viteze când se utilizează echipament
suplimentar corespunzător.
i Dacă indicatorul de control nu se stinge ! Cuplaţi/decuplaţi treptele de viteze numai
Ø, apăsaţi complet pedala de ambreiaj. când autovehiculul staţionează. În caz con-
Apăsaţi apoi din nou comutatorul treaptă de trar, schimbătorul de viteze poate fi zgomo-
lucru/rulare pe drum în partea de jos. tos, iar cutia de viteze ar putea fi deteriorată.
Când cuplaţi treptele de funcţionare, puteţi con-
Treptele de lucru cu sistem de cuplare duce la aceeaşi turaţie cu o viteză mai redusă.
automată Telligent® Pentru a conduce cu aceeaşi turaţie cu o treaptă
de viteză şi mai mică, puteţi cupla treptele de
Comutaţi treptele de lucru numai când autove- mers foarte încet.
hiculul staţionează.
Chiar dacă sunt cuplate treptele de mers foarte
X Cuplarea: comutaţi în treapta de pornire
încet, puteţi cupla manual toate treptele de
dorită (Y Pagina 107). viteză, atunci când vehiculul staţionează (frâna
X Apăsaţi comutatorul treaptă de lucru/rulare de serviciu sau frâna de parcare acţionată).
pe drum : în partea de sus timp de aproxi- Dacă opriţi autovehiculul cu mers foarte încet
mativ o secundă. cuplată, motorul pornit şi poziţia neutră a trans-
Se cuplează treptele de funcţionare. misiei, trebuie să asiguraţi autovehiculul cu
Indicatorul de control Ø se aprinde în frâna de parcare sau cale de roată, pentru a nu
(Y Pagina 28). porni de pe loc.
X Apăsaţi lent pedala de acceleraţie.
Autovehiculul demarează. Trepte de lucru mers foarte încet cu
Reglarea turaţiei de lucru oprită: când eliberaţi transmisie Telligent®
pedala de acceleraţie cutia de viteze se decu-
plează automat.
Reglarea turaţiei de lucru pornită: când eliberaţi
pedala de acceleraţie cutia de viteze nu se decu-
plează. Autovehiculul se deplasează conform
turaţiei de lucru reglate. Cutia de viteze se decu-
plează automat numai la apăsarea pedalei de
frână.
X Decuplarea: comutaţi cutia de viteze în pozi-
ţie neutră (Y Pagina 109), .
X Apăsaţi comutatorul treaptă de lucru/rulare
pe drum : în partea de jos timp de aproxi-
mativ o secundă.
Se decuplează treptele de funcţionare.
Indicatorul de control Ø se stinge.
Z
112 Schimbare trepte de viteze
Regim de conducere
La cuplarea treptelor de viteză se deschide
tenerul pentru conversii. ambreiajul convertizor. Dacă eliberaţi puţin
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de utilizare pedala de acceleraţie, puteţi influenţa închide-
ale partenerului pentru conversii. rea ambreiajului convertizorului. Închiderea cât
mai rapid posibilă a ambreiajului convertizorului
influenţează favorabil temperatura uleiului
Ambreiaj convertizor ambreiajului convertizor şi consumul de carbu-
rant. Închiderea cu întârziere a ambreiajului con-
Indicaţii generale vertizor, se măresc consumul de carburant şi
temperatura uleiului ambreiajului convertizor.
Ambreiajul convertizor face posibilă o demarare Atenţie la stilul dumneavoastră de conducere.
fără uzare şi nesmucită fără pedala de ambreiaj, Puteţi mări pentru scurt timp capacitatea de
în special în cazul în care există sarcini remorcă tracţiune la o turaţie a motorului de sub
ridicate. Ambreiajul convertizor se comandă 1700 1/min , prin funcţia Kick-down.
prin unitatea de comandă a cutiei de viteze. Blo-
cajul diferenţialului şi tracţiunea integrală pot fi În cazul unei temperaturi ridicate a uleiului, afi-
activate, la nevoie. Pentru a maximiza forţa de şajul de stare se aprinde pe fond roşu, se aude
tracţiune, încărcaţi autovehiculul până la masa buzzerul de avertizare şi pe display se afişează
totală admisă. 0 şi P. Cuplaţi într-o treaptă inferioară,
pentru ca temperatura uleiului să scadă şi
La pornirea motorului aveţi grijă ca prizele de ambreiajul convertizor pentru cursa ulterioară
putere să fie oprite. Pe afişajul sistemului de să se închidă.
informare a şoferului nu este voie să fie afişate
prizele de putere sau arborele de priză de putere Dacă afişajul de pe display 0 şi P şi buz-
(Y Pagina 149). zerul de avertizare nu se sting:
Dacă ambreiajul convertizorului este deschis, X Opriţi autovehiculul în condiţii sigure pentru
lampa de control X din panoul de bord se trafic.
aprinde (Y Pagina 28). X Acţionaţi frâna de parcare.
Dacă ambreiajul convertizorului este închis, X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
lampa de control X din panoul de bord se X Lăsaţi motorul să funcţioneze timp de circa
stinge. 1 minut cu o turaţie de circa 1200 rot/min.
Dacă defecţiunea încă persistă, solicitaţi reme-
Regim de conducere dierea defecţiunii într-un atelier de specialitate
autorizat.
La deplasarea în regim de convertire, tempera-
tura uleiului creşte. i Puteţi opri autovehiculul în orice treaptă de
În funcţie de încărcare şi de rampă, se poate viteză cuplată.
circula în treapta de viteză 1 până la 5. Selectaţi În cazul în care cuplaţi cutia de viteze în poziţie
treapta de pornire conform sarcinilor de trac- neutră, călcaţi pedala de frână.
ţiune. În cazul sarcinilor de tracţiune de peste
400 t, trebuie să demaraţi din treapta 1 de După parcarea autovehiculului, trageţi întot-
viteze. Astfel evitaţi o încălzire prea puternică a deauna frâna de parcare. Cuplaţi suplimentar în
uleiului în ambreiajul convertizor. pante descendente prima treaptă şi în pante
ascendente, treapta de marşarier.
i Dacă autovehiculul stă pe loc şi este selec- Autovehiculul oprit trebuie să fie asigurat împo-
tată treapta de viteză 6 până la 8, motorul nu triva pornirii de pe loc cu frâna de parcare şi cu
poate fi accelerat. cel puţin o cală de roată.
Z
114 Regim de conducere
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este Dacă activaţi blocajele diferenţialelor pe
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă suprafaţa stabilă şi aderentă, capacitatea de
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo- direcţie a vehiculului este limitată puternic. În
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu special la activarea în curbe, puteţi pierde
remorcă/semiremorcă sau un vehicul controlul asupra vehiculului. Pericol de acci-
încărcat poate porni de pe loc. Există pericol dent!
Regim de conducere
Blocajul diferențialului
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă la deplasarea pe teren accidentat sau la
deplasarea cu blocajul diferenţialului activat
activaţi regimul de operare automat, sistemul Comutator pentru blocajele diferenţialului
electronic se poate porni nedorit. Prin între- g Blocajele diferenţialului decuplate
ruperea forţată de tracţiune, autovehiculul 1 Diferenţial longitudinal blocat
poate rula înapoi, de exemplu în rampe. Peri- 2 Blocajul diferenţialului longitudinal şi punte
col de accident! spate blocat
La deplasarea pe teren accidentat sau la 3 Blocajul diferenţialului longitudinal, punte
deplasarea cu blocajul diferenţialului activat, spate şi punte faţă blocat
activaţi mereu regimul de operare manuală.
Regim de conducere 115
Regim de conducere
X Rotiţi comutatorul blocajelor diferenţialului în
poziţia2 .
Suplimentar este activat blocajul diferenţia-
lului de la puntea spate. Pe display se afişează
starea respectivă şi afişajul de stare galben se
aprinde.
X Rotiţi comutatorul blocajelor diferenţialului în
poziţia 3 .
Suplimentar este activat blocajul diferenţia-
lului de la puntea faţă. Pe display se afişează X Trageţi mânerul multifuncţional în direcţia
starea respectivă şi afişajul de stare galben se săgeţii : şi menţineţi-l în această poziţie.
aprinde. Turaţia de ralanti creşte până la maximum
770 rot/min.
Dezactivare blocaj diferenţial X Acţionaţi scurt mânerul multifuncţional în
direcţia săgeţii :.
X Rotiţi comutatorul blocajelor diferenţialului în Turaţia de ralanti creşte cu câte aproximativ
poziţia g . 20 rot/min.
Blocajele diferenţialului sunt dezactivate. X Împingeţi mânerul multifuncţional în direcţia
Indicatorul blocajului diferenţialului de pe dis- săgeţii ; şi menţineţi-l în această poziţie.
play şi afişajul de stare se sting. Turaţia de ralanti scade până la minimum
Dacă indicatorul de pe display nu se stinge la 720 rot/min.
dezactivare: X Acţionaţi scurt mânerul multifuncţional în
X efectuaţi schimbarea de sarcină. direcţia săgeţii ;.
Turaţia de ralanti scade cu câte aproximativ
sau
20 rot/min.
X opriţi autovehiculul şi deplasaţi-vă o bucată
X Acţionaţi scurt mânerul multifuncţional în
scurtă de drum în direcţie opusă.
direcţia săgeţii =.
Modificarea turaţiei de ralanti este dezacti-
vată.
Turație de ralanti De îndată ce eliberaţi mânerul multifuncţional
motorul va funcţiona la turaţia de ralanti reglată.
Indicaţii generale
i Dacă după ce plecaţi de pe loc mergeţi mai
Turaţia de ralanti se reglează automat, în funcţie repede de aproximativ 20 km/h, modificarea
de temperatura agentului de răcire. turaţiei de ralanti va fi dezactivată automat.
Turaţia de ralanti cu motorul la temperatura de
funcţionare este de aproximativ 720 rot/min.
Turaţia de ralanti poate fi modificată cu ajutorul
mânerului multifuncţional de la coloana de
direcţie.
Z
116 Regim de conducere
siunii în pneuri:
Rpneurile ar putea să explodeze, mai ales
X Opriţi imediat instalaţia.
când sarcina şi viteza autovehiculului
X Verificaţi starea tuturor pneurilor.
cresc.
X Verificaţi etanşeitatea conductei de aer com-
Rpneurile se pot uza excesiv sau neuniform,
primat.
ceea ce poate afecta grav tracţiunea pneu-
Remediaţi neîntârziat defecţiunile instalaţiei de
lui.
reglare a presiunii în pneuri într-un atelier de
Rcaracteristicile de manevrabilitate precum service de specialitate.
şi cele de direcţie şi frânare ar putea fi grav
afectate. Limitarea presiunii maxime în pneuri
Există un risc de accident.
În funcţie de echiparea cu pneuri sunt aplicabile
Respectaţi presiunile în pneuri recomandate presiuni diferite. Pentru a nu fi depăşită presiu-
şi verificaţi presiunea din toate pneurile, inclu- nea maximă admisă în pneuri, este necesar ca
siv din roata de rezervă: prin intermediul unui ştecher de codare să fie
asigurată o anumită alocare a contactelor cal-
Rîn fiecare zi, înainte de a porni la drum culatorului.
Rcând sarcina se modifică Dacă este necesară o modificare a presiunii
Rînainte de a porni la un drum lung maximă admisă în pneuri, în afară de alocarea
contactelor trebuie montată şi o supapă de
Rpentru condiţii de utilizare schimbate, de
preaplin corespunzătoare de către un atelier de
ex. conducere „off-road” service de specialitate.
Dacă este necesar, corectaţi presiunea în
pneu. Pregătiri înainte de rulare
Verificaţi în fiecare zi, înainte de a pleca în cursă,
G AVERTIZARE presiunea în pneuri prin intermediul sistemului
În timpul conducerii, cresc temperatura şi de informare a şoferului (Y Pagina 117) şi sta-
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii rea externă a pneurilor.
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O
presiune prea mică a anvelopelor poate duca
la spargerea anvelopei, în special la o
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de
accident!
Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele
calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopelor.
Regim de conducere
partea de jos.
Indicatorul de control din comutator se
aprinde.
Z
118 Sisteme de rulare
Regim de conducere
Limitatorul este numai un mijloc auxiliar. direcţia săgeţii =.
Răspunderea pentru distanţa de siguranţă, Dacă dezactivaţi limitatorul sau activaţi TEMPO-
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii de MAT-ul, limita de viteză rămâne memorată.
circulaţie vă revine dumneavoastră. Dacă reporniţi limitatorul, limita de viteză va fi
La schimbarea şoferului atrageţi atenţia asupra disponibilă din nou.
vitezei memorate.
Creşterea sau reducerea limitei de viteză
Cu ajutorul limitatorului poate fi limitată orice
viteză peste 15 km/h. Puteţi accelera autove- memorate
hiculul cu pedala de acceleraţie, până la limita X Acţionaţi scurt mânerul multifuncţional în
de viteză. direcţia săgeţii : sau ;.
Limitatorul menţine viteza memorată la coborâ- Limita de viteză este crescută sau redusă în
rea pantelor, în domeniul puterii de frânare a trepte de câte 0,5 km/h.
motorului, cu o toleranţă de 2 km/h. sau
X Menţineţi apăsat mânerul multifuncţional în
Pornirea/oprirea limitatorului direcţia săgeţii : sau ;.
Limita de viteză este crescută sau redusă în
trepte de câte 5 km/h.
X Eliberaţi mânerul multifuncţional.
Limita de viteză selectată este memorată.
Regim de conducere
direcţia săgeţii : sau ;. Pentru reducerea temporară a vitezei (frânare
Viteza este crescută sau redusă în continuu. de adaptare), cu TEMPOMAT-ul activ, poate fi
X Eliberaţi mânerul multifuncţional. cuplată în mod suplimentar şi frâna de înceti-
Viteza selectată este memorată. nire. TEMPOMAT-ul rămâne pornit.
Vehiculul accelerează la viteza memorată sau Dacă reduceţi frâna de încetinire cu o treaptă,
este frânat cu ajutorul frânei de încetinire. dar nu o dezactivaţi, vehiculul accelerează sin-
gur în pantă, până atinge viteza setată.
Apelarea vitezei memorate Dacă vehiculul este frânat cu frâna de încetinire,
Condiţie: TEMPOMAT-ul a fost dezactivat în poate fi utilizată în mod suplimentar şi frâna de
prealabil. serviciu. TEMPOMAT-ul rămâne pornit. Dacă
decuplaţi frâna de încetinire, vehiculul accele-
X Acţionaţi scurt mânerul multifuncţional în rează la ultima viteză memorată.
direcţia săgeţii ;.
Vehiculul accelerează la viteza memorată sau Frânarea suplimentară cu frâna de înceti-
este frânat cu ajutorul frânei de încetinire. nire când TEMPOMAT-ul este activ
Când frâna de încetinire este activată, lampa
Dezactivarea automată a TEMPOMAT- indicatoare V din panoul de instrumente se
ului aprinde.
Z
122 Sisteme de rulare
Regim de conducere
Indicatorul de control Î din panoul de
bord se aprinde. Cuplajul mecanic se dezac-
tivează şi are loc un zgomot în cutia de viteze.
X Reglaţi turaţia motorului cu maneta multi-
funcţională (Y Pagina 115).
X Preselectaţi direcţia de mers de la comutato-
1 Potenţiometru la 0 %
rul direcţiei de mers al comenzii manuale.
2 Potenţiometru la 100 % (rapid)
X Reglaţi viteza de rulare prin roata de reglare
X Preselectaţi direcţia de mers de la comutato- sau pedala de acceleraţie.
rul direcţiei de mers al comenzii manuale.
X Reglaţi viteza de rulare cu pedala de accele- Schimbarea treptei de viteză
raţie. X Setaţi roata de reglare şi pedala de accelera-
ţie pe 0 %.
Preselectarea treptelor X Asiguraţi autovehiculul contra deplasării acci-
dentale cu frâna de picior sau frâna de par-
Preselectarea treptelor depinde de tipul lucrării, care.
de posibilul domeniu de viteze şi de solicitarea
X Selectaţi treapta de viteză.
aparatului de lucru. De aceea, cuplaţi treptele de
lucru în funcţie de lucrare. X Apăsaţi pedala de ambreiaj până la capăt.
X Dacă pe display se afişează treapta selectată,
Rulare cu sistem de acţionare hidrosta- eliberaţi pedala de ambreiaj.
tic X Reglaţi viteza de rulare prin roata de reglare
sau pedala de acceleraţie.
Dezactivarea
X Asiguraţi autovehiculul contra deplasării acci-
dentale cu frâna de picior sau frâna de par-
care.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului
pentru mecanismul hidrostatic de rulare :.
Se stinge lampa de control Î din afişajul
multifuncţional.
Decuplarea automată
Activarea Dacă în timpul cursei, călcaţi timp mai îndelun-
gat pedala de ambreiaj sau de frână, mecanis-
X Porniţi motorul.
mul hidrostatic de rulare se dezactivează auto-
X Asiguraţi autovehiculul contra deplasării acci- mat.
dentale cu frâna de picior sau frâna de par-
care. Pentru demararea din nou:
X Setaţi roata de reglare şi pedala de accelera- X Setaţi roata de reglare şi pedala de accelera-
ţie pe 0 %. ţie pe 0 %.
X Reglaţi din nou viteza de rulare prin roata de
reglare sau pedala de acceleraţie.
Z
124 Instalație hidraulică
Dacă temperatura uleiului creşte peste 85 †, i Dacă se calcă pedala de acceleraţie până la
lampa de control Õ se aprinde în panoul de punctul de Kick-down, nu are loc o nouă acce-
bord. În acest caz, procedaţi astfel: lerare prin revenirea poziţiei pedalei de acce-
X Setaţi roata de reglare şi pedala de accelera- leraţie. O demarare trebuie realizată din nou
ţie pe 0 %. prin poziţia 0 % a roţii de reglare.
Regim de conducere
Regim de conducere
proporţională (pompă de purjare).
Sistemele hidraulice se pot diferenţia după:
Circuit deschis (circuit IV)
Rnumărul de pompe (circuite I şi II)
Rnumărul de celule ale valvei (2, 3 sau 4 celule) Pentru un circuit deschis (circuit IV), pompa
Racţionarea mişcărilor de poziţionare
trage ulei din rezervorul de ulei hidraulic. Uleiul
ajunge înapoi în rezervorul de ulei hidraulic de la
(negru/alb sau proporţional)
echipamentul ataşat.
Sistemele hidraulice de lucru pot fi dotate cu
până la opt racorduri hidraulice în faţă şi cu până
la patru racorduri în spate. Racordurile hidrau-
lice se află deasupra barelor de protecţie din Ajustaj de coborâre
faţă şi spate. Racordurile hidraulice sunt codifi- Mişcările de poziţionare prin hidraulica autove-
cate prin culori. hiculului se controlează cu maneta de operare
(Y Pagina 128) a unităţii de comandă a instala-
ţiei hidraulice.
Hidraulică de putere Sarcinile tractante pot coborî la aceasta necon-
trolat cu o mişcare rapidă.
Informaţii generale
i Pentru echipamentele, la care este nece-
Sistemele hidraulice de putere (VarioPower®) sară o funcţie de coborâre frânată, trebuie să
sunt instalate în subcadrul platformei se monteze la echipament un ajustaj de cobo-
(Y Pagina 239). râre conform specificaţiilor referitoare la
În subcadrul platformei se află următoarele: suprastructuri.
Rrezervorul de ulei hidraulic Echipamentele fără o funcţie de coborâre frâ-
nată integrată trebuie utilizate prin interme-
Rradiatorul
diul unui ajustaj de coborâre reglabil, montat
Rpompele hidraulice între autovehicul şi echipament.
Rfiltrul de ulei
Pompele hidraulice (pompe de poziţionare) sunt
acţionate selectiv printr-un arbore cardanic de
la priza de putere acţionată de motor.
Subcadrul platformei este conceput ca un cadru
interschimbabil. Dacă sistemele hidraulice de
putere nu sunt necesare, cadrul interschimbabil
poate fi scos şi, în locul lui, poate fi instalat un
cadru simplu de platformă.
Sistemele hidraulice de putere lucrează prin cir-
cuitele III şi IV.
Circuitul III este un circuit închis pentru acţio-
narea unor consumatori permanenţi, de ex.
echipament de mulcire sau freze de zăpadă.
Circuitul IV este un circuit deschis. Acţionează
consumatori permanenţi, de ex. o macara sau
un ventilator pentru o cositoare cu sistem de
culegere.
Z
126 Instalație hidraulică
coborâre.
Doar dacă nu există un ajustaj de coborâre
adaptat integrat în echipament, este necesară
utilizarea unui ajustaj de coborâre.
Faţă autovehicul stânga: circuit I şi circuit II
: Conector 1 (roşu),celula 1, circuit I
Racorduri hidraulice ; Conector 2 (roşu),celula 1, circuit I
= Conector 3 (verde),celula 2, circuit I
Hidraulică de lucru ? Conector 4 (verde),celula 2, circuit I
E Racord hidraulic circuit II
G AVERTIZARE
Dacă opriţi instalaţia hidraulică, rămâne pre-
siune reziduală în sistemul hidraulic. Prin
aceasta echipamentele montate se pot mişca
sau funcţiona inerţial. Există pericol de acci-
dente
RAsiguraţi întotdeauna, după oprirea insta-
laţiei hidraulice, echipamentele montate
prin închiderea robinetului din partea aces-
tora.
RDecuplaţi înainte de fiecare transport echi-
pamentul montat de sistemul hidraulic. Faţă autovehicul dreapta: circuit I şi circuit II
RAsiguraţi, să nu se afle persoane în zona A Conector 5 (galben),celula 3, circuit I
periculoasă a echipamentului montat. B Conector 6 (galben),celula 3, circuit I
C Conector 7 (albastru),celula 4, circuit I
! Porniţi instalaţia hidraulică numai dacă D Conector 8 (albastru),celula 4, circuit I
există un aparat ataşat conectat la aceasta. În F Conector furtun de retur separat (circuit I
caz contrar, se poate defecta instalaţia sau circuit II)
hidraulică.
! Dacă este activată o celulă, racordurile
corespunzătoare din faţa sau din spatele
autovehiculului vor fi presurizate. Prin
urmare, nu utilizaţi simultan echipamentul
conectat la racordurile din faţă şi din spate
pentru aceeaşi celulă.
Instalație hidraulică 127
Hidraulică de putere
! Porniţi sistemele hidraulice de putere numai
când sunt conectate la un element din echi-
pamentul ataşat. În caz contrar, există riscul
deteriorării sistemelor hidraulice de putere.
Trebuie să opriţi sistemele hidraulice de
putere când aţi terminat de utilizat echipa-
mentul şi când îl transportaţi.
Regim de conducere
! Dacă este activată o celulă, racordurile
corespunzătoare din faţa sau din partea late-
rală a autovehiculului vor fi presurizate. Prin
Zona din spate stânga: circuitul I şi circuitul II urmare, nu utilizaţi simultan echipamentul
: Conector 1 (roşu),celula 1, circuit I conectat la racordurile hidraulice din faţă şi
; Conector 2 (roşu),celula 1, circuit I din partea laterală pentru acelaşi circuit
= Conector 3 (verde),celula 2, circuit I hidraulic.
? Conector 4 (verde),celula 2, circuit I Pentru faţa autovehiculului sunt disponibile
A Conector (roşu), circuit II racordurile hidraulice opţional pentru circuitul III
sau circuitul IV.
Z
128
Regim de conducere Instalație hidraulică
Regim de conducere
Consumatorii conectaţi (echipamente) pot fi
comandaţi (te) cu maneta de operare A.
Z
130 Instalație hidraulică
Regim de conducere
brusc. Astfel puteţi fi prins dumneavoastră
sau alte persoane. În plus, în modul de rulare,
puteţi pierde controlul asupra autovehiculu-
lui. Pericol de accidente şi de rănire!
Activaţi sau dezactivaţi descărcarea plugului
de zăpadă numai când acesta este coborât.
Asiguraţi-vă, că nicio altă persoană
Rnu activează instalaţia hidraulică cu plugul
Unitate de operare instalaţie hidraulică
de zăpadă ridicat : Indicator de control
Rnu se află în zona de risc cu elementul de ; Comutator principal
asigurare la transport suspendat. = Barometru
? Indicator de control
Cu descărcarea plugului de zăpadă aveţi posi-
A Tastă descărcare plug de zăpadă
bilitatea, să transmiteţi parţial greutatea echi-
pamentului montat pe autovehicul. Mercedes- B Tastă debit
Benz recomandă, utilizarea descărcării plugului Descărcarea plugului de zăpadă reglată este afi-
de zăpadă numai pentru plugul de zăpadă. şată pe barometru în procente:
Prin mutarea greutăţii R100 % înseamnă o presiune de aproximativ
Rse măreşte tracţiunea de la puntea faţă 100 bari în cilindrul hidraulic al plugului ridicat
Rse îmbunătăţesc caracteristicile de rulare prin R50 % înseamnă: jumătate de presiune în cilin-
caracteristici mai bune de direcţie şi ghidare drul hidraulic
laterală R0 % înseamnă: aproximativ 5 bari presiune în
Rse reduce uzura la lama plugului de zăpadă cilindrul hidraulic, plugul de zăpadă este în
Rse reduce zgomotul în regimul decelerare. poziţie de flotant şi se află cu toată greutatea
pe stradă
Mercedes-Benz vă recomandă, să reglaţi, în
funcţie de greutatea plugului de zăpadă,
descărcarea plugului de zăpadă între 5 % până la Reglare descărcare plug de zăpadă
20 %.
X Apăsaţi comutatorul principal ;.
Indicatorul de control: se aprinde.
X Coborâţi plugul de zăpadă în poziţie de flotant
(Y Pagina 130).
Z
132 Instalație hidraulică
Regim de conducere
Se aprinde indicatorul de control din tasta =.
Debitele între circuitul I şi II sunt comutate.
i La vehiculele cu creşterea presiunii la
240 bari se schimbă presiunile analog cu
debitele.
Comutare cumulativă
Cu tasta A puteţi cumula debitul circuitului I
(24 l/min) şi II (48 l/min) (sumă 72 l/min) şi să-
l utilizaţi pentru acţionarea unui consumator
permanent în circuitul II.
X Apăsaţi comutatorul principal ;.
Unitate de operare instalaţie hidraulică Indicatorul de control: se aprinde.
: Indicator de control X Apăsaţi tasta A.
; Comutator principal instalaţie hidraulică Se aprinde indicatorul de control din tasta A.
= Tastă de comutare cantităţi a debitelor între Debitele sunt cumulate.
circuit I şi circuit II X Apăsaţi tasta ?.
? Tastă circuit II Se aprinde indicatorul de control din tasta ?.
A Tastă de comutare cumulativă a debitelor pe Instalaţia hidraulică cu două circuite este por-
circuit I şi II pe circuit II nită.
Z
134 Instalație hidraulică
X Apăsaţi tasta C.
Indicatorul de controlD se aprinde. Hidrau-
lica de putere pentru circuitul IV este activată.
i Puteţi regla debitul în circuitul III de la 0
până la 125 l/min. Puteţi regla debitul în cir-
cuitul IV de la 0 până la 90 l/min
(Y Pagina 135). După caz, poate fi necesar un
radiator suplimentar la echipament.
Reglare debite hidraulică de putere Debitul reglat se păstrează numai când con-
tactul este cuplat.
Prezentare generală X Pentru a regla debitul: apăsaţi butonul ? şi
deplasaţi maneta de comandă înainte pentru
a mări debitul sau înapoi pentru a-l reduce.
Lampa indicatoare E clipeşte. Debitul este
indicat pe graficul de bare =.
X Pentru a salva debitul: eliberaţi maneta de
Regim de conducere
comandă.
Odată ce setarea a fost făcută, lampa indica-
toare E nu mai clipeşte şi comută pe aprin-
dere continuă. Debitul care a fost reglat este
acum memorat.
X Pentru a schimba debitul: apăsaţi buto-
nul ? şi deplasaţi maneta de comandă
înainte sau înapoi.
Debitul va fi schimbat în ultimul debit reglat.
este pornit din nou, ultimul debit setat va fi îngrăşămintele, pot înrăutăţi comportamentul
indicat în graficul de bare. Cu toate acestea, de rulare al autovehiculului.
debitul trebuie resetat. RLa tractarea autovehiculului dvs. cu puntea
i Debitul memorat este şters după ce contac- faţă ridicată se măreşte pericolul de răstur-
tul este decuplat. nare.
REvitaţi stimulările impulsionările periodice ale
autovehiculului dvs. la o viteză ridicată, de ex.:
prin mişcări repetitive consecutive de condu-
Indicații de rulare
Regim de conducere
Regim de conducere
greutatea totală reală. La U 400/ U 500 sarcina teren accidentat. Conduceţi atent. Solicitaţi pe
pe punte spate trebuie să fie de minimum cât de repede posibil remedierea defecţiunilor
2500 kg. Astfel se asigură o putere suficientă de autovehiculului la un atelier de specialitate auto-
frânare şi la o frânare completă se asigură men- rizat.
ţinerea benzii de rulare. La conducerea pe teren accidentat pot pătrunde
Din motive de siguranţă au voie să se folosească de ex.: murdăria, nisipul, nămolul şi apa, de ase-
doar echipamente şi suprastructuri, care cores- menea amestecată cu ulei în frână. Aceasta
pund Directivei privind suprastructurile U 400 - poate cauza un efect redus de frânare sau o
U 500 în vigoare. defectare completă a frânei, de asemenea prin
uzură ridicată. Caracteristicile de frânare se
Directiva privind suprastructurile, în vigoare, modifică în funcţie de materialul pătruns.
găsiţi pe internet la portalul de producţie a Curăţaţi frâna, după ce aţi condus pe teren acci-
suprastructurilor Mercedes-Benz: http://bb- dentat. Dacă după aceea observaţi un efect de
portal.mercedes-benz.com frânare redus sau zgomote neobişnuite, solici-
Mercedes-Benz vă recomandă, să folosiţi echi- taţi imediat verificarea instalaţiei de frânare la
pamente şi suprastructuri, care deţin certifica- un atelier de specialitate autorizat. Adaptaţi-vă
rea de montare Daimler. Producătorii de echi- modul de conducere caracteristicilor de frânare
pamente şi suprastructuri pot prezenta o certi- modificate.
ficare de montare Daimler. Deplasările pe teren accidentat necesită cunoş-
tinţe de conducere deosebite şi o concentrare
specială. În afară de aceasta, rezultă pentru
Conducere pe teren accidentat conducătorul autovehiculului obligaţii deosebite
de atenţie în timpul conducerii şi înainte de par-
Indicaţii importante privind siguranţa ticiparea la traficul rutier.
Înainte de a porni cu autovehiculul dvs. pe teren
G AVERTIZARE denivelat citiţi cu atenţie acest capitol. După
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- aceea veţi fi în stare, să cunoaşteţi avantajele
voastră este supus unor forţe de acceleraţie deosebite ale autovehiculului dvs., pentru a
din toate direcţiile din cauza terenului acci- ajunge siguri la destinaţie.
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din Mercedes-Benz vă recomandă, să efectuaţi
scaun. Pericolul de leziuni! exerciţii pe un teren accidentat. Dacă vă depla-
saţi pentru prima oară pe un teren denivelat,
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, solicitaţi ajutorul unei persoane experimentate.
chiar şi când conduceţi off-road.
Listă de verificare conducere pe teren
G AVERTISMENT accidentat
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
XMotor: verificaţi nivelul de ulei în motor şi
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu după caz completaţi (Y Pagina 187). Înainte
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze de a porni pe pante ascendente şi descen-
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există dente extreme completaţi nivelul de ulei până
pericol de incendiu! la gradaţia maximă.
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe i La pante şi înclinaţii extreme se poate afişa
teren, verificaţi regulat partea inferioară a pe display simbolul 4. Dacă nivelul de ulei
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile din motor a fost completat în prealabil până la
Z
138 Indicații de rulare
lui şi presiunea în pneuri (Y Pagina 226). este nevoie să conduceţi foarte încet.
X În pante ascendente nu cuplaţi şi nu schim-
baţi treapta de viteză.
Reguli pentru conducerea pe teren acci- X Aveţi întotdeauna grijă, ca roţile să aibă con-
dentat tact cu solul.
X Conduceţi pe un teren necunoscut cu cea mai
G AVERTIZARE
mare atenţie. Pentru siguranţă coborâţi şi pri-
Dacă vă deplasaţi peste obstacole sau în viţi mai întâi pasajul de teren accidentat.
şinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna- X Aveţi grijă la obstacole, de ex.: stânci, gropi,
poi şi vă poate răni mâinile. buşteni, brazde.
Ţineţi volanul întotdeauna ferm cu ambele X Nu vă abateţi de drumurile sau căile marcate.
mâini. Dacă vă deplasaţi peste obstacole, Nu treceţi la poziţia neutră în timpul conducerii
aveţi în vedere temporar forţe de direcţie ridi- într-o pantă ascendentă sau nu decuplaţi. La
cate. încercarea de a frâna autovehiculul cu frâna de
picior, puteţi pierde controlul. Dacă autovehicu-
X Depozitaţi sigur sau ancoraţi bagajele şi lul dvs. nu poate urca într-o pantă ascendentă,
încărcătura. mergeţi înapoi în marşarier.
La încărcarea platformei basculante centrul
de greutate al vehiculului nu are voie să se afle Conducere în pantă descendentă
la mai mult decât 137 cm.
X Materialele vrac (de ex.: nisip sau pietriş) tre- G AVERTIZARE
buie asigurate contra alunecării prin deflec- Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
toare sau acoperiri.
cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
X Închideţi geamurile (Y Pagina 43). parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
X Înainte de conduce pe teren accidentat opriţi- col de accident!
vă şi cuplaţi o treaptă de viteză mică.
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
X La nevoie activaţi blocajul diferenţialu-
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
lui(Y Pagina 114).
X
G AVERTIZARE Cuplaţi o treaptă de viteză mică. În funcţie de
ascendenţă sau descendenţă alegeţi treapta
Atunci când turaţia motorului scade sub tura- 1 sau 2 de viteză.
ţia minimă, se decuplează automat sistemul X Conduceţi pe împrejmuiri sau în pante numai
electronic. Astfel se întrerupe transmisia de în linia de cădere
putere. Vehiculul poate rula înapoi de ex. la X Frânaţi doar, când autovehiculul se află în linia
pante ascendente. Există pericol de accident! de cădere.
Nu lăsaţi să coboare turaţia motorului sub X Dacă efectul de frânare a motorului nu este
turaţia minimă. suficientă într-o pantă: apăsaţi cu atenţie
pedala de frână.
! Activaţi blocajul diferenţialului numai la o
tracţiune uniformă a roţilor. În caz contrar
puteţi deteriora blocajul diferenţialului.
Indicații de rulare 139
Regim de conducere
prin aceasta. X Verificaţi dacă s-au prins plante sau crengi.
X Începeţi trecerea prin apă cu o viteză redusă
X Verificaţi întreaga parte de jos a autovehicu-
într-un loc plan. lului, pneurile, direcţia, mecanismul de rulare
X Aveţi obligatoriu grijă să nu se formeze în tim- şi instalaţia de evacuare cu privire la dete-
pul conducerii un val în faţa autovehiculului. riorări.
X Treceţi cu o viteză redusă şi constantă prin X După o funcţionare mai îndelungată în nămol,
apă. nisip, apă, curăţaţi şi verificaţi plăcuţele şi
X Adaptaţi-vă stilul de conducere mediului garniturile de frână, roţile şi articulaţiile sfe-
neobişnuit. rice.
X Nu cuplaţi în timp ce conduceţi, nu schimbaţi X Verificaţi nivelurile de ulei în motor şi direcţie.
treapta de viteză şi în niciun caz nu vă opriţi. X Respectaţi mai multe indicaţii de curăţare
Pornirea în apă este problematică din cauza după conducerea pe teren accidentat
rezistenţelor mari şi terenului moale. (Y Pagina 181).
După trecerea prin apă autovehiculul necesită
un control special:
Utilizare troliu
X curăţaţi profilul pneurilor de nămol.
X uscaţi frânele prin manevre scurte de frânare. G AVERTIZARE
La o solicitare prea mare se poate rupe cablul.
Conducere pe nisip Există pericol de accidentare şi chiar de
moarte
Nisipul este un teren deosebit de periculos pen-
tru conducerea pe teren accidentat. Cine se RRespectaţi întotdeauna forţa de tracţiune
comportă greşit în asemenea situaţii, rămâne maximă a cablului, specificată de pro-
deseori împotmolit în nisip după câteva minute. ducătorul troliului.
În zonele nisipoase trebuie să depăşească rezis-
RAsiguraţi ca la utilizarea troliului, să nu se
tenţa la rulare printr-un mod adaptat de condus,
ca autovehiculul să nu se îngroape. De ajutor afle nimeni în zona de pericole.
sunt de asemenea, urmele lăsate de alte auto- RRespectaţi prevederile de protecţia muncii
vehicule. La aceasta aveţi în vedere ca urmele să şi prevenire a accidentelor cât şi instruc-
nu fie prea adânci şi garda la sol a autovehicu- ţiunile de utilizare ale producătorului troliu-
lului să fie suficientă.
lui.
Listă de verificare după conducere pe RAveţi grijă ca între troliu şi obiectul, de care
teren accidentat este fixat cablul de tracţiune, să nu se afle
persoane.
Funcţionarea pe teren accidentat înseamnă o
ROcupaţi doar locul de operare al troliului, spe-
solicitare mai puternică a autovehiculului decât
pe şosele normale. cificat de producătorul acestuia.
RRespectaţi specificaţiile producătorului refe-
X Dezactivaţi blocajul de diferenţial
ritoare la solicitarea maximă admisă a troliului
(Y Pagina 114).
X Executaţi o probă de frână.
Z
140 Indicații de rulare
şi accesoriilor acestuia. Valoarea celei mai Din aceste motive, nu se pot oferi cifre exacte
slabe componente este relevantă. privind consumul de carburant individual al
RFixaţi cablul de tracţiune pentru auto-recupe- autovehiculelor.
rarea autovehiculului numai de obiecte sta-
bile.
La recuperarea altor obiecte activaţi frâna de Consum AdBlue®
parcare cu tracţiune integrală (Y Pagina 100).
Consumul de AdBlue® este la BlueTEC® de apro-
ximativ 4 % din consumul de carburant.
Regim de conducere
Consum carburant
Note generale Consum ulei de motor
Consumul de carburant depinde de: Când motorul este în perioada de rodaj, consu-
mul de ulei poate atinge 0,5% din consumul de
Rechiparea autovehiculului
carburant al autovehiculului. Parcurgerea unei
Rstilul de conducere distanţe mai mari şi condiţiile de utilizare mai
Rcondiţiile de utilizare solicitante pot face ca anumite autovehicule să
Rtipul de carburant utilizat (motorină, ester depăşească această valoare.
metilic al acizilor graşi)
Regim de conducere
ţionare a motorului este periclitată.
Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
RExistă o defecţiune a sistemului de afişare. Pe
este liberă, există pericol de accidentare! display nu mai pot fi afişate informaţii impor-
Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se tante privind funcţionarea, indicatoare de
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor avertizare sau afişaje de service. Pe display
de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să sunt afişate simbolul scurt al sistemului elec-
vă asiste o a doua persoană în momentul tronic şi o informaţie text.
RPresiunea uleiului este prea scăzută sau nive-
manevrării.
lul uleiului este prea scăzut. În plus se aprinde
Dispozitivul de avertizare pentru marşarier este lampa Stop.
un sistem, care vă ajută la păstrarea siguranţei
celorlaţi participanţi la trafic. Dispozitivul de
avertizare pentru marşarier este un sistem de Alimentare cu carburant
avertizare acustic. Dispozitivul de avertizare
pentru marşarier este activat la cuplarea în mar- carburanții
şarier şi emite un sunet de avertizare. Dispozi-
tivul de avertizare pentru marşarier este montat G AVERTISMENT
la lampa de poziţie din spate. Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
sănătate. Există un pericol de rănire.
Comutare fără sunet dispozitiv de aver- Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
tizare pentru marşarier acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
X Cuplaţi marşarierul în 4 secunde de două ori. Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
Volumul este redus. nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
Avertizor sonor rele:
! Siguranţa în funcţionare a motorului este RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
periclitată, atunci când săpun carburantul de pe suprafeţele de
Reste activat buzerul de avertizare piele afectate.
Rlampa de stop se aprinde RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
Rindicatorul de stare se aprinde în culoarea clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
roşie şi Adresaţi-vă imediat medicului.
Rpe afişaj apare simbolul 5. RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este diat medicului. Nu induceţi voma.
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor de
drum şi trafic. În caz contrar, puteţi deteriora care a intrat în contact cu carburantul.
motorul.
Z
142 Alimentare cu carburant
nectaţi contactul general şi sistemul de AdBlue® este un lichid solubil în apă pentru puri-
încălzire auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi ficarea gazelor arse a motoarelor diesel. Acesta
este:
de protecţie.
Rnetoxic
G AVERTISMENT Rincolor şi inodor
Rignifug
Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
tul de aprindere al amestecului de carburanţi Când deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă emana cantităţi mici de vapori de amoniac.
motorul este în funcţiune, componentele sis- Vaporii de amoniac au un miros pătrunzător şi
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob- irită mai ales pielea, mucoasele şi ochii. Astfel
pot apărea iritaţii ale nasului şi gâtului cât şi
servat. Există un risc de incendiu. ochilor. Poate apărea tusea şi lăcrimarea ochi-
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu lor.
adăugaţi niciodată benzină în motorină. Nu inhalaţi vaporii de amoniac ce se emană. Ali-
mentaţi rezervorul de AdBlue® numai în spaţii
! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea auto- bine aerisite.
vehiculelor cu motor diesel. Chiar şi can- Evitaţi ca AdBlue® să intre în contact cu pielea,
tităţile mici de benzină duc la deteriorarea ochii sau îmbrăcămintea sau ca acesta să fie
sistemului de carburant şi a motorului. înghiţit. Ţineţi AdBlue® la distanţă faţă de copii.
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie Când dvs. sau alte persoane au intrat în contact
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de cu AdBlue®, respectaţi următoarele:
umplere.
RSpălaţi imediat AdBlue® de pe piele cu apă şi
Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car- săpun.
burant din cauza carburanţilor cu impurităţi.
RDacă v-a pătruns AdBlue® în ochi, clătiţi ime-
! Nu adăugaţi aditivi speciali de carburant în diat bine ochii cu apă curată. Solicitaţi imediat
carburantul diesel sau în carburantul din ester ajutorul medicului.
metilic al acizilor graşi (FAME). RAtunci când a fost înghiţit AdBlue®, clătiţi
Aditivii speciali pentru carburant pot provoca: imediat bine gura cu apă. Apoi beţi multă apă.
Rdefecţiuni Solicitaţi imediat ajutorul medicului.
Ravarii la convertorul catalitic RSchimbaţi imediat îmbrăcămintea murdărită
Rdefectarea motorului cu AdBlue®.
Regim de conducere
nentele autovehiculului cu importanţă deose-
bită pentru siguranţa pe drum. Vă rugăm să res-
pectaţi întocmai instrucţiunile de funcţionare,
îngrijire şi întreţinere ale producătorului.
Tractaţi numai autovehicule care nu au pro-
bleme tehnice. Masa admisă şi valorile sarcinii
care nu trebuie depăşite se găsesc în documen-
tele de înmatriculare ale autovehiculului. Aceste
valori pot fi găsite şi pe plăcuţa tip a cuplajului
de remorcă, pe remorcă şi pe plăcuţa de iden-
tificare a autovehiculului. Unde valorile diferă,
este valabilă cea mai mică.
Cuplare
G AVERTIZARE
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi-
tudinal prea mare, este posibil ca remorca să
se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
pericol de accident!
Cuplaj remorcă (exemplu)
Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la
A Asigurat
cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu
B Deschis
putere înainte şi înapoi corpul barei de trac-
: Manetă
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat
; Bolţ de cuplare
remedierea jocului longitudinal existent într-
= Ştift de siguranţă
un atelier de service de specialitate.
G AVERTIZARE
Cuplarea cablurilor și furtunurilor de
La cuplarea remorcii, se poate ajunge la un aer comprimat
impact al cârligului de tracţiune. Cârligul de
tracţiune se loveşte în acest caz necontrolat Privire de ansamblu
în lateral. Dacă o persoană se află în zona de
! Amplasaţi cablurile şi conductele de aer
risc, există pericol de rănire! comprimat în aşa fel, încât acestea să se
Asiguraţi-vă că în zona de risc nu se află nicio poată deforma uşor în curbe, fără tensionări,
persoană. Reglaţi înălţimea corectă a cârligu- îndoiri sau frecări. Înainte de conectarea
lui de tracţiune înainte de cuplare, de ex. cu un cablurilor, aveţi în vedere tensiunea de ali-
dispozitiv de reglare a înălţimii. mentare a consumatorilor de pe remorcă.
Z
144 Regim de iarnă
Regim de conducere
Indicaţii importante privind siguranţa mecanismul de direcţie. În acest caz, scoateţi
lanţurile de zăpadă din nou. Solicitaţi verifi-
G AVERTIZARE carea geometriei direcţiei la un atelier de spe-
Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile cialitate autorizat.
antiderapante montate, acestea se pot rupe. La montarea lanţurilor de zăpadă pe puntea faţă
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate respectaţi:
deteriora autovehiculul. Există pericol de acci- X Acţionaţi frâna de parcare.
dent! X Montaţi lanţul de zăpadă conform instrucţiu-
Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti- nilor de montaj ale producătorului lanţului de
lizarea lanţurilor de zăpadă. zăpadă.
X Porniţi motorul.
! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au fost
aprobate şi recomandate pentru Mercedes-
Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea propriului
autovehicul. Dacă aveţi întrebări, adresaţi-vă
unui atelier de specialitate autorizat.
! Mercedes-Benz vă recomandă, să montaţi
lanţuri de zăpadă pe toate roţile de la puntea
faţă şi puntea spate.
Dacă nu se montează lanţuri de zăpadă pe
toate punţile contrar celor indicate de Mer-
cedes-Benz, trebuie să se monteze la autove-
hiculele cu tracţiune integrală permanentă
blocajul longitudinal. În caz contrar există un Distanţă lanţ de zăpadă faţă de bara de direcţie
risc crescut de deteriorare a diferenţialului
X Viraţi direcţia către partea însoţitorului şofe-
longitudinal.
rului până la capăt.
Dacă se montează contrar indicaţiilor Merce- La o virare completă a direcţiei, distanţa între
des-Benz lanţuri de zăpadă diagonal, există un lanţurile de zăpadă şi bara de direcţie trebuie
risc crescut de deteriorare a diferenţialului să fie minimum 30 mm.
transversal. Deteriorările diferenţialelor pot fi
cauzate de patinarea repetată şi îndelungată
a roţilor.
Lanţurile de zăpadă permit o tracţiune mai bună Pachet sistem de răcire
în condiţii rutiere de iarnă.
Indicaţii generale
Legislaţia prevede, că lanţurile de zăpadă tre-
buie demontate din nou, când nu mai este Următoarele echipări speciale pot asigura capa-
zăpadă pe şosele. Cu lanţurile de zăpadă mon- citatea de pornire a autovehiculului în cazul tem-
tate pe şosele fără zăpadă, se înrăutăţeşte com- peraturilor exterioare reduse:
portamentul de rulare şi frânare. Rpriză pentru pornire asistată
În unele ţări este posibilă utilizarea lanţurilor de Rîncălzire suplimentară
zăpadă în baza unor prevederi legale diferită de
Rpreîncălzire agent de răcire
cea descrisă aici. Respectaţi prevederile legale
din ţările respective.
Z
146 Regim de iarnă
X Porniţi comutatorul separator de baterii Dacă motorul nu porneşte după trei tentative
(Y Pagina 59). de pornire, trebuie făcută o pauză de cel puţin
X Deconectaţi toţi consumatorii electrici nece- 5 minute.
sari (de ex. radioul, suflanta, etc.). X Înainte de o nouă pornire rotiţi cheia înapoi
X La temperaturi de sub Ò25 † şi la autovehi- până la capăt.
cule cu preîncălzirea agentului de răcire: pre-
X Lăsaţi demarorul să se răcească şi repetaţi
încălziţi agentul de răcire cel puţin 90 minute.
procedura de pornire.
X Porniţi contactul.
sau
Regim de conducere
Pentru aceasta, aveţi în vedere indicatorul de
temperatură şi simbolul pentru tensiune X Realizaţi o pornire asistată cu pornire asistată
scăzută a reţelei de bord de pe panoul de externă de (24 V) (Y Pagina 213).
instrumente.
X Apăsaţi pedala de ambreiaj până la capăt. Conducere pe timp de ger
X Vehicule cu preîncălzirea aerului aspirat:
aşteptaţi, până când indicatorul de control La o temperatură exterioară sub Ò20 †:
% se stinge. Odată ce acesta este stins, se X asiguraţi să fie suficientă presiune de sistem
poate porni motorul. în instalaţia de frânare şi temperatura de
Atunci când indicatorul de control clipeşte, funcţionare a agentului de răcire
există o defecţiune a flanşei de încălzire. (Y Pagina 174) să fie atinsă.
X Vehicule fără preîncălzirea aerului aspirat: X Evitaţi solicitările puternice la pornire.
porniţi motorul. X Schimbaţi din vreme treptele de viteză şi evi-
X Lăsaţi motorul să se încălzească în staţionare taţi turaţiile mari.
cu turaţii reduse. X Lăsaţi să se încălzească autovehiculul apro-
i La temperaturi exterioare sub Ò20 † lăsaţi ximativ 20 minute , apoi măriţi solicitarea.
să se încălzească motorul în staţionare apro-
ximativ 20 de minute. Parcare pe timp de ger
! Proprietăţile de lubrifiere ale uleiului de Dacă parcaţi autovehiculul la temperaturi exte-
motor şi uleiului de transmisie pot fi reduse la rioare sub Ò30 † , nu se poate garanta capaci-
temperaturi scăzute. Conducerea unui auto- tatea de pornire — nici cu pachet de iarnă. Mer-
vehicul rece poate duce la avarierea trenului cedes-Benz vă recomandă să nu parcaţi auto-
de transmisie şi a ansamblurilor. vehiculul în aer liber la temperaturi exterioare
! Siguranţa în funcţionare a motorului este sub Ò30 † .
periclitată, atunci când Dacă parcaţi autovehiculul la ger în aer liber,
Reste activat buzerul de avertizare sunt necesare următoarele măsuri speciale:
Rlampa de stop se aprinde X apăsaţi pe comutatorul separator de baterii
Rindicatorul de stare se aprinde în culoarea (Y Pagina 59).
roşie şi X După caz, asiguraţi iluminarea autovehiculu-
Rpe afişaj apare simbolul 5. lui printr-o instalaţie externă de iluminare (de
ex.: lampă de avertizare).
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai X Asiguraţi ca rezervorul de carburant şi reci-
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor de pientul de AdBlue® să fie umplut peste gra-
drum şi trafic. În caz contrar, puteţi deteriora daţia de rezervă.
motorul. i După o stagnare mai îndelungată cu un nivel
prea redus de carburant poate fi necesară
Motorul nu porneşte dezaerarea instalaţiei de carburant
! Nu acţionaţi demarorul în continuu. Acţio- (Y Pagina 204).
narea continuă poate deteriora demarorul şi
instalaţia electrică. O încercare de pornire
trebuie întreruptă după cel mult 90 de
secunde pe o perioadă de cel puţin 60 de
secunde.
Z
148 Regim de iarnă
Regim de lucru
Contragreutate/greutăți
Regim de lucru
X Acţionaţi frâna de parcare.
Indicatorul de control din comutator se
aprinde.
X Apăsaţi pedala de ambreiaj până la capăt.
X Trageţi comutatorul prizei de putere depen-
dente de motor : în jos.
X Porniţi motorul.
Indicatorul de control din comutator se
aprinde. Atunci când priza de putere este por-
nită, se afişează pe display 0. Simultan se
aprinde afişajul de stare de culoare galbenă.
X Oprire: apăsaţi pe partea de jos a comutato-
rului prizei de putere dependente de
motor:.
Se stinge indicatorul de control din comuta-
tor, afişajul de stare şi afişajul de display stare
de comutare. X Reglaţi turaţia de lucru dorită cu pedala de
acceleraţie sau cu maneta multifuncţională.
X Mărire turaţie de lucru: apăsaţi maneta mul-
Reglarea turaţiei de lucru la autovehi-
tifuncţională în direcţia săgeţii :.
cule fără AutomaticShift® Odată ce eliberaţi maneta multifuncţională,
Atunci când lucrările cu echipamente cores- motorul funcţionează cu turaţia de lucru
punzătoare necesită reglarea turaţiei de lucru, reglată.
activaţi acest mod. Comportamentul de condu- X Reducere turaţie de lucru: apăsaţi maneta
cere cu reglarea turaţiei de lucru diferă consi- multifuncţională în direcţia săgeţii ;.
derabil faţă de cel în modul normal. Reglarea Odată ce eliberaţi maneta multifuncţională,
turaţiei de lucru activate nu se pretează la por- motorul funcţionează cu turaţia de lucru
nirea în pante sau în trafic. reglată.
În regimul de funcţionare al echipamentelor se X Dezactivare modificare turaţie de lucru:
poate rula cu turaţia motorului constantă mai atingeţi maneta multifuncţională în direcţia
mare decât turaţia la ralanti. În funcţie de dota- săgeţii =.
rea autovehiculului turaţia motorului se poate
regla cu pedala de acceleraţie sau maneta mul- Reglarea turaţiei de lucru la autovehi-
tifuncţională, după ce a fost apăsat comutatorul
pentru reglarea turaţiei de lucru. cule cu AutomaticShift®
Atunci când lucrările cu echipamente cores-
punzătoare necesită reglarea turaţiei de lucru,
activaţi acest mod. Comportamentul de condu-
cere cu reglarea turaţiei de lucru diferă consi-
derabil faţă de cel în modul normal. Reglarea
152 Utilizare echipamente
turaţiei de lucru activate nu se pretează la por- X Mărire turaţie de lucru: apăsaţi maneta mul-
nirea în pante sau în trafic. tifuncţională în direcţia săgeţii :.
În regimul de funcţionare al echipamentelor se Odată ce eliberaţi maneta multifuncţională,
poate rula cu turaţia motorului constantă mai motorul funcţionează cu turaţia de lucru
mare decât turaţia la ralanti. În funcţie de dota- reglată.
rea autovehiculului turaţia motorului se poate X Reducere turaţie de lucru: apăsaţi maneta
regla cu pedala de acceleraţie sau maneta mul- multifuncţională în direcţia săgeţii ;.
tifuncţională, după ce a fost apăsat comutatorul Odată ce eliberaţi maneta multifuncţională,
pentru reglarea turaţiei de lucru. motorul funcţionează cu turaţia de lucru
reglată.
X Dezactivare modificare turaţie de lucru:
atingeţi maneta multifuncţională în direcţia
săgeţii =.
i O modificare a turaţiei de lucru este posibilă
Regim de lucru
Regim de lucru
X Selectaţi treapta de viteză. bile şi instrucţiunile de utilizare separate ale
X Călcaţi la maximum pedala de ambreiaj. În dispozitivului de montare/carosare. Înainte
acest timp nu se va călca pedala de accele- de activarea arborelui de priză de putere şi în
raţie. timpul funcţionării asiguraţi-vă că nu se află
X Aşteptaţi procesul de cuplare. nicio persoană în zona de risc.
X Cuplaţi.
G AVERTIZARE
Autovehicule cu transmisie automată Tel-
Dacă dezactivaţi arborele de priză de putere,
ligent®
există pericol de rănire datorită dispozitivului
O schimbare a treptei de viteză se realizează
de montare/carosare care mai funcţionează
doar prin apăsarea manetei de comutare. În
acest timp nu se va călca pedala de acceleraţie. din inerţie!
După o schimbare a treptei de viteză trebuie După dezactivarea arborelui de priză de
călcată din nou pedala de acceleraţie. putere asiguraţi-vă că nu se află nicio per-
De la 50 % din pedala de acceleraţie şi după soană în zona de risc.
cuplare, autovehiculul se deplasează şi după eli-
berarea pedalei de acceleraţie. G AVERTIZARE
La temperaturi foarte scăzute, se poate
Oprire în regim de funcţionare al echi- antrena în rotire şi arborele de priză la porni-
pamentelor rea motorului şi puţin timp după aceea. Există
X Călcaţi pedala de frână sau cuplaţi transmisia pericol de rănire la componentele care se
în poziţia neutră. rotesc şi la dispozitivul de montare/carosare
Reglarea turaţiei de lucru şi prizele de putere aflat în funcţiune!
sunt decuplate.
La pornirea motorului asiguraţi-vă că nu se
Pe display se afişează M pentru managemen-
tul normal al motorului. află nicio persoană în zona de risc.
G AVERTIZARE
Priza de putere față La partea din faţă a cutiei de viteze cu pivot se
generează temperaturi de până la 90 †. Dacă
Indicaţii importante privind siguranţa demontaţi apărătoarea de sub arborele de
priză de putere din faţă, vă puteţi arde. Pericol
G AVERTIZARE de rănire!
Dacă în timpul deplasării activaţi arborele de Înainte de demontare lăsaţi să se răcească
priză de putere, poate urma reducerea turaţiei motorul şi purtaţi mănuşi de protecţie.
Z
154 Utilizare echipamente
Utilizarea conformă
Regim de lucru
Activarea
X Apăsaţi blocajul de comutare la comutatorul
prizei de putere faţă : în direcţia săgeţii.
X Apăsaţi pe partea inferioară a comutatorului
prizei de putere faţă :.
Arborele de priză de putere faţă : este o cutie
Indicatorul de control din comutatorul prizei
de viteze. Ea serveşte exclusiv acţionării dispo-
de putere faţă : se aprinde. Pe display se
zitivelor de montare şi carosare (Y Pagina 156)
afişează simbolul prizei de putere faţă şi tura-
şi se poate utiliza numai ca atare.
ţiei prizei de putere faţă.
X Reglaţi cu maneta multifuncţională turaţia
Modul de funcţionare dorită a prizei de putere faţă (Y Pagina 33).
Arborele de priză de putere faţă : Pe displayul sistemului de informare al şofe-
rului apare turaţia prizei de putere faţă.
Reste format dintr-o cutie de viteză cu o sin-
gură treaptă de viteză cu un grad ridicat de i Turaţia maximă permisă la priza de putere
eficienţă. faţă este de aproximativ 1000 rpm. Limitarea
REste legat direct la capătul din faţă al arborelui turaţiei prizei de putere faţă se realizează cu
cotit al motorului. Fluxul de putere al arborelui comutatorul pentru turaţia prizei de putere
de priză de putere a motorului nu se întrerupe faţă 540 1/min .
când se schimbă treapta de viteză.
Limitarea turaţiei prizei de putere faţă la
REste dotat cu un ambreiaj hidraulic, cu lamele
cu frână de alunecare, şi are un circuit de ulei 540 rpm
autarhic. Uleiul de transmisie pentru arborele
de priză de putere se răceşte de către un
schimbător de căldură montat în cutia de
viteze.
REste comutabil atât în staţionare, cât şi în
regim de rulare.
RSe porneşte/opreşte printr-un comutator din
cabina şoferului (Y Pagina 154).
RPoate fi limitat printr-un comutator separat
din cabina şoferului la 540 rpm
(Y Pagina 154). Turaţia arborelui prizei de
putere poate fi reglată/modificată în faţă la
maneta multifuncţională sau cu pedala de i Turaţia motorului este limitată prin apăsarea
acceleraţie. comutatorului pentru turaţia prizei de putere
faţă 540 1/min ; electronic la maxim
Utilizare echipamente 155
Regim de lucru
soană în zona de risc.
Activarea/dezactivarea arborelui de
priză de putere spate
G AVERTIZARE
Dacă activaţi arborele de priză de putere,
există pericol de rănire la componentele care
se rotesc şi la dispozitivul de montare/caro-
sare!
Înainte de activarea arborelui de priză de
putere respectaţi normele de siguranţă vala-
bile şi instrucţiunile de utilizare separate ale
Z
156 Utilizare echipamente
Activarea
X Trageţi de comutatorul cuplajului prizei de
putere spate :.
Indicatorul de control din comutatorul de
cuplare al prizei de putere spate : se
aprinde.
X Poziţionaţi comutatorul prizei de putere
spate ; în poziţia 1 sau 2.
RPoziţia 1 = 540 1/min
RPoziţia 2 = 1000 1/min
Se aprinde indicatorul de control în poziţia
respectivă. : Suport transversal tubular
X Apăsaţi comutatorul cuplajului prizei de
putere spate :.
Regim de lucru
Regim de lucru
X Asiguraţi ca echipamentele să fie dotate cu un G AVERTIZARE
radiator de ulei cu ventilator electric în returul Puteţi să nu observaţi persoanele care stau în
de ulei. zona de risc a autovehiculului, ele putând intra
X În cazul unui transport opriţi instalaţia hidrau-
în coliziune cu autovehiculul sau cu dispoziti-
lică şi activaţi siguranţa de transport a echi-
vele de caroserie. În plus, pe dispozitivele de
pamentelor.
caroserie pot fi aruncate obiecte sau
X Controlaţi regulat conductele hidraulice.
murdărie. Există pericol de rănire sau chiar de
X Înlocuiţi imediat conductele hidraulice dete-
riorate şi vechi. moarte!
Înainte de începerea lucrului şi în timpul func-
i Utilizaţi doar conductele hidraulice dimen- ţionării asiguraţi-vă, că nu se află persoane în
sionate pentru presiunea de sistem maximă a zona de risc.
instalaţiei hidraulice.
G AVERTIZARE
Transportul echipamentelor La lucrările cu dispozitive montate sau acce-
sorii, puteţi atinge sau avaria conductele de
Indicaţii importante privind siguranţa alimentare, în special la lucrările de pământ.
Comportamentul de conducere, frânare şi Există pericol de rănire sau chiar de moarte!
manevrare al autovehiculului se modifică la Stabiliţi şi marcaţi întotdeauna poziţia con-
echipamentele montate sau suspendate prin ductelor de alimentare pentru ex. gaz, apă şi
descărcarea largă şi masa în rotaţie a acestora. electricitate. Dacă este cazul, solicitaţi între-
Respectaţi sarcinile pe punte admise şi sarcinile ruperea alimentării.
pe roţi şi masa totală maximă admisă. Diferenţa
sarcinii pe roţi are voie să fie maximum 10 % din Păstraţi o distanţă de siguranţă de minimum 5 m
sarcinii pe punte existentă. faţă de liniile de înaltă tensiune. Dacă nu se
Conduceţi cu deosebită atenţie. poate asigura în permanenţă distanţa de sigu-
ranţă, solicitaţi întreruperea alimentării cu ten-
Indicaţii generale siune.
La lucrul cu echipamentele montate aveţi grijă,
Asiguraţi echipamentele montate şi suspendate să nu se afle persoane în zona de lucru. Zona de
la cursele de la sau la locul de utilizare în prin- lucru se consideră a fi şi zona în care pot fi arun-
cipiu cu elementele de siguranţă disponibile ale cate de ex. murdărie sau pietre de către echi-
aparatelor. pament.
Aveţi grijă, ca prizele de putere şi instalaţia Dacă este cazul, blocaţi zona de lucru pentru
hidraulică să fie dezactivate. pietoni.
Z
158 Utilizare echipamente
Avertizaţi ceilalţi participanţi la trafic prin asigu- Menţineţi în permanenţă o distanţă de siguranţă
rarea zonei de risc conform normelor de trafic în suficientă faţă de
vigoare. Rconsole
Aveţi grijă, ca persoanele să nu atingă piesele în Rcanturi
mişcare.
Rînclinări
Rsuprafeţe nesigure.
Echipamente pentru lucrările de
pământ Dacă nu există o suprafaţă solidă, trebuie să
luaţi măsuri de siguranţă potrivite.
Înainte de începerea lucrărilor, familiarizaţi-vă Operaţi echipamentul montat numai în locurile
cu zona. Astfel se pot evita coliziunile cu obiec- de operare prevăzute de către producător.
tele pe care nu le puteţi vedea din perspectiva La lucrul cu echipamentul montat aveţi grijă, să
dumneavoastră. nu se afle persoane în zona de lucru.
Se pot trece cu vederea de ex.:
Regim de lucru
Se vor monta doar încărcătoare frontale, care Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de sigu-
corespund specificaţiilor de construcţii Unimog. ranţă. Nu purtaţi haine largi.
Încărcătoarele frontale verificate deţin o confir-
mare de montare de la Daimler AG. Puteţi obţi-
neţi specificaţiile de construcţie pe internet la: Platformă basculantă
http://bb-portal.mercedes-benz.com
Atunci când montaţi, demontaţi, operaţi sau Indicații generale
efectuaţi lucrări de revizie la încărcătorul fron-
tal, respectaţi obligatoriu prevederile de sigu- Utilizarea corespunzătoare
ranţă ale încărcătorului frontal (a se vedea
manualul de utilizare al producătorului).
Pentru manevrarea anumitor mărfuri, de ex.:
paleţi, baloţi de paie, trebuie să montaţi la
încărcătorul frontal echipamentul prevăzut pen-
Regim de lucru
tru aceasta.
Atunci când este ridicat încărcătorul frontal, res-
pectaţi obligatoriu înălţimea liberă de trecere,
de ex.: intrări şi pasaje subterane.
Când parcaţi autovehiculul, trebuie să coborâţi
încărcătorul frontal la sol înainte de părăsi vehi-
culul. Astfel acesta nu poate fi coborât neinten-
ţionat.
Platforma basculantă : serveşte la transportul
Pe şoselele publice nu este permis transportul
mărfurilor vrac şi ambalate şi trebuie utilizată
de marfă cu încărcătorul frontal.
exclusiv ca atare.
Modul de funcţionare
Lucrările la echipamente
Platforma basculantă este o suprafaţă de
G AVERTIZARE încărcare închisă pe toate laturile cu pereţi late-
Dacă dezactivaţi arborele de priză de putere, rali ai platformei. Platforma basculantă se poate
există pericol de rănire datorită dispozitivului bascula la alegere în 3 direcţii sau fixa cu
de montare/carosare care mai funcţionează buloane de blocare.
din inerţie! Pereţii laterali şi din spate ai platformei se pot
deschide cu ajutorul manetei de închidere. Stâl-
După dezactivarea arborelui de priză de pii caroseriei se pot demonta.
putere asiguraţi-vă că nu se află nicio per- Mărfurile vrac şi ambalate se vor asigura pe
soană în zona de risc. platforma de încărcare cu ajutorul urechilor de
fixare, sau, la alegere, cu elementele de fixare
! Lucrările la echipamentele ataşate trebuie prevăzute de Mercedes-Benz.
efectuate numai de către personalul calificat.
Participaţi la instruiri din partea producătoru-
lui echipamentelor şi aveţi în vedere instruc- Încărcarea platformei rabatabile
ţiunile de operare şi întreţinere ale pro-
ducătorului echipamentelor. ! Fixarea echipamentului ataşabil (de exem-
Nu efectuaţi lucrări la echipamentele montate, plu maşini de împrăştiere) de inelele de prin-
dere nu este permisă. Pentru fixarea echipa-
Rcând motorul este în funcţiune mentului ataşabil, folosiţi piesele de prindere
Rcând nu este trasă frâna de parcare pentru maşini de împrăştiere, care sunt mon-
Rcând autovehiculul nu se află pe un suport tate pe benă. Utilizaţi inelele de prindere
plan numai pentru asigurarea încărcăturii.
Rcând sistemul hidraulic se află sub presiune
(Y Pagina 130)
Rcând se află alte persoane în cabina şoferului.
Z
160 Platformă basculantă
Regim de lucru
! Aveţi în vedere indicaţiile privind încărcarea
maximă a diverselor puncte de prindere.
La o frânare bruscă, de exemplu, acţionează
forţe ce pot fi de câteva ori mai mari decât
cele produse în mod normal de greutatea
încărcăturii. Folosiţi întotdeauna mai multe
puncte de prindere pentru a distribui forţa Robinet de închidere fără supapă de limitare a pre-
aplicată şi încărcaţi uniform aceste puncte. siunii
: Manetă robinet de închidere
d Utilizare sistem hidraulic
Montaj echipamente pe platforma e Utilizare platformă basculantă
basculantă
G AVERTIZARE
Dacă fixaţi greşit aparatele ataşate sau le
puneţi în funcţiune greşit, acestea se pot
răsturna. Există pericol de rănire!
Nu fixaţi aparatele ataşate, ca de ex. apara-
tele de împrăştiere, de urechile de fixare, ci de
elementele de fixare prevăzute.
Z
162 Platformă basculantă
coborî în urma operării greşite sau a unei bord întotdeauna lateral de la peretele lateral
instalaţii hidraulice neetanşe. Astfel puteţi fi de deschis. Aveţi deosebită atenţie atunci,
strivit. Există pericol de moarte! când nu puteţi deschide închizătoarele
panourilor de bord cu consumul de energie
Înainte de lucrările sub platforma rabatabilă
obişnuit.
ridicată/platforma cu schimbare rapidă, asi-
guraţi-o cu tija de siguranţă. Platforma raba-
G AVERTIZARE
tabilă/platforma cu schimbare rapidă nu va fi
încărcată în timpul acestui proces. Când apăsaţi maneta de închidere în jos,
aceasta sare automat în poziţia finală. Astfel
vă puteţi prinde de ex. degetele. Există pericol
de rănire!
Apăsaţi întotdeauna maneta de închidere cu
palma întinsă în jos.
Regim de lucru
platformei o a doua persoană trebuie să ofere
ajutor. spate ? (stânga şi dreapta).
Peretele posterior al platformei este deblo-
X Trageţi în afară maneta de închidere din cat.
faţă : şi spate ;. X Balansaţi în jos peretele posterior al platfor-
X În funcţie de modelul de platformă basculantă mei.
bara de sprijin = trebuie demontată X Apăsaţi din nou în jos maneta de închidere din
(Y Pagina 164). spate ? (stânga şi dreapta).
X Poziţionaţi peretele platformei în linie cu
suprafaţa de încărcare şi scoateţi-l din ştiftul Când peretele posterior al platformei este des-
de prindere. chis, este interzisă deblocarea manetei pentru
blocarea peretelui platformei.
X Îndepărtaţi peretele platformei.
X Apăsaţi din nou în jos maneta de închidere în Peretele posterior al platformei pivotant
faţă : şi spate ;. Când folosiţi funcţia pivotantă, este interzisă
deschiderea manetei de închidere a peretelui
Deschiderea peretelui posterior al plat- posterior al platformei.
formei X Asiguraţi-vă, că manetele de închidere din
spate ? stânga şi dreapta sunt închise.
X Trageţi maneta pentru blocarea peretelui
platformei A în direcţia săgeţii.
Peretele platformei este în regim de pivotare.
Z
164 Platformă basculantă
E Treaptă pliabilă
X Deschideţi peretele posterior al platformei
(Y Pagina 163).
X Rabataţi treapta de acces E.
Funcționare basculantă
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
La ridicarea sau coborârea platformei bascu-
lante se pot pune în mişcare echipamentele
de la racordurile hidraulice presurizate. Peri-
X Trageţi toate manetele de închidere :, ; col de rănire!
şi ? (stânga şi dreapta) în afară şi rabataţi în RDecuplaţi echipamentele de la racordurile
jos pereţii platformei.
hidraulice presurizate. Aceasta este valabil
X Apăsaţi din nou în jos toate manetele de închi-
dere :, ; şi ? (stânga şi dreapta). în special pentru racordul hidraulic 5/6
(galben), deoarece este în permanenţă pre-
X Deşurubaţi şuruburile B barei de sprijin=.
surizat.
X Îndepărtaţi bara de sprijin=.
ROpriţi racordurile hidraulice decuplabile.
RReglaţi robinetul de închidere pe regim de
Asistenţă la urcare pentru peretele pos-
terior al platformei basculare.
RAsiguraţi-vă că nu se află nicio persoană în
Pentru asigurarea urcării sigure pe suprafaţa de zona de risc a platformei basculabile.
încărcare, utilizaţi asistenţa la urcare a peretelui
posterior al platformei.
G AVERTIZARE
Dacă plecaţi cu platforma rabatabilă ridicată,
puteţi rămâne agăţat de ex. de clădiri, poduri
sau pomi. Există pericol de accident!
Înainte de plecare asiguraţi-vă întotdeauna,
că platforma rabatabilă este coborâtă şi
corect asigurată.
Platformă basculantă 165
Înainte de basculare
Respectaţi următoarele indicaţii la ridicarea şi
Regim de lucru
coborârea platformei basculabile:
RAutovehiculul trebuie să se afle pe teren solid
şi orizontal.
RPlatforma basculabilă trebuie să fie asigurată
mereu cu ştifturi pe latura pe care se bascu-
lează. Pentru ca să nu se inverseze ştifturile
sau să nu se introducă diagonal, acestea au : Manetă robinet de închidere
forme diferite. d Utilizare sistem hidraulic
RMânerul ştiftului trebuie să fie orientat mereu e Utilizare platformă basculantă
în jos şi să fie asigurat cu un ştift de siguranţă. Respectaţi indicaţiile de pe autocolantul pe robi-
RRobinetul de închidere cu/fără limitarea pre- netul de închidere.
siunii (Y Pagina 161) trebuie să se afle în pozi-
X Poziţionaţi robinetul de închidere: pentru
ţie de basculare.
ridicarea sau coborârea platformei bascu-
RAtenţie să se păstreze o distanţă de siguranţă
lante în poziţia e în regim de basculare.
suficientă.
RAtenţie ca pereţii laterali să se deschidă sau
i La vehicule cu creşterea presiunii240 bari
se limitează presiunea în regimul de basculare
că aceştia să fie deschişi. la 200 bari.
Robinet de închidere cu supapă de limi- Robinet de închidere fără supapă de limi-
tare a presiunii tare a presiunii
Robinetul de închidere se află deasupra lămpii Robinetul de închidere se află deasupra lămpii
de poziţie stângi din spate. de poziţie stângi din spate.
Z
166 Platformă basculantă
Regim de lucru
X Suplimentar apăsaţi şi ţineţi tasta ; apăsată.
X Trageţi şi menţineţi maneta de operare în faţă.
Platforma basculantă coboară.
Z
168 Platformă basculantă
labilă cu macaraua.
Toţi cuzineţii platformei basculante trebuie să
fie aşezaţi complet pe bile.
X Introduceţi ştifturile la cuzineţii din spate.
X Montaţi maneta robinetului de închidere sau
comutare (Y Pagina 161).
X Aduceţi robinetul de închidere sau comu-
tare : în regim de basculare în poziţia e.
X Agăţaţi dispozitivul de tractare de ambele
puncte de fixare din faţă de la podeaua plat-
formei.
; Magnet X Ridicaţi platforma basculantă şi asiguraţi-o cu
= Comutator tija de siguranţă (Y Pagina 162).
X Porniţi motorul.
X Scoateţi cilindrul de ridicare cu atenţie până
la podeaua platformei (Y Pagina 164).
X Fixaţi cilindrul de ridicare cu 4 şuruburi :, la
podeaua platformei.
X Coborâţi platforma basculabilă şi demontaţi
dispozitivul de ridicat.
X Verificaţi platforma basculantă cu privire la
funcţie.
Regim de lucru
racordare = pentru platforma cu schimbare
rapidă este fixată în arcurile de susţinere ? .
X Poziţionaţi robinetul de comutare pe regim
hidraulic (Y Pagina 161).
X Demontaţi robinetul de comutare. Astfel se
împiedică o comutare accidentală.
Z
170 Platformă basculantă
Revizie și întreținere
de Mercedes-Benz după inscripţia de omologare
Fluide de lucru MB (de ex.: omologare 228.5) sau
MB-Approval 228.5.
Indicații importante privind siguranța Alte marcaje şi recomandări, care fac referire la
nivelul calităţii sau o specificaţie, nu sunt
G AVERTISMENT neapărat omologate de către Mercedes-Benz.
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător Alte informaţii pot fi obţinute de la oricare centru
de service Mercedes-Benz.
sănătăţii. Există un risc de accident.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul i Informaţii referitoare la fluidele de lucru
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi verificate şi omologate de către Mercedes-
Benz pentru autovehiculul dumneavoastră
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna găsiţi pe internet la:
produsele de service în recipientul original http://bevo.mercedes-benz.com/
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
vice la îndemâna copiilor.
Lichid de frână
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre
utilizare la produsele de service aprobate adi- G AVERTISMENT
tivii speciali (cu excepţia aditivilor de carbu-
rant aprobaţi). Aditivii speciali pot deteriora Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
ansamblul şi, prin urmare, nu trebuie adăugaţi sănătăţii. Există un risc de accident.
în carburanţi sau lubrifianţi. Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
Utilizarea aditivilor speciali se face pe propria original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
răspundere a celui ce utilizează autovehiculul. produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
Utilizarea aditivilor speciali ar putea limita sau produsele de service în recipientul original
anula drepturile de garanţie.
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser-
H Indicaţie privind mediul ambiant vice la îndemâna copiilor.
Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con-
sumabile ţinând cont de mediu! G AVERTISMENT
Lichidul de frână absoarbe în mod continuu
Fluide de lucru sunt: umezeala din aer. Aceasta duce la scăderea
Rdetergenţi pentru spălarea parbrizelor punctului de fierbere a lichidului de frână.
Rlichid de frână Dacă punctul de fierbere a lichidului de frână
Rcarburanţi, de ex. motorină este prea scăzut, este posibil să se formeze
Rlubrifianţi, de ex.: motoare-, transmisie-, lichid pungi de vapori când frânele sunt supuse unei
hidraulic, grăsimi
Z
172 Fluide de lucru
sel), se vor lua măsuri speciale şi se vor res- Pentru completare, Mercedes-Benz vă reco-
pecta specificaţiile naţionale când se elimină mandă utilizarea numai a uleiurilor de motor de
acelaşi nivel de calitate şi aceeaşi clasă SAE, de
uleiurile de motor. Informaţiile sunt disponi- la ultimul schimb de ulei.
bile la orice Centru de Service Mercedes-
X Verificarea nivelului de ulei(Y Pagina 187)
Benz.
Revizie și întreținere
voastră, schimbaţi uleiul imediat la începutul schimb de ulei.
sezonului rece. Utilizaţi numai un ulei de Dacă în cazuri de excepţie uleiul de motor folosit
motor aprobat din clasificarea SAE specifi- nu este disponibil, puteţi completa cu alt tip de
cată. ulei. Acest ulei de motor poate fi mineral sau
În cazul în care clasa SAE (vâscozitatea) a sintetic şi trebuie să fie omologat de Mercedes-
uleiului de motor utilizat nu este adecvată Benz.
pentru temperaturi exterioare constant Uleiurile de motor se deosebesc după
scăzute sub −20 †, aceasta ar putea duce la
deteriorarea motorului. Rmarca uleiului de motor
Temperaturile specificate ale clasei SAE Rnivelul de calitate, de ex.: fişa nr. 228.5
vizează întotdeauna uleiul recent adăugat. Rclasa SAE (viscozitate)
Uleiul de motor se uzează în timpul conducerii
din cauza funinginii şi reziduurilor din carbu- i Din denumirea de pe rezervorul de ulei se
rant. Caracteristicile uleiului de motor sunt pot vedea indicaţii privind nivelul de calitate
astfel afectate, mai ales la temperaturi exte- de ex.: fişa nr. 228.5 şi clasa SAE, de ex.: vis-
rioare scăzute. cozitate 5W30 .
Mercedes-Benz vă recomandă ca la tempera-
turi exterioare sub −20 †, să utilizaţi uleiuri
clasa SAE 5W-30. Punți motoare și cutii de viteze
Intervalele de schimb de ulei de motor sunt În funcţie de modelul autovehiculului, punţile
dependente de calitatea uleiului de motor folo- motoare, cutia de viteze şi cutia de viteze cu
sit. pivot pot fi umplute cu un ulei sintetic de calitate
Clasa SAE (viscozitate) a uleiului de motor se superioară.
alege în funcţie de temperatura exterioară. Dacă în locul uleiului sintetic conţinut utilizaţi un
ulei de cutie de viteze sintetic, verificaţi dacă
i Numai cu uleiuri de motor de o calitate deo- este permisă schimbarea. Respectaţi indicaţiile
sebit de bună se poate atinge intervalul referitoare la uleiul de transmisie şi intervalul de
maxim de schimb de ulei de 1200 ore de schimbare a uleiului din caietul de revizie.
funcţionare. De aceea, folosiţi doar uleiuri de
motor de ex. conform fişei nr. 228.5 a speci- Alte informaţii pot fi obţinute de la oricare centru
ficaţiilor fluidelor de lucru Mercedes-Benz de service Mercedes-Benz.
Z
174 Fluide de lucru
Revizie și întreținere
Dispuneţi schimbul de ulei doar la un atelier
calificat. chisă, fumatul şi formarea de scântei. Înainte
de alimentare, opriţi motorul şi, dacă există,
Esteri sintetici sistemul de încălzire auxiliară.
Un ulei hidraulic ecologic este extrem de impor-
tant. Pe lângă condiţiile de utilizare, factorul G AVERTISMENT
perioadei de aşteptare (intervalul de schimb al Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
uleiului) şi o serie de mari diferenţe de preţ, tre- sănătate. Există un pericol de rănire.
buie luată în considerare şi latura economică.
Comparaţi preţul cu factorul perioadei de aştep- Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
tare şi reciclarea. acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
În cazul esterilor sintetici, respectaţi structurile Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
de bază diferite ale produselor cu esteri ai aci- nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
dului oleic şi cu esteri ai acidului carboxilic: Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
REsterii sintetici pe bază de acid oleic îmbătrâ- în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
nesc mai rapid. rele:
RDacă gradul de murdărire nu necesită un
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
schimb timpuriu, capacitatea de utilizare a
esterilor sintetici pe bază acid carboxilic este săpun carburantul de pe suprafeţele de
aproape nelimitată. piele afectate.
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
Sortimente de ulei hidraulic ecologic clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
Adresaţi-vă imediat medicului.
Ulei Denumire Interval de RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
hidraulic revizie
diat medicului. Nu induceţi voma.
Esteri ai Panolin HLP la fiecare RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte
acidului Synth 463 4800 ore de care a intrat în contact cu carburantul.
carboxilic funcţionare4
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
H Indicaţie privind mediul ambiant sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
umplere.
Uleiurile hidraulice nedăunătoare mediului
Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
ambiant trebuie depozitate separat, colectate burant din cauza carburanţilor cu impurităţi.
Z
176 Fluide de lucru
! Alimentaţi doar cu carburant diesel, care La temperaturi exterioare foarte scăzute infor-
corespunde normei europene EN590 sau maţi-vă la o staţie de benzină cu privire la car-
este similar. Carburantul diesel, care nu buranţi de iarnă deosebit de rezistenţi la ger.
corespunde normei EN 590, poate cauza o
uzură mărită şi defectarea sistemului de puri- Aditivi ai carburanţilor
ficare a gazelor arse.
! Utilizaţi numai calităţile de carburant pre- G AVERTISMENT
scrise. Aditivii speciali pentru carburanţi pot Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
conduce la următoarele probleme: tul de aprindere al amestecului de carburanţi
Rdefecţiuni funcţionale este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă
Rdefecţiuni de catalizator motorul este în funcţiune, componentele sis-
RDefecţiuni la motor temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-
servat. Există un risc de incendiu.
Nu alimentaţi cu
Revizie și întreținere
RFolosiţi doar acizi graşi metil ester conform Respectaţi notele speciale şi reglementările
normei DIN EN 14214. Acizii graşi metil naţionale când eliminaţi uleiurile de motor.
ester, ce nu corespund normei
DIN EN 14214, sau aditivii din carburant Puteţi utiliza vehiculul dvs. numai cu esteri meti-
pot cauza defecţiuni de funcţionare sau lici ai acizilor graşi conform DIN EN 14214 sau în
deteriorarea motorului. regim combinat de carburant diesel obişnuit şi
RAcidul gras metil ester atacă suprafeţele esteri metilici ai acizilor graşi. Aceasta este vala-
lăcuite. De aceea nu permiteţi să acţioneze bil de asemenea, pentru autovehicule cu purifi-
asupra stratului de lac. Clătiţi imediat cu carea gazelor arse BlueTEC®.
apă.
La rularea cu esteri metilici ai acizilor graşi:
RFolosiţi doar uleiuri de motor conform fişei
nr. 228.5 privind normele Mercedes-Benz Rconsumul de carburant este mai mare
pentru fluide de. Rputerea motorului este mai redusă
RLa perioade mai lungi de staţionare acidul Rdupă pornirea la rece a motorului formarea de
Revizie și întreținere
gras metil ester poate lipi componente con- fum alb este mai puternică
structive ale instalaţiei de carburant. De Mercedes-Benz nu acordă garanţia pentru vicii
aceea, consumaţi înainte de perioade mai ascunse dacă,
lungi de staţionare ale motorului acidul
Rsunt cauzate de utilizarea esterilor metilici ai
gras metil ester şi umpleţi rezervorul de
carburant cu carburant diesel obişnuit. acizilor graşi, care nu corespund normei
Înainte de parcarea autovehiculului lăsaţi DIN EN 14214.
să funcţioneze motorul minim 1 oră. Rnu au fost respectate specificaţiile fişei
RLa autovehicule cu perioade de staţionare nr. 135 din specificaţiile Mercedes-Benz refe-
lungi (de ex.: pompieri) nu se recomandă ritoare la fluide de lucru pentru funcţionarea
utilizarea cu acid gras metil ester. cu esteri metilici ai acizilor graşi.
Rapar defecţiuni de funcţionare sau prejudicii
RÎncălzirea suplimentară are voie să se folo-
sească doar cu carburant diesel obişnuit. indirecte (de ex.: deteriorarea stratului de lac)
Utilizarea cu acid gras metil ester sau utili- prin utilizarea sau funcţionarea cu esteri meti-
zarea combinată de carburant diesel şi acid lici ai acizilor graşi.
gras metil ester (>10 % adaos) cauzează
defecţiuni de funcţionare şi nu este per- Temperaturi exterioare scăzute
misă.
Esterii metilici ai acizilor graşi sunt siguri în func-
RDacă se foloseşte autovehiculul cu acid
ţionare conform DIN EN 14214 până la tempe-
gras metil ester sau cu o combinaţie de raturi exterioare de Ò20 †.
carburant diesel obişnuit şi acid gras metil
ester (>10 % adaos): pentru utilizarea
încălzirii suplimentare este necesar un
rezervor adiţional de carburant cu carbu- AdBlue®
rant diesel obişnuit.
Indicaţii importante privind siguranţa
H Notă privind protecţia mediului
Dacă autovehiculul rulează cu carburant din AdBlue® este un lichid solubil în apă pentru puri-
ficarea gazelor arse ale motoarelor diesel. El
ester metilic al acizilor graşi (FAME), consul- este:
taţi-vă cu reprezentanţii unităţii de procesare
Rnetoxic
a deşeurilor din zona dumneavoastră pentru a
Rincolor
afla dacă uleiul de motor trebuie colectat
Rignifug
separat. Nu toţi producătorii de produse rafi-
nate (lubrifiant fabricat din ulei de motor uzat) Când deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
pot procesa ulei de motor îmbogăţit cu com- emana cantităţi mici de vapori de amoniac.
bustibil din ester metilic al acizilor graşi Vaporii de amoniac au un miros pătrunzător şi
irită mai ales pielea, mucoasele şi ochii. Astfel
(FAME).
pot apărea iritaţii ale nasului, gâtului şi ochilor.
Este posibilă tusea şi lăcrimarea ochilor.
Z
178 Fluide de lucru
Atunci când se scoate AdBlue® din rezervor, de ! Respectaţi următoarele note privind
ex.: la o lucrare de reparaţie, acesta nu se va mai curăţarea centurilor de siguranţă:
pune înapoi. Puritatea lichidului nu este asigu- Rîndepărtaţi imediat orice pată şi murdărie.
rată. Astfel vor fi evitate reziduurile sau deterio-
rarea.
Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile de
Curățare și întreținere siguranţă. Astfel, este posibil să afectaţi
funcţionarea centurilor de siguranţă.
Indicații de întreținere Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina
Revizie și întreținere
Curățare exterioară
de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
G AVERTISMENT
Întreţinerea regulată serveşte la păstrarea valo- Dacă ştergătoarele de parbriz sunt puse în
rii vehiculului.
mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
Informaţii suplimentare referitoare la întreţine-
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există
rea şi revizia legată de diferitele utilizări de lucru
ale autovehiculului dumneavoastră găsiţi în un pericol de rănire.
instrucţiunile suplimentare „Indicaţii pentru Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi
conservare“. decuplaţi contactul înainte de a curăţa par-
i Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi brizul sau lamele ştergătoarelor.
doar agenţi de întreţinere omologaţi pentru
Mercedes-Benz. Obţineţi aceşti agenţi de ! Pentru a evita producerea unor pagube ulte-
întreţinere de la orice centru asistenţă service rioare, înlăturaţi imediat urmele produse de
Mercedes-Benz. criblură sau murdăria foarte aderentă, în spe-
cial
Când curăţaţi zonele superioare ale autovehicu-
lului, utilizaţi întotdeauna o scară potrivită sau o Rurmele lăsate de insecte
asistenţă la urcare rezistentă. Rexcremente de pasăre
Rurmele de rugină
Rrăşină
Curățare interioară Ruleiuri şi vaselină
Rcombustibili
Centuri de siguranţă
Rpete de gudron
! La curăţarea umedă a habitaclului, ţineţi Rresturi de sare
cont de următoarele puncte: Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
RNu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de autovehiculul mai des.
înaltă presiune. Zgârieturile, depunerile agresive, corodările şi
RAsiguraţi-vă că nu pătrund sau rămân defecţiunile, apărute în urma îngrijirii omise sau
lichide în fante şi cavităţi. greşite, nu se pot îndepărta întotdeauna fără
RAsiguraţi o ventilare şi aerisire suficientă în reziduuri. În acest caz adresaţi-vă unui atelier de
timpul curăţării. service de specialitate autorizat.
RAsiguraţi-vă că habitaclul se usucă complet
i Mercedes-Benz recomandă, în cazul vehicu-
după curăţare. lelor noi, o curăţare după cel mai devreme
4 săptămâni de la livrare.
Z
180 Curățare și întreținere
Revizie și întreținere
sabil reduc aderenţa la sol, în special când caro-
sabilul este umed. Astfel autovehiculul dumnea-
voastră poate derapa.
Trepte faţă (exemplu) Murdăria şi noroiul de pe treptele de acces şi de
pe praguri reduc siguranţa la urcare. Astfel
: Mânere de prindere
puteţi aluneca de pe treptele de acces şi vă
; Trepte de acces puteţi răni.
De aceea curăţaţi întotdeauna cu atenţie auto-
vehiculul dumneavoastră după fiecare depla-
Spălare motor sare pe teren accidentat sau pe şantier şi înainte
de deplasarea pe străzile publice.
! Respectaţi următoarele note când curăţaţi
motorul. Astfel, evitaţi defecţiunile şi avarie- La conducerea pe teren accidentat pot pătrunde
rea motorului. de ex.: murdăria, nisipul, nămolul şi apa, de ase-
menea amestecată cu ulei în frână. Aceasta
RCând utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă poate cauza un efect redus de frânare sau o
presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi defectare completă a frânei, de asemenea prin
jetul direct spre componentele electrice şi uzură ridicată. Caracteristicile de frânare se
capetele cablurilor electrice. modifică în funcţie de materialul pătruns.
RAsiguraţi-vă că nu pătrunde apă în admisia Curăţaţi frâna, după ce aţi condus pe teren acci-
aerului şi în fantele de ventilare. dentat. Dacă după aceea observaţi un efect de
RTrataţi motorul cu agenţi de conservare frânare redus sau zgomote neobişnuite, solici-
după ce a fost curăţat. Când efectuaţi tra- taţi imediat verificarea instalaţiei de frânare la
tamentul, protejaţi sistemul de transmisie un atelier de specialitate autorizat. Adaptaţi-vă
prin curea de agentul de conservare. modul de conducere caracteristicilor de frânare
RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
modificate.
bază de ceară pentru motoare conform fişei Curăţaţi în special următoarele elemente ale
nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-Benz autovehiculului:
pentru fluide de lucru. Rinstalaţia de iluminat
Rgeamurile
Roglinzile exterioare
După deplasarea pe teren accidentat Rtreptele de acces şi pragurile
sau pe șantier Rmânerele de prindere
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur Rroţile, pneurile şi montarea roţilor
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai în Rdirecţia, punţile şi frânele
direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioarele Relementele de suspensie şi şasiul
radiatorului nu se deteriorează. Îndepărtaţi
orice murdărie de pe aripioarele radiatorului.
Aripioarele deteriorate sau murdare ale radia-
Z
182 Revizie
Revizie și întreținere
tru lucrările necesare.
: Încuietoare
Piese de schimb
Aveţi grijă, ca piesele de schimb să fie potrivite
pentru autovehiculul dvs. Piesele de schimb,
care duc la modificarea autovehiculului, cau-
zează în multe ţări pierderea autorizaţiei de
funcţionare dacă,
Rse modifică tipul de autovehicul din omologa-
rea de tip
Rse anticipă o periclitare a participanţilor la
trafic
Rse înrăutăţeşte comportamentul de gaze arse
şi acustic.
; Tijă de siguranţă
Utilizarea pieselor de schimb neomologate
poate influenţa negativ siguranţa vehiculului.
Deschidere capotă faţă
X Deschideţi încuietoarele : cu cheia pătrată.
Resetare afișaj revizie Cheia pătrată se află în trusa de scule.
X Ridicaţi capota din faţă.
Sistemul de informare al şoferului indică în câte
ore de funcţionare trebuie efectuat următorul X Trageţi tija de siguranţă ; din suport şi asi-
service de revizie. guraţi capota din faţă.
După ce a fost efectuată revizia, trebuie resetate
orele de funcţionare de service în sistemul de Închidere capotă faţă
informare al şoferului.
X Ridicaţi capota din faţă.
X Accesaţi meniul Info control şi submeniul
X Balansaţi în interior tija de siguranţă ; şi
Ore funcţionare (Y Pagina 71).
fixaţi-o în suport .
X Apăsaţi tasta reset (Y Pagina 70).
X Coborâţi capota din faţă.
Orele de funcţionare de service sunt resetate.
X Închideţi încuietoarele : cu cheia pătrată.
Z
184 Revizie
Revizie și întreținere
vice la îndemâna copiilor. X Aşezaţi capacul = şi înşurubaţi-l.
X Aşezaţi capacul : şi strângeţi şuruburile ; .
! Lichidul de frână atacă vopseaua, materia-
lele plastice şi cauciucul. Dacă vopseaua,
materialele plastice şi cauciucul au intrat în Ambreiaj convertizor
contact cu lichidul de frână, acestea trebuie
spălate imediat cu apă. Note generale
Lichidul de frânare pentru sistemul hidraulic de
acţionare a ambreiajului trebuie schimbat la fie- Dacă nivelul de ulei din ambreiajul cu converti-
care 3 ani. Pentru sistemul hidraulic de acţio- zor de cuplu este prea scăzut, lampa de averti-
nare a ambreiajului este prevăzut lichid de frână zare Ô din tabloul de bord se aprinde
conform fişei nr. 331.0 din specificaţiile de (Y Pagina 28).
fluide de lucru Mercedes-Benz.
Mai multe informaţii privind subiectul "Lichid de Verificarea nivelului de ulei
frână“ găsiţi în caietul de revizie şi în capitolul
"Fluide de lucru“ (Y Pagina 171).
: Jojă de ulei
; Şurub de purjare
= Buşon filtru
X Parcaţi autovehiculul pe teren plan.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Rezervor lichid (exemplu) X Cuplaţi transmisia pe poziţia neutră.
Vasul de expansiune a sistemului hidraulic de X Porniţi motorul.
acţionare a ambreiajului se află în stânga lângă X Scoateţi joja :.
bara de direcţie. Nivelul de ulei trebuie să atingă marcajul FULL
X Deşurubaţi şuruburile; . (PLIN).
X Scoateţi capacul : .
Z
186 Revizie
Revizie și întreținere
ştergător ; în direcţia săgeţii =. recomandă ca înainte de a efectua călătorii
X Îndepărtaţi lamela ştergătorului :. mai lungi, să completaţi cu cantitatea nece-
sară afişată pe display.
Z
188 Revizie
Completare cu ulei
X Desfaceţi capacul ; .
X Completaţi cu cantitatea de ulei necesară.
X Aşezaţi capacul ; şi înşurubaţi-l.
Revizie și întreținere
X Retrageţi pistoanele cilindrilor de lucru.
: Capac ţeavă de umplere
X Opriţi motorul.
X Verificaţi nivelul uleiului la indicatorul nivelu-
Verificarea nivelului de ulei
lui de umplere ;.
Nivelul uleiului trebuie să fie în zona vizibilă a X Retrageţi toţi cilindrii hidraulici.
indicatorului nivelului de umplere ;. X Opriţi motorul.
Z
190 Revizie
Curățare radiator
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Când curăţaţi radiatorul, grilajul sau grilajul de
protecţie cu motorul cald, vă puteţi arde la
piesele fierbinţi. Pericol de rănire!
Lăsaţi motorul să se răcească, înainte de a Motorul şi radiatorul de aer pentru supraalimen-
curăţa şi/sau demonta radiatorul, grilajul/ tare se află pe partea dreaptă a vehiculului.
grilajul de protecţie. Purtaţi în permanenţă X Apăsaţi în sus mânerul închiderii cu arc;.
mănuşi de protecţie. X Desprindeţi cârligul de prindere a închiderii cu
arc ; de pe capac :.
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur X Împingeţi capacul : în sus, până când cle-
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai în mele pe partea din spate a capacului : se
direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioarele desprind.
radiatorului nu se deteriorează. Îndepărtaţi X Scoateţi capacul : .
orice murdărie de pe aripioarele radiatorului.
Aripioarele deteriorate sau murdare ale radia-
torului pot duce la supraîncălzirea motorului.
Dacă există o pierdere de lichid de răcire sau
o deteriorare la sistemul de răcire şi încălzire,
verificaţi sistemul la un atelier de specialitate
autorizat.
În funcţie de modul de utilizare al autovehiculu-
lui dumneavoastră, se pot murdări puternic
radiatorul motorului şi radiatorul de aer pentru
supraalimentare.
Revizie 191
X Deşurubaţi şuruburile? .
X Luaţi grilajul de protecţie = şi curăţaţi-l.
Revizie și întreținere
X Scoateţi grilajul A şi curăţaţi-l.
Z
192 Revizie
X Deşurubaţi şuruburileE .
X Rabataţi înapoi radiatorul motorului C şi de : Hidraulică de putere radiator de ulei
Revizie și întreținere
Revizie și întreținere
de mai multe ori pe zi şi curăţaţi-l dacă este lichid la un atelier de specialitate autorizat.
nevoie.
X Deschideţi capota din faţă (Y Pagina 183).
X Demontare filtru pentru praf fin: luaţi capa- Verificare protecție anti-corozivă
cul de filtru :. ! Sarea antiderapantă are un efect coroziv.
X Scoateţi şi curăţaţi filtrul pentru praf fin ;, Iarna, spălaţi vehiculul mai frecvent pentru a
dacă este cazul, schimbaţi-l la murdărirea elimina depunerile de sare. În caz contrar,
puternică. depunerile de sare pot deteriora protecţia
X Curăţaţi carcasa cu o lavetă umedă. anticoroziune.
X Montare filtru pentru praf fin: aşezaţi filtrul Cabina este prevăzută în dotarea standard cu
pentru praf fin ;. protecţie pentru golul de caroserie şi cu scut
X Puneţi şi fixaţi capacul pentru praf fin :. pentru caroserie.
X Verificaţi frecvent autovehiculul pentru even-
tuale deteriorări provocate de coroziune. Fiţi
Curățare ventil de evacuare la filtrul atenţi mai ales la posibilele deteriorări ale
conductelor de aer comprimat şi conductelor
de aer hidraulice.
X Ca măsură de precauţie, pulverizaţi partea
inferioară a autovehiculului cu agent de pro-
tecţie pe bază de ceară.
X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei anti-
coroziune din fabrică la un atelier de specia-
litate autorizat.
i Respectaţi notele din suplimentul „Reco-
mandări privind păstrarea valorii autovehicu-
lului”.
Acumulatori
Supapa de îndepărtare a prafului se umple în
funcţie de tipul de muncă efectuat de autovehi- Indicaţii importante privind siguranţa
culul dumneavoastră.
X Apăsaţi scurt împreună supapa de G AVERTISMENT
îndepărtare a prafului ; de pe filtrul de Acumularea electrostatică poate conduce la
aer :. producerea de scântei, care pot aprinde
Particulele de praf din supapă cad.
gazele extrem de explozive ale unei baterii.
Există un risc de explozie.
Z
194 Revizie
Înainte de a manevra bateria, atingeţi carose- rezistentă la acid, în special ochelari de pro-
ria autovehiculului pentru a elimina orice acu- tecţie, mănuşi de protecţie şi şorţ. Nu vă aple-
mulare electrostatică existentă. caţi peste acumulator. Păstraţi acumulatorii
la distanţă de copii.
Amestecul gazos uşor exploziv se creează atât la
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
încărcarea bateriei, cât şi la pornirea asistată.
respectaţi următoarele:
Aveţi grijă în permanenţă, ca nici dumnea-
voastră, nici bateria să nu fiţi supraalimentaţi RSpălaţi imediat acidul de baterie de pe piele
electrostatic. Supraalimentarea electrostatică cu multă apă curată şi apelaţi neîntârziat la
apare de ex. asistenţa unui medic.
Rprin purtarea de haine sintetice RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
Rprin frecarea hainelor de scaun ochi, spălaţi imediat ochii cu multă apă
Rcând trageţi sau împingeţi bateria peste curată. Consultaţi imediat un medic.
Revizie și întreținere
Revizie și întreținere
Respectaţi aceste instrucţiuni de uti- motorului, cel mai devreme după aproximativ
lizare. cinci minute. Prin aceasta, se garantează
funcţia sistemului de purificare gaze arse
după repunerea în funcţiune.
Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă X Scoateţi cheia din contact.
recomandă să utilizaţi doar baterii verificate şi
X Opriţi toţi consumatori electrici.
omologate de către Mercedes-Benz pentru
autovehiculul dumneavoastră. Aceste baterii X Rotiţi comutatorul separator de baterii în pozi-
asigură o protecţie sporită la scurgere, pentru ţia g (Y Pagina 59).
ca pasagerii să nu fie iritaţi, dacă în cazul unui
accident se deteriorează o baterie.
Bateria autovehiculului trebuie să fie în perma-
nenţă suficient încărcată, pentru a îşi atinge
durata de viaţă completă.
Dacă nu utilizaţi autovehiculul, bateria acestuia
se poate descărca cu timpul, la fel ca şi celelalte
baterii. În acest caz, solicitaţi demontarea bate-
riei la un atelier de service de specialitate auto-
rizat. Pentru a menţine încărcarea, puteţi însă
conecta şi un aparat de încărcare recomandat
de Mercedes-Benz. Adresaţi-vă unui atelier de
service de specialitate autorizat pentru informa-
X Deschideţi capacul ;.
ţii suplimentare.
X Scoateţi capacul bateriei :.
Dacă circulaţi cu precădere pe distanţe scurte
sau nu utilizaţi autovehiculul pentru mai mult X Deconectaţi bornele minus.
timp, verificaţi mai des starea de încărcare a X Deconectaţi bornele plus.
bateriei. Dacă doriţi să scoateţi din uz autove-
hiculul dumneavoastră pentru mai mult timp, Conectarea bornelor bateriilor
solicitaţi sfaturile unui atelier de service de spe- X Scoateţi cheia din contact. Toţi consumatorii
cialitate autorizat. electrici trebuie să fie opriţi.
Dacă una din cele două baterii este defectă, se X Conectaţi bornele plus.
recomandă întotdeauna schimbarea ambelor
X Conectaţi bornele minus.
baterii. Doar în acest fel se poate garanta, că
bateriile au capacitatea necesară. X Puneţi capacul bateriei :.
X Închideţi închizătoarea ;.
După o întrerupere a curentului, de ex. recon-
ectarea bornelor bateriei, efectuaţi următoarele
lucrări:
Z
196 Revizie
Încărcarea bateriilor
G AVERTISMENT
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
Nivel lichid baterie (exemplu)
explozie.
: Marcaj max.
; Marcaj min. Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
X Deschideţi închizătoarea capacului de bate-
rie. există ventilare suficientă în timpul încărcării
X Scoateţi capacul bateriei.
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
bateriei.
X Deşurubaţi dopul.
X Verificaţi nivelul lichidului de baterie şi dacă
este necesar, corectaţi-l.
G AVERTISMENT
Lichidul trebuie să se afle în fiecare celulă a O baterie descărcată poate îngheţa la tempe-
bateriei cu circa 15 mm deasupra muchiei raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
superioare a discului. Respectaţi marcajul ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
min./max. lateral la cutia bateriei. riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de
X Înşurubaţi dopul. explozie.
Revizie 197
Revizie și întreținere
Nu desprindeţi cablul de legătură dintre bate-
rii.
X Respectaţi tensiunea de încărcare corectă
(12 V sau 24 V).
Curentul de încărcare nu trebuie să depăşească
10 % (la încărcarea rapidă maximum 75 %) din
capacitatea bateriei. Nu încărcaţi rapid bateriile
noi.
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale apa-
ratului de încărcare.
X Conectaţi aparatul de încărcare la bornele
bateriei conform instrucţiunilor de utilizare
ale producătorului.
Z
198 Unde găsesc ceva
De reținut
Echipamente de urgenţă
: Geantă de scule
; Cric
Cale de roată
În funcţie de echiparea autovehiculului, calele
de roată sunt depozitate în locuri diferite la auto-
vehicul.
triunghiul reflectorizant se află între scaunul În cazul unei instalaţii hidraulice de basculare
şoferului şi scaunul însoţitorului. defecte sau neetanşe, apelaţi la un atelier de
specialitate autorizat.
X Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
Cabină șofer X Acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
Înainte de bascularea cabinei șoferu- X Opriţi motorul.
lui
X Opriţi instalaţia de încălzire suplimentară
G AVERTISMENT (consultaţi instrucţiunile de utilizare sepa-
rate).
Anumite componente din compartimentul
X Dacă motorul va fi pornit după basculare,
motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex. cuplaţi contactul.
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de X Dacă motorul nu va fi pornit după basculare,
evacuare. Există un risc de rănire la accesarea lăsaţi cheia introdusă în contact. Nu este voie
compartimentului motorului. să se fixeze blocarea direcţiei.
Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi X Îndepărtaţi din cabina şoferului toate obiec-
atingeţi numai componentele următoare. tele nefixate, de exemplu sticle, scule şi genţi.
X Din raţiuni de siguranţă, menţineţi liberă zona
! Dacă autovehiculul nu este echipat cu o din faţa cabinei şoferului.
Ajutor la pană
instalaţie hidraulică de basculare, acesta X Luaţi măsuri să existe o distanţă de siguranţă
poate fi basculat numai într-un atelier de spe- suficientă în zona de basculare.
cialitate calificat.
X Închideţi toate uşile şi compartimentele de
depozitare din cabina şoferului.
X Asiguraţi suplimentar autovehiculul cu cala
de roată împotriva pornirii de pe loc.
X Deschideţi capota din faţă (Y Pagina 183).
Z
200 Cabină șofer
Motor
Pornirea și oprirea motorului cu
X Agăţaţi cârligul ? tijei de siguranţă A sus, la cabina rabatată
tija pistonului .
X Rabataţi tija de siguranţă A în jos. Indicaţii importante privind siguranţa
X Asiguraţi tija de siguranţă A cu şurubul B.
G AVERTISMENT
Basculare cabină şofer înapoi, în poziţia Anumite componente din compartimentul
de mers motorului ar putea fi foarte fierbinţi, de ex.
motorul, radiatorul şi piese ale sistemului de
Ajutor la pană
G AVERTIZARE evacuare. Există un risc de rănire la accesarea
O cabină deblocată poate cauza la decelera- compartimentului motorului.
rea vehiculului următoarele pericole: Pe cât posibil, lăsaţi motorul să se răcească şi
RSe
atingeţi numai componentele următoare.
poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
G AVERTIZARE
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
În compartimentul motorului există compo-
faţă. nente mobile, ca de exemplu ventilatorul
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din radiatorului şi cureaua de transmisie cu ner-
zona de basculare. vuri în V. Pericol de rănire!
Pericol de rănire şi de accidente! Când trebuie să executaţi activităţi în com-
Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că partimentul motorului,
Rcabina este blocată Rdecuplaţi contactul
Rcabina este blocată în poziţie de deplasare Rnu introduceţi niciodată mâna în zona peri-
şi pârghia supapei este în poziţie de depla- culoasă a componentelor mobile
sare Rnu purtaţi bijuterii şi ceasuri
Rlampa de control se stinge după pornirea Rnu vă apropiaţi, de exemplu cu articolele de
motorului. îmbrăcăminte sau cu părul de componen-
tele mobile.
X Demontaţi tija de siguranţă A de la tija pis-
ton . La efectuarea de lucrări pe drumurile publice
X Aduceţi pârghia supapă = de la pompa acordaţi atenţie situaţiei din trafic şi asiguraţi
hidraulică ; pe "basculaţi înapoi în poziţia de zona în conformitate.
mers". X Cuplaţi contactul.
X Aşezaţi maneta de pompare cu cheia de roată
X Înainte de bascularea cabinei şoferului, con-
pe punctul de fixare : .
sultaţi indicaţiile (Y Pagina 199).
X Basculaţi cabina şoferului înapoi până în pozi-
X Basculaţi cabina şoferului(Y Pagina 199).
ţia finală.
Z
202 Motor
Oprirea motorului
X Apăsaţi din nou butonul de oprire externă a
motorului :. Carcasa filtrului cu cartuşul filtrant se află în
Motorul se opreşte. faţă, la motor, lângă butonul de pornire/oprire
externă a motorului.
X Deşurubaţi capacul : de la carcasa filtrului
Schimbare filtru de carburant A.
X Extrageţi capacul : cu cartuşul filtrant =.
G AVERTIZARE X Desprindeţi cartuşul filtrant = din cleme.
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul X Curăţaţi colectorul de impurităţi ? şi capa-
manipulării neregulamentare a carburantului, cul :.
există pericol de incendiu şi de explozie! X Înlocuiţi inelul de etanşare ;.
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma- X Montaţi colectorul de impurităţi ? în carcasa
tul şi formarea de scântei. Înainte de începe- filtrului A.
Motor 203
X Introduceţi un nou cartuş filtrant = în car- Golirea apei din prefiltrul de carburant
casa filtrului A.
X Înşurubaţi capacul :. Cuplu de strângere
aproximativ 25 Nm.
X Aerisiţi instalaţia de carburant
(Y Pagina 204)
i Succesiunea operaţiilor de lucru pentru înlo-
cuirea prefiltrului de carburant este similară.
Ajutor la pană
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
tul şi formarea de scântei. Înainte de începe-
rea lucrărilor la sistemul de carburant, deco-
nectaţi contactul general şi sistemul de
încălzire auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Z
204 Motor
Motor
Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Motorul nu porneşte. La temperaturi exterioare scăzute: capacitatea fluidă a carburantului
diesel este insuficientă ca urmare a separării parafinei.
X Remediaţi defecţiunile rezultate ca urmare a separării parafinei prin
încălzirea întregii instalaţii de carburant, de ex. prin parcarea într-o
hală încălzită.
X Dacă motorul nu porneşte după alte încercări, cauza trebuie reme-
Ajutor la pană
diată într-un atelier de service de specialitate.
Sistemul electronic al motorului este defect.
Blocarea pornirii de pe loc poate fi activă.
X Rotiţi înapoi cheia în contact până la limită.
X Reporniţi motorul.
Z
206 Pană de pneu
RSuprafaţa de sprijin a cricului trebuie să fie X În cazul în care pneurile sunt dezumflate adu-
orizontală, solidă şi aderentă. Dacă suprafaţa ceţi autovehiculul în poziţie pe un suport din
de sprijin este instabilă trebuie utilizat un lemn.
suport de dimensiuni mari, cu o capacitate X Plasaţi cricul : sub tunelul punţii ; cât mai
portantă suficientă. Dacă suprafaţa de sprijin aproape posibil de reductor.
este alunecoasă trebuie utilizat un suport
aderent, de ex. pe gresie un covoraş de cau- Punte spate
ciuc.
RNu utilizaţi blocuri de lemn sau alte materiale
asemănătoare ca suport pentru cric. În caz
contrar cricul nu îşi atinge capacitatea de sus-
ţinere datorită limitării pe înălţime.
RNu ridicaţi vehiculele cu macara de încărcare
sau oblon de încărcare hidraulic folosind dis-
pozitivul de sprijin hidraulic. Astfel va fi ava-
riat şasiul.
RDistanţa dintre partea de jos a pneului şi sol
trebuie să fie de maximum 3 cm.
RNu introduceţi mâinile sau picioarele sub
autovehiculul ridicat. X În cazul în care pneurile sunt dezumflate adu-
Ajutor la pană
RNu vă întindeţi sub autovehiculul ridicat. ceţi autovehiculul în poziţie pe un suport din
RNu porniţi motorul când autovehiculul este lemn.
ridicat. X Plasaţi cricul : sub tunelul punţii ; cât mai
RNu deschideţi sau închideţi uşile când auto- aproape posibil de reductor.
vehiculul este ridicat.
RAsiguraţi-vă la ridicarea cu cricul că nu găsesc
Demontarea roţii
persoane în vehicul.
X Amplasaţi autovehiculul orizontal, pe o supra- X Demontaţi capacul piuliţelor roţii.
faţă stabilă. X Slăbiţi toate piuliţele roţii şi demontaţi-le, cu
X Acţionaţi frâna de parcare. excepţia a 2 piuliţe aflate în poziţie opusă.
X Asiguraţi autovehiculul cu cala de roată împo- X După ce v-aţi asigurat că roata nu mai pre-
triva pornirii de pe loc. sează pe sol, scoateţi şi ultimele 2 piuliţe.
X Demontaţi roata.
Plasarea cricului
Montarea roţii
Punte faţă
G AVERTIZARE
Dacă filetul piuliţelor sau al prezoanelor roţilor
sau al şaibelor elastice sferice este uns, gre-
sat sau deteriorat, piuliţele se pot desface. Ca
urmare puteţi pierde o roată în timpul
deplasării. Există pericol de accident!
Nu ungeţi şi nu gresaţi niciodată filetele sau
şaibele elastice sferice. În cazul în care filetul
sau şaiba elastică sferică este deteriorată,
solicitaţi imediat ajutorul unui atelier de ser-
vice de specialitate. Solicitaţi înlocuirea piuli-
ţelor prezoanelor şi şaibelor elastice sferice
defecte. Nu conduceţi mai departe.
Pană de pneu 207
Ajutor la pană
o cere. Înlocuiţi capacele exterioare ale piuli-
ţelor de roată deteriorate şi capacele piuliţe-
lor de roată. Respectaţi cuplul de strângere a
piuliţei de roată.
! După o schimbare a roţilor, verificaţi imediat
presiunea pneurilor.
Respectaţi indicaţiile despre siguranţa în
funcţionare şi circulaţie.
Racorduri de umflare (exemplu)
: Capac
Strângerea piulițelor roților ; Racord de umflare
X Umflarea pneurilor: Alimentaţi cu aer com-
G AVERTISMENT primat de la racordul de umflare ;.
Roţile ar putea să meargă slăbite dacă piuli- X Reducerea presiunii de sistem: Reduceţi
ţele şi şuruburile de roată nu sunt strânse la presiunea de sistem la circa 500 kPa (5 bar,
cuplul de strângere specificat. Există un peri- 73 psi).
col de accident. X Dacă autovehiculul este exploatat cu pre-
Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân- ponderenţă pe drum: respectaţi presiunea
prescrisă în pneuri.
gere la un atelier de specialitate autorizat
X Pe teren accidentat şi pe suprafeţe cu
după ce roata a fost schimbată.
capacitate de susţinere redusă (de ex.
nisip): reduceţi presiunea în pneuri
! Verificaţi regulat dacă piuliţele roţilor sunt (Y Pagina 226).
bine strânse, eventual strângeţi-le mai puter-
Astfel este îmbunătăţită tracţiunea.
nic. Înlocuiţi capacele deteriorate ale piuliţe-
lor. Respectaţi cuplul de strângere al piuliţelor i La o presiune redusă este îmbunătăţită
roţilor. autocurăţarea pneurilor, de ex. pe suprafeţe
alunecoase şi umede.
Respectaţi cuplul de strângere al piuliţelor de
roată (Y Pagina 235).
Z
208 Siguranțe electrice
Siguranțe electrice
Consumatori auxiliari
Montarea ulterioară a unor consumatori sau a
unor instalaţii electrice suplimentare presupune
cunoştinţe de specialitate.
Siguranțele
Indicaţii importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
X Împingeţi scaunul înainte.
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
X Deschideţi închizătorile rapide =.
dent şi rănire!
X Îndepărtaţi capacul cutiei de siguranţe :.
Ajutor la pană
Ajutor la pană
Siguranţe, diode, relee Siguranţe modul de bază A
Siguranţe modul de bază A Consumatori A
Consumatori A F10 Cuplaj diagnosticare/panou 10
de instrumente (clema 30)
F1 Lampă de ceaţă spate (clema 10
30) F11 Liber
F2 Instalaţie de iluminare panou 10 F12 ABS remorcă (clema 30) 20
de instrumente/comutator
(clema 58) F13 Iluminat habitaclu (borna 30) 10
Z
210 Siguranțe electrice
Ajutor la pană
K14 Liber
K15 Trepte de funcţionare
Modul diode C
K16 Oprire blocare la reglare ABS
Denumirea
K21 Pompă recirculare încălzire
V1 Oprire de urgenţă EPS
K22 Compresorul de agent de răcire
V2 Oprire de urgenţă EPS
K23 Încălzire suplimentară
V3 Oprire ABS
K24 Frână de parcare integrală
V4 AutomaticShift®
K25 Ventilator răcitor
V5 Priză de putere dependentă de motor
K26 Blocaj pornire
V6 Direcţie interschimbabilă
K31 Ventilator hidraulică de putere
V7 Liber
K32 Ventilator cutie de viteze hidrostatică
V8 Liber
K33 Încălzire parbriz dreapta
V9 Liber
K34 Încălzire parbriz stânga
V10 Cuplare de urgenţă WSK
K35 Priză de putere dependentă de motor
Z
212 Instalația de aer comprimat
Ajutor la pană
X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze la
riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de turaţia de ralanti.
explozie.
Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe ! Când scoateţi cablurile de alimentare de la
înainte de a o încărca sau de a o porni forţat. bateria altui autovehicul, lăsaţi motorul auto-
vehiculului care este pornit forţat la ralanti.
Astfel, evitaţi deteriorarea sistemelor electro-
! Nu folosiţi aparate de încărcare rapidă la nice ale autovehiculului.
pornirea cu ajutor din exterior.
X Deconectaţi mai întâi cablurile ajutătoare de
La temperaturi sub –10 † , o baterie
descărcată poate îngheţa. Nu porniţi motorul pornire de la bornele minus şi apoi de la bor-
într-un astfel de caz. Lăsaţi mai întâi bateria nele plus.
să se dezgheţe. Folosiţi pornirea cu ajutor din X Solicitaţi verificarea bateriilor la un atelier de
exterior numai de la 2 baterii de 12 V conec- specialitate autorizat.
tate în serie sau autovehicule cu instalaţie de
24 V. H Notă privind protecţia mediului
Pentru pornirea asistată, utilizaţi cabluri ce nu Bateriile conţin plumb. Ţineţi cont de
permit inversarea şi care au o secţiune de cca. următoarele note:
35 - 50 mm2 şi care sunt prevăzute cu termi-
Rnu aruncaţi niciodată bateriile ca pe gunoiul
nale izolate.
Înainte de pornirea cu ajutor din exterior folo- menajer.
sind un aparat de încărcat (baterii cu alimen- Raruncaţi bateriile într-o manieră responsa-
tator de reţea), scoateţi ştecherul din priză. bilă faţă de mediul înconjurător.
Supratensiunea poate deteriora componente Rduceţi bateriile defecte la un Centru de Ser-
electronice de pe autovehicul.
vice Mercedes-Benz sau la un punct de
Când sunt descărcate bateriile demarorului, un colectare pentru baterii uzate.
alt autovehicul poate acorda asistenţă la por-
nire. Rtransportaţi şi depozitaţi bateriile încărcate
Z
214 Pornire asistată, manevrare și tractare
Ajutor la pană
cutia de viteze/cutia de distribuţie/punte
X Demontaţi arborii cardanici spre punţile
motoare.
sau
X Încărcaţi autovehiculul pe o platformă de
transport.
Z
216 Schimbare trepte de viteze
Ajutor la pană
Afişajul indică N.
ţineţi-o apăsată.
X Eliberaţi comutatorul pentru cuplarea trans-
X Cuplaţi comutatorul pentru cuplarea transmi-
misiei în regim de avarie.
siei în regim de avarie succesiv în poziţiile de
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. comutare individuale:
RApăsaţi în jos comutatorul pentru cuplarea
Cuplarea unei trepte de viteză din pozi- transmisiei în regim de avarie.
ţia de bază RRotiţi comutatorul pentru cuplarea trans-
misiei în regim de avarie până la următoa-
Puteţi cupla din poziţia neutră n în treapta a 2- rea poziţie de comutare şi menţineţi-l acolo
a sau a 5-a numai atunci când autovehiculul sta- timp de circa 2 secunde.
ţionează şi motorul este în funcţiune (turaţie de
ralanti). Afişajul indică treapta selectată.
REliberaţi comutatorul pentru cuplarea
transmisiei în regim de avarie.
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj.
Cuplarea în marşarier
Puteţi cupla din poziţia de bază n în marşarier
numai atunci când autovehiculul staţionează şi
motorul este în funcţiune (turaţie de ralanti).
Z
218 Schimbare trepte de viteze
Şuruburi de reglare
! Înşurubaţi întotdeauna cu grijă şuruburile de
poziţionare.
Ajutor la pană
Înşurubaţi şurubul de reglare M10 x 80 mm în
locul şurubului de închidere :.
Dacă şurubul de reglare M10 x 80 mm nu
poate fi înşurubat complet,
treapta a 3-a sau a 4-a este cuplată. În acest
caz, autovehiculul poate fi deplasat numai cu
treapta a 3-a sau a 4-a.
Z
220 Schimbare trepte de viteze
Partea din spate a carcasei cutiei de viteze Partea din spate a carcasei cutiei de viteze
X Deşurubaţi şurubul de închidere =. X Deşurubaţi şurubul de închidere =.
X Înşurubaţi şurubul de reglare M8 x 45 mm în X
Ajutor la pană
Din treapta de deplasare înainte (autove- X Dacă este necesar: ridicaţi platforma rabata-
hicule fără mecanism de rulare hidrosta- bilă şi asiguraţi-o contra coborârii cu tija de
siguranţă (Y Pagina 164).
tic)
X Autovehicule cu cuplare automată Telligent®:
X Opriţi autovehiculul rabataţi pedala de ambreiaj (Y Pagina 221).
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Rotiţi înapoi cheia în contact până la limită.
X Dacă este necesar: ridicaţi platforma rabata-
bilă şi asiguraţi-o contra coborârii cu tija de
siguranţă (Y Pagina 164).
X Autovehicule cu cuplare automată Telligent®:
rabataţi pedala de ambreiaj (Y Pagina 221).
Ajutor la pană
în exterior.
X Apăsaţi pedala de ambreiaj ; până în podea.
Pedală de ambreiaj transmisie auto- În sistemul de acţionare al ambreiajului se
acumulează o presiune.
mată Telligent®
Displayul afişează mesajul de evenimente
Privire de ansamblu Rabataţi în exterior pedala de
ambreiaj
Afişajul de stare luminează în culoarea gal-
benă.
Transmisia automată Telligent® cuplează în
regimul manual Man.
X Eliberaţi încet pedala de ambreiaj ; .
Z
222 Schimbare trepte de viteze
Roți și pneuri
siunea, profilul şi starea pneurilor.
De la magazinele de pneuri şi atelierele de ser- Alte informaţii importante privind presiunea în
vice de specialitate pot fi obţinute mai multe pneuri (Y Pagina 225).
informaţii cu privire la Respectaţi valorile din tabelul presiunilor
Rcapacitatea de încărcare a pneului (LI Load (Y Pagina 226).
Index)
Rindexul de viteză Profilul pneului
Rvechimea pneurilor
G AVERTISMENT
Rcauzele şi urmările uzurii pneurilor
Suprafaţa de rulare a pneului insuficientă va
Rmăsuri în cazul defecţiunilor pneurilor
reduce tracţiunea pneului. Pneul nu va mai
Rtipurile de pneuri pentru anumite regiuni,
putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe
domenii sau condiţii de utilizare
suprafeţe carosabile umede, riscul de acva-
Rposibilitatea de reechipare cu pneuri etc.
planare creşte, mai ales când viteza nu este
adaptată la condiţiile de conducere. Există un
Presiunea în pneuri
pericol de accident.
G AVERTIZARE Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată
În timpul conducerii, cresc temperatura şi sau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife-
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii rite niveluri de uzură în diferite locuri de pe
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare suprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare,
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimea
presiune prea mică a anvelopelor poate duca suprafeţei de rulare şi starea suprafeţei de
la spargerea anvelopei, în special la o rulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturor
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de pneurilor.
accident!
Z
224 Indicații importante privind siguranța
Vechimea pneurilor
Pneurile îmbătrânesc, chiar dacă nu sunt, sau
sunt puţin folosite. Siguranţa în funcţionare şi în
trafic scade odată cu vechimea pneului. De
aceea, schimbaţi pneurile mai vechi de 6 ani.
Defecţiunile pneurilor
Defecţiunile pneurilor rezultă, de ex., care
urmare a:
Roți și pneuri
Roți și pneuri
obţine de la orice atelier de service Mercedes- accident!
Benz. Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele
calde. Respectaţi presiunea specificată a
Pneurile reeşapate anvelopelor.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi numai
pneuri şi roţi verificate şi aprobate de Mercedes- ! O creştere/descreştere cu 10 † a tempe-
Benz pentru autovehiculul dumneavoastră. raturii aerului măreşte/reduce presiunea în
pneuri cu aproximativ 0,2 bari. Reţineţi că
această presiune se schimbă - mai ales pe
timp de iarnă - la verificarea presiunii în
Presiunea în pneuri pneuri, de ex. într-un garaj.
Indicații importante privind siguranța Exemplu:
Temperatura din incinta garajului este de
G AVERTISMENT circa †20 .
Pneurile cu presiune insuficientă sau excesivă Temperatura exterioară este de circa †0 .
prezintă următoarele pericole: Reglaţi presiunea în pneuri astfel încât să fie
cu aproximativ 0,4 bari mai mare decât cea
Rpneurile ar putea să explodeze, mai ales indicată în tabelul presiunii în pneuri.
când sarcina şi viteza autovehiculului Când ieşiţi din garaj, presiunea în pneuri
cresc. scade cu aproximativ 0,4 bari.
Rpneurile se pot uza excesiv sau neuniform,
ceea ce poate afecta grav tracţiunea pneu-
lui.
Rcaracteristicile de manevrabilitate precum
şi cele de direcţie şi frânare ar putea fi grav
afectate.
Z
226 Presiunea în pneuri
Roți și pneuri
XDN Grip 156 5,3 / 7,0 8,2
385/65R22.5 5200 / 6700 7000
HTC1/HSW2 Scan 160 4,6 / 6,3 7,0
445/65R22.5 5200 / 6700 7000
AC 70+ 160 2,8 / 4,0 4,8
XZL 168 3,4 / 4,5 5,1
Z
228 Presiunea în pneuri
Roți și pneuri
HTC1/HSW2 Scan 160 5,1 / 6,3 7,0
445/65R22.5 5700 / 6700 7000
AC 70+ 160 3,2 / 4,0 4,8
XZL 168 3,7 / 4,5 5,1
Z
230 Presiunea în pneuri
faţă spate
până la / max.
495/70R24 5600 7700
XM47 155 2,8 4,1
Roți și pneuri
de
încărc
are a
pneu-
lui
faţă spate faţă spate
până la / max. până la / max.
365/85R20 7200 / 7500 9000 6700 / 7500 9500
XZL 164 5,2 / 5,5 7,5 4,8 / 5,5 7,5
395/85R20 7200 / 7500 9000 6700 / 7500 9500
XZL 168 5,2 / 5,5 7,4 4,8 / 5,5 7,5
385/65R22.5 7200 / 7500 9000 6700 / 7500 9500
HTC1/HSW2 Scan 160 6,9 / 7,2 9,5 6,3 / 7,2 9,5
Z
232 Presiunea în pneuri
MPT 81
SPPG8
14.5R20 MPT 80
365/85R20 XZL 80 % 45 % 33 %
395/85R20 XZL 80 % 45 % 33 %
XML 66 % 40 % 33 %
14.00R20 XZL 70 % 40 % 33 %
405/70R20 SP T9 75 % 55 % 40 %
AC 70 G 45 % 33 %
XM47 70 % 50 %
405/70R24 SP T9 75 % 55 % 40 %
445/70R24 XM47 75 % 70 % 55 %
AC 70 G 45 % 33 %
455/70R24 SP T9 75 % 55 % 40 %
445/65R22.5 AC 70+ 75 % 45 % 33 %
XZL
Presiunea în pneuri 233
Roți și pneuri
Presiunile reduse sunt numai pentru pneurile
specificate în tabel (dimensiuni şi profil). Nu
se admite utilizarea lor la alte modele sau
profiluri.
RUmflarea pneurilor, aflate la temperatura
de funcţionare, la presiunea pentru drum
după deplasarea la presiune redusă: utili-
zaţi o presiune mai mare decât cea din tabelul
pentru exploatarea pe drum.
RValoare orientativă: pneuri la temperatura de
funcţionare +10 %. La autovehiculele cu insta-
laţie de reglare a presiunii în pneuri, valoarea
normală a presiunii pentru deplasarea pe
drum este valoarea de referinţă. Reglaţi pre-
siunea corectă la următoarea ocazie. Verifi-
caţi presiunea numai cu pneurile reci şi dacă
este cazul corectaţi-o.
Z
234 Plăcuțe tip ale autovehiculului
Date de funcționare
Specificații tehnice
Circuit de frânare 2 min. 7,5 bari
Circuit de frânare al remorcii min. 5,5 bari
Regulator de presiune (presiu- aproximativ 15,8 / 18,3 bari
nea de cuplare/decuplare)
Circuit frână cu arc Unimog U 400 / U 500 min. 5,5 bari
Capacitate rezervor de aer Unimog U 400 / U 500 fiecare 20,0 l
comprimat (circuitele de frâ-
nare 1 şi 2)
Motor
Model constructiv al 902.935 906.935 900.915
motorului
Putere motor conform 170 kW 170 kW 110 kW
DIN la turaţie nomi-
nală
Dispunere cilindri 6 cilindri în linie 6 cilindri în linie 4 cilindri în linie
Clasă de emisii EUROMOT III A Euro 3 Euro 5
Cuplu motor (max.) la 810 Nm 810 Nm 610 Nm
turaţie la 1200 până la la 1200 până la la 1200 până la
1600 rot/min 1600 rot/min 1600 rot/min
Limitare turaţie (regim aproximativ aproximativ aproximativ
de urgenţă) 1250 rot/min 1250 rot/min 1250 rot/min
236 Date de funcționare
Motor
Model constructiv al 902.935 906.935 900.915
motorului
Turaţie de ralanti aproximativ aproximativ aproximativ
720 rot/min 720 rot/min 720 rot/min
Frână de motor 900 până la 900 până la 900 până la
(domeniu de eficienţă) 2500 rot/min 2500 rot/min 2500 rot/min
Presiune de ulei (la min. 0,5 bari min. 0,5 bari min. 0,5 bari
turaţie de ralanti)
Presiune de ulei (la min. 2,5 bari min. 2,5 bari min. 2,5 bari
turaţie nominală)
Turaţie nominală aproximativ aproximativ aproximativ
2200 rot/min 2200 rot/min 2200 rot/min
Motor
Model constructiv al 900.916 902.923 902.924
motorului
Putere motor conform 130 kW 175 kW 210 kW
Specificații tehnice
Priză de putere
Poziţia arborelui prizei de putere din faţă con- Înălţime deasupra solului la pneuri
form EN 15432 365/80 R 20 şi vehicul gol
Raport de transmisie al cutiei de viteze i=2,139 (în treapta lentă)
Turaţie normală 1000 rot/min/toate celelalte turaţii (de ex.
540 rot/min) pot fi reglate prin TEMPOMAT.
Turaţia prizei de putere din faţă la turaţia nomi- 1029 rot/min
nală a motorului
Turaţia motorului la turaţia prizei de putere din 1160 rot/min
faţă 540 rot/min
Specificații tehnice
Turaţia motorului la turaţia prizei de putere din 2140 rot/min
faţă 1000 rot/min
Sens de rotaţie spre dreapta
Putere în funcţionare continuă 150 kW
Profil priză de putere faţă conform normei SAE Arbore canelat cu Ø 1 ţol
J499a Arborele prizei de putere din faţă poate fi rotit
pentru a facilita cuplarea agregatelor
Presiune în pneuri
Presiune în pneuri (Y Pagina 226)
Diferenţă admisă a pneurilor unei punţi 0,2 bari
Presiune maximă admisă a aerului din instalaţia de aer compri- 10,0 bari
mat a vehiculului pentru a umfla pneurile
Jocul la direcţie
Joc la direcţie maxim admis (măsurat pe circumferinţa volanului 30 mm
cu motorul pornit şi roţile în poziţie drept înainte)
Instalație hidraulică
Schemă hidraulică de lucru
Specificații tehnice
I Cilindru de basculare
J Robinet de închidere pentru cilindrul de basculare
K Radiator ulei hidraulic
L Bloc de supape
M Ventilator hidrostatic pompă hidraulică
N Pompă hidraulică circuit II
O Pompă hidraulică circuit I
P U 500 ampatament lung: supapă de închidere
Q Supapă descărcare plug de zăpadă
Specificații tehnice
Schemă sisteme hidraulice de putere (circuit III şi circuit IV)
: Conductă de ulei scurs
; Retur, circuit IV
= Racord hidraulic, circuit IV
? Racord hidraulic, circuit III, racord faţă ? poate fi conectat la circuitul III sau circuitul IV
A Circuit retur III, racord faţă A poate fi conectat la circuitul III sau circuitul IV
B Rezervor de presiune, circuit III
C Filtru de ulei pentru pompa de alimentare
D Pompă de poziţionare, circuit III
E Pompă de alimentare
F Rezervor de ulei hidraulic
G Pompă de poziţionare, circuit IV
H Conductă de ocolire
I Răcitor de ulei hidraulic, circuit IV
J Filtru de ulei, circuit III
K Supapă proporţională
240 Instalație hidraulică
Conectori
Circuit I Cuplaj tip fişă
Voswinkel tip ZP 10
Celula 1 = roşu
Celula 2 = verde
Celula 3 = galben
Celula 4 = albastru
Circuit II Furtun de presiune = Voswinkel tip HP 12, fişă
Furtun de retur separat = Voswinkel tip HP 12,
mufă
Circuit III Furtun de presiune = cuplaj cu şurub Voswinkel
tip HS 20 (roşu)
Circuit IV Furtun de presiune = cuplaj cu şurub Voswinkel
tip HS 20 (verde)
Racord ulei scurs Cuplaj cu şurub Voswinkel tip HS 10 cu capac
negru
i Pentru a preveni confundarea circuitului III cu circuitul IV, se foloseşte întotdeauna pentru
Specificații tehnice
8 Cu dotare specială este posibilă în circuitul II o creştere a presiunii de până la 240 bari.
9 Debitul maxim este disponibil de la aproximativ 1900 rpm .
Cantități de umplere 241
i Debitele sunt calculate teoretic şi fără a ţine cont de pierderi (grad de eficienţă).
Cantități de umplere
Specificații tehnice
cu grupă de treaptă 14,0 l
pentru mers lent
cu mecanism 13,0 l
hidrostatic de rulare
Cutie de 4,0 l
viteze cu
pivot
Cutie de 9,5 l Ulei de motor SAE
viteze hidros- 10 W (228.0)
tatică
Ambreiaj con- 18,0 l Ulei de motor SAE
vertizor 10 W (228.0)
Punţi Reductor la fiecare 0,7 l Ulei hipoid sintetic
(235.8)
Diferenţial faţă/ la fiecare 2,5 l
spate
Fuzete cât este necesar Vaselină multifunc-
ţională (267.0)
Direcţie 3,0 l Ulei pentru direcţie
(236.2/.3)
Cantitate de
umplere totală
Proporţie de antigel 18,0 l
până la –37 †
Sistem de Vas de expansiune 0,28 l Lichid de frână MB
acţionare al DOT 4 plus (331.0)
ambreiajului sau DOT 4 - tip 200
(Y Pagina 171)
Nipluri de Punte, arbore carda- cât este necesar Vaselină multifunc-
ungere nic, şasiu etc. ţională (267.0)
Acumulator Completare cât este necesar Apă distilată
Borne acumulatori Vaselină de protec-
ţie contra acidului
(350.0)
Rezervor de 145 l Carburant diesel
combustibil 200 l (131, 132.1/.2/.3)
(Y Pagina 175)
Recipient de 25,0 l AdBlue® (352.1)
AdBlue®
Instalaţie de 11,0 l Detergent concen-
spălare par- trat pentru spălarea
briz parbrizului (371.0)
10 Vehiculele fără hidraulică de lucru au aceleaşi cantităţi de umplere pentru ventilatorul hidrostatic ca cele cu
hidraulică de lucru
Dimensiunile autovehiculului 243
Dimensiunile autovehiculului
Specificații tehnice
244 Dimensiunile autovehiculului
spate
E Înălţime muchie de 1450 mm 1450 mm 1450 mm
încărcare 1390 mm 1390 mm 1390 mm
F Înălţime perete 400 mm 400 mm 400 mm
lateral
G Gardă la sol VA aproximativ 350 mm aproximativ 350 mm aproximativ 350 mm
H lăţime totală11 2200 mm 2200 mm 2200 mm
I Înălţime totală 2860 mm 2860 mm 2860 mm
J Gardă la sol HA aproximativ 400 mm aproximativ 400 mm aproximativ 400 mm
K Ecartament 1734 mm 1734 mm 1734 mm
Diametru cerc de 14,00 m 14,00 m 14,00 m
întoarcere
Dimensiuni interioare 2900 x 2050 mm 2400 x 2050 mm 2400 x 2050 mm
ale platformei
Specificații tehnice
E Înălţime muchie de 1450 mm 1450 mm 1450 mm
încărcare 1390 mm 1390 mm 1390 mm
F Înălţime perete 400 mm 400 mm 400 mm
lateral
G Gardă la sol VA aproximativ 350 mm aproximativ 437 mm aproximativ 437 mm
H lăţime totală12 2200 mm 2400 mm 2400 mm
I Înălţime totală 2860 mm 2933 mm 2933 mm
J Gardă la sol HA aproximativ 400 mm aproximativ 425 mm aproximativ 425 mm
K Ecartament 1734 mm 1820 mm 1820 mm
Diametru cerc de 14,00 m 15,10 m 16,90 m
întoarcere
Dimensiuni interioare 2900 x 2050 mm 2670 x 2200 mm 3450 x 2200 mm
ale platformei
autovehicule şi remorcile lor, fiind destinat Plăcuțe tip rezervor de aer comprimat
numai la conţinerea aerului comprimat.
b – va fi marcat pentru identificare cu un număr
de fabrică şi denumirea producătorului
rezervorului, odată cu datele principale de
funcţionare şi marcajul CE – consultaţi
plăcuţa de identificare sau inscripţiile direct
pe peretele rezervorului.
c – va fi fabricat în baza unei „Declaraţii de
conformitate” în conformitate cu Artico-
lul 12 din Directiva 87/404/CEE.
d – va fi fixat la autovehicul cu chingi de ten-
sionare (cleme).
În cazul rezervoarelor de aluminiu, punctele
de contact cu suprafaţa vor fi concepute în Plăcuţa de tip de pe rezervorul din oţel (exemplu)
aşa fel încât să prevină coroziunea şi dete- : Producătorul
riorările mecanice. Chingile de tensionare
; Codul de piesă MB
se vor poziţiona astfel încât să nu intre în
contact cu lipiturile de îmbinare a bazei; = Presiunea de funcţionare maximă (bari)
rezervorul nu trebuie să fie expus unor soli- ? Capacitatea (litri)
citări care să îi pericliteze siguranţa în func- A Anul de fabricaţie
ţionare. B Indicatorul locului de verificare
Straturile de protecţie aplicate pe rezervoa-
Specificații tehnice
Redacţie
Producător autovehicul
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania
Nr. de comandă 6518 5117 29 Nr. piesă 405 584 91 19 Ediţia 11-14