Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de utilizare
Mercedes-Benz
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
9345846771 É9345846771>ËÍ
2 Cuprins
Blocarea cuplării vitezelor ................ 245 Afişaj blocaje de diferenţial ........... 115
Blocarea înclinării cabinei ................ 153 Afişaj permanent pentru controlul
Blocarea pompei de lichid de răcire nivelului ......................................... 115
controlată .......................................... 279 Alarmă ........................................... 113
Bluetooth® Comandă de la panoul de instru-
Activarea/dezactivarea ................. 146 mente ............................................ 107
Cerinţe pentru conexiune .............. 146 Comandă de la volan ..................... 107
cuplarea telefonului mobil ............. 147 Comenzi ......................................... 106
indicaţii .......................................... 146 Meniuri detaliate ............................ 108
Bord ...................................................... 30 Mesaje de pe display ..................... 118
Bricheta ................................................ 84 Senzor de ploaie/lumină (setarea
BS (sistem de frânare Telligent®) senzitivităţii) .................................. 114
Service display ............................... 113
Informaţii generale ......................... 157
Butoane Setarea calităţii uleiului de motor .. 116
Setarea calităţii uleiului de trans-
Butoane volan ................................ 106
misie .............................................. 116
Buton de resetare ............................. 116
Setarea ceasului ............................ 116
Butuc cheie de contact ..................... 150
Setarea concentraţiei de sulf din
Buzer de avertizare ........................... 227
carburant ....................................... 116
Setarea limbii display-ului .............. 114
C Setarea modului ceas .................... 116
Cabină Setarea unităţii de măsură ............. 116
Note privind înclinarea ................... 272 Setarea unităţii de măsură pentru
Prezentare generală ......................... 30 temperatură ................................... 116
Probleme la înclinarea cabinei ....... 275 Setarea unităţilor ........................... 116
Sistem de înclinare a cabinei Setarea unităţilor pentru calcula-
mecanico-hidraulic ........................ 272 torul de parcurs ............................. 116
Sistem electrohidraulic de încli- Setarea vâscozităţii uleiului de
nare a cabinei ................................ 274 motor ............................................. 116
Cablu conector (remorcă) ................. 269 Utilizarea telefonului ...................... 112
Cabluri şi conducte de aer compri- Verificare timpului de conducere ... 111
mat Verificarea intervalului ................... 111
Conectare ...................................... 236 Verificarea nivelului AdBlue® ......... 109
Cuplaje .......................................... 235 Verificarea nivelului de ulei ............ 110
Deconectare .................................. 236 Verificarea orelor de funcţionare
Cală ale motorului ................................. 110
vezi Cala de susţinere Verificarea perioadei de repaus ..... 111
vezi Cală de roată Verificarea temperaturii lichidului
Cală de roată ...................................... 271 de răcire ........................................ 110
Cală de susţinere .............................. 269 Calculator de parcurs
Calculator de bord Activare/resetare (calculator de
Activare/resetare date calculator bord) .............................................. 111
de parcurs ..................................... 111 Setarea unităţilor (calculator de
Activare/resetare date parcurs ..... 111 bord) .............................................. 116
Activarea datelor de diagnosti- Calitate ulei de motor
care ............................................... 118 Setare (calculator de bord) ............ 116
Activarea ştergerii intermitente ..... 114 Calitate ulei de transmisie
Setare (calculator de bord) ............ 116
Index 7
Capac sub trapa de întreţinere ........ 257 Lampă de avertizare (funcţie) .......... 40
Capotă Punerea centurii de siguranţă .......... 40
vezi Trapă de întreţinere Centură de siguranţă ventrală şi
Capotă faţă diagonală .............................................. 38
vezi Trapă de întreţinere Cheie
Caracteristici de frânare Cheie de schimb .............................. 45
Mesaj de pe display ....................... 134 Descuiere/încuiere autovehicul ....... 45
Carburant Cheie autovehicul
alimentare cu carburant ................ 228 vezi Cheie
Carburant din ester metilic al aci- Cheie de contact
zilor graşi (FAME) ........................... 322 vezi Cheie
Consumul ...................................... 225 Cheie de rezervă .................................. 45
diesel ............................................. 320 Cheie de roată ................................... 270
Indicator nivel ................................ 103 Cheie pentru pompa de înclinare a
Nivel carburant (mesaj de pe dis- cabinei ................................................ 270
play) ............................................... 122 Clase SAE (uleiuri de motor) ............ 318
Note importante privind sigu- Claxon ................................................... 36
ranţa .............................................. 228 Claxon tip goarnă ................................ 83
Setarea concentraţiei de sulf (cal- Claxonul optic ...................................... 68
culator de bord) ............................. 116 Climatizare
Carburant biodiesel Agent de răcire .............................. 320
vezi Carburant din ester metilic al Cantitate de umplere agent de
acizilor graşi (FAME) răcire ............................................. 320
Carburant diesel recomandări generale ...................... 92
Temperaturi exterioare reduse ...... 321 Cod control motor
Carburant diesel pentru iarnă .......... 321 Mesaj de pe display ....................... 130
Carburanţi Combinaţie tractor/remorcă ........... 233
diesel ............................................. 320 Compartiment de scule .................... 269
Câmp de memorie ............................. 119 Compartimente de depozitare
Cârlig de tractare al remorcii ........... 294 Cu clapetă exterioară ....................... 87
CD-Radio Deasupra parbrizului ........................ 86
Sistem de operare (prezentare În cabină .......................................... 85
generală) ........................................ 143 Sub cuşetă ....................................... 86
Ceas Compatibilitate electromagnetică
Setare (calculator de bord) ............ 116 Declaraţie de conformitate .............. 24
Setarea modului (calculator de Completare lichid de spălare ........... 259
bord) .............................................. 116 Componente radio ale autovehicu-
Centru de asistenţă Mercedes- lului
Benz Declaraţie de conformitate .............. 24
vezi Atelier de specialitate autorizat Computer de bord
Centura de siguranţă Dispunere ...................................... 106
Eliberare .......................................... 40 Verificarea presiunii în rezervor ..... 110
Centură Verificarea sarcinii pe punte .......... 110
vezi Centură de siguranţă Comutator combinat ........................... 36
Centură de siguranţă Comutator de OPRIRE DE
Curăţare ........................................ 250 URGENŢĂ
Instrucţiuni importante privind Restabilirea alimentării electrice ...... 82
siguranţa .......................................... 38
8 Index
Curăţare roţi din aliaj uşor ............... 255 Sistem de aer comprimat .............. 324
Curăţare şi îngrijire Sistem de frânare .......................... 324
Curăţare cu presiune înaltă ............ 254 Sistemul de aer comprimat cu arc .. 326
Curăţare roţi din aliaj uşor ............. 255 Temperatură de funcţionare (tem-
Curăţarea exteriorului .................... 250 peratură lichid de răcire) ................ 325
Curăţarea frânei auxiliare de Declaraţii de conformitate ................. 24
motor ............................................. 255 Deflector de vânt ............................... 237
Curăţarea motorului ....................... 254 Deplasarea pe teren liber
Curăţarea senzorului de distanţă ... 253 Trecere prin apă ............................. 223
Spălătorie automată ...................... 254 Deschiderea şi închiderea .................. 45
Trepte de acces ............................. 251 Detector de fum .................................. 84
Curăţarea şi îngrijirea Diesel
curăţarea huselor de scaun ........... 250 alimentare cu carburant ................ 228
Curăţarea interiorului ..................... 250 Direcţie (mesaj de pe display) .......... 136
După conducerea off-road sau pe Direcţie auxiliară
şantiere ......................................... 224 vezi AS (punte purtătoare Telligent®)
Note privind îngrijirea .................... 250 Direcţie auxiliară (punte
Cuşetă purtătoare Telligent®) ....................... 217
Inferioară ......................................... 64 Disjunctor automat ........................... 291
Superioară (cuşetă confort) ............. 63 Display
Superioară (cuşetă standard) ........... 64 Abrevieri ........................................ 120
Cutie de transfer ............................... 196 Calculator de bord ......................... 107
Cutie frigorifică ................................... 86 Contor de rulaj parţial .................... 105
Contor de rulaj total ...................... 105
D Oră ................................................. 104
Dată scadentă întreţinere Presiunea de alimentare a circui-
Mesaj de pe display ....................... 123 tului de frână ................................. 105
Date de parcurs Setarea limbii (calculator de
Activare/resetare (calculator de bord) .............................................. 114
bord) .............................................. 111 Temperatură exterioară ................. 104
Date diagnosticare Display în turometru ......................... 104
Activare (calculator de bord) .......... 118 Display oră ......................................... 104
Date tehnice Dispozitiv de măsurare a sarcinii
Cuplurile de strângere ale piuliţe- pe punte ............................................. 214
lor de roată .................................... 325 Dispozitivul de avertizare acustică
Diferenţă permisă a presiunii în la mersul înapoi ................................. 226
pneuri ............................................ 325 Distanţă zilnică parcursă .................. 105
Eticheta cu tipul motorului ............. 316 Distribuţia greutăţii .......................... 218
Jocul direcţiei ................................. 326
Motor ............................................. 325 E
NR (control nivel Telligent®) .......... 326
Echipament audio
Plăcuţă de identificare a autove-
CD player ......................................... 90
hiculului ......................................... 315
Funcţionare (calculator de bord) ...... 89
Presiune pneu (pneuri simple) ....... 305
Radio ............................................... 90
Presiune pneuri maxim permisă ..... 325
Selectare mod radio (calculator
Presiunea în pneuri (pneuri duble) .. 310
de bord) ......................................... 115
Rezervoare de aer comprimat ........ 326
10 Index
Z
24 Introducere
Z
26 Introducere
Alte piese nu poate evalua Mercedes-Benz în Aceste informaţii documentează în general sta-
ciuda monitorizării în curs a pieţei. Chiar dacă în rea unei componente, unui modul, unui sistem
cazuri individuale există o omologare printr-o sau condiţiile ambientale, cum ar fi, de exemplu,
instituţie de verificare tehnică sau o instituţie RStările de funcţionare a componentelor de
oficială, Mercedes-Benz nu preia răspunderea sistem (de ex., nivelurile de umplere, starea
pentru utilizarea piesei în autovehicule Merce- bateriei, presiunea în anvelope)
des-Benz.
RMesajele de stare a autovehiculului sau a
Doar dacă, corespund prevederilor legale în componentelor sale individuale (de ex., tura-
vigoare, anumite piese sunt omologate în Ger- ţia/ viteza roţilor, temporizarea la deplasare,
mania pentru montare şi modificare. Aceasta acceleraţia transversală, afişarea centurilor
este valabil de asemenea, pentru alte ţări. Toate puse)
piesele originale Mercedes-Benz îndeplinesc
RDefecţiunile şi defectele la componentele
condiţiile pentru omologare. Piesele, ce nu sunt
omologate, pot cauza anularea omologării de importante de sistem (de ex., lumini, frâne)
tip. RInformaţiile cu privire la evenimentele cu
Aceasta este cazul, când efect dăunător asupra autovehiculului
RReacţiile sistemelor în situaţii de rulare spe-
Rse modifică tipul de autovehicul din omologa-
ciale (de ex., declanşarea unui airbag, inter-
rea de tip venţia sistemelor de reglare a stabilităţii)
Rse anticipă o periclitare a participanţilor la
RCondiţiile ambientale (de ex., temperatură,
trafic senzor de ploaie)
Rse înrăutăţeşte comportamentul de gaze arse
Pe lângă punerea la dispoziţie a funcţionării
şi acustic. efective a unităţilor de comandă, aceste date
Precizaţi întotdeauna seria de şasiu (VIN) când servesc la detectarea şi remedierea defectelor,
comandaţi piese originale Mercedes-Benz precum şi la optimizarea funcţiilor autovehicu-
(Y Pagina 315). lului de către producător. Majoritatea acestor
date este tranzitorie şi se prelucrează numai în
autovehicul în sine. Numai o parte redusă a
Date memorate în autovehicul datelor se memorează în memoriile de eveni-
mente sau de defecte.
Informaţii din unităţile de comandă Dacă apelaţi la serviciile de service, datele teh-
electronice nice se pot citi din autovehicul de către angajaţii
reţelei de service sau de către terţi. Serviciile de
În autovehiculul dumneavoastră sunt montate service sunt, de ex., serviciile de reparaţie, pro-
unităţi de comandă electronice. Unele dintre cesele de întreţinere, cazurile de garanţie şi
acestea sunt necesare pentru funcţionarea măsurile de asigurare a calităţii. Citirea se rea-
sigură a autovehiculului dumneavoastră, altele lizează prin intermediul conexiune legal pre-
vă asistă la deplasare (sisteme de asistenţă a scrise pentru OBD („Diagnoză On-Board“) din
şoferului). În plus, autovehiculul dumneavoastră autovehicul. Respectivele locaţii ale reţelei de
vă oferă funcţii de tip confort şi funcţii Enter- service sau terţii extrag, prelucrează şi utilizează
tainment, care de asemenea devin posibile prin datele. Acestea documentează stările tehnice
intermediul unităţilor de comandă electronice. ale autovehiculului, ajută la identificarea defec-
Unităţile de comandă electronice conţine telor şi la îmbunătăţirea calităţii şi, după caz, se
memorii de date, care pot memora temporar sau transferă către producător. În plus, pro-
pe termen lung informaţii tehnice cu privire la ducătorul este supus răspunderii pentru produs.
starea autovehiculului, solicitarea componente- În acest sens producătorul are nevoie de datele
lor, necesarul de întreţinere, precum şi eveni- tehnice din autovehicule.
mente şi defecte tehnice. Memoriile defecte din autovehicul se pot reseta
de către o unitate service, în cadrul lucrărilor de
reparaţie şi service.
În cadrul dotării selectate, puteţi introduce dum-
neavoastră înşivă date în funcţiile de tip confort
sau Infotainment ale autovehiculului.
Z
28 Introducere
Dintre acestea fac parte, de ex., ţia respectivă şi de sistemul de operare a smart-
RDatele multimedia, cum ar fi muzica, filmele phone-ului dumneavoastră.
sau fotografiile pentru redarea într-un sistem
multimedia integrat
RDatele din agenda de adrese pentru utilizarea Furnizor servicii
în legătură cu un dispozitiv hands-free inte-
grat sau un sistem de navigaţie integrat Conexiune la reţeaua radio
RDestinaţiile de navigaţie introduse În măsura în care autovehiculul dumneavoastră
RDatele cu privire la apelarea la serviciile inter- dispune de o conexiune la reţeaua radio,
net aceasta permite schimbul de date între autove-
Aceste date se pot memora local în autovehicul hiculul dumneavoastră şi alte sisteme. Conexiu-
sau se găsesc pe un aparat pe care l-aţi conectat nea la reţeaua radio se facilitează prin interme-
la autovehicul. În măsura în care aceste date se diul unei unităţi de emisie şi recepţie proprie
memorează în autovehicul, le puteţi şterge în autovehiculului sau prin intermediul terminale-
orice moment. Transmiterea acestor date către lor mobile introduse de către dumneavoastră
terţi se realizează exclusiv la cererea dumnea- (de ex., smartphone-uri). Prin intermediul cone-
voastră: în special în cadrul utilizării serviciilor xiunii la reţeaua radio se pot utiliza funcţii online.
online corespunzătoare setărilor selectate de Dintre acestea fac parte serviciile online şi apli-
către dumneavoastră. caţiile pe care le pun la dispoziţie producătorul
sau alţi furnizori.
Puteţi memora şi modifica în orice moment în
autovehicul setări de tip confort/individualizări.
În funcţie de dotarea respectivă, dintre acestea Servicii proprii producătorului
fac parte, de ex., În cazul serviciilor online ale producătorului,
RReglajele poziţiei scaunului şi volanului acesta descrie respectivele funcţii la locul adec-
RReglajele sistemului de rulare şi setările cli- vat şi informaţiile aferente cu privire la protecţia
matizării datelor. Pentru punerea la dispoziţie a serviciilor
online este posibil să se solicite date personale.
RIndividualizările, cum ar fi iluminarea habita-
Schimbul de date necesar în acest sens se rea-
clului lizează prin intermediul unei conexiuni securi-
În măsura în care autovehiculul dumneavoastră zate, de ex., cu sistemele prevăzute în acest
este dotat în mod corespunzător, puteţi conecta sens ale producătorului. Colectarea, prelucra-
la autovehicul smartphone-ul dumneavoastră rea şi utilizarea datelor personale cu alt scop
sau un alt terminal mobil.Puteţi comanda decât pentru punerea la dispoziţie a serviciilor
această operaţie prin intermediul elementelor se realizează exclusiv în baza unei permisiuni
de operare integrate în autovehicul. În acest legale sau în baza unui acord.
sens se pot reda prin intermediul sistemului De obicei puteţi activa şi dezactiva serviciile şi
multimedia imaginea şi sunetul smartphone- funcţiile (parţial exigibile). În anumite cazuri
ului. În acelaşi timp, pe smartphone-ul dumnea- acest fapt este valabil şi pentru întreaga cone-
voastră se transferă anumite informaţii. xiune de date a autovehiculului. Excepţie fac în
În funcţie de tipul de integrare respectiv, dintre special funcţiile şi serviciile prescrise prin lege,
acestea fac parte, de ex., cum ar fi sistemul de apel de urgenţă în trafic
RInformaţiile generale cu privire la autovehicul „eCall“.
RDatele de poziţionare
Acest fapt permite utilizarea aplicaţiilor selec- Servicii ale terţilor
tate ale smartphone-ului, cum ar fi, de ex., navi- În măsura în care există posibilitatea de a utiliza
gaţia sau redarea muzicii. O altă interacţiune servicii online ale altor furnizori, aceste servicii
între smartphone şi autovehicul, în special o se supun răspunderii, precum şi condiţiilor de
intervenţie activă asupra datelor autovehiculu- protecţie a datelor şi condiţiilor de utilizare ale
lui, nu are loc. Tipul prelucrării ulterioare a date- respectivului furnizor. Asupra conţinuturilor
lor este determinat de către furnizorul respecti- interschimbate în acest context producătorul nu
vei aplicaţii utilizate. Dacă şi ce fel de setări are nicio influenţă.
puteţi efectua în acest sens, depinde de aplica-
Introducere 29
Z
30 Cockpit
Cockpit
Prezentare generală
Tablou de bord
Afişaje şi elemente de comandă
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Vitezometru D ? Buton de resetare (calcu-
lator de bord) 116
; Display 107
E X Buton pentru atenua-
= Turometru 102 rea iluminării instrumentelor
? Nivel de carburant 103 F W Buton pentru amplifica-
A Nivelul AdBlue® 103 rea iluminării instrumentelor
Lămpi de control
Prezentare generală
Panouri de comutare
Cockpit
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Deasupra parbrizului r Fără iluminare inte-
rioară la deschiderea
¤ Deschidere jaluzele uşii
de pe partea stângă 68
y Încălzire suplimentară 98
¥ Închidere jaluzele de
pe partea stângă V Meniul de lansare
rapidă Încălzire
¦ Deschidere jaluzele suplimentară
de pe partea dreaptă 99
§ Închidere jaluzele de ; Lămpi suplimentare
pe partea dreaptă i Lampă zonă de lucru
9 Blocare trapă glisantă (se stinge automat
47 după pornirea de pe
¸ Deschidere trapă gli- loc)
santă/pavilion pop-
up Q Instalaţie de curăţat
53 faruri 81
P Închidere trapă gli-
santă/pavilion pop- j Iluminat comparti-
up ment bagaje
53
c Iluminat interior À Girofar
68
o Lampă de lectură © Lămpi de gabarit late-
şofer rale 70
69
h Lumină de noapte 70 = Panou de instrumente
e Iluminat ambiental 70 q ABS (sistem anti-blo-
care) 158
34 Panouri de comutare
Prezentare generală
S Deschide geamul late- S Deschide geamul late-
ral dreapta 51 ral dreapta 51
T Închide geamul lateral T Închide geamul lateral
dreapta 51 dreapta 51
R Deschide geamul late- £ Deblochează portie-
ral de pe partea rele centralizat din
stângă 51 interior 46
¿ Închide geamul lateral ¢ Blochează portierele
de pe partea stângă 51 centralizat din interior 46
£ Deblochează portie- c Iluminat interior 68
rele centralizat din
interior n Lampă de lectură
46 pasager faţă 69
¢ Blochează portierele
centralizat din interior 46
B Panou de comutatoare pen-
tru încălzire/aer condiţionat 92
36 Comutator combinat
Funcţia Pagina
: Lumină de citit: cuşetă 68
; y Încălzire suplimentară 98
H Acţionează echipa-
mentul audio 89
I Acţionează echipa-
mentul audio 89
Funcţia Pagina
¸ Deschide trapa gli-
santă/pavilionul pop- 53, : Farurile pentru fază lungă
up 54 oprite (când farurile pentru
P Închide trapa gli- fază scurtă sunt pornite) 68
santă/pavilionul pop- 53, ; Farurile pentru fază lungă
up 54 pornite (când farurile pentru
c Iluminat interior 68 fază scurtă sunt pornite) 68
g Opreşte iluminarea = Claxon optic 68
interioară 68
? Indicator al direcţiei de mers,
dreapta 68
A Indicator al direcţiei de mers,
stânga 68
B Claxon
C Ştergătoarele de parbriz 79
D Instalaţie de spălare a parbri-
zului 80
Manetă multifuncţională 37
Prezentare generală
a conducerii: limitator de
viteză sau control croazieră
B Autovehicule cu control dis-
tanţă Telligent®: schimbă
distanţa specificată faţă de
autovehiculul din faţă
Funcţia Pagina
Frână de încetinire 163
Turaţia de ralanti 197
Limitator 199
TEMPOMAT 200
Control distanţă Telligent® 202
: Mărire turaţie de ralanti
Creşte viteza: control croa-
zieră, limitator de viteză, con-
trol distanţă Telligent®
; Reducere turaţie de ralanti
Reduce viteza: control croa-
zieră, limitator de viteză, con-
trol distanţă Telligent®
= Activare frână continuă
? Dezactivează: control croa-
zieră, limitator de viteză, con-
trol distanţă Telligent®, creş-
terea turaţiei de ralanti
38 Siguranţa pasagerilor
Este posibil să existe diferenţe în funcţie de ţară. obligaţia de purtare corectă a centurii de sigu-
Reţineţi că este posibil ca autovehiculul să nu fie ranţă în orice moment. Airbagul şoferului nu
dotat cu toate funcţiile descrise. Acest lucru este declanşat la toate tipurile de accidente. De
este valabil şi în ce priveşte sistemele şi funcţiile exemplu, dacă protecţia deja oferită de o cen-
referitoare la siguranţă. tură de siguranţă corect fixată nu ar fi sporită de
declanşarea airbagului, airbagul şoferului nu se
Citiţi informaţiile privind atelierele de speciali- deschide.
tate autorizate (Y Pagina 25).
Declanşarea airbagului şoferului furnizează pro-
tecţie sporită numai dacă centura de siguranţă
este purtată corect. Centura de siguranţă con-
Siguranţa pasagerilor tribuie la menţinerea şoferului în poziţie optimă
în raport cu airbagul. Totodată, centura de sigu-
Sisteme de siguranţă pasivă ranţă nu permite ca şoferul să fie proiectat spre
punctul de impact, de ex. în cazul unei coliziuni
G AVERTISMENT frontale.
Prin modificări la sistemul de siguranţă pasivă Sistemul airbag poate fi adaptat la o persoană
acesta nu mai poate funcţiona conform sco- cu un handicap fizic. Pentru detalii adresaţi-vă
pului. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai unui centru de asistenţă de service Mercedes-
poate proteja pasagerii vehiculului în modul Benz.
prevăzut şi, de exemplu, se poate defecta sau
activa neaşteptat în cazul unui accident.
Există un pericol sporit de rănire. Centuri de siguranţă
Nu modificaţi niciodată piese ale sistemului Note importante privind siguranţa
de siguranţă pasivă. Prin urmare, nu efectuaţi
niciodată modificări la cablaj, la componen- G AVERTISMENT
tele electronice sau la software-ul lor. O centură de siguranţă purtată necores-
punzător sau fixată incorect în catarama de
În caz de accident, autovehiculul poate fi supus blocare nu îşi poate îndeplini funcţia de pro-
unei accelerări sau decelerări rapide. În timpul
acestei accelerări sau decelerări, ocupanţii vehi- tecţie pentru care a fost proiectată. În anu-
culului vor fi proiectaţi către zona impactului. mite situaţii, aceasta ar putea cauza răniri
Prin urmare, există riscul ca pasagerii autovehi- grave sau chiar decesul în caz de accident.
culului să se rănească de părţi din interiorul Prin urmare, asiguraţi-vă că toţi pasagerii, — în
autovehiculului sau de părţile autovehiculului. special, femeile însărcinate — poartă corect
Scopul sistemelor de retenţie complementare
ale autovehiculului este de a reduce la minimum centurile de siguranţă în orice moment.
pericolul de rănire. RCentura de siguranţă trebuie să fie fixată
Cu toate acestea, centurile de siguranţă şi air- foarte aproape de corp şi nu trebuie să fie
bagul şoferului nu pot, de regulă, oferi protecţie răsucită. Prin urmare, evitaţi să purtaţi
împotriva obiectelor care pătrund în vehicul din haine voluminoase, de ex. un palton. Por-
exterior.
ţiunea de umăr a centurii trebuie să fie tre-
Cele mai importante sisteme de siguranţă
pasivă sunt centurile de siguranţă şi sistemele cută peste mijlocul umărului dumnea-
de siguranţă pasivă pentru copii. voastră – în niciun caz peste gât sau pe sub
SRS (Sistemul Suplimentar de Retenţie) oferă braţ – şi trebuie trasă strâns peste partea
un potenţial de protecţie suplimentar. SRS superioară a corpului. Porţiunea pentru
constă din întinzătorul centurii pe partea şofe-
Siguranţa pasagerilor 39
Siguranţă
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
RNu treceţi chinga centurii de siguranţă centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
peste obiecte fragile sau ascuţite. Vă exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
rugăm să vă asiguraţi că nu aveţi astfel de sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
obiecte pe sau în îmbrăcămintea dumnea- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
voastră, de ex. ochelari, instrumente de drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
scris, chei etc. Chinga centurii de siguranţă scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
s-ar putea deteriora şi rupe în cazul unui segmentul centurii din zona umărului să tra-
accident, iar dumneavoastră sau alţi pasa- verseze mijlocul umărului.
geri aţi putea fi răniţi.
RCentura de siguranţă trebuie purtată numai G AVERTISMENT
de o singură persoană la un moment dat. Centurile de siguranţă nu pot proteja conform
Copiii nu trebuie să călătorească niciodată prevederilor dacă
în braţele altui pasager. Copilul nu va fi pro-
Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte
tejat în caz de accident, frână puternică sau
murdare, înălbite sau vopsite
schimbare bruscă de direcţie. Acest lucru
Rcatarama centurii este deteriorată sau
ar putea duce la accidentarea gravă sau
chiar mortală a copilului sau a altor pasa- foarte murdară
geri. Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele
RPersoanele care au sub 1,50 m înălţime nu centurii, ancorările centurii sau retractoa-
pot purta corect centurile de siguranţă. Din rele centurii.
acest motiv, asiguraţi persoanele care au De asemenea, în cazul unui accident, este
sub 1,50 m înălţime în sisteme de retenţie posibil ca centurile de siguranţă să fie dete-
corespunzătoare, special concepute. riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de
RCopiii sub 1,50 m înălţime şi sub 12 ani nu sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau
pot purta centurile de siguranţă corect. Din deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în
acest motiv, asiguraţi-i în sisteme de reten- caz de accident. Întinzătoarele de centură
ţie pentru copii speciale, instalate pe un modificate pot fi activate accidental sau pot
scaun corespunzător. Informaţii suplimen- să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
tare pot fi găsite în Instrucţiunile de utili- pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
zare, la capitolul "Siguranţă", "Prezenţa Nu modificaţi niciodată centurile de sigu-
copiilor la bord". Respectaţi instrucţiunile ranţă, întinzătoarele centurii, ancorările cen-
de instalare ale producătorului sistemului turii şi retractoarele centurii. Asiguraţi-vă că
de retenţie pentru copii. centurile de siguranţă nu sunt deteriorate,
RNu fixaţi niciodată obiecte cu ajutorul cen- uzate şi sunt curate. După un accident, soli-
turii de siguranţă dacă aceasta este utili- citaţi verificarea imediată a centurilor de sigu-
zată de unul dintre pasagerii autovehiculu- ranţă la un atelier de service de specialitate
lui. calificat.
Z
40 Siguranţa pasagerilor
Siguranţă
de evaluare. corect pusă. El nu reprezintă o înlocuire a cen-
turii de siguranţă. Airbagul oferă o posibilitate
Întinzătoare de centură suplimentară de protecţie în situaţiile cores-
punzătoare de accidente.
G AVERTISMENT Însă, niciun sistem disponibil azi nu poate împie-
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de dica complet răniri şi cazuri de moarte.
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt De asemenea, din cauza vitezei ridicate de
declanşare a airbagului, pericolul de rănire pro-
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de vocat prin declanşarea acestuia nu poate fi com-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de plet eliminat.
rănire sau chiar de rănire fatală.
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea Note importante privind siguranţa
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de G AVERTIZARE
siguranţă care au fost declanşate la un atelier Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere,
de specialitate autorizat. airbagul nu vă poate proteja aşa cum este
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare
Întinzătorul centurii este un întinzător de retrac-
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente
tare a centurii, care este fixat direct la retracto-
rul centurii din scaun. Întinzătorul centurii şi de moarte!
întinde centura de siguranţă în caz de impact, Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot-
pentru a se strânge pe corp. deauna ca toţi pasagerii autovehiculului
i Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu-
compensare pentru o poziţie incorectă a ranţă, de asemenea femeile însărcinate
scaunului sau o centură de siguranţă purtată
Rsă respecte următoarele.
incorect.
Întinzătorul centurii de siguranţă nu îl trage pe Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri
şofer înapoi pe spătar. şi pasagerii autovehiculului.
Întinzătorul centurii de siguranţă se poate
RÎnainte de a pleca în cursă, reglaţi scaunele în
declanşa dacă:
poziţia corectă. Urmăriţi ca spătarul să fie
Rse roteşte cheia în contact în poziţia de mers aproape ridicat întotdeauna. Mijlocul tetierei
(Y Pagina 150) trebuie să sprijine capul la nivelul ochilor.
Rsistemele de retenţie sunt funcţionale. RDeplasaţi scaunul şoferului cât mai în spate
Rcentura de siguranţă a şoferului este cuplată posibil. Poziţia scaunului trebuie să îi permită
în catarama sa de blocare. şoferului să conducă autovehiculul în sigu-
RÎn cazul unor impacturi frontale şi posterioare, ranţă.
autovehiculul decelerează sau accelerează RManevraţi volanul numai de coroană. Astfel,
rapid în sens longitudinal la primele faze ale permiteţi umflarea completă a airbagului.
impactului. RÎn timp ce conduceţi sprijiniţi-vă întotdeauna
Dacă se declanşează întinzătorul centurii veţi de spătar. Nu vă aplecaţi în faţă. În caz contrar
auzi un zgomot de explozie şi este posibil să se vă aflaţi în zona de deschidere a airbagurilor.
degajeze o pulbere fină. Zgomotul de explozie RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care au
nu vă va afecta auzul, iar pulberea nu constituie sub 1,50 m înălţime în sisteme de retenţie
un pericol pentru sănătate. Apoi displayul afi- corespunzătoare, special concepute. Până la
şează indicatorul de avertizare SRS +. această înălţime centura de siguranţă nu
poate fi corect fixată.
Z
42 Siguranţa pasagerilor
dacă transportaţi copii în autovehicul, res- trebuie să fie corespunzător vârstei, greutăţii
pectaţi următoarele: şi înălţimii
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instrucţiu-
înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme nile de siguranţă din acest capitol cât şi
de reţinere corespunzătoare pentru copii. instrucţiunile de montaj ale producătorului
RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instrucţiu- sistemului de reţinere pentru copii.
Siguranţă
G AVERTISMENT G AVERTIZARE
Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe- Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt
zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
etichete autocolante, airbagul nu mai poate perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
funcţiona corespunzător. Există un pericol producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
sporit de rănire. Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi pravegheate în vehicul.
nu aplicaţi obiecte pe acesta.
G AVERTIZARE
Airbag şofer
Dacă sistemul de reţinere a copilului este
Acesta se umflă în faţa volanului. La scaunul expus razelor directe ale soarelui, unele com-
şoferul măreşte la activare potenţialul de pro-
tecţie în zona capului şi a pieptului. ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
arde, în special la componentele metalice ale
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
Prezenţa copiilor în autovehicul rănire!
Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
Note importante privind siguranţa urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Dacă aveţi un copil cu o vârstă mai mică decât copilului să nu fie expus razelor directe ale
12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m în autovehicul, soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de reţi- sistemul de reţinere a copilului este expus
nere corespunzător autovehiculelor Merce- razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
des-Benz. Sistemul de reţinere pentru copii răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vehicul.
Siguranţa pasagerilor 43
Siguranţă
suprasolicitate într-un accident nu mai pot
G AVERTIZARE asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate
Dacă sistemul de reţinere pentru copii este fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-
montat incorect în poziţia special destinată, nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.
nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de
nu poate fi reţinut într-un accident, la o moarte!
manevră de frânare sau la o schimbare bruscă Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a
de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar copilului deteriorate sau suprasolicitate într-
pericol de moarte! un accident. Înainte de a monta un nou sistem
Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro- de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale
ducătorului sistemului de reţinere pentru sistemului de reţinere a copilului într-un ate-
copii şi domeniul de utilizare pentru care a lier de service de specialitate autorizat.
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra-
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi- Respectaţi plăcuţele de avertizare, care se află
lului este în contact în permanenţă cu supra- pe sistemele de reţinere pentru copii.
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub Dacă transportaţi un copil în autovehicul, res-
pectaţi întotdeauna indicaţiile de siguranţă pri-
sau în spatele sistemului de reţinere a copi-
vind „Copii în autovehicul“ .
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele
Au voie să se utilizeze în autovehicul doar sis-
originale pentru sistemele de reţinere a copi- teme de reţinere pentru copii omologate con-
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu form Normei ECE‑R44 din categoria „Universal“.
huse originale. Sistemele de reţinere pentru copii universale
pot fi recunoscute după eticheta lor de omolo-
G AVERTISMENT gare portocalie.
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este
montat incorect sau nu este asigurat, acesta
se poate desprinde în cazul producerii unui
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
Eticheta de omologare a unui sistem de reţinere
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
pentru copii (exemplu)
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi
instrucţiunile de instalare ale producătorului Sistemul de fixare al sistemului de reţinere pen-
tru copii este centura de siguranţă
sistemului de retenţie pentru copii. (Y Pagina 38).
Alte informaţii privind depozitarea sigură a Când asiguraţi un copil într-un sistem de reţi-
obiectelor, bagajelor sau încărcăturii găsiţi la nere pentru copii pe scaunul însoţitorului şofe-
rului, reglaţi scaunul întotdeauna pe cât posibil
în spate. La aceasta respectaţi poziţia corectă a
Z
44 Animale de companie în autovehicul
G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
Instalaţie de închidere 45
Deschidere şi închidere
este valabil şi în ce priveşte sistemele şi funcţiile
referitoare la siguranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de speciali-
tate autorizate (Y Pagina 25).
Instalaţie de închidere
Cheie
G AVERTISMENT
Dacă ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie,
aceasta se poate roti involuntar în comutato-
rul de pornire. Ca urmare, motorul ar putea fi
oprit. Există un risc de accident. X Introduceţi cheia în închizătoarea uşii din par-
Nu ataşaţi obiecte grele sau mari la cheie. tea stângă d sau din partea dreaptă e în
Scoateţi brelocurile voluminoase înainte de a poziţia 2.
introduce cheia în comutatorul de pornire. X Pentru a descuia: rotiţi cheia în poziţia 1.
Uşa corespunzătoare este încuiată.
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu
X Pentru a încuia: rotiţi cheia în poziţia 3.
un sistem special de chei. Puteţi porni motorul
numai cu cheile care sunt codate pentru vehicul. Ambele uşi sunt încuiate.
X Pentru a deschide: scoateţi cheia din poziţia
i Dacă pierdeţi o cheie, acordarea de ajutor 2.
cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru X Apăsaţi mânerul uşii.
poate fi realizat doar printr-un centru de ser-
vice Mercedes-Benz.
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de
rezervă pentru situaţii de urgenţă.
Închidere centralizată
Indicaţii importante privind siguranţa
! Deschideţi uşa numai dacă situaţia din trafic
o permite. Când deschideţi uşa, asiguraţi-vă
că există un spaţiu liber suficient. În caz con-
trar, puteţi deteriora vehiculul propriu sau alte
vehicule.
Z
46 Instalaţie de închidere
Indicaţii generale cu privire la teleco- deschideţi nicio uşă, vehiculul se încuie la loc
manda radio de la sine.
X Apăsaţi tasta :.
Telecomanda funcţionează independent de
Toate lămpile de semnalizare intermitentă cli-
direcţie. Puteţi încuia/descuia vehiculul şi de la
pesc 1 dată. Uşa şoferului este descuiată.
o distanţă mai mare. Utilizaţi telecomanda radio
numai din vecinătatea vehiculului. Astfel preîn- sau
tâmpinaţi tentativele de furt. X Apăsaţi din nou tasta :.
Uşa însoţitorului este descuiată.
Deschidere şi închidere
Activarea şi dezactivarea blocării închi-
derii trapei culisante
Dacă încuiaţi vehiculul, blocarea închiderii pre-
vine închiderea trapei culisante. Aerul din
cabina şoferului poate să circule în continuare.
X Rotiţi cheia de contact înapoi până la capăt
sau scoateţi-o.
Telecomandă radio
Dacă bateria telecomenzii radio este
descărcată, înlocuiţi-o (Y Pagina 49).
Dacă pierdeţi o telecomandă radio, solicitaţi
dezactivarea ei la un Centru de Asistenţă Ser-
vice Mercedes-Benz. Aceasta împiedică folosi-
rea neautorizată a telecomenzii radio pierdute.
Codaţi din nou celelalte telecomenzi.
Z
48 Instalaţie de închidere
Alarmă ATA
Dacă ATA declanşează o alarmă:
Rlămpile de semnalizare intermitentă şi faza X Rotiţi cheia de contact înapoi până la capăt şi
scurtă clipesc timp de circa 5 minute şi
scoateţi-o.
Rsirena de alarmă sună timp de circa
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în
30 secunde.
poziţia de încuiere şi menţineţi-o în această
După o alarmă: poziţie.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia radio. sau
Afişajul de stare se aprinde în galben. X Apăsaţi tasta & telecomenzii radio.
Toate lămpile de semnalizare intermitentă cli-
pesc de 3 ori, iar indicatorul de control din
tastă ; clipeşte. Vehiculul este încuiat.
Instalaţie de închidere 49
Vehiculele cu instalaţie de închidere tip con- Vehiculele cu instalaţie de închidere tip confort:
fort: geamurile laterale şi trapa culisantă/ respectaţi indicaţiile de siguranţă pentru insta-
acoperişul elevabil se închid. laţia de închidere tip confort (Y Pagina 46).
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în X Activarea: Apăsaţi jos pe tasta = .
poziţia de bază şi scoateţi-o. Alarma este declanşată şi vehiculul este blo-
cat.
Amorsare ATA fără senzor de mişcare în Vehiculele cu instalaţie de închidere tip con-
protecţia habitaclului fort: geamurile laterale şi trapa culisantă/
i Dacă urmează să rămână animale sau per- acoperişul elevabil se închid.
Deschidere şi închidere
soane în cabină, amorsaţi ATA fără senzorul X Dezactivarea: Apăsaţi din nou jos pe tasta
de mişcare în protecţia habitaclului. =.
X Rotiţi cheia de contact înapoi până la capăt şi Alarma se întrerupe şi vehiculul este descuiat.
scoateţi-o.
X Apăsaţi secţiunea superioară a tastei :.
Indicatorul de control al tastei ; se aprinde Bateria pentru telecomanda radioului
intermitent.
X Ieşiţi într-un interval de timp de circa Indicaţii importante privind siguranţa
60 de secunde din vehicul şi închideţi uşa
şoferului. G AVERTISMENT
După 60 de secunde se aprind toate lămpile Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.
de semnalizare intermitentă de 3 ori. Vehicu- Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
lul este încuiat şi ATA este anclanşat. duce la probleme grave de sănătate. Există un
i Dacă aclanşaţi ATA şi porniţi motorul, ATA risc de accident fatal.
se dezactivează automat.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii-
Dezactivarea ATA/anularea alarmei lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime-
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în diat ajutorul medicului.
poziţia de descuiere şi menţineţi-o în această
poziţie. H Notă privind protecţia mediului
sau Bateriile conţin agenţi
X Apăsaţi tasta % de pe telecomanda radio poluanţi. Este ilegal să le
şi deschideţi uşa şoferului. aruncaţi împreună cu
sau gunoiul menajer. Acestea
X Apăsaţi secţiunea superioară a tastei :. trebuie colectate separat şi
Toate lămpile de semnalizare intermitentă cli- aruncate potrivit unui sistem
pesc o dată.
de reciclare responsabil faţă
i Dacă dezactivaţi ATA de la telecomanda de mediul înconjurător.
radio şi nu deschideţi o uşă în decursul a
25 de secunde, Aruncaţi bateriile într-o
Rvehiculul este încuiat şi
manieră responsabilă faţă de
mediul înconjurător. Duceţi
RATA este activat din nou
bateriile descărcate la un
X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în
atelier de specialitate autori-
poziţia de bază şi scoateţi-o.
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.
Amorsarea şi dezactivarea alarmei de
panică O telecomandă radio cu bateria descărcată nu
mai poate încuia şi descuia vehiculul.
Cu tasta, puteţi declanşa manual alarma, de
exemplu, în caz de pericol. Dacă pe display este afişat mesajul Baterii
FFB!, bateria din telecomanda radio este
descărcată.
Z
50 Instalaţie de închidere
Vehiculul nu mai poate fi Telecomanda radio a fost apăsată prea des în afara razei de acţiune a
încuiat/descuiat cu tele- vehiculului.
comanda radio. X Descuiaţi/încuiaţi uşile cu cheia (Y Pagina 45).
X Apăsaţi tasta % de pe telecomandă de 2 ori succesiv şi în decur-
sul a 60 de secunde porniţi motorul.
Telecomanda radio este din nou în stare de funcţionare.
Când ATA (sistemul de Una dintre componentele monitorizate nu a fost blocată corect.
alarmă antiefracţie) este X Dezactivaţi ATA (Y Pagina 48).
amorsat, nu se primeşte
X Verificaţi încuietoarea componentelor supravegheate, de exemplu
nicio confirmare de la
lămpile de semnalizare Ruşile
intermitentă. Rblocarea înclinării cabinei
Rclapetele exterioare pe partea şoferului şi a însoţitorului şoferului
X Amorsaţi ATA.
X Dacă nu există confirmare vizuală, solicitaţi verificarea ATA la un
atelier de service de specialitate autorizat.
Deschiderea şi închiderea geamurilor laterale 51
Uşi
Urcarea şi coborârea
G AVERTISMENT
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove-
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Deschidere şi închidere
Reliberarea frânei de parcare
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.
Intrarea şi ieşirea din vehicul pe uşa din partea
Respectaţi instrucţiunile de securitate din capi- stângă (exemplu)
tolul „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 42). X Utilizaţi dispozitivul de reglare asistată a auto-
Pentru a urca şi coborî în siguranţă, folosiţi vehiculului al scaunului pivotant
mânerele şi treptele de acces. Numai acestea (Y Pagina 56).
sunt concepute pentru a susţine o astfel de soli- X Utilizaţi mânerele de prindere : şi treapta de
citare. Nu săriţi din cabina şoferului. acces ;.
Păstraţi treptele de acces, scările, mânerele şi
încălţămintea curate, fără, de ex.
Rnoroi Deschiderea şi închiderea geamurilor
Rpământ laterale
Rzăpadă
Rgheaţă G AVERTIZARE
Astfel creşteţi siguranţa la urcare. La deschiderea unui geam lateral, pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Pericol de
rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă geamul
prinde pe cineva, eliberaţi imediat tasta sau
apăsaţi tasta în partea de sus pentru a redes-
chide geamul lateral.
G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. Peri-
col de rănire!
Z
52 Reajustarea geamurilor laterale
Deschidere şi închidere
autorizat.
Z
54 Plafon
Deschidere şi închidere
Acoperiş elevabil din sticlă (exemplu)
X Scoateţi şurubelniţa plată (lăţime a lamei
4 mm) din trusa de scule.
X Trageţi sita antiinsecte în capătul opus al
degajării şi cuplaţi-o în această poziţie
(Y Pagina 54).
X Trageţi sita antiinsecte mai departe din meca-
nismul de rulare în direcţia săgeţii până când
deschiderea este vizibilă.
X Introduceţi şurubelniţa în actuator prin orifi-
ciu.
X Rotiţi şurubelniţa în sens antiorar până când
plafonul pop-up este închis complet.
X Scoateţi şurubelniţa.
Trapă de acoperiş
Puteţi deschide trapa de acoperiş la un capăt (în
faţă sau din spate) sau la ambele capete (în faţă
şi din spate).
Z
56 Scaune
accidente!
tate autorizate (Y Pagina 25).
Înainte de a porni motorul asiguraţi-vă că
scaunul s-a fixat în reglaje.
Scaune
G AVERTIZARE
Indicaţii de siguranţă importante Atunci când tetierele nu sunt montate şi
G AVERTIZARE reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
conform specificaţiilor. Există un mare pericol
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
mersului cazul unui accident sau al unei manevre de
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi frânare!
oglinzile Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
RPuneţi centura de siguranţă. tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
Pericol de accidente! pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul, tetierei susţine partea din spate a capului la
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de nivelul ochilor.
siguranţă.
G AVERTIZARE
G AVERTIZARE Dacă nu există spaţiu suficient, se pot prinde
Când reglaţi un scaun există pericolul să vă părţi ale corpului între scaunul cu suspensie şi
prindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex, volan. Pericol de accidente!
şina de reglare. Pericol de accidente! Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru
Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nu mişcarea scaunului cu suspensie. Înainte de a
există persoane care să aibă părţi ale corpului ieşi din cabină coborâţi scaunul cu suspensie
în zona de deplasare a scaunului. la maximum.
G AVERTISMENT G AVERTIZARE
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat Dacă împingeţi înăuntru burduful scaunului cu
aproape vertical, centura de siguranţă nu suspensie vă puteţi prinde mâna. Pericol de
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În accidente!
acest caz, în timpul unei manevre de frânare Nu împingeţi burduful înăuntru.
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
Scaune 57
Locul şoferului
RNu transportaţi obiecte grele pe scaun. Nu
atelier de service de specialitate.
amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun, ca de
ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi scaunele,
pe cât posibil, numai pentru transportul
persoanelor. Comanda scaunului
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco-
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de
Note generale
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune pentru Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu
copii sau perne. diferite tipuri de scaune în funcţie de cabină şi
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în autovehi- echiparea autovehiculului:
cul care blochează scaunele. În caz contrar Rscaun static fără suspensie
scaunele se pot defecta. Rscaun cu suspensie standard
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât centura Rscaun cu suspensie ventilată
de siguranţă să fie în poziţie corectă. Rscaun cu suspensie de lux
Păstraţi ancorările scaunelor de pe podeaua Rscaun însoţitor şofer şi scaun central
cabinei şoferului curate şi fără obiecte. Rscaun cu înclinare
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la punc- Rscaun cu funcţii
tele de mai jos:
Pentru a acţiona scaunul cu suspensie, este
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe- necesară o presiune de alimentare de cel puţin
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi nicio- 7 bari în sistemul de aer comprimat al autove-
dată cu spătarul scaunului înclinat prea în hiculului dumneavoastră.
spate. Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru a
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie uşor ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
îndoite.
REvitaţi poziţiile care afectează traseul corect
al centurii de siguranţă. Partea pentru umăr a
centurii de siguranţă trebuie să treacă pe la
jumătatea umărului şi trebuie să fie lipită de
corp. Partea pentru bazin trebuie să fie lipită
de corp şi cât mai jos posibil pe bazin, adică în
zona articulaţiei şoldului.
RReglaţi tetiera astfel, încât aceasta să susţină
partea din spate a capului la nivelul ochilor. La
tetierele cu opritor, tetiera se va bloca.
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale pen-
tru a le acţiona corect.
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu un
scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pentru
ieşire dispozitivul de reglare asistată.
Z
58 Scaune
Scaun static şi scaun cu suspensie stan- X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera cu
dard/ventilată unitatea de schimbător D şi cotierele scau-
nului = în sus.
X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pentru a
seta unghiul cotierelor scaunului =.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greutatea
de pe spătar.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul de
greutate pentru a-l deplasa în poziţia dorită.
X Maneta de eliberare ?.
Locul şoferului
Locul şoferului
Scaunul revine la înălţimea fixată anterior.
i Puteţi regla conturul spătarului (suportul
lombar) şi contururile laterale pentru a vă sus-
ţine coloana vertebrală.
X Pentru a regla conturul spătarului: apăsaţi
secţiunea superioară sau inferioară a comu-
tatorului I.
Conturul părţii inferioare a spătarului este
crescut sau redus.
X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară a
comutatorului J.
Conturul părţii superioare a spătarului este
crescut sau redus.
X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară a
comutatorului K.
Contururile laterale sunt crescute sau reduse.
X Pentru a activa ventilarea scaunului: rotiţi
unitatea de comandă a ventilatorului L în
poziţia 1–3. X Respectaţi notele privind scaunele
X Pentru a dezactiva ventilarea scaunului: (Y Pagina 56).
rotiţi unitatea de comandă a ventilatorului L X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera cu
în poziţia g. unitatea de schimbător C şi cotierele scau-
X Pentru a activa încălzirea scaunului: nului : în sus.
apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pentru a
M. seta unghiul cotierelor scaunului :.
Încălzirea scaunului este activă şi este setată X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greutatea
la primul nivel de încălzire. de pe spătar.
sau X Trageţi maneta ; în sus şi ţineţi-o.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatorului
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul de
M. greutate pentru a-l deplasa în poziţia dorită.
Încălzirea scaunului este activă şi este setată
X Maneta de eliberare ;.
la al doilea nivel de încălzire.
X Pentru a dezactiva încălzirea scaunului: X Pentru a regla scaunul înainte şi înapoi:
apăsaţi comutatorul M în poziţia centrală. trageţi maneta A în sus şi menţineţi în pozi-
ţie.
X Împingeţi scaunul înainte sau înapoi pentru a-
l deplasa în poziţia dorită.
X Maneta de eliberare A.
X Culisaţi scaunul înainte sau înapoi până se
angrenează sonor.
Z
60 Scaune
X Pentru a activa blocarea suspensiei: tra- X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară a
geţi maneta = în sus. comutatorului I.
Blocarea suspensiei se cuplează, iar suspen- Conturul părţii superioare a spătarului este
sia scaunului este fixată în loc. crescut sau redus.
X Pentru a elibera blocarea suspensiei: X Apăsaţi secţiunea superioară sau inferioară a
împingeţi maneta = în jos. comutatorului J.
Scaunul poate oscila liber. Conturul părţii inferioare a spătarului este
X Pentru a regla lungimea pernei scaunului: crescut sau redus.
trageţi maneta B în sus şi ţineţi-o. X Pentru a activa încălzirea scaunului:
X Împingeţi perna scaunului înainte sau înapoi apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului
pentru a o deplasa în poziţia dorită. G.
X Maneta de eliberare B.
Încălzirea scaunului este activă şi este setată
Locul şoferului
Scaun central
Scaun cu înclinare
Locul şoferului
X Pentru a regla tetiera: trageţi tetiera : în
sus sau împingeţi-o în jos, până la înălţimea
dorită.
X Împingeţi tetiera : înapoi sau trageţi-o
înainte în unghiul dorit.
X Pentru a scoate tetiera: apăsaţi şi menţineţi
apăsată piedica de eliberare A.
X Trageţi tetiera : în sus şi în afară dintr-o sin- X Respectaţi notele privind scaunele
gură mişcare. (Y Pagina 56).
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera ; în X Pentru a regla perna cervicală: culisaţi
sus. perna cervicală ; în funcţie de înălţimea
X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pentru a dumneavoastră.
seta unghiul cotierelor ;. i Husa pernei cervicale poate fi scoasă şi
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greutatea spălată. Înainte de spălare, citiţi eticheta de
de pe spătar. pe husa pernei cervicale.
X Trageţi maneta = în sus şi ţineţi-o. X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera = în
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul de sus.
greutate pentru a-l deplasa în poziţia dorită. X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pentru a
X Maneta de eliberare =. seta unghiul cotierelor =.
X Pentru a rabata cotierele înainte/pentru a X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greutatea
utiliza funcţia de depozitare: trageţi de pe spătar.
maneta = în sus şi ţineţi-o. X Trageţi maneta C în sus şi ţineţi-o.
X Rabataţi complet spătarul înainte până când X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul de
se angrenează. greutate pentru a-l deplasa în poziţia dorită.
X Trageţi maneta = în sus şi ţineţi-o din nou. X Maneta de eliberare C.
Spătarul este deblocat şi poate fi reglat din X Pentru a regla scaunul înainte şi înapoi:
nou. trageţi maneta ? în sus şi menţineţi în pozi-
X Pentru a regla unghiul pernei scaunului: ţie.
trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o. X Împingeţi scaunul înainte sau înapoi pentru a-
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna scau- l deplasa în poziţia dorită.
nului de greutate pentru a o deplasa în poziţia X Maneta de eliberare ?.
dorită.
X Culisaţi scaunul înainte sau înapoi până se
X Maneta de eliberare ?. angrenează sonor.
X Pentru a regla unghiul pernei scaunului:
apăsaţi comutatorul E şi ţineţi-l.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna scau-
nului de greutate pentru a o deplasa în poziţia
dorită.
Z
62 Cuşete
Locul şoferului
Cuşeta tip confort (exemplu)
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi pe cel al scaunului însoţitorului
şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şoferu-
lui şi scaunul însoţitorului şoferului suficient
X Pentru a rabata: apăsaţi contra treptei inte-
de mult înainte.
rioare : şi eliberaţi.
X Pentru a desfăşura în jos şi a regla
Treapta interioară : se roteşte în sus şi se
angrenează sonor. unghiul: apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de eliberare ;.
X Pentru a desfăşura: împingeţi mânerul de
eliberare ; în jos şi apăsaţi uşor treapta inte-
rioară :.
X Lăsaţi mânerul de eliberare ;.
X Rotiţi treapta interioară : în jos şi angrenaţi-
o în locaş.
Cuşetă confort
G AVERTIZARE
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
accidente şi de moarte! X Desfăşuraţi cuşeta.
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării. X Reglaţi cuşeta în poziţie orizontală cu ajutorul
nivelei cu bulă din suport = şi corectaţi încli-
! Înclinaţi spătarele scaunelor şoferului şi naţia.
însoţitorului şoferului înainte de a desfăşura Pentru a regla definitiv cuşeta împingeţi
cuşeta. În caz contrar, cuşeta poate intra în suportul = pe cadru. Suportul = poate fi
contact cu scaunele, deteriorând ambele desprins de jos şi poate fi montat la celălalt
componente. capăt al cuşetei. Bula de aer a nivelei trebuie
să se găsească între cele două linii.
Dacă autovehiculul este în pantă sau în rampă,
X Eliberaţi butonul de eliberare ;.
cuşeta confort poate fi reglată în poziţie orizon-
tală. În acest scop, reglaţi unghiul cuşetei con- Centurile : se fixează automat, iar cuşeta
fort. este reţinută în poziţie.
X Pentru închidere: ridicaţi cuşeta la maxi-
mum.
Z
64 Cuşete
Cuşetă jos
X Înainte de a pleca în cursă prindeţi plasa de
Note importante privind siguranţa siguranţă ; în suportul: de pe plafonul
cabinei.
G AVERTIZARE
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-
gurate sau asigurate insuficient acestea pot
aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Oglinzi 65
Locul şoferului
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul, Pericol de accidente!
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
siguranţă. tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului, G AVERTIZARE
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde Oglinda exterioară micşorează imaginile.
controlul vehiculului.Pericol de accidente! Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par.
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că De aceea, distanţa până la vehiculele care se
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola- deplasează în spate poate fi apreciată inco-
nului în timpul mersului. rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
Pericol de accidente!
Mecanismul de reglare a volanului este blocat/ Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la
deblocat pneumatic.
vehiculele care se deplasează în spate prin
întoarcerea capului.
X Opriţi autovehiculul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a butonului ;.
Volanul se deblochează.
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
lui :.
Volanul se blochează.
i Volanul se blochează automat la aproxima-
tiv 10 secunde după ce este deblocat.
Z
66 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
În astfel de situaţii, rotiţi comutatorul în L. de lângă comutatorul de lumini : se aprind.
i Dacă autovehiculul dispune doar de lămpi
Funcţia farurilor automate este doar un mijloc de ceaţă spate, rotiţi comutatorul de
de asistare a şoferului. Şoferul este responsabil lumini : în poziţia L şi trageţi-l în afară cu
în orice moment de iluminatul vehiculului. un nivel.
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din comu-
tatorul de contact.
X Rotiţi comutatorul de lumini : în poziţia Reglarea distanţei farurilor
c.
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de pozi- Autovehicule cu suspensie pe arcuri de oţel:
ţie laterale sunt pornite/oprite automat în Reglaţi fasciculul farurilor în funcţie de sarcina
funcţie de condiţiile de iluminare. Când faru- autovehiculului cu ajutorul controlului înălţimii
rile pentru fază scurtă sunt pornite, lampa farurilor.
indicatoare L din panoul de instrumente
se aprinde. i Înălţimea farurilor este controlată automat
la autovehicule cu faruri cu xenon.
Dacă faza scurtă nu porneşte automat în caz de
ceaţă, zăpadă sau alte impedimente vizuale: i Autotractoarele cu semiremorcă cu arcuri
de oţel 6x4 şi 6x6 nu sunt de asemenea
X Rotiţi comutatorul de lumini : rapid în pozi-
dotate cu control al înălţimii farurilor.
ţia L.
Dacă nu rotiţi comutatorul de lumini rapid,
este posibil să se întrerupă scurt lumina de
rulare.
Z
68 Instalaţie de iluminat
Semnalizatoare de direcţie
X Pentru a indica: apăsaţi comutatorul mixt în
direcţia dorită şi cuplaţi-l, indicare dreapta :
sau indicare stânga ;.
Lămpile semnalizatoarelor de direcţie afe-
rente şi lampa indicatoare clipesc.
Comutatorul mixt revine în poziţia iniţială
automat după mişcări ample ale direcţiei.
X Pentru indicare scurtă: când depăşiţi sau
schimbaţi banda, apăsaţi scurt comutatorul
mixt în direcţia dorită, indicare dreapta : sau
indicare stânga ;.
Lămpile semnalizatoarelor de direcţie afe- Panou de comutatoare din cușetă
rente şi lampa indicatoare clipesc de cinci ori.
Instalaţie de iluminat 69
Locul şoferului
Luminozitatea lămpii de lectură scade. Când
X Pentru a atenua: mențineți apăsat comuta- lampa de citit a fost atenuată la nivel maxim,
torul =. luminozitatea crește iar.
Luminozitatea iluminării interioare scade. X Pentru a dezactiva: apăsați scurt comutato-
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat la
nivel maxim, luminozitatea crește iar. rul ; pentru lampa de lectură a șoferului sau
B pentru lampa de lectură a însoțitorului
X Pentru a dezactiva: apăsați scurt comutato- șoferului.
rul =. Lampa indicatoare aferentă lămpii de lectură
Iluminatul habitaclului se stinge. se stinge.
sau
X Apăsați comutatorul C din panoul de comu- Pornirea și oprirea lămpii de lectură
tatoare din cușetă. rabatabile
Iluminarea interioară se stinge.
Când porniți motorul, iluminarea interioară se
oprește automat.
Z
70 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
unui bec, componentele acestuia pot produce
arsuri. Pericol de rănire! service de specialitate.
Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
tele să se răcească. Schimbarea lămpilor cu incandes-
cenţă
G PERICOL
Becurile cu xenon sunt sub înaltă tensiune. Vă Privire de ansamblu asupra becurilor
puteţi electrocuta dacă scoateţi capacul
becului cu xenon şi dacă atingeţi contactele
Becuri faţă
electrice. Există un risc de accident fatal. Faruri pentru fază H7 70 W 24 V
Nu atingeţi piesele sau contactele electrice scurtă (faruri cu halo-
ale becului cu xenon. Solicitaţi întotdeauna gen)
efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un Faruri pentru fază H1 70 W 24 V
atelier de specialitate autorizat. lungă
Z
72 Instalaţie de iluminat
de marcaj lateral
Iluminat interior
Iluminare pavilion/ P 18 W 24 V
iluminare interioară
Iluminare pavilion/ R 10 W 24 V
lampă de lectură
Apărătoare far cu şurub (exemplu)
Iluminare pavilion/ W 1,2 W 24 V
lumină de noapte X Desfiletaţi şurubul de prindere a apărătorii
farului : şi rotiţi apărătoarea farului în sus.
Lampă de lectură/ 10 W 24 V sau
cuşetă (lampă feston) X Dacă nu există şurub, trageţi apărătoarea
farului din partea inferioară şi rotiţi-o în sus.
Becuri suplimentare
Lampă de marcaj Modul LED
lateral
Far de lucru, sus H11 70 W 24 V
Far de lucru jos H3 70 W 24 V
Lampa pentru cobo- W 5 W 24 V
râre capitonaj uşă şi
urcare
Iluminat interior P 18 W 24 V
Lampă de citit plafon R 10 W 24 V
X Desfiletaţi şurubul ? din panoul frontal.
lumină de noapte W 1,5 W 24 V X Rotiţi panoul frontal şi scoateţi-l.
X La autovehiculele cu faruri cu halogen: desfi-
Lămpi de citit în 10 W 24 V
cuşetă letaţi şurubul farului =.
X La autovehiculele cu faruri cu xenon: desfile-
Compartiment depo- 5 W 24 V taţi şuruburile farului ; şi =.
zitare, lampă de citit X Rotiţi farul complet spre exterior.
scaun repaus
Girofaruri 70 WH1 24 V
Instalaţie de iluminat 73
Locul şoferului
scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
dreapta, apăsând uşor.
X Scoateţi şurubul :.
X Scoateţi lampa ;.
d Faruri cu halogen X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând uşor,
e Faruri cu xenon şi scoateţi-l.
X Far pentru fază scurtă (faruri cu halogen): X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, şi
desfiletaţi capacul farului pentru fază scurtă scoateţi-l.
B şi scoateţi-l. X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
X Rotiţi fasungul farului pentru fază scurtă D în dreapta, apăsând uşor.
sens antiorar şi scoateţi-l.
X Scoateţi becul.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât dis-
cul soclului să intre în decupaj.
X Farul pentru fază lungă (faruri cu halo-
gen)/claxonul optic/flash (faruri cu
xenon): desfiletaţi capacul farului de fază
lungă/claxonului optic/flash A şi scoateţi-l.
X Deconectaţi conectorul de cablu din becul
farului pentru fază lungă F.
X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul.
Z
74 Instalaţie de iluminat
Far de ceaţă
Locul şoferului
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi lentila lămpii ;.
X Scoateţi becul.
X Introduceţi noul bec.
i Dacă autovehiculul dumneavoastră are X Scoateţi capacul de plastic din partea infe-
lămpi de perimetru cu leduri, trebuie să înlo- rioară a carcasei proiectorului de ceaţă de sub
cuiţi lampa de perimetru în întregime. bara de protecţie.
X Deconectaţi conectorul de cablu :.
Lămpi de gabarit laterale plafon X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul ;.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât dis-
cul soclului să intre în decupaj.
Becuri spate
Unitate lămpi spate
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul;.
Unitate lămpi cu 6 locaşuri spate stânga
Instalaţie de iluminat 75
Locul şoferului
Unitate lămpi cu 6 locaşuri spate dreapta
: Şuruburi
; Lampa de perimetru/de marcaj lateral
= Lampă semnalizator de direcţie
? Lampă de frână
A Lampă spate
B Lampă de mers înapoi
C Lampă de ceaţă spate
D Lampă plăcuţă înmatriculare
X Scoateţi şurubul :.
X Scoateţi lentila împreună cu carcasa ;.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, şi
scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
Becuri suplimentare
Lămpile de marcaj lateral
Unitate lămpi cu 4 locaşuri spate i Autotractor cu semiremorcă:
: Şuruburi Rabataţi panoul lateral înainte de a schimba
; Lampă semnalizator de direcţie lampa de gabarit laterală.
= Lampă de frână
? Lampă spate
A Lampă de ceaţă spate
B Lampă de mers înapoi
C Lampă plăcuţă înmatriculare
X Ridicaţi în sus grila de protecţie.
X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, şi
scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
X Pentru a înlocui becul din lampa pentru
numărul de înmatriculare C (unitate lămpi cu
Z
76
Locul şoferului Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
X Slăbiţi şuruburile :. Lampă de acces, trepte (exemplu)
X Scoateţi reflectorul cu cadrul. X Desfaceţi lampa de acces : cu o şurubelniţă.
X Deconectaţi conectorul de cablu ;. X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând uşor,
X Desprindeţi arcul siguranţă. şi scoateţi-l.
X Scoateţi becul =. X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor, şi
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât dis- scoateţi-l.
cul soclului să intre în decupaj. X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.
Lampa pentru coborâre capitonaj uşă şi
urcare Lampă de acces, panou uşă
Z
78 Instalaţie de iluminat
Locul şoferului
şi opacă. Îndepărtaţi benzile adezive la întoar-
cere cât mai aproape de trecerea graniţei.
Z
80 Vedere clară
Ştergere intermitentă
Intervalul dintre 2 ştergeri consecutive este de
4 secunde la setarea de bază. Puteţi seta acest
interval la orice valoare dintre 2 şi
20 de secunde.
X Rotiţi comutatorul : în poziţia © şi aştep-
taţi prima ştergere.
X Rotiţi comutatorul : înapoi în poziţia ª.
X Aşteptaţi ca intervalul dorit dintre ştergeri să Comutator mixt pe partea stângă a coloanei de
treacă, până la maximum 20 de secunde. direcţie
X Rotiţi comutatorul : din nou în poziţia ©. X Activare: glisaţi comutatorul : către coloana
Timpul scurs între oprire şi repornire este sto- de direcţie până la capăt şi menţineţi-l acolo.
cat ca noul interval de ştergere. Lichidul de spălare va fi pulverizat pe parbriz
În cazul în care comutatorul este menţinut timp cât comutatorul : este în această poziţie.
de peste true 20 de secunde în poziţia ª,
intervalul dintre ştergeri este automat de
4 secunde.
Alimentare cu tensiune 81
Locul şoferului
pate cu comutatoare de OPRIRE DE URGENŢĂ.
X Pentru a activa: rotiţi cheia în poziţia de con-
ducere în comutatorul de contact. Întrerupere alimentare cu tensiune
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
G AVERTIZARE
lui :.
Sistemul de curăţare a farurilor pulverizează Dacă întrerupeţi alimentarea cu tensiune cu
lichid de spălare pe faruri. ajutorul comutatorului pentru OPRIRE DE
URGENŢĂ, motorul se opreşte automat. Astfel
sunt limitate funcţiile relevante pentru sigu-
Încălzirea parbrizului ranţă sau nu mai sunt disponibile, de ex. ser-
vodirecţia, instalaţia de iluminare şi ABS-ul.
Alimentarea cu aer comprimat se opreşte.
Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai
multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În
plus, la pierderea de aer comprimat se poate
activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi
vehiculul se frânează astfel necontrolat.
Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu-
lului. Pericol de accident!
Acţionaţi comutatorul pentru OPRIRE DE
URGENŢĂ numai în caz de pericol şi numai
X Pentru activare: porniţi motorul. atunci când vehiculul staţionează.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului
Dacă alimentarea electrică este întreruptă de
de încălzire a parbrizului :.
comutatorul de OPRIRE DE URGENŢĂ când sis-
Lampa indicatoare ; din comutator se
temul de alarmă antifurt este amorsat, se
aprinde.
declanşează alarma antifurt.
X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea infe-
rioară a comutatorului de încălzire a parbri-
zului :.
Lampa indicatoare ; din comutator se
stinge.
i Încălzirea parbrizului se dezactivează auto-
mat după aproximativ 15 minute sau dacă
opriţi motorul.
Z
82
Locul şoferului Alimentare cu tensiune
Prize
Prizele de 12 V/24 V de pe panoul de
instrumente
Autovehiculul poate fi echipat cu până la 3 prize.
Sfaturi practice 83
Sfaturi practice
Claxon cu aer comprimat/claxon
alarmă
Locul şoferului
? Priză de 24 V 10 A (max. 240 W)
Convertizor de tensiune
Z
84 Sfaturi practice
Schimbarea bateriei
Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
detectorul de fum din consolă.
X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Locul şoferului
Suporturi şi compartimente de depo-
zitare
Note importante privind siguranţa
Detector de fum deasupra portierei şoferului
(exemplu) G AVERTIZARE
Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo- clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
rară a detectorului de fum pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
XApăsaţi butonul :. Există pericol de rănire, în special la manevre
Detectorul de fum este dezactivat timp de de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
aproximativ 20 de minute, iar apoi este acti- RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
vat din nou în mod automat. încât acestea să nu poată fi proiectate în
i Un sunet scurt se aude la fiecare astfel de situaţii sau în situaţii similare.
40 de secunde în timp ce detectorul de fum
RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
este dezactivat.
tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
Test de funcţionare detector de fum plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.
G AVERTIZARE RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- spaţiile de depozitare care pot fi închise.
torul de fum este defect, avertizarea nu mai RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port-
funcţionează. Pericol de moarte! bagaj obiectele grele, dure, ascuţite,
Verificaţi funcţionarea detectorului de fum în tăioase, casante sau prea mari.
mod regulat. Dacă bateria este descărcată,
înlocuiţi-o imediat. G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi capacitatea maximă a spaţiului
Verificaţi o dată pe săptămână dacă detectorul de depozitare, capacul acestuia nu poate
de fum funcţionează.
reţine obiectele. Obiectele pot fi proiectate
X Ţineţi apăsată tasta :.
din spaţiul de depozitare şi pot lovi astfel
Dacă detectorul de fum funcţionează corect,
se aude alarma. Detectorul de fum este pasagerii. Există pericol de rănire, în special la
dezactivat pentru un timp de aproximativ manevre de frânare sau la schimbări bruşte de
20 de minute după ce este apăsat butonul. direcţie!
Dacă acumulatorul este descărcat, se va auzi un Respectaţi întotdeauna sarcina maximă a
scurt semnal sonor la fiecare aproximativ spaţiului de depozitare.
40 de secunde. Schimbaţi atunci imediat bate-
Z
86 Sfaturi practice
Locul şoferului
Deschideţi cutia frigorifică
: Capac
Compartiment de depozitare de la
capătul cuşetei
Z
88 Sfaturi practice
X Aşezaţi punga cu măsuţa pliantă : în com- Conectarea la aer comprimat se află în spatele
partimentul de depozitare. cadrului pentru scaunul şoferului.
X Închideţi compartimentul de depozitare.
Suport de pahare
Locul şoferului
Exemplu
X Pentru a cupla: împingeţi furtunul cu aer
comprimat în conectarea la aer comprimat :
până când se cuplează.
: Suport pentru pahare X Pentru a decupla: împingeţi furtunul cu aer
comprimat în conectarea la aer comprimat :
Aşezaţi doar recipiente corespunzătoare în şi menţineţi.
suportul de pahar. În caz contrar nu se asigură
X Împingeţi inelul elastic ; înainte şi menţi-
un suport sigur în timpul deplasării şi se pot
vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în special în neţi.
cazul lichidelor fierbinţi. X Scoateţi furtunul cu aer comprimat din conec-
tarea la aer comprimat :.
G AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se
află sub presiune.Dacă orientaţi pistolul de
aer comprimat spre părţi ale corpului sau spre
alte persoane se pot produce leziuni ale ochi-
lor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire!
Ţineţi pistolul cu aer comprimat la distanţă Panou de comutatoare din cuşetă
faţă de corp. Nu orientaţi pistolul cu aer com- : H Porniţi şi opriţi echipamentul audio,
primat spre alte persoane. măriţi volumul, reglaţi acordul pe posturi,
selectaţi următoarea melodie şi derulaţi
! Nu curăţaţi filtrul de aer cu pistolul cu aer rapid înainte sau înapoi
comprimat. Înlocuiţi filtrele de aer murdare. ; I Porniţi echipamentul audio, reduceţi
volumul
Z
90 Comunicare
Utilizarea radioului
: CD curent
; Informaţii radiotrafic (numai cu RDS)
= Piesă curentă
: Banda de frecvenţă şi numărul presetat X Porniţi echipamentul audio.
; Informaţii radiotrafic (numai cu RDS) X Selectaţi CD player-ul; consultaţi instrucţiu-
= Frecvenţa sau denumirea postului nile de utilizare separate.
(numai cu RDS)
Comunicare 91
Cu ajutorul butoanelor de pe volanul multi- Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de
funcţional: comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile de
montare specificate de Mercedes-Benz:
X VU
Rtelefon mobil
X & Schimbă pe următoarea Raparat de emisie-recepţie
piesă Raparat telefax
Locul şoferului
X Apăsaţi partea superioară H a comutato-
rului echipamentului audio.
CD player-ul selectează următoarea piesă.
Telefon
Note generale
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- Exemplu: preinstalare pentru telefon mobil
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În XFixaţi consola telefonului mobil de suportul
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- cadrului : pentru sistemul hands-free.
pra autovehiculului. Există pericol de acci- i Pentru instrucţiuni de utilizare detaliate,
dent! consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru
Folosiţi aceste aparate numai atunci când preinstalarea telefonului mobil. Acesta este
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi furnizat cu consola telefonului mobil.
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
necesare cu autovehiculul staţionat.
Z
92 Sisteme de climatizare
Indicaţii generale
Climatizare
Încălzirea şi ventilarea cu climatizare automată = Comutator suflantă
: Comutator suflantă ? Control temperatură
; Control distribuţie aer, aer proaspăt/recir-
culare aer
= Lampă indicatoare mod de recirculare a Încălzire suplimentară
aerului
? Control temperatură
A Lampă indicatoare sistem de aer condiţio-
nat
B Comutator sistem de aer condiţionat
Climatizare
Controlul manual al climatizării matizare automată
e Controlul distribuţiei aerului fără control cli-
Setarea temperaturii matizare automată
z Dirijează aerul către parbriz şi geamurile
laterale
s Dirijează aerul către parbriz.
q Dirijează curentul de aer spre parbriz şi
spaţiul pentru picioare
r Dirijează aerul către spaţiul pentru
picioare şi geamurile laterale.
m Dirijează aerul către interiorul autovehi-
culului şi geamurile laterale.
à Mod automat.
X Rotiţi comanda distribuţiei aerului la poziţia
d Controlul temperaturii cu control climati- dorită.
zare automată
e Controlul temperaturii fără control climati- Aeratoare
zare automată
Mercedes-Benz recomandă o reglare a tempe-
raturii între 20 şi 23 †. Setaţi ca reglare de bază
22 †, în zile calde 25 †.
X Setaţi controlul temperaturii după cum este
necesar.
Degivrarea parbrizului
Selectaţi numai modul de dezaburire până ce
parbrizul este din nou transparent.
X Închideţi orificiile de ventilaţie centrale.
X Orientaţi orificiile de ventilaţie din uşă spre
geamurile laterale.
X Autovehicule fără climatizare automată:
Duză de ventilare a uşii din stânga (exemplu)
setaţi comutatorul ventilatorului :,
X Aveţi grijă ca orificiile de ventilaţie să nu fie comanda distribuţiei aerului ; şi controlul
obstrucţionate, astfel încât aerul să poată cir-
Climatizare
temperaturii ? pe z.
cula liber. X Autovehicule cu climatizare automată: setaţi
X Pentru a deschide: rotiţi butonul de reglaj ; comutatorul ventilatorului : în poziţia AUTO
în sus sau spre exterior. X Setaţi comanda distribuţiei aerului ; pe
X Pentru a închide: rotiţi butonul de reglaj ; z.
în jos sau spre interior. X Rotiţi comanda temperaturii ? în poziţia de
X Pentru a regla: deplasaţi orificiul de ventila- capăt dreapta (roşu).
ţie cu ajutorul mânerului : în direcţia dorită.
Dezumidificarea aerului habitaclu
Setări
Dacă decuplaţi instalaţia de climatizare, nu are
loc răcirea aerului din habitaclul autovehiculului
(în condiţii atmosferice cu temperatură ridicată)
şi nici uscarea acestuia. De aceea, decuplaţi
instalaţia de climatizare doar pentru scurt timp.
În caz contrar, se aburesc mai repede geamurile.
X Setaţi comutatorul ventilatorului : după
cum este necesar.
X Setaţi comanda distribuţiei aerului ; pe
q.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului
sistemului de aer condiţionat B.
Lampa indicatoare a sistemului de aer condi-
ţionat A din comutator se aprinde.
X Setaţi controlul temperaturii ? pe z.
Climatizare
condiţionat auxiliar răceşte cabina chiar şi în
timpul pauzelor sau perioadelor de repaus. Dacă
Controlul automat al climatizării rezervorul de refrigerent este complet încărcat,
durata de funcţionare a aerului condiţionat auxi-
liar este de până 8 ore.
Încălzire suplimentară
Note importante privind siguranţa
G PERICOL
Atunci când ţeava de eşapament este blocată
sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi-
cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse
toxice, în special monoxid de carbon. Acest
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau
dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă.
Există pericol de moarte!
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de
i Dacă închideţi perdelele, nu va pătrunde la ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară.
fel de multă căldură în cabină, iar aerul con- Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă
diţionat auxiliar va fi mai eficient. şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi-
Când utilizaţi cuşeta, puteţi creşte şi mai mult rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de
eficienţa prin închiderea perdelelor din faţa eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu-
cuşetei. lui. Deschideţi un geam de pe partea autove-
În timpul pauzelor sau perioadelor de repaus hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali-
setaţi comutatorul suflantei = pe cât posibil mentare suficientă cu aer proaspăt.
doar în poziţia comutatorului AUTO. Astfel,
veţi evita un efect de răcire excesivă. G AVERTIZARE
X Modul de funcţionare automat: rotiţi comu- La activarea încălzirii suplimentare din orifi-
tatorul suflantei = în poziţia AUTO.
ciul de evacuare de pe partea posterioară a
Lampa indicatoare Ó din panoul de instru-
mente se aprinde. Ventilatorul funcţionează dulapului scaunului şoferului poate ieşi aer
la cel mai scăzut nivel. foarte fierbinte. Astfel în imediata apropiere a
X Setaţi temperatura dorită cu ajutorul selecto- orificiului de evacuare se pot cauza arsuri.
rului de temperatură ?. Pericolul de leziuni!
Cabina este răcită la temperatura dorită. Asiguraţi-vă în permanenţă, că toţi pasagerii
i Ventilatorul se poate dezactiva periodic. vehiculului păstrează o distanţă suficientă de
orificiul de evacuare.
Utilizarea sistemelor de climatizare 99
La transportul bunurilor periculoase respectaţi contrar, încălzirea auxiliară poate suferi dete-
normele de siguranţă în vigoare. Aşezaţi obiec- riorări.
tele întotdeauna la o distanţă suficientă de ori-
ficiul de evacuare al încălzirii auxiliare. ! Acţionaţi încălzirea auxiliară folosind numai
motorină convenţional. Funcţionarea cu
Încălzirea suplimentară funcţionează indepen- 100 % carburant din ester metilic al acizilor
dent de motor şi suplimentează încălzirea auto- graşi (FAME) sau motorină cu o cantitate
vehiculului. adăugată de peste 10 % carburant din ester
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu metilic al acizilor graşi (FAME) poate cauza
un încălzitor auxiliar cu apă caldă sau un încălzi- defecţiuni şi, prin urmare, nu este permisă.
tor auxiliar de aer cald. Un rezervor de carburant suplimentar pentru
Puteţi utiliza încălzirea auxiliară pentru a: carburantul diesel convenţional este necesar
Rpreîncălzi habitaclul vehiculului şi a dejivra pentru sistemul de încălzire auxiliară dacă uti-
geamurile lizaţi autovehiculul:
Rporni motorul mai uşor în condiţii de frig Rfolosind carburant din ester metilic al aci-
Climatizare
(numai cu încălzitorul auxiliar de apă caldă) zilor graşi (FAME)
Rîncălzi lichidul de răcire. Astfel, se reduc soli- Rfolosind motorină convenţională adăugând
citările asupra motorului şi se economiseşte peste 10 % carburant din ester metilic al
carburant; numai încălzitorul auxiliar cu apă acizilor graşi (FAME)
caldă
Rasistaţi sistemul de încălzire al autovehiculu- Înainte de activare
lui în timp ce motorul funcţionează şi tempe-
raturile exterioare sunt scăzute
Dezactivare obligatorie
Autovehiculele care transportă mărfuri pericu-
loase: trebuie să dezactivaţi încălzitorul înainte
de a intra într-o zonă periculoasă (de ex. într-o
rafinărie).
Încălzitorul se dezactivează automat dacă opriţi
motorul sau activaţi priza de putere.
Suflanta aerului de combustie funcţionează apoi
max. 40 de secunde.
! Când încălzirea auxiliară este în funcţiune,
utilizaţi comutatorul de OPRIRE DE URGENŢĂ
doar în caz de pericol iminent. Dacă încălzi-
torul este dezactivat fără o perioadă de oprire
treptată, acesta poate suferi deteriorări.
Exemplu: panou de comutatoare pe peretele lateral
Carburanţi deasupra cuşetei
Climatizare
liară a fost dezactivată) apare scurt X Pentru a programa temporizatorul: selec-
pe display. taţi Timer (Temporizator): 1 sau Timer
(Temporizator): 2.
X Pentru a seta ziua din săptămână: apăsaţi
Mod de încălzire preselectat butonul & de pe volanul multifuncţional.
G PERICOL X Utilizaţi butonul W sau X de pe volanul
multifuncţional pentru a seta ziua dorită din
Dacă aţi preselectat un timp de cuplare, săptămână.
încălzirea suplimentară se cuplează automat. X Pentru a seta ora: apăsaţi butonul & de pe
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi- volanul multifuncţional.
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în X Utilizaţi butonul W sau X de pe volanul
special monoxid de carbon. Acest situaţie multifuncţional pentru a seta ora dorită.
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există X Pentru a seta minutul: apăsaţi butonul &
pericol de moarte! de pe volanul multifuncţional.
RDacă în apropiere există substanţe uşor X Utilizaţi butonul W sau X de pe volanul
multifuncţional pentru a seta minutul dorit.
inflamabile sau materiale inflamabile,
X Apăsaţi butonul T de pe volanul multi-
există pericol de incendiu şi explozie!
funcţional.
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii Se iese din submeniu şi poziţia din memorie
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot- este programată.
deauna timpii de cuplare preselectaţi.
Z
102 Tablou de bord
Tablou de bord
Indicaţii de siguranţă importante
Calculator de bord şi afişaje
G AVERTIZARE
Dacă la operarea butoanelor de reglare apu-
caţi volanul în timpul deplasării, puteţi pierde
controlul asupra vehiculului. Există pericol de Turometru (exemplu)
accident şi de rănire! : Interval de turaţii economice (verde)
Utilizaţi butoanele de reglare numai cu vehi- ; Domeniu de funcţionare pentru frâna de
culul în staţionare. Nu introduceţi mâna prin motor (galben)
volan în timpul deplasării. = Gamă supraturare, pericol de deteriorare a
motorului (roşu)
G AVERTISMENT ? Ecometru (banda cu LED-uri verzi)
Tabloul de bord s-a defectat sau nu funcţio- ! Dacă depăşiţi turaţia de motor maxim
nează corect, este posibil să nu recunoaşteţi admisă, avertizorul sonor emite un semnal.
restricţiile de funcţionalitate referitoare la Nu trebuie să conduceţi şi să schimbaţi
siguranţă. Siguranţa în funcţionare a autove- treapta în funcţie de sunetul motorului, ci în
funcţie de turaţia motorului afişată pe turo-
hiculului poate fi afectată. Există un risc de metru.
accident.
Evitaţi să conduceţi cu acul în gama roşie de
Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificarea supraturare. Puteţi provoca deteriorarea
imediată a autovehiculului la un atelier de motorului.
specialitate autorizat. Urmăriţi turometrul în timp ce conduceţi şi
rămâneţi în gama de turaţie economică :.
Calculatorul de bord indică pe display mesajele Când conduceţi în pantă, asiguraţi-vă că turaţia
şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi grijă ca motorului nu intră în gama roşie de supraturare
autovehiculul să fie întotdeauna sigur la func- =.
ţionare. În caz contrar, puteţi provoca un acci-
dent printr-un autovehicul nesigur la funcţio- Turaţia de ralanti este setată automat în funcţie
nare. Dacă autovehiculul dvs. nu este sigur la de temperatura lichidului de răcire.
funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie Puteţi seta turaţia de ralanti (Y Pagina 197).
condiţiilor rutiere şi celor din trafic. Dacă autovehiculul staţionează, motorul func-
ţionează şi transmisia este în poziţie neutră,
acceleraţia motorului creşte uşor.
Tablou de bord 103
Z
104 Tablou de bord
Display turometru
Indicator temperatură exterioară
X Rotiţi cheia în contact în poziţia de mers.
În funcţie de ţara unde se face livrarea, dis-
play-ul indică temperatura în grade Cel-
sius (†) sau Fahrenheit (‡).
Unitatea de măsură pentru temperatură poate fi
modificată în meniul Settings (Setări) din
calculatorul de bord (Y Pagina 116).
Calculator de bord şi afişaje
Display oră
Rezervor AdBlue® gol (exemplu) X Rotiţi cheia în contact în poziţia de mers.
: Mesaj de pe display, rezervorul AdBlue® În funcţie de ţara de destinaţie, display-ul pre-
zintă ora în format 12 h sau 24 h.
este gol
; Indicator oprit AdBlue® Puteţi comuta modul ceas (12 h sau 24 h) în
= Indicator nivel de carburant
calculatorul de bord în meniul Setări
(Y Pagina 116).
Tablou de bord 105
Z
106 Calculator de bord
G AVERTISMENT
Tabloul de bord s-a defectat sau nu funcţio-
nează corect, este posibil să nu recunoaşteţi
restricţiile de funcţionalitate referitoare la
siguranţă. Siguranţa în funcţionare a autove-
hiculului poate fi afectată. Există un risc de
accident.
Conduceţi cu atenţie. Solicitaţi verificarea
imediată a autovehiculului la un atelier de
specialitate autorizat.
Circuitul de frânare cu presiunea redusă a sis-
temului este indicat de indicatorul de control : La operarea calculatorului bord, respectaţi pre-
sau =. Pe afişaj ; vedeţi presiunea din acest vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
circuit de frânare. momentul respectiv.
Calculatorul de bord indică pe display mesajele
i Presiunea de alimentare a ambelor circuite şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi grijă ca
Calculator de bord şi afişaje
de frânare poate fi indicată în meniul Moni‐ vehiculul să fie întotdeauna sigur la funcţionare.
toring info (Info monitorizare), Sup‐ În caz contrar, puteţi provoca un accident printr-
ply pressure (Presiune de alimen‐ un vehicul nesigur la funcţionare. Dacă vehiculul
tare) (Y Pagina 110). dvs. nu este sigur la funcţionare, opriţi-l imediat,
acordând atenţie condiţiilor rutiere şi celor din
trafic.
Calculator de bord
Indicaţii de siguranţă importante Dispunerea şi funcţionarea
G AVERTIZARE Note generale
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
Calculatorul de bord este activat când rotiţi
de comunicaţie integrate în autovehicul în cheia în poziţia de conducere din comutatorul
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- de contact. Puteţi utiliza calculatorul de bord
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În pentru a activa informaţii despre autovehicul şi
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- pentru a efectua setări.
pra autovehiculului. Există pericol de acci- Puteţi folosi calculatorul de bord cu ajutorul
dent! butoanelor de pe volanul multifuncţional şi din
panoul de instrumente.
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
În timpul mersului calculatorul de bord oferă
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi informaţii despre:
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
Rconsumul de carburant
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
Rtimpul parcurs
necesare cu autovehiculul staţionat.
Revenimente
Operare
Segmente de pe display
: Afişaj de bază cu viteza, mesaje text (de ex.
: Display
mesajele de pe display, instrucţiuni etc.)
; Butonul Á:
; Simboluri sau abrevieri de sistem, de ex.
Pentru a reseta datele călătoriei pentru verificarea funcţiei ABS, mesajele de
Pentru a reseta contorul de rulaj parţial pe display, mesajele de service, defecţiunile
Z
108 Calculator de bord
Z
110 Calculator de bord
Rezerva de AdBlue® măsoară 90 l. din motor când motorul se află în regim sta-
9 Rezervă AdBlue ţionar.
Nivelul de AdBlue® a scăzut la nivelul de X VU Informaţii control
rezervă.
9 AdBlue gol X &* nivelul uleiului
Rezerva de AdBlue® s-a consumat.
9 Rezervor AdBlue Displayul arată un mesaj privind nivelul uleiului
Calculatorul de bord nu poate stabili nive- de motor:
lul AdBlue®. RNivel ulei O.K.
Nivelul uleiului de la motor este suficient.
Verificarea temperaturii lichidului de RNivel ulei >Max.
răcire
Nivelul uleiului de motor este prea
X VU Informaţii control mare(Y Pagina 136).
RNivel de ulei 3,0 l
X &* Temperatură agent de Nivelul uleiului de motor este prea scăzut
răcire (Y Pagina 140).
Calculator de bord şi afişaje
Z
112 Calculator de bord
În perioada de repaus, calculatorul de parcurs În cazul în care cuplaţi telefonul mobil cu funcţie
cumulează toate pauzele de conducere ce Bluetooth® cu radio CD, puteţi utiliza telefonul
depăşesc 15 minute . mobil prin meniul Telefon. Dacă aveţi un radio
Perioadele de conducere şi repaus nu pot fi CD Bluetooth® cu montare fixă a telefonului,
resetate manual. Calculatorul de parcurs rese- puteţi utiliza telefonul mobil integrat prin meniul
tează duratele când perioada de repaus atinge Telefon.
45 minute sau discul de înregistrare al tahogra- X Pentru a activa telefonul mobil, consultaţi
fului sau placa driver este scoasă. instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
Autovehicule cu tahograf digital: dacă vă opriţi, X Pentru a conecta un telefon mobil la radio CD,
tahograful comută automat în modul de lucru. consultaţi instrucţiunile de utilizare ale pro-
Aceasta nu este calculată ca o pauză de ducătorului.
călătorie. În acest caz, şoferul trebuie să comute
manual în modul de repaus; consultaţi instruc- Formarea unul număr din agenda telefo-
ţiunile de utilizare ale producătorului. nică
X Cu V, U sau 9 alegeţi meniul Tele‐
Meniu de navigaţie fon.
X Pentru a citi agenda telefonului: Utilizaţi
Sistem de navigaţie
Calculator de bord şi afişaje
X VU
& sau * pentru a comuta pe agenda
telefonului.
Meniul Sistem de navigaţie este disponibil la Displayul indică Vă rugăm aşteptaţi. Cal-
vehicule cu sistem de navigaţie pentru culatorul de bord citeşte agenda telefonului
camioane, vezi instrucţiunile de utilizare ale pro- mobil. Operaţia poate dura şi până la 30 de
ducătorului. secunde. Când afişajul se stinge, procesul de
citire a luat sfârşit.
Meniu audio X Pentru a selecta o intrare: Utilizaţi& sau
* pentru a selecta numele dorit.
X VU Audio Displayul indică numele în ordine alfabetică.
i Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
& sau *, lista se derulează în ordine
Informaţii despre meniul Audio găsiţi în secţiu- alfabetică. Dacă eliberaţi butonul, displayul
nea „Operare aparat audio (radio) indică următorul nume disponibil.
“ (Y Pagina 89).
X Pentru a forma un număr: Apăsaţi
tasta :.
Meniu Telefon Calculatorul de bord formează numărul cores-
punzător de telefon.
G AVERTISMENT
Utilizarea echipamentului mobil de comuni- Reapelare
caţii în timp ce conduceţi vă distrage atenţia X Pentru a selecta o intrare: Apăsaţi
de la condiţiile din trafic. Astfel, aţi putea tasta :.
pierde controlul autovehiculului. Există un risc Displayul indică ultimele numere formate sau
de accident. ultimele nume selectate.
Utilizaţi acest dispozitiv numai când autove- X Utilizaţi & sau * pentru a selecta
X VU încălzire suplimentară
Z
114 Calculator de bord
pornit
X WX Reglarea Indicatorul de stare apare
scurt în alb.
Z
116 Calculator de bord
Pentru a preveni deteriorarea ansamblurilor i În unele ţări, sunt disponibili carburanţi die-
majore ale autovehiculului, întotdeauna setaţi sel cu conţinut diferit de sulf. Carburantul die-
data produselor de service. sel cu conţinut scăzut de sulf este comercia-
Consultaţi secţiunea „Fluide de lucru" lizat sub denumirea „Euro diesel” în anumite
(Y Pagina 316). ţări. Dacă nu cunoaşteţi concentraţia de sulf
din carburantul diesel pe care îl utilizaţi, setaţi
X VU Setări calculatorul de bord pe cea mai puţin favora-
bilă concentraţie de sulf din carburant.
X WX Fluide de lucru
O concentraţie de sulf din carburant mai ridicată
X &* Setări curente accelerează procesul de uzare a uleiului de
motor. Sistemul de revizie Telligent® calculează
RSulf
termenele de service scadente pentru schimbul
RCalitate ulei de de ulei pe baza conţinutului de sulf din carburant
motor specificate.
RVâscozitate ulei de
motor ! Dacă autovehiculul funcţionează cu ester
metilic al acizilor graşi (FAME), intervalele de
RCalitate ulei de
schimb de ulei de motor şi de înlocuire a fil-
transmisie
Z
118 Calculator de bord
Rubrică reminder
Dacă aţi confirmat mesajele de pe display, dis-
play-ul le indică printr-un simbol sau o abreviere
de sistem în câmpul memento, de exemplu:
, Simbol colectiv pentru defecţiuni
: Indicator de stare (alb, galben sau roşu) BS Defecţiune în sistemul de frânare Tel-
; Abrevieri sistem (sis‐ ligent®
= Localizare defecţiune: (6 autotractor tem
Afişaj stare
Pentru a-i permite şoferului să stabilească sem-
nificaţia mesajelor, segmentele individuale din
indicatorul de stare : se aprind într-una dintre
următoarele culori:
Ralb
Rgalben
Rroşu
În caz de defecţiune, indicatorul de stare : se
: Indicator de stare (alb, galben sau roşu) poate aprinde în alb, de ex. dacă Sistemul de
; Simbol asistare la frânare activ nu poate fi activat. Indi-
B Câmp de memorie pentru defecţiuni memo- catorul de stare : se aprinde de asemenea în
rate alb pentru moduri de utilizare speciale, de ex.
dacă dezactivaţi Sistemul de asistare la frânare
Confirmarea unui mesaj de pe display activ.
Z
122 Calculator de bord
Frânare de urgenţă Active Brake Assist a declanşat automat o frânare de urgenţă (frânare
finală totală) şi frânarea de urgenţă este finalizată.
Calculator de bord şi afişaje
Z
124 Calculator de bord
Z
126 Calculator de bord
VP G AVERTISMENT
Funcţionare limi‐ Dacă sistemul Active Brake Assist nu este disponibil, nu sunt emise
tată pentru Active avertizările de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu va frâna
Brake Assist automat.
Există pericol de accident!
X Acordaţi o atenţie deosebită situaţiei din trafic.
X Frânaţi autovehiculul în funcţie de condiţiile din trafic cu ajutorul
frânei de serviciu.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specialitate
autorizat.
Calculator de bord 127
Z
128 Calculator de bord
Z
130 Calculator de bord
Z
132 Calculator de bord
Z
134 Calculator de bord
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu grijă în continuare.
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate dece-
lera suficient autovehiculul.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Caracteristicile de G AVERTISMENT
conducere/frânare Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
se pot schimba schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu grijă în continuare.
X Pentru a împiedica blocarea roţilor remorcii/semiremorcii, nu
acţionaţi cu forţă completă decât în situaţii de urgenţă.
X Solicitaţi verificarea remorcii/semiremorcii la un atelier de specia-
litate autorizat.
Calculator de bord 135
Z
136 Calculator de bord
· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune.
Există pericol de accident!
Când se indică o avertizare automată privind distanţa, trebuie să frâ-
naţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu dacă:
Rsimbolul · apare pe display cu un indicator de stare roşu.
Rse emite o avertizare sonoră dublă.
Rse emite o avertizare sonoră continuă.
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
Z
138 Calculator de bord
G AVERTISMENT
Siguranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
Z
140 Calculator de bord
Exemplu trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Verificaţi scurgerile de la motor.
X Adăugaţi imediat cantitatea de ulei indicată pe display
(Y Pagina 261).
1 motorului nu este redusă în cazul vehiculelor pentru intervenţii de urgenţă, de ex. autoutilitare de pompieri.
Calculator de bord 141
După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea maximă a
motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă defecţiune, lampa
indicatoare ; se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva
curse.
Z
142 Indicaţii generale
Sisteme multimedia
Sistem de operare
Prezentare generală a radio CD-ului
Funcţionarea
: Buton de comandă
RApăsaţi:
Pornire sau oprire
RRotiţi:
Reglarea volumului
Modificarea setărilor în meniuri
; ´
Schimbarea folderului în funcţionarea MP3 şi USB
= w
RApăsaţi scurt:
Acceptarea unui apel
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Pornire Bluetooth®
Pornire căutare Bluetooth®
Pornire interconectare Bluetooth® (pairing/extern)
? Microfon pentru telefonarea prin Bluetooth®
Z
144 Sistem de operare
Funcţionarea
A t
RApăsaţi scurt:
Selectare meniu:
Sisteme multimedia
Funcţionarea
F SRC
RApăsaţi scurt:
Selectare sursă audio:
Sisteme multimedia
Radio
Redare CD
USB
Funcţie AUX
BT-Audio (redare MP3)
Ieşire din meniu
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Finalizarea mesajului actual despre trafic
G BND
RApăsaţi scurt:
Comutare benzi de frecvenţă
RApăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare automată a posturilor
H E
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Căutare post de radio înapoi
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
căutare manuală posturi
RFuncţionare CD şi USB:
- Apăsaţi scurt:
Salt înapoi2
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înapoi
RFuncţionare AUX:
Comutare la conexiunea AUX din faţă
I Conexiune AUX
J Conexiune Mini-USB
K ¸ până la Â
RRadio:
Apăsaţi scurt:
-
Selectare expeditor din memoria expeditorilor
- Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
Memorare manuală a posturilor
RFuncţionare CD şi USB:
¿ Activare sau dezactivare selectare titlu aleator
À Activare sau dezactivare repetare titlu
2 posibil şi în funcţionarea audio Bluetooth®
Z
146 Setări Bluetooth®
Funcţionarea
L =
RApăsaţi scurt:
Încheiere sau respingere apel
Sisteme multimedia
Sisteme multimedia
i Funcţia Bluetooth® rămâne activată până
când o dezactivaţi din nou. Dacă opriţi radioul
cu CD, conexiunea Bluetooth® se pierde. La
pornire, radioul cu CD realizează automat din i Dacă radioul cu CD nu găseşte niciun tele-
nou conexiunea. fon mobil, pe display se afişează scurt BT
LIST EMPTY.
Dezactivarea funcţiei Bluetooth® X Cu tasta E sau F selectaţi telefonul
X Apăsaţi lung tasta =. mobil dorit.
Pe display se afişează scurt BT OFF. Cone- X Apăsaţi lung tasta ;.
xiunea cu telefonul mobil s-a pierdut.
Z
148
Sisteme multimedia Setări Bluetooth®
Regim de rulare
Citiţi informaţiile privind atelierele de speciali- tor
tate autorizate (Y Pagina 25).
Veţi găsi o prezentare generală a echipamentu-
lui de urgenţă şi a truselor de prim ajutor în sec-
ţiunea „Asistenţă în caz de pană”
Deplasarea (Y Pagina 269).
Pregătirea deplasării X Verificaţi echipamentul de urgenţă pentru a
vă asigura că este accesibil, complet şi gata
Verificarea vizuală a exteriorului vehi- de utilizare, de exemplu:
culului RVestă fluorescentă
RTriunghi reflectorizant
X Verificaţi următoarele componente de la RLampă de avertizare
autotractor şi remorcă/semiremorcă:
RTrusă de prim ajutor
Rplăcuţa de înmatriculare, iluminatul vehi-
culului, lămpile de semnalizare şi de frână RExtinctor
în privinţa curăţeniei şi stării intacte X La intervale regulate, verificaţi dacă trusa de
(Y Pagina 72) prim ajutor este utilizabilă. Consemnaţi
Rverificaţi stadiul corespunzător al marcaje- datele de valabilitate ale conţinutului.
lor contur de la echipamente şi suprastruc- X Dispuneţi verificarea extinctoarelor la fiecare
turi 1 până la 2 ani.
Rasiguraţi-vă că pneurile şi roţile sunt aşe- X Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare
zate ferm, că presiunea în pneuri este utilizare.
corectă şi că starea generală este bună În anumite ţări, legea impune transportarea
(Y Pagina 301) echipamentului de urgenţă suplimentar la bord.
Rasiguraţi-vă că pereţii laterali şi trapele Respectaţi cerinţele legii privind echipamentul
exterioare sunt blocate în siguranţă şi că nu de urgenţă în toate ţările vizate. Suplimentaţi în
prezintă deteriorări consecinţă echipamentul de urgenţă.
Rasiguraţi-vă că a fost încărcat corect com-
partimentul de încărcare Verificarea luminilor vehiculului, a lămpi-
Rasiguraţi-vă că s-au conectat corect cablu- lor semnalizatoarelor de direcţie şi a
rile şi conductele de aer comprimat lămpilor de frână
(Y Pagina 235) X Rotiţi cheia în contact în poziţia de mers.
Rasiguraţi-vă că s-a blocat şi asigurat corect Dacă un bec din autotractor sau remorcă/
cupla semiremorcii/remorcii semiremorcă este defect, va apărea un mesaj
(Y Pagina 232) pe display (Y Pagina 121).
Rasiguraţi-vă că bara anti-încastrare cu X Verificaţi iluminatul vehiculului, lămpile sem-
pliere este corect blocată nalizatoarelor de direcţie şi lămpile de frână
Selectaţi o poziţie, care este adecvată pen- din autotractor şi remorcă/semiremorcă cu
tru utilizarea planificată (Y Pagina 218) ajutorul unei alte persoane.
RVehicule cu instalaţie de răcire hayon: X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 72).
150 Deplasarea
Regim de rulare
mat Telligent®/Mercedes Power Shift, se afi-
şează poziţia transmisiei şi modul de funcţio- Inspecţie de siguranţă
nare selectat (man. sau auto.).
După aproximativ 1 secundă, se dezactivează Verificare presiune de rezervor din siste-
imobilizatorul şi se activează procedura de mul de frânare cu aer comprimat
pornire.
G AVERTIZARE
Dacă nu respectaţi perioada de aşteptare de
1 secundă sau dacă utilizaţi o cheie nevalidă, pe În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri-
afişaj apare mesajul CODE. Utilizaţi o cheie de mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a
rezervă adecvată. sistemului, nu este posibilă frânarea autove-
X Autovehicule cu transmisie manuală; cuplaţi hiculului. Există pericol de accident!
transmisia pe poziţia neutră (Y Pagina 169). Puneţi vehiculul în mişcare abia atunci când
i Vehiculele cu un ambreiaj al convertizorului au fost atinse presiunile necesare de sistem şi
de cuplu: în caz de urgenţă, puteţi porni moto- când lampa de stop se stinge.
rul chiar şi cu o treaptă de viteză cuplată şi cu
pedala de ambreiaj apăsată. În cazul pierderii de presiune în timpul
deplasării, opriţi imediat corespunzător con-
X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 245).
Pe display apare simbolul /. diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
X Autovehicule cu încălzire suplimentară cu apă
frâna de parcare. Apelaţi imediat la un atelier
caldă: preîncălziţi motorul la temperaturi de service de specialitate, pentru a pune în
exterioare sub −20 †, înainte de pornire funcţiune instalaţia de aer comprimat.
(Y Pagina 98).
X Autovehicule cu asistenţă de pornire la rece: X Porniţi motorul.
aşteptaţi ca martorul indicator % din X Lăsaţi motorul să funcţioneze, până când afi-
panoul de instrumente să se stingă şajul presiunii de sistem de la panoul de
(Y Pagina 197). instrumente (Y Pagina 105) indică pentru
X Rotiţi cheia în poziţia de start 3 în contact. În ambele circuite de frână o presiune de sistem
timp ce o rotiţi, nu apăsaţi pedala de accele- de minimum 11 bari.
raţie sau pedala de ambreiaj. X Dacă această presiune de rezervor nu este
X Când motorul a pornit, eliberaţi cheia. atinsă, verificaţi scăpările din sistemul de frâ-
Turaţia de ralanti (aproximativ 550 rot/min) nare cu aer comprimat (Y Pagina 157).
este reglată automat. Urmăriţi mesajele de pe display privind presiu-
Autovehicule cu ambreiaj turbo cu retarder nea de rezervor şi sistemul de frânare cu aer
(ambreiaj hidraulic): ambreiajul turbo cu comprimat (Y Pagina 121).
retarder se află în aşteptare cu autovehiculul
staţionat şi motorul la turaţia de ralanti.
i Autovehicule cu un ambreiaj cu convertizor
de cuplu sau ambreiaj hidrodinamic: dacă
autovehiculul staţionează şi transmisia este
în poziţie neutră, clapeta de acceleraţie a
Z
152 Deplasarea
Verificare presiune din circuitul consuma- aer comprimat cu un nivel ridicat de apă de
torilor secundari condens la un atelier de service de speciali-
G AVERTIZARE tate.
În cazul pierderii de presiune sau a unei pre-
siuni reduse de sistem în circuitul de consu-
matori secundari
Rse defectează cuplarea automată la vehi-
culele cu cuplare automată Telligent®
Raveţi nevoie de considerabil mai multă forţă
Regim de rulare
Regim de rulare
siguranţa în trafic ale vehiculului sunt pericli- ! Autovehiculele cu un ambreiaj cu converti-
tate. Există pericol de accident! zor de cuplu: siguranţa contra suprasolicitării
Verificaţi şi reparaţi imediat direcţia un atelier previne suprasolicitarea pedalei de ambreiaj
de specialitate autorizat. în timpul pornirii de pe loc. Motorul funcţio-
nează la turaţie de ralanti (max. 900rot/min)
X Porniţi motorul. până când pedala de ambreiaj este complet
cuplată.
X Rotiţi volanul până ce roţile faţă sunt în poziţie
drept înainte. i Când autovehiculul este în staţionare şi
X Rotiţi uşor volanul la dreapta şi la stânga, cutia de viteze este în neutru, motorul acce-
alternativ. lerează întârziat.
Roţile din faţă trebuie să se mişte la o rotaţie X Schimbaţi treapta de viteză; consultaţi Sistem
a volanului de maximum 30 mm pe circumfe- de cuplare a transmisiei (Y Pagina 165).
rinţa volanului. Dacă nu observaţi mişcare, X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de parcare
solicitaţi verificarea direcţiei şi mecanismului
şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
direcţiei la un atelier de specialitate autorizat
imediat. Protecţia la suprasolicitare este activă dacă se
reunesc simultan următoarele condiţii:
Verificare blocare înclinare cabină Rambreiajul convertizorului de cuplu este
G AVERTIZARE decuplat (mod convertizor).
Rpedala de ambreiaj este apăsată.
Când cabina şoferului nu este blocată, se
Reste selectată o treaptă de viteză.
poate bascula, de exemplu, la frânare spre
faţă. Există pericol de accident! X Dacă roţile motrice patinează la pornirea de
pe loc, activaţi pornirea asistată
Înainte de pornire, blocaţi cabina şoferului. (Y Pagina 215).
Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare
X La începerea deplasării, realizaţi o probă de
şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile frânare, respectaţi în acest sens situaţia de
descrise de remediere. circulaţie rutieră.
În cazul în care cabina nu este blocată corect în Dacă la o probă de frânare constataţi afectarea
poziţie, lampa indicatoare H se aprinde în puterii de frânare, opriţi imediat corespunzător
panoul de instrumente. condiţiilor de trafic. Solicitaţi verificarea şi repa-
rarea sistemului de frânare la un atelier de spe-
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere 2 din
cialitate autorizat.
comutatorul de contact.
Nu vă bazaţi pe zgomotul motorului când schim-
X Dacă lampa indicatoare H din panoul de
baţi treapta de viteză. Turaţia motorului trebuie
instrumente nu se stinge, înclinaţi cabina în să rămână întotdeauna în zona verde a turome-
poziţia de rulare (Y Pagina 272), , trului dacă este posibil.
(Y Pagina 274).
Porniţi rapid motorul conducând la turaţii mode-
rate ale motorului. În funcţie de temperatura
exterioară, motorul atinge după aproximativ 10
Z
154 Deplasarea
Regim de rulare
cale. X Pentru a opri motorul: rotiţi înapoi până la
capăt cheia vehiculului în contact.
G AVERTIZARE X Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării,
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul de exemplu cu cale de roată.
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu- i Când opriţi motorul, sistemul de tratare
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi- ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, introduce automat aer curat în sistemul de
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- evacuare. Reziduurile de AdBlue® de pe uni-
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă tatea de dozare sau duza de injecţie ar putea
forţă. Există pericol de accident! în caz contrar afecta funcţionarea funcţiei de
tratare ulterioară a gazelor de eşapament
Nu deconectaţi aprinderea în timpul BlueTec®. În funcţie de sarcina de funcţionare
deplasării. anterioară a autovehiculului, sistemul de tra-
tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
G AVERTISMENT Tec® poate aerisi de mai multe ori sistemul de
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- evacuare.
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Când sistemul de tratare ulterioară a gazelor
prin de eşapament BlueTec® aeriseşte sistemul
de evacuare, este activată o supapă de aer.
Reliberarea frânei de parcare Este posibil să auziţi un fâsâit. Fâşâitul nu
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră indică o scăpare la sistemul de aer compri-
mat.
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol Frâne
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna Indicaţii de siguranţă importante
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- G AVERTISMENT
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
În cazul în care cuplaţi într-o treaptă inferioară
gheaţi în autovehicul.
pe o suprafaţă de drum alunecos în încercarea
Respectaţi instrucţiunile de securitate din sec- de a mări efectul de frânare al motorului, roţile
ţiunea „Copiii în autovehicul“ (Y Pagina 42). motrice şi-ar putea pierde aderenţa. Astfel
X Opriţi autovehiculul. creşte riscul de derapare şi accident.
X Acţionaţi frâna de parcare. Nu retrogradaţi pentru un efect de frână de
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. motor suplimentar pe suprafeţe de drum alu-
necoase.
Z
156 Frâne
Regim de rulare
RLa sfârşitul cursei şi la o nouă plecare în cursă disc şi tambur.
apăsaţi pedala de frână cu atenţie. Dacă există defecţiuni la BS, un mesaj aferent
RPăstraţi o distanţă de siguranţă deosebit de apare pe display.
mare faţă de autovehiculul din faţă. Dacă afişajul de stare luminează pe fond galben,
comportamentul de frânare al vehiculului se
poate modifica. Deplasaţi-vă extrem de atent şi
cu grijă spre un atelier de service de specialitate
Plăcuţe de frână noi autorizat.
Garniturile de frână noi sau de schimb şi discu- Dacă afişajul de stare luminează pe fond roşu,
rile de frână ating eficacitatea de frânare optimă comportamentul de frânare al vehiculului s-a
doar după câteva sute de kilometri. Compensaţi modificat. Nu demaraţi sau, dacă vehiculul este
eficacitatea de frânare redusă printr-o apăsare deja în mişcare, opriţi-vă cât mai curând posibil,
mai puternică a pedalei de frână. acordând atenţie situaţiei în trafic. Cursa peda-
Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă lei şi forţa pedalei necesare pentru a frâna vehi-
recomandă să solicitaţi montarea în autovehi- culului sau autotrenul ar putea creşte. Funcţia
culul dumneavoastră doar a unor garnituri de antiblocare poate fi dezactivată. Autovehiculul
frână aprobate pentru Mercedes-Benz sau care poate fi decelerat numai prin frânare normală.
prezintă acelaşi standard calitativ. Garniturile Permiteţi verificarea sistemului de frânare de un
de frână neaprobate pentru Mercedes-Benz sau atelier de service de specialitate autorizat.
care prezintă un standard calitativ diferit pot Respectaţi întotdeauna mesajele display.
afecta siguranţa autovehiculului dumnea-
voastră.
Verificarea etanşeităţii instalaţiei de
aer comprimat
BS (sistem de frânare Telligent®)
G AVERTIZARE
Versiunea de bază a frânei de serviciu este o
frână controlată pneumatic cu ABS (un Sistem În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri-
de antiblocare frână). mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a
Pe lângă versiunea de bază, frâna de serviciu sistemului, nu este posibilă frânarea autove-
este disponibilă şi ca BS. hiculului. Există pericol de accident!
BS are o comandă electronică pentru reglarea şi Puneţi vehiculul în mişcare abia atunci când
supravegherea frânei de serviciu, în care sunt au fost atinse presiunile necesare de sistem şi
integrate următoarele sisteme: când lampa de stop se stinge.
RABS (sistem anti-blocare la frânare)
În cazul pierderii de presiune în timpul
RASR (controlul derapării la accelerare)
deplasării, opriţi imediat corespunzător con-
RALB (frână automată în funcţie de sarcină) diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă) frâna de parcare. Apelaţi imediat la un atelier
RBAS (Sistem de asistenţă la frânare) de service de specialitate, pentru a pune în
BS poate atenua sarcina asupra frânei de servi- funcţiune instalaţia de aer comprimat.
ciu prin activarea frânei continue (frână de
Z
158 Frâne
Nu permiteţi nimănui să intre sau iasă din auto- ABS-ul funcţionează încă de la viteze foarte mici,
vehicul în timpul testului. Astfel, veţi putea să nu indiferent de condiţiile suprafeţei carosabile.
confundaţi pierderile de presiune datorate scau- Dacă drumul este alunecos, ABS-ul intervine
nelor cu suspensie pneumatică sau sistemului chiar şi dacă frânaţi uşor.
de reglare a nivelului Telligent® cu neetan- În cazul în care cuplaţi o blocare a diferenţialului,
şeităţile. sistemul ABS va fi dezactivat.
X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
X Acţionaţi frâna de parcare. Controlul afişajului ABS
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului. G AVERTISMENT
Dacă ABS funcţionează defectuos, roţile se
Regim de rulare
Regim de rulare
În plus, puteţi pierde controlul asupra combi- se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol
un accident. ridicat de derapare şi de accidente!
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi şi suprafeţe stabile.
păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de Prin dezactivarea ABS-ului, este posibil să obţi-
urgenţă. neţi distanţe de oprire mai mici pe teren dificil şi
pe drumuri neasfaltate, de ex. pe sol moale sau
Menţinerea bandei de mers şi capacitatea de extrem de accidentat. Puteţi dezactiva ABS-ul
direcţie a autotrenului în condiţii de frânare sunt numai pentru autotractor.
optimizate datorită protecţiei la blocare.
Asistentul de control al stabilităţii nu poate dimi-
nua pericolul unui mod de conducere neadaptat
sau neatent şi nici nu poate evita acţiunea limi-
telor fizicii. Sistemele de siguranţă la rulare sunt
numai mijloace auxiliare. Dumneavoastră
răspundeţi pentru distanţa de siguranţă, viteză
şi frânarea la timp. Adaptaţi întotdeauna modul
dumneavoastră de a conduce la condiţiile de
carosabil şi meteo şi menţineţi o distanţă de
siguranţă suficientă. Conduceţi cu atenţie.
X Când ABS-ul intervine, menţineţi pedala de
frână apăsată până ce situaţia care a impus X Porniţi motorul.
frânarea s-a încheiat. ABS-ul este activat.
X Pentru o acţionare completă a frânelor, X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea supe-
apăsaţi complet pedala de frână. rioară a butonului :.
Dacă ABS-ul este dezactivat sau dacă există o Display-ul afişează n P cu un afişaj de
defecţiune în sistemul de frână al vehiculului, stare galben.
sistemul de asistare la frânare activă (ABA) este Dacă ABS-ul este dezactivat şi ABS-ul pentru
automat dezactivat. remorcă/semiremorcă este simultan scos
Când ABS-ul intervine, frâna continuă este din funcţiune, display-ul indică o P cu
dezactivată. Lampa indicatoare V din panoul un afişaj de stare galben.
de instrumente nu se stinge. X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe-
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o rioară a butonului :.
remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem Mesajul de pe display dispare.
electronic de frânare:
X Conectaţi un cablu de comandă la priză sau la
priza ABS/BS(Y Pagina 235).
Z
160 Frâne
Regim de rulare
parcare este suficientă pentru a menţine vehi-
culul tractor. Dacă vehiculul nu este oprit, asi-
guraţi vehiculul suplimentar, inclusiv
remorca/semiremorca cu cale. Asiguraţi
remorca/semiremorca suplimentar cu frâna
sa de parcare.
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva pornirii Când frâna de parcare este acţionată:
de pe loc prin acţionarea frânei de parcare. X Apăsaţi în partea superioară a manetei frânei
Frâna de parcare acţionează cilindrul de frână de parcare, rabataţi-o din poziţia de frânare
cu acumulator cu arc. completă în poziţia de control = şi menţineţi-
Dacă frânaţi autovehiculul cu frâna de parcare, o în această poziţie.
lămpile de frână nu se aprind. În timpul testului, autotrenul este menţinut pe
Maneta frânei de parcare este amplasată pe loc numai de forţa exercitată de frâna cu regu-
planşa de bord. lator cu arc a vehiculului tractor. Frânele
remorcii/semiremorcii sunt eliberate.
Pentru a acţiona frâna de parcare Autovehiculul nu trebuie să se mişte.
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu poate
reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul tractor şi
remorca/semiremorca cu cale.
X Rabataţi înapoi maneta frânei de parcare, din
poziţia de control = în poziţia de frânare
completă, şi cuplaţi-o în această poziţie.
Z
162 Frâne
sus în poziţia de eliberare : cât mai departe pentru frâna de serviciu sau frâna de parcare.
posibil. Dacă doriţi să opriţi vehiculul, respectaţi indica-
Lampa indicatoare ! din panoul de instru- ţiile din capitolul „Oprire şi par-
mente se stinge. care“ (Y Pagina 154).
Dacă presiunea din sistem din ambele circuite Dacă readuceţi cheia până la opritor în comuta-
de frânare depăşeşte 8 bar, frâna de parcare torul de contact când frâna de staţionare este
se eliberează complet. acţionată, această frână rămâne activată. Dacă
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de eliberaţi suplimentar frâna de serviciu/de par-
instrumente nu se stinge, presiunea de sis- care, se aude un buzzer de avertizare şi indica-
tem din circuitul de frânare al frânei cu arc torul de control x luminează intermitent pe
pretensionat este prea scăzută (sub 5,5 bar). panoul de bord.
Regim de rulare
Frână de staţionare
G AVERTIZARE
Dacă asiguraţi autovehiculul împotriva porni-
rii de pe loc cu frâna de oprire în staţii, pre-
siunea de frânare poate fi prea redusă. Este X Pentru activarea frânei de staţionare:
posibil ca autovehiculul să pornească de pe Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
loc în ciuda activării frânei de oprire în staţii. lui :.
Pericol de accidente! Lampa indicatoare x din panoul de instru-
Dacă frâna de oprire în staţii este activată, nu mente se aprinde.
părăsiţi niciodată scaunul şoferului şi fiţi Frâna pentru opriri frecvente este amorsată,
însă nu şi activă.
pregătit să frânaţi. Dacă autovehiculul por-
X Pentru a activa frâna pentru opriri frec-
neşte de pe loc, frânaţi suplimentar cu frâna
vente: apăsaţi pedala de frână până ce auto-
de serviciu. vehiculul staţionează.
Frâna pentru opriri frecvente este activă.
G AVERTIZARE
X Pentru a elibera frâna pentru opriri frec-
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu vente: apăsaţi pedala de acceleraţie.
frâna de oprire în staţii cuplată, roţile se pot Frâna pentru opriri frecvente este eliberată
bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar şi automat şi amorsată când autovehiculul
atunci când luaţi piciorul de pe pedala de demarează.
frână, roţile rămân blocate. Astfel autovehi- X Pentru dezactivarea frânei pentru opriri
culul poate derapa sau aluneca, de ex. în frecvente: apăsaţi secţiunea inferioară a
pante ascendente sau descendente. Pericol comutatorului :.
de accidente! Lampa indicatoare x din panoul de instru-
mente se stinge.
Nu cuplaţi niciodată frâna de oprire în staţii în
condiţii de iarnă.
Frâna pentru opriri frecvente necesită mai puţin Blocare la rularea de pe loc
aer comprimat decât frâna de serviciu şi frâna
de parcare. Utilizaţi frâna de staţionare dacă G AVERTIZARE
demaraţi şi opriţi frecvent pentru perioade Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
scurte de timp, de ex. în cazul autogunoierelor. viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill
Frâna de staţionare nu constituie un înlocuitor
Frâne 163
Regim de rulare
Sistemul de blocare a rulării împiedică pornirea
de pe loc a vehiculului şi facilitează o demarare Dacă pedala de frână este eliberată în timp ce
mai lină. sistemul Hill Holder este activat, un avertizor
sonor emite un semnal scurt. Blocarea rulării se
Dacă sistemul Hill Holder este activat, el rămâne eliberează şi indicatorul de control Z din
constant amorsat în treapta de mers înainte şi panoul de instrumente se stinge.
treapta de mers înapoi, chiar şi după o oprire
Autovehicule fără schimbător de viteze
scurtă sau după ce motorul este oprit.
automat Telligent®:
Dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul
este staţionat iar sistemul Hill Holder este activ,
un avertizor sonor emite un semnal scurt. Blo-
carea rulării se eliberează şi indicatorul de con-
trol Z din panoul de instrumente se stinge.
Frână de încetinire
Note importante privind siguranţa
X Pentru a activa sistemul Hill Holder: G AVERTIZARE
apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru- În cazul unei defecţiuni a frânei continue,
lui :.
Sistemul Hill Holder este amorsat, dar nu este comportamentul de frânare se poate modi-
activ. fica. Autovehiculul poate frâna necontrolat.
X Pentru a activa sistemul Hill Holder: Pe carosabil alunecos, roţile se pot bloca şi îşi
apăsaţi pedala de frână până când autovehi- pot pierde astfel aderenţa. Autovehiculul
culul staţionează. poate patina. Pericol de accidente!
Sistemul Hill Holder este activat. Lampa indi- Deplasaţi-vă cu deosebită atenţie sau opriţi
catoare Z din panoul de instrumente se
aprinde. imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
Solicitaţi verificarea şi repararea frânei conti-
Sistemul Hill Holder rămâne activat până când nue la un atelier de service de specialitate
apăsaţi pedala de frână sau de ambreiaj.
autorizat.
X Pentru a elibera sistemul Hill Holder:
apăsaţi pedala de acceleraţie. Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare
Când autovehiculul pleacă de pe loc, sistemul şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile
Hill Holder este eliberat automat. Lampa indi- descrise de remediere.
catoare Z din panoul de instrumente se
stinge. G AVERTIZARE
Dacă activaţi frâna continuă sau comutaţi
într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos
Z
164 Frâne
Regim de rulare
Transmisia are 16 trepte de mers
înainte şi 2 trepte de mers înapoi.
Schimbătorul de viteze mecanic/
hidraulic este conceput ca un
mecanism în dublu H.
Treptele de viteză sunt schimbate
cu:
Rmaneta schimbătorului de
viteze ;
Rcomutatorul intermediar =
Rpedala de ambreiaj :
Puteţi utiliza comutatorul intermediar = pentru a selecta un raport din gama de viteze inferioare sau
superioare pentru treapta selectată, fără să schimbaţi treapta propriu-zisă.
Consultaţi secţiunea "Transmisie manuală" (Y Pagina 169) pentru informaţii suplimentare privind
sistemul de cuplare a transmisiei. Remarcaţi în special observaţiile privind schimbarea vitezelor.
Z
166 Privire de ansamblu asupra schimbării vitezelor
Puteţi utiliza comutatorul intermediar pentru a selecta un raport de transmitere pentru o treaptă
inferioară sau pentru o treaptă superioară pentru treapta selectată, fără să schimbaţi treapta în sine.
Display-ul indică treapta de viteză selectată şi grupul intermediar ?. Acesta indică şi treapta de
viteză recomandată sau preselectată cu grupul intermediar corespunzător A (luminând intermi-
tent).
Informaţii suplimentare privind schimbarea treptelor de viteză se regăsesc în secţiunea
"Schimbătorul de viteze Telligent®" (Y Pagina 171). Remarcaţi în special observaţiile privind
schimbarea vitezelor.
Direcţia de cuplare a vitezei este decisă prin utilizarea unităţii de cuplare a vitezelor D în modul de
funcţionare automat. Selectarea treptei de viteză este realizată de sistemul de management elec-
tronic sau de către şofer.
Puteţi utiliza comutatorul intermediar pentru a selecta un raport de transmitere pentru o treaptă
inferioară sau pentru o treaptă superioară pentru treapta selectată, fără să schimbaţi treapta în sine.
Display-ul indică treapta de viteze selectată şi grupul intermediar ?, programul de conducere A şi
modul de funcţionare activ B.
Informaţii suplimentare privind sistemul de cuplare a transmisiei se regăsesc în secţiunea
"Schimbător de viteze automat Telligent® şi Mercedes PowerShift" (Y Pagina 174) şi în secţiunea
"Program de conducere" (Y Pagina 182). Remarcaţi în special observaţiile privind schimbarea
vitezelor.
Regim de rulare
Mercedes PowerShift (transmisie cu 12 trepte de viteză)
Transmisia are douăsprezece
trepte de mers înainte şi patru
trepte de mers înapoi.
Schimbaţi treapta de viteze cu
ajutorul unităţii de cuplare a vite-
zelor D. Sistemul de ambreiaj
cuplează automat.
Cu butonul selector al modului de
funcţionare E, puteţi selecta
modul manual sau automat.
Cu ajutorul comutatorului progra-
mului de conducere C, puteţi
comuta între modul EcoRoll şi
Power.
Direcţia de cuplare a vitezei este decisă prin utilizarea unităţii de cuplare a vitezelor D în modul de
funcţionare automat. Selectarea treptei de viteză este realizată de sistemul de management elec-
tronic sau de către şofer.
Display-ul indică treapta de viteză selectată ?, modul de funcţionare activ şi programul de con-
ducere B.
Informaţii suplimentare privind sistemul de cuplare a transmisiei se regăsesc în secţiunea
"Schimbător de viteze automat Telligent® şi Mercedes PowerShift" (Y Pagina 174) şi în secţiunea
"Program de conducere" (Y Pagina 182). Remarcaţi în special observaţiile privind schimbarea
vitezelor.
Z
168 Privire de ansamblu asupra schimbării vitezelor
Direcţia de cuplare a vitezei este decisă prin utilizarea unităţii de cuplare a vitezelor D în modul de
funcţionare automat. Selectarea treptei de viteză este realizată de sistemul de management elec-
tronic sau de către şofer.
Puteţi utiliza comutatorul intermediar pentru a selecta un raport de transmitere pentru o treaptă
inferioară sau pentru o treaptă superioară pentru treapta selectată, fără să schimbaţi treapta în sine.
Display-ul indică treapta de viteză selectată şi grupul intermediar ?. De asemenea indică modul de
funcţionare activ şi programul de conducere B.
Informaţii suplimentare privind sistemul de cuplare a transmisiei se regăsesc în secţiunea
"Schimbător de viteze automat Telligent® şi Mercedes PowerShift" (Y Pagina 174) şi în secţiunea
"Program de conducere" (Y Pagina 182). Remarcaţi în special observaţiile privind schimbarea
vitezelor.
Regim de rulare
Cutie de viteze manuală Reliberaţimaneta schimbătorului de viteze
după ce aţi terminat de schimbat treapta de
Schimbător de viteze manual viteză. Nu vă sprijiniţi mâna sau braţul pe
maneta schimbătorului de viteze.
Note importante privind siguranţa Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o viteză inferioară, s-a
G AVERTIZARE depăşit turaţia maximă permisă a motoru-
În cazul pierderii de presiune sau a unei pre- lui. Schimbaţi într-o treaptă de viteză supe-
siuni reduse de sistem în circuitul de consu- rioară, nu într-una inferioară. Schimbătorul
de viteze asistat electric este dezactivat
matori secundari
pentru a proteja sincronizarea transmisiei.
Rse defectează cuplarea automată la vehi- Drept urmare, este necesară o forţă mai
culele cu cuplare automată Telligent® ridicată când schimbaţi treapta de viteză.
Raveţi nevoie de considerabil mai multă forţă Motorul câştigă turaţie numai dacă:
pentru cuplare la vehiculele fără cuplare Rautovehiculul stă pe loc
automată Telligent®. Rmotorul funcţionează şi
Z
170 Cutie de viteze manuală
Regim de rulare
Cuplare Telligent®
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
În cazul pierderii de presiune sau a unei pre-
siuni reduse de sistem în circuitul de consu-
matori secundari
Rse defectează cuplarea automată la vehi-
culele cu cuplare automată Telligent®
Raveţi nevoie de considerabil mai multă forţă Afişaj treaptă pe display (exemplu)
pentru cuplare la vehiculele fără cuplare : Selectat: treapta a 8-a de viteză, grupă Split
automată Telligent®. ; Preselectat: viteza a 7-a, grup intermediar
Există pericol de accident! pentru viteze inferioare
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi Pe display apar următoarele informaţii:
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Rtreapta de viteză cuplată şi grupul intermediar
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- selectat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de Rtreapta de viteză recomandată sau preselec-
parcare. Apelaţi imediat la un atelier de ser- tată cu grupul intermediar corespunzător
vice de specialitate, pentru a pune în func- (luminând intermitent)
ţiune instalaţia aer comprimat. / Grup intermediar treaptă superioară
Z
172 Cutie de viteze automatizată
i Dacă schimbaţi treapta de viteză cu prese- lui de viteză sau a comutatorului intermediar.
lecţia, puteţi trage/împinge comutatorul Noua treaptă ţintă clipeşte pe display.
intermediar de mai multe ori. Astfel, puteţi Rputeţi şterge gama de viteze preselectată.
preselecta 1, 1½ sau 2 trepte de viteză. Apăsaţi scurt butonul neutru ? în acest scop
X Pentru a cupla o treaptă de viteză: apăsaţi Rgama de viteze preselectată va fi automat
şi menţineţi apăsat butonul :. adaptată la o modificare a condiţiilor de con-
X Apăsaţi maneta schimbătorului de viteze ducere dacă este activată selecţia electronică
înainte ; (pentru a cupla într-o treaptă supe- a treptelor de viteză.
rioară) sau trageţi-o înapoi = (pentru a cupla X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
într-o treaptă inferioară). Schimbarea vitezei este finalizată când se
poate auzi un zgomot de schimbare a vitezei
Regim de rulare
i Dacă schimbaţi treapta de viteză direct, în difuzorul central şi se afişează intervalul de
puteţi trage/împinge comutatorul interme- viteze selectat pe display.
diar de două ori. Astfel, puteţi cupla 2 trepte X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
de viteză.
Dacă eliberaţi pedala de ambreiaj înainte de a
X Pentru a cupla 1½ trepte de viteză direct:
cupla treapta, schimbătorul de viteze Telligent®
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul :. trece în poziţia neutră. Display-ul afişează inter-
X Trageţi în sus comutatorul intermediar A şi mitent N şi se emite un sunet de avertizare.
împingeţi maneta schimbătorului de viteză
X Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj în interval
înainte ; (cuplaţi într-o treaptă superioară)
de 2 secunde şi aşteptaţi până când se
sau cuplează treapta de viteză.
X Împingeţi în jos comutatorul intermediar B şi
trageţi înapoi maneta schimbătorului de
viteză = (cuplaţi într-o treaptă inferioară) Schimbarea directă a treptei de viteză
X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
Schimbarea treptei de viteză cu prese- X Selectaţi o gamă de viteză cu selectare elec-
lectare tronică sau manuală a treptelor de viteză.
Gama de viteze selectată clipeşte scurt pe
i Selecţia gamei de viteză se realizează display
înainte să apăsaţi pedala de ambreiaj. Gama Schimbarea vitezei este finalizată când se
de viteze nu este cuplată până ce nu apăsaţi poate auzi un zgomot de schimbare a vitezei
pedala de ambreiaj. în difuzorul central şi se afişează intervalul de
X Selectaţi o gamă de viteză cu selectare elec- viteze selectat pe display.
tronică sau manuală a treptelor de viteză. X Eliberaţi maneta schimbătorului de viteze sau
X Eliberaţi maneta schimbătorului de viteze sau comutatorul intermediar.
comutatorul intermediar. X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
Gama de viteze preselectată clipeşte scurt pe Dacă eliberaţi pedala de ambreiaj înainte de a
display.
cupla treapta, schimbătorul de viteze Telligent®
Gama de viteze preselectată este memorată: trece în poziţia neutră. Display-ul afişează inter-
Raproximativ 10 secunde în regim de rulare sau mitent N şi se emite un sunet de avertizare.
cu frâna de parcare/serviciu eliberată X Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj în interval
Raproximativ 2 minute cu autovehiculul staţio- de 2 secunde şi aşteptaţi până când se
nat şi frâna de parcare/serviciu acţionată cuplează treapta de viteză.
Raproximativ 30 secunde în regim de funcţio-
nare pe şantier (cu blocajele diferenţialelor Cuplarea în poziţia neutră
cuplate).
În timpul perioadei de preselecţie: În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor de
trafic sau înainte de oprirea motorului, cuplaţi
Rputeţi schimba gama de viteză preselectată cutia de viteze în poziţia neutră. Nu puteţi pre-
prin apăsarea scurtă a manetei schimbătoru- selecta poziţia neutră.
Z
174 Cutie de viteze automatizată
Regim de rulare
mers înainte şi 2 trepte de mers înapoi. N Poziţie neutră
Mercedes PowerShift are peste 12 sau 16 trepte
de mers înainte şi 4 trepte de mers înapoi, în R Treaptă de mers înapoi
funcţie de tipul transmisiei. (cuplare automată Telli-
Sistemul electronic controlează ambreiajul în gent®)
regimul de rulare, de ex. la
R1, R2 Trepte de mers înapoi 1 şi 2
RPornirea de pe loc (Mercedes PowerShift,
Rmanevrare transmisie cu 16 trepte de
Rschimbarea treptei de viteză viteză)
ROprire R1 – R4 Trepte de mers înapoi 1 la 4
(Mercedes PowerShift,
Indicator treaptă de viteză transmisie cu 12 trepte de
viteză)
; E Modul EcoRoll
P Modul Power (transmisie cu
16 trepte de viteză)
Modul Power/modul power
off-road (transmisie cu 12
trepte de viteză)
= A Tip de operare automată
M Tip de operare manuală
Z
176 Cutie de viteze automatizată
Regim de rulare
X Împingeţi maneta schimbătorului de viteze
Sistemul electronic de management comută
înainte ;. în treapta 1. Schimbarea treptei este finali-
Mod automat: sistemul electronic de mana- zată când 1 apare pe display.
gement selectează o treaptă de viteză adec-
vată pornirii de pe loc, în funcţie de sarcina sau
autovehiculului. X Trageţi culbutorul schimbătorului de viteze în
Mod manual, transmisie cu 16 trepte de sus A (pentru a cupla într-o treaptă supe-
viteză: sistemul electronic de management rioară) sau împingeţi-l în jos B (pentru a
cuplează în treapta a 2-a de viteză, grup inter- cupla într-o treaptă inferioară).
mediar pentru viteze superioare. Sistemul electronic de management cuplează
în sus sau în jos cu o treaptă.
Mod manual, transmisie cu 12 trepte de
viteză: sistemul electronic de management Schimbarea treptei este finalizată când afişa-
cuplează în treapta a 3-a. jul arată treapta de viteză selectată.
Schimbarea treptei este finalizată când afişa-
jul arată treapta de viteză selectată. Tip de operare automată
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de parcare
şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie. Accelerare
În timpul procedurii de pornire, turaţia moto- Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie pen-
rului poate creşte până la aproximativ tru a influenţa activ punctul de cuplare a trep-
1000 rot/min. telor de viteză:
Raccelerare uşoară: schimbare devansată într-
G AVERTIZARE
o treaptă superioară de viteză
Atunci când turaţia motorului scade sub tura- Raccelerare intensă: schimbare decalată într-o
ţia minimă, se decuplează automat sistemul treaptă superioară de viteză
electronic. Astfel se întrerupe transmisia de RKickdown: întârziere maximă la schimbarea
putere. Vehiculul poate rula înapoi de ex. la într-o treaptă superioară de viteză sau schim-
pante ascendente. Există pericol de accident! bare extrem de devansată într-o treaptă infe-
Nu lăsaţi să coboare turaţia motorului sub rioară de viteză.
turaţia minimă. i Autovehicule cu transmisie cu 16 trepte de
viteză: dacă apăsaţi pedala de acceleraţie cu
X În timpul deplasării, nu lăsaţi turaţia motorului frâna continuă activată, sistemul electronic
să scadă sub turaţia minimă de 550 rot/min. de management cuplează la o treaptă de
În caz contrar, sistemul electronic se decu- viteză superioară adecvată. În pantă descen-
plează automat şi transmisia de putere este dentă, se poate cupla la maximum ½ treaptă
apoi întreruptă. de viteză superioară.
Autovehicule cu transmisie cu 12 trepte de
i Prin urmare, la deplasările pe teren acci- viteză: dacă apăsaţi pedala de acceleraţie cu
dentat sau la deplasările cu blocajul diferen- frâna continuă activată, frâna continuă este
ţialelor cuplat, rulaţi întotdeauna în regim dezactivată, iar autovehiculul cuplează cu nu
manual. Astfel puteţi selecta singur procesele mai mult de o treaptă de viteză superioară.
de cuplare conform situaţiei de rulare.
Z
178 Cutie de viteze automatizată
aceste turaţii ale motorului, se aude un sunet rioară) sau trageţi-o înapoi = (pentru a cupla
de avertizare. Treapta grupului intermediar nu într-o treaptă inferioară).
este selectată. Sistemul electronic de mana- Schimbarea treptei este finalizată când afişa-
gement selectează doar treptele de viteză jul arată treapta de viteză selectată.
posibile. X Pentru a schimba utilizând selectarea
electronică a treptelor de viteză: apăsaţi
Schimbarea treptei (cutie de viteze cu 16 maneta schimbătorului de viteze înainte ;
trepte) (pentru a cupla într-o treaptă superioară) sau
X Pentru a schimba cu ½ treaptă de viteză: trageţi-o înapoi = (pentru a cupla într-o
trageţi comutatorul intermediar în sus A treaptă inferioară).
(pentru a cupla într-o treaptă superioară) sau Sistemul electronic de management stabi-
Regim de rulare
împingeţi în jos B (pentru a cupla într-o leşte cea mai potrivită treaptă de viteză
treaptă inferioară). (treapta ţintă) pentru direcţia de cuplare
Schimbarea treptei este finalizată când afişa- dorită, în funcţie de sarcina autovehiculului.
jul arată treapta de viteză selectată. Schimbarea treptei este finalizată când afişa-
X Pentru a cupla o treaptă de viteză: Apăsaţi jul arată treapta de viteză selectată.
şi menţineţi apăsată tasta de cuplare :.
X Apăsaţi maneta schimbătorului de viteze Oprire
înainte ; (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) sau trageţi-o înapoi = (pentru a cupla X Frânarea autovehiculului.
într-o treaptă inferioară). X Dacă este necesar, cuplaţi într-o treaptă infe-
Schimbarea treptei este finalizată când afişa- rioară.
jul arată treapta de viteză selectată. Sistemul electronic de management decu-
X Pentru a schimba utilizând selectarea plează ambreiajul imediat înainte de a se
electronică a treptelor de viteză: apăsaţi atinge turaţia de ralanti.
maneta schimbătorului de viteze înainte ; Dacă opriţi autovehiculul în modul manual,
(pentru a cupla într-o treaptă superioară) sau treapta de viteză selectată rămâne cuplată.
trageţi-o înapoi = (pentru a cupla într-o
treaptă inferioară). i Dacă autovehiculul staţionează timp de
Sistemul electronic de management stabi- 60 secunde cu motorul pornit şi o treaptă de
leşte cea mai potrivită treaptă de viteză viteză cuplată, se emite un sunet de averti-
(treapta ţintă) pentru direcţia de cuplare zare. Pe afişaj luminează intermitent N sau E.
dorită, în funcţie de sarcina autovehiculului. După încă 30 secunde se emite din nou un
Schimbarea treptei este finalizată când afişa- sunet de avertizare, iar sistemul electronic de
jul arată treapta de viteză selectată. management cuplează în poziţia neutră.
Această funcţie nu este activă dacă priza de
Schimbarea treptei (cutie de viteze cu 12 putere este cuplată.
trepte) Pentru a rămâne la treapta de viteză selectată:
X Pentru a schimba o treaptă de viteză: tra-
X Apăsaţi scurt pedala de acceleraţie sau buto-
geţi culbutorul schimbătorului de viteze în sus
nul de cuplare : în interval de 90 secunde
A (pentru a cupla într-o treaptă superioară)
după oprire.
sau împingeţi-l în jos B (pentru a cupla într-o
Treapta de pornire de pe loc rămâne cuplată
treaptă inferioară).
încă 90 secunde.
Schimbarea treptei este finalizată când afişa-
jul arată treapta de viteză selectată. i Autovehicule cu transmisie cu 16 trepte de
X Pentru a schimba două trepte de viteză: viteză: dacă autovehiculul este încetinit până
Apăsaţi şi menţineţi apăsat tasta de la oprire cu o treaptă de viteză (treapta a 5-a
cuplare :. până la treapta a 8-a de viteză) în continuare
X Apăsaţi maneta schimbătorului de viteze selectată, această treaptă de viteză va
înainte ; (pentru a cupla într-o treaptă supe- rămâne cuplată. Pentru a porni de pe loc,
selectaţi o treaptă potrivită pentru pornirea
de pe loc (treapta 1 până la treapta a 4-a de
viteză).
Z
180 Cutie de viteze automatizată
rului corespunzătoare. Dacă nu s-a ajuns la De la a doua treaptă de mers înainte, a doua
aceste turaţii ale motorului, se aude un sunet treaptă de mers înapoi este preselectată şi
de avertizare. Treapta grupului intermediar nu apoi selectată când autovehiculul staţio-
este selectată. Sistemul electronic de mana- nează.
gement selectează doar treptele de viteză După 5 secunde, preselecţia se şterge.
posibile.
Puteţi comuta într-o treaptă de viteză superioară
i Dacă opriţi autovehiculul în modul automat sau inferioară prin trepte de marşarier indivi-
cu treapta a 2-a de mers înapoi selectată, sis- duale în succesiune, în timp ce mergeţi înapoi:
temul electronic de management selectează
X Trageţi culbutorul schimbătorului de viteze în
treapta 1 de mers înapoi (grup intermediar
sus A sau apăsaţi în jos B.
pentru viteze inferioare).
Regim de rulare
Procesul de cuplare este finalizat când
Vehicule cu Mercedes PowerShift (trans- următoarea treaptă de viteză superioară sau
misie cu 12 trepte) inferioară apare pe display.
Pentru a porni de pe loc, este suficient să comu- i Cuplarea treptelor de mers înapoi în timp ce
taţi din poziţia neutră în prima sau a doua autovehiculul este în mişcare este posibilă
treaptă de mers înapoi. doar la turaţii ale motorului corespunzătoare.
Cu autovehiculul staţionat şi transmisia în pozi- Dacă nu s-a ajuns la aceste turaţii ale moto-
ţia neutră: rului, se aude un sunet de avertizare. Treapta
marşarier selectată nu este cuplată. Sistemul
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna de electronic de management selectează doar
parcare. treptele de mers înapoi posibile.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de
cuplare :. i Dacă opriţi autovehiculul în modul automat
X Trageţi înapoi maneta schimbătorului de
cu treapta a 3-a sau a 4-a de mers înapoi
viteze =. selectată, sistemul electronic de manage-
Dacă afişajul indică R1 , s-a încheiat procesul ment selectează treapta 1 de mers înapoi.
de cuplare.
Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare Schimbări rapide ale direcţiei
marşarier: dispozitivul de avertizare marşa- Această procedură ajută, de exemplu eliberarea
rier emite un semnal. unui vehicul împotmolit în teren.
X Pentru a selecta a doua treaptă de mers
Vehicule cu cuplare automată Telligent®: Puteţi
înapoi: trageţi culbutorul schimbătorului de
realiza schimbări rapide ale direcţiei de mers
viteze în sus A. numai când porniţi în treapta de marşarier.
Dacă afişajul indică R2 , s-a încheiat procesul
de cuplare. Autovehicule cu Mercedes PowerShift: puteţi
realiza o schimbare rapidă a direcţiei în prima
Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare treaptă de mers înainte sau prima treaptă de
marşarier: dispozitivul de avertizare marşa- mers înapoi.
rier emite un semnal.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de parcare
cuplare :.
şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi maneta schimbătorului de viteze
Prima şi a doua treaptă de mers înapoi pot fi înainte ; (prima treaptă de viteză) sau tra-
preselectate până la o viteză de 8 km/h de la geţi-o înapoi = (treaptă de mers înapoi).
prima sau a doua treaptă de mers înainte: Vehicule cu cuplare automată Telligent®:
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de Dacă display-ul afişează 1 sau R, procesul de
cuplare :. cuplare s-a încheiat.
X Trageţi înapoi maneta schimbătorului de Autovehicule cu Mercedes PowerShift:
viteze =. treapta de viteză este preselectată şi apoi
De la prima treaptă de mers înainte, prima selectată imediat ce autovehiculul se opreşte.
treaptă de mers înapoi este preselectată şi Dacă display-ul afişează 1 sau R1, procesul de
apoi selectată când autovehiculul staţio- cuplare s-a încheiat.
nează.
Z
182 Cutie de viteze automatizată
Parcarea autovehiculului
G AVERTIZARE
La oprirea motorului, cutia de viteze cuplează
în poziţia neutră. La frâna de parcare elibe-
Comutatorul pentru modul Power/modul EcoRoll
rată, este posibil ca vehiculul să se pună în (autovehicule fără ambreiaj hidrodinamic)
mişcare. Există pericol de accident!
Asiguraţi vehiculul parcat împotriva pornirii de
pe loc prin acţionarea frânei de parcare.
X Opriţi autovehiculul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi butonul neutru ?.
Dacă display-ul afişează N, procesul de
cuplare s-a încheiat.
X Opriţi motorul.
Regim de rulare
Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se
Modul Power off-road/modul EcoRoll (autovehicul sting.
de construcţii) Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
sau
Vehicule cu ambreiaj turbo (ambreiaj
X Activaţi modul de utilizare manuală
hidraulic) M(Y Pagina 174).
Puteţi comuta între programele de conducere Lampa indicatoare ; din comutator se
>modul 70 t şi modul EcoRoll doar în timpul sta- aprinde.
ţionării vehiculului. Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
>Modul 70 t este activ automat la vehiculele cu
ambreiaj turbo (ambreiaj hidraulic) după porni- i Autovehicule fără ambreiaj turbo (ambreiaj
rea motorului. Lampa indicatoare ; din comu- hidraulic): pentru un mod de conducere eco-
tator se aprinde. Când modul de utilizare auto- nomic modul Power este dezactivat după
mat şi >modul 70 t sunt activate, sistemul elec- aproximativ 10 minute. Dacă situaţia o cere,
tronic comută întotdeauna în prima treaptă de puteţi reactiva imediat modul Power.
viteză, grupa Split lentă (treapta de pornire).
Dezactivare >mod 70 t
Activare mod Power/mod Power-Offroad X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru- lui :.
lui : sau A. Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se
Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se sting.
aprind. Display-ul indică modul Power/modul Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
Power Offroad P lângă indicatorul treptei de sau
viteză.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatorului
Activare >mod 70 t =.
Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru- sting.
lui :.
Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
aprind. Afişajul indică pe lângă afişajul treptei sau
>modul 70 tP. Funcţia EcoRoll este dezacti- X Activaţi modul de utilizare manuală
vată. >Modul 70 t este optimizat la o greutate M(Y Pagina 174).
totală a camionului de până la 250 t. Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se
X În funcţie de greutatea totală a camionului sting.
comutaţi cu aparatul senzor într-o treaptă de Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
pornire corespunzătoare. sau
X Activaţi tipul de utilizare manual.
Lămpile indicatoare ; şi ? din comutator se
sting.
Lampa indicatoare P din afişaj se stinge.
Z
184 Cutie de viteze automatizată
Modul de manevrare şi modul de compensare i Când modul de utilizare automat este acti-
balans nu pot fi activate simultan. vat, sistemul electronic de management
cuplează treapta de viteză pentru manevrare
! Autovehiculele fără ambreiaj hidrodinamic în acelaşi sens de rulare ca treapta de viteză
(TK): conducerea în modul de manevrare duce cuplată.
la o uzură sporită a ambreiajului. Prin urmare,
nu conduceţi în modul de manevrare mai mult Vehicule fără ambreiaj turbo (ambreiaj
decât este absolut necesar. hidraulic)
Dacă 0P apare pe display cu un indi-
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
cator de stare galben şi avertizorul sonor se
lui :.
activează, întrerupeţi cât de curând posibil
Lampa indicatoare ; din comutator se
procesul de manevrare. În caz contrar,
Regim de rulare
ambreiajul va fi suprasolicitat. aprinde. Display-ul indică pentru scurt timp în
funcţie de modelul cutiei de viteze ó şi
Vehicule cu ambreiaj turbo (ambreiaj pornire manevrare .
hidraulic) Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1000 1/min.
Modul de manevrare vă permite să manevraţi
vehiculul mai precis. Puteţi porni şi cu modul de i În modul de manevrare nu puteţi părăsi trep-
manevrare şi pentru cursa ulterioară să dezac- tele de manevrare.
tivaţi modul de manevrare. Atunci când activaţi
modul de manevrare şi >modul 70 t, forţele de Vehicule cu ambreiaj turbo (ambreiaj
pornire sunt mai mari. hidraulic)
i Dacă nu aveţi nevoie de forţe de pornire X Apăsaţi pedala de frână.
mari, dezactivaţi în modul de manevrare X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
>modul 70 t. Astfel evitaţi consumul mare de lui :.
aer în instalaţia de aer comprimat. Lampa indicatoare ; din comutator se
În modul de manevrare vehiculul porneşte ime- aprinde. Display-ul indică pentru scurt timp în
diat ce eliberaţi frâna de serviciu. funcţie de modelul cutiei de viteze ó şi
Modul de manevrare nu se dezactivează auto- pornire manevrare.
mat. Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1300 1/min.
Activarea modului de manevrare X În funcţie de greutatea totală a camionului
cuplaţi într-o treaptă de pornire cores-
punzătoare.
Sunt disponibile doar treptele de pornire până
la treapta 3, grupa Split rapidă.
X Eliberaţi pedala de frână.
Autovehiculul se pune în mişcare.
i În timpul cursei puteţi cupla următoarele
trepte de viteză, fără a călca pedala de frână:
Rdin prima treaptă de viteză, grupa Split
lentă, în prima treaptă de marşarier
Rdin prima treaptă de viteză, grupa Split
X Opriţi autovehiculul, lăsând motorul pornit. rapidă, în a doua treaptă de marşarier
X Activaţi modul de utilizare manuală Atunci când doriţi să cuplaţi într-o altă
(Y Pagina 174). treaptă,
X Cuplaţi prima treaptă sau treapta de mers Ropriţi vehiculul şi
înapoi. Rcălcaţi frâna înainte de schimbarea treptei
Display-ul indică la activarea primei trepte de de viteză.
viteză 1/ sau 1 şi la activarea treptei de
marşarier R10 sau R1.
Z
186 Cutie de viteze automatizată
Regim de rulare
Note generale Runitatea de comandă GS a fost înlocuită.
Z
188 Cutie de viteze automatizată
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul neu- X Dacă pe display apare N, porniţi motorul.
tru :. Veţi auzi în difuzoare un sunet de avertizare şi
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din comu- un zgomot de cuplare.
tatorul de contact. X Eliberaţi pedala de ambreiaj în 3 secunde.
Veţi auzi în difuzoare un sunet de avertizare şi Veţi auzi în difuzoare un sunet de avertizare şi
un zgomot de cuplare. Săgeţile grupului inter- un zgomot de cuplare.
mediar clipesc alternativ pe display. X Apăsaţi şi menţineţi apăsată pedala de
Procedura de programare este finalizată dacă ambreiaj timp de 3 secunde.
N (mare) apare pe display. Veţi auzi în difuzoare un sunet de avertizare şi
X Eliberaţi butonul neutru :. un zgomot de cuplare.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj în 3 secunde.
Regim de rulare
Eroare la învăţare
În timpul procedurii de programare, erorile de programare sau utilizare sunt indicate drept coduri de
eroare pe display. Aceste coduri de eroare nu sunt memorate.
Cod de eroare Cauze posibile şi soluţii
GS 06 până la GS 18, Eroare programare
GS 27, GS 29, GS 32 X Repetaţi procedura de programare3
Regim de rulare
X
GS 23 Eroare programare
X Efectuaţi o procedură lungă de programare.
3 Dacă codul de eroare reapare după procedura de programare, trebuie să solicitaţi remedierea defecţiunii la
un atelier de specialitate autorizat.
Z
190 Cutie de viteze automatizată
Regim de rulare
X Apăsaţi pedala de ambreiaj. rea treptei de vitezeactivare frână
X Apăsaţi butonul W pentru confirmare. de parcare. Modul de siguranţă pentru con-
X Apăsaţi butonul & sau * pentru a con- trolul transmisiei este acum activ.
firma încă o dată. X Apăsaţi butonul & sau * pentru a
Transmisia cuplează treapta de viteză selec- activa submeniul.
tată. Display-ul afişează Vă rugăm selectaţi
Display-ul afişeazăînainte de selecta‐ treapta de viteză, Treaptă de viteză
rea treptei de vitezeactivare frână lentă/Treaptă de viteză rapidă/N/R/
de parcare. Indicatorul treptei de viteză pre- tractare.
zintă treapta de viteză selectată. X Cu W sau Xselectaţi tractare.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. Schimbător de viteze automat Telligent® şi Mer-
cedes PowerShift:
! Dacă display-ul prezintă mesajul Driving
in emergency running mode (Condu‐ X Apăsaţi butonul & sau * pentru con-
cere în mod funcţionare de urgenţă) - firmare.
Manual gear selection only possible Display-ul afişează Mod de siguranţă pen‐
for N (Selectare manuală a treptei tru controlul transmisiei, tractare.
de viteză posibilă doar pentru N),
Schimbător de viteze Telligent®:
opriţi autovehiculul. Dacă autovehiculul este
în mişcare şi în treapta de viteză, se poate X Apăsaţi butonul & sau * pentru con-
schimba doar la N . firmare.
Display-ul afişează Vă rugăm călcaţi
Oprire ambreiajul, Aţi călcat ambreiajul?
Da/Nu.
X Schimbarea vitezelor Telligent®: apăsaţi X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
pedala de ambreiaj. X Apăsaţi butonul W pentru confirmare.
X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile X Apăsaţi butonul & sau * pentru a con-
de drum şi de trafic. firma încă o dată.
Display-ul afişează Mod de siguranţă Display-ul afişează Mod de siguranţă pen‐
pentru controlul transmisiei, tru controlul transmisiei, tractare.
Înainte de selectarea treptei de X Eliberaţi pedala de ambreiaj.
vitezeacţionaţi frâna de parcare. Indi-
catorul treptei de viteză prezintă treapta de
viteză selectată.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Z
192 Funcţionare
Regim de rulare
Un autovehicul parcat trebuie să fie asigurat 2 secunde se stinge. ASR este activat.
contra punerii în mişcare cu cel puţin o cală de Dacă lampa indicatoare d nu se stinge,
roată. atunci ASR este defect. Solicitaţi remedierea
Legea vă impune să aveţi o cală de roată la defecţiunii la un atelier de specialitate auto-
dumneavoastră. rizat.
Z
194 Funcţionare
Regim de rulare
G AVERTIZARE şi h şi man..
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile X Autovehicule cu Mercedes PowerShift:
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto- Apăsaţi selectorul tipurilor de operare de la
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol aparatul senzor şi conectaţi tipul de operare
ridicat de derapare şi de accidente! manuală.
Modul manual M apare în partea dreaptă a
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi displayului. În plus, se afişează temporar
şi suprafeţe stabile. j precum şi h şi man..
! Respectaţi următoarele indicaţii. În caz con-
trar se poate deteriora mecanismul de blo-
care a diferenţialului.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului dacă
roţile de antrenare se învârt.
RCuplaţi blocarea diferenţialului doar când
autovehiculul staţionează sau când rulaţi la
viteză foarte redusă.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului în timp
ce apăsaţi pedala de acceleraţie sau pedala
de frână.
RDemaraţi lent după ce aţi cuplat blocarea : Display pentru blocarea între punţi pe pun-
diferenţialului. Este posibil ca dinţii meca- tea faţă
nismului de blocare a diferenţialului să nu ; Display pentru blocarea între punţi/acţio-
se fi angrenat complet. nare directă prin cutia de transfer
RNu conduceţi pe carosabil cu aderenţă ridi- = Display pentru blocarea în diagonală pe pun-
cată având blocarea diferenţialului cuplată. tea spate
RNu conduceţi cu diferenţialul blocat cu o
Afişajul indică starea de cuplare a blocajelor
viteză de peste 50 km/h. diferenţialelor:
În cazul în care cuplaţi o blocare a diferenţialului, R Blocaj diferenţiale decuplat
sistemele ABS, BAS şi SR vor fi dezactivate.
Q Blocaj diferenţiale cuplat
Cuplare şi decuplare blocaje diferen-
ţiale
Note generale
Blocajele diferenţialelor pot fi cuplate numai
succesiv.
Autovehicule cu transmisie Telligent® sau trans-
misie automată Telligent®: Atunci când cuplaţi
blocajele diferenţialelor, activaţi şi regimul de
funcţionare pe şantier.
Z
196 Funcţionare
Turaţie la ralanti
Asistenţă la pornirea la rece Note generale
H Notă privind protecţia mediului După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti este
La temperaturi exterioare sub aproximativ controlată automat în funcţie de temperatura
lichidului de răcire.
Regim de rulare
Ò4 †, asistenţa de pornire la rece reduce emi-
siile poluante (după pornirea motorului). În Turaţia de ralanti este de aproximativ
plus, aceasta reduce sarcina la care sunt 550 rot/min cu motorul la temperatură de func-
ţionare normală.
supuse demarorul şi bateriile şi permite moto-
rului să fie pornit mai rapid. Din acest motiv,
Setarea turaţiei de ralanti
porniţi motorul numai odată ce lampa indica-
toare % din zona de stare a calculatorului Turaţia de ralanti poate fi reglată cu ajutorul
de bord s-a stins. manetei multifuncţionale de pe coloana de
direcţie. Astfel, este posibil să se acţioneze echi-
Asistenţa la pornire la rece uşurează pornirea pamente auxiliare precum pompele la turaţia lor
motorului la temperaturi exterioare scăzute (sub de funcţionare.
−15 †); aceasta este deja activată la tempera- Motorul rulează la turaţia de ralanti setată ime-
turi exterioare sub −4 †. diat ce eliberaţi maneta multifuncţională.
X Pentru a activa asistenţa la pornire la
rece: rotiţi cheia autovehiculului în poziţia de
conducere din comutatorul de contact.
Lampa indicatoare % de pe panoul de
instrumente se aprinde. Asistenţa la pornire
la rece este funcţională.
X Dacă lampa indicatoare % se stinge pe
panoul de instrumente, porniţi motorul în
30 de secunde.
La o temperatură a lichidului de răcire de peste
aproximativ −4 †, lampa indicatoare % se
stinge după aproximativ 2 secunde (verificare
afişaj). X Pentru a creşte turaţia de ralanti: împingeţi
La o temperatură a lichidului de răcire de sub maneta multifuncţională în poziţia :.
aproximativ −4 †, lampa indicatoare % se Turaţia de ralanti creşte în incremente de
stinge după aproximativ 20 de secunde. aproximativ 20 rot/min până la maxim
Asistenţa la pornire la rece este dezactivată 750 rot/min.
dacă: sau
Rnu porniţi motorul în 30 de secunde de la X Menţineţi maneta multifuncţională în pozi-
stingerea % lămpii indicatoare. ţia :.
Rporniţi motorul în timp ce lampa indicatoare
Turaţia de ralanti creşte până la aproximativ
750 rot/min.
% este aprinsă.
Rtemperatura lichidului de răcire atinge apro-
ximativ 0 † în timpul funcţionării motorului.
O defecţiune la asistenţa la pornire la rece este
indicată pe afişaj printr-un mesaj cu un indicator
de stare galben şi abrevierea de sistem FLA.
Z
198 Sisteme de rulare
Regim de rulare
: Pornirea şi setarea limitării de viteză
curente/creşterea limitării de viteză setate
; Pornirea şi accesarea limitării de viteză
memorate/reducerea limitării de viteză
setate
X Apăsaţi scurt comutatorul rotativ :. = Pentru a dezactiva limitatorul de viteză
Control croazierei este activat. Afişajul indică
simbolul é.
X Apăsaţi scurt comutatorul rotativ : din nou.
Activare
Controlul distanţei Telligent® este activat. Afi- Funcţii şi condiţii de activare
şajul indică simbolul è.
Limitatorul de viteză restricţionează viteza auto-
vehiculului la limita de viteză setată. Puteţi acce-
lera autovehiculul până la limita de viteză setată
Limitator cu ajutorul pedalei de acceleraţie. Pentru a men-
ţine limitarea setată a vitezei pe porţiunile de
Note importante privind siguranţa pantă, limitatorul frânează automat vehiculul
Limitatorul nu poate diminua pericolul de acci- dumneavoastră cu frâna continuă.
dent al unui mod de conducere neadaptat sau Activarea în timpul deplasării
neatent şi nici nu poate evita acţiunea limitelor
fizicii. Limitatorul nu poate lua în considerare X Selectaţi limitatorul de viteză (Y Pagina 198).
condiţiile rutiere şi meteo nefavorabile, precum Display-ul indică simbolul Ö.
şi situaţiile în trafic. Limitatorul este doar un X Conduceţi cu peste 15 km/h.
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis- X Apăsaţi mânerul multifuncţional scurt în
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi direcţia săgeţii :.
respectarea benzii este a dumneavoastră. Adap- Limitatorul este acţionat şi viteza curentă
taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a este setată ca limitare de viteză.
conduce la condiţiile traficului şi meteo. sau
X Apăsaţi mânerul multifuncţional scurt în
direcţia săgeţii ;.
Limitatorul este acţionat şi preia limitarea de
viteză memorată.
Z
200 Sisteme de rulare
TEMPOMAT
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT
Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta : Activează şi setează viteza curentă/
este diferită de viteza curentă, autovehiculul măreşte viteza setată
accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care ; Activează şi restabileşte viteza memorată/
este viteza memorată, autovehiculul ar putea reduce viteza setată
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate. = Pentru a dezactiva controlul croazierei
Există un risc de accident.
Activare
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este Funcţii şi condiţii de activare
viteza memorată, memoraţi din nou viteza
Controlul croazierei menţine viteza setată a
dorită. autovehiculului pentru dumneavoastră. Pentru a
menţine viteza în intervalul de toleranţă setat
Sisteme de rulare 201
Regim de rulare
50 km/h . sau
Dacă nu puteţi activa controlul croazierei, cal- X Apăsaţi mânerul multifuncţional scurt în
culatorul de bord afişează - - ,- km/h cu gri. direcţia săgeţii : sau ;, până când se afi-
Controlul croazierei este dezactivat automat şează viteza dorită pe calculatorul de bord.
dacă: Viteza este crescută sau redusă continuu.
Rapăsaţi pedala de frână
Setarea toleranţei la viteză în modul de
Rconduceţi mai încet de 10 km/h suprasolicitare
Rla autovehiculele cu tracţiune integrală, con-
Reglaţi toleranţa de viteză în regim de decele-
duceţi la o viteză mai mică de 45 km/h. rare între 2 km/h şi 15 km/h. Astfel pe drumu-
Rla vehiculele cu pedală de ambreiaj, apăsaţi rile deluroase puteţi profita mai bine de inerţia
pedala de ambreiaj timp de peste 5 secunde, de la coborâre şi economisi astfel carburant.
de ex. în timpul procesului de cuplare
Rtransmisia este cuplată în poziţia neutră timp
de peste aproximativ 5 secunde
Rcomutaţi la limitatorul de viteză.
Dacă controlul croazierei se dezactivează auto-
mat, se aude un sunet de avertizare.
Activarea în timpul deplasării
X Selectaţi controlul croazierei .
X Conduceţi cu viteza dorită.
X Apăsaţi mânerul multifuncţional scurt în
direcţia săgeţii :.
Controlul croazierei este activat, iar viteza X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
curentă este memorată. lui :.
sau Marja de toleranţă la viteză este crescută în
X Apăsaţi mânerul multifuncţional scurt în trepte de 1 km/h. Pe display apare pentru
direcţia săgeţii ;. scurt timp ECO-Drive. Display-ul arată tole-
Controlul croazierei este activat şi preia viteza ranţa setată alături de viteza memorată, de
memorată. ex. 50 km/h+6.
Afişajul indică simbolul ¯. sau
X Eliberaţi pedala de acceleraţie. X Apăsaţi secţiunea inferioară a tastei ;.
Pentru a menţine viteza minimă setată, con- Marja de toleranţă la viteză este scăzută în
trolul croazierei frânează sau accelerează trepte de 1 km/h. Pe display apare pentru
automat autovehiculul. scurt timp ECO-Drive. Display-ul arată tole-
ranţa setată alături de viteza memorată, de
ex. 50 km/h+6.
Z
202 Sisteme de rulare
Regim de rulare
rutiere şi meteo nefavorabile, precum şi situa-
ţiile în trafic. Reglarea distanţei Telligent® este Prezentare generală manetă multifunc-
numai un mijloc ajutător. Responsabilitatea ţională
pentru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea la
timp şi respectarea benzii este a dumnea-
voastră. Adaptaţi întotdeauna modul dumnea-
voastră de a conduce la condiţiile traficului şi
meteo.
Mai ales, fiţi atent la următoarele situaţii de con-
ducere:
Rvirarea, intrarea şi ieşirea din curbe
Rdeplasarea decalată, de către propriul auto-
vehicul sau autovehiculele din faţă
Rvehicule înguste care se deplasează în faţă,
de ex. motociclete
Ralte autovehicule care schimbă banda Manetă multifuncţională
Rautovehicule care se înscriu în viraj : Activează şi setează viteza curentă/
măreşte viteza setată
Rdepăşire
; Activează şi restabileşte viteza memorată/
Rporţiuni de drum şerpuite
reduce viteza setată
Robstacole şi autovehicule staţionate = Dezactivarea reglării distanţei Telligent®
Identificarea poate fi limitată, în special dacă:
Nu puteţi activa reglarea distanţei Telligent®,
Rsenzorul s-a murdărit sau este acoperit dacă
Rninge sau plouă tare
Rintervine un alt sistem de siguranţă la condu-
Rexistă o perturbare de către alte surse de cere, de ex. ABS.
radar Rexistă o defecţiune la sistemul de frânare.
Rexistă radiaţie inversă puternică a radarului,
Rexistă o defecţiune la sistemele electronice.
de ex. în parcări etajate
Dacă nu puteţi activa reglarea distanţei Telli-
Nu utilizaţi reglarea distanţei Telligent®,
gent®, display-ul afişează timp de aproximativ
Rîn situaţii în trafic care nu vă permit să con- 3 secunde--,- km/h.
duceţi la viteză constantă, de ex. trafic aglo-
merat, drumuri şerpuite sau pe teren acci-
dentat.
Rpe drumuri lucioase sau alunecoase. Roţile de
antrenare pot pierde aderenţă când frânaţi
sau acceleraţi, şi vehiculul poate derapa.
Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii.
Dacă reglarea distanţei Telligent® nu mai detec-
tează un vehicul care se deplasează în faţă,
Z
204 Sisteme de rulare
Regim de rulare
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
lui :.
Marja de toleranţă la viteză este crescută în
trepte de 1 km/h. Pe display apare pentru
scurt timp ECO-Drive. Display-ul arată tole-
ranţa setată alături de viteza memorată, de
ex. 50 km/h+6.
sau
X Apăsaţi secţiunea inferioară a butonului ;.
Marja de toleranţă la viteză este scăzută în
trepte de 1 km/h. Pe display apare pentru
scurt timp ECO-Drive. Display-ul arată tole-
X Activaţi reglarea distanţei Telligent®. ranţa setată alături de viteza memorată, de
X Pentru a reduce distanţa specificată: rotiţi ex. 50 km/h+6.
comutatorul rotativ = în direcţia indicată de
săgeata : şi menţineţi-l până ce se atinge
distanţa specificată dorită. Conducere
Când distanţa specificată este reglată, dis-
play-ul prezintă distanţa specificată şi simbo- Avertizări de coliziune
lul ì. Dacă apare un avertisment de coliziune, display-
X Eliberaţi comutatorul rotativ =. ul afişează simbolul · cu afişajul de stare
Distanţa specificată setată este memorată. roşu. Suplimentar se emite un sunet de averti-
X Pentru a creşte distanţa specificată: rotiţi zare dublu. Avertizarea este afişată atât timp cât
comutatorul rotativ = în direcţia indicată de există o situaţie periculoasă.
săgeata ; şi menţineţi-l până ce se atinge Dacă apare o avertizare de coliziune în timpul
distanţa specificată dorită. deplasării:
Când distanţa specificată este reglată, dis- X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia trafi-
play-ul prezintă distanţa specificată şi simbo- cului.
lul ì.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de
X Eliberaţi comutatorul rotativ =.
serviciu.
Distanţa specificată setată este memorată.
Când apăsaţi pedala de acceleraţie sau activaţi
Setarea toleranţei la viteză în modul de semnalizatoarele de direcţie, se suprimă averti-
suprasolicitare zarea acustică a avertizării coliziunii.
Reglaţi toleranţa de viteză în regim de decele-
rare între 2 km/h şi 15 km/h. Astfel pe drumu-
rile deluroase puteţi profita mai bine de inerţia
de la coborâre şi economisi astfel carburant.
Z
206 Sisteme de rulare
Depăşirea G AVERTIZARE
Viteza memorată poate fi depăşită, de ex. pentru Active Brake Assist nu reacţionează la
un procedeu de repetare.
Rpersoane sau animale
X Menţineţi o distanţă suficientă faţă de auto-
vehiculul din faţă. Robstacole staţionare de pe drum, de ex.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie. autovehicule care au oprit sau au parcat
X Când manevra de depăşire este finalizată, eli- Rautovehiculele din sens opus
beraţi din nou pedala de acceleraţie. Astfel Active Brake Assist nu poate avertiza
Reglarea distanţei Telligent® reglează la sau interveni în aceste situaţii. Există pericol
viteza salvată. de accident!
Regim de rulare
Frânaţi autovehiculul cu ajutorul frânei de ser- Dacă nu primiţi nicio avertizare într-o situaţie
viciu dacă: critică,
Rcalculatorul de bord afişează o fereastră eve- Rsistemul Active Brake Assist nu a detectat
niment roşie cu simbolul · gravitatea situaţiei
Rse aude un ton de avertizare a intervalului Rsistemul Active Brake Assist este dezactivat
Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi s- Rsistemul Active Brake Assist este defect.
a declanşat frânarea parţială automată. Frânaţi autovehiculul folosind frâna de serviciu.
Active Brake Assist vă poate ajuta să minimali- Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau
zaţi pericolul unui accident prin coliziune cu un acustic sau se efectuează o manevră de frânare
autovehicul din faţă sau staţionat. parţială într-o situaţie non-critică:
Regim de rulare
Sistemul Active Brake Assist poate detecta şi Ropriţi sistemul Active Brake Assist sau
obiecte staţionate şi reacţiona la acestea, ex.
Rdezactivaţi sistemul de asistare activă la frâ-
avertizare şi frânare.
nare cu butonul l .
Atunci când sistemul Active Brake Assist detec-
tează pericolul unui accident prin coliziune, veţi Puteţi opri sau dezactiva Active Brake Assist,
fi avertizat acustic şi vizual. Dacă pericolul per- dacă
sistă, sistemul Active Brake Assist introduce o Ractivaţi indicatoarele direcţiei de mers
frânare parţială automată a autovehiculului. Rapăsaţi pedala de frână
Dacă nu reacţionaţi la avertizări, sistemul de Rapăsaţi pedala de acceleraţie.
asistare activă la frânare declanşează automat o
frânare completă în cazul unui autovehicul din Dacă a avut loc deja o frânare de urgenţă prin
faţă. intermediul Active Brake Assist, puteţi întrerupe
frânarea de urgenţă.
Reglarea distanţei Telligent® vă poate avertiza
împotriva unui pericol de coliziune, înainte ca Apăsaţi secţiunea superioară a tastei l sau
Active Brake Assist să o facă. apăsaţi pedala de acceleraţie (Kickdown).
În următoarele situaţii, recunoaşterea altor i Curăţaţi regulat senzorii de distanţă ai sis-
autovehicule poate fi limitată: temului de asistare activă la frânare
Rvirarea, intrarea şi ieşirea din curbe (Y Pagina 253).
Rdeplasarea decalată, de către propriul auto-
vehicul sau autovehiculele din faţă (de ex. Activarea şi dezactivarea Active Brake
benzi de virare) Assist
Ralte autovehicule care schimbă banda
Rschimbarea benzii pe o bandă cu autovehicule
care se deplasează mai rapid
Rvă aflaţi într-o situaţie complexă de condu-
cere sau conduceţi pe o bandă ocolitoare, (de
ex. şantier pe autostradă).
Rvehicule care se înscriu în viraj
RDepăşire
Rporţiuni de drum şerpuite
Rvehicule înguste care se deplasează în faţă,
de ex. motociclete
Rsenzori murdari sau acoperiţi
Când porniţi motorul, sistemul Active Brake
Rninge sau plouă tare Assist este activat automat.
Rperturbare de către alte surse de radar
Rradiaţie inversă puternică a radarului, de ex. în
parcări etajate
Z
208 Sisteme de rulare
Sistemul Active Brake Assist este dezactivat Display-ul afişează pentru scurt timp simbolul
automat dacă: ç şi mesajul Active Brake Assist
Rşasiul se află în afara nivelului de rulare (auto- dezactivat cu afişaj de stare alb.
vehicule cu sistem de reglare nivel Telligent®) X Activarea: apăsaţi circa 1 secundă sus pe
(Y Pagina 212) butonul :.
Rexistă o defecţiune .
Lampa indicatoare ; din comutator se
aprinde.
RABS-ul este dezactivat sau există o defecţiune
în instalaţia de frânare a autovehiculului. Display-ul afişează pentru scurt timp simbolul
ç şi mesajul Active Brake Assist
X Dezactivarea: apăsaţi sus pe butonul : .
activat cu afişaj de stare alb.
Lampa indicatoare ; din comutator se
Regim de rulare
aprinde.
autovehiculul cu frânarea parţială automată. Sistemul Active Brake Assist frânează autovehiculul cu
cca. 50 % din puterea maximă de frânare a autovehiculului.
Oprire de urgenţă (acţionare completă a Situaţii de conducere particulare
frânei)
Dacă nu reacţionaţi la avertizările de coliziune, virarea, intrarea şi ieşirea din curbe
sistemul de asistare activă la frânare declan-
şează automat o frânare de urgenţă (frânare
totală) în cazul unui autovehicul din faţă. Active
Brake Assist frânează autovehiculul cu putere
maximă de frânare a autovehiculului.
Regim de rulare
În timpul opririi de urgenţă, simbolul · apare
pe display cu un indicator de stare roşu şi se
emite o avertizare sonoră continuă.
După oprirea de urgenţă cu succes, mesajul
Frânare de urgenţă finală apare pe display
cu un afişaj de stare alb.
După o frânare de urgenţă frâna de serviciu asi-
gură autovehiculul încă cca. 5 secunde împo- Capacitatea a Active Brake Assist şi a reglării
triva pornirii de pe loc. distanţei Telligent® de a detecta autovehicule în
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de curbă este limitată. Active Brake Assist şi regla-
urgenţă: rea distanţei Telligent® pot emite neaşteptat
X Scoateţi autovehiculul din zona periculoasă avertismente sau vă pot frâna autovehiculul.
cât mai curând posibil, ţinând totodată cont Reglarea distanţei Telligent® poate accelera
de trafic. neaşteptat.
X Opriţi motorul şi acţionaţi frâna de parcare Deplasarea decalată şi autovehiculele
pentru a preveni punerea sa în mişcare. staţionate
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în stare
bună de funcţionare şi că sarcina este asigu-
rată corespunzător.
Z
210 Sisteme de rulare
Capacitatea Active Brake Assist şi a reglării dis- Active Brake Assist şi reglarea distanţei Telli-
tanţei Telligent® de a detecta autovehicule care gent® pot emite neaşteptat avertismente sau vă
schimbă banda este limitată. Distanţa faţă de pot frâna autovehiculul.
autovehiculul din faţă, care trece pe banda dum- Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
neavoastră, poate fi astfel prea scurtă. Active
Rpe banda autovehiculului din faţă.
Brake Assist şi reglarea distanţei Telligent® pot
emite neaşteptat avertismente sau vă pot frâna Porţiuni de drum şerpuite
autovehiculul. Reglarea distanţei Telligent®
poate accelera neaşteptat.
vehicule care se înscriu în viraj
În aceste cazuri, asistentul Telligent® bandă SPA-ul nu poate ţine cont şi de condiţiile meteo,
de ex.
de mers vă poate
Rzăpadă, lapoviţă,
Ravertiza nemotivat Rploaie abundentă, o suprafaţă carosabilă
Romite avertizarea. umedă
Există pericol de accident! Run parbriz foarte murdar
Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia din Dacă depăşiţi marcajele laterale cât SPA este
trafic şi menţineţi banda de mers, în special activat, se emite o indicaţie sonoră privind direc-
ţia de tipul „zgomot de marcaj rezonator” din
atunci când vă avertizează asistentul Telli-
difuzorul din stânga sau din dreapta.
gent® bandă de mers.
Regim de rulare
SPA nu menţine vehiculul pe banda de mers.
SPA supraveghează permanent poziţia vehicu- Dacă se emite un avertisment sau dacă sistemul
lului faţă de marcajele laterale ale benzilor de este restricţionat când SPA-ul este activat,
rulare prin intermediul unei camere care se află lampa indicatoare Ô din panoul de instru-
în spatele parbrizului. Asiguraţi-vă că se menţine mente se aprinde.
întotdeauna curăţenia parbrizului în zona came- Lampa indicatoare Ô din panoul de instru-
rei. Puteţi activa ştergătoarele de parbriz pentru mente se aprinde dacă, de exemplu:
a curăţa parbrizul, de exemplu. Rnu se detectează marcaje laterale.
SPA nu poate diminua pericolul de accident al Rviteza autovehiculului scade sub 60 km/h.
unui mod de conducere neadaptat sau neatent
SPA-ul vă va avertiza când schimbaţi banda şi
şi nici nu poate evita acţiunea limitelor fizicii.
când indicatorul direcţiei de mers este activat,
SPA nu poate lua în considerare condiţiile
dacă un indicator al direcţie de mers a fost por-
rutiere şi meteo nefavorabile, precum şi situa-
nit timp de mai mult de 1 minut.
ţiile în trafic. SPA este doar un mijloc auxiliar.
Responsabilitatea pentru distanţa de siguranţă, Dacă SPA-ul emite un avertisment, dispozitivul
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii audio (radio) este închis.
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna Odată ce SPA-ul a emis un avertisment, se vor
modul dumneavoastră de a conduce la condiţiile emite avertismente ulterioare numai când auto-
traficului şi meteo. vehiculul se află din nou încadrat complet de
SPA nu emite avertismente marcajele laterale de bandă.
Rla viteze sub 60 km/h
Dezactivarea şi activarea SPA
Rcând un semnalizator de direcţie este activat
Rdacă schimbaţi rapid benzile
Rcând benzile sunt foarte înguste, de ex. pe
drumuri secundare înguste
Rîn timpul accelerării sau frânării
Rîn situaţii de conducere critice, de ex. când
intervine ABS-ul sau se emite un semnal de
avertizare privind distanţa, de exemplu de
controlul distanţei Telligent®.
Funcţia SPA-ului este restricţionată, de ex:
Rîn viraje strânse
Rdacă şoseaua este foarte umedă sau este
acoperită de zăpadă X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din comu-
Rdacă există nisip sau resturi pe suprafaţa tatorul de contact.
carosabilă Lampa indicatoare ; se aprinde şi SPA este
Rdacă suprafaţa carosabilă este umbrită
activat.
Rdacă există mai multe marcaje sau dacă sunt
greu de distins, de ex. pe şantiere
Z
212 Sistem de reglare a nivelului
Regim de rulare
D Comutator nivel de conducere Butoanele B şi C pot fi utilizate pentru a
G Comutator STOP (pentru ridicarea/coborâ- memora o înălţime a cadrului şasiului.
rea cadrului şasiului) X Pentru a memora: ridicaţi/coborâţi şasiul la
X Acţionaţi frâna de parcare. înălţimea dorită.
X Rotiţi cheia în poziţia de conducere din comu- X Odată ce s-a ajuns la înălţimea dorită, apăsaţi
tatorul de contact. şi menţineţi apăsată tasta sau comutatorul G
NR reglează automat cadrul şasiului la înălţi- şi apăsaţi suplimentar tasta B sau C.
mea memorată anterior. Înălţimea curentă a cadrului de şasiu este
Cadrul şasiului de la puntea faţă şi spate se memorată sub butonul corespunzător B sau
ridică sau coboară. C.
Vehicule cu punte spate cu suspensie pneu- X Pentru a activa: apăsaţi butonul ? sau A.
matică: Cadrul şasiului de la puntea spate se Lampa indicatoare corespunzătoare ; sau
ridică sau coboară. = se aprinde.
X Dacă presiunea de încărcare din sistemul de X Apăsaţi butonul B sau C.
aer comprimat este prea scăzută, lăsaţi moto- Cadrul şasiului este automat ridicat sau cobo-
rul în funcţiune. rât la înălţimea memorată anterior.
Sistemul de aer comprimat este încărcat. Display-ul afişează simbolul Ú sau Û şi
mesajul Reglarea nivelului în afara
Ridicarea/coborârea cadrului şasiului poziţiei de deplasare. În acelaşi timp,
indicatorul de stare se aprinde în galben.
G AVERTISMENT
Când autovehiculul coboară, persoanele care Activarea nivelului de rulare
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar X Apăsaţi tasta sau comutatorul D.
putea rămâne blocate între caroseria autove- Lampa indicatoare ; sau = se stinge.
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire. Cadrul şasiului se ridică sau coboară automat
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că la nivelul de conducere. Odată ce cadrul
şasiului este la nivelul de conducere, simbolul
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
Ú sau Û de pe display şi indicatorul de
diata apropiere a pasajelor de roată. stare se sting.
X Apăsaţi butonul ? sau A.
Lampa indicatoare corespunzătoare ; sau Încărcarea şi descărcarea autovehicu-
= se aprinde. lului
X Pentru a ridica partea din faţă şi din spate a
cadrului şasiului la autovehicule cu suspensie ! Înainte de a scoate caroseria demontabilă,
pneumatică completă, apăsaţi butoanele ? coborâţi complet cadrul şasiului. În caz con-
şi A simultan. trar, cadrul şasiului ar putea sări brusc în sus
Lămpile indicatoare ; şi = se aprind. când caroseria specială este demontată. Ast-
fel, puteţi avaria amortizoarele.
Z
214 Sistem de reglare a nivelului
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta sau comu- brare. Datele măsurate oferă doar valori
tatorul G. orientative, neadecvate pentru utilizarea ofi-
X Opriţi motorul.
cială.
X rotiţi cheia înapoi în comutatorul de contact
Pentru a evita măsurarea unor valori impre-
cise, asiguraţi-vă că autovehiculul este
până la capăt.
încărcat uniform.
X Eliberaţi butonul sau comutatorul G.
Dacă există o presiune de alimentare sufi-
cientă în sistemul de aer comprimat, înălţi- Setarea afişajului sarcinii pe osie
mea cadrului şasiului este menţinută con-
stantă timp de aproximativ 4 până la 5 ore.
Pentru un confort mai mare în timpul conducerii, Dispozitiv de comandă a reglării nivelului Telligent®
ridicaţi cadrul şasiului când autovehiculul este în : Lampa de funcţionare: ridicarea/coborârea
mişcare. şasiului faţă
X Pentru a ridica cadrului şasiului la nivelul ; Lampa de funcţionare: ridicarea/coborârea
de autovehicul ridicat: apăsaţi secţiunea şasiului spate
superioară a comutatorului :. = Preselecţie pornită/oprită, şasiu faţă
Simbolul T apare pe display, iar indicato- ? Preselecţie pornită/oprită, şasiu spate
rul de stare se aprinde în galben. A M1 = memorie înălţime şasiu 1
X Pentru a coborî cadrul şasiului la nivelul B M2 = memorie înălţime şasiu 2
de autovehicul ridicat: apăsaţi secţiunea C Nivel de rulare
inferioară a comutatorului :. D Pentru a ridica şasiul
Odată ce nivelul de conducere a fost atins,
simbolul T din display şi indicatorul de E Pentru a coborî şasiul
stare se sting. F STOP (pentru a ridica/coborî şasiul)
Punţi suplimentare 215
Regim de rulare
X Pentru a dezactiva unitatea de control pentru
reglarea nivelului Telligent®: apăsaţi butoa-
nele = sau ?.
Indicatoarele de control : şi ; nu trebuie să
se aprindă.
X Apăsaţi pe una din următoarele taste şi men-
ţineţi-o apăsată
RTasta A pentru puntea 1
RTasta B pentru a puntea a 2-a
RTasta C pentru puntea a 3-a
X Pentru a creşte valoarea afişată: apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul D până ce valoarea
afişată egalează valoarea indicată de cântar.
sau
X Pentru a reduce valoarea afişată: apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul E până ce valoarea
afişată egalează valoarea indicată de cântar.
Asistare la pornire
Activare asistenţă la pornire
Activaţi asistenţa la pornire dacă roţile motrice
patinează în timpul pornirii de pe loc cu autove-
hiculul încărcat.
! Când activaţi asistenţa la pornire se Afişaj punte purtătoare asistenţă la pornire
măreşte sarcina pe puntea spate. Activaţi
asistarea la pornire doar atunci când roţile X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatoru-
patinează şi doar pe drumuri acoperite de lui :.
zăpadă şi de gheaţă. O depăşire permanentă Display-ul indică simbolurile ; sau = în mod
a capacităţii portante a pneurilor poate dete- alternativ cât timp asistenţa la pornire este
riora pneurile punţii spate şi poate duce la activată.
plesnirea pneurilor.
Asistenţă la pornire a autovehiculului are un
limitator de viteză sau o limită temporală (blo-
care cuplare):
RAsistenţa la pornire cu limitare a vitezei se
opreşte automat când viteza depăşeşte apro-
Z
216 Punţi suplimentare
Regim de rulare
i Autovehicule cu punte purtătoare Telli-
gent®: când puntea purtătoare este ridicată, X Pentru a bloca direcţia pentru axa liftantă
roţile sunt plasate în poziţie drept înainte şi posterioară Telligent®: rotiţi cheia în con-
direcţia este blocată. tact în poziţia de mers.
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutatorului
axei liftante posterioare Telligent®:.
Punte liftantă posterioară Telligent® Indicatorul de control ; din comutator se
! Când efectuaţi manevre aproape de borduri aprinde.
sau când rulaţi prin pasaje înguste, există Roţile revin în poziţia drept înainte. Astfel, axa
pericolul deteriorării pneurilor. liftantă posterioară Telligent® nu va mai vira.
În astfel de cazuri, dezactivaţi direcţia pentru X Pentru a elibera direcţia axei liftante pos-
puntea purtătoare Telligent®. terioare Telligent®: apăsaţi secţiunea infe-
! Dacă indicatorul de control Õ din panoul rioară a comutatorului axei liftante poste-
de bord nu se stinge, puntea liftantă poste- rioare Telligent®:.
rioară Telligent® este defectă. Solicitaţi reme- Indicatorul de control ; din comutator se
dierea imediată a defecţiunii la un atelier de aprinde.
service de specialitate autorizat. Dacă roţile de la puntea faţă trec prin poziţia
drept înainte, axa liftantă posterioară Telli-
Axa liftantă posterioară Telligent® este o axă lif- gent® este, de asemenea, virată.
tantă posterioară virată hidraulic, care virează
până la o viteză de aproximativ 45 km/h. Axa
liftantă posterioară Telligent® reduce diametrul
de bracaj al vehiculului, reducând în consecinţă Indicaţii de rulare
şi uzura anvelopelor.
Indicaţii generale de rulare
Dacă ridicaţi axa liftantă posterioară Telligent®
sau vă deplasaţi cu o viteză de peste 45 km/h, G AVERTIZARE
poziţionaţi roţile drept înainte. Astfel, axa lif-
tantă posterioară Telligent® nu va mai vira. Dacă în timpul cursei deconectaţi aprinderea,
Informaţii privind ridicarea şi coborârea axei lif- funcţiile relevante privind siguranţa sunt limi-
tante posterioare Telligent® se găsesc în sec- tate sau nu mai sunt disponibile. Acest lucru
ţiunea „Punte liftantă superioară” poate privi, de exemplu servodirecţia. Pentru
(Y Pagina 216). virarea aveţi nevoie de considerabil mai multă
forţă. Pericol de accident!
Nu deconectaţi aprinderea în timpul mersului.
G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
Z
218 Indicaţii de rulare
Rpunţi
Regim de rulare
Bară antiîncastrare (exemplu) Exemplu: apărătoare antiîncastrare cu 2 manete
d Poziţia de drum X Rotiţi maneta ; în poziţia 2.
e Poziţia off-road sau
X Ţineţi bara antiîncastrare : în poziţie. X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
Bara antiîncastrare : este eliberată.
X Faceţi să oscileze bara antiîncastrare : în
poziţia dorită şi fixaţi-o în loc.
X Rotiţi maneta ; în poziţia 1 şi eliberaţi pro-
tecţia la partea inferioară :.
sau
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi eli-
beraţi protecţia la partea inferioară :.
Bara antiîncastrare : este blocată.
Z
220 Indicaţii de rulare
G AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol
ridicat de derapare şi de accidente!
Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
Regim de rulare
şi suprafeţe stabile.
Autobasculantă pneumatică în regim de asfaltare
(mod de suprasolicitare) ! Dacă vehiculul este condus off-road, acesta
poate fi deteriorat de obstacole.
S-a setat poziţia optimă a rolelor pentru utilajul
de asfaltare în majoritatea cazurilor. Rolele uti- Obstacolele pot deteriora componente ale
lajului de asfaltare trebuie să atingă placa de vehiculului, precum:
proximitate ; aproximativ în centru. Rpunţi
Rarbori cardanici
i Sistemul de reglare nivel Telligent® al vehi-
culului se activează automat. Dacă rolele uti- Rrezervorul de carburant
lajului de asfaltare nu ating centrul plăcii de Rrezervorul de aer comprimat
proximitate, se poate seta un alt nivel de con- Rmotor
ducere înainte de activarea prizei de putere Rtransmisie
(Y Pagina 212).
Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot-
deauna lent când vă aflaţi off-road. Solicitaţi
pasagerilor să vă îndrume când treceţi peste
Deplasare off-road obstacole. Respectaţi întotdeauna garda la
sol a autovehiculului. Evitaţi obstacolele dacă
Indicații de siguranță importante este posibil.
G AVERTIZARE ! Când conduceţi autovehiculul pe teren acci-
Când conduceţi off-road, corpul dumnea- dentat, asiguraţi-vă că roţile motrice au întot-
deauna suficientă tracţiune. Evitaţi patinarea
voastră este supus unor forţe de acceleraţie
roţilor motrice. În caz contrar, puteţi deteriora
din toate direcţiile din cauza terenului acci- diferenţialul.
dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din
Deplasările off-road sporesc posibilitatea ava-
scaun. Pericolul de leziuni! riilor la autovehicul, care au drept urmare defec-
Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă, tarea agregatelor sau a sistemelor. Adaptați-vă
chiar şi când conduceţi off-road. stilul de conducere la condițiile off-road.
Deplasați-vă cu atenție. Solicitați imediat verifi-
G AVERTISMENT carea și remedierea defecțiunilor la un atelier de
service de specialitate autorizat.
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
Când vă deplasați off-road, în frâne pot
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu pătrunde, de ex., nisip, noroi și apă, chiar ames-
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze tecate cu ulei. Acest lucru poate duce la o efi-
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există cacitate redusă de frânare sau la defectarea
pericol de incendiu! totală a frânei, de asemenea și din cauza uzurii
crescute. Caracteristicile de frânare se modifică
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe
în funcție de materialul care a pătruns. Curățați
teren, verificaţi regulat partea inferioară a frâna după deplasarea off-road. Dacă în conti-
autovehiculului. Îndepărtaţi în special bucăţile nuare constatați o eficacitate de frânare redusă
de plante blocate sau alte materiale inflama- sau zgomote de frecare, verificați cât se poate
de repede instalația de frânare la un atelier de
Z
222 Indicaţii de rulare
Regim de rulare
să ruleze încet înapoi. vizibilitate redusă. Ca măsură de precauție,
X Depozitați în siguranță toate obiectele des- ieșiți anterior din autovehicul și uitați-vă la
prinse. traseul de parcurs.
X Fixați ferm încărcătura. X Aveți grijă la obstacole, cum ar fi, de ex., stân-
X Asigurați materialul în vrac, de ex. nisip sau
cile, gropile, buștenii sau șanțurile formate de
pietriș, împotriva alunecării cu panouri sau anvelope.
învelitori. X Dacă este posibil, treceți întotdeauna peste
X Asigurați suprastructurile și dispozitivele de
obstacole cu roțile de pe o parte a autovehi-
caroserie, de ex. podul basculant sau maca- culului. Astfel preveniți avarierea autovehicu-
raua de încărcare, împotriva acționării și lului.
mișcării accidentale. Respectați manualul de
utilizare al producătorului suprastructurilor și Deplasarea în pantă
dispozitivelor de caroserie.
X Închideți geamurile laterale (Y Pagina 51). G AVERTIZARE
X Autovehicule cu reglarea nivelului: ridicați Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
șasiul (Y Pagina 212). cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
X Autovehicule cu cuplare mecanică sau parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
schimbător de viteze Telligent®: opriți și col de accident!
cuplați o treaptă inferioară de viteză înainte
Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
de a porni în deplasarea off-road.
pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
X Autovehicule cu cuplare automată Telligent®
sau cu Mercedes PowerShift: activați progra- Pe porțiuni de pantă nu cuplați cutia de viteze în
mul de rulare manual (Y Pagina 174). poziție neutră.
Nu lăsați ca turația motorului să scadă sub X Dacă autovehiculul se deplasează în pantă și
550 rot/min.
tinde să se răstoarne, conduceți-l imediat în
X Dezactivați ASR (Y Pagina 193). direcția pantei.
X Dezactivați ABS (Y Pagina 158). Pe terenuri înclinate și în pante, deplasați-vă
X Cuplați cutia de distribuție în poziția off-road întotdeauna numai pe direcția pantei.
(Y Pagina 196). X Frânați numai după ce autovehiculul se află pe
X Dacă tracțiunea nu este suficientă, activați direcția pantei.
blocările diferențialului (Y Pagina 194). X Apăsați lent pedala de frână dacă eficacitatea
X Autovehicule cu cuplare Telligent® sau cu de frânare a motorului este insuficientă când
cuplare automată : eliberați prin balansare coborați o pantă.
liberă autovehiculul dintr-o groapă din terenul
off-road, activați schimbarea rapidă a direcției
de mers (Y Pagina 171), (Y Pagina 174).
Trecerea vadurilor
X Autovehicule cu Mercedes PowerShift: eli- ! Dacă vă deplasaţi rapid prin apă, valul pro-
berați prin balansare liberă autovehiculul dus ar putea deteriora piesele autovehiculu-
dintr-o groapă din terenul off-road, activați lui.
Z
224 Indicaţii de rulare
X Începeți trecerea vadului dintr-un loc puțin X Verificați și reglați presiunea în anvelope
adânc, în ritm de mers pe jos. (Y Pagina 304).
X Adaptați-vă stilul de conducere la mediul X Verificați dacă s-au prins bucăți de plante sau
nefamiliar. ramuri.
X Conduceți prin apă lent, la viteză constantă. X Verificați întreaga parte de dedesubt a auto-
X Nu decuplați ambreiajul, nu schimbați treapta vehiculului, frânele, direcția, șasiul și sistemul
de viteză și nu vă opriți în timpul trecerii. de evacuare pentru a detecta avarii.
X Verificați nivelul uleiului de motor
i Demararea în apă este dificilă din cauza
rezistenței hidrodinamice și fundului apei. (Y Pagina 261).
X Rabatați protecția pliabilă la partea inferioară
X Asigurați-vă, că nu se formează un val în față în poziția de drum (Y Pagina 218).
Regim de rulare
în timpul trecerii.
X Rabatați în jos apărătoarele de noroi.
X Nu opriți motorul când vă aflați în apă.
X Respectați indicațiile cu privire la curățarea
X Dacă motorul se oprește când vă aflați în apă,
după deplasarea off-road sau pe șantier.
reporniți-l imediat.
Regim de rulare
bil reduc aderența la sol, mai ales în cazul caro- privind consumul de carburant individual al
sabilului umed. Autovehiculul poate începe să autovehiculelor.
derapeze. Curățați întotdeauna autovehiculul cu Puteţi să activaţi cifrele privind consumul de
atenție după o deplasare off-road sau pe șantier carburant pe calculatorul de bord
și înainte de deplasarea pe drumurile publice. (Y Pagina 111).
Curățați următoarele părți ale autovehiculului
după o cursă off-road sau pe un șantier: Echipare autovehicul
Rinstalația de iluminat Următoarele componente influenţează consu-
Rgeamurile laterale și parbrizul mul de carburant:
Roglinzile exterioare Rpneurile (de ex. presiunea pneurilor, starea
Rtreptele de acces pneurilor)
Rpragurile de acces Rtipul de caroserie
Rmânerele de susținere Rdeflectoarele de vânt
Rroțile și anvelopele Rtrenul de transmisie (de ex. raport transmisie)
Rpasajul roților și aripile Rechipamentul suplimentar (de ex. aerul con-
Rdirecția
diţionat, încălzirea auxiliară)
Rpunțile
Rfrânele
Stilul de conducere
Relementele de suspensie Stilul dvs. de conducere vă poate ajuta să men-
Rșasiul ţineţi consumul de carburant la un nivel redus:
Rnumărul de înmatriculare Ranticipaţi condiţiile de drum şi de trafic.
Rmotorul Revitaţi accelerarea şi frânarea frecvente.
Rradiatorul motorului Rmenţineţi gama economică de turaţie a moto-
Rcutia de viteze rului.
Rradiatorul de ulei (cutie de viteze).
După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după
Condiţiile de utilizare
expunerea la condiții similare: Consumul de carburant poate creşte din cauza
X curățați discurile de frână, plăcuțele de frână, condiţiilor de utilizare inadecvate.
roțile și articulațiile punților și verificați-le cu Ţineţi cont de următoarele note:
privire la deteriorări Revitaţi să conduceţi pe teren muntos.
X lubrifiați articulațiile punților; respectați Revitaţi traficul urban şi călătoriile scurte şi
informațiile din caietul de revizie dese.
X testați frânele, acordând atenție condițiilor Rnu lăsaţi motorul la ralanti când autovehiculul
din trafic. staţionează.
Rnu conduceţi cu greutăţi inutile.
Revitaţi pornirile frecvente la rece.
Z
226 Indicaţii de rulare
autovehiculului.
Parcurgerea unor distanţe mai mari şi condiţiile
de utilizare mai solicitante pot face ca autove-
hiculele să depăşească această valoare.
Limitare de viteză
G AVERTIZARE
Dacă combinaţia tractor/remorcă şer-
puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia
tractor/remorcă se poate chiar răsturna.
Dispozitivul de avertizare la mers înapoi : este
Există pericol de accident! un sistem de avertizare acustică integrat în
Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi- lampa spate a autovehiculului. În cazul în care
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu- cuplaţi treapta de mers înapoi, dispozitivul de
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă avertizare la mers înapoi : este activat şi emite
este necesar, frânaţi. un sunet de avertizare.
Activarea/dezactivarea dispozitivului
Semnalizator de avertizare pentru de avertizare la mers înapoi
marşarier Este posibil să existe mici abateri de la descrie-
rea din aceste Instrucţiuni de utilizare privind
Note importante privind siguranţa utilizarea dispozitivului de avertizare la mers îna-
poi din cauza cerinţelor legale din anumite ţări.
G AVERTIZARE
Respectaţi întotdeauna cerinţele legale în toate
Semnalul de avertizare al dispozitivului de ţările vizate.
avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau
poate fi ignorat de alţi participanţi la trafic.
Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
este liberă, există pericol de accidentare!
Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor
Indicaţii de rulare 227
Buzzer de avertizare
Avertizorul sonor se activează dacă:
Rcentura de siguranţă a şoferului nu este
cuplată
Rimobilizatorul este activat
Rnici pedala de ambreiaj, nici pedala de frână
nu sunt apăsate când este activat sistemul
Hill Holder (anti-alunecare în pantă) şi auto-
vehiculul staţionează
Rsistemul de asistenţă pentru apropierea de
Regim de rulare
platforma de încărcare este activat, iar dis-
X Pentru dezactivare: Apăsaţi secţiunea supe- tanţa este sub 50 cm
rioară a comutatorului :. Rselectaţi treapta de marşarier
X Pentru activare: Apăsaţi secţiunea infe-
Rcheia din comutatorul de contact este rotită
rioară a comutatorului:. înapoi sau este scoasă când frâna pentru
opriri frecvente este cuplată şi frâna de par-
care este eliberată
Blocarea treptei de marşarier Rdepăşiţi turaţia de motor maximă admisă
Rla autovehiculele cu ambreiaj cu convertizor,
Autovehicul de colectare a deşeurilor:
temperatura uleiului depăşeşte 150 † în tim-
Dacă treptele de acces sunt încărcate în zona pul funcţionării convertizorului
posterioară, viteza autovehiculului este limitată
Rtemperatura uleiului depăşeşte 150 † în tim-
la maximum 30 km/h, iar treapta de marşarier
este activată. pul funcţionării în regimul retarder
Ro treaptă de viteză prea joasă este selectată
În cazul autovehiculelor cu transmisie automa-
tizată: blocarea treptei de mers înapoi dezacti- la retrogradare.
vează treapta de mers înapoi. Rdeschideţi uşa şoferului cu autovehiculul sta-
În cazul autovehiculelor cu transmisie manuală: ţionat şi frâna de parcare eliberată.
avertizorul sonor se activează dacă este selec- Avertizorul sonor se activează odată cu indica-
tată treapta de mers înapoi. Blocarea treptei de torul de avertizare de pe display dacă:
mers înapoi opreşte motorul şi activează frâna Rcontrolul distanţei Telligent® este activat şi
pentru opriri frecvente. există pericolul de ciocnire cu un alt autove-
Dacă pragurile laterale sunt încărcate când hicul
treapta de mers înapoi este cuplată: Rcontrolul distanţei Telligent® este dezactivat
Ravertizorul sonor se activează şi semnalele de avertizare privind distanţa
Rmotorul se opreşte sunt indicate de Active Brake Assist
Rfrâna pentru opriri frecvente este activată. Rnivelul lichidului de răcire este prea scăzut
sau temperatura permisă a lichidului de răcire
Dacă motorul este oprit de blocarea treptei de
(aproximativ 105 †) este depăşită. În acelaşi
mers înapoi:
timp, indicatorul de stare se aprinde în roşu.
X rotiţi cheia înapoi în comutatorul de contact Siguranţa în funcţionare a motorului este peri-
până la capăt. clitată din acest motiv.
X Acţionaţi frâna de parcare. Rla autovehiculele cu ambreiaj hidraulic, tem-
X Reporniţi motorul. peratura uleiului depăşeşte 160 † sau tem-
peratura lichidului de răcire depăşeşte 100 †
în timpul funcţionării ambreiajului hidraulic.
Rtemperatura de funcţionare a ambreiajului
este prea ridicată (pentru autovehicule cu
schimbător de viteze automat Telligent®)
Rexistă o defecţiune a afişajului. Informaţiile
importante privind funcţionarea, afişajele de
Z
228 Alimentare
avertizare sau indicatoarele de service nu mai Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră
pot fi afişate. Afişajul prezintă un mesaj şi în contact cu carburantul, respectaţi următoa-
abrevierea de sistem pentru sisteme electro-
nice. rele:
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi
! Siguranţa în funcţionare a motorului este
periclitată, atunci când săpun carburantul de pe suprafeţele de
piele afectate.
Reste activat buzerul de avertizare
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii,
Rlampa de stop se aprinde
Rindicatorul de stare se aprinde în culoarea
clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă.
roşie şi Adresaţi-vă imediat medicului.
Regim de rulare
G AVERTISMENT
Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
tul de aprindere al amestecului de carburanţi
Exemplu: rezervor carburant/AdBlue® este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă
: Rezervor de carburant motorul este în funcţiune, componentele sis-
; Rezervor AdBlue® temului de evacuare se pot supraîncălzi neob-
servat. Există un risc de incendiu.
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
Combustibil adăugaţi niciodată benzină în motorină.
Note importante privind siguranţa
! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea auto-
G AVERTISMENT vehiculelor cu motor diesel. Chiar şi can-
tităţile mici de benzină duc la deteriorarea
Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru sistemului de carburant şi a motorului.
sănătate. Există un pericol de rănire.
! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat din
Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul greşeală cu carburant incorect. În caz contrar,
acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. carburantul va pătrunde în conductele de
Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii combustibil. Înştiinţaţi un atelier de speciali-
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor. tate autorizat şi solicitaţi golirea completă a
Alimentare 229
Regim de rulare
! AdBlue® nu este un aditiv de carburant şi nu
trebuie adăugat în rezervorul de carburant. (Y Pagina 98).
X Rotiţi cheia înapoi în comutatorul de contact
Dacă AdBlue® este adăugat în rezervorul de
carburant, acest lucru poate cauza deteriora- până la capăt.
rea motorului. X Respectaţi gradul de carburant
(Y Pagina 320).
Veţi găsi informaţii suplimentare despre carbu-
rant în secţiunea Produse de service ! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
(Y Pagina 320). sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
H Indicaţie privind mediul ambiant umplere.
Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
În cazul unei manipulări incorecte a carburan- burant din cauza carburanţilor cu impurităţi.
ţilor, există pericole pentru om şi mediul
ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea- separatorul de apă încălzită pentru a detecta
condensul.
tică sau în sol.
Z
230 Remorcă/semiremorcă
Rochi
Indicaţii de rulare pentru remorcă/
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochilor, semiremorcă
nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin tuse şi
lăcrimarea ochilor. Nu inspiraţi aburii de amo- Note generale
niac care se evacuează. Umpleţi rezervorul
AdBlue® numai în zone bine aerisite. ! Respectaţi următoarele instrucţiuni de sigu-
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pielea, ranţă privind conducerea remorcilor şi semi-
ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghiţit. Nu remorcilor:
lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. Rataşaţi remorca/semiremorca numai la un
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respectaţi cuplaj corespunzător pentru remorcă/
următoarele: semiremorcă.
Rasiguraţi-vă că există o distanţă adecvată
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în contact
între remorcă/semiremorcă şi autotractor.
cu AdBlue® cu apă şi săpun.
Rdacă autovehiculul rulează fără
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
încărcătură, se poate cupla numai o
spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă remorcă cu punte centrală neîncărcată.
curată. Consultaţi imediat un medic. Rnu depăşiţi sarcinile permise pe punte.
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura imediat
Raplicaţi o sarcină minimă pe puntea faţă.
cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi imediat Astfel, asiguraţi manevrabilitatea adecvată
un medic. a autotractorului.
RSchimbaţi imediat hainele care au fost
murdărite cu AdBlue®. i În cazul autovehiculelor cu suspensii pneu-
matice şi sisteme de măsurare a sarcinilor pe
Veţi găsi informaţii suplimentare despre
punte, sarcinile curente pe punte pot fi acti-
AdBlue® în secţiunea "Produse de service" vate pe calculatorul de bord (Y Pagina 214).
(Y Pagina 323).
H Indicaţie privind mediul ambiant Unghiul de articulare
Evacuaţi AdBlue® la deşeuri în mod ecologic! ! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
autotractorul şi remorca/semiremorca pot fi
Înainte de a umple rezervorul deteriorate.
Unghiurile de articulare depind de fiecare auto-
X Opriţi motorul. tractor şi remorcă/semiremorcă în parte, fiind
X Acţionaţi frâna de parcare. influenţate de:
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 98).
Rampatament
X rotiţi cheia înapoi în comutatorul de contact
Rînălţimea echipamentului suplimentar
până la capăt.
Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/semi-
remorcă
Remorcă/semiremorcă 231
Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Regim de rulare
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi
cele hidraulice se rup
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac-
tare se deteriorează.
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate
chiar rupe. Există pericol de accident!
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
centrală al combinaţiei tractor/remorcă în viraje.
Z
232 Remorcă/semiremorcă
Semiremorci
G AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
pierde remorca. Există pericol de accident!
Respectaţi normele producătorului cuplajului
semiremorcii.
G AVERTIZARE
Dacă este deteriorat cuplajul remorcii, sau
dacă nu este corect blocat, se poate pierde
remorca. Există pericol de accident!
Exemplu: partea stângă a autovehiculului
Remorcă/semiremorcă 233
Scoateţi doar partea centrală a apărătorii de tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat
noroi ? dacă: remedierea jocului longitudinal existent într-
Rsemiremorca face imposibilă utilizarea părţii un atelier de service de specialitate.
centrale a apărătorii de noroi ? şi
Rcorpul semiremorcii acoperă roţile. Nu verificaţi jocul longitudinal la dispozitivul de
Respectaţi legislaţia şi reglementările naţio- prindere.
nale specifice privind utilizarea părţilor cen- Cuplaţi remorca prin deplasarea înapoi a vehi-
trale ale apărătorilor de noroi ?. culului tractor. Nu lăsaţi niciodată remorca să
X Eliberaţi opritoarele din cauciuc = din partea accelereze.
centrală a apărătorii de noroi ? de pe partea
Regim de rulare
stângă şi partea dreaptă a autovehiculului.
X Scoateţi secţiunile centrale ale apărătorii de
noroi ?.
X Daţi înapoi lent până ce cupla semiremor-
cii : se blochează.
X Opriţi autovehiculul şi trageţi frâna de par-
care.
X După cuplare: asiguraţi cupla semiremor-
cii : pentru a preveni utilizarea neautorizată;
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale pro-
ducătorului.
X Retrageţi suporturile de şa până la capăt; con- Exemplu: buton de asigurare
sultaţi instrucţiunile de utilizare ale pro- X Înainte de a ataşa remorca: acţionaţi frâna de
ducătorului. parcare şi eliberaţi frâna de serviciu a remor-
X Conectaţi cablul şi conductele de aer compri- cii; consultaţi instrucţiunile separate de utili-
mat (Y Pagina 236). zare ale producătorului.
X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
Combinaţia tractor/remorcă Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să
rămână pivotabilă.
G AVERTIZARE
X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
La cuplarea remorcii, se poate ajunge la un mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiunile
impact al cârligului de tracţiune. Cârligul de de utilizare ale producătorului.
tracţiune se loveşte în acest caz necontrolat X Daţi înapoi lent până ce cuplajul remorcii se
în lateral. Dacă o persoană se află în zona de închide.
risc, există pericol de rănire! X După cuplare: verificaţi pentru a vă asigura că
Asiguraţi-vă că în zona de risc nu se află nicio ştiftul de cuplare al cuplei remorcii este pozi-
persoană. Reglaţi înălţimea corectă a cârligu- ţionat corect pe butonul de asigurare : sau
verificaţi ştiftul.
lui de tracţiune înainte de cuplare, de ex. cu un
X Conectaţi cablul şi conductele de aer compri-
dispozitiv de reglare a înălţimii.
mat (Y Pagina 236).
G AVERTIZARE
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi- Detaşare/decuplare
tudinal prea mare, este posibil ca remorca să
se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există ! Autotractoare cu semiremorcă cu suspen-
pericol de accident! sie pneumatică: înainte de decuplarea com-
pletă, coborâţi cadrul şasiului până când
Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la există o distanţă între plăcuţa semiremorcii şi
cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu cuplajul semiremorcii. În caz contrar, cadrul
putere înainte şi înapoi corpul barei de trac- şasiului va sări brusc în sus la decuplare. Ast-
Z
234 Remorcă/semiremorcă
fel, puteţi provoca avarii la cadrul şasiului şi la X Pentru rabatarea în jos: Trageţi spre exte-
semiremorcă. rior cablul tirant : în direcţia săgeţii şi raba-
X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe o taţi în jos scara pliabilă ;.
suprafaţă stabilă. X Pentru rabatarea în sus şi pentru blocare:
X Acţionaţi frâna de parcare. Rabataţi în sus scara pliabilă ; în direcţia
săgeţii, până se fixează cu zgomot perceptibil.
X Autotractor cu semiremorcă cu suspensie
X Trageţi scara rabatabilă ; în afară şi verifi-
pneumatică: coborâţi cadrul şasiului complet
(Y Pagina 212). caţi dacă este asigurată în locaş.
X Asiguraţi roţile remorcii/semiremorcii cu cale
de roată pentru a preveni deplasarea. Plierea/deplierea scării (autovehicul cu
Regim de rulare
Scară rabatabilă
Plierea scării în sus şi în jos (autotractor Scara rabatabilă din spatele cabinei şoferului
cu semiremorcă) X Pentru a deplia: Desfaceţi chinga de asigu-
Utilizaţi scara rabatabilă pentru a conecta rare din cauciuc = şi trageţi maneta de
cabluri şi conducte de aer comprimat de la semi- deblocare :.
remorcă, de exemplu. X Depliaţi scara rabatabilă cu mânerul ; com-
plet şi rotiţi-o în jos.
X Pentru a plia şi asigura: Înclinaţi scara raba-
tabilă în sus de mânerul ; şi culisaţi-o în jos
până la capăt.
Scara pliabilă trebuie să se fixeze cu zgomot
specific.
X Prindeţi chinga de asigurare din cauciuc =.
Remorcă/semiremorcă 235
Regim de rulare
Rdeteriora componente, ca de exemplu
Cuplaje pentru remorcă (exemplu)
capacul bateriei, şi astfel cădea
Rvă puteţi arde atingând componente fier-
binţi.
Există pericol de rănire!
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.
G AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge
foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa-
rarea cablurilor şi conductelor de aer compri- Cap de cuplare dublu faţă (exemplu)
mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol Conectaţi conductele de aer comprimat la capul
de rănire! de cuplare faţă dacă:
Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului Rmanevraţi cu o remorcă pe gheara de cuplare
fonic. faţă
Rtractaţi autovehiculul dumneavoastră
Rconduceţi în tandem
Dispunerea racordurilor
Cuplaje la autovehicule cu sistem de
răcire montat în spate
Z
236 Remorcă/semiremorcă
Regim de rulare
la remorcă/semiremorcă la un obstacol fix
de cuplare dublu A. într-o diagramă cu bare şi ca valoare nume-
X Preluaţi conductele de aer comprimat. rică, de ex. distanţa de la platforma de
X Rotiţi levierul pe capul de cuplare dublu A în încărcare 150 cm.
sus şi eliberaţi-l. Dacă distanţa de la platforma de încărcare
este sub 100 cm, afişajul de stare se aprinde
Autovehicule fără un cap de cuplare dublu:
de asemenea în galben.
X Autovehicule cu sistem de răcire montat pos- Dacă distanţa de la platforma de încărcare
terior şi autotractoare cu semiremorcă: raba- este sub 50 cm avertizorul sonor se activează
taţi/extindeţi scara rabatabilă la rândul său.
(Y Pagina 234).
X Desprindeţi capul de cuplare pentru conducta
de rezervor (roşu) ;.
Frânele remorcii/semiremorcii vor acţiona Deflector de vânt
automat.
Setare
X Desprindeţi capul de cuplare pentru conducta
de frână (galben) :. G AVERTIZARE
X Deconectaţi alimentarea cu tensiune de la La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
priză sau de la ştecărul de 24 V (15 pini) ?. lucru pentru reglarea deflectorului de vânt.
X Deconectaţi cablul de conectare de la priza Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi
ABS (cu 5/7 pini) =. putea cădea. Există pericol de rănire!
X Autotractoare cu semiremorcă cu ABS: dacă
Din acest motiv, utilizaţi suprafeţe de lucru
autotractorul cu semiremorcă este condus
fără o semiremorcă, introduceţi cablul de solide şi aderente, de ex. o scară. Nu vă urcaţi
conectare în priza goală. pe plafon.
X Autovehicule cu sistem de răcire montat în
spate şi autotractoare cu semiremorcă: G AVERTIZARE
pliaţi/depliaţi scara rabatabilă. Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate vânt, este posibil să vă agăţaţi între compo-
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile de nentele acestuia, sau între deflectorul de vânt
semnalizare şi de frână ale autovehiculului.
şi cabina şoferului. Există pericol de rănire!
Când reglaţi deflectorul de vânt, asiguraţi-vă
că există un spaţiu de siguranţă adecvat. Nu
Asistare la pornirea în rampă
introduceţi părţi ale corpului între deflectorul
G AVERTIZARE de vânt şi cabină. Solicitaţi unei alte persoane
Asistentul la pornirea în rampă nu poate recu- să vă ajute.
noaşte persoanele sau obstacolele aflate în
mişcare. Deci, în ciuda asistentului la pornirea
în rampă există pericol de accident!
Z
238 Deflector de vânt
Regim de rulare
Autotractor cu semiremorcă cu cabină LH Autotractor cu semiremorcă cu cabină LH şi cu
deflector de aer lateral lung
Z
240
Regim de rulare Funcţionarea pe timp de iarnă
peraturi exterioare foarte scăzute pot duce la ! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au fost
deteriorarea motorului. aprobate şi recomandate pentru Mercedes-
Mai multe informaţii privind uleiurile de motor se Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea propriului
regăsesc în secţiunea „Produsele de service” autovehicul. Dacă aveţi întrebări, adresaţi-vă
(Y Pagina 317). unui atelier de specialitate autorizat.
Înainte de începerea anotimpului rece, asigu- ! Mercedes-Benz vă recomandă să montaţi
raţi-vă că lanţuri de zăpadă pe toate roţile motrice.
Rlichidul de răcire conţine suficient antigel Dacă autovehiculul dispune de tracţiune inte-
(Y Pagina 319) grală permanentă şi nu montaţi lanţuri de
Rcarburantul utilizat este adecvat pentru utili-
zăpadă pe toate roţile motrice, activaţi bloca-
jul longitudinal. În caz contrar, puteţi dete-
Regim de rulare
zarea pe timp de iarnă (Y Pagina 320) riora diferenţialul.
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utilizează
ulei de motor pentru o anumită temperatură Nu depăşiţi viteza maximă admisă pentru rula-
(Y Pagina 317). rea cu lanţuri antiderapante, de 50 km/h.
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor Legislaţia prevede că lanţurile antiderapante se
conţine suficient agent antiîngheţ vor demonta cât mai repede posibil, dacă nu mai
(Y Pagina 259) este zăpadă pe carosabil. Caracteristicile de
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
conducere şi de frânare ale autovehiculului vor fi
afectate negativ dacă rulaţi cu lanţuri de zăpadă
punzătoare. montate pe drumuri care sunt curăţate de
Pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie zăpadă.
montate pneuri de iarnă la roţile de pe puntea Este posibil să existe mici abateri de la descriere
motrice. Informaţi-vă care sunt pneurile de în aceste Instrucţiuni de utilizare privind utiliza-
iarnă potrivite pentru necesităţile dumnea- rea lanţurilor de zăpadă din cauza cerinţelor
voastră. Respectaţi legile ţării. legale din anumite ţări. Respectaţi cerinţele
Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul. legale ale ţării respective.
X Pe zăpadă, lapoviţă şi polei, montaţi lanţuri de X Autovehicule cu ASR/SR: dacă problemele la
zăpadă la roţile motrice în timp util. tracţiune survin când conduceţi cu lanţuri de
X Adaptaţi modul de deplasare la condiţiile zăpadă, dezactivaţi ASR (Y Pagina 193) sau
rutiere. SR (Y Pagina 194).
X Dacă apar probleme de tracţiune când se uti-
lizează lanţuri de zăpadă la conducere, dezac- Verificarea distanţei de siguranţă a
tivaţi ASR-ul (Y Pagina 193) şi controlul sta-
bilităţii (Y Pagina 194).
pneurilor
! Dacă distanţa dintre lanţul de zăpadă şi
mecanismul de direcţie este mai mică de
Lanţuri de zăpadă 30 mm, lanţul de zăpadă poate deteriora
mecanismul de direcţie. În acest caz, scoateţi
Note privind lanţurile antiderapante lanţurile de zăpadă din nou. Solicitaţi verifi-
carea geometriei direcţiei la un atelier de spe-
Lanţurile antiderapante sporesc tracţiunea în cialitate autorizat.
condiţii de iarnă.
G AVERTIZARE
Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile
antiderapante montate, acestea se pot rupe.
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate
deteriora autovehiculul. Există pericol de acci-
dent!
Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti-
lizarea lanţurilor de zăpadă.
Z
242 Funcţionarea pe timp de iarnă
fişă)4
Distanţa dintre lanţul de zăpadă şi bara de direcţie Sistemul de Carburant diesel pentru
Respectaţi următoarele când montaţi lanţuri de alimentare cu iarnă
zăpadă la puntea faţă: carburant
X Acţionaţi frâna de parcare. Motor Ulei de motor (228.5,
X fixaţi lanţurile de zăpadă conform instrucţiu- 228.51)
nilor de montare ale producătorului de lanţuri. SAE 5W30
X Porniţi motorul. 000 989 69 01
X rotiţi volanul spre partea însoţitorului, până la
opritor. Transmisie, Ulei de transmisie (235.11)
Cu direcţia blocată complet, trebuie să existe cutie de trans- SAE 75W90
o distanţă de cel puţin 30 mm între lanţul de fer 001 989 28 03
zăpadă şi bara de direcţie.
Punte faţă cu Ulei pentru transmisii
tracţiune inte- hipoide (235.8)
grală, punţi SAE 75W90
Pachet pentru temperaturi joase spate, punte 001 989 27 03 sau
intermediară
Echipament opţional 001 989 53 03
Următorul echipament opţional îmbunătăţeşte Direcţie Lichid hidraulic (345.0)
capacităţile de demarare ale autovehiculului 001 989 24 03
dumneavoastră la temperaturi exterioare
scăzute: Sistemul de Lichid de răcire (325.0,
Rsistem de preîncălzire a carburantului cu
răcire a moto- 325.2, 325.3)
rului Raport de amestecare
separator de apă
Rpriză pentru pornirea forţată
55 % vol. agent de răcire/
45 % vol. apă
Ralternator de înaltă putere
Rpreîncălzitor lichid de răcire
Solicitaţi trecerea autovehiculului pe materiale
Rîncălzire suplimentară
consumabile rezistente la îngheţ într-un service
RAsistenţă pornire la rece de specialitate autorizat.
i Dacă autovehiculul este utilizat în principal
Limite de pornire la rece la temperaturi foarte scăzute, intervalele de
Capacitatea de pornire a autovehiculului dum- întreţinere sunt reduse.
neavoastră, fără echipamente speciale, este asi-
gurată până la −15 †. În cazul dotării cu echi-
pamente speciale şi al utilizării unor materiale
consumabile rezistente la îngheţ, capacitatea
Regim de rulare
A se reţine, înainte să încercaţi pornirea porniţi motorul.
la rece X Eliberaţi cheia imediat ce motorul funcţio-
nează.
! Lichidul din bateriile descărcate poate Turaţia de ralanti este reglată automat la
îngheţa la temperaturi extrem de scăzute. Nu aproximativ 550 rot/min.
supuneţi bateriile reci unei încărcări rapide. În
caz contrar, aţi putea deteriora bateriile. ! Proprietăţile de lubrifiere ale uleiului de
Se vor lua măsuri speciale înaintea pornirii la motor şi uleiului de transmisie pot fi reduse la
rece dacă autovehiculul a fost expus unor tem- temperaturi scăzute. Conducerea unui auto-
peraturi extrem de scăzute. vehicul rece poate duce la avarierea trenului
de transmisie şi a ansamblurilor.
XÎncărcaţi bateriile la nivelul de încărcare redus
înainte de a porni. ! Siguranţa în funcţionare a motorului este
i Capacitatea bateriilor este afectată negativ periclitată, atunci când
de temperaturile din ce în ce mai scăzute. Reste activat buzerul de avertizare
Z
244 Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de lucru
motorul funcţionează la turaţie de ralanti şi, la
Prize de putere vehiculele cu pedală de ambreiaj, când pedala
de ambreiaj este apăsată.
Prize de putere RPriză de putere acţionată de motor (NMV):
cuplată, display-ul indică grupul intermediar parcursul acestei perioade, priza de putere nu
pentru viteze superioare /. va fi cuplată.
sau
Decuplarea prizei de putere acţionate de
X Apăsaţi comutatorul intermediar sau culbu-
torul schimbătorului de viteze.
transmisie
Turaţia de funcţionare joasă este preselec- Rularea la turaţia de ralanti:
tată. X Autovehicule cu o pedală de ambreiaj: apăsaţi
Autovehicule cu Mercedes PowerShift (trans- şi menţineţi apăsată pedala de ambreiaj.
misie cu 16 trepte): când cuplaţi priza de X După aproximativ zece secunde, apăsaţi sec-
putere, display-ul indică grupul intermediar ţiunea inferioară a comutatorului :.
pentru viteze inferioare 0. Lampa indicatoare ; se stinge.
X Reglaţi turaţia de funcţionare (Y Pagina 247) Când priza de putere este decuplată, simbo-
şi turaţia constantă a motorului lul / apare pe display. Indicatorul de stare
(Y Pagina 247). se stinge.
Regim de lucru
X Cuplaţi frâna de parcare şi recuplaţi priza de Funcţia de turaţie constantă a motorului poate fi
putere. activată numai dacă:
Dacă / clipeşte pe display, sistemul elec- Rautovehiculul este oprit.
tronic de management nu recunoaşte starea Rfrâna de parcare este acţionată.
curentă de funcţionare a autovehiculului:
Rtransmisia este în poziţia neutră.
Rtransmisia în poziţia neutră
Rpriza de putere este cuplată.
Rautovehicul staţionat
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe-
Rfrâna de parcare acţionată
rioară a comutatorului :.
Priza de putere nu poate fi cuplată. Lampa indicatoare ; se aprinde.
X Verificaţi starea de funcţionare a autovehicu- X Pentru a decupla: apăsaţi secţiunea infe-
lului şi recuplaţi priza de putere. rioară a comutatorului :.
Dacă simbolul / clipeşte din nou pe display, Lampa indicatoare ; se stinge.
apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Regim de lucru
Setarea turaţiei motorului Cuplare în avarie a prizei de putere
(NMV)
Pentru a acţiona echipament auxiliar, de ex.
pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la o G AVERTIZARE
turaţie anume (turaţia de funcţionare).
În timp ce rulează motorul se poate roti arbo-
În funcţie de echipamentul autovehiculului,
puteţi regla turaţia de funcţionare cu: rele antrenat al prizei de putere dependente
de motor. Pericolul de leziuni!
Rpedala de acceleraţie
Rmaneta multifuncţională de pe coloana de
Acţionaţi schimbătorul de viteze de urgenţă
direcţie pentru priza de putere dependentă de motor
Rcomutatorul de turaţie constantă a motorului numai când autovehiculul staţionează, frâna
Prize de putere cu limitator de viteză: când priza de parcare este acţionată şi motorul este
de putere este cuplată, turaţia de funcţionare oprit.
setată nu poate fi depăşită.
Dacă priza de putere acţionată de motor
cedează, se poate stabili o legătură de transmi-
Turaţie constantă motor sie a puterii rigidă în priza de putere.
Când funcţia de turaţie constantă a motorului
este activată, turaţia de funcţionare setată pen-
tru priza de putere este controlată de sistemul
de management electronic, indiferent de sar-
cină.
Z
248 Funcţionare basculantă
X Fixaţi piuliţa canelată ; cu ajutorul piedi- Respectaţi în mod obligatoriu normele de sigu-
cii :; în acest scop, rotiţi piedica : şi înşu- ranţă şi instrucţiunile de utilizare separate ale
rubaţi-o în orificiul filetat corespunzător=. producătorului basculantei.
Un vehicul parcat instabil se poate răsturna la
basculare. De aceea la basculare aveţi întot-
Funcţionare basculantă deauna grijă, ca vehiculul să staţioneze orizon-
tal. Roţile solicitate la basculare trebuie să se
Înainte de basculare afle pe suport stabil.
X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă solidă şi
G AVERTIZARE dreaptă.
Vehicule cu sistem de reglare nivel Telligent®: X Acţionaţi frâna de parcare.
Dacă înainte de basculare şasiul nu este com- X Verificaţi şi asiguraţi bolţurile de pe corpul
plet coborât, vehiculul se poate răsturna din basculantei; consultaţi instrucţiunile de utili-
zare separate ale producătorului.
Regim de lucru
cauza centrului de greutate prea înalt. Există Corpul basculantei trebuie să fie întotdeauna
pericol de accident! asigurat cu bolţuri pe partea pe care se va
Asiguraţi-vă, că şasiul este coborât complet bascula sarcina. Bolţurile au forme diferite
înainte de basculare. pentru a nu fi confundate între ele şi pentru a
nu fi introduse pe diagonală.
X porniţi motorul.
G AVERTIZARE
X Autovehicule cu coborâre automată a
La deschiderea închizătoarelor panoului de cadrului şasiului: activaţi pompa benei bas-
bord un perete lateral poate lovi în jos. Acest culante (priză de putere) (Y Pagina 245).
lucru este valabil în special, dacă este încărcat Cadrul şasiului este coborât automat. Dis-
cu marfă şi se află sub presiune. Pericolul de play-ul afişează simbolul Û pentru cadrul
leziuni! şasiului sub nivelul de conducere.
Înainte de deschidere asiguraţi-vă, că nu se X Autovehicule fără coborâre automată a
află persoane în zona de rotaţie a peretelui cadrului şasiului: coborâţi cadrul şasiului
până la opritor (Y Pagina 212).
lateral. Deschideţi închizătoarele panoului de Display-ul afişează simbolul Û pentru
bord întotdeauna lateral de la peretele lateral cadrul şasiului sub nivelul de conducere.
de deschis. Aveţi deosebită atenţie atunci, X Porniţi pompa de basculare (priză de putere)
când nu puteţi deschide închizătoarele (Y Pagina 245).
panourilor de bord cu consumul de energie X Deschideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta se
obişnuit. deblochează şi se deschide în cazul mecanis-
melor cu eliberare automată/de blocare.
G AVERTIZARE Consultaţi instrucţiunile de utilizare separate
ale producătorului.
Dacă plecaţi cu platforma rabatabilă ridicată,
puteţi rămâne agăţat de ex. de clădiri, poduri
sau pomi. Există pericol de accident!
Basculare
Înainte de plecare asiguraţi-vă întotdeauna,
că platforma rabatabilă este coborâtă şi X Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de
corect asigurată. basculare.
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale pro-
! Când ridicaţi sau lăsaţi un container, nu este ducătorului basculantei.
permis ca roţile de pe puntea faţă să se ridice
de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiului poate
suferi deteriorări. După basculare
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o
semiremorcă sau când ridicaţi corpuri X Închideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta se
demontabile sau containere. închide şi se blochează în cazul mecanismelor
cu eliberare automată/de blocare. Consultaţi
Funcţionare basculantă 249
Regim de lucru
X Autovehicule fără coborâre automată a
cadrului şasiului: ridicaţi cadrul şasiului
până la opritor (Y Pagina 212).
Simbolul Û pentru cadrul şasiului sub
nivelul de conducere se stinge pe afişaj.
Z
250 Curăţare şi întreţinere
i Reţineţi că:
Curăţare şi întreţinere Rhusele din piele sunt un produs natural,
fiind astfel expuse procesului de uzură
Indicaţii de întreţinere naturală. Pielea poate reacţiona diferit la
anumite influenţe din mediul său (de ex.
H Notă privind protecţia mediului umiditate ridicată sau căldură intensă) de
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com- ex. pot apărea cute mai pronunţate.
partiment de spălătorie special creat în acest Reste necesară o îngrijire regulată dacă se
scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele urmăreşte conservarea aspectului huselor
de îngrijire utilizate într-un mod ecologic. din piele şi a senzaţiei la atingere.
ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există ! Dacă autovehiculul are etanşare de protec-
un pericol de rănire. ţie a şasiului Mercedes-Benz:
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre-
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par- siune înaltă sau duze cu jet rotund intermi-
tent.
brizul sau lamele ştergătoarelor.
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de
maxim 3 bari.
G AVERTIZARE Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempera-
Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie- tura maximă de 40 †.
sele demontabile ca trepte de acces, puteţi Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm între
Raluneca şi/sau cădea duză şi autovehicul.
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
Ravaria vehiculul şi cădea astfel. procentul de amestecare prescris de pro-
Revizie şi întreţinere
Pericol de rănire! ducător şi nu utilizaţi produse alcaline sau
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare acide.
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată. Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de ben-
zină, ulei de rapiţă, motorină, benzină sau
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des- alţi solvenţi.
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
compartimentului bateriei sau rezervoarele înlăturaţi apoi substanţele corozive cu apă.
de carburant/AdBlue®, pe post de trepte. În Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
caz contrar, piesele autovehiculului sau des- iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune şi
chizăturile din caroserie pot suferi deteriorări. curăţaţi dacă este necesar.
Pentru curăţarea vehiculului, utilizaţi întot-
deauna treptele de acces ale acestuia şi mâne- Trepte de acces
rele de prindere sau un accesoriu de urcare
rezistent la călcare şi greutate, de ex. o scară Indicaţii generale
corespunzătoare. Respectaţi indicaţiile de siguranţă despre
! Pentru a evita producerea unor pagube ulte- curăţarea exterioară (Y Pagina 250).
rioare, înlăturaţi imediat urmele produse de Păstraţi curate treptele şi mânerele de prindere,
criblură sau murdăria foarte aderentă, în spe- fără mizerie cum ar fi:
cial Rnoroi
Rurmele lăsate de insecte Rpământ
Rexcremente de pasăre Rzăpadă
Rurmele de rugină Rgheaţă
Rrăşină Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
Ruleiuri şi vaselină
Rcombustibili
Rpete de gudron
Rresturi de sare
Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi
autovehiculul mai des.
Zgârieturile, depunerile corozive, coroziunea şi
deteriorările provocate prin neglijenţă sau o
îngrijire incorectă nu pot fi întotdeauna reme-
diate în întregime. În asemenea cazuri, contac-
taţi un atelier de service de specialitate autori-
zat.
Z
252 Curăţare şi întreţinere
plu)
: mâner de prindere
; trepte de acces
Revizie şi întreţinere
Trepte şi mânere de prindere pe basculantă (exem-
plu)
: mâner de prindere
; trepte de acces
Z
254 Curăţare şi întreţinere
Revizie şi întreţinere
Rasiguraţi-vă că frâna auxiliară de motor este de siguranţă a muncii şi reglementările de
rece. prevenire a accidentelor
Racordaţi o atenţie deosebită când curăţaţi La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi vehi-
componentele electrice şi conexiunile elec- culul cu elemente de sprijinire, cu capacitate
trice. portantă suficientă.
Nu utilizaţi niciodată cricul drept înlocuitor. Cri-
cul serveşte numai la ridicarea pe termen scurt
Roată cu disc din aliaj uşor a vehiculului. Acesta nu este potrivit pentru
lucrările de întreţinere sub vehicul.
Curăţaţi cu regularitate roţile din aliaj uşor. Respectaţi şi indicaţiile referitoare la atelierul de
service de specialitate (Y Pagina 25).
! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folosiţi
acid de curăţare acid sau alcalin. Aceştia pot La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul nece-
coroda piuliţele de roată sau arcurile de asi- sită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frecvenţa
gurare a greutăţii de echilibrare a roţilor. operaţiilor de întreţinere depinde în special de
condiţiile de utilizare, care pot avea diferenţe
semnificative.
Revizie Caietul de revizie anexat conţine date pentru
anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţinere,
Indicaţii de siguranţă importante precum şi indicaţii pentru garanţia pentru vicii
ascunse, combustibili şi lucrări de întreţinere.
H Notă privind protecţia mediului În caietul de revizie, atelierul de service de spe-
Dacă situaţia impune efectuarea unor operaţii cialitate confirmă lucrările efectuate.
de întreţinere pe cont propriu, trebuie să res- Inspecţiile şi operaţiile de întreţinere necesită
aptitudini speciale care nu pot fi dobândite prin
pectaţi cerinţele de protecţie a mediului.
citirea acestor Instrucţiuni de utilizare. Asigu-
Când eliminaţi produsele de service, de ex. raţi-vă că lucrările sunt efectuate de persoane
uleiul de motor, trebuie să respectaţi cerinţele instruite şi calificate.
legale. Această indicaţie vizează toate pie- Toate lucrările de întreţinere trebuie efectuate
sele, de ex. filtrele, care au intrat în contact cu de către un atelier de service de specialitate
produsele de service. În cazul autovehiculelor autorizat.
care funcţionează cu carburant FAME (ester Tehnicienii specializaţi, cele mai recente infor-
metilic al acizilor graşi) trebuie respectate maţii tehnice asigurate de fabrică, precum şi
instrucţiunile speciale de eliminare a uleiului instrumentele şi unităţile de lucru de ultimă oră
asigură depanarea autovehiculului la cele mai
de motor. Pentru informaţii suplimentare,
înalte standarde profesionale.
contactaţi un atelier de specialitate autorizat,
de ex. un Centru de service Mercedes-Benz
sau MTU Eliminaţi recipientele goale, lavetele
Z
256 Revizie
service a fost atinsă sau depăşită, afişajul indică vice următoare şi pe cele scadente.
mesaje suplimentare (Y Pagina 256). Dacă nu confirmaţi un mesaj de service,
acesta va fi afişat timp de aproximativ
i Un atelier de specialitate autorizat poate 20 de secunde. Afişajul prezentat anterior
programa primul mesaj de service să apară reapare apoi pe display.
între 0 şi 30 de zile înainte de data scadentă
pentru service.
Confirmarea finalizării intervenţiilor de
Toate lucrările de întreţinere efectuate trebuie service
confirmate utilizând calculatorul de bord
(Y Pagina 256). i Dacă intervenţiile sunt efectuate la un Cen-
tru de Service Mercedes-Benz, efectuarea lor
Mesaje de service automate la un nivel profesionist va fi confirmată pe cal-
culatorul de bord şi în Broşura de întreţinere.
! Nerespectarea mesajelor de service şi
neefectuarea intervenţiilor în service la timp ! Confirmarea lucrărilor de service care nu au
poate duce la uzură şi deteriorări sporite la fost efectuate la timp poate duce la uzură şi
autovehicul sau la ansamblurile sale. Ar putea deteriorări sporite ale autovehiculului sau
duce de asemenea la uzură sporită. ansamblurilor lui. Ar putea duce de asemenea
la uzură sporită.
Solicitaţi întotdeauna efectuarea intervenţii-
lor de întreţinere la timp şi la un atelier de Dacă aţi confirmat intervenţiile în service
specialitate autorizat. neintenţionat sau înainte de efectuarea lor,
sistemul de întreţinere Telligent® va calcula o
Sistemul de revizie Telligent® vă înştiinţează nouă dată scadentă pentru service. Pentru a
automat privind termenele scadente de service, preveni deteriorarea autovehiculului şi
de exemplu: ansamblurilor lui, efectuaţi imediat interven-
R¿ P ţiile de service necesare.
Filtru de aer, 12.03.09, 6000 km Confirmaţi intervenţiile de service numai dacă
Termenele scadente pentru service sunt mai intervenţiile de service au şi fost finalizate.
întâi afişate automat cu 14 zile înainte de data
scadentă respectivă.
R¿ P Filtru de aer
Filtru de aer, Termen scadent pentru ! Este interzisă curăţarea cartuşurilor de fil-
service trare ale filtrului pentru aerul motorului. Lovi-
Termenul de service este scadent. rile, suflarea sau spălarea pot cauza modi-
R¿ P ficări ale structurii şi deteriorări ale agentului
Filtru de aer, Termenul scadent pen‐ de filtrare. În acel caz nu mai este garantat
tru service este acum gradul de separare al cartuşului de filtrare.
Urmările sunt o uzură crescută şi o durată de
utilizare scurtată a motorului. Înlocuiţi cartu-
Revizie 257
Clapetă de revizie
Deschidere
Revizie şi întreţinere
Vehicul cu volanul pe partea stângă (exemplu)
Închidere
X Rotiţi clapeta de revizie : în jos şi angrenaţi- Vehicul cu volan pe dreaptă (exemplu)
o sonor.
Z
258 Revizie
partea stângă)
G AVERTISMENT
Sistemul de răcire a motorului se află sub pre-
siune, mai ales dacă motorul este cald. V-aţi
putea opări cu lichidul de răcire fierbinte pul-
verizat la deschiderea capacului. Există un
pericol de rănire.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
deschide capacul. Purtaţi mănuşi şi ochelari
de protecţie când deschideţi. Rotiţi încet
capacul, o jumătate de rotaţie, pentru a per-
mite presiunii să iasă.
Vasul de expansiune al lichidului de răcire (exem-
G AVERTIZARE plu: vehiculele cu instalaţie de răcire hayon)
Lichidul de răcire conţine glicol şi, din această Vehicule cu instalaţie de răcire hayon: verificaţi
cauză, este otrăvitor. Nu înghiţiţi lichid de nivelul lichidului de răcire doar la vasele de
răcire! Dacă aţi înghiţit lichid de răcire, apelaţi expansiune ale lichidului de răcire din spatele
cabinei şoferului. Nu deschideţi capacul :
imediat la un medic.
vasului de expansiune al lichidului de răcire de
Nu aduceţi lichidul de răcire în contact cu sub clapeta de revizie. În caz contrar, se scurge
ochii, pielea sau îmbrăcămintea. În cazul con- lichidul de răcire.
tactului cu ochii, spălaţi-i imediat cu multă apă X Parcaţi vehiculul în poziţie orizontală.
proaspătă. Curăţaţi imediat zonele de piele X Acţionaţi frâna de parcare.
afectate şi îmbrăcămintea cu apă şi săpun. X Opriţi motorul.
Schimbaţi imediat îmbrăcămintea contami- X Verificaţi temperatura lichidului de răcire prin
nată. calculatorul de bord (Y Pagina 110).
X Aşteptaţi ca temperatura lichidului de răcire
Deschideţi vasul de expansiune al lichidului de să scadă sub 50 † .
răcire doar după răcirea lichidului de răcire.
X La vehiculele cu control automat al clima-
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de tizării: rotiţi cheia înapoi până la capăt în con-
expansiune al lichidului de răcire este prea tact.
scăzut, simbolul * apare pe display şi afişa-
X La vehiculele fără instalaţie de răcire hayon:
jul de stare se aprinde în roşu.
deschideţi clapeta de revizie (Y Pagina 257).
X La vehiculele cu instalaţie de răcire hayon:
utilizaţi asistenţa la urcare rezistentă la
călcare şi greutate, de ex. o scară cores-
punzătoare.
Revizie 259
Revizie şi întreţinere
hidraulic = în continuare şi scoateţi-l. Lichidul hidraulic pentru sistemul ambreiajului
X Verificaţi nivelul lichidului de răcire. hidraulic este specificat pe Fişa nr. 345.0 din
Lichidul de răcire din vasul de expansiune tre- Specificaţiile Mercedes-Benz pentru produse de
buie să ajungă până la muchia ştuţului de service, nefiind permisă nicio abatere.
umplere. Nu este necesar să schimbaţi lichidul hidraulic
X Completaţi cu lichid de răcire până la margi- din sistemul ambreiajului hidraulic.
nea ştuţului de umplere. Acordaţi atenţie X Deschideţi trapa de întreţinere
compoziţiei lichidului de răcire şi calităţii apei (Y Pagina 257).
(Y Pagina 319). X Verificaţi nivelul de lichid din rezervor.
X La vehiculele fără instalaţie de răcire hayon: Nivelul lichidului trebuie să se afle între mar-
aşezaţi capacul pentru lichid de răcire cajul minim : şi cel maxim ;.
motor :şi rotiţi-l până la capăt. X Închideţi trapa de întreţinere.
X La vehiculele cu instalaţie de răcire hayon:
aşezaţi capacul pentru agent de răcire
motor ; sau capacul pentru agent de răcire
ambreiaj hidraulic = şi rotiţi-l până la capăt. Instalaţie de spălare a geamurilor/
X Rulaţi temporar motorul la diverse turaţii ale instalaţie de curăţare a farurilor
motorului.
X Opriţi motorul şi verificaţi din nou nivelul lichi-
Completarea cu lichid de spălat
dului de răcire. G AVERTISMENT
X La vehiculele fără instalaţie de răcire hayon:
închideţi clapeta de revizie (Y Pagina 257). Concentratul pentru spălătorul de parbriz
este extrem de inflamabil. Dacă intră în con-
tact cu componentele fierbinţi ale motorului
Sistem de ambreiaj sau cu sistemul de evacuare, acesta se poate
aprinde. Există un risc de incendiu şi rănire.
Verificarea nivelului de lichid Asiguraţi-vă că nu s-a scurs concentrat pentru
spălător de parbriz pe lângă gâtul de umplere.
! Nu completaţi niciodată cu lichid de frână
sau cu lichid hidraulic de calitate diferită. În
caz contrar, puteţi deteriora sistemul Adăugaţi detergent concentrat de lichid de
ambreiajului hidraulic. spălare potrivit Specificaţiilor Mercedes-Benz
pentru fluidele de lucru, fişa nr. 371.0, pe tot
! Sistemul hidraulic poate avea scurgeri dacă parcursul anului. Reglaţi proporţia de amestec
nivelul de lichid din rezervorul sistemului pentru a se potrivi cu temperatura exterioară.
ambreiajului hidraulic este sub gradaţia În cazul temperaturilor peste punctul de conge-
minimă. lare, utilizaţi un detergent concentrat de spălare
Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la un a parbrizului pe timp de vară pentru a preîntâm-
atelier de specialitate autorizat. pina formarea de striaţii. Dacă există risc de
Z
260 Revizie
G AVERTIZARE
Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş-
care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor,
Revizie 261
Revizie şi întreţinere
burii braţului ştergătorului ; în direcţia indi- calculatorul de bord până când display-ul nu afi-
cată de săgeata =. şează simbolul 4.
X Scoateţi lamela ştergătorului :. X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
X Deschideţi clapeta de revizie (Y Pagina 257).
Z
262 Revizie
Ansambluri de autovehicule
Verificarea ansamblurilor autovehicu-
lului pentru a detecta scurgerile
H Notă privind protecţia mediului
Utilizarea incorectă a produselor de service
dăunează mediului înconjurător.
Revizie şi întreţinere
conform fişei nr. 385.1 din instrucţiunile Mer- Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
cedes-Benz pentru fluide de lucru. respectaţi următoarele:
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat
Pericol de explozie. Când acumula- ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată.
torii sunt încărcaţi, se produce gaz Consultaţi imediat un medic.
detonant exploziv. Încărcaţi acumu-
latorii numai în zone bine aerisite. H Notă privind protecţia mediului
Pericol de explozie. Evitaţi formarea Bateriile conţin agenţi
de scântei. Evitaţi focul, flăcările
poluanţi. Este ilegal să le
Revizie şi întreţinere
deschise şi nu fumaţi când manipu-
laţi acumulatori. aruncaţi împreună cu
Acidul bateriei este caustic. Purtaţi gunoiul menajer. Acestea
mănuşi de protecţie rezistente la trebuie colectate separat şi
acizi. Neutralizaţi imediat pulve- aruncate potrivit unui sistem
rizările de acid de pe piele sau haine de reciclare responsabil faţă
cu leşie de săpun sau neutralizator de mediul înconjurător.
de acid şi spălaţi cu apă.
Aruncaţi bateriile într-o
Purtaţi protecţie pentru ochi. La
amestecul apei cu acidul, lichidul se manieră responsabilă faţă de
poate pulveriza în ochi. Clătiţi ime- mediul înconjurător. Duceţi
diat cu apă pulverizările de acid din bateriile descărcate la un
ochi şi adresaţi-vă neîntârziat medi- atelier de specialitate autori-
cului! zat sau la un centru de colec-
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu tare pentru baterii uzate.
pot estima pericolele la manipularea
acumulatorilor şi a acidului.
Cutie acumulator
La manipularea acumulatorului, res-
pectaţi indicaţiile privind siguranţa, Scoatere capac
măsurile de protecţie şi procedurile
descrise în aceste instrucţiuni de
utilizare.
G AVERTIZARE
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
leziuni!
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei.
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. Capac acumulator (exemplu)
Păstraţi bateriile la distanţă de copii. X Deschideţi închizătoarea ;.
X Scoateţi capacul acumulatorului : în sus.
Z
264 Revizie
Dispunere acumulatori
Acumulatorii sunt amplasaţi pe marginea şasiu-
lui sau, la cap tractor (în funcţie de modelul
vehiculului), în zona din spate, între lonjeroanele
şasiului.
La vehiculele cu o instalaţie de răcire hayon
montată în spate, acumulatorii sunt amplasaţi în
cutia acumulatorului din spatele cabinei şoferu-
lui.
Revizie şi întreţinere
Revizie şi întreţinere
X Deconectaţi clemele minus.
X Deconectaţi clemele plus.
Reconectare
X Scoateţi cheia din contact.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
X Conectaţi clemele plus.
Nu schimbaţi între ele bornele acumulatoru-
lui. Acumulator superior
X Conectaţi clemele minus. Dacă demontaţi acumulatorii, scoateţi şurubu-
X Aşezaţi capacul acumulatorului. rile exterioare din cadrul de siguranţă. Nu slăbiţi
şuruburile interioare din cadrul de siguranţă.
Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între- Şuruburile interioare conectează componentele
rupere a curentului sau după reconectarea acu- din cadrul de siguranţă.
mulatorilor:
X Respectaţi indicaţiile de siguranţă.
X Dezactivaţi protecţia antifurt a aparatului
X Scoateţi capacul acumulatorului.
audio (radio). Consultaţi instrucţiunile de uti-
lizare ale producătorului. X Deconectaţi clemele minus.
Z
266 Revizie
Revizie şi întreţinere
mulatorilor. Astfel se poate reduce considerabil ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponibil
durata de viaţă a unui acumulator. în comerţ pentru a încărca bateriile. Aveţi
Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată a grijă la tensiunea de încărcare corectă. Nu
acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi întot- încărcaţi acumulatorii noi prin încărcare
deauna adecvat. rapidă. La acumulatorii vechi curentul de
încărcare prin încărcare rapidă are voie să fie
La schimbarea acumulatorului Mercedes-Benz maximum 75 % din capacitatea acumulatoru-
recomandă următoarele: lui. În caz contrar, aţi putea deteriora bateriile.
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumulatoare.
! Curentul de încărcare nu are voie să
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip.
depăşească 10 % din capacitatea acumulato-
Rfolosiţi acumulatoare de aceeaşi vârstă. rului. Un curent de încărcare mai mare poate
nu folosiţi concomitent acumulatori vechi şi deteriora acumulatorul.
noi. Încărcaţi acumulatorii la o temperatură încon-
Control grad de încărcare acumulatori jurătoare de peste 0 †. Temperatura încon-
jurătoare optimă este între 10 † şi 25 †.
Dacă autovehiculul este utilizat adesea sau mai
X Demontare acumulatori.
ales pe distanţe scurte sau rămâne parcat pe
perioade îndelungate, verificaţi starea de X Desfaceţi buşoanele de la acumulatori.
încărcare a acumulatorului mai des. X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
X Deconectaţi acumulatorii. X Încărcaţi acumulatorii individual.
X Aşteptaţi cca. 8 ore . X Conectaţi aparatul de încărcat şi porniţi-l.
X Măsuraţi tensiunea de repaus a acumulatori- Consultaţi instrucţiunile de utilizare a apara-
lor. tului de încărcare.
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor X Când acumulatorii sunt încărcaţi: opriţi apa-
este peste 12,6 V, conectaţi acumulatorii. ratul de încărcat şi înşurubaţi buşoanele de la
acumulatori.
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor
este sub 12,6 V, încărcaţi acumulatorii indivi- X Montare acumulatori.
dual.
Verificare nivel de lichid din acumulator
Încărcarea acumulatorilor ! Apa de la robinet reduce puterea electrică
utilă produsă de baterii. Adăugaţi numai apă
G AVERTISMENT distilată sau deionizată.
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele Nu utilizaţi o pâlnie metalică atunci când
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de adăugaţi apă distilată. Pâlnia metalică poate
explozie. provoca un scurtcircuit, iar bateriile pot suferi
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, avarii.
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
există ventilare suficientă în timpul încărcării
Z
268 Revizie
Întreţinere acumulator
! Bornele şi suprafeţele murdare ale bateriei
pot provoca apariţia curenţilor de fugă.
Aceasta poate duce la descărcarea bateriilor.
! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care să
conţină carburant. Agenţii de curăţare care
conţin carburant corodează carcasa bateriei.
! Dacă pătrund impurităţi în celulele bateriei,
autodescărcarea bateriei se realizează mai
frecvent şi bateria poate suferi avarii.
Unde găsesc ceea ce caut 269
Privire de ansamblu
Trusă de prim ajutor, vestă reflectori- Becuri de rezervă, adaptoare diverse, sis-
zantă, triunghi reflectorizant, lampă de tem de verificare a presiunii în anvelope și
avertizare și furtun de umplere a anvelo- lampă cu cablu de 10 m
pelor
r în compartimentul de depozitare din spa-
d în compartimentul de scule din stânga tele scaunului însoțitorului
e în compartimentul de depozitare de pe h în suportul peretelui hayon
partea stângă, sub cușetă
r în compartimentul de depozitare din spa- Pistol de ungere, suport distanțier pentru
tele scaunului însoțitorului roata de rezervă
Asistenţă în caz de defecţiune
: Decupaj (cric)
; Ridicare (cheie de roată/pompa de bascu-
lare a cabinei șoferului)
= Știft de siguranță
Z
272 Cabina şoferului
Cabina şoferului
Înainte de bascularea cabinei şoferu-
Asistenţă în caz de defecţiune
lui
Înainte de a înclina cabina, efectuaţi următorii
paşi:
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Opriţi motorul.
X Din motive de siguranţă, menţineţi liberă zona
din faţa cabinei şoferului.
X Pentru a porni motorul după înclinarea cabi-
nei, rotiţi cheia în poziţia de conducere din
comutatorul de contact.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 98). Instalaţie mecano-hidraulică de bas-
X Opriţi sistemul de aer condiţionat auxiliar
culare a cabinei
(Y Pagina 97).
Privire de ansamblu
X Scoateţi toate obiectele nefixate din cabină,
de exemplu:
Rcutii de metal
Rsticle
Rscule
Rpungi
X Închideţi compartimentele de depozitare din
interior (Y Pagina 85) şi compartimentul cu
trusa de scule din exterior (Y Pagina 269).
X Din motive de siguranţă, eliminaţi obstacolele
din zona aflată în faţa manetei schimbătorului
de viteză.
X Închideţi uşile.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.
X Verificaţi dacă ştiftul de cuplare faţă este
corect aşezat (Y Pagina 294).
Z
274 Cabina şoferului
Cabina nu se poate bas- Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.
cula. X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de service de
specialitate autorizat.
Z
276 Motor
Oprirea motorului
X Apăsaţi din nou pornire motor/oprire motor
externe :.
X Înclinaţi cabina înapoi în poziţia de condu-
cere.
Z
278 Motor
continua să se mişte şi după decuplarea aprin- poate fi văzut, porniţi scurt motorul
(Y Pagina 276).
derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Există
X Strângeţi suportul magnetic al pompei cu
pericol de rănire! agent de răcire pe şurub ; cu cheia fixă
Dacă trebuie să efectuaţi lucrări în comparti- (trusa de scule).
mentul motorului, Marcajele de la inelul de răcire ? şi suportul
magnetic = sunt opuse.
Rdecuplaţi aprinderea
X Strângeţi şuruburile :de pe inelul de răcire
Rnu introduceţi mâna în zona de risc a com- până la limită cu ajutorul unei chei pentru
ponentelor în mişcare, ca de ex. în zona de şuruburi cu hexagon interior de 3 mm(trusa
rotire a ventilatorului de scule a autovehiculului).
Rînlăturaţi bijuteriile şi ceasurile X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de mers.
Z
280 Pană de cauciuc
X Opriţi motorul.
X Reporniţi motorul după aproximativ
10 secunde.
Motorul este în modul de funcţionare de
urgenţă, iar turaţia motorului este limitată la
aproximativ 1.300 rot/min.
Motorul nu porneşte
Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Asistenţă în caz de defecţiune
sau şaiba elastică sferică este deteriorată, În vederea schimbării roţii, utilizaţi întot-
solicitaţi imediat ajutorul unui atelier de ser- deauna cricul.
vice de specialitate. Solicitaţi înlocuirea piuli-
ţelor prezoanelor şi şaibelor elastice sferice ! nu ridicaţi autovehicule echipate cu o
defecte. Nu conduceţi mai departe. macara de încărcare sau cu hayon de
încărcare utilizând suporturi hidraulice.
Aceasta ar putea cauza deteriorarea cadrului
G AVERTIZARE şasiului.
Dacă demontaţi o roată care este tensionată
! Din raţiuni de siguranţă, Mercedes-Benz vă
pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se recomandă să utilizaţi doar pneuri, roţi şi
răstoarne. Există pericol de accidentare! accesorii care au fost testate şi aprobate de
ţionat în punctul de ridicare cu cricul înainte Pentru mai multe informaţii despre presiunea în
de a ridica vehiculul. pneuri, consultaţi secţiunea „Presiune în pneuri”
RAsiguraţi autovehiculul înainte de a-l ridica cu (Y Pagina 304).
cricul pentru a preveni punerea sa în mişcare, X Opriţi vehiculul în poziţie orizontală, pe o
de ex. prin acţionarea frânei de parcare suprafaţă stabilă.
şi/sau utilizarea calelor de roată. Nu eliberaţi X Acţionaţi frâna de parcare.
frâna de parcare cât timp autovehiculul este
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
ridicat.
autovehiculului.
RSuprafaţa pe care se află cricul trebuie să fie
solidă şi plană. Aşezaţi cricul pe un suport
dacă suprafaţa nu este solidă. Demontare roată de rezervă
Asistenţă în caz de defecţiune
X Demontaţi roata de pe suport. X Înclinaţi cabina spre faţă (Y Pagina 272) sau
X Îndepărtaţi placa de fixare prin centrul jantei. (Y Pagina 274).
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
Îndepărtaţi regulat rugina şi impurităţile din piu-
liţe ; şi şuruburi. Pulverizaţi piuliţele de cricului sub patina de arc direct în faţa punţii
fixare ; şi şuruburile regulat cu ulei cu capaci- faţă.
tate de penetrare prin rugină.
Puntea faţă la autovehicule cu tracţiune
integrală
Z
284 Pană de cauciuc
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a X Poziţionaţi cricul astfel încât braţul punţii să
cricului de pe tunelul punţii. se fixeze în adâncitura de pe pistonul cricului.
Z
286 Pană de cauciuc
roată pe roata exterioară după încă de prindere prin smucire din jantă. Pericolul
50 km(Y Pagina 288). de leziuni!
Deşurubaţi piuliţele din placa de prindere
Roţi Triplex® numai odată ce plăcile de prindere au fost
slăbite şi nu mai sunt tensionate.
Scoatere roată Triplex®
X Desfiletaţi piuliţele de roată care fixează
capacul piuliţelor de roată : în locul său.
X Scoateţi capacul piuliţelor de roată :.
Z
288 Pană de cauciuc
X Desfaceţi piuliţele ? de pe plăcile de prin- X Pneuri duble: poziţionaţi janta exterioară Tri-
dere =. plex® în aşa fel încât ventilul să fie opus ven-
X Poziţionaţi levierul de montaj (din trusa de tilului de pe janta interioară Triplex®.
scule a autovehiculului) pe locaşul ; şi eli- X Poziţionaţi plăcile de prindere = pe şuruburi.
beraţi plăcile de prindere = trăgând o sin- X Strângeţi piuliţele ? uşor şi asiguraţi-vă că
gură dată. roata-disc nu este tensionată.
X Odată ce toate plăcile de prindere au fost
X Strângeţi piuliţele ? pe plăcile de prindere
slăbite, desfiletaţi piuliţele ? de pe plăcile de = în secvenţă, în sens orar, respectând
prindere =. cuplul de strângere în timpul operaţiei
X Scoateţi plăcile de prindere =. (Y Pagina 325).
X Scoateţi janta Triplex® cu pneul său. X Pneuri simple: înfiletaţi capacul piuliţelor de
Asistenţă în caz de defecţiune
Siguranţe electrice
Cutie cu siguranţe
Z
290 Siguranţe electrice
A Consumator A Consumator
F14 Urmărire autovehicul furt 10 A F31 Plafon glisant / trapă culi- 5A
(Brazilia), reglare rulare, con- santă, sistem de navigaţie,
tact (borna 30) radio 12 V, senzor tempera-
tură habitaclu, radio CB, tele-
F15 Ventilator (borna 30) 20 A fon, fax borna 15R
F16 Iluminare interioară 5A F32 Brichetă (borna 15R) 10 A
(borna 30)
F17 Tahograf digital, cuplă de 10 A
A1 Consumator
diagnoză, panou de instru-
Asistenţă în caz de defecţiune
Z
292 Pornire asistată, remorcare şi tractare
G AVERTISMENT
Asistenţă în caz de defecţiune
Când motorul nu este în funcţiune, puteţi În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele
încărca sistemul de aer comprimat prin racordul explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de
de alimentare frontal :. explozie.
Pentru a asigura o încărcare completă, trebuie
să fie activat regulatorul de presiune al autove- Evitaţi în special focul, flăcările deschise,
hiculului care trebuie să fie încărcat. Reduceţi crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că
presiunea sub 9 bari dacă este necesar. există ventilare suficientă în timpul încărcării
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
i Puteţi elibera aerul comprimat prin
apăsarea repetată a pedalei de frână, de bateriei.
exemplu.
! Respectaţi următoarele note. În caz contrar,
Înainte de tractare, verificaţi dacă cilindrii cu aţi putea deteriora bateria sau componentele
regulator cu arc ai frânei de parcare sunt elibe- electronice ale autovehiculului:
raţi. Dacă alimentarea cu aer comprimat este
insuficientă, eliberaţi manual cilindrii cu regula- Rnu utilizaţi o unitate de schimbare rapidă a
tor cu arc (Y Pagina 299). bateriei pentru pornirea forţată.
Rdacă utilizaţi un încărcător de baterie mobil
(dispozitiv tip baterie cu fază de alimentare
Pornire asistată, remorcare şi trac- de la reţea), scoateţi priza de alimentare de
la reţea înainte de pornirea forţată.
tare
Rrealizaţi pornirea forţată numai de la auto-
Pornire asistată vehicule cu un sistem de 24 V.
Rutilizaţi cabluri de alimentare de la bateria
Note importante privind siguranţa altui vehicul care sunt protejate împotriva
inversării polarităţii şi cu o secţiune a con-
G AVERTIZARE ductorului de 35–50 mm2 şi cu cleme de
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de borne izolate.
leziuni! Rdacă temperatura exterioară scade sub
Ò10 †, bateria descărcată poate îngheţa.
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau Nu porniţi motorul în această situaţie.
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei. Lăsaţi bateria să se dezgheţe mai întâi.
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis- ! Când scoateţi cablurile de alimentare de la
bateria altui autovehicul, lăsaţi motorul auto-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de vehiculului care este pornit forţat la ralanti.
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. Astfel, evitaţi deteriorarea sistemelor electro-
Păstraţi bateriile la distanţă de copii. nice ale autovehiculului.
! Nu conectaţi clema bornei negative a cablu-
lui de alimentare de la bateria altui vehicul la
cadrul şasiului. În caz contrar, motorul sau
componentele transmisiei ar putea fi deterio-
rate.
Pornire asistată, remorcare şi tractare 293
Manevrarea/remorcarea şi tractarea
Cârlig de tractare frontal remorcă
Utilizaţi gheara de cuplare faţă pentru mane- X Scoateţi capacul ştiftului de cuplare ;.
vrare, remorcare şi tractare. X Scoateţi şplintul = afară şi în faţă.
X Trageţi ştiftul de cuplare în sus.
X Introduceţi bara de tractare.
X Împingeţi ştiftul de cuplare : în jos prin
ochiul barei de tractare.
X Apăsaţi şplintul = cu ştiftul de cuplare :.
X Depozitaţi capacul ştiftului de cuplare ;.
! Respectaţi următoarele note privind cârligul convenţionale (capete de cuplare roşii şi gal-
de tractare al remorcii spate. În caz contrar, bene).
aţi putea deteriora piesele autovehiculului: X Strângeţi capul de cuplare cu ajutorul cheii
Rcârligul de tractare al remorcii nu trebuie inelare duble (trusa de scule a autovehiculu-
utilizat pentru tractarea remorcii sau pen- lui).
tru restabilirea autovehiculului.
Revitaţi tractarea în unghi. Pornirea prin tractare a autovehiculului
Rnu depăşiţi niciodată unghiul maxim de
tractare de 15° în raport cu axa longitudi- Note importante privind siguranţa
nală a autovehiculului. Autovehicule cu frână auxiliară de motor:
Rsarcina pe cârligul de tractare al remorcii
Adaptorul nu este adecvat pentru utilizarea ! Dacă turaţia permisă a motorului este
remorcilor. Poate fi utilizat numai pentru mane- depăşită, avertizorul sonor emite un semnal.
vre. Cuplaţi într-o treaptă de pornire de pe loc mai
X Autovehicule cu cap de cuplare dublu: utilizaţi
ridicată sau reduceţi viteza de pornire prin
adaptorul (trusă de scule a autovehiculului). tractare. Nu depăşiţi turaţia permisă a moto-
Adaptorul asigură alimentarea cu aer compri- rului. În caz contrar, puteţi deteriora motorul.
mat a remorcilor care au capete de cuplare X Când motorul porneşte, apăsaţi pedala de
ambreiaj şi cuplaţi transmisia în poziţia
neutră.
Z
296 Pornire asistată, remorcare şi tractare
trolat roţile punţii spate. Autovehiculul şi-ar X Respectaţi indicaţiile generale privind tracta-
putea pierde stabilitatea direcţională, dera- rea, cu excepţia notei privind scoaterea arbo-
relui cardanic.
pând. Există pericol de accident!
X Autovehicule cu schimbător de viteze Telli-
Dezactivaţi aprinderea înainte de tractarea cu gent®, schimbător de viteze automat Telli-
puntea faţă ridicată. gent® sau Mercedes PowerShift: activaţi
meniul Transmission control backup
G AVERTIZARE mode (Modul de rezervă comandă
Dacă Active Brake Assist 2 este conectat în transmisie) şi activaţi modul de tractare
(Y Pagina 190).
timp ce utilizaţi sau tractaţi vehiculul de ex. ca
maşină de lucru, vehiculul poate frâna inde- Tractarea unui vehicul cu avarii la puntea
Z
298 Pornire asistată, remorcare şi tractare
5 specială
Z
300
Asistenţă în caz de defecţiune Pornire asistată, remorcare şi tractare
Roţile şi anvelopele
Verificare regulată a roților și a anvelo- Rla încărcare diferită
pelor
Rînainte de cursele mai lungi
Pneurile sunt de o importanță deosebită pentru Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa-
siguranța în funcționare și siguranța rutieră a tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden-
autovehiculului.
tat.
Verificați de aceea cu regularitate
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din
Rpresiunea în anvelope
pneuri.
Rsuprafața de rulare a anvelopei
Rstarea anvelopelor G AVERTIZARE
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de ser-
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
vice de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obțineți și alte informații cu pri- presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii
vire la anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare
Rcapacitatea portantă a anvelopei (LI, Indice
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O
Sarcină) presiune prea mică a anvelopelor poate duca
Rindice de viteză (viteza maximă admisă a la spargerea anvelopei, în special la o
anvelopei) încărcare şi viteză crescute. Există pericol de
RVechimea anvelopei accident!
Rcauzele și consecințele uzurii anvelopelor Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele
Rmăsurile ce trebuie luate în cazul deteriorării calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopei anvelopelor.
Rtipurile de anvelope pentru diferite regiuni,
zone de utilizare sau condiții de utilizare a Înainte de a porni la drum, verificați presiunea
autovehiculului specificată în anvelope în timp ce anvelopele
Rposibilitatea de permutare a anvelopelor etc. sunt reci.
Dacă presiunea în anvelope este prea scăzută,
aceasta duce la:
Rîncălzirea excesivă a anvelopelor
Ruzură prea mare a anvelopei
Z
302 Indicaţii de siguranţă importante
G AVERTISMENT
Suprafaţa de rulare a pneului insuficientă va
reduce tracţiunea pneului. Pneul nu va mai
putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe
suprafeţe carosabile umede, riscul de acva-
planare creşte, mai ales când viteza nu este : Exemplu: indicator de uzură a benzii de
rulare a anvelopei
adaptată la condiţiile de conducere. Există un
pericol de accident. Profilul minim al anvelopelor este stabilit prin
lege. Respectați cerințele legale relevante pen-
Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată tru fiecare țară.
sau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife- Cu cât este mai mică adâncimea benzii de rulare
rite niveluri de uzură în diferite locuri de pe a anvelopei, cu atât sunt mai slabe aderența la
suprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare, drum și caracteristicile de manevrare ale auto-
trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimea vehiculului, mai ales când carosabilul este umed
suprafeţei de rulare şi starea suprafeţei de sau acoperit cu zăpadă.
rulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturor Când anvelopa atinge adâncimea minimă a ben-
pneurilor. zii de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la același nivel cu profilul.
Adâncimea minimă a suprafeţei de rulare a
Din motive de siguranță, solicitați înlocuirea
pneului pentru: anvelopelor înainte de a atinge adâncimea
Rpneuri de vară: 3 mm minimă a suprafeței de rulare specificată.
Rpneuri M+S: 4 mm
Starea anvelopelor
Din motive de siguranţă, înlocuiţi pneurile
înainte de a se atinge limita stabilită legal Indicații de siguranță importante
pentru adâncimea minimă a suprafeţei de
rulare. G AVERTISMENT
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare,
Indicaţii de siguranţă importante 303
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Data de fabricație : indică vârsta unei anve-
Există un pericol de accident. lope. Prima și a doua cifră indică săptămâna
fabricației, începând cu „01” din prima
Verificaţi cu regularitate dacă există semne săptămână calendaristică a anului. A treia și a
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi patra cifră indică anul fabricației. O anvelopă
imediat pneurile deteriorate. marcată, de ex., cu „3808“ a fost fabricată în
săptămâna a 38-a a anului 2008.
Înainte de a porni la drum, verificați starea anve-
lopelor pentru: Capacitatea portantă a anvelopei, indi-
Rdeteriorări externe cele de viteză și tipurile de anvelope
Robiecte străine din suprafața de rulare a anve-
lopei G AVERTIZARE
Robiecte străine între anvelope (la autovehi- Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului
cule cu anvelope duble) sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
Rfisuri sau umflături rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
Ruzură inegală sau neregulată a profilului dente!
Deteriorare anvelopă Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu
dimensiunile omologate pentru autovehiculul
Deteriorarea anvelopelor poate fi cauzată, de
exemplu, de către: dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de
Roţile şi anvelopele
încărcare şi indicele de viteză necesare pen-
Rcondițiile de funcționare a autovehiculului tru autovehiculul dumneavoastră.
Rîmbătrânirea anvelopelor
Rborduri Respectați de asemenea cerințele legale privi-
Robiecte străine toare la anvelope relevante pentru fiecare țară.
Ro presiune prea mică sau prea mare în anve- Aceste norme pot specifica un anumit tip de
lope anvelope pentru autovehiculul dumneavoastră.
Rcondițiile meteo și factorii de mediu
În plus, pentru diverse regiuni și domenii de uti-
lizare pot fi utile anumite tipuri de anvelope.
Rcontactul cu ulei, unsoare, combustibil etc.
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de ser-
vice de specialitate sau orice atelier de service
Vechimea anvelopei Mercedes-Benz obțineți și alte informații cu pri-
vire la anvelope.
Pneurile se uzează chiar și dacă sunt utilizate rar
sau deloc. Siguranța în funcționare și siguranța
rutieră scad odată cu vârsta anvelopelor. Din Înlocuirea anvelopelor și anvelope reșanve-
acest motiv, solicitați verificarea anvelopelor lope reșapate
mai vechi de 6 ani și, dacă este necesar, înlo-
cuirea lor la un atelier de specialitate autorizat. Înlocuirea anvelopelor
Această indicație este valabilă și pentru roata de Când schimbați anvelopele standard ale auto-
rezervă. vehiculului dumneavoastră, utilizați doar mărimi
de anvelope și jante aprobate pentru tipul dum-
neavoastră de autovehicul.
Informații suplimentare primiți în magazinele
specializate în anvelope, în atelierele de service
de specialitate sau la fiecare centru de asistență
service Mercedes-Benz.
După ce înlocuiți anvelopele, trebuie să aveți la
dumneavoastră omologarea autovehiculului
pentru noile mărimi de anvelopă și jantă de
roată, precum și certificarea producătorului prin
care se indică faptul că anvelopele pot fi utilizate
Z
304 Presiune în anvelope
la autovehicul. Respectați cerințele legale rele- Dacă este necesar adaptaţi presiunea din
vante pentru fiecare țară. pneuri.
Informații despre emiterea unui certificat de
conformitate al producătorului obțineți de la
orice atelier de service Mercedes-Benz.
G AVERTIZARE
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
Pneurile reșapate presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați doar anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare
anvelope și roți care au fost testate și omolo- o presiune prea mică a anvelopelor reci. O
gate de Mercedes-Benz special pentru autove- presiune prea mică a anvelopelor poate duca
hiculul dumneavoastră. la spargerea anvelopei, în special la o
Echilibrarea anvelopelor încărcare şi viteză crescute. Există pericol de
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați pentru accident!
echilibrarea anvelopelor numai contragreutăți Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele
cu clemă sau cu lipici care au fost testate și calde. Respectaţi presiunea specificată a
aprobate de Mercedes-Benz special pentru anvelopelor.
autovehiculul dumneavoastră.
Operația de umplere cu granule, nisip sau gel Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare
pentru echilibrare poate duce la neetanșeitate 10 † ale temperaturii aerului cu aproximativ 30
Roţile şi anvelopele
pe cauciucul interior al anvelopelor. până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4 până la
5,8 psi). Reţineţi această schimbare de presiune
a pneurilor legată de temperatura aerului când
Presiune în anvelope verificaţi presiunea pneurilor în interior, unde
temperatura ar putea fi mai ridicată decât tem-
Indicaţii de siguranţă importante peratura exterioară.
Exemplu:
G AVERTIZARE
RTemperatura camerei este de aproximativ
O presiune prea mică sau prea mare în pneuri 20 †.
creează următoarele pericole: RTemperatura exterioară este de aproximativ
RPneurile pot exploda, pericolul crescând 0 †.
odată cu încărcarea şi viteza. RReglaţi presiunea pneurilor cu aproximativ 60
până la 80 kPa (0,6 până la 0,8 bari/8,7 până
RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
la 11,6 psi) mai mult decât cea prescrisă în
form, afectând semnificativ aderenţa la tabelul cu valorile de presiune a pneurilor.
carosabil. Presiunile pneurilor sunt indicate conform nor-
RComportamentul în mers, la virare şi la frâ- mei E.T.R.T.O. şi pot fi diferite de indicaţiile pro-
nare poate fi afectat semnificativ. ducătorului.
Pericol de accidente! Respectaţi şi indicaţiile generale din secţiunea
„Siguranţa în funcţionare şi în trafic”
Respectaţi presiunile recomandate şi verifi- (Y Pagina 301).
caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în
roata de rezervă
Rcel puţin lunar Stabilirea presiunii din anvelope
Rla încărcare diferită ! Corectaţi presiunile pneurilor pentru fiecare
Rînainte de cursele mai lungi punte de pe autovehicul.
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa-
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden-
tat.
Presiune în anvelope 305
Roţile şi anvelopele
jumelate.
Z
306 Presiune în anvelope
Roţile şi anvelopele
91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
315/80 R 22.5 154 – 625 kPa 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
315/80 R 22.5 156 – 600 kPa 650 kPa 700 kPa 750 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,5 bari,
87 psi) 94 psi) 102 psi) 109 psi)
355/50 R 22.5 154 – 675 kPa 725 kPa 775 kPa 850 kPa
(6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari, (8,5 bari,
98 psi) 105 psi) 112 psi) 123 psi)
355/50 R 22.5 156 – 625 kPa 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
365/70 R 22.5 156 – 500 kPa 550 kPa 600 kPa 625 kPa
(5,0 bari, (5,5 bari, (6,0 bari, (6,25 bari,
72 psi) 80 psi) 87 psi) 91 psi)
375/50 R 22.5 160 – 625 kPa 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,25 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
91 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
385/55 R 22.5 156 – 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi)
385/55 R 22.5 158 – 550 kPa 575 kPa 625 kPa 675 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari, (6,75 bari,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 98 psi)
385/65 R 22.5 158 – 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi)
Z
308 Presiune în anvelope
Roţile şi anvelopele
120 psi)
315/80 R 22.5 156 800 kPa 850 kPa – – –
(8,0 bari, (8,5 bari,
116 psi) 123 psi)
355/50 R 22.5 154 900 kPa – – – –
(9,0 bari,
131 psi)
355/50 R 22.5 156 850 kPa 900 kPa – – –
(8,5 bari, (9,0 bari,
123 psi) 131 psi)
365/70 R 22.5 156 675 kPa 725 kPa 850 kPa 900 kPa –
(6,75 bari, (7,25 bari, (8,5 bari, (9,0 bari,
98 psi) 105 psi) 123 psi) 131 psi)
375/50 R 22.5 160 825 kPa 900 kPa – – –
(8,25 bari, (9,0 bari,
120 psi) 131 psi)
385/55 R 22.5 156 750 kPa 800 kPa – – –
(7,5 bari, (8,0 bari,
109 psi) 116 psi)
385/55 R 22.5 158 725 kPa 775 kPa 900 kPa – –
(7,25 bari, (7,75 bari, (9,0 bari,
105 psi) 112 psi) 131 psi)
385/65 R 22.5 158 750 kPa 800 kPa – – –
(7,5 bari, (8,0 bari,
109 psi) 116 psi)
385/65 R 22.5 160 725 kPa 775 kPa 900 kPa – –
(7,25 bari, (7,75 bari, (9,0 bari,
105 psi) 112 psi) 131 psi)
Z
310 Presiune în anvelope
Roţile şi anvelopele
91 psi) 98 psi) 102 psi) 109 psi) 116 psi)
295/80 R 22.5 146 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
295/80 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
295/80 R 22.5 149 550 kPa 575 kPa 625 kPa 675 kPa 700 kPa
(5,5 bari, (5,75 bari, (6,25 bari, (6,75 bari, (7,0 bari,
80 psi) 83 psi) 91 psi) 98 psi) 102 psi)
305/70 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
305/70 R 22.5 150 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
315/45 R 22.5 145 675 kPa 725 kPa 775 kPa 800 kPa 850 kPa
(6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari, (8,0 bari, (8,5 bari,
98 psi) 105 psi) 112 psi) 116 psi) 123 psi)
315/60 R 22.5 148 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa 775 kPa
(6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari, (7,75 bari,
87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi) 112 psi)
315/70 R 22.5 148 575 kPa 600 kPa 650 kPa 700 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (7,0 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 102 psi) 105 psi)
315/70 R 22.5 150 575 kPa 600 kPa 650 kPa 675 kPa 725 kPa
(5,75 bari, (6,0 bari, (6,5 bari, (6,75 bari, (7,25 bari,
83 psi) 87 psi) 94 psi) 98 psi) 105 psi)
Z
312 Presiune în anvelope
12.00 R 20 150 725 kPa 750 kPa 800 kPa 825 kPa –
(7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari, (8,25 bari,
105 psi) 109 psi) 116 psi) 120 psi)
14.00 R 20 157 525 kPa 550 kPa 575 kPa 600 kPa 775 kPa
(5,25 bari, (5,5 bari, (5,75 bari, (6,0 bari, (7,75 bari,
76 psi) 80 psi) 83 psi) 87 psi) 112 psi)
14.00 R 20 160 – – 500 kPa 525 kPa 650 kPa
(5,0 bari, (5,25 bari, (6,5 bari,
72 psi) 76 psi) 94 psi)
11 R 22.5 145 850 kPa – – – –
(8,5 bari,
123 psi)
12 R 22.5 148 775 kPa 800 kPa 850 kPa – –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 123 psi)
13 R 22.5 150 750 kPa 775 kPa 825 kPa 850 kPa –
(7,5 bari, (7,75 bari, (8,25 bari, (8,5 bari,
109 psi) 112 psi) 120 psi) 123 psi)
13 R 22.5 151 700 kPa 725 kPa 775 kPa 800 kPa –
(7,0 bari, (7,25 bari, (7,75 bari, (8,0 bari,
102 psi) 105 psi) 112 psi) 116 psi)
275/70 R 22.5 145 900 kPa – – – –
(9,0 bari,
131 psi)
275/80 R 22.5 146 825 kPa 850 kPa – – –
(8,25 bari, (8,5 bari,
120 psi) 123 psi)
Presiune în anvelope 313
Roţile şi anvelopele
109 psi) 112 psi) 120 psi) 123 psi)
305/70 R 22.5 148 775 kPa 800 kPa 850 kPa –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 123 psi)
305/70 R 22.5 150 750 kPa 800 kPa 850 kPa 875 kPa –
(7,5 bari, (8,0 bari, (8,5 bari, (8,75 bari,
109 psi) 116 psi) 123 psi) 127 psi)
315/45 R 22.5 145 900 kPa – – – –
(9,0 bari,
131 psi)
315/60 R 22.5 148 825 kPa 850 kPa 900 kPa – –
(8,25 bari, (8,5 bari, (9,0 bari,
120 psi) 123 psi) 131 psi)
315/70 R 22.5 148 775 kPa 800 kPa 850 kPa – –
(7,75 bari, (8,0 bari, (8,5 bari,
112 psi) 116 psi) 123 psi)
315/70 R 22.5 150 750 kPa 800 kPa 850 kPa 875 kPa –
(7,5 bari, (8,0 bari, (8,5 bari, (8,75 bari,
109 psi) 116 psi) 123 psi) 127 psi)
315/80 R 22.5 150 725 kPa 750 kPa 800 kPa 825 kPa –
(7,25 bari, (7,5 bari, (8,0 bari, (8,25 bari,
105 psi) 109 psi) 116 psi) 120 psi)
12.00 R 24 153 600 kPa 625 kPa 650 kPa 675 kPa –
(6,0 bari, (6,25 bari, (6,5 bari, (6,75 bari,
87 psi) 91 psi) 94 psi) 98 psi)
Z
314 Presiune în anvelope
Date tehnice
Greutatea totală de tracțiune admisă (kg)
A Sarcini admise pe punte (kg)
B Sarcina admisă a grupului de punți T (kg)
C Coeficient de gaze arse
D Procent de reducere a punții
E Setare de bază pentru faruri
F Modelul autovehiculului (model de con-
strucție)
Date tehnice
i Pe ambalajul uleiului găsiți nivelul de cali-
tate, de ex. fișa nr. 228.5, și vâscozitatea, de
ex. clasa SAE 5W-30.
Domenii de aplicabilitate
RUleiurile de motor multifuncționale conform
fișei nr. 228.1/.3/.31/.5/.51 le puteți utiliza
pe durata întregului an. Intervalele de schimb
de ulei pot fi reduse în funcție de calitatea
combustibilului (concentrația de sulf din com-
bustibil sau combustibil din ester metilic al
Calitatea uleiurilor de motor este esențială pen- acizilor grași FAME).
tru funcționarea și durata de viață ale unui RUleiurile multifuncționale conforme cu fișa
motor. Pe baza testărilor riguroase, Mercedes- nr. 228.0/.2 sunt destinate numai pentru o
Benz oferă permanent uleiuri de motor în con- singură clasă de vâscozitate SAE pentru anu-
formitate cu nivelul tehnic actual. mite domenii de temperatură. În funcție de
Respectați indicațiile de siguranță cu privire la anotimp și de temperaturile exterioare res-
fluidele de lucru (Y Pagina 316). pective, schimbați uleiul de motor conform
claselor SAE.
Utilizați numai uleiuri de motor care respectă
specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de X Setați conținutului de sulf în combustibil în
lucru: calculatorul de bord (Y Pagina 116).
Rla autovehicule cu tratare ulterioară a gazelor
arse BlueTec®, utilizați numai uleiuri de motor
multifuncționale conform fișei
Z
318 Fluide de lucru
sel), se vor lua măsuri speciale şi se vor res- Rclasa SAE (vâscozitate).
pecta specificaţiile naţionale când se elimină Dacă în cazuri excepționale, uleiul de motor uti-
uleiurile de motor. Informaţiile sunt disponi- lizat nu este disponibil, introduceți un alt ulei de
bile la orice Centru de Service Mercedes- motor aprobat pentru Mercedes-Benz.
Benz.
Reglarea calității uleiului
Intervalele de schimbare a uleiului depind de:
Rcondițiile de funcționare ale autovehiculului ! Dacă calculatorul de bord indică simbolul
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei indi-
Rcalitatea uleiului de motor utilizat cată de calculatorul de bord, reţineţi următoa-
Rtipul de combustibil, de ex. combustibil din rele:
ester metilic al acizilor grași (FAME).
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
Afișajul indică automat data următorului schimb motor de calitate inferioară, setaţi calitatea
de ulei. inferioară (Fişa nr.) în calculatorul de bord.
X Selectați clasa SAE de ulei de motor în con- RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
formitate cu temperatura exterioară. motor de calitate superioară, setaţi calita-
X Setați clasa SAE (vâscozitate) și nr. fișă (nive- tea superioară (Fişa nr.) în calculatorul de
lul de calitate) al uleiului de motor în calcula- bord.
torul de bord (Y Pagina 116).
X Setați nr. fișă (nivelul de calitate) al uleiului de
i Puteți atinge intervalele maxime de schim- motor în calculatorul de bord (Y Pagina 116).
bare a uleiului numai prin utilizarea unor
uleiuri de motor de calitate deosebit de înaltă,
de ex. conform fișei nr. 228.5 din speci-
ficațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru.
Fluide de lucru 319
Date tehnice
Lichid de răcire până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se deterio-
rează transferul de căldură şi protecţia la îngheţ.
Aditiv lichid de răcire cu proprietăţi de La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi
antigel doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti-
corozivă/antigel aprobată.
G AVERTISMENT Apa din lichidul de răcire trebuie să corespundă
Dacă antigelul intră în contact cu elementele anumitor cerinţe, adesea îndeplinite de apa
potabilă. În cazul în care calitatea apei nu este
încinse din compartimentul motorului, acesta suficientă, preparaţi apa.
se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
Respectaţi Specificaţiile Mercedes-Benz pentru
rănire. fluide de lucru, fişa numărul 325.5.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a Puteţi obţine informaţii suplimentare referitoare
completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul la siguranţa în funcţionare şi siguranţa în trafic
nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere. de la orice centru de service Mercedes-Benz.
Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
înainte de pornirea motorului. Adaos lichid de răcire fără proprietăţi de
antigel
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale fluide-
lor de lucru (Y Pagina 316). Dacă vehiculul dumneavoastră nu necesită pro-
tecţie anti-îngheţ, de ex. în ţările cu temperaturi
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care
exterioare ridicate în mod constant, puteţi, ca o
asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti-coro-
excepţie, să utilizaţi un adaos de lichid de răcire.
zivă şi alte protecţii importante.
În locul substanţei anti-corozive/antigel,
Utilizaţi doar lichid de răcire conform fişei nr.
adăugaţi un adaos de lichid de răcire conform cu
325.5, ex. Glysantin® G40®. fişa numărul 312.0 din Specificaţiile Mercedes-
Benz pentru fluide de lucru în apă.
Z
320 Fluide de lucru
Agent refrigerent
Indicații de siguranță importante
Sistemul de climatizare al autovehiculului dum- Plăcuță indicatoare agent refrigerent (exem-
neavoastră este umplut cu agent refrigerent plu)
R‑134a și conține gaz cu efect de seră fluorurat. : Simboluri pentru indicații de pericol și de
Plăcuța indicatoare cu privire la agentul refrige- siguranță
rent utilizat se află în spatele clapetei de revizie. ; Cantitate de umplere agent refrigerent
= CO2-echivalentul agentului refrigerent utili-
! Este permis să se utilizeze numai agentul de zat
răcire R‑134a, precum şi uleiul PAG omologat
de Mercedes-Benz. Uleiul omologat PAG nu ? norme în vigoare
trebuie amestecat cu un ulei PAG care nu este A Cod piesă PAG-Öl
omologat pentru agentul de răcire R-134a. În B GWP (Global Warming Potential) al agentului
caz contrar, sistemul automat de climatizare refrigerent utilizat
poate suferi deteriorări. C Tip agent refrigerent
Date tehnice
Date tehnice
Calitate combustibil insuficientă la temperaturi exterioare scăzute ca
urmare a separării parafinei.
Înainte de livrarea vehiculului, se setează conţi- Pentru a evita disfuncţionalităţile, carburantul
nutul de sulf în carburant la următoarele valori diesel cu comportament optimizat la curgere
naţionale ale ţării beneficiare: Dacă alimentaţi este disponibil în lunile de iarnă.
vehiculul cu un carburant cu alt conţinut de sulf,
înregistraţi noul conţinut de sulf în carburant în Carburanţii diesel pentru iarnă sunt fiabili în
calculatorul de bord (Y Pagina 108). funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa
Centrală până la temperaturi exterioare de
Informaţii despre conţinutul actual de sulf în Ò22 †. De regulă, puteţi utiliza carburant diesel
carburantul specific ţării găsiţi la fiecare centru de iarnă fără probleme la temperatura exte-
de asistenţă service Mercedes-Benz sau în Spe- rioară preconizată în ţara în care este comer-
cificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru cializat.
conform fişei nr. 136.1/2.
Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalaţie de
În unele ţări, sunt disponibili carburanţi diesel cu preîncălzire a carburantului. Instalaţia de pre-
conţinut diferit de sulf. Carburantul diesel cu încălzire a carburantului poate încălzi carburan-
conţinut scăzut de sulf este comercializat sub tul cu cca. 8 †. Acest lucru îmbunătăţeşte com-
denumirea „Euro diesel” în anumite ţări. portamentul la curgere al carburantului.
i Dacă nu cunoaşteţi concentraţia de sulf din
carburantul diesel pe care îl utilizaţi, setaţi
calculatorul de bord pe cea mai puţin favora-
bilă concentraţie de sulf din carburant.
Z
322 Fluide de lucru
Combustibil din esterul metilic al aci- de bord. În caz contrar, există pericolul ava-
zilor graşi (FAME) (combustibil biodie- rierii motorului.
RAlimentaţi doar cu carburant cu ester meti-
sel)
lic al acizilor graşi FAME conform
Note generale DIN EN 14214. Aditivii din carburanţi sau
carburanţii, care nu corespund normei
Respectaţi indicaţiile de siguranţă ale fluidelor DIN EN 14214, pot provoca defecţiuni sau
de lucru (Y Pagina 316). avarii ale motorului.
Utilizaţi vehiculul dumneavoastră cu carburant RCarburantul din ester metilic al acizilor
cu ester metilic al acizilor graşi FAME conform graşi (FAME) corodează suprafeţele vop-
DIN EN 14214. Puteţi utiliza vehiculul dumnea- site. Nu îi permiteţi carburantului din ester
voastră şi în regim de amestec al carburantului metilic al acizilor graşi (FAME) să intre în
diesel comercial şi carburant cu ester metilic al contact cu vopseaua. Spălaţi imediat
acizilor graşi FAME. Această indicaţie este vala- părţile afectate de carburantul din ester
bilă şi la vehicule cu purificare gaze arse Blue- metilic al acizilor graşi (FAME) cu apă.
Tec®. RUtilizaţi numai uleiuri de motor conforme
Respectaţi normele conform fişei nr. 135 din cu fişele nr. 228.5 sau 228.3 din Specifi-
specificaţiile fluidelor de lucru Mercedes-Benz caţiile Mercedes-Benz pentru fluide de
pentru utilizarea cu carburant cu ester metilic al lucru.
acizilor graşi FAME. RÎn cazul intervalelor de staţionare lungi, car-
Regimul de rulare cu carburant cu ester metilic burantul cu ester metilic al acizilor graşi
al acizilor graşi FAME cauzează FAME poate lipi componentele instalaţiei
Run consum de carburant uşor mai ridicat
de carburant. Din acest motiv, consumaţi în
întregime carburantul din ester metilic al
Ro putere a motorului uşor redusă acizilor graşi (FAME) înainte de intervale-
Rmai mult fum alb decât de obicei după porni- lele de staţionare prelungite ale motorului.
rea la rece a motorului Completaţi rezervorul de combustibil cu
Date tehnice
Date tehnice
Vehiculul este dotat cu o instalaţie de pre- AdBlue® îngheaţă la o temperatură de cca.
încălzire a carburantului. Astfel, comportamen- −11 †. În funcţie de echipare şi de ţara de des-
tul la curgere al carburantului din ester metilic al tinaţie, vehiculul poate fi dotat cu o instalaţie
acizilor graşi (FAME) este îmbunătăţit cu cca. preîncălzire AdBlue®. Funcţionarea pe timp de
8 †. iarnă este, de asemenea, asigurată la tempera-
turi sub −11 †.
La temperaturi scăzute, se pot forma cristale de
AdBlue® AdBlue® pe furtunul pliat dintre motor şi amor-
tizorul fonic. Cristalizarea nu prezintă un risc
Indicaţii privind AdBlue® pentru funcţionarea corectă a purificării gazelor
arse BlueTec®. Cristalele de AdBlue® pot fi eli-
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformitate minate cu un burete şi apă curată dacă situaţia o
cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi niciun cere.
aditiv.
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu supra- Aditivi, apă de la robinet
feţe vopsite sau din aluminiu la umplerea
rezervorului, clătiţi zona afectată imediat cu ! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu diluaţi
multă apă. AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel, puteţi
! AdBlue® nu este un aditiv de carburant şi nu distruge sistemul de tratare ulterioară a gaze-
trebuie adăugat în rezervorul de carburant. lor de eşapament BlueTec®.
Dacă AdBlue® este adăugat în rezervorul de
carburant, acest lucru poate cauza deteriora-
rea motorului.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă ale fluidelor
de lucru (Y Pagina 316).
Z
324 Date de funcţionare
Reciclarea
Date tehnice
Date de funcţionare
Instalaţie de aer comprimat
Frână de serviciu 11,0-12,5 bari
Circuit de frânare 1 Minim 6,8 bari
Circuit de frânare 2 Minim 6,8 bari
Circuit de frânare la remorcă/semiremorcă Minim 5,5 bari
Regulator de presiune (presiune de activare/dezactivare) Aproximativ
11,0/12,5 bari
Circuit eliberare frână cu regulator cu arc Minim 5,5 bari
Sursă exterioară de aer comprimat (încărcarea sistemului de aer com- Minim 10,0 bari
primat)
Schimbător de viteze Minim 7,0 bari
Consumatori auxiliari Minim 5,5 bari
Date de funcţionare 325
Motor
Limitator de turaţie motor (transmisia în poziţia neutră) Aproximativ
1.700 rot/min
Limitator de turaţie motor (mod funcţionare de urgenţă) Aproximativ
1.300 rot/min
Turaţie de ralanti Aproximativ
550 rot/min
Turaţie minimă de funcţionare a motorului Aproximativ
550 rot/min
Frână de motor (interval de funcţionare) 900-2.300 rot/min
Presiune ulei (la turaţie de ralanti) Minim 0,5 bari
Presiune ulei (la turaţia nominală a motorului) Minim 2,5 bari
Turaţie nominală motor Aproximativ
1.800 rot/min
Temperatură de funcţionare
Funcţionare normală Aproximativ
80 – 95 †
Utilizare intensă (putere automat redusă a motorului) De la aproximativ
Date tehnice
105 †
Temperatură maximă permisă a lichidului de răcire 110 †
Presiune în anvelope
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple (Y Pagina 305)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble (Y Pagina 310)
Diferenţa de presiune permisă dintre pneurile unei punţi 20 kPa (0,2 bari, 3 psi)
Presiunea maximă permisă a aerului pentru umflarea pneurilor 1.000 kPa (10,0 bari/
145 psi)
Z
326 Rezervor de aer comprimat
Jantă Trilex® la janta roţii sau flanşa roţii (conexiune cu placa de prindere) 350 Nm
Roţi Trilex®, centrare butuc 600 Nm
Jantă roată la butuc de roată 450 Nm
Acumulator de presiune
Cuplu de eliberare a şurubului de eliberare a cilindrului frânei de parcare Maxim 70 Nm
cu regulator cu arc
Cuplu de strângere a şurubului de eliberare a cilindrului frânei de parcare Maxim 35 Nm
cu regulator cu arc
Presiune de eliberare (presiune de alimentare în sistemul de aer com- Minim 8,0 bari
primat)
Presiune de eliberare (cu sursă externă de aer comprimat) Minim 6,5 bari
Joc de direcţie
Jocul maxim permis al direcţiei (măsurat la marginea volanului cu motorul 30 mm
pornit)
Date tehnice
Rezervor de aluminiu
Z
328
Impressum
Internet
Redacţie
Producătorul vehiculului
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania
Nr. de comandă 6462 8646 29 Nr. piesă 934 584 67 71 Ediţia 09-17