Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Limuzină şi Estate
Manual de utilizare
Simboluri
$ Avertisment
% Notă privind protecţia mediului
! Posibilă deteriorare a autovehi-
culului
+ Recomandare
X Acţiune necesară
YY Simbol de continuare
(Y pagina) Trimitere la o pagină
Afişaj Afişaj pe display-ul multifuncţio-
nal/display-ul sistemului
COMAND
Bine aţi venit în lumea Mercedes-Benz i Informaţii despre funcţiile importante din
Înainte de a porni la drum, vă recomandăm să dotarea autovehiculului dumneavoastră
vă familiarizaţi cu autovehiculul şi să parcur- sunt disponibile în Manualul de utilizare
geţi acest manual, în special notele privind interactiv publicat pe Internet, la adresa:
siguranţa şi avertismentele. Astfel, conduce- http://www.mercedes-benz.de/
rea autovehiculului va fi mai plăcută şi veţi betriebsanleitung
evita situaţiile periculoase pentru dumnea- Echipa de redactare a documentaţiei tehnice
voastră sau pentru alte persoane. Daimler AG vă doreşte o conducere plăcută
Dotările sau denumirea modelului de autove- şi în siguranţă.
hicul ar putea să difere în funcţie de:
Rmodel
Rcomandă
Rspecificaţiile ţării
Rdisponibilitate
-- É--HËÍ
Cuprins 3
Descuiere E
Descuierea de urgenţă ..................... 90
Din interiorul autovehiculului EBD (Sistem electronic de distribu-
(butonul de închidere centrali- ţie a forţei de frânare)
zată) ................................................. 90 Funcţionare/note ............................ 76
Descuiere de urgenţă EBV (Sistemul electronic de distri-
Autovehicul ...................................... 90 buţie a forţei de frânare)
Hayon .............................................. 94 Mesaj afişat ................................... 273
Portbagaj ......................................... 94 Echipamente electronice ale moto-
Dezactivarea alarmei (ATA) ................ 79 rului
Dezumidificarea aerului Defecţiuni ...................................... 164
Activare/dezactivare cu funcţie Echipamentele electronice ale
de răcire ........................................ 142 autovehiculului .................................. 410
Dimensiunile autovehiculului .......... 419 ESP® (Electronic Stability Program
Direcţie (mesaj de pe display) .......... 299 - programul electronic de stabili-
Display (instrucţiuni de curăţare) .... 357 tate)
Display multifuncţional .................... 244 Activarea/dezactivarea (autove-
Display standard (computer de hicule AMG) ..................................... 75
bord) ................................................... 247 Activarea/dezactivarea (cu
Displayul pentru poziţia transmi- excepţia autovehiculelor AMG) ........ 74
siei ...................................................... 167 ETS/4ETS ........................................ 74
Displayul programului de schim- ESP® (Program electronic de stabi-
bare a treptelor de viteză ................. 167 litate)
Dispozitiv de cuplare a remorcii Sistemul de stabilizare a remorcii .... 76
(mesaj afişat) ..................................... 298 ESP® (Program Electronic de Sta-
Dispozitiv de deblocare în caz de bilitate)
avarie Meniu AMG (computer de bord) .... 249
Clapeta buşonului rezervorului de ESP® (Programul electronic de con-
carburant ....................................... 179 trol al stabilităţii)
Dispozitive de curăţare cu înaltă Instrucţiuni importante privind
presiune ............................................. 354 siguranţa .......................................... 73
Dispozitivul de cuplare a remorcii ESP® (programul electronic de sta-
(instrucţiuni de curăţare) ................. 357 bilitate)
Distribuţia aerului Activare/dezactivare (computer
Setare ............................................ 144 de bord) ......................................... 256
DISTRONIC PLUS ............................... 191 ESP® (Programul electronic de sta-
Afişaje pe displayul multifuncţio- bilitate)
nal ................................................. 198 Lampă de avertizare ...................... 306
Dezactivare .................................... 198 ETS/4ETS (Electronic Traction Sys-
Mesaj afişat ................................... 291 tem - sistemul electronic de con-
Recomandări de conducere ........... 199 trol al tracţiunii) .................................. 74
Setarea distanţei minime specifi- Extinctor ............................................ 365
cate ............................................... 197
DVD audio (computer de bord) ........ 253
DVD video (computer de bord) ........ 253
Index 9
Înlocuirea becurilor K
Faruri ............................................. 129
Întinzător de centură KEYLESS-GO
Activare ........................................... 42 Descuiere ........................................ 84
Funcţie ............................................. 52 Închidere asistată ............................ 97
Întreţinere Încuiere ............................................ 84
Benzi ornamentale ......................... 358 Mesaj afişat ................................... 300
Cameră video de mers înapoi ........ 356 Pornirea motorului ......................... 159
Display ........................................... 357 Kickdown ................................... 170, 174
Dispozitiv de cuplare a remorcii ..... 357
Dispozitiv de curăţare cu înaltă L
presiune ......................................... 354 Lamele ştergătoarelor
Faruri ............................................. 356 Curăţare ........................................ 355
Geamuri ......................................... 355 Înlocuire ......................................... 134
Husele scaunelor ........................... 358 Lampa de avertizare PASSENGER
Lamele ştergătoarelor .................... 355 AIRBAG OFF (airbag pasager dezac-
Note ............................................... 352 tivat) ..................................................... 55
Ornamente din lemn ...................... 358 Lampa de poziţie
Ornamente din material plastic ...... 358 vezi Lampa de poziţie
Roţi ................................................ 354 Lampa de poziţie (mesaj afişat) ....... 277
Senzori .......................................... 356 Lampa martor LIM
Sistemul Night View Assist Plus ..... 357 DISTRONIC PLUS ........................... 192
Spălătorie automată ...................... 353 Sistemul SPEEDTRONIC variabil .... 201
Ţevi de eşapament ......................... 357 TEMPOMAT .................................... 189
Vopsea ........................................... 354 Lampa plăcuţei de înmatriculare
(mesaj afişat) ..................................... 277
J Lampă de avertizare asupra distan-
Jaluzea ţei ........................................................ 311
Geamuri laterale spate .................. 335 Lampă de ceaţă (mesaj afişat) ......... 278
Jaluzea rulantă Lampă de gabarit (mesaj afişat) ...... 279
Deschidere/închidere .................... 100 Lampă de mers înapoi (mesaj afi-
Lunetă ........................................... 335 şat) ...................................................... 278
Jaluzeaua lunetei ............................... 335 Lampă de poziţie (mesaj afişat) ....... 278
Jaluzeaua portbagajului .................... 324 Lanţurile antiderapante .................... 187
Jaluzelele rulante Lămpi de avertizare şi indicatoare
vezi Jaluzelele rulante Prezentare generală ......................... 31
Jaluzele rulante Lămpile martor şi de avertizare
Trapă panoramică glisantă ............. 100 Centura de siguranţă ..................... 304
Jante Lampa martor LIM (sistemul
Dimensiune jante/dimensiune SPEEDTRONIC variabil) .................. 201
pneuri ............................................ 401 Lampa martor LIM (tempomat) ...... 189
Inspecţie ........................................ 395 LIM (DISTRONIC PLUS) .................. 192
Instrucţiuni .................................... 394 Sistemul de monitorizare a presiu-
nii în pneuri .................................... 311
Sistemul DISTRONIC PLUS ............ 311
12 Index
Radio Roţi
Schimbare post (computer de Cuplu de strângere ........................ 379
bord) .............................................. 252 Curăţare ........................................ 354
vezi instrucţiunile de utilizare separate Montarea unei roţi ......................... 377
Răcire Schimbare/înlocuire ...................... 401
vezi Sistem de climatizare Schimbarea unei roţi ...................... 373
Recomandări de conducere Scoaterea unei roţi ........................ 376
Distronic Plus ................................ 199
Recomandări privind conducerea .... 170 S
Tractarea unei remorci ................... 234
Sarcina maximă pe acoperiş ............ 419
Recomandări privind conducerea
Sarcina pe punte, admisă
autovehiculului
Spate (tractarea unei remorci) ....... 434
Călătoriile în străinătate ................ 188
Sarcină portbagaj (maximă) ............. 419
Frânarea ........................................ 185
Sarcinile remorcii
Iarna .............................................. 187
Date tehnice .................................. 433
Pante ............................................. 184
Scaun
Suprafaţă umedă ........................... 184
Scaun multicontur activ ................. 109
Reglarea suspensiilor
Scaune
SETUP (computer de bord) ............ 249
Activarea/dezactivarea ventila-
Remorca
ţiei scaunelor ................................. 114
Cuplare .......................................... 237
Curăţarea husei ............................. 358
Remorcă
Instrucţiuni de siguranţă impor-
Conector cu 7 pini ......................... 239
tante .............................................. 105
Decuplare ...................................... 237
Pornirea/oprirea încălzirii scau-
Indicator de bec defect pentru
nului ............................................... 113
lămpi cu LED-uri ............................ 239
Poziţia corectă a scaunului şofe-
Mesaj afişat ................................... 275
rului ............................................... 104
Rezerva de carburant
Reglare (electrică) .......................... 106
Lampă de avertizare ...................... 309
Reglare (manuală şi electrică) ........ 106
Rezervă (rezervor de carburant)
Reglarea suportului lombar ............ 110
vezi Carburant
Reglarea suportului lombar cu 4
Rezervor de carburant
direcţii ........................................... 110
Capacitatea rezervorului ................ 414
Reglarea tetierei ............................ 107
Roata de rezervă
Scaun multicontur ......................... 109
Note/date ..................................... 407
Setări de stocare (funcţia de
vezi Roata de rezervă de urgenţă
memorare) ..................................... 119
Roata de rezervă de urgenţă
Scaun multicontur activ ................... 109
Depozitare ..................................... 368
Scaun pentru copii
Roată de rezervă
Ce este de făcut dacă ...................... 60
Depozitare ..................................... 368
Integrat ............................................ 60
Loc de depozitare .......................... 367
Integrat, depozitare ......................... 64
Note/date ..................................... 407
Integrat, masă capitonată ICS .......... 62
Umflarea roţii de rezervă de uz
Integrat, tetiere laterale ................... 63
temporar ........................................ 377
Mesaj afişat ................................... 270
Roată de rezervă compactă
Pe scaunul pasagerului din faţă ....... 54
vezi Roată de rezervă de urgenţă
Recomandări .................................... 67
Index 17
V
Vedere din exterior ............................. 28
Vehicul
Coborârea ...................................... 379
Ventilaţia scaunelor
Lampă martor de defecţiune .......... 114
Ventilaţie auxiliară ............................ 149
Video (DVD) ........................................ 253
VIN ...................................................... 413
Introducere 23
Z
24 Introducere
Z
26 Introducere
Prezentare generală
Volanul multifuncţional ...................... 32
Consola centrală ................................. 33
Panou de comandă din plafonieră ..... 36
Panoul de comandă integrat în por-
tieră ...................................................... 37
28 Vedere din exterior
Postul de conducere
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Transmisia automată: G Reglarea electrică a volanu-
padele pentru schimbarea lui 114
vitezelor aflate pe volan 171 Sistem de încălzire a vola-
; Maneta sistemului TEMPO- nului 115
MAT 189 H Comutator combinat 124
= Panou de instrumente 30 I Frâna de parcare 183
? Claxon J Conexiune pentru diagnos-
A Maneta DIRECT SELECT 167 ticarea la bord
B Indicator de avertizare
K Deschiderea capotei moto-
PARKTRONIC 210 rului 347
Panou de instrumente
Prezentare generală
Prezentare generală
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Motorul Diesel: sistemul de H Sistem de monitorizare
preîncălzire 158 pentru presiunea în pneuri 311
; Proiectoare de ceaţă faţă 123 I Lichidul de răcire 309
= Lumina de ceaţă spate 124 J ABS 306
? Semnalizator de direcţie 124 K Faza lungă a farurilor 124
A ESP® 306 L Faza scurtă a farurilor 123
B Lampă de avertizare asupra M Frâne (galben)1 302
distanţei 311
N Modul de conducere
C Semnalizator de direcţie 124 SPORT la autovehiculele
AMG 308
D Centura de siguranţă 304
O Combustibil de rezervă 309
E SRS 308
P ESP® OFF (ESP DEZACTI-
F Diagnosticarea motorului 309
VAT) 306
G Frâne (roşu) 302
Volanul multifuncţional
Prezentare generală
Consola centrală
Autovehicule prevăzute cu manetă pentru selector sau schimbător de viteze
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lumini de avarie 126 F Limuzină: jaluzeaua rulantă
a lunetei 335
; Lampă martor pentru siste-
mul de alarmă antifurt G Sistemul de încălzire auxi-
(ATA) 79 liară 148
= 4 Lampă martor PAS- H Compartiment de depozi-
SENGER AIRBAG OFF (air- tare 314
bag pasager dezactivat) 55 Scrumiera 336
? Sistemul COMAND APS/ Bricheta 336
audio; vezi instrucţiunile de I Maneta schimbătorului de
utilizare separate viteze 165
A Sistemul de încălzire a Maneta selectorului 166
scaunelor 113 J Compartiment de depozi-
B Sistemul de ventilaţie a tare 314
scaunelor 114 Suportul pentru pahare 332
C Funcţia ECO start/stop 161 K Compartiment de depozi-
tare 314
D PARKTRONIC 210
E Retractarea tetierelor
spate 108
34 Consola centrală
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lumini de avarie 126 F Limuzină: jaluzeaua rulantă
a lunetei 335
; Lampă martor pentru siste-
mul de alarmă antifurt G Sistemul de încălzire auxi-
(ATA) 79 liară 148
= 4 Lampă martor PAS- H Compartiment de depozi-
SENGER AIRBAG OFF (air- tare 314
bag pasager dezactivat) 55 Scrumiera 336
? Sistemul COMAND APS/ Bricheta 336
audio; vezi instrucţiunile de Suportul pentru pahare 332
utilizare separate I Setarea modului de funcţio-
A Sistemul de încălzire a nare a suspensiei 207
scaunelor 113 J Setarea gărzii la sol 206
B Sistemul de ventilaţie a K Compartiment de depozi-
scaunelor 114
tare 314
C Funcţia ECO start/stop 161 L Selectarea programului de
D PARKTRONIC 210 rulare 170
E Retractarea tetierelor M Butonul de comandă
spate 108 COMAND/Audio
36 Panou de comandă din plafonieră
; | Activarea/dezactiva-
C Butoane pentru sistemul de
rea iluminării automate a deschidere a uşii garajului 340
habitaclului 129 D ê Dezactivarea senzo-
= p Aprinderea/stinge- rului de mişcare în habita-
rea lămpii de lectură de pe clu 80
partea dreaptă 128 E p Aprinderea/stinge-
? ë Dezactivarea protec- rea lămpii de lectură de pe
ţiei antiremorcare 80 partea stângă 128
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: r45= B W Deschide/închide
Memorează setările pentru geamurile laterale 96
scaun, oglinzile exterioare
şi volan 119
C n Activează/dezacti-
vează funcţia de blocare a
; Reglează electric scaunul 106 comenzilor pentru geamu-
rile laterale spate 70
= &% Încuie/descuie
portierele 90 D p Deschide/închide
capota portbagajului/
? Deschide portiera 89
hayonul 92
A 7Zª\
Reglează şi pliază şi
depliază electric oglinzile
exterioare 117
38
39
Siguranţa la bord
Sistemele antifurt ............................... 79
40 Siguranţa pasagerilor
Siguranţa la bord
efectuate corect: La punerea contactului, lampa de avertizare
Rsistemul de retenţie, alcătuit din centurile 6 a sistemului SRS se aprinde pe panoul
de siguranţă şi elementele de ancorare ale de instrumente. Aceasta se stinge după
acestora, dispozitivele de pretensionare, numai câteva secunde de la pornirea moto-
limitatoarele de forţă, airbagurile rului.
Rcablurile electrice
G Pericol de rănire
Rsistemele electronice interconectate
În cazul în care SRS nu funcţionează cores-
Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de punzător, este posibil ca sistemele individuale
pretensionare a centurilor să nu fie declan- să fie activate accidental sau ca acestea să nu
şate, de exemplu în caz de accident, în situaţii se declanşeze în cazul unui accident în care
în care decelerarea ar fi suficientă pentru a are loc o frânare bruscă.
declanşa în mod normal aceste sisteme, sau A avut loc o defecţiune dacă:
este posibil ca sistemele să fie declanşate
Rlampa de avertizare 6 a sistemului SRS
când nu este cazul. Nu efectuaţi niciodată
modificări la sistemele de retenţie. nu se aprinde după punerea contactului;
Nu efectuaţi niciodată modificări la sistemele Rmotorul este pornit şi lampa de avertizare
electronice sau la software-ul asociat aces- 6 a sistemului SRS nu se stinge după
tora. câteva secunde;
Rmotorul este pornit şi lampa de avertizare
6 a sistemului SRS se aprinde din nou.
SRS (Sistem suplimentar de retenţie) În astfel de cazuri, apelaţi imediat la un atelier
de specialitate autorizat pentru verificarea
Introducere sistemului SRS. În acest scop, Mercedes-
În eventualitatea unui accident, sistemul SRS Benz vă recomandă să vă adresaţi unui Centru
reduce riscul ca pasagerii să se lovească de autorizat de vânzări şi service Mercedes-
obiectele aflate în habitaclu. Acesta poate Benz.
reduce, de asemenea, forţele la care pasage- Este prioritară încredinţarea lucrărilor ce
rii sunt supuşi în momentul producerii unui implică siguranţa şi sistemele de siguranţă
accident. unui atelier de specialitate autorizat.
SRS constă din:
RLampa de avertizare SRS 6
RAirbagurile
Runitatea de comandă a airbagurilor (cu sen-
zori de impact)
Rdispozitivele de pretensionare a centurilor
de siguranţă
Rlimitatoarele de forţă ale centurilor de sigu-
ranţă
Z
42 Siguranţa pasagerilor
Siguranţa la bord
culului. tină.
Declanşarea airbagurilor este însoţită de un RSistemele de retenţie pentru copii orientate
zgomot puternic şi de eliberarea unei mici contrar sensului de deplasare nu trebuie
cantităţi de praf. Cu excepţia unor situaţii instalate pe scaunul pasagerului din faţă
excepţionale, zgomotul produs nu vă va decât în cazul în care airbagul frontal cores-
afecta auzul. Praful eliberat nu este, în gene- punzător acestuia a fost dezactivat. Airba-
ral, periculos pentru sănătate. Lampa de aver- gul pasagerului din faţă este dezactivat
tizare SRS 6 se aprinde. dacă pe acesta este montat un sistem de
Simbolul SRS/AIRBAG indică locul de insta- retenţie pentru copii cu sistem de recu-
lare al airbagurilor. noaştere automată a scaunului pentru
copii. Lampa martor 4 PASSENGER
G Pericol de rănire AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat)
Airbagurile oferă un nivel de protecţie supli- trebuie să fie aprinsă constant.
mentar; totuşi, acestea nu se substituie cen- În cazul în care scaunul pasagerului din faţă
turilor de siguranţă. al autovehiculului nu este prevăzut cu un
Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau sistem de recunoaştere automată a scau-
chiar fatală la declanşarea unui airbag, res- nului pentru copii sau în cazul în care sis-
pectaţi instrucţiunile de mai jos: temul de retenţie pentru copii orientat con-
Rpasagerii autovehiculului — în special trar sensului de deplasare nu este prevăzut
femeile însărcinate — trebuie să poarte cu o astfel de funcţie, copiii trebuie prote-
întotdeauna corect centurile de siguranţă şi jaţi cu ajutorul unui sistem de retenţie pen-
să se sprijine pe spătar, care trebuie pozi- tru copii aşezat pe un scaun adecvat din
ţionat aproape vertical. Capul trebuie să se spate. În cazul instalării unui sistem de
poată sprijini pe tetieră aproximativ la nive- retenţie pentru copii orientat în sensul de
lul ochilor. deplasare pe scaunul pasagerului din faţă,
RCopiii cu înălţimea sub 1,50 m sau cu vârsta
este necesară deplasarea scaunului înapoi
până la capătul cursei.
sub 12 ani trebuie protejaţi corespunzător
RAsiguraţi-vă că buzunarele articolelor de
prin intermediul unor sisteme de retenţie
adecvate pentru copii. îmbrăcăminte nu conţin obiecte dure sau
RToţi pasagerii trebuie să selecteze o poziţie
ascuţite.
RNu vă aplecaţi în faţă, de exemplu, peste
a scaunului care este cât mai departe posi-
bil de airbaguri. Poziţia scaunului şoferului capacul airbagului frontal al şoferului/
trebuie să permită conducerea în siguranţă pasagerului din faţă, în special când auto-
a autovehiculului. Toracele şoferului tre- vehiculul se află în mişcare.
buie să fie cât mai departe posibil faţă de RNu puneţi picioarele pe planşa de bord.
secţiunea centrală a capacului airbagului RManevraţi volanul numai de coroana aces-
frontal. tuia. Această poziţie permite declanşarea
RDeplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât completă a airbagului în caz de accident.
mai în spate posibil. Acest lucru este deo- Puteţi fi accidentat în cazul în care airbagul
sebit de important mai ales în cazul în care este declanşat şi mâinile sunt plasate pe
porţiunea centrală a volanului.
Z
44 Siguranţa pasagerilor
RNu amplasaţi obiecte între spătarele scau- Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat
nelor şi portiere. pentru înlocuirea airbagurilor. În caz contrar,
RNu suspendaţi obiecte dure, de exemplu, pasagerii nu vor mai fi protejaţi de airbaguri
umeraşe, de mânerele de susţinere sau de în eventualitatea producerii unui nou acci-
cârligele pentru haine. dent.
RNu ataşaţi accesorii de portiere, de exem-
plu, suporturi pentru pahare. Airbagurile frontale
Riscul de accidentare provocat de un airbag Airbagurile frontale sunt destinate supli-
în expansiune nu poate fi exclus, dată fiind mentării protecţiei la nivelul capului şi piep-
viteza de umflare foarte ridicată a airbagului. tului şoferului şi pasagerului faţă.
G Pericol de rănire
Funcţionalitatea airbagului poate fi garantată
numai în cazul în care următoarele elemente
nu sunt acoperite cu embleme sau autoco-
lante:
Rporţiunea centrală capitonată a volanului
Rcapacul airbagului pentru genunchi de sub
coloana de direcţie
Rcapacul airbagului frontal pentru pasagerul
din faţă
Rpartea laterală exterioară a spătarelor
Zona de expansiune a airbagului frontal pen-
tru şofer : este situată în faţa volanului; zona
scaunelor din faţă
de expansiune a airbagului frontal pentru
Rcapitonajul lateral de lângă spătarul ban-
pasagerul din faţă ; este situată în faţa şi
chetei spate
deasupra torpedoului. Acestea sunt declan-
şate:
G Pericol de rănire
Rîn fazele iniţiale ale unui accident care
În timpul umflării airbagurilor, este eliberată o
cantitate mică de praf. Este posibil ca praful implică valori mari ale acceleraţiei sau
să cauzeze dificultăţi temporare de respiraţie deceleraţiei autovehiculului pe axa longitu-
persoanelor bolnave de astm sau cu probleme dinală
respiratorii. Rdacă sistemul stabileşte că declanşarea
Pentru evitarea eventualelor dificultăţi respi- airbagului poate oferi protecţie suplimen-
ratorii, este recomandat să părăsiţi autovehi- tară pe lângă cea oferită de centura de
culul imediat ce puteţi realiza acest lucru. De siguranţă
asemenea, puteţi deschide un geam pentru a Rîn cazul în care centura de siguranţă este
Siguranţa la bord
Airbagului frontal pentru pasagerul din
faţă ; este declanşat numai dacă scaunul
respectiv este ocupat sau dacă lampa martor G Pericol de rănire
4 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasa- În cazul în care doriţi să folosiţi huse pentru
ger dezactivat) de pe consola centrală nu este scaune, Mercedes-Benz vă recomandă ca, din
aprinsă (Y Pagina 55). Acest lucru indică motive de siguranţă, să utilizaţi numai huse
faptul că pe scaunul pasagerului din faţă nu aprobate în vederea utilizării în autovehiculele
se află un sistem de retenţie pentru copii cu Mercedes-Benz.
funcţie de recunoaştere automată sau că sis- Husele pentru scaune trebuie să fie prevăzute
temul de retenţie pentru copii cu funcţie de cu o cusătură cu rupere controlată pentru air-
recunoaştere automată a fost montat inco- bagurile laterale/airbagurile pentru zona pel-
rect. viană. În caz contrar, este posibil ca airbagu-
rile laterale/airbagurile pentru zona pelviană
! Nu amplasaţi obiecte grele pe scaunul
să nu se declanşeze corespunzător şi să nu
pasagerului din faţă. Sistemul poate consi- ofere protecţia necesară în caz de accident.
dera că scaunul respectiv este ocupat. Sis- Aceste huse pot fi procurate, de exemplu, de
temele de retenţie de pe scaunul pasage- la un Centru autorizat de vânzări şi service
rului din faţă sunt declanşate în cazul unui Mercedes-Benz.
accident. Înlocuiţi sistemele de retenţie
declanşate. Când sunt declanşate, airbagurile laterale
oferă protecţie suplimentară pentru zona
Airbag pentru genunchii şoferului toracelui ocupanţilor de pe partea autovehi-
i Airbagul pentru genunchii şoferului este culului afectată de impact. Totuşi, acestea nu
disponibil numai în anumite ţări. protejează:
Rcapul
Airbagul pentru genunchii şoferului îi oferă
Rgâtul
acestuia protecţie suplimentară împotriva:
Rbraţele
Rleziunilor la nivelul genunchilor
Rleziunilor la nivelul coapselor
Rleziunilor la nivelul gambelor
Exemplu: Limuzină
Z
46 Siguranţa pasagerilor
impactul
Rîn faza iniţială a unui accident cu valori mari
ale acceleraţiei sau deceleraţiei laterale a
autovehiculului, de exemplu, în cazul unui
impact lateral
Rindependent de utilizarea centurii de sigu-
ranţă
Rindependent de airbagurile frontale Airbagurile pentru zona pelviană : se
Rindependent de dispozitivele de pretensio- declanşează lângă sau sub partea exterioară
nare a centurilor a pernelor scaunelor. Acestea sunt declan-
În general, airbagurile laterale nu sunt declan- şate:
şate dacă autovehiculul se răstoarnă, cu Rpe partea autovehiculului unde are loc
excepţia cazurilor în care sistemul detectează impactul
o acceleraţie sau deceleraţie laterală ridicată Rîn faza iniţială a unui accident cu valori mari
şi determină că acestea pot oferi protecţie ale acceleraţiei sau deceleraţiei laterale a
suplimentară celei oferite de centura de sigu- autovehiculului, de exemplu, în cazul unui
ranţă. impact lateral
Rindependent de utilizarea centurii de sigu-
Aibaguri pentru zona pelviană ranţă
i Airbagurile pentru zona pelviană sunt dis- Rindependent de airbagurile frontale
ponibile doar în anumite ţări. Rindependent de dispozitivele de pretensio-
nare a centurilor
G Pericol de rănire
În cazul în care doriţi să folosiţi huse pentru
În general, airbagurile pentru zona pelviană
scaune, Mercedes-Benz vă recomandă ca, din
nu sunt declanşate dacă autovehiculul se
motive de siguranţă, să utilizaţi numai huse
răstoarnă, cu excepţia cazurilor în care siste-
aprobate în vederea utilizării în autovehiculele
mul detectează o acceleraţie sau deceleraţie
Mercedes-Benz.
laterală ridicată şi determină că acestea pot
oferi protecţie suplimentară celei oferite de
Husele pentru scaune trebuie să fie prevăzute centura de siguranţă.
cu o cusătură cu rupere controlată pentru air-
bagurile laterale/airbagurile pentru zona pel-
Airbagurile tip cortină
viană. În caz contrar, este posibil ca airbagu-
rile laterale/airbagurile pentru zona pelviană Scopul airbagurilor tip cortină este acela de a
să nu se declanşeze corespunzător şi să nu spori gradul de protecţie la nivelul capului
ofere protecţia necesară în caz de accident. (dar nu şi al toracelui sau braţelor) ocupanţilor
Aceste huse pot fi procurate, de exemplu, de de pe partea autovehiculului afectat de
la un Centru autorizat de vânzări şi service impact.
Mercedes-Benz. Airbagurile tip cortină sunt integrate pe par-
tea laterală a ramei plafonului, iar zona de
Declanşarea airbagurilor pentru zona pel- umflare a acestora se situează între portiera
viană sporeşte nivelul de protecţie pentru
Siguranţa pasagerilor 47
din faţă (montantul A) şi portiera din spate în anumite situaţii (în cazul autovehiculelor
(montantul C). prevăzute cu DISTRONIC PLUS)
Rîn situaţii critice de conducere care implică
dinamica autovehiculului, de exemplu,
atunci când acesta subvirează sau supravi-
Siguranţa la bord
rează semnificativ din cauza limitărilor
fizice la care este supus sau dacă autove-
hiculul efectuează o manevră de evitare a
unui obstacol la viteze de peste 140 km/h.
În funcţie de situaţia periculoasă detectată,
sistemul PRE-SAFE® poate iniţia următoarele
măsuri:
Rcenturile de siguranţă din faţă sunt pre-ten-
Exemplu: Limuzină
sionate;
Airbagurile tip cortină : sunt declanşate:
Rla autovehiculele dotate cu funcţie de
Rpe partea autovehiculului unde are loc memorare: în caz de accident, acesta
impactul reglează scaunul pasagerului din faţă în
Rîn faza iniţială a unui accident cu valori mari cazul în care acest scaun nu are o poziţie
ale acceleraţiei sau deceleraţiei laterale a favorabilă;
autovehiculului, de exemplu, în cazul unui Rla autovehiculele cu scaun multicontur sau
impact lateral scaun multicontur activ: presiunea aerului
Rindiferent dacă scaunul pasagerului din în suporturile laterale ale pernei scaunului
faţă este ocupat şi în suporturile laterale ale spătarului este
Rindependent de utilizarea centurii de sigu- mărită;
ranţă Rdacă autovehiculul derapează, trapa gli-
Rdacă autovehiculul se răstoarnă şi sistemul santă/trapa panoramică glisantă şi geamu-
stabileşte că declanşarea airbagului tip cor- rile laterale sunt închise astfel încât să
tină poate oferi protecţie suplimentară faţă rămână numai un mic spaţiu.
de cea asigurată de centura de siguranţă Dacă situaţia periculoasă este depăşită fără
Rindependent de airbagurile frontale producerea unui accident, sistemul PRE-
SAFE® destinde centurile de siguranţă. Pre-
siunea aerului din suporturile laterale ale
Sistemul PRE-SAFE® scaunului multicontur/scaunului activ multi-
contur este redusă din nou. Puteţi reveni la
Sistemul PRE-SAFE® iniţiază măsuri anticipa- reglajele dinaintea activării sistemului PRE-
tive pentru a vă proteja în anumite situaţii SAFE®.
periculoase.
Dacă centurile de siguranţă nu se destind:
Sistemul PRE-SAFE® intervine:
X Deplasaţi spătarul uşor înapoi până la des-
Rîn situaţii când este necesară frânarea tinderea corespunzătoare a centurilor.
bruscă, de exemplu, dacă sistemul de asis- Mecanismul de blocare este eliberat.
tenţă la frânare BAS este activat sau siste-
mul BAS PLUS intervine în forţă G Avertisment
Rîn cazul în care sistemul de senzori radar În momentul în care reglaţi scaunul, asiguraţi-
detectează un pericol iminent de coliziune vă că nimeni nu este accidentat.
Z
48 Siguranţa pasagerilor
Tetierele NECK-PRO
Tetierele NECK-PRO sunt destinate supli-
mentării protecţiei la nivelul capului şi gâtului
şoferului şi pasagerului faţă. acest scop, tetie-
rele scaunelor şoferului şi pasagerului din faţă Exemplu: Limuzină
sunt deplasate înainte şi pe verticală în cazul
X Deplasaţi în faţă partea superioară a pernei
unei coliziuni destul de grave din spate în sen-
tetierei NECK-PRO, în sensul indicat de
sul de mers. Această măsură asigură o mai
săgeata :.
bună protecţie a zonei capului.
X Apăsaţi în jos perna tetierei NECK-PRO
G Pericol de rănire până la capătul cursei, în sensul indicat de
Husele pentru tetiere împiedică declanşarea săgeata ;.
corespunzătoare a tetierelor NECK-PRO. În X Apăsaţi cu putere perna tetierei NECK-PRO
consecinţă, tetierele NECK-PRO nu pot asi- în spate, în sensul indicat de săgeata =
gura gradul de protecţie pentru care au fost
până la fixarea acesteia.
proiectate. Nu utilizaţi huse pentru tetiere.
X Repetaţi această procedură şi pentru a
mina accidentarea gravă sau fatală în caz de tolul „Prezenţa copiilor la bord” din secţiu-
coliziune. nea „Siguranţa la bord” a Manualului de uti-
Asiguraţi-vă că toţi pasagerii autovehiculului, lizare. Urmaţi instrucţiunile de instalare fur-
în special, femeile însărcinate, poartă perma- nizate de producător pentru montarea sis-
nent şi în mod corect, centurile de siguranţă. temului de retenţie pentru copii.
Siguranţa la bord
RNu fixaţi niciodată obiecte cu ajutorul cen-
RCentura de siguranţă trebuie să fie uşor
tensionată pe corp şi nu trebuie să fie turii de siguranţă dacă aceasta este utili-
răsucită. De aceea, vă recomandăm să evi- zată de unul dintre pasagerii autovehiculu-
taţi purtarea de haine voluminoase (de lui.
exemplu, haine de iarnă). Porţiunea pentru
umăr a centurii de siguranţă trebuie trecută G AVERTISMENT
peste mijlocul umărului, în niciun caz peste În cazul în care spătarul nu este în poziţie
gât sau pe sub braţ, şi trebuie fixată strâns aproape verticală, centura de siguranţă nu
peste torace. Porţiunea pentru bazin tre- oferă nivelul de protecţie corespunzător. În
buie să treacă peste şolduri cât mai jos anumite situaţii, aceasta ar putea cauza răniri
posibil, respectiv peste articulaţiile şolduri- grave sau chiar decesul în caz de accident.
lor şi nu peste abdomen. Dacă este nece- Înainte de începerea călătoriei, asiguraţi-vă că
sar, trageţi uşor centura de siguranţă în jos scaunul este reglat corespunzător, iar
şi strângeţi-o din nou în sensul de rulare. spătarul se află în poziţie aproape verticală.
RNu treceţi centura de siguranţă peste
obiecte fragile sau ascuţite, mai ales dacă G Pericol de rănire
acestea sunt amplasate pe faţa interioară Centurile de siguranţă murdare sau deterio-
sau exterioară a hainelor dumneavoastră, rate, precum şi cele care au fost solicitate
de exemplu ochelari, instrumente de scris, intens într-un accident sau au fost modificate
chei etc. Centura poate fi deteriorată şi nu mai oferă nivelul de protecţie vizat. În anu-
dumneavoastră puteţi suferi leziuni. mite circumstanţe, acest fapt poate deter-
RCentura de siguranţă trebuie purtată numai mina accidentarea gravă sau fatală în cazul
de o singură persoană la un moment dat. unui accident.
Copiii nu trebuie să călătorească niciodată Din acest motiv, verificaţi periodic dacă cen-
în braţele altui pasager. Retenţia acestora turile de siguranţă sunt deteriorate sau mur-
nu mai este posibilă în cazul schimbărilor dare.
bruşte de direcţie, al frânării puternice sau Centurile de siguranţă deteriorate sau care au
al unui accident. Aceste situaţii pot deter- fost solicitate intens într-un accident trebuie
mina accidentarea gravă sau chiar fatală a înlocuite de un atelier de specialitate autori-
copilului şi a altor pasageri. zat. Apelaţi la un atelier de specialitate auto-
RPersoanele cu înălţimea sub 1,50 m nu pot rizat, care deţine cunoştinţele şi echipamen-
purta corect centura de siguranţă. Din tele tehnice necesare efectuării lucrărilor. În
acest motiv, protecţia persoanelor cu înălţi- acest scop, Mercedes-Benz recomandă ape-
mea sub 1,50 m trebuie asigurată prin inter- larea la un Centru autorizat de vânzări şi ser-
mediul unor sisteme de retenţie adecvate. vice Mercedes-Benz.
RCopiii cu înălţimea sub 1,50 m sau cu vârsta Mercedes-Benz recomandă ca, din motive de
sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranţă, să utilizaţi numai centuri de sigu-
siguranţă. Prin urmare, aceştia trebuie aşe- ranţă care au fost special aprobate pentru
zaţi în sisteme de retenţie adecvate pentru autovehiculul dumneavoastră de către Mer-
copii, instalate pe un scaun din autovehicul. cedes-Benz.
Puteţi găsi mai multe informaţii în subcapi-
Z
50 Siguranţa pasagerilor
X Pentru ridicare: deplasaţi ghidajul centurii tieră, lampa de avertizare pentru centura de
în sus. siguranţă 7 se stinge şi semnalul sonor
Acesta se fixează în diverse poziţii. încetează.
X Pentru coborâre: apăsaţi continuu ele- Numai pentru anumite ţări: chiar dacă şoferul
mentul de eliberare al ghidajului culi- sau pasagerul din faţă şi-au fixat centurile de
Siguranţa la bord
sant :. siguranţă, lampa de avertizare pentru centura
X Deplasaţi ghidajul centurii în jos. de siguranţă 7 se aprinde timp de şase
X Eliberaţi elementul : şi verificaţi dacă ghi-
secunde după pornirea motorului. Lampa se
stinge după ce atât şoferul, cât şi pasagerul
dajul centurii s-a fixat.
faţă şi-au fixat centurile de siguranţă.
nibile la oricare centru autorizat de vânzări şi dintre scaunele adecvate din spate. Puteţi
service Mercedes-Benz. proteja copilul în scaunul integrat
(Y Pagina 60). Asiguraţi-vă că sistemul de
retenţie pentru copii protejează copilul pe
Prezenţa copiilor la bord toată durata călătoriei.
Siguranţa la bord
Puteţi obţine informaţii despre sistemele de
Note importante privind siguranţa retenţie pentru copii adecvate de la oricare
centru autorizat de vânzări şi service Merce-
G Pericol de rănire
des-Benz.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehi-
cul, chiar dacă aceştia sunt asiguraţi într-un i La curăţarea sistemelor de retenţie pen-
sistem de retenţie adecvat. Aceştia se pot tru copii, este preferabil să utilizaţi un pro-
accidenta cu diverse componente ale autove- dus de întreţinere Mercedes-Benz. Puteţi
hiculului. Este, de asemenea, posibil ca aceş- obţine informaţii suplimentare în această
tia să sufere leziuni grave sau mortale cauzate privinţă de la oricare Centru autorizat de
de expunerea prelungită la temperaturi foarte vânzări şi service Mercedes-Benz.
mari sau scăzute.
Nu expuneţi sistemul de retenţie pentru copii
la lumina directă a soarelui. Este posibil ca Sistemele de retenţie pentru copii
părţile ale acestuia să se încălzească puter- Note importante privind siguranţa
nic, provocând arsuri copiilor.
În cazul în care copilul deschide una dintre Mercedes-Benz recomandă utilizarea exclu-
portiere, este posibil ca acesta sau alte per- sivă a sistemelor de retenţie pentru copii enu-
soane să fie rănite ca urmare a acestui fapt. merate la (Y Pagina 67).
Copilul poate fi rănit în momentul în care vrea G Pericol de rănire
să părăsească autovehiculul sau poate fi acci- Pentru reducerea riscului de rănire gravă sau
dentat de un alt autovehicul din trafic. chiar fatală a copilului în caz de accident, frâ-
nare bruscă sau schimbare bruscă a direcţiei:
G Pericol de rănire
Rcopiii cu înălţimea sub 1,50 m şi vârsta sub
Obiectele fixate incorect sau poziţionate
12 ani trebuie să fie întotdeauna protejaţi
neadecvat sporesc pericolul de accidentare a
prin intermediul unor sisteme de retenţie
copilului în caz de:
speciale, montate pe un scaun cores-
Raccident punzător al autovehiculului. Acest lucru
Rmanevră de frânare este necesar întrucât centurile de siguranţă
Rschimbare bruscă a direcţiei nu sunt proiectate pentru copii.
Nu transportaţi obiecte grele sau dure în habi- RNu aşezaţi copiii cu înălţimea sub 1,50 m
taclu decât în cazul în care acestea sunt sau cu vârsta sub 12 ani pe scaunul pasa-
fixate. Mai multe informaţii sunt disponibile în gerului din faţă. Excepţie: copilul este pro-
secţiunea „Instrucţiuni generale referitoare la tejat cu ajutorul unui sistem de recunoaş-
încărcare” din index. tere automată a scaunelor pentru copii
instalat pe scaunul pasagerului din faţă şi
În cazul în care transportaţi un copil în auto- este aşezat într-un sistem de retenţie pen-
vehicul, protejaţi-l prin intermediul unui sis- tru copii prevăzut cu funcţie de recunoaş-
tem de retenţie pentru copii adecvat vârstei tere automată.
şi dimensiunilor copilului şi recomandat pen- RÎn cazul instalării unui sistem de retenţie
tru a fi utilizat în autovehiculele Mercedes- pentru copii orientat în sensul de deplasare
Benz. Acest sistem trebuie instalat pe unul
Z
54 Prezenţa copiilor la bord
pe scaunul pasagerului din faţă, este nece- Scaun pentru copii instalat pe scaunul
sară deplasarea scaunului înapoi până la pasagerului din faţă
capătul cursei.
RÎn niciun caz nu permiteţi copiilor să
călătorească în braţele altui pasager. Din
Siguranţa la bord
Folosiţi sistemele de retenţie pentru copii de retenţie pentru copii amplasat pe scau-
numai împreună cu husele originale. Înlocuiţi nul pasagerului din faţă ar putea fi rănit grav
husele deteriorate numai cu altele originale sau chiar mortal în momentul declanşării
Mercedes-Benz. airbagului aferent. Riscul este cu atât mai
mare în cazul în care copilul se află în ime-
Vă recomandăm să utilizaţi sisteme de reten-
diata apropiere a airbagului pentru pasage-
ţie pentru copii care au fost omologate pentru
rul din faţă în momentul declanşării aces-
autovehiculele Mercedes-Benz.
tuia.
RNu transportaţi niciodată copiii în sisteme
de retenţie orientate contrar sensului de
deplasare pe scaunul pasagerului din faţă.
Montaţi sistemul de retenţie pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare doar
Prezenţa copiilor la bord 55
Siguranţa la bord
prin intermediul unui sistem de retenţie
pentru copii orientat în sensul de depla-
sare.
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă nu
este dezactivat:
Rîn autovehiculele fără sistem de recunoaş-
tere automată a scaunului pentru copii
instalat pe scaunul pasagerului din faţă
Rîn autovehiculele cu sistem de recunoaş-
Dacă autovehiculul nu este dotat cu sistem
tere automată a scaunului pentru copii de recunoaştere automată a scaunelor pentru
instalat pe scaunul pasagerului din faţă,
copii2 instalat pe scaunul pasagerului din faţă,
dacă nu este instalat nici un sistem de
acest lucru este indicat printr-un autocolant
retenţie pentru copii, cu sistem de recu-
special. Acest autocolant este aplicat pe par-
noaştere automată pe scaunul pasagerului
tea laterală a planşei de bord, pe partea pasa-
din faţă;
gerului din faţă. Autocolantul este vizibil la
Rîn autovehiculele cu sistem de recunoaş-
deschiderea portierei pasagerului din faţă.
tere automată a scaunului pentru copii
instalat pe scaunul pasagerului din faţă, în
cazul în care lampa de avertizare PASSEN-
GER AIRBAG OFF 4 (airbag pasager
dezactivat) nu este aprinsă.
Pe planşa de bord şi pe ambele feţe ale para-
solarului de pe partea pasagerului există auto-
colante de avertizare menite să vă atragă
atenţia asupra acestui pericol.
Informaţii privind sistemele de retenţie pentru
copii recomandate sunt disponibile la oricare
centru autorizat de vânzări şi service Merce- Senzorii pentru recunoaşterea automată a
des-Benz. scaunului pentru copii sunt integraţi în scau-
nul pasagerului din faţă şi detectează dacă a
fost montat un scaun special pentru copii
Mercedes-Benz cu sistem de recunoaştere
automată. În astfel de cazuri, lampa martor
PASSENGER AIRBAG OFF 4 : (airbag
pasager dezactivat) se aprinde. Airbagul fron-
tal al pasagerului din faţă este dezactivat.
2 Autovehicule fără sistem de recunoaştere automată a scaunului pentru copii pe scaunul pasagerului din faţă:
dacă rotiţi cheia în contact în poziţia 2, lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezac-
tivat) 4 se aprinde scurt, dar nu are nicio funcţie. Acest lucru nu indică faptul că este activat sistemul de
recunoaştere automată a scaunului pentru copii instalat pe scaunul pasagerului din faţă.
Z
56 Prezenţa copiilor la bord
ţie pentru copii prin intermediul centurii de elementele de ancorare aferente, la un atelier
siguranţă cu fixare în trei puncte. de specialitate autorizat.
Siguranţa la bord
îndeplini funcţia de protecţie în cazul în care
nu este montat pe un scaun adecvat. În even- caz contrar, centura de siguranţă ar putea
tualitatea unei manevre de frânare, de schim- fi deteriorată.
bare bruscă a direcţiei sau a unui accident,
copilul nu poate fi protejat. Copilul poate fi
rănit grav sau chiar mortal. De aceea, la insta-
larea unui sistem de retenţie pentru copii,
este necesară respectarea instrucţiunilor de
instalare şi de utilizare corectă furnizate de
producătorul sistemului.
Din motive de siguranţă, pe scaunele din
spate, instalaţi exclusiv sisteme de retenţie
pentru copii ISOFIX.
Vă recomandăm să utilizaţi numai sisteme de
retenţie pentru copii ISOFIX, care au fost La instalarea sistemului de retenţie pentru
recomandate pentru autovehiculele Merce- copii ISOFIX, rabataţi spre interior capacele
des-Benz. de protecţie 2 ale inelelor de ancorare 1.
Sistemele de retenţie pentru copii instalate X Montaţi sistemul de retenţie pentru copii
incorect se pot desprinde şi pot accidenta
ISOFIX. Urmaţi instrucţiunile de instalare
grav sau chiar fatal copilul sau alţi pasageri ai
furnizate de producător pentru montarea
autovehiculului. La instalarea sistemului de
sistemului de retenţie pentru copii ISOFIX.
retenţie pentru copii, asiguraţi-vă că acesta
este fixat în inelele de ancorare de pe ambele
părţi. Top Tether
Recomandări importante privind sigu-
G Pericol de rănire ranţa
Ţineţi cont de faptul că, în cazul în care sunt
Sistemul Top Tether asigură o conexiune
deteriorate sau solicitate intens în momentul
suplimentară între sistemul de retenţie pen-
producerii unui accident, este posibil ca sis-
tru copii asigurat cu ISOFIX şi bancheta din
temele de retenţie pentru copii sau dispoziti-
spate. Acest sistem contribuie suplimentar la
vele de fixare ale acestora să nu-şi poată exer-
diminuarea pericolului de rănire.
cita funcţia de protecţie. În momentul produ-
cerii unui accident, al unei manevre de frânare Limuzină
sau de schimbare bruscă a direcţiei, acest Punctele de ancorare ale sistemului Top
lucru poate duce la rănirea gravă sau chiar Tether sunt situate în partea din spate a habi-
fatală a copilului protejat prin intermediul taclului, în spatele tetierelor.
acestor sisteme.
Din acest motiv, sistemele de retenţie care au
fost deteriorate sau solicitate într-un accident
trebuie să fie verificate imediat, împreună cu
Z
58 Prezenţa copiilor la bord
Break
Punctele de ancorare a sistemului Top Tether
sunt ataşate în spatele spătarelor banchetei
din spate.
Siguranţa la bord
Siguranţa la bord
Z
60 Prezenţa copiilor la bord
OFF (airbag pasager mată. În consecinţă, airbagul pentru pasagerul din faţă a fost
dezactivat) situată pe dezactivat.
consola centrală este
aprinsă. G Pericol de rănire
Pe scaunul pasagerului din faţă nu este instalat un scaun pentru
copii. Sistemul de recunoaştere a scaunului pentru copii este
defect.
De asemenea, este posibil ca lampa de avertizare 6 SRS şi/
sau lampa de avertizare 4 PASSENGER AIRBAG OFF să nu se
aprindă pentru scurt timp atunci când puneţi contactul.
X Îndepărtaţi echipamentele electronice de pe scaunul pasageru-
lui din faţă, de exemplu:
Rlaptopuri
Rtelefonul mobil
Rcarduri cu transponder, de exemplu permise de schi sau de
acces
Dacă lampa martor 4 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasa-
ger dezactivat) este aprinsă în continuare:
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Siguranţa la bord
Catego- Scaun Masă Tetiere X Ridicaţi scaunul pentru copii integrat = şi
rii de pentru capito- laterale împingeţi-l înapoi până când se fixează.
greu- copii nată ICS
tate integrat Fixarea centurii de siguranţă pentru copii
Z
62 Prezenţa copiilor la bord
X Dacă utilizaţi un scaun pentru copii integrat punzătoare. Astfel, ar fi imposibilă protejarea
= fără masă capitonată ICS, asiguraţi-vă copilului în cazul producerii unui accident, al
că centura de siguranţă: unei frânări bruşte sau al unei schimbări neaş-
Reste trecută peste zona pelviană cât mai jos teptate de direcţie, putând rezulta accidenta-
posibil, peste bazin rea gravă sau chiar fatală a acestuia. Din acest
Siguranţa la bord
Reste strânsă peste bazin, trăgând în sus de motiv, la montarea mesei capitonate ICS tre-
partea pentru umăr a centurii de siguranţă buie să respectaţi instrucţiunile de mai jos:
Reste strânsă peste secţiunea centrală a Masa capitonată ICS este adecvată doar pen-
umărului copilului tru a fi folosită împreună cu scaunul pentru
Rnu este răsucită şi nu este petrecută peste
copii integrat depliat.
gât sau pe sub braţul copilului Pentru locurile din spate utilizaţi exclusiv
X Dacă este cazul, reglaţi tetiera
mesele capitonate ICS recomandate pentru
autovehiculele Mercedes-Benz.
(Y Pagina 108).
Mesele capitonate ICS montate incorect se
Plierea scaunului pentru copii pot desprinde şi pot accidenta grav sau chiar
fatal copilul sau alţi pasageri ai autovehiculu-
lui. După montarea mesei capitonate ICS asi-
guraţi-vă că aceasta este corect fixată.
G Pericol de rănire
Nu modificaţi masa capitonată ICS, scaunul
pentru copii integrat sau centurile de sigu-
ranţă. Masa capitonată ICS trebuie utilizată
numai împreună cu o husă. Husa nu trebuie
scoasă de pe masa capitonată ICS sau înlo-
cuită cu o husă de la alt producător. În caz
X Trageţi clapeta de eliberare : în faţă. contrar, aprobarea oficială devine nulă, iar
funcţia de protecţie a mesei capitonate poate
X Apăsaţi în faţă şi în jos pe partea centrală
fi limitată.
a scaunului pentru copii integrat ; până
când se fixează. ! Asiguraţi-vă că masa capitonată ICS nu
poate fi blocată sau deteriorată, de exem-
Masă capitonată pentru scaunul pentru plu când:
copii integrat Rînchideţiportierele
Rreglaţi
scaunul
Instrucţiuni importante de siguranţă
Rdepozitaţi masa capitonată ICS sau
Utilizaţi masa capitonată ICS în conformitate
cu instrucţiunile din tabelul (Y Pagina 60). transportaţi obiecte grele
Scaunul pentru copii integrat cu masă capi-
tonată ICS nu trebuie utilizat prin ataşare
directă la un scaun pentru sugari, pentru care
este permisă o greutate maximă de 10 kg.
G Pericol de rănire
În cazul în care nu este utilizată şi instalată
corect pe scaunul pentru copii integrat, masa
capitonată ICS nu poate oferi protecţia cores-
Prezenţa copiilor la bord 63
Siguranţa la bord
lator.
X Ataşaţi secţiunea superioară şi inferioară a
centurii în ghidajul din partea stângă a cen-
turii =.
X Trageţi ambele secţiuni ale centurii în ghi-
dajul din partea dreaptă = şi fixaţi-le.
X Fixaţi limba centurii de siguranţă în cata-
rama acesteia.
X Apropiaţi masa capitonată ICS ; de corpul
Exemplu: Limuzină copilului.
: Tetiere laterale X Strângeţi ambele părţi ale centurii. Asigu-
; Masă capitonată ICS raţi-vă că centura de siguranţă nu este
= Ghidajele centurii de siguranţă răsucită.
? Piciorul stâng X Reglaţi tetiera dacă este necesar
(Y Pagina 108).
A Scaun pentru copii integrat
B Piciorul drept
Tetiere laterale pentru scaunul pentru
Montarea mesei capitonate ICS copii integrat
X Depliaţi scaunul pentru copii integrat A Utilizaţi tetierele laterale în conformitate cu
(Y Pagina 60). instrucţiunile din tabel (Y Pagina 60).
X Aşezaţi copilul pe scaunul pentru copii inte-
i În cazul în care este necesară o tetieră
grat A. laterală suplimentară pentru un al doilea
X Rabataţi în jos ambele picioare ? şi B. scaun de copil integrat, aceasta poate fi
X Aşezaţi masa capitonată ICS ; peste comandată la oricare dintre Centrele auto-
scaunul pentru copii integrat A. rizate de vânzări şi service Mercedes-Benz.
G Pericol de rănire
Asiguraţi-vă că:
Rtraseul centurii este conform cu descrierea
de mai jos.
Rcentura de siguranţă nu este răsucită.
Rmasa capitonată ICS este aproape de cor-
pul copilului.
Rcentura de siguranţă nu este blocată ori
răsucită şi nu intră în contact cu muchii
ascuţite. Exemplu: Limuzină
În caz contrar, ar putea să nu fie posibilă pro-
tejarea copilului în cazul producerii unui acci-
Z
64 Prezenţa copiilor la bord
Siguranţa la bord
Categorii de greutate
Poziţiile scaunului Categoria 0: Categoria 0+: Categoria I: între 9 şi
¬ până la 10 kg până la 13 kg 18 kg
Scaunul pasageru- X4 X4 IL5, 6
lui din faţă (airba-
gul frontal al pasa-
gerului din faţă nu
este dezactivat)
Scaunul pasageru- IL5, 6 IL5, 6 IL5, 6
lui din faţă (airba-
gul frontal al pasa-
gerului din faţă
este dezactivat)7
Scaunele laterale U8 U8 U8
din spate
Scaun central U8 U8 U8
spate, autovehi-
cule cu şi fără func-
ţie de suplimentare
a capacităţii port-
bagajului
Categorii de greutate
Poziţiile scaunului ¬ Categoria II: între 15 şi Categoria III: între 22 şi
25 kg 36 kg
Scaunul pasagerului din faţă IL9, 10 IL9, 10
Siguranţa la bord
Sistemele de retenţie pentru copii din categoria „Universal” pot fi identificate pe baza etichetei
portocalii de aprobare.
9 IL: conform recomandărilor, vezi tabelul următor „Sisteme de retenţie pentru copii recomandate”.
10 Deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai în spate şi mai jos posibil, iar centura de siguranţă în cea mai
joasă poziţie.
11 Autovehicule cu sistem de recunoaştere automată a scaunelor pentru copii instalate pe scaunul pasagerului
din faţă: sistemul de retenţie pentru copii montat trebuie să facă parte din categoria „Universal” de scaune
pentru copii cu sistem de recunoaştere automată. Lampa de avertizare 4 PASSENGER AIRBAG OFF
(airbag pasager dezactivat) trebuie să fie aprinsă.
12 U: Adecvat pentru sistemele de fixare a scaunelor pentru copii din categoria „Universal”, aprobate pentru
această categorie de greutate.
Prezenţa copiilor la bord 67
Poziţiile adecvate ale scaunelor pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunului pentru copii
Categorii de greutate
Coşuleţ nou născuţi 0: până la 0+: până la 13 kg
10 kg
Siguranţa la bord
Categoria de F G E E D C
dimensiune
Echipament ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3
Scaunele X13 X13 IL14 IL14 IL14 IL14
laterale din
spate
Categoria de greutate
I: între 9 şi 18 kg
Categoria de D C B B1 A
dimensiune
Echipament ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3
Scaunele late- IL15 IL15 IUF16 IUF16 IUF16
rale din spate
copii
A 000 970 16 Nu17
00
Categoria II/III: Britax KID E1 03 301148 A 000 970 12 Da
între 15 şi 36 kg Römer E1 04 301148 00
A 000 970 17 Nu17
00
KIDFIX E1 04 301198 A 000 970 18 Da
00
A000 970 19 Nu17
00
Categorii de greutate
Categoria Categoria Categoria Categoria Categoria Categoria
0: până la 0: până la 0: până la 0+: până 0+: până 0+: până
10 kg 10 kg 10 kg la 13 kg la 13 kg la 13 kg
Categoria E F G C D E
de dimen-
siune
Pro- - - - - - Britax
ducător Römer
Tip - - - - - BABY SAFE
ISOFIX
PLUS
Număr de - - - - - E1 04
aprobare 301146
tip
Categorie - - - - - Universal
17 La utilizarea sistemelor de retenţie pentru copii care nu sunt prevăzute cu sistem de recunoaştere automată
a scaunului pentru copii, deplasaţi scaunul pasagerului din faţă cât mai în spate posibil.
Prezenţa copiilor la bord 69
Categorii de greutate
Categoria Categoria Categoria Categoria Categoria Categoria
0: până la 0: până la 0: până la 0+: până 0+: până 0+: până
10 kg 10 kg 10 kg la 13 kg la 13 kg la 13 kg
Siguranţa la bord
Număr - - - - - B6 6 86
de 8224
comandă
Sistem de - - - - - Nu
recunoaş-
tere auto-
mată a
scaunului
pentru
copii
Categorii de greutate
Categoria I: Categoria I: Categoria I: Categoria I: Categoria I:
între 9 şi între 9 şi între 9 şi între 9 şi între 9 şi
18 kg 18 kg 18 kg 18 kg 18 kg
Categoria A B B1 C D
de dimen-
siune
Producător - - Britax Römer - -
Tip - - DUO PLUS - -
Număr de - - E1 03 - -
aprobare tip 301133
E1 04
301133
Categorie - - Universal - -
Număr de - - A 000 970 11 - -
comandă 00
Sistem de - - Da - -
recunoaş-
tere auto-
mată a
scaunului
pentru copii
Z
70 Sistemele pentru siguranţa conducerii
Dacă în autovehicul călătoresc şi copii, acti- portierele din spate şi geamurile laterale din
vaţi protecţia de siguranţă pentru copii pentru spate. În caz contrar, copiii pot deschide gea-
portierele din spate şi geamurile laterale din murile sau portierele în timpul deplasării auto-
spate. În caz contrar, copiii pot deschide gea- vehiculului şi, astfel, se pot accidenta sau pot
murile sau portierele în timpul deplasării auto- cauza accidentarea altor persoane.
vehiculului şi, astfel, se pot accidenta sau pot
cauza accidentarea altor persoane.
RBAS PLUS (Brake Assist System Plus* - ABS (Sistem antiblocare la frânare)
Sistemul de asistare la frânare Plus)
RLuminile de frână adaptive Recomandări importante de siguranţă
RESP® (Electronic Stability Program - Pro- G Pericol de accident
gram electronic de stabilitate) Nu apăsaţi pedala de frână de mai multe ori
Siguranţa la bord
REBD (Electronic Brake-power Distribution - în secvenţă rapidă (pompare). Acţionaţi ferm
(Sistem electronic de distribuţie a forţei de şi constant pedala de frână. Pomparea peda-
frânare) lei de frână reduce eficienţa frânării.
RFRÂNA ADAPTIVĂ
RPRE-SAFE® Brake (Sistem de frânare PRE-
Sistemul ABS reglează presiunea de acţio-
nare a frânelor astfel încât să prevină bloca-
SAFE Brake la autovehiculele cu sistemul rea roţilor la frânare. Acest lucru vă permite
DISTRONIC PLUS) să menţineţi controlul direcţiei în timpul
frânării.
Note importante privind siguranţa Sistemul ABS funcţionează când viteza auto-
vehiculului este de cel puţin 8 km/h, indife-
G Pericol de accident rent de starea suprafeţei carosabilului.
Riscul producerii unui accident creşte semni- Acesta intră în funcţiune la deplasarea pe
ficativ în cazul în care conduceţi cu viteză suprafeţe alunecoase, chiar şi atunci când
excesivă. Acest lucru este valabil mai ales în acţionaţi uşor frânele.
cazul în care viraţi sau vă deplasaţi pe drumuri
umede sau alunecoase sau atunci când nu Frânare
respectaţi distanţa de siguranţă faţă de auto-
În cazul în care sistemul ABS intră în funcţiune
vehiculul din faţă.
în timpul frânării, veţi simţi o pulsaţie în
Sistemele pentru siguranţa conducerii des- pedala de frână.
crise în această secţiune nu pot diminua
X Dacă sistemul ABS intervine: continuaţi
aceste riscuri şi nu se pot sustrage legilor fizi-
să apăsaţi ferm pedala de frână până la dis-
cii.
pariţia cauzei care impune frânarea.
Din acest motiv, adaptaţi-vă întotdeauna stilul
X Pentru a acţiona complet frâna: acţionaţi
de conducere la starea drumului şi la condi-
cu forţă maximă pedala de frână.
ţiile meteo curente. Respectaţi distanţa de
siguranţă faţă de ceilalţi participanţi la trafic G Pericol de accident
şi faţă de obiectele întâlnite.
Dacă sistemul ABS este defect, roţile se pot
i În condiţii de iarnă, utilizaţi întotdeauna bloca în momentul frânării. Acest fenomen
limitează manevrabilitatea autovehiculului în
pneuri de sezon (M+S) şi, dacă este nece-
timpul frânării şi măreşte distanţa de frânare.
sar, lanţuri antiderapante. Numai în acest
mod puteţi asigura un maximum de efi- Dezactivarea sistemului ABS datorită unei
cienţă a sistemelor pentru siguranţa con- defecţiuni antrenează de asemenea dezacti-
ducerii descrise în această secţiune. varea sistemelor BAS şi ESP. În anumite situa-
ţii, creşte riscul derapării autovehiculului.
Trebuie să vă adaptaţi stilul de conducere la
condiţiile de drum şi cele meteo.
Z
72 Sistemele pentru siguranţa conducerii
având rolul de a vă reaminti să conduceţi cu Sistemul BAS PLUS poate detecta obstaco-
atenţie. lele aflate în calea autovehiculului pentru o
lungă perioadă de timp. Dacă vă apropiaţi cu
viteză de un obstacol detectat, sistemul BAS
BAS (Sistem de asistenţă la frânare) PLUS calculează forţa de frânare necesară
pentru evitarea unei coliziuni din spate. În
Siguranţa la bord
Rsenzorii sunt murdari sau obturaţi pot fi stinse, de asemenea, cu ajutorul buto-
Rninge sau plouă torenţial nului de acţionare a semnalizatoarelor de ava-
Rexistă interferenţe provocate de alte surse
rie (Y Pagina 126).
radar
Rexistă reflexii puternice ale undelor radar,
ESP® (Program electronic de stabili-
Siguranţa la bord
de exemplu în parcările supraetajate tate)
Sistemul BAS PLUS nu reacţionează la per-
soane sau animale, la autovehiculele care se Note importante privind siguranţa
deplasează în sens opus şi la traficul din inter-
În cazul în care sistemul ESP® detectează că
secţii.
autovehiculul se abate de la direcţia dorită de
Este posibil ca sistemul BAS PLUS să nu şofer, pentru a-l stabiliza, este aplicată o
detecteze vehiculele înguste, cum sunt moto- acţiune de frânare asupra uneia sau mai mul-
cicletele, şi autovehiculele care rulează pe o tor roţi. Dacă este necesar, puterea motorului
altă bandă de circulaţie. este de asemenea modificată, pentru a men-
ţine autovehiculul pe traseul dorit, în limitele
În cazul deteriorării părţii frontale a autovehi-
fizice posibile. Sistemul ESP® îl asistă pe
culului în urma unei coliziuni sau din cauza
şofer în momentul pornirii de pe loc pe dru-
implicaţiilor unui impact, verificaţi configura-
muri umede sau alunecoase. Sistemul ESP®
ţia şi funcţionarea senzorilor radar la un Cen-
poate realiza de asemenea stabilizarea auto-
tru autorizat de vânzări şi service Mercedes-
vehiculului în timpul frânării.
Benz.
Dacă sistemul BAS PLUS nu este disponibil În cazul în care sistemul ESP® intervine,
din cauza unei defecţiuni a sistemului de sen- lampa de avertizare ä se aprinde intermi-
zori radar, sistemul de frânare rămâne dispo- tent pe panoul de instrumente.
nibil la întreaga capacitate a efectului de G Pericol de accident
amplificare a forţei de frânare şi a sistemului Dacă lampa de avertizareä luminează
BAS. intermitent pe panoul de instrumente, proce-
daţi astfel:
Luminile de frână adaptive
Rnu dezactivaţi în niciun caz sistemul ESP®.
Racţionaţi pedala de acceleraţie numai atât
i Luminile de frână adaptive sunt disponi- cât este necesar la pornirea de pe loc.
bile numai pentru anumite ţări. Radaptaţi-vă stilul de conducere la starea
Dacă frânaţi brusc de la o viteză mai mare de drumului şi la condiţiile meteorologice
50 km/h sau dacă frânarea este asistată prin curente.
intermediul sistemului BAS sau BAS PLUS, În caz contrar, există riscul derapării autove-
luminile de frână luminează intermitent în hiculului.
secvenţă rapidă. În acest mod, participanţii la
trafic aflaţi în spatele dumneavoastră sunt Sistemul ESP® nu poate diminua pericolul de
avertizaţi într-un mod mai uşor de sesizat. accident în cazul în care conduceţi cu viteză
excesivă. Sistemul ESP® nu poate anula legile
Dacă frânaţi brusc de la o viteză mai mare de
fizicii.
70 km/h până la oprirea completă, semnali-
zatoarele de avarie sunt activate automat. ! Dacă autovehiculul este remorcat cu pun-
Dacă frâna este acţionată din nou, luminile de tea faţă/spate suspendată, contactul tre-
frână vor lumina continuu. Semnalizatoarele buie luat. În caz contrar, intervenţia siste-
de avarie se sting automat dacă vă deplasaţi
cu o viteză mai mare de 10 km/h. Acestea
Z
74 Sistemele pentru siguranţa conducerii
mului ESP® poate cauza deteriorarea sis- contrar, sistemul ESP® nu va putea stabiliza
temului de frânare. autovehiculul dacă acesta începe să derapeze
! Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC sau dacă una dintre roţi patinează.
nu trebuie tractate cu puntea faţă sau spate
ridicată. Dacă dezactivaţi ESP®:
Siguranţa la bord
Activarea/dezactivarea sistemului
ESP® (modele AMG)
Activarea/dezactivarea modului de
manevrare SPORT
Modul de manevrare SPORT este activ în mod
Siguranţa la bord
automat cât timp funcţionează motorul.
Este recomandabil să activaţi modul de
manevrare SPORT în următoarele situaţii:
Rcând utilizaţi lanţuri antiderapante
Rcând vă deplasaţi într-o zonă acoperită cu X Pentru a activa: apăsaţi scurt butonul :.
un strat mare de zăpadă Lampa de avertizare M de pe panoul de
Rcând vă deplasaţi în zone acoperite cu nisip instrumente se aprinde. Mesajul SPORT
sau pietriş handling mode apare pe display-ul multi-
În rest, utilizaţi modul de manevrare SPORT funcţional.
pe circuite de curse recomandate. X Pentru a dezactiva: apăsaţi scurt buto-
G Pericol de accident nul :.
Dezactivaţi modul de manevrare SPORT şi Lampa de avertizare M de pe panoul de
activaţi sistemul ESP® imediat ce condiţiile instrumente se stinge.
descrise mai sus nu mai sunt valabile. În caz
contrar, modul de manevrare SPORT nu va Activarea/dezactivarea sistemului ESP®
putea stabiliza autovehiculul decât într-o Sistemul ESP® este activ în mod automat cât
măsură limitată dacă acesta începe să dera- timp funcţionează motorul.
peze sau dacă una dintre roţi patinează. Este recomandabil să dezactivaţi sistemul
ESP® în următoarele situaţii:
Când modul de manevrare SPORT este acti-
Rcând utilizaţi lanţuri antiderapante
vat:
Rcând vă deplasaţi într-o zonă acoperită cu
Rsistemul ESP® îmbunătăţeşte stabilitatea
un strat mare de zăpadă
numai într-o măsură limitată.
Rcând vă deplasaţi în zone acoperite cu nisip
Rcuplul motor este limitat şi este posibilă
sau pietriş
patinarea roţilor motrice. Patinarea roţilor
are ca efect o acţiune de excavare a tere- G Pericol de accidentare
nului, ceea ce oferă o aderenţă sporită. Activaţi sistemul ESP® imediat ce condiţiile
Rsistemul de control al tracţiunii este încă descrise mai sus nu mai sunt valabile. În caz
activ. contrar, sistemul ESP® nu va putea stabiliza
RSistemul ESP® este în continuare funcţio- autovehiculul dacă acesta începe să derapeze
nal atunci când frânaţi. sau dacă una dintre roţi patinează.
Dacă modul de manevrare SPORT este activat
şi una sau mai multe roţi încep să patineze, Dacă dezactivaţi ESP®:
lampa de avertizare ä de pe panoul de RESP® nu mai îmbunătăţeşte stabilitatea
instrumente luminează intermitent. Sistemul autovehiculului.
ESP® stabilizează autovehiculul doar într-o Rcuplul motor nu mai este limitat şi este
măsură limitată. posibilă patinarea roţilor motrice. Patina-
rea roţilor are ca efect o acţiune de exca-
Z
76 Sistemele pentru siguranţa conducerii
vare a terenului, ceea ce oferă o aderenţă X Pentru a activa: apăsaţi scurt butonul :.
sporită. Lampa de avertizare å de pe panoul de
Rsistemul de control al tracţiunii este încă instrumente se stinge. Mesajul ESP-ON
activ. apare pe display-ul multifuncţional.
RSistemul PRE-SAFE® nu mai este disponibil
Siguranţa la bord
şi nu mai este activat dacă frânaţi ferm cu Sistemul de stabilizare a remorcii ESP®
ajutorul ESP.
În cazul în care remorca începe să se balan-
RFrâna PRE-SAFE® nu mai este disponibilă şi
seze, stabilizarea ansamblului autovehicul/
nu mai este activată dacă frânaţi ferm cu remorcă este posibilă numai prin acţionarea
ajutorul ESP. fermă a pedalei de frână.
RSistemul ESP® este în continuare funcţio-
În acest caz, sistemul ESP® vă oferă asis-
nal atunci când frânaţi. tenţă, detectând situaţiile în care remorca
Dacă ESP® este dezactivat şi una sau mai începe să se balanseze. Sistemul ESP®
multe roţi încep să patineze, lampa de aver- reduce automat viteza de deplasare prin frâ-
tizare ä de pe panoul de instrumente nu nare şi prin limitarea puterii furnizate de
luminează intermitent. În astfel de situaţii, motor până la stabilizarea ansamblului auto-
sistemul ESP® nu va interveni pentru stabili- vehicul/remorcă.
zarea autovehiculului. Sistemul de stabilizare a remorcii este activ
la viteze de peste 65 km/h.
G Pericol de accident
În cazul în care condiţiile rutiere şi meteoro-
logice sunt nefavorabile, sistemul de stabili-
zare a remorcii nu va putea preveni balansul
acesteia, nici reduce pericolul de accident.
Remorcile cu un centru de greutate prea ridi-
cat se pot răsturna înainte ca sistemul ESP®
să detecteze faptul că remorca se balansează.
X
Sistemul de stabilizare a remorcii nu funcţio-
Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul :
nează dacă sistemul ESP® a fost dezactivat
până când å lampa de avertizare se
din cauza unei defecţiuni.
aprinde pe panoul de instrumente.
Mesajul ESP-OFF apare pe display-ul mul-
tifuncţional. EBD (Sistem electronic de distribuţie
G Pericol de accident a forţei de frânare)
Dacă lampa de avertizare å de pe panoul Sistemul EBD monitorizează şi controlează
de instrumente luminează continuu când presiunea de acţionare a frânelor la roţile din
motorul funcţionează, ESP® este dezactivat. spate pentru a îmbunătăţi stabilitatea auto-
În anumite situaţii, creşte riscul derapării vehiculului în timpul frânării.
autovehiculului.
G Pericol de accident
Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi întot-
În cazul defectării sistemului EBV, sistemul de
deauna stilul de conducere la condiţiile
frânare este în continuare disponibil şi bene-
rutiere şi meteorologice.
ficiază de întregul efect de amplificare a forţei
de frânare. Totuşi, roţile din spate se pot bloca
Sistemele pentru siguranţa conducerii 77
Siguranţa la bord
lui. mitent de avertizare. Dacă este necesar, frâ-
naţi sau efectuaţi manevre pentru evitarea
unui obstacol.
FRÂNA ADAPTIVĂ Dacă şoferul şi pasagerii şi-au cuplat centurile
FRÂNA ADAPTIVĂ măreşte siguranţa la frâ- de siguranţă, sistemul de frânare PRE-SAFE®
nare şi asigură confort sporit la frânare. Supli- poate efectua, de asemenea, următoarele
mentar faţă de funcţia de frânare, FRÂNA operaţii, la viteze mai mari de aproximativ
ADAPTIVĂ este prevăzută, de asemenea, cu 30 km/h:
funcţia HOLD (Y Pagina 203) şi funcţia de Rpoate frâna automat autovehiculul care
asistare la pornirea din rampă rulează cu o viteză de maxim 200 km/h
(Y Pagina 160). Pentru informaţii suplimen- Rpoate declanşa măsuri preventive de pro-
tare, consultaţi secţiunea Recomandări pri-
tecţie a pasagerilor (PRE-SAFE®)
vind rularea (Y Pagina 184).
G Pericol de accident
Sistemul de frânare PRE-SAFE® (la Sistemul de frânare PRE-SAFE® este doar un
autovehiculele cu sistemul DISTRO- sistem ajutător de asistare a conducerii. Dum-
NIC PLUS) neavoastră sunteţi responsabil de menţinerea
unei distanţe sigure faţă de alte autovehicule,
Sistemul de frânare PRE-SAFE® vă poate de viteza de deplasare şi de frânarea în timp
ajuta să minimalizaţi pericolul unei coliziuni util. Acordaţi în permanenţă atenţie condiţii-
frontale cu un autovehicul aflat în faţă sau să lor de trafic. În caz contrar, este posibil să
diminuaţi efectele unei astfel de coliziuni. recunoaşteţi pericolele prea târziu, să provo-
Această funcţie va emite un avertisment la caţi un accident şi să cauzaţi rănirea dumnea-
viteze de aproximativ 30 km/h sau mai mari, voastră şi a altor persoane.
dacă:
Cu ajutorul sistemului de senzori radar, sis-
Rpe parcursul a mai multe secunde, distanţa
temul de frânare PRE-SAFE® poate detecta
faţă de autovehiculul din faţă este prea
obstacolele care se află în faţa autovehiculu-
mică, raportat la viteza dumneavoastră de
lui o perioadă de timp îndelungată. Dacă vă
deplasare. Lampa de avertizare · asu-
apropiaţi de un obstacol şi sistemul de frâ-
pra distanţei de pe panoul de instrumente
nare PRE-SAFE® detectează un pericol de
se aprinde.
coliziune, sistemul vă va alerta iniţial atât
Rvă apropiaţi prea rapid de autovehiculul
vizual, cât şi acustic. În cazul în care nu efec-
aflat în faţă. Este emis un semnal sonor tuaţi nicio manevră de frânare sau de schim-
intermitent de avertizare iar lampa de aver- bare a direcţiei, autovehiculul va frâna auto-
tizare · asupra distanţei situată pe mat, pentru început la un nivel redus. În even-
panoul de instrumente se aprinde. tualitatea unui pericol crescut de coliziune,
Din cauza naturii sistemului, condiţiile de este activat sistemul PRE-SAFE®
drum deosebit de complexe pot determina (Y Pagina 47). Dacă pericolul de coliziune
sistemul să afişeze un avertisment care nu persistă iar dumneavoastră nu frânaţi, nu
este necesar. acţionaţi pentru a evita pericolul sau nu acce-
Z
78 Sistemele pentru siguranţa conducerii
şează un semnal de avertizare şi iniţiază asis- Dacă, într-o situaţie critică de rulare, nu
tarea la frânare prin intermediul sistemului de recepţionaţi un avertisment vizual şi acustic:
frânare PRE-SAFE®. Rsistemul de frânare PRE-SAFE® nu a detec-
Detectarea obstacolelor poate fi îngreunată în tat pericolul unei coliziuni
special în cazurile în care: Rsistemul de frânare PRE-SAFE® este oprit
Rsenzorii sunt murdari sau obturaţi Rsistemul de frânare PRE-SAFE® nu funcţio-
Rninge sau plouă torenţial
nează
Rexistă interferenţe provocate de alte surse
În acest caz, trebuie să frânaţi pentru a evita
radar o coliziune.
Rexistă posibilitatea reflectării puternice a
undelor radar, de exemplu în parcările X Pentru activare: activaţi sistemul de frâ-
supraetajate nare PRE-SAFE® de la computerul de bord
Sistemul de frânare PRE-SAFE® nu reacţio- (Y Pagina 257).
nează la persoane sau animale, la autovehi- Simbolul Ä este afişat în partea infe-
culele care se deplasează în sens opus, la tra- rioară a displayului multifuncţional, atât
ficul din intersecţii şi în timpul virării. timp cât nu este activă funcţia HOLD
(Y Pagina 203).
Este posibil ca sistemul de frânare PRE-
SAFE® să nu detecteze vehicule înguste, cum La autovehiculele cu sistem de asistare la
sunt motocicletele, şi autovehiculele care parcare, pentru ca pictograma să fie afişată
rulează pe o altă bandă de circulaţie. trebuie să fie cuplată treapta de viteză P .
Sistemul de senzori radar este oprit automat
G Pericol de accident în apropierea dispozitivelor radio telescopice
În funcţie de viteza curentă, sistemul de frâ- (Y Pagina 435).
nare PRE-SAFE® decelerează autovehiculul Pentru a beneficia de asistenţa sistemului de
cu până la 4 m/s2 înainte de a efectua, even- frânare PRE-SAFE®, sistemul de senzori radar
tual, frânarea de urgenţă. Aceasta reprezintă trebuie să fie pornit şi funcţional.
aproximativ 40 % din puterea maximă de frâ- Sistemul de frânare PRE-SAFE® nu detec-
nare a autovehiculului. Pentru a evita o coli- tează întotdeauna corect situaţiile complexe
ziune sau a minimiza un impact, trebuie să de trafic. Puteţi întrerupe oricând acţiunea de
acţionaţi suplimentar frânele. Frânarea auto- frânare a sistemului PRE-SAFE® într-o situaţie
mată de urgenţă nu este efectuată decât ime- de rulare ce nu prezintă pericole dacă:
diat înaintea producerii unui accident, în even-
Reste emis un semnal de avertizare vizual şi
tualitatea în care nu îl puteţi evita efectuând,
de exemplu, manevre de evitare. acustic
Rautovehiculul frânează
Pentru a menţine distanţa adecvată faţă de Pentru a opri aceasta, puteţi fie să apăsaţi şi
autovehiculul din faţă şi a preveni astfel o mai mult pedala de acceleraţie, fie să activaţi
coliziune, trebuie să acţionaţi frânele perso- modul kickdown, fie să eliberaţi pedala de
nal. frână.
Sistemele antifurt 79
Siguranţa la bord
Rîn faţa autovehiculului nu mai este detectat
niciun obstacol
Rnu mai există niciun pericol de coliziune
Z
80 Sistemele antifurt
plu, dacă autovehiculul este ridicat cu cricul X Încuiaţi autovehiculul cu cheia sau, în cazul
pe una dintre părţi. autovehiculelor cu KEYLESS-GO, atingeţi
X Pentru activarea funcţiei de protecţie mânerul exterior al portierei.
antiremorcare: încuiaţi autovehiculul cu Funcţia de protecţie antiremorcare rămâne
cheia sau, în cazul autovehiculelor cu KEY- dezactivată până când:
LESS-GO, atingeţi mânerul exterior al por- Rautovehiculul este descuiat.
Siguranţa la bord
dezactivat automat.
Pentru a preveni o alarmă falsă, dezactivaţi
senzorul de mişcare în habitaclu în cazul în
care încuiaţi autovehiculul şi:
Rîn habitaclu rămân persoane sau animale
Rgeamurile laterale rămân deschise
Rtrapa glisantă/rabatabilă sau trapa pano-
ramică glisantă rămâne deschisă
Dezactivarea senzorului de mişcare în
habitaclu
X Scoateţi cheia din contact.
X Apăsaţi butonul :.
Lampa martor ; se aprinde scurt.
X Încuiaţi autovehiculul cu cheia. La autove-
hiculele cu funcţie KEYLESS-GO, puteţi
încuia autovehiculele şi atingând mânerul
portierei din exterior.
Senzorul de mişcare din habitaclu rămâne
dezactivat până când:
Rautovehiculul este descuiat din nou
Ro portieră este deschisă şi închisă din
nou
Rautovehiculul este încuiat din nou.
Z
82
83
Deschiderea şi închiderea
84 Cheia
Echipamentele autovehiculului
KEYLESS-GO
Puteţi porni, încuia sau descuia autovehiculul
prin intermediul cheii KEYLESS-GO. Pentru
Cheia 85
Deschiderea şi închiderea
mai mare de 1 m. X Pentru închidere centralizată: apăsaţi
La pornirea motorului şi în timpul conducerii, tasta &.
sistemul KEYLESS-GO verifică şi dacă există
În urma reprogramării, funcţia KEYLESS-GO
o cheie valabilă în autovehicul, stabilind perio-
funcţionează astfel:
dic conexiunea radio.
X Pentru a descuia portiera şoferului: atin-
geţi suprafaţa interioară a mânerului por-
tierei şoferului.
X Pentru deschidere centralizată: atingeţi
suprafaţa interioară a mânerului portierei
pasagerului din faţă sau al portierei spate.
X Pentru închidere centralizată: atingeţi
suprafaţa senzorului : de pe unul dintre
mânerele portierelor.
sau
Z
86 Cheia
Înlocuirea bateriei
Aveţi nevoie de o baterie plată CR 2025 de
3 V.
X Scoateţi cheia mecanică de avarie din
cheie (Y Pagina 85).
Bateria cheii
Note importante privind siguranţa X Apăsaţi cheia mecanică de avarie în fanta
cheii în direcţia indicată de săgeată ;
Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandat până când capacul : compartimentului
să apelaţi la un atelier de specialitate autori-
bateriei se deschide. Nu ţineţi capacul
zat, de exemplu, la un Centru autorizat de
închis în timp ce efectuaţi această operaţie.
vânzări şi service Mercedes-Benz.
G Pericol de intoxicare
Bateriile conţin substanţe toxice şi caustice.
Din acest motiv, nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor.
Cheia 87
Deschiderea şi închiderea
X Îndepărtaţi capacul compartimentului
bateriei.
X Loviţi în mod repetat cu cheia în podul pal-
mei până când bateria = iese afară.
X Introduceţi bateria nouă cu polul pozitiv
orientat în sus. În acest scop, utilizaţi o
lavetă fără scame.
X Introduceţi întâi elementele de fixare fron-
tale ale capacului compartimentului bate-
riei, apoi apăsaţi pentru a-l închide.
X Verificaţi buna funcţionare a tuturor butoa-
nelor cheii.
Z
88 Cheia
Nu mai puteţi încuia/ Funcţia KEYLESS-GO este în modul standby, deoarece autovehi-
descuia autovehiculul culul nu a fost descuiat pentru o perioadă îndelungată de timp.
prin intermediul cheii X Trageţi mânerul portierei şi apoi rotiţi cheia în contact în poziţia
cu funcţie KEYLESS- 2.
GO.
Cheia KEYLESS-GO este defectă.
X Încuiaţi/descuiaţi autovehiculul prin intermediul funcţiei de
telecomandă a cheii. Orientaţi vârful cheii spre mânerul portierei
şoferului de la mică distanţă şi apăsaţi tasta %/& .
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea
cheii.
Deschiderea şi închiderea
Motorul nu poate fi por- Tensiunea de alimentare este insuficientă.
nit cu ajutorul cheii. X Opriţi consumatorii a căror funcţionare nu este strict necesară,
de exemplu, sistemul de încălzire a scaunelor sau iluminarea
habitaclului, apoi încercaţi să porniţi din nou motorul.
Dacă această procedură nu dă rezultate:
X Verificaţi bateria de pornire şi încărcaţi-o dacă este necesar
(Y Pagina 380).
sau
X Apelaţi la procedura de pornire asistată a motorului
(Y Pagina 384).
sau
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Motorul nu poate fi por- Una dintre portiere este deschisă. Prin urmare, cheia nu poate fi
nit cu ajutorul cheii detectată cu uşurinţă.
KEYLESS-GO. Cheia se X Închideţi portiera şi încercaţi să porniţi din nou autovehiculul.
află în autovehicul.
O sursă puternică de unde radio produce interferenţe.
X Porniţi autovehiculul cu cheia în contact.
Portierele
Descuierea şi deschiderea portierelor
din interior
Dacă sistemul de protecţie pentru copii nu a
fost activat, puteţi deschide o portieră din
interior chiar dacă a fost încuiată
(Y Pagina 70).
Z
90 Portierele
Deschiderea şi închiderea
Note importante privind siguranţa
Încuierea autovehiculului (cheia G Pericol de asfixiere
mecanică de avarie) Dacă motorul funcţionează şi capota portba-
gajului/hayonul este deschis, gazele de eşa-
Încuiere de urgenţă
pament pot pătrunde în interiorul autovehicu-
Dacă autovehiculul nu mai poate fi închis cen- lului. Aceasta ar putea provoca asfixierea.
tralizat cu cheia sau cu cheia KEYLESS-GO: Prin urmare, aveţi grijă ca atunci când motorul
X Deschideţi portiera şoferului. funcţionează capota portbagajului/hayonul
X Închideţi portiera pasagerului din faţă şi
să fie întotdeauna închis.
capota portbagajului/hayonul. ! La deschidere, capota portbagajului/
X Apăsaţi butonul de încuiere (Y Pagina 90). hayonul se deplasează în sus şi în spate.
X Verificaţi dacă butoanele de siguranţă ale Prin urmare, aveţi grijă să existe suficient
portierelor sunt încă vizibile. Dacă este spaţiu deasupra şi în spatele capotei port-
necesar, apăsaţi manual butoanele de sigu- bagajului/hayonului.
ranţă.
Nu lăsaţi cheia în portbagaj. În caz contrar,
X Închideţi portiera şoferului. puteţi să rămâneţi încuiat în afara autovehi-
X Scoateţi elementul din cheia mecanică de culului.
avarie (Y Pagina 85). Puteţi:
Rdeschide şi închide manual capota portba-
gajului/hayonul
Rdeschisă şi închisă automat din exterior
Rdeschis şi închis automat din interior
Deschidere/închidere manuală
Deschiderea
Puteţi deschide capota portbagajului/ hayo-
X Introduceţi cheia mecanică de avarie în nul doar dacă aceasta/acesta a fost mai întâi
butucul portierei şoferului până la capătul descuiat/ă
cursei. Puteţi descuia capota portbagajului numai
X Rotiţi cheia mecanică de avarie spre când autovehiculul staţionează.
dreapta, până la capătul cursei, în poziţia X Apăsaţi tasta % de pe cheie.
1.
Z
92 Portbagajul/compartimentului pentru bagaje
Deschiderea/închiderea automată
din exterior
Recomandări importante de siguranţă
G Pericol de rănire
Monitorizaţi procedurile de deschidere şi
închidere a capotei portbagajului/hayonului
pentru a vă asigura că nu se află nimeni în
pericol de a fi prins. Pentru a opri procedura
Nişă (exemplu: Limuzină) de deschidere sau închidere, apăsaţi din nou
X Trageţi capota portbagajului/hayonul în butonul pentru închidere situat pe capota
jos cu mâna în nişa :. portbagajului/hayon sau trageţi de mânerul
amplasat pe exteriorul capotei portbagajului/
X Dacă este necesar, încuiaţi autovehiculul
hayon.
cu ajutorul tastei & de pe cheie sau cu
cheia KEYLESS-GO (Y Pagina 84). ! La deschidere, capota portbagajului/
hayonul se deplasează în sus şi în spate.
Prin urmare, aveţi grijă să existe suficient
spaţiu deasupra şi în spatele capotei port-
bagajului/hayonului.
Portbagajul/compartimentului pentru bagaje 93
Deschiderea şi închiderea
sau
jului/hayonul de pe scaunul şoferului în tim-
X După descuierea capotei portbagajului/
pul staţionării autovehiculului.
hayonului, trageţi de mâner şi eliberaţi-l
imediat. G Pericol de rănire
Supravegheaţi operaţiunea de închidere a
Închiderea capotei portbagajului/hayonului, pentru a vă
asigura că nimeni nu va fi accidentat. Pentru
Limuzină: puteţi închide capota portbagaju- oprirea operaţiunii de închidere, apăsaţi din
lui automat apăsând butonul de închidere19 nou butonul de închidere de pe capota port-
sau butonul de încuiere20. bagajului/hayon sau trageţi mânerul din par-
Estate: puteţi închide hayonul automat tea exterioară a capotei portbagajului/hayo-
apăsând fie butonul de închidere fie butonul nului.
de încuiere21.
Z
94 Portbagajul/compartimentului pentru bagaje
sei.
! Atunci când setaţi unghiul de deschidere,
asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pen-
tru deschiderea completă a hayonului. În
caz contrar, este posibilă deteriorarea
hayonului. Cel mai bine este să setaţi
unghiul de deschidere din exterior.
X Introduceţi cheia mecanică de avarie în
Activarea
butucul portbagajului până la capăt.
X Pentru a deschide hayonul: trageţi mâne- X Rotiţi cheia mecanică de avarie spre
rul acestuia. stânga, până la capătul cursei, în poziţia
X Pentru a întrerupe procedura de deschi- 1.
dere în poziţia dorită: apăsaţi butonul de Portbagajul va fi descuiat.
închidere (Y Pagina 92) din hayon sau tra- X Rotiţi cheia mecanică de avarie în poziţia
geţi din nou mânerul din partea exterioară iniţială şi îndepărtaţi-o.
a acestuia.
X Pentru a memora poziţia: apăsaţi conti-
nuu butonul de închidere al hayonului până Descuierea de urgenţă a hayonului
când auziţi un semnal sonor scurt. (Estate)
Limitatorul unghiului de deschidere este
activat. La deschiderea hayonului, acesta Dacă hayonul nu mai poate fi deschis din
se va opri în poziţia memorată. exterior, utilizaţi dispozitivul de deblocare de
urgenţă de pe partea interioară a acestuia.
Dezactivarea La autovehiculele cu o banchetă rabatabilă
puteţi deschide hayonul din interiorul auto-
X Menţineţi apăsat butonul de închidere vehiculului, cu ajutorul mânerului.
(Y Pagina 92) de pe hayon până când sunt X Scoateţi elementul din cheia mecanică de
emise două semnale sonore scurte.
avarie (Y Pagina 85).
G Pericol de rănire
Copiii se pot accidenta dacă deschid sau
închid singuri geamurile laterale.
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în
autovehicul. Luaţi întotdeauna cheia cu dum-
neavoastră la părăsirea autovehiculului, chiar
dacă lipsiţi doar pentru scurt timp.
Deschiderea şi închiderea
G Pericol de rănire
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehi-
! La deschidere, hayonul se ridică în sus şi cul, chiar dacă sunt protejaţi de un sistem de
în exterior. Din acest motiv, este necesar retenţie pentru copii. Copiii pot:
să vă asiguraţi că există spaţiu suficient Rsă se rănească grav sau chiar mortal în con-
deasupra şi în spatele acestuia. tact cu diverse componente ale autovehi-
X Introduceţi cheia mecanică de avarie ; în culului
Rsă sufere leziuni grave sau chiar fatale ca
degajarea din capitonaj :.
rezultat al expunerii prelungite la tempera-
X Rotiţi cheia mecanică de avarie ; la 90°
turi foarte ridicate sau foarte scăzute
spre dreapta.
În cazul în care copiii deschid o portieră,
X Împingeţi cheia mecanică de avarie ; în
există riscul:
sensul indicat de săgeată şi deschideţi
Rsă rănească grav sau chiar fatal alte per-
hayonul.
soane
Rsă părăsească autovehiculul, rănindu-se
G Pericol de rănire
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în raza de
acţiune a geamului în timp ce îl închideţi. Dacă
există un asemenea pericol, eliberaţi comu-
tatorul sau apăsaţi-l pentru a deschide din nou
geamul.
Z
96 Geamurile laterale
tabilă sau trapa panoramică se află în pozi- X Orientaţi vârful cheii spre mânerul portierei
ţia dorită. şoferului.
Dacă jaluzelele rulante ale trapei panoramice X Încuiaţi autovehiculului apăsând tasta
glisante sunt închise, acestea se vor deschide &.
primele. X Menţineţi apăsată tasta & până când
X Menţineţi din nou apăsată tasta % până geamurile laterale şi trapa glisantă/raba-
când trapa glisantă panoramică se află în tabilă sau trapa glisantă panoramică se
poziţia dorită. închid complet.
Deschiderea şi închiderea
X Verificaţi dacă geamurile laterale şi trapa
glisantă/rabatabilă sau trapa glisantă
Funcţiei de închidere de confort panoramică sunt închise.
închis din cauză că obiectele blocate pe tru a opri deplasarea trapei glisante.
şina de ghidaj obstrucţionează cursa
ascendentă. G Pericol de rănire
X Îndepărtaţi obiectele respective. Copiii s-ar putea răni dacă utilizează trapa gli-
X Închideţi geamul lateral. santă.
Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în
Problemă: un geam lateral nu poate fi
autovehicul. Luaţi întotdeauna cheia cu dum-
închis şi nu puteţi determina cauza.
neavoastră când părăsiţi autovehiculul, chiar
G Pericol de rănire dacă plecaţi doar pentru scurt timp.
Închiderea cu putere a geamurilor laterale,
fără funcţia de protecţie la strângere, ar putea G Pericol de rănire
provoca răni grave sau chiar fatale. Asiguraţi- Sticla din care este fabricată trapa panora-
vă că nicio persoană nu poate fi prinsă la mică s-ar putea sparge în cazul unui accident.
închiderea geamurilor laterale. Dacă nu purtaţi centura de siguranţă, există
riscul de a fi aruncat prin deschiderea apărută
În cazul în care un geam lateral este obstruc- în cazul în care autovehiculul se răstoarnă.
ţionat în timpul închiderii şi se redeschide Din acest motiv, purtaţi întotdeauna centura
parţial: de siguranţă pentru a reduce pericolul de
X Imediat după blocarea geamului, trageţi din rănire.
nou comutatorul aferent în sus şi menţineţi-
! Deschideţi trapa panoramică glisantă
l astfel până la închiderea completă a gea-
mului. doar atunci când aceasta nu este acoperită
Geamul lateral se închide cu forţă sporită. cu zăpadă sau gheaţă. În caz contrar, ar
putea surveni defecţiuni.
În cazul în care un geam lateral este obstruc- Nu permiteţi vreunui obiect să atârne prin
ţionat din nou în timpul închiderii şi se redes- trapa glisantă. În caz contrar, elementele
chide parţial: de etanşare ar putea fi deteriorate.
X Imediat după blocarea geamului, trageţi din i Atunci când trapa glisantă este deschisă,
nou comutatorul aferent în sus şi menţineţi-
pe lângă sunetele obişnuite al fluxului de
l astfel până la închiderea completă a gea-
aer aţi putea auzi şi zgomot de rezonanţă.
mului.
Acestea sunt cauzate de fluctuaţii minore
Geamul lateral este închis fără funcţia anti-
ale presiunii în interiorul autovehiculului.
prindere.
Schimbaţi poziţia trapei glisante sau des-
chideţi uşor un geam pentru a reduce sau
elimina aceste zgomote.
Trapa glisantă 99
Deschiderea şi închiderea
Reste blocată.
Rpicăturile de ploaie nu ating parbrizul în
zona monitorizată de senzorul de ploaie (de
exemplu, atunci când autovehiculul se află
sub un pod sau într-un garaj acoperit).
Z
100 Trapa glisantă
Acţionarea trapei glisante panora- redeschide puţin. Funcţia este apoi dezac-
mice tivată.
Trapa glisantă panoramică nu se închide
Deschiderea şi închiderea
dacă:
Rpartea din spate a acesteia este ridicată.
Reste blocată.
Rpicăturile de ploaie nu ating parbrizul în
Deschiderea şi închiderea
Deschiderea şi închiderea
a jaluzelelor rulante Trapa glisantă se închide cu forţă sporită.
Resetaţi trapa glisantă panoramică şi jaluze- Dacă trapa glisantă este obstrucţionată din
lele rulante dacă acestea nu se închid uni- nou în timpul închiderii:
form.
X Imediat după blocarea trapei glisante, tra-
X Rotiţi cheia în contact în poziţia 1 sau 2 .
geţi comutatorul 3 din panoul de
X Trageţi în mod repetat comutatorul 3
comandă din plafonieră până la punctul de
până la punctul de rezistenţă, în sensul rezistenţă şi menţineţi-l până când trapa
indicat de săgeata ; până când trapa gli- glisantă se închide.
santă panoramică se închide complet. Trapa glisantă este închisă fără funcţia anti-
X Menţineţi comutatorul 3 tras timp de prindere.
încă o secundă.
X Trageţi în mod repetat comutatorul 3
până la punctul de rezistenţă, în sensul
indicat de săgeata ; până când jaluzelele
rulante se închid complet.
X Menţineţi comutatorul 3 tras timp de
încă o secundă.
X Asiguraţi-vă că trapa glisantă panoramică
(Y Pagina 100) şi jaluzelele rulante
(Y Pagina 100) pot fi din nou deschise com-
plet.
X În caz contrar, apelaţi la un atelier de spe-
cialitate calificat.
Z
102
103
fapt este valabil şi pentru sistemele şi func- reglat astfel încât să se realizeze o sus-
ţiile privind siguranţa. ţinere lejeră a coapselor.
Rputeţi apăsa pedalele cu uşurinţă.
X Verificaţi dacă tetiera este reglată cores-
Poziţia corectă a scaunului şoferului punzător (Y Pagina 107).
Asiguraţi-vă că tetiera este reglată astfel
încât capul să se poată sprijini pe secţiunea
centrală a acesteia, aproximativ la nivelul
ochilor.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la
(Y Pagina 114).
X Verificaţi dacă volanul : este reglat cores-
punzător.
Reglaţi manual volanul (Y Pagina 115)
Reglaţi electric volanul (Y Pagina 115)
Atunci când reglaţi volanul, asiguraţi-vă că:
Rputeţi ţine volanul având coatele uşor
îndoite.
Rvă puteţi mişca liber picioarele.
Rputeţi vedea clar toate indicatoarele de
pe panoul de instrumente.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la (Y Pagina 48).
(Y Pagina 105). X Verificaţi dacă aţi fixat corespunzător cen-
(Y Pagina 117) astfel încât să aveţi o vizi- scaunul este ocupat, deplasaţi tetiera în pozi-
bilitate adecvată asupra condiţiilor de drum ţie verticală. Astfel, în caz de accident, se
şi trafic. reduce pericolul de rănire a pasagerilor.
X Autovehiculele cu funcţie de memo-
rare: memorează setările pentru scaun, ! Pentru a evita deteriorarea scaunelor şi a
oglinzile exterioare şi volan sistemului de încălzire a scaunelor, respec-
(Y Pagina 119). taţi următoarele instrucţiuni:
Rnu vărsaţi lichide pe scaune. Dacă vărsaţi
un lichid pe scaune, uscaţi-le cât mai
Scaunele repede posibil.
Z
106 Scaunele
: Înălţimea tetierei
; Unghiul pernei scaunului
= Înălţimea scaunului
? Reglarea scaunului în sens longitudinal
A Unghiul spătarului
Z
108 Scaunele
Exemplu: Limuzină
Exemplu: Limuzină
Scaunele 109
X Trageţi sau împingeţi partea superioară a optimă a spatelui şi a părţilor laterale ale cor-
tetierei până când aceasta ajunge în poziţia pului.
dorită.
Z
110 Scaunele
= Pentru a regla suporturile laterale ale zona lombară vibrează pentru aproximativ
spătarului scaunului 20 de minute.
? Pentru a activa sau dezactiva funcţia de
masaj
A Pentru a regla înălţimea/adâncimea con- Reglarea suportului lombar
turului spătarului Puteţi regla conturul scaunului şoferului pen-
B Pentru a regla înălţimea/adâncimea con- tru a obţine o poziţie optimă de şedere.
turului spătarului
Funcţia dinamică
Scaunele, volanul şi oglinzile
i Poziţia suportului lombar este verificată intermediul unui sistem special de retenţie
automat atunci când: pentru copii.
Rportiera este descuiată Asiguraţi copiii conform recomandărilor; con-
Rportiera este deschisă sultaţi secţiunea „Prezenţa copiilor la bordul
Rcheia se află în contact în poziţia 1 autovehiculului”.
Setarea individuală este restabilită. G Pericol de rănire
Înlocuiţi jaluzelele deteriorate numai cu jalu-
zele originale.
Bancheta rabatabilă din comparti-
mentul pentru bagaje (Estate) Asiguraţi-vă că bagajele şi alte obiecte din
Z
112 Scaunele
tei
Trebuie să îndepărtaţi perna banchetei, dacă
doriţi să ridicaţi podeaua compartimentului
pentru bagaje, de ex. în cazul în care autove-
hiculul are un pneu dezumflat.
Activarea/dezactivarea sistemului de
încălzire a scaunelor
Activare/dezactivare
G Pericol de rănire
Setarea repetată a sistemului de încălzire a Scaunele din spate
scaunelor la treapta 3 poate avea drept rezul- Sistemul trece automat din treapta de
tat temperaturi excesive ale scaunelor. încălzire 3 în treapta 2 după aproximativ opt
Sănătatea pasagerilor care au o sensibilitate minute (scaunul şoferului şi al pasagerului din
limitată la temperatură sau o abilitate limitată faţă) sau cinci minute (scaunele din spate).
de a reacţiona la temperaturi excesiv de înalte Sistemul trece automat din treapta de
poate fi afectată sau aceştia pot chiar pre- încălzire 2 în treapta 1 după aproximativ zece
zenta leziuni similare arsurilor. Aşadar, nu uti- minute.
lizaţi în mod repetat treapta de temperatură
Sistemul este dezactivat automat după apro-
3 pentru scaune.
ximativ 20 de minute de la setarea la treapta
Cele trei lămpi martor roşii integrate în buton de încălzire 1.
indică nivelul de încălzire selectat. X Cheia trebuie să se afle în contact în poziţia
1 sau 2 .
i Dacă tensiunea furnizată de baterie este
X Pentru activare: apăsaţi repetat buto-
prea scăzută, încălzirea scaunelor poate fi
dezactivată. nul : până la setarea treptei de încălzire
dorite.
X Pentru dezactivare: apăsaţi în mod repe-
tat butonul : până când toate lămpile
martor se sting.
Z
114 Volanul
G AVERTISMENT
Reglaţi volanul doar când autovehiculul sta-
ţionează şi nu demaraţi decât atunci când
mecanismul de reglare al volanului este blo-
cat în poziţie. În caz contrar, este posibil să
X Cheia trebuie să se afle în contact în poziţia conduceţi fără ca mecanismul de reglare al
1 sau 2 . volanului să fie blocat în poziţie. Drept
X Pentru activare: apăsaţi repetat buto- urmare, este posibil ca deplasarea acciden-
nul : până la setarea nivelului de ventilaţie tală a volanului să vă distragă atenţia de la
dorit. condiţiile rutiere, putând provoca un acci-
dent.
i Puteţi deschide geamurile laterale şi Cu toate acestea, manevrabilitatea autovehi-
trapa glisantă/rabatabilă cu ajutorul cheii culului nu este afectată.
(Y Pagina 96). Ventilaţia scaunului şoferu-
lui este activată automat la treapta
maximă.
Volanul 115
Z
116 Oglinzile
X Deconectaţi consumatorii electrici de care Puteţi activa sau dezactiva funcţia EASY-
nu aveţi nevoie, precum încălzirea lunetei ENTRY/EXIT prin intermediul computerului
sau iluminarea habitaclului. de bord (Y Pagina 264).
Imediat ce bateria este încărcată suficient, i Când funcţia EASY-EXIT cu reacţie la
sistemul de încălzire a volanului se va reac- impact este activată în cazul unui accident,
tiva automat. coloana de direcţie se va deplasa în sus
când este deschisă portiera şoferului.
Aceasta se întâmplă indiferent de poziţia
Funcţia EASY-ENTRY/EXIT a volanului cheii în contact. Acest lucru facilitează
părăsirea autovehiculului sau salvarea ocu-
G Pericol de rănire
panţilor.
Asiguraţi-vă că activarea funcţiei EASY-
ENTRY/EXIT nu va cauza accidentarea niciu-
Funcţia EASY-EXIT cu reacţie la impact este
nei persoane.
funcţională doar după producerea unui
accident, dacă aceasta este activată de la
Dacă există un asemenea pericol, opriţi pro- computerul de bord.
cedura de reglare. Pentru a opri procedura:
Rdeplasaţi comutatorul de reglare a volanu-
lui în sens invers direcţiei de deplasare a Oglinzile
acestuia.
Rapăsaţi unul dintre butoanele pentru loca- Oglinda retrovizoare interioară
ţiile de memorare. Oglindă retrovizoare (reglare manuală
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în anti-orbire)
autovehicul. Aceştia pot deschide portiera
şoferului, activând astfel accidental funcţia
EASY-ENTRY/EXIT şi accidentându-se.
Roglinzile exterioare sunt pliate automat de Oglinzile nu intră în modul anti-orbire dacă
îndată ce portierele sunt încuiate din exte- este cuplată treapta de mers înapoi sau este
rior. activată iluminarea habitaclului.
Roglinzile exterioare sunt depliate automat
la descuierea autovehiculului şi la deschi-
derea portierei şoferului sau a pasagerului Poziţia de parcare a oglinzii exterioare
din faţă. de pe partea pasagerului din faţă
i Oglinzile nu se depliază automat dacă Setarea şi memorarea poziţiei de par-
anterior au fost pliate manual. care
Puteţi regla poziţia oglinzii retrovizoare exte-
Scaunele, volanul şi oglinzile
Oglindă exterioară deplasată din poziţie rioare de pe partea pasagerului astfel încât să
Dacă o oglindă exterioară a fost deplasată din vă ofere vizibilitate asupra roţii spate de pe
poziţia corectă, procedaţi după cum urmează: partea respectivă la selectarea treptei de
X Autovehiculele fără oglinzi exterioare
mers înapoi. Puteţi memora poziţia respec-
acţionate electric: corectaţi manual pozi- tivă.
ţia oglinzii exterioare.
X Autovehiculele cu oglinzi exterioare
acţionate electric: apăsaţi repetat buto-
nul de pliere a oglinzii (Y Pagina 117) până
când aceasta se fixează cu un sunet speci-
fic.
Carcasa oglinzii este fixată din nou în pozi-
ţia corespunzătoare şi puteţi regla oglinda
ca de obicei (Y Pagina 117).
Z
120 Funcţiile de memorare
Luminile exterioare
Note importante privind siguranţa
Ca măsură de siguranţă, Mercedes-Benz vă
recomandă conducerea autovehiculului cu
luminile aprinse şi pe timp de zi. Utilizarea
farurilor variază în funcţie de reglementările
în vigoare în ţara respectivă şi a obligaţiilor
1W Lampa de poziţie de pe partea stângă
asumate de fiecare şofer. În anumite ţări,
luminile diurne sunt aprinse automat la por- 2X Lampa de poziţie de pe partea
nirea motorului. dreaptă
3T Lămpi de poziţie, lampă plăcuţă de
înmatriculare şi iluminare instru-
Indicaţii privind conducerea în mente de bord
străinătate 4c Modul de acţionare automată a faru-
Comutarea farurilor în modul fază scurtă rilor/lumini diurne
simetrică în timpul conducerii în 5L Faza scurtă a farurilor/faza lungă a
străinătate: comutaţi farurile în modul fază farurilor
scurtă simetrică în ţările în care se circulă pe CN Proiectoarele de ceaţă
partea opusă a carosabilului faţă de ţara de BR Lămpile de ceaţă spate
înmatriculare a autovehiculului. Astfel nu veţi
Semnalizatoarele direcţie, faza lungă a faru-
orbi şoferii care conduc din sens opus. Lumi-
rilor şi claxonul optic sunt acţionate cu aju-
nile simetrice vor lumina o suprafaţă mai mică
torul comutatorului combinat
de pe marginea carosabilului.
(Y Pagina 124).
Comutaţi farurile la un atelier cât mai apropiat
de frontieră posibil, înainte să mergeţi în ast- ! Stingeţi lămpile de poziţie în momentul
fel de ţări (Y Pagina 260). părăsirii autovehiculului. Astfel se evită
Comutarea farurilor în modul fază scurtă descărcarea bateriei.
asimetrică la revenirea din străinătate:
comutaţi din nou farurile în modul fază scurtă
asimetrică cât mai curând posibil, la reîntoar-
cerea în ţară (Y Pagina 260).
Luminile exterioare 123
23 Doar dacă luminile diurne au fost activate prin intermediul computerului de bord.
Z
124 Luminile exterioare
Când se aprinde faza lungă a farurilor, este necesar, activaţi manual faza scurtă a
lampa martor K se aprinde pe panoul farurilor.
de instrumente.
X Pentru a stinge faza scurtă a farurilor: Puteţi utiliza această funcţie pentru a seta
deplasaţi comutatorul combinat înapoi în farurile să comute automat între faza scurtă
poziţia normală. şi faza lungă a farurilor. Sistemul recunoaşte
Lampa martor K de pe panoul de instru- autovehiculele ale căror faruri sunt aprinse,
mente se stinge. fie că se apropie din sens contrar, fie că
rulează în faţa autovehiculului dumnea-
voastră şi comută în consecinţă farurile de la
Sistemul de asistare pentru faza lungă faza lungă la faza scurtă.
adaptivă
Sistemul adaptează automat gama de inten-
G Pericol de accident sitate a farurilor pentru faza scurtă în funcţie
Z
126 Luminile exterioare
Z
128 Iluminarea habitaclului
direcţie sau rotiţi volanul în poziţia de mers Activare: dacă vă deplasaţi cu viteze mai mici
înainte. de 70 km/h şi aprindeţi lampa de ceaţă din
Funcţia de iluminare suplimentară în viraje spate.
poate rămâne activă pentru scurt timp, însă Dezactivare: dacă după activare vă deplasaţi
se dezactivează automat după maxim trei cu viteze de peste 100 km/h sau stingeţi
minute. lampa de ceaţă din spate.
Modul Autostradă
Farurile sunt aburite pe interior
În cazul în care umiditatea în atmosferă este
ridicată, farurile se pot aburi pe interior.
X Conduceţi cu farurile aprinse.
Luminile şi ştergătoarele de parbriz
Z
130 Înlocuirea becurilor
service Mercedes-Benz. Este prioritară încre- mâinile goale. Suprafaţa din sticlă poate fi
dinţarea lucrărilor ce implică siguranţa şi sis- afectată chiar şi de cele mai mici urme de
temele de siguranţă unui atelier de speciali- murdărire, reducându-se durata de viaţă a
tate autorizat. becurilor. Utilizaţi întotdeauna o lavetă fără
scame sau atingeţi doar baza becului atunci
Becurile şi lămpile sunt elemente importante când îl montaţi.
pentru utilizarea în siguranţă a autovehiculu- Utilizaţi doar becurile de tipul corespunzător.
lui. Din acest motiv, este necesar să vă asi- Dacă nici noul bec nu se aprinde, apelaţi la un
guraţi că acestea funcţionează întotdeauna atelier de specialitate autorizat.
corect. Verificaţi cu regularitate reglarea faru-
Becurile şi lămpile sunt elemente importante
rilor.
pentru utilizarea în siguranţă a autovehiculu-
lui. Din acest motiv, este necesar să vă asi-
Alte tipuri de becuri guraţi că acestea funcţionează întotdeauna
G Pericol de rănire corect. Verificaţi cu regularitate reglarea faru-
Becurile şi lămpile pot deveni foarte fierbinţi.
rilor.
Din acest motiv, lăsaţi becurile să se răcească
înainte de a le înlocui. În caz contrar, este
posibil să suferiţi arsuri la atingerea acestora.
Prezentare generală: înlocuirea becu-
rilor/tipuri de becuri
Nu lăsaţi becurile la îndemâna copiilor. În caz
contrar, copiii le pot deteriora şi se pot acci- Puteţi înlocui următoarele becuri. Tipul de bec
denta. este specificat în legendă.
Nu utilizaţi niciodată becuri care au fost
supuse şocurilor mecanice. Acestea pot
exploda şi vă pot răni.
Becurile cu halogen sunt presurizate şi pot
exploda în timpul înlocuirii, în special dacă
sunt foarte fierbinţi. Din acest motiv, la înlo-
cuirea acestor becuri este recomandată pur-
tarea de ochelari şi mănuşi de protecţie.
Faruri cu halogen
: Faza scurtă a farurilor24: H7 55 W
24 Din
cauza locului în care sunt instalate, becurile farului din partea stângă trebuie înlocuite la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la un centru autorizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
Z
132 Înlocuirea becurilor
Faza lungă a farurilor (faruri cu halo- X Rotiţi capacul de protecţie : spre stânga
gen)/iluminarea adaptivă în viraje (Sis- şi trageţi-l în afară.
tem inteligent de luminare) X Scoateţi fasungul becului ;.
X Scoateţi becul din fasungul acestuia ;.
X Introduceţi noul bec în fasungul becu-
lui ;.
X Introduceţi fasungul becului ;.
X Aliniaţi capacul carcasei : şi rotiţi-l spre
dreapta până se fixează.
X Stingeţi luminile.
X Deschideţi capota.
X Rotiţi capacul de protecţie : spre stânga
şi trageţi-l în afară.
X Rotiţi fasungul becului ; spre dreapta şi
trageţi-l în afară.
X Scoateţi becul din fasungul acestuia ;.
X Introduceţi noul bec în fasungul becu-
lui ;.
X Introduceţi fasungul becului ; în lampă şi X Stingeţi farurile.
rotiţi-l spre dreapta. X Deschideţi capota motorului.
X Aliniaţi capacul carcasei : şi rotiţi-l spre
X Rotiţi capacul carcasei : spre stânga şi
dreapta până se fixează. scoateţi-l.
X Rotiţi becul ; spre stânga şi scoateţi-l.
Lumini laterale/lumini de poziţie (faruri
X Introduceţi becul nou ; şi rotiţi-l spre
cu halogen)
dreapta.
X Aliniaţi capacul carcasei : şi rotiţi-l spre
dreapta până se fixează.
X Stingeţi luminile.
X Deschideţi capota.
Ştergătoarele de parbriz 133
Z
134 Ştergătoarele de parbriz
Comutatorul combinat
: è Comutatorul
2 ô Ştergerea cu lichid de spălare
3 I Activarea funcţionării intermitente
4 0 Dezactivarea funcţionării intermitente
5 ô Ştergerea cu lichid de spălare
X Rotiţi cheia în contact în poziţia 1 sau 2 . X Îndepărtaţi lama ştergătorului din dispozi-
X Rotiţi comutatorul : de pe comutatorul tivul de fixare a braţului în sensul indicat de
combinat în poziţia corespunzătoare. săgeată.
Când ştergătorul lunetei este activat, pic-
tograma corespunzătoare apare pe panoul Montarea lamelor ştergătoarelor
de instrumente. X Montaţi noua lamă în dispozitivul de fixare
a braţului ştergătorului glisând-o în sensul
opus celui indicat de săgeată.
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor de Asiguraţi-vă că lama ştergătorului glisează
parbriz complet în dispozitivul de fixare a braţului
ştergătorului .
Note importante privind siguranţa
X Rotiţi lama ştergătorului paralel cu braţul
G Pericol de accident acestuia.
Dacă ştergătoarele de parbriz rămân activate, X Pliaţi braţul ştergătorului înapoi pe parbriz.
braţele acestora pot începe să se deplaseze
accidental şi să vă rănească.
Scoateţi întotdeauna cheia din contact
înainte de a înlocui lamele ştergătoarelor.
Ştergătoarele de parbriz 135
Z
136
137
Sistemul de climatizare
138 Prezentare generală a sistemelor de climatizare
27 Sistem de climatizare automat THERMOTRONIC de lux cu 3 zone: funcţia de utilizare a căldurii reziduale
poate fi activată/dezactivată doar atunci când contactul este luat.
Prezentare generală a sistemelor de climatizare 139
Funcţie i Note/recomandări
Sistemul de climatizare
: Activează/dezactivează modul Utilizaţi modul de recirculare a aerului doar temporar,
de recirculare a aerului de exemplu, dacă există mirosuri neplăcute în exte-
rior sau când călătoriţi printr-un tunel. În caz contrar,
geamurile s-ar putea aburi deoarece în timp ce modul
de recirculare a aerului funcţionează, în autovehicul
nu este admis aer proaspăt.
; Dezaburiţi parbrizul Menţineţi funcţia de dezaburire activă doar până la
curăţarea completă a parbrizului.
= Activarea/dezactivarea func- Utilizaţi funcţia „ZONE” pentru a prelua temperatura
ţiei de climatizare pe zone setată în partea şoferului şi pentru partea pasagerului
din faţă. Lampa martor de deasupra butonului á
se stinge.
? Afişaj
A Setează modul automat al sis- Activaţi sistemul de climatizare prin intermediul
temului de climatizare butoanelor à şi ¿. Lămpile martor de deasu-
pra butoanelor à şi ¿ se aprind.
B Activează/dezactivează func- Activaţi sistemul de climatizare prin intermediul
ţia de răcire cu dezumidificarea butoanelor à şi ¿. Lămpile martor de deasu-
aerului pra butoanelor à şi ¿ se aprind.
C Activează/dezactivează siste-
mul de încălzire a lunetei
D Activează/dezactivează siste-
mul de climatizare
E Setarea temperaturii, dreapta Setează temperatura la 22 †.
F Setează distribuţia aerului
Z
140 Prezentare generală a sistemelor de climatizare
Funcţie i Note/recomandări
G Setează debitul de aer
H Setarea temperaturii, stânga Setează temperatura la 22 †.
Funcţie i Note/recomandări
Panoul de comandă din faţă
: Setarea sistemului de climati- Activaţi sistemul de climatizare utilizând butoa-
zare în modul automat nele à şi ¿. Lămpile martor amplasate dea-
supra butoanelor à şi ¿ se aprind. De aseme-
nea, puteţi seta debitul şi distribuţia aerului sistemu-
lui automat de climatizare la unul dintre cele trei nive-
luri (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). Puteţi seta nivelul
dorit utilizând butonul G. Se recomandă nivelul
MEDIUM.
; Dezaburirea parbrizului Menţineţi funcţia de dezaburire activă doar până la
curăţarea completă a parbrizului.
= Activarea/dezactivarea func- Utilizaţi funcţia „ZONE” pentru a prelua temperatura
ţiei ZONE setată în partea şoferului pentru partea pasagerului
din faţă şi pentru partea din spate a habitaclului.
Lampa martor aflată deasupra butonului á se
stinge.
Prezentare generală a sistemelor de climatizare 141
Funcţie i Note/recomandări
? Display
A Activarea/dezactivarea modu- Menţineţi activat modul de recirculare a aerului doar
lui de recirculare a aerului pentru scurt timp, de exemplu dacă există mirosuri
neplăcute în exterior sau în timpul traversării unui
tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi, întrucât
în timpul utilizării modului de recirculare a aerului în
autovehicul nu este admis aer proaspăt.
B Activarea/dezactivarea func- Utilizaţi funcţia „căldură reziduală” pentru a încălzi
ţiei de utilizare a căldurii rezi- sau ventila habitaclul după luarea contactului. Func-
duale ţia „căldură reziduală” poate fi activată şi dezactivată
doar când motorul este oprit.
C Activarea/dezactivarea func- Activaţi sistemul de climatizare utilizând butoa-
Sistemul de climatizare
ţiei de răcire cu dezumidifica- nele à şi ¿. Lămpile martor amplasate dea-
rea aerului supra butoanelor à şi ¿ se aprind. De aseme-
nea, puteţi seta debitul şi distribuţia aerului sistemu-
lui automat de climatizare la unul dintre cele trei nive-
luri (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). Puteţi seta nivelul
dorit utilizând butonul G. Se recomandă nivelul
MEDIUM.
D Activarea/dezactivarea siste-
mului de încălzire a lunetei
E Activarea/dezactivarea siste- Activaţi sistemul de climatizare utilizând butoa-
mului de climatizare nele à şi ¿. Lămpile martor amplasate dea-
supra butoanelor à şi ¿ se aprind. De aseme-
nea, puteţi seta debitul şi distribuţia aerului sistemu-
lui automat de climatizare la unul dintre cele trei nive-
luri (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). Puteţi seta nivelul
dorit utilizând butonul G. Se recomandă nivelul
MEDIUM.
F Setarea temperaturii, dreapta Setaţi temperatura la 22 †.
G Setarea sistemului de climati- Activaţi sistemul de climatizare utilizând butoa-
zare în modul automat nele à şi ¿. Lămpile martor amplasate dea-
(FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE) supra butoanelor à şi ¿ se aprind. De aseme-
nea, puteţi seta debitul şi distribuţia aerului sistemu-
lui automat de climatizare la unul dintre cele trei nive-
luri (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). Puteţi seta nivelul
dorit utilizând butonul G. Se recomandă nivelul
MEDIUM.
H Setarea debitului de aer
I Setarea distribuţiei aerului
Z
142 Utilizarea sistemelor de climatizare
Funcţie i Note/recomandări
J Setarea temperaturii, stânga Setaţi temperatura la 22 †.
Panoul de comandă din spate
K Mărirea temperaturii Setaţi temperatura la 22 †.
L Display
M Creşterea debitului de aer
N Reducerea debitului de aer
O Micşorarea temperaturii Setaţi temperatura la 22 †.
Sistemul de climatizare
butonul ¿ nu se stinge la dezactivare, ridicate.
funcţia de răcire cu dezumidificarea aerului X Pentru dezactivare: apăsaţi butonul de
este oprită din cauza unei defecţiuni. Funcţia reglare a distribuţiei aerului.
de răcire cu dezumidificarea aerului nu mai Sistem de climatizare automat THERMATIC
poate fi activată. cu 2 zone: apăsaţi buto-
X Apelaţi la un atelier de specialitate autori- nul F (Y Pagina 139).
zat. Sistem de climatizare automat THERMO-
TRONIC de lux cu 3 zone: apăsaţi butonul
I (Y Pagina 140).
Activarea modului automat al siste- Lampa martor integrată în butonul à se
mului de climatizare stinge.
În modul automat, temperatura setată este sau
menţinută automat la un nivel constant. Sis- X Apăsaţi butonul pentru controlul debitului
temul reglează automat temperatura aerului de aer.
furnizat, debitul şi modul de distribuţie al Sistem de climatizare automat THERMATIC
acestuia. cu 2 zone: apăsaţi buto-
Modul automat va funcţiona la nivelul optim nul G (Y Pagina 139).
dacă este activată şi funcţia de răcire cu dezu- Sistem de climatizare automat THERMO-
midificarea aerului. Dacă este necesar, func- TRONIC de lux cu 3 zone: apăsaţi butonul
ţia de răcire cu dezumidificarea aerului poate H (Y Pagina 140).
fi dezactivată.
Lampa martor de deasupra butonului
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în contact. Ã se stinge.
X Setaţi temperatura dorită.
X Pentru activare: apăsaţi butonul Ã.
Lampa martor de deasupra butonului
à se aprinde. Debitul de aer şi distribu-
ţia aerului sunt controlate automat.
X Sistem de climatizare automat THERMO-
TRONIC de lux cu 3 zone: apăsaţi comuta-
Z
144 Utilizarea sistemelor de climatizare
Sistemul de climatizare
Lampa martor de deasupra butonului
Setarea debitului de aer á se stinge.
Sistem de climatizare automat THERMATIC
Sistem de climatizare automat THER- cu 2 zone: setarea de temperatură pentru
MATIC cu 2 zone partea şoferului nu este preluată pentru
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în contact. partea pasagerului faţă.
X Pentru creştere/reducere: apăsaţi Sistem de climatizare automat THERMO-
comutatorul G în sus sau în jos TRONIC de lux cu 3 zone: setarea de tem-
(Y Pagina 139). peratură pentru partea şoferului nu este
preluată pentru partea pasagerului faţă sau
pentru partea din spate a habitaclului.
Sistem de climatizare automat THER-
MOTRONIC de lux cu 3 zone
X Rotiţi cheia în poziţia 2 în contact. Dezaburirea parbrizului
X Pentru creşterea/reducerea debitului Puteţi utiliza această funcţie pentru degivra-
de aer în partea din faţă a habitaclului: rea parbrizului sau dezaburirea interiorului
apăsaţi comutatorul H în sus sau în jos parbrizului şi a geamurilor laterale.
(Y Pagina 140).
X Pentru creşterea/reducerea debitului
i Menţineţi funcţia de dezaburire activă
de aer în partea din spate a habitaclu- doar până la curăţarea completă a parbri-
lui: apăsaţi butonul M sau zului.
N(Y Pagina 140). X Rotiţi cheia în poziţia 2 în contact.
X Pentru activare: apăsaţi butonul ¬.
Lampa martor de deasupra butonului
Activarea/dezactivarea funcţiei de ¬ se aprinde.
climatizare pe zone
X Pentru activare: apăsaţi butonul á
(Y Pagina 139), (Y Pagina 140).
Lampa martor de deasupra butonului
á se aprinde.
Z
146 Utilizarea sistemelor de climatizare
Sistemul de climatizare
X Deconectaţi consumatorii care nu sunt stinge.
necesari, de exemplu lămpile de lectură,
i Modul de recirculare a aerului se dezacti-
sistemul de iluminare a habitaclului etc.
vează automat:
Imediat ce bateria este încărcată suficient,
sistemul de încălzire a lunetei se va reactiva Rdupă aproximativ cinci minute la tempe-
automat. raturi exterioare situate sub aproximativ
5†
Rdupă aproximativ cinci minute, dacă
Activarea/dezactivarea modului de funcţia de răcire cu dezumidificarea
recirculare a aerului aerului este dezactivată
Rdupă aproximativ cinci minute la tempe-
Puteţi opri admisia de aer din exterior dacă
acesta antrenează pătrunderea mirosurilor raturi exterioare situate sub aproximativ
neplăcute în autovehicul. Aerul din habitaclu 5†
va fi apoi recirculat.
Utilizarea modului de recirculare a aerului
Deschidere/închidere de confort cu
este identică pentru toate panourile de
butonul funcţiei de recirculare a aeru-
comandă.
lui
G Pericol de accident
G Pericol de rănire
La temperaturi exterioare foarte scăzute, acti-
La deschiderea sau închiderea geamurilor
vaţi modul de recirculare a aerului doar pentru
laterale, asiguraţi-vă că nu se află nimeni în
scurt timp. În caz contrar, geamurile se pot
raza de acţiune dintre acestea şi cadrul por-
aburi diminuând vizibilitatea şi punând astfel
tierei. Nu vă sprijiniţi şi nu amplasaţi obiecte
în pericol siguranţa proprie şi pe cea a altor
pe geamurile laterale în timp ce acestea sunt
persoane. Acest fapt poate diminua vizibilita-
deschise sau închise. Ca urmare a mişcării
tea asupra traficului, şi în consecinţă poate fi
geamului, este posibilă blocarea dumnea-
cauza unui accident.
voastră sau a obiectelor între geam şi cadrul
portierei. Dacă există un asemenea pericol,
apăsaţi din nou butonul g. În caz de nece-
sitate, acţionaţi butonul de oprire, deschidere
Z
148 Utilizarea sistemelor de climatizare
sau închidere a geamurilor pentru a inversa rului. Intervalul de încălzire depinde de tem-
mişcarea acestora. peratura setată.
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în raza de i Aeroterma funcţionează la turaţii reduse,
acţiune a trapei glisante/trapei panoramice indiferent de setarea debitului de aer.
glisante la deschiderea şi închiderea acesteia.
Dacă există un asemenea pericol, apăsaţi din i În cazul activării funcţiei de utilizare a
nou butonul g. În caz de necesitate, acţio- căldurii reziduale la temperaturi ridicate,
naţi butonul de oprire, deschidere sau închi- este activată numai ventilaţia. Aeroterma
dere a trapei glisante/trapei panoramice gli- funcţionează la turaţii medii.
sante pentru a inversa mişcarea acesteia. i Este posibilă activarea automată a func-
ţiei de utilizare a căldurii reziduale în inter-
X Funcţia de închidere de confort: ţineţi val de o oră după scoaterea cheii din con-
apăsat butonul g timp de o secundă, tact. După aceea, autovehiculul este venti-
până când geamurile laterale şi trapa gli- lat timp de 30 de minute, pentru uscarea
santă/trapa panoramică glisantă sunt sistemului de climatizare.
închise.
Sistemul de climatizare
Sistemul de climatizare
distanţă mai lungă. poate fi preselectată (Y Pagina 263).
i Activaţi sistemul de încălzire auxiliară în
mod periodic, de exemplu o dată pe lună, Activarea/dezactivarea sistemului de
timp de aproximativ zece minute. încălzire/ventilaţie auxiliară prin inter-
mediul butonului de pe consola centrală
Sistemul de încălzire auxiliară încălzeşte
aerul din habitaclu la temperatura setată fără
a utiliza căldura rezultată din funcţionarea
motorului. Sistemul utilizează carburantul
autovehiculului. Pentru ca încălzirea auxiliară
să funcţioneze, nivelul carburantului în rezer-
vor trebuie să fie minimum cel de rezervă.
Sistemul de încălzire/ventilare auxiliară se
adaptează automat la modificările tempera-
turii ambiante şi ale condiţiilor meteo. Din
acest motiv, sistemul de încălzire auxiliară
poate comuta automat din modul ventilare în
Buton pe consola centrală
modul încălzire şi invers.
Sistemul de încălzire auxiliară este dezactivat Culorile lămpilor martor din buton au
automat după 50 de minute de funcţionare. următoarele semnificaţii:
Acest interval poate fi modificat. Apelaţi la un Albastru Ventilaţia auxiliară este activată
atelier de specialitate autorizat, de exemplu, Roşu Încălzirea auxiliară este activată
la un Centru autorizat de vânzări şi service Galben Ora de pornire preselectată
Mercedes-Benz. (Y Pagina 263)
Nu este posibilă utilizarea funcţiei de ventila-
ţie auxiliară pentru răcirea aerului în habitaclu Activarea sistemului de încălzire/ventila-
sub nivelul temperaturii exterioare. ţie auxiliară
X apăsaţi butonul :.
Lampa martor roşie sau albastră integrată
în buton : se aprinde.
Z
150 Utilizarea sistemelor de climatizare
Activarea/dezactivarea sistemului de
încălzire/ventilaţie auxiliară prin inter-
mediul telecomenzii
Autovehiculul dispune de o telecomandă.
Telecomanda sistemului de încălzire auxiliară
Puteţi utiliza încă două telecomenzi. Pentru
: Afişaj
informaţii suplimentare, apelaţi la un atelier
de specialitate autorizat, de exemplu la un ; . Pentru verificarea stării/setarea
Centru autorizat de vânzări şi service Merce- orei de pornire
des-Benz. = ^ Pentru dezactivarea sistemului de
Sistemul de climatizare
Afişaj Semnificaţie
Sistemul de încălzire/
ventilaţie auxiliară este
dezactivat.
Utilizarea sistemelor de climatizare 151
Sistemul de climatizare
este afişată.
Mesajul OFF apare pe afişaj.
A fost activată o oră de
pornire. Este selectată Înlocuirea bateriei telecomenzii
ventilaţia auxiliară. Ora
de pornire este afişată. Este necesară o baterie de 6V de tipul
2CR11108.
A fost activată o oră de
pornire. Este selectată
încălzirea auxiliară. Ora
de pornire este afişată.
i Cu cât apăsaţi mai mult butonul , X Introduceţi noua baterie. Respectaţi sem-
sau . , cu atât mai rapid este modificată nele polarităţii de pe faţa posterioară a tele-
ora. comenzii în tot acest timp.
X Fixaţi la loc capacul telecomenzii ; prin
X Apăsaţi butoanele u şi ^ simultan.
glisare.
Noua oră de pornire este memorată.
X Utilizaţi telecomanda pentru a verifica func-
ţiile de încălzire auxiliară ale autovehiculu-
lui.
Z
152 Reglarea orificiilor de ventilaţie
FAIL (Eroare) Bateria de pornire nu este încărcată suficient sau sistemul este
defect.
X Încărcaţi bateria de pornire.
X Încercaţi din nou să activaţi sistemul de încălzire auxiliară cu
ajutorul telecomenzii.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea
sistemului auxiliar de încălzire.
Aerul admis prin orificiile de ventilaţie poate tre parbriz şi capota motorului curate, fără
fi foarte fierbinte sau foarte rece. Acesta acumulări de gheaţă, zăpadă sau frunze
poate provoca arsuri sau degerături ale pielii Rnu acoperiţi niciodată orificiile de ventilaţie
descoperite aflate în imediata apropiere a ori- sau grilele de admisie şi de evacuare din
ficiilor de ventilaţie. Nu apropiaţi părţile des- habitaclu.
coperite ale corpului de orificiile de ventilaţie. i Pentru evitarea curenţilor de aer nedoriţi,
Dacă este necesar, redirecţionaţi debitul de
deplasaţi cursoarele orificiilor de ventilaţie
aer spre o altă zonă a habitaclului.
spre centru.
Reglarea orificiilor de ventilaţie 153
Sistemul de climatizare
= Rozeta orificiului de ventilaţie central,
dreapta
? Rozeta orificiului de ventilaţie central,
stânga
X Pentru deschidere/închidere: rotiţi roze-
tele = şi ? în sus sau în jos.
Z
154 Reglarea orificiilor de ventilaţie
Conducerea şi parcarea
Transmisia manuală ......................... 165
Transmisia automată ........................ 166
Alimentarea cu combustibil ............. 176
Parcarea ............................................ 182
Recomandări privind conducerea
autovehiculului ................................. 183
Sistemele de asistare a conducerii . 188
Tractarea unei remorci ..................... 234
156 Conducerea
Conducerea şi parcarea
Nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
În caz contrar, obiectele nefixate cores-
punzător sau covoraşele pot fi prinse între
pedale la accelerarea sau frânarea bruscă a
autovehiculului. Nu va fi posibilă frânarea,
ambreierea sau accelerarea autovehiculului
conform intenţiilor şoferului. Astfel de situaţii
pot cauza accidente şi răniri.
G Pericol de accident
Nu comutaţi într-o treaptă de viteză inferioară
g Pentru scoaterea cheii
pentru a amplifica frâna de motor pe supra-
feţe alunecoase. Aceasta poate provoca pier- 1 Alimentarea cu energie electrică a anu-
derea aderenţei roţilor motrice şi autovehicu- mitor consumatori, precum ştergătoa-
lul poate derapa. Puteţi pierde controlul asu- rele de parbriz
pra autovehiculului şi provoca un accident. 2 Contact (alimentare pentru toţi consu-
matorii) şi poziţiile de conducere
! Încălziţi rapid motorul. Nu solicitaţi moto- 3 Pentru a porni motorul
rul la maxim înainte ca acesta să fi atins
temperatura de funcţionare. i Cheia poate fi rotită în contact chiar dacă
Comutaţi transmisia automată în poziţiile nu este cea corectă pentru autovehicul.
corespunzătoare numai în timpul sta- Contactul nu este pus. Motorul nu poate fi
ţionării autovehiculului. pornit.
Pe cât posibil, evitaţi patinarea roţilor
motrice la pornirea de pe loc pe o suprafaţă KEYLESS-GO
alunecoasă. În caz contrar, este posibilă Apăsarea succesivă a butonului Start/Stop
deteriorarea trenului de rulare. corespunde rotirii cheii în diferite poziţii în
! Pentru autovehiculele AMG: la tempera- contact. Acest lucru este valabil numai în
turi reduse ale uleiului de motor (sub cazul în care pedala de frână nu este apăsată.
+20 †), turaţia maximă a motorului este Dacă apăsaţi pedala de frână şi butonul
limitată în scopul protejării acestuia. Evitaţi Start/Stop, motorul porneşte imediat.
conducerea autovehiculului cu motorul
rece şi accelerat la maxim pentru a proteja
motorul şi pentru a asigura menţinerea
confortului adecvat.
Z
158 Conducerea
Conducerea şi parcarea
mată: puteţi utiliza de asemenea funcţia ! Schimbaţi treapta de viteză în timp util şi
„touch-start” (funcţia de pornire la o atin- evitaţi patinarea roţilor. În caz contrar,
gere). În acest scop, rotiţi cheia în poziţia există posibilitatea deteriorării autovehicu-
3 (Y Pagina 157) în contact şi eliberaţi-o lului.
imediat. Motorul porneşte automat.
i Urmaţi instrucţiunile de schimbare a trep-
Utilizarea funcţiei KEYLESS-GO pentru a telor pentru un stil de conducere economic
porni motorul afişate pe display-ul multifuncţional.
i Închiderea centralizată a portierelor este
G Pericol de rănire activată automat la pornirea de pe loc.
Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul Butoanele de siguranţă de pe portiere sunt
unei chei KEYLESS GO valide. Din acest motiv, coborâte.
copiii nu trebuie lăsaţi niciodată nesuprave-
Puteţi deschide în orice moment portierele
gheaţi în autovehicul. Luaţi întotdeauna cheia
din interior.
cu dumneavoastră când părăsiţi autovehicu-
lul, chiar dacă plecaţi doar pentru scurt timp. De asemenea, puteţi dezactiva funcţia de
încuiere automată (Y Pagina 262).
i Butonul Start/Stop poate fi utilizat pentru
pornirea manuală a autovehiculului, fără a Transmisia automată
necesita introducerea cheii în contact. i Puteţi deplasa maneta selectorului din
Acest mod de pornire a motorului funcţio-
poziţia P în poziţia dorită la apăsarea peda-
nează independent de funcţia de pornirea
lei de frână. Numai în acest fel dispozitivul
automată a motorului ECO start/stop.
de blocare a manetei selectorului/selecto-
X Menţineţi apăsată pedala de frână. rului în poziţia pentru parcare este eliberat.
X Pentru a porni un motor pe benzină: X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o
apăsaţi butonul Start/Stop apăsată.
(Y Pagina 157) o dată. X Deplasaţi maneta selectorului în poziţia D
Motorul porneşte.
sau R.
X Pentru a porni un motor diesel: apăsaţi
X Eliberaţi frâna de parcare (Y Pagina 183).
butonul Start/Stop (Y Pagina 157) o dată.
X Eliberaţi pedala de frână.
Preîncălzirea se activează şi motorul por-
neşte. X Apăsaţi cu atenţie pedala de acceleraţie.
Z
160 Conducerea
catalitic să atingă mai rapid temperatura de În consecinţă, este posibil să pierdeţi contro-
funcţionare. lul asupra autovehiculului provocând un acci-
dent şi rănirea dumneavoastră sau a altor per-
Conducerea şi parcarea
i Autovehiculele cu manetă DIRECT Motorul porneşte din nou automat când por-
SELECT şi modelele AMG: Dacă opriţi niţi de pe loc.
motorul când maneta selectorului se află în Aşadar, funcţia ECO start/stop vă ajută să
Conducerea şi parcarea
poziţia R sau D, transmisia comută automat reduceţi consumul de carburant şi emisiile
în poziţia N. autovehiculului dumneavoastră.
După aceea, dacă deschideţi portiera şofe-
rului sau a pasagerului din faţă, sau dacă
scoateţi cheia din contact, transmisia auto-
mată schimbă în poziţia P.
Dacă deplasaţi maneta selectorului în pozi-
ţia N înainte de a opri motorul, poziţia N
rămâne activată chiar şi la deschiderea por-
tierei.
Prin intermediul cheii KEYLESS-GO
X Apăsaţi butonul Start/Stop
(Y Pagina 157). Funcţia ECO start/stop este activată de fie-
Motorul este oprit şi toate lămpile martor care dată când este pornit motorul. Sistemul
de pe panoul de instrumente se sting. este funcţional când simbolul ECO : apare
X Acţionaţi ferm frâna de parcare. pe display-ul multifuncţional.
i Autovehiculele cu manetă DIRECT ! Luaţi întotdeauna contactul şi luaţi cheia
SELECT şi modelele AMG: dacă opriţi cu dumneavoastră când părăsiţi autovehi-
motorul prin apăsarea butonului Start/ culul.
Stop, transmisia schimbă automat în pozi-
ţia N. După aceea, dacă deschideţi portiera Oprirea automată a motorului
şoferului sau a pasagerului din faţă, trans-
misia automată schimbă în poziţia P. Motorul este oprit doar dacă:
i Motorul poate fi oprit când autovehiculul Rtemperatura exterioară se încadrează în
se deplasează, menţinând apăsat butonul intervalul adecvat pentru sistem.
Start/Stop timp de 3 secunde. Această Rmotorul a atins temperatura normală de
funcţie acţionează independent de funcţia funcţionare.
ECO Start/Stop de oprire automată a Ra fost atinsă temperatura setată pentru
motorului. interiorul autovehiculului.
Rbateria este încărcată suficient.
Rsistemul detectează că parbrizul nu este
Funcţia ECO start/stop
aburit atunci când sistemul de climatizare
Note generale este pornit.
Rcapota motorului este închisă.
i Funcţia ECO start/stop este disponibilă
Rportiera şoferului este închisă şi centura de
doar pentru modelul E 200 CGI BlueEFFI-
CIENCY cu transmisie manuală şi modelul siguranţă este cuplată.
E 250 CDI BlueEFFICIENCY cu transmisie Rnu efectuaţi manevre de direcţie.
automată.
În anumite situaţii, funcţia ECO start/stop
opreşte automat motorul.
Z
162 Conducerea
Conducerea şi parcarea
: Pentru a activa/dezactiva funcţia ECO
start/stop
; Lampă martor
Z
164 Conducerea
Conducerea şi parcarea
pe benzină: nentele mecanice ale sistemului de comandă a motorului.
Motorul funcţionează X Acţionaţi uşor pedala de acceleraţie.
cu întreruperi şi dă X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat pentru eliminarea
rateuri. cauzei defecţiunii.
În caz contrar, carburantul nears poate pătrunde în convertorul
catalitic cauzând deteriorarea acestuia.
Temperatura lichidului Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut. Lichidul de răcire este
de răcire depăşeşte prea fierbinte şi nu se mai realizează răcirea suficientă a motorului.
120 †. Este posibil, de X Opriţi imediat ce este posibil şi permiteţi motorului şi lichidului
asemenea, ca lampa de de răcire să revină la temperatura normală.
avertizare pentru lichi- X
Verificaţi nivelul lichidului de răcire (Y Pagina 350). Respectaţi
dul de răcire să fie
notele de avertizare referitoare la această procedură şi adăugaţi
aprinsă şi să fie emis un
lichid de răcire dacă este necesar.
semnal sonor de averti-
zare. Dacă nivelul lichidului de răcire este corect, este posibil ca venti-
latorul radiatorului să fie defect. Lichidul de răcire este prea fier-
binte şi nu se mai realizează răcirea suficientă a motorului.
X Dacă temperatura lichidului de răcire este mai mică de 120 †,
puteţi continua deplasarea până la cel mai apropiat atelier de
specialitate autorizat.
X În acest interval, evitaţi solicitarea intensă a motorului, de exem-
plu, conducerea pe teren accidentat şi opririle/pornirile frec-
vente.
Maneta selectorului
Recomandare privind schimbarea
treptei de viteză Prezentare generală a poziţiilor manetei
selectorului
Recomandările privind schimbarea treptei de
viteză vă ajută să adoptaţi un stil de condu-
cere economic. Treapta recomandată este
indicată pe display-ul multifuncţional.
N Neutră
D Conducere
Conducerea şi parcarea
P Poziţia de parcare cu blocarea manetei
selectorului
R Poziţia de mers înapoi
Maneta selectorului la autovehicule AMG cu buton
P N Poziţia neutră
P Poziţie de parcare cu blocare în poziţie D Poziţia de mers
R Mers înapoi i Maneta selectorului DIRECT SELECT
N Neutră revine întotdeauna în poziţia iniţială. Poziţia
D Conducere curentă a transmisiei P, R, N sau D este
indicată pe afişajul pentru poziţia transmi-
Afişajul poziţiilor manetei selectorului siei (Y Pagina 167) de pe display-ul multi-
şi al programului de schimbare a vite- funcţional.
zelor
Display pentru poziţia transmisiei şi
programul de schimbare a treptelor de
viteză
Z
168 Transmisia automată
Conducerea şi parcarea
Previne deplasarea accidentală a contrar, este posibilă deteriorarea
autovehiculului când acesta este transmisiei automate.
oprit. Deplasaţi maneta selectoru-
Eliberarea frânelor permite depla-
lui în poziţia P numai când autove-
sarea liberă a autovehiculului, de
hiculul este staţionat.
exemplu, în scopul împingerii sau
Autovehicule prevăzute stan- tractării acestuia.
dard cu manetă a selectorului
de viteze: puteţi scoate cheia din Dacă sistemul ESP® este dezacti-
contact numai când maneta selec- vat sau defect: nu selectaţi poziţia
torului se află în poziţia P. Dacă N decât în cazul în care există peri-
scoateţi cheia din contact, maneta colul derapării autovehiculului, de
selectorului este blocată. exemplu pe carosabil alunecos.
Autovehicule prevăzute cu Autovehicule prevăzute cu
manetă DIRECT SELECT: maneta manetă DIRECT SELECT: Dacă
este deplasată automat în poziţia P opriţi motorul prin intermediul cheii
dacă: sau prin apăsarea butonului Start/
Stop, transmisia comută automat
Rscoateţi cheia din contact în poziţia N.
Ropriţi motorul când maneta se
află în poziţia R sau D şi deschi- 7 Poziţia de mers
deţi una din portierele din faţă Transmisia automată selectează
automat treptele de viteză. Sunt
C Poziţia de mers înapoi disponibile toate treptele pentru
Selectaţi poziţia R numai în timpul deplasare înainte.
staţionării autovehiculului.
Z
170 Transmisia automată
Autovehiculele AMG
La schimbarea într-o treaptă inferioară de
viteză, funcţia de dublă ambreiere este activă Butonul de selectare a programului
indiferent de programul de schimbare a trep-
telor selectat curent. Funcţia de dublă
ambreiere reduce reacţiile de schimbare a
sarcinilor şi contribuie la obţinerea unui stil
de conducere sportiv. Sunetul generat de
funcţia de dublă ambreiere depinde de pro-
gramul de schimbare a treptelor selectat.
Kickdown
Utilizaţi această manevră pentru accelerare
maximă.
Butonul de selectare a programelor cu program
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de manual
punctul de rezistenţă.
Transmisia comută într-o treaptă infe- E Economie Stil de conducere confor-
rioară, în funcţie de turaţia motorului. tabil, economic
X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie după ce S Sport Stil de conducere sportiv
a fost atinsă viteza dorită.
Transmisia automată schimbă din nou într- M Manual Schimbare manuală a
o treaptă superioară. treptelor de viteză
Conducerea şi parcarea
(Y Pagina 205).
Autovehiculele AMG
Z
172 Transmisia automată
Conducerea şi parcarea
poziţia D.
când simbolul D mai este afişat o dată pe
display-ul multifuncţional. X Apăsaţi în mod repetat butonul de selec-
tare a programelor (Y Pagina 170) până
sau când M este afişat pe display-ul multifunc-
X Menţineţi trasă padela din partea dreaptă ţional.
a volanului până când simbolul D mai este
X Pentru autovehiculele AMG: rotiţi buto-
afişat o dată pe display-ul multifuncţional.
Transmisia automată schimbă din gama de nul de selectare a programelor
viteze curentă direct în poziţia D. (Y Pagina 171) până când M este afişat pe
display-ul multifuncţional.
Lampa martor M integrată în butonul de
Selectarea gamei de viteze ideale selectare a programelor se aprinde în roşu.
X Deplasaţi maneta selectorului de viteze
către stânga înspre simbolul D– şi menţi- Schimbarea într-o treaptă superioară
neţi-o în această poziţie.
X Deplasaţi maneta selectorului de viteze
sau uşor către dreapta înspre simbolul D+.
X Trageţi padela de schimbare a treptelor de
sau
viteză situată în partea stângă a volanului
X Trageţi padela de pe partea dreaptă a vola-
şi menţineţi-o în această poziţie.
Transmisia automată schimbă într-o nului (Y Pagina 171).
treaptă care permite accelerarea şi dece- Transmisia automată selectează treapta
lerarea în condiţii optime. Pentru a realiza imediat superioară.
aceasta, transmisia automată schimbă într- Pentru autovehiculele echipate cu
una din treptele inferioare de viteză. motoare AMG
! Când programul M este activat, transmi-
sia automată nu comută automat într-o
Programul de rulare în regim manual treaptă superioară de viteză, chiar dacă a
Activarea programului de schimbare fost atinsă turaţia maximă admisă pentru
manuală a treptelor de viteză respectiva treaptă. Când este atinsă turaţia
maximă admisă, va fi întreruptă alimenta-
Modelele AMG şi autovehiculele rea cu carburant pentru a preveni supratu-
prevăzută cu manetă DIRECT SELECT: rarea motorului. Asiguraţi-vă că turaţia
puteţi selecta programul M prin intermediul motorului nu intră în zona roşie a turome-
butonului de selectare a programelor. Schim- trului. În caz contrar, există pericolul dete-
barea treptelor de viteză poate fi efectuată riorării motorului.
prin intermediul padelelor de pe volan când X Selectaţi treapta imediat superioară când
este activat programul M dacă maneta selec-
culoarea de pe display-ul multifuncţional al
torului se află în poziţia D.
vitezometrului devine roşie şi mesajul UP
Autovehicule prevăzute standard cu este afişat pe turometru.
manetă a selectorului de viteze: puteţi
selecta programul M prin intermediul buto-
nului de selectare a programelor. Schimbarea
treptelor de viteză poate fi efectuată prin
Z
174 Transmisia automată
Kickdown
i Pentru autovehiculele echipate cu
motor AMG: nu este posibilă utilizarea pro-
cesului kickdown în programul M.
Acest proces poate fi utilizat, de asemenea,
pentru accelerarea la maxim când este acti-
vat programul M.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
punctul de rezistenţă.
Transmisia selectează o treaptă inferioară,
în funcţie de turaţia motorului.
Conducerea şi parcarea
Transmisia prezintă Transmisia pierde ulei.
probleme la schimba- X Apelaţi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru
rea vitezelor. verificarea transmisiei.
Z
176 Alimentarea cu combustibil
nile şi raporturile de amestecare indicate În caz contrar, puteţi cauza reducerea pute-
pe container. rii motorului sau deteriorarea acestuia.
Pentru informaţii suplimentare privind „Car- i Este posibil ca, în unele ţări, benzina dis-
Conducerea şi parcarea
burantul”, consultaţi secţiunea ponibilă să nu aibă un conţinut de sulf sufi-
(Y Pagina 414). cient de redus. Acest combustibil poate
produce temporar mirosuri neplăcute, mai
Autovehicule AMG ales pe parcursul deplasărilor de scurtă
durată. Mirosurile se vor atenua imediat
! Utilizaţi exclusiv benzină super fără plumb
când veţi utiliza pentru realimentare com-
cu cifra octanică de minim 98 COR/88
bustibil fără sulf (conţinut de sulf < 10
COM, conform standardului european EN
ppm).
228 sau unui standard echivalent.
În caz contrar, puteţi cauza reducerea pute-
rii motorului sau deteriorarea acestuia. Carburant diesel (EN 590, DIN 51628)
i Dacă tipul de carburant recomandat nu
Calitatea carburantului
este disponibil şi numai ca soluţie tempo-
rară, puteţi utiliza benzină premium, fără ! Utilizaţi numai carburant diesel care res-
plumb, cu cifra octanică 95 COR/85 COM. pectă standardul european EN 590, stan-
Utilizarea acestui tip de carburant poate dardul german DIN 51628 sau o reglemen-
avea ca efect reducerea performanţelor tare echivalentă. În caz contrar, puteţi
motorului şi creşterea consumului de car- cauza reducerea puterii motorului sau
burant. Evitaţi accelerarea la maxim a auto- deteriorarea acestuia.
vehiculului.
! Autovehicule dotate cu filtru de parti-
! În situaţii de urgenţă, şi numai în cazul în cule diesel: în statele care nu sunt mem-
care tipul de carburant recomandat nu este bre ale Uniunii Europene, utilizaţi numai
disponibil, puteţi utiliza benzină fără plumb carburant diesel Euro cu un conţinut de sulf
standard, cu cifra octanică 91 COR/ mai mic de 50 ppm. În caz contrar, este
82,5 COM. posibilă deteriorarea sistemului de control
Totuşi, acest fapt va determina un consum al emisiilor.
mai mare de carburant şi performanţe sem- ! Autovehicule dotate cu filtru de parti-
nificativ mai reduse. Evitaţi accelerarea la cule diesel: în ţările în care carburantul
maxim a autovehiculului. diesel are un conţinut mai mare de sulf,
Dacă nu este disponibil alt carburant în uleiul de motor trebuie schimbat mai frec-
afară de benzina normală 91 COR/ vent. Puteţi obţine informaţii suplimentare
82,5 COM sau cu cifră octanică mai mică, referitoare la intervalele de schimbare a
încredinţaţi autovehiculul unui service uleiului de motor de la oricare Centru auto-
post-vânzare local pentru adaptarea la tipul rizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
de carburant disponibil.
! Utilizarea unui tip de carburant care nu
E 350 CGI BlueEFFICIENCY respectă prevederile standardului euro-
pean EN 590 sau ale standardului german
! Realimentaţi utilizând numai benzină pre- DIN 51628 poate avea ca efect creşterea
mium fără plumb cu cifra octanică de minim gradului de uzură, deteriorarea motorului şi
95 RON/85 MON, în conformitate cu stan- a sistemului de evacuare.
dardul european EN 228 sau echivalentele
acestuia.
Z
178 Alimentarea cu combustibil
Conducerea şi parcarea
se închide corect, veţi auzi sunetul specific.
X Apăsaţi clapeta buşonului rezervorului de
carburant până când se fixează cu sunetul
specific.
Z
180 Alimentarea cu combustibil
Conducerea şi parcarea
Autovehiculul prezintă G Pericol de explozie sau incendiu
scurgeri de carburant.
Există o defecţiune la circuitul de alimentare sau la rezervorul de
carburant.
X Rotiţi imediat cheia în contact în poziţia 0 (Y Pagina 157) şi
scoateţi-o.
X Nu porniţi în niciun caz motorul.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Z
182 Parcarea
Conducerea şi parcarea
din contact. X Apelaţi la un atelier de specialitate autori-
Rîn rampe sau pante abrupte, bracaţi roţile zat pentru consultanţă.
din faţă spre marginea carosabilului.
Z
184 Recomandări privind conducerea autovehiculului
Conducerea şi parcarea
faţă de autovehiculul din faţă şi să condu- unei limite de viteză general valabile. Un stil
ceţi cu foarte multă atenţie; de conducere agresiv va creşte gradul de
Rfrânaţi cu atenţie la finalul unei deplasări şi uzură. Puteţi obţine informaţii suplimentare
imediat după începerea alteia astfel încât în această privinţă de la oricare Centru auto-
resturile de sare să fie îndepărtate de pe rizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
discurile de frână.
Aderenţa pneurilor
Plăcuţele/garniturile noi de frână
G Pericol de accident
G Pericol de accidentare În timp ce pe carosabil uscat, autovehiculul
Plăcuţele/garniturile de frână noi asigură o poate fi pe deplin controlat la anumite viteze,
frânare optimă după parcurgerea câtorva sute pe carosabil umed sau acoperit cu polei este
de kilometri. Înainte de atingerea acestui nivel necesară reducerea vitezei pentru a obţine
optim, trebuie să compensaţi efectul redus de acelaşi nivel de siguranţă în trafic. În caz con-
frânare acţionând frâna mai puternic. Această trar, aţi putea provoca un accident.
recomandare este valabilă şi pentru cazurile
Trebuie să acordaţi o atenţie specială condi-
în care discurile şi plăcuţele/garniturile de
ţiilor de drum dacă temperatura exterioară
frână au fost înlocuite.
are valori apropiate celei de îngheţ.
Mercedes-Benz recomandă ca, din motive de În cazul în care suprafaţa carosabilului este
siguranţă, să utilizaţi exclusiv plăcuţe/garni- acoperită de polei (de exemplu, în urma
turi de frână care au fost omologate pentru îngheţării apei din condensarea ceţii), frâna-
autovehiculele Mercedes-Benz sau care rea autovehiculului va antrena formarea unui
corespund standardului de calitate echiva- strat subţire de apă sub roţi, care reduce con-
lent. Plăcuţele/garniturile de frână care nu au siderabil aderenţa pneurilor. În astfel de con-
fost omologate pentru autovehiculele Merce- diţii meteorologice este necesar să conduceţi
des-Benz sau care nu au un nivel de calitate cu o atenţie sporită.
corespunzător pot afecta negativ siguranţa
funcţională a autovehiculului.
Conducerea pe carosabil umed
Sistemul ultra-performant de frânare
AMG cu discuri ceramice Acvaplanarea
Sistemele de frânare AMG sunt concepute În cazul în care apa acumulată pe carosabil
pentru a face faţă unor solicitări intense. De depăşeşte o anumită adâncime, există peri-
aceea, frânarea poate fi zgomotoasă. Acest colul acvaplanării autovehiculului chiar dacă:
lucru depinde de: Rconduceţi cu viteză redusă
Rviteză Rpneurile au o adâncime corespunzătoare a
Rforţa de frânare profilului de rulare
Rcondiţiile meteorologice, precum tempera- Din acest motiv, nu conduceţi prin şanţurile
tura şi umiditatea create de roţile altor autovehicule şi frânaţi
cu atenţie.
Gradul de uzură al componentelor individuale
ale sistemului de frânare, precum plăcuţele/
garniturile sau discurile de frână, depinde de
Z
186 Recomandări privind conducerea autovehiculului
hiculului.
următoarele aspecte:
Radâncimea maximă admisă a apei prin care G Pericol de accident
poate trece autovehiculul este de 25 cm Pneurile M+S cu adâncimea profilului supra-
Rnu conduceţi cu o viteză mai mare decât feţei de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite
viteza mersului pe jos. imediat. Acestea nu mai sunt adecvate uti-
lizării pe timp de iarnă în special din cauza
! Ţineţi cont de faptul că autovehiculele aderenţei insuficiente. Puteţi pierde controlul
care se deplasează în faţă sau din sens asupra autovehiculului şi provoca un acci-
opus generează valuri. Aceasta poate avea dent.
drept rezultat depăşirea adâncimii maxime
admise a stratului de apă. Respectaţi întotdeauna limita maximă de
Nerespectarea acestor recomandări poate viteză specificată pentru pneurile M+S utili-
avea drept urmare defectarea motorului, a zate.
sistemelor electrice sau a transmisiei. Dacă montaţi pneuri M+S pentru care limita
maximă de viteză specificată este mai mică
decât viteza maximă a autovehiculului, este
Conducerea autovehiculului pe timp necesară amplasarea unui semn de avertizare
de iarnă corespunzător în câmpul vizual al şoferului.
Acesta poate fi obţinut de la un atelier de
Note importante privind siguranţa specialitate autorizat, de exemplu de la un
Pentru pregătirea autovehiculului pentru Centru autorizat de vânzări şi service Merce-
sezonul rece apelaţi la un atelier de speciali- des-Benz.
tate autorizat, de exemplu la un Centru auto- În astfel de cazuri este recomandată reduce-
rizat de vânzări şi service Mercedes-Benz, rea vitezei maxime a autovehiculului, utilizând
înainte de sosirea iernii. sistemul SPEEDTRONIC permanent30 astfel
Respectaţi recomandările din secţiunea „Uti- încât să nu depăşească viteza maximă admisă
lizarea pe timp de iarnă” (Y Pagina 187). pentru pneurile M+S (Y Pagina 203).
Dacă aţi montat pneuri M+S:
Pneuri de iarnă X Verificaţi presiunea în pneuri
Utilizaţi pneuri de iarnă când temperatura (Y Pagina 396).
exterioară coboară sub +7 † şi drumurile X Reporniţi sistemul de monitorizare a pre-
sunt acoperite de zăpadă sau gheaţă. Doar siunii în pneuri (Y Pagina 400).
pneurile pentru iarnă care au şi simbolul unui
fulg de zăpadă i alături de marcajul G Pericol de accident
M+S furnizează cea mai bună aderenţă în Dacă montaţi roata de rezervă pe parcursul
condiţii de carosabil specifice iernii. Doar utilizării pneurilor M+S, luaţi în considerare
aceste pneuri permit funcţionarea optimă a faptul că stabilitatea autovehiculului va fi
sistemelor de asistare a conducerii ABS, afectată negativ de instabilitatea la viraje pro-
ESP® şi 4MATIC în condiţii de iarnă, deoarece vocată de pneurile de tipuri diferite. Din acest
au fost concepute în mod special pentru rula- motiv, este necesar să vă adaptaţi stilul de
rea pe zăpadă.
Conducerea şi parcarea
tate autorizat, care deţine echipamentul şi ţuri antiderapante. Aceasta permite roţilor
cunoştinţele tehnice necesare pentru înlocui- să patineze într-o manieră controlată, obţi-
rea roţii de rezervă. În acest scop, Mercedes- nându-se o forţă sporită de tracţiune (efect
Benz vă recomandă să apelaţi la un Centru de excavaţie).
autorizat de vânzări şi service Mercedes-
Benz. Este prioritară încredinţarea lucrărilor Carosabilul alunecos
ce implică siguranţa şi sistemele de siguranţă
unui atelier de specialitate autorizat.
G Pericol de accident
Nu schimbaţi într-o treaptă de viteză infe-
rioară pentru a amplifica efectul frânei de
Lanţuri antiderapante motor pe carosabil alunecos. Aceasta poate
Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă provoca pierderea aderenţei roţilor motrice şi
recomandă să utilizaţi doar lanţuri antidera- autovehiculul poate derapa.
pante care au fost omologate special pentru
autovehiculele Mercedes-Benz sau care au un Conduceţi cu atenţie sporită pe suprafeţe de
standard de calitate corespunzător. carosabil alunecoase. Evitaţi manevrele
bruşte de accelerare, virare şi frânare.
Dacă intenţionaţi să montaţi lanţuri antidera-
pante, aveţi în vedere următoarele aspecte: Dacă autovehiculul este în pericol de a derapa
sau nu poate fi oprit când se deplasează cu
Rlanţurile antiderapante nu pot fi montate pe
viteză redusă:
toate combinaţiile jantă/pneu; consultaţi
informaţiile referitoare la „Jante şi pneuri” X Autovehiculele cu transmisie manuală:
din secţiunea „Date tehnice”. comutaţi în poziţia neutră.
Rlanţurile antiderapante nu pot fi montate pe X Autovehiculele cu transmisie automată:
roţile de rezervă, de exemplu pe roata de deplasaţi maneta selectorului în poziţia N.
tip „Minispare” sau roata de rezervă com- X Încercaţi să menţineţi controlul asupra
pactă. autovehiculului prin corectarea direcţiei.
RMontaţi lanţurile antiderapante în pereche
i Pentru informaţii suplimentare privind
şi numai pe roţile din spate, chiar şi pe
conducerea cu lanţuri antiderapante, con-
autovehiculele prevăzute cu sistemul
sultaţi (Y Pagina 187).
4MATIC. Respectaţi instrucţiunile de mon-
tare furnizate de producător.
! Pentru autovehiculele cu jante din oţel Călătoriile în străinătate
Dacă doriţi să montaţi lanţuri antidera-
Informaţii generale
pante pe roţi cu jante din oţel, îndepărtaţi
mai întâi capacele de roată respective. În O reţea extinsă de centre autorizate de
caz contrar, acestea ar putea fi deteriorate. vânzări şi service Mercedes-Benz este dispo-
Dacă aveţi montate lanţuri antiderapante, în nibilă şi în alte ţări. Numerele de telefon ale
cazul autovehiculelor cu sistem AIRMATIC, liniei de asistenţă tehnică disponibile din
puteţi circula numai cu garda la sol mărită străinătate se găsesc în secţiunea „Ser-
(Y Pagina 206). vice24h” a caietului de service.
Nu depăşiţi viteza maximă admisă de În anumite ţări este disponibil doar carburant
50 km/h. cu cifră octanică inferioară. Informaţii supli-
Z
188 Sistemele de asistare a conducerii
mentare despre calitatea carburantului sunt în modul fază scurtă asimetrică cât de repede
disponibile la (Y Pagina 176). posibil după trecerea graniţei.
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
pentru menţinerea unei viteze constante Atunci când activaţi sistemul tempomat,
(de exemplu, trafic aglomerat sau drumuri viteza memorată este indicată pe display-ul
cu serpentine). În caz contrar, aţi putea multifuncţional timp de cinci secunde. Pe dis-
provoca un accident. play-ul multifuncţional vor fi luminate seg-
Rpe carosabil alunecos. Frânarea sau acce- mentele din intervalul dintre viteza memorată
lerarea pot provoca pierderea aderenţei şi viteza maximă.
roţilor motrice şi autovehiculul poate
derapa. Selectarea sistemului TEMPOMAT
Rcând vizibilitatea este redusă, de exemplu,
X Verificaţi dacă lampa martor ; este
datorită ceţii, ploii intense sau ninsorii
stinsă.
Dacă este stinsă, tempomatul este deja
Maneta sistemului TEMPOMAT selectat.
Cu ajutorul manetei sistemului tempomat, Dacă este aprinsă, apăsaţi maneta tempo-
puteţi controla sistemul tempomat şi siste- matului în sensul indicat de săgeata A.
mul SPEEDTRONIC variabil. Lampa martor LIM ; de pe maneta siste-
Lampa martor LIM integrată în maneta siste- mului tempomat se stinge. Tempomatul
mului tempomat indică sistemul selectat: este selectat.
RLampa martor LIM este stinsă: sistemul
tempomat este selectat. Memorarea şi menţinerea vitezei
RLampa martor LIM este aprinsă: Este curente
selectat sistemul SPEEDTRONIC variabil . Puteţi memora viteza curentă dacă vă depla-
saţi cu peste 30 km/h.
X Acceleraţi autovehiculul la viteza dorită.
X Deplasaţi scurt maneta sistemului tempo-
mat în sus : sau în jos ?, până la punctul
de rezistenţă.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Sistemul tempomat este activat. Autovehi-
culul menţine automat viteza memorată.
i Este posibil ca sistemul tempomat să nu
: Pentru memorarea vitezei curente sau a poată menţine viteza memorată la depla-
unei viteze superioare sarea în rampe. Atunci când autovehiculul
ajunge pe teren plat, se revine la viteza
; Lampa martor LIM
memorată. Sistemul tempomat menţine
= Pentru memorarea vitezei curente sau viteza memorată la coborârea pantelor prin
apelarea ultimei viteze memorate acţionarea automată a frânelor.
? Pentru memorarea vitezei curente sau a
unei viteze inferioare
Z
190 Sistemele de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
scăzută. ducerii. Şoferul este responsabil de distanţa
Rla autovehiculele cu transmisie automată, dintre autovehiculul său şi alte autovehicule,
selectaţi poziţia N în timpul deplasării auto- de viteza de deplasare şi de frânarea în timp
vehiculului. util.
Dacă sistemul tempomat este dezactivat, Sistemul DISTRONIC PLUS nu reacţionează
este generat un semnal sonor de avertizare. mai ales la:
Pe displayul multifuncţional apare mesajul Rpietoni
Cruise control off (Sistem tempomat
Robstacole staţionare pe drum, de exemplu,
dezactivat) timp de aproximativ cinci
secunde. autovehicule staţionate sau parcate
Rtrafic din sens opus sau care traversează
i La oprirea motorului, ultima viteză memo- drumul pe care circulaţi
rată este ştearsă din memorie.
Este posibil ca sistemul DISTRONIC PLUS să
nu detecteze autovehiculele înguste care
rulează în faţă, de exemplu, motocicletele,
DISTRONIC PLUS
sau autovehiculele care rulează pe o altă
Note importante privind siguranţa bandă de circulaţie. Prin urmare, acordaţi
întotdeauna atenţie condiţiilor de trafic, chiar
i Sistemul DISTRONIC PLUS nu este dispo- şi atunci când sistemul DISTRONIC PLUS este
nibil în toate ţările. activat. În caz contrar, este posibil să nu recu-
Sistemul DISTRONIC PLUS reglează viteza şi noaşteţi pericolele la timp, să provocaţi un
reglează viteza şi păstrează automat distanţa accident şi să cauzaţi rănirea dumneavoastră
faţă de autovehiculul din faţă. Acesta acţio- şi a altor persoane.
nează automat frânele pentru a evita
depăşirea vitezei presetate. G Pericol de accident
La coborârea pantelor lungi şi abrupte, mai Sistemul DISTRONIC PLUS nu poate lua în
ales dacă autovehiculul este încărcat sau considerare condiţiile de drum şi trafic. Dacă
tractează o remorcă, trebuie să selectaţi în sistemul DISTRONIC nu recunoaşte sau nu
timp util treapta de viteză 1, 2 sau 3 . Astfel mai recunoaşte autovehiculul din faţă, nu acti-
veţi utiliza frâna de motor, care uşurează sar- vaţi sistemul DISTRONIC sau, în cazul în care
cina exercitată asupra sistemului de frânare deja este activ, dezactivaţi-l. Acest lucru este
şi previne supraîncălzirea şi uzarea prea valabil mai ales în următoarele situaţii:
rapidă a frânelor. Rînaintea virajelor
Dacă în faţă este detectat un autovehicul mai Rînaintea culoarelor de filtrare a traficului
lent, sistemul DISTRONIC PLUS frânează Rla abordarea unei benzi de circulaţie cu tra-
autovehiculul şi îl menţine la o distanţă pre-
fic mai rapid
setată faţă de autovehiculul din faţă.
Rîn situaţii de rulare complexe sau acolo
G Pericol de accident unde benzile de circulaţie sunt deviate, de
Nu comutaţi într-o treaptă de viteză inferioară exemplu, în zonele cu lucrări de drumuri sau
pentru a amplifica frâna de motor pe supra- pe o autostradă
feţe alunecoase. Aceasta poate provoca pier- În rest, sistemul DISTRONIC PLUS menţine
derea aderenţei roţilor motrice şi autovehicu- viteza curentă pe care aţi setat-o sau accele-
lul poate derapa. rează până la viteza setată.
Z
192 Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul DISTRONIC PLUS nu poate ţine cont reprezintă aproximativ 40% din puterea
de condiţiile meteorologice. Dezactivaţi sau maximă de frânare a autovehiculului. Dacă
nu activaţi sistemul DISTRONIC PLUS: această putere de frânare nu este suficientă,
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
C Pentru dezactivarea sistemului DISTRO-
Activarea în timpul rulării
NIC PLUS
Când rulaţi la viteze mai mici de 30 km/h,
Selectarea sistemului DISTRONIC PLUS puteţi activa sistemul DISTRONIC PLUS
numai dacă autovehiculul din faţă a fost
X Verificaţi dacă lampa martor LIM = este detectat şi este indicat pe displayul multi-
stinsă. funcţional. Dacă autovehiculul din faţă nu
Dacă aceasta este stinsă, sistemul DIS- este indicat pe displayul multifuncţional şi nu
TRONIC PLUS este deja selectat. mai este detectat deoarece, de exemplu, a
Dacă nu este stinsă, apăsaţi maneta tem- schimbat banda de circulaţie, sistemul DIS-
pomatului în direcţia indicată de săgeata TRONIC PLUS este dezactivat şi este emis un
B. semnal sonor.
Lampa martor LIM = integrată în maneta X Trageţi scurt maneta tempomatului spre
Z
194 Sistemele de asistare a conducerii
i Sistemul DISTRONIC PLUS poate fi acti- faţă de autovehiculele ce rulează în faţă numai
vat numai la viteze mai mici de 30 km/h prin intermediul frânării. În caz contrar, puteţi
dacă a fost detectat un autovehicul în faţă. provoca un accident şi astfel rănirea dumnea-
Conducerea şi parcarea
Prin urmare, trebuie ca indicatorul pentru voastră sau a altor persoane. Şoferul rămâne
distanţe al sistemului DISTRONIC PLUS de singurul responsabil de menţinerea distanţei
pe panoul de instrumente să fie activat. dintre autovehicul şi alte autovehicule, de
X Menţineţi maneta tempomatului deplasată viteza de deplasare şi de frânarea în timp util.
în sus : sau în jos A până la setarea vite-
Schimbarea benzii de circulaţie
zei dorite.
Dacă doriţi să treceţi pe banda pentru
i Puteţi utiliza maneta tempomatului pen- depăşire (la autovehiculele cu volanul pe par-
tru a seta viteza memorată şi butonul tea stângă, banda pentru depăşire este banda
manetei tempomatului pentru a seta dis- din stânga), sistemul DISTRONIC PLUS vă
tanţa minimă specificată (Y Pagina 197). asistă dacă:
Rrulaţi cu viteză mai mare de 60 km/h
Punerea în mişcare
Rsistemul DISTRONIC PLUS menţine dis-
X Dacă autovehiculul din faţă se pune în
mişcare: luaţi piciorul de pe pedala de tanţa faţă de un autovehicul situat în faţă
acceleraţie. Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie cores-
punzătoare
X Trageţi scurt maneta tempomatului spre
Rsistemul DISTRONIC PLUS nu detectează
dumneavoastră ?.
un pericol de coliziune
sau
Dacă sunt întrunite aceste condiţii, autovehi-
X Acceleraţi uşor.
culul este accelerat. Accelerarea va fi între-
Autovehiculul dumneavoastră se pune în ruptă dacă schimbarea benzii de circulaţie
mişcare şi îşi adaptează viteza la cea a durează prea mult sau dacă distanţa dintre
autovehiculului din faţă. autovehiculul dumneavoastră şi autovehicu-
lul din faţă devine prea mică.
Rularea
Dacă nu există niciun autovehicul în faţă, sis- G Pericol de accident
temul DISTRONIC PLUS funcţionează în ace- Sistemul DISTRONIC PLUS şi sistemul Active
laşi mod ca sistemul tempomat. Blind Spot Assist doar numai sisteme
Dacă în faţă este detectat un autovehicul mai ajutătoare proiectate pentru asistarea condu-
lent, sistemul DISTRONIC PLUS frânează cerii.
autovehiculul şi îl menţine la o distanţă pre- Acestea nu vă scutesc de responsabilitatea
setată faţă de autovehiculul din faţă. de a fi atent. Şoferul rămâne singurul respon-
Dacă sistemul DISTRONIC PLUS detectează sabil de menţinerea distanţei dintre autovehi-
în faţă un autovehicul mai rapid, măreşte culul său şi alte autovehicule, de viteza de
viteza de rulare, însă numai până la viteza deplasare şi de frânarea în timp util. Acordaţi
memorată. întotdeauna atenţie condiţiilor de trafic şi
mediului înconjurător. În caz contrar, este
G Pericol de accident posibil să nu recunoaşteţi pericolele la timp,
Dacă apăsaţi frâna, sistemul DISTRONIC să provocaţi un accident şi să vă răniţi sau să
PLUS este dezactivat, cu excepţia cazului în răniţi alte persoane.
care autovehiculul staţionează. Atunci siste-
mul DISTRONIC PLUS nu mai frânează auto-
vehiculul. În astfel de cazuri, reglaţi distanţa
Sistemele de asistare a conducerii 195
Conducerea şi parcarea
toate ţările. sistemul DISTRONIC PLUS este activat.
Sistemul DISTRONIC PLUS utilizează infor- Sistemul DISTRONIC PLUS trebuie, de ase-
maţii suplimentare din sistemul dumnea- menea, să nu fie niciodată utilizat, activat sau
voastră de navigaţie pentru a putea reacţiona dezactivat de către un pasager sau din exte-
adecvat în anumite situaţii de trafic. Acest riorul autovehiculului.
lucru este valabil în cazul în care, în timp ce Sistemul DISTRONIC PLUS nu înlocuieşte
rulaţi în spatele unui autovehicul, sistemul frâna de parcare şi nu trebuie utilizat pentru
DISTRONIC PLUS este activ iar dumnea- a parca.
voastră:
Efectul de frânare al sistemului DISTRONIC
Rvă apropiaţi de sau sunteţi într-un sens PLUS este anulat iar autovehiculul poate
giratoriu începe să se deplaseze dacă:
Rabordaţi o intersecţie în T
Rsistemul DISTRONIC PLUS este dezactivat
Rviraţi la ieşirea de pe o autostradă utilizând maneta tempomatului.
Chiar dacă autovehiculul din faţă iese din raza Racceleraţi.
de detecţie, sistemul DISTRONIC PLUS men- Rexistă o disfuncţionalitate în sistem sau o
ţine temporar viteza curentă de rulare şi nu întrerupere a alimentării cu energie elec-
accelerează. Acest lucru se realizează pe trică, de exemplu, bateria este descărcată.
baza datelor curente ale hărţii sistemului de Rsistemul electric din compartimentul moto-
navigaţie.
rului, bateria sau siguranţele sunt modifi-
cate.
Rbateria este deconectată.
Z
196 Sistemele de asistare a conducerii
pentru o viteză superioară sau în jos A X Pentru mărire: rotiţi butonul de reglaj ;
pentru o viteză inferioară. în direcţia =.
Ultima viteză memorată este mărită sau Astfel, sistemul DISTRONIC PLUS menţine
Conducerea şi parcarea
redusă. o distanţă mai mare între autovehiculul
dumneavoastră şi autovehiculul din faţă.
Memorarea vitezei curente sau apela- X Pentru reducere: rotiţi butonul de
rea vitezei memorate reglaj ; în direcţia :.
Astfel, sistemul DISTRONIC PLUS menţine
G Pericol de accident astfel o distanţă mai mică între autovehi-
Selectaţi una dintre vitezele memorate doar culul dumneavoastră şi autovehiculul din
dacă valoarea vitezei respective vă este faţă.
cunoscută şi dacă aceasta este adecvată pen-
tru condiţiile curente de drum şi trafic. În caz i Asiguraţi-vă că menţineţi distanţa minimă
contrar, accelerarea sau frânarea bruscă faţă de autovehiculul din faţă, conform
poate crea situaţii periculoase pentru dum- reglementărilor legale. Reglaţi distanţa faţă
neavoastră sau pentru alte persoane. autovehiculul din faţă dacă este necesar.
Z
198 Sistemele de asistare a conducerii
Indicaţiile sistemului DISTRONIC PLUS tiv cinci secunde. După acest interval, cât
afişate pe display-ul multifuncţional timp sistemul DISTRONIC PLUS este activat,
pe afişajul multifuncţional pot să apară
Conducerea şi parcarea
Conducerea şi parcarea
Este selectat sistemul SPEEDTRONIC varia-
bil. Lampa martor LIM ; integrată în Recomandări pentru conducerea asis-
maneta tempomatului se aprinde. tată de sistemul DISTRONIC PLUS
benzii de trafic
SPEEDTRONIC
Note importante privind siguranţa
Sistemul SPEEDTRONIC frânează automat
autovehiculul pentru a nu depăşi viteza limită
Sistemele de asistare a conducerii 201
Conducerea şi parcarea
este încărcat sau tractaţi o remorcă, trebuie Cu ajutorul manetei sistemului tempomat,
să selectaţi din timp o treaptă de viteză infe- puteţi controla sistemul DISTRONIC PLUS şi
rioară sau să selectaţi treapta de viteză 1, 2 sistemul SPEEDTRONIC variabil.
sau 3. Astfel, veţi utiliza frâna de motor, fără Lampa martor LIM integrată în maneta siste-
a solicita sistemul de frânare la fel de intens, mului tempomat indică sistemul selectat:
prevenindu-se încălzirea şi uzura excesivă a RLampa martor LIM este stinsă: este
frânelor. Dacă este nevoie de o frânare supli-
selectat tempomatul sau sistemul DISTRO-
mentară, apăsaţi pedala de frână în mod repe-
NIC PLUS.
tat şi nu continuu.
RLampa martor LIM este aprinsă: Este
G Pericol de accident selectat sistemul SPEEDTRONIC variabil .
Nu apăsaţi niciodată continuu pedala de frână Puteţi utiliza maneta sistemului tempomat
în timpul deplasării autovehiculului, de exem- pentru a limita viteza autovehiculului la orice
plu, nu uzaţi frânele prin aplicarea constantă valoare ce depăşeşte 30 km/h când motorul
şi uşoară de presiune asupra pedalei. Acest este în funcţiune.
fapt provoacă supraîncălzirea sistemului de
frânare, măreşte distanţa de frânare şi poate
conduce la deteriorarea completă a frânelor.
G Pericol de accident
Nu comutaţi într-o treaptă de viteză inferioară
pentru a amplifica frâna de motor pe supra-
feţe alunecoase. Aceasta poate provoca pier-
derea aderenţei roţilor motrice şi autovehicu-
lul poate derapa.
Puteţi seta o limită de viteză variabilă sau per- : Pentru memorarea vitezei curente sau a
manentă: unei viteze superioare
Rvariabilă pentru limite legale de viteză, de ; Lampa martor LIM
exemplu, în zone locuite = Pentru memorarea vitezei curente sau
Rpermanentă pentru limite de viteză pe ter- apelarea ultimei viteze memorate
men lung, de exemplu, în cazul conducerii ? Pentru memorarea vitezei curente sau a
cu pneuri de iarnă (Y Pagina 203) unei viteze inferioare
G Pericol de accident A Pentru comutarea între sistemul tempo-
Sistemul Speedtronic este conceput doar ca
mat sau sistemul DISTRONIC PLUS şi sis-
un sistem de asistare a conducerii. Sunteţi pe
temul SPEEDTRONIC variabil
deplin responsabil de stabilirea vitezei auto- B Pentru dezactivarea sistemului SPEED-
vehiculului şi de frânarea în timp util. TRONIC variabil
Selectarea sistemului SPEEDTRONIC
i Viteza indicată de vitezometru poate
variabil
diferi într-o mică măsură de viteza limită
X Verificaţi dacă lampa martor LIM ; este
memorată.
aprinsă.
Z
202 Sistemele de asistare a conducerii
Dacă este aprinsă, sistemului SPEEDTRO- cunoscută şi dacă aceasta este adecvată pen-
NIC variabil este deja selectat. tru condiţiile curente de drum şi trafic. În caz
Dacă este stinsă, apăsaţi maneta tempo- contrar, frânarea bruscă poate crea situaţii
Conducerea şi parcarea
X Deplasaţi scurt maneta sistemului tempo- punctul de rezistenţă, până la setarea vite-
mat în sus : sau în jos ?, până la punctul zei dorite. Deplasaţi scurt maneta tempo-
de rezistenţă. matului în sus : pentru o viteză superioară
Viteza curentă este memorată şi este indi- sau în jos ? pentru o viteză inferioară.
cată pe display.
Dezactivarea sistemului SPEEDTRONIC
Vor fi luminate segmentele de pe display-ul
variabil
multifuncţional situate între începutul sca-
lei şi viteza memorată. Există mai multe moduri de dezactivare a sis-
temului SPEEDTRONIC variabil:
Memorarea vitezei curente sau apelarea X Deplasaţi scurt maneta sistemului tempo-
ultimei viteze memorate mat înainte B.
G Pericol de accident sau
Selectaţi una dintre vitezele memorate doar
dacă valoarea vitezei respective vă este
Sistemele de asistare a conducerii 203
Conducerea şi parcarea
mului tempomat se stinge. Sistemul Funcţia HOLD poate asista conducătorul
SPEEDTRONIC variabil este dezactivat. autovehiculului în următoarele situaţii:
este selectat tempomatul sau sistemul DIS- Rla pornirea de pe loc, în special pe pante
TRONIC PLUS. abrupte
Sistemul SPEEDTRONIC variabil este dezac- Rla efectuarea de manevre pe pante abrupte
tivat automat dacă: Rîn perioadele de staţionare în trafic
Rpedala de acceleraţie este apăsată complet Autovehiculul este menţinut staţionar fără ca
(kickdown) şi viteza curentă de deplasare şoferul să fie nevoit să apese pedala de frână.
diferă de valoarea memorată cu maxim Efectul de frânare este anulat, iar funcţia
20 km/h. În acest caz va fi emis un aver- HOLD este dezactivată când apăsaţi pedala
tisment sonor. de acceleraţie pentru a demara.
Rla autovehiculele cu transmisie manuală,
dacă schimbaţi într-o treaptă de viteză Condiţiile pentru activare
superioară, iar turaţia motorului devine
prea scăzută. Puteţi activa funcţia HOLD dacă:
Rautovehiculul este staţionar.
G Pericol de accident
Rmotorul este pornit sau a fost oprit automat
Nu puteţi dezactiva sistemul Speedtronic
variabil prin acţionarea frânelor. de funcţia ECO start/stop.
Rportiera şoferului este închisă sau centura
i La oprirea motorului, ultima viteză memo- de siguranţă este decuplată.
rată este ştearsă din memorie. Rfrâna de parcare nu este aplicată.
Rcapota este închisă,
Sistemul SPEEDTRONIC permanent Rmaneta selectorului de viteze se află în
Z
204 Sistemele de asistare a conducerii
X Apăsaţi rapid pedala de frână şi mai mult Efectul de frânare al funcţiei HOLD este anulat
până când pe displayul multifuncţional este şi autovehiculul ar putea porni accidental
afişată indicaţia HOLD : . dacă:
Conducerea şi parcarea
Funcţia HOLD este activată. Puteţi elibera Rfuncţia HOLD este dezactivată prin
pedala de frână. apăsarea pedalei de acceleraţie sau a peda-
i Dacă funcţia HOLD nu este activată la lei de frână.
prima apăsare a pedalei de frână, aşteptaţi Rsurvine o disfuncţionalitate în sistem sau o
puţin şi încercaţi din nou. întrerupere a alimentării cu energie elec-
trică, de ex. bateria este descărcată.
G Pericol de accident Rsistemul electric din compartimentul moto-
Frânele autovehiculului sunt aplicate când rului, bateria sau siguranţele sunt modifi-
funcţia HOLD este activată. Din acest motiv, cate.
dezactivaţi funcţia HOLD dacă autovehiculul
Rbateria este deconectată.
urmează să fie pus în mişcare prin alte mij-
loace (de ex. într-o spălătorie auto sau prin Dacă părăsiţi autovehiculul sau îl parcaţi,
tractare). dezactivaţi funcţia HOLD şi asiguraţi autove-
hiculul împotriva rotirii.
Dezactivarea funcţiei HOLD La autovehiculele cu transmisie automată cu
Funcţia HOLD este dezactivată automat manetă DIRECT SELECT, transmisia este
dacă: comutată automat în poziţia P dacă funcţia
HOLD este activată şi:
Racceleraţi. Transmisia se află în poziţia D
Rportiera şoferului este deschisă şi centura
sau R la autovehiculele cu transmisie auto-
mată. de siguranţă a şoferului este decuplată.
Rtransmisia se află în poziţia P la autovehi- Rmotorul este oprit, cu condiţia să nu fie
Conducerea şi parcarea
lucru dezactivează funcţia HOLD. ranţa
La autovehiculele cu transmisie automată cu i Funcţia RACE START este disponibilă doar
manetă pentru selector: Select Park (P) pentru autovehiculele AMG.
(Selectaţi Park (P)) RACE START permite atingerea unei accele-
X Deplasaţi maneta selectorului în poziţia P raţii optime la plecarea de pe loc, în condiţii
pentru a preveni pornirea accidentală a de carosabil cu aderenţă ridicată.
autovehiculului.
Funcţia HOLD este dezactivată. Mesajul de G Pericol de accident
avertizare de pe displayul multifuncţional RACE START este disponibil doar atunci când
dispare. este activat modul de conducere SPORT.
Modul de conducere SPORT va putea stabiliza
De asemenea, claxonul va emite semnale autovehiculul doar într-o măsură limitată dacă
sonore la intervale regulate dacă funcţia acesta derapează sau dacă roţile încep să
HOLD este activată şi dumneavoastră: patineze. Prin urmare, autovehiculul este mai
Ropriţi motorul, deschideţi portiera şoferului greu de controlat în intervalul de limită. Aţi
şi vă decuplaţi centura de siguranţă putea pierde controlul autovehiculului şi
Rdeschideţi capota cauza un accident.
Semnalul sonor al claxonului vă alarmează RACE START trebuie utilizat doar pe circuite
asupra faptului că autovehiculul este parcat închise. Adaptaţi-vă permanent stilul de con-
în timp ce funcţia HOLD este în continuare ducere la condiţiile de drum şi condiţiile
activată. Sunetul creşte în intensitate dacă meteo.
încercaţi să încuiaţi autovehiculul. Autovehi-
culul nu este încuiat până când funcţia HOLD Condiţii de activare
nu este dezactivată.
RACE START poate fi activat atunci când:
i Dacă motorul a fost oprit, nu va putea fi
Rportierele sunt închise
repornit până când funcţia HOLD nu va fi
Rmotorul funcţionează şi a atins o tempera-
dezactivată.
tură de funcţionare de aproximativ 80 †.
Dacă survine o disfuncţionalitate în sistem Acest lucru se întâmplă atunci când tem-
sau o întrerupere a alimentării cu energie peratura uleiului de motor rămâne afişată
electrică în timp ce funcţia HOLD este acti- permanent pe displayul multifuncţional.
vată, pe displayul multifuncţional este afişat Reste activat modul de conducere SPORT
mesajul Brake immediately (Frânaţi ime-
(Y Pagina 75)
diat) . Apăsaţi imediat pedala de frână cu fer-
Rvolanul este în poziţia pentru mers înainte
mitate până când mesajul de avertizare de pe
displayul multifuncţional dispare. Rautovehiculul este oprit şi pedala de frână
Z
206 Sistemele de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
Rînălţat (autovehicule fără sistem 4MATIC):
X apăsaţi butonul :.
autovehiculul este înălţat cu aprox. 25 mm
faţă de nivelul normal. Lampa martor; se aprinde. înălţimea
Rînălţat (autovehicule cu sistem 4MATIC):
autovehiculului este reglată la nivelul
înălţat.
autovehiculul este înălţat cu aprox 35 mm
faţă de nivelul normal. Pe afişaj apare mesajul Înălţarea auto‐
Rcoborât: autovehiculul este coborât cu vehiculului.
aprox. 10 mm faţă de nivelul normal. Setarea „Nivel înălţat” este anulată dacă:
Nivelurile „Normal” şi „Înălţat” ale autovehi- Rrulaţi cu viteze mai mari de aprox.
culului pot fi setate manual. 120 km/h
Nivelul „Coborât” al autovehiculului se Rrulaţi timp de aprox. 3 minute la o viteză de
setează automat: peste 80 km/h
Rla viteze de peste 140 km/h „Nivelul înălţat” rămâne memorat când nu
Rdacă aţi selectat „Configuraţie sport” rulaţi cu viteze cuprinse în aceste intervale de
(Y Pagina 208) viteze.
de rulare normale şi „Înălţat” pentru utilizarea Dacă lampa martor ; este aprinsă:
lanţurilor de iarnă sau pentru condiţii foarte
X apăsaţi butonul :.
dificile de drum. Nivelul selectat rămâne
memorat chiar dacă scoateţi cheia din con- Lampa martor; se stinge. Autovehiculul
tact. este reglat la nivelul normal.
G Pericol de rănire
Configurarea suspensiei
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în
vecinătatea pasajului roţilor sau sub autove- Sistemul de amortizare controlat electronic
hicul la coborârea nivelului acestuia atunci funcţionează continuu. Acest lucru
când staţionaţi. Altfel, membrele acelor per- îmbunătăţeşte siguranţa la rulare şi confortul
soane ar putea fi prinse. călătoriei.
Amortizarea este configurată individual pen-
tru fiecare roată şi depinde de:
Rstilul dumneavoastră de conducere, de
exemplu, sportiv
Rstarea suprafeţei de rulare, de exemplu,
denivelări
Rconfiguraţia selectată, adică sport sau con-
fort
Nivelul selectat rămâne memorat chiar dacă
scoateţi cheia din contact.
Z
208 Sistemele de asistare a conducerii
Reglarea suspensiei
Configuraţia sport Sistemul de control electronic al suspensiei
Configurarea suspensiei mai ferme din modul funcţionează continuu. Acest lucru
Sport asigură o aderenţă mai bună la supra- îmbunătăţeşte siguranţa la rulare şi confortul
faţa de rulare. Selectaţi acest mod când prac- călătoriei.
ticaţi un stil de conducere sportiv, de exem- Amortizarea este configurată individual pen-
plu, pe drumuri rurale sinuoase. tru fiecare roată şi depinde de:
X Apăsaţi butonul :. Rstilul dumneavoastră de conducere, de
Lampa martor ; se aprinde. Aţi selectat exemplu sportiv
suspensia pentru un stil de conducere Rstarea carosabilului, de exemplu, denivelări
sportiv. Rreglarea selectată, între Sport, Sport + sau
Pe displayul multifuncţional este afişat Confort
mesajul AIRMATIC SPORT . Dacă selectaţi modul Sport sau Sport + şi
reporniţi motorul, setarea suspensiei revine
Configurarea modului Confort la modul Confort.
În modul confort, caracteristicile de rulare ale
autovehiculului oferă un plus de confort.
Selectaţi acest mod dacă preferaţi un stil de
conducere mai confortabil, dar şi când rulaţi
cu viteză pe drumuri liniare, de exemplu, pe
autostrăzi.
X Apăsaţi butonul :.
Lampa martor = se aprinde. Aţi selectat
suspensia pentru un stil de conducere con-
fortabil.
Pe displayul multifuncţional este afişat
mesajul AIRMATIC CONFORT . Modul Sport
Reglarea mai fermă a suspensiei prin modul
Sport asigură o aderenţă şi mai bună. Selec-
Suspensia sport AMG RIDE CONTROL taţi acest mod când aveţi un stil de conducere
sportiv, de ex. pe drumuri rurale sinuoase.
Observaţii generale
X Apăsaţi butonul : o dată.
i Suspensia sport AMG RIDE CONTROL Lampa martor ? se aprinde. Modul Sport
este disponibilă pentru modelul E 63 AMG. al suspensiei a fost selectat.
Sistemele de asistare a conducerii 209
Conducerea şi parcarea
Modul Sport + multifuncţional.
Setarea foarte fermă a configuraţiei suspen-
siei din modul Sport + asigură cea mai bună
aderenţă posibilă. Selectaţi acest mod numai 4MATIC (tracţiune integrală perma-
când conduceţi pe circuite de curse. nentă)
Dacă lămpile martor = şi ? sunt stinse:
Prin intermediul sistemului 4MATIC sunt
X apăsaţi butonul : de două ori. acţionate în permanenţă toate cele patru roţi.
Ambele lămpi martor = şi ? se aprind. Împreună cu sistemul ESP®, acesta
Modul Sport + al suspensiei a fost selectat. îmbunătăţeşte tracţiunea autovehiculului în
Pe displayul multifuncţional este afişat cazul în care una dintre roţi patinează ca
mesajul AMG Ride Control SPORT + . urmare a unei aderenţe insuficiente.
Z
210 Sistemele de asistare a conducerii
PARKTRONIC
Note importante privind siguranţa
Conducerea şi parcarea
G Pericol de accident
PARKTRONIC este doar un sistem de asistare
a conducerii, fiind posibil ca acesta să nu
detecteze toate obstacolele. Utilizarea aces-
tui sistem nu vă eliberează de responsabilita-
tea de a efectua orice manevră cu atenţia
adecvată.
Sunteţi în permanenţă responsabil de sigu- : Senzori în bara de protecţie faţă, stânga
ranţa autovehiculului şi trebuie să acordaţi în (exemplu)
continuare atenţie persoanelor şi obiectelor
aflate în jurul autovehiculului în timpul parcării Raza de acţiune a senzorilor
sau efectuării de manevre. În caz contrar,
Senzorii nu trebuie să fie acoperiţi de praf,
puteţi pune în pericol atât siguranţa dumnea-
gheaţă sau noroi; în caz contrar, capacitatea
voastră, cât şi pe cea a altor persoane.
de funcţionare a acestora poate fi redusă.
Curăţaţi-i periodic, având grijă să evitaţi zgâ-
G Pericol de rănire rierea sau deteriorarea acestora
Asiguraţi-vă că în spaţiul de manevră al auto- (Y Pagina 356).
vehiculului nu se află persoane sau animale.
În caz contrar, acestea pot fi rănite.
Senzori faţă
Centru aproximativ 100 cm
Conducerea şi parcarea
Extremităţi aproximativ 60 cm
Senzori spate
Centru aproximativ 120 cm
Extremităţi aproximativ 80 cm
Z
212 Sistemele de asistare a conducerii
Activarea/dezactivarea sistemului
PARKTRONIC
: Lampă martor
; Pentru a dezactiva/activa sistemul PARK-
TRONIC
Dacă lampa martor : se aprinde, sistemul
PARKTRONIC este dezactivat. Sistemul de
Sistemele de asistare a conducerii 213
Conducerea şi parcarea
Pe indicatorul de aver- Sistemul PARKTRONIC a funcţionat defectuos şi s-a dezactivat
tizare al sistemului automat.
PARKTRONIC se aprind X Dacă problema persistă, apelaţi la un atelier de specialitate
doar segmentele roşii. autorizat pentru verificarea sistemului PARKTRONIC.
De asemenea, este
emis un semnal sonor
cu durata de aproxima-
tiv două secunde.
Sistemul PARKTRONIC
este dezactivat după
aproximativ 20 de
secunde şi lampa mar-
tor din butonul PARK-
TRONIC se aprinde.
Pe indicatorul de aver- Senzorii sistemului PARKTRONIC sunt murdari sau există interfe-
tizare al sistemului renţe.
PARKTRONIC se aprind X Curăţaţi senzorii sistemului PARKTRONIC (Y Pagina 356).
doar segmentele roşii. X Repuneţi contactul.
Sistemul PARKTRONIC
este dezactivat după Această problemă poate fi cauzată de o sursă externă de unde
aproximativ 20 de radio sau ultrasunete.
secunde.
X Verificaţi funcţionarea sistemului PARKTRONIC în altă locaţie.
Z
214 Sistemele de asistare a conducerii
mediul înconjurător atunci când parcaţi şi RAcordaţi atenţie mesajelor de avertizare ale
Conducerea şi parcarea
35 km/h. Cât timp se află în funcţiune, siste- X Opriţi autovehiculul atunci când simbolul
mul localizează şi măsoară independent locu- care indică locul de parcare dorit este afişat
rile de parcare din ambele zone laterale ale pe panoul de instrumente.
autovehiculului. Când rulaţi la viteze mai mici X Autovehiculele cu transmisie manuală:
de 30 km/h, simbolul pentru parcare ; va fi cuplaţi treapta de mers înapoi.
afişat sub forma unui indicator de stare pe Autovehiculule cu transmisie automată:
panoul de instrumente. cuplaţi poziţia R.
Când a fost detectat un loc de parcare, apare, Pe displayul multifuncţional este afişat
de asemenea, o săgeată orientată spre mesajul Check vehicle surroundings
dreapta = sau spre stânga : . Sistemul de Confirm with OK (Verificaţi zona din jurul
asistare la parcare afişează în mod standard autovehiculului. Confirmaţi cu OK) .
numai locurile de parcare situate pe partea X Apăsaţi butonul a de pe volanul multi-
pasagerului din faţă. Locurile de parcare de funcţional pentru a confirma.
pe partea şoferului sunt afişate în momentul Displayul multifuncţional comută la afişajul
în care este activată lampa de semnalizare de sistemului de asistare la parcare.
pe partea şoferului. Pentru a efectua o par-
În funcţie de distanţa la care vă aflaţi de
care pe partea şoferului, trebuie să lăsaţi
locul de parcare, pe displayul multifuncţio-
lampa de semnalizare de pe partea şoferului
nal va fi afişat mesajul Please drive
aprinsă până când angajaţi treapta de mers
backwards (Vă rugăm să mergeţi înapoi) .
înapoi.
Sistemul de asistare la parcare detectează
numai următoarele tipuri de locuri de parcare:
Rcele care sunt paralele cu direcţia de rulare
Rcele care au o lăţime de cel puţin 1,5 m
Rcele a căror lungime este cu cel puţin 1,3 m
mai mare decât cea a autovehiculului
Un spaţiu de parcare este afişat atât timp cât Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată
rulaţi pe lângă acesta şi până când îl depăşiţi cu manetă pentru selector
cu aproximativ 15 m. X Dacă este necesar, conduceţi înapoi spre
locul de parcare. Acest lucru este indicat
Parcarea printr-o săgeată orientată spre spate.
Continuaţi să mergeţi înapoi până când
G Pericol de accident este emis un semnal sonor. Opriţi – poziţia
Sistemul PARKTRONIC şi sistemul de asistare pentru parcare a fost atinsă. Săgeata este
la parcare sunt doar sisteme ajutătoare şi albă.
este posibil să nu detecteze toate obstaco- Pe displayul multifuncţional este afişat
lele. Acestea nu vă scutesc de responsabili- mesajul Please steer to the right
tatea de a fi atent. (Viraţi spre dreapta) sau Please steer
Dumneavoastră răspundeţi întotdeauna de to the left (Viraţi spre stânga) .
siguranţă şi trebuie să fiţi în continuare atent
la mediul înconjurător atunci când parcaţi şi
efectuaţi manevre. În caz contrar, puteţi pune
Z
216 Sistemele de asistare a conducerii
(Y Pagina 211).
Conducerea şi parcarea
În caz contrar, acestea pot fi rănite. pe cea a altor persoane.
Z
218 Sistemele de asistare a conducerii
X Dacă este necesar, faceţi o pauză. camere video situate în partea superioară a
X Apăsaţi a pentru a confirma mesajul. parbrizului.
În timpul călătoriilor lungi, faceţi pauze în
Conducerea şi parcarea
timp util şi cu regularitate, pentru a vă putea
odihni. Dacă nu faceţi pauză şi sistemul
ATTENTION ASSIST detectează în continuare
semne de oboseală sau pierderi de concen-
trare din ce în ce mai frecvente, veţi fi averti-
zat din nou, cel mai devreme după 15 minute.
Sistemul ATTENTION ASSIST este resetat
când vă continuaţi călătoria şi începe să eva-
lueze din nou starea de oboseală dacă:
Ropriţimotorul : Camera video a sistemului Speed Limit
Rvă desfaceţi centura de siguranţă şi des- Assist
chideţi portiera şoferului, de exemplu pen- G Pericol de accident
tru un schimb de şoferi sau pentru a face o
Sistemul Speed Limit Assist este doar un sis-
pauză
tem ajutător şi este posibil să detecteze inco-
rect sau deloc indicatoarele pentru limită de
viteză.
Sistemul Speed Limit Assist
Sistemul poate funcţiona deficitar sau poate
Recomandări importante privind sigu- să nu funcţioneze deloc dacă:
ranţă Rvizibilitatea este slabă, de exemplu, din
i Sistemul Speed Limit Assist nu este func- cauza zăpezii, a ploii, a ceţii sau a picăturilor
ţional în toate ţările. fine.
Rexistă lumini orbitoare, de exemplu, din
Sistemul Speed Limit Assist, împreună cu sis-
temul de navigaţie, indică pe displayul multi- cauza soarelui sau a traficului de pe con-
funcţional limitele de viteză pe care le-a trasens.
detectat. Mesajele sunt afişate la detectarea Rparbrizul este murdar, înceţoşat sau aco-
Z
220 Sistemele de asistare a conducerii
Fiţi întotdeauna atent la condiţiile de trafic şi rea restricţiei de viteză :, limita de viteză
la mediul înconjurător. În caz contrar, este este afişată pe displayul multifuncţional.
posibil să nu recunoaşteţi pericolele la timp, Indicatorul pentru limita de viteză : care
Conducerea şi parcarea
să provocaţi un accident şi să vă răniţi sau să arată viteza maximă admisă este afişat, în
răniţi alte persoane. general, până când:
Rindicatorul rutier : ce indică părăsirea
Informaţiile de pe displayul multifunc- unei zone cu restricţie de viteză este
ţional detectat şi afişat timp de aproximativ
cinci secunde.
Rviraţi.
Rieşiţi din sau intraţi într-un oraş sau o
localitate.
Rcategoria de drum se modifică (de exem-
plu, autostradă, drum rural).
Raţi parcurs o anumită distanţă minimă
fără ca indicatorul rutier să se repete sau
să mai fie detectat.
Conducerea şi parcarea
voastră şi a altor persoane.
Este posibil ca sistemul să funcţioneze defi-
citar sau să nu funcţioneze dacă:
Rvizibilitatea este slabă, de exemplu din
cauza zăpezii, a ploii, a ceţii sau a picăturilor
fine.
Rparbrizul este murdar, aburit sau acoperit,
de exemplu de un autocolant, în apropierea : Camera video a sistemului Night View
camerei video. Assist Plus
Rîn viraje, la urcarea în rampă sau la cobo-
rârea pantelor. Activarea sistemului Night View Assist
Plus
Lumina farurilor autovehiculelor care se apro-
pie de pe contrasens nu afectează afişajul
sistemului Night View Assist Plus de pe afi-
şajul multifuncţional. Acest lucru este valabil
şi în cazul în care nu puteţi activa faza lungă
din cauza traficului de pe contrasens.
G Pericol de accident
Sistemul Night View Assist Plus nu detectează
obiecte aflate în imediata vecinătate a auto-
vehiculului. Priviţi prin parbriz când efectuaţi
manevre. Asiguraţi-vă că în zona în care efec-
tuaţi manevre nu se află persoane sau ani- Puteţi activa sistemul Night View Assist Plus
male. numai dacă:
Rcheia se află în poziţia 2 în contact.
i Lumina infraroşie nu este vizibilă pentru Reste întuneric.
ochiul uman şi prin urmare nu produce Rcomutatorul de lumini este în poziţia c
efectul de orbire. Aşadar sistemul Night
View Assist Plus poate rămâne activat chiar sau L .
şi când există trafic ce se deplasează în Rnu a fost angajată treapta de mers înapoi.
Z
222 Sistemele de asistare a conducerii
i Farurile cu infraroşii se aprind doar atunci exemplu, stau jos, ghemuiţi sau întinşi.
când autovehiculul rulează cu viteze de cel i Animalele nu sunt identificate de funcţia
puţin 10 km/h. Prin urmare, nu dispuneţi
de recunoaştere a pietonilor.
în totalitate de câmpul vizual şi nu este
posibil să verificaţi dacă sistemul Night
Parbriz aburit sau murdar
View Assist Plus funcţionează atunci când
autovehiculul staţionează. Dacă parbrizul este aburit sau murdar în faţa
camerei video, pe interior sau pe exterior, afi-
Sistem de recunoaştere a persoanelor şajul sistemului Night View Assist Plus este
afectat.
Sistemul Night View Assist Plus recunoaşte
X Pentru a dezaburi: verificaţi setările sis-
pietonii utilizând caracteristici tipice, adică o
siluetă ce are forma unei persoane. temului automat de climatizare
(Y Pagina 146) şi rabataţi în jos capacul
Recunoaşterea pietonilor este în acest caz
camerei video (Y Pagina 357).
activată automat dacă:
X Pentru a dezaburi interiorul parbrizu-
Rsistemul Night View Assist Plus este acti- lui: rabataţi în jos capacul camerei video
vat. (Y Pagina 357) şi curăţaţi parbrizul
Rrulaţi cu viteză mai mare de aproximativ
(Y Pagina 355).
10 km/h.
Rîn vecinătatea autovehiculului este întune-
ric, de exemplu, atunci când parcurgeţi
zone locuite lipsite de un iluminat stradal.
Dacă recunoaşterea pietonilor este activată,
apare simbolul ? . Dacă un pieton este recu-
noscut astfel, aceştia sunt încadraţi = şi evi-
denţiaţi în consecinţă. Dacă sistemul de recu-
Sistemele de asistare a conducerii 223
Conducerea şi parcarea
Calitatea imaginii siste- Ştergătoarele de parbriz pătează parbrizul.
mului Night View Assist X Înlocuiţi lamele ştergătoarelor (Y Pagina 134).
Plus s-a deteriorat.
Parbrizul este pătat în urma curăţării autovehiculului la o spălătorie
auto.
X Curăţaţi parbrizul (Y Pagina 355).
Z
224 Sistemele de asistare a conducerii
Conducerea şi parcarea
voastră şi a altor persoane.
Z
226 Sistemele de asistare a conducerii
Pentru aceasta, dezactivaţi asistentul pen- poate detecta incorect sau deloc marcajele
tru unghiul mort atunci când: rutiere ale benzilor de circulaţie.
Rcheia se află în poziţia 2 în contact. Este posibil ca sistemul să funcţioneze defi-
Conducerea şi parcarea
Este posibil să fie emis un semnal de averti- X Activarea sistemului Lane Keeping Assist
zare când o roată din faţă depăşeşte marcajul utilizând computerul de bord
unei benzi de circulaţie. Veţi fi avertizat prin (Y Pagina 257).
Conducerea şi parcarea
vibraţia intermitentă a volanului timp de până Pe displayul multifuncţional este afişat sim-
la 1,5 secunde. bolul : .
Pentru a fi avertizat numai când este necesar Dacă rulaţi la viteze de peste 60 km/h şi
şi în timp util dacă depăşiţi marcajul benzii de marcajele benzii de circulaţie sunt detec-
rulare, sistemul recunoaşte anumite situaţii şi tate, simbolul : este afişat cu evidenţiere
vă avertizează în consecinţă. inversă. Sistemul Lane Keeping Assist este
Vibraţia de avertizare se produce mai gata pentru a fi utilizat.
devreme dacă:
Rvă apropiaţi de marcajul exterior al benzii
de rulare într-un viraj. Pachetul de sisteme de asistare a con-
Rcalea de rulare are benzi foarte late, de ducerii activ
exemplu, o autostradă. Informaţii generale
Rsistemul recunoaşte marcajele solide ale
benzii de rulare. Pachetul de sisteme pentru asistarea activă
a conducerii constă din sistemul DISTRONIC
Vibraţia de avertizare se produce mai târziu PLUS (Y Pagina 191), sistemul Active Blind
dacă: Spot Assist (Y Pagina 227) şi sistemul Active
Rdrumul are benzi de rulare înguste. Lane Keeping Assist (Y Pagina 231).
Rdepăşiţi marcajul interior al curbei la efec-
tuarea unui viraj. Sistemul Blind Spot Assist activ
Nu se produce nicio vibraţie de avertizare
Recomandări importante privind sigu-
dacă:
ranţa
Rviraţi, frânaţi sau acceleraţi în mod distinct Sistemul Active Blind Spot Assist utilizează un
şi activ. sistem de senzori radar pentru a monitoriza
Rdepăşiţi marcajul interior al curbei la efec-
zonele din părţile laterale ale autovehiculului.
tuarea unui viraj strâns. În plus, acesta utilizează sistemul de senzori
Rintervine un sistem de asistare a conduce- radar pentru a monitoriza, de asemenea, şi
rii, de exemplu ABS, BAS sau ESP®. zona din faţă. Sistemul Active Blind Spot
Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie. În Assist asigură asistenţă la viteze mai mari de
această situaţie, avertismentele sunt supri- aprox. 30 km/h. O lampă de avertizare inte-
mate pentru o anumită perioadă de timp. grată în oglinda exterioară vă solicită să vă
îndreptaţi atenţia asupra unui autovehicul sau
Activarea sistemului Lane Keeping Assist anumitor obstacole aflate în zona monitori-
zată. Dacă semnalizaţi apoi o virare în direcţia
aceea înainte de a schimba banda de circu-
laţie, veţi primi, de asemenea, avertismente
vizuale şi sonore de coliziune. Dacă se detec-
tează un pericol de coliziune laterală, frânarea
de corecţie vă poate ajuta să evitaţi o coli-
ziune.
Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată
cu manetă pentru selector
Z
228 Sistemele de asistare a conducerii
G Pericol de accident
Sistemul Active Blind Spot Assist este numai
un sistem ajutător şi poate detecta incorect
Conducerea şi parcarea
dacă autovehiculele rulează în formaţie neali- 30 km/h, lampa martor se stinge iar sistemul
niată pe benzi diferite. În mod special, Active Blind Spot Assist este funcţional.
această situaţie se poate ivi în cazul în care Dacă în câmpul de monitorizare al sistemului
Conducerea şi parcarea
autovehiculele rulează la marginea benzii lor Active Blind Spot Assist este detectat un
de circulaţie, situate cel mai aproape de auto- autovehicul la viteze mai mari de 30 km/h,
vehicul. Având în vedere natura sistemului, lampa de avertizare : de pe partea cores-
este posibil ca avertismentele să fie emise punzătoare luminează în roşu. Acest avertis-
eronat atunci când rulaţi aproape de parapete ment este emis întotdeauna când un autove-
de protecţie sau de împrejmuiri solide simi- hicul intră în câmpul de monitorizare a
lare ale benzii de circulaţie. unghiului mort din spate sau din lateral. Când
Doi senzori ai sistemului Active Blind Spot depăşiţi un autovehicul, avertismentul este
Assist sunt integraţi în bara de protecţie faţă, emis numai dacă diferenţa dintre viteze este
respectiv bara de protecţie spate. Un senzor mai mică de 12 km/h.
suplimentar se află în spatele protecţiei din Lampa martor galbenă se stinge dacă este
grila radiatorului. Asiguraţi-vă că barele de angajat marşarierul. Atunci sistemul Active
protecţie nu au murdărie, gheaţă sau noroi în Blind Spot Assist a fost dezactivat.
jurul senzorilor. Senzorii radar din spate nu
Luminozitatea lămpilor martor/de avertizare
trebuie să fie acoperiţi, de exemplu, de supor-
este ajustată automat în funcţie de lumina
turi pentru biciclete sau încărcături ieşite în
ambientală.
afară. După un impact sever sau în cazul dete-
riorării barelor de protecţie, verificaţi funcţio- G Pericol de accident
narea senzorilor radar la un atelier de specia- Sistemul Active Blind Spot Assist nu este activ
litate autorizat, de exemplu, un Centru auto- la viteze mai mici de 30 km/h. Lămpile martor
rizat de vânzări şi service Mercedes-Benz. În integrate în oglinzile exterioare sunt galbene.
caz contrar, este posibil ca sistemul Active Atunci autovehiculele din câmpul de monito-
Blind Spot Assist să nu poată funcţiona rizare nu sunt indicate.
corect. Fiţi întotdeauna atent la condiţiile de trafic şi
Afişajul cu informaţii şi avertismente la mediul înconjurător. În caz contrar, este
posibil să nu recunoaşteţi pericolele la timp,
să provocaţi un accident şi să vă răniţi sau să
răniţi alte persoane.
Z
230 Sistemele de asistare a conducerii
lor remorcii. În această situaţie, sistemul măsură pentru afişare, intervalul de asistenţă
Active Blind Spot Assist este dezactivat. începe de la 40 mph.
Lampa martor luminează în galben în oglinzile
G Pericol de accident
Conducerea şi parcarea
exterioare, iar pe displayul multifuncţional
apare mesajul: Active Blind Spot Sistemul activ de asistenţă pentru menţinerea
Assist currently unavailable See benzii de rulare nu menţine autovehiculul pe
Owner's Manual (Sistem Active Blind Spot banda sa de rulare. Acesta este doar un sis-
Assist nedisponibil acum consultaţi Manualul tem de asistenţă care poate detecta incorect
de utilizare) . sau deloc marcajele rutiere ale benzilor de
rulare.
Sistemul Lane Keeping Assist activ Sistemul poate fi defect sau nefuncţional
dacă:
Recomandări importante privind sigu- Rpentru o bandă unică de rulare sunt pre-
ranţa zente mai multe marcaje sau nu există
Sistemul activ de asistenţă pentru menţine- niciunul.
rea benzii de rulare monitorizează suprafaţa Rvizibilitatea este slabă, de exemplu, din
din faţa autovehiculului dumneavoastră prin cauza iluminării insuficiente a drumului sau
intermediul unei camere video situate în par- din cauza zăpezii, ploii, ceţii sau picăturilor
tea superioară a parbrizului. Sistemul activ de fine.
asistenţă pentru menţinerea benzii de rulare Rexistă lumini orbitoare, de exemplu, din
detectează marcajele rutiere ale benzilor şi vă
cauza traficului ce se deplasează în sens
avertizează înaintea părăsirii neintenţionate a
opus, a soarelui sau a reflexiilor provocate
benzii pe care circulaţi. Dacă nu reacţionaţi la
de alte autovehicule.
avertisment, o acţionare a frânelor pentru
Rparbrizul este murdar, înceţoşat sau aco-
corectarea benzii poate readuce autovehicu-
lul pe banda iniţială. perit, de exemplu, de un autocolant, în
apropierea camerei video.
Rmarcajele benzilor sunt uzate, întunecate
sau acoperite, de exemplu, de mizerie sau
zăpadă.
Rdistanţa până la autovehiculul din faţă este
prea mică iar marcajele benzilor de rulare
nu pot fi detectate din această cauză.
Rmarcajele rutiere ale benzilor de rulare sunt
neclare, de exemplu, în zonele în care se
efectuează lucrări de drumuri.
Rmarcajele benzilor de rulare se modifică
: Camera video a sistemului activ de asis- rapid, de exemplu, când benzile se ramifică,
tenţă pentru menţinerea benzii de rulare se intersectează sau converg.
Dacă selectaţi km prin intermediul funcţiei Rdrumul este îngust şi sinuos.
Afişare unitate de măsură Viteză/ Sistemul activ de asistenţă pentru menţinerea
Vitezometru: a computerului de benzii de rulare nu poate detecta starea dru-
bord(Y Pagina 258), sistemul activ de asis- murilor şi condiţiile de trafic. Acesta nu repre-
tenţă pentru menţinerea benzii de rulare este zintă un substitut pentru conducerea preven-
activat începând de la o viteză de 60 km/h. tivă. Dumneavoastră răspundeţi de viteza
Dacă se selectează mile ca unitate de autovehiculului, frânarea în timp util şi virarea
corectă. Adaptaţi-vă întotdeauna stilul de
Z
232 Sistemele de asistare a conducerii
de trafic şi la mediul înconjurător. În caz con- care sunteţi angajat, autovehiculul va frâna
trar, este posibil să nu recunoaşteţi pericolele scurt pe o parte. Acest lucru vă ajută să rea-
la timp, să provocaţi un accident şi să vă răniţi duceţi autovehiculul pe banda iniţială.
sau să răniţi alte persoane. Această funcţie este disponibilă în intervalul
cuprins între 60 km/h şi 200 km/h.
Vibraţia de avertizare a volanului
O aplicare a frânării de corectare a benzii de
Puteţi fi avertizat când o roată din faţă circulaţie se poate efectua numai după ce aţi
depăşeşte un marcaj al unei benzi de rulare. depăşit un marcaj de bandă solid, recognos-
Veţi fi avertizat prin vibraţia intermitentă a cibil. Înainte de aceasta, trebuie să fie emis
volanului timp de până la 1,5 secunde. un avertisment prin intermediul vibraţiei
Pentru a fi avertizat numai când este necesar intermitente a volanului. În plus, trebuie să fie
şi în timp util dacă depăşiţi marcajul benzii de recunoscută o bandă de circulaţie care are
rulare, sistemul recunoaşte anumite situaţii şi marcaje de bandă pe ambele părţi. De ase-
vă avertizează în consecinţă. menea, aplicarea frânării reduce uşor viteza
Vibraţia de avertizare se produce mai de rulare.
devreme dacă: Dacă are loc o aplicare a frânării de corectare
Rvă apropiaţi de marcajul exterior al benzii a benzii de circulaţie, pe afişajul multifuncţio-
de rulare într-un viraj. nal apare următorul mesaj:
Rdrumul are benzi foarte late, de exemplu, o
autostradă.
Rsistemul recunoaşte marcajele solide ale
benzii de rulare.
Vibraţia de avertizare se produce mai târziu
dacă:
Rdrumul are benzi de rulare înguste. Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată
Rdepăşiţi marcajul interior al curbei la efec- cu manetă a selectorului
tuarea unui viraj. i O a doua aplicare a frânării de corectare
Nu se produce nicio vibraţie de avertizare a benzii de circulaţie poate avea loc numai
dacă: după ce autovehiculul a revenit pe banda
Rviraţi,frânaţi sau acceleraţi în mod distinct iniţială.
şi activ. G Pericol de accident
Rdepăşiţi marcajul interior al curbei la efec-
Sistemul activ de asistenţă pentru menţinerea
tuarea unui viraj strâns. benzii de rulare nu menţine autovehiculul pe
Rintervine un sistem de asistare la condu- banda sa de rulare. Acesta este doar un sis-
cere, precum ABS, BAS sau ESP®. tem ajutător menit să ofere asistenţă la con-
Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie. În ducere. Acesta nu reprezintă un substitut
această situaţie, avertismentele sunt oprite pentru conducerea preventivă. Este posibil ca
pentru o anumită perioadă de timp. frânarea de corecţie să nu fie întotdeauna
suficientă pentru a readuce autovehiculul pe
banda iniţială. În astfel de cazuri, virarea auto-
vehiculului trebuie efectuată de dumnea-
Sistemele de asistare a conducerii 233
Conducerea şi parcarea
benzii de rulare nu poate detecta situaţia Rsistemul ESP® este dezactivat
curentă din trafic sau alţi utilizatori ai drumu- Rtransmisia nu este în poziţia D
lui. Asiguraţi-vă în permanenţă că menţineţi o Rs-a detectat şi a fost indicată pe ecran exis-
distanţă laterală suficientă între autovehiculul tenţa unei pierderi de presiune în pneuri
dumneavoastră şi alţi participanţi la trafic sau sau a unui pneu defect
obstacole. În cazuri rare, liniile discontinue
Sistemul activ de asistenţă pentru menţine-
sau anumite structuri de pe carosabil pot fi
rea benzii de rulare nu detectează starea dru-
detectate de sistem ca fiind marcaje solide
murilor şi condiţiile de trafic. O aplicare ino-
ale benzii de circulaţie. Puteţi, de exemplu,
portună a frânării poate fi întreruptă în orice
contravira uşor în orice moment pentru a
moment dacă:
anula acţiunea de frânare inoportună, de
exemplu dacă traversaţi intenţionat un marcaj Rviraţi uşor în direcţie opusă
solid al unei benzi de circulaţie. Rsemnalizaţi
Sistemul activ de asistenţă pentru menţinerea Rfrânaţi sau acceleraţi în mod distinct
benzii de rulare nu poate lua în calcul condi- O aplicare a frânării de corectare a benzii de
ţiile meteorologice. circulaţie este întreruptă automat dacă:
Dumneavoastră sunteţi responsabil pentru Rintervine un sistem de asistare a siguranţei
viteza autovehiculului, virarea corectă şi frâ-
la conducere, cum ar fi ESP®, frâna PRE-
narea în timp util. Adaptaţi-vă întotdeauna sti-
SAFE® sau sistemul activ de detectare a
lul de conducere în funcţie de starea predo-
unghiului mort
minantă a drumului şi condiţiile meteorolo-
Rmarcajele benzii de circulaţie nu mai pot fi
gice dominante. Fiţi întotdeauna atent la con-
diţiile de trafic şi la mediul înconjurător. În caz recunoscute
contrar, este posibil să nu recunoaşteţi peri- Activarea sistemului activ de asistenţă
colele la timp, să provocaţi un accident şi să pentru menţinerea benzii de rulare
vă răniţi sau să răniţi alte persoane.
menţinerea benzii de rulare este pregătit pen- timp ce autovehiculul se deplasează, opriţi
tru a fi utilizat. imediat şi verificaţi fixarea corectă a cârligului
de remorcare.
Tractarea unei remorci
Conducerea şi parcarea
remorcare cu sarcina sub 50 kg, remorca bluri autovehicul-remorcă este mai mare de
s-ar putea desprinde. 100 km/h.
Reţineţi că sarcina de tractare reală trebuie Caracteristicile de manevrare a autovehicu-
Conducerea şi parcarea
scăzută din sarcina utilă şi sarcina punţii lului se modifică în momentul în care ataşaţi
spate. o remorcă.
Reţineţi faptul că, la tractarea unei remorci, Ansamblul autovehicul-remorcă:
funcţiile sistemului PARKTRONIC Reste mai greu
(Y Pagina 210), ale sistemului de asistare la Rare o capacitate limitată de accelerare şi
parcare (Y Pagina 213) şi ale Asistentului urcare a rampelor
pentru unghiul mort (Y Pagina 223) sunt limi- Rnecesită o distanţă de frânare mai mare
tate sau nu sunt deloc disponibile.
Reste afectat mai mult de rafalele laterale de
i La autovehiculele fără sistem de control vânt
al gărzii la sol, înălţimea cârligului de remor- Rnecesită o conducere mai atentă
care variază în funcţie de sarcina autovehi-
Rconsumă mai mult carburant
culului. Dacă este necesar, utilizaţi o
remorcă cu bară de remorcare reglabilă pe La coborârea unei pante lungi şi abrupte, tre-
înălţime. buie să selectaţi în timp util o treaptă de viteză
inferioară sau, la autovehicule cu transmisie
Recomandări privind conducerea auto- automată, selectaţi treapta de viteză 1, 2 sau
vehiculului 3.
i Respectaţi instrucţiunile privind sistemul i Acest lucru este valabil şi dacă aţi activat
de stabilizare a remorcii ESP® sistemul tempomat, SPEEDTRONIC sau
(Y Pagina 76). DISTRONIC PLUS.
În Germania, viteza maximă permisă pentru Astfel, veţi utiliza frâna de motor, iar viteza
ansamblurile autovehicul-remorcă este de autovehiculului va fi menţinută fără a fi nece-
80 km/h sau 100 km/h , în funcţie de tipul sară solicitarea frânelor la fel de intens. Sis-
remorcii. În anumite ţări sunt permise viteze temul de frânare nu va fi suprasolicitat, pre-
mai mari pentru ansamblurile autovehicul- venindu-se încălzirea şi uzura excesivă a frâ-
remorcă. Înainte de începerea călătoriei, veri- nelor. Dacă este nevoie de o forţă de frânare
ficaţi care este viteza maximă permisă men- suplimentară, apăsaţi pedala de frână în mod
ţionată în documentele remorcii. repetat şi nu continuu.
În cazul anumitor autovehicule Mercedes-
Recomandări privind conducerea auto-
Benz, sarcina maximă admisă pe puntea
vehiculului
spate este sporită la tractarea unei remorci.
Consultaţi secţiunea „Date tehnice” pentru a RMenţineţi o distanţă mai mare faţă de auto-
afla dacă autovehiculul dumneavoastră se vehiculul din faţă atunci când tractaţi o
încadrează în această categorie. Dacă utilizaţi remorcă.
o parte a sarcinii maxime admise pe puntea REvitaţi frânarea bruscă. Dacă este posibil,
spate suplimentare la tractarea unei remorci, mai întâi frânaţi uşor pentru a permite
ansamblul autovehicul-remorcă nu poate remorcii să încetinească. Măriţi apoi rapid
depăşi o viteză maximă de 100 km/h din forţa de frânare.
motive care ţin de certificatul de înmatricu- RCapacitatea de pornire în rampă din poziţia
lare. Acest lucru este valabil şi pentru ţările în de staţionare este raportată la nivelul mării.
care viteza maximă admisă pentru ansam- Când conduceţi în regiuni montane, trebuie
să ţineţi cont de faptul că puterea utilă a
Z
236 Tractarea unei remorci
Estate
Deplierea cârligului de remorcare
X Pentru a deschide capacul (Limuzină):
Înainte de tractarea unei remorci cu ajutorul apăsaţi pe plasa pentru bagaje ;.
autovehiculului trebuie să depliaţi cârligul de
X Rotiţi mânerul : spre stânga şi deschideţi
remorcare.
Rozeta de eliberare este situată în portbagaj, capacul în jos =.
în spatele panoului din partea stângă. X Pentru a deschide capacul (Estate): tra-
geţi mânerul : în sensul indicat de
G Pericol de accident săgeată şi deschideţi capacul în jos ;.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cârligul de remor-
care, indiferent dacă este pliat sau depliat şi
că lampa martor este stinsă.
Nu acţionaţi rozeta de eliberare când remorca
este cuplată. În caz contrar, există riscul des-
prinderii remorcii.
Decuplarea remorcii
G Pericol de rănire
Conducerea şi parcarea
Imediat ce decuplaţi cârligul de remorcare,
autovehiculul se ridică uşor pentru că a fost
eliberat de greutate. După aceea, autovehi-
culul coboară la nivelul normal.
Asiguraţi-vă că nicio persoană nu se află în
apropierea pasajelor roţilor sau a părţii infe-
rioare a caroseriei. În caz contrar, este posi-
bilă accidentarea dumneavoastră sau a altor
X Trageţi cârligul de remorcare în sensul persoane.
săgeţii până când acesta se fixează în pozi-
ţie verticală. G Pericol de rănire
Lampa martor : se stinge. Autovehiculul este coborât imediat ce deco-
Display-ul multifuncţional afişează mesajul nectaţi cablul remorcii. Asiguraţi-vă că nicio
Trailer hitch Check lock mech. (Dis- persoană nu se află în apropierea pasajelor
pozitiv de tractare; Verificaţi mecan. de roţilor sau a părţii inferioare a caroseriei. În
fixare) până la fixarea cârligului de remor- caz contrar, este posibilă accidentarea dum-
care. neavoastră sau a altor persoane.
X Scoateţi capacul de protecţie al cârligului Imediat ce decuplaţi remorca, autovehiculul
de remorcare şi păstraţi-l într-un loc sigur. se ridică uşor pentru că a fost eliberat de
X Asiguraţi-vă că la utilizare, bila cârligului de greutate. Asiguraţi-vă că nu există pericolul
remorcare este curată şi lubrifiată sau accidentării dumneavoastră sau a altor per-
uscată (fără lubrifiant), în funcţie de speci- soane în timpul acestui proces.
ficaţiile aferente remorcii.
! Nu decuplaţi o remorcă dacă aceasta dis-
Priza este integrată în cârligul de remorcare.
pune de frână cu inerţie între bara de pro-
tecţie şi cea de remorcare, în caz contrar,
efectul de resort generat de frâna cu inerţie
Cuplarea unei remorci
poate produce deteriorarea autovehiculu-
G Pericol de rănire lui.
Nu decuplaţi remorca atunci când este acţio- X Asiguraţi-vă că aţi deplasat selectorul în
nată frâna cu inerţie. În caz contrar, vă puteţi poziţia P.
prinde mâna între bara de protecţie şi cea de X Acţionaţi frâna de parcare.
remorcare. X Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării
X
accidentale.
Asiguraţi-vă că aţi deplasat selectorul în
X Detaşaţi cablul remorcii şi apoi decuplaţi
poziţia P.
X Acţionaţi frâna de parcare.
remorca.
X Aşezaţi remorca în spatele autovehiculului,
pe o suprafaţă plană.
Plierea cârligului de remorcare
X Cuplaţi remorca.
X Realizaţi conexiunea electrică între autove- i Pliaţi cârligul de remorcare în cazul în care
hicul şi remorcă. nu aveţi nevoie de acesta.
Z
238 Tractarea unei remorci
G Pericol de rănire
Asiguraţi-vă că în raza de pivotare a cârligului
de remorcare nu se află oameni sau animale.
Conducerea şi parcarea
Limuzină
Conducerea şi parcarea
de alimentare activată prin intermediul Instalarea adaptorului
contactului.
Este interzisă încărcarea bateriei remorcii
cu ajutorul sursei de alimentare.
Alimentarea permanentă a remorcii este
întreruptă în cazul în care tensiunea furnizată
de autovehicul scade şi după maxim şase ore.
Puteţi obţine informaţii suplimentare despre
modul de instalare a circuitului electric al
remorcii de la un atelier de specialitate auto-
rizat, de exemplu de la oricare Centru autori-
zat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
X Deschideţi capacul prizei.
X Activarea şi dezactivarea sursei de ali-
X Introduceţi conectorul cu ghidaj : în cane-
mentare: rotiţi cheia în contact în poziţia
2, respectiv în poziţia 0. lura prizei ; şi rotiţi-l complet spre
dreapta.
X Fixaţi capacul.
Indicator de ardere a LED-urilor X Dacă utilizaţi un cablu adaptor, fixaţi-l la
Z
240
241
peratura lichidului de răcire ar putea creşte Se aprind unul sau două segmente din zona
până la limita maximă. vitezei memorate.
Z
244 Afişaje şi utilizare
: Temperatura exterioară
; Vitezometrul digital
= Recomandarea treptei de viteză
31 Autovehiculele pentru Marea Britanie: este afişată întotdeauna viteza în km/h în locul temperaturii exterioare.
Z
246 Meniuri şi submeniuri
Meniuri şi submeniuri
Prezentarea generală a meniului
Computerul de bord şi afişaje
Funcţia
: Meniul Trip (rulaj) (Y Pagina 247)
; Meniul AMG la autovehiculele AMG (Y Pagina 248)
= Meniul Navi (instrucţiuni de navigaţie) (Y Pagina 251)
? Meniul Audio (Y Pagina 252)
A Meniul Tel (telefon) (Y Pagina 254)
B Meniul Assist. (asistenţă) (Y Pagina 255)
C Meniul Serv. (Y Pagina 257)
Rapelarea mesajelor afişate (Y Pagina 267)
Ravertizarea asupra pierderii de presiune din pneuri (Y Pagina 397) sau verifi-
carea electronică a presiunii din pneuri (Y Pagina 399)
RIndicatorul intervalelor de efectuare a reviziilor tehnice ASSYST PLUS
(Y Pagina 352)
D Meniul Settings (setări) (Y Pagina 258)
Meniuri şi submeniuri 247
Modurile de afişare a meniurilor Audio, Navi şi Tel sunt uşor diferite la autovehiculele cu
sistem audio faţă de cele cu sistem COMAND APS. Exemplele din acest manual sunt valabile
în cazul autovehiculelor dotate cu sistem COMAND APS.
Z
248 Meniuri şi submeniuri
Vitezometrul digital
X Apăsaţi = sau ; de pe volan pentru
a selecta meniul Trip (Rulaj). Resetarea computerul de rulaj „From start” (După
X Apăsaţi 9 sau : pentru a selecta pornire) (exemplu)
vitezometrul digital. X Apăsaţi butonul : pentru a selecta
Yes (da) şi apăsaţi butonul a pentru
confirmare.
Resetarea valorilor
Puteţi reseta valorile următoarelor funcţii: : Vitezometrul digital
RContor
; Indicatorul treptei de viteză
de rulaj parţial
Rcomputer de rulaj „From start” (După por- = Instrucţiune pentru schimbarea într-o
nire) treaptă superioară
Rcomputer de rulaj „After reset” (După rese-
? Temperatura uleiului de motor
tare) A Temperatura lichidului de răcire
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan Instrucţiunea pentru schimbarea într-o
pentru a selecta meniul Trip (rulaj). treaptă superioară UP = indică faptul că
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a motorul a atins plaja de supraturaţie când
selecta funcţia pe care doriţi să o resetaţi. este selectat programul de schimbare
X Apăsaţi pe a.
manuală a treptelor de viteză. Instrucţiunea
pentru schimbarea într-o treaptă superioară
up = înlocuieşte toate celelalte mesaje de
pe display-ul multifuncţional până când veţi
comuta într-o treaptă superioară.
Meniuri şi submeniuri 249
Z
250 Meniuri şi submeniuri
Evaluare generală
Această funcţie este disponibilă numai dacă
aţi memorat cel puţin un tur şi aţi oprit cro-
nometrul RACETIMER.
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
pentru a selecta meniul AMG.
: RACETIMER X Apăsaţi în mod repetat butonul 9 până
; Cel mai rapid tur de pistă (cel mai bun tur) la afişarea evaluării generale.
= Tur de pistă
Meniul navigaţie
Afişarea instrucţiunilor de navigaţie
În meniul Navi, pe display-ul multifuncţional
sunt afişate instrucţiunile de navigaţie. Pen-
tru informaţii suplimentare, vezi instrucţiunile : Şoseaua pe care ajungeţi după schimba-
de utilizare separate. rea direcţiei
X Activaţi sistemul audio sau sistemul ; Distanţa până la schimbarea direcţiei şi
COMAND APS (vezi instrucţiunile de utili- reprezentarea grafică a acesteia
zare separate). = Simbolul pentru schimbarea direcţiei
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan La anunţarea unei schimbări a direcţiei, dis-
pentru a selecta meniul Navi. tanţa care trebuie parcursă înainte de schim-
bare ; este afişată lângă simbolul pentru
Z
252 Meniuri şi submeniuri
X Pentru selectarea unui post memorat: redare audio sunt compatibile cu această
apăsaţi scurt butonul 9 sau :. funcţie.
X Pentru selectarea unui post din lista de Dacă informaţiile aferente pieselor sunt sto-
: Postul curent
X Pentru selectarea unui post memorat:
apăsaţi scurt butonul 9 sau :.
Afişajul CD player-ului (exemplu)
X Pentru selectarea unui post din lista de
: Piesa curentă
posturi: apăsaţi continuu pentru scurt
X Pentru a selecta piesa următoare/ante- timp butonul 9 sau :.
rioară: apăsaţi scurt butonul 9
sau :. Utilizarea modului DVD video
X Pentru a selecta o piesă din lista de
X Activaţi sistemul COMAND APS şi selectaţi
piese (derulare rapidă): apăsaţi continuu
butonul 9 sau : până când ajungeţi un DVD video (vezi instrucţiunile de utili-
la piesa dorită. zare separate).
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
Dacă apăsa continuu butonul 9
pentru a selecta meniul Audio.
sau :, viteza pentru derulare rapidă va fi
mărită. Nu toate player-ele sau sursele de
34 Doar dacă nu este disponibilă nicio listă de posturi.
35 Numai pentru anumite ţări.
Z
254 Meniuri şi submeniuri
Formarea unui număr din agenda tele- X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
fonică pentru a selecta meniul Tel.
X Apăsaţi butonul 6 pentru a accesa
Z
256 Meniuri şi submeniuri
Z
258 Meniuri şi submeniuri
sau verifica electronic presiunea în pneuri Rinstrucţiunile de navigaţie din meniul Navi
(Y Pagina 399) (navigaţie)
Rapela data pentru revizia tehnică RSistemul TEMPOMAT
Computerul de bord şi afişaje
36 Această funcţie nu este disponibilă la autovehiculele cu sistemul Audio 50 APS, Audio 55 APS sau COMAND
APS.
Meniuri şi submeniuri 259
Z
260 Meniuri şi submeniuri
poziţie şi faza scurtă a farurilor sunt activate play-ul multifuncţional indică mesajul
automat. Intell. Light System: System inope‐
În ţările unde nu este obligatorie utilizarea rative Inactive for left-side traf‐
Computerul de bord şi afişaje
luminilor diurne, setarea din fabrică este On fic (Sistem inteligent de iluminare: sistem
(activat). nefuncţional pentru conducerea pe partea
X Opriţi motorul.
stângă) sau Intell. Light System: Sys‐
tem inoperative Inactive for right-
X Apăsaţi butonul = au ; de pe volan
side traffic (Sistem inteligent de ilumi-
pentru a selecta meniul Settings nare: sistem nefuncţional pentru conducerea
(setări). pe partea dreaptă) în loc de Intell. Light
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a System: .
selecta submeniul Light (lumina).
Setarea fazei scurte a farurilor pentru
X Apăsaţi butonul a pentru confirmare.
conducerea pe partea dreaptă /stângă a
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a drumului
selecta funcţia Daytime driving Această funcţie este disponibilă numai pentru
lights: (lumini diurne). autovehiculele prevăzute cu sistem de ilumi-
Va fi afişată setarea selectată: on (activat) nare inteligent.
sau off (dezactivat).
Puteţi utiliza această funcţie pentru a comuta
X Apăsaţi butonul a pentru a memora
între modul simetric şi modul asimetric al
setarea. fazei scurte a farurilor (Y Pagina 187).
Activarea sau dezactivarea sistemului Dacă setaţi faza scurtă a farurilor pentru con-
inteligent de iluminare ducerea pe banda din dreapta/stânga, modul
pentru autostradă şi proiectoarele de ceaţă
Atunci când activaţi sistemul inteligent cu rază de acţiune extinsă nu sunt disponibile.
de iluminare: , activaţi următoarele funcţii:
Rmodul de iluminare pe autostradă
Puteţi seta farurile pentru faza scurtă la rulare
pe partea dreaptă/stângă numai când staţio-
Rfuncţia de iluminare activă
naţi:
Rfuncţia de iluminare suplimentară în viraje
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan
Rluminile de ceaţă cu domeniu extins
pentru a selecta meniul Settings (Setări).
X Apăsaţi butonul = sau ; pe volan X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a
pentru a selecta meniul Settings (Setări). selecta submeniul Light (Lumină).
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a X Apăsaţi butonul a pentru confirmare.
selecta submeniul Light (Lumini). X Apăsaţi : sau 9 pentru a selecta
X Apăsaţi butonul a pentru a confirma.
funcţia Dipped headl. Setting for:
X Apăsaţi butonul : sau 9 pentru a (Faza scurtă a farurilor. Setare pentru:) .
selecta funcţia Intell. Light System: Veţi vedea setarea selectată: Right-side
(Sistemul inteligent de iluminare). traffic (Rulare pe dreapta) sau Left-
Veţi putea vizualiza setarea selectată: on side traffic (Rulare pe stânga).
(activat) sau off (dezactivat). X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta-
X Apăsaţi butonul a pentru a salva seta- rea.
rea. De asemenea, puteţi configura faza scurtă a
Dacă setaţi fază scurtă a farurilor pentru con- farurilor pentru rulare pe partea dreaptă/
ducerea pe partea dreaptă/stângă stângă adresându-vă unui atelier de speciali-
(Y Pagina 260), submeniul Light de pe dis-
Meniuri şi submeniuri 261
Z
262 Meniuri şi submeniuri
Z
264 Meniuri şi submeniuri
portiera şoferului, activând astfel funcţia de rea portierei şoferului sau a pasagerului din
facilitare a accesului /părăsirii autovehiculu- faţă.
lui şi pot fi accidentaţi. Dacă aţi activat funcţia şi comandaţi plierea
Z
266 Meniuri şi submeniuri
selecţia.
Dacă aţi selectat opţiunea Yes (da), pe
display-ul multifuncţional este afişat un
mesaj de confirmare.
Mesaje afişate 267
Mesaje afişate
Ascunderea mesajelor afişate
Mesaje memorate
Computerul de bord memorează anumite mesaje afişate. Puteţi apela aceste mesaje afişate
în message memory (memoria de mesaje).
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan pentru a selecta meniul Service.
Dacă au fost înregistrate mesaje afişate, pe display-ul multifuncţional apare, de exemplu,
2 messages (2 mesaje).
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a selecta un element, de exemplu, 2 messages (2
mesaje).
X Confirmaţi cu a.
X Utilizând butonul 9 sau :, derulaţi mesajele afişate.
Când luaţi contactul toate mesajele memorate vor fi şterse, cu excepţia câtorva mesaje cu
prioritate ridicată. După remedierea cauzelor defecţiunilor indicate de mesajele cu prioritate
ridicată, sunt şterse şi mesajele corespunzătoare.
Z
268 Mesaje afişate
Sisteme de siguranţă
ý G Pericol de rănire
În cazul în care pe display-ul multifuncţional este afişat acest sim-
bol, una dintre centurile de siguranţă pentru locurile din spate nu
a fost fixată în cataramă.
X Dacă este necesar, comunicaţi-le pasagerilor din spate să-şi
fixeze centurile de siguranţă.
Informaţii suplimentare cu privire la indicatorul de stare pentru
centurile de siguranţă spate (Y Pagina 51).
÷ G Pericol de accident
ESP inoperative ESP® (Programul electronic de stabilitate), BAS (Sistemul de asis-
See Owner's Manual tare la frânare), sistemul PRE-SAFE®, funcţia HOLD, sistemul de
(ESP nu funcţio‐ asistenţă la pornirea în rampă, lămpile de frână adaptivă şi siste-
nează; vezi Manua‐ mul de stabilizare a remorcii ESP® nu sunt disponibile din cauza
lul de utilizare) unei defecţiuni. Este posibil ca nici sistemele BAS PLUS (Sistemul
de asistare la frânare PLUS) şi sistemul PRE-SAFE® să nu funcţio-
neze. În plus, lămpile de avertizare ä şi å se aprind pe
panoul de instrumente.
Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, dar fără func-
ţiile amintite mai sus.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Z
270 Mesaje afişate
wrong position
Autovehicule cu sistem de recunoaştere automată a scaunelor
(Scaunul pentru
pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faţă: scaunul
copii este în pozi‐
pentru copii nu este poziţionat corespunzător.
ţia greşită)
X Deplasaţi scaunul pentru copii într-o poziţie corectă.
See Owner's
Manual (vezi Manua‐
lul de utilizare) G Pericol de rănire
Autovehicule cu sistem de recunoaştere automată a scaunelor
pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faţă: senzorul
sistemului de recunoaştere automată a scaunelor pentru copii
este defect.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
6 G Pericol de rănire
Restraint sys. mal‐ Sistemul suplimentar de retenţie (SRS) este defect. Lampa de
function Consult avertizare 6 de pe panoul de instrumente este, de asemenea,
workshop (Defec‐ aprinsă.
ţiune la nivelul X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
sistemului de
retenţie; apelaţi
la un atelier)
6 G Pericol de rănire
Front left malfunc‐ Sistemul suplimentar de retenţie prezintă o defecţiune pe partea
tion Consult works‐ din stânga sau dreapta faţă. Lampa de avertizare 6 de pe
hop (Defecţiune pe panoul de instrumente este, de asemenea, aprinsă.
partea stânga X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
faţă; apelaţi la
un atelier)
sau
Front right mal‐
function Consult
workshop (Defec‐
ţiune pe partea
dreapta faţă; ape‐
laţi la un atelier)
Mesaje afişate 271
6 G Pericol de rănire
6 G Pericol de rănire
Rear centre mal‐ Sistemul suplimentar de retenţie prezintă o defecţiune în partea
function Consult centrală spate. Lampa de avertizare 6 de pe panoul de instru-
workshop (Defec‐ mente este, de asemenea, aprinsă.
ţiune pe partea X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
centrală spate;
apelaţi la un ate‐
lier)
6 G Pericol de rănire
Left windowbag mal‐ Airbagul tip cortină din stânga sau dreapta este defect. Lampa de
function Consult avertizare 6 de pe panoul de instrumente este, de asemenea,
workshop (Defec‐ aprinsă.
ţiune la airbagul X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
tip cortină
stânga; apelaţi la
un atelier)
sau
Right windowbag
malfunction Con‐
sult workshop
(Defecţiune la air‐
bagul tip cortină
dreapta; apelaţi
la un atelier)
Z
272 Mesaje afişate
Acţionarea frânelor
J G Pericol de accident
ABS and ESP cur‐ ABS (Sistem antiblocare la frânare), ESP® (programul electronic
rently unavailable de stabilitate), BAS (Sistemul de asistare la frânare), sistemul PRE-
See Owner's Manual SAFE®, funcţia HOLD, sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
(ABS şi ESP momen‐ şi sistemul de stabilizare a remorcii ESP® au fost dezactivate tem-
tan indisponibile, porar. Este posibil, de exemplu, ca tensiunea la bordul autovehi-
vezi Manualul de culului să fie insuficientă. Este posibil ca nici sistemele BAS PLUS
utilizare) (Sistemul de asistare la frânare PLUS) şi sistemul PRE-SAFE® să
nu funcţioneze. În plus, lămpile de avertizare ä, å
şi ! se aprind pe panoul de instrumente.
Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, dar fără func-
ţiile amintite mai sus. Prin urmare, este posibilă blocarea roţilor,
de exemplu, în cazul frânării puternice.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
Dacă mesajul dispare, funcţiile enumerate mai sus sunt din nou
disponibile.
În cazul în care mesajul continuă să fie afişat:
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
J G Pericol de accident
ABS and ESP inope‐ Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE-SAFE®, funcţia HOLD, sistemul
rative See Owner's de asistenţă la pornirea în rampă şi sistemul de stabilizare a
Manual (ABS şi ESP remorcii ESP® au fost dezactivate temporar din cauza unei defec-
nu funcţionează, ţiuni. Este posibil ca nici sistemele BAS PLUS şi PRE-SAFE® Brake
vezi Manualul de să nu funcţioneze. În plus, lămpile de avertizare ä, å
utilizare) şi ! se aprind pe panoul de instrumente.
Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, dar fără func-
ţiile amintite mai sus. Prin urmare, este posibilă blocarea roţilor,
de exemplu, în cazul frânării puternice.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Mesaje afişate 273
J G Pericol de accident
Z
274 Mesaje afişate
J G Pericol de accident
Computerul de bord şi afişaje
Check brake fluid Lichidul de frână din rezervor este insuficient. În plus, lampa de
level (Verificaţi avertizare de culoare roşie J se aprinde pe panoul de instru-
nivelul lichidului mente şi este emis un semnal sonor de avertizare.
de frână) X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
condiţii de siguranţă, acordând atenţie condiţiilor de drum şi de
trafic. Nu continuaţi în niciun caz călătoria.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
X Nu adăugaţi lichid de frână. Această operaţiune nu va rezolva
problema.
Luminile
i Mesaje afişate privind LED-urile:
Acest mesaj este afişat doar dacă toate LED-urile sunt defecte.
Mesaje afişate 275
b Faza scurtă a farului din partea stângă sau dreaptă este defectă.
X Verificaţi dacă vă este permis să înlocuiţi becul fără a merge la
Left dipped beam
un atelier (Y Pagina 129).
(Faza scurtă
stânga) sau
sau X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Right dipped beam
(Faza scurtă
dreapta)
Z
276 Mesaje afişate
b Faza lungă a farului din partea stângă sau dreaptă este defectă.
X Verificaţi dacă vă este permis să înlocuiţi becul fără a merge la
Left main beam
un atelier (Y Pagina 129).
(Faza lungă a faru‐
lui stânga) sau
sau X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Right main beam
(Faza lungă a faru‐
lui dreapta)
b Lampa din partea stângă sau cea din partea dreaptă a plăcuţei de
înmatriculare este defectă.
Left licence plate X Verificaţi dacă vă este permis să înlocuiţi becul fără a merge la
lamp
un atelier (Y Pagina 129).
sau
Right licence sau
plate lamp (Lampa X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
plăcuţei de înma‐
triculare din
dreapta)
Z
278 Mesaje afişate
Z
280 Mesaje afişate
Motorul
Z
282 Mesaje afişate
Z
284 Mesaje afişate
G Pericol de accident
Sistemul AIRMATIC este defect. Este emis, de asemenea, un sem-
nal sonor de avertizare.
X Nu depăşiţi viteza maximă de 80 km/h.
X Nu efectuaţi manevre bruşte de schimbare a direcţiei. În caz
contrar, aripa faţă sau pneurile pot fi deteriorate în timpul unei
manevre de direcţie prea ample.
X Ascultaţi pentru detectarea eventualelor sunete de frecare.
X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
condiţii de siguranţă, acordând atenţie condiţiilor rutiere şi de
trafic şi selectaţi un nivel mai ridicat pentru garda la sol.
În funcţie de tipul defecţiunii, garda la sol a autovehiculului
poate fi ridicată.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Z
286 Mesaje afişate
¨ G Pericol de accident
Computerul de bord şi afişaje
Speed Limit Assist: Sistemul Speed Limit Assist este disponibil numai în anumite ţări.
Unavailable in X Continuaţi călătoria.
this country Sistemul Speed Limit Assist va fi disponibil din nou imediat ce
(indisponibil în vă aflaţi pe teritoriul unei ţări în care utilizarea acestuia este
această ţară) permisă.
Z
288 Mesaje afişate
Assist currently pentru menţinerea benzii de rulare este dezactivat şi este tempo-
unavailable See rar indisponibil dacă:
Owner's Manual Rparbrizul este murdar în dreptul câmpului vizual al camerei.
(Asistentul pentru Rvizibilitatea este limitată din cauza ploii torenţiale, ninsorii sau
menţinerea benzii ceţii.
de rulare nu este Rnu există marcaje de delimitare a benzilor de circulaţie pe dis-
disponibil momen‐
tanţe foarte lungi.
tan, consultaţi
Rmarcajele de delimitare a benzilor sunt uzate, întunecate sau
manualul de utili‐
zare) acoperite, de exemplu cu noroi sau cu zăpadă.
Active Lane Kee‐ Asistentul pentru menţinerea benzii de rulare sau asistentul activ
ping Assist cur‐ pentru menţinerea benzii de rulare va fi din nou funcţional şi
rently unavailable mesajul afişat va dispărea în momentul în care:
See Owner's Manual Rmurdăria (de exemplu noroiul) este îndepărtată în timpul
(Asistentul activ deplasării
pentru menţinerea Rsistemul detectează funcţionalitatea deplină a camerei.
benzii de rulare Dacă mesajul rămâne afişat:
nu este disponibil
X Curăţaţi parbrizul.
momentan, consul‐
taţi manualul de
utilizare)
Lane Keeping Asistentul pentru menţinerea benzii de rulare sau asistentul activ
Assist inoperative pentru menţinerea benzii de rulare este defect.
(Asistentul pentru X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
menţinerea benzii
de rulare nu este
funcţional)
Active Lane Kee‐
ping Assist inope‐
rative (Asistentul
activ pentru menţi‐
nerea benzii de
rulare nu este
funcţional)
Mesaje afişate 289
Blind Spot Assist Asistentul pentru unghiul mort sau asistentul activ pentru unghiul
inoperative (Asis‐ mort este defect.
tentul pentru De asemenea, lampa martor galbenă 9 se aprinde pe oglinzile
unghiul mort nu exterioare.
este funcţional)
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Active Blind Spot
Assist inoperative
(Asistentul activ
pentru unghiul
mort nu este func‐
ţional)
Z
290 Mesaje afişate
DISTRONIC PLUS Sistemul DISTRONIC PLUS este defect. Sistemul BAS PLUS şi
inoperative (Sis‐ frâna PRE-SAFE® ar putea fi, de asemenea, defecte. Este emis,
temul DISTRONIC de asemenea, un semnal sonor de avertizare.
PLUS nu este func‐ X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
ţional)
Z
292 Mesaje afişate
DISTRONIC PLUS and Sistemele DISTRONIC PLUS şi SPEEDTRONIC sunt defecte. Este
SPEEDTRONIC emis, de asemenea, un semnal sonor de avertizare.
inoperative (Sis‐ X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
temele DISTRONIC
PLUS şi SPEEDTRO‐
NIC nu sunt func‐
ţionale)
Cruise control and Tempomatul şi sistemul SPEEDTRONIC sunt defecte.
SPEEDTRONIC Este emis, de asemenea, un semnal sonor de avertizare.
inoperative (Tem‐ X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
pomatul şi siste‐
mul SPEEDTRONIC nu
funcţionează)
Cruise control Una dintre condiţiile de activare a tempomatului nu a fost înde-
--- km/h (Tempomat) plinită.
De exemplu, aţi încercat să memoraţi o viteză mai mică de
30 km/h.
X Dacă este posibil, măriţi viteza de deplasare la peste 30 km/h
şi memoraţi-o.
X Verificaţi condiţiile de activare ale tempomatului
(Y Pagina 188).
Mesaje afişate 293
Pneurile
Check tyre pressu‐ Pe display a fost afişat un mesaj privind sistemul de avertizare
res (Verificaţi asupra pierderii de presiune în pneuri.
presiunea în X Reglaţi presiunea corectă în toate cele patru pneuri.
pneuri) X Reporniţi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în
then restart Run pneuri (Y Pagina 397).
Flat Indicator
(apoi reporniţi
Indicatorul de
rulare pe pană)
Run Flat Indicator Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri este
(Indicatorul de defect.
rulare pe pană) X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
inoperative (nu
funcţionează)
Tyre press. moni‐ Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri este defect.
tor (Sistemul de X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
monitorizare a pre‐
siunii în pneuri)
inoperative (nu
funcţionează)
Z
294 Mesaje afişate
Rectify (Corec‐ Presiunea în cel puţin unul dintre pneuri este prea mică sau pre-
taţi) siunile diferă semnificativ de la un pneu la altul. Pneul respectiv
tyre pressure (pre‐ este indicat pe display-ul multifuncţional.
siunea în pneuri) X Verificaţi presiunea în pneuri cu următoarea ocazie. Dacă este
necesar, setaţi presiunea corectă în pneuri (Y Pagina 399).
Wheel sensor(s) Semnalul senzorului de presiune al unuia sau mai multor pneuri
missing (lipsă) lipseşte. Presiunea pneului (pneurilor) afectat(e) nu este afişată
pe dispaly-ul multifuncţional.
X Adresaţi-vă unui atelier de specialitate autorizat pentru înlocui-
rea senzorului defect de presiune în pneuri.
Mesaje afişate 295
h G Pericol de accident
Tyre pressure Cau‐ Presiunea în unul sau mai multe pneuri a scăzut brusc.
tion, tyre malf. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
(Presiunea în X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre bruşte de virare sau
pneuri. Atenţie, de frânare. În această situaţie, ţineţi cont de condiţiile de trafic.
pneu defect) X Dacă este necesar, înlocuiţi roata (Y Pagina 401).
h G Pericol de accident
Tyre pressure Presiunea în unul sau mai multe pneuri a scăzut considerabil.
Check tyre(s) (Pre‐ X Opriţi autovehiculul fără a efectua manevre bruşte de virare sau
siunea în pneuri; de frânare. În această situaţie, ţineţi cont de condiţiile de trafic.
Verificaţi pneu‐ X Dacă este necesar, înlocuiţi roata (Y Pagina 401).
rile) X Verificaţi presiunea în pneuri. Dacă este necesar, setaţi presiu-
nea corectă în pneuri (Y Pagina 399).
h Presiunea în cel puţin unul dintre pneuri este prea mică sau pre-
siunile diferă semnificativ de la un pneu la altul.
Please correct X Verificaţi presiunea în pneuri cu următoarea ocazie. Dacă este
tyre pressure
necesar, setaţi presiunea corectă în pneuri (Y Pagina 399).
(Corectaţi presiu‐
nea în pneuri)
Z
296 Mesaje afişate
Autovehiculul
To start engine, Aţi încercat să porniţi motorul când transmisia se afla în poziţia
(Pentru a porni R sau D.
motorul,
shift to either P X Selectaţi poziţia P sau N a transmisiei.
or N (comutaţi fie
în poziţia P fie N)
P Autovehicule cu transmisie automată şi selector de viteze:
Selectaţi poziţia aţi oprit motorul cu ajutorul butonului Start/Stop şi aţi deschis
de parcare (P) portiera şoferului;
aţi încercat să încuiaţi autovehiculul.
Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
X Comutaţi transmisia în poziţia P.
M G Pericol de accident
sau Capota motorului este deschisă. Un semnal sonor de avertizare
? este, de asemenea, emis.
X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
condiţii de siguranţă, acordând atenţie condiţiilor de drum şi de
trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Închideţi capota motorului.
Z
298 Mesaje afişate
_ G Pericol de rănire
Rear left seat Limuzină prevăzută cu funcţie de suplimentare a capacităţii de
backrest not loc‐ încărcare prin rabatarea banchetei din spate:
ked (Spătarul scau‐ Spătarul banchetei din spate nu este fixat în partea stângă sau în
nului stânga spate partea dreaptă. Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea,
nu este blocat) emis.
sau X Împingeţi spătarul în spate până la fixarea acestuia.
Rear right seat
backrest not loc‐
ked (Spătarul scau‐
nului dreapta
spate nu este blo‐
cat)
j G Pericol de accident
Check trailer Dispozitivul de cuplare a remorcii nu este fixat corect.
hitch lock (Verifi‐ Un semnal sonor de avertizare este, de asemenea, emis.
caţi mecanismul de X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
fixare a dispoziti‐ condiţii de siguranţă, apoi opriţi motorul, acordând atenţie con-
vului de cuplare a diţiilor rutiere şi de trafic.
remorcii) X Acţionaţi frâna de parcare.
X Permiteţi fixarea până la capăt a cârligului de remorcare
(Y Pagina 236).
Mesaje afişate 299
D G Pericol de accident
Z
300 Mesaje afişate
Cheia
+ Este deschisă cel puţin una dintre portiere. Este emis, de aseme-
nea, un semnal sonor de avertizare.
Close doors to X Închideţi toate portierele şi încuiaţi din nou autovehiculul.
lock vehicle
(Închideţi portie‐
rele pentru a
încuia autovehicu‐
lul)
Z
302 Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord
Z
304 Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord
Centură de siguranţă
7 G Pericol de rănire
Lampa roşie de averti- Centura şoferului nu este fixată.
zare pentru centurile de
X Fixaţi centura de siguranţă (Y Pagina 48).
siguranţă se aprinde
după pornirea motoru- Semnalul de avertizare încetează.
lui. În plus, este emis un
semnal sonor de averti-
zare timp de până la
6 secunde.41
7 G Pericol de rănire
Lampa roşie de averti- Şoferul sau pasagerul din faţă nu are centura de siguranţă fixată.
zare pentru centurile de
X Fixaţi centura de siguranţă (Y Pagina 48).
siguranţă se aprinde
după pornirea motoru- Lampa de avertizare se stinge.
lui, la închiderea portie-
rei şoferului sau a pasa- G
Pericol de rănire
gerului din faţă. Există obiecte pe scaunul pasagerului faţă.
X Îndepărtaţi obiectele de pe scaunul pasagerului din faţă şi depo-
zitaţi-le într-un loc sigur.
Lampa de avertizare se stinge.
G Pericol de rănire
Există obiecte pe scaunul pasagerului faţă. În acest timp vă depla-
saţi cu o viteză mai mare de 25 km/h sau aţi depăşit pentru scurt
timp viteza de 25 km/h.
X Îndepărtaţi obiectele de pe scaunul pasagerului din faţă şi depo-
zitaţi-le într-un loc sigur.
Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent
încetează.
Z
306 Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord
Sisteme de siguranţă
! G Pericol de accident
Lampa galbenă de aver- Sistemul de antiblocare la frânare (ABS) a fost dezactivat din cauza
tizare ABS este aprinsă unei defecţiuni. Din acest motiv, sisteme precum BAS (Sistem de
în timpul funcţionării asistenţă la frânare), BAS PLUS (Sistem de asistenţă la frânare
motorului.
Plus), ESP® (Programul electronic de stabilitate), EBD (Sistemul
electronic de distribuţie a forţei de frânare), sistemul PRE-SAFE®,
sistemul de frânare PRE-SAFE® Brake, funcţia HOLD, sistemul de
asistenţă la pornirea în rampă, lămpile de frână adaptive şi siste-
mul de stabilizare a remorcii ESP® sunt, de asemenea, dezactivate.
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, dar fără func-
ţiile amintite mai sus. Prin urmare, este posibilă blocarea roţilor,
de exemplu, în cazul frânării puternice.
Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
X Acordaţi atenţie celorlalte mesaje de pe display-ul multifunc-
ţional.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
ä G Pericol de accident
Lampa de avertizare
Sistemul ESP® sau sistemul de control al tracţiunii a intervenit
galbenă ESP® se pentru că există un risc de derapare sau cel puţin una dintre roţi
aprinde intermitent în a început să patineze.
timpul deplasării auto-
Sistemul tempomat sau DISTRONIC PLUS este dezactivat.
vehiculului.
X Acţionaţi pedala de acceleraţie numai atât cât este necesar la
pornirea de pe loc.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie în timpul deplasării autovehicu-
lului.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile de drum şi condiţiile
meteo curente.
X Nu dezactivaţi sistemul ESP®.
Z
308 Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord
modelul E 63 AMG)
Modul de manevrare SPORT este activat. Sistemul ESP® stabili-
Lampa galbenă de aver- zează autovehiculul numai în situaţii extreme. Este posibil ca inter-
tizare pentru modul de
venţia sistemului ESP® să nu poate asigura suficientă asistenţă în
manevrare SPORT este
astfel de situaţii şi autovehiculul poate începe să derapeze.
aprinsă în timpul func-
X Reactivaţi sistemul ESP®.
ţionării motorului.
Excepţii: (Y Pagina 73).
Dacă sistemul ESP® nu poate fi activat:
X Apelaţi la un atelier de specialitate calificat pentru verificarea
sistemului ESP®.
äå G Pericol de accident
Lămpile galbene de
Sistemele ESP®, BAS, BAS PLUS, PRE-SAFE®, PRE-SAFE® Brake,
avertizare ESP® şi funcţia HOLD, sistemul de asistenţă la pornirea în rampă, lămpile
ESP® OFF sunt aprinse de frână adaptivă şi sistemul de stabilizare a remorcii ESP® nu
în timpul funcţionării
funcţionează din cauza unei defecţiuni. Sistemul ESP® nu va sta-
motorului.
biliza autovehiculul dacă acesta începe să derapeze sau dacă o
roată începe să patineze.
Sistemul de frânare continuă să funcţioneze normal, dar fără func-
ţiile amintite mai sus.
Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.
X Acordaţi atenţie celorlalte mesaje de pe display-ul multifunc-
ţional.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
6 G Pericol de rănire
Lampa roşie de averti- Sistemele de retenţie sunt defecte. În caz de accident, este posibil
zare SRS este aprinsă ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor de
în timpul funcţionării siguranţă să fie declanşate accidental sau ca acestea să nu fie
motorului. declanşate.
X Continuaţi călătoria cu atenţie.
X Apelaţi imediat la un atelier de specialitate autorizat.
Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord 309
Motorul
Z
310 Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord
Lampa roşie de averti- Dacă nivelul lichidului de răcire este corect, este posibil ca ali-
zare pentru lichidul de mentarea cu aer a radiatorului să fie obstrucţionată şi ca ventila-
răcire este aprinsă în torul electric al radiatorului să fie defect.
timpul funcţionării Lichidul de răcire este prea fierbinte şi nu se mai realizează răcirea
motorului. suficientă a motorului.
X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
condiţii de siguranţă, apoi opriţi motorul, acordând atenţie con-
diţiilor rutiere şi de trafic.
X Permiteţi motorului şi lichidului de răcire să revină la tempera-
tura normală.
X Verificaţi nivelul lichidului de răcire şi completaţi, dacă este
necesar(Y Pagina 350). Respectaţi indicaţiile de avertizare.
X Solicitaţi verificarea sistemului de răcire în cazul în care este
necesară adăugarea de lichid de răcire mai frecvent decât este
normal.
X Asiguraţi-vă că alimentarea cu aer a radiatorului nu este
obstrucţionată, de exemplu cu zăpadă, noroi sau gheaţă.
X Dacă temperatura lichidului de răcire este sub 120 † puteţi
continua conducerea autovehiculului până la cel mai apropiat
atelier de specialitate autorizat.
X Evitaţi solicitarea intensă a motorului (de exemplu, conducerea
pe drumuri montane) şi opririle/pornirile frecvente.
? Temperatura lichidului de răcire a depăşit 120 †. Este posibil ca
Lampa roşie de averti- alimentarea cu aer a radiatorului să fie obstrucţionată sau nivelul
zare pentru lichidul de lichidului de răcire să fie prea scăzut.
răcire este aprinsă în Motorul nu este răcit suficient şi se poate deteriora.
timpul funcţionării X Opriţi autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în
motorului. Un semnal condiţii de siguranţă, apoi opriţi motorul, acordând atenţie con-
sonor de avertizare diţiilor rutiere şi de trafic.
este, de asemenea, X Permiteţi motorului şi lichidului de răcire să revină la tempera-
emis.
tura normală.
Lămpile martor şi de avertizare de pe instrumentul de bord 311
· G Pericol de accident
Lampa roşie de averti- Este generat un avertisment dacă:
zare privind distanţa se
Rvă apropiaţi cu viteză prea ridicată de autovehiculul din faţă
aprinde în timpul
deplasării autovehicu- RSistemul DISTRONIC PLUS sau sistemul de frânare PRE-
lului. Un semnal sonor SAFE® Brake a detectat un obstacol staţionar pe sensul de
de avertizare este, de deplasare
asemenea, emis. X Pregătiţi-vă să frânaţi imediat.
X Acordaţi o atenţie deosebită situaţiei de trafic. Este posibil să
fie necesară frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare.
Pneurile
Z
312
313
este dotat autovehiculul dumneavoastră, RAmplasaţi încărcăturile grele cât mai în faţă
care erau disponibile în momentul achizi- şi mai jos posibil în portbagaj/comparti-
ţionării acestuia. Pot exista diferenţe între mentul pentru bagaje.
echipamentele disponibile în diferite ţări. RÎncărcătura nu trebuie să depăşească mar-
Reţineţi că este posibil ca autovehiculul ginea superioară a spătarelor.
dumneavoastră să nu dispună de toate RAmplasaţi întotdeauna încărcătura spriji-
funcţiile descrise în acest manual. Acest nită de spătarele scaunelor din spate sau a
fapt este valabil şi pentru sistemele şi func- celor din faţă. Asiguraţi-vă că spătarele
ţiile privind siguranţa. sunt fixate corespunzător.
RDacă este posibil, aşezaţi întotdeauna
încărcătura în spatele scaunelor neocu-
Instrucţiuni generale referitoare la
pate.
încărcare
RFixaţi încărcătura prin intermediul unor dis-
pozitive solide şi rezistente la uzură. Căptu-
G Pericol de rănire
şiţi muchiile ascuţite pentru a le proteja.
Amplasaţi şi fixaţi încărcătura conform des-
crierii din instrucţiunile generale referitoare la i Dispozitivele de fixare sunt disponibile la
încărcare. orice atelier de specialitate autorizat, de
În caz contrar, încărcătura neasigurată cores- exemplu la oricare centru autorizat de
punzător poate duce la accidentarea pasage- vânzări şi service Mercedes-Benz.
rilor autovehiculului în cazul unei frânări, al
unei schimbări bruşte de direcţie sau în caz
de accident. Compartimentele de depozitare
Puteţi găsi mai multe informaţii în secţiunea Note importante privind siguranţa
„Fixarea încărcăturii” .
Chiar dacă urmaţi instrucţiunile generale refe- G Pericol de rănire
ritoare la încărcare, prezenţa încărcăturii spo- Compartimentele de depozitare trebuie să fie
reşte riscurile în cazul unui accident. închise atunci când sunt încărcate. Plasele
pentru bagaje nu sunt concepute pentru fixa-
G Pericol de intoxicare rea obiectelor grele.
Asiguraţi-vă că hayonul/capota portbagajului Este posibilă accidentarea dumneavoastră
este întotdeauna închis(ă) când motorul este sau a altor persoane din cauza obiectelor pro-
în funcţiune. În caz contrar, este posibilă iectate în habitaclu în cazul în care:
pătrunderea gazelor de eşapament în habita- Rfrânaţi brusc
clu şi asfixierea pasagerilor. Rschimbaţi brusc direcţia
Rsunteţi implicat într-un accident
Manevrabilitatea unui autovehicul încărcat
depinde de distribuţia încărcăturii. Din acest Obiectele cu muchii ascuţite şi cele fragile nu
motiv, la transportarea unei încărcături tre- trebuie transportate în plasa pentru bagaje.
buie să urmaţi instrucţiunile prezentate în Nu transportaţi obiecte dure în buzunarele
continuare: pentru hărţi. Acestea nu trebuie să iasă în
afara buzunarelor.
Compartimentele de depozitare 315
Z
316
Încărcarea, depozitarea şi altele Compartimentele de depozitare
X Pentru deschidere: trageţi mânerul : în Plasa de depozitare din zona din spate
sus şi deplasaţi capacul ; înainte. a habitaclului
Z
318 Zone de încărcare
Z
320 Zone de încărcare
Bancheta spate cu funcţie de supli- uşor înainte, dacă este necesar, pentru a
mentare a capacităţii de încărcare evita contactul cu spătarul respectiv.
(Limuzină) X La autovehiculele fără funcţie de memo-
rare: dacă este necesar, deplasaţi înainte
Încărcarea, depozitarea şi altele
G Pericol de intoxicare
Conduceţi întotdeauna cu capota portbagaju-
lui închisă. În caz contrar, gazele de eşapa-
ment pot pătrunde în habitaclu.
Z
322 Zone de încărcare
G Pericol de rănire
Asiguraţi-vă că spătarul banchetei spate este
Încărcarea, depozitarea şi altele
X Autovehiculele fără funcţie de memorare: Dacă spătarul banchetei spate nu este anco-
dacă este necesar, deplasaţi înainte scau- rat, acest lucru va fi indicat pe displayul mul-
nul şoferului sau scaunul pasagerului din tifuncţional de pe panoul de instrumente.
faţă.
X Reglaţi tetierele, dacă este necesar
X Trageţi mânerul de eliberare din stânga sau
(Y Pagina 108).
din dreapta situat în spate în compartimen-
X Dacă este necesar, deplasaţi înapoi scau-
tul de încărcare : sau lateral, lângă
nul şoferului sau scaunul pasagerului din
spătare ;.
faţă.
Spătarul corespunzător se rabatează în
faţă.
X Dacă este necesar, deplasaţi în spate scau-
Fixarea încărcăturii
nul şoferului sau scaunul pasagerului din
faţă. Cârligele din plastic (Limuzină)
La autovehiculele fără funcţia de suplimen-
Rabatarea înapoi a spătarului banchetei tare a capacităţii de încărcare prin bancheta
din spate spate, podeaua portbagajului este prevăzută
cu şase cârlige din material plastic. Puteţi uti-
liza aceste cârlige pentru a ataşa dispozitivul
de ancorare a bagajelor, disponibil ca acce-
soriu.
Inelele de ancorare
G AVERTIZARE
Încărcaţi uniform inelele de prindere.
Limuzină
: Inelele de ancorare
Z
324 Zone de încărcare
Z
326 Zone de încărcare
G Pericol de rănire
X Asiguraţi-vă că plasa de siguranţă este ata-
În caz de frânare bruscă, schimbare bruscă de
şată de spătarul banchetei spate
direcţie, sau accident, şi obiectele uşoare pot
(Y Pagina 325).
fi proiectate prin habitaclu.
X Ghidaţi plasa de siguranţă în sus prin inter-
Acest lucru poate provoca rănirea dumnea-
mediul elementului de prindere : şi fixaţi-
voastră sau a altor persoane.
o în inelele ;.
De aceea trebuie să utilizaţi plasa de sigu-
ranţă dacă transportaţi încărcături uşoare.
Cârligele pentru haine pe hayon
Plasa de siguranţă fără suplimentarea
capacităţii compartimentului pentru G Pericol de rănire
bagaje În cazul ancorării unei încărcături prea mari
pe cârligele pentru haine, este posibil ca hayo-
nul să se închidă.
Este posibilă blocarea sau accidentarea dum-
neavoastră sau a altor persoane.
În cazul utilizării cârligelor pentru haine, sus-
pendaţi exclusiv articole uşoare de
îmbrăcăminte de acestea. Luaţi măsuri pentru
a evita accidentarea persoanelor.
Z
328 Zone de încărcare
Z
330 Zone de încărcare
pentru bagaje prin intermediul unor magneţi. Sarcina de pe acoperiş determină ridicarea
Acesta este proiectat pentru a preveni centrului de greutate al autovehiculului, cu
pătarea materialelor şi zgârierea vopselei în consecinţe directe asupra manevrabilităţii.
timpul încărcării. Trebuie să respectaţi sarcina maximă pe aco-
G Pericol de rănire
Utilizaţi portbagaje de acoperiş doar atunci
când acoperişul este ridicat. Portbagajul şi
încărcătura acestuia pot pune în pericol sigu-
ranţa pasagerilor dacă acoperişul este cobo-
rât.
Z
332 Funcţii
G Pericol de rănire
Menţineţi suportul pentru pahar închis atunci
când autovehiculul se află în mişcare. În caz
contrar, dumneavoastră sau alţi pasageri ai
autovehiculului puteţi fi accidentaţi de obiec-
tele proiectate în habitaclu în cazul în care:
Rfrânaţi puternic
Rschimbaţi brusc direcţia
Autovehicule cu plafon din oţel sau cu trapă gli-
Rsunteţi implicat într-un accident
santă/rabatabilă (ilustraţie)*
Utilizaţi suporturile pentru pahare numai pen-
tru recipiente de dimensiuni potrivite şi
prevăzute cu capac. În caz contrar, conţinutul
acestora s-ar putea vărsa.
Suporturile pentru pahare nu trebuie utilizate
pentru recipiente care conţin lichide fierbinţi.
În caz contrar, puteţi suferi arsuri.
* opţional
Funcţii 333
Z
334 Funcţii
Parasolarele
G Pericol de accident
Acoperiţi oglinzile din parasolare în timpul X Depliaţi parasolarul :.
conducerii autovehiculului. În caz contrar, X Detaşaţi parasolarul : din suportul =.
lumina reflectată vă poate orbi, obstrucţio-
X Rabataţi parasolarul : în lateral.
nându-vă vizibilitatea asupra condiţiilor de
trafic şi ca urmare puteţi provoca un accident. X La autovehiculele cu parasolar supli-
mentar: rabataţi parasolarul : pe orizon-
tală, conform necesităţilor.
X Depliaţi parasolarul suplimentar ;.
Funcţii 335
Z
336 Funcţii
Scrumiera
Scrumiera din postul de conducere X Pentru deschidere: apăsaţi scurt partea
i Sub scrumieră există un spaţiu de depo- superioară a capacului ;.
zitare. Scrumiera se deschide.
X Pentru scoaterea scrumierei: apăsaţi
! Spaţiul de depozitare de sub scrumieră nu butonul de eliberare = şi ridicaţi scru-
este termorezistent. Înainte de a stinge miera şi scoateţi-o.
ţigări în scrumieră, asiguraţi-vă că scru-
X Pentru a monta la loc scrumiera: intro-
miera este fixată în mod corespunzător. În
caz contrar, spaţiul de depozitare poate fi duceţi la loc scrumiera : de sus.
deteriorat. X apăsaţi pe scrumieră : în suport până se
fixează.
Bricheta
G Pericol de rănire şi incendiu
Pentru manipularea brichetei fierbinţi, utilizaţi
numai mânerul acesteia. În caz contrar, puteţi
suferi arsuri.
Luaţi măsuri pentru eliminarea pericolului de
accidentare a copiilor ce călătoresc în auto-
X Pentru deschidere: glisaţi capacul : vehicul prin atingerea brichetei fierbinţi sau
înainte până la fixare. de provocare a unui incendiu prin manipula-
rea acesteia.
X Pentru scoaterea scrumierei: ţineţi scru-
miera de nervurile laterale = şi ridicaţi-o
în sus şi în afară;.
Funcţii 337
Prize de 12 V
Înainte de utilizare
! În cazul în care utilizaţi toate prizele auto-
vehiculului, asiguraţi-vă că nu consumaţi
mai mult de 55 A. În caz contrar, siguranţa
va fi suprasolicitată.
Prizele pot fi utilizate pentru alimentarea
accesoriilor cu un consum maxim de 180 W, X Pentru deschidere: glisaţi capacul :
de exemplu lămpi sau încărcătoare pentru înainte până la fixare.
telefoane mobile. X Ridicaţi capacul prizei ;.
Dacă utilizaţi priza perioade lungi de timp cu X Pentru închidere: apăsaţi scurt partea din
motorul oprit, este posibil ca bateria să se faţă a capacului :.
descarce.
Capacul se deplasează în spate.
Z
338 Funcţii
G Pericol de rănire
Radiaţiile electromagnetice excesive pot
dăuna sănătăţii. La utilizarea unei antene
exterioare vă recomandăm să luaţi în calcul
dezbaterile ştiinţifice privind efectul nociv al
câmpurilor electromagnetice asupra
Priza electrică din portbagaj (Limuzină) sănătăţii.
vehiculului; În unele cazuri, acestea diferă Adaptorul mobil pentru suportul telefo-
în funcţie de ţară. Aceste suporturi de tele- nului mobil42
fon sunt disponibile la atelierele autorizate
de specialitate, de exemplu, la oricare cen- Anumite suporturi pentru telefoane mobile
necesită un adaptor mobil pentru instalarea
Z
340 Funcţii
X Introduceţi telefonul mobil în suportul afe- sau produsele compatibile cu acesta sunt
rent; consultaţi instrucţiunile de instalare disponibile:
separate ale suportului telefonului mobil. Rla oricare centru autorizat de vânzări şi
service Mercedes-Benz
Încărcarea, depozitarea şi altele
Programarea telecomenzii
Programarea
G Pericol de accident
Apăsaţi butonul de pe telecomanda integrată
X Scoateţi telefonul mobil din suportul ; con- numai dacă pe traseul cursei uşii garajului nu
sultaţi instrucţiunile de instalare separate se află persoane sau obiecte. În caz contrar,
ale suportului telefonului mobil. persoanele pot fi accidentate în timpul
X Apăsaţi ambele butoane de eliberare ; şi deplasării uşii.
apăsaţi în sus adaptorul mobil : cu supor-
tul telefonului până se deblochează.
X Scoateţi suportul pentru telefonul mobil din
adaptorul mobil :; vezi instrucţiunile de
montare separate ale suportului pentru
telefon mobil.
X Detaşaţi adaptorul mobil : utilizând o
unealtă adecvată = şi îndepărtaţi-l.
Z
342 Funcţii
RDacă există o altă telecomandă pentru ace- până când lampa martor : începe să lumi-
laşi sistem de deschidere a garajului, par- neze intermitent rapid.
curgeţi din nou etapele procedurii de pro- Memoria este ştearsă.
gramare cu ajutorul telecomenzii respec-
Încărcarea, depozitarea şi altele
tive. Înainte de parcurgerea acestor etape, i Este recomandată golirea memoriei tele-
asiguraţi-vă că bateriile din telecomanda comenzii înainte de vânzarea autovehicu-
sistemului de deschidere a garajului sunt lului.
noi.
RAliniaţi cablul antenei sistemului de des-
chidere a garajului. Astfel puteţi îmbunătăţi
receptarea/emisia semnalului.
Z
344
345
Întreţinerea şi îngrijirea
346 Compartimentul motorului
fapt este valabil şi pentru sistemele şi func- Dacă trageţi de maneta de eliberare a capotei
ţiile privind siguranţa. şi apoi uitaţi să reaşezaţi capota, aceasta nu
se va bloca în faţă după închidere. Capota se
poate deschide când autovehiculul este în
Compartimentul motorului mişcare şi vă poate limita câmpul vizual. Dacă
trageţi maneta de eliberare a capotei, trebuie
Capota motorului să reaşezaţi capota înainte de a conduce mai
Capota activă (siguranţa pietonilor) departe.
X Ridicaţi capota din punctul central A cu lului. În caz contrar, capota se poate deschide
ambele mâini până când cele două clapete şi vă poate obtura vizibilitatea.
ale mecanismului de ridicare a capotei ;
devin imobile. G Pericol de rănire
Dacă împingeţi clapetele înapoi, veţi sesiza Există pericolul de accidentare când capota
o rezistenţă. este deschisă, chiar dacă motorul nu este în
X Ridicaţi capota :. funcţiune.
X Clapetele mecanismului de ridicare a capo- Unele piese ale motorului se pot încălzi exce-
tei ; trebuie să se sprijine pe lagărele siv.
= (săgeata). Pentru a evita pericolul arsurilor, atingeţi doar
Întreţinerea şi îngrijirea
X Clapetele mecanismului de ridicare a
componentele motorului descrise în Manualul
de utilizare şi respectaţi instrucţiunile referi-
capotei ; se sprijină pe lagărele: închi-
toare la siguranţă în această privinţă.
deţi capota : (Y Pagina 348).
sau G Pericol de rănire
X Clapetele mecanismului de ridicare a Ventilatorul situat între radiator şi motor
capotei ; nu se sprijină pe lagăre: întâi poate porni automat, chiar şi atunci când
ridicaţi capota : în partea stângă ? şi cheia este scoasă din contact. De aceea, evi-
apoi în partea dreaptă B. Ridicaţi taţi zona de rotaţie a paletelor ventilatorului.
capota : până când clapeta mecanismului În caz contrar, puteţi fi rănit.
de ridicare a capotei ; devine imobilă. Autovehicule cu motor pe benzină: Siste-
Clapetele mecanismului de ridicare a capo- mul electronic de aprindere funcţionează la
tei ; trebuie să se sprijine pe lagărele înaltă tensiune. Din acest motiv, nu atingeţi
= (săgeata). niciodată componentele sistemului de aprin-
X Închideţi capota : (Y Pagina 348).
dere (bobinele de inducţie, cablurile, fişele
bujiilor, priza de verificare) dacă:
Dacă nu puteţi închide capota : sau dacă pe Rmotorul este în funcţiune
displayul multifuncţional apare simbolul
Rare loc pornirea motorului
L, repetaţi paşii descrişi anterior.
Rcontactul este pus şi are loc pornirea
G AVERTISMENT manuală a motorului
În cazul în care capota nu poate fi în conti- În caz contrar, vă puteţi electrocuta sau puteţi
nuare îmbinată corespunzător sau dacă sim- suferi leziuni grave sau chiar fatale.
bolul L apare pe afişajul multifuncţional, Autovehicule cu motor diesel: Sistemul
nu continuaţi să conduceţi. Capota se poate electronic de injecţie funcţionează la înaltă
deschide când autovehiculul este în mişcare tensiune. Din acest motiv, nu trebuie nicio-
şi vă poate limita câmpul vizual. Consultaţi un dată să atingeţi componentele sistemului de
atelier de specialitate autorizat. În caz con- injecţie dacă:
trar, puteţi provoca un accident, rănindu-vă
Rmotorul este în funcţiune
pe dumneavoastră şi alte persoane.
Rare loc pornirea motorului
Rcontactul este pus
Deschiderea capotei motorului
În caz contrar, vă puteţi electrocuta sau puteţi
G Pericol de accident suferi leziuni grave sau chiar fatale.
Nu acţionaţi clapeta de desiguranţare a capo-
tei motorului în timpul deplasării autovehicu- X Asiguraţi-vă că ştergătoarele de parbriz
sunt dezactivate.
Z
348 Compartimentul motorului
Uleiul de motor
Note privind nivelul uleiului de motor
În funcţie de stilul de conducere, autovehicu-
lul consumă maxim 0,8 l de ulei la 1.000 km.
Consumul de ulei poate fi mai mare în cazul
în care autovehiculul este nou sau dacă moto-
rul este utilizat în mod frecvent la turaţii mari.
X Acţionaţi clapeta de desiguranţare : a Atunci când se efectuează verificarea nivelu-
capotei motorului. lui uleiului de motor:
Capota motorului este eliberată. Rparcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
Rdacă motorul a atins temperatura normală
! Asiguraţi-vă că ştergătoarele de parbriz
nu sunt ridicate. În caz contrar, ştergătoa- de funcţionare, acesta trebuie oprit timp de
rele sau capota motorului pot fi deteriorate. cel puţin cinci minute.
Rdacă motorul nu a atins temperatura nor-
mală de funcţionare, acesta trebuie oprit
timp de cel puţin 30 de minute (de exemplu,
dacă motorul a funcţionat doar pentru o
perioadă scurtă de timp).
Întreţinerea şi îngrijirea
Autovehicule cu motor pe benzină (exemplu) Capacul rezervorului uleiului de motor (exemplu)
Z
350 Compartimentul motorului
Întreţinerea şi îngrijirea
Rezervorul de lichid de spălare (exemplu) km
X
(Următorul Service A peste ... km)
Omogenizaţi în prealabil amestecul de
lichid de spălare a parbrizului într-un reci- Service A due (Service A scadent)
pient separat. Service A overdue by .. km
X La temperaturi peste punctul de (Service A depăşit cu.. km)
îngheţ: umpleţi rezervorul de lichid de Litera indică tipul reviziei ce trebuie efec-
spălare cu un amestec de apă şi concentrat tuată. A indică o revizie tehnică minoră, iar B
de lichid de spălare (de exemplu, MB Sum- indică o revizie tehnică majoră. După această
merFit). literă este posibil să fie afişat un număr sau o
X La temperaturi sub punctul de îngheţ: altă literă. Cifra indică lucrările de întreţinere
umpleţi rezervorul de lichid de spălare cu suplimentare ce trebuie efectuate.
un amestec de apă, aditiv antigel şi con- Dacă vă adresaţi referitor la acest mesaj unui
centrat de lichid de spălare, de exemplu MB atelier de specialitate autorizat, de exemplu,
WinterFit. Variaţi proporţia amestecului în unui Centru autorizat de vânzări şi service
funcţie de temperatura exterioară. Mercedes-Benz, puteţi afla costul aferent
lucrărilor respective.
X Pentru deschidere: trageţi capacul : în
Indicatorul intervalelor de efectuare a revizii-
sus apucând de clapetă.
lor tehnice ASSYST PLUS nu ia în calcul
X Adăugaţi lichid de spălare preamestecat.
perioadele de timp în care bateria a fost deco-
X Pentru închidere: apăsaţi capacul : pe nectată.
gâtul de umplere până se fixează. Respectarea datelor prevăzute pentru revi-
ziile tehnice:
X Reţineţi data reviziei afişate înainte de a
Service
deconecta bateria.
Indicatorul intervalelor de efectuare a sau
reviziilor tehnice ASSYST PLUS X Calculaţi data programată scăzând interva-
Mesaje privind revizia tehnică lele când bateria a fost deconectată din
data afişată după reconectarea sa.
Informaţii privind tipurile de revizii tehnice şi
intervalele la care sunt efectuate acestea Ascunderea unui mesaj referitor la revi-
(vezi Caietul de service separat). zia tehnică
Puteţi obţine informaţii suplimentare în
X Apăsaţi pe % sau a de pe volan.
această privinţă de la oricare Centru autorizat
de vânzări şi service Mercedes-Benz.
Z
352 Îngrijirea
Afişarea unui mesaj referitor la revizia plin cu agent AdBlue® ar trebui să dureze
tehnică până la următoarea revizie tehnică.
X Puneţi contactul. În funcţie de modul sau locul de utilizare a
autovehiculului, consumul de agent AdBlue®
X Apăsaţi butonul = sau ; de pe volan poate creşte, ceea ce are drept rezultat
pentru a selecta meniul Service . devansarea următoarei revizii tehnice.
X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a
Anumite indicatoare de avertizare vor sem-
selecta submeniul ASSYST PLUS şi apăsaţi nala faptul că nivelul de AdBlue® trebuie com-
pe a pentru confirmare. pletat, de exemplu.
Este afişată data programată pentru revizia Refill AdBlue at workshop See
tehnică.
Întreţinerea şi îngrijirea
Întreţinerea şi îngrijirea
mată tip tunel, asiguraţi-vă că maneta
posibilă zgârierea sau deteriorarea supra- selectorului transmisiei automate se află în
feţelor şi a peliculelor protectoare. poziţia N; în caz contrar, autovehiculul
H Notă privind protecţia mediului poate fi deteriorat.
Ambalajele goale şi lavetele uzate trebuie RAutovehicule cu manetă a selectorului
Z
354 Îngrijirea
ştergătorului. Acest fapt poate cauza dete- rarea şuruburilor roţilor şi a componentelor
riorarea autovehiculului. sistemului de frânare.
După curăţarea într-o spălătorie automată, ! Nu parcaţi autovehiculul pentru perioade
îndepărtaţi prin ştergere ceara de pe parbriz îndelungate de timp imediat după curăţare,
şi de pe lamele ştergătoarelor. Procedând în principal după curăţarea roţilor cu agent
astfel, preveniţi apariţia urmelor pe parbriz şi de curăţare special. Agenţii de curăţare
reduceţi zgomotul ştergătoarelor ce poate fi pentru roţi pot cauza corodarea rapidă a
cauzat de reziduurile de pe parbriz. discurilor de frână şi a plăcuţelor/elemen-
telor de fricţiune ale frânei. Din acest motiv,
Dispozitive de spălare cu înaltă pre- conduceţi autovehiculul câteva minute
siune după curăţare. Frânarea creşte tempera-
tura la nivelul discurilor şi plăcuţelor de
G Pericol de accidentare frână, uscându-le. Acum puteţi parca auto-
Nu utilizaţi dispozitive de curăţare de înaltă vehiculul.
presiune cu duze de distribuţie circulare (poli-
zoare) pentru a curăţa autovehiculul, în spe- Curăţarea vopselei
cial pneurile. Acestea pot deteriora pneurile
şi pot duce la producerea unui accident. Zgârieturile, depunerile corozive, zonele afec-
tate de coroziune şi deteriorările cauzate de
! Menţineţi întotdeauna o distanţă de cel întreţinerea efectuată neglijent sau neadec-
puţin 30 cm între duza dispozitivului cu vat nu pot fi reparate întotdeauna complet. În
înaltă presiune şi autovehicul. Respectaţi asemenea cazuri, apelaţi imediat la un atelier
informaţiile furnizate de producătorul echi- de specialitate autorizat, de exemplu la ori-
pamentului privind distanţa necesară. care Centru autorizat de vânzări şi service
Deplasaţi permanent duza dispozitivului în Mercedes-Benz.
timpul curăţării autovehiculului. X Îndepărtaţi imediat impurităţile, fără a freca
Întreţinerea şi îngrijirea
pe suprafeţele vopsite. În caz contrar, este ar putea răni în acest fel.
posibilă deteriorarea vopselei.
X Curăţaţi suprafaţa interioară şi cea exte-
Îngrijirea şi tratamente pentru vop- rioară a geamurilor cu o lavetă umedă şi un
seaua mată agent de curăţare recomandat şi aprobat
de Mercedes-Benz.
Dacă vopseaua autovehiculului este mată,
respectaţi următoarele instrucţiuni pentru a ! Nu utilizaţi lavete uscate, agenţi abrazivi,
evita deteriorarea acesteia ca urmare a între- solvenţi sau agenţi de curăţare pe bază de
ţinerii incorecte. solvenţi pentru curăţarea părţii interioare a
geamurilor. Nu utilizaţi obiecte dure pentru
! Nu lustruiţi niciodată autovehiculul.
curăţarea părţii interioare a geamurilor, de
Aceasta conferă vopselei un finisaj lucios.
exemplu raclete de gheaţă sau bijuterii. În
! Nu utilizaţi agenţi de curăţare a vopselei, caz contrar, există pericolul deteriorării
produse de lustruire sau produse abrazive geamurilor.
şi nici produse pentru întreţinerea luciului
! Curăţaţi canalele de scurgere a apei de pe
precum ceara. Acestea sunt adecvate
parbriz şi lunetă la intervale regulate. În
exclusiv pentru suprafeţele lucioase. Utili-
anumite situaţii, depunerile de frunze,
zarea acestora în cazul autovehiculelor pe
petale şi polen pot împiedica scurgerea
care s-a aplicat vopsea mată poate dete-
apei. Acest lucru poate determina apariţia
riora grav suprafaţa (zone lucioase, neuni-
coroziunii şi deteriorarea componentelor
forme).
electronice.
Lucrările de refacere a vopselei trebuie
încredinţate întotdeauna unui atelier de Curăţarea lamelor ştergătoarelor
specialitate autorizat, de exemplu unui cen-
tru autorizat de vânzări şi service Merce- G Pericol de rănire
des-Benz. Dezactivaţi ştergătoarele de parbriz şi scoa-
! Nu utilizaţi în niciun caz programe de teţi cheia din contact înainte de curăţarea
spălare ce includ tratamente cu ceară fier- parbrizului sau a lamelor ştergătoarelor de
binte. parbriz. În cazul autovehiculelor cu funcţie
KEYLESS-GO, apăsaţi butonul Start/Stop în
i Utilizaţi doar substanţe pentru curăţarea mod repetat până când toate lămpile martor
insectelor şi şampon auto din gama reco- de pe panoul de instrumente se sting. În caz
mandată şi aprobată de produse de între- contrar, ştergătoarele s-ar putea deplasa şi v-
ţinere Mercedes-Benz. ar putea răni în acest fel.
Z
356 Îngrijirea
briz.
X Ştergeţi cu grijă lamele ştergătorului, utili-
zând o lavetă umedă.
X Readuceţi ştergătoarele de parbriz în pozi-
ţia normală înainte de punerea contactului.
! În acest scop, ţineţi ferm braţul
X Curăţaţi senzorii : sistemelor de asistare
ştergătorului. Parbrizul poate fi deteriorat
dacă braţul ştergătorului se loveşte brusc a conducerii cu apă, şampon auto şi o
de acesta. lavetă moale.
! Dacă efectuaţi curăţarea senzorilor prin
Spălarea farurilor intermediul unui dispozitiv cu presiune
X Curăţaţi lentilele din plastic ale farurilor uti- înaltă, menţineţi întotdeauna o distanţă de
lizând un burete ud şi un agent de curăţare cel puţin 30 cm între duza dispozitivului cu
neutru, de exemplu şampon auto Merce- înaltă presiune şi autovehicul. Respectaţi
des-Benz sau lavete. informaţiile furnizate de producătorul echi-
pamentului privind distanţa necesară.
! Utilizaţi doar agenţi de curăţare sau lavete
adecvate pentru lentilele din plastic ale Curăţarea camerei video pentru mers
farurilor. Produsele nepotrivite pot zgâria înapoi
sau deteriora lentilele din plastic ale faru-
rilor.
Limuzină (exemplu)
X Utilizaţi apă curată şi o lavetă moale pentru
a curăţa lentila camerei :.
Îngrijirea 357
! Nu utilizaţi dispozitive cu înaltă presiune X După curăţare, ungeţi sau gresaţi uşor câr-
pentru curăţarea lentilei şi a zonei din jurul ligul de remorcare :.
camerei. X Asiguraţi-vă că dispozitivul de tractare a
remorcii funcţionează adecvat la ataşarea
Curăţarea ţevilor de eşapament pe autovehicul.
Impurităţile, în combinaţie cu efectul pietri- ! Respectaţi recomandările privind îngriji-
şului de pe carosabil şi al factorilor corozivi rea furnizate de producătorul remorcii.
de mediu, pot cauza apariţia unor pete de
rugină pe suprafaţa ţevilor de eşapament. i Lucrările de întreţinere ce trebuie efec-
Întreţinerea acestora în mod regulat asigură tuate asupra cârligului de remorcare şi a
dispozitivului de tractare pot fi de aseme-
Întreţinerea şi îngrijirea
păstrarea suprafeţei strălucitoare de la înce-
put, în special iarna şi după spălare. nea încredinţate oricărui centru autorizat
de vânzări şi service Mercedes-Benz.
! Nu curăţaţi ţevile de eşapament cu agenţi
alcalini, cum ar fi cei pentru curăţarea jan- H Notă privind protecţia mediului
telor. Lavetele murdare trebuie îndepărtate în mod
X Utilizaţi un produs de întreţinere a supra- ecologic.
feţelor cromate aprobat de Mercedes-
Benz.
Întreţinerea suprafeţelor interioare
Curăţarea dispozitivului de tractare a Curăţarea display-ului
remorcii
X Înainte de curăţarea display-ului, asiguraţi-
Cârligul de remorcare trebuie curăţat dacă vă că acesta este stins şi s-a răcit.
este murdar sau corodat. X Curăţaţi suprafaţa display-ului cu o lavetă
X Îndepărtaţi rugina cu o perie de sârmă. obişnuită din microfibră şi un agent de
X Îndepărtaţi noroiul cu o lavetă curată şi fără curăţare pentru ecrane TFT/LCD.
scame sau cu o perie. X Pentru uscarea suprafeţei display-ului, folo-
siţi o lavetă uscată din microfibră.
! Nu curăţaţi cârligul de remorcare cu un
aparat de curăţare sub presiune. Nu utili- ! Nu curăţaţi niciodată display-ul cu pro-
zaţi solvenţi. duse precum:
Rdiluanţi care conţin alcool sau benzină
Ragenţi de curăţare abrazivi
Rdetergenţi casnici disponibili în comerţ
Întreţinerea şi îngrijirea
de exemplu, un Centru autorizat de
vânzări şi service Mercedes-Benz.
Rcurăţaţi suprafeţele din piele artificială
cu o lavetă umezită într-o soluţie care să
conţină 1% detergent (de exemplu, deter-
gent lichid).
Rcurăţaţi husele din material textil cu o
lavetă din microfibră umezită într-o solu-
ţie care să conţină 1% detergent (de
exemplu, detergent lichid). Frecaţi cu
atenţie şi ştergeţi întotdeauna întreaga
secţiune a scaunului pentru a evita
lăsarea de urme vizibile. Lăsaţi scaunul
să se usuce. Rezultatele curăţării depind
de tipul de murdărie şi de vechimea aces-
teia.
Rcurăţaţi husele din piele Alcantara® cu o
lavetă umedă. Ştergeţi întotdeauna
întreaga secţiune a scaunului pentru a
evita lăsarea de urme vizibile.
i Reţineţi faptul că întreţinerea regulată
este esenţială pentru a asigura menţinerea
calităţii suprafeţelor (atât a aspectului, cât
şi a confortului).
Z
360
361
Echipamentele autovehiculului
După un accident
Z
364 Unde pot găsi...?
Z
366 Unde pot găsi...?
Inserţie (exemplu)
X Eliberaţi clapetele : de pe partea dreaptă
a inserţiei din compartiment ;.
X Introduceţi mână în degajarea = inserţiei
compartimentului ;, deplasaţi inserţia în
sus şi îndepărtaţi-o.
Break: roata de rezervă sau roata de rezervă Limuzină (exemplu)
compactă de urgenţă se află în compartimen- X Îndepărtaţi suportul trusei de scule a auto-
tul de depozitare situat sub podeaua compar- vehiculului :.
timentului pentru bagaje. X Rotiţi compartimentul de depozitare ;
X Fără banchetă rabatabilă: ridicaţi spre stânga şi îndepărtaţi-l.
podeaua rabatabilă a casetei de depozitare X Scoateţi roata de rezervă de urgenţă
EASY-PACK (Y Pagina 329). „Minispare” = sau roata de rezervă com-
X Cu banchetă rabatabilă: demontaţi per- pactă de urgenţă44.
nele banchetei rabatabile (Y Pagina 111).
Pentru informaţii suplimentare privind înlo-
cuirea unei roţi şi montarea roţii de rezervă,
consultaţi secţiunea (Y Pagina 373).
Z
368 Pneu dezumflat
Pneu dezumflat
Asistenţă în caz de avarie
Trusa TIREFIT
Utilizarea trusei TIREFIT
Puteţi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanşa
X Aplicaţi partea : a autocolantului în câm-
perforaţii minore, în special cele din zona pro-
filului de rulare. Utilizarea agentului TIREFIT pul vizual al şoferului.
este posibilă până la temperaturi exterioare X Aplicaţi partea ; a autocolantului în apro-
de -20 †. pierea ventilului roţii cu pneul deteriorat.
Z
370 Pneu dezumflat
X Deschideţi capacul ;.
Nu lăsaţi agentul TIREFIT pentru pneuri la
X Scoateţi conectorul A cu cablul şi furtunul
îndemâna copiilor.
RÎn cazul ingerării agentului de etanşare
B din carcasă.
TIREFIT, clătiţi-vă bine gura şi beţi multă X Înşurubaţi capătul furtunului B în flanşa
apă. C a recipientului cu agent de etanşare
RNu induceţi starea de vomă. Consultaţi ime- TIREFIT :.
diat un medic. X Amplasaţi recipientul cu agent de etanşare
RNu inhalaţi vaporii emanaţi de agentul TIRE- TIREFIT : cu capul în jos în degajarea =
FIT. a compresorului electric.
Z
372 Pneu dezumflat
G Pericol de accidentare
Dacă presiunea în pneu este mai mică de
130 kPa (1,3 bari/20 psi), pneul este prea
deteriorat. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi
imediat la un atelier de specialitate autorizat,
care deţine cunoştinţele tehnice şi echipa-
mentele necesare efectuării lucrărilor. Mer-
cedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un Trusa TIREFIT versiunea 2
Centru autorizat de vânzări şi service Merce- X Pentru a reduce presiunea în pneuri
Z
374 Pneu dezumflat
Ridicarea autovehiculului
G Pericol de rănire
Cricul are doar rolul de a ridica autovehiculul
pentru o perioadă scurtă de timp, permiţând
schimbarea roţii.
Dacă intenţionaţi să lucraţi sub autovehicul,
acesta trebuie ridicat pe dispozitive de susţi- X Cu ajutorul manivelei :, slăbiţi şuruburile
nere. roţii pe care doriţi să o înlocuiţi efectuând
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaţă plană, aproximativ o rotaţie completă. Nu desfa-
stabilă, cu aderenţă adecvată. Nu utilizaţi ceţi complet şuruburile.
bucăţi de lemn sau obiecte similare ca suport Punctele de aplicare a cricului sunt situate în
pentru cric. În caz contrar, autovehiculul ar spatele pasajelor roţilor faţă şi în faţa pasa-
jelor roţilor spate (vezi săgeţile).
Z
376 Pneu dezumflat
Punctele de aplicare a cricului (exemplu, Limuzină) X Asiguraţi-vă că baza cricului este situată
Autovehicule AMG şi autovehicule cu exact sub punctul de aplicare.
Asistenţă în caz de avarie
echipamente AMG: autovehiculul este X Rotiţi manivela A spre dreapta până când
prevăzut cu capace în apropierea punctelor cricul ? este amplasat în întregime pe
de aplicare a cricului de pe pragurile exte- punctul de aplicare = şi baza sa este
rioare, pentru protecţia caroseriei. amplasată uniform pe sol.
X Rotiţi manivela A până când roata se
ridică cu maximum 3 cm deasupra solului.
! Nu aşezaţi şuruburile în nisip sau pe poate lovi discul de frână ceramic şi îl poate
suprafeţe murdare. În caz contrar, filetul deteriora. Prin urmare, luaţi toate măsurile
şuruburilor roţilor şi butucul roţii ar putea fi de precauţie şi apelaţi la o altă persoană
deteriorate în timpul înşurubării. pentru a vă asista. Alternativ, puteţi utiliza
X Scoateţi roata. o a doua tijă de centrare.
G AVERTIZARE
Dacă un filet din butucul roţii este deteriorat, X Introduceţi roata de rezervă pe tija de cen-
nu vă deplasaţi mai departe! Apelaţi la un ate- trare şi împingeţi-o.
lier de specialitate calificat, care dispune de
cunoştinţele de specialitate şi sculele pentru X Strângeţi manual şuruburile roţilor.
realizarea lucrărilor necesare. Mercedes- X Deşurubaţi tija de centrare.
Benz vă recomandă pentru aceasta un punct X Strângeţi manual ultimul şurub.
de service sau un „Service 24 h“ Mercedes-
Benz. Executarea în special a lucrărilor ce
Umflarea roţii de rezervă compacte
afectează siguranţa precum şi a lucrărilor la
sistemele relevante pentru siguranţă de către G AVERTISMENT
un atelier calificat de specialitate este obliga- Umflaţi roata de rezervă înainte de a coborî
torie. autovehiculul. În caz contrar, puteţi deteriora
janta.
G Pericol de accident
Utilizaţi numai şuruburi proiectate special G Pericol de rănire
pentru roţi şi autovehicul. Din motive de sigu- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă furni-
ranţă, Mercedes-Benz vă recomandă să utili- zate de fabricant, aflate pe autocolantul com-
zaţi doar şuruburi de roată care au fost apro- presorului electric.
bate pentru autovehiculele Mercedes-Benz şi
pentru roata respectivă. Utilizarea altor şuru- Autovehiculul este echipat cu unul din cele
buri poate duce la slăbirea acestora în timpul două tipuri de compresoare electrice:
funcţionării sau la deteriorarea sistemului de
RVersiunea 1: compresor electric cu mano-
frânare.
metru fixat de furtunul de aer.
Nu strângeţi complet şuruburile de roată
RVersiunea 2: compresor electric cu mano-
atunci când autovehiculul este ridicat pe cric.
Autovehiculul poate aluneca de pe cric.
metru integrat.
Următoarea descriere este valabilă pentru
X Curăţaţi suprafeţele de contact ale roţii şi ambele versiuni. Diferenţele privind modul de
ale butucului. utilizare vor fi explicate în detaliu.
! Autovehicule AMG: în timpul
îndepărtării şi repoziţionării roţii, janta
Z
378 Pneu dezumflat
Z
380 Bateria
tor, sub carcasa filtrului de aer de pe partea lei va fi mai lungă. Dacă este cazul, acţionaţi
dreaptă când se priveşte în sensul de depla- cu forţă maximă pedala de frână.
sare a autovehiculului. Rmaneta selectorului este blocată în poziţia
X Acţionaţi ferm frâna de parcare şi, pentru P la autovehiculele cu transmisie automată.
autovehiculele dotate cu transmisie auto-
mată, deplasaţi maneta selectorului în pozi- ! La deconectarea bateriei, respectaţi
ţia P. întotdeauna ordinea operaţiunilor indicată
X Dezactivaţi toţi consumatorii electrici (de în continuare. Respectaţi ordinea de deco-
exemplu, sistemul audio, ventilatorul etc.). nectare/conectare a fişelor bornelor bate-
X Rotiţi cheia în contact în poziţia 0
riei şi nu încurcaţi fişele de la bornele bate-
(Y Pagina 157) şi scoateţi-o, sau, pentru riei. În caz contrar, este posibilă deteriora-
autovehiculele cu funcţie KEYLESS-GO, rea sistemului electronic al autovehiculului.
Asistenţă în caz de avarie
: Bateria
; Borna pozitivă
= Borna negativă
? Furtun de ventilaţie
X Deconectaţi fişa bornei negative a bateriei.
X Desfaceţi clemele ; de pe carcasa filtru- X Scoateţi capacul bornei pozitive.
lui :. X Deconectaţi fişa bornei pozitive a bateriei.
Z
384 Pornire asistată
Pornire asistată
G Pericol de rănire
Din cauza gazelor eliberate din baterie în timpul pornirii asistate a unui autovehicul există pericolul
arsurilor cu acid. Nu vă aplecaţi asupra bateriei când se efectuează pornirea asistată a motorului.
G Pericol de explozie
Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii asistate pot provoca mici explozii. Evitaţi producerea
de scântei. Evitaţi prezenţa flăcărilor deschise şi fumatul în preajma bateriei.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă la manipularea bateriei autovehiculului. Le puteţi găsi în
secţiunea „Baterie” din index.
Asistenţă în caz de avarie
! Evitaţi tentativele prelungite şi repetate de pornire. În caz contrar, carburantul nears poate
pătrunde în convertorul catalitic cauzând deteriorarea acestuia46 şi provocând un incendiu.
Nu utilizaţi un dispozitiv de încărcare rapidă pentru a porni motorul.
Cablurile de pornire asistată nu trebuie să fie deteriorate.
Cablurile de pornire asistată nu trebuie să intre în contact cu alte obiecte metalice când
sunt conectate la baterie.
Dacă bateria autovehiculului este descărcată, motorul poate fi pornit utilizând bateria unui alt
autovehicul sau o baterie externă, prin intermediul cablurilor pentru pornire asistată.
Respectaţi următoarele instrucţiuni:
X Nu toate autovehiculele permit accesul la baterie. Dacă nu aveţi acces la bateria celuilalt
autovehicul, efectuaţi procedura de pornire asistată utilizând o baterie externă sau un dis-
pozitiv pentru pornirea asistată.
X Efectuaţi procedura de pornire asistată numai când motorul este rece şi convertorul catalitic
s-a răcit47.
X Nu porniţi motorul dacă bateria este îngheţată. Permiteţi bateriei să se încălzească mai întâi.
X Pornirea asistată poate fi efectuată numai prin intermediul bateriilor cu o tensiune nominală
de 12 V.
X Utilizaţi cabluri pentru pornirea asistată cu un o secţiune transversală corespunzătoare şi
cleşti de conectare izolaţi.
X Cablurile de pornire asistată nu trebuie să intre în contact cu diferite componente, precum
fulia sau radiatorul. Aceste componente se pun în mişcare când motorul este pornit.
X Dacă bateria este complet descărcată, lăsaţi bateria furnizoare conectată timp de câteva
minute înainte de a încerca să porniţi autovehiculul. Astfel, bateria descărcată se încarcă
într-o mică măsură.
i Puteţi obţine cabluri pentru pornire asistată şi mai multe informaţii referitoare la această
procedură de la oricare Centru autorizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
X Asiguraţi-vă că cele două autovehicule nu intră în contact.
X Acţionaţi ferm frâna de parcare.
Z
386 Remorcarea şi pornirea prin remorcare
Z
388 Remorcarea şi pornirea prin remorcare
Z
390 Siguranţele
Z
392
393
Pneurile şi jantele
394 Directivele care trebuie respectate
Pneurile şi jantele
RPneurile de iarnă cu adâncimea profilului de
Întreţinerea şi îngrijirea jantelor şi rulare sub 4 mm trebuie înlocuite, întrucât
pneurilor nu mai pot asigura o aderenţă cores-
Verificarea jantelor şi pneurilor punzătoare;
Reste posibil ca profilul de rulare al pneurilor
RVerificaţi în mod regulat pneurile şi jantele
să nu se uzeze uniform. De aceea, trebuie
pentru a identifica eventualele defecţiuni
să verificaţi cu regularitate adâncimea pro-
(de exemplu tăieturi, perforaţii, umflături şi
filului de rulare pe întreaga suprafaţă a
deformări ale pneurilor, fisuri sau coroziune
pneurilor. Dacă este necesar, rotiţi volanul
accentuată la nivelul jantelor) la intervale
astfel încât să puteţi observa profilul de
de cel puţin 14 zile, precum şi după
rulare mai uşor.
deplasările pe teren accidentat sau în con-
diţii de drum dificile. Jantele deteriorate pot În caz contrar, puteţi pierde controlul asupra
cauza pierderi de presiune în pneuri. autovehiculului şi provoca un accident, din
cauza aderenţei reduse a pneurilor la carosa-
RVerificaţi cu regularitate adâncimea profi-
bil.
lului benzii de rulare, precum şi întreaga
suprafaţă a benzii de rulare a pneurilor
(Y Pagina 395). Dacă este nevoie, bracaţi
roţile din faţă la maxim pentru a efectua Depozitarea pneurilor
verificarea flancurilor interioare ale pneuri- Depozitaţi pneurile care nu sunt utilizate într-
lor. un loc răcoros şi uscat, preferabil la întuneric.
RToate ventilele roţilor trebuie să fie dotate Evitaţi contactul acestora cu uleiul, vaselina,
cu un capac care să le protejeze împotriva benzina sau carburantul diesel.
murdăriei şi umezelii. Nu montaţi pe ventile
alte obiecte (de exemplu, sisteme de moni-
torizare a presiunii în pneuri) în afară de Curăţarea pneurilor
capacele lor standard sau alte tipuri de ! Nu utilizaţi dispozitive cu jet de înaltă pre-
siune cu duze de distribuţie circulare (jeturi
Z
396 Presiunea în pneuri
cu putere concentrată) pentru curăţarea pneului este valabilă doar pentru pneurile cu
pneurilor. Presiunea ridicată a apei ar putea respectiva dimensiune.
deteriora pneurile. Înlocuiţi întotdeauna
pneurile deteriorate.
Presiunea în pneuri
Specificaţii privind presiunea în
pneuri
Tabelul cu presiunile recomandate pentru
pneuri la diferite temperaturi de funcţionare
este situat pe interiorul clapetei buşonului
rezervorului de carburant. Este posibil să fie specificat doar diametrul
Valoarea valabilă pentru roata de rezervă este jantei, în loc de dimensiunile complete pentru
menţionată pe aceasta, precum şi în secţiu- roţi, de exemplu R16.
nea de date tehnice.
Valoarea valabilă pentru sarcina maximă pe
puntea spate în timpul tractării unei remorci
Pneurile şi jantele
Pneurile şi jantele
montate exclusiv capace aprobate de Mer- REstate: -20 kPa (-0,2 bar, -3 psi )
cedes-Benz.
Acest lucru nu se aplică în cazul tractării unei
Presiunea prea scăzută în pneuri poate afecta remorci.
negativ siguranţa autovehiculului şi poate
Astfel se îmbunătăţeşte confortul pe parcur-
conduce la accidente.
sul călătoriei; deşi consumul de carburant
Presiunea în pneuri trebuie corectată numai poate creşte uşor.
atunci când acestea sunt reci. În funcţie de
temperatura mediului ambiant, de viteza cu
care vă deplasaţi şi de sarcina suportată de Sistem de avertizare privind pierde-
pneuri, temperatura şi, prin urmare, presiu- rea presiunii din pneuri
nea acestora se poate modifica cu aproxima- Note importante privind siguranţa
tiv 10 kPa (0,1 bar, 1,5 psi) per 10 †. Luaţi
acest lucru în calcul atunci când verificaţi pre- În timpul deplasării autovehiculului, sistemul
siunea pneurilor calde şi corectaţi-o doar de avertizare monitorizează presiunea în
dacă este prea scăzută pentru condiţiile pneuri prin compararea vitezelor de rotaţie
curente de funcţionare. ale roţilor. Acest fapt îi permite să detecteze
Conducerea cu presiuni prea ridicate sau pierderea semnificativă de presiune din pneul
prea scăzute în pneuri are ca efect: unei roţi. Dacă viteza de rotaţie a unei roţi se
modifică din cauza scăderii presiunii din
Rscurtarea duratei de viaţă a acestora pneu, pe display-ul multifuncţional este afişat
Rdeteriorarea accentuată a pneurilor un mesaj de avertizare corespunzător.
Rapariţia unor efecte negative privind mane-
G Pericol de accidentare
vrabilitatea şi, ca urmare, privind siguranţa
Sistemul de avertizare asupra pierderii de pre-
în timpul conducerii (de exemplu, poate
siune în pneuri nu vă avertizează asupra
apărea fenomenul de acvaplanare)
reglării incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul
i Valorile presiunii pentru sarcini reduse de pe partea interioară a clapetei buşonului
sunt valorile minime care vă oferă confortul
Z
398 Presiunea în pneuri
rezervorului de carburant vă va ajuta să deci- patru pneuri este setată corect pentru con-
deţi dacă este necesară corectarea acesteia. diţiile de utilizare respective.
Sistemul de avertizare asupra pierderii de pre- X Respectaţi observaţiile din secţiunea dedi-
siune în pneuri nu poate înlocui verificarea cată presiunilor din pneuri (Y Pagina 396).
regulată a presiunii din pneuri, deoarece sis-
temul nu poate detecta pierderea aproximativ G Pericol de accident
egală a presiunii în mai multe pneuri. Sistemul de avertizare asupra pierderii de pre-
siune din pneuri poate prezenta avertismente
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri
utile numai dacă aţi setat presiunea corectă
nu vă poate avertiza în cazul unei pierderi
în pneuri.
bruşte de presiune, cauzată de exemplu de
perforarea pneului de către un corp străin. Dacă se setează o presiune incorectă în
pneuri, aceste valori vor fi monitorizate.
În cazul unei pierderi bruşte de presiune, opriţi
autovehiculul acţionând frânele cu atenţie. Nu Un pneu cu presiune insuficientă ar cauza
efectuaţi manevre bruşte de virare pe parcur- instabilitatea autovehiculului în timpul şofa-
sul încetinirii autovehiculului. tului, mărind astfel pericolul de producere a
unui accident.
Funcţionarea sistemului de avertizare asupra
X Cheia trebuie să se afle în pozi-
pierderii de presiune din pneuri este limitată
sau întârziată dacă: ţia 2(Y Pagina 157) în contact.
Pneurile şi jantele
După o perioadă de acomodare, sistemul Informaţiile privind presiunile din pneuri sunt
de avertizare asupra pierderii de presiune afişate pe displayul multifuncţional. După
din pneuri va monitoriza presiunile setate câteva minute, pe displayul multifuncţional
ale tuturor celor patru pneuri. este indicată presiunea curentă din fiecare
pneu.
Dacă doriţi să anulaţi repornirea:
X apăsaţi butonul %. i Valorile presiunii în pneuri, indicate de
computerul de bord, pot diferi de cele
sau măsurate prin intermediul manometrului la
X Dacă apare mesajul Tyre press. now o staţie de alimentare. Presiunile în pneuri
OK? (Pres. în pneuri este acum OK?) , utili- afişate pe computerul de bord corespund
zaţi 9 sau : pentru a selecta Anu‐ unor valori măsurate la nivelul mării. La alti-
lare. tudini mari, valorile presiunii în pneuri indi-
X Apăsaţi butonul a. cate de un manometru sunt superioare
Valorile presiunilor în pneuri memorate la celor prezentate de computerul de bord. În
ultima repornire vor fi monitorizate în con- acest caz, nu reduceţi presiunea din pneuri.
tinuare. i Funcţionarea sistemului de monitorizare
a presiunii în pneuri poate fi afectată nega-
tiv de interferenţele generate de echipa-
Pneurile şi jantele
Sistemul de monitorizare a presiunii mentele emiţătoare de unde radio (de
în pneuri exemplu telefoane mobile sau aparate de
emisie-recepţie) utilizate în autovehiculul
Instrucţiuni importante pentru sigu-
sau în apropierea acestuia.
ranţă
Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem Verificarea electronică a presiunii în
de monitorizare a presiunii în pneuri, pe roţi pneuri
sunt montaţi senzori care monitorizează pre-
X Cheia trebuie să se afle în poziţia 2
siunea în toate cele patru pneuri. Sistemul de
monitorizare a presiunii în pneuri vă averti- (Y Pagina 157) în contact.
zează atunci când presiunea din unul sau mai X Apăsaţi butonul = sau ; pentru a
multe pneuri scade. Sistemul funcţionează selecta meniul Service.
numai dacă sunt montate dispozitive electro- X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a
nice corespunzătoare la toate roţile. selecta Tyre pressure (Presiunea în
G Pericol de accident pneuri) .
X Apăsaţi butonul a.
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri
nu vă avertizează asupra reglării incorecte a Pe afişajul multifuncţional va fi afişată pre-
presiunii. Tabelul prezent pe partea interioară siunea curentă în fiecare pneu.
a clapetei buşonului rezervorului de carburant Dacă autovehiculul a fost parcat pentru mai
vă va ajuta să decideţi dacă este necesară mult de 20 minute, va apărea mesajul Tyre
corectarea acesteia. pressures will be displayed after a
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri few minutes of driving (Presiunea
nu vă poate avertiza în cazul unei pierderi pneurilor va fi afişată după ce aţi
bruşte de presiune, cauzată de exemplu de condus timp de câteva minute) .
perforarea pneului de către un corp străin. În După o perioadă de autoprogramare, siste-
cazul unei pierderi bruşte de presiune, opriţi mul de monitorizare a presiunii în pneuri recu-
autovehiculul frânând cu atenţie. Nu efectuaţi noaşte automat roţile sau senzorii noi. Atât
manevre bruşte de virare în timpul frânării. timp cât nu este posibilă o alocare clară a
Z
400 Presiunea în pneuri
valorilor presiunii în pneuri roţilor individuale, presiunii în pneuri setate curent ca valori de
în locul afişajului cu presiunea în pneuri va referinţă pentru monitorizare.
apărea mesajul Tyre pressure monitor În majoritatea cazurilor, sistemul de monito-
active (Sistemul de monitorizare a rizare a presiunii în pneuri va detecta automat
presiunii în pneuri este activ) Pre- noile valori de referinţă după ce aţi modificat
siunile în pneuri sunt deja monitorizate. presiunea în pneuri.
i Dacă este montată o roată de rezervă de i Puteţi găsi prezentarea generală a meniu-
urgenţă sau o roată de rezervă, este posibil lui la (Y Pagina 246).
ca pentru câteva minute sistemul să indice
Dacă doriţi să definiţi manual noile valori de
în continuare presiunea în pneul roţii înlo-
referinţă:
cuite. În acest caz, reţineţi că valoarea afi-
şată pentru poziţia în care este montată X Utilizaţi tabelul de pe interiorul clapeta
noile presiuni în pneuri sunt acceptate ca Şuruburile de roată se pot desprinde dacă nu
valori de referinţă şi monitorizate. sunt strânse la un cuplu de 130 Nm.
Dacă doriţi să anulaţi repornirea: Mercedes-Benz recomandă ca, din motive de
X
siguranţă, să utilizaţi numai şuruburi de roată
apăsaţi butonul X.
de mărime adecvată care au fost aprobate
i Dacă permutaţi roţilor autovehiculului, pentru autovehiculele Mercedes-Benz.
este posibil ca pentru scurt timp să fie afi-
şate presiunile în pneuri aferente vechilor În funcţie de condiţiile de utilizare, pneurile
poziţii. Acest lucru este rectificat după roţilor din faţă se uzează în mod diferit faţă de
câteva minute de rulare, iar presiunile în cele din spate. Permutaţi roţile înainte ca
pneuri sunt afişate conform poziţiilor reale. diferenţierea modelului de uzură să devină
prea evidentă. Pneurile roţilor din faţă se
uzează preponderent pe marginea exterioară,
Sensul de rotaţie pe când cele ale roţilor din spate se uzează
pe porţiunea centrală.
Pneurile cu sens de rotaţie specificat oferă La autovehiculele cu pneuri faţă şi spate cu
avantaje suplimentare, de exemplu, dacă aceleaşi dimensiuni, roţile pot fi înlocuite
există riscul apariţiei fenomenului de acva- între ele la fiecare 5.000 km - 10.000 km , în
planare. Puteţi beneficia de aceste avantaje funcţie de gradul de uzură a pneurilor. Nu
Pneurile şi jantele
doar dacă respectaţi sensul de rotaţie indicat. inversaţi sensul de rotaţie a pneurilor.
Marcajul sub formă de săgeată de pe talonul Curăţaţi bine suprafeţele de contact ale jan-
pneului indică sensul corect de rotaţie. telor şi discurile de frână la fiecare permutare
Roata de rezervă de urgenţă/roata de rezervă a roţilor. Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă
poate fi montată contrar sensului de rotaţie. este necesar, reporniţi sistemul de avertizare
Respectaţi restricţia privind timpul de utili- asupra pierderii de presiune în pneuri.
zare, precum şi limitarea vitezei de deplasare
specificate pe roata de rezervă de urgenţă/
roata de rezervă. Combinaţii de pneuri şi jante
Reţineţi următoarele aspecte
Permutarea roţilor ! Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz
vă recomandă să utilizaţi numai pneuri,
jante şi accesorii care au fost special apro-
G Pericol de accidentare
bate pentru autovehicul de către Merce-
Schimbaţi roţile din faţă cu cele din spate
des-Benz. Aceste pneuri sunt adaptate spe-
numai dacă au aceiaşi parametri: de exemplu,
cial pentru utilizarea împreună cu sisteme
dimensiune, adâncime de deformare etc.
precum ABS sau ESP® şi sunt marcate după
Verificaţi cuplul de strângere a şuruburilor cum urmează:
după fiecare înlocuire/permutare la un atelier RMO = Mercedes-Benz Original
de specialitate autorizat, care deţine echipa-
RMOE = Mercedes-Benz Original Extended
mentul şi cunoştinţele tehnice necesare
efectuării lucrărilor. Mercedes-Benz vă reco- (pneuri cu proprietăţi de rulare pe pană)
mandă să apelaţi la un Centru autorizat de RMO1 = Mercedes-Benz Original (AMG)
Z
402 Combinaţii de pneuri şi jante
În cazul utilizării altor tipuri de pneuri, jante plu la centrele autorizate de vânzări şi ser-
şi accesorii, Mercedes-Benz nu îşi asumă vice Mercedes-Benz.
nicio responsabilitate asupra eventualelor
deteriorări. Puteţi obţine informaţii supli-
mentare despre pneuri, jante şi combinaţii
aprobate între acestea de la oricare centru
autorizat de vânzări şi service Mercedes-
Benz.
! În cazul montării altor tipuri de pneuri
decât cele testate şi recomandate de Mer-
cedes-Benz, caracteristici precum mane-
vrabilitatea, nivelul de zgomot şi consumul
de carburant pot fi afectate negativ. În plus,
în cazul conducerii autovehiculului cu
încărcături grele, variaţiile dimensiunilor
pneurilor pot cauza intrarea lor în contact
cu caroseria şi componentele punţilor.
Aceste fenomene pot conduce la deterio-
rarea pneurilor sau a autovehiculului.
Pneurile şi jantele
Pneurile şi jantele
R16 AP Pneuri de vară 225/55 R16 95 W 225/55 R16 95 W
Pneuri de iarnă 225/55 R16 95 H 225/55 R16 95 H
M+Si M+Si
Jante din aliaj uşor 7.5 J x 16 H2 ET 45.5 7.5 J x 16 H2 ET 45.5
sau sau
8.0 J x 16 H2 ET 46 8.0 J x 16 H2 ET 46
48 BlueEFFICIENCY
49 Cu excepţia autovehiculelor cu 4MATIC.
50 Numai pentru anumite ţări.
51 Pneuri cu proprietăţi de rulare pe pană şi numai cu un sistem activ de avertizare la pierderea presiunii din
pneuri sau un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri.
Z
404 Combinaţii de pneuri şi jante
Modelele limuzină
i AP: ambele punţi
51 Pneuri cu proprietăţi de rulare pe pană şi numai cu un sistem activ de avertizare la pierderea presiunii din
pneuri sau un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri.
52 BlueEFFICIENCY
49 Cu excepţia autovehiculelor cu 4MATIC.
53 Pneuri cu proprietăţi de rulare pe pană şi numai cu un sistem activ de avertizare la pierderea presiunii din
pneuri sau un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri.
Combinaţii de pneuri şi jante 405
Pneurile şi jantele
Pneuri de iarnă 245/40 R18 97 H XL 245/40 R18 97 H XL
M+Si M+Si
Jante din aliaj uşor 8.5 J x 18 H2 ET 48 8.5 J x 18 H2 ET 48
Pneuri combinate
i PF: punte faţă, PS: punte spate
Pentru toate modelele, cu excepţia 4MATIC şi
E 63 AMG
R18 PF Pneuri de vară 245/40 R18 97 Y XL
Jante din aliaj uşor 8.5 J x 18 H2 ET 48
PS Pneuri de vară54 265/35 R18 97 Y XL
Jante din aliaj uşor 9.0 J x 18 H2 ET 54
53 Pneuri cu proprietăţi de rulare pe pană şi numai cu un sistem activ de avertizare la pierderea presiunii din
pneuri sau un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri.
54 Este interzisă utilizarea lanţurilor de iarnă.
Z
406 Combinaţii de pneuri şi jante
E 63 AMG
R18 PF Pneuri de vară58 255/40 ZR18 (99 Y) XL MO1
Jante din aliaj uşor 9.0 J x 18 H2 ET 37
PS Pneuri de 285/35 ZR18 (101 Y) XL MO1
vară54, 58
Jante din aliaj uşor 9.5 J x 18 H2 ET 52
Pneurile şi jantele
E 63 AMG
Jante din aliaj uşor 9.0 J x 19 H2 ET 37
PS Pneuri de iarnă54 285/30 R19 98 V XL M+S i
Jante din aliaj uşor 9.5 J x 19 H2 ET 52
Roata de rezervă
Este posibil ca autovehiculul dumneavoastră să fie echipat cu o trusă TIREFIT, o roată de
rezervă de urgenţă/o roată de rezervă compactă de urgenţă sau o roată de rezervă, în funcţie
de ţară, de motor sau de roţile montate.
! Roata de rezervă trebuie să fie umflată la presiunea maximă în pneu indicată în tabelul de
pe interiorul capacului buşonului rezervorului de carburant.
i Autovehiculele echipate cu sistemul de rulare pe pană MOExtended nu sunt dotate cu
trusa TIREFIT. Prin urmare, se recomandă să vă echipaţi suplimentar autovehiculul cu trusa
TIREFIT dacă montaţi pneuri care nu au proprietăţi de rulare pe pană, de ex. pneuri de iarnă.
Pneurile şi jantele
i Truse TIREFIT sunt disponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un
Centru autorizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
Z
408 Combinaţii de pneuri şi jante
Date tehnice
410 Echipamentele electronice ale autovehiculului
Date tehnice
şi a telefoanelor mobile (echipamente GSM 1800 10 W
radio)
UMTS 10 W
Utilizaţi Specificaţiile Tehnice
ISO/TS 2160961 regulament de implemen- Dacă transmiţătoarele RF au fost instalate
tare la instalarea ulterioară de transmiţătoare corect, pot fi utilizate următoarele poziţii ale
RF (radiofrecvenţă). antenei:
Dacă autovehiculul dumneavoastră este
prevăzut cu dispozitive de conectare a unei
staţii de emisie-recepţie (de ex. taxiurile,
autovehiculele pentru închiriat sau autovehi-
culele oficiale), utilizaţi sursele de alimentare
cu energie electrică sau conexiunile pentru
antene proiectate pentru a fi utilizate cu
cablurile de bază. La instalare, asiguraţi-vă că
respectaţi instrucţiunile suplimentare ale pro-
ducătorului.
! Pentru instalarea postvânzare a echipa-
mentelor de transmisie cu frecvenţă radio,
61 ISO/TS 21609 – Specificaţii tehnice pentru autovehicule rutiere (EMC) instrucţiuni pentru instalarea post-
vânzare a echipamentelor de transmisie cu radiofrecvenţă.
Z
412 Echipamentele electronice ale autovehiculului
G Pericol de rănire
Instalarea necorespunzătoare a echipamen-
telor care transmit pe frecvenţe radio poate
duce la apariţia unor niveluri ridicate de radia-
ţii electromagnetice în interiorul autovehicu-
lului. La utilizarea unei antene exterioare vă
recomandăm să luaţi în calcul dezbaterile
Poziţiile antenei: Limuzină ştiinţifice privind efectul nociv al câmpurilor
electromagnetice asupra sănătăţii.
: Zona din faţă a plafonului62, 63
Pentru o instalare adecvată, Mercedes-Benz
; Zona din spate a acoperişului63
vă recomandă să apelaţi la un centru de
= Apărătoarea de noroi spate64 vânzări şi service Mercedes-Benz sau la un
? Capota portbagajului atelier de specialitate autorizat pentru efec-
tuarea acestor lucrări.
Date tehnice
(VIN) ; va fi vizibil.
Seria motorului
Seria motorului este gravată pe carterul aces-
tuia. Puteţi obţine informaţii suplimentare în
această privinţă de la oricare Centru autorizat
de vânzări şi service Mercedes-Benz.
Exemplu de plăcuţă de identificare a autovehicu-
lului
: Plăcuţă de identificare a autovehiculului
Fluide de lucru şi capacităţi
; Producătorul autovehiculului
= Numărul autorizaţiei tip UE Note importante privind siguranţa
? Numărul de identificare a autovehiculului Printre fluidele de lucru se numără:
(VIN) Rcarburanţi (de exemplu, benzină, carburant
A Masa totală maximă admisă a autovehi- diesel)
culului Raditivi pentru sistemul de tratare a gazelor
B Masa tractată maximă permisă de eşapament (AdBlue®)
C Sarcina maximă admisă pe puntea faţă Rlubrifianţi (de exemplu, uleiul de motor,
D Sarcina maximă admisă pe puntea spate uleiul de transmisie)
E Codul vopselei Rlichid de răcire
Z
414 Fluide de lucru şi capacităţi
E 200 CDI65
cedes-Benz.
Puteţi obţine informaţii suplimentare în E 220 CDI65
această privinţă de la oricare Centru autorizat E 250 CDI65
de vânzări şi service Mercedes-Benz. E 250 CDI 4MATIC65
G Pericol de rănire Capacitate totală la auto- 66 l
Când manevraţi, depozitaţi sau îndepărtaţi de vehicule AMG
orice tip de lichide de lucru, vă rugăm să res-
pectaţi legislaţia din domeniu pentru a nu vă Capacitate totală la toate 80 l
pune în pericol pe dumneavoastră şi pe cei- celelalte modele
lalţi. Rezervă de carburant la Aproximativ
Păstraţi consumabilele pentru autovehicul în E 200 CGI65 8l
afara accesului copiilor.
E 250 CGI65
Pentru a vă proteja sănătatea, nu permiteţi
contactul acestor produse cu ochii sau rănile E 200 CDI65
deschise. Consultaţi imediat un medic în cazul E 220 CDI65
ingerării oricărui lichid de lucru. E 250 CDI65
E 250 CDI 4MATIC65
H Indicaţie privind mediul ambiant
Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con-
sumabile ţinând cont de mediu!
65 BlueEFFICIENCY.
Fluide de lucru şi capacităţi 415
Date tehnice
Rîn traficul urban
Rîn timpul călătoriilor scurte AdBlue®
Rla tractarea unei remorci
Note importante privind siguranţa
Rpe trasee montane
i Doar la autovehiculele dotate cu sistem
i Numai pentru anumite ţări: valorile
BlueTEC.
curente ale consumului şi emisiilor autove-
hiculului sunt disponibile în documentele AdBlue® este un lichid neinflamabil, netoxic,
COC (CERTIFICATUL DE CONFORMITATE incolor şi inodor, solubil în apă.
CE). Aceste documente vă sunt furnizate ! Utilizaţi aditivul AdBlue® în conformitate
împreună cu autovehiculul.
cu prevederile standardului ISO 22241. Nu
Valorile consumului pentru autovehicule ce amestecaţi AdBlue® cu aditivi speciali şi nu
respectă standardul de emisii EURO 4 au diluaţi cu apă. Acest fapt poate cauza
fost determinate în conformitate cu Direc- defectarea iremediabilă a sistemului de tra-
tiva UE 80/1268/CEE în timp ce valorile tare a gazelor de eşapament BlueTEC.
pentru autovehiculele ce respectă standar-
dul EURO 5 sau unul superior au fost deter- ! Suprafeţele care vin în contact cu
minate conform Regulamentului CE nr. AdBlue® când alimentaţi trebuie clătite
715/2007, în ambele cazuri pe baza ver- imediat cu apă; sau îndepărtaţi AdBlue® cu
siunii în vigoare. În condiţii normale de o lavetă umedă şi apă rece. Dacă AdBlue®
funcţionare pot apărea devieri de la aceste s-a cristalizat deja, utilizaţi un burete şi apă
valori. rece pentru a curăţa suprafaţa. Urmele de
Z
416 Fluide de lucru şi capacităţi
prin inscripţia „Aprobat de MB” şi prin denu- i Dacă uleiurile de motor prezentate în
mirea corespunzătoare, de exemplu, Apro- tabel nu sunt disponibile, puteţi adăuga
bare MB 229.51. maxim 1 l din următoarele uleiuri de motor,
Tabelul indică uleiurile de motor aprobate o singură dată, până la următorul schimb
pentru autovehiculul dumneavoastră. de ulei:
Motoare pe benzină Aprobare MB
Rautovehicule cu motor pe benzină69:
Aprobarea MB 229.1 sau ACEA A3
E 200 CGI66 229.3, 229.5, Rautovehicule cu motor diesel: Aprobarea
E 250 CGI66 229.51 MB 229.1 sau ACEA C3
E 30067 229.3, 229.5
Capacităţi
E 35067
Următoarele valori se referă la schimbarea
E 350 4MATIC
uleiului şi a filtrului de ulei.
E 350 CGI66
E 500 Model de autovehi- Cantitate de înlo-
cul cuit cu filtru de
E 500 4MATIC
ulei
E 63 AMG68 229.5
E 200 CGI70 5,5 l
E 250 CGI70
Motoare diesel Aprobare MB
E 200 CDI70 6,5 l
Autovehicule cu filtru de particule die- E 220 CDI70
sel
Date tehnice
E 250 CDI70
E 200 CDI66 228.51, E 250 CDI
E 220 CDI66 229.31, 229.51 4MATIC70
E 250 CDI66 E 350 4MATIC 7,0 l
E 250 CDI 4MATIC66
E 30071 8,0 l
E 300 CDI66
E 300 CDI70
E 350 CDI66
E 35071
E 350 CDI 4MATIC66
E 350 CGI70
E 350 BlueTEC
E 350 CDI70
Puteţi accesa o prezentare generală a uleiu- E 350 CDI
rilor de motor aprobate pe Internet, la adresa 4MATIC70
http://bevo.mercedes-benz.com introdu- E 350 BlueTEC
când denumirea produsului, de exemplu
229.5.
66 BlueEFFICIENCY.
67 Doar pentru anumite ţări.
68 Restricţie: pot fi utilizate doar uleiuri de motor SAE 0W-40.
69 Restricţie: pentru autovehiculele AMG, pot fi utilizate doar uleiuri de motor SAE 0W-40.
70 BlueEFFICIENCY.
71 Doar pentru anumite ţări.
Z
418 Fluide de lucru şi capacităţi
Date tehnice
37 †. Break 2874 mm
Rsă nu depăşească 55% (protecţie împotriva
îngheţului până la temperaturi de -45 †);
în caz contrar, disiparea căldurii va fi mai Masele autovehiculului
puţin eficientă. Masa proprie (conform Directivei CE),
Dacă autovehiculul a pierdut lichid de răcire, transmisie manuală
adăugaţi apă şi agent antigel/anticoroziune
în cantităţi egale. Mercedes-Benz recomandă Limuzină 1615 kg
utilizarea în acest scop a unui agent antigel/ Break 1735 kg
anticoroziune omologat pentru autovehicu-
lele Mercedes-Benz. Masa proprie (conform Directivei CE),
transmisie automată
! Sistemul de răcire conţine o rezervă care
trebuie înlocuită după 15 ani sau cel mai Limuzină 1615 kg
târziu după parcurgerea a 250.000 de km.
Garanţia este valabilă doar dacă adăugaţi
agent antigel/anticoroziune aprobat de
Mercedes-Benz şi dacă este respectat
raportul de amestec recomandat.
73 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Z
420 Datele autovehiculului
74 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Datele autovehiculului 421
Date tehnice
Masa proprie include masa şoferului Break 2874 mm
(68 kg), a bagajelor (7 kg) şi a tuturor flui-
delor (rezervor de carburant umplut în pro-
Masele autovehiculului
porţie de 90%). Elementele de dotare opţio-
nală măresc masa proprie şi reduc sarcina Masa proprie (conform Directivei CE)
utilă maximă.
Limuzină 1735 kg
Break 1845 kg
Sarcina maximă 100 kg
pe acoperiş Masa proprie include masa şoferului
Sarcina maximă a (68 kg), a bagajelor (7 kg) şi a tuturor flui-
100 kg
portbagajului la delor (rezervor de carburant umplut în pro-
modelul Limuzină porţie de 90%). Elementele de dotare opţio-
nală măresc masa proprie şi reduc sarcina
Informaţii privind masele specifice ale auto- utilă maximă.
vehiculului se găsesc pe plăcuţa de identi-
ficare a autovehiculului (Y Pagina 413).
75 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
76 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Z
422 Datele autovehiculului
Break 2071 mm
Înălţimea autovehiculului77 Dimensiunile autovehiculului
77 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
78 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Datele autovehiculului 423
Date tehnice
Sarcina maximă a 100 kg nală măresc masa proprie şi reduc sarcina
portbagajului la utilă maximă.
modelul Limuzină
Sarcina maximă 100 kg
Informaţii privind masele specifice ale auto- pe acoperiş
vehiculului se găsesc pe plăcuţa de identi-
ficare a autovehiculului (Y Pagina 413). Sarcina maximă a 100 kg
portbagajului la
modelul Limuzină
Datele modelului E 500 Informaţii privind masele specifice ale auto-
vehiculului se găsesc pe plăcuţa de identi-
Dimensiunile autovehiculului ficare a autovehiculului (Y Pagina 413).
Lungimea autovehiculului (ECE)
Limuzină 4868 mm
Break 4895 mm
Lăţimea autovehiculului inclusiv oglin-
zile exterioare
Limuzină 2071 mm
79 Este posibil ca valorile specificate să difere în funcţie de pneurile montate şi starea suspensiei.
Z
424 Datele autovehiculului
Dimensiunile autovehiculului
Lungimea autovehiculului (ECE)
Limuzină 4887 mm
80 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri şi starea suspensiei.
81 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
82 Valorile lipsă nu erau disponibile la data tipăririi.
Datele autovehiculului 425
Date tehnice
Înălţimea autovehiculului83
Limuzină 1464 mm Datele modelului E 220 CDI BlueEFFI-
CIENCY
Break 1512 mm
Dimensiunile autovehiculului
Ampatament
Lungimea autovehiculului (ECE)
Limuzină 2874 mm
Limuzină 4868 mm
Break 2874 mm
Break 4895 mm
Masele autovehiculului Lăţimea autovehiculului inclusiv oglin-
zile exterioare
Masa proprie (conform Directivei CE),
transmisie manuală Limuzină 2071 mm
Limuzină 1720 kg Break 2071 mm
Break 1825 kg
83 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Z
426 Datele autovehiculului
Break 1845 kg
Masa proprie include masa şoferului Masele autovehiculului
(68 kg), a bagajelor (7 kg) şi a tuturor flui-
delor (rezervor de carburant umplut în pro- Masa proprie (conform Directivei CE),
porţie de 90%). Elementele de dotare opţio- transmise manuală
nală măresc masa proprie şi reduc sarcina Limuzină 1735 kg
utilă maximă.
Break 1845 kg
84 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
85 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Datele autovehiculului 427
Date tehnice
Sarcina maximă a 100 kg
Dimensiunile autovehiculului portbagajului la
modelul Limuzină
Lungimea autovehiculului (ECE)
Informaţii privind masele specifice ale auto-
Limuzină 4868 mm
vehiculului se găsesc pe plăcuţa de identi-
Break 4895 mm ficare a autovehiculului (Y Pagina 413).
Lăţimea autovehiculului inclusiv oglin-
zile exterioare
Datele modelului E 300 CDI BlueEFFI-
Limuzină 2071 mm CIENCY
Break 2071 mm Dimensiunile autovehiculului
Înălţimea autovehiculului86 Lungimea autovehiculului (ECE)
Limuzină 1467 mm Limuzină 4868 mm
Break 1514 mm Break 4895 mm
86 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
87 Valorile lipsă nu erau disponibile la data tipăririi.
Z
428 Datele autovehiculului
88 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
89 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Datele autovehiculului 429
Date tehnice
Break 2071 mm Limuzină 4868 mm
90 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
91 Este posibil ca valorile specificate să difere de cele reale, în funcţie de pneuri, încărcătură, dotări opţionale
şi starea suspensiei.
Z
430 Dispozitivul de tractare a remorcii
: ;
Limuzină 1739 – —
1760 mm
Estate 2050 – 1925 –
2059 mm 1936 mm
Date tehnice
Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare
(Limuzină: autovehiculele dotate cu suspensii cu
arcuri din oţel)
: Puncte de ancorare
; Dimensiune în consolă
= Linia centrală punte spate
Z
432 Dispozitivul de tractare a remorcii
Sarcinile remorcii
Saloon
Date tehnice
E 350 4MATIC
E 350 CDI BlueEFFICIENCY
E 350 CDI 4MATIC BlueEFFICIENCY
E 350 BlueTEC
E 500
E 500 4MATIC
Sarcină maximă admisă pentru 750 kg
remorcă, fără frâne
Sarcină maximă admisă pentru 2100 kg
remorcă, cu frâne93
Sarcina maximă admisă pe 84 kg
cuplajul de tractare95
Z
434 Dispozitivul de tractare a remorcii
Estate
Limuzină Estate
Transmisie Transmisie Transmisie Transmisie
manuală automată manuală automată
E 200 CGI BlueEFFI- 1265 kg 1265 kg 1465 kg 1465 kg
CIENCY
E 250 CGI BlueEFFI- – 1265 kg – 1465 kg
CIENCY
E 30098 – 1265 kg – 1500 kg
Limuzină Estate
Transmisie Transmisie Transmisie Transmisie
manuală automată manuală automată
E 500 – 1385 kg – 1525 kg
E 500 4MATIC – 1385 kg – –
E 200 CDI BlueEFFI- 1265 kg 1265 kg 1480 kg 1480 kg
CIENCY
E 220 CDI BlueEFFI- 1265 kg 1265 kg 1480 kg 1480 kg
CIENCY
E 250 CDI BlueEFFI- 1265 kg 1265 kg 1480 kg 1480 kg
CIENCY
E 350 CDI BlueEFFI- – 1265 kg – 1515 kg
CIENCY
E 350 CDI 4MATIC – 1265 kg – 1515 kg
BlueEFFICIENCY
E 350 BlueTEC – 1265 kg – 1550 kg
Date tehnice
Sistemul de senzori radar 24 GHz necesită autorizaţie separată pentru fiecare ţară. Când
călătoriţi într-o ţară în care sistemul de senzori radar nu este autorizat, trebuie să dezactivaţi
sistemul utilizând computerul de bord (Y Pagina 263). O prezentare generală a ţărilor poate
fi obţinută de la un Centru autorizat de vânzări şi service Mercedes-Benz.
Autovehiculele cu sistem de navigaţie: sistemul de senzori radar este dezactivat automat
în apropierea dispozitivelor radio telescopice.
Dacă
Rsistemul DISTRONIC PLUS (Y Pagina 191)
Rsistemul Blind Spot Assist (Y Pagina 223)
Rsistemul Active Blind Spot Assist (Y Pagina 227)
Rsistemul de frânare PRE-SAFE® (Y Pagina 77)
sunt activate în acel moment, pe displayul multifuncţional este afişat un mesaj corespunzător
care vă informează că sistemul de senzori radar se opreşte.
Sistemul BAS PLUS (Y Pagina 72) devine, de asemenea, indisponibil.
Dacă dezactivarea nu survine automat, trebuie să dezactivaţi sistemul de senzori radar utili-
zând computerul de bord (Y Pagina 263).
Autovehiculele fără sistem de navigaţie şi autovehiculele pentru Australia: trebuie să
dezactivaţi sistemul de senzori radar utilizând computerul de bord când vă aflaţi în apropierea
unui dispozitiv radio telescopic (Y Pagina 263).
Z
436 Sistemul de senzori radar de 24 GHz (prezentare generală pe ţări)
Date tehnice
Luxemburg – – –
Malaezia – – –
Malta – – –
Macedonia – – –
Mexic – – –
Mongolia – – –
Noua Zeelandă – – –
Olanda – – –
Norvegia – – –
Oman – – –
Austria – – –
Pakistan – – –
Polonia Cracovia-Fort 50°03'18" N,19°49'36" E 1 km
Skala
Torún-Piwnice 52°54'48" N,18°33'30" E 1 km
Z
438 Sistemul de senzori radar de 24 GHz (prezentare generală pe ţări)
Biroul editorial