Sunteți pe pagina 1din 444

Actros, Arocs, Antos

Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

H Notă privind protecţia mediului


Notele privind protecţia mediului vă oferă
informaţii privind acţiunile de eliminare eco-
logică.

! Notele privind deteriorarea materialelor


vă atrag atenţia asupra pericolelor care ar
putea duce la deteriorarea autovehiculului
dumneavoastră.
i Indicaţii utile sau alte informaţii care pot fi
de ajutor.
X Acest simbol se referă la o indicaţie
de acţionare pe care trebuie să o
respectaţi.
X Mai multe asemenea simboluri con-
secutive semnifică o indicaţie cu
mai mulţi paşi de acţiune.
(pagina Acest simbol vă indică unde puteţi
Y) găsi informaţii suplimentare referi-
toare la o temă.
YY Acest simbol semnifică o avertizare
sau o indicaţie de acţionare care
continuă pe pagina următoare.
Afişaj Acest text semnifică un mesaj pe
display.
Bine aţi venit în lumea Mercedes-Benz! ţiunilor de utilizare online de pe pagina de
Familiarizaţi-vă mai întâi cu autovehiculul internet:
dumneavoastră şi citiţi instrucţiunile de utili- www.mercedes-benz.de/
zare înainte de a porni. Astfel vă bucuraţi mai betriebsanleitung-lkw
mult de autovehiculul dumneavoastră şi evi- Puteţi folosi de asemenea aplicaţia Smart-
taţi pericolele pentru dumneavoastră şi cei- phone Mercedes-Benz Guide pentru Actros,
lalţi. Antos sau Arocs:
Echipamentul standard şi descrierea produ-
selor autovehiculului dumneavoastră pot
varia, în funcţie de:
Rmodel
Rcomandă
Rmodel de ţară
Rdisponibilitate
Apple® iOS
Este posibil ca unele lămpi indicatoare şi de
avertizare să nu aibă nicio funcţie.
Ilustraţiile din acest manual prezintă un auto-
vehicul cu volanul pe partea stângă. La auto-
vehiculele cu volan pe partea dreaptă, dispu-
nerea şi amplasarea componentelor autove-
hiculului şi elementelor de comandă diferă în
consecinţă.
Android™
Mercedes-Benz actualizează permanent
autovehiculele produse la cele mai noi stan- Aveţi în vedere faptul că, aplicaţia Mercedes-
darde în domeniu. Benz Guide eventual nu este încă disponibilă
în ţara dvs.
Mercedes-Benz îşi rezervă dreptul de a
schimba următoarele: Redacţia tehnică a Daimler AG vă doreşte
conducere plăcută şi în siguranţă.
Rmodelul
Rdotarea
Rsistemul tehnic
De aceea, descrierea poate devia de la vehi-
culul dumneavoastră în anumite cazuri.
Componentele autovehiculului sunt:
RInstrucţiuni de utilizare
RCaiet revizie
RAnexe referitoare la dotările autovehiculu-
lui
Păstraţi întotdeauna aceste documente în
autovehicul. La vânzarea autovehiculului, pre-
daţi aceste documente noului proprietar.
i Bucuraţi-vă de funcţiile importante ale
autovehiculului dumneavoastră în limba
germană sau engleză cu ajutorul instruc-
9605848296 É9605848296bËÍ
Cuprins 3

Index ....................................................... 4 Prezentare generală ............................ 37

Introducere .......................................... 30 Siguranţă ............................................. 51

Deschidere şi închidere ...................... 61

Locul şoferului .................................... 79

Climatizare ........................................ 127

Calculator de bord şi afişaje ............ 141

FleetBoard® ....................................... 209

Sisteme audio ................................... 215

Regim de rulare ................................. 237

Regim de lucru .................................. 341

Revizie şi întreţinere ......................... 349

Asistenţă în caz de pană .................. 379

Roţi şi pneuri ..................................... 415

Date tehnice ...................................... 433


4 Index

A Consum ......................................... 315


Depozitare ..................................... 355
ABS (sistem anti-blocare) Eliminare ........................................ 356
Control afişaj ................................. 248 Indicator nivel ................................ 143
Frânarea cu protecţie la blocare .... 248 Note generale ................................ 355
Pornire/oprire ............................... 249 Note importante privind sigu-
ABS (sistem anti-blocare la frâ- ranţa .............................................. 319
nare) Produs de service .......................... 355
Informaţii generale ......................... 248 Puritate .......................................... 356
Accesorii pentru cazuri de urgenţă .. 381 Temperaturi exterioare ridicate ..... 355
Active Brake Assist 3 Temperaturi exterioare scăzute ..... 355
Avertizarea de coliziune şi frâna- AdBlue aproape gol (mesaj dis-
rea de urgenţă ............................... 291 play)
Indicaţii importante privind sigu- Fereastră eveniment galbenă ......... 175
ranţa .............................................. 288 AdBlue gol (mesaj display)
Pornirea/oprirea ............................ 290 Fereastră eveniment galbenă ......... 175
Situaţii de mers deosebite ............. 292 Aditivi pentru
Acţionaţi frâna de parcare (mesaj Combustibil ................................... 354
display) Adresa (Sistem de navigaţie)
Fereastră eveniment roşie ............. 201 Introducere .................................... 231
Acţionaţi mai mult timp comutato- Aer condiţionat auxiliar
rul de manevrare (mesaj de dis- Comutator ..................................... 137
play) Încărcarea rezervorului de refrige-
Fereastră de evenimente gri .......... 170 rent ................................................ 136
Acţionaţi mai puţin timp comuta- Mod răcire imediată ....................... 137
torul de manevrare (mesaj de dis- Note generale ................................ 136
play) Setarea orei de pornire .................. 137
Fereastră de evenimente gri .......... 170 Aerisirea instalaţiei de carburant
Acumulator cu pompa acţionată manual (fără
înlocuire (cheie multifuncţională) ..... 70 prefiltru de carburant OM
Acumulator (vehicul) 470/471/473) .............................. 389
comutator separare acumulator .... 113 cu pompa acţionată manual (fără
Indicaţii/revizie ............................. 374 prefiltru de carburant OM 936) ...... 390
Stare de încărcare prea scăzută, Afişaj
porniţi motorul şi/sau încărcaţi Radio/navigaţie ............................. 220
acumulatorul (mesaj pe display Afişaj şi comandă panou de instru-
fereastră de eveniment galbenă) ... 190 mente perturbată (mesaj pe
Stare de încărcare scăzută, Decu- ecran)
plare consumator curent (mesaj fereastră de evenimente galbenă ... 190
pe display fereastră de eveniment Afişare defecţiune
galbenă) ......................................... 190 (calculator de bord) ....................... 164
Adâncime minimă profil ................... 416 Afişare mesaje de eroare
Adăugiri (calculator de bord) ....................... 164
vezi Ataşări Airbag
AdBlue® Introducere ...................................... 56
Aditiv ............................................. 355 Şofer ................................................ 57
Alimentare rezervor ....................... 319
Index 5

Airbaguri Creşterea/reducerea vitezei .......... 285


Declanşare ....................................... 57 Dezactivare .................................... 286
Indicaţii importante privind sigu- Funcţii şi condiţii pentru activare ... 283
ranţa ................................................ 56 Micşorarea/mărirea distanţei
Alarmă specificate ..................................... 286
Utilizare (calculator de bord) .......... 156 Note importante privind sigu-
Alarmă de panică ................................. 70 ranţa .............................................. 282
Alimentare cu carburant Pornirea de pe loc şi oprirea auto-
AdBlue® ......................................... 319 vehiculului ...................................... 285
Alimentare rezervor Prezentare generală ....................... 283
Carburanţi ...................................... 317 Selectare asistent de control dis-
Ambreiaj (hidraulic) .......................... 366 tanţă .............................................. 284
Ambreiaj defect Mergeţi în Service Setarea toleranţei de viteză în
(mesaj display) modul de suprasolicitare ............... 287
Fereastră eveniment galbenă ......... 182 Setare viteză/toleranţă viteză/
Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în distanţă minimă specificată ........... 285
siguranţă (mesaj display) Situaţii de conducere particulare ... 292
Asistentul de menţinere a atenţiei
Fereastră eveniment roşie ............. 198
Ambreiaj hidraulic Funcţionare/indicaţii ..................... 296
Asistenţa la pornire activă
Demarare ....................................... 270
(remorcă) (mesaj display)
Fereastră de evenimente galbenă .. 182
Note generale ................................ 269 Fereastră eveniment galbenă ......... 183
Asistenţa pentru menţinerea ben-
Regim de manevrare ...................... 270
Ambreiaj puternic solicitat (mesaj zii de mers
display) Afişaj marcaje de bandă (calcula-
Fereastră eveniment galbenă ......... 182 tor de bord) .................................... 155
Fereastră eveniment gri ................. 170 Cameră video ................................. 361
Animale de companie în vehicul ........ 60 Funcţie/note ................................. 294
Asistenţă de apropiere la plat-
Ansambluri autovehicul
forma de încărcare ............................ 329
Verificarea scurgerilor ................... 370
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp Asistenţă în caz de pană
de 3s butonul OPRIRE DE Bec ................................................ 382
URGENŢĂ Becuri de rezervă ........................... 382
Cală ............................................... 384
Fereastră gri eveniment ................. 172
Cheie de roată ............................... 383
Asistent atenţie
Cheie pentru pompa de înclinare a
cuplare/decuplare (calculator de
cabinei ........................................... 383
bord) .............................................. 168
Cric ................................................ 382
Asistent de control al stabilităţii
Eliberarea frânei de parcare cu
Dezactivare/activare ..................... 273
regulator cu arc ............................. 412
Funcţie şi note ............................... 272
Extinctor ........................................ 382
Asistent de control distanţă
Furtun de umflare pneuri ............... 382
Activare când autovehiculul sta- Înclinare cabină ............................. 384
ţionează ......................................... 284 Lampă cu cablu ............................. 382
Activare în timpul conducerii ......... 284 Lampă de avertizare ...................... 382
Afişaj distanţă (calculator de Maneta de asamblare .................... 382
bord) .............................................. 155 Maneta pompei .............................. 383
Conducere ..................................... 286
6 Index

Manometru pentru pneuri .............. 382 Parcare .......................................... 377


Note importante privind sigu- Plăcuţă de identificare a autove-
ranţa .............................................. 381 hiculului ......................................... 434
Pană de pneu ................................. 393 Autovehiculul
Pornirea şi oprirea motorului cu Pornirea de pe loc .......................... 244
cabina înclinată .............................. 388 Preluarea datelor ............................. 35
Purjarea sistemului de alimentare Avertizarea acustică ......................... 316
cu carburant .................................. 389
Triunghi de avertizare .................... 382 B
Trusă de prim ajutor ...................... 382
Vestă de siguranţă reflectori- Bară antiîncastrare (deformabilă) ... 305
zantă .............................................. 382 BAS (Sistem de asistare la frânare) .. 249
ASR (controlul patinării la accele- Baterie (autovehicul)
rare) Deconectare/reconectare ............. 372
Dezactivare/activare ..................... 271 Încărcare ....................................... 376
Funcţie/Note ................................. 271 Îngrijire .......................................... 377
ATA (sistem de alarmă anti-efrac- Note importante privind sigu-
ţie) ranţa .............................................. 371
Note generale .................................. 68 Pornire forţată ............................... 406
ATA (sistem de alarmă antifurt) Scoatere/montare ......................... 373
Alarmă ............................................. 69 Verificarea nivelului de lichid ......... 377
Amorsarea şi dezactivarea alar- Baterie (cheie)
mei de panică .................................. 70 Înlocuire cheie (mesaj display
Anclanşare cu senzor de mişcare fereastră de eveniment galbenă) ... 190
în interior ......................................... 69 Baterie (vehicul)
Anclanşare fără senzor de miş- Compartimentul bateriilor .............. 372
care în interior ................................. 69 Becuri
Anularea alarmei .............................. 70 Becuri de rezervă ........................... 382
Autovehicule pentru transportul Becuri de rezervă .............................. 382
de mărfuri periculoase ..................... 68 Benzi luminoase
Înainte de amorsarea ATA ................ 69 vezi Marcaje de contur
Probleme (defecţiune) ..................... 73 Blocaje diferenţiale
ATA (Sistem de alarmă antifurt) Indicaţii importante privind sigu-
Activarea/dezactivarea ................... 69 ranţa .............................................. 273
Ataşări .................................................. 33 Blocare a treptei de mers înapoi ...... 316
Atelier de specialitate ......................... 34 Blocare interpunţi ............................. 273
Atelier de specialitate autorizat ......... 34 Blocare între punţi ............................ 273
Attention Assist Bluetooth®
vezi Asistentul de menţinere a atenţiei Activarea/dezactivarea ................. 229
Autovehicul Autorizarea (înregistrarea) unui
Coborârea forţată .......................... 300 dispozitiv ....................................... 229
Curăţare ........................................ 356 Cerinţe pentru conexiune .............. 228
Echipament ...................................... 30 Conectarea dispozitivelor .............. 229
Încărcarea/descărcarea autove- Bricheta .............................................. 116
hiculului când contactul este Butoane
decuplat (nivel control) .................. 300 vezi Calculator de bord
Încuiere/descuiere portiere ............. 66
Index 7

Butoane volan Avertisment pierdere presiune în


vezi Calculator de bord pneuri ............................................ 161
Butonul Start/Stop ........................... 240 Comenzi ......................................... 148
Contor de rulaj parţial .................... 152
C Contor de rulaj total ...................... 152
cuplare/decuplare asistent aten-
Cabină ţie .................................................. 168
Note privind înclinarea ................... 384 Cuplare/decuplare mod EcoRoll .... 168
Probleme la înclinarea cabinei ....... 388 Cuplare/decuplare mod rulare
Sistem de înclinare a cabinei lentă .............................................. 168
mecanico-hidraulic ........................ 385 cuplare/decuplare PPC ................. 168
Sistem electrohidraulic de încli- Fereastră eveniment (mesaje de
nare a cabinei ................................ 386 pe display) ..................................... 168
Cabluri şi conducte de aer compri- Funcţionare control nivel ............... 161
mat Info monitorizare ........................... 164
Conectare ...................................... 327 Meniu audio şi comunicaţii ............ 156
Deconectare .................................. 327 Meniu date parcurs ........................ 152
Cadrul şasiului Meniu funcţionare şi întreţinere ..... 159
Memorare/apelare (control Meniu mod de conducere .............. 153
nivel) .............................................. 299 Note despre mesaje ...................... 168
Ridicare/coborâre (control nivel) ... 299 Oră ................................................. 152
Cală de roată ...................................... 384 Prezentare generală a lămpilor de
Calculator de bord avertizare şi indicatoare ................. 206
Activare/resetare date calculator Prezentare generală meniuri .......... 150
de parcurs ..................................... 152 Reglare indicator sarcină pe
Activare/resetare date parcurs ..... 152 punte ............................................. 159
Activarea datelor de diagnosti- Setarea calităţii uleiului de motor .. 167
care ............................................... 165 Setarea calităţii uleiului de trans-
Activarea modului de conducere misie .............................................. 167
de rezervă (sistem de cuplare a Setarea limbii display-ului .............. 166
transmisiei) .................................... 155 Setarea unităţii de măsură ............. 165
Afişaj distanţă (asistent de control Setarea unităţilor ........................... 165
distanţă) ........................................ 155 Setarea vâscozităţii uleiului de
Afişaj marcaje de bandă (Asis- motor ............................................. 167
tenţa pentru menţinerea benzii de Setare calitate ulei punte spate ..... 167
mers) ............................................. 155 Setare iluminare instrumente ........ 165
Afişare dată scadentă întreţinere ... 163 Setare oprire temporizată, ilumi-
Afişare date remorcă/semire- nare exterioară .............................. 165
morcă ............................................ 162 Utilizarea echipamentului audio ..... 158
Afişare evenimente ........................ 164 Utilizarea telefonului ...................... 157
Afişare ghidare pe traseu (naviga- Verificarea intervalului ................... 153
ţie) ................................................. 155 Verificarea nivelului de ulei ............ 164
Afişare imagine cameră ................. 156 Verificarea orelor de funcţionare
Afişare stilul de conducere econo- ale motorului ................................. 164
mic (FleetBoard EcoSupport) ......... 153 Verificarea perioadei de repaus ..... 152
Afişare viteza autovehiculului ........ 153 Verificarea temperaturii lichidului
Alarmă ........................................... 156 de răcire ........................................ 164
Verificare presiune în pneuri .......... 159
8 Index

Verificare timpului de conducere ... 152 Cheie


Zone pe afişaj ................................ 149 Cheie de schimb .............................. 62
Calculator de parcurs Cheie multifuncţională ..................... 62
Activare/resetare (calculator de Cu telecomandă ............................... 62
bord) .............................................. 152 Înlocuirea bateriei ............................ 70
Camera asistentului pentru aten- Înlocuire acumulator ........................ 70
ţie ........................................................ 361 Vă rugăm înlocuiţi (mesaj de pe
Cameră mers înapoi display în fereastra de eveniment
Afişare imagine cameră (calcula- galbenă) ......................................... 190
tor de bord) .................................... 156 Cheie de contact
Capota motorului vezi Cheie
vezi Trapă de întreţinere Cheie de rezervă .................................. 62
Capotă frontală Cheie pentru pompa de înclinare a
vezi Trapă de întreţinere cabinei ................................................ 383
Caracteristici direcţie ale punţii Cheie vehicul
sup. schimbate (mesaj de pe dis- vezi Cheie
play) Circuit transmisie/ambreiaj
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Verificare presiune de alimen-
Carburant tare ................................................ 243
alimentare cu carburant ................ 317 Citirea cardului conducătorului
diesel ............................................. 353 auto
Indicator nivel ................................ 144 vezi FleetBoard®
Note importante privind sigu- Clape de protecţie a husei radiato-
ranţa .............................................. 317 rului nefuncţionale (mesaj de pe
Carburant diesel pentru iarnă .......... 354 display)
Cârligul de tractare a remorcii Fereastră gri eveniment ................. 174
vezi Instrucţiuni de utilizare separate Clase SAE (uleiuri de motor) ............ 351
CD-Radio Claxonul optic ...................................... 97
Simboluri (prezentare generală) ..... 224 Climatizare
Sistem de operare (prezentare Dejivraţi geamurile ......................... 134
generală) ........................................ 222 recomandări generale .................... 128
Centru de Service Mercedes-Benz Reglarea debitului de aer ............... 134
vezi Atelier de specialitate autorizat Reglarea distribuţiei aerului ........... 133
Centura de siguranţă Reglarea orificiilor de ventilaţie ..... 132
Eliberare .......................................... 55 Reglarea temperaturii .................... 132
Introducere ...................................... 53 Coeficient gaze arse .......................... 434
Prinderea ......................................... 55 Colţuri cameră
Centură de siguranţă vezi SoloStar Concept
Curăţare ........................................ 357 Colţuri scaun
Instrucţiuni importante privind vezi SoloStar Concept
siguranţa .......................................... 53 Comanda cutiei de viteze
Lampă de avertizare (funcţie) .......... 55 Pornirea/oprirea modului de
Utilizare corectă ............................... 54 rulare lentă (buton) ........................ 263
Cheia de contact nu este introdusă Combinaţie tractor/remorcă
corect (mesaj de pe display) Note ............................................... 325
Fereastră de eveniment galbenă .... 190
Index 9

Compartimente de depozitare Conducerea off-road


Cu trape exterioare ........................ 120 Curăţarea după conducerea off-
vezi Spaţii şi compartimente de road sau pe şantiere ...................... 310
depozitare Conducere off-road
Compartimente sau tăviţe de Conducere în pantă ....................... 309
depozitare Listă de verificare după conduce-
Deasupra parbrizului ...................... 118 rea off-road .................................... 309
În postul de conducere al şoferu- Reglarea barei antiîncastrare ......... 305
lui ................................................... 118 Reguli pentru conducerea off-
Compartiment trusă de scule road ............................................... 308
Trusa de scule a autovehiculului şi vezi Conducere off-road
echipamentul de urgenţă ............... 380 Conducere pe timp de iarnă
Compatibilitate electromagnetică Note generale ................................ 334
Declaraţie de conformitate .............. 32 Pneuri de iarnă .............................. 334
Completare lichid de spălare ........... 367 vezi Funcţionare pe timp de iarnă
Componente radio ale autovehicu- Conducte de aer comprimat şi
lului cabluri
Declaraţie de conformitate .............. 32 Conectare ...................................... 327
Comportament la rulare şi frânare Deconectare .................................. 327
modific. (mesaj display) Conectare aer comprimat
fereastră eveniment galbenă ......... 185 Cabină ........................................... 122
Computer de bord Conexiunea de alimentare la siste-
Dispunere ...................................... 148 mul de aer comprimat ...................... 405
Meniu de setări .............................. 165 Conexiune diagnosticare .................... 32
Verificarea presiunii în rezervor ..... 164 Consum
Verificarea sarcinii pe punte .......... 159 AdBlue® ......................................... 315
Comutare trepte de viteză Carburant ...................................... 315
Cuplare/decuplare mod EcoRoll Ulei (motor) ................................... 315
(calculator de bord) ....................... 168 Consum de carburant
cuplare/decuplare PPC (calcula- Conducere economică ................... 311
tor de bord) .................................... 168 Consumul de carburant
Comutator combinat ........................... 97 Condiţiile de utilizare ..................... 315
Comutator de lumini Note generale ................................ 315
Prezentare generală ......................... 95 Stilul de conducere ........................ 315
Comutator mixt Versiunea autovehiculului .............. 315
Prezentare generală ......................... 49 Consumul de combustibil
Comutator separare acumulator ..... 113 Optimizarea automată a consu-
Conducere mului (PPC) .................................... 287
ASR (controlul patinării la accele- Contactul ........................................... 240
rare) ............................................... 271 Contor
Conducerea autovehiculului Contor de rulaj parţial .................... 144
Note importante privind sigu- Contor de rulaj total .......................... 144
ranţa .............................................. 271 Control climatizare
Conducerea în teren accidentat Activarea/dezactivarea ventila-
Note importante privind sigu- ţiei auxiliare ................................... 135
ranţa .............................................. 307 Aer condiţionat auxiliar .................. 136
Controlare automată ...................... 131
10 Index

Cuplare răcirea cu dezumidificare Controlul climatizării


a aerului pornit/oprit ..................... 131 Pornirea/oprirea modului de
Cuplare utilizare căldură reziduală recirculare a aerului ....................... 135
a motorului pornit/oprit ................ 135 Controlul croazierei
Funcţii prezentare generală ........... 128 Selectare ....................................... 280
Încălzire auxiliară ........................... 138 Setarea toleranţei de viteză ........... 287
Control conducere defect (mesaj Setarea unei viteze ........................ 281
de pe display) Copii
Fereastră eveniment galbenă ......... 180 Sisteme de retenţie ......................... 59
Control croazieră Coş de gunoi ...................................... 119
Activare ......................................... 280 Cric
Activare în timpul conducerii ......... 280 Trusă de scule autovehicul ............ 382
Conducere ..................................... 281 Cuplaj semiremorcă
Depăşire ........................................ 281 Deschideţi (mesaj de pe display în
Dezactivare .................................... 281 fereastra eveniment roşie) ............. 199
Funcţii şi condiţii pentru activare ... 280 Nivel cuplare atins (mesaj de pe
Note importante privind sigu- display în fereastra gri eveni-
ranţa .............................................. 279 ment) ............................................. 173
Prezentare generală ....................... 280 Verificaţi şi deschideţi dacă este
Setare viteză şi toleranţă viteză ..... 281 necesar (mesaj de pe display în
Sfaturi privind conducerea ............. 281 fereastra eveniment roşie) ............. 199
Controler ............................................ 225 Cuplaj Turbo-Retarder
Control nivel vezi Ambreiaj hidraulic
Activare (calculator de bord) .......... 161 Cuplajul semiremorcii monitorizat
Activare (nivel de conducere) ........ 300 cu senzor
Activare nivel de conducere ........... 300 Funcţionare/note .......................... 323
Funcţionare (calculator de bord) .... 161 Cuplare defectă Mergeţi în Service
Funcţionare cu cheia multifunc- (mesaj display)
ţională .............................................. 63 Fereastră eveniment galbenă ......... 182
Încărcarea/descărcarea autove- Cuplare defectă Opriţi vehiculul în
hiculului când contactul este siguranţă (mesaj display)
decuplat ......................................... 300 Fereastră eveniment roşie ............. 198
Memorarea/apelarea înălţimii Cuplă semiremorcă
cadrului şasiului ............................. 299 instrucţiuni de utilizare separate .... 321
Nivel autovehicul ridicat (autove- Cupluri de strângere
hicule pentru transport de mare Piuliţe de roată .............................. 436
capacitate, control nivel) ............... 301 Şurub de eliberare cilindru de
Nivel autovehicul ridicat (autove- frână cu acumulator cu arc ............ 436
hicule pentru transport de mare Curăţarea şi îngrijirea
capacitate) ..................................... 301 curăţarea huselor de scaun ........... 356
Nivel manevrare ............................. 301 Curăţarea interiorului ..................... 356
Note importante privind sigu- După conducerea off-road sau pe
ranţa .............................................. 297 şantiere ......................................... 310
Ridicarea/coborârea cadrului Note privind îngrijirea .................... 356
şasiului .......................................... 299 Curăţare la înaltă presiune ............... 361
Unitate de comandă ...................... 298
Index 11

Curăţare şi îngrijire Date tehnice


Centuri de siguranţă ...................... 357 Control nivel .................................. 436
Curăţarea exteriorului .................... 357 Cuplurile de strângere ale piuliţe-
Curăţarea motorului ....................... 362 lor de roată .................................... 436
Curăţare cu presiune înaltă ............ 361 Diferenţă permisă a presiunii în
Roţi din aliaj uşor ........................... 362 pneuri ............................................ 436
Senzor de distanţă ......................... 361 Eticheta cu tipul motorului ............. 435
Spălătorie automată ...................... 362 Frână de parcare cu regulator cu
Trepte de acces ............................. 358 arc ................................................. 436
Curent de aer Motor ............................................. 435
Reglare (control climatizare auto- Plăcuţă de identificare a autove-
mat) ............................................... 134 hiculului/sarcini pe punte .............. 434
Reglare (încălzire/aer condiţio- Presiune pneuri maxim permisă ..... 436
nat) ................................................ 134 Rezervoare de aer comprimat ........ 436
Cuşetă Sistem de aer comprimat .............. 435
Panouri de comutatoare .................. 46 Sistem de frânare .......................... 435
Cuşetă în cabina M Tabel presiune în pneuri (pneuri
de jos, din două piese ...................... 92 duble) ............................................ 426
jos .................................................... 92 Tabel presiune în pneuri (pneuri
Cuşetele cabinei M simple) ........................................... 421
Suport tapiţat .................................. 92 Temperatură de funcţionare (tem-
Cutia de viteze manuală peratură lichid de răcire) ................ 436
Comutarea cutiei de viteze ............ 256 Declaraţii de conformitate ................. 32
Comutarea grupei Split (cutia de Decuplare activă consumator,
viteze cu 16 trepte) ........................ 258 baterie (mesaj de pe display)
Cutia de viteze cu 16 trepte ........... 257 Fereastră gri eveniment ................. 172
Cutia de viteze cu 9 trepte ............. 256 Defecţiune reglare presiune lichid
Cutie de transfer ............................... 276 de răcire (mesaj de pe display)
Cutie de viteze: temperatură ulei Fereastră eveniment galbenă ......... 365
prea mare (mesaj display) Deflector de vânt
Fereastră eveniment galbenă ......... 182 Diagrame ....................................... 331
Cutie de viteze cu 9 trepte Reglare .......................................... 329
Indicaţii generale ........................... 256 Demontare şi montare
Schimbarea domeniului de vezi Ataşări
cuplare ........................................... 256 Deplasarea pe teren liber
Cutie frigorifică ................................. 120 Lisă de verificări înaintea unei
deplasări în teren ........................... 308
D Deschidere/închidere trapă ............... 78
Destinaţie (navigaţie)
Dată scadentă întreţinere (mesaj
Introducerea unei destinaţii după
de pe display) adresă ............................................ 231
Fereastră gri eveniment ................. 174 Detector de fum
Date despre parcurs (calculator de
Dezactivare temporară .................. 117
bord) ................................................... 152 Informaţii generale ......................... 117
Date diagnosticare Înlocuirea bateriei .......................... 117
Activare (calculator de bord) .......... 165 Test de funcţionare ........................ 117
12 Index

Diesel Evenimente
alimentare cu carburant ................ 317 Afişaj (calculator de bord) .............. 164
Display Extragerea prin rabatare a grilaju-
Calculator de bord ......................... 148 lui de protecţie al farului .................. 104
Contor de rulaj parţial .................... 144
Contor de rulaj total ...................... 144 F
Oră ................................................. 144
Far ......................................................... 43
Setarea limbii (calculator de
bord) .............................................. 166 Far pentru fază scurtă
Temperatură exterioară ................. 144 Pornire/oprire ................................. 96
Display temperatură exterioară ....... 144 Faruri
Dispozitiv hands-free Mascare parţială ............................ 110
vezi Telefon mobil Note privind conducerea pe timp
Dispozitivul de avertizare acustică de iarnă ......................................... 113
la mersul înapoi ................................. 315 Privire de ansamblu asupra becu-
rilor ................................................ 102
Distanţă zilnică parcursă .................. 144
Setare de bază ............................... 434
Distribuţia aerului
Faruri (automate) ................................ 96
Reglare (control climatizare auto-
Faruri bi-xenon
mat) ............................................... 133
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Reglare (încălzire/aer condiţio-
Faruri cu xenon
nat) ................................................ 133
DPF plin / Opriţi vehiculul. Anun- Note privind înlocuirea becurilor .... 101
ţaţi service-ul (mesaj pe ecran) Faruri de ceaţă
fereastră de evenimente roşie ....... 195 schimbare becuri (varianta 1) ........ 106
DPF plin / Putere motor redusă schimbare becuri (varianta 2) ........ 107
(mesaj pe ecran) Faruri pentru fază lungă
fereastră de evenimente galbenă ... 175 Înlocuirea becurilor ........................ 105
Pornire/oprire ................................. 97
Faruri pentru fază scurtă
E
Înlocuirea becurilor ........................ 104
Echipament audio Fasciculul farurilor .............................. 97
Funcţionare (calculator de bord) .... 158 Fereastra de eveniment galbenă
Informaţii generale ......................... 123 Generatorul nu încarcă bateria ...... 190
Reglare volum (butoane pe volan) .. 159 Nivel scăzut de încărcare a bate-
Utilizare (panou de comutatoare riei, Dezactivaţi consumatorii de
cuşetă) ........................................... 123 energie .......................................... 190
Efect de frânare limitat (mesaj de Nivel scăzut de încărcare a bate-
pe display) riei, Vă rugăm să porniţi motorul
Fereastra eveniment galbenă ......... 185 şi/sau să încărcaţi bateria ............. 190
ESP dezactivat Setaţi nivel normal Vă rugăm să înlocuiţi cheia ............ 190
(mesaj display) Fereastra de eveniment roşie
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Presiunea în pneuri prea scăzută ... 205
ESP indisponibil (mesaj display) Fereastra eveniment galbenă
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Ambreiaj defect, Apelaţi la atelie-
Etichete autocolante rul de service ................................. 182
Note generale privind siguranţa ....... 34 Ambreiaj foarte solicitat ................ 182
Index 13

Asistenţă la pornire activă Baterie senzor presiune în pneuri


(remorcă) ....................................... 183 descărcată ..................................... 192
Cheia de contact nu este intro- Caracteristici direcţie ale punţii
dusă corect .................................... 190 sup. schimbate .............................. 185
Presiune în pneuri prea mare ......... 192 Comportament la rulare şi frânare
Presiune în pneuri prea scăzută ..... 192 modific. Mergeţi în service ............. 185
Punte suplimentară ridicată Control conducere defect .............. 180
(remorcă) ....................................... 183 Cutie de viteze: temperatură ulei
Transmisie defectă, Apelaţi la ate- prea mare ...................................... 182
lierul de service ............................. 182 Defecţiune reglare presiune lichid
Vă rugăm înlocuiţi bateria cheii de de răcire ........................................ 365
contact .......................................... 190 Efect de frânare limitat .................. 185
Fereastra eveniment roşie ESP dezactivat Setaţi nivel nor-
Filtru de particule diesel plin, mal ................................................ 185
Opriţi autovehiculul, Consultaţi ESP indisponibil ............................. 185
centru de service ........................... 195 Filtru de particule diesel plin .......... 175
Transmisie defectă, Parcaţi auto- Frână de parcare pentru 4 roţi,
vehiculul în siguranţă ..................... 198 neasigurată .................................... 185
Fereastra gri eveniment Limitare de viteză .......................... 175
Ambreiaj foarte solicitat ................ 170 Monitorizator presiune în pneuri
Fereastră de evenimente galbenă defect ............................................ 192
Afişaj şi comandă panou de instru- Monitorizator presiune în pneuri
mente perturbată ........................... 190 nefuncţional ................................... 192
DPF plin / Putere motor redusă .... 175 Motor, Revizie imediată ................. 179
Frâne punte 1 / Revizie imediată .. 179 Motor defect .................................. 180
Protecţie motor putere motor Nivel de conducere setat ............... 185
redusă ........................................... 180 Nivel de umplere filtru de particule
Fereastră de evenimente gri diesel ridicat .................................. 175
Acţionaţi mai mult timp comuta- Nivel lichid de răcire scăzut ........... 180
torul de manevrare ........................ 170 Notaţi înălţimea remorcii ............... 183
Acţionaţi mai puţin timp comuta- Plăcuţe de frână complet uzate
torul de manevrare ........................ 170 (remorcă) ....................................... 183
Fereastră de evenimente roşie Presiune de alimentare transmi-
Presiune ulei de motor insufi- sie/ambreiaj prea scăzută ............. 180
cientă ............................................. 197 Putere motor redusă ...................... 175
Temperatură lichid de răcire prea Răcire motor defectă ..................... 180
mare .............................................. 197 Rezervă AdBlue® ............................ 175
Fereastră de eveniment roşie Senzor de distanţă murdar ............ 185
Cuplaţi frâna de parcare ................ 201 Senzor presiune în pneuri defect ... 192
Forţă de frânare şi cursa pedalei Sistem de aer comprimat .............. 180
mărite ............................................ 201 Temperatura lichidului de răcire
Pană de pneu ................................. 205 prea ridicată .................................. 180
Fereastră eveniment galbenă Temperatură pneu prea ridicată ..... 192
Active Brake Assist 3 indisponibil .. 185 Verificaţi presiunea în pneuri
AdBlue aproape gol ........................ 175 (remorcă) ....................................... 183
AdBlue gol ..................................... 175
14 Index

Fereastră eveniment gri Filtru mare încălzire şi climatizare .. 368


Active Brake Assist 3 nu se poate FleetBoard®
activa ............................................. 171 Citirea şi trimiterea datelor de la
Regenerare blocată (filtru parti- cardul de tahograf al con-
cule diesel) .................................... 169 ducătorului auto ............................ 212
Fereastră eveniment roşie Datele de pe cardul conducătoru-
Ambreiaj defect Opriţi vehiculul în lui auto ........................................... 212
siguranţă ........................................ 198 Funcţii ............................................ 211
avertizare de coliziune (Active Introducere/scoatere card con-
Brake Assist 3) ............................... 201 ducător auto .................................. 211
Deschideţi cuplajul semiremorcii ... 199 Note importante privind sigu-
Înălţime autovehicul sub nivelul ranţa .............................................. 210
cuplajului ....................................... 199 Rezolvarea problemei .................... 213
Nivel lichid de răcire prea scăzut ... 197 Trimiterea mesajelor ...................... 211
Presiune de alimentare frână prea Fluide de lucru
scăzută .......................................... 196 Aditiv pentru combustibil ............... 354
Senzor cuplaj semiremorcă Forţă de frânare şi cursa pedalei
defect ............................................ 199 mărite (mesaj de pe display)
Verificaţi cuplajul semiremorcii ..... 199 Fereastră de eveniment roşie ........ 201
Verificaţi cuplajul semiremorcii: Frâna de motor .................................. 255
deschideţi dacă este necesar ........ 199 Frâna de parcare
Fereastră galbenă vezi Frâna de parcare cu acumu-
Starea de încărcare a acumulato- lator de presiune
rului nu este disponibilă ................. 190 Frâna de parcare cu acumulator de
Fereastră gri eveniment presiune
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp Acţionarea şi eliberarea ................. 250
de 3s butonul OPRIRE DE Poziţiile manetei ............................ 250
URGENŢĂ ....................................... 172 Verificarea ..................................... 250
Clape de protecţie a husei radia- Frânare
torului nefuncţionale ...................... 174 BAS ................................................ 249
Dată scadentă întreţinere .............. 174 Frână auxiliară de motor ................ 255
Decuplare activă consumator Sistemul de frânare ....................... 246
(baterie) ......................................... 172 Verificare display ABS .................... 248
Monitorizator presiune în pneuri Frânarea
(roata de rezervă) .......................... 173 ABS ................................................ 248
Nivel cuplare atins ......................... 173 Frâna de durată ............................. 254
Umpleţi rezervorul cu lichid de Frâna de motor .............................. 255
spălare ........................................... 174 Frână de parcare ........................... 250
Filtru de particule diesel Protecţie la blocare ........................ 248
Blocare regenerare ........................ 313 Verificare etanşeitate instalaţie
Înlocuirea filtrului ........................... 315 de frânare cu aer comprimat ......... 247
Note importante privind sigu- Frânare continuă
ranţa .............................................. 313 Activare/dezactivare ..................... 254
Pornire regenerare manuală .......... 314 Frână continuă
Regenerarea automată .................. 313 Note importante privind sigu-
Filtru evacuare ranţa .............................................. 254
vezi Filtru de particule diesel
Index 15

Frână de parcare Funcţionare basculantă


Frână de parcare pentru tracţiune Basculare ....................................... 347
integrală ........................................ 251 După basculare .............................. 347
Frână de parcare cu regulator cu Funcţionare motor ............................ 240
arc Furtun de umflare pneuri ................. 382
Date tehnice .................................. 436
Deplasarea cilindrului de frână în G
poziţia de conducere ..................... 413
Dispunerea cilindrilor de frână ....... 412 Geamuri
Eliberarea cilindrului de frână ........ 412 vezi Geamuri laterale
Frână de parcare pentru 4 roţi, Geamuri electrice
neasigurată (mesaj display) vezi Geamuri laterale
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Geamuri laterale
Frână de parcare pe patru roţi ......... 251 Deschidere/închidere ...................... 74
Frână de remorcă independentă ...... 250 Resetare .......................................... 75
Frână de serviciu ............................... 246 Geamurile laterale
Frână oprire frecventă ...................... 252 Note importante privind sigu-
ranţa ................................................ 74
Frâne
Generatorul nu încarcă bateria
Eliberarea frânei de parcare cu
(mesaj de pe display)
regulator cu arc ............................. 412
Fereastra de eveniment galbenă .... 190
Frână de parcare pentru tracţiune
Gheară de cuplare ............................. 410
integrală ........................................ 251
Frână de remorcă independentă .... 250 Ghidarea pe traseu
Frână pentru opriri frecvente ......... 252 Anulare .......................................... 232
Mesaj de pe display în fereastra Ghidare în traseu
de eveniment roşie ........................ 201 Afişare (calculator de bord) ........... 155
Sistem Hill Holder (anti-alunecare Ghidare pe traseu
în pantă) ........................................ 253 Informaţii generale ......................... 232
Frâne punte 1 / Revizie imediată Pornire ........................................... 232
(mesaj pe ecran) Ghidare spre destinaţie
fereastră de evenimente galbenă ... 179 Afişare ........................................... 232
Funcţia PPC (Predictive Power- Girofar ................................................ 101
train Control) ..................................... 287 Greutate
Funcţie Distribuţia greutăţii ........................ 271
asistenţă la pornire ........................ 302 Masa totală maximă admisă a
Funcţii de conducere autovehiculului .............................. 271
Eliberarea prin balans .................... 264 Grilaj de protecţie
Fără basculare ............................... 264 far .................................................. 104
Funcţii de rulare Trapă culisantă ................................ 76
Modul de rulare lentă ..................... 262 Unitate de iluminare spate ............. 108
Modul EcoRoll ................................ 261
Regim de manevrare ...................... 270 H
Funcţionarea pe timp de iarnă Hayon de încărcare ............................. 43
Lanţurile de zăpadă ....................... 336
Note privind lanţurile de zăpadă .... 336
Verificarea distanţei de siguranţă
a pneurilor ..................................... 336
16 Index

I Instalaţia de spălare ......................... 362


Instalaţie de frânare
Iluminarea interioară
Verificare etanşeitate .................... 247
Atenuare .......................................... 99 Instalaţie de iluminat
Lampa de lectură ........................... 100
Iluminat exterior .............................. 95
Iluminare ambiantă
Instalaţie de spălare parbriz
Aprindere/stingere ........................ 100
Note privind conducerea pe timp
Iluminare ambientală (calculator
de iarnă ......................................... 113
de bord) .............................................. 165
Instrucţiuni de utilizare digitale ......... 31
Iluminare exterioară
Prezentare generală ....................... 235
Note privind înlocuirea becurilor .... 101 Instrucţiuni digitale de utilizare
Setare oprire temporizată (calcu-
Apelare .......................................... 233
lator de bord) ................................. 165
Instrucţiunile digitale de utilizare
Iluminare instrumente
Apelarea funcţiei de ajutor ............ 236
Setare (calculator de bord) ............ 165
Instrumente de reducţie
Iluminare interioară
vezi AdBlue®
Comutator ....................................... 99
Interval
Control automat ............................... 99
Iluminare ambiantă ........................ 100 Verificare (calculator de bord) ....... 153
Înlocuirea becurilor ........................ 108
Note privind înlocuirea becurilor .... 101 Î
Iluminat exterior Înainte de pornirea de pe loc
Girofaruri ....................................... 101 Note importante privind sigu-
Iluminat habitaclu ranţa .............................................. 241
Iluminat conducerea pe timp de Verificarea presiunii de alimen-
noapte ........................................... 100 tare din sistemul de frânare cu aer
Indicator nivel comprimat ..................................... 243
AdBlue® ......................................... 143 Înălţime autovehicul sub nivelul
Carburant ...................................... 144 cuplajului (mesaj de pe display)
Indicator treaptă de viteză Fereastră eveniment roşie ............. 199
Mercedes PowerShift ..................... 259 Încălzire auxiliară
Indicaţii de avertizare Dezactivare obligatorie .................. 138
Etichetă autocolantă ........................ 34 Instrucţiuni de siguranţă generale .. 138
Indicaţii de rulare Mod de încălzire imediată .............. 139
remorcă ......................................... 321 Preîncălzire motor .......................... 138
semiremorcă .................................. 321 Setarea orei de pornire .................. 139
Inspecţia de siguranţă Încălzire motor
Înălţimea autovehiculului ............... 244 vezi Încălzire auxiliară
Inspecţie de siguranţă Încălzire oglinzi .................................... 95
Presiune de alimentare în circuitul Încălzire parbriz
transmisie/ambreiaj ...................... 243 vezi Sistemul de încălzire a parbrizului
Presiune de alimentare în siste- Încălzire staţionară
mul de frânare cu aer comprimat .. 243 vezi Sistemul de încălzire auxiliară
Uscător de aer comprimat ............. 243 Închidere centralizată
Instalaţia de iluminat Probleme la sistemul de închidere ... 73
Indicaţii privind schimbarea Sistem de închidere centralizată
lămpilor ......................................... 101 avansată .......................................... 67
Index 17

Încuiere/descuiere portiere L
Exterior ............................................ 66
Interior ............................................. 67 Lampă cablu ...................................... 382
Încuietoare portieră ............................ 66 Lampă cu incandescenţă
Înlocuirea becurilor Lămpi de poziţie pe plafon ............. 107
Faruri ............................................. 103 Lampă de ceaţă spate
Faruri pentru fază lungă ................. 105 Pornire/oprire ................................. 97
Faruri pentru fază scurtă (far cu Lampă de citit
halogen) ......................................... 104 schimbare becuri (pat/cuşetă) ...... 109
Iluminare interioară ....................... 108 Lampă de frână
Lampă de gabarit laterală .............. 109 Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lampă de mers înapoi ................... 108 Lampă de lectură
Lampă pentru numărul de înma- Aprindere/stingere (a şoferului/a
triculare ......................................... 108 însoţitorului şoferului) .................... 100
Lampă zonă de lucru (inferioară) ... 110 Aprindere/stingere (cuşetă) .......... 100
Lampă zonă de lucru (superioară) .. 109 Aprindere/stingere (însoţitor) ........ 100
Lămpi de ceaţă spate .................... 108 Înlocuirea becurilor (pentru
Lămpi de frână ............................... 108 şofer/însoţitor şofer) ..................... 108
Lămpi perimetru/de gabarit late- Reducere intensitate (a şoferului/
rale ................................................ 108 a însoţitorului şoferului) ................. 100
Lămpi spate ................................... 108 Lampă de mers înapoi
Lumini navigaţie ............................. 104 Înlocuirea becurilor ........................ 108
Mod de funcţionare pe timp de zi a Lampă pentru numărul de înmatri-
farurilor .......................................... 105 culare
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Înlocuirea becurilor ........................ 108
cu jicloare de conductă .................... 368 Lampă zonă de lucru (inferioară)
Înlocuirea pneurilor .......................... 418 Înlocuirea becurilor ........................ 110
Înlocuirea unei roţi Lampă zonă de lucru (superioară)
Strângerea din nou a piuliţelor de Înlocuirea becurilor ........................ 109
roată .............................................. 399 Lanţuri anti-derapare
Înmatriculare vezi Lanţuri de zăpadă
vezi Siguranţă în funcţionare şi Lanţuri de zăpadă
înmatriculare Note generale ................................ 336
Întinzător de centură Verificarea distanţei de siguranţă
Activare ........................................... 57 a pneurilor ..................................... 336
Întreţinere Lămpi avertisment/indicatoare
Afişare dată scadentă întreţinere Diagnosticare motor (autovehi-
(calculator de bord) ....................... 163 cule BlueTec®5) ............................. 145
Nivel lichid de răcire ...................... 365 Diagnosticare motor (autovehi-
Note ............................................... 363 cule BlueTec®6) ............................. 146
Sistem de întreţinere (WS) ............. 363 Lămpi de avertizare/indicatoare
Trapa de întreţinere ....................... 364 Panou de instrumente ...................... 41
Lămpi de ceaţă spate
J Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lămpi de poziţie pe plafon
Jaluzea rulantă ..................................... 78
pornire şi oprire ............................. 101
18 Index

Lămpile de avertizare şi indica- Lumină de semnalizare


toare schimbare becuri (lampa de sem-
Calculator de bord ......................... 206 nalizare intermitentă laterală) ........ 106
Lămpi perimetru/de gabarit late- Schimbare lămpi cu incandes-
rale cenţă (unitate de iluminare spate) .. 108
Înlocuirea becurilor ........................ 108 Lumină semnalizare
Lămpi spate schimbare bec (far) ........................ 106
Înlocuirea becurilor ........................ 108 Lumină verde
Lichid de răcire vezi Iluminat pentru conducerea
Aditiv cu protecţie antigel .............. 352 pe timp de noapte
Aditiv fără protecţie antigel ............ 352 Lumini
Verificare nivel lichid de răcire şi Farurile pentru fază scurtă ............... 96
completare .................................... 365 Funcţia de iluminare suplimentară
Limbă în viraje ............................................ 97
Setare (calculator de bord) ............ 166 Mod de funcţionare pe timp de zi a
Limitarea vitezei (mesaj display) farurilor ............................................ 96
Fereastră eveniment galbenă ......... 175 Modul funcţionare automată a
Limitare de viteză farurilor ............................................ 96
Viteză maximă ............................... 315 Proiectoare de ceaţă şi lămpi de
Limitare viteză ceaţă spate ...................................... 97
vezi Limitator Luminile exterioare
Limitator Comutatorul de lumini ..................... 95
determinări de siguranţă impor- Lumini navigaţie
tante .............................................. 278 Schimbarea becurilor ..................... 104
Dezactivare .................................... 279
Limitator de viteză M
Activare ......................................... 278 Maneta pompei .................................. 383
Activare în timpul conducerii ......... 279 Manetă de asamblare ....................... 382
Conducere ..................................... 279
Manetă multifuncţională
Depăşire ........................................ 279
Prezentare generală ......................... 49
Funcţii şi condiţii pentru activare ... 278
Manetă multifuncţională şi afişaj
Prezentare generală ....................... 278
treaptă
Selectare ....................................... 279
Indicaţii generale ........................... 258
Setarea limitei de viteză ................ 279
Manetă multifuncţională ................ 258
Listă de verificare
Manetă selector
După conducerea off-road ............. 309
Manetă multifuncţională şi afişaj
Înainte de conducerea off-road ...... 308
treaptă ........................................... 258
Lumina
Manevrare/pornire prin tractare şi
Comutatorul de reglare a fascicu-
tractarea
lelor farurilor .................................... 97
Gheară de cuplare ......................... 410
Lumină de marcaj lateral
Manevrarea/pornirea prin trac-
schimbare becuri (lampa de sem-
tare şi tractarea
nalizare intermitentă laterală) ........ 106
Note ............................................... 408
schimbare becuri (lumini marcaj
Manometru
lateral) ........................................... 109
Schimbare lămpi cu incandes- vezi Sistem de verificare a presiu-
cenţă (unitate de iluminare spate) .. 108 nii în pneuri
Index 19

Marcaje de contur Mod de funcţionare pe timp de zi a


Note generale privind siguranţa ....... 34 farurilor
Masa pliantă ...................................... 121 Modul funcţionare automată a
Masă totală maximă admisă a farurilor ............................................ 96
autovehiculului Pornire ............................................. 96
Plăcuţă de identificare a autove- Schimbarea becurilor ..................... 105
hiculului ......................................... 434 Mod EcoRoll
Materiale de lucru Cuplare/decuplare (calculator de
AdBlue® ......................................... 355 bord) .............................................. 168
Lichid de răcire .............................. 352 Modul Crawler (deplasare lentă)
Pentru punţi motoare şi cutie de Activare/dezactivare (calculator
viteze ............................................. 352 de bord) ......................................... 168
Mercedes PowerShift Modul de recirculare a aerului
Control automat ............................ 266 Activarea/dezactivarea ................. 135
Funcţii de conducere ..................... 259 Modul de rulare lentă
Indicator treaptă de viteză ............. 259 Funcţii de rulare ............................. 262
Note importante privind sigu- Pornirea/oprirea (buton) ............... 263
ranţa .............................................. 258 Modul EcoRoll
Oprire ............................................ 265 Funcţii de rulare ............................. 261
Pornirea/oprirea modului de Monitorizator presiune în pneuri
rulare lentă (buton) ........................ 263 Defect (mesaj de pe display în
Pornire de pe loc ........................... 265 fereastra eveniment galbenă) ........ 192
Poziţie neutră ................................. 266 Nefuncţional (mesaj de pe display
poziţie neutră automată ................. 266 în fereastra eveniment galbenă) .... 192
Program de conducere în regim Monitorizator presiune în pneuri,
manual ........................................... 267 roata de rezervă (mesaj de pe dis-
Programe de conducere ................ 259 play)
Schimbarea rapidă a sensului de Fereastră gri eveniment ................. 173
rulare ............................................. 269 Montare şi demontare
Selectarea programului de condu- vezi Ataşări
cere ............................................... 261 Motor
Trepte de mers înapoi .................... 268 Consum ulei ................................... 315
Mesaje de pe display Curăţare ........................................ 362
vezi Fereastră eveniment galbenă Date tehnice .................................. 435
vezi Fereastră eveniment roşie Lampă indicatoare diagnosticare ... 145
vezi Fereastră gri eveniment Modificarea puterii ........................... 32
Mobil Oprire ............................................ 245
vezi Telefon mobil Pornire ........................................... 242
Mod de conducere Pornirea la rece ............................. 337
Turaţie de ralanti ............................ 277 Pornire şi oprire motor când
Mod de funcţionare constantă a cabina este basculată .................... 388
farurilor Remedierea defecţiunilor ............... 393
vezi Mod de funcţionare pe timp Setarea calităţii uleiului (calcula-
de zi a farurilor tor de bord) .................................... 167
20 Index

Setarea vâscozităţii uleiului (cal- Notaţi înălţimea remorcii (mesaj


culator de bord) ............................. 167 de pe display)
Verificare ore de funcţionare (cal- Fereastră eveniment galbenă ......... 183
culator de bord) ............................. 164 Note generale privind siguranţa
Motor, revizie imediată (mesaj dis- Etichete autocolante ........................ 34
play) Marcaje de contur ........................... 34
Fereastră eveniment galbenă ......... 179 Numărul de identificare a vehicu-
Motor defect (mesaj de pe dis- lului
play) vezi VIN
Fereastră eveniment galbenă ......... 180
Motorine O
Aditivi carburant ............................ 354
Ochi de tractare ................................ 410
Note importante privind sigu-
ranţa .............................................. 353 Oglinzi
Temperaturi exterioare scăzute ..... 354 vezi Oglinzi exterioare
Oglinzi exterioare
N Note importante privind sigu-
ranţa ................................................ 94
Navigaţie Reglare ............................................ 94
Introducerea unei destinaţii ........... 231 Oglinzile exterioare
Introducerea unei destinaţii după Încălzire oglinzi ................................ 95
adresă ............................................ 231 Oprirea autovehiculului şi a moto-
Note importante privind sigu- rului .................................................... 245
ranţa .............................................. 230 Oră
Pornire ........................................... 231 Pe display ...................................... 144
Privire de ansamblu ....................... 230 Ore de funcţionare
Nivel de conducere setat (mesaj de Verificare (calculator de bord) ....... 164
pe display) Orificiul de umplere cu ulei de
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 motor .................................................. 364
Nivel de lichid
sistem hidraulic de acţionare a P
ambreiajului ................................... 366
Nivel de rezervă Pachetul de dotare pentru frig ......... 337
AdBlue® ......................................... 143 Pană de pneu
Carburant ...................................... 144 vezi Înlocuirea roţii
Nivel de ulei Pană de pneu (mesaj de pe dis-
Verificare (motor) .......................... 370 play)
Nivel lichid Fereastră de eveniment roşie ........ 205
Lichid de răcire .............................. 365 Panou de comutatoare
Nivel lichid de răcire prea scăzut Postul de conducere al şoferului ...... 43
(mesaj de pe display) Panou de instrumente
Fereastră eveniment roşie ............. 197 AdBlue® ......................................... 143
Nivel lichid de răcire scăzut (mesaj Contor ........................................... 144
de pe display) Indicator nivel de carburant ........... 144
Fereastră eveniment galbenă ......... 180 Indicaţii ............................................ 40
Nivel manevrare Lămpi indicatoare ............................ 41
Control nivel .................................. 301 Ora şi temperatura exterioară ........ 144
Turometru ...................................... 142
Index 21

Panoul de instrumente Plăcuţa de identificare tip


Informaţii importante privind sigu- vezi Plăcuţa de identificare a auto-
ranţa .............................................. 142 vehiculului
Panouri de comutatoare Plăcuţă date motor ........................... 435
Comutator mixt ................................ 49 Plăcuţă de identificare a autovehi-
Cuşetă ............................................. 46 culului ................................................ 434
Manetă multifuncţională .................. 49 Plăcuţe de frână complet uzate
Panou de comutatoare deasupra (mesaj de pe display)
parbrizului ........................................ 45 Fereastră eveniment galbenă ......... 183
Portieră însoţitor şofer ..................... 46 Pneuri
Portieră şofer ................................... 45 Adâncimea minimă a suprafeţei
Volan multifuncţional ....................... 47 de rulare a pneului ......................... 416
Panouri laterale ................................. 334 Capacitate portantă ....................... 418
Parasolar Deteriorare .................................... 417
Trapă glisantă .................................. 76 Durată de exploatare ..................... 417
Parbriz încălzit ................................... 113 Indice de viteză .............................. 418
Parcarea autovehiculului Mesaj de pe display în fereastra
Măsuri speciale .............................. 377 de eveniment roşie ........................ 205
Note privind bateria ....................... 375 Mesaj de pe display în fereastra
Paturi în cabina L eveniment galbenă ........................ 192
asistenţă la urcare ........................... 84 Mesaj de pe display în fereastră
combinaţie scaun/cuşetă ................ 88 gri de eveniment ............................ 173
de jos ............................................... 87 Remorcă (mesaj de pe display în
de sus, autotransporter ................... 86 fereastra eveniment galbenă) ........ 183
de sus, îngust .................................. 85 Reşapate ........................................ 418
de sus, lat ........................................ 85 Schimbarea pneurilor .................... 418
de sus, pliabile ................................. 86 Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 416
SoloStar Concept ............................. 91 Stare .............................................. 417
Paturi în cabina M Tipuri ............................................. 418
vezi Cuşetele cabinei M Verificare regulată ......................... 416
Paturile cabinei L Pneuri de iarnă .................................. 334
Privire de ansamblu ......................... 84 Pneuri duble (presiunea în pneuri) .. 426
Perioadă de repaus Pneuri simple (presiune pneu) ......... 421
Verificare (calculator de bord) ....... 152 Pornire
Piese Mercedes-Benz autentice ......... 31 Indicaţii .......................................... 244
Piuliţă de roată vezi Pornire (motor)
Strângere din nou .......................... 399 Pornire/oprire iluminat pentru
Piuliţe de roată conducerea pe timp de noapte ........ 100
Cupluri de strângere ...................... 436 Pornire (motor) .................................. 242
Pentru roţi cu disc din aliaj uşor .... 398 Pornirea la rece ................................. 337
Pentru roţi din oţel presat .............. 398 Pornire forţată ................................... 406
Plafon pop-up Portiere
Deschiderea/închiderea .................. 75 Intrare şi ieşire ................................. 73
Închidere manuală ........................... 77 Mânerele de prindere (intrare şi
Storuri .............................................. 76 ieşire) ............................................... 73
Trepte de acces (intrare şi ieşire) ..... 73
22 Index

Postul de conducere Presiune pneuri


Prezentare generală ......................... 38 Diferenţă de presiune permisă ....... 436
PowerShift Presiune maximă permisă a aeru-
vezi Mercedes PowerShift lui ................................................... 436
PPC (Predictive Powertrain Con- Presiune rezervor
trol) Verificare (calculator de bord) ....... 164
cuplare/decuplare (calculator de Presiune sist. cut. vit./ambreiaj
bord) .............................................. 168 prea mică (mesaj display)
Setarea toleranţei de viteză ........... 287 Fereastră eveniment galbenă ......... 180
Prefiltru de praf ciclon ...................... 367 Presiune ulei motor insuficientă
Pregătirea pentru călătorie (mesaj pe ecran)
Verificarea vizuală şi funcţională fereastră de evenimente roşie ....... 197
în autovehicul ................................ 239 Priciuri în cabina L
Pregătire pentru cursă vezi Paturile cabinei L
control vizual şi al funcţionării în Privire de ansamblu asupra ele-
afara vehiculului ............................. 238 mentelor de comandă
Presiune aer Radio/sistem de navigaţie ............. 218
vezi Presiune în pneuri Privire de ansamblu cuşete în
Presiunea în pneuri cabina M ............................................... 92
Avertizare asupra pierderii de pre- Privire de ansamblu FleetBoard® ..... 210
siune din pneuri ............................. 161 Priza de putere
Determinare ................................... 419 Comutare ....................................... 344
Monitorizare (Computer de bord) .. 159 Decuplare ...................................... 344
Presiune de alimentare Indicaţii de comutare ..................... 343
Verificare circuit transmisie/ în funcţie de cutia de viteze ........... 342
ambreiaj ........................................ 243 legată de motor ............................. 342
Verificare sistem de frânare cu aer Turaţie de ralanti motor ................. 346
comprimat ..................................... 243 Turaţie motor constantă ................ 346
Presiune de alimentare frână prea Priză de putere
scăzută (mesaj de pe display) Funcţionare de avarie .................... 344
Fereastră eveniment roşie ............. 196 Informaţii generale ......................... 342
Presiune în pneuri Setarea turaţiei motorului .............. 346
Afişare ........................................... 161 Prize .................................................... 114
Note importante privind sigu- Produse de îngrijire ........................... 356
ranţa .............................................. 418 Produse de service
Prea mare (mesaj de pe display în Carburant diesel ............................ 353
fereastra eveniment galbenă) ........ 192 Note generale ................................ 350
Prea mică, Remorcă (mesaj de pe Setări (calculator de bord) ............. 166
display în fereastra eveniment gal- Ulei de transmisie .......................... 352
benă) ............................................. 183 Produse pentru service
Prea mică (mesaj de pe display în Ulei de motor ................................. 351
fereastra eveniment galbenă) ........ 192 Programul de conducere
Prea scăzută (mesaj de pe display Mercedes PowerShift ..................... 259
în fereastra de eveniment roşie) .... 205 Proiectoare de ceaţă
Tabel (pneuri duble) ....................... 426 Pornire/oprire ................................. 97
Presiune pneu Protecţie mediu înconjurător
Tabel (pneuri simple) ..................... 421 Note generale .................................. 30
Index 23

Protecţie motor putere motor Reglare volum ................................ 159


redusă Sistem de operare (prezentare
Fereastră de evenimente galbenă .. 180 generală) ........................................ 226
Puncte de întreţinere sub trapa de Radio/navigaţie
întreţinere Afişaj (prezentare generală) ........... 220
Lichid de răcire .............................. 364 Prezentare generală a funcţiilor ..... 220
Lichid de spălare sistem spălător Simboluri (prezentare generală) ..... 220
de parbriz/sistem curăţare faruri .. 364 Sistem de operare (prezentare
Ulei de motor ................................. 364 generală) ........................................ 218
Punte conducătoare .......................... 303 Radio/Navigaţie
Punte conducătoare/purtătoare Setări Bluetooth® ........................... 228
(orientabilă) ....................................... 303 Radio CD
Punte purtătoare ............................... 303 Display (prezentare generală ) ....... 224
Punte spate Prezentare generală funcţii ............ 224
Setarea calităţii uleiului (calcula- Protecţie anti-furt .......................... 217
tor de bord) .................................... 167 Setări Bluetooth® ........................... 228
Punte suplimentară Raport de transmisie punţi .............. 434
asistenţa la pornire ........................ 302 Raport transmisie punte spate ........ 434
Punte conducătoare ...................... 303 Răcire motor defectă (mesaj de pe
Punte conducătoare/purtătoare display)
(orientabilă) ................................... 303 Fereastră eveniment galbenă ......... 180
Punte purtătoare ............................ 303 Regenerare
Punte suplimentară ridicată vezi Filtru de particule diesel
(remorcă) (mesaj display) Regenerare blocată (mesaj dis-
Fereastră eveniment galbenă ......... 183 play)
Purjarea sistemului de alimentare Fereastră eveniment gri ................. 169
cu carburant Regenerare manuală imposibilă
Golirea prefiltrului de carburant ..... 390 (mesaj display)
Purjarea cu pompa manuală (cu Fereastră eveniment gri ................. 169
prefiltru de carburant) .................... 390 Regim de asfaltare
Puterea motorului redusă (mesaj Reglare nivel .................................. 301
display) Regim de rulare
Fereastră eveniment galbenă ......... 175 Asistent de control al stabilităţii .... 272
Indicaţii privind sarcinile pe punte
R şi pe roată ...................................... 271
Rabatarea farurilor Regimul de rulare
varianta 1 ...................................... 103 Blocarea diferenţialelor .................. 273
varianta 2 ...................................... 104 Reglarea
Racord pornire asistată temperaturii (sistemul de
vezi Pornire forţată încălzire/sistemul de climatizare) .. 132
Radio Reglarea nivelului
Modificare sursă audio sau titlu/ Coborârea forţată .......................... 300
post ............................................... 158 Reglarea vitezei
Note generale ................................ 123 vezi Controlul croazierei
Prezentare generală funcţii ............ 227 Reglare nivel
Protecţie anti-furt .......................... 217 Date tehnice .................................. 297
Regim de asfaltare ......................... 301
24 Index

Reglare volan ....................................... 93 Sarcini pe punte permise ............... 434


Reglare volum Verificare (calculator de bord) ....... 159
Echipament audio .......................... 159 Sarcini pe roată ................................. 271
Radio ............................................. 159 Scaun
Remorca Scaun cu suspensie standard .......... 81
Cuplare .......................................... 323 Scaun cu suspensie ventilată ........... 81
Remorcare/tractare Scaun static ..................................... 81
Gheară de cuplare ......................... 410 Scaune
Remorcare/tractare autovehicul ..... 409 Curăţarea husei ............................. 356
Remorcă Note importante privind sigu-
Afişare date (calculator de bord) ... 162 ranţa ................................................ 80
Conectarea/deconectarea con- Poziţia corectă a scaunului şofe-
ductelor de aer comprimat ............ 327 rului ................................................. 80
Decuplare ...................................... 326 Scaun central ................................... 81
indicaţii de rulare ........................... 321 Scaun cu funcţii ............................... 84
Informaţii privind sincronizarea Scaun cu suspensii de lux ................ 81
remorcii ......................................... 323 Scaunul
Pneuri (mesaj de pe display în din SoloStar Concept ....................... 90
fereastra eveniment galbenă) ........ 183 Schimbarea becurilor
Unghiul de articulare ..................... 321 Note generale ................................ 101
Unghiul de pivotare ........................ 322 Schimbarea direcţiei
Remorcă/semiremorcă Faza de anunţare ........................... 233
Note privind cuplajul remorcii/ Faza de schimbare de direcţie ....... 233
semiremorcii .................................. 321 Schimbarea roţii
Revizie (mesaj display) Note importante privind sigu-
Fereastră eveniment gri ................. 174 ranţa .............................................. 393
Rezervă AdBlue® (mesaj de pe dis- Schimbarea unei roţi
play) Demontarea unei roţi ..................... 398
Fereastră eveniment galbenă ......... 175 Montarea unei roţi ......................... 398
Rezervor AdBlue® .............................. 319 Note despre distanţier ................... 395
Rezervor aer comprimat Piuliţe de roată pentru roţi cu disc
Informaţii generale ......................... 436 din aliaj uşor .................................. 398
Plăcuţe tip ..................................... 437 Piuliţe de roată pentru roţi din oţel
Roţi aluminiu presat ............................................ 398
vezi Roţi din aliaj uşor Poziţionarea unui cric .................... 396
Roţi din aliaj uşor Scoaterea roţii de rezervă .............. 395
Curăţare ........................................ 362 Schimbarea unui bec
Prezentare generală a becurilor ..... 102
S Schimbare baterie (cheie) .................. 70
Schimbare bec
Sarcină maximă admisă pe punte far de ceaţă (varianta 1) ................. 106
Plăcuţă de identificare a autove- far de ceaţă (varianta 2) ................. 107
hiculului ......................................... 434 lumină de citit: pat/cuşetă ............ 109
Sarcini pe punte lumină de marcaj lateral (lampa de
Indicaţii privind sarcinile pe punte semnalizare intermitentă late-
şi pe roată ...................................... 271 rală) ............................................... 106
Reglare afişaj (calculator de bord) .. 159 lumină semnalizare (far) ................ 106
Index 25

Schimbare becuri far ........................ 103 Setare înălţime autovehicul


Schimbare filtru Control nivel .................................. 297
Filtru particule diesel ..................... 315 Setare turaţie
Schimbare lămpi cu incandes- Priză de putere .............................. 346
cenţă Setare volum
Lumină de marcaj lateral (unitate Apeluri telefonice ........................... 157
de iluminare spate) ........................ 108 Setări Bluetooth® .............................. 228
Lumină de semnalizare (unitate de Sfaturi privind conducerea
iluminare spate) ............................. 108 Conducere economică şi ecolo-
Schimb de ulei ................................... 351 gică ................................................ 311
Scrumiera .......................................... 116 Filtru de particule diesel ................ 313
Selectarea unei surse audio ............. 228 Siguranţa ocupanţilor
Selectare mod transmisie Prezenţa copiilor la bord .................. 58
Mercedes PowerShift ..................... 261 Siguranţa pasagerilor
Semiremorcă Note importante privind sigu-
Afişare date (calculator de bord) ... 162 ranţa ................................................ 52
Conectarea/deconectarea con- Siguranţă
ductelor de aer comprimat ............ 327 Prezenţa copiilor la bord .................. 58
Cuplă ............................................. 323 Sisteme de retenţie pentru copii ...... 59
Decuplare ...................................... 326 Siguranţă în funcţionare şi înma-
indicaţii de rulare ........................... 321 triculare
Informaţii privind cuplajul semire- Declaraţii de conformitate ............... 32
morcii ............................................ 323 Garanţie implicită ............................. 35
Informaţii privind sincronizarea Modificări în performanţa motoru-
remorcii ......................................... 323 lui ..................................................... 32
Note ............................................... 324 Note privind directivele de mon-
Unghiul de articulare ..................... 321 tare a caroseriei/echipamentului .... 33
Unghiul de pivotare ........................ 322 Note privind sistemele electro-
Semnalizatoare de direcţie nice .................................................. 31
Înlocuirea becurilor ........................ 106 Tratare ulterioară a gazelor de
Pornire/oprire ................................. 98 eşapament BlueTec® ....................... 33
Semnalizator Siguranţă în funcţionare şi rutieră .. 416
vezi Semnalizatoare de direcţie Siguranţă pasageri
Semnalizator de avarie Animale de companie în vehicul ....... 60
Acţionare completă a frânei ........... 246 Siguranţă rutieră şi în funcţionare .. 416
Senzor cuplaj semiremorcă defect Siguranţe
(mesaj de pe display) Demontarea capacului portsigu-
Fereastră eveniment roşie ............. 199 ranţei principale ............................. 400
Senzor de distanţă Note importante privind sigu-
Curăţare ........................................ 361 ranţa .............................................. 399
Murdar (mesaj de pe display în Tabelul de alocare a siguranţelor ... 400
fereastra eveniment galbenă) ........ 185 Verificarea şi înlocuirea unei sigu-
Senzor presiune în pneuri defect ranţe fuzibile .................................. 405
(mesaj de pe display) Verificarea şi pornirea unui dis-
Fereastră eveniment galbenă ......... 192 junctor automat ............................. 405
Service Siguranţe electrice
vezi Sistem de întreţinere (WS) vezi Siguranţe
26 Index

Simboluri Sistem de închidere


Radio/navigaţie ............................. 220 ATA (sistem de alarmă antifurt) ....... 68
Sistem anti-blocare Cheie ............................................... 62
vezi ABS (sistem anti-blocare la frânare) Probleme la sistemul de închidere ... 73
Sistem anti-derapare Sistem de închidere centralizată
vezi ASR (controlul patinării la avansată .......................................... 67
accelerare) Sistem închidere centralizată ........... 66
Sistem audio Sistem de înclinare
Indicaţii generale ........................... 216 Note privind înclinarea ................... 384
Note importante privind sigu- Probleme la înclinarea cabinei ....... 388
ranţa .............................................. 216 Sistem de înclinare a cabinei
Selectare sursă audio .................... 228 mecanico-hidraulic ........................ 385
Setări Bluetooth® ........................... 228 Sistem electrohidraulic de încli-
Sistem de operare (prezentare nare a cabinei ................................ 386
generală) ........................................ 218 Sistem de întreţinere (WS)
Sistem curăţare faruri Data scadentă (calculator de
Completare lichid .......................... 367 bord) .............................................. 363
Sistem de acţionare a ambreiaju- Introducere .................................... 363
lui ........................................................ 366 Sistem de navigaţie
Sistem de aer comprimat Explicaţii (recomandări privind
Conexiunea de alimentare ............. 405 banda de mers) .............................. 233
Date tehnice .................................. 435 Ghidare spre destinaţie .................. 232
Încărcarea dintr-o sursă exte- Reprezentare (recomandări pri-
rioară ............................................. 405 vind banda de mers) ...................... 233
Mesaj de pe display în fereastra Sistem de operare
eveniment galbenă ........................ 180 vezi Calculator de bord
Presiunea din rezervor ................... 435 Sistem de reglare aer
Presiune minimă ............................ 435 Deschidere şi închidere ................. 391
Sistem de blocare a diferenţialu- Sistem de reţinere
lui Lampă de avertizare (funcţie) .......... 52
vezi Blocaje diferenţiale Sistem de siguranţă pasivă
Sistem de cuplare a transmisiei Introducere ...................................... 52
Activarea/dezactivarea modului Sistem de verificare a presiunii în
de deplasare lentă (calculator de pneuri ................................................. 382
bord) .............................................. 168 Sisteme de asistare a conducerii
Activarea modului de conducere Asistent de control distanţă ........... 282
de rezervă (calculator de bord) ...... 155 Asistenţa pentru menţinerea ben-
Mercedes PowerShift ..................... 258 zii de mers ..................................... 294
Transmisie manuală ....................... 255 Sisteme de conducere
Sistem de frânare Control croazieră ........................... 279
Date tehnice .................................. 435 Limitator de viteză ......................... 278
Frână de serviciu ........................... 246 Sisteme de rulare
Sistem de iluminare Active Brake Assist 3 ..................... 288
Comutator de lumini ........................ 95 Introducere .................................... 278
Iluminare interioară .......................... 99 Sistem electric (mesaj de pe dis-
Mascare parţială a farurilor ............ 110 play)
Fereastră gri eveniment ................. 172
Index 27

Sistem hidraulic de acţionare a Stilul de conducere


ambreiajului ....................................... 366 vezi Consumul de carburant
Sistem Hill Holder (anti-alunecare Stingător ............................................ 382
în pantă) ............................................. 253 Subtensionare
Sistem închidere centralizată Fereastră eveniment galbenă ......... 190
Încuietoare portieră exterioară ........ 66 Suport pentru pahar
Încuietoare portieră interioară ......... 67 vezi Suporturi pentru pahare
Probleme (defecţiune) ..................... 73 Suportul de laptop ............................ 124
Sistem spălător de parbriz Suporturi pentru pahare ................... 122
Completare lichid .......................... 367
Funcţionare ................................... 112 Ş
Sistemul de frânare cu aer compri-
mat Ştergătoare de parbriz
Verificarea presiunii de rezervor .... 243 Înlocuire lamele ştergătoare .......... 368
Sistemul de iluminare în viraje .......... 97 Pornire/Oprire ............................... 112
Sistemul de încălzire a parbrizului .. 113
Sistemul de încălzire auxiliară T
Comutatorul ................................... 139 Tahograf digital
Sistemul de închidere confort ............ 67 Citirea cardul conducătorului auto
Sistemul de navigaţie şi trimiterea datelor ....................... 212
Faza de efectuare a manevrei Telecomandă
(manevre în timpul mersului) ......... 233 Descuierea şi încuierea uşilor .......... 66
Faza de informare (manevre în Telediagnoza ...................................... 380
timpul mersului) ............................. 233 Telefon
Faza de pregătire (manevre în tim- Reglarea volumului pentru apeluri .. 157
pul mersului) .................................. 233 Utilizare (calculator de bord) .......... 157
Manevrele din timpul mersului ....... 233 Telefon mobil
Sistemul radio/navigaţie Conectarea la sistemul hands-
Protecţia antifurt ........................... 217 free ................................................ 124
Sită antiinsecte note importante privind siguranţa .. 123
Trapa glisantă .................................. 76 Utilizare (calculator de bord) .......... 157
SoloStar Concept ................................. 90 Temperatura lichidului de răcire
Spaţii şi compartimente de depozi- prea ridicată (mesaj de pe dis-
tare play)
Coş de gunoi .................................. 119 Fereastră eveniment galbenă ......... 180
Cutie frigorifică .............................. 120 Temperatură
Note importante privind sigu- Display temperatură exterioară ..... 144
ranţa .............................................. 117 Setare (control climatizare auto-
Sub cuşetă ..................................... 119 mat) ............................................... 132
Starea de încărcare a acumulato- Temperatură de funcţionare (tem-
rului nu este disponibilă (mesaj peratură lichid de răcire) .................. 436
display) Temperatură lichid de răcire
fereastra galbenă ........................... 190 Verificare (calculator de bord) ....... 164
Staţionarea şi oprirea autovehicu- Temperatură lichid de răcire prea
lului ..................................................... 245 mare
Steaua Mercedes Fereastră de evenimente roşie ...... 197
Pornirea/oprirea iluminării ............ 101
28 Index

Temperatură pneu prea ridicată Trusa de scule a autovehiculului şi


(mesaj de pe display) echipamentul de urgenţă
Fereastră eveniment galbenă ......... 192 Note importante privind sigu-
Tempomat reglare distanţă ranţa .............................................. 381
vezi Asistent de control distanţă Trusă de prim ajutor ......................... 382
Timp de conducere Turaţie de ralanti
Verificare (calculator de bord) ....... 152 Motor ............................................. 277
Ton de avertizare Priză de putere .............................. 346
vezi Avertizarea acustică Turaţie de ralanti motor ................... 277
Tractare Turaţie motor ..................................... 142
vezi Remorcare/tractare Turometru .......................................... 142
Tractare/pornire prin tractare
Cuplaj tractare spate ..................... 411 U
Note importante privind sigu-
Ulei
ranţa .............................................. 409
Ochiuri de tractare faţă .................. 410 vezi Ulei de motor
Trafic pe partea dreaptă/stângă Ulei de motor
Mascarea parţială a farurilor .......... 110 Calitate .......................................... 351
Trafic pe partea stângă/dreaptă Clase SAE ...................................... 351
Completare .................................... 370
Mascarea parţială a farurilor .......... 110
Consum ......................................... 315
Transformator de tensiune .............. 115
Gât de umplere .............................. 364
Transmisie
Miscibilitatea ................................. 352
Setarea calităţii uleiului (calcula-
Reglarea calităţii uleiului ................ 352
tor de bord) .................................... 167
Reglarea vâscozităţii (calculator
Transmisie automată
de bord) ......................................... 167
Mercedes PowerShift ..................... 258 Schimb de ulei ............................... 351
Transmisie manuală Sfera de utilizare ............................ 351
Note importante privind sigu- Ulei de motor monograd ................ 351
ranţa .............................................. 255 Uleiuri de motor multigrad ............. 351
Trapa glisantă Verificarea nivelului de ulei (cal-
Deschiderea/închiderea .................. 75 culator de bord) ............................. 164
Închidere manuală ........................... 76 Ulei de transmisie
Resetarea ........................................ 77 Calitate .......................................... 352
Storuri .............................................. 76 Note generale ................................ 352
Trapă de întreţinere .......................... 364 Uleiul de motor
Tratare ulterioară a gazelor de eşa- Verificarea nivelului de ulei ............ 370
pament BlueTec® Umbrarul
Indicator de stare .......................... 147 trapa glisantă ................................... 76
Note ................................................. 33 Umplerea rezervorului
Produs de service AdBlue® ............ 355 Rezervor de carburant/AdBlue® .... 317
Trepte de acces Umpleţi rezervorul lichidului de
Curăţare ........................................ 358 spălare (mesaj de pe display)
Note importante privind sigu- Fereastră gri eveniment ................. 174
ranţa .............................................. 358 Unghiul de articulare ........................ 321
Triunghi reflectorizant ...................... 382 Unghiul de pivotare ........................... 322
Index 29

Unitate de comandă
Control nivel .................................. 298
Unitate de iluminare spate
schimbare lămpi cu incandes-
cenţă ............................................. 108
Unitate de măsură
Setare (calculator de bord) ............ 165
Unităţi
Setare (calculator de bord) ............ 165
Uscător de aer
Verificare ....................................... 243
Uscător de aer comprimat
Verificare ....................................... 243
Utilizarea adecvată ............................. 34
Utilizare autobasculantă
Înainte de înclinare ........................ 347
Utilizare căldură reziduală a moto-
rului
Cuplare pornit/oprit ...................... 135
Utilizare instrucţiuni de utilizare
digitale ............................................... 235

V
Ventilaţie auxiliară
Activare/dezactivare ..................... 135
Verificarea înălţimii autovehiculu-
lui ........................................................ 244
Verificarea protecţiei anti-coro-
ziune ................................................... 370
Verificare lampă .................................. 63
Vesta reflectorizantă ........................ 382
VIN ...................................................... 434
Viteză
Display (calculator de bord) ........... 153
Viteză maximă
vezi Limitare de viteză
Volan multifuncţional
Reglare ............................................ 93
Volanul multifuncţional
Prezentare generală ......................... 47
30 Introducere

Protecţia mediului înconjurător Revitaţi efectuarea frecventă a manevrelor


bruşte de accelerare şi frânare.
Note generale
Rschimbaţi treptele de viteză la timp şi folo-
H Notă privind protecţia mediului siţi fiecare treaptă numai până la Ô din
Politica declarată a Daimler este de protejare turaţia maximă a motorului.
integrată a mediului înconjurător. Ropriţi motorul când staţionaţi în trafic.

Obiectivele noastre vizează utilizarea resur- Rmonitorizaţi consumul de carburant al auto-


selor naturale care formează baza existenţei vehiculului.
noastre, într-o manieră care să ia în conside-
rare atât necesităţile naturii, cât şi pe cele ale
umanităţii. Instrucţiuni de utilizare
Şi dumneavoastră puteţi contribui la proteja-
Note generale
rea mediului prin utilizarea autovehiculului
dumneavoastră într-o manieră responsabilă Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare
faţă de mediu. şi familiarizaţi-vă cu vehiculul dvs. înainte de
Consumul de carburant şi rata de uzură a prima rulare.
motorului, a transmisiei, a frânelor şi a pneu- Respectaţi indicaţiile şi avertismentele din
rilor depind de următorii factori: aceste instrucţiuni de utilizare, pentru sigu-
Rcondiţiile de utilizare a autovehiculului ranţa dvs. şi pentru o durată de funcţionare
mai îndelungată a vehiculului. O nerespectare
Rstilul personal de conducere
a acestora poate cauza deteriorări ale vehi-
Puteţi controla ambii factori. Prin urmare, vă culului dvs. cât şi vătămări corporale.
rugăm să reţineţi următoarele:
Condiţii de utilizare:
Revitaţi călătoriile scurte, întrucât ele cresc Echipare vehicul
consumul de carburant. Aceste instrucţiuni de utilizare descriu toate
Rrespectaţi presiunea corectă în pneuri. modelele, echipările de serie şi speciale ale
Rnu transportaţi sarcini grele, inutile în auto- vehiculului dvs. disponibile în momentul tri-
vehicul. miterii la tipar a acestor instrucţiuni de utili-
Rscoateţi suportul de pavilion când nu mai zare. Este posibil să existe variaţii în funcţie
aveţi nevoie de el. de ţară. Reţineţi că este posibil ca autovehi-
culul să nu fie dotat cu toate funcţiile des-
Refectuarea periodică a lucrărilor de service
crise. Acest lucru este valabil şi în ce priveşte
la autovehicul va contribui la protejarea
sistemele şi funcţiile referitoare la siguranţă.
mediului înconjurător. Prin urmare, trebuie
Prin urmare, echipamentul din autovehiculul
să respectaţi intervalele de service.
dumneavoastră ar putea să difere de cel pre-
Refectuaţi toate intervenţiile de întreţinere la
zentat în descrieri şi ilustraţii.
un atelier de specialitate autorizat.
În documentele originale de achiziţionare a
Stilul personal de conducere: vehiculului dvs. sunt specificate toate siste-
Rnu apăsaţi pedala de acceleraţie când por- mele existente în vehiculul dumneavoastră.
niţi motorul. Pentru orice întrebări referitoare la echipa-
Rnu încălziţi motorul în timpul staţionării mente şi funcţionare, vă rugăm să vă adresaţi
autovehiculului. unui centru de service Mercedes-Benz.
Rconduceţi cu atenţie şi menţineţi o distanţă Instrucţiunile de utilizare, caietul de revizie şi
de siguranţă faţă de autovehiculul din faţă. ghidările suplimentare, dependente de echi-
Introducere 31

pare, sunt documente importante şi trebuie Alte piese nu poate evalua Mercedes-Benz în
păstrate în vehicul. ciuda monitorizării în curs a pieţei. Chiar dacă
în cazuri individuale există o omologare
printr-o instituţie de verificare tehnică sau o
Instrucţiuni de utilizare digitale instituţie oficială, Mercedes-Benz nu preia
răspunderea pentru utilizarea piesei în auto-
Dacă vehiculul dvs. este dotat cu sistem
vehicule Mercedes-Benz.
radio/de navigaţie, Instrucţiunile digitale de
utilizare sunt disponibile prin intermediul Doar dacă, corespund prevederilor legale în
acestui sistem(Y Pagina 233). vigoare, anumite piese sunt omologate în
Germania pentru montare şi modificare.
Aceasta este valabil de asemenea, pentru alte
Instrucţiuni de utilizare tipărite ţări. Toate piesele originale Mercedes-Benz
îndeplinesc condiţiile pentru omologare. Pie-
Respectaţi neapărat instrucţiunile de utilizare sele, ce nu sunt omologate, pot cauza anula-
tipărite, precum şi completările la instrucţiu- rea omologării de tip.
nile de utilizare.
Aceasta este cazul, când
Nu se va realiza o actualizare electronică a
Rse modifică tipul de autovehicul din omo-
instrucţiunilor de utilizare digitale. Modi-
ficările se vor realiza numai prin completări la logarea de tip
instrucţiunile de utilizare tipărite. Rse anticipă o periclitare a participanţilor la
trafic
Rse înrăutăţeşte comportamentul de gaze
Piesele originale Mercedes-Benz arse şi acustic.
La comanda pieselor originale Mercedes-
H Notă privind protecţia mediului Benz menţionaţi întotdeauna numărul de
Daimler AG furnizează de asemenea piese şi identificare al autovehiculului (VIN)
ansambluri recondiţionate care au aceeaşi (Y Pagina 434).
calitate ca şi componentele noi. Pentru aces-
tea se oferă aceeaşi garanţie ca şi pentru pie-
sele noi. Siguranţă în funcţionare şi înmatricu-
lare
Dacă folosiţi piese de schimb, pneuri şi roţi,
care nu sunt omologate de Mercedes-Benz, Informaţii privind sistemele electro-
siguranţa de funcţionare a autovehiculului nice
poate fi periclitată. Sistemele relevante de Note importante privind siguranţa
siguranţă, ca de ex.: frâna, pot funcţiona ero-
nat. Folosiţi exclusiv piese originale Merce- G AVERTIZARE
des-Benz Original sau piese cu o calitate Prin modificări aduse componentelor electro-
asemănătoare. Folosiţi doar pneuri şi roţi nice, software-ului acestora, precum şi cabla-
omologate pentru autovehiculul dvs. jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-
Mercedes-Benz verifică piesele originale Mer- tora şi/sau funcţionarea altor componente
cedes-Benz cu privire la din reţea. În special pot fi afectate şi sistemele
Rprecizie
relevante pentru siguranţă. Astfel, acestea nu
mai pot funcţiona conform destinaţiei şi/sau
Rsiguranţă
pot periclita siguranţa în exploatare a autove-
Rcompatibilitate hiculului. Există pericol ridicat de accident şi
rănire!

Z
32 Introducere

Nu efectuaţi intervenţii asupra cablajelor şi Nu racordaţi niciun aparat la cuplajul de dia-


nici asupra componentelor electronice sau a gonză al autovehiculului.
software-ului acestora. Lăsaţi întotdeauna
efectuarea lucrărilor la componentele elec- Dacă motorul este oprit şi sunt conectate
trice şi electronice în seama unui atelier de echipamente la conectorul pentru diagnoză,
service de specialitate autorizat. se poate descărca bateria autovehiculului.
Conectarea echipamentelor la conectorul
Dacă efectuaţi modificări la componentele pentru diagnoză poate duce, de ex., la rese-
electronice, la software-ul şi cablajele aces- tarea informaţiilor provenite de la sistemul de
tora, se poate anula permisiunea de operare a monitorizare a emisiilor. Prin urmare, este
autovehiculului. posibil ca autovehiculul să nu mai corespundă
cerinţelor următorului test de emisii prescrise
Declaraţii de conformitate prin lege.
Componente ale autovehiculului pe bază
de radio-transmisie Modificarea puterii motorului
Următoarele informaţii sunt valabile pentru
toate componentele, toate sistemele infor- ! Puterea crescută ar putea:
maţionale şi toate echipamentele de comuni- Rsă schimbe nivelurile de emisii
caţii ale vehiculului care primesc şi/sau Rsă cauzeze defecţiuni
transmit unde radio: Rsă conducă la deteriorări ulterioare
Componentele autovehiculului care primesc Siguranţa în funcţionare a motorului nu
şi/sau transmit unde radio corespund cerin- poate fi garantată în toate situaţiile.
ţelor de bază şi altor reglementări relevante
stipulate de Directiva 1999/5/CE. Orice intervenţie neautorizată asupra siste-
mului de management al motorului pentru a
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru
creşte puterea motorului va duce la pierderea
de asistenţă service Mercedes-Benz.
drepturilor de garanţie.
Compatibilitate electromagnetică Dacă puterea motorului autovehiculului este
Compatibilitatea electromagnetică a compo- mărită:
nentelor vehiculului a fost verificată şi certi- Rpneurile, suspensia, frâna şi sistemele de
ficată conform versiunii valabile în mod răcire ale motorului trebuie adaptate la
curent a Directivei ECE-R 10. puterea mărită a motorului.
Rreînmatriculaţi autovehiculul.
Conectorul pentru diagnoză
Rraportaţi modificările de putere la asigura-
Conectorul pentru diagnoză este destinat torii autovehiculului.
conectării echipamentelor de diagnoză în ate- În caz contrar, aceasta ar putea duce la anu-
lierele de service de specialitate. larea permisului de funcţionare generală a
G AVERTIZARE autovehiculului şi a poliţei de asigurare.
Atunci când racordaţi aparate la cuplajul de Dacă vindeţi autovehiculul, informaţi-l pe
diagnoză al autovehiculului, se poate ajunge cumpărător privind modificările aduse puterii
la prejudicieri funcţionale ale sistemelor auto- motorului autovehiculului. Dacă nu informaţi
vehiculului. Astfel poate fi prejudiciată sigu- cumpărătorul, aceasta ar putea constitui o
ranţa în exploatare a autovehiculului. Există infracţiune care este pedepsită potrivit legis-
pericol de accident! laţiei naţionale.
Introducere 33

Purificare gaze arse BlueTec® tratare a gazelor de eşapament AdBlue® în


cazul unui control rapid efectuat de autorităţi
Sistemul BlueTec® de tratare ulterioară a la faţa locului (Y Pagina 147).
gazelor de eşapament trebuie utilizat în aso-
Lampa de control  vă avertizează cu pri-
ciere cu agentul reductor AdBlue® pentru a vire la un grad de contaminare critic al filtrului
funcţiona corect. de particule diesel şi indică o defecţiune
Informaţii despre AdBlue® se găsesc în sec- (Y Pagina 313).
ţiunea Fluide de lucru(Y Pagina 355). Calculatorul de bord vă avertizează în timp util
Dacă utilizaţi autovehiculul fără AdBlue® sau cu privire la defecţiuni legate de emisii sau
cu defecţiuni legate de emisii, permisul de utilizări şi afişaje defectuoase, în funcţie de
utilizare este anulat. În consecinţă, legea nu prioritate:
vă mai permite să utilizaţi autovehiculul pe Rferestre eveniment gri (Y Pagina 169)
drumurile publice.
Rferestre eveniment galbene
În unele ţări aceasta poate fi constitui o con- (Y Pagina 174)
travenţie. Concesii speciale acordate în
Rferestre eveniment roşii (Y Pagina 194)
momentul achiziţionării şi/sau pentru a
reduce costurile de exploatare ale autovehi- La vehiculele BlueTec®6 calculatorul de bord
culului, de ex. reduceri de taxe şi impozite, pot determină, în plus, aprinderea lămpii de con-
fi şi ele anulate retroactiv. Această situaţie trol · din câmpul de stare al display-ului
poate surveni în ţara de înmatriculare şi în pe durata existenţei defecţiunii detectate.
orice altă ţară în care este utilizat autovehi- Dacă nu observaţi aceste ferestre eveniment
culul. şi instrucţiunile lor privind acţiunile necesare,
Managementul motorului monitorizează sis- riscaţi:
temele BlueTec® de tratare ulterioară a gaze- Ro reducere a puterii motorului după repor-
lor de eşapament pentru respectarea legilor nirea acestuia
şi normelor privind emisiile. Ro reducere imediată a puterii motorului
Printre altele, calculatorul de bord vă infor- Ro limitare de viteză apoi la aproximativ
mează cu privire la: 20 km/h la autovehicule BlueTec®6
Rstarea tratării ulterioare a gazelor de eşa- Ro înlocuire prematură a filtrului de particule
pament BlueTec® (Y Pagina 145) diesel
Rnivelul de umplere cu AdBlue® Dacă există o defecţiune la sistemul de tra-
(Y Pagina 143) tare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
Rgradul de încărcare a filtrului de particule Tec®, solicitaţi verificarea şi repararea sa la
diesel (Y Pagina 313) un atelier de specialitate autorizat.
Dacă încercaţi să utilizaţi autovehiculul fără
AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt
agent reductor, acest lucru va fi detectat de Note privind directivele de montare a
sistemul de management al motorului. Alte caroseriei/echipamentului
defecţiuni legate de emisii, de ex. defecţiuni ! Din motive de siguranţă, solicitaţi fabri-
de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de ase- carea şi montarea accesoriilor ataşate con-
menea, detectate şi înregistrate în jurnal. form directivelor de montare Mercedes-
Lampa de control ; indică o defecţiune Benz. Aceste directive de montare vă
legată de emisii după pornirea motorului. La garantează că şasiul şi accesoriul ataşat
vehiculele BlueTec®6 lampa de control sem- formează o unitate şi se atinge cea mai
nalizează ; în plus starea sistemului de

Z
34 Introducere

înaltă siguranţă posibilă în funcţionare şi Marcajele de contur nu trebuie să fie nici


deplasare. deteriorate, nici detaşate. Solicitaţi imediat
Din motive de siguranţă, Mercedes-Benz vă înlocuirea marcajelor de contur la un atelier
recomandă de service de de specialitate autorizat.
Rsă nu realizaţi alte modificări la vehicul
Rsă obţineţi aprobarea Mercedes-Benz în Atelier de service de specialitate
cazul abaterilor de la directivele de mon- autorizat
tare aprobate.
Un atelier de specialitate autorizat deţine
acceptările realizate prin organisme
cunoştinţele, uneltele, precum şi calificările
publice de testare sau autorizaţii oficiale nu
de specialitate necesare pentru efectuarea
exclud riscurile pentru siguranţă.
intervenţiilor asupra autovehiculului la un
Efectuarea de modificări tehnice ale vehicu- standard profesional. Acest lucru este deo-
lului poate afecta funcţionarea controlului sebit de important în privinţa intervenţiilor
stabilităţii. Respectaţi notele privind directi- legate de siguranţă.
vele de montare a caroseriei/echipamentu- Respectaţi toate notele din Broşura de Între-
lui. ţinere.
Mercedes-Benz recomandă piese originale Efectuaţi întotdeauna următoarele intervenţii
Mercedes-Benz precum şi piese de conversie asupra autovehiculului la un atelier de spe-
şi accesorii aprobate de Mercedes-Benz în cialitate autorizat:
mod explicit pentru tipul respectiv de vehicul.
Rintervenţii legate de siguranţă
Aceste piese au fost testate special pentru a
Rintervenţii de service şi de întreţinere
li se stabili siguranţa, fiabilitatea şi gradul de
adecvare. Rreparaţii

Directivele de montare a caroseriei/echipa- Rmodificări precum instalaţii sau trans-


mentului se găsesc pe internet la adresa formări
http://bb-portal.mercedes-benz.com. Rintervenţii la componentele electronice
Alte informaţii pot fi obţinute de la un Centru Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
de Asistenţă Service Mercedes-Benz. Centru de Service Mercedes-Benz.

Etichete autocolante Utilizarea conform destinaţiei


Dacă îndepărtaţi o etichetă autocolantă anu- Când utilizaţi autovehiculul, vă rugăm să res-
mite pericole nu pot fi identificate. pectaţi:
Pe vehicul există diverse etichete autocolante Rnotele privind siguranţa din aceste instruc-
de avertizare. Scopul lor este de a vă face pe ţiuni de utilizare
dumneavoastră şi pe alţii să conştientizaţi Rreglementările naţionale privind traficul
diversele pericole.
rutier
i Dacă se efectuează lucrări incorecte asu-
Marcaje de contur pra echipamentului electronic sau sisteme-
lor şi software-ul acestora, acest echipa-
Marcajele de contur sunt prevăzute de lege
ment se poate defecta. Chiar şi sistemele
pentru vehiculele cu suprastructuri.
care nu au fost modificate pot fi afectate
În calitate de şofer, răspundeţi pentru păstra- deoarece sistemele electronice sunt
rea în stare bună a marcajelor de contur. conectate. Sistemele electronice defecte
Introducere 35

pot afecta grav siguranţa de funcţionare a unui airbag, activarea sistemelor de reglare
autovehiculului dvs. a stabilităţii.
RStări mediu adiacent. La acestea se
numără de ex.: temperatura exterioară.
Garanţie pentru vicii ascunse Datele sunt de natură exclusiv tehnică şi pot fi
! Urmaţi instrucţiunile din acest manual folosite pentru
referitoare la utilizarea corespunzătoare a Ra sprijini identificarea şi remedierea defec-
autovehiculului dumneavoastră, precum şi ţiunilor şi deficienţelor
la posibila deteriorare a autovehiculului. Ra analiza funcţiile autovehiculului de ex.:
Deteriorarea autovehiculului dumnea- după un accident
voastră care rezultă din încălcarea din
Ra optimiza funcţiile autovehiculului
culpă a acestor instrucţiuni nu este acope-
rită nici de garanţia implicită Mercedes- Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare
Benz, nici de Garanţia pentru autovehicule pe distanţele parcurse.
noi sau rulate. Dacă solicitaţi lucrări de service, se pot citi
aceste informaţii tehnice din memoriile de
date pentru evenimente şi defecţiuni.
Date memorate în vehicul Lucrări de service sunt de ex.:
Rlucrări de reparaţie
O mulţime de componente electronice ale
Rprocese de service
autovehiculului dvs. conţin memorii de date.
Rcazuri de garanţie
Acestea memorează temporar sau perma-
nent informaţii tehnice privind Rasigurarea calităţii

Rstarea autovehiculului Citirea are loc prin angajaţii reţelei de service


(inclusiv producător) cu ajutorul unor aparate
Revenimente
speciale de diagnosticare. Acolo obţineţi mai
Rdefecţiuni
multe informaţii la nevoie.
Aceste informaţii tehnice documentează în După remedierea unei defecţiuni, informaţiile
general starea unei componente, unui regim, din memoria pentru defecţiuni sunt şterse
unui sistem sau a mediului adiacent. sau suprascrise în continuare.
Acestea sunt de ex.: La utilizarea autovehiculului există situaţii, în
Rstările de funcţionare ale componentelor care aceste date tehnice în legătură cu alte
de sistem. La acestea se numără de ex.: informaţii, pot face referire la persoană, după
nivelele de umplere. caz prin consultarea unui specialist.
RMesajele de stare a autovehiculului şi com- Exemple pentru aceasta sunt:
ponentele individuale ale acestuia. La aces- Rprocesele verbale de la locul accidentului
tea se numără de ex.: numărul de rotaţii/
Rdaune la autovehicul
viteză, temporizarea mişcării, accelerarea
Rdeclaraţii ale martorilor
laterală, poziţia pedalei de acceleraţie.
RFuncţii defecte şi defecţiuni în componente Alte funcţii suplimentare, care se stabilesc cu
importante ale sistemului. La acestea se clientul prin contract, permit de asemenea,
numără de ex.: iluminarea, frâna. transmiterea anumitor date de autovehicul.
La funcţii suplimentare se numără de ex.:
RReacţii şi stări de funcţionare ale autovehi-
localizarea autovehiculului în cazuri de
culului dvs. în situaţie speciale de rulare. La
urgenţă.
aceasta se numără de ex.: declanşarea

Z
36 Introducere

Aveţi în vedere faptul, că la autovehicule cu


aparate telematice (de ex.:fleetBoard) - în
funcţie de configurare - se memorează date
adiţionale, care pot fi citite de asemenea, cu
aceste aparate şi transmise de ex: parcului
auto şi care, permit analize suplimentare.
37

Postul de conducere ........................... 38


Unitate de comandă plafon ................ 39

Prezentare generală
Panou de instrumente ........................ 40
Panouri de comutatoare ..................... 43
Volan multifuncţional ......................... 47
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 49
38 Postul de conducere

Postul de conducere
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga
Prezentare generală

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Panouri de comutatoare 43 H Măsuţă pliantă
; Aeratoare 132 I Priză de 24 V 114
= Comutator de lumini 95 J Frână de parcare 250
? Panou de instrumente 41 K Capacul suportului siguran-
ţei principale 400
A Volan multifuncţional 93
L Tăvi 118
B Manetă multifuncţională 49
M Scrumieră 116
C Panou control climatizare 128
N Suport pentru pahare 122
D Radio şi/sau sistem de
navigaţie 218 O Contactul 240
E Brichetă 116 P Claxon (cu aer comprimat /
Priză de 24 V 114 claxon alarmă)

F Senzor de ploaie şi de lumi- Q Reglarea volanului multi-


nozitate şi cameră asis- funcţional 93
tenţă pentru păstrarea ben- R Comutator mixt 49
zii de circulaţie/atenţiei 361
G Spaţii de depozitare 117
Asistenţă la urcare 84
Unitate de comandă plafon 39

Unitate de comandă plafon


Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Compartimente de depozi- Aparat de emisie-recepţie
tare 117 (consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate)
; Semnalizator de fum 117 Tahograf digital (vezi
= Spaţii de depozitare 117 instrucţiunile separate de
utilizare)
? Panouri de comutatoare 45 FleetBoard® 210
A Locaşuri DIN pentru:
40 Panou de instrumente

Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală

Panou de instrumente (exemplu)


Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Vitezometru B Ceas şi afişaj temperatură
exterioară 144
; Calculator de bord 148
C Nivel de carburant 144
= Turometru 142
? Nivelul AdBlue® 143
A Distanţă totală şi distanţă
zilnică parcursă 144

i La vehiculele fără display A şi B răsfoiţi


în calculatorul de bord la fereastra de
meniu Truck Info în meniul date de par-
curs ß (Y Pagina 152). Fereastra de
meniu indică parcursul total, distanţă par-
cursă pe timp de zi, ora şi temperatura
exterioară.
Panou de instrumente 41

Indicatoare de control

Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 251
metru
l Active Brake Assist 288
; Diagnosticare motor 145
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 384 lităţii dezactivat 272
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 297 lităţii 272
D Direcţie asistată electric 185 À ASR (sistem de reglare a
forţei de tracţiune) 271
i Blocarea angrenajului dife-
renţial 273 ! ABS (sistem anti-blocare) 248
W Solicitare de frânare la tura- J Defecţiune frână 243
ţie înaltă a motorului 142
? Lămpi de avertizare/indi-
; Semnalizatoare de direcţie 98 catoare de control în afi-
şajul AdBlue®
= Lămpi de avertizare/indi-
catoare control în turo- É Filtru de particule diesel,
metru regenerare automată 313
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- Â Defecţiune filtru de parti-
necare în pantă) 253 cule diesel 313
x Frână oprire frecventă 252
42 Panou de instrumente

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


A Lămpi de avertizare/indi- ! Frână de parcare 250
Prezentare generală

catoare de control sub


calculatorul de bord U Lumină de poziţie laterală 95

K Faruri pentru fază lungă 97 X ambreiaj hidraulic 269

à Frână de încetinire 254

i O privire de ansamblu a lămpilor de aver-


tizare/indicatoarelor de control în zona de
stare a calculatorului de bord se găseşte în
capitolul „Calculator de bord şi afi-
şaje“ (Y Pagina 206).
Panouri de comutatoare 43

Panouri de comutatoare
Postul de conducere

Prezentare generală
Locul şoferului

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Panouri de comutatoare C Unitate de înclinare cabină
electrohidraulică 386
ã Active Brake Assist 288
, ATA 68
m Asistenţă pentru menţine-
rea benzii de mers 294 ¨ Alarmă de panică 70
Ø Control nivel: nivel condu- n Ladă frigorifică
cere 300
þ Comutator separare acu-
ê Control nivel: nivel condu- mulator 113
cere ridicat 301
q Sistem anti-blocare la frâ-
¤ Control nivel: STOP 299 nare 248
þ Control nivel: nivel mane- â Lanţuri antiderapante, vezi
vrare 301 instrucţiunile de utilizare
separate.
ë Sistem de reglare nivel:
regim de asfaltare 301 É Filtru de particule diesel:
începe regenerare 314
F Turaţie constantă motor 346
Ê Filtru de particule diesel:
. Priza de putere 342 blochează regenerare 313
J Transformator de tensiune ¿ Sistem Hill Holder (anti-alu-
12 V 114 necare în pantă) 253
x Frână de staţionare 252
44 Panouri de comutatoare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


Ï Frână de parcare tracţiune å Asistenţa la pornire 302
Prezentare generală

integrală 251
Õ Puntea portantă poste-
m Cutie distribuţie treaptă de rioară viratoare 303
viteză pentru teren acci-
dentat 276 * Semnalizatorul de averti-
zare pentru marşarier 315
i Fără basculare 264
z Încălzirea parbrizului 113
í Modul de rulare lentă 262
; Panou de comutatoare
1 Mod manevrare 270
D Hayon de încărcare; consul-
à ASR (sistem de reglare a taţi instrucţiunile de func-
forţei de tracţiune) 271 ţionare separate
k Asistent de control al stabi- i Lampă zonă de lucru (se
lităţii 272 stinge automat după porni-
rea de pe loc)
£ Semnalizatoare de avarie
À Girofar 101
i Blocarea diferenţialelor 273
= Panou de comutatoare pe
â Axă portantă anterioară/ portiera şoferului 45
posterioară 303
Panouri de comutatoare 45

Deasupra parbrizului Portieră şofer

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
Panouri de comutatoare Panou de comutatoare
¤ Deschide jaluzelele de pe | Oglindă exterioară stânga 94
partea stângă 78
~ Oglindă exterioară dreapta 94
¥ Închide jaluzelele de pe par-
tea stângă 78 Í Reglarea oglinzii exterioare 94

¦ Deschide jaluzelele de pe z Încălzire oglindă 95


partea dreaptă 78 Ï Poziţie manevrare pentru
§ Închide jaluzelele de pe par- oglinda exterioară însoţitor
tea dreaptă 78 şofer 94

Ú Stea Mercedes iluminată 101 W Deschidere/închidere gea-


muri laterale 74
o Lampă de citit, partea şofe-
rului 99 Ë Blocare portiere 67

h Iluminat pentru deplasarea Ì Deblocare portiere 67


pe timp de noapte (verde) 99
c Lumini habitaclu 99
r Control automat al ilu-
minării interioare 99
e Iluminat ambiental (albas-
tru) 99
¸ Deschide trapa glisantă/
pavilionul pop-up 75
P Închide trapa glisantă/
pavilionul pop-up 75
46 Panouri de comutatoare

Portieră însoţitor şofer Cuşetă


Prezentare generală

Funcţia Pagina
Panou de comutatoare
p Lampă de citit însoţitor 99
c Lumini habitaclu 99
Funcţia Pagina
W Deschide/închide geamul
lateral însoţitor şofer 74 : Lumină de citit: pat/cuşetă 100
Ë Blocare portiere 67 ; Câmp comutatoare pat/
cuşetă
Ì Deblocare portiere 67
÷ încălzire suplimentară 138
Æ Instalaţie de climatizare în
staţionare 136
H Aparat audio (radio)

I 123
¸ Trapă glisantă/pavilion
pop-up
P 75
c Iluminat interior

g 99
Volan multifuncţional 47

Volan multifuncţional Funcţia Pagina


W Mărire volum/X

Prezentare generală
Micşorare volum:
Audio 159
Telefon 157

Grupa de taste din stânga volanului multifuncţional


Funcţia Pagina
Utilizarea calculatorului
de bord: 148
u Selectare meniu principal
următor/înregistrarea
următoare din fereastra de
introducere, mărire sau
resetare valoare
t Selectare meniu principal
anterior/înregistrare ante-
rioară în fereastra de intro-
ducere sau reducere
valoare
r Următoarea fereastră de
meniu/o bară de meniu în
jos în fereastra de introdu-
cere
s Fereastră de meniu ante-
rioară/o bară meniu în sus
în fereastra de introducere
9 Deschidere şi închidere
fereastră de introducere/
confirmare fereastră eveni-
ment
Ú Memorare/afişare
fereastră de meniu prefe-
rată
48 Volan multifuncţional

Funcţia Pagina
Utilizarea telefonului: 157
Prezentare generală

; Efectuarea, preluarea
unui apel / afişarea feres-
trei de meniu Telefon
= Încheierea, respinge-
rea unui apel/activarea
comenzii vocale 218

Grupa de taste din dreapta a volanului multifunc-


ţional
Funcţia Pagina
Utilizarea sistemelor de
asistare a conducerii:
é Selectare TEMPOMAT 280
Selectare asistent de con-
trol distanţă 284
Ñ Activare şi reglare viteza
curentă/limită de viteză,
mărire viteză/limită de
viteză
q Activare şi restabilire viteză
memorată/limită de viteză,
reducere viteză setată/
limită de viteză
È Selectarea limitatorului de
viteză 279
o Dezactivare limitator de
viteză/controlul croazie-
rei/asistent de control dis-
tanţă
Ù Fereastră de meniu sisteme
de asistare a conducerii
Setarea toleranţei de viteză
(TEMPOMAT/asistent de
păstrare a distanţei) 281
Setarea distanţei specifi-
cate (asistent de control
distanţă) 286
Comutator combinat şi mâner multifuncţional 49

Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 97 înainte 265
i Poziţie neutră 266
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 268
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 97 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 97 rulare o 259
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 98 automat A cu programele
de cuplare economy, power,
A Indicator al direcţiei de fleet, offroad sau fire-
mers, stânga 98 sv sau
B Ştergeri cu lichid de program de rulare în regim
spălare/o ştergere 112 manual M
C Ştergătoarele de parbriz 112 G Schimbător de viteze auto-
mat – cuplare manuală într-
e Manetă multifuncţională
o treaptă inferioară
D Frână de încetinire 254 program de rulare în regim
automat 266
program de rulare în regim
manual 267
50 Comutator combinat şi mâner multifuncţional

Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală

mat – cuplare manuală într-


o treaptă superioară
program de rulare în regim
automat 266
program de rulare în regim
manual 267
51

Informaţii utile .................................... 52


Siguranţa pasagerilor ......................... 52
Prezenţa copiilor la bord .................... 58
Animale de companie în vehicul ........ 60

Siguranţă
52 Siguranţa pasagerilor

Informaţii utile Airbagul şoferului completează centura de


siguranţă corect aplicată şi măreşte, ca dis-
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate pozitiv suplimentar de siguranţă, potenţialul
modelele, precum şi echipamentul standard de protecţie pentru şofer în cazurile cores-
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră punzătoare de accidente. Dacă de ex.: în
care erau disponibile la momentul trimiterii la cazul unui accident este suficient potenţialul
Siguranţă

tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- de protecţie al centurii de siguranţă, airbagul
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- şoferului nu se declanşează. La aceasta cen-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile turile de siguranţă şi airbagurile în general nu
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- vă protejează de obiectele, care intră în auto-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- vehicul.
ranţă. Informaţii şi modul de funcţionare al sistemu-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- lui de retenţie se pot găsi la "Declanşarea
litate autorizate (Y Pagina 34). retractorului de centură şi airbagului şoferu-
lui“ (Y Pagina 57).
Pentru mai multe informaţii referitoare la
Siguranţa pasagerilor copii din vehicul precum şi sisteme de reten-
ţie pentru copii, a se vedea "Copii în vehi-
Introducere sistem de siguranţă cul"“ (Y Pagina 58).
pasivă
Sistemul de retenţie reduce în cazul unui acci-
dent riscul, ca pasagerii vehiculului să ajungă Note importante privind siguranţa
în contact cu componentele habitaclului. În
plus, sistemul de retenţie poate reduce soli- G AVERTIZARE
citările la care sunt supuşi pasagerii în timpul Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
unui accident. pasivă nu mai poate funcţiona în modul
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
Sistemul de retenţie cuprinde
poate proteja pasagerii vehiculului în modul
RSistemul de centuri de siguranţă prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
Rairbagul şoferului funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
Componentele sistemului de retenţie sunt Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
adaptate unele la celelalte. Îşi pot exercita Nu modificaţi componentele sistemului de
potenţialul de protecţie doar dacă, toţi pasa- siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
gerii vehiculului componentele electronice sau software-ul
Rau aplicat centura de siguranţă corect acestora.
(Y Pagina 54)
Dacă este necesar să adaptaţi un sistem air-
Rau reglat corect scaunul (Y Pagina 80).
bag la o persoană cu o infirmitate corporală,
În funcţie de dotarea vehiculului trebuie adresaţi-vă pentru detalii unui centru de asis-
reglată de asemenea, tetiera corect. tenţă service Mercedes-Benz.
În calitate de şofer trebuie să asiguraţi în plus,
ca volanul să fie corect reglat. Respectaţi
informaţiile referitoare la poziţia corectă a Lampă de avertizare sistem de sigu-
şoferului (Y Pagina 80) . ranţă pasivă
În plus trebuie să asiguraţi, ca un airbag să se Funcţiile sistemului de reţinere se verifică
poată deplia la declanşare (Y Pagina 56). după pornirea contactului şi în intervale regu-
Siguranţa pasagerilor 53

late când motorul funcţionează. Aceasta per- Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de
mite ca defecţiunile să fie identificate rapid. compensare pentru o poziţie incorectă a
Dacă lampa de avertizare a sistemului de reţi- scaunului sau o centură de siguranţă purtată
nere 6 din zona de stare a calculatorului incorect.
de bord se aprinde, sistemul de reţinere este
defect. Note importante privind siguranţa

Siguranţă
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi Dacă centura de siguranţă este purtată inco-
activate în mod neprevăzut componente ale rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În
acestuia sau la un accident cu decelerare plus, o centură de siguranţă purtată incorect
puternică a vehiculului este posibil ca acestea poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
Pericol crescut de accidente şi de moarte! de moarte!
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis- Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
temului de reţinere într-un atelier de service centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
de specialitate. pe scaune.

G AVERTISMENT
Centuri de siguranţă Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
Introducere oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centura de siguranţă corect aplicată reduce acest caz, în timpul unei manevre de frânare
la un impact cel mai eficient mişcarea pasa- sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
gerilor autovehiculului. Acest lucru reduce centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
riscul ca pasagerii din autovehicul să se exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
lovească de părţi din interiorul autovehiculu- sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
lui sau să fie azvârliţi din acesta. În plus, cen- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
tura de siguranţă ajută la păstrarea în poziţie drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
mai bună a pasagerului faţă de un airbag scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
declanşat. segmentul centurii din zona umărului să tra-
Sistemul de centuri de siguranţă este compus verseze mijlocul umărului.
din
Rcenturi de siguranţă G AVERTIZARE
RÎntinzător centură pentru centura de sigu-
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
ranţă de la scaunul şoferului
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
Dacă centura de siguranţă este scoasă brusc ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
sau rapid din ieşirea centurii, se blochează protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
retractorul centurii. Centura nu poate fi ranţă purtată incorect poate să producă
scoasă mai mult. leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Întinzătorul centurii întinde centura de sigu- frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
ranţă în caz de coliziune, pentru a se strânge col crescut de rănire sau chiar de moarte!
pe corp. Însă, nu trage şoferul înapoi în direc- Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
ţia spătarului scaunului. de siguranţă pasivă adecvate.

Z
54 Siguranţa pasagerilor

Dacă aveţi un copil cu o vârstă mai mică decât Utilizarea corectă a centurii de sigu-
12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m în autove- ranţă
hicul,
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi-
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de toare la centura de siguranţă (Y Pagina 53).
reţinere corespunzător acestui autovehicul Toţi pasagerii autovehiculului trebuie să
Siguranţă

Mercedes-Benz. Sistemul de reţinere pen- aplice corect centura de siguranţă înainte de


tru copii trebuie să fie corespunzător vârs- a pleca la drum. Asiguraţi de asemenea, în
tei, greutăţii şi înălţimii timpul călătoriei, ca toţi pasagerii autovehi-
RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc- culului să aibă centura de siguranţă aplicată
ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în corect.
autovehicul“ (Y Pagina 58) cât şi instruc- La aplicarea centurii de siguranţă urmăriţi
ţiunile de montaj ale producătorului siste- întotdeauna ca,
mului de reţinere pentru copii.
Rlimba cataramei centurii să se introducă
G AVERTISMENT doar în catarama aparţinătoare scaunului.
Centurile de siguranţă nu pot proteja conform Rcentura de siguranţă să fie strânsă pe corp.
prevederilor dacă Evitaţi purtarea de haine voluminoase (de
Racestea sunt deteriorate, modificate, foarte exemplu, haine de iarnă).
murdare, înălbite sau vopsite Rcentura de siguranţă să nu fie răsucită.
Rcatarama centurii este deteriorată sau Doar atunci se pot distribui forţele ce apar
foarte murdară pe suprafaţa centurii.
Rs-au efectuat modificări la întinzătoarele RSecţiunea pentru umeri a centurii de sigu-
centurii, ancorările centurii sau retractoa- ranţă trebuie să se afle întotdeauna deasu-
rele centurii. pra mijlocului umerilor.
De asemenea, în cazul unui accident, este Secţiunea pentru umeri a centurii nu are
posibil ca centurile de siguranţă să fie dete- voie să vă atingă gâtul şi nu are voie să fie
riorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de trecut pe sub braţ. Dacă este posibil, reglaţi
sticlă. Centurile de siguranţă modificate sau centura de siguranţă la înălţimea cores-
deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în punzătoare.
caz de accident. Întinzătoarele de centură Rcentura pentru bazin să fie cât mai strânsă
modificate pot fi activate accidental sau pot şi mai jos pe bazin.
să nu funcţioneze când sunt necesare. Există
Secţiunea pentru bazin a centurii trebuie să
pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
continue întotdeauna pe şolduri şi nicio-
Nu modificaţi niciodată centurile de sigu- dată peste burtă sau pântece. În special
ranţă, întinzătoarele centurii, ancorările cen- femeile însărcinate trebuie să aibă grijă la
turii şi retractoarele centurii. Asiguraţi-vă că aceasta. La nevoie apăsaţi secţiunea pen-
centurile de siguranţă nu sunt deteriorate, tru bazin în jos pe şold şi întindeţi-o cu sec-
uzate şi sunt curate. După un accident, soli- ţiunea pentru umeri.
citaţi verificarea imediată a centurilor de sigu-
Rcentura de siguranţă nu are voie să treacă
ranţă la un atelier de service de specialitate
peste obiecte ascuţite sau fragile.
calificat.
Dacă se află asemenea obiecte la sau în
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi îmbrăcămintea dvs. de ex.: pix, cheie sau
numai centuri de siguranţă, care au fost omo- ochelari, depozitaţi-le într-un loc cores-
logate pentru autovehiculul dvs. de Merce- punzător.
des-Benz.
Siguranţa pasagerilor 55

Rcu o centură de siguranţă este asigurată limba de la catarama centurii ; în cata-


doar o singură persoană. rama centurii :.
Nu transportaţi niciodată un bebeluş sau un Secţiunea pentru umeri a centurii de sigu-
copil în poalele unui pasager al autovehi- ranţă trebuie să se afle întotdeauna deasu-
culului. În caz de accident pot apărea stri- pra mijlocului umerilor. După caz reglaţi
viri între pasagerii autovehiculului şi cen- ieşirea centurii (Y Pagina 81).

Siguranţă
tura de siguranţă. X Dacă e necesar, trageţi centura de sigu-
RNu aplicaţi niciodată centura de siguranţă ranţă în faţa pieptului în sus, pentru a
pe obiecte împreună cu persoane. strânge centura pe corp.
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu-
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane- Eliberarea centurii de siguranţă
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor
! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
sau încărcăturii respectaţi întotdeauna indi-
înfăşurată complet. În caz contrar, centura
caţiile şi instrucţiunile de siguranţă referi-
de siguranţă sau limba centurii se vor
toare la „Suporturi şi compartimente de depo-
prinde în portieră sau în mecanismul scau-
zitare“ (Y Pagina 117).
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
portiera, panoul portierei şi centura de
Fixarea centurii de siguranţă siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi- rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
toare la centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
cele privind utilizarea corectă a centurii de atelier de specialitate autorizat.
siguranţă (Y Pagina 54).

X Apăsaţi butonul de eliberare :, ţineţi şi


X Reglaţi scaunului (Y Pagina 80). ghidaţi limba închizătorii centurii ; spre
Spătarul scaunului trebuie să stea în poziţie ieşirea centurii =.
aproape dreaptă.
X Trageţi centura de siguranţă fără mişcări Avertizare centură pentru şofer
bruşte din ieşirea centurii = şi blocaţi
Lampa de avertizare centură de siguranţă
7 de la afişajul multifuncţional vă atrage
atenţia asupra faptului că, toţi pasagerii auto-

Z
56 Siguranţa pasagerilor

vehiculului trebuie să îşi pună centura de ca spătarul scaunului să se afle în poziţie


siguranţă. Ea poate fi aprinsă în permanenţă aproape dreaptă.
sau să lumineze intermitent. În plus, ar putea RDeplasaţi scaunul şoferului cât mai în spate
fi emis un sunet de avertizare. posibil. Poziţia scaunului trebuie să îi per-
Lampa de avertizare centură de siguranţă mită şoferului să conducă autovehiculul în
7 se stinge şi sunetul de avertizare se siguranţă.
Siguranţă

opreşte, odată ce şoferul a aplicat centura de RManevraţi volanul numai de coroană. Ast-
siguranţă. fel, permiteţi umflarea completă a airbagu-
lui.
RÎn timp ce conduceţi sprijiniţi-vă întot-
Airbag deauna de spătar. Nu vă aplecaţi în faţă. În
Introducere caz contrar vă aflaţi în zona de deschidere a
airbagurilor.
Puteţi recunoaşte locul unde este instalat air- RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care
bagul şoferului după simbolul AIRBAG. au sub 1,50 m înălţime în sisteme de reten-
Un airbag completează o centură de sigu- ţie corespunzătoare, special concepute.
ranţă corect pusă. El nu reprezintă o înlocuire Până la această înălţime centura de sigu-
a centurii de siguranţă. Airbagul oferă o posi- ranţă nu poate fi corect fixată.
bilitate suplimentară de protecţie în situaţiile dacă transportaţi copii în autovehicul,
corespunzătoare de accidente. respectaţi următoarele:
Însă, niciun sistem disponibil azi nu poate
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o
împiedica complet răniri şi cazuri de moarte.
înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme
De asemenea, din cauza vitezei de declanşare de reţinere corespunzătoare pentru copii.
a airbagului, pericolul de rănire provocat prin
RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc-
declanşarea acestuia nu poate fi complet eli-
minat. ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în
autovehicul“ (Y Pagina 58) cât şi instruc-
ţiunile de montaj ale producătorului siste-
Note importante privind siguranţa
mului de reţinere pentru copii.
G AVERTIZARE Obiectele din interiorul autovehiculului
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, pot periclita funcţionarea cores-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este punzătoare a unui airbag. Pentru a evita ris-
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare curile cauzate de viteza a airbagului la declan-
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente şare, asiguraţi înainte de a pleca la drum că,
şi de moarte! Rnu se află alte persoane, animale sau
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- obiecte între şofer şi airbagul şoferului.
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului Rnu sunt fixate accesorii precum suportul de
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- pahar în zona de deschidere a unui airbag,
ranţă, de asemenea femeile însărcinate de ex.: la volan sau portieră.
Rsă respecte următoarele. Rnu se află obiecte grele, ascuţite sau fragile

Asiguraţi să nu se afle obiecte între airbaguri în buzunarele îmbrăcăminţii dvs. Depozitaţi


şi pasagerii autovehiculului. asemenea obiecte într-un loc cores-
punzător.
RÎnainte de a pleca în cursă, reglaţi scaunele
în poziţia corectă. Aveţi grijă întotdeauna,
Siguranţa pasagerilor 57

G AVERTISMENT poate degaja o pulbere fină. Se aprinde lampa


Dacă modificaţi un capac de airbag sau aşe- de avertizare a sistemului de reţinere 6.
zaţi obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv Zgomotul puternic nu vă va afecta auzul,
etichete autocolante, airbagul nu mai poate decât în cazuri rare şi excepţionale. Pulberea
funcţiona corespunzător. Există un pericol fină degajată nu este dăunătoare, dar la per-
soanele cu astmă sau probleme de respiraţie

Siguranţă
sporit de rănire.
Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi poate cauza temporar probleme respiratorii.
nu aplicaţi obiecte pe acesta. Dacă este posibil, părăsiţi imediat autovehi-
culul pentru împiedicarea problemelor respi-
ratorii sau deschideţi geamul.
Airbag şofer
Acesta se umflă în faţa volanului. La scaunul Mod de funcţionare
şoferul măreşte la activare potenţialul de pro-
În cazul unei coliziuni, unitatea de comandă a
tecţie în zona capului şi a pieptului.
sistemului de reţinere evaluează date fizice
importante care au legătură cu decelerarea
cabinei în timpul primei faze de coliziune, pre-
Declanşarea întinzătorului de centură
cum:
şi a airbagului şoferului
Rdurată
Note importante privind siguranţa Rdirecţie

G AVERTISMENT Rintensitate

După declanşarea unui airbag, componentele Ca urmare a acestei evaluări, unitatea de


airbagului sunt fierbinţi. Există pericol de comandă a sistemului de reţinere declan-
rănire! şează întinzătorul centurii de la centura de
Nu atingeţi componentele airbagului. Solici- siguranţă a şoferului şi airbagul şoferului în
taţi imediat înlocuirea unui airbag declanşat cazul unei coliziuni.
într-un service de specialitate autorizat. Întinzătorul centurii poate fi activat numai
dacă:
G AVERTISMENT Raprinderea este activată.
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de Rcomponentele sistemului de reţinere sunt
siguranţă care au fost declanşate nu mai sunt funcţionale, a se vedea "Lampă de averti-
funcţionale şi nu îşi mai pot asigura funcţia de zare a sistemului de reţi-
protecţie prevăzută. Aceasta creşte riscul de nere“ (Y Pagina 52).
rănire sau chiar de rănire fatală. Determinarea pragului de activare pentru
Prin urmare, solicitaţi imediat înlocuirea întinzătorul centurii şi airbagul de la scaunul
întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de şoferului are loc prin evaluarea decelerării
siguranţă care au fost declanşate la un atelier cabinei şoferului. Acest proces funcţionează
de specialitate autorizat. preventiv. Această activare trebuie să aibă loc
prompt, la începutul coliziunii.
Mercedes-Benz recomandă să tractaţi auto-
vehiculul după un accident la un atelier de Decelerarea cabinei şi direcţia forţei sunt
specialitate autorizat. Aveţi aceasta în determinate în principal de
vedere, în special atunci, când a fost declan- Rdistribuţia forţelor în timpul coliziunii
şat un întinzător al centurii sau un airbag. Runghiul coliziunii
Dacă se declanşează întinzătorul centurii sau
airbagul, se aude un zgomot puternic şi se

Z
58 Prezenţa copiilor la bord

Rcaracteristicile de deformare ale cabinei În plus, aceştia pot opera echipamentele


Rcaracteristicile obiectului cu care autove- autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
hiculul s-a ciocnit. de accident şi de rănire!
Factorii care pot fi doar văzuţi sau măsuraţi La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
după impact nu sunt decisivi pentru declan- cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
Siguranţă

şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
un indiciu al declanşării. gheaţi în autovehicul.
Autovehiculul poate suferi deformări de pro-
porţii chiar şi fără ca un airbag să fie declan- G AVERTIZARE
şat. Acesta este cazul numai dacă sunt afec- Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt
tate de coliziune piese relativ uşor deforma- expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
bile ale autovehiculului şi nu este atins un perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
prag de decelerare mare. Invers poate fi producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
declanşat un airbag chiar dacă, autovehiculul Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
prezintă doar deformări minore. Lucrurile pravegheate în vehicul.
stau astfel în cazul în care, de exemplu, părţile
foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi ele- G AVERTIZARE
mente longitudinale sunt lovite într-un acci- Dacă sistemul de reţinere a copilului este
dent, iar rata de decelerare este suficient de expus razelor directe ale soarelui, unele com-
mare. ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
arde, în special la componentele metalice ale
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
Prezenţa copiilor la bord rănire!
Note importante privind siguranţa Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Dacă transportaţi un copil cu o vârstă mai copilului să nu fie expus razelor directe ale
mică decât 12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m, soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de sistemul de reţinere a copilului este expus
retenţie pentru copii corespunzător pentru razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
vehicule Mercedes-Benz. Sistemul de răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
retenţie pentru copii trebuie să se potri- copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vească vârstei, greutăţii şi înălţimii copilu- vehicul.
lui.
RRespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indi-
Asiguraţi întotdeauna ca toţi pasagerii să fie
corect asiguraţi cu centura de siguranţă şi să
caţiile de siguranţă din acest capitol pre-
se afle într-o poziţie corectă. La copii trebuie
cum şi instrucţiunile de montaj ale pro-
să fiţi deosebit de atenţi la aceasta.
ducătorului sistemului de retenţie pentru
copii. Respectaţi indicaţiile de siguranţă privind
centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi indica-
G AVERTISMENT ţiile privind utilizarea corectă a acesteia
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- (Y Pagina 54).
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberareafrânei de parcare
Rcuplaţicutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
Prezenţa copiilor la bord 59

Sistem de reţinere pentru copii G AVERTIZARE


Sistemele de reţinere a copilului, sau siste-
G AVERTIZARE
mele de fixare ale acestora, deteriorate sau
Dacă sistemul de reţinere pentru copii este suprasolicitate într-un accident nu mai pot
montat incorect în poziţia special destinată, asigura protecţia prevăzută. Copilul nu poate
nu poate asigura protecţia prevăzută. Copilul

Siguranţă
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-
nu poate fi reţinut într-un accident, la o nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.
manevră de frânare sau la o schimbare bruscă Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de
de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar moarte!
pericol de moarte!
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a
Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro- copilului deteriorate sau suprasolicitate într-
ducătorului sistemului de reţinere pentru un accident. Înainte de a monta un nou sistem
copii şi domeniul de utilizare pentru care a de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra- sistemului de reţinere a copilului într-un ate-
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi- lier de service de specialitate autorizat.
lului este în contact în permanenţă cu supra-
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub Respectaţi indicatoarele de avertizare, care
sau în spatele sistemului de reţinere a copi- se află la sistemele de retenţie pentru copii.
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele Dacă transportaţi un copil în vehicul, respec-
originale pentru sistemele de reţinere a copi- taţi de asemenea, întotdeauna indicaţiile de
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu siguranţă de la "Copii în vehi-
huse originale. cul“ (Y Pagina 58).
Sistemele de retenţie pentru copii din cate-
G AVERTISMENT
goria „Universal“ sunt marcate cu o etichetă
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este de autorizare de culoare portocalie.
montat incorect sau nu este asigurat, acesta
se poate desprinde în cazul producerii unui
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi Etichetă de omologare la sistemul de retenţie pen-
instrucţiunile de instalare ale producătorului tru copii(exemplu)
sistemului de retenţie pentru copii.
Sistemul de fixare al sistemului de retenţie
Informaţii suplimentare despre plasarea pentru copii este centura de siguranţă
sigură a obiectelor, bagajului sau mărfii se (Y Pagina 53).
găsesc la termenul "Rafturi şi compartimente Când asiguraţi un copil într-un sistem de
de depozitare“(Y Pagina 117) . retenţie pentru copii pe scaunul însoţitorului
şoferului, reglaţi scaunul pe cât posibil înapoi.
Baza sistemului de retenţie pentru copii tre-
buie întotdeauna să fie aşezată în întregime
pe perna scaunului însoţitorului şoferului.
Z
60 Animale de companie în vehicul

Spătarul unui sistem de retenţie pentru copii


orientat în direcţia de deplasare trebuie să fie
lipit de spătarul scaunului însoţitorului şofe-
rului. La aceasta spătarul sistemului de reten-
ţie pentru copii nu are voie să fie solicitat de
tetieră. Dacă este posibil, adaptaţi reglarea
Siguranţă

tetierei în mod corespunzător. La aceasta


aveţi întotdeauna în vedere parcursul corect
al centurii diagonale de la ieşirea centurii
către ghidajul centurii diagonale a sistemului
de retenţie pentru copii. Centura diagonală
trebuie să treacă de la ieşirea centurii spre
faţă şi în jos. La nevoie reglaţi ieşirea centurii.
Respectaţi de asemenea, instrucţiunile de
instalare ale producătorului sistemului de
retenţie pentru copii .
Puteţi obţine sisteme de retenţie pentru copii
şi informaţii despre sistemul corect de reten-
ţie pentru copii de la orice centru de service
Mercedes-Benz.

Animale de companie în vehicul

G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
61

Informaţii utile .................................... 62


Instalaţie de închidere ........................ 62
Intrare în/ieşire din vehicul ............... 73
Geamuri laterale ................................. 74
Plafon ................................................... 75
Parasolar .............................................. 78

Deschidere şi închidere
62 Instalaţie de închidere

Informaţii utile Variante de cheie

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
Deschidere şi închidere

vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile cheie fără telecomandă


descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 34).

Instalaţie de închidere cheie cu telecomandă


Cheie
Informaţii generale
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu
un sistem special de chei.
Doar dacă aveţi chei, care sunt codate pentru
autovehiculul dvs., puteţi
Cheie multifuncţională
Rporni contactul
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat
Rporni motorul
cu una sau mai multe dintre variantele
Rcupla cutia de viteze următoare de chei:
i Dacă pierdeţi o cheie, acordarea de ajutor Rcheie fără telecomandă
cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru Rcheie cu telecomandă
poate fi realizat doar printr-un centru de RCheie multifuncţională
service Mercedes-Benz.
Cu tastele % şi & puteţi opera închi-
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă derea centralizată şi funcţiile de deschidere şi
să aveţi întotdeauna la îndemână o cheie de închidere confort (Y Pagina 67).
rezervă pentru situaţii de urgenţă.
Telecomanda funcţionează independent de
Dacă pierdeţi o cheie, solicitaţi dezactiva- orientare. Puteţi debloca/bloca vehiculul
rea ei la un centru de service Mercedes- până la o distanţă de aproximativ 30 m. Uti-
Benz. Aceasta împiedică utilizarea abuzivă lizaţi telecomanda numai din vecinătatea ime-
a cheii pierdute. diată a autovehiculului. Astfel preîntâmpinaţi
tentativele de furt.
În cheia cu telecomandă se află o baterie.
Când s-a consumat bateria, calculatorul de
bord vă afişează o fereastră de eveniment
corespunzătoare. Apoi înlocuiţi bateria din
cheie (Y Pagina 70).
Instalaţie de închidere 63

În cheia multifuncţională se află un acumula- Cheie multifuncţională


tor. Când comutatorul de contact se află în
poziţia de mers, acumulatorul se încarcă Operarea cheii multifuncţionale
automat. În cazul unei defecţiuni înlocuiţi acu-
mulatorul (Y Pagina 70).

Cheie integrată

Deschidere şi închidere
Cheie cu/fără telecomandă

: Registru meniuri principale


; Domeniu de afişare pentru ferestre de
meniu
= Buton de navigaţie
? Tastă de confirmare
A Stare acumulator
B Putere semnal radio cheie
Cheie multifuncţională C Registru submeniuri
X Cheia fără/cu telecomandă: apăsaţi buto- Cheia multifuncţională are un display şi un
nul de descuiere : , împingeţi cheia inte- panou de comandă. Cu ajutorul cheii multi-
grată în faţă şi blocaţi-o. funcţionale, puteţi utiliza până la o distanţă de
X Cheia multifuncţională: împingeţi butonul aproximativ 100 m diferite funcţii, precum
de descuiere ; în sensul săgeţii şi scoateţi cele din calculatorul de bord şi funcţiile supli-
cheia integrată = . mentare. Distanţa de la care puteţi utiliza
Descuiaţi/încuiaţi cu cheia integrată broaş- funcţiile cu telecomanda depinde mult de
tele din uşi şi din capacul rezervorului. Apoi mediul înconjurător. Raza de acţiune este cea
împingeţi de tot cheia integrată înapoi în mai mare în aer liber, unde contactul vizual
cheie (Y Pagina 66). este direct.
X Activarea cheii: apăsaţi circa 2 secunde
pe tasta de confirmare?.
X Răsfoirea meniurilor principale: apăsaţi
tasta de navigaţie = stânga sau dreapta.
X Răsfoirea submeniurilor: apăsaţi tasta de
navigaţie = jos sau sus.
64 Instalaţie de închidere

X Deschiderea şi închiderea selecţiei din


ß Controlul autovehiculului
submeniu: apăsaţi tasta de confir-
mare ? . Afişajul indică AdBlue® Ø şi rezerva de
X Selectarea rândului de meniu: apăsaţi carburant 6 . Informaţii detaliate refe-
tasta de navigaţie = jos sau sus. ritoare la AdBlue®/rezerva de carburant şi
X Modificarea valorii sau selectarea înre- la raza de acţiune găsiţi în capitolul „Calcu-
gistrării: apăsaţi tasta de navigaţie = latorul de bord şi afişajele“ (Y Pagina 153).
stânga sau dreapta.
Deschidere şi închidere

Displayul prezintă presiunea sistemului în


X Dezactivarea cheii: apăsaţi circa circuitele de frânare \ şi ^ .
2 secunde pe tasta de confirmare?.
Displayul indică Ä. Controlul lămpilor
i Dacă nu apăsaţi nicio tastă de pe cheia este destinat să vă uşureze controlul la ple-
multifuncţională, după scurgerea timpului care şi să vă sprijine în găsirea becurilor
de standby setat displayul se stinge. Dacă defecte.
în continuare nu apăsaţi nicio tastă, cheia
X Acţionaţi frâna de parcare.
multifuncţională se deconectează după
scurgerea timpului de deconectare setat. X Selectaţi controlul lămpilor.
Faza scurtă, lămpile de marcaj, lampa
Meniuri principale spate şi iluminatul plăcuţei de înmatricu-
lare luminează continuu. Lămpile de
semnalizare, faza lungă, lămpi de stop,
lumina de zi, lumina de marşarier, farurile
de ceaţă şi farurile de lucru se aprind
succesiv. Acest ciclu se reia de 3 ori.
Dacă doriţi să întrerupeţi controlul lămpilor,
apăsaţi din nou tasta Enter, sau decuplaţi
frâna de parcare.
Displayul afişează tensiunea # acumu-
latorilor autovehiculului.
ß Controlul autovehiculului
â Funcţionarea
â Funcţionarea
ö Confort
ä Setările cheii multifuncţionale Afişajul arată numărul total de kilometri
Å şi orele de funcţionare Ó ale moto-
Meniuri detaliate rului.
Numărul şi ordinea meniurilor depind de echi-
parea şi tipul autovehiculului. Meniurile de Afişajul arată ¨ şi presiunea în pneuri.
mai jos corespund parţial celor ale calculato- Informaţii suplimentare despre controlul
rului de bord. Puteţi opera unele funcţii numai presiunii în pneuri găsiţi în capitolul „Cal-
când motorul este în funcţiune. Pentru culatorul de bord şi afişa-
aceasta, utilizaţi rularea continuă a motorului jele“ (Y Pagina 159).
cu cheia scoasă din contact (Y Pagina 240).
Instalaţie de închidere 65

â Funcţionarea ö Confort
Displayul indică sarcinile pe punţi şi greu- Displayul indică h. Puteţi aprinde/
tatea totală, dacă stinge lămpile din habitaclu, iluminatul pen-
Rautovehiculul stă pe loc tru deplasarea pe timp de noapte şi pe cel
ambiental. Informaţii suplimentare despre
Rnivelul de rulare este activ
lumini găsiţi în capitolul „Calculatorul de
Rcontactul este în poziţia de mers, rularea
bord şi afişajele“ (Y Pagina 165).
continuă a motorului (Y Pagina 240).

Deschidere şi închidere
Consultaţi secţiunea „Calculatorul de bord Displayul indică Î. Puteţi vedea ce cla-
şi afişajele” (Y Pagina 161) pentru infor- pete exterioare şi uşi sunt deschise sau
maţii suplimentare. închise şi dacă autovehiculul este blocat/
deblocat.
Displayul indică D. Puteţi încuia/
descuia panoul liftant. Pentru informaţii Displayul indică ¦.
suplimentare, citiţi instrucţiunile de utili- Puteţi opera următoarele funcţii ale siste-
zare ale producătorului caroseriei. mului audio:
Rpornire/oprire
Displayul indică i. Puteţi aprinde/
stinge farurile de lucru. Rselectarea sursei
Rselectarea postului/melodiei
Displayul indică õ. Dacă contactul este
Rreglarea volumului
în poziţia de mers (rulare continua a moto-
rului (Y Pagina 240)), puteţi opera cu cheia Rfuncţia fără sonor

multifuncţională reglarea nivelului, analog Informaţii suplimentare despre Audio găsiţi


calculatorului de bord. Citiţi în acest sens în capitolul „Calculatorul de bord şi afişa-
Reglarea nivelului din capitolul „Calculato- jele“ (Y Pagina 158) şi „Sisteme
rul de bord şi afişajele“ (Y Pagina 161). audio“ (Y Pagina 228).

ö Confort ä Setările cheii multifuncţionale


Displayul prezintă temperatura exterioară Displayul indică Ç. Puteţi seta lumino-
şi, la autovehiculele cu sistem automat de zitatea displayului cheii.
climatizare, şi temperatura din habitaclu.
Displayul indică È.
Displayul indică y. Puteţi activa/dezac- Puteţi seta unităţile pe care să le prezinte
tiva încălzirea suplimentară. Informaţii displayul, pentru
suplimentare referitoare la încălzirea supli-
Rpresiune
mentară găsiţi în capitolul „Climatiza-
Rdistanţă
rea“ (Y Pagina 138).
Rtemperatură
Displayul indică Æ. Puteţi activa/dezac- Rgreutate
tiva instalaţia de climatizare în staţionare.
Informaţii suplimentare referitoare la insta- Displayul prezintă É şi starea de
laţia de climatizare în staţionare găsiţi în încărcare a acumulatorului din cheia multi-
capitolul „Climatizarea“ (Y Pagina 136). funcţională.
Displayul arată Ë şi puterea semnalului
radio al cheii multifuncţionale.
66 Instalaţie de închidere

X Introduceţi cheia integrată în închizătoarea


ä Setările cheii multifuncţionale
uşii din partea stângă d sau din partea
Displayul indică Ì. Puteţi seta timpul de dreaptă e în poziţia 2.
standby şi de deconectare. X Pentru a descuia: rotiţi cheia în poziţia 1.

Displayul arată Í şi diverse informaţii Uşa corespunzătoare este descuiată.


de sistem ale cheii multifuncţionale. X Pentru a încuia: rotiţi cheia în poziţia 3.
Ambele uşi sunt încuiate.
X Pentru a deschide: scoateţi cheia în pozi-
Deschidere şi închidere

Închidere centralizată ţia 2.


X Trageţi de mânerul uşii.
Note importante privind siguranţa
i Cheia cu telecomandă şi cheia multifunc-
! Deschideţi uşa numai dacă situaţia din ţională: dacă descuiaţi uşa cu cheia inte-
trafic o permite. Când deschideţi uşa, asi- grată şi ATA este activă, se declanşează
guraţi-vă că există un spaţiu liber suficient. alarma.
În caz contrar, puteţi deteriora vehiculul
propriu sau alte vehicule. Descuierea şi încuierea cu ajutorul tele-
comenzii
Încuietoarea externă a uşii X Descuierea: apăsaţi tasta % a cheii cu
telecomandă/cheii multifuncţionale.
Descuierea/încuierea cu ajutorul cheii Uşa şoferului sau ambele uşi sunt des-
cuiate.
i Puteţi modifica funcţia de descuiere a
telecomenzii în aşa fel, încât la apăsarea
tastei % să se descuie ambele uşi, sau
numai cea a şoferului. Pentru comutarea
între cele două funcţii de deblocare apăsaţi
simultan ambele taste ale telecomenzii
timp de circa 30 de secunde. Dacă aţi ales
funcţia de descuiere doar a uşii şoferului,
printr-o nouă apăsare a tastei % se
poate descuia şi uşa pasagerului din faţă.
X Încuierea: apăsaţi tasta & a cheii cu
telecomandă/cheii multifuncţionale.
Ambele uşi sunt încuiate.
Instalaţie de închidere 67

Încuietoarea interioară a uşii de închidere a geamului lateral şi a trapei gli-


sante. Există un risc de accident.
Descuierea cu ajutorul manetei de des-
chidere Respectaţi procedura de închidere completă
când este utilizată caracteristica de închidere
asistată. La închidere, asiguraţi-vă că nu
există părţi ale corpului în zona de închidere.

G AVERTIZARE

Deschidere şi închidere
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
rănire!
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga) sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
X Trageţi maneta de deschidere.
Dacă se agaţă cineva,
Încuierea/descuierea centralizată cu aju- Reliberaţi imediat tasta, sau
torul butoanelor Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.

G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului) geamul lateral.
X Închideţi ambele uşi.
X Încuierea centralizată: apăsaţi în stânga
pe tasta Ë .
X Descuierea centralizată: apăsaţi în
dreapta pe tasta Ì .
Lampa indicatoare din butonul Ì cli-
peşte scurt.

Instalaţie de închidere tip confort


G AVERTISMENT Închizătoarea uşii (exemplu: uşa de pe partea
stângă)
Când este utilizată caracteristica de închidere
asistată, pot fi prinse părţi ale corpului în zona

Z
68 Instalaţie de închidere

X Închiderea de tip confort: introduceţi ATA (instalaţie de avertizare anti-


cheia integrată în închizătoarea uşii şofe- efracţie şi anti-furt)
rului în poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 3 şi
menţineţi-o. Note generale
sau ATA asigură autotractorul împotriva efracţiei
X Vehicule fără ATA: apăsaţi aproximativ şi furtului.
2 secunde pe tasta & cheii teleco- ATA supraveghează
mandă/multifuncţionale.
Deschidere şi închidere

Rla vehiculul tractor:


sau - uşile
X Vehicule cu ATA: apăsaţi tasta & cheii
- clapetele exterioare
cu telecomandă/multifuncţionale.
- alimentarea cu tensiune
Toate lămpile de semnalizare intermitentă
clipesc de trei ori. Uşile sunt încuiate. - blocarea cabinei şoferului
Ferestrele laterale şi trapa culisantă/ - habitaclul vehiculului (se poate dezac-
acoperişul elevabil se închid. tiva)
i Nu se închide trapa din acoperiş. - clapeta de revizie

În caz de pericol de prindere: Rsuprastructurile de portbagaj

X Rotiţi imediat cheia integrată în poziţia 1 Vehicule pentru transportul mărfurilor peri-
şi menţineţi-o până când ferestrele laterale culoase: dacă activaţi ATA şi întrerupeţi ali-
şi trapa culisantă/acoperişul elevabil se mentarea cu tensiune cu comutatorul de
deschid din nou. separare a acumulatorului (Y Pagina 113),
ATA declanşează o alarmă. Calculatorul de
sau
bord afişează instrucţiunile corespunzătoare
X Apăsaţi imediat tasta % cheii cu teleco-
într-o fereastră de eveniment.
mandă/multifuncţionale şi menţineţi-o
Reţineţi următoarele:
apăsată până când ferestrele laterale şi
trapa culisantă/acoperişul elevabil se des- RCând ATA este anclanşat, confirmă proce-
chid din nou. sul de închidere prin clipirea de trei ori a
Uşa şoferului este descuiată. tuturor lămpilor de semnalizare intermi-
tentă. Dacă lămpile de semnalizare inter-
X Deschiderea confort: introduceţi cheia mitentă nu clipesc de trei ori, una sau mai
integrată în închizătoarea uşii şoferului în multe componente nu sunt în poziţia de
poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 1 şi menţi- bază. ATA nu poate monitoriza aceste com-
neţi-o. ponente, de ex. clapetele exterioare des-
sau chise.
X Apăsaţi tasta % cheii cu telecomandă/ RDacă aduceţi componentele în poziţia de
multifuncţionale şi menţineţi-o apăsată bază în termen de până la circa
până când ferestrele laterale şi trapa culi- 30 de secunde de la activare, acestea vor fi
santă/acoperişul elevabil au atins poziţia supravegheate de ATA.
dorită. RDacă închideţi ulterior clapetele exterioare
Toate lămpile de semnalizare intermitentă şi doriţi să le includeţi în monitorizare, acti-
clipesc o dată. Uşa şoferului este des- vaţi ATA din nou.
cuiată. Ferestrele laterale şi trapa culi-
santă/acoperişul elevabil se deschid.
i Nu se deschide trapa din acoperiş.
Instalaţie de închidere 69

Alarma ATA La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona


Dacă ATA declanşează o alarmă: de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
Rtoate lămpile de semnalizare intermitentă tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
luminează intermitent timp de circa geamul lateral.
5 minute şi
Rsirena de alarmă sună timp de circa
30 de secunde.

Deschidere şi închidere
Dacă, după o alarmă, aduceţi contactul în
poziţia de mers, calculatorul de bord afişează
într-o fereastră de eveniment datele care au
declanşat alarma, însoţite de dată şi oră.

Înainte de amorsarea ATA


X Închideţi trapa acoperişului, trapa culisantă
sau acoperişul elevabil.
X Închideţi geamurile. Tasta ATA cu lampă indicatoare şi alarmă de panică
X Trageţi perdele. X Scoateţi cheia din contact .
X Închideţi clapetele exterioare. X Rotiţi cheia în închizătoarea uşii şoferului în
X Desprindeţi/scoateţi orice obiecte nefi- poziţia de blocare şi menţineţi-o în poziţie
xate din cabină, de ex. mascote sau ume- circa 2 secunde.
raşe. Apoi rotiţi cheia integrată înapoi în poziţia
de bază şi scoateţi-o.
Amorsarea şi dezactivarea ATA sau
X Apăsaţi tasta & a cheii cu telecomandă
Amorsarea ATA cu protecţie a habitaclului sau a cheii multifuncţionale.
G AVERTIZARE Toate lămpile de semnalizare intermitentă
clipesc de trei ori, iar lampa indicatoare din
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
butonul , clipeşte. Vehiculul este
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
încuiat.
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
rănire! Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
acoperişul elevabil se închid.
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi i Nu se închide trapa din acoperiş.
ale corpului. Amorsarea ATA fără protecţie a habitaclu-
Dacă se agaţă cineva, lui
Reliberaţi imediat tasta, sau Dacă urmează să rămână animale sau per-
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus. soane în cabină, amorsaţi ATA fără protecţie a
Procesul de închidere se întrerupe.
habitaclului.

G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!

Z
70 Instalaţie de închidere

X Scoateţi cheia din contact . sante/pavilionului pop-up. Există pericol de


X Apăsaţi scurt în partea de sus a tas- rănire!
tei , . La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
Lampa indicatoare din buton se aprinde. faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
Pentru următorul proces de blocare, pro- sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
tecţia habitaclului rămâne dezactivată. ale corpului.
X Coborâţi din vehicul în decursul a aproxi- Dacă se agaţă cineva,
mativ 60 secunde şi închideţi uşa şoferului.
Deschidere şi închidere

Reliberaţi imediat tasta, sau


X Blocaţi autovehiculul cu cheia integrată sau
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
cu telecomanda.
Procesul de închidere se întrerupe.
sau
X Apăsaţi secţiunea superioară a tastei ,
G AVERTIZARE
mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Olanda.)
La închiderea unui geam lateral, în zona de
Autovehiculul se încuie şi toate lămpile de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
semnalizare intermitentă clipesc de trei ori.
Există pericol de rănire!
ATA este anclanşat.
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
automat. Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
Dezactivarea ATA/întreruperea alarmei tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
geamul lateral.
X Apăsaţi tasta % a cheii cu telecomandă
sau a cheii multifuncţionale şi deschideţi Cu tasta ¨ puteţi declanşa manual
uşa şoferului. alarma, de exemplu în caz de pericol.
sau X Activarea: apăsaţi în partea de jos pe tasta
X Dacă ATA a fost activat cu tasta ,
¨.
apăsaţi din nou secţiunea superioară a tas- Alarma este declanşată şi vehiculul este
tei , mai mult de 2 secunde. (Nu pentru blocat.
Olanda.)
Autovehiculele cu instalaţie de închidere de
Toate lămpile de semnalizare intermitentă
tip confort: geamurile şi trapa culisantă/
clipesc o dată.
acoperişul elevabil se închid.
i Dacă dezactivaţi ATA cu telecomanda şi
i Nu se închide trapa din acoperiş.
nu deschideţi o uşă în decursul a
25 secunde, X Dezactivarea: apăsaţi din nou în partea de
Rvehiculul
jos pe tasta ¨ .
este încuiat şi
Alarma se întrerupe şi vehiculul este des-
RATA este activată din nou cuiat.
Dacă activaţi aprinderea, ATA se decuplează
automat.
Bateria şi acumulatorul cheii
Amorsarea şi dezactivarea alarmei de
panică Note importante privind siguranţa

G AVERTIZARE G AVERTISMENT
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli- Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
Instalaţie de închidere 71

duce la probleme grave de sănătate. Există un X Introduceţi noua baterie în cheia cu teleco-
risc de accident fatal. mandă, cu polul plus în sus.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii- X Agăţaţi capacul : în partea din faţă şi blo-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime- caţi-l în spate.
diat ajutorul medicului. Utilizaţi o baterie CR2025.

H Indicaţii de mediu Schimbarea acumulatorului


Bateriile şi acumulatorii con-

Deschidere şi închidere
ţin substanţe dăunătoare.
Este ilegal să le aruncaţi
împreună cu gunoiul mena-
jer. Ele trebuie colectate
separat şi reciclate într-o
manieră ecologică.
Dezafectaţi bateriile şi acu-
mulatorii într-o manieră eco-
logică. Predaţi bateriile
descărcate sau acumulatorii
defecţi unui atelier speciali-
zat calificat, sau unui loc de
preluare baterii vechi.

Dacă bateria telecomenzii este descărcată,


nu se mai poate descuia sau încuia vehiculul
cu telecomanda. Calculatorul de bord vă
informează printr-o fereastră de eveniment
cu privire la starea de încărcare a bateriei.

Înlocuirea bateriei
Acumulatorul cheii multifuncţionale se
încarcă automat de la contact. Un acumulator
nou se poate comanda de la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
X Extrageţi cheia integrată ;(Y Pagina 62).
X Introduceţi cheia integrată ; în cheia mul-
tifuncţională şi apăsaţi spre mijloc, până
când se deblochează sertarul acumulato-
rului : .
X Trageţi afară sertarul acumulatorului : .
X Ridicaţi acumulatorul = în partea din
X Introduceţi şurubelniţa circa 1 mm în decu-
pajul cheii cu telecomandă şi ridicaţi capa- spate şi scoateţi-l din sertar : .
cul :.
X Scoateţi capacul :.
X Bateţi cheia cu telecomandă de podul pal-
mei, până când cade afară bateria.

Z
72 Instalaţie de închidere

X Introduceţi noul acumulator = mai întâi în


partea din faţă şi apoi blocaţi-l în spate.
X Împingeţi sertarul acumulatorului : şi
cheia integrată ; înapoi în cheia multi-
funcţională.
Deschidere şi închidere
Intrare în/ieşire din vehicul 73

Probleme la instalaţia de închidere

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Când ATA (sistemul de Una dintre componentele monitorizate nu a fost blocată corect.
alarmă antiefracţie) X Dezactivaţi ATA (Y Pagina 68).
este amorsat, nu se pri- X
Verificaţi încuietoarea componentelor supravegheate, de exem-
meşte nicio confirmare
plu
de la lămpile semnali-

Deschidere şi închidere
Rportierele
zatoarelor de direcţie.
Rgeamurile
Rblocarea înclinării cabinei
Rtrapele exterioare pe partea şoferului şi a însoţitorului şofe-
rului
Rtrapă de întreţinere
X Amorsaţi ATA.(Y Pagina 68)
X Dacă nu există confirmare vizuală, solicitaţi verificarea ATA la un
atelier de specialitate autorizat.

Intrare în/ieşire din vehicul Păstraţi treptele de acces, scările, mânerele


şi încălţămintea curate, fără, de ex.
G AVERTISMENT Rnoroi
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- Rpământ
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Rzăpadă
prin Rgheaţă
Reliberarea frânei de parcare Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
În plus, aceştia pot opera echipamentele
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi-
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.

Respectaţi instrucţiunile de securitate din


capitolul „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 58).
Numai dacă utilizaţi mânerele de prindere şi
treptele de acces este asigurată o urcare şi o
coborâre sigură. Numai acestea sunt conce-
pute pentru a susţine o astfel de solicitare. Nu
săriţi din cabina şoferului. Intrarea şi ieşirea din autovehicul (exemplu: uşa de
pe partea stângă)

Z
74 Geamuri laterale

X Utilizaţi dispozitivul de reglare asistată a Ajustaţi geamurile laterale după o disfuncţio-


autovehiculului al scaunului pivotant nalitate sau după o întrerupere de tensiune
(Y Pagina 81). (Y Pagina 75).
X La urcare şi coborâre folosiţi-vă de
mânere : şi trepte ; .
Deschidere/închidere geamuri late-
rale
Geamuri laterale
Deschidere şi închidere

Note importante privind siguranţa


G AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antre-
nate sau blocate părţi ale corpului între gea-
mul lateral şi cadrul geamului. Există pericol
de rănire!
La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că nu
atinge nimeni geamul lateral. Dacă este
agăţat cineva, eliberaţi imediat tasta sau tra- Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoţitor
geţi de tastă, pentru a închide din nou geamul şofer)
lateral. Pe portiera şoferului sunt tastele pentru
ambele geamuri laterale, în câmpul de comu-
G AVERTIZARE tatoare. Pe portiera pasagerului faţă nu este
La închiderea unui geam lateral, în zona de decât tasta pentru geamul lateral al portierei
închidere pot fi blocate părţi ale corpului. pasagerului faţă, în câmpul de comutatoare.
Există pericol de rănire! Puteţi deschide geamurile laterale şi cu cheia,
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona iar în cazul autovehiculelor cu instalaţie de
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului. închidere confort, le puteţi şi închide
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat (Y Pagina 67).
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide X Aduceţi cheia în poziţia radio.
geamul lateral.
X Pentru a deschide/pentru a închide:

G AVERTIZARE Apăsaţi sau trageţi tasta : sau ; până


când geamul lateral corespunzător a atins
La închiderea din nou a unui geam lateral,
poziţia dorită.
imediat după blocare sau ajustare, geamul
X Deschiderea confort: Apăsaţi tasta :
lateral se închide cu forţă ridicată sau
maximă. Funcţia de reversare nu este activă sau ; până peste punctul de presiune.
în acest context. Astfel pot fi agăţate părţi ale Geamul lateral aferent se deschide com-
corpului în zona de închidere. Există pericol plet.
ridicat de rănire, şi chiar pericol de moarte! X Închiderea confort (autovehicule cu o

Aveţi grijă ca nicio parte a corpului să nu se instalaţie de închidere confort): Trageţi


găsească în zona de închidere. Pentru a între- tasta : sau ; până peste punctul de pre-
rupe un proces de închidere, eliberaţi tasta siune.
sau apăsaţi din nou pe tastă, pentru a des- Geamul lateral respectiv se închide com-
chide din nou geamul lateral. plet. Dacă la închidere geamul lateral se
blochează, funcţia automată de reversare
opreşte deplasarea.
Plafon 75

Dacă geamul lateral se blochează şi dacă Procesul de închidere se întrerupe.


trageţi şi menţineţi tasta cores-
punzătoare: sau ; , geamul lateral se
închide fără funcţia automată de reversare.
X Întreruperea închiderii/deschiderii
confort: apăsaţi sau trageţi din nou tasta
corespunzătoare : sau ;.

Deschidere şi închidere
Ajustarea geamurilor laterale
Resetaţi geamurile laterale după o întreru-
pere a alimentării electrice sau dacă un geam
lateral nu se mai închide sau deschide com- Tasta pentru trapa glisantă/pavilionul pop-up
plet. (exemplu în câmpul de comutatoare de deasupra
parbrizului)
X Aduceţi cheia în poziţia radio.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ;, până când geamul lateral res-
pectiv este deschis.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ; timp de încă o secundă.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi
sau ;, până când geamul lateral respectiv
este închis.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi/
sau ; timp de încă o secundă.
Tasta pentru trapa glisantă/acoperişul elevabil
(exemplu în câmpul de comutatoare din pat/
cuşetă)
Plafon X Deschidere: Apăsaţi scurt, în partea de
Trapa culisantă şi acoperişul elevabil sus, pe tasta ¸ .
Trapa glisantă este ridicată. Trapa se des-
Deschiderea/închiderea chide complet.
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi pe
G AVERTIZARE
tasta ¸ sau P .
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
X În cazul unei trape glisante, apăsaţi din nou
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de în partea de sus a tastei ¸ şi menţineţi-
rănire! o apăsată, până când trapa glisantă a atins
poziţia dorită.
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
Dacă se agaţă cineva,
Reliberaţi imediat tasta, sau
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.

Z
76 Plafon

X Închiderea: În cazul unei trape glisante Închiderea manuală a trapei glisante


menţineţi apăsată tasta P , până când
trapa glisantă a atins poziţia dorită.
sau
X Apăsaţi scurt, în partea de jos, pe tasta
P.
Trapa glisantă sau pavilionul pop-up se
închide complet.
Deschidere şi închidere

X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi


tastaP sau ¸ .
În timpul unei disfuncţionalităţi sau după
deconectarea bateriei, trapa glisantă sau Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
pavilionul pop-up se pot închide şi mecanic -
trapa glisantă (Y Pagina 76), pavilionul pop-
up (Y Pagina 77).
Ajustaţi trapa glisantă după o disfuncţionali-
tate sau după o întrerupere de tensiune
(Y Pagina 77).

Umbrarul/ruloul de protecţie împotriva


insectelor

Vehicule cu cabina şoferului CompactSpace


X Scoateţi cheia imbus din trusa de scule a
autovehiculului.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
scoateţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: scoateţi capacul ;.

Storuri (exemplu: plafon pop-up)


X Închiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi şi
eliberaţi umbrarul: sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
X Deschiderea: Basculaţi mânerul şi trageţi
şi eliberaţi umbrarul : sau sita anti-
insecte ; până la capătul opus al cadrului
plafonului.
Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaSpace
X Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaS-
pace: basculaţi maneta şi trageţi ruloul de
protecţie împotriva insectelor până la
Plafon 77

capătul opus al cadrului plafonului şi elibe- Închiderea manuală a trapei


raţi-l.
X Vehicule cu cabina şoferului Big-/GigaS-
pace: apăsaţi ruloul de protecţie împotriva
insectelor contra trapei culisante până
când orificiul este vizibil.
X Treceţi cheia imbus = prin orificiul exis-
tent în servomotor.

Deschidere şi închidere
X Rotiţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
interior = în sens orar, până când trapa
culisantă este complet închisă.
X Scoateţi cheia imbus = şi aşezaţi-o la loc
Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
în trusa de scule.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
aşezaţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: montaţi capacul ;.

Resetare trapă glisantă


Ajustaţi trapa glisantă după o întrerupere de
tensiune sau după o deschidere forţată.
X Menţineţi apăsată tasta P până când
trapa culisantă este închisă complet apro- Vehicule cu cabina şoferului Compact-/Big-/
GigaSpace
ximativ 3 secunde.
X Scoateţi şurubelniţa plată (lăţime a lamei
4 mm) ; din trusa de scule.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
scoateţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului
Compact/Big/GigaSpace: basculaţi
maneta şi trageţi ruloul de protecţie împo-
triva insectelor până la capătul opus al
cadrului plafonului şi eliberaţi-l.
X Vehicule cu cabina şoferului
Compact/Big/GigaSpace: apăsaţi ruloul
de protecţie împotriva insectelor contra
trapei culisante până când orificiul este
vizibil.
X Introduceţi şurubelniţa plată ; prin orifi-
ciul existent în servomotor.
X Rotiţi şurubelniţa plată ; în sens antiorar
până când trapa este închisă complet.

Z
78 Parasolar

X Scoateţi şurubelniţa plată; şi aşezaţi-o în X Aduceţi cheia de contact în poziţia de


trusa de scule. deplasare.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace: X Desfăşurare: Apăsaţi în mod repetat,
aşezaţi capacul de acoperire :. scurt, tasta ¥ sau §, în partea de
jos.
Parasolarele se desfăşoară până la poziţia
Trapa de acoperiş limită.
sau
Deschidere şi închidere

X Apăsaţi în partea de jos tasta ¥ sau


§ , până când parasolarul respectiv a
atins poziţia dorită.
X Înfăşurare: Apăsaţi în mod repetat, scurt,
tasta ¤ sau ¦ în partea de sus.
Parasolarele se înfăşoară până la poziţia
limită.
sau
X Apăsaţi în partea de sus tasta ¤ sau
¦ , până când parasolarul respectiv a
Puteţi deschide trapa de la un capăt (în faţă atins poziţia dorită..
sau din spate) sau la ambele capete (în faţă şi
din spate). i Dacă există o eroare şi apăsaţi o tastă,
parasolarul efectuează o cursă de referinţă.
X Împingeţi trapa în sus sau trageţi-o în jos de
Parasolarul se deplasează, cu o viteză mai
mânerele :. redusă decât în regim normal, până în pozi-
ţia finală superioară. Ulterior parasolarul
poate fi din nou operat în condiţii normale.
Parasolar
X Dacă a fost întreruptă o cursă de referinţă:
apăsaţi pe tasta¥ sau § şi apoi ime-
diat pe tasta¤ sau ¦.
Parasolarul se deplasează în poziţia limită
superioară.

Dacă aduceţi cheia de contact în poziţie de


deplasare şi parasolarele nu sunt în poziţia
limită superioară, începe o cursă de referen-
ţiere şi parasolarele se înfăşoară complet.
79

Informaţii utile .................................... 80


Scaune ................................................. 80
Paturi în cabina L ................................ 84
Cuşetele cabinei M .............................. 92
Reglarea volanului multifuncţio-
nal ......................................................... 93
Reglarea oglinzii exterioare ............... 94
Instalaţia de iluminat .......................... 95
Vedere clară ...................................... 112

Locul şoferului
Alimentarea cu tensiune .................. 113
Sfaturi practice ................................. 116
Comunicare ....................................... 123
80 Scaune

Informaţii utile exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol


sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
modelele, precum şi echipamentul standard drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
care erau disponibile la momentul trimiterii la segmentul centurii din zona umărului să tra-
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- verseze mijlocul umărului.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile G AVERTIZARE
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- Dacă scaunul şoferului nu este fixat în reglaje,
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
Locul şoferului

se poate mişca neaşteptat în timpul mersului.


ranţă. Puteţi pierde controlul vehiculului.Pericol de
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- accidente!
litate autorizate (Y Pagina 34). Înainte de a porni motorul asiguraţi-vă că
scaunul s-a fixat în reglaje.
Scaune G AVERTIZARE
Note importante privind siguranţa Atunci când tetierele nu sunt montate şi
reglate corespunzător, acestea nu pot proteja
G AVERTIZARE conform specificaţiilor. Există un mare pericol
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul de rănire în zona capului şi a cefei, de ex. în
mersului cazul unui accident sau al unei manevre de
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi frânare!
oglinzile Deplasaţi-vă în permanenţă cu tetierele mon-
RPuneţi centura de siguranţă. tate. Înainte de deplasare, asiguraţi-vă, că
pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul
Pericol de accidente!
tetierei susţine partea din spate a capului la
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul, nivelul ochilor.
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Dacă nu există spaţiu suficient, se pot prinde
G AVERTIZARE
părţi ale corpului între scaunul cu suspensie şi
Când reglaţi un scaun există pericolul să vă volan. Pericol de accidente!
prindeţi, sau să prindeţi un pasager, la, de ex,
Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru
şina de reglare. Pericol de accidente!
mişcarea scaunului cu suspensie. Înainte de a
Înainte de a regla scaunul asiguraţi-vă că nu ieşi din cabină coborâţi scaunul cu suspensie
există persoane care să aibă părţi ale corpului la maximum.
în zona de deplasare a scaunului.
G AVERTIZARE
G AVERTISMENT
Dacă împingeţi înăuntru burduful scaunului cu
Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat suspensie vă puteţi prinde mâna. Pericol de
aproape vertical, centura de siguranţă nu accidente!
oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Nu împingeţi burduful înăuntru.
acest caz, în timpul unei manevre de frânare
sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
Scaune 81

! Pentru a preveni deteriorarea scaunelor şi Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat


a încălzirii scaunelor respectaţi indicaţiile cu diferite tipuri de scaune în funcţie de
următoare: cabină şi echiparea autovehiculului:
RNu turnaţi lichide pe scaune. Dacă s-a Rscaun static fără suspensie
vărsat un lichid pe scaun, uscaţi-l cât mai Rscaun cu suspensie standard
rapid posibil. Rscaun cu suspensie de lux
RDacă husele sunt umede sau ude nu por- Rscaun cu suspensie ventilată
niţi încălzirea scaunului. Nu folosiţi
Rscaun însoţitor şofer şi scaun central
încălzirea scaunului pentru a-l usca.
Rscaun cu funcţii
RCurăţaţi husele conform instrucţiunilor,

Locul şoferului
RSpaţiul de locuit
vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea“.
RNu transportaţi obiecte grele pe scaun. Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
Nu amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun, ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 56) şi la
ca de ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi copiii din vehicul (Y Pagina 58).
scaunele, pe cât posibil, numai pentru Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
transportul persoanelor. un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ţia de aer comprimat este necesară o pre-
pentru copii sau perne. siune de rezervă de cel puţin 7 bari.
Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
este o componentă importantă pentru sigu-
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen- ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
punctele de mai jos: (Y Pagina 53).
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe- Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
spătarul înclinat mult spre înapoi. (Y Pagina 356).
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie Lucrările la scaune trebuie executate într-un
uşor îndoite. atelier de service de specialitate.
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să Comandă scaun
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin Scaunul static, scaunul central şi scau-
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe nul cu suspensie standard/confort/
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. climatizat
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale ! Încălzirea scaunului/ventilarea nu se
pentru a le acţiona corect. dezactivează automat în cazul supraîncălzi-
rii.

Z
82 Scaune

Respectaţi următoarele instrucţiuni; în caz X La reglarea scaunului asiguraţi-vă că există


contrar, puteţi deteriora încălzirea scaunu- spaţiu suficient, în special în partea din
lui/ventilarea: spate.
Rnu lăsaţi niciun obiect pe scaun. X Reglarea pernei pentru ceafă: apăsaţi

RNu acoperiţi scaunul, de ex. cu un prosop butoanele benzilor de cauciuc şi reglaţi


sau cu o pernă. perna ; conform dimensiunilor corporale.
Rdacă X Eliberaţi butoanele.
scaunul însoţitorului şoferului este
neocupat, activaţi încălzirea scaunului şi X Pentru reglarea înălţimii centurii:
ventilarea pe partea însoţitorului şoferu- apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul ghida-
lui. jului centurii :.
Locul şoferului

Rcând motorul nu este în funcţiune, opriţi X Reglaţi ghidajul centurii : conform dimen-
încălzirea scaunului şi ventilarea pe par- siunilor corporale.
tea şoferului şi a însoţitorului şoferului. X Eliberaţi butonul.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotierele
! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a =.
cuşetei inferioare este coborâtă complet. X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
În caz contrar, secţiunea pentru cap ar tru a seta unghiul cotierelor scaunului =.
putea lovi scaunul şi deteriora ambele com- X Pentru a regla înclinaţia scaunului:
ponente. apăsaţi în jos şi menţineţi apăsată
maneta ?.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna
scaunului de greutate pentru a o deplasa în
poziţia dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla partea superioară a
spătarului: trageţi în sus şi ţineţi ridicată
maneta K din partea din spate a spătaru-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată lui.
Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile X Înclinaţi partea superioară a spătarului
de securitate aferente. În funcţie de modelul scaunului în poziţia dorită.
scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Maneta de eliberare K.
setare să nu fie disponibile. X Pentru a regla înălţimea scaunului: tra-
geţi maneta A în sus sau împingeţi-o în jos
cu un nivel.
Scaunul este ridicat sau coborât cu un
nivel.
Scaune 83

X Pentru a regla scaunul pe direcţie lon- X Pentru a folosi asistenţa la urcare şi la


gitudinală: trageţi în sus şi ţineţi ridicată coborâre: apăsaţi butonul D.
maneta E. Scaunul este complet coborât.
X Împingeţi scaunul înainte sau înapoi pentru X Apăsaţi din nou butonul D.
a-l deplasa în poziţia dorită. Scaunul revine la înălţimea fixată anterior.
X Maneta de eliberare E. X Pentru reglarea în poziţia de odihnă: tra-
X Culisaţi scaunul înainte sau înapoi până se geţi în sus şi ţineţi ridicată maneta E.
angrenează sonor. X Împingeţi scaunul în spate, până la capăt.
X Pentru a regla lungimea pernei scaunu- X În plus trageţi maneta F în sus şi împingeţi
lui: trageţi maneta H în sus şi ţineţi-o. înapoi scaunul după poziţia de fixare, până

Locul şoferului
X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna- în poziţia de odihnă.
poi pentru a o deplasa în poziţia dorită. X Eliberaţi maneta EF.
X Maneta de eliberare H. Când setaţi reglarea faţă-spate a scaunului,
X Pentru a regla amortizorul de oscilaţii al puteţi culisa din nou scaunele înainte în
scaunului: reglaţi amortizorul cu ajutorul poziţia de conducere şi le puteţi cupla în
manetei G astfel încât scaunul să nu loc.
ajungă în coliziune în poziţiile extreme. X Pentru a rabata spătarul: trageţi maneta

X Pentru a elibera blocajul amortizării pe J în sus şi rabataţi spătarul înainte sau


direcţie longitudinală: deplasaţi maneta înapoi.
I în jos.
Scaunul poate oscila liber.
X Pentru a activa blocajul amortizării pe
direcţie longitudinală: deplasaţi maneta
I în sus.
Amortizarea pe direcţie longitudinală se va
bloca.
X Pentru a activa încălzirea scaunului:
apăsaţi sus e comutatorul B.
Încălzirea scaunului este activă şi este
setată la primul nivel de încălzire.
Panoul de comandă din partea interioară, scaunul
sau cu suspensie, climatizare şi masaj (exemplu)
X Apăsaţi jos d comutatorul B.
i Cu ajutorul funcţiei de masaj, puteţi pre-
Încălzirea scaunului este activă şi este veni tensiunea musculară.
setată la al doilea nivel de încălzire.
XPentru a porni/opri funcţia de masaj:
X Pentru a dezactiva încălzirea scaunului:
apăsaţi butonul L.
apăsaţi comutatorul B în poziţia centrală.
Când funcţia de masaj este pornită, veţi
X Pentru a porni ventilarea scaunului:
simţi o mişcare ondulatorie alternând în
rotiţi regulatorul ventilatorului sC din direcţia sus şi jos în zona lombară a
poziţia 0 spre în jos. spătarului. Pernele de aer individuale din
Curentul de aer creşte cu 3 niveluri. spătar se vor umple alternativ, apoi se vor
X Pentru a opri ventilarea scaunului: rotiţi goli din nou aproximativ 10 minute.
regulatorul ventilatorului sC la maxi- i Puteţi regla conturul spătarului (suportul
mum în sus. lombar) şi contururile laterale pentru a vă
susţine coloana vertebrală.

Z
84 Paturi în cabina L

X Pentru a regla conturul spătarului: X Pentru a ridica perna scaunului: rabataţi


apăsaţi butonul P în partea de sus sau în perna ; în sus până se fixează.
partea de jos. X Pentru a desfăşura perna scaunului:
Conturul părţii superioare a spătarului este apăsaţi perna scaunului ; contra spătaru-
crescut sau redus. lui scaunului pentru a o elibera.
X Apăsaţi butonul N în partea de sus sau în X Desfăşuraţi perna scaunului ;.
partea de jos..
Conturul părţii inferioare a spătarului este
crescut sau redus. Paturi în cabina L
X Apăsaţi butonul M.
Privire de ansamblu
Locul şoferului

Conturul lateral se măreşte.


X Apăsaţi butonul O. În cabina L, pot fi montate următoarele paturi:
Conturul lateral se micşorează.
RPat sus îngust (Y Pagina 85)
RPat sus lat (Y Pagina 85)
Scaun cu funcţii
RPat sus (autotransporter cu două paturi)
(Y Pagina 86)
RPat sus pliabil (Y Pagina 86)
RPatul de jos (Y Pagina 87)
RCombinaţie scaun/cuşetă (Y Pagina 88)
RSoloStar Concept (Y Pagina 90)

Patul de sus
Asistenţă la urcare

Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile


de securitate aferente.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotiera :
în sus.
X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
tru a seta unghiul cotierelor :.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta = în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
Compartiment de depozitare pe tunelul de motor
X Maneta de eliberare =. (exemplu)
Paturi în cabina L 85

Utilizaţi suprafaţa de lângă suporturile de X Scoateţi limbile de jos A ale centurilor de


pahare sau suportul de pe canalul motorului la cele două catarame :.
ca asistenţă la urcare pentru patul superior. X Rabataţi patul în jos.
X Întinderea plasei de siguranţă: introdu-
Pat sus îngust ceţi limbile ; centurilor în catarame :
G AVERTIZARE astfel încât să auziţi cum se blochează.
X Prindeţi carabina ? plasei de siguranţă în
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager şi nu
este montată plasa de siguranţă, pasagerul nu suportul de pe acoperişul cabinei şoferului.
poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de acci- X Pentru a restrânge: Rabataţi patul în sus
dente şi de moarte! şi menţineţi-l în poziţie.

Locul şoferului
Înainte ca un pasager să folosească patul, X Introduceţi limbile de jos A ale centurilor
montaţi plasa de siguranţă. în catarame : astfel încât să auziţi cum se
blochează.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Pat sus lat
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- G AVERTIZARE
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
riora ambele componente. nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.

! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele


când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.

Pat sus îngust (exemplu)


În timpul cursei utilizaţi patul îngust de sus
numai cu plasa de siguranţă. Respectaţi pre-
vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
Pat sus lat (exemplu)
cient de mult înainte.
X Pentru a extinde: Ridicaţi uşor patul,
Dacă vehiculul staţionează în pantă ascen-
dentă sau descendentă, patul lat de sus poate
ţineţi-l ferm şi apăsaţi tastele de eliberare
fi adus în poziţie orizontală. Pentru aceasta,
= de la ambele catarame ale centurii :.
reglaţi înclinaţia patului lat, de sus.

Z
86 Paturi în cabina L

X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-


nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
X Pentru a desfăşura în jos şi a regla
unghiul: apăsaţi şi menţineţi apăsat buto-
nul de eliberare ;.
Locul şoferului

Pat jos (exemplu)


X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
torului şoferului.
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
cient de mult înainte.
X Pentru a extinde: Ridicaţi uşor patul,
ţineţi-l ferm şi apăsaţi tastele de eliberare
X
de la ambele catarame ale centurii ;.
Rabataţi patul în jos.
X Scoateţi limbile : centurilor din cele două
X Reglaţi patul în poziţie orizontală cu ajuto-
catarame ;.
rul nivelei cu bulă din suport = şi corectaţi
X Rabataţi patul în jos.
înclinaţia patului.
Pentru a regla definitiv patul, împingeţi X Pentru a restrânge: Rabataţi patul în sus
suportul = pe cadrul patului. Suportul = şi menţineţi-l în poziţie.
poate fi desprins de jos şi poate fi montat la X Introduceţi limbile : centurilor în cata-
celălalt capăt al patului. Bula de aer a nive- rame ; astfel încât să auziţi cum se blo-
lei trebuie să se găsească între cele două chează.
linii.
X Eliberaţi butonul de eliberare ;. Pat sus pliabil
Centurile : se fixează automat, iar patul
este reţinut în poziţia de înclinare. G AVERTIZARE
X Pentru închidere: rabataţi patul în sus la Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
maximum. pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Pat superior (autotransporter)
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
G AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
Paturi în cabina L 87

! Din motive de siguranţă, închideţi patul


înainte de plecarea în cursă. În caz contrar,
benzile de cauciuc se pot desface din
suporturile de perete în cazul unui acci-
dent. Patul se închide şi poate fi deteriorat
sau poate deteriora alte componente.

Locul şoferului
Patul de jos (exemplu)
Rabatare în sus
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
Pat sus, pliabil (exemplu) torului şoferului.
X Pentru a deschide: trageţi mânerul de X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
deblocare :. rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
X Rabataţi patul în jos. cient de mult înainte.
X Poziţia de depozitare: ridicaţi patul până X Coborâţi complet spătarul reglabil al patu-

la jumătate. lui.
X Introduceţi limbile ; centurilor în cata- X Rabataţi patul în sus, împingeţi-l spre pere-

rame = astfel încât să se blocheze. tele hayonului şi ţineţi-l.


X Pentru închidere: ridicaţi patul la maxi- X Prindeţi benzile de cauciuc ; în suportu-

mum, până auziţi cum se blochează. rile de pe perete :.


Rabatare în jos
X Împingeţi patul spre peretele hayonului şi
Patul de jos ţineţi-l.
Patul de jos X Desprindeţi benzile de cauciuc ; din
suporturile de pe perete :.
Închiderea/deschiderea patului X Rabataţi patul în jos.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Fixarea plasei de siguranţă
sau rabataţi înainte spătarul scaunului G AVERTIZARE
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager şi nu
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz este montată plasa de siguranţă, pasagerul nu
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de acci-
riora ambele componente. dente şi de moarte!

Z
88 Paturi în cabina L

Înainte ca un pasager să folosească patul,


montaţi plasa de siguranţă.
Locul şoferului

Nu supuneţi spătarul reglabil la o sarcină mai


mare de 500 N (corespunde 50 kg).
X Trageţi în sus spătarul reglabil de ochiul de
Patul de jos cu plasă de siguranţă (exemplu)
prindere : şi cuplaţi-l în loc.
În timpul cursei utilizaţi patul de jos numai cu Spătarul reglabil se poate fixa în 5 poziţii.
plasa de siguranţă. Înainte de utilizarea patu- X Pentru a-l coborî în poziţie orizontală ridi-
lui, respectaţi prevederile legale ale ţării în caţi spătarul de bucla : peste poziţia
care vă aflaţi la momentul respectiv. maximă de sus şi apoi coborâţi-l complet.
X Înainte de a pleca în cursă prindeţi plasa de
siguranţă ; în ochiul : de pe plafonul
cabinei. Combinaţia scaun/cuşetă
i Dacă nu este folosit patul de jos, depozi-
taţi plasa de siguranţă sub acesta. Prindeţi Note importante privind siguranţa
carabina în bucla prevăzută în acest scop G AVERTIZARE
pe partea stângă a plasei de siguranţă.
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
Ajustarea spătarului reglabil nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
Autovehiculele cu pat jos, coborât, nu deţin accidente şi de moarte!
spătar reglabil. Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
! Lăsaţi întotdeauna spătarul reglabil în G AVERTIZARE
poziţie orizontală în timpul cursei. Dacă
rabataţi în sus spătarul reglabil, rabataţi Dacă şezutul nu este fixat în poziţia de şedere
mai întâi spătarul scaunului spre faţă sau se poate mişca. Centura de siguranţă nu
reglaţi scaunul în continuare spre faţă. În poate asigura protecţia prescrisă. Pericol
caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scau- crescut de accidente şi de moarte!
nele şi ar deteriora ambele componente. Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
La aducerea scaunului în poziţia iniţială, şezutul este fixat în poziţia de şedere.
aveţi grijă ca spătarul reglabil al patului
inferior să fie coborât complet. G AVERTIZARE
La ridicarea şi coborârea spătarului pot fi
! Nu aşezaţi obiecte sub spătarul reglabil prinse persoane. Pericol de leziuni!
rabatat în sus. În caz contrar, spătarul
Asiguraţi-vă că zona de reglare a spătarului
reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la
este liberă şi nu pot fi prinse persoane.
rabatarea în jos.
Paturi în cabina L 89

G AVERTIZARE X Pentru a trage şezutul în poziţia de dor-


Dacă în timpul ridicării sau al coborârii nu mit: ridicaţi şezutul spre înainte cu ajutorul
ţineţi spătarul, acesta cade spre înapoi. Poate buclei A.
lovi un pasager şi poate prinde părţi ale cor- Suporturile ; aflate pe şezut se fixează în
pului. Pericol de leziuni! opritoare :.
X Pentru a împinge şezutul în poziţia de
Ţineţi spătarul la ridicare şi la coborâre.
şedere: ridicaţi şi împingeţi spre înapoi
G AVERTIZARE şezutul cu ajutorul buclei A.
La scoaterea şezutului pot fi prinse persoane
între cadrul scaunului şi şezut. Pericol de Cuşetă superioară

Locul şoferului
leziuni!
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit
Înainte de a scoate şezutul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a şezutului.

Plasa de siguranţă a cuşetei de sus nu este un


sistem de reţinere pentru a folosi cuşeta în
timpul mersului.
Combinaţia scaun/cuşetă nu este adecvată
pentru montarea sistemelor de siguranţă
pasivă pentru copii. Montaţi sistemul de reţi-
nere a copilului numai pe scaunul însoţitoru-
lui. Respectaţi instrucţiunile de securitate din
Centura din stânga (exemplu)
secţiunea „Copiii în vehicul“ (Y Pagina 58).
Spătarul şi/sau şezutul au o poziţie de şedere
şi una de dormit.

Cuşetă inferioară

Fixarea plasei de siguranţă (exemplu)


X Desprindeţi centurile : din partea din
dreapta şi din partea din stânga a spătaru-
lui ;.
X Rabataţi spătarul ; în sus.
Combinaţie scaun-cuşetă (exemplu)
X Desprindeţi din partea din spate a spătaru-
lui ; plasa de siguranţă = din ştifturile de
siguranţă ? şi butoanele Tenax de pe par-
tea dreaptă şi de pe partea stângă.
X Rabataţi şi menţineţi spătarul ; în poziţie
orizontală.

Z
90 Paturi în cabina L

special la frânare sau schimbare bruscă a


direcţiei!
Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
triva alunecării şi răsturnării.

Pe timpul mersului depozitaţi obiectele nefi-


xate în spaţiile de depozitare special
prevăzute în acest scop, (Y Pagina 117).
Locul şoferului

X Introduceţi limbile B centurilor în catara-


mele A pe partea dreaptă şi pe partea
stângă.

Rabatarea spătarului în poziţia de şezut


X Ridicaţi uşor spătarul ;, ţineţi-l şi apăsaţi
butoanele de eliberare C ale cataramelor
A din partea dreaptă şi din partea stângă.
X Rabataţi spătarul ; uşor în sus.
X Prindeţi din partea din spate a spătarului ;
plasa de siguranţă = de ştifturile de sigu- : Spaţiul de locuit
ranţă ? şi butoanele Tenax de pe partea ; Măsuţă pliantă
dreaptă şi de pe partea stângă. X Pentru a regla tetiera: trageţi tetiera în
X Rabataţi cuşeta în jos la panoul spate.
sus sau împingeţi-o în jos, până la înălţimea
X Prindeţi centurile : în partea din dreapta dorită.
şi în partea din stânga a spătarului ;. X Pentru a demonta tetiera: trageţi tetiera
cu putere în sus.

SoloStar Concept
Scaunul pentru însoţitor şi măsuţa
pliantă
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă. X Pentru a rabata măsuţa pliantă în jos:
deschideţi şi fixaţi reazemele =
G AVERTIZARE măsuţei ;.
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi- X Desprindeţi banda de cauciuc a
gurate sau asigurate insuficient acestea pot măsuţei ;.
aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Paturi în cabina L 91

X Desfăşuraţi măsuţa pliantă ;.


Reazemul = se găseşte în decupajul tapi-
ţeriei laterale a compartimentului sertaru-
lui.
X Pentru a rabata măsuţa pliantă în sus:
ridicaţi măsuţa ; şi prindeţi banda de cau-
ciuc ;.
X Introduceţi reazemul =.

Deschiderea/închiderea patului

Locul şoferului
X Dacă este necesar deplasaţi scaunul şofe-
G AVERTIZARE
rului suficient de mult spre înainte.
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
X Rabataţi măsuţa pliantă ; în sus, prindeţi
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de banda de cauciuc ; şi pliaţi reazemul.
moarte! X Trageţi de bucla = de la scaunul însoţito-

Folosiţi patul numai în timpul staţionării. rului :.


Spătarul scaunului însoţitorului este deblo-
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele cat.
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi X Rabataţi spătarul scaunului în jos
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
! Lăsaţi întotdeauna spătarul reglabil în
poziţie orizontală în timpul cursei. Dacă
rabataţi în sus spătarul reglabil, rabataţi
mai întâi spătarul scaunului spre faţă sau
reglaţi scaunul în continuare spre faţă. În
caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scau-
nele şi ar deteriora ambele componente. Înainte de utilizarea patului în timpul cursei,
La aducerea scaunului în poziţia iniţială, respectaţi prevederile legale ale ţării în care
aveţi grijă ca spătarul reglabil al patului vă aflaţi la momentul respectiv. Dacă folosiţi
inferior să fie coborât complet. patul în timpul deplasării, întindeţi plasa de
siguranţă. Informaţii cu privire la întinderea
! Nu aşezaţi obiecte sub spătarul reglabil plasei de siguranţă şi reglarea componentei
rabatat în sus. În caz contrar, spătarul frontale pot fi găsite în secţiunea „Patul de
reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la jos“ (Y Pagina 87).
rabatarea în jos.
X Pentru rabatare în jos: presaţi patul ?
spre peretele hayonului.
X Menţineţi apăsat zăvorul B.
X Desprindeţi banda de cauciuc A din supor-
tul de pe perete.
X Eliberaţi zăvorul B.

Z
92 Cuşetele cabinei M

X Rabataţi patul ? în jos.


X Pentru rabatare în sus: coborâţi complet
componenta frontală a patului.
X Împingeţi patul ? spre peretele hayonului
şi ţineţi-l.
X Împingeţi banda de cauciuc A spre zăvorul
B şi prindeţi-o în suportul de pe perete.
X Rabataţi spătarul spre înapoi până se
fixează.
Locul şoferului

Cuşetă (exemplu cuşetă standard de jos)


Cuşetele cabinei M X Vehicule cu cuşetă standard de jos: Pozi-
ţionaţi spătarele scaunului şoferului şi al
Privire de ansamblu
însoţitorului spre faţă sau rabataţi-le.
În cabina M pot fi montate următoarele X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
cuşete: rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
RCuşetă standard de jos/suport capitonat cient de mult înainte.
(Y Pagina 92) X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
RCuşeta standard de jos, din două piese spre peretele posterior şi menţineţi-o.
(Y Pagina 92) X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Desfăşuraţi cuşeta.
Cuşetă standard de jos/suport capi- X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta,
tonat
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi-
G AVERTIZARE neţi-o.
Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în
nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de suporturile de perete ;.
accidente şi de moarte!
Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.
Cuşeta standard de jos, din două
! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau- piese
nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului G AVERTIZARE
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- Dacă în cuşetă se găseşte un pasager, acesta
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz nu poate fi reţinut în siguranţă. Pericol de
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete- accidente şi de moarte!
riora ambele componente. Folosiţi cuşeta numai în timpul staţionării.

! Asiguraţi-vă că cuşeta nu loveşte scau-


nele când o rabataţi în sus sau în jos. Încli-
naţi sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe-
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz
contrar, cuşeta ar lovi scaunele şi ar dete-
riora ambele componente.
Reglarea volanului multifuncţional 93

Reglarea volanului multifuncţional

G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Pericol de accidente!

Locul şoferului
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.

G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
controlul vehiculului.Pericol de accidente!
torului şoferului.
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
nului în timpul mersului.
cient de mult înainte.
X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
spre peretele posterior şi menţineţi-o.
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Împingeţi zăvorul A în jos.
Părţile anterioară ? şi posterioară ale
cuşetei = nu mai sunt zăvorâte.
X Desfăşuraţi cuşeta.
X Împingeţi cârligul : între cele două părţi
ale pernei.
X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta, Eliberare volan în spaţiul pentru picioare al şoferu-
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi- lui
neţi-o. Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în rezervă este suficientă.
suporturile de perete ;. X Opriţi autovehiculul.
X Presaţi partea anterioară ? pe partea pos- X Acţionaţi frâna de parcare.
terioară = până se blochează zăvoarele X Pentru reglare: apăsaţi cu piciorul şi men-
A. ţineţi apăsat butonul galben :.
Coloana de direcţie este deblocată.
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
funcţional.
X Ridicaţi piciorul de pe buton :.
Coloana de direcţie este blocată.

Z
94 Reglarea oglinzii exterioare

Reglarea oglinzii exterioare Reglarea oglinzii interioare


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Locul şoferului

Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de Panoul de comandă din uşa şoferului
siguranţă. : Oglindă exterioară, stânga
; Oglindă exterioară, dreapta
G AVERTIZARE = Reglarea oglinzii interioare
Oglinda exterioară micşorează imaginile. ? Poziţie de manevrare pentru oglinzile
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par. exterioare
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Reglaţi cu mâna oglinda de proximitate,
deplasează în spate poate fi apreciată inco-
oglinda pentru bordură şi oglinda cu unghi
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
larg. În poziţia de manevrare oglinda exte-
Pericol de accidente!
rioară de pe partea însoţitorului se poate roti
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la în afară astfel încât la efectuarea de manevre
vehiculele care se deplasează în spate prin să poată fi urmărită remorca/semiremorca.
întoarcerea capului. Dacă oglinda exterioară se găseşte în poziţia
de manevrare, poate fi reglată în poziţie ori-
Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
zontală.
poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte- X Comutaţi contactul general în poziţia de
rioare de pe autovehicul înainte de a porni la mers.
drum. X Pentru a regla oglinda exterioară:
apăsaţi butonul | pentru oglinda de pe
partea stângă sau butonul ~ pentru
oglinda de pe partea dreaptă.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
X Acţionaţi butonul Í spre înainte sau
spre înapoi, spre stânga sau spre dreapta,
până când oglinda este reglată corect.
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi-
ţia de manevrare: apăsaţi butonul Ï.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
Oglinda exterioară de pe partea însoţitoru-
lui se poate roti în afară în poziţia de mane-
vrare.
X Pentru a regla oglinda exterioară în
poziţia de manevrare: apăsaţi butonul
Instalaţia de iluminat 95

Í spre dreapta sau spre stânga până Instalaţia de iluminat


când oglinda este reglată corect.
Poziţia de manevrare reglată va fi memo- Comutator de lumini
rată. Dacă la următoarea efectuare de Note importante privind siguranţa
manevre apăsaţi butonul Ï, oglinda
exterioară se va roti în ultima poziţie G AVERTIZARE
reglată. Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi- când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
ţia de mers: apăsaţi butonul Ï. consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
Lampa indicatoare din buton se stinge. ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol
Oglinda exterioară a însoţitorului şoferului

Locul şoferului
de accident!
se înclină din nou în poziţia de conducere Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe care aţi setat-o. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
de ex. cu un triunghi reflectorizant.

Încălzire oglindă Privire de ansamblu

Panoul de comandă din uşa şoferului


Comutator de lumini
Menţineţi oglinzile exterioare dezaburite şi 1 c Lumini de mers automate/lumini de
dezgheţate pe vreme rece sau umedă cu mers pe timp de zi
încălzirea oglinzii. Oglinda pentru bordură nu 2 $ Lumini stinse/lumini de mers pe
este încălzită. timp de zi
X Comutaţi contactul general în poziţia de 3 T Lămpi laterale şi spate, iluminat
mers. plăcuţă de înmatriculare, lămpi de
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi butonul perimetru şi de marcaj lateral
Î. 4 L Faruri pentru fază scurtă/fază lungă
Când lampa indicatoare din buton se 5 N Far de ceaţă
aprinde, încălzirea oglinzii este pornită. 6 Q Lumină de ceaţă spate
i Dacă este activată încălzirea oglinzii şi
Cu ajutorul comutatorului de lumină, se poate
dacă pivotaţi oglinda exterioară în poziţia
aprinde şi stinge iluminatul vehiculului. Faru-
de manevră, încălzirea oglinzii este dezac-
rile pentru fază lungă şi claxonul optic sunt
tivată. Dacă pivotaţi oglinda exterioară din
acţionate cu ajutorul comutatorului mixt
nou în poziţia de mers, încălzirea oglinzii
(Y Pagina 97).
este activată din nou.

Z
96 Instalaţia de iluminat

Este emisă o avertizare sonoră dacă ceaţă, zăpadă şi alte condiţii care reduc vizi-
Rdeschideţi uşa şoferului, faza scurtă este bilitatea, ca de ex. praf. Pericol de accidente!
aprinsă şi cheia de contact este în poziţia În astfel de situaţii, rotiţi comutatorul în L.
radio.
Rdeschideţi uşa şoferului, sunt aprinse lumi- Luminile de mers automate sunt numai un
nile de poziţie sau faza scurtă şi cheia de mijloc auxiliar. Şoferul este responsabil în
contact este în poziţia 0. orice moment de iluminatul vehiculului.
Pe întuneric sau ceaţă, rotiţi comutatorul
Faruri pentru fază scurtă rapid din c în L. În caz contrar, lumina
de mers poate fi întreruptă pentru un
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
Locul şoferului

moment.
L. X Comutaţi contactul general în poziţia de
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
mers.
poziţie laterale sunt aprinse. Lampa indica-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
toare T din panoul de instrumente se
aprinde. c.
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. poziţie laterale sunt pornite/oprite auto-
Din acest motiv, în cazul în care conduceţi în mat în funcţie de condiţiile de iluminare.
ţări unde traficul se desfăşoară pe partea Când farurile pentru fază scurtă sunt por-
opusă a carosabilului faţă de ţara de înmatri- nite, lampa indicatoare L din panoul de
culare a autovehiculului, există pericolul de a instrumente se aprinde.
orbi cu farurile pe participanţii la trafic, care
La autovehicule cu mod de funcţionare pe
se deplasează din sens opus. Mascaţi parţial
timp de zi a farurilor: când farurile pentru
farurile când conduceţi în aceste ţări
fază scurtă şi luminile de poziţie laterală
(Y Pagina 110).
sunt oprite automat, porneşte modul de
funcţionare pe timp de zi a farurilor.
Luminile de rulare pe timp de zi
Dacă senzorul de ploaie/lumină este defect,
X Porniţi motorul. luminile de poziţie laterală şi farurile pentru
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia fază scurtă sunt automat aprinse şi rămân
$. aprinse.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
sau
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
c.
Când farurile pentru fază scurtă şi luminile
de poziţie sunt stinse automat, se aprinde
lumina de rulare pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în L se
sting automat luminile de mers pe timp de zi.

Mod de funcţionare automată a farurilor


G AVERTIZARE
Când comutatorul de lumină este în c faza
scurtă nu se aprinde automat pe timp de
Instalaţia de iluminat 97

Proiectoarele de ceaţă şi lampa de X Când vehiculul nu este încărcat alegeţi


ceaţă spate poziţia g.
X Când vehiculul este încărcat: rotiţi regula-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
T sau L . torul pentru distanţa farurilor în poziţia
corectă. Zona iluminată a carosabilului tre-
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă:
buie să fie de 40 m până la 100 m şi faza
trageţi comutatorul de lumini în afară, în
scurtă nu trebuie să orbească traficul din
poziţia 5.
sens opus.
Farurile de ceaţă şi lampa indicatoare a
farurilor de ceaţă N de lângă comuta-
torul de lumini se aprind.
Lumină suplimentară în viraje

Locul şoferului
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă şi a
lămpilor de ceaţă spate: trageţi comuta- Autovehicule cu proiectoare de ceaţă şi faruri
torul de lumini în afară, în poziţia 6. de zi cu leduri:
Farurile de ceaţă faţă, lumina de ceaţă Când farurile pentru fază scurtă sunt aprinse,
spate şi lămpile indicatoare pentru farurile iluminarea în viraje îmbunătăţeşte iluminatul
de ceaţă N şi lumina de ceaţă spate drumului în direcţia în care viraţi.
Q de lângă comutatorul de lumini se Iluminarea în viraje vă asistă şi în timpul
aprind. manevrării. Când selectaţi treapta de mers
i Dacă autovehiculul are doar lumină de înapoi, ambele proiectoare de ceaţă se aprind
ceaţă spate, rotiţi comutatorul de lumini în când este rotit volanul.
poziţia L şi trageţi comutatorul de Iluminarea în viraje se aprinde automat dacă:
lumini în poziţia 6.
Rconduceţi cu mai puţin de 25 km/h şi sem-
nalizaţi un viraj sau rotiţi volanul multifunc-
Regulator distanţă faruri ţional.
Rconduceţi între 25 şi 40 km/h şi rotiţi vola-
nul multifuncţional.
Luminile pentru viraje mai luminează pentru
puţin timp; ele se vor stinge oricum automat
după 3 secunde, cel mult.

Comutator mixt
Faruri pentru fază lungă/Claxonul
optic/flash

Cu ajutorul regulatorului pentru distanţa faru-


rilor ajustaţi conul luminos al farurilor în func-
ţie de starea încărcare a vehiculului. Când
scaunele sunt ocupate sau spaţiul de
încărcare este încărcat sau descărcat, conul
luminos se modifică. Ca urmare, poate fi afec-
tată vizibilitatea sau poate fi orbit traficul din
sens opus.

Z
98 Instalaţia de iluminat

X Comutaţi contactul general în poziţia de în direcţia opusă, semnalizare spre


mers. dreapta : sau semnalizare spre
X Aprinderea farurilor pentru fază lungă: stânga ;.
Aprindeţi farurile pentru fază scurtă L. Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
X Împingeţi comutatorul mixt în direcţia indi- punzătoare şi , sau lampa indica-
cată de săgeată ; şi cuplaţi. toare . din panoul de instrumente cli-
Lampa indicatoare K de pe panoul de pesc.
instrumente se aprinde.
X Claxon optic/flash: trageţi scurt comuta-
torul mixt în direcţia săgeţii :.
Locul şoferului

Lampa indicatoare K de pe panoul de


instrumente şi farurile pentru fază lungă se
aprind scurt.

Semnalizatoare de direcţie

X Semnalizarea schimbării direcţiei:


apăsaţi şi blocaţi comutatorul mixt în sus,
pentru semnalizare spre dreapta : sau în
jos, pentru semnalizare spre stânga ;.
Lămpile semnalizatoare de direcţie cores-
punzătoare şi , sau lampa indica-
toare . din panoul de instrumente cli-
pesc.
Comutatorul mixt revine în poziţia iniţială
automat după mişcări ample ale direcţiei.
X Semnalizare scurtă: Când depăşiţi sau
schimbaţi banda, apăsaţi scurt comutato-
rul mixt în direcţia dorită, semnalizare
dreapta : sau semnalizare stânga ;.
Lămpile de semnalizare corespunzătoare şi
lampa de control , sau . din panoul
de instrumente se aprind intermitent de
5 ori.
X Pentru a întrerupe semnalizarea un
scurt timp: apăsaţi scurt comutatorul mixt
Instalaţia de iluminat 99

Iluminat interior ? Pentru a porni/opri controlul automat al


iluminatului interior
Comutator iluminat interior
A Pentru a aprinde/stinge iluminatul pentru
conducerea pe timp de noapte (verde)
B Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
reduce intensitatea lămpii de citit însoţi-
tor şofer
C Pentru a stinge toate luminile interioare

Aprinderea/stingerea iluminatului inte-

Locul şoferului
rior
X Aprindere/stingere lămpi habitaclu:
apăsaţi scurt tasta ;.
Panou de comutatoare deasupra parbrizului Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu lumi-
nozitate redusă.
X Atenuare: menţineţi apăsată tasta ;.
Luminozitatea iluminatului din habitaclu
poate fi reglată între 0 şi 100 %. Când ilu-
minatul din habitaclu ajunge la luminozitate
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat
la nivel maxim, luminozitatea creşte iar.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte
30 km/h, se reduce automat luminozita-
tea.
Panou de comutatoare, uşă însoţitor şofer X Dezactivarea iluminatului interior: în
câmpul de comutatoare al patului/cuşetei,
apăsaţi tasta C.
Toate luminile interioare din cabină se
sting.

Control automat al iluminării interioare


X Activare/dezactivare: apăsaţi şi menţi-
neţi apăsată tasta ? până ce se emite un
ton de semnal scurt.
Dacă deschideţi portiera şoferului sau a
Panou de comutatoare pat/cuşetă cu lampă de însoţitorului şoferului şi lămpile din habita-
citit (exemplu: cuşetă inferioară) clu se aprind automat, controlul automat a
: Pentru a aprinde/stinge sau pentru a fost activat.
reduce intensitatea lămpii de citit şofer
Dacă este pornită comanda automată a ilu-
; Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
minatului interior, după închiderea uşilor stin-
reduce intensitatea lămpilor din habitaclu
gerea este temporizată.
= Pentru a aprinde/stinge sau pentru a
reduce intensitatea iluminatului ambien-
tal (albastru)

Z
100 Instalaţia de iluminat

Iluminatul interior se stinge dacă Aprinderea/stingerea lămpii de citit


Rporniţimotorul cu uşile închise pentru pat/cuşetă
Rcu motorul pornit închideţi ultima uşă
Rdescuiaţi vehiculul cu ajutorul telecomenzii
radio
Ro uşă rămâne deschisă o perioadă mai
lungă.
i Dacă la comanda automată activată por-
niţi automat lămpile de habitaclu, acestea
Locul şoferului

rămân pornite până când


Rdeschideţi/închideţi o uşă (oprire întâr-
ziată)
Lampa de citit pentru pat/cuşetă (exemplu: cuşetă
Rdescuiaţi/încuiaţi vehiculul cu ajutorul inferioară)
telecomenzii radio X Pentru aprindere: apăsaţi secţiunea infe-
Rstingeţi manual lămpile de habitaclu.
rioară a dispersorului lămpii de citit.
X Pentru stingere: apăsaţi secţiunea supe-
Aprinderea/stingerea lămpii de citit
rioară a dispersorului lămpii de citit.
şofer/însoţitorului şofer
X Pentru activare/dezactivare: apăsaţi Aprinderea/stingerea iluminatului pen-
scurt tasta : pentru lampa de citit a şofe- tru conducerea pe timp de noapte
rului sau B pentru lampa de citit a însoţi- (verde)
torului şoferului.
Lampa indicatoare aferentă lămpii de citit Iluminatul pentru conducerea pe timp de
se aprinde. noapte este utilizată ca iluminat de orientare
fără efect de orbire în timpul conducerii.
X Pentru atenuare: apăsaţi şi menţineţi
X Pentru pornire/oprire: apăsaţi tasta A.
apăsată tasta : pentru lampa de citit a
şoferului sau B pentru lampa de citit a
însoţitorului şoferului. Aprindere/stingerea iluminatului
Când lampa de citit ajunge la luminozitate ambiental (albastru)
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Iluminatul ambiental oferă iluminarea inte-
Dacă lampa de citit a fost atenuată la nivel
rioară când autovehiculul este parcat.
maxim, luminozitatea creşte iar.
X Pentru activare/dezactivare: apăsaţi
scurt tasta =.
X Pentru atenuare: menţineţi apăsată tasta
=.
Când iluminatul ambiental ajunge la lumi-
nozitate maximă, luminozitatea se reduce
din nou. Dacă iluminatul ambiental a fost
atenuat la nivel maxim, luminozitatea
creşte iar.
Instalaţia de iluminat 101

Stea Mercedes iluminată X Pentru a porni: apăsaţi secţiunea supe-


rioară a comutatorului À.
X Pentru a opri:apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului À.
La regimul de funcţionare al autovehiculului
cu girofar, respectaţi prevederile legale ale
ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv.
Dacă nu poate fi obţinută raza de vizibilitate
necesară datorită remorcii sau suprastructu-
rii, asiguraţi vehiculul cu lămpi suplimentare.

Locul şoferului
Iluminarea stelei Mercedes în trapa de între- Lămpi de gabarit laterale plafon
ţinere este permisă doar dacă autovehiculul X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe-
nu se află pe drumurile publice. Utilizarea pe
drumurile publice este interzisă, de ex. în par- rioară a tastei .
curi de maşini publice. X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
Datorită prevederilor legale, în anumite ţări
pot exista diferenţe în ceea ce priveşte utili- superioară a butonului .
zarea stelei luminoase Mercedes. Respectaţi La regimul de funcţionare al autovehiculului
prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la cu lampă de gabarit laterală, respectaţi pre-
momentul respectiv. vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
X Aprindere: Apăsaţi comutatorul Ú în momentul respectiv.
partea de sus.
Lampa de control din comutator Ú se
aprinde. Indicaţii pentru schimbarea lămpilor
X Stingere: Apăsaţi comutatorul Ú în par-
G AVERTIZARE
tea de jos. Becurile, lămpile şi conectorii se pot încălzi
Lampa indicatoare din comutatorul Ú foarte tare în timpul funcţionării. La înlocuirea
se stinge. unui bec, componentele acestuia pot produce
arsuri. Pericol de rănire!
Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
Girofar
tele să se răcească.

G PERICOL
Becurile cu xenon sunt sub înaltă tensiune. Vă
puteţi electrocuta dacă scoateţi capacul
becului cu xenon şi dacă atingeţi contactele
electrice. Există un risc de accident fatal.
Nu atingeţi piesele sau contactele electrice
ale becului cu xenon. Solicitaţi întotdeauna
efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un
atelier de specialitate autorizat.

Astfel recunoaşteţi dacă vehiculul dumnea-


voastră este dotat cu lămpi Bi-Xenon: conul
Z
102 Instalaţia de iluminat

de lumină al lămpilor Xenon se deplasează în Schimbarea becurilor


jos şi înapoi la pornirea motorului. Faza scurtă
trebuie să fie acţionată pentru aceasta înainte Privire de ansamblu asupra becurilor
de pornirea motorului.
Becuri faţă
Becurile şi lămpile reprezintă o parte impor-
tantă a siguranţei vehiculului. De aceea, asi- Lumină de semnali- PY21W 24V
guraţi-vă că becurile funcţionează întot- zare faţă
deauna.
Faruri pentru fază H1 24V
Mercedes-Benz vă recomandă ca, în caz de lungă
defectare a unui bec la farul pentru fază
Locul şoferului

scurtă sau pentru fază lungă, becul cores- Luminile de rulare H21W 24V
punzător de la celălalt far să fie înlocuit în pe timp de zi
acelaşi timp. Mercedes-Benz vă recomandă
să folosiţi becuri Longlife. Faruri pentru fază H7 24V
scurtă (faruri cu
RPentru a preveni scurtcircuitele, înainte de
halogen)
a înlocui un bec, stingeţi luminile şi aduceţi
cheia de contact în poziţia 0. Lumini de semnali- P21/5W 24V
RLa demontarea becului defect, purtaţi zare laterale, lumini
ochelari de protecţie şi mănuşi. de marcaj laterale
RÎnlocuiţi becurile defecte cu becuri noi, Lămpi de perimetru Modul LED
având aceleaşi specificaţii şi valorile
corecte pentru waţi şi volţi. Far de ceaţă H11 24V
RŢineţi becurile numai cu o lavetă curată, Lumini de poziţie W5W 24V
fără scame, sau cu un articol asemănător. (faruri cu halogen)
Nu efectuaţi aceste operaţii cu mâinile ude
sau unsuroase. Lămpi de poziţie pe R 10 W 24 V
RVerificaţi dacă există coroziune la contacte
plafon
şi curăţaţi-le dacă este necesar. Becuri spate
RVerificaţi dacă toate garniturile sunt pozi-
ţionate corect şi înlocuiţi garniturile dete- Lumini de semnali- P21W 24V
riorate. zare spate, lumini de
RDacă noul bec nu se aprinde, apelaţi la un
frână, lumini marşa-
atelier de specialitate autorizat. rier, lumini de ceaţă
spate
RÎnlocuiţi următoarele becuri la un atelier de
specialitate autorizat: Lămpi spate, lampă R5W 24V
- lămpi bi-xenon pentru numărul de
- lumini de navigaţie (faruri bi-xenon) înmatriculare,
lampă de poziţie
- lampă de conducere pe timp de zi cu LED
în proiectorul de ceaţă faţă Iluminat interior
- Elemente cu LED-uri în lampa spate
- LED lămpi de perimetru faţă
Lampă tavan: P18W 24V
lumină habitaclu
- Lămpi de iluminare ambientală în cabină
Lampă tavan: R10W 24V
lumină de citit
Instalaţia de iluminat 103

Rabatarea farurilor varianta 1


Lampă plafon: EBS-R4 1,2W 24V
lumină de rulare pe
timp de noapte
Lumină de citit pat/ 10W 24V
cuşetă (lampă sofit)
Iluminat comparti- W5W 5W 24V
ment depozitare sub
cuşetă
Iluminat comparti- 5W 24V

Locul şoferului
ment depozitare de
deasupra parbrizului Capacul de lângă far (exemplu farul din dreapta)
(lampă sofit) X Apăsaţi zona marcată cu o săgeată pe
capacul de lângă far.
Becuri suplimentare
Capacul se deschide.
Lumini de marcaj Modul LED
laterale
Far de lucru, sus H11 24V
Far de lucru jos H3 24V
Girofaruri H1 24V

Becuri faţă
Informaţii generale
Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul X Desfiletaţi şurubul ;.
din dreapta.
X Rotiţi secţiunea barei de protecţie : în
Următoarele becuri pot fi schimbate: afară în direcţia indicată de săgeată.
RLumini de semnalizare
RFaruri pentru fază lungă
RLuminile de rulare pe timp de zi
RLumini de poziţie (faruri cu halogen)
RFaruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen)
RLumini de semnalizare laterale, lumini de
marcaj laterale
RFar de ceaţă
RLămpi de poziţie pe plafon

i Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi


la un atelier de specialitate autorizat pentru X Desfiletaţi şuruburile cu şaibă distanţieră
schimbarea becurilor farurilor. gri =.

Z
104 Instalaţia de iluminat

Nu rotiţi şurubul de reglare ? al farului. În


caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
X Rabataţi farul în direcţia indicată de
săgeată.

Rabatarea farurilor varianta 2


Locul şoferului

X Desfiletaţi şuruburile cu şaibă distanţieră


gri ?.
Nu rotiţi şurubul de reglare A al farului. În
caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
X Rabataţi farul în direcţia indicată de
săgeată.
Grilaj de protecţie (exemplu far dreapta)
X Dacă vehiculul este dotat cu grilaje de pro- Fază scurtă şi lumină de poziţie (faruri cu
tecţie pentru faruri, desfaceţi şuruburile : halogen)
şi rabataţi în exterior grilajul de protecţie în
direcţia săgeţii.

Faruri cu halogen varianta 1

X Scoateţi şurubul =.
X Basculaţi rama ; din exterior în jos, în
direcţia săgeţii înainte şi îndepărtaţi-o.

Faruri cu halogen varianta 2


Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
Instalaţia de iluminat 105

X Rabatarea farurilor - varianta 1 X Desprindeţi arcul siguranţă.


(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104). X Scoateţi becul ;.
X Apăsaţi clema ; în direcţia săgeţii. X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
X Deschideţi şi scoateţi capacul :. discul soclului să intre în decupaj.
X Faza scurtă: Deconectaţi conectorul de la
Luminile de rulare pe timp de zi
becul = .
X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.

Locul şoferului
X Lumina de navigaţie: apăsaţi lateral pe
fasung ? şi extrageţi fasungul.
X Trageţi becul din suport.

Faruri pentru fază lungă

Far varianta 1

Far varianta 1

Far varianta 2
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Rotiţi fasungul ; în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
Far varianta 2 şi scoateţi-l.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea X Introduceţi un nou bec în fasung şi rotiţi-l în
lămpii (Y Pagina 101). sens orar, exercitând o presiune uşoară.
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Deconectaţi ştecărul de la bec ; .

Z
106 Instalaţia de iluminat

Lumini de semnalizare Lumini de semnalizare laterale, lumini de


marcaj laterale
Locul şoferului

Far varianta 1
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Trageţi lampa : în spate d şi desfaceţi în
faţă rotind e.
X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
dreapta, apăsând uşor.
Far varianta 2
Faruri de ceaţă varianta 1
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi fasungul : în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi un nou bec în fasung :şi rotiţi-
l în sens orar, exercitând o presiune uşoară.

Proiector de ceaţă (exemplu proiector de ceaţă cu


lumini de mers pe timp de zi cu LED-uri, Actros)
Dacă demontaţi farul de ceaţă : cu lumină
de mers pe timp de zi cu LED-uri A nu înlo-
cuiţi sursa de lumină a luminii de mers pe timp
Instalaţia de iluminat 107

de zi cu LED-uri A. Dacă este necesar, înlo- zi cu LED-uri. Dacă este necesar, înlocuiţi
cuiţi sursa de lumină într-un atelier de service aceste surse de lumină într-un atelier de ser-
de specialitate autorizat. vice de service de specialitate.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). lămpii (Y Pagina 101).
X Desfiletaţi şurubul ? din panoul frontal =. X Rabataţi farul (Y Pagina 104).
X Desprindeţi panoul frontal = din cleme în X Deconectaţi ştecărul de la becul : farului
partea de sus şi în partea de jos şi de ceaţă.
îndepărtaţi-l. X Deşurubaţi becul : din reflector prin rotire
X Scoateţi şuruburile ; farului de ceaţă spre stânga.

Locul şoferului
faţă : cu lampă LED de mers pe timp de zi X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
A. reflector.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
LED de conducere pe timp de zi A. Lămpi de poziţie pe plafon
X Scoateţi ştecherul de pe becul farului de
ceaţă : şi de pe LED de conducere pe timp
de zi A.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
LED de conducere pe timp de zi A.
X Deşurubaţi becul din reflector prin rotire
spre stânga.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
reflector.

Faruri de ceaţă varianta 2

Lămpi de poziţie pe plafon


X Scoateţi şuruburile :.
X Scoateţi dispersorul ;.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
dreapta, apăsând uşor.

Proiector de ceaţă (exemplu proiector de ceaţă cu


lumini de mers pe timp de zi cu LED-uri, Antos)
Dacă demontaţi farul de ceaţă cu lumină de
mers pe timp de zi cu LED-uri nu înlocuiţi
sursa de lumină al luminii de mers pe timp de
Z
108 Instalaţia de iluminat

Becuri spate ? Lumină de frână


A Lumină marşarier
Extragerea prin rabatare a grilajului de
protecţie B Lămpi spate
C Lumină de ceaţă spate
Lampa pentru numărul de înmatriculare se
află în spatele unităţii reflectorizante.
Dacă aveţi o unitate de iluminare spate cu
module LED, nu schimbaţi sursa de lumină
pentru lumina de semnalizare, lampa spate,
lumina de frână sau lămpile de gabarit. Dacă
Locul şoferului

este necesar, înlocuiţi aceste surse de lumină


într-un atelier de service de specialitate auto-
rizat.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
X Desprindeţi grilajul de protecţie din lămpii (Y Pagina 101).
cleme : şi rabataţi-l în sus. X Scoateţi şuruburile :.

Schimbarea becurilor X Scoateţi dispersorul.


X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar,
apăsând uşor.

Iluminat interior
Iluminare interioară/lumină de citit

Unitate de iluminare cu 6 locaşuri spate stânga


(exemplu pentru vehicul cu platformă de încărcare)

Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea


lămpii (Y Pagina 101).
X Desfaceţi dispersorul cu o şurubelniţă.
X Lumină interior :/lumina pentru condu-
Unitate de iluminare cu 6 locaşuri spate dreapta cerea pe timp de noapte ;/lumina de citit
(exemplu pentru vehicul cu platformă de încărcare)
: Şuruburi
; Lampă de perimetru/de marcaj lateral
= Lumini de semnalizare
Instalaţia de iluminat 109

=: rotiţi becul în sens antiorar, apăsând X Apăsaţi dispozitivul de prindere de pe şte-


uşor, şi scoateţi-l. cherul de cablu ; cu o şurubelniţă şi ţineţi-
X Introduceţi noul bec şi rotiţi-l în sens orar, l.
apăsând uşor. X Deconectaţi conectorul de cablu ;.
X Apăsaţi dispozitivele de prindere : de pe
Lumină de citit: pat/cuşetă lampa de marcaj lateral = până se îmbină
şi menţineţi-le în această poziţie.
X Înlocuiţi lampa de marcaj lateral =.

i Cap tractor: Înainte de a înlocui lampa de


marcaj lateral, basculaţi capitonajul lateral

Locul şoferului
(Y Pagina 334).
Far de lucru, sus

Lumină de citit: pat/cuşetă


Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Desfaceţi dispersorul din articulaţia pivo-
tantă cu ajutorul unei şurubelniţe.
X Scoateţi becul.
X Introduceţi noul bec.
Far de lucru (exemplu: cap tractor)
Becuri suplimentare Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
Lămpile de marcaj lateral
X Apăsaţi butoanele de asigurare : şi rotiţi
carcasa în sus.

Lampă de marcaj lateral (exemplu: vehicul cu plat-


formă de încărcare)
X Rotiţi becul ; cu conectorul de cablu = în
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). sus şi scoateţi-l.
X Apăsaţi dispozitivele de prindere de pe
conectorul de cablu = până se îmbină şi
menţineţi-le în această poziţie.

Z
110 Instalaţia de iluminat

X Deconectaţi conectorul de cablu =. să mascaţi farurile. Astfel nu veţi orbi şoferii


X Înlocuiţi becul ;. vehiculelor care circulă din sens opus. Dacă
farurile sunt mascate, banda de mers nu va
Far de lucru jos mai fi iluminată la fel de departe şi la aceeaşi
înălţime.
La utilizarea autovehiculului în alte ţări, res-
pectaţi prevederile legale ale ţării în care vă
aflaţi la momentul respectiv.
Şoferul este responsabil în orice moment de
iluminarea autovehiculului.
Locul şoferului

Înainte de intrarea în aceste ţări, reglaţi faru-


rile Xenon cât mai aproape de graniţă la un
atelier de service de specialitate. La întoar-
cere, schimbaţi farurile Xenon cât mai
aproape de graniţă la un atelier de service de
Far de lucru (exemplu: cap tractor)
specialitate înapoi la faza scurtă asimetrică.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea Farurile cu halogen se vor masca cât mai
lămpii (Y Pagina 101). aproape de graniţa cu aceste ţări conform
X Slăbiţi şuruburile :. următoarelor indicaţii ale Mercedes-Benz.
X Scoateţi reflectorul cu cadrul. Pentru aceasta utilizaţi o folie autoadezivă
obişnuită şi opacă. Îndepărtaţi benzile ade-
zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea
graniţei.

X Deconectaţi conectorul de cablu ;.


X Desprindeţi arcul siguranţă.
X Scoateţi becul =.
X Introduceţi becul nou în dulie astfel încât
discul soclului să intre în decupaj.

Mascarea parţială a farurilor – trafic


pe partea stângă/dreaptă
! Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a
îndepărta autocolantul. În caz contrar
poate fi deteriorată sticla farului.
În ţările, în care se circulă pe cealaltă parte a
străzii decât în ţara de înmatriculare, trebuie
Instalaţia de iluminat 111

Locul şoferului
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în
ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1) (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)

Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în
ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2) (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2)
: Far, dreapta = Far, stânga
; Far, stânga ? Far, dreapta
X Autovehicule cu faruri cu halogen: faceţi
fâşii de mascare din bandă adezivă opacă
disponibilă pe piaţă, tăind potrivit dimen-
siunilor şi formei indicate în ilustraţii.
X Aplicaţi pe partea corespunzătoare a faru-
lui.

Z
112 Vedere clară

Vedere clară X Cuplare: Aduceţi cheia de contact în pozi-


ţie de deplasare.
Ştergătoarele de parbriz X Cuplaţi comutatorul ştergător de parbriz pe
! Autovehicule cu senzor de ploaie/lumină: setarea corespunzătoare în funcţie de
În condiţii de vreme uscată, opriţi intensitatea ploii.
ştergătoarele de parbriz. În caz contrar, Autovehicule cu senzor de ploaie şi
impurităţile sau efectele optice pot activa lumină: În poziţiile Ä sau Å se
ştergătoarele de parbriz în momente nedo- reglează frecvenţa de ştergere potrivită, în
rite. Astfel, este posibil să se deterioreze funcţie de precipitaţie. În poziţia Å senzo-
lamele ştergătoarelor de parbriz sau să se rul de ploaie şi lumină este mai sensibil decât
Locul şoferului

zgârie parbrizul. în poziţia Ä, astfel ştergătorul de parbriz


! Opriţi ştergătoarele de parbriz înainte de şterge mai des. Când senzorul de ploaie se
a opri motorul. În caz contrar, ştergătoarele defectează, ştergătorul de parbriz trece auto-
pot porni pe neaşteptate când plecaţi în mat pe ştergerea la interval corespunzătoare
următoarea cursă. Astfel, este posibil să poziţiei comutatorului.
deterioraţi lamele ştergătoarelor sau par-
brizul, mai ales dacă acesta este murdar
sau îngheţat. Instalaţie de spălare a parbrizului
Lamele ştergătoarelor uzate sau murdare duc
la zgârierea parbrizului.
La autovehiculele cu senzor de ploaie şi
lumină sunt astfel posibile perturbări ale func-
ţionării.

Comutator mixt
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi
scurt tasta î.
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
ţineţi tasta î apăsată.
Comutator ştergător de parbriz în comutator mixt
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri:
° Ştergător de parbriz oprit
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă
Ä Ştergere intermitentă lentă sau şter-
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima
gere controlată de senzorul de ploaie dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile.
Å Ştergere intermitentă rapidă sau şter-
gere controlată de senzorul de ploaie
° Ştergere permanentă înceată
¯ Ştergere permanentă rapidă
Alimentarea cu tensiune 113

Încălzirea parbrizului Alimentarea cu tensiune


Comutator separare acumulator
G AVERTIZARE
Dacă întrerupeţi alimentarea cu tensiune cu
ajutorul comutatorului de separare a acumu-
latorului, motorul se opreşte automat. Astfel
sunt limitate funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sau nu mai sunt disponibile, de ex. direc-
ţia asistată, instalaţia de iluminat şi ABS-ul.

Locul şoferului
Alimentarea cu aer comprimat se opreşte.
Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai
Încălzirea parbrizului este pregătită de func- multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi plus, la pierderea de aer comprimat se poate
se opreşte automat după aproximativ activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi
15 minute. vehiculul se frânează astfel necontrolat.
X Pornirea/oprirea: Apăsaţi butonul è Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu-
în partea de sus. lului. Există pericol de accident!
Dacă lampa indicatoare din comutator se Acţionaţi comutatorul de separare a acumu-
aprinde, încălzirea parbrizului este acti- latorului numai atunci când vehiculul staţio-
vată. nează.

Note privind conducerea pe timp de


iarnă
Faruri
! Dacă lentilele sau farurile din plastic
îngheaţă iarna, nu îndepărtaţi stratul de
gheaţă cu racleta. În caz contrar, aţi putea
zgâria capacele din plastic. Utilizaţi numai
spray pentru dezgheţ care este potrivit pen-
tru suprafeţe din plastic.

Instalaţie de spălare a parbrizului


În cazul unor temperaturi de circa 5 † până la
Ò5 † şi în caz de ninsoare, orientaţi aerul spre
parbriz cu comutatorul distribuitorului de aer
z (Y Pagina 134). În plus, se poate activa,
de asemenea, încălzirea parbrizului
(Y Pagina 113). Cu aceste setări, lamelele
ştergătorului se încălzesc pe parbriz. Astfel,
preveniţi formarea de striaţii sau îngheţarea
Comutator de separare acumulator (exemplu)
zăpezii pe lama ştergătorului.
Cu comutatoarele de separare a acumulato-
rului întrerupeţi alimentarea cu tensiune. Ast-

Z
114 Alimentarea cu tensiune

fel, puteţi preveni scurtcircuitele care ar Prize


putea forma scântei, acestea provocând la
rândul lor un incendiu sau o explozie. Auto- Privire de ansamblu
vehiculele pentru transportul mărfurilor peri-
culoase sunt echipate cu 2 comutatoare de
separare a acumulatorului în funcţie de clasi-
ficarea ADR.
După ce aţi oprit autovehiculul în siguranţă,
puteţi utiliza comutatorul de separare a acu-
mulatorului, de ex. la încărcarea autovehicu-
lului într-o zonă periculoasă. Utilizaţi comuta-
Locul şoferului

torul de separare a acumulatorului numai


când autovehiculul staţionează. Respectaţi
toate notele din fereastra eveniment a calcu-
latorului de bord. Comutaţi cheia de contact Prize în cockpit (exemplu)
în poziţia 0 şi scoateţi cheia din fanta pentru
cheie. La autovehiculele cu retarder aşteptaţi
după decuplarea aprinderii cca. 5 secunde,
înainte de a întrerupe alimentarea cu ten-
siune de la comutatorul de separare a acu-
mulatorului. Dacă încălzirea suplimentară a
fost activată, aşteptaţi funcţionarea inerţială
a încălzirii suplimentare.
Cu comutatoarele de separare a acumulato-
rului întrerupeţi imediat alimentarea cu ten-
siune într-o situaţie periculoasă.
Priza din compartimentul de depozitare (exemplu)
Dacă alimentarea cu tensiune este întreruptă
de comutatorul de separare a acumulatorului,
când instalaţia de avertizare anti-efracţie şi
anti-furt este activată, se declanşează alarma
acesteia.
Întrerupere alimentare cu tensiune
X Ridicaţi capacul þ : în sus.
X Scoateţi ştiftul comutatorului ;.
sau
X Ridicaţi ştiftul de acţionare = în sus.
Toţi consumatorii sunt deconectaţi de la
acumulatori, cu excepţia tahografului digi-
tal.
Reconectare alimentare cu tensiune
X Împingeţi capacul þ: în jos până îl
auziţi că se fixează în poziţie.
Alimentarea cu tensiune 115

Prize electrice de 24 V
Dacă utilizaţi simultan prizele de 24 V cu
excepţia prizei de alimentare de putere de
24 V =, trebuie să le încărcaţi însumat cu
maximum 600 W (25 A).
Autovehicule fără brichetă: în locul briche-
tei (Y Pagina 116) se montează o priză de
24 V. Atunci când contactul este în poziţia
radio sau cheia este scoasă, priza de 24 V
este fără tensiune.

Locul şoferului
Priza de alimentare de putere de 24 V (exemplu) X Utilizarea prizei de 24 V: comutaţi con-
tactul în poziţia de mers.

Priză de alimentare de putere de 24 V


Puteţi utiliza întotdeauna priza de alimentare
de putere de 24 V = independent de utiliza-
rea celorlalte prize pentru accesorii de până la
maximum 600 W (25 A). Pentru a utiliza priza
de alimentare de putere de 24 V = Merce-
des-Benz vă recomandă, din motive de sigu-
ranţă, să montaţi la accesorii, într-un atelier
Priza la pat/cuşetă (exemplu) de service de specialitate, ştecherul adap-
: Priză electrică de 24 V 15 A (max. 360 W) tor ?. În caz contrar, nu se poate garanta o
; Priză opţională 24 V 15 A (360 W) sau utilizare sigură.
priză de 12 V 15 A (180 W)
= Priză de alimentare de putere de 24 V 25 A
(600 W) Transformator de tensiune
? Ştecher adaptor priză de alimentare de Note importante privind siguranţa
putere de 24 V
A Priză AUX (vezi instrucţiunile de utilizare ! Transformatorul de tensiune este conce-
separate) put doar pentru funcţionarea următorului
echipament. Nu conectaţi niciun alt dispo-
zitiv la sursa de 12 V.
Prize electrice de 12 V
Dacă doriţi să conectaţi şi alte dispozitive,
Trebuie să solicitaţi priza de 12 V cu maxim apelaţi la un atelier de specialitate autorizat
180 W (15 A).
Autovehicule cu punct de racord de 12 V Transformator de tensiune 12 V/10 A
pentru consumatori auxiliari: dacă doriţi să
Vehiculul este echipat din fabrică cu un trans-
utilizaţi priza de 12 V, trebuie să porniţi con-
formator de tensiune de 12 V/10 A pentru
vertizorul de tensiune12 V/15 A
preechiparea radio CB şi/sau un aparat audio
(Y Pagina 115).
de 12 V (radio).

Z
116 Sfaturi practice

Convertizor de tensiune 12 V/15 A Brichetă


G AVERTISMENT
V-aţi putea arde dacă atingeţi elementul de
încălzire fierbinte sau priza brichetei.
În plus, materialele inflamabile se pot aprinde
dacă:
Rbricheta fierbinte cade
Run copil ţine bricheta fierbinte lângă
obiecte, de exemplu
Locul şoferului

Există un risc de incendiu şi rănire.


Tastă pentru transformator de tensiune de 12 V Ţineţi întotdeauna bricheta numai de bază.
Asiguraţi-vă întotdeauna că bricheta nu se
Transformatorul de tensiune alimentează
află la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi niciodată
priza de 12 V şi locul de racordare 12 V pentru
copiii nesupravegheaţi în autovehicul.
consumatorii auxiliari cu maxim 15 A.
Autovehicul cu punct de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari:
XPornirea/oprirea: Apăsaţi butonul J
în partea de sus.
Când se aprinde lampa indicatoare din
tasta J, se alimentează cu tensiune pri-
zele de 12 V şi punctul de racord de 12 V
pentru consumatori auxiliari.
i Fără tasta 12 V convertizorul de tensiune
este alimentat continuu.
Brichetă
Atenţia dumneavoastră trebuie să fie focali-
Sfaturi practice
zată întotdeauna asupra condiţiilor din trafic.
Scrumieră Utilizaţi bricheta numai când condiţiile rutiere
permit acest lucru.
X Utilizarea brichetei: aduceţi cheia de con-
tact în poziţia de mers.
X Împingeţi bricheta înăuntru.
Când rezistenţa este incandescentă, bri-
cheta se retrage automat.
X Scoateţi bricheta din soclu, ţinând-o de
mâner.
În funcţie de echipare, în locul brichetei poate
fi montată o priză de 24 V 15 A
Scrumiera (Y Pagina 114).
Puteţi introduce ambele scrumiere cu capace
în orice suport pentru pahar din cabină.
Sfaturi practice 117

Semnalizator de fum Verificaţi funcţionarea detectorului de fum în


mod regulat. Dacă bateria este descărcată,
Note generale înlocuiţi-o imediat.

Verificaţi săptămânal funcţionarea detecto-


rului de fum.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul/lampa
de control :.
Dacă detectorul de fum funcţionează
corect, se aude alarma. Semnalizatorul de
fum este dezactivat timp de aproximativ

Locul şoferului
20 minute după apăsarea tastei.
Dacă acumulatorul este descărcat, se va
auzi un scurt semnal sonor la fiecare apro-
Detectorul de fum montat deasupra uşii pasageru- ximativ 40 secunde. Înlocuiţi acumulatorul
lui (exemplu)
cât mai curând posibil, pentru a asigura
: Buton/lampă de control
funcţionarea detectorului de fum.
; Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găseşte deasupra uşii Schimbarea bateriei
pasagerului sau pe plafon, în spatele şoferu-
lui. Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
Detectorul de fum semnalează apariţia fumu-
lui în cabină. Alarma poate fi declanşată şi de X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
particule, ca de ex. fumul de ţigară, praful sau detectorul de fum din consolă.
gazele de eşapament. X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo-
rară a detectorului de fum
X Apăsaţi butonul/lampa de control :. Suporturi şi compartimente de depo-
Semnalizatorul de fum este dezactivat timp zitare
de aproximativ 20 minute, iar apoi este Note importante privind siguranţa
activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum G AVERTIZARE
este dezactivat, se aude un scurt semnal Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
tasta/indicatorul de control : se aprinde pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
intermitent la fiecare 10 secunde. Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
Test de funcţionare detector de fum RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
G AVERTIZARE astfel de situaţii sau în situaţii similare.
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
torul de fum este defect, avertizarea nu mai tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
funcţionează. Pericol de moarte! plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.

Z
118 Sfaturi practice

RÎn timpul deplasării, închideţi întotdeauna Sertare de depozitare deasupra parbri-


spaţiile de depozitare care pot fi închise. zului
RDepozitaţi şi asiguraţi întotdeauna în port-
bagaj obiectele grele, dure, ascuţite,
tăioase, casante sau prea mari.

G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi capacitatea maximă a spaţiului
de depozitare, capacul acestuia nu poate
reţine obiectele. Obiectele pot fi proiectate
Locul şoferului

din spaţiul de depozitare şi pot lovi astfel


pasagerii. Există pericol de rănire, în special la
manevre de frânare sau la schimbări bruşte de
direcţie! X Pentru a deschide: trageţi de mâner : şi
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă a rabataţi capacul în sus.
spaţiului de depozitare. Iluminarea compartimentului de depozitare
se activează automat.
G AVERTIZARE X Pentru a închide: rabataţi capacul în jos şi
Dacă depăşiţi sarcina maximă a comparti- cuplaţi-l în încuietoare.
mentului de depozitare sau dacă nu încuiaţi Iluminarea compartimentului de depozitare
compartimentul de depozitare, clapeta nu se dezactivează automat.
poate reţine obiectele. Obiectele pot fi pro-
iectate pe carosabil. Există pericol de acci- Compartimente de depozitare în postul
dent şi de rănire! de conducere al şoferului
Respectaţi întotdeauna sarcina maximă
admisă a compartimentului de depozitare.
Înainte de deplasare, asiguraţi-vă întotdeauna
că este încuiat compartimentul de depozitare.

Nu depăşiţi pentru fiecare compartiment de


depozitare sau pentru fiecare sertar de depo-
zitare în parte, următoarele greutăţi:
Rdeasupra parbrizului cu capac: 8 kg
Rcompartimente de depozitare/sertare
cockpit: 10 kg
Rcompartimente de depozitare/sertare cen- X Pentru a deschide: trageţi sertarele de
trale, sub cuşetă: 25 kg depozitare de mâner, până la limită.
Rcompartimente de depozitare/sertare X Pentru a închide: Împingeţi la loc sertarele
exterioare, sub cuşetă: 50 kg (inclusiv scule de depozitare de mâner, până la limită.
şi accesorii)
Sfaturi practice 119

Locul şoferului
Articole mici sau suport de ochelari în sertar (exem- ; Tăviţă de depozitare
plu: inserţie pe dreapta) = Coş de gunoi
Puteţi scoate suportul şi îl puteţi fixa în partea X Pentru a deschide/închide: trageţi afară
stângă sau dreaptă a sertarului sau în alt ser- sau împingeţi tăviţa de depozitare ; în
tar. direcţia dorită până la capăt.
Sertar/cutie frigorifică sub cuşetă Coş de gunoi
Sertar

: Capac
; Mâner
X Pentru a deschide/pentru a închide:
Trageţi mânerul în sus : şi trageţi sertarul
de depozitare până la limită, sau împingeţi
sertarul de depozitare până la limită.

Poziţia de montare a recipientului pentru deşeuri


Puneţi coşul de gunoi numai în poziţia d sau
e. Altfel, coşul de gunoi nu este asigurat şi
se poate răsturna în timpul deplasării.

Z
120 Sfaturi practice

Ladă frigorifică Compartimentele de depozitare cu cla-


pete exterioare
Locul şoferului

Sertarul de sub cuşetă ar putea fi dotat şi cu o


cutie frigorifică. Note privind utilizarea şi Se poate ajunge din interior la compartimen-
setările cutiei frigorifice pot fi găsite în tele de depozitare prin trapele compartimen-
instrucţiunile de utilizare separate. tului de depozitare aflate sub cuşetă, iar din
X Pentru a deschide: Trageţi sertarul de exterior prin clapetele exterioare.
depozitare până la limită, în sensul săgeţii . X Rabataţi în sus şi fixaţi cuşeta inferioară.
X Cu ajutorul mânerului, rabataţi capacul în X Pentru a deschide trapa compartimen-
sus, în direcţia indicată de săgeată, şi tului de depozitare: trageţi de mâner : şi
cuplaţi. rabataţi trapa compartimentului de depozi-
X Pentru a închide: Rabataţi capacul în jos, tare ; în sus şi cuplaţi.
de mâner. Iluminarea compartimentului de depozitare
X Împingeţi sertarul până la capăt. se activează automat.
X Pentru a închide trapa compartimentu-
lui de depozitare: rabataţi capacul ; în
jos şi cuplaţi-l în încuietoare.
Iluminarea compartimentului de depozitare
se dezactivează automat.

X Cuplare: apăsaţi sus, pe comutatorul


n.
Lampa indicatoare din comutator se
aprinde.
X Pentru decuplare: apăsaţi jos comutato-
= Clapeta exterioară pentru compartimen-
rul n.
tul de depozitare
Indicatorul de control din comutator se
? Maneta de deblocare pentru clapeta exte-
stinge.
rioară a compartimentului de depozitare
Sfaturi practice 121

A Maneta de deblocare pentru clapeta exte-


rioară a compartimentului de scule
B Clapetă exterioară compartiment scule
(Y Pagina 380)
X Pentru a deschide trapa exterioară:
apăsaţi maneta de eliberare ? de pe exte-
rior.
Clapeta exterioară a compartimentului de
depozitare = se deschide până când este
oprită de cârligul de siguranţă.

Locul şoferului
X Apăsaţi din nou maneta de eliberare ? de Extinderea măsuţei pliante
pe exterior.
X Rabataţi în jos capacul inferior ;.
Trapa exterioară a compartimentului de
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în
depozitare = este complet deschisă. Ilu-
minarea compartimentului de depozitare această poziţie.
se activează automat.
X Rabataţi înainte trapa exterioară a compar-
timentului de depozitare =.
X Pentru a închide trapa exterioară: Închi-
deţi trapa exterioară a compartimentului de
depozitare = şi blocaţi-o cu zgomot în
încuietoare.
Iluminarea din compartimentul de depozi-
tare se stinge de la sine.

X Rabataţi în afară măsuţa pliantă pliată =,


Măsuţă pliantă
până la capăt.
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă.

G AVERTIZARE
Dacă este depăşită solicitarea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă, suportul
mesei se va bascula brusc în jos. Pericol de X Rabataţi în jos capacul superior :.
rănire! X Extindeţi măsuţa pliantă pe jumătate ?.
Respectaţi întotdeauna greutatea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă.

Nu încărcaţi niciodată măsuţa pliantă cu mai


mult de 15 kg.

Z
122
Locul şoferului Sfaturi practice

Măsuţă pliantă pe partea însoţitorului şoferului Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului)
Rabatarea interioară a măsuţei pliante : Suport pentru pahare
; Suport pentru sticle
X Rabataţi în faţă măsuţa pliantă pe
jumătate ?. Plasaţi numai recipiente corespunzătoare în
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în suportul de pahar :. În caz contrar nu se
această poziţie. asigură un suport sigur în timpul deplasării şi
X Basculaţi măsuţa pliantă pliată = şi împin-
se pot vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în
special în cazul lichidelor fierbinţi.
geţi-o până la limită în compartimentul de
depozitare. Suporturile pentru pahare : preiau şi scru-
X Rabataţi în jos capacul superior :.
mierele(Y Pagina 116).
X Rabataţi în sus capacul inferior ;.

Racord de aer comprimat din cabină

Suport pentru pahare G AVERTIZARE


Dacă folosiţi aer comprimat pentru a curăţa
cabina, vor fi antrenate particule. Acestea pot
pătrunde în ochi, nas, gură şi urechi şi pot
produce iritaţii. Pericol de rănire!
Când curăţaţi cabina cu aer comprimat purtaţi
mască, ochelari şi antifoane de protecţie.

G AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se
află sub presiune.Dacă orientaţi pistolul de
aer comprimat spre părţi ale corpului sau spre
alte persoane se pot produce leziuni ale ochi-
lor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire!
Ţineţi pistolul cu aer comprimat la distanţă
faţă de corp. Nu orientaţi pistolul cu aer com-
primat spre alte persoane.

! Nu curăţaţi filtrul de aer cu pistolul cu aer


comprimat. Înlocuiţi filtrele de aer mur-
dare.
Comunicare 123

Operarea cu tasta Aparat audio

Locul şoferului
X Pentru a cupla: împingeţi furtunul cu aer
comprimat în conectarea la aer compri- Tasta Aparat audio (exemplu: cuşetă inferioară)
mat : până când se cuplează. : Activare aparat audio, mărire volum,
X Pentru a decupla: împingeţi furtunul cu selectarea următorului post de radio,
aer comprimat în racordul de aer compri- selectarea următorului titlu
mat : şi trageţi-l afară. ; Activare/dezactivare aparat audio, mic-
şorare volum
X Activare: apăsaţi scurt tastele H sau
Comunicare
I.
Operarea aparatului audio (radio) X Dezactivare: apăsaţi lung secţiunea infe-
rioară a tastei I.
Note generale
X Volum mai mare: apăsaţi scurt secţiunea
Dacă aveţi montat un aparat audio Mercedes- superioară a tastei H.
Benz, îl puteţi utiliza X Volum mai mic: apăsaţi scurt secţiunea
Rcu tastele de pe volanul multifuncţional, inferioară a tastei I.
fereastra de meniu Audio în meniul Audio şi X Selectarea următorului post/titlu:
comunicare á al calculatorului de bord apăsaţi lung secţiunea superioară a tastei
(Y Pagina 158) H.
Rcu cheia multifuncţională (Y Pagina 62)
Roperaţi patul/cuşeta cu tasta aparat Audio
din câmpul comutatoarelor. Telefon
Dacă utilizaţi un aparat audio al unui alt pro- Note importante privind siguranţa
ducător, nu puteţi utiliza aceste funcţii.
Informaţii despre funcţionarea aparatului G AVERTIZARE
dumneavoastră audio găsiţi în capitolul „Sis- Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
teme audio“ (Y Pagina 218). de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în

Z
124 Comunicare

condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile Suportul de laptop


necesare cu autovehiculul staţionat.

La operarea telefonului sau a altui aparat de


comunicare, respectaţi prevederile legale
naţionale ale ţării în care vă aflaţi.
Vehiculul poate fi echipat cu o instalaţie de tip
„mâini libere” Bluetooth® integrată. Pentru a
încărca telefonul mobil Bluetooth® în vehicul
este necesar un suport de încărcare adecvat.
Locul şoferului

Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii


de accesorii Mercedes-Benz.
Puteţi utiliza telefonul mobil cu ajutorul Partea superioară
butoanelor 6 şi ~ de pe volanul mul-
tifuncţional (Y Pagina 157).
Dacă montaţi ulterior unul dintre aparatele de
comunicare de mai jos, respectaţi condiţiile
de montare specificate de Mercedes-Benz:
Rtelefon mobil
Raparat de emisie-recepţie
Raparat telefax

Conectarea telefonului mobil la dispozi-


tivul hands-free Partea inferioară
Puteţi utiliza suportul de notebook : şi ca
masă pentru scris.
Utilizaţi suportul de notebook :numai când
autovehiculul staţionează. În timpul mersului,
depozitaţi suportul de notebook:într-un
compartiment de depozitare.
X Fixare Notebook: aşezaţi suportul pentru
Notebook : pe volan şi fixaţi-l cu ghidajul
superior A în partea superioară a volanu-
lui.
X Deschideţi Notebook-ul şi împingeţi supor-
Suport dispozitiv hands-free
tul tastaturii sub cablurile elastice = şi ?
XAtaşaţi suportul telefonului mobil la supor- până la muchia ; suportului de Note-
tul pentru dispozitivul hands-free. book :.
i Instrucţiuni de utilizare detaliate se X Dacă este cazul, reglaţi cablul elastic supe-
găsesc în instrucţiunile de utilizare ale echi- rior = astfel încât să nu deranjeze opera-
pamentului telefonului mobil. Aceste sunt rea tastaturii. Astfel cablul lastic trebuie
furnizate cu suportul telefonului mobil. introdus într-unul din decupaje B .
Comunicare 125

Dacă în timpul unei perioade de odihnă utili-


zaţi Notebook-ul numai ca aparat de redare, îl
puteţi agăţa fixat pe suportul de Notebook în
următoarele poziţii din cabina şoferului:
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A într-un suport deschis de dea-
supra parbrizului.
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A într-un mâner de prindere de

Locul şoferului
deasupra uşilor
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A ţi cel inferior C în comparti-
mentele de depozitare de pe peretele late-
ral al patului de jos sau al cuşetei de jos.

Z
126
127

Informaţii utile .................................. 128


Note generale .................................... 128
Prezentare generală funcţii sistem
automat de climatizare .................... 128
Pornire/oprire răcire cu uscarea
aerului ................................................ 131
Controlul automat al climatizării ..... 131
Setarea temperaturii ........................ 132
Reglarea duzelor de ventilaţie ......... 132
Setarea distribuţiei aerului .............. 133
Setarea cantităţii de aer ................... 134

Climatizare
Degivrarea parbrizului şi a geamu-
rilor ..................................................... 134
Pornire/oprire mod de recirculare
a aerului ............................................. 135
Pornire/oprire utilizare căldură
reziduală ............................................ 135
Pornire/oprire ventilaţie în staţio-
nare .................................................... 135
Instalaţie de climatizare în staţio-
nare .................................................... 136
încălzire suplimentară ...................... 138
128 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare

Informaţii utile alimentarea cu aer din afară sau de la aerul


recirculat când este în modul de recirculare a
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate aerului. Un filtru blocat reduce cantitatea de
modelele, precum şi echipamentul standard aer furnizat în cabină. Intervalul de înlocuire a
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră filtrului depinde de influenţele din mediu. El
care erau disponibile la momentul trimiterii la poate fi mai scurt decât cel indicat în Broşura
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- de service.
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- i Ventilaţi autovehiculul puţin timp în ano-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile timpul cald sau cuplaţi scurt pe modul de
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- recirculare a aerului pentru a răci rapid
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- autovehiculul dacă dispuneţi de un sistem
ranţă. de aer condiţionat/control climatizare
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- automat. Astfel, veţi accelera procesul de
Climatizare

litate autorizate (Y Pagina 34). răcire, iar temperatura dorită din interior va
fi atinsă mai rapid.

Note generale
Prezentare generală funcţii sistem
! Dacă aveţi un sistem de aer condiţionat automat de climatizare
sau control climatizare automat, activaţi
funcţia răcire cu dezumidificare a aerului Încălzirea
aprox. 10 minute cel puţin o dată pe lună. În
caz contrar, compresorul cu refrigerent ar
putea fi deteriorat.
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
când este necesar. Consumul de carburant
creşte când sistemul de aer condiţionat este : K reglarea cantităţii de aer
pornit. (Y Pagina 134)
Sistemul de încălzire/aer condiţionat/ ; Ì Cuplarea şi decuplarea utilizării
control climatizare automat poate fi utilizat căldurii reziduale (Y Pagina 135)
doar când motorul este pornit. = Setarea temperaturii(Y Pagina 132),
Pentru a asigura o funcţionare optimă, închi- z degivrarea parbrizului
deţi: ? ø Cuplarea şi decuplarea modului de
recirculare a aerului (Y Pagina 135)
Rgeamurile
A Setarea distribuţiei aeru-
Rtrapa glisantă lui(Y Pagina 133), M z degivrarea
Rpavilionul pop-up parbrizului
Rtrapa
Sistemul de încălzire este un sistem de
Sistemul de aer condiţionat/control climati- încălzire şi ventilare fără un sistem de răcire.
zare automat reglează temperatura şi umidi-
tatea în cabină şi filtrează substanţele nedo-
rite din aer.
Filtrul integrat filtrează majoritatea particule-
lor de praf, polen şi mirosurile neplăcute de la
Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare 129

Recomandări pentru controlul optim al clima- Sistemul de aer condiţionat este o combinaţie
tizării: între un sistem de încălzire şi ventilare şi un
RCulisaţi controlul temperaturii în poziţie sistem de răcire.
centrală. Modificaţi temperatura numai Recomandări pentru controlul optim al clima-
prin creştere în mod treptat. tizării:
RÎncălzirea prin utilizarea căldurii reziduale: RSetaţi temperatura la22 † . Modificaţi tem-
pentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- peratura numai prin creştere în mod trep-
ţionare, după deplasări mai lungi, utilizaţi tat.
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- RActivarea funcţiei de răcire cu dezumidifi-
catoare din butonul Ì se aprinde. care a aerului. Lampa indicatoare din buto-
RUtilizaţi funcţia de degivrare numai până nul ¿ sau Á se aprinde.
când parbrizul aburit este din nou RInstalaţie de climatizare cu utilizarea căldu-
curat(Y Pagina 134). rii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul

Climatizare
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar aflat în staţionare, după curse mai lungi uti-
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- lizaţi căldura reziduală a motorului. Lampa
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz indicatoare din butonul Á se aprinde.
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi RUtilizaţi modul dezaburire numai până când
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- parbrizul nu mai este aburit(Y Pagina 134).
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar
este circulat. pentru puţin timp, de ex. dacă există miro-
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
Climatizarea aerului întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului
este circulat.

Sistemul de încălzire/de aer condiţio-


nat cu încălzire auxiliară

: K setarea cantităţii de aer


(Y Pagina 134)
; ¿/Á Cuplarea/decuplarea răcirii
cu dezumidificare a aerului
(Y Pagina 131), Á cuplarea/decupla-
rea utilizării căldurii reziduale
(Y Pagina 135) : K Setarea cantităţii de aer
= Setarea temperaturii(Y Pagina 132), (Y Pagina 134)
z degivrarea parbrizului ; Display
? ø Cuplarea/decuplarea modului de = ù Setarea timpilor de preselecţie pen-
recirculare a aerului (Y Pagina 135) tru: y încălzirea suplimentară
A Setarea distribuţiei aeru- (Y Pagina 139), ü încălzirea motorului
lui(Y Pagina 133), M z degivrarea (Y Pagina 139)
parbrizului ? Setarea distribuţiei aerului
(Y Pagina 133)

Z
130 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare

A z Degivrarea parbrizului tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului


(Y Pagina 134) este circulat.
B y Cuplarea/decuplarea încălzirii
suplimentare (Y Pagina 139)
C s Creşterea temperaturii
Automatizarea climatizării
(Y Pagina 132), s Modificarea reglării
timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
D r Reducerea temperaturii
(Y Pagina 132), r Modificarea setării
timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
E ¿/Á Cuplarea/decuplarea răcirii
cu dezumidificarea aerului
(Y Pagina 131), Ì/Á Cuplarea/ : K Reglarea cantităţii de aer
Climatizare

decuplarea utilizării căldurii reziduale (Y Pagina 134)


(Y Pagina 135) ; Ã Cuplarea modului automat - regla-
F ø Cuplarea/decuplarea regimului de rea automată a climatizării
recirculare a aerului (Y Pagina 135) (Y Pagina 131)
= q Încărcarea acumulatorului de răcire
Încălzire cu încălzire auxiliară este un sistem
al instalaţiei de climatizare în staţionare,
de încălzire şi ventilare fără sistem de răcire.
în regim de deplasare (Y Pagina 136),
Sistemul de aer condiţionat cu încălzire auxi- q Cuplarea/decuplarea instalaţiei de
liară este o combinaţie între un sistem de climatizare în staţionare, în regim de sta-
încălzire şi ventilare, un sistem de răcire şi un ţionare (Y Pagina 137)
sistem de încălzire auxiliară. ? Display
Recomandări pentru controlul optim al clima- A Ï Setarea timpilor de preselecţie pen-
tizării: tru: y încălzirea suplimentară
RSetaţi temperatura la22 † . Modificaţi tem- (Y Pagina 139), Æ instalaţia de clima-
peratura numai prin creştere în mod trep- tizare în staţionare (Y Pagina 137),
tat. ü preîncălzirea motorului
RSistemul de aer condiţionat: activaţi răcirea (Y Pagina 139)
cu dezumidificare a aerului. Lampa indica- B Setarea distribuţiei aerului
toare din butonul ¿ sau Á se (Y Pagina 133)
aprinde. C z Degivrarea parbrizului
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- (Y Pagina 134)
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă D y Cuplarea/decuplarea încălzirii
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- suplimentare (Y Pagina 139)
catoare din butonul Ì sau Á se E s Creşterea temperaturii
aprinde. (Y Pagina 132), s Modificarea reglării
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
parbrizul nu mai este aburit. F r Reducerea temperaturii
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar (Y Pagina 132), r Modificarea setării
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- timpilor de preselecţie (Y Pagina 139)
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
Controlul automat al climatizării 131

G Á Cuplarea/decuplarea răcirii cu Decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidificare a


dezumidificare a aerului (Y Pagina 131), aerului“ doar pentru scurt timp.
Á cuplarea/decuplarea utilizării Pentru a răci aerul din habitaclu în conformi-
căldurii reziduale (Y Pagina 135) tate cu temperatura setată, la autovehiculele
H ø Cuplare regimului de recirculare a cu o instalaţie de climatizare/automatizare a
aerului pornit/oprit (Y Pagina 135) instalaţiei de climatizare, trebuie să cuplaţi
răcire cu dezumidificarea aerului. Aerul din
Controlul automat al climatizării este o com-
interiorul autovehiculului este atunci răcit şi
binaţie între un sistem de încălzire şi ventilare
dezumidificat. Astfel, ferestrele şi parbrizul
automată şi un sistem de răcire. Controlul
nu se pot aburi.
automat al climatizării poate controla, de ase-
menea, un sistem de încălzire auxiliară şi/sau Poate apărea condens pe partea inferioară a
un sistem de aer condiţionat auxiliar. autovehiculului în modul de răcire.
Recomandări pentru controlul optim al clima-

Climatizare
tizării:
Climatizare aer
RActivaţi modul automat . Toate funcţiile de
X Apăsaţi butonul ¿ sau Á.
bază sunt comandate automat, iar funcţia
răcire cu dezumidificare a aerului este acti- Atunci când se aprinde lampa de control
vată. Lampa indicatoare din butonul à din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
se aprinde. lui este cuplată.
RSetaţi temperatura la22 † . Modificaţi tem-
peratura numai prin creştere în mod trep-
tat. Automatizarea climatizării
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- X Apăsaţi butonul Á .
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă Atunci când se aprinde lampa de control
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
catoare din butonul Á se aprinde. lui este cuplată.
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când sau
parbrizul nu mai este aburit. X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar Atunci când se aprind lămpile de control de
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- pe taste, climatizarea se reglează automat
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz (Y Pagina 131).
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului Controlul automat al climatizării
este circulat.
La autovehicule cu control climatizare auto-
mat, puteţi activa/dezactiva modul automat.
Pornire/oprire răcire cu uscarea aeru- Controlul automat al climatizării reglează
lui automat distribuţia aerului şi curentul de aer
în funcţie de temperatura selectată şi acti-
Note generale
vează funcţia răcire cu dezumidificare a aeru-
Dacă decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidifi- lui. În modul automat, curentul de aer sau
care“, nu are loc răcirea aerului din habitaclul distribuţia aerului pot fi reglate şi manual.
autovehiculului (în condiţii atmosferice cu
temperatură ridicată) şi nici dezumidificarea
acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.
Z
132 Reglarea duzelor de ventilaţie

X Cuplarea: setaţi temperatura Sistem automat de climatizare şi


(Y Pagina 132). încălzire/instalaţie de climatizare cu
X Apăsaţi una din tastele Ã. încălzire auxiliară
Dacă se aprind lămpile de control din taste, X Apăsaţi butonul s sau r. Porniţi de
modul automat este cuplat. la 22 † . Modificaţi temperatura numai în
X Decuplarea reglării automate pentru paşi mici.
cantitatea de aer sau a distribuţiei aeru- Temperatura selectată este afişată pe afi-
lui: apăsaţi tasta à de pe regulatorul de şaj.
cantitate de aer sau de pe regulatorul de Dacă reglaţi o temperatură mai mare de
distribuţie a aerului. 32 †, pe afişaj apare HI .
sau Dacă reglaţi o temperatură mai mică de
X Setaţi cantitatea de aer (Y Pagina 134) sau 16 †, pe afişaj apare LO .
distribuţia aerului (Y Pagina 133) .
Climatizare

Lampa indicatoare din butonul à cores-


punzător se stinge. Cantitatea de aer sau Reglarea duzelor de ventilaţie
distribuţia aerului se reglează în conformi-
tate cu poziţia regulatorului. Note generale
X Pentru a dezactiva: apăsaţi ambele
Orificii de ventilaţie fixe ventilează fie toată
butoane Ã. cabina, fie doar parbrizul sau spaţiul pentru
sau picioare. Puteţi dirija aerul spre postul de
X Setaţi cantitatea de aer (Y Pagina 134) şi conducere al şoferului şi al însoţitorului şofe-
distribuţia aerului (Y Pagina 133) . rului în mod independent cu ajutorul orificiilor
Lămpile indicatoare din butoane à se de ventilaţie centrale şi laterale reglabile.
sting. Automatizarea climatizării preia Păstraţi neobstrucţionate toate orificiile şi
setările curente. Răcirea cu dezumidificare grilele de ventilaţie din cabină pentru a per-
a aerului rămâne cuplată. mite intrarea aerului în cabină.
Pentru ventilare practic fără curent de aer,
deplasaţi culisele orificiilor de ventilaţie cen-
Setarea temperaturii trale şi laterale şi butonul de reglaj vertical al
orificiului de ventilaţie central din postul de
Încălzire/instalaţie de climatizare conducere al şoferului complet în sus.
X Rotiţi selectorul de temperatură = în sens
orar pentru a ridica sau în sens antiorar
pentru a reduce temperatura. Porniţi din
poziţia centrală sau de la 22 † .
Modificaţi temperatura numai în paşi mici
(Y Pagina 128).
Setarea distribuţiei aerului 133

Orificii de ventilaţie centrale X Rotiţi butonul de reglaj : în poziţia 1 pen-


tru a deschide orificiul de ventilaţie central
Postul de conducere al şoferului şi în poziţia 0 pentru a-l închide.

Orificii de ventilaţie laterale

Climatizare
X Rotiţi butonul de reglaj ; în poziţia I pentru
a deschide orificiul de ventilaţie central şi
spre volan pentru a-l închide.
X Rotiţi butonul de reglaj ; dincolo de pozi- Orificii de ventilaţie laterale (exemplu: partea şofe-
ţia I. rului)
Orificiul de ventilaţie central este complet X Rotiţi butonul de reglaj ; în exterior pen-
deschis, iar aripioarele de răcire verticale tru a deschide şi în poziţia 0pentru a
sunt reglate potrivit direcţiei de rotaţie. închide orificiul de ventilaţie lateral :.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus sau în jos Dacă butonul de reglaj ; este rotit complet
până la prima piedică. în exterior dincolo de piedică spre poziţia
Aripioarele de răcire orizontale sunt reglate z, orificiul de dezaburire = este deschis.
potrivit direcţiei de rotaţie.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus peste
prima piedică. Setarea distribuţiei aerului
Aripioarele de răcire orizontale sunt din ce
în ce mai întinse. Curentul de aer care vine Note generale
de la orificiul de ventilaţie central este apoi Cu ajutorul regulatorului de distribuţie a aeru-
distribuit. lui dirijaţi aerul înspre duzele rigide de venti-
laţie. Indiferent de poziţia regulatorului de
Post de conducere al însoţitorului şofe- distribuţie a aerului, aerul este dirijat şi înspre
rului duzele reglabile centrale şi laterale.
Simbolurile distribuţiei aerului au următoa-
rele semnificaţii:
M Direcţionează aerul şi către parbriz
Q Direcţionează aerul şi către parbriz şi
în întreaga cabină
O Direcţionează aerul şi către spaţiul
pentru picioare
P Dirijează aerul numai înspre duzele
centrale şi laterale

Z
134 Degivrarea parbrizului şi a geamurilor

Încălzire/instalaţie de climatizare Degivrarea parbrizului şi a geamurilor


X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului, Note generale
al instalaţiei de încălzire/climatizare A pe
simbolul corespunzător (Y Pagina 128). Selectaţi următoarea setare numai până când
parbrizul este din nou curat.
X Autovehicule cu încălzire a parbrizului:
Sistemul de încălzire/de aer condiţio- Cuplaţi încălzirea parbrizului
nat cu încălzire auxiliară (Y Pagina 113).
X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului,
al instalaţiei de încălzire/climatizare ? pe
Încălzire/instalaţie de climatizare
simbolul corespunzător (Y Pagina 128).
Utilizaţi următoarele setări numai până când
Climatizare

parbrizul şi geamurile sunt din nou curate.


Automatizarea climatizării X Setaţi regulatorul de temperatură = pe
X Aduceţi regulatorul de distribuţie a aerului z(Y Pagina 128).
B pe simbolul corespunzător X Setaţi regulatorul distribuţiei aerului A pe
(Y Pagina 128). Mz.
sau X Aduceţi regulatorul cantităţii de aer : în
X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã. poziţia 5.
Atunci când lampa de control de pe tasta X Închideţi duzele centrale(Y Pagina 132).
à a regulatorului de distribuţie a aerului X Rotiţi roata de ajustare peste poziţia de
luminează, distribuţia aerului este reglată blocare, înspre exterior, în poziţia z
în mod automat (Y Pagina 131). (Y Pagina 132).

Setarea cantităţii de aer Sistem automat de climatizare şi


încălzire/instalaţie de climatizare cu
Încălzire/instalaţie de climatizare
încălzire auxiliară
X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
Utilizaţi următoarele setări numai până când
K la treapta dorită (Y Pagina 128).
parbrizul şi geamurile sunt din nou curate.
Funcţia degivrare efectuează în mod automat
Automatizarea climatizării următoarele:
Rcomută temperatura pe HI
X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
Rdezactivează modul de recirculare a aerului
K la treapta dorită (Y Pagina 128).
Rsetează curentul de aer pe maxim
sau
Rdirijează distribuţia aerului spre parbriz şi
X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
Dacă luminează lampa de control de pe geam.
tasta à a regulatorului de cantitate de X Pentru cuplare: Apăsaţi tastaz .
aer, cantitatea de aer este reglată în mod Lampa indicatoare din buton se aprinde.
automat (Y Pagina 131). X Rotiţi roata de ajustare peste poziţia de
blocare, înspre exterior, în poziţia z
(Y Pagina 132).
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare 135

X Pentru a dezactiva: apăsaţi butonul z. Pornire/oprire utilizare căldură rezi-


Indicatorul de control din tastă se stinge. duală
Setările anterioare pentru curentul de aer şi
distribuţia aerului sunt din nou active. La autovehiculele cu utilizare a căldurii rezi-
sau duale mai puteţi încălzi autovehiculul oprit cu
X Apăsaţi una dintre tastele à de pe dis- căldura reziduală de la motor încă aprox.
pozitivul de comandă al sistemului automat 90 de minute .
de climatizare. Atunci când cuplaţi utilizarea căldurii rema-
Indicatorul de control din tastă zse nente, se decuplează automat instalaţia de
stinge. Indicatoarele de control de pe tas- climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi
tele à se aprind. Sistemul automat de încălzirea suplimentară (Y Pagina 139) .
climatizare reglează automat toate funcţiile X Apăsaţi tasta Ì sau Á.
de bază (Y Pagina 131). Dacă lampa indicatoare din buton se

Climatizare
aprinde, utilizarea căldurii reziduale a
motorului este activată.
Pornire/oprire mod de recirculare a X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
aerului buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
cum doriţi.
Dacă cuplaţi modul de recirculare a aerului, Automatizarea climatizării trece automat în
geamurile se pot aburi mai repede, în special regimul automat (Y Pagina 131).
în cazul unor temperaturi exterioare scăzute.
Cuplaţi modul de recirculare a aerului doar Utilizarea căldurii reziduale a motorului se
pentru scurt timp. opreşte automat:
Opriţi fluxul de aer proaspăt temporar şi por- Rcând porniţi motorul.
niţi modul de recirculare a aerului dacă există Rdupă maxim 90 de minute , în funcţie de
mirosuri neplăcute sau praf. temperatura setată şi de temperatura lichi-
X Închideţi geamurile, trapa, pavilionul pop- dului de răcire.
up sau trapa glisantă.
X Apăsaţi tasta ø.
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare
Dacă lampa indicatoare din buton se
aprinde, modul de recirculare a aerului este
X Cuplare: Aduceţi broasca de contact în
activat.
poziţia radio.
i Automatizarea climatizării măsoară în X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
mod suplimentar concentraţia de monoxid la treapta dorită (Y Pagina 128).
de carbon şi de oxid de azot din aerul exte- Ventilatorul aeriseşte cabina şoferului.
rior. În funcţie de rezultatul măsurării, auto- X Decuplare: Reglaţi regulatorul de cantitate
matizarea climatizării cuplează şi decu- de aer : înspre stânga, în treapta 0 .
plează automat modul de recirculare a
aerului, fără ca acest fapt să fie sesizat de i Reţineţi că bateria se poate descărca,
către dvs.. dacă ventilaţia în staţionare funcţionează
continuu.

Z
136 Instalaţie de climatizare în staţionare

Instalaţie de climatizare în staţionare trece în regim de funcţionare cu aer proaspăt.


Astfel se menajează acumulatorul de răcire şi
Note generale se prelungeşte timpul de funcţionare.
Instalaţia de climatizare în staţionare dispune Atunci când activaţi instalaţia de climatizare
de un ventilator propriu şi de o distribuţie în staţionare manual, sau prin intermediul
proprie a aerului pe peretele posterior. Atunci timpului de activare, se decuplează automat
când acumulatorul de răcire este încărcat, încălzirea suplimentară (Y Pagina 139) şi uti-
instalaţia de climatizare în staţionare poate lizarea căldurii reziduale (Y Pagina 135) .
răci aerul din habitaclu, în funcţie de tempe-
ratura reglată, independent de funcţionarea
motorului. Încărcarea rezervorului de refrigerent
Operaţi instalaţia de climatizare în staţionare Puteţi încărca acumulatorul de răcire numai
prin intermediul sistemului automat de clima- când motorul funcţionează.
Climatizare

tizare (Y Pagina 128) sau prin câmpul de


X Pe aparatul de comandă a automatizării cli-
comutatoare pat/cuşetă (Y Pagina 137).
matizării, apăsaţi tasta q .
Instalaţia de climatizare în staţionare poate fi Lampa indicatoare din buton se aprinde, iar
activată/dezactivată manual (mod răcire rezervorul de refrigerent este încărcat. Sta-
imediată) sau pot fi definite până la 2 ore de rea de încărcare este afişată pe marginea
activare. Atunci când rezervorul de freon este din stânga a afişajului panoului de comandă
încărcat complet, timpul de funcţionare al ca un display cu 4 segmente. Atunci când
instalaţiei de climatizare în staţionare este de afişajul stării de încărcare indică toate cele
până la 11 ore, în funcţie de condiţiile exte- 4 segmente, rezervorul de freon este
rioare. încărcat complet.
Dacă trageţi perdelele şi deplasaţi spătarele
înainte, va intra mai puţină căldură în cabină, i Dacă în timpul procesului de încărcare
iar instalaţia de climatizare în staţionare va fi decuplaţi răcirea cu dezumidifcare a aeru-
mai eficientă. Când utilizaţi cuşeta, puteţi lui, acumulatorul de răcire se încarcă mai
creşte şi mai mult eficienţa prin închiderea repede.
perdelelor din faţa cuşetei. Rezervorul de refrigerent se descarcă singur
Comanda instalaţiei de climatizare în staţio- în funcţie de temperatura exterioară. Verifi-
nare adaugă, după caz, aer proaspăt la aerul caţi astfel la timp afişajul stării de încărcare a
răcit din habitaclu. Astfel puteţi renunţa la acumulatorului de răcire, înainte de a activa
deschiderea geamurilor pe timpul nopţii sau instalaţia de climatizare în staţionare.
în timpul unei staţionări prelungite.
După activare, ventilatorul instalaţiei de cli-
matizare în staţionare funcţionează în regim
automat, pe care puteţi să-l dezactivaţi, în
funcţie de necesitate. Pentru o distribuţie uni-
formă a aerului în cabină, are loc dezactivarea
automată a ventilatorului automatizării clima-
tizării şi activarea automată a modului de
recirculare a aerului. În regim automat, insta-
laţia de climatizare în staţionare reglează
automat cantitatea de aer. Dacă în regim
automat temperatura aerului din exterior este
suficientă pentru răcirea aerului din habita-
clu, instalaţia de climatizare în staţionare
Instalaţie de climatizare în staţionare 137

Modul răcire imediată X Comutaţi contactul general în poziţia de


mers.
X Pe aparatul de comandă a automatizării cli-
matizării, apăsaţi tasta ù .
Displayul aparatului de comandă indică
ambele memorii de stocare 1 şi 2.
Numărul memoriei de stocare selectate cli-
peşte.
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria
de stocare.
X Apăsaţi tasta ù .
Afişajul arată sistemele de control climati-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare din zare selectate pentru instalaţia de climati-

Climatizare
pat/cuşetă (exemplu vehicul cu încălzire suplimen- zare în staţionare Æ, încălzire suplimen-
tară)
tară y şi preîncălzire motor ü.
X Activare/dezactivare: la aparatul de X Cu tasta s sau r selectaţi instalaţia
comandă a automatizării climatizării, de climatizare în staţionare Æ .
apăsaţi tasta q .
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi-
sau ţia corespunzătoare a memoriei este
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, ştearsă.
apăsaţi tasta Æ .
X Apăsaţi tasta ù .
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa-
rele q şi Æ se aprind, instalaţia de i Pentru autovehicule cu încălzire supli-
climatizare în staţionare este activată. mentară: când setaţi ora şi data, asiguraţi-
Curentul de aer este controlat automat. vă că timpul de funcţionare nu se supra-
X Dacă este necesar, reglaţi manual cantita-
pune cu timpul de funcţionare al încălzirii
suplimentare sau al preîncălzirii motorului.
tea de aer, pe aparatul de comandă al auto-
matizării climatizării. X Cu tasta s sau r setaţi ziua din
săptămână.
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu-
plează automat, în funcţie de temperatura X Apăsaţi tasta ù .

exterioară şi de starea de încărcare a rezer- X Cu tasta s sau r setaţi ora.


vorului de freon, după aproximativ 11 ore sau X Apăsaţi tasta ù .
odată cu pornirea motorului. X Cu tasta s sau r reglaţi minutele.
X Apăsaţi tasta ù .
X Setaţi temperatura cu ajutorul butonului
Setarea orei de pornire
s sau r.
Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou- X Apăsaţi tasta ù .
lui de comandă apăsând butonul s sau Displayul arată temperatura, simbolul tem-
r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi porizatorului ù şi poziţia memoriei
selecţia prin apăsarea tastei Ï. Când selectate.
selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.

Z
138 încălzire suplimentară

X Pentru o distribuţie optimă a aerului în ! Dacă încălzirea auxiliară nu a fost utilizată


cabină, deschideţi duzele centrale şi late- pe o perioadă îndelungată, expunerea la
rale. căldură şi condens poate duce la formarea
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0 şi de depuneri în sistemul de carburant pen-
scoateţi cheia. tru încălzirea auxiliară. Aceste depuneri pot
Instalaţia de climatizare în staţionare se face încălzirea auxiliară să se defecteze.
activează automat la ora de pornire setată. Solicitaţi verificarea şi repararea încălzirii
Dacă se aprind indicatoarele de control din auxiliare la un atelier de specialitate auto-
tastele q de la unitatea de comandă şi rizat înainte de a o reutiliza.
Æ din tasta suplimentară de la pat/ ! Sistemul de încălzire auxiliară trebuie să
cuşetă, este activată instalaţia de climati- fie pornit o dată pe lună timp de aproxima-
zare în staţionare. tiv 15 minute. În caz contrar, încălzirea
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu- auxiliară poate suferi deteriorări.
Climatizare

plează automat după aproximativ 2 ore sau Încălzirea suplimentară funcţionează inde-
odată cu pornirea motorului. pendent de motor şi suplimentează încălzirea
autovehiculului. Pentru a sprijini încălzirea
(funcţia de încălzire suplimentară) puteţi
încălzire suplimentară cupla încălzirea suplimentară şi atunci când
Note importante privind siguranţa motorul funcţionează şi când temperaturile
exterioare sunt scăzute.
G PERICOL Operaţi încălzirea suplimentară prin interme-
Atunci când ţeava de eşapament este blocată diul dispozitivului de comandă a încălzirii,
sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi- instalaţiei de climatizare sau sistemului auto-
cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse mat de climatizare (Y Pagina 128) sau prin
toxice, în special monoxid de carbon. Acest câmpul de comutatoare al patului/cuşetei.
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau Încălzirea suplimentară încălzeşte cabina.
dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. Dacă autovehiculul dumneavoastră este
Există pericol de moarte! dotat cu un sistem de preîncălzire motor,
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de încălzirea suplimentară poate, de asemenea,
ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară. să încălzească lichidul de răcire. Prin urmare,
Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă sistemul de preîncălzire al motorului reduce,
şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi- de asemenea, sarcina asupra motorului şi
rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de economiseşte carburant. Încălzirea supli-
eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu- mentară poate fi activată/dezactivată
lui. Deschideţi un geam de pe partea autove- manual sau pot fi definite până la 2 ore de
hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali- activare.
mentare suficientă cu aer proaspăt. Atunci când cuplaţi încălzirea suplimentară
manual sau prin intermediul timpilor de
G AVERTIZARE cuplare, se decuplează automat instalaţia de
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară, climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi uti-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa- lizarea căldurii reziduale(Y Pagina 135) .
ment încinsă. Există pericol de rănire!
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se Dezactivare obligatorie
răcească. ! Utilizaţi comutatorul de separare a acu-
mulatorului numai în regimul de încălzire
încălzire suplimentară 139

suplimentară. Dacă încălzitorul este dezac- X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
tivat fără o perioadă de oprire treptată, buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
acesta poate suferi deteriorări. cum doriţi.
La autovehiculele care transportă mărfuri Automatizarea climatizării trece automat în
periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito- regimul automat (Y Pagina 131).
rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă i Ventilatorul poate porni temporizat, în
(de ex. într-o rafinărie). Din motive de sigu- funcţie de temperatura lichidului de răcire.
ranţă, nu se poate seta nicio oră de pornire Încălzirea suplimentară se decuplează auto-
pentru aceste autovehicule. mat după aproximativ 11 ore. Încălzirea supli-
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi mentară funcţionează timp de încă circa
motorul sau porniţi o priză de putere. Venti- 2 minute după oprire.
latorul de combustie continuă să funcţioneze
scurt după ce a fost oprit şi apoi se opreşte

Climatizare
automat. Setarea orei de pornire
G PERICOL
Mod de încălzire imediată Dacă aţi preselectat un timp de cuplare,
încălzirea suplimentară se cuplează automat.
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi-
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în
special monoxid de carbon. Acest situaţie
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există
pericol de moarte!
RDacă în apropiere există substanţe uşor
inflamabile sau materiale inflamabile,
există pericol de incendiu şi explozie!
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare al deauna timpii de cuplare preselectaţi.
patului/cuşetei (exemplu vehicul fără instalaţie de
climatizare în staţionare) Orele de pornire pot fi setate pentru încălzirea
X Cuplare/decuplare: la aparatul de suplimentară (încălzire cabină) şi pentru pre-
comandă al încălzirii, instalaţiei de climati- încălzire motor (încălzire lichid de răcire).
zare sau automatizării climatizării, apăsaţi Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi-
tasta y . pat pentru transportarea de mărfuri pericu-
sau loase, nu poate fi setată nicio oră de pornire.
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou-
apăsaţi tasta ÷ lui de comandă apăsând butonul s sau
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa- r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi
rele y şi ÷ se aprind, încălzirea selecţia prin apăsarea tastei ù. Când
suplimentară este activată. selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Apăsaţi tasta ù de pe panoul de
comandă al sistemului de încălzire, siste-

Z
140 încălzire suplimentară

mul de aer condiţionat sau control climati- comandă şi ÷ din tasta suplimentară de
zare automat. la pat/cuşetă, se activează încălzirea supli-
Displayul aparatului de comandă indică mentară şi/sau preîncălzirea motorului.
ambele memorii de stocare 1 şi 2. i La autovehiculele cu utilizare a căldurii
Numărul memoriei de stocare selectate cli- reziduale, la timpul de cuplare, pentru
peşte. încălzire se utilizează mai întâi căldura rezi-
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria duală a motorului. Încălzirea suplimentară
de stocare. se cuplează apoi temporizat, după decu-
X Apăsaţi tasta ù . plarea automată a utilizării căldurii rezi-
Displayul afişează sistemele de control cli- duale.
matizare selectate pentru instalaţia de cli- X Dacă activaţi momentul pornirii: deschideţi
matizare în staţionare Æ, încălzire supli- duzele centrale şi laterale (Y Pagina 132).
mentară y şi preîncălzire motor ü. X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
Climatizare

X Cu tasta s sau r selectaţi încălzirea ţionaţi distribuitorul de aer pe O.


suplimentară y sau preîncălzirea moto- X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
rului ü . ţionaţi regulatorul cantităţii de aer la
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi- treapta 1.
ţia corespunzătoare a memoriei este O automatizare de climatizare cuplează
ştearsă. automat la timpul de cuplare reglat în regi-
X Apăsaţi tasta ù . mul automat(Y Pagina 131).
i Pentru autovehicule cu instalaţie de cli- La vehicule cu preîncălzirea motorului:
matizare în staţionare: când setaţi ora şi dacă temperatura agentului de răcire este
data, asiguraţi-vă că timpul de funcţionare suficient de ridicată, se poate încălzi de
nu se suprapune cu timpul de funcţionare al asemenea cabina şoferului, în timp ce pre-
instalaţiei de climatizare în staţionare. încălzirea motorului este în funcţiune. Pen-
X Cu tasta s sau r setaţi ziua din tru aceasta regulatorul cantităţii de aer tre-
săptămână. buie să fie reglat minim la treapta 1.
X Apăsaţi tasta ù . Ora de pornire a preîncălzirii motorului se
poate programa de asemenea, în timp ce
X Cu tasta s sau r setaţi ora.
încălzirea suplimentară este în funcţiune.
X Apăsaţi tasta ù .
Încălzirea suplimentară funcţionează în
X Cu tasta s sau r reglaţi minutele. continuare după pornirea încălzirii motoru-
X Apăsaţi tasta ù . lui.
X Setaţi temperatura cu ajutorul butonului Încălzirea motorului şi încălzirea suplimen-
s sau r. tară se decuplează automat după aproximativ
X Apăsaţi tasta ù . 2 ore. Încălzirea suplimentară funcţionează
Displayul arată temperatura, simbolul tem- timp de încă circa 2 minute după oprire.
porizatorului ù şi poziţia memoriei
selectate.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0 şi
scoateţi cheia.
Încălzire suplimentară şi/sau preîncălzirea
motorului pornesc automat la orele de por-
nire setate. Dacă se aprind indicatoarele de
control din tastele y de la unitatea de
141

Informaţii utile .................................. 142


Panou de instrumente ...................... 142
Calculator de bord ............................ 148
Fereastra eveniment calculator de
bord .................................................... 168
Indicatoare de control în zona de
stare a calculatorului de bord ......... 206

Calculator de bord şi afişaje


142 Panou de instrumente

Informaţii utile La operarea panoului de bord, respectaţi pre-


vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate momentul respectiv.
modelele, precum şi echipamentul standard Calculatorul de bord indică pe display mesa-
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
care erau disponibile la momentul trimiterii la grijă ca autovehiculul să fie întotdeauna sigur
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- la funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- un accident printr-un autovehicul nesigur la
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile funcţionare. Dacă autovehiculul dvs. nu este
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- sigur la funcţionare, opriţi-l imediat, acordând
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 34). Turometru
! Dacă depăşiţi turaţia maximă admisă a
Calculator de bord şi afişaje

motorului, avertizorul sonor emite un sem-


Panou de instrumente nal.
Note importante privind siguranţa Nu conduceţi şi nu schimbaţi treptele de
viteză după ureche, ci în funcţie de turaţia
G AVERTIZARE motorului indicată de turometru.
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate Evitaţi să conduceţi cu acul în gama roşie
de comunicaţie integrate în autovehicul în de supraturare. Puteţi provoca deteriora-
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- rea motorului.
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
necesare cu autovehiculul staţionat.

G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 143

Dacă se aprinde indicatorul de control W Indicator AdBlue®


din panoul de instrumente, turaţia este mare,
de ex. la revenirea într-o treaptă de viteză mai
redusă. Acordaţi atenţie şi indicaţiilor supli-
mentare din fereastra de evenimente a cal-
culatorului de bord.
X Deceleraţi folosind frâna de serviciu.
sau
X Cuplaţi în sus cu o treaptă.
Lampa indicatoare W din panoul de
instrumente se stinge.
Indicaţii generale de rulare pe baza turome-
Panou de instrumente (exemplu)
trului:
Agentul reductor AdBlue® este necesar pen-
RUrmăriţi turometrul în timp ce conduceţi şi
tru reducerea emisiilor motorului.
rămâneţi în gama de turaţie economică :.

Calculator de bord şi afişaje


Permisul de utilizare este anulat dacă auto-
În unele situaţii, ar putea fi logic să utilizaţi
vehiculul este utilizat fără AdBlue®. În conse-
motorul în afara intervalului de turaţie eco-
cinţă, legea nu vă mai permite să utilizaţi
nomică :, de ex. în rampe sau la depăşiri.
autovehiculul pe drumurile publice.
RDacă conduceţi autovehiculul în cadrul
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
intervalului de turaţie motor economică :,
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
veţi obţine un consum de carburant scăzut
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
şi uzură redusă.
baza conţinutului curent al rezervorului
RFolosiţi frâna de motor în gama de turaţii
(Y Pagina 153).
galbenă ;. Puterea cea mai mare a frânei
de motor se obţine imediat înainte de gama Dacă nivelul AdBlue® a scăzut până la cca.
roşie de pericol=. 10 % calculatorul de bord afişează o fereastră
eveniment corespunzătoare cu simbolul
RCând conduceţi în pantă, asiguraţi-vă că
Ø. Umpleţi la timp rezervorul AdBlue®
turaţia motorului nu intră în gama roşie de
(Y Pagina 319).
supraturare =.
RTuraţia de ralanti este setată automat în
Autovehicule BlueTec®5: dacă nu respec-
funcţie de temperatura lichidului de răcire. taţi fereastra eveniment galbenă şi conduceţi
RCând autovehiculul staţionează, motorul
până când se goleşte recipientul de AdBlue®,
există pericolul reducerii capacităţii motoru-
este în funcţiune, iar transmisia este în
lui.
poziţie neutră, motorul măreşte doar încet
acceleraţia. Autovehicule BlueTec®6: dacă nu respec-
taţi fereastra eveniment galbenă şi nivelul
i Urmaţi informaţiile privind un stil de con- AdBlue® scade din nou la cca. 2,5 %, există
ducere economic din fereastra Fleet‐ pericolul reducerii capacităţii motorului.
Board EcoSupport din meniul Regim de
rulare à(Y Pagina 153). Calculatorul de Dacă rezervorul AdBlue® este gol, se memo-
bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de rează evenimentul prin lampa de control ;
conducere şi să vă dezvoltaţi un stil econo- la pornirea motorului ca eroare relevantă pen-
mic. tru emisii (Y Pagina 145). În plus, există riscul
unei limitări a vitezei la cca. 20 km/h.

Z
144 Panou de instrumente

Afişaj carburant Modificarea temperaturii exterioare se sem-


nalizează cu întârziere.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează ora : şi
temperatura exterioară ;.
Ora şi temperatura exterioară sunt afişate şi
în fereastra de meniu Truck Info din meniul
Date de parcurs ß (Y Pagina 152). Varianta
de afişare a orei şi unitatea de măsură pentru
temperatură pot fi modificate în fereastra
Meniu din meniul Setări ä (Y Pagina 165).
Panou de instrumente (exemplu)
Dacă nivelul combustibilului 9 a scăzut
până la aproximativ 14 %, indicatorul atinge Contor de parcurs
Calculator de bord şi afişaje

zona de rezervă roşie. Calculatorul de bord


afişează o fereastră eveniment roşie cu sim-
bolul 6.
În fereastra de meniu Raza de acţiune a
meniului Date de parcurs ß puteţi afişa raza
de acţiune a vehiculului dumneavoastră pe
baza conţinutului curent al rezervorului
(Y Pagina 153).

Ceas şi temperatură exterioară


Panou de instrumente (exemplu: afişaj în turome-
tru)
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Afişajul din vitezometru afişează distanţa
parcursă în total : şi distanţa parcursă
zilnic ;.
Distanţa parcursă în total şi distanţa parcursă
zilnic sunt afişate şi în fereastra de meniu
Truck Info din meniul Date de parcurs
ß(Y Pagina 152). Unitatea de măsură poate
Panou de instrumente (exemplu: afişaj în vitezo- fi modificată în fereastra Meniu din meniul
metru)
Setări ä(Y Pagina 165). Distanţa parcursă
Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării zilnic ; poate fi resetată în fereastra Truck-
carosabilului de îndată ce temperatura se Info din meniul Date de parcurs
apropie de punctul de îngheţ. ß(Y Pagina 152).
Luaţi în seamă, că afişajul temperaturii exte-
rioară indică temperatura măsurată a aerului
şi nu temperatura străzii.
Panou de instrumente 145

Indicator de control pentru diagnoza motorului


Autovehiculele BlueTec®5

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- Dacă nu există nicio defecţiune, lampa indicatoare se aprinde
toare ; se aprinde scurt în timpul verificării afişajului panoului de instrumente şi apoi
şi se stinge numai după se stinge după ce motorul porneşte.
pornirea motorului.

Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau a fost detectată o defecţiune legată de
toare ; clipeşte. emisii.
Calculatorul de bord Puterea motorului poate fi redusă.
afişează o fereastră de X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
eveniment.
X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi

Calculator de bord şi afişaje


cu AdBlue® (Y Pagina 319).
sau
X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.

Lampa indica- Tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec® este defectă


toare ; se aprinde. sau are o defecţiune legată de emisii. Defecţiunea poate deteriora
tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®.
X Dacă calculatorul de bord afişează o fereastră de eveniment,
respectaţi informaţiile.
X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.

i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se
finalizeze de-abia după câteva curse

Z
146 Panou de instrumente

Autovehiculele BlueTec®6

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- După comutarea cheii de contact în poziţia de mers, lampa indi-
toare ; clipeşte. catoare semnalizează starea sistemului printr-un ritm de aprin-
dere. Dacă nu există defecţiuni, lampa indicatoare se va stinge
după pornirea motorului (Y Pagina 147).

Lampa indica- Tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec® este defectă


toare ;se aprinde şi sau are o defecţiune legată de emisii. Defecţiunea poate deteriora
rămâne aprinsă după tratarea ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®.
pornirea motorului. X Dacă calculatorul de bord afişează o fereastră de eveniment,
respectaţi informaţiile.
X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
Calculator de bord şi afişaje

eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.

Lampa indica- A fost detectată o defecţiune legată de emisii.


toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Calculatorul de bord X Solicitaţi verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de
afişează o fereastră de eşapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.
eveniment şi lampa
indicatoare · pe afi- Dacă nu respectaţi indicaţia din fereastra eveniment, există peri-
şaj. colul unei limitări a puterii motorului conform mesajului afişat:
Rdupă cca. 10 ore, de ex. în cazul unui agent reductor de calitate
inferioară, diluat sau al unei dozări incorecte
Rdupă cca. 36 de ore, de ex. în cazul defecţiunilor sistemului de
recirculare a gazelor arse sau ale sistemului de siguranţă.
În anumite cazuri reducerea puterii motorului poate avea loc şi mai
repede.
Panou de instrumente 147

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indica- Nu aţi remediat defecţiunea legată de emisii care a fost detectată.
toare ; se aprinde. X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Puterea motorului este X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
redusă. Concomitent, litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
calculatorul de bord afi-
şează o fereastră de Dacă nu respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment, s-ar
eveniment şi lampa putea impune o limitare de viteză, în funcţie de mesajul afişat:
indicatoare · pe afi- Rdupă cca. 20 ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în cazul
şaj. unui agent reductor de calitate inferioară, diluat sau al unei
dozări incorecte
Rdupă cca. 100 de ore de la prima apariţie a defecţiunii, de ex. în
cazul defecţiunilor sistemului de recirculare a gazelor arse sau
ale sistemului de siguranţă.

Calculator de bord şi afişaje


În anumite cazuri limitarea vitezei poate avea loc şi mai repede.
Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau o defecţiune detectată legată de emisii nu
toare ; se aprinde. a fost remediată.
Viteza este limitată la X Respectaţi instrucţiunile din mesajul eveniment.
cca. 20 km/h. În ace- X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi
laşi timp calculatorul de
cu AdBlue® (Y Pagina 319).
bord indică lampa indi-
catoare · în câmpul sau
de stare. X Conduceţi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier de specia-
litate autorizat şi solicitaţi imediat remedierea defecţiunii.
Permisul de utilizare este anulat dacă continuaţi să utilizaţi auto-
vehiculul.

i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 314) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.

Semnalizarea de stare a sistemului de Semnalizarea se face prin lampa indica-


tratare a gazelor de eşapament Blue- toare ; în 3 faze succesive. Semnalizarea
Tec® începe după comutarea cheii de contact în
poziţia de mers şi se încheie la pornirea moto-
Starea sistemului de tratare a gazelor de eşa- rului.
pament BlueTec® este semnalizată auto-
Prima fază este verificarea indicaţiilor panou-
rităţilor, în vederea efectuării unui control
lui de instrumente. Lampa indicatoare se
scurt la faţa locului, numai la vehiculele Blue-
aprinde pentru aproximativ 5 secunde şi apoi
Tec®. se stinge pentru aproximativ 10 secunde. A
Z
148 Calculator de bord

doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de
Calculator de bord şi afişaje

emisii, lampa indicatoare se aprinde intermi-


tent de trei ori şi apoi se stinge pentru apro-
ximativ 5 secunde. Această secvenţă care se
aprinde intermitent este repetată până când
motorul este pornit. După pornirea motorului
lampa indicatoare mai rămâne aprinsă timp
de aproximativ 15 secunde.
Lampa indicatoare se aprinde şi rămâne
aprinsă după pornirea motorului dacă:
Reste detectată o defecţiune majoră legată : Afişaj calculator de bord
de emisii. ; Butoane
Rexistă în continuare o defecţiune legată de
u Selectare meniu principal următor/
emisii, după mai mult de 200 de ore după introducerea următoare în fereastra de
ce a fost detectată. intrare, mărire sau resetare valoare
t Selectare meniu principal anterior/
introducerea anterioară în fereastra de
Calculator de bord
intrare sau reducerea valorii
Utilizarea calculatorului de bord r Următoarea fereastră de meniu/o bară
de meniu în jos, în fereastra de intrare
G AVERTIZARE s Fereastră de meniu anterioară/o bară
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate meniu în sus, în fereastra de intrare
de comunicaţie integrate în autovehicul în 9 Deschidere şi închidere fereastră de
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
intrare/confirmare fereastră eveni-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
ment
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
Ú Pentru a memora/afişa fereastra de
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
meniu preferată
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când Cu ajutorul grupului de butoane din partea
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi stângă a volanului multifuncţional navigaţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în prin meniul calculatorului de bord.
Calculator de bord 149

În timp ce conduceţi, calculatorul de bord X Selectarea barei de meniu în fereastra


oferă informaţii despre: de introducere a datelor: apăsaţi butoa-
RConsum de carburant nele r sau s.
Rtimp X Modificarea valorii sau selectarea unei
parcurs
opţiuni în fereastra de introducere a
Rcondiţiile de utilizare
datelor: apăsaţi butoanele u sau t.
Rdate scadente întreţinere
i Dacă apelaţi în mod regulat o fereastră de
Rdefecţiuni
meniu, cum este de ex. cea pentru verifi-
Rcauzele defecţiunilor carea nivelului uleiului din motor, aceasta
Rmăsurile care trebuie luate poate fi memorată la butonul Ú.
X Aduceţi cheia în poziţia radio. X Memorarea unei ferestre de meniu favo-
Calculatorul de bord afişează mesajul de rite: apelaţi fereastra favorită şi menţineţi
întâmpinare (steaua Mercedes). După un timp de aproximativ 2 secunde apăsat
scurt timp, pe display vor apărea data şi butonul Ú.
ora. Se declanşează un ton de semnal şi fereas-

Calculator de bord şi afişaje


X Comutaţi contactul general în poziţia de tra de meniu este memorată.
mers. X Afişarea ferestrei de meniu favorite:
Calculatorul de bord afişează ultima apăsaţi scurt butonul Ú.
fereastră de meniu activă, de ex. fereastra
Truck Info din meniul Tourdaten (Date de
parcurs) ß. Zone pe display
Dacă este identificată o defecţiune, calcu-
latorul de bord afişează acest eveniment
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă
de fereastra de eveniment se poate aprinde
şi o lampă indicatoare din panoul de instru-
mente sau din câmpul de stare al calcula-
torului de bord. În funcţie de valenţă, în
cazul mai multor evenimente calculatorul
de bord afişează succesiv ferestrele de eve-
niment. Dacă există şi alte informaţii cu pri-
vire la defecţiune în fereastra de eveni-
ment, în fereastră va fi afişat simbolul
Û. Informaţiile pot fi afişate cu ajutorul
butonului u.
X Confirmaţi fereastra de eveniment cu buto-
nul 9.
X Navigarea prin meniurile principale:
Zone pe display (exemplu fereastra de meniu Truck
apăsaţi butoanele u sau t. Info)
X Afişarea altor ferestre de meniu din Registrul şi bara de titlu: registrul : afi-
meniul principal: apăsaţi butoanele r şează meniurile principale. Meniul principal
sau s. activ este evidenţiat cu alb. Registrul ? afi-
X Deschiderea şi închiderea ferestrei de şează numărul ferestrelor de meniu (subme-
introducere a datelor: dacă într-o niurilor) şi poziţia în care se află acestea. În
fereastră de meniu este afişat simbolul 9, bara de titlu A este vizibil numele ferestrei
apăsaţi butonul 9. de meniu active.

Z
150 Calculator de bord

Zona de afişare: în zona de afişare ; cal- Imagine de ansamblu a meniurilor


culatorul de bord afişează ferestrele de meniu
sau de eveniment. Este afişată automat o Numărul şi ordinea meniurilor depind de echi-
fereastră de meniu, care conţine un mesaj, de parea şi tipul autovehiculului.
ex. Priză putere activă, sau o Informaţie Date de par- (Y Pagina 152)
cu privire la o defecţiune, de ex. Indicator curs ß.
direcţie de mers defect. În completarea
ferestrei de eveniment se poate aprinde şi un Truck-Info Afişarea orei şi a tempe-
indicator de control din câmpul de stare = al raturii exterioare, afi-
calculatorului de bord sau din panoul de şare/resetare contor de
instrumente. Dacă puteţi confirma fereastra rulaj parţial şi contor de
eveniment cu ajutorul butonului 9, fereastra rulaj total
eveniment este ascunsă. Lampa indicatoare Tahograf Afişare timp de condu-
aprinsă din câmpul de stare = al calculato- cere şi perioade de
rului de bord sau din panoul de instrumente odihnă
nu se stinge după confirmarea ferestrei de
Calculator de bord şi afişaje

eveniment. De la por‐ Afişare/resetare date


Câmpul de stare: câmpul de stare = indică nire - Gener parcurs de la start
programul de mers selectat, de ex. A eco‐ Rază de Afişarea intervalului
nomy şi treapta de viteză, de ex. acţiune nivelurilor de carburant
N1(Y Pagina 259). şi AdBlue®
Câmpul de stare = indică, fiind selectat sis-
temul de mers De la rese‐ Afişare/resetare date
tare - Gen parcurs de la resetare
RTEMPOMAT simbolul é şi viteza presta-
completă
bilită, de ex. 85 km/h(Y Pagina 279)
RAsistentul pentru menţinerea distanţei sim- De la rese‐ Afişare/resetare date de
bolul É şi viteza prestabilită, de ex. tare- Merg parcurs la resetare par-
85 km/h(Y Pagina 282) curs
RLimitatorul simbolul È şi limita de viteză
prestabilită, de ex. Mod de condu- (Y Pagina 153)
50 km/h(Y Pagina 278) cereà
RAsistentul pentru menţinerea benzii de
mers marcajele care delimitează banda de Viteză Afişare viteză autovehi-
mers (Y Pagina 294) cul
Starea sistemului de mers, de ex. pornit sau FleetBoard Afişare/resetare a
oprit, este reprezentată colorat. EcoSupport evaluărilor stilului de
În plus, câmpul de stare conţine = un câmp conducere
al lămpilor indicatoare. În caz de defecţiune,
avertizare sau informaţii funcţionale se Sistem navi‐ Afişare ghidare pe traseu
aprinde automat o lampă indicatoare din gaţie
câmpul de stare = al calculatorului de bord.
În funcţie de prioritatea defecţiunii, a aver-
tizării sau a informaţiilor funcţionale, lampa
indicatoare se aprinde cu o culoare diferită.
Lampa indicatoare se poate aprinde şi în com-
pletarea ferestrei de eveniment.
Calculator de bord 151

Mod de condu- (Y Pagina 153) Exploatarea şi (Y Pagina 159)


cereà întreţinerea
â
Asistenţă RAfişare a distanţei
până la vehiculul din Punţi RAfişarea sarcinii pe
faţă (asistentul pentru punte
menţinerea distanţei) RSetarea afişajului sar-
RAfişare a marcajelor cinii pe osie
care delimitează
Anvelope Verificarea electronică a
banda de mers (asis-
presiunii în pneuri
tentul pentru menţine-
rea benzii de mers). Sistem regl. RRidicarea/coborârea
niv. cadrului şasiului
Func. alt. Selectarea poziţiei de
RReglare a nivelului de
rulare cuplare când aveţi pro-
bleme cu sistemul de mers .

Calculator de bord şi afişaje


cuplare a transmisiei RMemorare/activare o
înălţime a şasiului
Video Afişare/reglare cameră
marşarier Trailer Afişare date remorcă/
semiremorcă
RInformaţiicu privire la
Audio şi comu- (Y Pagina 156)
nicaţii á frâne
RSarcini pe punte
Alarmă RAfişare a intervalului Rpresiunea în pneuri
de trezire
RPresiune de alimen-
RReglare a alarmei
tare
ROprirea alarmei
Revizie Afişare/resetare a locu-
Telefon Afişare a agendei telefo- lui şi a termenului de revi-
nice şi a listei apelurilor/ zie
formare a unui număr
Audio RControl volum Info controlã (Y Pagina 164)
RAfişare sursă audio
Presiune de Afişare a presiunii de
RSchimbare a sursei
alimentare rezervă din circuitele de
audio, a titlului sau a
frână \ şi ^
postului de radio
RUtilizarea browser-ului Lichidul de Afişare temperatură a
MP3 răcire lichidului de răcire
Motor Afişare nivel ulei de
motor şi ore de funcţio-
nare motor
Evenimente Afişare evenimente
Diagnoză Afişare date diagnosti-
care

Z
152 Calculator de bord

X Pentru a reseta distanţa parcursă zilnic:


Setăriä (Y Pagina 165)
apăsaţi butonul 9.
Menu (Meniu) Selectare a unităţii de Fereastra de introducere afişează Rese‐
măsură (afişare de ex. † tare kilometraj zilnic? Nu/Da.
sau ‡) X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da

Iluminat RAjustare a iluminării şi confirmaţi cu butoanele u sau 9.


panoului de bord şi a
displayului audio Fereastra de meniu Tahograf
RReglare/dezactivare Fereastra de meniu Tahograf este disponi-
oprire temporizată, ilu- bilă la autovehiculele cu tahograf digital.
minare exterioară X Navigaţi cu butoanele u sau t la
Limba Setare limbă Date de parcurs ß.
X Pentru a afişa timpii de conducere şi de
Fluide de Afişare/setare valori
pauză: navigaţi cu butoanele r sau
lucru produs de service
s la fereastra de meniu Tahograf.
Calculator de bord şi afişaje

Systems Pornire/oprire a modului Fereastra de meniu arată:


de deplasare lentă/ Rnumele şoferului
modului EcoRoll/PPC/ Rtimpul de conducere de la ultima pauză
asistentului pentru aten- Rtimpul de conducere al zilei
ţie
Rtimpul de conducere al săptămânii cu
numărul timpilor de conducere ai zilei
care depăşesc 9 ore
Meniul date de parcurs
Pe display se schimbă un punct din verde
Fereastră de meniu informaţii camion în gri pentru timpul de conducere
depăşit.
Rtimpul de pauză (maximum 45 de minute)
Rnumărul depăşirilor

Informaţii suplimentare despre tahograful


digital pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare
separate.

Fereastra de meniu De la pornire/De la


Resetare-total /De la Resetare-parcurs
Datele de parcurs De la pornire conţin
Fereastră de meniu informaţii camion valorile de parcurs de la începutul cursei.
: Distanţa parcursă în total Dacă autovehiculul staţionează mai mult de
; Distanţa parcursă zilnic 4 ore, valorile vor fi resetate automat.
= Ora Datele de parcurs De la Resetare-total
? Temperatură exterioară sau De la Resetare-parcurs conţin valo-
rile de parcurs de la ultima resetare a ferestrei
X Pentru a afişa distanţa parcursă în
de meniu.
total, distanţa parcursă pe timp de zi,
ora şi temperatura exterioară navigaţi cu
tasta u sau t la Date de parcurs ß.
Calculator de bord 153

X Navigaţi cu butoanele u sau t la Fereastra de meniu indică distanţa care


Date de parcurs ß. mai poate fi parcursă până la 50 km. În
X Pentru a afişa datele de parcurs: navigaţi cazul unei valori mai mici calculatorul de
cu butoanele r sau s la fereastra de bord afişează <50 km.
meniu De la pornire-total, De la
Resetare-total sau De la Resetare-
parcurs. Meniul regim de rulare
Fereastra de meniu arată:
Fereastra de meniu Viteză
Rdistanţa parcursă
Rtimpul de conducere X Navigaţi cu butoanele u sau t la
Rviteza medie a autovehiculului
Regim de rulare à.
X Pentru afişarea vitezei de rulare: răsfoiţi
Rconsumul mediu de carburant
cu tasta r sau s la fereastra de
X Pentru a reseta datele de parcurs:
meniu Speed (Viteză) .
apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere afişează, de ex.

Calculator de bord şi afişaje


Resetarea valorii pentru: De la Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup-
pornire-total Nu/Da. port
X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da Calculatorul de bord înregistrează modul
şi confirmaţi cu butoanele u sau 9. dumneavoastră de conducere în 8 categorii, îl
evaluează şi îl afişează în fereastra de meniu
Fereastra de meniu Interval FleetBoard EcoSupport. Calculatorul de
bord vă poate ajuta să vă optimizaţi stilul de
Calculatorul de bord calculează distanţa conducere şi să vă dezvoltaţi un stil de con-
aproximativă care mai poate fi parcursă pe ducere economic. Pentru a vă influenţa pozi-
baza rezervelor curente de motorină şi tiv evaluarea stilului de conducere urmaţi şi
AdBlue®. Distanţa care mai poate fi parcursă sfaturile din capitolul „Condusul economic şi
depinde în principal de stilul de conducere. ecologic“ (Y Pagina 311).
X Navigaţi cu butoanele u sau t la Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
Date de parcurs ß. port identifică şoferul pe baza cartelei taho-
X Pentru a afişa distanţa care mai poate fi graf a şoferului şi memorează evaluările a 2
parcursă: navigaţi cu butoanele r sau doi şoferi. Dacă un al treilea şofer îşi intro-
s la fereastra de meniu Rază de duce cartela în tahograful digital, vor fi şterse
acţiune. în mod automat evaluările cele mai vechi.
Fereastra de meniu afişează distanţă apro- Evaluările pot fi resetate oricând. În acest caz
ximativă care mai poate fi parcursă cu vor fi şterse automat toate evaluările.
rezerva de carburant 6 şi de AdBlue® X Navigaţi cu butoanele u sau t la
Ø. În plus, fereastra de meniu afişează, Regim de rulare à.
sub distanţa care mai poate fi parcursă, X Navigaţi cu butoanele r sau s la
consumul momentan de carburant sub fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
forma unei bare de progres. În timpul sta- port .
ţionării autovehiculului bara de progres
X Pentru a afişa evaluările: apăsaţi butonul
reprezintă consumul de carburant în sta-
ţionare (l/h). Marcajul aflat deasupra barei 9.
de progres corespunde consumului mediu Fereastra de meniu prezintă categoriile
De la pornire-total. următoare:

Z
154 Calculator de bord

REvenly (Uniform) Calculatorul de bord Apăsarea lină şi uniformă a pedalei de


evaluează viteza de rulare uniformă pen- acceleraţie va duce la o evaluare pozitivă.
tru un interval de timp mai lung. RTruck Check (Verificare camion)
RRoll/brake (Rulare/frânare) Calcu- Calculatorul de bord evaluează
latorul de bord evaluează fazele de frâ- - timpul de funcţionare a motorului cu
nare care nu duc la oprirea autovehicu- autovehiculul în staţionare
lului. În acest scop se determină dacă Dacă lăsaţi motorul să meargă pe loc
autovehiculul a încetinit prin rulare liberă cca. 1 minut fără a fi identificat un
sau prin utilizarea frânelor (frână de motiv, aceasta va duce la o evaluare
motor/retarder şi frână de serviciu). negativă. Dacă, de ex., opriţi motorul în
Ordinea modalităţilor celor mai econo- timpul perioadelor de aşteptare dato-
mice de reducere a energiei cinetice este rate condiţiilor de trafic, evaluarea va fi
- încetinirea prin rulare liberă pozitivă.
- încetinirea cu ajutorul frânei de - presiunea în pneuri (la autovehiculele
motor/retarderului cu monitorizare a presiunii în pneuri)
Calculator de bord şi afişaje

- încetinirea cu ajutorul frânei de servi- Dacă mergeţi cu o presiune prea


ciu scăzută în pneuri, va rezulta o evaluare
Dacă reduceţi frecvent viteza autovehi- negativă.
culului prin rulare liberă, evaluarea va fi - regenerarea filtrului de particule diesel
pozitivă. Dacă nu efectuaţi o regenerare nece-
RStop (Oprire) Calculatorul de bord sară a filtrului de particule diesel, eva-
evaluează fazele de frânare care duc la luarea va fi negativă.
oprirea autovehiculului. Când conduceţi - întreţinerea filtrului de aer
preventiv şi evitaţi frânarea până la oprire
Dacă depăşiţi termenul de întreţinere
a autovehiculului, veţi primi o evaluare
a filtrului de aer, evaluarea va fi nega-
pozitivă.
tivă.
RSpeed (Viteză) Calculatorul de bord
X Selectaţi categoria cu butoanele r sau
evaluează vitezele de rulare excesive.
s.
Dacă mergeţi cu peste cca. 85 km/h, va
Fereastra de meniu afişează în categoria
rezulta o evaluare negativă.
respectivă:
RUse of cont.brake (Utilizare
Revaluarea medie, de ex.. Ø 25%
frână de încetinire) Calculatorul de
Ro bară de progres reprezentând evalua-
bord evaluează utilizarea frânei de înce-
tinire şi activarea preventivă, gradată a rea curentă
treptelor de frânare. Run mesaj privind evaluarea curentă, de

RShuft (Cuplare) Calculatorul de bord ex. Even driving (Cursă uniformă


evaluează respectarea recomandărilor bună)
sale de comutare a treptelor de viteză şi X Pentru a reseta evaluările: apăsaţi buto-
programul de mers selectat. Dacă, de nul u.
ex., conduceţi cu programul de econo- Fereastra de introducere afişează Reset
misire de carburant A economy, evalua- evaluation? (Resetare estimare?)
rea va fi pozitivă. Da/Nu.
RUse of acc. pedal (Utilizare X Selectaţi cu butoanele r sau s Yes
pedală de acceleraţie) Calculatorul (Da) şi confirmaţi cu butoanele u sau
de bord evaluează utilizarea pedalei de 9.
acceleraţie şi a funcţiei de kick-down.
Calculator de bord 155

Fereastra de meniu Sistem navigaţie Rviteza de rulare a autovehiculului identi-


ficat şi distanţa până la acesta (asistentul
Fereastra de meniu Navigation (Sistem
pentru menţinerea distanţei)
navigaţie) este disponibilă la autovehicu-
Rmarcajele care delimitează banda de
lele cu sistem de navigaţie Truck.
mers (asistentul pentru menţinerea ben-
Informaţii referitoare la funcţionarea siste-
zii de mers).
mului de navigaţie Truck găsiţi în capitolul
„Sisteme audio“ (Y Pagina 230).
Fereastră de meniu mod conducere de
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
rezervă
Regim de rulare à.
X Pentru a afişa ghidarea pe traseu: navi- Note generale
gaţi cu butoanele r sau s la fereas- Dacă sistemul de cuplare transmisie automa-
tra de meniu Navigation (Sistem navi‐ tizată este defect, aţi putea, în anumite con-
gaţie). diţii, să vă continuaţi drumul în modul de con-
Fereastra de meniu arată: ducere de rezervă. Nu este posibil să schim-
Rdestinaţia, numele străzii baţi treapta de viteză în modul de conducere

Calculator de bord şi afişaje


Rdirecţia de mers de rezervă când autovehiculul este în miş-
Rdistanţa până la următoarea schimbare care.
de direcţie Autovehiculul ar putea reacţiona anormal în
modul de conducere de rezervă şi, prin
Fereastră de meniu Asistenţă urmare, necesită un nivel înalt de concentrare
din partea şoferului.
Fereastra de meniu Assistance (Asis‐ Modul de conducere de rezervă este pornit
tenţă) este disponibilă la autovehiculele cu pentru tot timpul în care cheia de contact este
asistent pentru menţinerea distanţei şi/sau în poziţia de mers. Modul de conducere de
asistent pentru menţinerea benzii de mers. rezervă se opreşte la scoaterea cheii din con-
Calculatorul de bord prezintă colorat aver- tact. Dacă modul de conducere de rezervă
tizările şi stările sistemelor pentru conduce- este utilizat când transmisia este rece, calcu-
rea autovehiculului. Citiţi în prealabil instruc- latorul de bord ar putea să nu afişeze treapta
ţiunile de utilizare ale asistentului pentru de viteză selectată. Repetaţi procesul de
menţinerea distanţei (Y Pagina 282) şi ale selectare a treptelor de viteză. În cazul în care
asistentului pentru menţinerea benzii de calculatorul de bord nu afişează treapta de
mers (Y Pagina 294) viteză selectată după ce aţi încercat să selec-
X Porniţi asistentul pentru menţinerea dis- taţi o viteză de mai multe ori, opriţi motorul.
tanţei şi/sau asistentul pentru menţinerea Porniţi din nou motorul şi selectaţi viteza.
benzii de mers.
Selectaţi o poziţie de cuplare
X Navigaţi cu butoanele u sau t la
X Acţionaţi frâna de parcare.
Regim de rulare à.
X Porniţi motorul.
X Pentru a afişa distanţa, viteza şi marca-
jele de delimitare ale benzii de mers: X Navigaţi cu butoanele u sau t la

navigaţi cu butoanele r sau s la Regim de rulare à.


fereastra de meniu Assistance (Asis‐ X Navigaţi cu butoanele r sau s la
tenţă) . fereastra de meniu Backup drive mode
Fereastra de meniu arată: (Funcţie alternativă rulare) .
Fereastra de meniu afişează Activating
with "OK" (Activare cu „Ok“) .

Z
156 Calculator de bord

X Apăsaţi butonul 9. X Pentru a regla luminozitatea/contra-


Fereastra de meniu afişează Is the par‐ stul: apăsaţi butonul 9.
king brake applied? (Frână de par‐ Fereastra de introducere afişează lumino-
care cuplată?). zitatea reglată printr-o bară de progres.
X Apăsaţi butonul u. X Selectaţi cu butoanele r sau s bara
Fereastra de introducere arată: de progres pentru luminozitate/contrast.
RR pentru marşarier X Reglaţi cu butoanele u sau t lumi-
RN pentru neutru nozitatea/contrastul imaginii camerei.
RD1 pentru treapta de mers încet, treapta Informaţii cu privire la utilizarea camerei pen-
a 2-a tru marşarier la autovehiculele cu sistem de
RD2 pentru treapta de mers cu viteză, radio/navigaţie Bluetooth®, Confort găsiţi în
treapta a 6-a capitolul „Sisteme audio“ (Y Pagina 218).
Rï pentru modul de remorcare
X Selectaţi cu butoanele r sau s
Meniul audio şi comunicare
treapta de viteză dorită, poziţia neutră sau
Calculator de bord şi afişaje

modul de remorcare şi confirmaţi cu buto- Fereastra de meniu Alarmă


nul u.
Calculatorul de bord afişează sensul de Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi-
rulare selectat în zona de stare. pat cu un aparat Audio Mercedes-Benz, în
X Când apare fereastra de meniu Ready to
modul de trezire radioul poate fi reglat să
funcţioneze ca alarmă. Dacă modul de trezire
start for (Pregătit de pornire pen‐
a fost reglat pe Radio şi la intervalul de trezire
tru) 10 secunde, apăsaţi pedala de acce-
unitatea audio este pornită, nu este emis
leraţie.
niciun alt semnal.
Când mergeţi în funcţia alternativă de rulare, X Afişarea intervalului de trezire: navigaţi
fereastra de eveniment afişează Cuplare
cu ajutorul butoanelor u sau t la
în poziţia neutră?. În timpul mersului
Audio şi comunicaţii á.
puteţi comuta numai în poziţia neutră.
Fereastra de meniu arată:
Alte informaţii cu privire la remorcare pot fi Rziua din săptămână şi data
găsite în capitolul „Efectuarea de manevre,
Rintervalul de trezire al alarmei æ
remorcarea unui alt vehicul şi remorcarea cu
un alt vehicul“ (Y Pagina 408). Rintervalul de trezire al alarmei ç
X Reglarea alarmei: apăsaţi butonul 9.
Fereastra de meniu Video Fereastra de introducere arată:
Ralarma Alarmă 1/Alarmă 2
Fereastra de meniu Video este existentă
numai la vehiculele cu preechipare pentru Rmodul de trezire Audio/Buzzer/Oprit
cameră de marşarier fără sistem de radio/ Rora intervalului de trezire, de ex. 09 h
navigaţie Bluetooth®, confort. Rminutele intervalului de trezire, de ex.
X Navigaţi cu butoanele u sau t la 23 min
Regim de rulare à. X Cu ajutorul butoanelor r sau s
X Pentru a afişa imaginea de la cameră: selectaţi bara de meniu dorită.
navigaţi cu butoanele r sau s la X Modificaţi cu butoanele u sau t.
fereastra de meniu Video.
Displayul panoului de instrumente afişează
imaginea provenită de la cameră.
Calculator de bord 157

i Dacă menţineţi apăsate butoanele u X prin telefonul mobil cu Bluetooth®: conec-


sau t, orele/minutele se derulează taţi telefonul la aparatul Audio.
rapid. X prin butoanele u sau t navigaţi la
XOprirea alarmei de trezire: apăsaţi buto- Audio şi comunicaţii á.
nul 9. X prin butoanele r sau s navigaţi la

i Alarma de trezire se opreşte automat fereastra de meniu Telefon.


după 2 minute. Fereastra de meniu afişează numele furni-
zorului şi numele telefonului mobil conec-
Fereastra de meniu Telefon tat prin Bluetooth®.
i Printr-o apăsare scurtă a butonului ;
Note importante privind siguranţa poate fi apelată direct fereastra de meniu
G AVERTIZARE Telefon.
Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi X Afişarea agendei telefonice/a listei ape-
dispozitive de comunicaţie în timpul lurilor: apăsaţi butonul 9.
deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În Fereastra de introducere arată:

Calculator de bord şi afişaje


plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există Ragenda telefonică
pericol de accident! RApel final
Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu- RApel curent
lul staţionează.
RNumăr selectat
Funcţii RÎncărc. agendă tel.
Fereastra de meniu Telefon este disponibilă la X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butoa-
autovehicule cu nele r sau s.
X Afişaţi introducerile cu ajutorul butonului
Rradio CD cu Bluetooth®
Rradio CD cu Bluetooth® Confort
u.
X Selectaţi numărul sau numele cu butoanele
RSistem radio/navigaţie cu Bluetooth®,
r sau s.
Confort
i Prin menţinerea apăsată a butoanelor
În fereastra de meniu Telefon puteţi r sau s se poate naviga rapid prin
Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o agenda telefonică sau prin lista apelurilor.
introducere
i Pentru a apela un număr din agenda tele-
Rafişa agenda telefonică, selecta şi apela o
fonică sau dintr-o listă a apelurilor apăsaţi
introducere butonul ;. Fereastra de meniu afişează
Ractualiza agenda telefonică. detaliile apelului. Printr-o nouă apăsare a
i Alte informaţii cu privire la telefoanele butonului ; este selectat numărul de
mobile compatibile şi conectarea acestora telefon.
prin Bluetooth® obţineţi
Rde la un centru de asistenţă de service
Mercedes-Benz
Rprin internet la http://www.mercedes-
benz.com/connectivity
i Informaţii despre funcţionarea aparatului
dumneavoastră audio găsiţi în capitolul
„Sisteme audio“ (Y Pagina 218).

Z
158 Calculator de bord

X Schimbarea sursei audio sau a titlului/


postului de radio/frecvenţei: apăsaţi
butonul 9.
Fereastra de introducere afişează, în func-
ţie de sursa audio activă
Rnumele sursei
Rpostul de radio sau frecvenţa când este
utilizat radioul
Rtitlul când sunt utilizate CD-uri, USB sau
Bluetooth®
Exemplu Rsursa AUX când se utilizează Audio-AUX
; Efectuarea, preluarea unui apel / afişa- Rbanda de frecvenţe când este utilizat
rea ferestrei de meniu Telefon radioul
= Încheierea, respingerea unui apel Rbrowser-ul MP3 când este utilizat un CD
W Creşte volumul sau USB
Calculator de bord şi afişaje

X Micşorează volumul X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul


X Preluarea unui apel: apăsaţi buto- r sau s.
nul ;. X Schimbaţi sursa audio, titlul, postul cu aju-
Calculatorul de bord afişează numărul ape- torul butoanelor u sau t.
lantului sau Număr necunoscut. În cazul fişierelor MP3 de pe CD-uri sau USB
X Modificarea volumului convorbirii: în puteţi naviga în directoare şi asculta fişiere
timpul convorbirii volumul poate fi crescut MP3.
sau micşorat de la butoanele W sau Utilizarea browser-ului MP3
X.
X Deschideţi fereastra de meniu Audio.
X Respingerea sau încheierea unui apel:
X Apăsaţi butonul 9.
apăsaţi butonul =.
X Selectaţi bara de meniu Browser MP3 cu

Fereastra de meniu Audio butoanele r sau s.


X Deschiderea browser-ului MP3: apăsaţi
Sursa audio, titlul/postul/frecvenţa, butoanele u sau t.
browserul MP3 X Schimbarea fişierelor/directoarelor
Fereastra de meniu Audio este disponibilă la MP3: apăsaţi butoanele r sau s.
autovehiculele echipate cu un aparat Audio X Selectarea unui fişier MP3 sau deschi-
Mercedes-Benz. derea unui director: apăsaţi butonul
X Porniţi echipamentul audio(Y Pagina 218). u.
X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau X Închiderea directorului curent: apăsaţi
t la Audio şi comunicaţii á. scurt butonul t.
X Afişarea sursei audio şi a titlului / pos- X Închiderea browser-ului MP3: apăsaţi
tului radio: cu ajutorul butoanelor r lung butonul t.
sau s navigaţi la fereastra de meniu
Audio.
Calculator de bord 159

Reglarea volumului Setarea afişajului sarcinii pe osie


Puteţi regla indicatorul sarcinii pe punte dacă
există o diferenţă notabilă între indicatorul
sarcinii pe punte şi rezultatele podului bas-
culă.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Dezactivaţi asistenţa la pornire
(Y Pagina 302).
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 300).
X Amplasaţi autovehiculul pe un cântar pen-
Exemplu tru punţi.
Volumul sonor poate fi reglat oricând în tim- X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau
pul funcţionării unităţii audio. t la Exploatare şi întreţinere â.
Fereastra de meniu afişează sarcinile pe

Calculator de bord şi afişaje


X Mărirea/micşorarea volumului sonor:
apăsaţi butoanele W sau X. punte şi sarcina pe punte totală.
X Apăsaţi butonul 9.
Fereastra de introducere afişează sarcinile
Meniul funcţionare şi revizie pe punte.
X Selectaţi puntea dorită cu butoanele r
Fereastră de meniu punţi sau s.
X Corectaţi sarcina pe punte conform valorii
Afişarea sarcinii pe punte
indicate de compensarea sarcinii indivi-
Autovehiculele cu suspensie pneumatică: duale pe punte cu butoanele u sau
autovehiculul poate fi echipat cu un indicator t.
al sarcinii pe punte. Indicatorul sarcinii pe
punte nu este un sistem care poate fi calibrat
metrologic. Datele măsurate oferă doar valori Fereastră de meniu pneuri
orientative aproximative. Valorile nu sunt Funcţionarea şi indicaţii privind monitori-
destinate utilizării oficiale. Pentru a evita ine- zarea presiunii în pneuri
xactităţile în măsurare, asiguraţi-vă că auto-
vehiculul este încărcat uniform. G AVERTIZARE
Când şasiul se află la nivelul de rulare, siste- O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
mul de măsurare a încărcării pe osie stabi- creează următoarele pericole:
leşte sarcina pe osie pe baza presiunii din RPneurile pot exploda, pericolul crescând
burdufurile elastice. odată cu încărcarea şi viteza.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
X Acţionaţi frâna de parcare. form, afectând semnificativ aderenţa la
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 300). carosabil.
X Navigaţi cu ajutorul butoanelor u sau RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-

t la Exploatare şi întreţinere â. nare poate fi afectat semnificativ.


Fereastra de meniu afişează punţile auto- Pericol de accidente!
vehiculului şi sarcina pe punte.

Z
160 Calculator de bord

Respectaţi presiunile recomandate şi verifi- aproximativ 30 până la 40 kPa (0,3 până la


caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în 0,4 bari, 4,4 până la 5,8 psi). Reţineţi
roata de rezervă această schimbare de presiune a pneurilor
legată de temperatura aerului când verifi-
Rcel puţin lunar
caţi presiunea pneurilor în interior, unde
Rla încărcare diferită temperatura ar putea fi mai ridicată decât
Rînainte de cursele mai lungi temperatura exterioară.
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa- Exemplu:
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden- RTemperatura camerei este de aproxima-
tat.
tiv 20 †.
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din RTemperatura exterioară este de aproxi-
pneuri.
mativ 0 †.
Fereastra de meniu Pneuri există la vehicu- RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
lele cu control al presiunii din pneuri. 80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
Monitorizarea presiunii în pneuri este un sis- 11,6 psi) mai mare decât în tabel.
Calculator de bord şi afişaje

tem de confort care: Respectaţi notele importante privind sigu-


ranţa din capitolul „Roţile şi pneurile”
Rvă ajută la monitorizarea regulată a presiu-
(Y Pagina 418).
nii în pneuri şi
Dacă utilizaţi pneuri cu un index al capa-
Rvă avertizează automat în caz de pierdere a
cităţii portante diferit sau cu o dimensiune
presiunii în pneuri sau de presiune în exces.
diferită, presiunea prescrisă trebuie ajus-
Controlul presiunii în pneuri poate să furni- tată într-un atelier de service de speciali-
zeze avertismente sigure numai dacă a fost tate autorizat.
setată presiunea prescrisă corectă pentru
pneuri în calculatorul de bord. Indicatorul presiunii în pneuri monitorizează
presiunea în toate pneurile autotractorului, în
Indicatorul presiunii în pneuri detectează o
staţionare şi în mers.
valoare incorectă dacă, de exemplu:
Rvehiculul dvs. este supraîncărcat sau inco- i Dacă remorca este echipată cu indicator
rect încărcat al presiunii în pneuri, sunt monitorizate şi
pneurile remorcii şi sunt afişate în fereastra
Rdacă montaţi pe vehicul roţi cu o altă
de meniu Trailer (Remorcă)
dimensiune a pneurilor şi presiunea pre- (Y Pagina 162).
scrisă nu a fost corectată în calculatorul de
bord Dacă în vehicul sau în apropierea vehiculului
Raţi setat o presiune prescrisă incorectă în
sunt utilizate echipamente de radiocomuni-
calculatorul de bord. caţii (de ex. căşti radio, aparate de emisie-
recepţie), poate fi afectată funcţionarea
Puteţi verifica presiunea prescrisă setată pe instalaţiei de monitorizare a presiunii în
baza tabelului de presiuni anvelope din capi- pneuri.
tolul „Roţi şi pneuri“ (Y Pagina 419). Dum-
neavoastră sunteţi în permanenţă Calculatorul de bord afişează „- -“ în locul pre-
răspunzător de setarea corectă a presiunii în siunii unui pneu dacă
pneuri. Solicitaţi setarea presiunii prescrise Run senzor de presiune în pneuri funcţio-
corecte în calculatorul de bord la un atelier de nează temporar defectuos, de ex. datorită
service de specialitate autorizat. echipamentului de radioemisie
Rvalorile senzorului presiunii în pneuri nu
i Presiunea în pneuri se modifică pentru
fiecare 10 † ale temperaturii aerului cu sunt încă disponibile.
Calculator de bord 161

Aşteptaţi câteva minute şi/sau scoateţi auto- fereastra de meniu Tyre (Pneuri) . Fiecare
vehiculul în afara razei de funcţionare a echi- valoare a presiunii în pneuri pentru care a fost
pamentului de emisie radio. determinată o pierdere de presiune este evi-
Valorile presiunii în pneuri din calculatorul de denţiată în roşu sau galben. Când există o
bord ar putea fi diferite de cele măsurate cu pierdere semnificativă de presiune în pneuri,
un sistem de verificare a presiunii în pneuri. valoarea presiunii în pneuri este afişată în
Presiunile în pneuri afişate de calculatorul de roşu.
bord se referă la nivelul mării. La altitudini mai
mari aparatele de verificare a presiunii în Fereastră de meniu control nivel
pneuri indică o presiune mai mare decât cal-
culatorul de bord. Dacă acesta este cazul, nu Note importante privind siguranţa
reduceţi presiunea în pneuri. Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
Indicatorul presiunii în pneuri recunoaşte ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
automat noile roţi sau noii senzori de presiune tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
în pneuri. Conduceţi vehiculul timp de câteva În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
minute cu o viteză de peste 30 km/h. înălţimea maximă autorizată. Respectaţi

Calculator de bord şi afişaje


înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
Afişare presiune în pneuri la momentul respectiv.
i Dacă vehiculul este echipat cu o cheie Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
multifuncţională, presiunea în pneuri poate deauna nivelul de rulare.
fi verificată şi pe display-ul cheii multifunc- Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
ţionale (Y Pagina 63). semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
X Navigaţi cu butoanele u sau t la rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
Exploatare şi întreţinere â. mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
X Navigaţi cu butoanele r sau s la sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
fereastra de meniu Anvelope. nivelul de rulare.
Fereastra de meniu afişează presiunea în Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
toate pneurile autotractorului. ¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
X Apăsaţi butonul 9. în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
Fereastra de introducere arată: ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Rpuntea selectată, de ex. Puntea 1 Reglarea controlului nivelului
Rpresiunea prescrisă a pneurilor acestei Fereastra de meniu Level control (Sis‐
punţi (la 20 †) tem reglare nivel) există la vehiculele cu
Rpresiunile şi temperaturile în pneuri pen- suspensie pneumatică. Controlul nivelului
tru pneurile de pe această punte poate fi accesat în staţionare sau în mers,
Rstarea bateriilor senzorilor de presiune până la aprox. 30 km/h.
ale pneurilor acestei punţi Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
X Navigaţi cu butoanele r sau s la date conform echipării autovehiculului dum-
puntea următoare. neavoastră de la
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Avertisment pierdere presiune în pneuri (Y Pagina 297)
Dacă presiunea scade la unul sau mai multe Rpanoului de comandă extern de la caroseria
pneuri, calculatorul de bord afişează mesajul autovehiculului (Y Pagina 297)
de avertizare h într-o fereastră de eveni-
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
ment galbenă sau roşie. Se aude şi un sunet
de avertizare. Apoi va fi afişată automat Rcalculatorul de bord

Z
162 Calculator de bord

X Navigaţi cu butoanele u sau t la X Apăsaţi scurt butoanele r sau s.


Exploatare şi întreţinere â. Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- mat la nivelul de conducere.
tra de meniu Sistem reglare nivel Dacă şasiul se găseşte la nivelul de mers,
X Apăsaţi butonul 9. lampa indicatoare ¸ din panoul de
Calculatorul de bord afişează fereastra de instrumente se stinge.
intrare. X Pentru a memora înălţimea cadrului
şasiului: ridicaţi sau coborâţi şasiul la
înălţimea dorită.
X Selectaţi cu butoanele u sau t
memoria de stocare M1 sau M2 pentru
înălţimea şasiului A.
X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde
butonul r.
Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
Calculator de bord şi afişaje

memorată sub poziţia memoriei cores-


punzătoare, M1 sau M2.
X Apelarea înălţimii şasiului: selectaţi cu
Fereastră de introducere pentru reglarea nivelului butoanele u sau t memoria de sto-
(exemplu)
care M1 sau M2 pentru înălţimea şasiului
: Preselectare ridicare/coborâre punte
A.
faţă
X Apelaţi cu butonul s memoria de sto-
; Preselectare ridicare/coborâre a întregu-
care selectată.
lui autovehicul
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
= Preselectare reglare nivel mat la înălţimea memorată.
? Preselectare ridicare/coborâre punte
Alte informaţii cu privire la controlul nivelului
spate
pot fi găsite în capitolul „Regim de
A Poziţia memoriei M1 sau M2 pentru înălţi-
rulare“ (Y Pagina 297).
mea şasiului
X Ridicarea/coborârea şasiului: selectaţi Fereastră de meniu remorcă/semire-
cu butoanele u sau t puntea morcă
faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
spate ?. Fereastra de meniu Trailer (Remorcă)
există când este cuplată remorca/semire-
X Pentru a ridica şasiul utilizaţi butonul r,
morca. Imaginile afişate depind de echiparea
iar pentru a-l coborî butonul s. Lampa
remorcii/semiremorcii. Respectaţi indicaţiile
indicatoare ¸ de pe panoul de instru-
privind echiparea şi utilizarea din instrucţiu-
mente se aprinde.
nile de utilizare ale producătorului remorcii/
X Întreruperea/încheierea procedurii de semiremorcii.
ridicare sau coborâre: apăsaţi butonul
Dacă doriţi să afişaţi sarcinile pe punţi în
9. fereastra de meniu Trailer (Remorcă) ,
X Reglarea nivelului de mers: accesaţi cu amplasaţi în prealabil vehiculul într-o poziţie
butoanele u sau t preselectarea orizontală şi acţionaţi frâna de parcare.
nivelului de mers =.
Calculator de bord 163

X Navigaţi cu butoanele u sau t la depăşită data scadentă de întreţinere, calcu-


Exploatare şi întreţinere â. latorul de bord afişează ferestre de eveniment
X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas- suplimentare (Y Pagina 179).
tra de meniu Remorcă. Dacă lucrările de revizie sunt executate într-
X Apăsaţi butonul 9. un centru de service Mercedes-Benz, acesta
Pe display este afişată prima fereastră de va confirma executarea conformă în calcula-
introducere, de ex. Inform. frâne. torul de bord şi în carnetul de întreţinere.
X Cu ajutorul butoanelor u sau t afi- X Navigaţi cu butoanele u sau t la
şaţi următoarea fereastră de introducere. Exploatare şi întreţinere â.
În funcţie de echipare pot fi afişate infor- X Navigaţi cu tasta r sau s la fereas-
maţiile/ferestrele de introducere tra de meniu Maintenance (Revizie) .
următoare: X Pentru a afişa datele de diagnosticare:
RInform. frâne afişează temperatura şi apăsaţi 9.
gradul de uzură al frânelor remorcii/ Fereastra de introducere arată de ex.:
semiremorcii. Rlocul de revizie Motor

Calculator de bord şi afişaje


RSarcini punte indică sarcina totală a Rdata scadentă de întreţinere
remorcii/semiremorcii. 23.09.2014
RAnvelope indică presiunea aerului din Rdistanţa de rulare reziduală 2000 km
pneurile remorcii/semiremorcii.
Dacă nu este posibilă încă prognosticarea
RAnvelope indică presiunea aerului din
termenului de revizie, fereastra de introdu-
pneurile remorcii/semiremorcii. cere afişează de ex.:
Rlocul de revizie Motor
Fereastră de meniu întreţinere
Rdata scadentă de revizie --.--.----
! În cazul în care confirmaţi intervenţiile de X Pentru a afişa următorul loc şi termen
întreţinere, fără să le fi efectuat potrivit de revizie: afişaţi cu butoanele r sau
programării, puteţi deteriora autovehiculul s următorul loc de revizie.
şi ansamblurile lui. Uzura poate creşte. În funcţie de echipamentul autovehiculului,
În cazul în care confirmaţi din greşeală se pot afişa, de ex. următoarele locuri de
intervenţiile de întreţinere sau le confirmaţi întreţinere:
prea repede, sistemul de întreţinere va cal- RRevizie periodică
cula noua dată scadentă de întreţinere. RMotor
Pentru a preveni deteriorarea autovehicu-
RFiltru de particule diesel
lului sau ansamblurilor, solicitaţi imediat
efectuarea intervenţiilor de întreţinere RPunte spate

corespunzătoare. RCutia de viteze

Confirmaţi intervenţiile de întreţinere RFrânare punte 1/2/3/4/5


numai după efectuarea intervenţiilor de RFiltru de aer
întreţinere. X Resetarea termenului de revizie: afişaţi
Sistemul de întreţinere calculează datele sca- cu butoanele r sau s locul de revi-
dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi zie dorit.
ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func- Dacă nu este posibilă resetarea, fereastra
ţionare ale autovehiculului. Fereastra de eve- de introducere afişează Resetare?.
niment indică automat termenele de revizie,
pentru prima dată cu 14 zile înainte de data
scadentă. Când s-a ajuns la sau a fost

Z
164 Calculator de bord

X Apăsaţi butonul u. ulei scăzut) şi/sau Top up oil 4 l


Fereastra de introducere afişează Nu/Da. (Umplere ulei: 4 l)
X Selectaţi cu butonul r bara de meniu Da Rorele de funcţionare ale motorului ý,
şi confirmaţi cu butoanele u sau 9. de ex. 10000 h 27 min
Contorul orelor de funcţionare nu este
destinat înregistrării timpului de lucru al
Meniu info monitorizare conducătorului auto. Pentru aceasta uti-
lizaţi echipamentul adecvat.
Fereastra de meniu presiune sistem
X Dacă se afişează fereastra meniului Oil
X Pentru a afişa presiunea din rezervor: level low (Nivel de ulei scăzut)
folosind butonul u sau t, derulaţi la sau Oil level too low (Nivel de
ã info monitorizare. ulei prea scăzut), nu porniţi motorul.
Fereastra de meniu afişează presiunea din Completaţi imediat cu cantitatea lipsă de
rezervor a circuitelor de frână \ şi ^ ulei afişată (Y Pagina 370) şi verificaţi din
ca un afişaj tip bară. nou nivelul uleiului.
Calculator de bord şi afişaje

X Dacă nu este posibilă afişarea nivelului


Fereastră de meniu motor uleiului, repetaţi verificarea.
X Dacă din nou nu este posibilă afişarea nive-
În fereastra de meniu Motor poate fi verificat
nivelul uleiului din motor şi orele de funcţio- lului uleiului, sistemul de afişare a nivelului
nare a motorului. Verificaţi nivelul uleiului din trebuie verificat într-un atelier de service de
motor înainte de fiecare cursă. În timpul mer- specialitate.
sului nu sunt afişate informaţii cu privire la
nivelul uleiului din motor. Fereastră de meniu lichid de răcire
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
X Acţionaţi frâna de parcare. derula la info monitorizare ã.
X Opriţi motorul. X Pentru a afişa temperatura lichidului de
X Comutaţi contactul general în poziţia de răcire: navigaţi cu butoanele r sau
mers. s la fereastra de meniu Coolant
X După oprirea motorului, aşteptaţi cel puţin (Lichid de răcire).
5 minute. Atunci când nivelul de agent de răcire este
i Dacă apelaţi nivelul uleiului din motor prea scăzut, afişajul temperaturii acestuia nu
prea devreme, sau în timpul funcţionării este concludent.
motorului, fereastra de meniu afişează
Not available (Indisponibil) . Fereastră de meniu evenimente
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a În meniul Events (Evenimente) pot fi afi-
derula la info monitorizare ã. şate defecţiunile şi mesajele memorate.
X Afişarea nivelului uleiului din motor şi a După remedierea cauzei defecţiunii/mesaju-
orelor de funcţionare: navigaţi cu ajutorul lui, calculatorul de bord nu va mai afişa eve-
butoanelor r sau s la fereastra de nimentul respectiv.
meniu Motor.
Fereastra de meniu arată:
Rnivelul uleiului din motor 4, de
ex.Oil level too low (Nivel de
Calculator de bord 165

X Utilizaţi butonul u sau t pentru a X Utilizaţi butonul u sau t pentru a


derula la info monitorizare ã. derula setările ä.
X Navigaţi cu butoanele r sau s la X Pentru a seta unităţile de măsură:
fereastra de meniu Events (Eveni‐ apăsaţi 9.
mente) . Fereastra de introducere afişează o listă de
Fereastra de meniu afişează, de ex., posibile setări:
numărul de evenimente. RCeas cu afişare cu 24h sau 12h
X Pentru a afişa evenimente: apăsaţi 9. RViteza în km/h sau mph
X Pentru afişarea evenimentelor supli- RDistanţa în km sau mi
mentare: apăsaţi tasta r sau s. RUnităţi de lichide în litri, gal. UK sau
gal. SUA
Fereastră de meniu de diagnosticare RUnităţi de temperatură în °C sau °F

Datele de diagnoză conţin informaţii cu care RConsum mediu de carburant în l/100km,


puteţi ajuta personalul de întreţinere în timpul km/l sau mpg
diagnozei erorilor, de ex. prin diagnoza de la RUnităţi de presiune în bari, kpa sau psi

Calculator de bord şi afişaje


distanţă. Fereastra de meniu Diagnosis RUnităţi de greutate în t, tn sau l.tn
(Diagnoză) conţine, de ex., o listă a tuturor X Selectaţi bara de meniuri dorită cu butonul
unităţilor de comandă (sistemelor) montate în r sau s.
autovehicul. Alte informaţii pot fi obţinute de
X Schimbaţi setarea folosind butonul u
la un centru de asistenţă service Mercedes-
Benz. sau t.
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
derula la info monitorizare ã.
Fereastra de meniu Iluminat
X Navigaţi cu butoanele r sau s la În fereastra de meniu Iluminat pot fi reglate
fereastra de meniu Diagnosis (Diag‐ luminozitatea panoului de instrumente, a
noză). comutatoarelor şi a displayului audio, precum
X Pentru a afişa datele de diagnosticare: şi temporizarea iluminatului ulterior al mediu-
apăsaţi 9. lui înconjurător.
Fereastra de introducere arată o listă a Luminozitatea panoului de instrumente şi a
tuturor abrevierilor sistemului unităţii de comutatoarelor poate fi reglată numai când
comandă. senzorul de lumină detectează modul de
X Selectaţi unitatea de comandă dorită cu noapte şi luminile sunt aprinse. Dacă setarea
butonul r sau s. nu este posibilă, fereastra de introducere afi-
X Afişaţi detalii suplimentare pe unitatea de
şează Day mode (Mod timp de zi).
comandă apăsând u. Dacă autovehiculul este descuiat cu ajutorul
telecomenzii de la cheie/cheia multifuncţio-
nală, iluminatul mediului (faza scurtă şi
Meniul setări lumina de ceaţă) se aprinde pentru aproxima-
tiv 30 de secunde. Dacă autovehiculul dum-
Meniu fereastră de meniu neavoastră este dotat cu un senzor de ploaie
şi lumină, iluminatul mediului înconjurător
Dacă schimbaţi setările din fereastra de porneşte numai când este întuneric.
meniu Menu (Meniu), schimbările influen-
ţează afişajul ferestrei de meniu.

Z
166 Calculator de bord

Iluminatul mediului se aprinde aproximativ X Pentru a seta limba: apăsaţi 9.


30 de secunde când Fereastra de introducere afişează o selec-
Rdeschideţi o portieră în condiţii de întuneric ţie de limbi.
(autovehicule cu senzori de ploaie şi X Selectaţi limba dorită cu butonul r sau
lumină) s.
Rstingeţi farurile pentru fază scurtă sau X Schimbaţi setarea folosind butonul u.
lumina de poziţie, decuplaţi aprinderea şi
deschideţi o uşă într-un interval de aproxi- Fereastra de meniu produse de service
mativ 4 minute (autovehicule fără senzori
de ploaie şi lumină). Note generale
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a ! Dacă schimbaţi datele produselor de ser-
derula setările ä. vice, sistemul de întreţinere reglează auto-
X Navigaţi cu butoanele r sau s la mat datele scadente de întreţinere în mod
fereastra de meniu Lightning (Ilumi‐ corespunzător.
nat). Setaţi datele produselor de service
Calculator de bord şi afişaje

X Reglare iluminare instrumente/oprire încărcate. În caz contrar, aţi putea dete-


temporizată: apăsaţi 9. riora ansamblurile autovehiculului.
Fereastra de introducere arată iluminarea Consultaţi secţiunea „Fluide de lucru"
instrumentelor ca un afişaj tip bară şi ora de (Y Pagina 350).
oprire temporizată a iluminării exterioare
care a fost setată. Calitatea carburantului pentru motor
X Selectaţi cu butoanele r sau s
(autovehiculele BlueTec®6)
Instrument panel faulty (Panou ! Un conţinut ridicat de sulf în carburant
instrumente) sau Delay switch-off, grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului
ext. lighting (Iluminat nocturn de motor şi poate avaria motorul şi sistemul
iluminat exterior). de evacuare a gazelor arse.
X Schimbaţi setarea folosind butonul u Conţinutul de sulf în carburant este reglat
sau t. înainte de livrarea autovehiculului.
i Dacă reglaţi intervalul de iluminat ulterior Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi
la 0 s, iluminatul mediului înconjurător calitatea motorinei din capitolul „Moto-
este oprit. rina“ (Y Pagina 353).
Calitatea carburantului pentru motor
Fereastră de meniu Limbă
(autovehiculele BlueTec®5)
Limbile sunt disponibile în funcţie de ţara ! Un conţinut ridicat de sulf în carburant
unde este comercializat autovehiculul. Toate grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului
afişajele text sunt prezentate în limba setată. de motor şi poate avaria motorul şi sistemul
Puteţi instala mai multe limbi. Informaţiile pri- de evacuare a gazelor arse.
vind instalarea altor limbi pot fi obţinute de la
orice centru de service Mercedes-Benz. Reglaţi conţinutul de sulf în carburant con-
form carburantului care va fi utilizat cel mai
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
des.
derula setările ä.
Introduceţi la Motor fuel grade (Motor
X Navigaţi cu butoanele r sau s la
Calitate combustibil) valoarea de
fereastra de meniu Language (Limba) .
reglare pentru calculatorul de bord. Valoarea
de reglare redă conţinutul de sulf în carbu-
Calculator de bord 167

rant, exprimat în procente de masă, pentru numărului de fişă din prescripţiile Mercedes-
motorina utilizată. Benz. Cu cât numărul din fişă este mai mare,
Pot fi introduse valorile următoare: cu atât calitatea uleiului este mai înaltă.
R<0,005% (până la 50 ppm) Calitate ulei punte spate
R0,005-0,05% (50-500 ppm) Introduceţi la Rear axle oil grade
Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi (Punte spate Calitate ulei) calitatea
calitatea motorinei din capitolul „Moto- uleiului de transmisie utilizat, conform
rina“ (Y Pagina 353). numărului de fişă din prescripţiile Mercedes-
Benz.
Calitate ulei de motor
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu Setarea produselor de service
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
pentru uleiul de motor este redus în com- derula setările ä.
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de X Navigaţi cu butoanele r sau s la
calitate identică. fereastra de meniu Service products

Calculator de bord şi afişaje


Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de (Fluide de lucru) .
motor cu calităţi diferite în situaţii de X Apăsaţi butonul 9.
excepţie. Pentru a preveni deteriorarea Fereastra de introducere prezintă agrega-
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului tul şi caracteristicile fluidului de lucru, de
de motor de calitate inferioară la Cali‐ ex. Motor oil grade (Motor Calitate
tate ulei de motor. ulei) şi valoarea reglată curent de ex.
Respectaţi şi indicaţiile privind uleiul pentru 228.51.
motor din capitolul „Uleiuri pentru X Pentru a selecta un ansamblu: utilizând
motor“ (Y Pagina 351). butonul u sau t selectaţi un ansam-
Introduceţi la Motor oil grade (Motor blu cu o caracteristică corespunzătoare a
Calitate ulei) calitatea uleiului pentru produsului de service, de ex.:
motor utilizat, conform numărului de fişă din RMotor fuel grade (Calitate car‐
prescripţiile Mercedes-Benz. Cu cât numărul burant motor)
din fişă este mai mare, cu atât este mai înaltă RMotor oil grade (Motor calitate
şi calitatea uleiului de motor. ulei)
i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi- RMotor Oil viscosity (Vâscozitate
cate şi omologate de Mercedes-Benz pen- ulei de motor)
tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe RTransmission oil grade (Calitate
internet la: http://bevo.mercedes- ulei de transmisie)
benz.com/ RRear axle oil grade (Calitate
ulei punte spate)
Vâscozitate ulei de motor
X Pentru a seta valoarea produsului de
Introduceţi la Motor Oil viscosity (Vâs‐
service: utilizând butonul r sau s,
cozitate ulei de motor) clasa de vâsco-
selectaţi o valoare a produsului de service.
zitate (clasa SAE) a uleiului pentru motor uti-
X Setaţi valoarea produsului de service al
lizat.
produsului de service adăugat utilizând
Calitate ulei de transmisie butonul u sau t.
Introduceţi la Transmission oil grade
(Cutie de viteze Calitate ulei) cali-
tatea uleiului de transmisie utilizat, conform

Z
168 Fereastra eveniment calculator de bord

Fereastra de meniu Sisteme În funcţie de prioritatea mesajului, calculato-


rul de bord afişează fereastra eveniment în
Informaţii despre modul de rulare lentă şi
culori diferite:
modul EcoRoll găsiţi în secţiunea „Cutia de
viteze automatizată“ (Y Pagina 259). În sec- Rfereastră gri de eveniment pentru o
ţiunea "Sisteme de rulare" se găsesc infor- defecţiune/notificare de prioritate
maţii despre PPC (Y Pagina 287) şi despre scăzută
asistentul atenţiei (Y Pagina 296). Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
X Utilizaţi butonul u sau t pentru a niment. Puteţi conduce mai departe.
derula setările ä. Rfereastra eveniment galbenă pentru o
X Navigaţi cu butoanele r sau s la defecţiune/notificare de prioritate
fereastra de meniu Systems (Sisteme) . medie
X Pornire/oprire mod de rulare lentă/ Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
mod EcoRoll/PPC/asistent pentru niment. Dacă este posibil să vă continuaţi
atenţie/video-popup : apăsaţi butonul drumul când există o defecţiune, conduceţi
9. cu atenţie. Verificaţi sistemul afectat cât
Calculator de bord şi afişaje

mai repede posibil la un atelier de specia-


X Selectaţi cu butonul r sau s Craw‐
litate autorizat.
ler mode (Mod rulare lentă) , Mod
Rfereastră eveniment roşie pentru defec-
EcoRoll, PPC , Atention Assist (Aten‐
ţie asist.) sau Video Popup(Popup ţiune de prioritate maximă
Video) . Respectaţi instrucţiunile din fereastra eve-
X Porniţi/opriţi de la butonul u. niment. Opriţi vehiculul fără a pune traficul
în pericol şi luaţi legătura cu un atelier de
După comutarea contactului general timp de service de specialitate autorizat. Dacă este
câteva secunde în poziţia 0, vor fi repornite posibil să vă continuaţi drumul, conform
automat următoarele sisteme ale autovehi- opiniei atelierului de service de specialitate
culului: autorizat, adaptaţi stilul de conducere în
RModul de rulare lentă conformitate. Conduceţi cu deosebită
RModul EcoRoll atenţie. Reţineţi că, dacă vă continuaţi dru-
RAsistentul pentru atenţie
mul, autovehiculul ar putea fi avariat şi aţi
putea încălca reglementările legale. Mer-
PPC rămâne pornit sau oprit şi după o nouă geţi la un atelier de service de specialitate
cuplare a contactului general. autorizat pentru a verifica şi repara siste-
mul afectat.
Fereastra eveniment calculator de Dacă puteţi confirma fereastra eveniment cu
bord ajutorul butonului 9, fereastra eveniment
este ascunsă. Fereastra de eveniment poate
Note despre evenimente fi apelată din nou şi ulterior (Y Pagina 164).
Dacă, în plus faţă de fereastra de eveniment,
Evenimentele cuprind informaţii de funcţio-
se aprinde şi o lampă de control din panoul de
nare, mesaje de defecţiune sau avertizări pe
instrumente sau din câmpul de stare al cal-
care calculatorul de bord le afişează automat
culatorului de bord (Y Pagina 149), lampa de
într-o fereastră de eveniment. În plus faţă de
control va rămâne aprinsă.
fereastra de eveniment se poate aprinde şi o
lampă indicatoare din panoul de instrumente
sau din câmpul de stare al calculatorului de
bord.
Fereastra eveniment calculator de bord 169

Fereastră gri eveniment


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate
fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate
autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastră de evenimente gri
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate redusă, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente gri. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii
privind defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi

Calculator de bord şi afişaje


vizualizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informa-
ţiile şi instrucţiunile din fereastra de evenimente. Puteţi continua deplasarea.

Purificare gaze arse BlueTec® 6

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Regenerarea filtrului de particule diesel este blocată şi nivelul de
 umplere a filtrului de particule diesel este mărit.
Regenerare blocată
X Pentru a facilita regenerarea automată a filtrului de particule
diesel, dezactivaţi cât de rapid posibil blocarea regenerării
(Y Pagina 313).

Text în completare Û: Condiţie preliminară pentru


 regenerarea manuală nu este îndeplinită Vă rugăm res‐
Regenerarea pectaţi instrucţiunile de utilizare
manuală imposibilă Regenerarea filtrului de particule diesel nu este posibilă. Nu sunt
îndeplinite una sau mai multe condiţii preliminare.
X Respectaţi condiţiile de activare şi condiţiile preliminare pentru
o regenerare manuală a filtrului de particule diesel
(Y Pagina 314).

Z
170 Fereastra eveniment calculator de bord

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Ambreiajul este solicitat puternic, totuşi nu este suprasolicitat.
Ô Puteţi porni numai în prima treaptă de viteză.
Clutch under heavy
X Nu extindeţi inutil procedura de pornire sau de manevră.
strain (Ambreiaj
puternic solici‐
tat)
Aţi apăsat prea puţin timp comutatorul 1 pentru regimul de
1 manevrare.
Press shunting
X Apăsaţi din nou comutatorul 1.
switch for longer
(Acţionaţi mai
mult timp comutato‐
Calculator de bord şi afişaje

rul de manevrare)
Dacă fereastra de evenimente se stinge din nou, aţi apăsat prea
1 mult timp comutatorul 1 pentru regimul de manevrare. Dacă
Press shunting fereastra de evenimente rămâne afişată, comutatorul 1 este
switch faster. defect.
(Acţionaţi comuta‐
X Apăsaţi din nou comutatorul 1.
torul de manevrare
mai puţin timp) sau
X Solicitaţi verificarea comutatorului 1 la un atelier de service
de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 171

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


ABS-ul poate fi dezactivat. Active Brake Assist sau sistemul de
È frânare al vehiculului poate fi defect.
Active Brake
Assist nu se poate G AVERTISMENT
activa Dacă nu puteţi activa Active Brake Assist, nu se emit avertismente
de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.

Calculator de bord şi afişaje


Active Brake Assist a declanşat automat o frânare de urgenţă (frâ-
È nare totală) şi frânarea de urgenţă este finalizată.
Oprire de urgenţă
X Îndepărtaţi urgent vehiculul din zona de pericol, luând în seamă
finalizată
situaţia traficului.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în stare bună de funcţionare
şi că sarcina este asigurată corespunzător.

Z
172 Fereastra eveniment calculator de bord

Sistem electric şi cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Starea de încărcare a bateriei scade.
# Atunci când motorul este oprit, următorii consumatori electrici
Decuplare consuma‐ sunt opriţi automat:
tor activă
RAparatul audio
RPrize electrice de 24 V
RPriză de 12 V
RBrichetă
RÎncălzire scaun
RPanou liftant hidraulic
R1. Comutator pentru echipament extern (de ex.: lampă spaţiu de
încărcătură)
Calculator de bord şi afişaje

Dacă vehiculul este dotat în acelaşi timp cu o priză de 24V, nu


are loc o deconectare a consumatorului 1 comutator supras-
tructură străină.
RLampă compartiment de depozitare deasupra parbrizului
RIluminat ambiental

i Puteţi porni aparatul audio din nou manual după oprirea auto-
mată.
X La nevoie porniţi motorul.
După ce porniţi motorul, consumatorii electrici vă stau din nou la
dispoziţie.

Dacă în timpul deplasării, aţi apăsat scurt tasta pornire-oprire,


+ apare fereastra cu evenimente pe display. Într-o situaţie de
Apăs. complet urgenţă, puteţi opri motorul în timpul deplasării prin apăsarea
tasta pt. decupl. îndelungată a tastei pornire-oprire.
avarie 3 s.
G AVERTISMENT
Dacă motorul este oprit, se modifică substanţial comportamentul
la condus.
Există pericol de accident!
X Dacă doriţi să opriţi motorul, apăsaţi tasta pornire-oprire apro-
ximativ 3 secunde până la opritor.
Motorul se opreşte.
Fereastra eveniment calculator de bord 173

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐
h siune pneuri
Presiune anvelope În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
roată rezervă, din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
prea mică Presiunea din roata de rezervă este prea joasă.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Text în completare Û: Înlocuiţi senzorul de presiune


h pneuri
Baterie slabă sen‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
zor pres pneuri din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
roată rez. Bateria unui senzor de presiune din roata de rezervă este

Calculator de bord şi afişaje


descărcată.
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Defectarea controlului presiu‐


h nii pneurilor pentru roata de rezervă
Control presiune În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control h
pneu roată din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
rezervă, defect Controlul presiunii pneurilor de la roata de rezervă s-a defectat. Ca
urmare a unei surse de perturbaţie radio, nu se recepţionează
niciun semnal de la senzorul presiunii pneurilor.
X Continuaţi să conduceţi.
De îndată ce cauza este remediată, va fi activată din nou moni-
torizarea roţii de rezervă şi va fi afişată valoarea presiunii din
pneuri.
X În cazul în care monitorizarea roţii de rezervă nu este reluată
după parcurgerea unei distanţe mai lungi, solicitaţi verificarea
controlului presiunii pneurilor la un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.

Semiremorcă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Pe lângă fereastra eveniment, lampa indicatoare £ se aprinde
ï în roşu în zona de stare a calculatorului de bord. Semiremorca a
Nivel cuplare atins fost detectată în timpul mersului înapoi. Cuplajul semiremorcii
este eliberat.
X Continuaţi procesul de cuplare, mergând înapoi uşor când faceţi
acest lucru.

Z
174 Fereastra eveniment calculator de bord

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Nivelul apei de spălare din rezervorul stropitorului de parbriz/
¥ instalaţiei de curăţat faruri a scăzut la aproximativ 1 litru.
X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de parbriz (Y Pagina 367).

O vizită la service este necesară în curând.


¯
X Programaţi o vizită în service la un atelier de specialitate auto-
Air filter (Filtru
rizat.
de aer)12.08.2014
3000 km (exemplu)
În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ¯
¯ din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.
Filtru de aerRevi‐ Este necesară intrarea în service.
Calculator de bord şi afişaje

zie scadentă (exem-


X Solicitaţi efectuarea intervenţiilor de întreţinere la un atelier de
plu)
specialitate autorizat.

Motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Sistemele de reglare aer superior şi/sau inferior sunt defecte, de
I ex. din cauza unor obiecte străine din faţa radiatorului motorului.
Clape de protecţie
X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie condiţiilor de drum şi tra-
a husei radiatoru‐
fic, şi opriţi motorul.
lui nefuncţio‐
X Verificaţi sistemele de reglare aer superior şi inferior pentru a nu
nale(exemplu)
prezenta obiecte străine sau murdărie şi, dacă este necesar,
îndepărtaţi obiectele străine sau mudăria.
Dacă nu este detectat niciun obiect străin sau murdărie ori dacă
fereastra eveniment este din nou afişată:
X Deschideţi manual sistemul de reglare aer şi închideţi-l
(Y Pagina 391).
X Verificaţi sistemul de reglare aer la un atelier de specialitate
autorizat.

Fereastră eveniment galbenă


Indicaţii
Indicaţii importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
identificaţi eventualele defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la
rulare şi frânare poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a autovehiculului poate
Fereastra eveniment calculator de bord 175

fi limitată. Solicitaţi verificarea şi repararea sistemului afectat într-un service de specialitate


autorizat. Acordaţi întotdeauna atenţie lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente şi
luaţi măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastra de evenimente galbenă
În cazul unei defecţiuni/al unui mesaj cu prioritate medie, computerul de bord afişează o
fereastră de evenimente galbenă. Computerul de bord afişează o fereastră de evenimente
galbenă, de exemplu, în cazul neexecutării la timp a lucrărilor de revizie. Computerul de bord
afişează o fereastră de evenimente galbenă inclusiv în cazul unor stări de funcţionare deose-
bite, ca de exemplu atunci când filtrul de particule diesel este saturat sau ambreiajul este
puternic solicitat. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile şi alte informaţii privind
defecţiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul Û. Informaţiile pot fi vizua-
lizate cu ajutorul tastei u de la volanul multifuncţional. Luaţi în considerare informaţiile şi
instrucţiunile din fereastra de evenimente.

Purificare gaze arse BlueTec®

Calculator de bord şi afişaje


BlueTec®5
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 14 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului.

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


Ø AdBlue)
AdBlue empty
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Puterea motorului este
(AdBlue gol)
redusă după pornirea următoare.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


ê AdBlue)
Reduction in
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Puterea motorului este
engine power
redusă.
(Putere motor
redusă) X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).

Z
176 Fereastra eveniment calculator de bord

BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Risk


Ø of reduction in engine power (Completaţi cu AdBlue.
AdBlue Reserve Risc de reducere putere motor )
(rezervă AdBlue) În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 7,5 %.
Calculator de bord şi afişaje

X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).


În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue. Reduc‐


Ø tion in engine power after stopping (Completaţi cu
AdBlue almost AdBlue. Risc de reducere putere motor după oprire)
empty (AdBlue În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
aproape gol)
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar după următoarea staţionare a autovehiculului se
reduce puterea motorului şi există riscul limitării vitezei la cca.
20 km/h.

Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk


Ø of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
AdBlue empty tare a vitezei)
(AdBlue gol) În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %.
Puterea motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.
Fereastra eveniment calculator de bord 177

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Please top up with AdBlue Risk
· of limit speed (Completaţi cu AdBlue. Risc de limi‐
Reduction in tare a vitezei)
engine power În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
(Putere motor
calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5 %. Puterea
redusă)
motorului este redusă.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h.

Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu


· AdBlue)
Limit speed (Limi‐ În plus, se aprinde lampa de control · din câmpul de stare al
tare viteză)

Calculator de bord şi afişaje


calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0 %. Viteza este
limitată la cca. 20 km/h.
X Adaptaţi-vă stilul de conducere în consecinţă.
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).

Z
178 Fereastra eveniment calculator de bord

Filtru de particule diesel


Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Please start regeneration
 Please observe Operating Instructions (Iniţializaţi
Diesel part. fil‐ regenerarea Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
ter: fluid level În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
increased (Filtru instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
de particule die‐ sel.
sel: nivel de
lichid prea mare) În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor 4 ore:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 313) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi regenerarea manuală (Y Pagina 314).
Calculator de bord şi afişaje

Text în completare Û: Please start regeneration at


 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (DPF Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
plin) timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
În plus, se aprinde în galben lampa de control  din panoul de
instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule die-
sel.
În funcţie de regimul de rulare, în intervalul următoarelor
30 minute:
X Anulaţi blocajul regenerării (Y Pagina 313) şi rulaţi pe o autos-
tradă sau pe un drum în afara localităţii până când se stinge
lampa de control Â.
sau
X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 314).

Text în completare Û: Please start regeneration at


 once Press and hold regeneration switch for 3s while
Diesel particle vehicle is stationary Please observe Operating
filter full (Die‐ Instructions (Pornire imediată regenerare Acţionaţi
sel particle fil‐ timp de 3 s comutatorul de regenerare la staţionare
ter full (DPF autovehicul Respectaţi instrucţiunile de utilizare)
plin) În plus, se aprinde intermitent în galben lampa de control  din
panoul de instrumente. Este necesară regenerarea imediată a fil-
trului de particule diesel şi este ocazie de a fi pornită manual.
Fereastra eveniment calculator de bord 179

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Porniţi cât mai curând o regenerare manuală (Y Pagina 314).
În caz contrar, filtrul de particule diesel nu mai poate fi curăţat
decât într-un atelier de service de specialitate autorizat sau va
trebui înlocuit.

Produse de service şi întreţinere

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Carburantul a ajuns la rezervă.
9
X Reumpleţi rezervorul de carburant (Y Pagina 317).

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¯ din


¯ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Motor Revizie ime‐

Calculator de bord şi afişaje


Aţi depăşit considerabil un termen de revizie. Se pot produce
diată(exemplu) defecţiuni ale autovehiculului sau ale agregatelor. Uzura poate fi
accelerată.
X Solicitaţi efectuarea neîntârziată a lucrărilor de revizie într-un
atelier de service de specialitate autorizat.

În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control #


¯ s din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în
Frânare punte 1 galben.
Revizie ime‐ Lucrările de întreţinere nu au fost efectuate.
diată(exemplu)
Plăcuţele şi/sau discurile de frână şi-au depăşit limita de uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor/garniturilor de frână
la un atelier de specialitate autorizat.

Z
180 Fereastra eveniment calculator de bord

Instalaţie de aer comprimat, motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Uscătorul de aer comprimat este defect.
+
X Solicitaţi verificarea sistemului de aer comprimat la un atelier de
Condensation in
specialitate autorizat.
compressed-air
reservoir (Apă con‐
dens în rezervorul
de aer comprimat)
Presiunea de sistem din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului
: este prea scăzută.
Transmission/
clutch reserve G AVERTISMENT
pressure too low Treptele de viteză nu mai pot fi schimbate corect.
Calculator de bord şi afişaje

(Presiune sist. Există pericol de accident!


cut. vit./ambreiaj
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
prea mică)
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi motorul să meargă până când fereastra eveniment dis-
pare iar presiunea de alimentare a atins un nivel adecvat.
X Dacă defecţiunea survine regulat, solicitaţi verificarea sistemu-
lui de aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


I vice)
Drive control Controlul electronic al conducerii este defect.
faulty (Reglare
X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
sistem de rulare)
Unul dintre sistemele următoare prezintă o perturbare a func-
ÿ ţionării.
Engine faulty
RMotor
(Motor perturbat)
RRăcirea motorului
RManagementul motorului
RSistemul de injecţie a carburantului

X Verificaţi sistemele într-un atelier de service de specialitate


autorizat.

Cureaua trapezoidală poate fi deteriorată sau tensiunea curelei


ÿ trapezoidale s-ar putea să nu fie suficientă.
Engine cooling
X Verificaţi cureaua trapezoidală la un atelier de specialitate auto-
faulty (Răcire
rizat.
motor defectă)
Fereastra eveniment calculator de bord 181

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului
? este redusă automat.
Coolant tempera‐
X Reduceţi viteza.
ture too high (Tem‐
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
peratură lichid
răcire prea mare) sau
X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului


? este redusă automat.

Calculator de bord şi afişaje


Engine protection:
X Reduceţi viteza.
Reduction in
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
engine power (Pro‐
tecţie motor: sau
putere motor X Opriţi autovehiculul, ţinând cont de condiţiile de drum şi de tra-
redusă) fic.
X Opriţi motorul.
X Îndepărtaţi obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a
radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj.

Conectorul electric sau racordul cu conductă flexibilă de la vasul


% de expansiune a agentului de răcire s-a desprins. Capacul turcoaz
Coolant pressure la vasul de expansiune al agentului de răcire nu este etanş.
regulation faulty
X Verificaţi conectorul electric şi racordul cu conductă flexibilă de
(reglare presiune
la vasul de expansiune al agentului de răcire (Y Pagina 365).
agent de răcire
X Dacă nu se stabilesc neetanşeităţi, verificaţi sistemul de răcire
defectă)
a motorului într-un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Top up coolant. (Completaţi cu


% lichid de răcire)
Coolant level too Nivelul lichidului de răcire a scăzut sub nivelul de umplere normal.
low (Nivel lichid Fereastra de eveniment galbenă este afişată când motorul este
răcire prea mic) rece şi contactul este în poziţia de mers.
X Completaţi cu lichid de răcire (Y Pagina 365).
X Dacă nivelul lichidului de răcire scade din nou, solicitaţi verifi-
carea sistemului de răcire al motorului la un atelier de service de
specialitate autorizat.

Z
182 Fereastra eveniment calculator de bord

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Mergeţi în Service
Ú
Cuplare defectă G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune. Cursa
ulterioară este posibilă doar cu limitări.
X Verificaţi cutia de viteze la un atelier de service de specialitate
autorizat.

Text în completare Û:Mergeţi în Service


Ø
Ambreiaj defect G AVERTISMENT
Ambreiajul este defect. Cursa ulterioară este posibilă doar cu
limitări.
Calculator de bord şi afişaje

X Dispuneţi verificarea ambreiajului într-un atelier de service de


specialitate autorizat.

S-a atins temperatura de funcţionare admisă a ambreiajului. În


Ô cazul solicitării ulterioare, există pericolul unei avarii la ambreiaj.
Ambreiaj puternic
X Cuplaţi o treaptă de viteză inferioară când efectuaţi manevre sau
solicitat
porniţi de pe loc.
X Finalizaţi urgent procedura de pornire sau de manevră.
În caz contrar, se suprasolicită ambreiajul.

Temperatura uleiului din ambreiajul hidraulic este prea ridicată.


Ù
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
Temperatură ulei
Turaţia motorului creşte şi ambreiajul uscat este închis.
ambreiaj 180 °C
Temperatura uleiului din retarder este prea ridicată.
Ö
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
Retarder: tempera‐
Turaţia motorului şi efectul de frânare al motorului creşte.
tură ulei prea mare
Fereastra eveniment calculator de bord 183

Remorca/semiremorca

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Adapt your driving style. (Adap‐
wr tare stil de conducere)
Wheel brake over‐ Temperatura unuia dintre tamburii de frână/discurile de frână din
load (Frână roată autovehiculul tractor este prea ridicată. Frânele cu tambur/cu
suprasolicitată) disc se pot supraîncălzi.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu grijă în continuare.

Calculator de bord şi afişaje


X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate
decelera suficient autovehiculul.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


#r vice)
Brake pads comple‐ Cablurile spre remorcă/semiremorcă sunt întrerupte sau există
tely worn (Plăcuţe lucrări de revizie care nu au fost efectuate la timp. Plăcuţele şi/sau
de frână complet discurile de frână ale remorcii/semiremorcii şi-au depăşit limita de
uzate) uzură.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba. Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Solicitaţi imediat verificarea cablurilor de la remorcă/semire-
morcă la un atelier de specialitate autorizat.
sau
X Solicitaţi înlocuirea imediată a plăcuţelor de frână/garniturilor
de frână de la remorcă/semiremorcă la un atelier de speciali-
tate autorizat.

Z
184 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


La cel puţin o anvelopă de la remorcă/semiremorcă presiunea
hr este prea scăzută.
Check tyre pres‐
sure. (Verificare G AVERTISMENT
presiune pneuri) Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba. Respec-
taţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului remor-
cii/semiremorcii.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Asistarea la pornire a remorcii/semiremorcii este pornită.


òr
Calculator de bord şi afişaje

X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului


Starting-off aid
remorcii/semiremorcii.
active (Asistare
pornire acţionare)
Puntea conducătoare/purtătoare a remorcii/semiremorcii este
ór ridicată.
Additional axle
X Respectaţi instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului
raised (Punte
remorcii/semiremorcii.
suplimentară ridi‐
cată)
Pe lângă fereastra de eveniment se aprinde lampa de control ï
ñ din panoul de instrumente. Sistemul de reglare a nivelului remor-
Note trailer cii/semiremorcii este în afara domeniului de mers.
height. (Respec‐
taţi înălţime G AVERTISMENT
remorcă) Caracteristicile de mers şi de frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
Atenţie la înălţimile de trecere a pasajelor! Respectaţi instrucţiu-
nile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremor-
cii.
X Reglaţi sistemul de reglare a nivelului remorcii/semiremorcii la
nivelul de mers, vezi instrucţiunile de utilizare separate ale pro-
ducătorului remorcii/semiremorcii.

Luminile de semnalizare ale remorcii/semiremorcii sunt defecte.


br
X Înlocuiţi becul în cauză, vezi instrucţiunile de utilizare separate
Indicator direcţie
ale producătorului remorcii/semiremorcii.
de mers
defect(exemplu)
Fereastra eveniment calculator de bord 185

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐
Õ vice)
ESP not available În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-
(ESP indisponibil) mente.
Asistentul de control al stabilităţii este defect.
G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Solicitaţi verificarea asistentului de control al stabilităţii la un
atelier de specialitate autorizat.

Calculator de bord şi afişaje


În plus, lampa de avertizare Á se aprinde în panoul de instru-
Õ mente.
ESP deactivated În cazul în care cadrul şasiului nu se află în timpul deplasării la
Set normal level nivelul de deplasare, se dezactivează asistentul de reglare a sta-
(ESP dezactivat bilităţii.
Setaţi nivel nor‐
mal) G AVERTISMENT
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 300).

Text în completare Û: Adapt your driving style. (Adap‐


ws tare stil de conducere)
Braking effect Temperatura unei frâne cu disc a autotractorului este prea ridi-
limited (Eficaci‐ cată.
tate frânare limi‐
tată) G AVERTISMENT
Frâna cu disc se poate supraîncălzi. Comportamentul la mers şi la
frânare se poate schimba.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză inferioară.
X Frânaţi autovehiculul cu frâna continuă.
X Apăsaţi pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate
decelera suficient autovehiculul.

Z
186 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐
J vice)
Driving and bra‐ În plus, lampa de avertizare J se aprinde în panoul de instru-
king characteris‐ mente în galben.
tics changed (Com‐
portament la Sistemul de frânare al autovehiculului este defect.
rulare şi frânare G AVERTISMENT
modificat)
Comportamentul de deplasare şi de frânare se poate modifica.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie. Adaptaţi-vă stilul de condu-
cere la caracteristicile de deplasare şi frânare modificate.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.
Calculator de bord şi afişaje

Text în completare Û: Cuplaţi frâna de parcare sau


Ï porniţi motorul
Frână de parcare Funcţia frânei de parcare la tracţiune integrală nu este asigurată.
pentru 4 roţi,
neasigurată G AVERTISMENT
Vehiculul nu este sprijinit în mod sigur şi poate porni de pe loc.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
sau
X Reporniţi motorul.
Activaţi frână de parcare tracţiune integrală (Y Pagina 251).

Cadrul şasiului este în afara nivelului de conducere. Asistentul de


ú control distanţă şi Active Brake Assist nu funcţionează.
Set driving level.
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 300).
(Reglare nivel
rulare)
Fereastra eveniment calculator de bord 187

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Opriţi vehiculul şi curăţaţi
Ò senzorul Active Brake Assist şi asistentul de con‐
Senzor distanţă trol al distanţei, defecţi
murdar Senzorul de distanţă s-a murdărit. Asistentul de control distanţă şi
Active Brake Assist nu funcţionează.
G AVERTISMENT
Dacă Active Brake Assist şi asistentul de păstrare a distanţei nu
funcţionează, nu sunt emise avertizări de coliziune. În situaţii cri-
tice, autovehiculul nu va frâna automat.
Există pericol de accident!
X Curăţaţi capacul senzorului de distanţă din bara de protecţie
faţă cu apă (Y Pagina 361).

Calculator de bord şi afişaje


Nu utilizaţi lavete uscate, aspre sau rigide, nu frecaţi şi nu zgâ-
riaţi.

Când emite avertismentul automat de coliziune, calculatorul de


· bord arată fereastra eveniment · galbenă şi emite un sunet de
avertizare dublu.
G AVERTISMENT
Asistentul de control distanţă vă avertizează dacă există un risc de
impact.
Există pericol de accident!
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.

Text în completare Û: Înlăturaţi la următoarea revizie


È (exemplu)
Active Brake Sistemul Active Brake Assist nu este disponibil.
Assist indisponi‐
bil G AVERTISMENT
Dacă sistemul Active Brake Assist nu este disponibil, nu sunt
emise avertizările de coliziune. În situaţii critice, autovehiculul nu
va frâna automat.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Dacă situaţia o cere, utilizaţi frâna de serviciu pentru a frâna
autovehiculul.
X Verificaţi Active Brake Assist la un atelier de service de specia-
litate autorizat.

Z
188 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Asistentul pentru menţinerea atenţiei a constatat oboseală sau o
Ô creştere a neatenţiei.
Attention Assist: Se aude şi un sunet de avertizare.
Introducere pauză?
X Confirmaţi avertizarea cu butonul 9.
X Dacă este necesar, luaţi o pauză.

La efectuarea curselor mai lungi, luaţi pauzele la timp şi în mod


regulat.
Text în completareÛ: Nu viraţi la staţionarea vehicu‐
D lului. La viteză redusă, viraţi cu atenţie. sau
Comportament de Înlăturaţi la următoarea revizie
virare modificat Direcţia asistată electric a stabilit o eroare. Sentimentul de virare
se poate modifica.
Calculator de bord şi afişaje

Dacă viraţi puternic în regim de manevră, funcţionarea de avarie a


direcţiei se poate activa.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea reapare sau este afişată mereu: dispuneţi verifi-
carea vehiculului într-un atelier de service de specialitate auto-
rizat.

Text în completare Û: Întoarcere activă a volanului


D fără funcţie. sau Dispuneţi remedierea la următoarea
Nu viraţi până la revizie.
limita volanului În calculatorul direcţiei a apărut o eroare. Senzaţia de virare se
poate modifica. Volanul nu mai revine în poziţie drept înainte
Nu viraţi până la limita volanului În caz contrar, direcţia se poate
supraîncălzi.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea reapare sau este afişată mereu: dispuneţi verifi-
carea direcţiei într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 189

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐
D vice)
Steer. characte‐ Puntea liftantă posterioară orientabilă este defectă şi fie dirijează
ristics of add. numai pasiv, fie este centrată. Ca urmare, poate fi decuplat şi
axle changed (Com‐ asistentul de control al stabilităţii. Dacă asistentul de reglare a
portament direcţie stabilităţii este deconectat, fereastra eveniment galbenă afişează
punte suplimentară Õ ESP indisponibil. În situaţii de rulare extreme, de ex. la
modificat) manevre de frânare puternice, pe carosabil alunecos sau denive-
lat, puntea liftantă posterioară orientabilă se poate dezactiva.
Apoi, puntea liftantă posterioară orientabilă dirijează doar pasiv.
La vehicule cu o punte liftantă posterioară reglabilă pe înălţime, nu
mai este posibil să coborâţi puntea suplimentară în timp ce vehi-
culul este în mişcare.
G AVERTISMENT

Calculator de bord şi afişaje


Dacă asistentul de reglare a stabilităţii este dezactivat ca urmare
a defectării unei punţi liftante posterioare orientabile, stabilitatea
vehiculului va fi redusă.
Există pericol de accident!
X Conduceţi cu atenţie şi opriţi cu proxima ocazie. Adaptaţi-vă
stilul de conducere la caracteristicile de manevrare şi direcţie
modificate.
X Opriţi autovehiculul şi opriţi motorul.
X Porniţi motorul după aproximativ 10 secunde.
Fereastra eveniment dispare. Puntea liftantă posterioară orien-
tabilă este reactivată.
X Dacă fereastra eveniment nu dispare: verificaţi puntea liftantă
posterioară la un atelier de service de specialitate autorizat.

Mergeţi cu o viteză de peste cca. 20 km/h în nivel de manevrare.


þ Dacă mergeţi cu peste cca. 40 km/h, se va auzi şi un sunet de
Dezactivare nivel avertizare.
manevrare
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Dezactivaţi modul de manevrare (Y Pagina 301).
sau
X Reduceţi viteza.

Z
190 Fereastra eveniment calculator de bord

Sistem de iluminare, sistem electric şi cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Înlăturaţi la următoarea revi‐
# zie.
Stare încărcare Valorile de măsură privind starea bateriei nu sunt disponibile. Nu
acum. indisponi‐ va fi emisă o avertizare în cazul unei stări de încărcare insuficiente
bilă a bateriei.
X Dacă sunt porniţi consumatori electrici şi motorul este oprit,
urmăriţi consumul de curent.

Text în completare Û: Decuplare consumator curent


#
Se aude o singură dată un sunet scurt de avertizare.
Stadiu încărcare
baterie scăzut Stare de încărcare a bateriei scăzută.
X Opriţi consumatorii care nu sunt necesari, de ex. radioul, lada
Calculator de bord şi afişaje

frigorifică şi climatizarea.

Text în completare Û: Porniţi motorul şi/sau


# încărcaţi acumulatorul
Încărc. bat. prea În plus, se aud 3 sunete scurte de avertizare.
scăz. Pornire
motor. Motorul este oprit şi starea de încărcare a bateriei este scăzută.
X Porniţi motorul.
sau
X Încărcaţi acumulatorul (Y Pagina 376).

Text în completare Û: Visit workshop (Mergeţi în Ser‐


ª vice)
Alternatorul nu În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control ª
încarcă acumulato‐ din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
rul
Alternatorul este defect sau cureaua trapezoidală s-a uzat.
G AVERTISMENT
Caracteristicile de conducere şi frânare ale autovehiculului se pot
schimba.
În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!
X Verificaţi imediat generatorul de curent alternativ/cureaua de
transmisie cu nervuri la un atelier de service de specialitate
autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 191

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Conexiunea CAN la panoul de instrumente este întreruptă.
I Afişajul calculatorului de bord nu mai poate afişa informaţii impor-
Afişaj şi comandă tante pentru funcţionarea şi siguranţa în trafic a autovehiculului.
panou instrumente
X Continuaţi să conduceţi cu atenţie.
perturbată
X Dispuneţi verificarea panoului de instrumente într-un atelier de
service de specialitate autorizat.

Întregul iluminat exterior al vehiculului este monitorizat electronic.


bs Dacă este afişată fereastra de eveniment, un bec este defect.
Fereastra de eveniment conţine informaţii privind locaţia defec-
ţiunii şi remediul, de ex. Înlocuiţi sursa de lumină. Fază
scurtă stânga, defectă sau Mergeţi în service. Fază
scurtă stânga, defectă.

Calculator de bord şi afişaje


Dacă fereastra de eveniment indică „Înlocuire sursă lumină“:
X Înlocuiţi becul în cauză (Y Pagina 101).
Dacă nu stingeţi luminile înainte de a înlocui becul, trebuie să
resetaţi fereastra de eveniment. Pentru aceasta, stingeţi şi
aprindeţi din nou luminile în cauză, sau decuplaţi şi recuplaţi
contactul general.
sau
X Pentru lămpile cu LED-uri sau xenon, luaţi legătura cu un atelier
de service de specialitate autorizat.
Dacă fereastra de eveniment indică „Mergeţi în Service“:
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Aţi introdus în contact o cheie greşită.


+
X Utilizaţi cheia corectă.
Cheie falsă
Text în completare Û: Mergeţi în service şi înlocuiţi
+ cheia.
Înlocuiţi cheia Cheia trebuie înlocuită.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Bateriile cheii sunt descărcate.


+
X Înlocuiţi bateriile (Y Pagina 70).
Înlocuiţi acumula‐
torul în cheia de
contact

Z
192 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Anunţaţi Service-ul şi înlo‐
+ cuiţi cheia
Cheie incorectă Cheia este perturbată sau defectă.
Cheia trebuie înlocuită.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Anunţaţi Service-ul şi înlo‐


+ cuiţi cheia
Cheia de contact Cheia nu este introdusă complet în contact.
nu este introdusă
X Cheia nu este introdusă complet în contact.
corect
sau
X Dacă este fereastra de eveniment este afişată de mai multe ori:
apelaţi la ajutorul unui atelier de service de specialitate autori-
Calculator de bord şi afişaje

zat.

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
h câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Indicator presiune Controlul presiunii în pneuri funcţionează defectuos.
anvelope, disfunc‐
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
ţional
Text în completare Û: Defectarea controlului de pre‐
h siune anvelope pentru una/mai multe anvelope
Indicator presiune În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
anvelope, defect câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Controlul presiunii pneurilor s-a defectat la unul/mai multe pneuri.
Ca urmare a unei surse de interferenţă radio, nu se recepţionează
niciun semnal de la unul sau mai mulţi senzori de presiune a pneu-
rilor.
X Continuaţi să conduceţi.
De îndată ce defecţiunea este remediată, va fi activat din nou
controlul presiunii şi va fi afişată valoarea presiunii din anvelope.
X În cazul în care monitorizarea anvelopelor nu este reluată după
parcurgerea unei distanţe mai lungi, solicitaţi verificarea siste-
mului de control al presiunii la un atelier de service de specia-
litate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 193

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
h câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Senzor presiune Senzorul de presiune este defect la una dintre anvelope.
pneuri defect
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Înlocuiţi senzorul de presiune


h pneuri
Baterie slabă sen‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
zor presiune pneuri câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Bateria unui senzor de presiune în pneuri este descărcată.
X Solicitaţi înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un
atelier de specialitate autorizat.

Calculator de bord şi afişaje


Text în completare Û: Reducere sporită a vitezei
h
În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
Temperatură pneuri câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
prea mare
G AVERTISMENT
RTemperatura în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ
în timpul conducerii.
RFrânele pot fi supraîncălzite.
RPresiunea în pneuri este prea scăzută.
Comportamentul la mers şi la frânare se poate schimba.
Există pericol de accident!
X Continuaţi să conduceţi încet.
Temperatura pneurilor este redusă de curentul de aer produs în
mers.
X Dacă temperatura pneurilor scade, solicitaţi verificarea pneuri-
lor şi a frânelor şi remedierea defecţiunii într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.

Z
194 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐
h siune pneuri
Presiune pneuri În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
prea mică câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Presiunea este prea scăzută la unul sau mai multe pneuri.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐


h siune pneuri
Presiune pneuri În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control h din
prea mare câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.
Presiunea în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ în
timpul conducerii.
Calculator de bord şi afişaje

X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.


Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Fereastră eveniment roşie


Indicaţii
Note importante privind siguranţa
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control şi fereastra de evenimente este posibil să nu
constataţi defecţiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul în mers şi la frânare
poate fi afectat, iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a vehiculului poate fi limitată. Verificaţi
şi reparaţi sistemul afectat într-un atelier de service de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie
lămpilor de avertizare/control şi ferestrelor de eveniment şi luaţi măsurile de remediere
corespunzătoare.
Fereastră eveniment roşie
În cazul unei defecţiuni cu o prioritate ridicată, calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment roşie. Calculatorul de bord afişează o fereastră eveniment roşie, de ex. la presiune
de rezervă redusă de frânare. Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi luaţi legătura cu
un atelier de service de specialitate autorizat. Dacă în fereastra de eveniment există şi alte
informaţii cu privire la defecţiune, fereastra de eveniment afişează simbolul Û. Informaţiile
pot fi vizualizate cu ajutorul butonului u de la volanul multifuncţional. Respectaţi informa-
ţiile şi instrucţiunile din fereastra eveniment.
Fereastra eveniment calculator de bord 195

Purificare gaze arse BlueTec®

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text complementar Û: Opriţi autovehiculul Anunţaţi Ser-
 vice-ul Regenerarea nu mai este posibilă
Diesel particle În plus, lampa de control  de la panoul de instrumente se
filter full (DPF aprinde în culoarea roşie. Filtrul de particule diesel şi-a atins limita
plin) de încărcare cu calamină. Puterea motorului este redusă şi nu mai
este posibilă o regenerare manuală.
X Dispuneţi imediat curăţarea sau înlocuirea filtrului de particule
diesel.

Calculator de bord şi afişaje

Z
196 Fereastra eveniment calculator de bord

Sistem de aer comprimat

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de
\ instrumente.
Pres. alimentare Presiunea de sistem din circuitele de frână 1 \ sau 2 ^ este
frână circuit 1 prea scăzută.
prea mică (exemplu)
Dacă presiunea de alimentare din actuatorul cu arc şi circuitul de
frânare al remorcii este prea scăzută, ferestra eveniment afişează
simbolul J.
Cauze posibile:
RAţi consumat prea mult aer comprimat.
RExistă o scurgere la sistemul de aer comprimat.
G AVERTISMENT
Calculator de bord şi afişaje

Siguranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt


periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Menţineţi motorul pornit.
Sistemul de aer comprimat este încărcat.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente se stinge:
X continuaţi cursa.
Dacă lampa indicatoare J din panoul de instrumente nu se
stinge:
X verificaţi etanşeitatea sistemului de frânare cu aer comprimat
(Y Pagina 247).
X Dacă instalaţia de frânare cu aer comprimat este etanşă, însă
lampa de avertizare J nu se stinge: dispuneţi verificarea
instalaţiei de frânare cu aer comprimat într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 197

Motor şi răcire

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.
5 (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Engine oil pres‐ În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control 5 din
sure too low (Pre‐ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu. Pre-
siune ulei motor siunea uleiului de motor este prea scăzută.
insuficientă)
Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor (Y Pagina 164)şi completaţi

Calculator de bord şi afişaje


cu ulei (Y Pagina 370).
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Stop vehicle. Switch off engine.


? (Opriţi vehiculul. Opriţi motorul)
Coolant tempera‐ Suplimentar faţă de fereastra eveniment, se aprinde lampa de
ture too high (Tem‐ control ? în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roşu.
peratură lichid
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
răcire prea mare)
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Lăsaţi să se răcească sistemul de răcire al motorului.

Text de completare Û: Top up coolant Coolant tempera‐


, ture not reliable (Completaţi cu lichid de răcire
Coolant level too Temperatură lichid de răcire neconcludentă)
low (Nivel lichid În plus faţă de fereastra de eveniment, indicatorul de control *
răcire prea mic) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde. Cât timp
indicatorul de control * este aprins, afişajul temperaturii lichi-
dului de răcire este neconcludent.
Nivelul lichidului de răcire a scăzut cu minimum 3 litri sub nivelul
normal de umplere. Este pusă în pericol siguranţa în funcţionare a
motorului.
X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-
tru trafic.
X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.

Z
198 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Completaţi cu lichid de răcire (Y Pagina 365).
X Solicitaţi verificarea de scurgeri a sistemului de răcire al moto-
rului la un atelier de specialitate autorizat.

Cutia de viteze şi ambreiajul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Stop vehicle. Contact service cen‐
Ø tre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul)
Clutch faulty
(Ambreiaj defect) G AVERTISMENT
Transmisia nu mai schimbă treptele de viteză. Presiunea de sistem
din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului este probabil prea mică.
Calculator de bord şi afişaje

X Opriţi autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen-


tru trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Dacă se afişează fereastra eveniment Transmission/clutch
reserve pressure too low (Presiune de sistem cutie
de viteze/ambreiaj prea mică), lăsaţi să ruleze motorul,
până când este din nou suficientă presiune de sistem în circuitul
cutiei de viteze/ambreiajului.
Fereastra eveniment Transmission/clutch reserve pres‐
sure too low (Presiune de sistem cutie de viteze/
ambreiaj prea mică) se stinge.
X Opriţi motorul.
X După cca. 10 secunde lăsaţi din nou să ruleze motorul.
X Dacă fereastra eveniment se afişează din nou Clutch faulty
(Ambreiaj defect) Stop vehicle. Contact service
centre. (Opriţi autovehiculul. Anunţaţi serviceul):
activaţi funcţionarea de schimb.
X Dacă nu este posibilă activarea modului de funcţionare alterna-
tivă: anunţaţi un atelier de service de specialitate autorizat.

Text completare Û: Park vehicle safely. Gears can


Ú only be changed in backup drive mode. (Opriţi vehi‐
Transmission culul în siguranţă Schimbarea treptelor de viteză nu
faulty (Cuplare mai este posibilă decât în funcţionarea alternativă)
defectă)
G AVERTISMENT
Sistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecţiune.
X Activare funcţionare alternativă rulare.
X Deplasaţi autovehiculul într-o poziţie sigură pentru trafic.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 199

Semiremorcă

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control £ din
£ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Deschidere şa În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
cuplare zare şi se aude un semnal sonor,
Rla cuplarea/decuplarea semiremorcii a fost detectat pivotul şeii
de cuplare şi
Rsemiremorca monitorizată cu senzor nu este cuplată.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!

Calculator de bord şi afişaje


X La decuplare: continuaţi procedura.
X La cuplare: verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii.
sau
X Cuplaţi semiremorca din nou.

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control £ din


£ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu. În
Nivel rulare sub cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de avertizare
nivel remorcă şi se aude un semnal sonor, semiremorca nu este detectată la
mersul înapoi. Cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor nu este
zăvorât.
X Corectaţi nivelul remorcii, astfel încât calculatorul de bord să
afişeze fereastra de eveniment gri ïNivel remorcă atins.

Text în completare Û: Verificaţi şaua de cuplare şi


¤ deschideţi dacă este necesar
Verificare şa de În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¤ din
cuplare câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
zare şi se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.

Z
200 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control ¤ din
¤ câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Verificare şa de În cazul în care calculatorul de bord afişează un mesaj de averti-
cuplare zare şi se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată corect.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.
sau
X Cuplaţi semiremorca din nou.
Calculator de bord şi afişaje

În plus faţă de fereastra de eveniment, lampa de control î din


î câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roşu.
Sesizare şa de Monitorizarea cu senzor a cuplajului semiremorcii este defectă.
cuplare defectă Starea cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor nu este iden-
tificată corect. Respectaţi indicaţiile textului în completare Û
referitor la defecţiune/remedii din fereastra de eveniment roşie,
de ex.. Curăţaţi senzorul.
G AVERTISMENT
Semiremorca se poate desprinde.
Pericol de accidente!
X Curăţaţi senzorul; consultaţi instrucţiunile de utilizare ale pro-
ducătorului.
X Verificaţi zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor.
Fereastra eveniment calculator de bord 201

Frâne şi sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.

X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.


X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.

Calculator de bord şi afişaje


Asistentul de control distanţă a oprit autovehiculul. Nu aţi acţionat
! frâna de parcare şi
Acţionaţi frâna de
Rpărăsiţi scaunul şoferului
parcare
Raţi deschis uşa şoferului
Raţi oprit motorul.

G AVERTISMENT
Autovehiculul nu se mai menţine oprit prin funcţia asistentului de
menţinere a distanţei. Este posibil ca autovehiculul parcat să se
pună în mişcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră şi
pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.

Frâna de parcare nu este acţionată.


! Autovehiculul a fost parcat cu o treaptă de viteză cuplată şi frâna
Acţionaţi frâna de de parcare eliberată. După ce motorul a fost oprit, transmisia trece
parcare automat în poziţia neutră.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.

Z
202 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Autovehiculele cu modul special programabil: frâna de parcare nu
! este acţionată.
Acţionaţi frâna de Frâna de parcare nu a fost acţionată înainte de a cupla priza de
parcare putere.
G AVERTISMENT
Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mişcare. Acesta
este un pericol pentru dumneavoastră şi pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare înainte de a cupla priza de putere.

Text completare Û: Opriţi vehiculul. Anunţaţi ser‐


J vice-ul
Forţă frânare
Calculator de bord şi afişaje

În plus, lampa de avertizare J se aprinde în roşu în panoul de


mare, cursă pedală instrumente.
mărită
Este posibil să nu aveţi la dispoziţie întreaga capacitate de frânare.
G AVERTISMENT
Comportamentul de manevrare şi frânare este schimbat. Sigu-
ranţa în funcţionare şi siguranţa rutieră a autovehiculului sunt
periclitate.
Există pericol de accident!
X Opriţi cu atenţie autovehiculul şi parcaţi-l în siguranţă pentru
trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completareÛ: Opriţi vehiculul sau porniţi


D motorul
Direcţie asistată: În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
funcţia nu este instrumente.
asigurată
Vehiculul se deplasează de pe loc, fără ca motorul să fie pornit.
X Opriţi autovehiculul.
sau
X Porniţi motorul.
Fereastra eveniment calculator de bord 203

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text în completareÛ: Opriţi vehiculul Verificaţi
D direcţia hidraulică în regim de manevră Anunţaţi ser‐
Direcţie asistată: vice-ul
funcţia nu este În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
asigurată instrumente.
Direcţia funcţionează în avarie.
G AVERTISMENT
Direcţia asistată hidraulică este defectă.
Există pericol de accident!
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.

Calculator de bord şi afişaje


X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Z
204 Fereastra eveniment calculator de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Opriţi vehiculul. Anunţaţi ser‐
D vice-ul
Direcţie asistată: În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
funcţia nu este instrumente.
asigurată
A apărut o eroare în direcţia asistată electrică.
G AVERTISMENT
Direcţia asistată nu este asigurată continuu.
Există pericol de accident!
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Porniţi motorul.
Calculator de bord şi afişaje

X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:


apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.

Text în completare Û: Porniţi vehiculul Opriţi motorul


D
În plus, lampa de avertizare D se aprinde în roşu în panoul de
Direcţie asistată instrumente.
supraîncălzită
Caseta direcţiei este supraîncălzită.
X Opriţi vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru
trafic.
X Decuplaţi aprinderea.
X Lăsaţi caseta direcţiei să se răcească.
X Porniţi motorul.
X Dacă eroarea se afişează din nou sau continuă să fie afişată:
apelaţi la un atelier de service de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 205

Pneuri

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Text completare Û: Înlocuire pneuri
h
Suplimentar faţă de fereastra eveniment se aprinde lampa de con-
Pană anvelope trol h în zona de stare al calculatorului de bord pe fond roşu.
Presiunea în pneuri a scăzut brusc în unul sau mai multe pneuri. Se
aude şi un sunet de avertizare.
G AVERTISMENT
Se modifică comportamentul la condus şi frânare.
Există pericol de accident!
X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Dacă este nevoie, schimbaţi roata (Y Pagina 393).

Calculator de bord şi afişaje


Autobetonieră cu pneuri simple: autovehiculul este astfel con-
ceput, încât la defectarea unui pneu la puntea din spate, să mai
poată rula cu viteză redusă pe o distanţă scurtă. Astfel aveţi posi-
bilitatea de a căuta o posibilitate de oprire în siguranţă pentru
schimbarea roţii.
X Verificaţi dimensiunea defecţiunii la roată (pneuri şi butuc de
roată).
X Dacă roata defectă reprezintă un pericol pentru partici-
panţii la trafic: nu continuaţi cursa.
X Schimbaţi imediat roata (Y Pagina 393).
sau
X Dacă roata defectă nu reprezintă un pericol pentru parti-
cipanţii la trafic: continuaţi cursa până la următoarea posibili-
tate de oprire.
X Conduceţi pe porţiuni drepte cu maximum 40 km/h.
X Conduceţi în curbe cu maximum 15 km/h.

Text în completare Û: Verificare şi corectare pre‐


h siune pneuri
Presiune pneuri Suplimentar faţă de fereastra eveniment, se aprinde lampa de
prea mică control h în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roşu.
Presiunea este prea scăzută la cel puţin una dintre anvelope.
G AVERTISMENT
Se modifică comportamentul la condus şi frânare.
Există pericol de accident!

Z
206 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii


X Opriţi autovehiculul fără să acţionaţi brusc direcţia sau frâna.
Acordaţi atenţie condiţiilor din trafic în timp ce efectuaţi oprirea.
X Verificaţi presiunea în pneuri şi, dacă este necesar, corectaţi.

Indicatoare de control în zona de stare sau informaţiei, lampa de avertizare/control


a calculatorului de bord se aprinde în culori diferite. Lampa de averti-
zare/control se poate aprinde şi în comple-
Note importante privind siguranţa tarea ferestrei de eveniment.
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare/control, Lămpi de avertizare/control
este posibil să nu constataţi defecţiuni ale
componentelor sau sistemelor. Comporta- 6 Airbag şofer (Y Pagina 56)
mentul în mers şi la frânare poate fi afectat,
7 Avertizare centură de siguranţă
iar siguranţa în funcţionare şi în trafic a auto-
Calculator de bord şi afişaje

(Y Pagina 55)
vehiculului poate fi limitată. Verificaţi şi repa-
raţi sistemul afectat într-un atelier de service · Defecţiune a sistemului de tratare
de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie a gazelor de eşapament BlueTec®
lămpilor de avertizare/control şi luaţi relevantă pentru emisii sau
măsurile de remediere corespunzătoare. rezervă de AdBlue® redusă
(Y Pagina 146)
Privire de ansamblu 5 Presiune prea scăzută a uleiului
(motor), vezi fereastra de eveni-
ment corespunzătoare.
4 Nivel prea scăzut al uleiului
(motor) (Y Pagina 164)
, Nivel lichid răcire prea mic
# Starea de încărcare a acumulato-
rilor, vezi fereastra de eveniment
corespunzătoare
ª Defecţiune a sistemului de ali-
mentare electrică (Y Pagina 190)
¯ Termen de revizie, vezi fereastra
de eveniment corespunzătoare
} Punte portantă anterioară
Lămpi de avertizare/control în calculatorul de bord (Y Pagina 303)
(exemplu)
¡ Punte portantă posterioară
În cazul unei defecţiuni, al unei avertizări sau
(Y Pagina 303)
al unei informaţii funcţionale se aprinde auto-
mat o lampă de avertizare/control din câm- å Asistenţa la pornire
pul de stare : al calculatorului de bord. În (Y Pagina 302)
funcţie de prioritatea defecţiunii, avertizării
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 207

Lămpi de avertizare/control Lămpi de avertizare/control


Õ Puntea portantă posterioară cen- Û Defecţiune sistem de frânare
trată (Y Pagina 303) remorcă/semiremorcă, vezi indi-
catorul de avertizare/control
{ Diferenţă unghi de virare al punţii corespunzător din următoarele
portante posterioare viratoare paragrafe
(Y Pagina 303)
# Uzură plăcuţe de frână (# com-
D Direcţie suplimentară pletat cu s pentru vehicul trac-
(gal- (Y Pagina 185) sau direcţie asis- tor(Y Pagina 179) sau completat
ben) tată (Y Pagina 185) cu r pentru remorcă/semire-
D Direcţie asistată (Y Pagina 201) morcă (Y Pagina 183))
(roşu) ¯ Intervenţie de reglare a asistentu-
¤ Cuplajul semiremorcii monitorizat lui de control al stabilităţii la
cu senzor (Y Pagina 323) remorcă/semiremorcă

Calculator de bord şi afişaje


(Y Pagina 272)
£ Cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor (Y Pagina 323)
î Defecţiune a cuplajului semire-
morcii monitorizat cu senzor
¬ Hayon de încărcare; consultaţi
instrucţiunile de funcţionare sepa-
rate
I Priza de putere (Y Pagina 342)
y Defecţiune a frânei continue
(Y Pagina 254)
h Avertizare a monitorizării presiunii
din anvelope, vezi fereastra de
eveniment corespunzătoare
¨ Monitorizare a presiunii din anve-
lope (Y Pagina 159)
x Frână de staţionare
(Y Pagina 252)
Ï Frână de parcare tracţiune inte-
grală (Y Pagina 251)
! Echipament ABS (! completat
cu s, r sau u pentru
autotractor şi/sau remorcă/
semiremorcă) (Y Pagina 248)
ß Defecţiune ABS remorcă/semire-
morcă (Y Pagina 248)

Z
208 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord

Lampa de avertizare/control galbenă

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect. Com-
calculatorului de bord
portamentul la mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi
se aprinde în galben.
instrucţiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/
semiremorcii.
X Conduceţi cu grijă în continuare.
X Verificaţi sistemul de frânare la un atelier de specialitate auto-
rizat.

Lampa de avertizare/control roşie


Calculator de bord şi afişaje

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa de control Û G Pericol de accident
din câmpul de stare al
Sistemul de frânare al remorcii/semiremorcii este defect sau
calculatorului de bord
remorca/semiremorca este frânată automat. Comportamentul la
se aprinde în roşu.
mers şi la frânare se poate schimba. Respectaţi instrucţiunile de
utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii.
X Frânaţi autovehiculul cu precauţie şi opriţi astfel încât să nu
puneţi traficul în pericol.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat.
209

Informaţii utile .................................. 210


Privire de ansamblu şi funcţii .......... 210

FleetBoard®
210 Privire de ansamblu şi funcţii

Informaţii utile FleetBoard® TiiRec

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Privire de ansamblu FleetBoard® TiiRec


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
FleetBoard®

descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-


veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 34).

Privire de ansamblu şi funcţii


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
: FleetBoard® TiiRec
de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- ; Cititorul de carduri (cardul conducătorului
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În auto pentru tahograf sau FleetBoard®)
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- = Ñ Buton Home-Call
pra autovehiculului. Există pericol de acci- ? Ò Buton Event-Call
dent! A Ó Buton Service-Call
Folosiţi aceste aparate numai atunci când B U Buton Citire card şi transfer date
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
C Lampă indicatoare LED
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile FleetBoard® este un sistem telematic inova-
necesare cu autovehiculul staţionat. tor bazat pe internet, conceput pentru a asi-
gura o comunicare permanentă între autove-
Pentru utilizarea FleetBoard® respectaţi pre- hicul şi sediu la orice oră şi din orice loc.
vederile legii din ţara în care vă aflaţi. Utilizarea FleetBoard® impune anumite con-
diţii, ca de ex. un contract de prestare de ser-
vicii. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă
serviciului de asistenţă FleetBoard®, vezi
datele de contact din caseta redacţională.
Informaţii privind FleetBoard® pot fi obţinute
de la un centru de service Mercedes-Benz.
Sistemul de management al autovehiculului
FleetBoard® face posibilă accesarea imediată
şi de la orice distanţă a datelor de consum şi
de uzură ale autovehiculului.
Privire de ansamblu şi funcţii 211

Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar

FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de

RSă trimiteţi din vehicul mesaje predefinite


mers.
(Home-Call, Service-Call, Event-Call) Înainte de a începe să conduceţi/de a pleca în
RSă trimiteţi din vehicul termenele de revizie cursă:
pentru planificare, de ex. a distanţei X Introducerea: împingeţi cardul Fleet-
rămasă de parcurs pentru uleiurile de Board®; în cititorul FleetBoard® TiiRec
motor şi de transmisie până se fixează.
RSă trimiteţi din vehicul datele din memoria Inscripţia şi cipul de memorie : de pe car-
de erori pentru diagnoza şi depanarea dul FleetBoard®; trebuie să fie orientate
rapidă (dacă în contractul de prestări de în sus. Dacă introduceţi cardul Fleet-
servicii s-a convenit asupra transmisiei de Board®; incorect va fi emis un semnal
date) sonor de avertizare.
RSă trimiteţi datele pentru analiza
exploatării vehiculului, de ex. condiţiile La sfârşitul călătoriei/cursei:
curente de exploatare şi funcţionare X Extragerea: trageţi cardul FleetBoard®;
RSă analizaţi şi să evaluaţi date privind auto- afară din cititor.
vehiculul prin internet

Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.

Z
212 Privire de ansamblu şi funcţii

X Trimiterea unui mesaj Service-Call/ Board® prin FleetBoard® TiiRec. După ce


efectuarea unei telediagnoze: menţineţi datele au fost transmise, sediul central al par-
apăsat timp de 2 secunde butonul Ó de cului auto poate descărca datele de la Centrul
la FleetBoard® TiiRec. de Service FleetBoard® prin Internet. Datele
Din difuzor se va auzi un scurt semnal trebuie să fie disponibile pentru autorităţi în
sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă cazul solicitării lor.
se va aprinde intermitent. FleetBoard® Tii- Cardul conducătorului Tahograf poate fi folo-
Rec generează datele care urmează a fi sit pentru identificarea conducătorului auto,
transmise, aceasta poate dura un anumit la fel ca în cazul cardului FleetBoard®.
FleetBoard®

timp. Nu decuplaţi contactul general în Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-


această perioadă. Din difuzor se va auzi un tact ale cipului de memorie. În caz contrar pot
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare interveni erori de citire a cipului.
LED galbenă se va aprinde intermitent.
Centrul de Service Mercedes-Benz va avea
Citirea şi transferul datelor con-
acum la dispoziţie datele de telediagnoză.
ducătorului auto
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
X Înştiinţaţi Mercedes-Benz Service (Custo-
mer Assistance Center sau organizaţia mers.
locală). X Împingeţi cardul Tahograf în cititorul Fleet-
Board® TiiRec până se fixează.
Dacă din difuzor se aude un semnal sonor Cipul de memorie şi săgeata de pe cardul
lung, iar lampa indicatoare LED roşie se conducătorului auto trebuie să fie cu faţa în
aprinde intermitent de trei ori, mesajul nu a sus. Dacă introduceţi cardul incorect va fi
fost transmis. emis un semnal sonor de avertizare.
XSchimbaţi locaţia vehiculului. X Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde
XTrimiteţi mesajul din nou. butonul U de la FleetBoard® TiiRec.
i Alte informaţii cu privire la TELEDIAG- În timpul citirii lampa indicatoare LED de la
NOZĂ pot fi găsite în capitolul „Asistenţă în FleetBoard® TiiRec se aprinde intermitent
caz de pană“ (Y Pagina 380). în galben. Citirea poate dura aproximativ
1 minut. După încheierea citirii se va auzi un
scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare
Citirea cardului conducătorului auto LED galbenă se va aprinde din nou în verde.
tahograf şi transferul de date FleetBoard® TiiRec transmite automat
datele citite spre Centrul de Service Fleet-
Datele de pe cardul conducătorului auto
Board®. Transmiterea datelor are loc şi
dacă este scoasă cheia din contact.
X Extrageţi cardul Tahograf din cititor.

Cardul conducătorului auto Tahograf (exemplu)


Pe cardul conducătorului auto sunt memo-
rate datele tahografului digital. Aceste date
pot fi transmise la Centrul de Service Fleet-
Privire de ansamblu şi funcţii 213

Eroare citire card conducător auto

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Lampa indicatoare LED FleetBoard® nu a detectat un card valid al conducătorului auto.
se aprinde în verde şi se Ar putea exista mai multe motive:
aude un sunet de aver-
Ra fost introdus un card incorect de conducător auto.
tizare continuu până
când cardul de tahograf Rcardul conducătorului auto a fost introdus incorect.
al conducătorului auto Rcipul de memorie de pe cardul conducătorului auto este murdar.

FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.

Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.

Lampa indicatoare LED Funcţia „Trimite date" nu este activată.


se aprinde scurt în por- X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
tocaliu şi apoi în verde. materialul tipărit.

Z
214
215

Note importante privind siguranţa .. 216


Note generale .................................... 216
Protecţie antifurt .............................. 217
Sistem de operare ............................ 218
Mod audio .......................................... 228
Setări Bluetooth® .............................. 228
Sistem de navigaţie .......................... 230
Instrucţiuni de utilizare digitale ...... 233

Sisteme audio
216 Note generale

Note importante privind siguranţa Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-
lul staţionează.
G AVERTIZARE
Unitatea CD/DVD este un produs laser din G AVERTIZARE
clasa 1. Dacă deschideţi carcasa unităţii CD/ Dacă manipulaţi sursele audio/video în tim-
DVD pot fi emise radiaţii laser invizibile. pul mersului vă va fi distrasă atenţia de la tra-
Aceste radiaţii vă pot afecta retina. Pericolul fic. În plus, puteţi pierde controlul asupra vehi-
de leziuni! culului. Pericol de accidente!
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Manipulaţi sursele audio/video mobile numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- în timpul staţionării vehiculului.
Sisteme audio

ţinere şi reparaţii la un atelier de specialitate Acţionaţi sursele mobile audio/video numai


autorizat. prin aparatele de comunicare integrate în
vehicul, când situaţia din trafic o permite.
G AVERTIZARE Dacă acest lucru nu este posibil în siguranţă
Manipularea suportului de date în timpul mer- opriţi fără a pune traficul în pericol şi manipu-
sului vă poate distrage atenţia de la trafic. În laţi aparatul cu vehiculul în staţionând.
plus, se poate pierde controlul asupra vehi-
culului. Există pericolul de accident! G AVERTIZARE
Manipulaţi suportul de date numai când auto- Dacă în autovehicul operaţi necorespunzător
vehiculul staţionează. emiţătoare RF, emisiile electromagnetice ale
acestora pot perturba sistemul electronic al
G AVERTIZARE vehiculului, de ex. când
Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate Remiţătorul RF nu este conectat la antena
de comunicaţie integrate în autovehicul în externă
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis- Rantenele externe sunt montate greşit sau
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În nu au reflexii reduse.
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu- Astfel puteţi periclita siguranţa de funcţionare
pra autovehiculului. Există pericol de acci- a autovehiculului dumneavoastră. Există peri-
dent! colul de accident!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când Montaţi antena externă într-un atelier de ser-
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi vice de specialitate autorizat. Conectaţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în emiţătorul RF întotdeauna la antena externă
condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile cu reflexii reduse în timpul operării în autove-
necesare cu autovehiculul staţionat. hicul.
La operarea sistemului, respectaţi prevede-
rile legale ale ţării în care vă aflaţi în acel
moment. Note generale

G AVERTIZARE Aceste instrucţiuni pe scurt descriu numai


Dacă operaţi sisteme de informare mobile şi funcţiile de bază ale sistemului dumnea-
dispozitive de comunicaţie în timpul voastră audio.
deplasării, vi se distrage atenţia de la trafic. În
plus puteţi pierde controlul vehiculului. Există
pericol de accident!
Protecţie antifurt 217

Prezentarea pe scurt cuprinde următoarele


variante de aparate:
RSistem de radio/navigaţie Bluetooth®,
Confort (numit în continuare sistem de
radio/navigaţie)
RRadio CD, Bluetooth® / radio CD, Blue-
tooth®, Confort (numit în continuare radio
CD)
RRadio, cu conexiune USB, radio CD (numit
în continuare radio)

Sisteme audio
Toate informaţiile suplimentare privind func-
ţiile individuale pot fi găsite pe Internet la
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-
lkw sau în Instrucţiunile de utilizare digitale
(numai sistemul de radio / navigaţie).

Protecţie antifurt

La prima cuplare şi la cuplarea după ce bate-


ria a fost deconectată, pe afişajul sistemului
radio apare Blocat. Puneţi contactul./
Disabled. Please switch on ignition
(Dezactivat. Vă rugăm să cuplaţi
contactul)/BLOCKED.
X Porniţi aprinderea.
Sistemul audio poate fi acum pornit cu aju-
torul butonului q.

Z
218 Sistem de operare

Sistem de operare
Prezentare generală sistem radio/navigaţie
Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Display 220 ? ~/?
; Tastatură numerică Pentru respingerea unui
apel
Selectarea unui post prin
presetările posturilor Pentru încheierea unui apel
activ
Memorare manuală a pos-
turilor Pentru a activa sistemul de
comandă vocală
Introducerea codului de
autentificare 229
Pentru introducerea
numărului de telefon
Introducere caractere
= 6
Preluarea unui apel
Pentru formarea unui
număr
Pentru comutarea pe modul
telefon de pe un alt mod de
utilizare
Sistem de operare 219

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


A Rotiţi controlerul 3. 225 D % Apăsaţi scurt butonul
Selectarea unui post de revenire:
Selectarea punctului din pentru a urca cu un nivel în
listă meniu
Setarea scării hărţii % Apăsaţi lung:
pentru a modifica valoarea pentru a sări la cel mai înalt
de reglare nivel din meniu pentru func-
Apăsaţi scurt controlerul ţia principală selectată

Sisteme audio
V. 225 E j Apăsaţi scurt butonul
pentru a vă confirma selec- de ştergere:
ţia pentru a şterge caractere
pentru a afişa posturile pentru a ieşi din meniul de
memorate setări fără a face modificări
pentru a afişa opţiunile de j Apăsaţi lung:
redare Ştergere introduceri
pentru a afişa harta pe
întregul ecran F Microfon „hands-free”
Apăsaţi lung controlerul V. 225 G 8/8Apăsaţi scurt
pentru a începe ghidarea pe butonul de surdină/scoa-
traseu direct dintr-o listă tere:
B =; butoane tip pentru a pune în surdină
săgeată orizontale: pentru a opri anunţurile din
Pentru a selecta o funcţie trafic şi de navigaţie
principală pentru a suspenda redarea
Pentru a deplasa harta ori- de pe CD, DVD sau USB
zontal (în afişaj în ecran 88 apăsaţi lung:
complet) pentru a scoate un
Pentru a selecta un element CD/DVD
de meniu DVD H F Apăsaţi scurt:
C :9 butoane tip pentru selectarea posturi-
săgeată verticale: lor cu ajutorul funcţiei de
Pentru a selecta o funcţie căutare posturi
din submeniu Pentru a selecta următorul
Pentru a deplasa harta ver- titlu
tical (în afişaj în ecran com- F Apăsaţi lung:
plet) pentru derulare rapidă
Pentru a selecta un element înainte
de meniu DVD căutare manuală posturi

Z
220 Sistem de operare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


I E Apăsaţi scurt: K Fantă pentru disc
pentru selectarea posturi- Pentru a introduce CD-uri/
lor cu ajutorul funcţiei de DVD-uri
căutare posturi Pentru a scoate CD-uri/
Pentru selectarea titlului DVD-uri
anterior
L o Rotiţi: pentru a regla
E Apăsaţi lung: volumul
derulare rapidă înapoi
Sisteme audio

căutare manuală posturi M q Apăsaţi: pentru a porni/


opri sistemul de radio/navi-
J Conector mini-USB şi mufă gaţie
AUX

Prezentare generală funcţii sistem Prezentare generală a displayului sis-


radio/navigaţie temului de radio/navigaţie
Puteţi utiliza sistemul de radio/navigaţie pen-
tru a utiliza următoarele funcţii principale:
Rfuncţia audio cu radioul, modul audio
CD/DVD şi MP3, audio USB, audio Blue-
tooth® şi modurile de utilizare audio AUX
Rsistemul de navigaţie (introducere destina-
ţie, introducere traseu, mesaje de trafic,
setări navigaţie)
Rtelefonul prin Bluetooth® (efectuarea unui
apel, agendă telefonică, liste cu apeluri)
Rfuncţia video DVD şi intrările video/AUX : Bară de stare
RInstrucţiuni de utilizare digitale (căutare
; Afişaj meniu-cale
cuvinte scurte, căutare vizuală, cuprins, = Bară de funcţii principală; funcţia princi-
pagina articolelor, ajutor) pală curentă este evidenţiată în albastru.
Rsetările (sunet, limbă, afişaj, Bluetooth®, ? Intrare selectată din listă
sistem) A Afişaj/fereastră de selectare (aici, listă de
selectare a oraşului)
B Submeniul funcţiei principale selectate
(aici, navigaţie)

Prezentare generală a meniului siste-


mului de radio/navigaţie
Funcţia principală Audio ¦
¨ Radio
u Redare CD/DVD
Sistem de operare 221

© audio USB
ª Audio Bluetooth®
¬ Audio AUX
Funcţia principală Navigaţie ¡
¢ Afişaj de bază cu hartă
£ Introducerea destinaţiei
¤ Introducere traseu
¥ Mesaje din trafic
m Setări pentru navigaţie

Sisteme audio
Funcţia principală Telefon w
x Afişaj de bază cu tastatură numerică
y agenda telefonică
z Apeluri nepreluate
| Apeluri preluate
~ Numere formate
Funcţia principală Video t
u Redare DVD
v Intrări video/AUX
Funcţia principală Instrucţiuni de utili-
zare digitale n
o Căutare cuvinte
p Căutare vizuală
q Cuprins
r Pagină articol
s Ajutor
Funcţia principală Setări h
i Setări audio
j Setări de limbă
k Setări afişaj
l Setări Bluetooth®
m Setări sistem

Z
222 Sistem de operare

Prezentare generală a radio CD-ului


Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: Display 224 A Rotiţi controlerul 3: 225
; Tastatură numerică: Selectarea unui post
Selectarea unui post prin Selectarea punctului din
presetările posturilor listă
Memorare manuală a pos- să modificaţi valorile de
turilor reglare
Introducerea codului de Apăsaţi controlerul V: 225
autentificare 229 pentru a vă confirma selec-
Pentru introducerea ţia
numărului de telefon pentru a afişa posturile
Introducere caractere memorate
pentru a afişa opţiunile de
= 6 redare
Preluarea unui apel
B =; butoane tip
Pentru formarea unui
săgeată orizontale:
număr
Pentru a selecta o funcţie
Pentru a selecta modul tele-
principală
fon
C :9 butoane tip
? ~
săgeată verticale:
Pentru respingerea unui
Pentru a selecta o funcţie
apel
din submeniu
Pentru încheierea unui apel
activ
Sistem de operare 223

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


D % Apăsaţi scurt butonul I E Apăsaţi scurt:
de revenire: pentru selectarea posturi-
pentru a urca cu un nivel în lor cu ajutorul funcţiei de
meniu căutare posturi
% Apăsaţi lung: Pentru selectarea titlului
pentru a sări la cel mai înalt anterior
nivel din meniu pentru func- E Apăsaţi lung:
ţia principală selectată căutare manuală posturi

Sisteme audio
E j Apăsaţi scurt butonul derulare rapidă înapoi
de ştergere: J Conector mini-USB şi mufă
pentru a şterge caractere AUX
j Apăsaţi lung:
K Fantă pentru disc
pentru a şterge o intrare
Introduce CD-uri
F Microfon „hands-free” Scoate CD-uri
G 8/8Apăsaţi scurt L Rotiţi o :
butonul de surdină/scoa- Reglarea volumului
tere:
pentru a pune în surdină M Apăsaţi q:
Oprirea mesajelor din trafic pentru a porni/opri CD-ul/
Apăsaţi lung 8 8: radioul
Scoaterea unui CD
H F Apăsaţi scurt:
pentru selectarea posturi-
lor cu ajutorul funcţiei de
căutare posturi
Pentru a selecta următorul
titlu
F Apăsaţi lung:
căutare manuală posturi
pentru derulare rapidă
înainte

Z
224 Sistem de operare

Prezentare generală funcţii radio CD Prezentare generală a meniului radio


CD-ului
Puteţi utiliza CD-ul/radioul pentru a acţiona
următoarele funcţii principale: Funcţia principală Radio ´
Rfuncţia audio cu funcţia radio, CD audio şi RComutarea posturilor FM/prioritatea
modul MP3, modurile de utilizare audio anunţului din trafic pornită/oprită
USB, audio Bluetooth® şi audio AUX RComutarea posturilor FM memorate auto-
Rtelefonul prin Bluetooth® (efectuarea unui mat/prioritatea anunţului din trafic por-
apel, agendă telefonică, liste cu apeluri) nită/oprită
Rsetările (sunet, limbă, afişaj, Bluetooth®, RComutarea între posturile AM/benzile de
Sisteme audio

sistem) frecvenţă
RComutarea între posturile AM memorate
automat/benzile de frecvenţă
Prezentare generală a displayului Funcţia principală Audio ·
radio CD-ului
RRedare CD (CD audio şi CD-uri MP3)
Afişajul prezintă funcţia selectată în mod Raudio USB
curent şi meniurile sale asociate. Afişajul este RAudio Bluetooth®
împărţit în mai multe zone.
RAUX
Funcţia principală Telefon º
RAfişaj de bază
Ragenda telefonică
RApeluri pierdute
RApeluri preluate
RNumere formate
Funcţia principală Reglare sunet ¸
RÎnalte
RJoase
RMedii
RBalans
Exemplu: funcţie de redare MP3 în modul CD
: Rândul funcţiilor principale, funcţia prin- RSunet 3D
cipală este evidenţiată (în exemplu Audio) Funcţia principală Setări ä
; Simboluri de stare RLanguage (Limbă)
= Submeniul funcţiei principale selectate RLuminozitate afişaj
? Intrare selectată din listă RSetări Bluetooth®
A Opţiunea activă în mod curent este mar-
RSetări sistem
cată cu #
B Submeniuri
Sistem de operare 225

Controler sistem radio/navigaţie şi


radio CD

Sisteme audio
Operarea controlerului (exemplu)
Controlerul se poate:
Rapăsa scurt sau îndelung V
Rroti spre stânga sau spre dreapta 3

Z
226 Sistem de operare

Prezentare generală radio


Sisteme audio

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


: t B ´· Butoane de
Selectează un meniu derulare:
În modul CD/USB: comută În modul radio: schimbă
la afişajul duratei melodiei banda de frecvenţe
În modul MP3 (CD sau
; u USB): schimbă folderul
Selectează meniul de sunet În modul AUX: comută între
= Display FRONT (FAŢĂ) şi REAR MAN
(SPATE MANUAL)
? Fantă pentru disc
Introduce CD-uri C Buton sursă SRC:
Scoate CD-uri Selectarea unei surse audio 228
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
A Echipament cu unitate A‑STORE
de CD:
Trece în surdină anunţul
8 Buton de scoatere: curent din trafic
Scoaterea unui CD
Echipament fără unitate
de CD:
Buton RDS
În modul radio: porneşte/
opreşte funcţia confort
RDS
Sistem de operare 227

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


D 8 Buton de surdină: F Conector mini-USB şi mufă
Întrerupe anunţul curent AUX
din trafic G Tastatură numerică
Echipament cu unitate
În modul radio:
de CD:
Apăsaţi scurt: selectează
Apăsaţi scurt: un post din memoria de
întrerupe sonorul sursei posturi
audio (Mute/Pause) Apăsaţi şi menţineţi apăsat:

Sisteme audio
Apăsaţi îndelung: memorează manual un post
În modul radio: porneşte/ În modul CD/USB:
opreşte funcţia confort Butonul 3 (RND (ALEATO-
RDS RIU)): porneşte/opreşte
Echipament fără unitate redarea aleatorie sau
de CD: comută între modurile de
întrerupe sonorul sursei redare aleatorie
audio (Mute/Pause) Butonul 4 (RPT (REPE-
E üû Butoane tip TARE)): porneşte/opreşte
săgeată modul de repetare a melo-
diei sau comută între modu-
În modul radio:
rile de repetare
Apăsaţi scurt: începe
căutarea posturilor H q Apăsaţi butonul de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat: comandă:
căutare manuală a posturi- Porneşte/opreşte echipa-
lor mentul audio
În modul CD/USB: q Rotiţi:
Apăsaţi scurt: sare la melo- Reglarea volumului
dia următoare/anterioară
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înainte/
înapoi

Prezentare generală funcţii Radio Rredare MP3 de pe dispozitive audio USB


Rredare a unităţilor audio prin conexiunea
Puteţi utiliza radioul pentru a utiliza următoa-
AUX
rele funcţii:
Rsetări(sunet, sistem radio trafic, sistem
Rradio cu benzile de frecvenţă: FM, AM (unde
date radio)
medii, unde scurte şi unde lungi)
Rredare CD audio (numai pentru echipamen-
tele cu o unitate de CD)
Rredare MP3 de pe CD (numai pentru echi-
pamentele cu o unitate de CD)

Z
228 Setări Bluetooth®

Mod audio Informaţii suplimentare privind telefoanele


mobile adecvate şi conectarea telefoanelor
Sistem radio/navigaţie cu capacitate Bluetooth® cu sistemul audio
X
pot fi obţinute:
Apăsaţi în mod repetat butoanele =
sau ; până când ¦ (Audio) este evi- Rde la Centrul dumneavoastră de Service
denţiat în bara principală de funcţii. Mercedes-Benz sau
Apare submeniul audio pe care l-aţi utilizat Rde pe internet, la adresa www.mercedes-
ultima dată. benz.com/connectivity.
X Cu tasta 9 sau : din submeniul
audio selectaţi sursa audio dorită (radio,
Sisteme audio

CD/DVD, USB, Bluetooth®, AUX). Cerinţe pentru o conexiune Blue-


tooth®
Radio CD
X Selectare radio: apăsaţi tasta = Premise:
sau ; de atâtea ori, până când în rândul RTelefoanele mobile trebuie să suporte pro-
funcţiilor principale este selectat $ filul Hands-Free 1.0 sau superior.
(radio). Rfiecare dispozitiv cu Bluetooth® are un
Apare afişajul de bază al radioului. Veţi auzi nume Bluetooth® pe care îl puteţi alege
ultimul post redat. chiar dumneavoastră.
X Selectarea altei surse audio: apăsaţi RBluetooth® trebuie să fie activat atât la sis-
tasta = sau ; de atâtea ori, până temul audio, cât şi la dispozitivul Blue-
când în rândul funcţiilor principale este
tooth® respectiv.
selectat ¦ (Audio).
RDispozitivul Bluetooth® trebuie să fie „vizi-
Apare submeniul audio pe care l-aţi utilizat
ultima dată. bil“.
X Cu tasta 9 sau : din submeniul RProcedura de reglare a setărilor dispoziti-

audio selectaţi sursa audio dorită (CD, USB, vului Bluetooth® poate fi găsită în instruc-
Bluetooth®, AUX). ţiunile de utilizare ale dispozitivului Blue-
tooth®.
Radio
X Apăsaţi tasta SRC de atâtea ori, până când
pe display se afişează sursa audio dorită Apelare meniu cu setări Bluetooth®
(Radio, CD/MP3, USB, AUX).
X Apăsaţi butonul = sau ; de atâtea
ori, până când în rândul funcţiilor principale
este selectat h (Setări sistem).
Setări Bluetooth® Apare meniul de setări pe care l-aţi utilizat
Introducere ultima dată.
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Telefonia prin intermediul sistemului de sau : selectaţi meniul Setări Blue-
radio/navigaţie şi radio CD-ul sunt disponi- tooth .
bile în combinaţie cu un telefon cu capabili-
tate Bluetooth®.
Setări Bluetooth® 229

Activare/dezactivare Bluetooth® Ï dispozitive aflate în


X Cu controlerul 3 selectaţi Activare raza de recepţie,
Bluetooth/Pornire Bluetooth. care au fost autori-
zate, dar nu au fost
X Pentru a schimba setarea: apăsaţi V
conectate
controlerul.
Când caseta O este bifată, funcţia este Ñ dispozitive aflate în
activată. raza de recepţie,
care au fost autori-
zate şi sunt conec-
Conectare dispozitive Bluetooth® tate

Sisteme audio
Note generale i La aparatele audio Bluetooth® vedeţi în
Dacă utilizaţi dispozitivul dumneavoastră locul simbolului telefonului un simbol de
Bluetooth® cu sistemul audio pentru prima note.
dată, acesta trebuie conectat. Dacă telefonul dumneavoastră mobil sau dis-
Conectarea unui telefon mobil cu Bluetooth® pozitivul audio nu se află pe listă, lista trebuie
şi a unui dispozitiv audio Bluetooth® este, în actualizată.
principiu, aceeaşi pentru utilizator. Prin X Cu controlerul 3 selectaţi Actuali‐
urmare, procesul este explicat mai jos o sin- zare .
gură dată. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
Apelare listă cu dispozitive Bluetooth® Sistemul audio caută dispozitive Blue-
X Cu controlerul 3selectaţi Lista tele‐ tooth® aflate în raza de recepţie. Acest pro-
foanelor BT/Lista telefoanelor sau ces poate dura o perioadă de timp. Odată
Lista aparatelor audio BT/Lista ce căutarea s-a încheiat, sistemul audio
aparatelor audio . actualizează lista cu dispozitive.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V . Autorizare (înregistrare) dispozitiv
Apare o listă cu nume de dispozitive Blue- Bluetooth®
tooth®. X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis-
Starea dispozitivelor menţionate poate să pozitivul care nu a fost încă autorizat din
difere din următoarele puncte de vedere (vizi- lista cu dispozitive Bluetooth®.
bilă cu simboluri): X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V

niciun simbol dispozitive aflate în controlerul.


raza de recepţie, Apare meniul funcţiilor Bluetooth® pentru
care încă nu au fost aparatul selectat
autorizate
Ï în gri/Ï în dispozitive aflate în
paranteze drepte afara razei de recep-
ţie, care au fost deja
autorizate

Z
230 Sistem de navigaţie

X Cu controlerul 3 selectaţi Autorizare . X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V


X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V controlerul.
controlerul. Apare o casetă de dialog care vă întreabă
Apare o casetă de dialog care vă întreabă dacă sunteţi sigur că doriţi să conectaţi
dacă sunteţi sigur că doriţi să autorizaţi dispozitivul.
dispozitivul. X Legătură aparat: confirmaţi Da cu contro-
X Autorizare aparat: confirmaţi Da cu con- lerul V .
trolerul V . Dispozitivul dumneavoastră Bluetooth®
Apare caseta de dialog pentru introducerea este acum conectat la sistemul audio şi
codului de autentificare. pregătit pentru utilizare.
Sisteme audio

Dacă doriţi să anulaţi procesul, selectaţi No


(Nu) şi apăsaţi V controlerul pentru a con-
firma. Sistem de navigaţie
Codul de autentificare este orice combinaţie Note importante privind siguranţa
numerică cu una până la şaisprezece cifre pe
care o puteţi stabili chiar dumneavoastră. G AVERTIZARE
Trebuie să introduceţi aceeaşi secvenţă Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
numerică pentru sistemul audio şi dispozitivul de comunicaţie integrate în autovehicul în
Bluetooth® pe care doriţi să îl autorizaţi (con- timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
sultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispoziti- trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
vului Bluetooth®). afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
X Introduceţi codul de autentificare cu tasta-
dent!
tura numerică a sistemului audio.
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
X Cu controlerul V confirmaţi Ok.
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
Apare o cerere de introducere a codului de
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
autentificare la dispozitivul Bluetooth®. condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
X Introduceţi acelaşi cod de autentificare la necesare cu autovehiculul staţionat.
dispozitivul Bluetooth® ca şi la sistemul
audio şi confirmaţi. Sistemul de navigaţie calculează traseul spre
Sistemul de radio/navigaţie: dispozitivul destinaţie fără a lua în considerare, de ex.:
Bluetooth® este autorizat şi conectat ime- Rsemafoarele
diat. Rindicatoarele de stop şi prioritate
Radio CD: dispozitivul Bluetooth® este Rinterdicţiile de oprire şi de staţionare
autorizat. După ce dispozitivul Bluetooth® a Rîngustările carosabilului
fost autorizat cu succes, acesta trebuie, de Ralte reglementări ale traficului
asemenea, să fie conectat.
La operarea sistemului, respectaţi prevede-
Conectare dispozitiv la radio CD: rile legale ale ţării în care vă aflaţi în acel
X În lista cu telefoane sau dispozitive audio, moment.
rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis- Conducătorul auto este răspunzător pentru
pozitivul dorit. siguranţa vehiculului.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
X Cu controlerul 3 selectaţi Legătură .
Sistem de navigaţie 231

Notă generală Apelarea meniului de introducere a des-


tinaţiei
Sistemul de navigaţie vă stă la dispoziţie pen-
tru sistemul radio/navigaţie. X Apăsaţi în mod repetat butoanele =
sau ; până când în bara de funcţii de
navigaţie principale ¡ se selectează
Pornirea sistemului de navigaţie (Navigaţie).
Apare meniul de navigaţie pe care l-aţi uti-
X Apăsaţi în mod repetat butoanele =
lizat ultima dată.
sau ; până când în bara de funcţii prin-
X Dacă este necesar: cu ajutorul butoanelor
cipale ¡ se selectează (Navigaţie).
Apare meniul de navigaţie pe care l-aţi uti- 9 sau : selectaţi în submeniul Sis-

Sisteme audio
lizat ultima dată. tem navigaţie £ (introducerea destina-
ţiei).
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Apare meniul de introducere a destinaţiei.
selectaţi în submeniul Sistem navigaţie
¢ (reprezentare hartă).
Este afişată harta. Exemplu de introducere a adresei
Meniul de introducere a adresei
Apelarea meniului de introducere a adresei
Afişarea meniului şi ştergerea meniu-
lui de pe afişaj X În meniul de introducere a destinaţiei selec-
taţi cu ajutorul controlerului 3
X Ştergerea meniului de pe afişaj: apăsaţi
Address input (Introducere adresă).
controlerul V.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Va apărea harta pe ecran complet.
controlerul V .
X Afişarea din nou a meniului: în ecranul
complet apăsaţi butonul Înapoi %. Introducerea unei adrese
Selectarea ţării:
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
Introducerea destinaţiei
cu ajutorul controlerului 3 Country
Posibilităţi de introducere a destinaţiei (Ţara).
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Pentru introducerea destinaţiei există opţiu-
nile următoare: controlerul V .
X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta
RIntroducerea unei adrese
ţara dorită.
RSelectarea destinaţiei din memoria pentru
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
destinaţii.
controlerul V.
RSelectarea uneia dintre ultimele destinaţii Apare meniul de introducere a caracterelor
utilizate (ultimele destinaţii) pentru localitate.
RIntroducerea unei destinaţii cu ajutorul
X Introduceţi prima literă a localităţii dorite.
hărţii
RSelectarea destinaţiei dintre destinaţiile Când numărul localităţilor care încep cu lite-
speciale. rele introduse este suficient de mic, apare
automat lista de selectare. Este posibilă o
comutare manuală la listă prin apăsarea
lungă a controlerului în meniul de introducere

Z
232 Sistem de navigaţie

a caracterelor sau prin selectarea şi confir- Pornire ghidare spre destinaţie


marea opţiunii ok.
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
X Selectaţi cu controlerul 3 intrarea cu controlerul 3 Start route gui‐
dorită din listă. dance (Pornire ghidare spre desti‐
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi naţie).
controlerul V. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Apare meniul de introducere a adresei. controlerul V.
Selectarea străzii:
X În meniul de introducere a adresei, selec- Întreruperea ghidării spre destinaţie
Sisteme audio

taţi cu controlerul 3 Street (Strada). X În meniul de funcţii selectaţi cu ajutorul


X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi controlerului 3Cancel route gui‐
controlerul V. dance (Întrerupere ghidare).
La localităţile mai mici apare imediat lista X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
străzilor. La localităţile mai mari apare mai controlerul V.
întâi meniul de introducere a caracterelor şi Apare ecranul complet cu harta fără o ghi-
lista străzilor apare după introducerea pri- dare activă
melor litere a străzii căutate.
X Selectaţi strada dorită cu ajutorul contro-
Afişaje în timpul ghidării spre destinaţie
lerului 3.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V.
Apare din nou meniul de introducere a
adresei.
Puteţi porni ghidarea spre destinaţie. În acest
caz, destinaţia este centrul localităţii selec-
tate. Însă mai puteţi introduce mai întâi şi
Strada, Nr. casei sau Intersecţia. Pen-
tru aceasta procedaţi în mod analog introdu-
cerii străzii.
Imagine completă cu ecranul împărţit şi ghidare
activă (exemplu
Ghidare spre destinaţie : Orientarea hărţii (aici spre nord) în partea
dreaptă, lângă scară
Note generale ; Informaţii privind destinaţia (distanţa
Indicaţiile de navigaţie trebuie să vă ghideze până la destinaţie, durata preconizată a
în timpul mersului, fără să vă distragă atenţia cursei, timpul de sosire estimat)
de la trafic şi de la condus. Ascultaţi indicaţiile = Săgeată de direcţie la efectuarea de
de navigaţie, nu vă orientaţi după harta de pe manevre
ecran. ? Afişajul TMC1
A Strada pe care circulă vehiculul (dacă este
disponibilă) sau coordonatele geodezice

1 Traffic Message Channel – mesaje din trafic prin intermediul aparatului radio
Instrucţiuni de utilizare digitale 233

B Poziţia curentă a vehiculului şi direcţia de Explicaţii şi reprezentarea reco-


mers mandărilor privind banda de mers
C Traseul (evidenţiat prin culoare)
Banda de mers
Manevrele din timpul mersului Banda de mers verde
recomandată
Introducere
Manevrele din timpul mersului se desfăşoară Bandă de mers alb
în trei faze: posibilă
Rfaza de pregătire Bandă de mers gri deschis

Sisteme audio
Rfaza de informare nerecomandată
Rfaza de efectuare a manevrei

faza de pregătire Instrucţiuni de utilizare digitale


Sistemul de radio/navigaţie vă previne pen-
tru următoarea manevră. Informarea are loc
Notă generală
prin mesajul Prepare to turn right Sistemul de radio/navigaţie dispune de
soon. (Viraţi pe prima stradă la instrucţiuni de utilizare digitale.
dreapta) Este afişată harta pe ecranul com-
plet.
Deschiderea instrucţiunilor digitale
faza de informare de utilizare
Sistemul de radio/navigaţie vă informează cu
privire la o manevră care va urma în scurt
timp. De exemplu, manevra poate fi anunţată
prin mesajul Turn right after four hun‐
dred metres and follow the A 81.
(După patru sute de metri viraţi la
dreapta şi continuaţi pe A 81.)
faza de efectuare a manevrei
Sistemul de radio/navigaţie vă informează cu
privire la o manevră care va urma în scurt
timp. În exemplu, informarea are loc cu 40 de
metri înainte de efectuarea manevrei, prin Ecran de intrare
mesajul Please turn next right X Apăsaţi pe tasta = sau ;, până când
(Viraţi acum la dreapta). în rândul funcţiilor principale este selectat
n (instrucţiuni de utilizare digitale).
Apare ecranul de intrare.
X Cu controlerul Vselectaţi Continuare.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V .
Display-ul afişează ultimul submeniu acce-
sat.

Z
234
Sisteme audio Instrucţiuni de utilizare digitale

Exemplu: submeniu de căutare vizuală


Instrucţiuni de utilizare digitale 235

Privire de ansamblu instrucţiuni de utilizare digitale

Sisteme audio
Sistemul radio/de navigaţie cu instrucţiuni de utilizare digitale deschise (exemplu)
: Bară de navigaţie cu calea tematică actuală
; Este selectat rândul funcţiei principale, meniul principal n Instrucţiuni de utilizare digi-
tale
= Tastatură numerică
? V Controller
A % Buton Înapoi
B j Buton de ştergere
C s Indicaţii de comandă instrucţiuni de utilizare digitale
D r Pagina articolelor (conţinutul instrucţiunilor de utilizare)
E q Cuprins
F p Căutare vizuală
G o Căutare cuvinte scurte

Utilizare instrucţiuni de utilizare digi- Dacă linkul este selectat apăsaţi controle-
tale rul V.
Afişajul trece la articolul corespunzător sau
X Schimbarea submeniului: apăsaţi butoa- în locul corespunzător din cuprins.
nele 9 sau :.
X Revenire la ecranul anterior: Apăsaţi
X Navigarea în instrucţiunile de utilizare
butonul Înapoi %.
digitale: rotiţi controlerul cVd.
i Atunci când accesaţi o legătură, butonul
X Pentru a confirma selecţia: apăsaţi con-
revenire % are această funcţie numai
trolerul V. dacă legătura accesează o altă pagină de
X Pentru a selecta un link: la derularea tex- articole. Dacă legătura accesează cuprin-
tului cursorul sare automat la linkuri p.

Z
236 Instrucţiuni de utilizare digitale

sul, puteţi reveni la pagina articolelor cu


butonul :.
X Pentru a deschide indicaţiile de averti-
zare, mediu şi defectare: la derularea tex-
tului cursorul sare automat la indicaţiile de
avertizare, mediu şi defectare derulante.
Dacă indicaţia este selectată apăsaţi con-
trolerul V.
Indicaţia corespunzătoare de avertizare,
mediu şi defecţiuni se deschide în aceeaşi
Sisteme audio

pagină. Exemplu: pagină articol

Apelarea funcţiei de ajutor a Instruc-


ţiunilor digitale de utilizare

Exemplu: lista de acces rapid


X Apăsaţi butonul 9 sau : pentru a
selecta s (Acces rapid) în meniul de bază
al Instrucţiunilor digitale de utilizare.
Pe afişaj apare o listă cu cuvinte cheie pen-
tru acces rapid către conţinuturile cores-
punzătoare ale Instrucţiunilor digitale de
utilizare.
X Cu controlerul cVd selectaţi punctul din
listă.
i Când apar mai mult de 7 elemente din
listă, puteţi derula prin listă.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V .
237

Informaţii utile .................................. 238


Conducere ......................................... 238
Frânele ............................................... 246
Cutie de viteze manuală ................... 255
Cutie de viteze automată ................. 258
Funcţionarea ..................................... 269
Sisteme de rulare ............................. 278
Sistem reglare nivel .......................... 297
Punţi suplimentare ........................... 302
Indicaţii rulare ................................... 304

Regim de rulare
Alimentare ......................................... 317
Remorca/semiremorca .................... 321
Deflector de vânt .............................. 329
Funcţionarea pe timp de iarnă ........ 334
238 Conducere

Informaţii utile

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate


modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
Elementul de decuplare dintre motor şi ţeava de
ranţă. eşapament (exemplu autotractor cu semiremorcă
Regim de rulare

Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- cu BlueTec®6)


litate autorizate (Y Pagina 34). X Verificaţi elementul de decuplare al insta-
laţiei de gaze arse : cu privire la dete-
riorări vizibile, de ex. fisuri.
Conducere
Elementul de decuplare este o componentă
Pregătirea pentru cursă consumabilă şi trebuie verificată în mod
regulat.
Verificarea vizuală şi funcţională în
Autovehicule BlueTec®5: în cazul dete-
exteriorul autovehiculului
riorărilor, elementul de decuplare trebuie
Înainte de a pleca în cursă verificaţi la auto- schimbat imediat.
tractor şi remorcă/semiremorcă: Autovehicule BlueTec®6: în cazul dete-
X Verificaţi vehiculul cu privire la neetan- riorărilor şi/sau a neetanşeităţilor, elemen-
şeităţi. tul de decuplare trebuie schimbat imediat.
X Verificaţi numărul de înmatriculare, ilumi-
Urmele de calamină de la elementul de
natul autovehiculului, lămpile semnaliza- decuplare indică locuri neetanşe.
toarelor de direcţie şi lămpile de frână, pen- X Aveţi în vedere încărcarea corectă.
tru a fi curate şi în stare ireproşabilă. X Verificaţi blocarea fermă şi starea irepro-

i Funcţia de control al lămpilor din cheia şabilă a panourilor şi clapetelor exterioare.


multifuncţională vă asistă la verificarea ilu- X Închideţi/împingeţi în interior treptele
minatului autovehiculului (Y Pagina 63). rabatabile/care pot fi scoase pentru depla-
X Verificaţi roţile şi pneurile (Y Pagina 416). sare şi blocaţi-le.
X Rabataţi protecţia părţii inferioare în poziţie
Respectaţi în special punctele de mai jos:
de deplasare rutieră.
Rstare generală X Aşezaţi şi asiguraţi partea centrală a
Rdeteriorări şi fisuri vizibile apărătoarelor în cazul funcţionării fără
Rpresiunea în pneuri semiremorcă.
Radâncimea de profil a pneurilor X Desfăşuraţi în jos apărătoarele de noroi.
Rfixarea sigură a roţilor X Îndepărtaţi acumulările de zăpadă şi de
gheaţă în cazul condiţiilor rutiere de iarnă
de la nivelul autotractorului şi remorcii/
semiremorcii (Y Pagina 334).
Conducere 239

X Verificaţi racordarea corectă a cablurilor şi Rtrusă de prim ajutor


a conductelor de aer comprimat Rextinctor
(Y Pagina 327). X La intervale regulate, verificaţi dacă trusa
X Verificaţi blocarea şi asigurarea regula- de prim ajutor este utilizabilă. Consemnaţi
mentară a cuplajului semiremorcii/remor- datele de valabilitate ale conţinutului.
cii. X Dispuneţi verificarea extinctoarelor la fie-
La utilizarea, îngrijirea şi întreţinerea cupla- care 1 până la 2 ani.
jului semiremorcii/remorcii, respectaţi X Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare
instrucţiunile de utilizare separate ale pro- utilizare.
ducătorului.
Dacă aveţi cu dumneavoastră echipamente
Remediaţi lipsurile sau deteriorările stabilite. de urgenţă, de ex. alcool-test, respectaţi pre-
La nevoie, dispuneţi stabilirea şi remedierea

Regim de rulare
vederile legii din ţara în care vă aflaţi.
cauzelor acestora în cadrul unui atelier de
service de specialitate autorizat. Verificarea iluminării, lămpilor semnaliza-
toarelor de direcţie şi lămpilor de frână ale
Verificarea vizuală şi funcţională în autovehiculului
autovehicul X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Note generale Dacă este defect un bec la autovehiculul
Aveţi în vedere că toate sistemele electronice tractor, calculatorul de bord afişează o
de siguranţă care se găsesc în autovehicul vă fereastră de eveniment corespunzătoare.
asistă doar. Acestea nu vă exonerează de La defectarea unui bec, fereastra de eveni-
obligaţia de a executa un control vizual a ment indică b şi s pentru autovehi-
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii culul tractor.
înainte de începutul cursei. X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile

Activarea sistemelor de deplasare semnalizatoarelor de direcţie şi lămpile de


frână din autotractor şi remorcă/semire-
Înainte de a conduce pe drumurile publice:
morcă cu ajutorul unei alte persoane.
X Activaţi asistentul de reglare a stabilităţii sau
(Y Pagina 273) sau ASR (Y Pagina 271).
X Verificaţi iluminatul vehiculului cu ajutorul
X Autovehicule cu sistem de control al nive-
cheii multifuncţionale(Y Pagina 63).
lului: reglaţi nivelul de deplasare
X Înlocuiţi becurile defecte (Y Pagina 101).
(Y Pagina 300).
Verificaţi cantitatea de carburant/
Echipament de urgenţă/trusă de prim aju-
tor AdBlue®
X Verificaţi rezerva de carburant /AdBlue® la
Veţi găsi o prezentare generală a echipamen-
tului de urgenţă şi a truselor de prim ajutor în indicatorul de carburant (Y Pagina 144) şi la
secţiunea „Asistenţă în caz de pană” indicatorul AdBlue® (Y Pagina 143).
(Y Pagina 381). X La nevoie, completaţi cu carburant

X Verificaţi echipamentul de urgenţă pentru a (Y Pagina 317) şi cu AdBlue®


vă asigura că este accesibil, complet şi gata (Y Pagina 319).
de utilizare, de exemplu:
Verificarea nivelului uleiului de motor
Rvestă fluorescentă
Verificaţi nivelul uleiului din motor înainte de
RTriunghi reflectorizant
fiecare cursă(Y Pagina 164). În timpul mer-
RLampă de avertizare
240 Conducere

sului nu sunt afişate informaţii cu privire la


nivelul uleiului din motor.

Contactul
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- Contact (exemplu)
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare

Contactul constă dintr-o fantă pentru


forţă. Există pericol de accident! cheie ; pentru introducerea cheii = şi tasta
Nu deconectaţi aprinderea în timpul pornire-oprire în 2 trepte :. Pentru cuplarea
deplasării. contactului, introduceţi cheia = până la
limită în fanta pentru cheie ;. Introduceţi
G AVERTISMENT cheia = în fanta pentru cheie, astfel încât
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- steaua Mercedes să indice în sus.
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
i Cheia multifuncţională nu poate fi intro-
prin
dusă invers. Puteţi introduce cheia multi-
Reliberarea frânei de parcare funcţională în fanta pentru cheie numai
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră într-o poziţie.
Rpornirea motorului. i Cheia se poate încălzi în contact.
În plus, aceştia pot opera echipamentele Contactul are următoarele poziţii de cuplare:
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol
R0
de accident şi de rănire!
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna Introduceţi/scoateţi cheia =.
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- Displayul panoului de instrumente este
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave- oprit.
gheaţi în autovehicul. R1 – poziţie radio

Alimentarea cu tensiune pentru unii consu-


G AVERTIZARE matori.
Dacă utilizaţi funcţia Rulare continuă motor, Displayul panoului de instrumente indică
când este activ modul de rulare lentă şi este afişajul de întâmpinare (steaua Mercedes).
cuplată o treaptă de pornire vehiculul se După un scurt timp, pe display vor apărea
poate pune în mişcare în mod neaşteptat. data şi ora.
Pericol de accidente.
R2 – poziţie de mers
Dacă utilizaţi funcţia de mers în continuare al
Aprinderea este activată.
motorului:
Displayul panoului de instrumente indică o
RCuplaţi transmisia pe poziţia neutră. fereastră a meniului sau o fereastră de eve-
Racţionaţi frâna de parcare. nimente.
R3 – poziţie de pornire
Conducere 241

În cazul în care cheia este introdusă = şi Înainte de pornirea în cursă


tasta pornire-oprire :
Note importante privind siguranţa
Reste apăsată de dvs. până la limită, comu-
taţi contactul în poziţia 3 şi porniţi motorul G AVERTIZARE
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi-
cuplare, comutaţi contactul în următoarea gurate sau asigurate insuficient acestea pot
poziţie respectivă 0, 1 şi 2. aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
Dacă apăsaţi tasta pornire-oprire în poziţia şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
2, comutaţi contactul din nou în poziţia 0. special la frânare sau schimbare bruscă a
Opriţi motorul dacă în cazul staţionării auto- direcţiei!
vehiculului tasta pornire-oprire : Depozitaţi obiectele astfel încât să nu poată fi
puse în mişcare. Înainte de a pleca în cursă

Regim de rulare
Reste apăsată de dvs. până la limită sau
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de
triva alunecării şi răsturnării.
cuplare şi apoi tasta pornire-oprire : este
eliberată. G AVERTIZARE
După oprirea motorului, contactul este în Obiectele din spaţiul pedalier pentru şofer pot
poziţia 1. limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală
Rularea continuă a motorului: funcţia de apăsată. Acest lucru periclitează siguranţa în
rulare continuă a motorului vă facilitează să funcţionare şi în trafic a autovehiculului.
lăsaţi motorul să funcţioneze în continuare în Există pericol de accident!
staţionare şi să scoateţi cheia = din contact. Depozitaţi toate obiectele în autovehicul în
Astfel puteţi bloca, de exemplu, cabina şofe- mod sigur, pentru ca acestea să nu poată
rului şi puteţi utiliza prizele de putere sau sis- ajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul
temul de control al nivelului în regim de lucru. covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixare
X Opriţi autovehiculul. aderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pornire- lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoarele
oprire : până la primul prag de cuplare. unul deasupra celuilalt.
X Scoateţi cheia.
Calculatorul de bord afişează fereastra de G AVERTIZARE
meniu Shunting speed only (Posi‐ Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
bilă doar viteză de manevrare). form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
i Eliberaţi tasta pornire-oprire : numai
puternic influenţate. Pericol de accidente!
atunci când aţi scos cheia complet.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
X Eliberaţi tasta pornire-oprire :. guraţi marfa împotriva alunecării.
Contactul rămâne în poziţia 2 şi motorul
funcţionează în continuare. Comportamentul de conducere, de frânare şi
Viteza autovehiculului este limitată la aproxi- de virare al autovehiculului se modifică în
mativ 6 km/h atât timp cât este activă rularea funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
continuă a motorului. greutate şi de poziţia centrului de greutate al
încărcăturii.
Dacă introduceţi cheia din nou în fanta pentru
cheie, funcţia de rulare continuă a motorului X Închideţi toate portierele.
este din nou dezactivată. X Dacă utilizaţi covoraşe sau mochete, asi-
guraţi-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-

Z
242 Conducere

neca şi că există suficient spaţiu pentru X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
cursa pedalelor. X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 344).
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
Pornirea motorului taţi instrucţiunile de utilizare separate.
X Autovehiculele cu preîncălzire a motorului:
G AVERTISMENT
preîncălziţi motorul la temperaturi exte-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- rioare sub Ò20 † înainte de pornire
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- (Y Pagina 138).
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
fără ventilare suficientă.
acceleraţie.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
Regim de rulare

! În cazul în care presiunea uleiului din eliberaţi butonul Start/Stop.


motor este prea scăzută calculatorul de Turaţia la ralanti se reglează automat.
bord afişează simbolul 5 în fereastra de i În cazul temperaturilor exterioare foarte
eveniment roşie. În plus, este emisă o aver- joase sau în timpul regenerării filtrului de
tizare sonoră. particule diesel, turaţia la ralanti este
Este pusă în pericol siguranţa în funcţio- mărită.
nare a motorului. Opriţi imediat motorul.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunile pentru la autovehiculele
această fereastră de evenimente din capitolul Rcu motorul OM 936 după aproximativ
„Calculatorul de bord şi afişa-
60 de secunde
jele“ (Y Pagina 197).
Rcu motoarele OM 470, OM 471 şi OM
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
473 după aproximativ 40 secunde
de parcare.
X Dacă motorul nu porneşte: remediaţi cauza
X Comutaţi contactul general în poziţia de
pentru comportamentul la pornire defec-
mers.
tuos.
Verificarea display-ului pentru panoul de
instrumente se lansează. Prin controlul afi- Cauzele posibile pentru un comportament la
şajului din panoul de instrumente se pot pornire defectuos sunt, de exemplu:
identifica echipamentele şi defecţiunile de Rcolmatarea filtrului de combustibil
funcţionare. Rrezervor de combustibil gol
Imobilizatorul este dezactivat, iar motorul (Y Pagina 317)
poate fi pornit. Dacă utilizaţi o cheie inva- Rinstalaţie de combustibil neaerisită
lidă, calculatorul de bord va afişa o (Y Pagina 389)
fereastră de eveniment. Utilizaţi o cheie de X Repetaţi procesul de pornire.
rezervă adecvată.
X Dacă din nou motorul nu porneşte, contac-
Autovehiculele cu Mercedes PowerShift:
taţi atelierul de service de specialitate cali-
calculatorul de bord indică poziţia de
ficat.
cuplare a cutiei de viteze şi programul de
rulare în regim automat A, A economy, A
power, A offroad, A fleet sau A fire-
sv .
X Verificaţi nivelul uleiului de motor.
(Y Pagina 164)
Conducere 243

Inspecţie de siguranţă Presiunea de alimentare în circuitul transmi-


sie/ambreiaj este furnizată după ce circuitele
Verificarea presiunii de rezervor din sis- de frânare 1 şi 2 au fost încărcate.
temul de frânare cu aer comprimat
Dacă presiunea sistemului din circuitul cutie
G AVERTIZARE de viteze/ambreiaj este prea joasă, calcula-
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri- torul de bord indică fereastra galbenă de eve-
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a nimente : Presiune sistem cutie de
sistemului, nu este posibilă frânarea autove- viteze/ambreiaj prea mică.
hiculului. Există pericol de accident! X Porniţi motorul.
Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre- X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
siunea din rezervor necesară. fereastra galbenă de evenimente :
În cazul pierderii de presiune în timpul Presiune sistem cutie de viteze/

Regim de rulare
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- ambreiaj prea mică din calculatorul de
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu bord se stinge.
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
lier de specialitate calificat, pentru a pune în Verificare funcţionare uscător de aer
funcţiune instalaţia de aer comprimat. comprimat
G AVERTIZARE
X Porniţi motorul.
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
aer comprimat este prea mare, se poate
lampa de avertizare J din panoul de reduce efectul de frânare sau instalaţia de
instrumente se stinge. frânare pneumatică se poate defecta. Pericol
X Accesaţi fereastra de meniu Presiune de accidente!
sist.(Y Pagina 164) şi verificaţi presiunea Înainte de pornirea în cursă verificaţi
actuală a sistemului. uscătorul de aer comprimat cu privire la apă
Observaţi fereastra eveniment din calculato- de condens. Verificaţi imediat sistemul de frâ-
rul de bord şi lămpile indicatoare din zona de nare cu aer comprimat cu un nivel ridicat de
stare a calculatorului de bord/panoului de apă de condens la un atelier de service de
instrumente referitoare la presiunea de ali- specialitate.
mentare şi sistemul de frânare cu aer com-
primat.
Verificare presiune de alimentare în cir-
cuitul transmisie/ambreiaj
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Exemplu: senzorul condens de pe rezervorul aer
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- comprimat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de Autovehicule cu un senzor de apă de con-
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de dens: dacă nivelul apei de condens din bute-
specialitate autorizat, pentru a pune în func- liile de aer comprimat este prea mare, acest
ţiune instalaţia de aer comprimat. lucru este afişat prin fereastra galbenă de

Z
244 Conducere

evenimente + Apă condens în rezer‐ bord + Condens în recipientul de


vorul de aer comprimat. În acest caz, soli- aer comprimat .
citaţi verificarea sistemului de frânare cu aer X În acest caz, efectuaţi mai frecvent verifi-
comprimat la un atelier de specialitate auto- carea uscătorului de aer comprimat.
rizat. Dacă autovehiculul dumneavoastră este X În cazul în care curge o cantitate mare de
dotat cu senzor condens, atunci verificarea condens, solicitaţi verificarea sistemului de
ulterioară nu este necesară. frânare cu aer comprimat la un atelier de
specialitate autorizat.

Verificarea înălţimii autovehiculului


Autovehicule cu reglarea nivelului: dacă cir-
culaţi cu şasiul coborât sau ridicat, se pot
Regim de rulare

modifica semnificativ comportamentul la frâ-


nare şi caracteristicile de mers. În plus, cu
şasiul ridicat poate fi depăşită înălţimea
maximă autorizată. Respectaţi înălţimea
legală admisă a ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
Supapa de condens de pe rezervorul de aer com-
primat (exemplu)
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
¸ din Kombiinstrument, şasiul se află în
Autovehiculele fără senzor de apă de condens afara nivelului de rulare.
sunt dotate cu o supapă de condens : la
X Reglaţi nivelul de mers (Y Pagina 300).
rezervorul de aer comprimat.
Lampa indicatoare ¸ din panoul de
X Porniţi motorul.
instrumente se stinge.
X Verificaţi presiunea de alimentare din sis-
temul de frânare cu aer comprimat.
X În cazul în care calculatorul de bord indică Pornirea de pe loc
fereastra roşie de evenimente Presiune
alimentare frână circuit 1 prea ! Nu porniţi în cursă imediat după pornirea
mică şi/sau Presiune alimentare motorului. Lăsaţi motorul să meargă la
frână circuit 2 prea mică: lăsaţi ralanti o scurtă durată de timp după por-
motorul să funcţioneze până când fereastra nire, până când presiunea uleiului creşte
roşie de evenimente se stinge. suficient. Nu ambalaţi motorul rece la
Sistemul de aer comprimat este încărcat. o turaţie mare.
X Opriţi motorul.
Evitaţi astfel o uzură accelerată şi posibile
deteriorări ale motorului.
X Trageţi inelul ; de la supapa de con-
dens : şi scurgeţi apa. ! Nu menţineţi volanul mai mult de
X În cazul în care curge o cantitate mare de 10 secunde cu direcţia complet blocată. În
condens, solicitaţi verificarea sistemului de caz contrar pot apărea perturbări ale func-
frânare cu aer comprimat la un atelier de ţionării direcţiei asistate.
specialitate autorizat. Nu rotiţi volanul cu putere, dacă roţile se
află lângă bordură sau obiecte
X Dacă se detectează că au loc prea puţine
asemănătoare. În caz contrar se poate
faze de regenerare, se afişează fereastra
deteriora direcţia asistată.
galbenă de evenimente pe calculatorul de
Conducere 245

Ar trebui să acordaţi o atenţie deosebită stării Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: respectaţi


carosabilului de îndată ce temperatura se indicaţiile din capitolul "Ambreiaj cu lichid"
apropie de punctul de îngheţ. (Y Pagina 269).
Modificarea temperaturii exterioare se sem- Când autovehiculul este în staţionare şi cutia
nalizează cu întârziere. de viteze este în neutru, motorul accelerează
În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ- întârziat.
nare, comportamentul de frânare se poate X Cuplaţi o treaptă de viteză, vezi cutia de
modifica sau instalaţia de frânare se poate viteze automatizată (Y Pagina 258)
defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi (Y Pagina 255).
afectarea puterii de frânare, opriţi imediat X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par-
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie.
verificarea şi repararea sistemului de frânare X Dacă roţile motrice patinează la pornirea de

Regim de rulare
la un atelier de specialitate autorizat.
pe loc, activaţi pornirea asistată
Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas- (Y Pagina 302).
tra de evenimente, pe care o afişează calcu- X La începerea deplasării, realizaţi o probă de
latorul de bord în cazul unei defecţiuni a sis-
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de
temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă
circulaţie rutieră.
indicatoare din panoul de instrumente sau din
zona de stare a calculatorului de bord şi se Porniţi rapid motorul conducând la turaţii
poate auzi un semnal acustic de avertizare. moderate ale motorului. În funcţie de tempe-
Comportamentul de frânare se poate modi- ratura exterioară, motorul atinge după apro-
fica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe care ximativ 10 până la 20 de minute temperatura
trebuie să le aplicaţi pentru a frâna autovehi- de funcţionare de aproximativ 85 până la
culul se pot mări. 100 †.
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare şi indica- Puteţi utiliza puterea maximă a motorului
ţiile de pe afişaj, nu puteţi detecta disfuncţio- odată ce acesta a atins temperatura sa de
nalităţile şi erorile de la componentele şi sis- funcţionare normală.
temele instalaţiei de frânare. Comportamen-
tul de frânare se poate modifica. Cursa peda-
lei şi forţa pedalei pe care trebuie să le aplicaţi Oprirea şi staţionarea
pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Soli-
G AVERTISMENT
citaţi verificarea şi repararea sistemului de
frânare la un atelier de specialitate autorizat. Dacă materiale inflamabile, de exemplu
Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
şi indicaţiile de pe afişaj. componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
pericol de incendiu!
zată şi fără ambreiaj cu lichid : autovehiculul
dispune de un mod de rulare lentă comutabil. Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
Când funcţia de rulare lentă este activată, inflamabile să nu intre în contact cu compo-
autovehiculul se deplasează lent în mod auto- nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
mat când frâna de serviciu este eliberată şi parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de care s-au recoltat culturile.
ralanti. Informaţii despre funcţia de rulare
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- G AVERTIZARE
matizată“ (Y Pagina 262). În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă

Z
246 Frânele

pentru a asigura autovehiculul încărcat împo- Autovehiculele cu cutie de viteze automati-


triva pornirii de pe loc. Pericol de accidente! zată: după oprire autovehiculul începe să se
Controlaţi în poziţia de verificare dacă auto- deplaseze lent când este activat modul de
vehiculul încărcat este oprit de frâna de par- rulare lentă, dacă
care. Dacă autovehiculul nu este oprit, asigu- Rnu comutaţi cutia de viteze în poziţia neutră
raţi autovehiculul suplimentar, de exemplu cu Rnu acţionaţi frâna de parcare
cale. Reliberaţi frâna de serviciu.
X Opriţi autovehiculul.
G AVERTIZARE
X Acţionaţi frâna de parcare.
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu- X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.

ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi- Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timp
Regim de rulare

bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- dacă
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
forţă. Există pericol de accident! lungă în modul de cuplaj al ambreiajului cu
Nu deconectaţi aprinderea în timpul lichid
deplasării. Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
lungă în modul frână auxiliară de motor
G AVERTISMENT Rtemperatura lichidului de răcire depăşeşte
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- aproximativ 100 †
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Rs-a utilizat motorul la putere maximă, de ex.
prin
la conducerea pe teren muntos sau în tim-
Reliberarea frânei de parcare pul utilizării mixte.
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră X Pentru a opri motorul: până la primul prag
Rpornirea motorului. de cuplare, apăsaţi butonul Start/Stop şi
În plus, aceştia pot opera echipamentele eliberaţi-l.
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol sau
de accident şi de rănire! X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită.
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- pe loc a autovehiculului.
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.
Frânele
Respectaţi instrucţiunile de securitate din
secţiunea „Copiii în autovehi- Sistem de frânare
cul“ (Y Pagina 58).
În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ-
Informaţii despre funcţia de rulare lentă găsiţi nare, comportamentul de frânare se poate
în secţiunea „Cutia de viteze automati- modifica sau instalaţia de frânare se poate
zată“ (Y Pagina 262). defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi
afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi
verificarea şi repararea sistemului de frânare
la un atelier de specialitate autorizat.
Frânele 247

Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas- intermitentă luminează intermitent cu o frec-


tra de evenimente galbenă (Y Pagina 185) sau venţă înaltă.
roşie (Y Pagina 201), pe care o afişează cal- Instalaţia de avertizare intermitentă se dezac-
culatorul de bord în cazul unei defecţiuni a tivează din nou automat, dacă
sistemului de frânare. În plus, se aprinde o
Rîntrerupeţi frânarea de urgenţă sau
lampă indicatoare din panoul de instrumente
Rautovehiculul se opreşte după frânarea de
sau din zona de stare a calculatorului de bord
şi se poate auzi un semnal acustic de averti- urgenţă şi porneşte din nou.
zare. Comportamentul de frânare se poate i Dacă autovehiculul se opreşte după frâ-
modifica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe narea de urgenţă, instalaţia de avertizare
care trebuie să le aplicaţi pentru a frâna auto- intermitentă luminează intermitent în con-
vehiculul se pot mări. Solicitaţi verificarea şi tinuare cu o frecvenţă normală.

Regim de rulare
repararea sistemului de frânare la un atelier
de specialitate autorizat.
Autovehiculul este echipat din fabrică cu un Verificarea etanşeităţii instalaţiei de
sistem electronic de frânare (EBS), care poate frână cu aer comprimat
conţine următoarele funcţii:
G AVERTIZARE
RABS (sistem anti-blocare)
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri-
RASR (sistem de reglare a forţei de tracţiune)
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a
RALB (frână automată în funcţie de sarcină) sistemului, nu este posibilă frânarea autove-
RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă) hiculului. Există pericol de accident!
RBAS (sistem de asistare la frânare) Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre-
Controlul electronic poate elibera sarcina de siunea din rezervor necesară.
pe frâna de serviciu prin activarea frânei con- În cazul pierderii de presiune în timpul
tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi deplasării, opriţi imediat corespunzător con-
de condiţiile meteo. diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
Sistemul de control armonizează procesele frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
de frânare ale autovehiculului tractant şi lier de specialitate calificat, pentru a pune în
remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ- funcţiune instalaţia de aer comprimat.
narea întregii combinaţii autovehicul trac-
tant/remorcă, echilibrând încontinuu forţa Nu permiteţi nimănui să intre sau iasă din
de frânare la roţi individuale potrivit distribu- autovehicul în timpul testului. Astfel, nu veţi
ţiei greutăţii. Prin urmare, combinaţia auto- interpreta greşit pierderea de presiune dato-
tractor şi remorcă are caracteristici de frâ- rită scaunelor cu suspensii pneumatice sau
nare optimizate. În cazul autovehiculelor cu sistemului de control al nivelului.
frâne cu discuri la toate punţile, sistemul elec- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
tronic de comandă monitorizează temperatu- X Acţionaţi frâna de parcare.
rile frânelor cu disc. X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
În cazul în care sistemul electronic de autovehiculului.
comandă detectează defecţiuni, o fereastră X Eliberaţi frâna de parcare.
de evenimente corespunzătoare apare pe cal- X Comutaţi contactul general în poziţia de
culatorul de bord. mers.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste X În calculatorul de bord, accesaţi fereastra
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de de meniu Presiune sist. în meniul Infor-
urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă maţii de control ã(Y Pagina 164).
se activează automat. Instalaţia de avertizare
Z
248 Frânele

X Lăsaţi motorul să funcţioneze până se afi- Controlul afişajului ABS


şează o presiune în sistem de cel puţin
11 bari. G AVERTIZARE
X Până la primul prag de comutare, apăsaţi Dacă ABS-ul este perturbat, roţile se pot bloca
butonul Start/Stop şi eliberaţi-l. în momentul frânării. În plus, capacitatea de
direcţie şi comportamentul de frânare sunt
sau
puternic influenţate. Există pericol ridicat de
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită.
derapare şi de accidente!
Motorul se opreşte.
Deplasaţi-vă în continuare cu atenţie. Dispu-
X Comutaţi contactul general în poziţia de
neţi verificarea ABS-ului imediat într-un atelier
mers. de service de specialitate.
X Accesaţi din nou în calculatorul de bord
fereastra de meniu Presiune sist.. Funcţia de protecţie anti-blocare nu este
Regim de rulare

X Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o în garantată dacă după pornirea aprinderii


această poziţie. Rnu apare nicio afişare a sistemului de frâ-
X Citiţi presiunea sistemului după aproxima- nare în zona de stare a calculatorului de
tiv 1 minut. bord sau
X După încă un minut, citiţi din nou presiunea Rafişajul nu se stinge după 3 secunde sau
sistemului. Rafişajul nu dispare când autovehiculul se
Dacă după un minut nu se poate detecta o pune în mişcare.
pierdere semnificativă de presiune în X Comutaţi contactul general în poziţia de
fereastra de meniu Presiune sist. a cal- mers.
culatorului de bord, instalaţia de frânare cu Lampa indicatoare ! pentru echipare
aer comprimat este etanşă. cu ABS se aprinde timp de aproximativ
Dacă se poate detecta o pierdere semnifi- 3 secunde în zona de stare a calculatorului
cativă de presiune, instalaţia de frânare cu de bord. Lampa indicatoare !se com-
aer comprimat nu este etanşă. pletează cu s, r sau u pentru
X Dacă sistemul de frânare cu aer comprimat autovehiculul tractant şi/sau remorcă/
are scurgeri, verificaţi-l şi reparaţi-l la un semiremorcă.
atelier de specialitate autorizat. În cazul în care controlul electronic detec-
tează defecţiuni ABS, o fereastră de eveni-
ment corespunzătoare apare pe calculatorul
ABS (sistem anti-blocare) de bord. În plus, lampa indicatoare pentru
echiparea respectivă cu ABS se aprinde colo-
Note generale
rat în zona de stare a calculatorului de bord
ABS-ul controlează presiunea la frânare, conform descrierii de mai sus.
nepermiţând roţilor să se blocheze când frâ-
naţi. Aceasta înseamnă că autovehiculul Frânare cu protecţie anti-blocare
poate fi manevrat şi în timpul frânării.
ABS-ul funcţionează încă de la viteze foarte G AVERTIZARE
mici, indiferent de condiţiile suprafeţei caro- Roţile remorcii/semiremorcii se pot bloca la
sabile. Dacă drumul este alunecos, ABS-ul frânare şi combinaţia autotractor şi remorcă
intervine chiar şi dacă frânaţi uşor. poate deveni instabilă, dacă
Rremorca/semiremorca nu are un ABS
RABS-ul remorcii/semiremorcii este defect
RABS-ul s-a defectat complet.
Frânele 249

În plus, puteţi pierde controlul asupra combi- Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza semiremorcă fără o remorcă sau cu o
un accident. remorcă fără ABS:
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la X Introduceţi cablul de comandă în priza
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi neocupată.
păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de Conectarea/deconectarea ABS-ului
urgenţă.
G AVERTIZARE
Menţinerea benzii de mers şi capacitatea de În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
direcţie se îmbunătăţesc prin protecţia anti- se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
blocare din momentul frânării. vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol

Regim de rulare
Asistentul de control al stabilităţii nu poate ridicat de derapare şi de accidente!
diminua pericolul unui mod de conducere Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita şi suprafeţe stabile.
acţiunea limitelor fizicii. Sistemele de sigu-
ranţă la rulare sunt numai mijloace auxiliare.
Dumneavoastră răspundeţi pentru distanţa
de siguranţă, viteză şi frânarea la timp. Adap-
taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a
conduce la condiţiile de carosabil şi meteo şi
menţineţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Conduceţi cu atenţie.
În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în
cazul unei defecţiuni a instalaţiei de frânare a
autovehiculului, Active Brake Assist se deco-
nectează.
Când ABS intervine: Când porniţi motorul, ABS-ul se conectează
automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este
X Apăsaţi pedala de frână până la depăşirea posibil să obţineţi distanţe de oprire mai mici
situaţiei de frânare. pe teren dificil şi pe drumuri neasfaltate, de
Când ABS-ul intervine, frâna continuă este ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
dezactivată. Lampa indicatoare à din Puteţi dezactiva ABS-ul numai pentru auto-
panoul de instrumente rămâne aprinsă. tractor.
În timpul unei acţionări complete a frânei: X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
X Apăsaţi cu forţă pedala de frână. rului q.
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o instrumente se aprinde, ABS este dezacti-
remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem vat.
electronic de frânare:
X Conectaţi cablul de control la priza sau la
fişa ABS-ului (Y Pagina 327). BAS (sistem de asistare la frânare)
G Pericol de accident
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis-
temul de frânare rămâne disponibil cu ampli-
ficarea forţei de frânare complet funcţională.

Z
250 Frânele

Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de Puteţi utiliza frâna de remorcă independentă
frânare nu este automat amplificată în cazul independent de frâna de serviciu şi de par-
frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea care a autotractorului.
distanţei de frânare. Frâna de remorcă independentă frânează
doar roţile remorcii/semiremorcii.
BAS se acţionează în situaţii de frânare de Frâna de remorcă independentă poate fi uti-
urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână, lizată pentru a efectua frânarea adaptivă în
sistemul de asistare la frânare oferă un impuls pantă. Astfel, se previne efectul de derapare
de forţă de frânare şi reduce astfel distanţa de transversală a combinaţiei tractor/remorcă.
oprire.
Dacă frâna de remorcă independentă nu este
Frânare cu BAS: suficientă, reduceţi viteza cu frâna de serviciu
X Menţineţi pedala de frână apăsată ferm sau continuă.
Regim de rulare

până ce situaţia care a impus frânarea de X Frânarea/întinderea combinaţiei auto-


urgenţă s-a încheiat. tractor şi remorcă: trageţi maneta frânei
ABS-ul previne blocarea roţilor în astfel de de remorcă independentă 2 până când se
situaţii. atinge efectul necesar de frânare a remor-
Frânele vor funcţiona ca de obicei când eli- cii/semiremorcii. Ţineţi maneta în această
beraţi pedala de frână. BAS-ul este dezacti- poziţie.
vat. X Pentru a elibera frâna de remorcă inde-
pendentă: Lăsaţi maneta frânei de
remorcă independente.
Frână independentă de remorcă Maneta frânei de remorcă independentă
revine la poziţia de eliberare 1.
G AVERTIZARE
Dacă utilizaţi frâna de remorcă independentă
în mod incorect, de ex. ca înlocuitor pentru
Frână de parcare
frâna continuă, frâna remorcii/semiremorcii
se poate supraîncălzi sau bloca. Autovehiculul G AVERTIZARE
nu mai este sigur în funcţionare şi în trafic. Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată
Pericol de accidente! în poziţia de frânare totală, revine automat în
Setaţi frâna de remorcă independentă numai poziţia de eliberare. Este posibil ca autovehi-
pentru frânările de adaptare temporare. culul să pornească de pe loc. Pericol de acci-
dente!
La oprirea autovehiculului fixaţi maneta în
poziţie de frânare totală.

G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Pericol de accidente!
Controlaţi în poziţia de verificare dacă auto-
vehiculul încărcat este oprit de frâna de par-
Maneta frânei independente de remorcă (exemplu care. Dacă autovehiculul nu este oprit, asigu-
Actros GigaSpace) raţi autovehiculul suplimentar, de exemplu cu
cale.
Frânele 251

În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de


parcare cu tracţiune integrală: frâna de par-
care de pe puntea faţă este eliberată. Auto-
vehiculul este reţinut numai de frâna de
parcare cu acumulator de presiune.
Autovehiculul nu trebuie să se mişte.
X Dacă forţa exercitată de frâna cu arc nu
poate reţine autotrenul, asiguraţi vehiculul
tractor şi remorca/semiremorca cu cale.
X Rotiţi înapoi maneta frânei de parcare ?

Maneta frânei de parcare (exemplu Actros GigaS- din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
pace) nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.

Regim de rulare
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva Eliberarea frânei de parcare
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul
din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
cu regulator cu arc al frânei de parcare.
sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre Lampa indicatoare ! din panoul de
frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în instrumente se stinge.
instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
Pentru a acţiona frâna de parcare instrumente nu se stinge, presiunea rezer-
X Deplasaţi maneta frânei de parcare din ? vorului din circuitul de frânare cu regulator
poziţia de eliberare 1 în poziţia de frânare cu arc este prea scăzută.
completă 2, împingeţi-o în jos şi cuplaţi-o. În cazul autovehiculelor de pompieri cu
Dacă nu mai puteţi deplasa maneta, frână de parcare pe toate cele patru roţi:
aceasta este cuplată şi frâna de parcare frâna de parcare eliberează frâna de la
este acţionată. toate cele patru roţi (Y Pagina 251).
Lampa indicatoare ! de pe panoul de Pentru a tracta autovehiculul, puteţi de ase-
instrumente se aprinde. menea să eliberaţi manual cilindrul cu regu-
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frâ- lator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de
nare EC: când remorca/semiremorca este parcare (Y Pagina 412).
cuplată, frâna de parcare acţionează asu-
pra frânei de serviciu a remorcii/semire-
morcii. Frână de parcare tracţiune integrală
Testarea frânei de parcare
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea superioară a manetei frâ-
nei de parcare ?. Basculaţi maneta frânei
de parcare ? după poziţia de frânare
totală 2 în poziţia de control 3 şi menţi-
neţi-o.
În timpul testului, combinaţia autovehicu-
lului este menţinută pe loc numai de forţa
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată.
Z
252 Frânele

Frâna de parcare pentru tracţiune integrală G AVERTIZARE


cuplează frâna de serviciu şi de parcare elec- Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu
tropneumatic. Frâna de parcare pentru trac- frâna de oprire în staţii cuplată, roţile se pot
ţiune integrală serveşte la asistenţa sigură a bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar şi
autovehiculelor de pompieri, de ex. la opera- atunci când luaţi piciorul de pe pedala de
ţiunile de salvare cu troliu de cablu. frână, roţile rămân blocate. Astfel autovehi-
X Activare: asiguraţi autovehiculul cu cale culul poate derapa sau aluneca, de ex. în
de roată. pante ascendente sau descendente. Pericol
X Porniţi motorul. de accidente!
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. Nu cuplaţi niciodată frâna de oprire în staţii în
X Activaţi blocajul diferenţial (Y Pagina 273). condiţii de iarnă.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Regim de rulare

G AVERTIZARE
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
rului Ï.
viciu, de ex. la pornirea de pe loc, frâna de
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen-
oprire în staţii nu se activează. Este posibil ca
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul
autovehiculul să se pună în mişcare. Pericol
de instrumente se aprinde.
de accidente!
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară
Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
a butonului Ï.
serviciu până la oprire, pentru a activa frâna
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen-
de oprire în staţii.
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul
de instrumente se stinge. Frâna de parcare
rămâne în poziţia de frânare.
i Dacă rotiţi cheia în contact până la opri-
tor, se dezactivează automat frâna de par-
care pentru tracţiune integrală. Frâna de
parcare rămâne în poziţia de frânare.
Dacă eliberaţi frâna de parcare şi porniţi
imediat, se dezactivează automat frâna de
parcare pentru tracţiune integrală.

Frână de staţionare Frâna de staţionare are un consum mai redus


de aer comprimat faţă de frâna de parcare.
G AVERTIZARE Utilizaţi frâna de staţionare dacă demaraţi şi
Dacă asiguraţi autovehiculul împotriva porni- opriţi frecvent în perioade scurte de timp, de
rii de pe loc cu frâna de oprire în staţii, pre- ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staţio-
siunea de frânare poate fi prea redusă. Este nare nu constituie un înlocuitor pentru frâna
posibil ca autovehiculul să pornească de pe de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriţi
loc în ciuda activării frânei de oprire în staţii. să opriţi autovehiculul, găsiţi informaţii în sec-
Pericol de accidente! ţiunea „Staţionarea şi opri-
Dacă frâna de oprire în staţii este activată, nu rea“ (Y Pagina 245).
părăsiţi niciodată scaunul şoferului şi fiţi În cazul în care comutaţi contactul în poziţia 0
pregătit să frânaţi. Dacă autovehiculul por- cu frâna de staţionare cuplată, aceasta
neşte de pe loc, frânaţi suplimentar cu frâna rămâne cuplată. Displayul calculatorului de
de serviciu.
Frânele 253

bord afişează o fereastră de evenimente şi se


emite un semnal acustic de avertizare.
X Pentru activare: apăsaţi jos pe comutato-
rul x.
Indicatorul de control xdin câmpul de
stare al calculatorului de bord se aprinde.
X Pentru dezactivare: apăsaţi partea de sus
a comutatorului x.
sau
X Apăsaţi comutatorul ¿ / x în poziţia
centrală. Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
Indicatorul de control x din zona de vă ajută când conduceţi în pantă sau în

Regim de rulare
stare a calculatorului de bord se stinge. rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
Vehiculele cu o cutie de viteze automati- pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
nare, modul de rulare lentă se dezactivează trolată.
automat. Informaţii despre modul de rulare X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- comutatorului ¿.
matizată“ (Y Pagina 262). X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului ¿.

Sistem Hill Holder (anti-alunecare în Vehiculele cu o cutie de viteze automati-


pantă) zată: dacă în staţionarea vehiculului şi cu blo-
carea rulării activă nu apăsaţi pedala de frână,
G AVERTIZARE se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
Dacă frânaţi în condiţii rutiere de iarnă şi cu temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
cuplat, roţile se pot bloca pentru scurt timp de instrumente se stinge.
înainte de oprire. Chiar şi atunci când luaţi Vehiculele cu o cutie de viteze manuală:
piciorul de pe pedala de frână, roţile rămân dacă nu apăsaţi pedala de acceleraţie, de
blocate. Astfel autovehiculul poate derapa ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul
sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau este staţionat şi blocarea rulării este activă,
descendente. Pericol de accidente! se emite un semnal sonor de avertizare. Sis-
Nu cuplaţi niciodată sistemul Hill Holder (anti- temul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este
rulare în pantă) în condiţii rutiere de iarnă. eliberat şi lampa indicatoare ¿ din panoul
de instrumente se stinge.
G AVERTIZARE Dacă frânaţi autovehiculul până la staţionare
Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser- cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă)
viciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill cuplat, sistemul Hill Holder (anti-rulare în
Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează. pantă) este activ şi lampa indicatoare
Este posibil ca autovehiculul să se pună în ¿ din panoul de instrumente se aprinde.
mişcare. Pericol de accidente! Dacă, în final, trageţi frâna de parcare, siste-
Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de mul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se dezac-
serviciu până la oprire, pentru a activa siste- tivează şi lampa indicatoare ¿ din panoul
mul Hill Holder (anti-rulare în pantă). de instrumente se stinge. Autovehiculul este
apoi oprit de frâna de parcare. După ce frâna

Z
254 Frânele

de parcare este eliberată, sistemul Hill Holder G AVERTIZARE


(anti-alunecare în pantă) nu mai este activ. În cazul unei defecţiuni a frânei continue,
Dacă apăsaţi pedala de frână şi autovehiculul comportamentul de frânare se poate modi-
porneşte, sistemul Hill Holder (anti-rulare în fica. Autovehiculul poate frâna necontrolat.
pantă) se eliberează automat. Pe carosabil alunecos, roţile se pot bloca şi îşi
Dacă apăsaţi pedala de acceleraţie, iar auto- pot pierde astfel aderenţa. Autovehiculul
vehiculul se pune în mişcare, sistemul Hill poate patina. Pericol de accidente!
Holder (anti-alunecare în pantă) este eliberat Deplasaţi-vă cu deosebită atenţie sau opriţi
automat. Lampa indicatoare ¿ din panoul imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
de instrumente se stinge. Solicitaţi verificarea şi repararea frânei conti-
Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) nue la un atelier de service de specialitate
rămâne activat în treapta de mers înainte şi în autorizat.
Regim de rulare

treapta de marşarier chiar şi după o scurtă Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare


oprire sau după ce motorul a fost oprit. şi indicaţiile de pe afişaj şi urmaţi măsurile
Autovehiculele cu o cutie de viteze auto- descrise de remediere.
matizată: dacă este activ modul de rulare
lentă, blocarea rulării se eliberează automat Frâna de motor şi frâna auxiliară de motor
la deplasarea lentă şi după eliberarea frânei sunt utilizate ca frână continuă.
de serviciu. Puteţi utiliza efectul de frânare al motorului, în
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele special pe pante descendente lungi, dacă:
sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto- Ractivaţi frâna continuă
mat (Y Pagina 262). Calculatorul de bord afi-
Rcuplaţi în timp util o treaptă de viteză infe-
şează fereastra de eveniment Mod de
rioară
rulare cu viteză mică întrerupt. Aver-
tizorul sonor emite un semnal, iar comanda Frâna continuă este activată automat dacă:
cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsaţi Rsistemele electronice ale autovehiculului
în acest caz pedala de frână pentru a opri sau detectează că autovehiculul este încărcat
pedala de acceleraţie pentru a porni din nou. după câteva acţionări ale frânei şi dacă
apăsaţi pedala de frână.
Rreglează TEMPOMAT-ul, limitatorul sau sis-
Frână de încetinire temul activ de menţinere a distanţei în
Note importante privind siguranţa regim de frânare a motorului.

G AVERTIZARE Activarea şi dezactivarea frânei conti-


Dacă activaţi frâna continuă sau comutaţi nue
într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos ! Dacă frâna continuă este dezactivată, iar
pentru a mări eficacitatea de frânare a moto- lampa indicatoare à din panoul de
rului, roţile de antrenare îşi pot pierde ade- instrumente nu se stinge, verificaţi frâna
renţa. Există pericol ridicat de alunecare şi continuă la un atelier de specialitate auto-
accidentare! rizat.
Nu activaţi frâna continuă şi nu comutaţi într-
o treaptă inferioară pe carosabil alunecos
pentru a mări eficacitatea de frânare a moto-
rului.
Cutie de viteze manuală 255

Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
timp util.
Efectul de frânare a motorului şi efectul de
răcire al motorului sunt crescute.

Exemplu: manetă multifuncţională Cutie de viteze manuală

Regim de rulare
Autovehiculele fără retarder sunt echipate
Note importante privind siguranţa
numai cu 3 trepte de frânare (1 - 3).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie G AVERTIZARE
de mers şi lampa indicatoareà din panoul În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
de instrumente luminează intermitent, mâne- reduse a sistemului în circuitul cutie de
rul multifuncţional nu este în poziţia g. viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
X Activare: trageţi maneta multifuncţională tele de viteză. Există pericol de accident!
în treapta de frână dorită. Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
Lampa indicatoare à din panoul de imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
instrumente se aprinde. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Efectul de frânare al frânei continue este nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
cel mai redus în poziţia 1 şi cel mai ridicat parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
în poziţia 5. specialitate autorizat, pentru a pune în func-
X Dezactivare: împingeţi maneta multifunc- ţiune instalaţia de aer comprimat.
ţională în poziţia g.
! Respectaţi notele următoare: În caz con-
Lampa indicatoare à din panoul de
trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto-
instrumente se stinge.
rul sau ambreiajul:
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare) Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care
intervine, frâna continuă este dezactivată.
este prea ridicată sau prea scăzută.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Rcuplaţi treapta de mers înapoi numai cu
mente rămâne aprinsă.
motorul la turaţie de ralanti şi când auto-
Frână de motor vehiculul staţionează.
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu-
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia raţi-vă că turaţia motorului nu intră în
motorului. Turaţia mare a motorului are ca intervalul roşu de supraturare de pe turo-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului. metru.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv Reliberaţi maneta schimbătorului de
marcat pe turometru (Y Pagina 142). viteze după ce aţi terminat de schimbat
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
joase, frâna motorului nu acţionează sau sau braţul pe maneta schimbătorului de
acţionează numai limitat după pornirea moto- viteze.
rului. Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a

Z
256 Cutie de viteze manuală

depăşit turaţia maximă admisă a moto- Cutia de viteze cu 9 trepte


rului. Schimbaţi într-o treaptă de viteză
superioară, nu într-una inferioară. Note generale
Schimbătorul de viteze asistat electric
este dezactivat pentru a proteja sincro-
nizarea transmisiei. Drept urmare, este
necesară o forţă mai ridicată când schim-
baţi treapta de viteză.
Motorul câştigă turaţie numai dacă:
Rautovehiculul stă pe loc
Rmotorul funcţionează şi
Regim de rulare

Rtransmisia este în poziţie neutră


Pentru a susţine o modalitate de deplasare
avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal- Schema treptelor de viteză
culatorul de bord indică o recomandare de Cutia de viteze cu 9 trepte este o cutie de
schimbare a treptei de viteză sub forma unei viteze acţionată manual. Cutia de viteze
săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform manuală este concepută ca o cuplare H
recomandării de schimbare a treptei de viteză dublă.
în sus Z sau în jos ¬. Când este în poziţie neutră, maneta
schimbătorului de viteze se află între treapta
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a.
Cuplarea cutiei de viteze
Gamele de viteze ale transmisiei sunt
X Apăsaţi pedala de ambreiaj. împărţite în:
X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze Rgamă de viteze inferioară "L" cu:
în poziţie neutră. -treapta marşarier k
X Dacă este necesar, schimbaţi gama de
- treapta Crawler r
viteze.
- treptele de viteză 1 până la 4
X Cu levierul schimbătorului de viteză, cuplaţi
Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
în treapta de viteză dorită fără utilizarea
forţei. de viteză 5 până la 8
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
Schimbarea domeniului de cuplare
X Cuplarea în treapta de marşarier: depăşiţi
punctul de presiune al manetei ! La schimbarea domeniului de cuplare în
schimbătorului de viteze în calea treptei de grupa rapidă în cea lentă respectaţi
marşarier lovind uşor pe partea laterală a următoarea viteză maximă admisă.
manetei schimbătorului de viteze. Când conduceţi în treapta de viteză off-
road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la
cuplare viteza maximă de 20 km/h. Când
conduceţi în treapta de viteză pentru stradă
sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
menţineţi viteza vehiculului la comutare
sub cca. 25 km/h.
Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din
grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se
poate defecta.
Cutie de viteze manuală 257

X Apăsaţi pedala de ambreiaj. Gamele de viteze ale transmisiei sunt


X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze împărţite în:
în poziţie neutră. Rgama de viteze inferioară "L" cu treptele de
X Depăşiţi punctul de presiune al manetei viteză 1 până la 4 şi treapta marşarier
schimbătorului de viteze între gamele de k
viteze lovind uşor cu mâna pe partea late- Rgama de viteze superioară "H" cu treptele
rală a manetei schimbătorului de viteze. de viteză 5 până la 8
X Comutaţi numai după aproximativ Rgrupurile intermediare cu comutatorul pe
1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza partea frontală a manetei schimbătorului
forţa. de viteze
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj.
Opţiuni trepte de viteze

Regim de rulare
Puteţi schimba treptele de viteză:
Cutie de viteze cu 16 trepte
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
Note generale inferioare, de ex. la conducerea off-road
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
superioare, de ex. la conducerea on-road
Rîntre grupurile intermediare pentru viteze
inferioare şi cele pentru viteze superioare,
de ex. când autovehiculul este încărcat

Schimbarea domeniului de cuplare


! La schimbarea domeniului de cuplare în
grupa rapidă în cea lentă respectaţi
următoarea viteză maximă admisă.
Schema treptelor de viteză Când conduceţi în treapta de viteză off-
Transmisia cu 16 trepte de viteză este o cutie road a cutiei de distribuţie, nu depăşiţi la
de viteze acţionată manual. Cutia de viteze cuplare viteza maximă de 15 km/h. Când
manuală este concepută ca o cuplare H conduceţi în treapta de viteză pentru stradă
dublă. sau un vehicul fără cutie de distribuţie,
Reducţia suplimentară a treptelor de viteză menţineţi viteza vehiculului la comutare
oferă posibilitatea de a cupla 16 trepte de sub cca. 20 km/h.
viteză de mers înainte şi 2 trepte marşarier în Dacă la viteze mai ridicate comutaţi din
total. grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se
Când este în poziţie neutră, maneta poate defecta.
schimbătorului de viteze se află între treapta X Apăsaţi pedala de ambreiaj.
a 3-a şi a 4-a sau între treapta a 5-a şi a 6-a. X Deplasaţi maneta schimbătorului de viteze
în poziţie neutră.
X Depăşiţi punctul de presiune al manetei
schimbătorului de viteze între gamele de
viteze lovind uşor cu mâna pe partea late-
rală a manetei schimbătorului de viteze.

Z
258 Cutie de viteze automată

X Comutaţi numai după aproximativ specialitate autorizat, pentru a pune în func-


1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza ţiune instalaţia de aer comprimat.
forţa.
X Eliberaţi lent pedala de ambreiaj. Autovehiculul are un mod de rulare lentă.
Când funcţia de rulare lentă este activată,
Cuplarea grupei Split autovehiculul se deplasează lent în mod auto-
mat când frâna de serviciu este eliberată şi
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de
ralanti.

Manetă multifuncţională şi afişaj


treaptă
Regim de rulare

Note generale
Mercedes PowerShift are
8, 12 sau 16 trepte de mers înainte şi
2 sau 4 trepte de marşarier.
Selectând un grup intermediar, selectaţi un Sistemul de comandă al cutiei de viteze con-
raport din gama de viteze inferioare sau supe- trolează în regimul de conducere acţionarea
rioare pentru treapta selectată, fără să schim- ambreiajului şi a cutiei de viteze, de ex. la
baţi treapta propriu-zisă.
RPornirea de pe loc
X Cuplaţi comutatorul intermediar în poziţie
Rmanevrare
superioară pentru grupul intermediar pen-
tru viteze superioare : sau în poziţie infe- Rschimbarea treptei de viteză
rioară pentru grupul intermediar pentru ROprire
viteze inferioare ;. Dacă Mercedes PowerShift este perturbat, vă
X Păşiţi pedala de ambreiaj şi menţineţi-o puteţi deplasa în continuare în regim de con-
apăsată până când grupa Split este ducere de schimb(Y Pagina 155).
cuplată.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. Manetă multifuncţională

Cutie de viteze automată


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi : Pentru a selecta sensul de rulare:
imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
h Drive/deplasarea înainte
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
(Y Pagina 265)
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de i Poziţie neutră (Y Pagina 266)
Cutie de viteze automată 259

k Deplasarea înapoi (Y Pagina 268) Afişaje posibile (exemplu:)


; Selectaţi programul de conducere
1 – 16 Treptele 1 până la 16
(Y Pagina 259):
d Program de rulare automat cu pro- N Poziţie neutră
gram de cuplare specific condiţiilor de
N1 Grup intermediar treaptă
exploatare şi autovehiculului
inferioară
p Program de conducere în regim
manual N2 Grup intermediar treaptă
= ± Cuplarea manuală într-o treaptă infe- superioară
rioară, în program de conducere automat
E Poziţia neutră în modul Eco-
(Y Pagina 266)/manual (Y Pagina 267) Roll
? q Cuplarea manuală într-o treaptă supe-

Regim de rulare
rioară, în program de conducere automat R1 – R4 Treptele 1 până la 4
(Y Pagina 266)/manual (Y Pagina 267)
A Program de conducere în
regim automat
Indicator treaptă de viteză
A economy, Program de rulare în regim
A power, automat cu program de
A fleet, cuplare specific condiţiilor
A offroad, de exploatare şi autovehicu-
A municip lului
sau A fire-
sv
M Program de conducere în
regim manual

Programe şi funcţii de rulare


Automat
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
comută treptele de viteză, printre altele, în
Indicator treaptă de viteză pe afişajul calculatorului
de bord funcţie de:
: Sensul de rulare şi/sau treapta de viteză Rturaţia motorului
selectată Rpoziţia pedalei de acceleraţie
; Recomandarea de schimbare a treptei de Racţionarea frânei continue
viteză (cuplarea într-o treaptă de viteză Rstarea de încărcare a autovehiculului
superioară Z/cuplarea într-o treaptă infe-
Rstarea suprafeţei drumului
rioară de viteză ¬) sau treaptă de viteză
preselectată (intermitent) În plus, puteţi dezactiva şi activa modul Eco-
= programul de conducere
Roll şi modul de rulare lentă prin fereastra de
meniu Sisteme din meniul Setări
ä(Y Pagina 165).
La vehiculele fără ambreiaj cu lichid, cu pro-
gram de cuplare offroad cuplaţi sau decuplaţi

Z
260 Cutie de viteze automată

modul de rulare lentă pentru deplasare în În programul de cuplare heavy cutia de viteze
teren accidentat cu ajutorul tastei nu comută automat la o treaptă de viteză mai
í(Y Pagina 263). dacă,
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Program automat cu schimbător de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
viteze pentru conducere ţată).
În funcţie de tipul de transmisie, programul Rrulaţi în regim de decelerare.
schimbătorului de viteze este conceput fie În programul schimbătorului de viteze eco-
pentru: nomie:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
performanţă, cu turaţii motor mai mari – Rviteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT
putere, sau
Regim de rulare

la 85 km/h
Rregimul de conducere cu economie de
Reficacitatea funcţiei kickdown este limi-
combustibil — economy sau tată.
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
În programul de schimbare a treptei de viteză
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu fleet
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
Rviteza maximă este limitată la aproximativ
performanţă, cu turaţii motor mai mari —
heavy (greu) sau 85 km/h
Reficacitatea funcţiei kickdown este limitată
Rregimul parc auto — fleet sau
Rprogramul de conducere automat este
Rvehicule pentru colectarea deşeurilor —
întotdeauna activ, în afara treptei marşa-
municip sau
rier.
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
În programul de cuplare municip
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de
pompieri — fire-sv. Rultimul program de rulare selectat este
În programele de cuplare power, offroad , activ întotdeauna după pornire
heavy şi fire-sv sistemul automat comută în Rmodul EcoRoll-Modus este dezactivat
treapta următoare la turaţii mai ridicate. Rmodul rulare lentă este dezactivat
Modul EcoRoll nu poate fi cuplat în aceste Ravertizarea acustică a supravegherii cupla-
programe de cuplare. jului este dezactivată.
În programul de cuplare offroad este decu-
plat automat modul de rulare lentă pentru Program de conducere în regim manual
şosea. La vehiculele fără ambreiaj cu lichid
În programul de conducere în regim manual,
modul de rulare lentă special pentru deplasa-
şoferul însuşi schimbă treapta de viteză.
rea în teren accidentat poate fi cuplat cu aju-
Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
torul tastei í(Y Pagina 263). Modul de
playul calculatorului de bord.
rulare lentă poate fi activat şi dezactivat prin
fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 168). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
tarea automată.
Cutie de viteze automată 261

Selectare program de conducere o recomandare de schimbare a treptei de


viteză.
X Activarea regimului automat: apăsaţi
scurt butonul o :.
Afişajul indică programul de conducere în
regim automat A, treapta de viteză cuplată
şi treapta de viteză preselectată.
X Comutarea programului de schimbare
a treptei de viteză în regim automat:
apăsaţi scurt butonul o :.
Dacă afişajul indică A, programul standard
de schimbare a treptei de viteză este acti-

Regim de rulare
Manetă multifuncţională vat.
La autovehiculele cu program de schimbare a Dacă displayul indică, de ex. A economy
treptei de viteză fleet nu puteţi porni progra- sau A power, este activ programul de
mul de conducere în regim manual. De ase- cuplare specific.
menea, nu puteţi selecta între programele de Dacă sistemul de comandă al cutiei de
schimbare a treptei de viteză. viteze nu detectează în programul de
Când motorul a pornit, un program de con- cuplare A power pentru mai mult de
ducere control automat este întotdeauna 1 minut o solicitare de putere mai ridicată,
activat. La autovehiculele cu program de sistemul comută automat în programul de
cuplare power, acesta este sistemul automat cuplare standard, mai economic.
standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro- Modul EcoRoll
gramul de rulare A fire-sv.
Modul EcoRoll permite un stil de conducere
La autovehiculele cu program de cuplare eco-
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
nomy, heavy, municip sau offroad acesta
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
este ultimul program de rulare selectat. al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
După controlul afişajului, displayul indică A neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul
sau de ex. A economy şi N sau N 1. indică acum E.
Puteţi comuta între programele de conducere Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau
în orice moment. din poziţia neutră într-o treaptă de viteză
X Activarea programului de conducere în adecvată dacă:
regim manual: apăsaţi lung butonul Rapăsaţi pedala de frână
o :. Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
Afişajul indică programul de conducere în Ractivaţi frâna continuă
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi
RTEMPOMAT-ul sau sistemul de menţinere a
distanţei frânează sau accelerează
Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
maximă setată este depăşită.
RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
mai mult de aproximativ 6 km/h (reglare
standard) sau toleranţa de viteză pe care aţi
reglat-o

Z
262 Cutie de viteze automată

RDepăşiţi viteza maximă programată cu prin aceasta, puteţi adapta la condiţiile de


aproximativ 4 km/h trafic viteza de rulare, de ex. în cazul unui blo-
RNu mai respectaţi o anumită turaţie a moto- caj rutier.
rului sau un anumit interval de viteză. Modul de rulare lentă este dezactivat auto-
RGreutatea totală a autotrenului este foarte mat, dacă
mare. Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
În programele de cuplare power, heavy, aproximativ 2 secunde în poziţia neutră i
municip, offroad şi fire-sv modul EcoRoll Racţionaţi frâna de parcare.
este în principiu oprit şi nu se poate porni. În Ractivaţi funcţia de conducere fără bascu-
programul de rulare standard A şi în alte pro- lare.
grame de cuplare modul EcoRoll este activat Rasistentul de control distanţă intervine.
întotdeauna după pornirea motorului. Modul
Regim de rulare

Rturaţia de ralanti este mai mare de aproxi-


EcoRoll poate fi dezactivat şi activat în pro-
gramul de rulare standard A prin fereastra de mativ 700 rot/min
meniu Sisteme din meniul Setări Ra intervenit Active Brake Assist
ä(Y Pagina 168). Rregimul de conducere de schimb este acti-
vat
i În programele de schimbare a treptei de
Rexistă pericol de suprasolicitare a ambreia-
viteză economy şi fleet nu puteţi deco-
necta modul EcoRoll. jului
Rnu poate fi efectuată o schimbare a direc-
Modul EcoRoll este eficient de la o viteză de
ţiei de mers.
aproximativ 35 km/h.
Dacă nu mai există niciuna din condiţii, modul
i Când este activ modul EcoRoll este posi- de rulare lentă se activează din nou printr-o
bil ca în anumite situaţii de rulare, de ex. în pornire cu pedala de acceleraţie.
pantă şi curbe, să fie necesară acţionarea Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele
volanului multifuncţional cu o forţă de sale de utilizare, aceasta se întrerupe auto-
virare ceva mai mare. Siguranţa în funcţio- mat.
nare şi în trafic nu este periclitată de acest
Această indicaţie este valabilă dacă:
fapt.
Rautovehiculul nu se deplasează, de ex. din
Modul de rulare lentă cauza unei rezistenţe la conducere neaş-
teptat de mari
Indicaţii generale (vehicule fără ambreiaj Rroţile patinează, de ex. pe suprafeţe de
cu lichid) drum alunecoase
Modul de rulare lentă facilitează deplasarea Rla deplasarea lentă/rularea la ralanti, rezis-
lentă, de la sine, a autovehiculului la elibera- tenţa la înaintare depăşeşte o anumită
rea frânei de serviciu şi rularea la ralanti a limită de utilizare.
autovehiculului cu pedala de acceleraţie Dacă modul de rulare lentă a fost întreruptă
neacţionată. După rularea lentă, autovehicu- automat, calculatorul de bord afişează fereas-
lul se deplasează la ralanti în continuare până tra de eveniment Mod de rulare cu
când este oprit cu frâna de serviciu sau func- viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor
ţia de rulare lentă este dezactivată/între- emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze
ruptă. deschide ambreiajul. Apăsaţi în acest caz
Rularea lentă şi rularea la ralanti au loc în pedala de frână pentru a opri sau pedala de
toate treptele de pornire de pe loc admise. acceleraţie pentru a porni din nou. Dacă nu
Puteţi schimba manual o treaptă de viteză şi, apăsaţi pedala de frână sau de acceleraţie,
Cutie de viteze automată 263

modul de rulare lentă se dezactivează. Este Modul de rulare lentă poate fi activat şi dezac-
disponibil din nou după o pornire cu pedala de tivat prin fereastra de meniu Systeme (Sis‐
acceleraţie. teme) din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
La vehiculele fără punte faţă motoare modul X Opriţii autovehiculul cu ajutorul frânei de
de rulare lentă este adaptat rulării pe şosea. serviciu.
Modul de rulare lentă pentru şosea poate fi X Apăsaţi pedala de frână.
activat şi dezactivat prin fereastra de meniu X În modul offroad selectaţi modul de rulare
Sisteme din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
lentă.
În programul de cuplare offroad este dezac- X Dacă doriţi să coborâţi încet în marşarier, în
tivat din principiu modul de rulare lentă pen- pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
tru şosea. Modul de rulare lentă special pen- rulare în poziţia h (Y Pagina 258).
tru deplasarea în teren accidentat poate fi
X Dacă doriţi să coborâţi încet înainte, în

Regim de rulare
cuplat cu ajutorul tastei í(Y Pagina 263).
pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
În programul de rulare standard A şi în alte rulare în poziţia k (Y Pagina 258).
programe de cuplare modul de rulare lentă
X Coborâre lentă: eliberaţi frâna de picior.
pentru şosea este activat întotdeauna după
pornirea motorului. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie.
La toate autovehiculele cu tracţiune integrală X Coborâre rapidă: apăsaţi puţin pedala de
modul de rulare lentă este întotdeauna dezac- acceleraţie.
tivat după pornirea motorului. Modul de X Încetiniţi deplasarea şi opriţi: apăsaţi în
rulare lentă special reglat la traseele acciden- continuare pedala de acceleraţie.
tate şi autovehiculele cu tracţiune integrală X Urcare repetată apăsaţi pedala de acce-
poate fi activat şi dezactivat cu ajutorul tastei leraţie în continuare.
í (Y Pagina 263). Dacă puterea este suficientă, vehiculul
Dacă activaţi modul de rulare lentă cores- urcă din nou în pantă.
punzător, va fi disponibil după prima pornire
Cu această funcţie puteţi deplasa autovehi-
de pe loc. La primele procese de deplasare
culul înainte sau înapoi într-o rampă prin sim-
lentă după activare, cuplul maxim posibil al
pla apăsare a pedalei de acceleraţie. Acest
modului de rulare lentă nu este încă disponi-
lucru este îndeosebi avantajos în cazul func-
bil.
ţionării cu încărcătură, deoarece nu trebuie
Când comutaţi în programul de rulare manual, să schimbaţi treapta de viteză sau să călcaţi
modul curent de rulare lentă rămâne activ. frâna de serviciu.
După o nouă comutare în programul de rulare
automat va fi activat modul de rulare lentă Pornirea/oprirea modului de rulare lentă
corespunzător programului de rulare şi pro- cu ajutorul butonului (vehicule fără
gramului de cuplare. Este disponibil din nou ambreiaj cu lichid)
după o pornire cu pedala de acceleraţie.
Indicaţii generale (vehicule cu ambreiaj
cu lichid)
Modul de rulare lentă permite coborârea
înceată şi controlată în pantă.
Cu pedala de acceleraţie puteţi regla viteza la
coborâre în direcţia opusă a treptelor de
viteză selectate.

Z
264 Cutie de viteze automată

În programul de cuplare offroad este dezac- Fără basculare


tivat din principiu modul de rulare lentă pen-
! Dacă masa totală a combinaţiei tractor/
tru şosea. La autovehiculele cu tracţiune inte-
remorcă este foarte ridicată, ambreiajul
grală acest lucru este valabil pentru toate
uscat poate fi suprasolicitat şi deteriorat.
programele de rulare.
Modul de rulare lentă special pentru depla-
sarea în teren accidentat şi autovehiculele cu
tracţiune integrală poate fi cuplat în toate
treptele de pornire cu ajutorul tastei í.
Modul de rulare lentă special pentru depla-
sarea în teren accidentat şi autovehiculele cu
tracţiune integrală este întotdeauna dezacti-
Regim de rulare

vat când porniţi motorul. Indicatorul de con-


trol din tastă í se aprinde.
Activare
X Cuplaţi treapta de pornire. Cu ajutorul funcţiei de eliberare prin balans
X Apăsaţi secţiunea inferioară a tastei í. poate fi eliberat autovehiculul dintr-o adânci-
Indicatorul de control din tasta í se tură a terenului. Dacă eliberaţi pedala de
stinge. acceleraţie în cazul în care nu există bascu-
lare, ambreiajul este imediat decuplat, iar
X Călcaţi pedala de acceleraţie şi porniţi.
autovehiculul rulează înapoi. Dacă apăsaţi
Modul de rulare lentă este activat.
pedala de acceleraţie din nou, ambreiajul
i Dacă nu porniţi imediat după acţionarea uscat cuplează imediat şi autovehiculul por-
tastei, se aprinde din nou indicatorul de neşte.
control din tasta í. Modul de rulare
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: dacă cal-
lentă rămâne astfel dezactivat.
culatorul de bord afişează fereastra de eve-
Dezactivarea nimente Ambreiaj foarte solicitat ,
X Cuplaţi într-o treaptă de viteză superioară funcţia de rulare basculare se dezactivează
treptelor de pornire de pe loc. automat.
sau Activare
X Cuplaţi în poziţia neutră X Conduceţi cu o viteză sub aproximativ
sau 5 km/h.
X Acţionaţi frâna de parcare. X Cuprarea unei trepte de pornire, de ex.

sau treapta 1 până la 8 la cutia de viteze cu 16


X Activaţi funcţia de eliberare prin balans.
trepte de mers înainte.
sau
sau
X Cuplaţi treptele de marşarier 1 sau 2.
X Apăsaţi din nou secţiunea inferioară a tas-
tei í. X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-

Indicatorul de control din tasta í se rului i.


aprinde. Lampa indicatoare din butonul i se
aprinde. Sistemul de comandă al cutiei de
viteze comută automat în programul de
conducere în regim manual.
Cutie de viteze automată 265

Dezactivarea de pornire corespunzătoare, care se poate


X Măriţi viteza la peste aproximativ 8 km/h. modifica manual.
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par-
sau
care şi apăsaţi pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi din nou secţiunea superioară a
Pentru a pune la dispoziţie un cuplu mai
comutatorului i.
mare, în treapta 1 în timpul pornirii turaţia
Lampa indicatoare din butonul i se
motorului poate creşte, cu pedala de acce-
stinge.
leraţie apăsată la maximum, până la cca.
1100 rot/min . Turaţia motorului este cres-
cută automat, în funcţie de necesar, pentru
Pornirea şi oprirea a porni de pe loc.
Pornirea de pe loc Modificarea treptei de pornire

Regim de rulare
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) =.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză.
Schimbarea treptei este finalizată când afi-
şajul arată treapta selectată.
sau
X Autovehicule cu cutie de viteze cu 12/16
Manetă multifuncţională
trepte: acţionaţi lung în sus maneta multi-
În funcţie de cutia de viteze, puteţi alege dife- funcţională (cuplare într-o treaptă supe-
rite trepte de pornire. La cutia de viteze cu 8 rioară) ; sau apăsaţi-o lung în jos (cuplare
trepte, puteţi alege treapta 1.-3., la cutia de într-o treaptă inferioară) =.
viteze cu 12 trepte, treapta 1.-6., la cutia de Autovehiculele cu cutie de viteze cu 12
viteze cu 16 trepte, treapta trepte: comanda cutiei de viteze comută în
1.-8. Selectaţi treapta. sus sau în jos în treapta 1, 3 sau 6. Dacă
În cazul în care ambreiajul este puternic soli- afişajul indică 1, 3 sau 6 , s-a încheiat pro-
citat, se poate porni de pe loc numai în cesul de cuplare.
treapta 1 . În programul de cuplare municip Autovehiculele cu cutie de viteze cu 16
puteţi porni cu maximum treapta 2 trepte: comanda cutiei de viteze comută în
(Y Pagina 170). sus sau în jos în treapta 1, 4 sau 8. Dacă
X Porniţi motorul. afişajul indică 1, 4 sau 8 , s-a încheiat pro-
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului cesul de cuplare.
de rulare în poziţia (de conducere) h :. Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
În toate programele de conducere, viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
comanda cutiei de viteze comută în funcţie (Y Pagina 262).
de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
Oprire
X Apăsaţi pedala de frână.
Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în
funcţie de situaţia de rulare şi puţin înainte

Z
266 Cutie de viteze automată

de oprire într-o treaptă de pornire cores- Deplasarea în programul de rulare


punzătoare. automată
Dacă după oprire eliberaţi pedala de frână,
autovehiculul rulează din nou lent. Accelerare
Informaţii referitoare la rularea lentă şi rula- Puteţi utiliza poziţia pedalei de acceleraţie
rea la ralanti găsiţi în secţiunea „Modul de pentru a influenţa activ punctul de cuplare a
rulare lentă“ (Y Pagina 262). treptelor de viteză:
Raccelerare uşoară: schimbare devansată
Poziţie neutră automată într-o treaptă superioară de viteză
Raccelerare intensă: schimbare decalată
Dacă autovehiculul stă pe loc cca. 9 minute
cu motorul în funcţiune şi o treaptă cuplată, într-o treaptă superioară de viteză
Regim de rulare

se emite un sunet de avertizare. Pe afişaj RKickdown: întârziere maximă la schimba-


luminează intermitent N. După un alt minut, rea într-o treaptă superioară de viteză sau
comanda cutiei de viteze cuplează automat în schimbare extrem de devansată într-o
poziţia neutră. treaptă inferioară de viteză.
i În programele de schimbare a treptei de
Cuplarea în poziţia neutră viteză economy şi fleet funcţia kickdown
este limitată.
Dacă frâna continuă este activată în pante şi
este cuplată la o treaptă superioară, sistemul
de comandă al cutiei de viteze limitează pro-
cesul de schimbare a treptei de viteză în func-
ţie de greutatea autovehiculului şi pantă.

Cuplare kick-down
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi-
mum autovehiculul.
Manetă multifuncţională Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc
În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată
de trafic sau înainte de oprirea motorului, dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente
cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră. abrupte. La pornirea în prima treaptă de
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
de parcare. de pornire mai mare.
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de

de rulare în poziţie (neutră) i :. punctul de presiune, până la opritor.


Dacă afişajul indică N1 sau N2 , s-a încheiat Controlul transmisiei schimbă într-o
procesul de cuplare. treaptă de viteză inferioară, după cum este
necesar.
X Eliberaţi uşor pedala de acceleraţie odată
ce aţi atins viteza dorită.
Controlul transmisiei schimbă din nou într-
o treaptă de viteză superioară.
Cutie de viteze automată 267

Decelerare cupla într-o treaptă inferioară) ;, după


câte trepte de viteză trebuie comutate.
X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în
X Apăsaţi pedala de frână. jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea
sau treptei este finalizată când afişajul arată
X Activaţi frâna continuă(Y Pagina 254). treapta selectată.
Controlul transmisiei schimbă automat sau
într-o treaptă de viteză inferioară potrivit X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
situaţiei de conducere. sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a
Selectarea manuală a treptei de viteză cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Controlul transmisiei determină cea mai

Regim de rulare
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.

Puteţi selecta şi manual o altă treaptă de


viteză. Funcţiile controlului automat nu se Deplasarea în programul de rulare în
schimbă când procedaţi astfel. regim manual
O schimbare a treptei de viteză în timpul Note generale
deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
vate ale motorului sau cu o viteză de rulare În programul de conducere în regim manual,
adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau şoferul este răspunzător de selectarea trep-
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se telor de viteză.
emite un semnal de avertizare. Treapta de În situaţiile de rulare deosebit de dificile
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
selectează doar trepte permise. fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- tarea automată.
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru Pentru a susţine o modalitate de deplasare
a cupla într-o treaptă inferioară) ;. avantajoasă ca şi consum de combustibil, cal-
Sistemul de comandă al cutiei de viteze culatorul de bord indică o recomandare de
cuplează în sus sau în jos cu schimbare a treptei de viteză sub forma unei
1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei săgeţi. Cuplaţi treptele de viteză conform
este finalizată când afişajul arată treapta recomandării de schimbare a treptei de viteză
selectată. în sus Z sau în jos ¬.
sau O schimbare a treptei de viteză în timpul
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
deplasării este posibilă numai cu turaţii adec-
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- vate ale motorului sau cu o viteză de rulare
rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a adecvată. Dacă nu se ating aceste turaţii sau

Z
268 Cutie de viteze automată

dacă viteza de rulare este prea înaltă, se în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
emite un semnal de avertizare. Treapta de adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei viteză. Schimbarea treptei este finalizată
selectează doar trepte permise. când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Schimbarea treptelor de viteză

Treapta marşarier şi schimbarea


rapidă a direcţiei de mers
Cuplarea treptei marşarier
Regim de rulare

X Trageţi scurt maneta multifuncţională în


sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) : sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) ;.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
Manetă multifuncţională
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei Pentru a porni de pe loc este posibil să comu-
este finalizată când afişajul arată treapta taţi din poziţia neutră numai în prima sau
selectată. a doua treaptă de marşarier.
sau Atunci când cuplaţi treapta marşarier, se acti-
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
vează programul de conducere manual.
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- Puteţi comuta şi la programul de conducere
rioară) : sau apăsaţi scurt în jos (pentru a automat.
cupla într-o treaptă inferioară) ;, după Cu autovehiculul staţionat şi transmisia în
câte trepte de viteză trebuie comutate. poziţia neutră:
Controlul transmisiei cuplează în sus sau în X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna
jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea de parcare.
treptei este finalizată când afişajul arată X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului
treapta selectată.
de rulare în poziţia k (mers înapoi) :.
sau Dacă afişajul indică R1 , s-a încheiat proce-
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în sul de cuplare.
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe- Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare
rioară) : sau apăsaţi lung în jos (pentru a marşarier: dispozitivul de avertizare marşa-
cupla într-o treaptă inferioară) ;. rier emite un semnal.
Controlul transmisiei determină cea mai
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
Funcţionarea 269

Cuplarea treptei a doua de marşarier În timpul rulării puteţi preselecta o treaptă de


X Trageţi maneta multifuncţională scurt în marşarier sau de mers înainte până la o viteză
sus (cuplare în sus) ;. de cca. 30 km/h .
Dacă afişajul indică R2 , s-a încheiat proce- Schimbarea sensului de rulare
sul de cuplare. X Rotiţi comutatorul selector al direcţiei de
X Eliberaţi pedala de frână sau frâna de par- rulare în poziţia h (treaptă înainte) sau k
care şi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie. (treaptă marşarier) :.
Puteţi comuta într-o treaptă de viteză supe- Din prima treaptă de mers înainte se pre-
rioară sau inferioară prin trepte de marşarier selectează prima treaptă de marşarier şi
individuale în succesiune, în timp ce mergeţi invers.
înapoi: Din a doua treaptă de mers înainte se pre-
selectează a doua treaptă de marşarier şi

Regim de rulare
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
invers.
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru Dintr-o treaptă superioară de mers înainte
a cupla într-o treaptă inferioară) =. se preselectează
Schimbarea treptei de viteză este finalizată prima treaptă de marşarier .
când următoarea treaptă de viteză supe- Din a treia sau a patra treaptă de marşarier
rioară sau inferioară apare pe display. se preselectează o treaptă de pornire
corespunzătoare.
Cuplarea treptelor de marşarier în timpul
rulării este posibilă doar la turaţii ale motoru- Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
lui sau viteze de rulare corespunzătoare. culul se opreşte. Schimbarea treptei este
Dacă nu se ating aceste turaţii sau dacă viteza finalizată când afişajul arată treapta de
de rulare este prea înaltă, se emite un semnal viteză.
de avertizare. Treapta marşarier selectată nu
este cuplată. Controlul transmisiei selectează
doar trepte permise de marşarier. Funcţionarea
Dacă opriţi autovehiculul în programul de ambreiaj hidraulic
rulare cu treapta marşarier 2, 3 sau 4 cuplată,
comanda cutiei de viteze comută în treapta Note generale
1 de marşarier. Ambreiajul hidraulic (ambreiaj turbo-retar-
der) vă sprijină la demarare şi frânare (retar-
Schimbări rapide ale direcţiei der primar).
Dacă vă deplasaţi în regimul de ambreiaj al
ambreiajului hidraulic, creşte temperatura
uleiului. La o temperatură de ulei prea ridicată
se afişează o fereastră de evenimente şi se
aude un sunet de avertizare. Cuplaţi într-o
treaptă inferioară pentru a reduce tempera-
tura uleiului.
Dacă fereastra de evenimente şi avertizorul
sonor persistă:
X frânaţi autovehiculul şi opriţi-l, acordând
Manetă multifuncţională atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.

Z
270 Funcţionarea

X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Trageţi frâna de parcare sau cuplaţi bloca-
X Lăsaţi motorul să ruleze cu aproximativ rea rulării.
1200 1/min timp de 1 minut. X Activaţi modul automat .
X Dacă mesajul de pe display şi avertizorul Instalaţia electrică cuplează treptele de
sonor persistă, solicitaţi verificarea viteză exact şi neîntrerupt.
ambreiajului hidraulic la un atelier de spe- X Cuplaţi treapta de viteză.
cialitate autorizat. X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi
frâna de parcare.
Pornirea de pe loc Lampa indicatoare X din panoul de
instrumente se aprinde.
Note generale Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul
Deplasaţi-vă prioritar în tipul automat de ope- porneşte. După pornire, indicatorul de con-
Regim de rulare

rare. Comanda cutiei de viteze Mercedes trol X se stinge în panoul de bord şi


PowerShift stabileşte automat viteza optimă transmisia puterii are loc prin intermediul
şi intervalul de cuplare. În funcţie de rezis- ambreiajul uscat.
tenţa la conducere, ambreiajul uscat se
închide sau se deschide. Mod manevrare
Puteţi porni cu turaţie redusă a motorului şi cu
cuplu motor maxim (aproximativ la Note generale
1200 rot/min). La autovehicule cu ambreiaj hidraulic, puteţi
i Dacă la demarare este activ regimul de conduce mai precis datorită modului de
ambreiaj, transmisia nu efectuează nicio manevrare. Puteţi porni şi cu modul de mane-
comutare de treaptă de viteză. vrare şi pentru cursa ulterioară să dezactivaţi
modul de manevrare. În programele de
Drumuri netede cuplare power, heavy şi offroad forţele de
X Cuplaţi treapta de viteză. demarare sunt mai mari.
X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi În modul de manevrare vehiculul porneşte
frâna de parcare. imediat ce eliberaţi frâna de serviciu.
Lampa indicatoare X din panoul de Modul de manevrare nu se dezactivează auto-
instrumente se aprinde. mat.
Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul Dacă este activ modul de manevrare, trans-
porneşte. După pornire, indicatorul de con- misia nu comută automat. Puteţi dezactiva
trol X se stinge în panoul de bord şi modul de manevrare, prin apăsarea pedalei
transmisia puterii are loc prin intermediul de acceleraţie dincolo de punctul de presiune
ambreiajul uscat. (kick-down).
Pante
Comportamentul de pornire depinde de
Rînclinaţiacarosabilului
Rgreutatea totală a autotrenului
Rviteza cu care păşiţi pe pedala de accele-
raţie.
Funcţionarea 271

Activarea modului de manevrare buie să depăşească 10 % din sarcina pe


punte.
În caz contrar, următoarele piese ale auto-
vehiculului ar putea fi deteriorate:
Rpneuri
Rcadrul şasiului
Rpunţi

! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza-


rea platformelor interschimbabile/contai-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în

Regim de rulare
X Opriţi autovehiculul, lăsând motorul pornit. directivele de construcţie.
X Apăsaţi pedala de frână. În caz contrar, următoarele componente
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ale vehiculului pot suferi deteriorări:
lui . RPneuri
Lampa indicatoare de jos din comutator se RCadru şasiu
aprinde.
Rpunţi
Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1300 rot/minp. Note privind directivele de montare a carose-
X În funcţie de greutatea totală a camionului
riei/echipamentului(Y Pagina 33).
cuplaţi într-o treaptă de pornire cores- În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
punzătoare. zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
Sunt disponibile toate treptele de dema- bord la intervale regulate.
rare.
X Eliberaţi pedala de frână.
ASR (sistemul anti-derapare)
Vehiculul este oprit sau rulează frânat în
jos, în funcţie de încărcare şi înclinaţie. Conducerea cu ASR
i Dacă este activ regimul de manevrare,
ASR nu poate reduce pericolul de accident la
puteţi comuta treptele de viteză doar în
neadaptarea pornirii şi a accelerării şi nici nu
staţionare, cu pedala de frână apăsată.
poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
Dezactivarea modului de manevrare doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- modul dumneavoastră de a conduce la con-
lui . diţiile traficului şi meteo.
sau ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
punctul de presiune, până la opritor (kick-
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
down).
ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă.
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre-

Z
272 Funcţionarea

Dacă roţile motrice: Autovehiculele cu asistent de control al sta-


Rpatinează într-o parte sau în ambele părţi bilităţii nu deţin butonul à. Controlul trac-
ale autovehiculului, ASR este activat auto- ţiunii (funcţia ASR) este o componentă a asis-
mat tentului de control al stabilităţii.
(Y Pagina 272)Dacă dezactivaţi asistentul de
Rpatinează într-o parte, ASR le frânează
control al stabilităţii, se dezactivează şi regla-
automat
rea tracţiunii.
Rpatinează în ambele părţi, ASR reduce
X Dacă apar probleme de tracţiune când con-
automat puterea motorului
duceţi cu lanţuri de zăpadă sau când con-
Dacă ASR intervine: duceţi pe suprafeţe afânate, de ex. pietriş,
Rsemnalizează intermitent lampa de control dezactivaţi ASR.
À din panoul de instrumente X La autovehiculele cu mai multe punţi
Regim de rulare

Rnu puteţi activa TEMPOMAT-ul motrice: când carosabilul este alunecos


Rşi TEMPOMAT-ul este deja activat, va activaţi blocajele diferenţialelor
rămâne activ. Nu puteţi accelera sau dece- (Y Pagina 273).
lera cu ajutorul TEMPOMAT-ului. X Activare/dezactivare: apăsaţi butonul
X Comutaţi contactul general în poziţia de à.
mers. Dacă lampa indicatoare À se aprinde,
Lampa indicatoare À din panoul de ASR este dezactivat.
instrumente se aprinde şi după aproximativ
2 secunde se stinge. ASR este activat.
Dacă lampa indicatoare À nu se stinge Asistent de control al stabilităţii
ASR este defect. Solicitaţi remedierea
Funcţie şi indicaţii
defecţiunii la un atelier de specialitate
autorizat. Asistentul de control al stabilităţii suprave-
ghează stabilitatea la deplasare şi tracţiunea,
Dezactivare/activare ASR deci transmiterea de putere între roţi şi caro-
sabil. Când detectează că autovehiculul
G AVERTIZARE deviază de la direcţia dorită de şofer, se frâ-
Dacă dezactivaţi ASR, aceasta nu mai stabili- nează controlat roţi individuale sau mai multe
zează autovehiculul la pornire şi accelerare. roţi pentru stabilizare. Pentru a menţine auto-
Există un pericol crescut de derapare şi acci- vehiculul în cadrul limitelor legilor fizicii şi pe
dente! cursul dorit, se poate adapta în plus automat
Opriţi ASR doar în situaţiile descrise mai jos. puterea motorului. Asistentul de control al
stabilităţii poate stabiliza autovehiculul chiar
şi în timpul frânării sau în situaţii de rulare
critice, de ex. în cazul manevrelor bruşte sau
a vitezei crescute în curbe.
Asistentul de control al stabilităţii este activ
de la o viteză de cca. 20 km/h, indiferent de
starea de funcţionare a frânei de serviciu sau
de încetinire. Atunci când intervine asistentul
de control al stabilităţii, semnalizează inter-
mitent lampa de control Á din panoul de
instrumente.
Funcţionarea 273

Asistentul de control al stabilităţii nu poate Dezactivaţi asistentul de control al stabilităţii


diminua pericolul unui mod de conducere doar dacă apar următoarele situaţii descrise
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita în continuare.
acţiunea limitelor fizicii. Asistentul de control
al stabilităţii este doar un mijloc auxiliar, iar Conduceţi doar o perioadă scurtă de timp cu
responsabilitatea pentru distanţa de sigu- asistentul de control al stabilităţii dezactivat,
ranţă, viteză şi frânare la timp este a dum- de ex. dacă conduceţi pe suprafeţe afânate,
neavoastră ca şofer. Adaptaţi întotdeauna cu lanţuri pentru zăpadă sau cu plug de
modul dumneavoastră de a conduce la con- zăpadă.
diţiile de carosabil şi meteo şi menţineţi o Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta-
distanţă de siguranţă suficientă. Conduceţi bilităţii, se dezactivează şi ASR.
cu atenţie.

Regim de rulare
Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
trol Á din panoul de instrumente este
aprinsă permanent, asistentul de control al
stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
control al stabilităţii într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Indiferent de stadiul de încărcare sau de cali-
tatea carosabilului, asistentul de control al
stabilităţii reduce pericolul ca autovehiculul
Rsă derapeze
Rsă se dezechilibreze Când porniţi motorul, asistentul de control al
stabilităţii este activat automat.
Rsă se răstoarne
X Apăsaţi butonul k.
Asistentul de control al stabilităţii stabilizează
Când se aprinde lampa de control k din
semiremorca sau autotrenul cu articulaţie
panoul de instrumente, asistentul de con-
prin următoarele intervenţii de reglare auto-
trol al stabilităţii este dezactivat.
mate:
Rreducerea puterii motorului
Rfrânarea precisă a roţilor individuale ale Blocarea diferenţialelor
autotractorului
Rfrânarea remorcii/semiremorcii G AVERTIZARE
Rfrânarea întregii semiremorci sau a auto-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
trenului deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
programul de rulare în regim automat, siste-
mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
Dezactivarea/activarea asistentului de
Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
control al stabilităţii
poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
G AVERTIZARE pericol de accident!
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta- Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
bilităţii, acesta nu mai realizează stabilizarea pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
autovehiculului.Există un pericol crescut de sebit de dificile comutaţi în programul de
derapare şi de accidente! rulare manual.

Z
274 Funcţionarea

G AVERTIZARE
Dacă pe teren solid şi aderent cuplaţi blocajul
diferenţialului, se limitează puternic capacita-
tea de direcţie a vehiculului. În special la
acţionarea în curbe, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Pe teren solid şi aderent decuplaţi imediat
blocajul diferenţialului.

! Respectaţi următoarele indicaţii. În caz


contrar se poate deteriora mecanismul de
blocare a diferenţialului.
Regim de rulare

RNu cuplaţi blocarea diferenţialului dacă


roţile de antrenare se învârt.
RCuplaţi blocarea diferenţialului doar
când autovehiculul staţionează sau când
rulaţi la viteză foarte redusă.
RNu cuplaţi blocarea diferenţialului în timp
ce apăsaţi pedala de acceleraţie sau
pedala de frână.
RDemaraţi lent după ce aţi cuplat blocarea
diferenţialului. Este posibil ca dinţii
mecanismului de blocare a diferenţialului
să nu se fi angrenat complet.
RNu conduceţi pe carosabil cu aderenţă
ridicată având blocarea diferenţialului
cuplată.
RNu conduceţi cu diferenţialul blocat cu o
viteză de peste 50 km/h.
! Dacă semnalizează afişajul £ la dezac-
tivarea blocării diferenţialelor, modificaţi
g Blocarea diferenţialelor dezactivată
pentru scurt timp viteza, de ex. acceleraţi,
frânaţi sau schimbaţi direcţia de mers. Nu 1: Poziţie de cuplare şi afişaj blocare lon-
conduceţi mai departe, dacă afişajul £ gitudinală între punţi
semnalizează. În caz contrar, blocarea dife- 2; Poziţie de cuplare şi afişaj blocare
renţialelor poate fi deteriorată. transversală punţi spate
3= Poziţie de cuplare şi afişaj blocare
transversală punţi faţă
Autovehiculele cu un diferenţial blocabil au un
comutator simplu, iar autovehiculele cu mai
multe diferenţiale blocabile au un comutator
rotativ.
Dacă este acţionat blocajul diferenţialului,
afişajul indică £. Dacă este oprit blocajul
diferenţialului, afişajul indică v. Dacă cer-
Funcţionarea 275

cul £ din afişaj luminează intermitent, blo- Dezactivarea


cajul diferenţialului nu este încă pornit/oprit. X Rotiţi comutatorul blocajelor diferenţiale-
Nu s-au îndeplinit condiţiile de acţionare/ lor în poziţia g.
oprire, de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. Blocajele diferenţialelor sunt decuplate.
Blocajul diferenţialului se cuplează automat Afişările blocajelor diferenţialelor dispar de
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile de pe display.
cuplare.
sau
Pentru a îmbunătăţi tracţiunea, cuplaţi bloca-
X Apăsaţi jos pe comutatorul i .
jele diferenţialelor, de ex., pe carosabilul alu-
Blocarea diferenţialului este decuplată. Afi-
necos sau în teren accidentat. Blocajele dife-
şajul blocajelor diferenţialelor de pe display
renţialelor pot fi cuplate numai succesiv.
se stinge.
Dacă este cuplat un blocaj diferenţial, la auto-
i Blocajul diferenţialului este dezactivat

Regim de rulare
vehiculele cu cutie de viteze automată este
limitată distanţa de comutare pentru cupla- doar atunci, când displayul indică v.
rea în trepte superioare de viteză. X Dacă semnalizează afişajul £, modifi-
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce-
blocajele longitudinale şi cercul din afişaj se leraţi, frânaţi sau schimbaţi direcţia de
aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este mers. Nu conduceţi ma departe.
activ blocajele longitudinale sunt recuplate şi X Dacă afişajul £ nu se stinge când blo-
puntea din faţă acţionată. carea între punţi este decuplată, opriţi
Activare autovehiculul şi daţi înapoi pe o distanţă
scurtă.
X Opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu cutie de viteze automată: i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
pentru a evita procesele de cuplare nedo- lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
situaţii de rulare deosebit de dificile selec- a blocajelor diferenţialelor. Decuplaţi blo-
taţi programul de rulare în regim manual cajele diferenţialelor sau rulaţi mai încet de
(Y Pagina 259). 50 km/h.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 1 .
Blocajele transversale la punţi/cutia de
distribuţie sunt activate.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 2 .
sau
X Apăsaţi sus pe comutatorul i .
Blocajele transversale ale punţilor spate se
acţionează.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 3 .
Blocajele transversale ale punţilor faţă se
acţionează.
i Blocajul diferenţialului este acţionat doar
atunci, când displayul indică £.

Z
276 Funcţionarea

Cutie de distribuţie X Autovehicule cu cutie de viteze automată:


pentru a evita procesele de cuplare nedo-
Cuplarea treptei de viteză off-road rite şi întreruperile forţei de tracţiune în
situaţii de rulare deosebit de dificile selec-
taţi programul de rulare în regim manual
(Y Pagina 259).
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
luim.
Dacă s-au îndeplinit toate condiţiile de
cuplare, este cuplată treapta de viteză off-
road şi display-ul afişează simbolul m.
X Decuplarea treptei de viteză off-road:
Regim de rulare

opriţi autovehiculul.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.

Cuplarea punţii din faţă

Cuplaţi treapta de viteză off-road pentru


mărirea forţei la axele acţionate pe teren acci-
dentat (deplasare off-road).
Treapta de viteză off-road se cuplează imediat
ce sunt îndeplinite toate condiţiile de cuplare.
Afişajul indică atunci simbolul m.
Când se decuplează treapta de viteză off-road
şi se cuplează din nou în treapta de viteze
pentru stradă, dispare mesajul.
Chiar dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de
cuplare, la vehiculele cu cutie de viteze
manuală procesul de cuplare poate dura până
la 3 secunde.
Dacă este cuplată o treaptă de viteze off-road,
la autovehiculele cu cutie de viteze automată
este limitată distanţa de comutare pentru
cuplarea în trepte superioare de viteză.
X Cuplarea treptei de viteză off-road: opriţi
autovehiculul.
X Cuplare în poziţia neutră
Funcţionarea 277

Pentru a îmbunătăţi tracţiunea cuplaţi puntea Turaţia de ralanti


din faţă, de ex., pe carosabilul alunecos sau în
teren accidentat.
Când cuplaţi puntea din faţă pe display este
afişat e. Dacă puntea din faţă nu este
cuplată pe display este afişat d. Dacă cercul
£ din afişaj se aprinde intermitent, puntea
din faţă nu este încă cuplată/decuplată. Nu s-
au îndeplinit condiţiile de cuplare/decuplare,
de ex. în cazul turaţiei diferite a roţilor. Puntea
din faţă se cuplează/decuplează imediat ce
sunt îndeplinite toate condiţiile de comutare.

Regim de rulare
În cazul în care cuplaţi puntea din faţă, se Butoanele de la volanul multifuncţional
cuplează şi blocarea longitudinală a cutiei de După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti
distribuţie. este controlată automat în funcţie de tempe-
Dacă este cuplată puntea din faţă, la vehicu- ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
lele cu cutie de viteze automatizată este limi- poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
tat automat intervalul pentru comutarea în vehiculele cu prize de putere, în funcţie de
trepte superioare. situaţia de funcţionare.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate Puteţi regla turaţia la ralanti pentru motoarele
blocajele longitudinale şi puntea din faţă, iar OM 470, OM 471 şi OM 473 între aproximativ
afişajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul 500 şi 800 1/min . La motorul OM 936, puteţi
nu mai este activ blocajele longitudinale şi regla turaţia la ralanti între aproximativ 600 şi
puntea din faţă sunt recuplate. 800 rot/min. La modelele speciale, domeniul
X Cuplarea punţii din faţă: opriţi autovehi- de turaţie poate diferi.
culul. Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
X Comutatorul blocajului diferenţialului pe de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze
1. agregatele secundare, precum pompele, la
Puntea din faţă şi punţile din spate sunt turaţia lor de funcţionare.
antrenate şi blocajele longitudinale sunt Reglarea turaţiei de ralanti
cuplate. Turaţia nu este compensată între
X Apăsaţi butonul Ù de la volanul multifunc-
puntea din faţă şi punţile din spate.
ţional, până când pe calculatorul de bord se
X Decuplarea punţii din faţă: opriţi autove-
afişează fereastra de introducere Turaţie.
hiculul. X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
X Rotiţi comutatorul blocajului diferenţialului reduceţi turaţia la ralanti cu aproximativ
în g. 20 rot/min.
Sunt antrenate numai punţile din spate. X Pentru părăsirea ferestrei de introducere
Blocajele longitudinale sunt dezactivate.
apăsaţi butonul 9.
Poziţiile 2 şi 3 sunt funcţii ale blocării dife- sau
renţialului (Y Pagina 273). X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Setarea se salvează automat.

Z
278 Sisteme de rulare

Dezactivarea reglajului turaţiei de ralanti modul dumneavoastră de a conduce la con-


X Apăsaţi butonul o. diţiile traficului şi meteo.
sau Respectaţi şi indicaţiile de avertizare ale
celorlalte sisteme.
X Apăsaţi butonul Ù până când pe calcula-
torul de bord se afişează fereastra de intro-
Privire de ansamblu
ducere Turaţie.
X Apăsaţi butonul u.

Dacă vă deplasaţi cu peste aproximativ


20 km/h, se resetează automat turaţia la
ralanti ridicată.
Regim de rulare

Sisteme de rulare
Introducere în sistemele de rulare
Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
sisteme de asistare a conducere: È Selectarea limitatorului de viteză
RLimitator de viteză (Y Pagina 278) Ñ Pornirea şi setarea limitării de viteză
RTEMPOMAT (Y Pagina 279) curente/creşterea limitării de viteză
RAsistent control distanţă (Y Pagina 282)
setate
q Pornirea şi accesarea limitării de viteză
RPPC (Y Pagina 287)
memorate/reducerea limitării de viteză
RActive Brake Assist (Y Pagina 288)
setate
RAsistenţă pentru menţinerea benzii de
é Selectare TEMPOMAT(Y Pagina 280)/
mers (Y Pagina 294) selectare asistent de control al distan-
RAsistentul pentru atenţie (Y Pagina 296) ţei (Y Pagina 282)
Cu grupul de taste din dreapta volanului mul- o Dezactivare limitator de viteză
tifuncţional puteţi comuta sistemele de rulare
Simbolul È din calculatorul de bord indică
Limitator, TEMPOMAT şi Asistentul de control
în culori starea limitatorului:
al distanţei.
RSimbol gri: limitatorul este selectat, însă nu
În fereastra de meniu Sisteme din meniul
Setări puteţi activa şi dezactiva PPC şi Asis- este acţionat.
tentul pentru atenţie (Y Pagina 168). Cu aju- RSimbol alb: limitatorul este acţionat şi limi-
torul butoanelor de pe Cockpit puteţi activa/ tează viteza autovehiculului la limitarea de
dezactiva Active Brake Assist şi Asistenţă viteză setată de dumneavoastră.
pentru menţinerea benzii de mers .
Activare

Limitator Funcţii şi condiţii de activare


Limitatorul de viteză restricţionează viteza
Note importante privind siguranţa autovehiculului la limita de viteză setată.
Limitatorul este doar un mijloc auxiliar. Res- Puteţi accelera autovehiculul până la limita de
ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă, viteză setată cu ajutorul pedalei de accelera-
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii ţie. Pentru a menţine limitarea setată a vitezei
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna pe porţiunile de pantă, limitatorul frânează
automat autovehiculul dumneavoastră cu
Sisteme de rulare 279

frâna continuă. Dacă se depăşeşte viteza Conducere


setată, semnalizează simbolul È din cal-
Este posibil să depăşiţi limita de viteză setată,
culatorul de bord.
de ex. la depăşiri:
Dacă nu puteţi activa limitatorul, calculatorul
X Apăsaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
de bord indică - - ,- km/h cu gri.
de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
Selectarea limitatorului de viteză ţată).
X Apăsaţi tasta È. Limitarea setată a vitezei se indică în con-
Calculatorul de bord indică simbolul È tinuare şi simbolul È luminează inter-
cu gri. mitent în calculatorul de bord.
X Când aţi finalizat depăşirea, eliberaţi scurt
Activarea în timpul deplasării pedala de acceleraţie şi reapăsaţi-o.
X

Regim de rulare
Selectaţi limitatorul de viteză. Limitatorul de viteză restricţionează din
X Conduceţi cu viteza dorită şi apăsaţi scurt nou viteza autovehiculului la limita de
butonul Ñ. viteză setată.
Limitatorul este acţionat şi viteza curentă
este setată ca limitare de viteză. Dezactivarea
sau
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată
X Apăsaţi scurt butonul q.
limitarea vitezei după oprire.
Limitatorul este acţionat şi preia limitarea
X Apăsaţi butonul o.
de viteză memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul È
Calculatorul de bord indică simbolul È cu gri.
şi limitarea setată a vitezei cu alb.
sau
X Cu tasta é selectaţi TEMPOMAT sau
Creşterea/reducerea limitării vitezei
asistentul de menţinere a distanţei.
Puteţi modifica setarea limitării de viteză în Calculatorul de bord indică simbolul é
timpul rulării. sau É şi viteza setată cu gri.
X Activaţi limitatorul de viteză.
X În paşi de 1-km/h: apăsaţi scurt tasta
q sau Ñ de atâtea ori, până când se TEMPOMAT
afişează viteza dorită pe calculatorul de Note importante privind siguranţa
bord.
sau G AVERTISMENT
X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta
Ñ şi menţineţi, până când se afişează este diferită de viteza curentă, autovehiculul
viteza dorită în calculatorul de bord. accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.
Există un risc de accident.
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este
viteza memorată, memoraţi din nou viteza
dorită.

Z
280 Sisteme de rulare

! Nu depăşiţi turaţia maximă la fiecare È Selectarea limitatorului de viteză


treaptă de viteză în parte. Urmăriţi turome- (Y Pagina 278)
trul. o Dezactivare TEMPOMAT
TEMPOMAT-ul nu poate reduce pericolul de Simbolul é din calculatorul de bord indică
accident al unui mod de deplasare neadaptat prin culori starea TEMPOMAT-ului:
şi nici nu poate evita acţiunea legilor fizicii.
RSimbol gri: TEMPOMAT-ul este selectat,
TEMPOMAT-ul nu poate lua în considerare
condiţiile rutiere şi meteo nefavorabile, pre- însă nu este activat.
cum şi situaţiile din trafic. TEMPOMATUL este RSimbol alb: TEMPOMAT-ul este activat şi

doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea menţine viteza memorată de către dum-


pentru distanţa de siguranţă, viteză, frânarea neavoastră.
la timp şi respectarea benzii este a dumnea-
Regim de rulare

voastră. Adaptaţi întotdeauna modul dum- Activare


neavoastră de a conduce la condiţiile traficu-
lui şi meteo. Funcţii şi condiţii de activare
Nu utilizaţi TEMPOMATUL TEMPOMATUL menţine viteza setată a auto-
vehiculului pentru dumneavoastră. Dacă pe
Rîn condiţii rutiere care nu vă permit să con-
porţiuni de pantă se depăşeşte viteza setată
duceţi la viteză constantă (de ex. trafic cu mai mult decât toleranţa de viteză setată,
aglomerat sau drumuri şerpuite). În caz se activează automat frâna de încetinire.
contrar, puteţi provoca un accident.
Când conduceţi mai încet de 15 km/h, TEM-
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot
POMAT-ul nu poate fi activat.
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi,
Dacă nu puteţi activa TEMPOMAT-ul, calcula-
şi autovehiculul poate derapa.
torul de bord afişează - - - km/h cu gri.
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
TEMPOMATUL este dezactivat automat dacă:
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii.
Rconduceţi mai încet de 10 km/h
Privire de ansamblu Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de
5 secunde în poziţia neutră.
Dacă TEMPOMATUL se dezactivează auto-
mat, se aude un sunet de avertizare.
Selectare TEMPOMAT
X Apăsaţi butonul é de atâtea ori, până
când calculatorul de bord afişează simbolul
é cu gri.

Activarea în timpul deplasării


X Selectaţi TEMPOMATUL .

é Selectare TEMPOMAT/selectare asis- X Conduceţi la viteza dorită şi apăsaţi scurt


tent de control al distanţei butonul Ñ.
(Y Pagina 282) TEMPOMATUL este activat, iar viteza
Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/ curentă este memorată.
mărirea vitezei setate sau
q Activarea şi restabilirea vitezei memo- X Apăsaţi scurt butonul q.
rate/reducerea vitezei setate TEMPOMATUL este activat şi preia viteza
memorată.
Sisteme de rulare 281

Calculatorul de bord indică simbolul é Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehicu-


şi viteza setată cu alb. lul cu ajutorul frânei continue şi apăsaţi simul-
X Eliberaţi pedala de acceleraţie. tan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne
Pentru a menţine viteza minimă setată, activat.
TEMPOMATUL frânează sau accelerează Dacă puterea de frânare a frânei continue nu
automat autovehiculul. este suficientă:
X Cuplaţi într-o treaptă inferioară şi reduceţi
Setarea vitezei şi a toleranţei de viteză viteza.
Dacă pe porţiunile de pantă se comută îna-
Mărire/reducere viteză
poi fără adaptarea vitezei, TEMPOMAT-ul
Puteţi modifica setarea vitezei în timpul reglează o turaţie sub supraturaţie. Viteza
deplasării. setată rămâne setată şi se reglează, ime-

Regim de rulare
X Activaţi TEMPOMATUL. diat ce acest lucru este posibil într-o viteză
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul superioară.
q sau Ñ de atâtea ori, până când se Autovehiculul frânează automat cu frâna con-
afişează viteza dorită în calculatorul de tinuă, dacă
bord. RTEMPOMAT-ul este activat şi
sau Rviteza vehiculului depăşeşte viteza presta-
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto- bilită peste toleranţa superioară.
nul q sau Ñ până când se afişează Dacă frâna continuă este activată şi activaţi
viteza dorită în calculatorul de bord. TEMPOMAT-ul, frâna continuă va menţine
Setarea toleranţei de viteză viteza prestabilită la coborârea pantelor.
Setarea toleranţei de viteză (Y Pagina 287). Depăşirea
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
Conducere depăşiri:
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Indicaţii rulare
X Când manevra de depăşire este finalizată,
În programele de conducere A economy şi A
fleet TEMPOMAT-ul reglează mai puţin activ eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
viteza setată. Astfel în anumite situaţii viteza TEMPOMATUL reglează viteza autovehicu-
de rulare poate devia puţin de la viteza setată. lului la viteza setată.
Acest lucru duce la un consum mai redus de
carburant. În programele de rulare A eco‐ Dezactivarea
nomy şi A fleet se poate seta viteza la maxi-
mum 85 km/h. În programul de conducere A Când dezactivaţi TEMPOMATUL , rămâne sal-
economy puteţi depăşi viteza setată cu pedala vată viteza după dezactivare.
de accelerare, de ex. pentru o depăşire. X Apăsaţi butonul o.

Puteţi frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL sau


rămâne activ. X Când TEMPOMATUL antrenează autovehi-
Când retrageţi maneta frânei continue, însă culul apăsaţi frâna.
nu o dezactivaţi, autovehiculul accelerează Calculatorul de bord indică simbolul é
singur datorită pantei până la viteza setată. şi viteza setată cu gri.
Când frâna continuă este dezactivată, auto- sau
vehiculul va accelera până la ultima viteză
stocată.
Z
282 Sisteme de rulare

X Cu butonul È selectaţi limitatorul. G AVERTIZARE


Calculatorul de bord indică simbolul È Asistentul de control al distanţei frânează
cu gri. autovehiculul dumneavoastră cu până la 30 %
sau din decelerarea maximă posibilă. Atunci când
X Cu butonul é selectaţi asistentul de această decelerare nu este suficientă, asis-
control al distanţei. tentul de control al distanţei vă avertizează
Calculatorul de bord indică simbolul é vizual şi acustic. Există pericol de accident!
şi viteza setată cu alb. Asistentul de control În aceste cazuri frânaţi singur şi încercaţi să
al distanţei este activat (Y Pagina 284). evitaţi.

Respectaţi avertizările privind siguranţa care


Asistent control distanţă indică situaţii în care este posibil ca autove-
Regim de rulare

hiculele din faţă să nu fie detectate corect


Note importante privind siguranţa (Y Pagina 292):
G AVERTIZARE Este posibil ca asistentul de control al distan-
ţei să nu recunoască autovehiculele înguste
Asistentul de control al distanţei nu reacţio-
din faţă, ex. motociclete sau autovehicule
nează la
care se deplasează decalat.
Rpersoane sau animale Mai ales, fiţi atent la următoarele situaţii de
Robstacole staţionare de pe drum, de ex. conducere:
autovehicule care au oprit sau au parcat
Rvirarea, intrarea şi ieşirea din curbe
Rautovehicule din sensul opus şi trafic de
Rdeplasarea decalată, de către propriul
intersecţie
autovehicul sau autovehiculele din faţă
Astfel, asistentul de control al distanţei nu
Ralte autovehicule care schimbă banda
poate avertiza sau interveni în aceste situaţii.
Rautovehicule care se înscriu în viraj
Există pericol de accident!
Rdepăşire
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia
traficului şi să fiţi pregătit de frânare. Rporţiuni de drum şerpuite
Robstacole şi autovehicule staţionate
G AVERTIZARE Curăţaţi în mod regulat senzorul de distanţă al
Asistentul de control al distanţei nu poate asistentului de control al distanţei
recunoaşte întotdeauna clar alţi participanţi (Y Pagina 361).
la trafic sau situaţii complexe de trafic. Asistentul de control al distanţei nu poate
În aceste cazuri asistentul de control al dis- reduce pericolul de accident al unui mod de
tanţei poate deplasare neadaptat şi nici nu poate evita
Ravertiza fără motiv şi frâna apoi autovehi- acţiunea legilor fizicii. Asistentul de control al
culul distanţei nu poate lua în considerare condi-
ţiile rutiere sau cele meteo, precum nici situa-
Rsă nu avertizeze sau să intervină
ţia traficului. Asistentul de control al distanţei
Rsă accelereze sau să frâneze neaşteptat.
este doar un mijloc auxiliar. Responsabilita-
Există pericol de accident! tea pentru distanţa de siguranţă, viteză, frâ-
Conduceţi cu atenţie în continuare şi fiţi narea la timp şi respectarea benzii este a
pregătit de frânare, în special atunci când dumneavoastră.
asistentul de control al distanţei vă averti-
zează.
Sisteme de rulare 283

Nu utilizaţi asistentul de control al distanţei tanţei este activat şi s-a detectat un auto-
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot vehicul în faţă.
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi, Dacă s-a detectat un autovehicul în faţă,
şi autovehiculul poate derapa. calculatorul de bord indică suplimentar
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din viteza de rulare a autovehiculului detectat
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. şi distanţa până la acesta.
Atunci când asistentul de control al distanţei i Viteza de rulare a autovehiculului detec-
nu mai recunoaşte un autovehicul din faţă, tat şi distanţa până la autovehiculul detec-
acesta poate accelera la viteza salvată. tat se indică şi de către fereastra de meniu
Această viteză poate fi prea mare pentru o Asistenţă în meniul funcţionare rulare à
bandă de virare sau o bandă de decelerare. (Y Pagina 155).

Regim de rulare
Privire de ansamblu Activare
Funcţii şi condiţii de activare
Asistentul de control al distanţei reglemen-
tează viteza şi vă ajută să păstraţi automat
distanţa faţă de un autovehicul detectat din
faţă. Dacă nu rulează niciun autovehicul în
faţa dumneavoastră, asistentul de control al
distanţei funcţionează ca TEMPOMAT-ul în
domeniul de viteze între 15 şi 90 km/h. Dacă
rulează un autovehicul în faţa dumnea-
voastră, funcţionează în domeniul de viteze
é Selectează asistentul de control al dis- între 0 şi 90 km/h.
tanţei/selectează TEMPOMAT-ul Atunci când asistentul de control al distanţei
(Y Pagina 279) detectează un autovehicul lent în faţa dum-
Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/ neavoastră, frânează autovehiculul dumnea-
mărirea vitezei setate voastră şi păstrează distanţa minimă selec-
q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
tată de dumneavoastră.
rate/reducerea vitezei setate Asistentul de control distanţă frânează auto-
È Selectarea limitatorului de viteză vehiculul cu frână continuă dacă:
(Y Pagina 278) Rautovehiculul depăşeşte viteza setată
o Dezactivează asistentul de control al inclusiv toleranţa de viteză setată, ex. la
distanţei coborârea pantelor.
Rse detectează un autovehicul mai lent în
Simbolul É din calculatorul de bord indică
prin culori starea asistentului de control al faţă.
distanţei: Atunci când frâna continuă frânează autove-
hiculul, se aprinde lampa de control à de
RSimbol gri: asistentul de control al distanţei
la panoul de instrumente.
este selectat, însă nu este activat.
Pentru a respecta distanţa minimă selectată,
RSimbol alb: asistentul de control al distan-
asistentul de control al distanţei poate frâna
ţei este activat, însă nu s-a detectat niciun
suplimentar autovehiculul cu ajutorul frânei
autovehicul în faţă.
de serviciu. Atunci când nu se mai detectează
RSimbol alb şi autovehicul în interiorul sim-
autovehiculul din faţă, ex. la schimbarea ben-
bolului albastru: asistentul de control al dis-

Z
284 Sisteme de rulare

zii de rulare, autovehiculul se accelerează la Selectare asistent de control distanţă


viteza setată. X Apăsaţi butonul é, până când calcula-
Asistentul de control al distanţei nu se poate torul de bord afişează simbolul É cu gri.
activa sau se dezactivează automat, atunci Când comutaţi de la TEMPOMAT la asistentul
când de control al distanţei şi acesta a fost activat
Rvă deplasaţi cu mai puţin de 15 km/h pe un anterior, calculatorul de bord afişează simbo-
drum cu o pantă de peste 10 % lul É cu alb. Asistentul de control al dis-
Rvă deplasaţi cu mai puţin de 5 km/h şi nu s- tanţei este activat. Autovehiculul îşi adap-
a detectat niciun autovehicul în faţă tează viteza la autovehiculul din faţă, maxi-
Rcomutaţi cutia de viteze pentru mai mult de mum până la viteza dorită şi setată.
cca. 5 secunde în poziţia neutră Activarea în timpul deplasării
Regim de rulare

Rselectaţi treapta de marşarier Sub 15 km/h puteţi activa asistentul de con-


Rdecuplaţi sistemul ABS trol al distanţei doar dacă s-a detectat un
Rautovehiculul staţionează, iar dumnea- autovehicul în faţă.
voastră părăsiţi scaunul X Conduceţi cu peste 15 km/h.
Rautovehiculul staţionează, iar dumnea- X Selectaţi asistentul de control al distanţei.
voastră deschideţi uşa şoferului X Apăsaţi scurt butonul Ñ.
Rla autovehiculele cu suspensie pneuma- Asistentul de control al distanţei este acti-
tică, şasiul se află în afara nivelului de con- vat şi setat la viteza curentă.
ducere sau
Rexistă o defecţiune la sistemul de frânare/
X Apăsaţi scurt butonul q.
electronic Asistentul de control al distanţei este acti-
Riniţializarea senzorului de distanţă nu s-a vat şi ultima viteză salvată este setată.
finalizat încă. Calculatorul de bord indică simbolul É
Dacă asistentul de control al distanţei se şi viteza setată cu alb.
dezactivează automat, se aude un sunet de X Eliberaţi pedala de acceleraţie.
avertizare. Autovehiculul îşi adaptează viteza la auto-
Dacă nu puteţi activa asistentul de control al vehiculul din faţă, maximum până la viteza
distanţei, calculatorul de bord indică dorită şi setată.
- - ,- km/h cu gri.
Asistentul de control distanţă rămâne activat Activarea la staţionarea vehiculului
dacă: La staţionarea vehiculului activaţi asistentul
Rdeceleraţi folosind frâna continuă. de control al distanţei doar în ambuteiaj pe
drumurile de tipul autostrăzilor şi nu în traficul
Rdecelerează autovehiculul cu ajutorul frâ-
de oraş. Funcţia nu este elaborată pentru tra-
nei continue/frânei de serviciu şi apăsaţi,
ficul de oraş. La staţionarea vehiculului poate
simultan, pedala de frână.
fi activat asistentul de control al distanţei
Dacă autovehiculul dumneavoastră accele- doar când s-a detectat un autovehicul în faţa
rează şi dumneavoastră acţionaţi pedala de dumneavoastră.
frână, asistentul de control al distanţei se
X Acţionaţi frâna de parcare sau frâna de ser-
dezactivează automat.
viciu.
X Selectaţi asistentul de control al distanţei.
Sisteme de rulare 285

X Apăsaţi scurt butonul q. Oprire


Asistentul de control al distanţei este acti- G AVERTIZARE
vat şi ultima viteză salvată este setată.
Când părăsiţi autovehiculul, chiar dacă este
Calculatorul de bord indică simbolul É frânat doar de către asistentul de control al
şi viteza setată cu alb. distanţei, aceasta poate porni de pe loc, dacă
X Eliberaţi frâna de parcare sau frâna de ser-
Rapare o defecţiune în sistem sau la alimen-
viciu.
tarea cu tensiune
Asistentul de control al distanţei asigură
Rasistentul control al distanţei se dezacti-
autovehiculul împotriva pornirii de pe loc.
vează, ex. de către un ocupant al autovehi-
Calculatorul de bord afişează fereastra eve- culului sau din afara acestuia
niment roşie „Acţionaţi frâna de par-
Rpărăsiţi scaunul şoferului
care“ când autovehiculul staţionează, cu asis-

Regim de rulare
Rse accelerează, ex. de către un ocupant al
tentul de control al distanţei activat şi dum-
neavoastră autovehiculului
Rse apasă butonul q , ex. de către un
Rpărăsiţiscaunul şoferului
ocupant al autovehiculului.
Rdeschideţi uşa şoferului
Există pericol de accident!
Ropriţi motorul
Opriţi întotdeauna asistentul de control al dis-
tanţei şi asiguraţi autovehiculul împotriva por-
Pornirea şi oprirea
nirii de pe loc, înainte de a îl părăsi.
Pornirea de pe loc
Dacă asistentul de control distanţă detec-
Funcţia de pornire a asistentului de control al tează că autovehiculul din faţă s-a oprit, va
distanţei vă asistă în ambuteiaje. Autovehi- frâna autovehiculul dumneavoastră până ce
culul dumneavoastră porneşte automat în se va opri. În funcţie de distanţa minimă spe-
2 secunde după o staţionare când autovehi- cificată, autovehiculul dumneavoastră se va
culul din faţă se deplasează. opri la o distanţă potrivită faţă de autovehi-
Pentru ca autovehiculul dumneavoastră să culul din faţă.
poată porni automat, se vor îndeplini
următoarele condiţii: Setarea vitezei/toleranţei vitezei/
RAutovehiculul din faţa dumneavoastră se distanţei minime
deplasează sau se află deja la o distanţă de
Mărire/reducere viteză
peste 10 m .
RTreapta de viteză de mers înainte este acti-
Puteţi modifica setarea vitezei doar în timpul
deplasării.
vată.
X Activaţi asistentul de control distanţă.
RFrâna continuă este dezactivată.
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul
RFrâna de parcare şi frâna de serviciu sunt
eliberate. q sau Ñ de atâtea ori, până când se
afişează viteza dorită în calculatorul de
X Pentru pornire apăsaţi scurt pedala de
bord.
acceleraţie.
sau
sau
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto-
X Apăsaţi butonul q.
nul q sau Ñ până când se afişează
Autovehiculul porneşte şi îşi adaptează
viteza dorită în calculatorul de bord.
viteza la autovehiculul din faţă, maximum
până la viteza dorită şi setată.

Z
286 Sisteme de rulare

Setarea distanţei specificate faţă de auto- Atunci când în timpul deplasării calculatorul
vehiculul din faţă de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia tra-
ficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de
serviciu.
Când apăsaţi pedala de acceleraţie sau acti-
vaţi semnalizatoarele de direcţie, se suprimă
avertizarea acustică a avertizării coliziunii.
Depăşirea
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
Regim de rulare

depăşiri:
Puteţi seta distanţa prescrisă pentru asisten-
tul de control al distanţei în 5 trepte . Dacă X Menţineţi o distanţă suficientă faţă de auto-
reporniţi motorul, se poate selecta distanţa vehiculul din faţă.
specificată medie. X Apăsaţi pedala de acceleraţie.

Asiguraţi-vă că menţineţi distanţa minimă, X Când manevra de depăşire este finalizată,


cerută de lege, faţă de autovehiculul din faţă. eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
Reglaţi distanţa minimă specificată faţă de Asistentul de control al distanţei reglează
autovehiculul din faţă, dacă este necesar. viteza autovehiculului la valoarea setată.
X Apăsaţi butonul Ù de atâtea ori, până când
fereastra Distanţă ACC se afişează în cal- Dezactivarea
culatorul de bord.
Când dezactivaţi asistentul de control al dis-
X Cu butoanele r sau s reduceţi/
tanţei rămâne salvată viteza după dezacti-
creşteţi distanţa minimă. vare.
Afişajul tip bară afişează distanţa minimă
X Apăsaţi butonul o.
specificată pe care aţi selectat-o.
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere sau
apăsaţi butonul 9 . X Când asistentul de control al distanţei

sau antrenează autovehiculul, apăsaţi pedala


de frână.
X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Calculatorul de bord indică simbolul É
Setarea se salvează automat.
şi viteza setată cu gri.
Setarea toleranţei de viteză sau
Setarea toleranţei de viteză (Y Pagina 287). X Cu butonul È selectaţi limitatorul.
Calculatorul de bord indică simbolul È
Conducere cu gri.
sau
Avertizări de coliziune X Cu butonul é selectaţi TEMPOMAT-ul.
Atunci când apare o avertizare de coliziune, Calculatorul de bord indică simbolul é
calculatorul de bord afişează o fereastră eve- şi viteza setată cu alb. TEMPOMAT-ul este
niment galbenă cu simbolul ·. Suplimen- activat (Y Pagina 280).
tar se emite un sunet de avertizare dublu.
În secţiunea „Funcţii şi condiţii de acti-
Fereastra eveniment este afişată atâta vreme
vare“ respectaţi condiţiile care duc la dezac-
cât persistă o situaţie periculoasă.
Sisteme de rulare 287

tivarea automată a asistentului de control al Rfrâna continuă este activată


distanţei. Rsistemul activ de menţinere a distanţei frâ-
nează.
Calculatorul de bord indică prin culori starea
PPC (Predictive Powertrain Control) PPC:
RSimbol gri é: TEMPOMAT-ul este dezac-
tivat.
RSimbol alb é cu afişajul PPC: PPC este
dezactivat şi TEMPOMAT-ul este activ.
RSimbol verde é cu afişajul PPC: PPC
reglează activ viteza şi selectarea treptelor

Regim de rulare
de viteză la TEMPOMAT sau la asistentul de
control al distanţei.
Puteţi activa şi dezactiva PPC prin fereastra
de meniu Sisteme din meniul Setări
Afişarea toleranţelor de viteză (exemplu) ä(Y Pagina 168).
PPC utilizează date cartografice topografice
pentru a optimiza consumul şi pentru a
adapta puterea conform condiţiilor de con- Toleranţa la viteză în sistemele de
ducere. PPC influenţează selectarea treptei rulare
de viteză şi adaptează viteza în TEMPOMAT Privire de ansamblu
sau în sistemul activ de menţinere a distanţei.
Prin adaptarea vitezelor, inerţia din porţiunile
de pantă poate fi utilizată mai bine. În pante
ascendente, puterea este adaptată în mod
optim şi se poate reduce înainte de ajungerea
în vârful pantei. Puteţi regla toleranţele la
viteză în fereastra de meniu Eco-Drive
(Y Pagina 287).
PPC este activ dacă
Reste activat în meniul setări
RTEMPOMAT-ul sau asistentul de păstrare a
distanţei este activ
Rrecepţia GPS există
Rdatele cartografice există.
PPC este limitat dacă
Rsetaţi viteza salvată în TEMPOMAT sau în
sistemul activ de menţinere a distanţei
Rsetaţi toleranţele de viteză
Rcutia de viteze se află în programul de con-
ducere în regim manual
Rapăsaţi pedala de acceleraţie sau de frână
Afişaj cu PPC (exemplu)

Z
288 Sisteme de rulare

Cu toleranţa de viteză puteţi stabili, cu cât Setarea toleranţei de viteză


poate devia viteza setată a sistemelor de
X Apăsaţi butonul Ù de atâtea ori, până când
rulare.
se afişează fereastra Eco-Drive în calcu-
latorul de bord.
Toleranţa de viteză superioară
X Cu butonul r sau s selectaţi rândul
Toleranţa de viteză superioară Ä ajută la din meniu Ä sau Å .
utilizarea mai bună a avântului de pe porţiu- În rândul din meniu Ä setaţi cu cât se
nile de pantă, economisind astfel carburant. poate depăşi viteza memorată. În rândul
Toleranţa de viteză superioară are efect la din meniu Å setaţi, cu cât se poate
sistemele de rulare TEMPOMAT, Asistentul de depăşi în jos viteza memorată.
control al distanţei şi PPC. i Pentru a optimiza consumul, PPC poate
În toate programele de rulare cu excepţia A depăşi în sus sau în jos toleranţele la viteză
Regim de rulare

economy şi A fleet puteţi regla toleranţa de cu câţiva km/h .


viteză superioară între 2 şi 15 km/h . În pro-
X Cu butonul t sau u creşteţi/redu-
gramele de rulare A economy şi A fleet
ceţi toleranţa la viteză în paşi de 1-km/h.
reglarea este posibilă doar între 4 şi
X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,
15 km/h . Dacă reglaţi toleranţa la viteză
superioară între 4 şi 15 km/h, rămâne memo- apăsaţi butonul 9.
rată valoarea chiar şi după o nouă pornire a sau
motorului. X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Calculatorul de bord afişează toleranţa supe- Setarea se salvează automat.
rioară de viteză lângă viteza setată. Dacă se
cuplează TEMPOMAT sau Asistentul de con-
trol al distanţei, indiferent de toleranţa de Active Brake Assist 3
viteză setată, vehiculul se frânează cu 4 km/h
peste limita de viteză de către frâna de înce- Note importante privind siguranţa
tinire. G AVERTIZARE
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la
Toleranţa de viteză inferioară
detectarea pericolului de coliziune mai întâi
Puteţi regla toleranţa de viteză inferioară cu o frânare parţială. Dacă nu frânaţi şi dum-
Å la vehiculele cu PPC. Prin reducerea la neavoastră suplimentar, poate avea loc o coli-
timp a capacităţii înainte de movile, toleranţa ziune. Frânarea totală automată nu poate
de viteză inferioară ajută la economisirea car- evita o coliziune. Există pericol de accident!
burantului. Frânaţi întotdeauna personal şi încercaţi să
În toate programele de rulare cu excepţia A evitaţi.
economy şi A fleet puteţi regla toleranţa de
viteză inferioară între 0 şi 10 km/h . În pro- G AVERTIZARE
gramele de rulare A economy şi A fleet ABA nu reacţionează la
reglarea este posibilă doar între 3 şi Rpersoane sau animale
10 km/h .
Rautovehiculele din sens opus
Dacă este activ PPC, calculatorul de bord
indică toleranţa inferioară de viteză lângă Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în
viteză. aceste situaţii. Există pericol de accident!
Supravegheaţi întotdeauna cu atenţie situaţia
traficului şi fiţi pregătit de frânare.
Sisteme de rulare 289

G AVERTIZARE tizări şi frânarea parţială, Active Brake Assist


ABA nu poate detecta întotdeauna clar alţi declanşează automat o frânare completă.
participanţi la trafic sau situaţii complexe de Este posibil ca Active Brake Assist să nu recu-
trafic. noască autovehiculele înguste din faţă, ex.
În aceste cazuri ABA poate motociclete sau autovehicule care se depla-
sează decalat.
Ravertiza fără motiv şi frâna apoi autovehi-
Sistemul de asistare la frânare activă nu se
culul
adaptează automat la condiţiile de drum şi la
Rsă nu avertizeze sau să intervină.
cele de trafic. Frânaţi autovehiculul cu ajuto-
Există pericol de accident! rul frânei de serviciu dacă:
Deplasaţi-vă cu atenţie în continuare şi fiţi Rcalculatorul de bord afişează o fereastră
pregătit de frânare, în special atunci când vă eveniment roşie cu simbolul ·

Regim de rulare
avertizează ABA. Rse aude un ton de avertizare a intervalului

Active Brake Assist nu poate diminua perico- Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi
lul unui mod de conducere neadaptat sau s-a declanşat frânarea parţială automată.
neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite- Dacă nu se emit avertismente vizuale şi/sau
lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în acustice în situaţii critice:
considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa- Rsistemul de Active Brake Assist nu a detec-
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active tat gravitatea situaţiei
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
Rsistemul de Active Brake Assist este dezac-
ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
tivat
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
Rsistemul de Active Brake Assist este
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna
modul dumneavoastră de a conduce la con- defect.
diţiile traficului şi meteo. Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului acustic sau se efectuează o manevră de frâ-
de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli- nare parţială într-o situaţie non-critică:
ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen- Ropriţi sistemul de Active Brake Assist sau
zorului de distanţă. Rdezactivaţi sistemul de Active Brake Assist
Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis- cu butonul l .
tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen- Puteţi opri sau dezactiva sistemul de Active
zorului de distanţă. Brake Assist, dacă
Sistemul de Active Brake Assist vă poate Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie
ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
Rapăsaţi pedala de frână
prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci- Rapăsaţi pedala de acceleraţie
dentului. Sistemul de Active Brake Assist Rapăsaţi butonul Sistem de Active Brake
poate detecta şi obiecte staţionate şi reac- Assist OPRIT
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare. Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă declan-
Atunci când sistemul de Active Brake Assist şată de sistemul de Active Brake Assist, dacă
detectează pericolul unui accident prin coli- Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă punctul de rezistenţă (kickdown).
pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Rsau apăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Assist introduce o frânare parţială automată a
Assist OPRIT
autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-

Z
290 Sisteme de rulare

Asistentul de control al distanţei vă poate


avertiza împotriva unui pericol de coliziune,
înainte ca sistemul de Active Brake Assist să
o facă.
Curăţaţi regulat capacul senzorului de dis-
tanţă al sistemului Active Brake Assist
(Y Pagina 361).

Activarea şi dezactivarea sistemului de


asistare la frânare activă
Regim de rulare

Când porniţi motorul, sistemul de Active


Brake Assist este activat automat.
Sistemul de Active Brake Assist este dezac-
tivat automat dacă:
Rşasiul se află în afara nivelului de condu-
cere (autovehicule cu reglare a nivelului)
(Y Pagina 300)
Rexistă o defecţiune .
RABS-ul este dezactivat sau există o defec-
ţiune în sistemul de frânare al autovehicu-
lului.
X Oprire: apăsaţi butonul l.
Atunci când se aprinde lampa de control
l din panoul de instrumente, sistemul
de Active Brake Assist este dezactivat.
X Pornire: apăsaţi aproximativ 1 secundă
butonul l.
Atunci când se aprinde lampa de control
l din panoul de instrumente, sistemul
de Active Brake Assist este activat.
Sisteme de rulare 291

Avertizarea coliziunii şi frânarea de urgenţă


Privire de ansamblu

Regim de rulare
: Asistent control al distanţei, treapta de preavertizare (Y Pagina 286)
; Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare
= Sistem de Active Brake Assist, frânare parţială
? Oprire de urgenţă (acţionare completă a frânei)
A Oprire de urgenţă finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Apăsaţi pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune,
aparatul audio montat din fabrică şi/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de preavertizare (asistent de con- avertizare a intervalului. În plus, sistemul de
trol al distanţei) asistare la frânare activă încetineşte autove-
Calculatorul de bord indică simbolul · în hiculul cu frânarea parţială automată. Siste-
fereastra eveniment galbenă. Se emite un mul Active Brake Assist frânează autovehicu-
sunet de avertizare dublu. lul cu cca. 50 % din puterea maximă de frânare
a autovehiculului.
Treapta de avertizare (sistemul de Active
Brake Assist) Frânare de urgenţă (sistemul de Active
Calculatorul de bord indică simbolul · în Brake Assist)
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de Dacă nu reacţionaţi la avertizarea de coliziune
avertizare a intervalului. şi frânarea parţială, Active Brake Assist
declanşează automat o frânare de urgenţă
Frânare parţială (sistemul de Active Brake (completă).
Assist ) Calculatorul de bord indică simbolul · în
Calculatorul de bord indică simbolul · în fereastra eveniment roşie. Se emite un ton de
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de avertizare continuu. În plus, sistemul de

Z
292 Sisteme de rulare

Active Brake Assist frânează autovehiculul cu al distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
o frână de urgenţă automată (frânare totală). frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul
După efectuarea frânării de urgenţă, calcula- de control al distanţei poate accelera neaş-
torul de bord indică mesajul Frânare de teptat.
urgenţă finală! în fereastra de eveniment Deplasarea decalată şi autovehiculele
gri. staţionate
După o frânare de urgenţă frâna de serviciu
asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde
împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de
urgenţă:
X
Regim de rulare

Scoateţi autovehiculul din zona periculoasă


cât mai curând posibil, ţinând totodată cont
de trafic.
X Opriţi motorul şi acţionaţi frâna de parcare
pentru a preveni punerea sa în mişcare.
X Asiguraţi-vă că autovehiculul se află în
stare bună de funcţionare şi că sarcina este Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
asigurată corespunzător. de control al distanţei pot detecta autovehi-
culele care se deplasează decalat sau care
Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă după staţionează doar limitat. Sistemul de Active
cum urmează: Brake Assist şi asistentul de control al dis-
X Apăsaţi butonul l. tanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot frâna
sau autovehiculul. Asistentul de control al distan-
ţei poate accelera neaşteptat.
X călcaţi scurt pedala de acceleraţie dincolo
de punctul de rezistenţă (retrogradare for- alte autovehicule care schimbă banda
ţată).

Situaţii de conducere particulare


virarea, intrarea şi ieşirea din curbe

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul


de control al distanţei pot detecta autovehi-
culele care trec pe banda dumneavoastră
doar limitat. Distanţa faţă de autovehiculul
din faţă, care trece pe banda dumneavoastră,
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul poate fi astfel prea scurtă. Sistemul de Active
de control al distanţei pot detecta autovehi- Brake Assist şi asistentul de control al dis-
culele din zona curbelor doar limitat. Sistemul tanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot frâna
de Active Brake Assist şi asistentul de control autovehiculul. De asemenea, asistentul de
Sisteme de rulare 293

control al distanţei poate accelera neaştep- depăşire


tat.

Regim de rulare
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
de control al distanţei nu pot detecta autove- şi vă pot frâna autovehiculul, dacă la depăşire
hiculele care schimbă în banda proprie la dis- sunteţi
tanţă mică. Autovehiculele se detectează Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
doar atunci, când acestea se află în domeniul
Rpe banda autovehiculului din faţă.
de recunoaştere al sistemului. Asistentul de
control al distanţei poate accelera neaştep- Porţiuni de drum şerpuite
tat. Frânaţi autovehiculul. Acest lucru va mări
distanţa faţă de autovehiculul din faţă.
Autovehicule care se înscriu în viraj

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul


de control al distanţei nu pot detecta la por-
ţiunile de drum şerpuite, pe care bandă de
mers se deplasează autovehiculul din faţă.
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
de control al distanţei pot detecta autovehi-
de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
culele care virează doar limitat. Sistemul de
şi vă pot frâna autovehiculul. De asemenea,
Active Brake Assist şi asistentul de control al
asistentul de control al distanţei poate acce-
distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
lera neaşteptat.
frâna autovehiculul.

Z
294 Sisteme de rulare

obstacole şi autovehicule staţionate Asistenţă pentru menţinerea benzii


de mers
Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
nu poate detecta întotdeauna clar marcajele
pentru delimitarea benzii.
În aceste cazuri asistenţa pentru menţinerea
benzii de mers poate
Ravertiza nemotivat
Regim de rulare

Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul Romite avertizarea.


de control al distanţei nu pot detecta obsta- Există pericol de accident!
colele sau autovehiculele staţionate în faţa Observaţi întotdeauna cu atenţie situaţia tra-
autovehiculului monitorizat. Sistemul de ficului şi menţineţi banda de mers, în special
Active Brake Assist şi asistentul de control al atunci când vă avertizează asistenţa pentru
distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot menţinerea benzii de mers.
frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul
de control al distanţei poate accelera neaş- Sistemul ar putea fi afectat sau ar putea să nu
teptat. mai funcţioneze:
Obiecte staţionate Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
cauza iluminatului insuficient al benzii de
mers sau a zăpezii, ploii, ceţii, prafului.
Rcând este o lumină orbitoare, de ex. din
cauza autovehiculelor care circulă din sens
opus, razelor solare sau reflecţiilor (de ex.
de la suprafeţe carosabile umede).
Rcând parbrizul din zona camerei este mur-
dar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex.
de o etichetă autocolantă.
Rcând nu există marcaje de bandă sau există
mai multe marcaje de bandă ambigue pen-
Sistemul de Active Brake Assist vă poate tru o bandă, de ex. în apropierea şantierelor
avertiza sau frâna autovehiculul neaşteptat şi de construcţii.
din cauza obiectelor staţionate, ex. Rcând marcajele de bandă sunt uzate, întu-
Rautovehicule defectate necate sau acoperite, de exemplu de
Rindicatoare murdărie sau de zăpadă.
Rpoduri Rcând distanţa faţă de autovehiculul din faţă

Rinsule rutiere este prea mică, iar aceasta împiedică mar-


cajele de bandă să fie detectate.
Rcând marcajele de bandă se schimbă
repede, de ex. când benzile se bifurcă, se
intersectează sau se unesc.
Sisteme de rulare 295

Rcând benzile sunt foarte înguste sau şer- Marcajele de bandă din domeniul de stare şi
puiesc. din fereastra de meniu „Asistenţă“ a calcula-
Rcând condiţiile de umbră de pe carosabil se torului de bord indică în culori starea asisten-
schimbă semnificativ. ţei pentru menţinerea benzii de mers:
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers RMarcaje de bandă negre: asistenţa pentru
nu poate reduce pericolul de accident al unui menţinerea benzii de mers este dezacti-
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate vată.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă gri: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată,
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, însă pentru partea respectivă a autovehi-
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- culului nu este gata să emită avertismente.
tru menţinerea benzii de mers este doar un RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru

Regim de rulare
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis- menţinerea benzii de mers este activată şi
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi pentru partea respectivă a autovehiculului
respectarea benzii este a dumneavoastră. este gata să emită avertismente.
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 361). menţinerea benzii de mers este activată şi
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de pentru partea respectivă a autovehiculului
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe emite un avertisment.
parbriz.
Funcţii şi condiţii de activare
Privire de ansamblu
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
supraveghează zona din faţa autovehiculului
dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
aflate în partea de jos a parbrizului. Când
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este activată şi detectează marcaje de bandă
pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiţi
neintenţionat banda.
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este gata să emită avertismente:
Rde la o viteză de cca. 60 km/h
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea Rcând calculatorul de bord afişează marca-
benzii de mers
jele de bandă cu alb.
i Marcajele de bandă sunt indicate şi de Când treceţi neintenţionat peste marcajul de
fereastra de meniu Asistenţă din meniul bandă:
Regim de rulare à (Y Pagina 155).
Rmarcajul de bandă relevant este afişat în
roşu pe calculatorul de bord.
Rse reduce volumul aparatului audio şi/sau
a dispozitivului mâini libere şi din difuzorul
din stânga sau din dreapta se aude un sem-
nal acustic de avertizare conform direcţiei.
După ce Asistenţa pentru menţinerea benzii
de mers a emis un avertisment, mai multe

Z
296 Sisteme de rulare

avertismente vor fi emise când autovehiculul Asistentul de menţinere a atenţiei poate fi


este din nou între marcajele de bandă. afectat sau nefuncţional
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers Rcând există o vizibilitate scăzută, de ex. din
nu emite un avertisment dacă: cauza iluminatului insuficient al benzii de
Raţi acţionat semnalizatorul de direcţie mers sau a zăpezii, ploii, ceţii, prafului.
Rconduceţi, frânaţi sau acceleraţi explicit şi Rcând parbrizul din zona camerei este mur-
activ dar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex.
Rintervine un sistem de siguranţă la rulare, de o etichetă autocolantă.
de ex. Active Brake Assist, asistentul pen- Rcând nu există deseori marcaje de bandă
tru reglarea stabilităţii sau de control al dis- sau există mai multe marcaje de bandă
tanţei. ambigue pentru o bandă, de ex. în apropie-
rea şantierelor de construcţii.
Regim de rulare

Avertismentele sunt, în acest caz, dezactivate


pentru o perioadă. Rcând marcajele de bandă sunt uzate, întu-

Când indicatorul direcţiei de mers este acţio- necate sau acoperite, de exemplu de
nat mai mult de 1 minut, asistentul pentru murdărie sau de zăpadă.
menţinerea benzii de mers vă avertizează la o Rcând apare deseori o lumină orbitoare, de
schimbare de bandă şi cu indicatorul acţio- ex. din cauza autovehiculelor care circulă
nat. din sens opus, razelor solare sau reflecţiilor
(de ex. de la suprafeţe carosabile umede).
Dezactivare/activare Rpe porţiunile cu multe curbe.

Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna
ţinerea benzii de mers este activată automat. curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 361).
Pentru aceasta porniţi, de ex., ştergătoarele
X Apăsaţi butonul m.
de parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de pe parbriz.
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
control în butonul m. Calculatorul de Privire de ansamblu
bord indică în domeniul de stare şi în
fereastra de meniu Asistenţă marcajele Asistentul de menţinere a atenţiei vă ajută la
benzii de mers cu negru. deplasările lungi, monotone, de ex. pe
autostrăzi şi drumuri naţionale. Asistentul de
menţinere a atenţiei devine activ de la o viteză
Asistentul pentru atenţie de cca. 60 km/h.
Când asistentul de menţinere a atenţiei
Note importante privind siguranţa detectează semnele tipice ale oboselii sau
Asistentul de menţinere a atenţiei este doar creşterii neatenţiei şoferului, acesta propune
un mijloc auxiliar. Asistentul de menţinere a o pauză. Avertizarea asistentului de menţi-
atenţiei nu poate detecta întotdeauna sigur şi nere a atenţiei are loc independent de orele
la timp oboseala sau neatenţia crescută. Asis- de conducere şi repaus impuse prin lege sau
tentul de menţinere a atenţiei nu poate înlocui de funcţiile tahografului digital.
un şofer odihnit şi atent.
Sistem reglare nivel 297

Funcţii şi condiţii de activare Sistem reglare nivel


Asistentul de menţinere a atenţiei evaluează Note importante privind siguranţa
oboseala dumneavoastră sau o neatenţie
crescută prin luarea în considerare a Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
următoarelor criterii: ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
Rmodul de conducere personal, de ex. men- În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
ţinerea benzilor, comportamentul la virare înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
Rcondiţiile de drum, de ex. durata drumului înălţimea legală admisă a ţării în care vă aflaţi
Asistentul de menţinere a atenţiei funcţio- la momentul respectiv.
nează limitat, iar avertizarea nu are loc sau Înainte de începerea cursei, reglaţi întot-
este întârziată, deauna nivelul de rulare.

Regim de rulare
Rcând conduceţi preponderent mai încet de Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
60 km/h semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
Rla marcajele benzilor inexistente sau greu rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
de distins mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
Rpe porţiunile cu multe curbe sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
nivelul de rulare.
Atunci când asistentul de menţinere a aten-
ţiei detectează semne tipice ale oboselii sau Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
ale neatenţiei crescute a şoferului, ¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
Rdeclanşează un sunet de avertizare ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Rcalculatorul de bord afişează fereastra de La încărcarea/descărcarea autovehiculului
eveniment galbenă Ô şi Attention cu aprinderea decuplată respectaţi indicaţiile
Assist: Introducere pauză? din secţiunea „Încărcarea şi descărcarea
Rse reactivează automat asistenţa pentru autovehiculului cu aprinderea decuplată”
menţinerea benzii de mers. (Y Pagina 300)
La drumurile lungi faceţi pauze regulate şi la Autovehicule cu configuraţia punţii 8x4/4
timp. Dacă nu faceţi pauză, asistentul de precum şi 8x2/4 cu punte spate cu pernă de
menţinere a atenţiei vă poate avertiza din nou aer: la operarea vehiculului fără suprastruc-
cel mai devreme după 15 minute. tură aveţi grijă, ca şasiul să fie în permanenţă
Dacă opriţi motorul sau autovehiculul staţio- complet ridicat. În caz contrar puteţi avaria
nează pentru o perioadă mai îndelungată, burdufurile elastice de la puntea spate. Indi-
asistentul de menţinere a atenţiei resetează caţii suplimentare referitoare la caracteristi-
evaluarea. cile posibilelor suprastructuri găsiţi în direc-
tivele de montare a caroseriei/echipamentu-
Dezactivare/activare lui.
Autovehicule cu echiparea "nivel de rulare
După pornirea motorului asistentul de menţi-
coborât" şi/sau cu pneuri cu diametru redus:
nere a atenţiei este întotdeauna activat.
evitaţi rularea cu şasiul coborât. Rularea cu
Puteţi activa şi dezactiva asistentul de men-
şasiul coborât creşte uzura autovehiculului şi
ţinere a atenţiei prin fereastra de meniu Sis‐
scade confortul la conducere.
teme din meniul Setări oprire şi pornire
(Y Pagina 168).

Z
298 Sistem reglare nivel

Activarea şi dezactivarea panoului de u Activare panou de comandă, preselec-


comandă tare punte faţă/spate, întreg autovehi-
cul sau nivel de conducere
! Asiguraţi-vă că la fixarea unităţii de
comandă în consolă sau în spatele scaunu-
t Activare panou de comandă, preselec-
lui şoferului cablul de conectare nu: tare punte faţă/spate, întreg autovehi-
cul sau nivel de conducere
Rse prinde în portiera şoferului r Activare panou de comandă, coborâre
Rse prinde în scaunul şoferului şasiu, setare nivel de conducere
s Activare panou de comandă, ridicare
şasiu, setare nivel de conducere
T Activare panou de comandă, finalizare
proces de ridicare sau coborâre
Regim de rulare

û Apăsaţi scurt: pentru a activa poziţia


memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea
şasiului
Apăsaţi scurt: pentru a memora poziţia
memoriei M1 sau M2 pentru înălţimea
şasiului
Controlul nivelului poate fi accesat în staţio-
nare sau în mers, până la aprox. 30 km/h.
Funcţiile controlului nivelului pot fi coman-
date conform echipării autovehiculului dum-
neavoastră de la
Rpanoul de comandă de la scaunul şoferului
Rpanoului de comandă extern de la caroseria
autovehiculului
Rcheia multifuncţională (Y Pagina 63)
Rcalculatorul de bord (Y Pagina 161)
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Reglajul nivelului stabileşte automat înălţi-
mea cadrului şasiului la ultima înălţime sal-
Panoul de comandă (exemplu pentru autovehicule vată.
cu suspensie pneumatică integrală)
X Dacă presiunea de încărcare din sistemul
: Preselectare ridicare/coborâre punte
faţă de aer comprimat este prea scăzută, lăsaţi
motorul în funcţiune.
; Preselectare ridicare/coborâre a între-
Sistemul de aer comprimat este încărcat.
gului autovehicul
X Scoateţi panoul de comandă din suport.
= Preselectare reglare nivel
? Preselectare ridicare/coborâre punte
spate
A Butoane
Sistem reglare nivel 299

Activarea panoului de comandă X Cu butonul u sau t selectaţi puntea


X Panoul de comandă în exterior pe scaunul faţă :, întregul autovehicul ; sau puntea
şoferului: apăsaţi scurt butoanele u, spate ? .
t, r, s sau T . LED-urile pentru preselecţia selectată se
aprind.
sau
X Coborâţi şasiul cu butonul r sau îl ridi-
X Unitatea de comandă din exterior de pe
caţi cu butonul s .
suprastructura vehiculului: apăsaţi cca
Atunci când şasiul se află în afara nivelului
2 secunde butonul T.
de conducere, se aprinde lampa de control
i Puteţi activa şi dezactiva panoul de ¸ din panoul de instrumente. În plus,
comandă exterior de la suprastructura calculatorul de bord afişează o fereastră
vehiculului chiar şi când cheia este scoasă. eveniment galbenă cu = sau ? şi

Regim de rulare
Dezactivarea panoului de comandă Reglare nivel rulare.
X Unitatea de comandă din exterior de pe X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
suprastructura vehiculului: apăsaţi din nou sul de ridicare/coborâre.
cca. 2 secunde butonul T.
sau
X Unitate de comandă în exterior pe supras-
Memorarea/activarea înălţimii cadru-
tructura vehiculului şi la scaunul şoferului:
lui şasiului
aşteptaţi cca. 60 secunde , nu apăsaţi X Pentru a memora: ridicaţi/coborâţi şasiul
niciun buton. la înălţimea dorită.
sau X Apăsaţi cca. 2 secunde butonul û pen-
X Conduceţi cu peste aproximativ 30 km/h . tru memoria de stocare M1 sau M2.
Panoul de comandă se dezactivează auto- Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
mat. salvată la butonul corespunzător û .
X Activare: apăsaţi scurt butonul û pen-
tru memoria de stocare M1 sau M2.
Ridicarea/coborârea cadrului şasiu- Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
lui mat la înălţimea memorată.
Calculatorul de bord afişează o fereastră de
G AVERTISMENT
eveniment galbenă cu = sau ? şi
Când autovehiculul coboară, persoanele care Reglare nivel rulare.
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
putea rămâne blocate între caroseria autove-
sul de ridicare/coborâre.
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
diata apropiere a pasajelor de roată.

Z
300 Sistem reglare nivel

Reglare a nivelului de mers . contrar, cadrul şasiului ar putea sări brusc


în sus când caroseria specială este demon-
tată. Astfel, puteţi avaria amortizoarele.
Memoraţi o înălţime constantă a cadrului
şasiului pentru încărcarea şi descărcarea
autovehiculului.
X Autovehiculele cu axă portantă poste-
rioară: coborâţi axa portantă posterioară
(Y Pagina 303).
X Dacă este necesar, ridicaţi/coborâţi şasiul
la înălţimea dorită.
X Rulaţi motorul până ce regulatorul de pre-
Regim de rulare

Exemplu: buton STOP şi nivel conducere


siune se întrerupe.
X Cu butonul de la panoul de instrumente:
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul T de
apăsaţi butonul Ø .
la panoul de comandă sau butonul ¤ de
Cadrul şasiului este ridicat/coborât auto-
la panoul de instrumente.
mat la nivelul de conducere. Atunci când
X Opriţi motorul.
şasiul se află la nivelul de conducere, se
stinge lampa de control ¸ din panoul de X Scoateţi cheia din contact.
instrumente. X Eliberaţi butonul T de la panoul de
Atunci când este selectat nivelul de condu- comandă sau butonul ¤ de la panoul de
cere ridicat (Y Pagina 301), se ridică/ instrumente.
coboară şasiul automat la nivelul de con- Dacă presiunea din sistemul de aer com-
ducere superior. primat este suficientă, se păstrează con-
X Cu butonul ¤ întrerupeţi/finalizaţi pro- stantă înălţimea şasiului pentru cca. 4 până
cesul de ridicare/coborâre. la 5 ore.

X Cu panoul de comandă: cu butonul u


sau t selectaţi Preselectare nivel de Coborârea forţată fără control al pre-
conducere = . siunii reziduale din burdufuri
LED-urile pentru preselecţia nivelului de
conducere = se aprind. Coborârea forţată
X Apăsaţi scurt butoanele r sau s .
Dacă porniţi o priză de putere, autovehicul va
Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto- fi coborât complet la toate punţile cu suspen-
mat la nivelul de conducere. Când şasiul se sie pneumatică. Astfel este mărită stabilita-
află la nivelul de conducere, se stinge tea autovehiculului. Când opriţi priza de
lampa de control ¸ din panoul de instru- putere autovehiculul rămâne coborât până la
mente. selectarea unui nivel nou.
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
Coborârea forţată este întreruptă când
sul de ridicare/coborâre.
Rdecuplaţi şi cuplaţi din nou aprinderea
Rapăsaţi butonul T de la unitatea de
Încărcarea şi descărcarea autovehi- comandă.
culului cu contactul general decuplat Rapăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-
mente
! Înainte de a scoate caroseria demonta- Rapăsaţi tasta ë.
bilă, coborâţi complet cadrul şasiului. În caz
Sistem reglare nivel 301

Regimul de asfaltare Nivel autovehicul ridicat (autovehi-


cule pentru transport de mare capa-
citate)

Regim de rulare
Butonul pentru regim de asfaltare (exemplu)
În regimul de asfaltare reglarea nivelului ajus-
tează în permanenţă nivelul vehiculului inde- Pentru un confort mai mare în timpul condu-
pendent de regimurile funcţionale. Astfel este cerii, ridicaţi cadrul şasiului când autovehicu-
posibilă menţinerea unui nivel constant pen- lul este în mişcare.
tru lucrările de asfaltare şi coborârea forţată X Ridicarea şasiului la un nivel de condu-
este dezactivată. cere superior: apăsaţi sus butonul ê .
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe- Se aprind lampa de control din butonul
rioară a tastei ë. ê şi lampa de control ¸ din panoul
Pe display este afişat intermitent ë, de instrumente.
indicatorul de control din tastă ë sem- X Coborârea şasiului la un nivel de con-
nalizează şi funcţia este preselectată. ducere normal: apăsaţi din nou butonul
X Cuplaţi priza de putere(Y Pagina 342). ê.
Pe display este afişat ë, indicatorul de Lampa indicatoare din butonul ê se
control din tasta ë este aprinsă şi func- stinge. Atunci când şasiul se află la nivelul
ţia este activată. de conducere normal se stinge lampa de
X Pentru a dezactiva: apăsaţi încă o dată control ¸ din panoul de instrumente.
secţiunea superioară a tastei ë.
Afişajul ë de pe display şi lampa de
control din tasta ë se sting. Nivelul de manevrare

Butonul nivel de conducere ridicat şi nivel de mane-


vrare (exemplu)

Z
302 Punţi suplimentare

În nivelul de manevrare aveţi posibilitatea de Punţi suplimentare


a deplasa încet autovehiculul în afara nivelului
de conducere. Dacă autovehiculul este în Asistenţa la pornire
nivelul de manevrare, se ridică puntea din faţă
şi din spate peste nivelul de conducere. Pun-
tea din spate se ridică mai sus decât puntea
din faţă. Astfel puteţi îmbunătăţi de ex. în
nivelul de manevrare unghiul de pliere.
Dacă în nivelul de manevrare vă deplasaţi
prea rapid, calculatorul de bord afişează o
fereastră eveniment galbenă .
X Opriţi autovehiculul.
Regim de rulare

sau
X Conduceţi cu viteză redusă.
Activaţi asistenţa la pornire doar pe drumuri
X Activarea nivelului de manevrare: acoperite de zăpadă şi de gheaţă.
apăsaţi jos butonul þ .
În autovehicul se poate monta o asistenţă la
Se aprind lampa de control din butonul
pornire cu limitator de viteză sau limitator
þ şi lampa de control ¸ din panoul
temporal (blocare de recuplare).
de instrumente. Suplimentar calculatorul
RAsistenţa la pornire cu limitator de viteză se
de bord afişează fereastra de eveniment
Nivel manevrare activ. Şasiul opreşte automat la o viteză de peste
coboară/se ridică la nivelul de manevrare. 30 km/h . Doar la o viteză sub 30 km/h se
X Dezactivarea nivelului de manevrare:
poate reporni asistenţa la pornire.
RAsistenţa la pornire cu blocare de recuplare
apăsaţi din nou în partea de jos butonul
þ. se opreşte automat după 90 de secunde.
Lampa de control din butonul þ şi După 50 de secunde se poate porni din nou
fereastra eveniment din calculatorul de asistenţa la pornire cu blocare de recu-
bord se sting. Şasiul coboară/se ridică la plare.
nivelul de conducere. Când şasiul se află la RAsistenţa la pornire fără blocare de recu-
nivelul de conducere normal se stinge plare este dezactivată automat după
lampa de control ¸ din panoul de instru- 120 de secunde şi poate fi reactivată ime-
mente. diat după aceea.
Nivelul de manevrare se dezactivează auto- X Activarea asistenţei la pornire: apăsaţi
mat, atunci când butonul å .
Rridicaţi/coborâţi manual şasiul Cât timp este pornită asistenţa la pornire,
se aprinde cu galben lampa de control å
Rreglaţi nivelul de conducere ridicat/normal
din domeniul de stare al calculatorului de
Rapăsaţi butonul T de la panoul de bord.
comandă sau butonul ¤ de la panoul de X Oprirea manuală a asistenţei la pornire:
instrumente. apăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-
mente sau butonul T de la unitatea de
comandă.
Punţi suplimentare 303

Axă portantă anterioară/posterioară X În timpul încărcării sau descărcării autove-


hiculului, coborâţi puntea conducătoare/
H Notă privind protecţia mediului purtătoare.
Când puntea conducătoare/purtătoare este X Ridicare/coborâre: apăsaţi butonul
ridicată, rezistenţa la rulare este redusă. â.
Aceasta reduce uzura pneurilor şi consumul Dacă puntea conducătoare/purtătoare se
de carburant. ridică, lampa indicatoare ¡ (punte
purtătoare) sau } (punte conducătoare)
se aprinde pe fond galben în zona de stare
a calculatorului de bord.

Regim de rulare
Punte suplimentară viratoare
! Dacă manevraţi la bordură sau traversaţi
pasaje înguste există pericolul deteriorării
anvelopelor. În astfel de cazuri centraţi
direcţia pentru puntea liftantă posterioară.

Puntea conducătoare/purtătoare se coboară


cu puţin timp înainte de atingerea sarcinii
admise pe punte. Respectaţi indicaţiile din
secţiunea „Sarcini pe punte şi pe
roată“ (Y Pagina 271) şi de pe placa de fabri-
caţie a vehiculului (Y Pagina 434).
La autovehiculele pentru transportul de
volum mare, axa purtătoare se poate doar
descărca, însă nu se poate ridica.
Vehiculele cu punte liftantă posterioară vira-
toare (Y Pagina 303): dacă ridicaţi puntea Puntea suplimentară este o punte portantă
suplimentară roţile se orientează drept posterioară virată electronic-hidraulic, care
înainte. În cazul în care coborâţi punţile supli- virează la deplasarea înainte şi înapoi con-
mentare, roţile virează din nou împreună. form rotirii volanului. Prin aceasta se reduce
X Comutaţi contactul general în poziţia de uzura pneurilor şi raza de virare a autovehi-
mers. culului. Unghiul de direcţie al punţii suplimen-
X Dacă presiunea rezervorului din sistemul tare se reduce odată cu creşterea vitezei şi
de aer comprimat este prea mică, porniţi creşte la reducerea vitezei. În staţionare pun-
motorul. tea portantă posterioară virează complet.
X Dacă autovehiculul este gol sau încărcat În situaţii de mers extreme, ca de ex. la frânări
doar parţial, ridicaţi înainte de pornire pun- puternice pe un carosabil alunecos sau deni-
tea conducătoare/purtătoare. velat, puntea portantă posterioară viratoare
se poate dezactiva. Aceasta virează atunci
X Autovehicule cu ansamblu macara de
numai în mod pasiv.
încărcare în spate: înainte de ridicarea pun-
ţii conducătoare/purtătoare, respectaţi Dacă puntea portantă posterioară viratoare
instrucţiunile de utilizare ale producătoru- este defectă sau nu mai virează, calculatorul
lui suprastructurii. de bord afişează fereastra de eveniment gal-
benă cu simbolul D (Y Pagina 185).

Z
304 Indicaţii rulare

X Comutaţi contactul general în poziţia de Indicaţii rulare


mers.
X Centrare manuală: apăsaţi secţiunea
Indicaţii generale de rulare
superioară a butonului Õ. G AVERTIZARE
Virarea punţii se centrează. Roţile punţii se Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
virează în poziţia drept înainte. Dacă lampa deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
indicatoare Õ se aprinde în zona de ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
stare a calculatorului de bord, puntea por- bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
tantă este centrată. servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ-
X Activare: apăsaţi din nou secţiunea supe- nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
rioară a butonului Õ. forţă. Există pericol de accident!
Puntea portantă posterioară este eliberată. Nu deconectaţi aprinderea în timpul
Regim de rulare

Dacă lampa indicatoare Õ se stinge în deplasării.


zona de stare a calculatorului de bord, pun-
tea portantă este eliberată. Puntea virează G AVERTIZARE
din nou.
În pante ascendente sau descendente, este
Dacă lampa indicatoare { se aprinde în gri posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
în zona de stare a calculatorului de bord, dife- pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
renţa unghiului de bracaj dintre roţile vira- triva pornirii de pe loc. Un vehicul cu
toare ale punţii faţă şi cele ale punţii portante remorcă/semiremorcă sau un vehicul
posterioare viratoare este prea mare. Auto- încărcat poate porni de pe loc. Există pericol
vehiculul a fost oprit, de exemplu cu roţile de accident!
bracate la maximum. Puntea portantă nu mai În poziţie de verificare, verificaţi dacă frâna de
virează. parcare este suficientă pentru a menţine vehi-
X Rotiţi volanul multifuncţional până la limită culul tractor. Dacă vehiculul nu este oprit, asi-
la stânga şi la dreapta. guraţi vehiculul suplimentar, inclusiv
Puntea portantă posterioară viratoare se remorca/semiremorca cu cale. Asiguraţi
antrenează la acţionarea volanului. Puntea remorca/semiremorca suplimentar cu frâna
virează din nou. Lampa indicatoare sa de parcare.
{ din zona de stare a calculatorului de
bord se stinge. G AVERTIZARE
sau Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
X Porniţi cu viteză redusă. form, caracteristicile de conducere, precum şi
Puntea virează din nou. Lampa indicatoare comportamentul de virare şi de frânare pot fi
{ din zona de stare a calculatorului de puternic influenţate. Pericol de accidente!
bord se stinge. Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
Informaţii despre ridicarea şi coborârea unei guraţi marfa împotriva alunecării.
punţi liftante posterioare se găsesc în secţiu-
Comportamentul de conducere, de frânare şi
nea „Puntea liftantă anterioară/poste-
de virare al autovehiculului se modifică în
rioară“ (Y Pagina 303).
funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
greutate şi de poziţia centrului de greutate al
încărcăturii.
Indicaţii rulare 305

Protecţie la partea inferioară Protecţie la partea inferioară rabatabilă


- basculantă cu suspensie cu arcuri
Note generale metalice
G AVERTIZARE
Dacă protecţia la partea inferioară este raba-
tată în sus, un vehicul poate fi prins sub şasiu
în cazul unui accident prin coliziune. Pentru
pasagerii vehiculului accidentat există pericol
de moarte!
Rabataţi în jos protecţia la partea inferioară în
cazul deplasărilor pe străzile publice şi blo-
caţi-o.

Regim de rulare
Puteţi obţine un unghi de înclinare mai bun
când conduceţi în teren dacă rabataţi în sus
protecţia la partea inferioară.

d Poziţia de drum
e Poziţia pentru teren accidentat/poziţia
pentru regim de asfaltare
X Ţineţi protecţia : în poziţie.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
Protecţia : este eliberată.

Z
306 Indicaţii rulare

X Rabataţi protecţia la partea inferioară : în i Dacă rabataţi protecţia la partea infe-


poziţia dorită şi menţineţi-o. rioară : în poziţia pentru regim de asfal-
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi tare r, lăsaţi ambele manete ; în poziţia
eliberaţi protecţia la partea inferioară :. 2.
Protecţia la partea inferioară : este blo-
cată. Regimul de asfaltare
Pregătire regim de asfaltare
Bară anti-încastrare deformabilă – bas-
culantă cu suspensie pneumatică
Regim de rulare

Apărătoare noroi partea stângă a vehiculului


(exemplu)
X Comutaţi protecţia la partea inferioară în
poziţia regimului de asfaltare.
X Balansaţi ambele apărătoare noroi ; în
sus, peste suporturile plăcuţelor de înma-
triculare.
X Agăţaţi inelele apărătoarelor de noroi ; în
cârligele : de la suportul plăcuţei de înma-
triculare.

Indicaţii pentru regimul de asfaltare - bas-


Manetă partea stângă a vehiculului (exemplu)
culare cu suspensie cu arcuri metalice
d Poziţia pentru teren accidentat
e Poziţia de drum
r Poziţia pentru regim de asfaltare
X Ţineţi protecţia la partea inferioară :.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
Protecţia la partea inferioară : este elibe-
rată.
X Rabataţi protecţia la partea inferioară : în
poziţia dorită şi menţineţi-o.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 1 şi
Basculanta cu suspensie cu arcuri metalice în regi-
eliberaţi protecţia la partea inferioară :. mul de asfaltare (regim decelerare)
Protecţia la partea inferioară : este blo-
cată. În regimul de asfaltare rota utilajului de asfal-
tare apasă pe pneuri. De aceea, autovehiculul
Indicaţii rulare 307

este împins înainte cu viteza utilajului de În regim de împingere nu utilizaţi frâna de


asfaltare. parcare şi executaţi numai frânări uşoare de
În regim de împingere nu utilizaţi frâna de ajustare cu frâna de serviciu.
parcare şi executaţi numai frânări uşoare de i Nivelul autovehiculului va fi reglat auto-
ajustare cu frâna de serviciu. mat. Dacă rolele utilajului de asfaltare nu
Indicaţii pentru regimul de asfaltare - bas- ating centrul plăcii de protecţie, se poate
culare cu suspensie pneumatică regla un alt nivel de mers înainte de activa-
rea prizei de putere (Y Pagina 297).
G AVERTIZARE
Dacă protecţia la partea inferioară este
apăsată contra anvelopelor, persoanele pot fi Conducere off-road
prinse în zona dintre anvelope şi protecţia la

Regim de rulare
partea inferioară. Pericolul de leziuni! Note importante privind siguranţa
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona dintre G AVERTIZARE
pneuri şi bara antiîncastrare.
Când conduceţi off-road, corpul dumnea-
voastră este supus unor forţe de acceleraţie
! Asiguraţi-vă că bara antiîncastrare nu
este cuplată pentru utilizarea în regim de din toate direcţiile din cauza terenului acci-
asfaltare. Manetele de blocare trebuie să dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din
fie eliberate şi bara antiîncastrare trebuie scaun. Pericolul de leziuni!
să se poată roti liber. Bara antiîncastrare Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă,
sau şasiul ar putea suferi deteriorări în caz chiar şi când conduceţi off-road.
contrar.
! Dacă vehiculul este condus off-road,
acesta poate fi deteriorat de obstacole.
Obstacolele pot deteriora componente ale
vehiculului, precum:
Rpunţi
Rarbori cardanici
Rrezervorul de carburant
Rrezervorul de aer comprimat
Rmotor
Rtransmisie
Basculanta cu suspensie pneumatică în regimul de Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot-
asfaltare (regim decelerare) deauna lent când vă aflaţi off-road. Solici-
La utilizarea în regim de asfaltare, utilajul de taţi pasagerilor să vă îndrume când treceţi
asfaltare presează rolele de la protecţia la peste obstacole. Respectaţi întotdeauna
partea inferioară spre pneuri. De aceea, auto- garda la sol a autovehiculului. Evitaţi obsta-
vehiculul este împins înainte cu viteza utila- colele dacă este posibil.
jului de asfaltare.
! Când conduceţi autovehiculul pe teren
Comutaţi reglarea nivelului în regimul de accidentat, asiguraţi-vă că roţile motrice au
asfaltare (Y Pagina 297). întotdeauna suficientă tracţiune. Evitaţi
S-a reglat poziţia optimă a rolelor pentru uti- patinarea roţilor motrice. În caz contrar,
lajul de asfaltare în majoritatea cazurilor. puteţi deteriora diferenţialul.
Rolele utilajului de asfaltare trebuie să atingă
placa de protecţie aproximativ în centru.
Z
308 Indicaţii rulare

Deplasările pe teren accidentat sporesc posi- X Pneuri şi roţi: Verificaţi adâncimea profi-
bilitatea avariilor la vehicul, care pot avea lului (Y Pagina 416) şi presiunea pneuri-
drept urmare defectarea agregatelor sau a lor(Y Pagina 419).
sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la X Scaunul şoferului: blocaţi suspensiile pe
condiţiile de teren accidentat. Conduceţi cu orizontală.
atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec- X Apărătoarele de noroi: Rabataţi şi sus-
ţiunile la un atelier de service de specialitate.
pendaţi apărătoarele de noroi.
Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
X Bară rabatabilă contra împănării: raba-
pot pătrunde de ex. murdărie, nisip, noroi şi
taţi bara contra împănării în poziţia pentru
apă, chiar amestecate cu ulei. Acest lucru
teren accidentat (Y Pagina 305).
poate duce la o eficacitate redusă de frânare
sau la defectarea totală a frânei, de aseme-
Reguli pentru conducerea în teren acci-
Regim de rulare

nea, şi datorită uzurii crescute. Caracteristi-


cile de frânare se modifică în funcţie de mate- dentat
rialul care a pătruns. Curăţaţi frâna după
deplasarea pe teren accidentat. Dacă detec-
G AVERTIZARE
taţi o forţă de frânare redusă sau un zgomot Dacă vă deplasaţi peste obstacole sau în
de frecare, verificaţi sistemul de frânare la un şinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna-
atelier de service de specialitate. Adaptaţi-vă poi şi vă poate răni mâinile.
modul de deplasare la caracteristicile modi- Ţineţi volanul întotdeauna ferm cu ambele
ficate de frânare. mâini. Dacă vă deplasaţi peste obstacole,
aveţi în vedere temporar forţe de direcţie ridi-
Listă de verificare înainte de conduce- cate.
rea în teren accidentat
G AVERTIZARE
X Verificaţi rezervele de carburant şi AdBlue® Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
(Y Pagina 144) şi completaţi deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
(Y Pagina 317). programul de rulare în regim automat, siste-
X Motor: verificaţi nivelul uleiului mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
(Y Pagina 164)şi completaţi cu ulei Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
(Y Pagina 370). poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
Înainte de a urca sau coborî pante abrupte, pericol de accident!
completaţi cu ulei până la nivelul maxim. Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
i În cazul pantelor şi înclinărilor extreme, pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
calculatorul de bord poate afişa simbolul sebit de dificile comutaţi în programul de
4 într-o fereastră eveniment. Siguranţa rulare manual.
în funcţionare a motorului nu este pericli-
tată dacă aţi umplut cu ulei de motor până Conduceţi întotdeauna la urcări şi pante în
la nivelul maxim înainte de cursă. linia de pantă şi evitaţi procesele de cuplare.
Conduceţi în pantele ascendente fără a opri,
X Trusa de scule a vehiculului: verificaţi până când ajungeţi în vârf de pantă. Dacă
dacă cricul funcţionează (Y Pagina 382). vehiculul dumneavoastră nu poate efectua
X Asiguraţi-vă că o cheie pentru şuruburi de urcarea, opriţi. Cuplaţi treapta de marşarier şi
roată, o placă de lemn pentru cric, un cablu lăsaţi vehiculul să ruleze încet înapoi.
de tractare solid şi o lopată pliabilă se află Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
în autovehicul. zată: autovehiculul dispune de un mod de
rulare lentă comutabil. Când funcţia de rulare
Indicaţii rulare 309

lentă este activată, autovehiculul se depla- X Conduceţi încet şi lin. Adesea, este posibil
sează lent în mod automat când frâna de ser- să fie necesar să conduceţi într-un ritm
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu foarte lent (în ritm de mers pe jos).
motorul la turaţie de ralanti(Y Pagina 262). Pe X Asiguraţi-vă că roţile păstrează contactul
teren accidentat sau cu blocajele diferenţia- cu solul.
lelor activate, deplasaţi-vă cu atenţie şi X Conduceţi cu atenţie extremă pe teren
pregătit să frânaţi. Pentru deplasările pe necunoscut, unde nu vedeţi. Ca măsură de
teren accidentat selectaţi programul de precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
cuplare corespunzător offroad. În situaţiile uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
de rulare deosebit de dificile comutaţi în pro-
X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
gramul de rulare manual. Astfel puteţi selecta
găuri, buturugi şi şanţuri.
singur procesele de cuplare conform situaţiei
X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna

Regim de rulare
de rulare şi puteţi evita întreruperile forţei de
tracţiune. peste obstacole cu roţile de pe o parte a
autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea
X Depozitaţi în siguranţă toate obiectele nefi-
vehiculului.
xate.
X Fixaţi ferm încărcătura.
Conducerea în pantă
X Asiguraţi materialul în vrac, de ex. nisip sau
pietriş, împotriva alunecării prin panouri G AVERTIZARE
sau capace. Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
X Asiguraţi suprastructurile şi dispozitivele cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
de caroserie, de ex. bena basculantă sau parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
macaraua de încărcare împotriva acţionării col de accident!
şi mişcării accidentale. Respectaţi instruc- Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
ţiunile de utilizare ale producătorului echi- pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
pamentului şi caroseriei.
X Închideţi geamurile laterale (Y Pagina 74). Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze
X Vehicule cu reglarea nivelului: ridicaţi în poziţie neutră.
şasiul (Y Pagina 299). X Dacă autovehiculul este condus în pantă şi
X Vehicule cu cutie de viteze automatizată: tinde să se răstoarne, conduceţi-l imediat
activaţi programul de cuplare offroad sau în direcţia pantei.
cuplaţi programul de rulare manual Pe înclinări şi în pante, conduceţi întot-
(Y Pagina 259). deauna numai pe direcţia pantei.
X Dezactivaţi ASR (Y Pagina 271) sau asis- X Frânaţi numai după ce vehiculul se află pe
tentul de reglare a stabilităţii direcţia pantei.
(Y Pagina 272). X Apăsaţi lent pedala de frână dacă forţa de
X Dezactivaţi ABS (Y Pagina 248). frânare a motorului este insuficientă când
X Dacă tracţiunea nu este suficientă, activaţi coboraţi o pantă.
blocajul diferenţialului (Y Pagina 273).
X Vehiculele cu cutie de viteze automatizată: Listă de verificare după conducerea în
activaţi funcţia de eliberare prin balansare teren accidentat
pentru a elibera vehiculul împotmolit într-o ! Părţile plantelor sau ramurilor care s-au
adâncitură din teren. prins pot avaria următoarele componente:
X Întotdeauna ţineţi motorul pornit şi în viteză
Rconductele de carburant
când conduceţi.
Rconductele de frână
Z
310 Indicaţii rulare

Rarticulaţiile de punte ficaţi sistemul la un atelier de specialitate


Rarborii de transmisie autorizat.
X Activaţi ASR (Y Pagina 271) sau asistentul ! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
de reglare a stabilităţii (Y Pagina 272). presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă
X Activaţi ABS-ul(Y Pagina 248). de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de
X Dezactivaţi diferenţialul (Y Pagina 273).
înaltă presiune şi componentele vehiculu-
lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu
X Vehicule cu cutie de viteze automată:
duze cu jet circular. În caz contrar, compo-
selectaţi programul de rulare pentru rula- nentele vehiculului sau motorului s-ar
rea pe şosea (Y Pagina 259). putea deteriora.
X Testaţi frânele.
Corpurile străine care au fost prinse pot fi
X Verificaţi dacă farurile şi lămpile spate sunt
proiectate în timpul cursei, de ex. pietre din
Regim de rulare

deteriorate. suprafaţa de rulare a pneului sau dintre pneuri


X Examinaţi pneurile pentru deteriorări. (roţi jumelate). Acestea pot provoca rănirea
X Înlocuiţi roţile lovite sau deteriorate. altor participanţi la trafic sau deteriorarea
X Înlocuiţi capacele şi prelungitoarele venti- autovehiculelor, mai ales la nivelul parbrizu-
lelor care lipsesc. lui.
X Verificaţi şi reglaţi presiunea în pneuri Verificaţi dacă pneurile au corpuri străine
(Y Pagina 419). care s-au prins în ele după fiecare cursă în
X Verificaţi dacă s-au prins bucăţi de plante teren sau pe şantier şi înainte de deplasarea
sau ramuri. pe drumurile publice. Scoateţi orice corpuri
străine prinse.
X Verificaţi întreaga parte inferioară a vehi-
culului, frânele, direcţia, trenul de rulare şi Impurităţile şi noroiul de pe pneuri şi supra-
instalaţia de gaze arse. faţa drumului reduc aderenţa pneurilor, mai
ales dacă suprafaţa drumului este umedă.
X Verificaţi nivelul uleiului de motor.
Vehiculul poate începe să derapeze. Curăţaţi
(Y Pagina 164)
întotdeauna autovehiculul cu atenţie după o
X Rabataţi protecţia părţii inferioare în poziţie
cursă în teren sau pe şantier şi înainte de
de deplasare rutieră(Y Pagina 305). deplasarea pe drumurile publice.
X Rabataţi în jos apărătoarele împotriva stro-
Curăţaţi următoarele părţi ale vehiculului
pirii. după o cursă în teren sau pe şantier:
X Respectaţi notele privind curăţarea după
RInstalaţia de iluminat
conducerea în teren sau pe şantiere.
Rgeamurile laterale şi parbrizul
ROglinzile exterioare
Curăţarea după conducerea în teren
accidentat sau pe şantier RTrepte de acces
Rpragurile uşilor
! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur
RMânere de prindere
sau apă spre suprafaţa radiatorului numai
în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa- RRoţi şi pneuri
rele radiatorului nu se deteriorează. Rpasajul roţilor şi apărătoarele de noroi
Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele RDirecţie
radiatorului. Aripioarele deteriorate sau RPunţi
murdare ale radiatorului pot duce la
Rfrânele
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
pierdere de lichid de răcire sau o deterio- Relementele de suspensie

rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri- Rşasiul


Indicaţii rulare 311

RNumăr de înmatriculare Rraportul de transmisie al agregatelor, de ex.


RMotor raportul de transmisie al cutiei de viteze şi
Rradiatorul motorului punţii
Ragregatele suplimentare, de ex. instalaţia
Rcutia de viteze
de climatizare, încălzirea auxiliară, prizele
Rradiatorul de ulei (cutie de viteze)
de putere
X Curăţaţi roţile, pneurile, pasajele roţilor şi
îndepărtaţi corpurile străine, de ex. pie- Condiţiile de funcţionare
trele.
Următoarele condiţii de funcţionare influen-
După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după ţează consumul de carburant:
expunerea la condiţii similare:
Rtopografia, de ex. conducerea pe drumuri
X Curăţaţi discurile de frână, garniturile de

Regim de rulare
plane sau pe teren muntos
fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
Rtemperatura exterioară şi condiţiile meteo
punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
Rcondiţiile de funcţionare, de ex. utilizarea
X Lubrifiaţi articulaţiile punţii. Respectaţi
informaţiile din caietul de revizie. pe şantiere, conducerea pe distanţe lungi
sau scurte
X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor
Rgreutatea totală a vehiculului
din trafic.
Rregenerarea filtrului de particule diesel
când autovehiculul este nou, regenerarea
Conducere economică şi ecologică filtrului de particule diesel se face mai des
decât în regimul de rulare ulterior, datorită
Note generale procedeului de învăţare.
Consumul de carburant depinde de:
Revizie
Rmodelul autovehiculului
Rcondiţiile de funcţionare Consumul de carburant şi uzura agregatelor
Rîntreţinere
depind de întreţinerea regulată. Întreţinerea
regulată a autovehiculului măreşte siguranţa
Rtipul de carburant utilizat
rutieră şi reduce consumul de carburant. Res-
Rrezistenţele opuse în mers pectaţi intervalele de întreţinere. Dispuneţi
Rstilul dumneavoastră de conducere întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreţi-
nere într-un atelier de service de specialitate.
Modelul autovehiculului
Tipul de carburant
Următoarele componente influenţează con-
sumul de carburant: Calitatea carburantului influenţează, de ase-
Rpneurile, de ex. presiunea în pneuri, starea menea, consumul de carburant. Utilizarea de
pneurilor, mărimea pneurilor carburant de calitate inferioară şi/sau aditivi
de carburant neaprobaţi va mări consumul de
Rsuprastructura şi versiunea de cabină, de
carburant. Când alimentaţi cu carburant, asi-
ex. platformă deschisă, suprastructură fur- guraţi-vă că alegeţi calitatea corespunzătoare
gon, platformă cu prelată de carburant (Y Pagina 353).
Ragregatele de antrenare şi numărul de
punţi

Z
312 Indicaţii rulare

Rezistenţele opuse în mers RReglaţi deflectorul de vânt la înălţimea


corectă a suprastructurii/semiremorcii
Note generale (Y Pagina 331).
Rezistenţele opuse în timpul mersului sunt în RCu sarcini deschise, aranjaţi sarcina aşa
special rezistenţa la urcare, rezistenţa la ros- încât să nu existe goluri. Acoperiţi sarcina
togolire şi rezistenţa aerului. Rezistenţele cu o prelată.
opuse în timpul mersului se schimbă în func- RFixaţi bine toate prelatele pe combinaţia
ţie de ex. de greutatea şi viteza autovehicu- tractor/remorcă.
lului. Aveţi în vedere faptul că rezistenţele în
mers cresc odată cu viteza de rulare.
Stilul de conducere cu economie de car-
Rezistenţa la rostogolire burant
Rezistenţa la rostogolire şi, prin urmare, con- H Notă privind protecţia mediului
Regim de rulare

sumul de carburant sunt influenţate de


Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
următorii factori:
când este necesar. Consumul de carburant
Rmărimea pneurilor şi construcţia acestora creşte când sistemul de aer condiţionat este
Rpresiunea în pneuri, de ex. presiunea pornit.
corectă în pneuri reduce consumul de car-
burant Fereastra de meniu FleetBoard EcoSup‐
Verificaţi presiunea în pneuri la intervale port din meniul Regim de rulare à prezintă
regulate (Y Pagina 419). informaţii referitoare la stilul dumneavoastră
economic de conducere (Y Pagina 153). Cal-
Rtipul de pneu, de ex. pneuri de vară sau de
culatorul de bord vă sprijină la optimizarea
iarnă, pneuri simple sau duble
stilului dumneavoastră de conducere, pentru
Rprofilul pneului şi lăţimea pneului, de ex.
a dezvolta un stil care economiseşte carbu-
profilul mare, cum ar fi cel de la pneurile de rant.
iarnă, măreşte consumul de carburant
Stilul dumneavoastră de conducere vă poate
Rdistribuţia sarcinii, de ex. distribuţia uni-
ajuta să menţineţi consumul de carburant la
formă a sarcinii măreşte nu numai sigu- un nivel redus:
ranţa de conducere, ci şi durata de viaţă a
pneurilor RLăsaţi PPC-ul activat (Y Pagina 287).
RNu apăsaţi pedala de acceleraţie când por-
Respectaţi indicaţiile privind sarcinile
admise pe roată şi pe punte (Y Pagina 271) niţi motorul.
şi datele de pe plăcuţa de identificare a REvitaţi pornirile la rece frecvente.
autovehiculului (Y Pagina 434). RNu încălziţi motorul când staţionaţi.
Rcondiţiile de drum şi meteo, de ex. carosa- ROpriţi motorul când aşteptaţi în trafic.
bilul ud sau moale (zăpadă sau ploaie) REvitaţi accelerarea frecventă şi bruscă.
măreşte consumul de carburant REvitaţi frânarea adaptivă conducând pre-

Aerodinamica ventiv.
RConduceţi lin şi chibzuit. Utilizaţi sistemele
Turbulenţele de aer măresc rezistenţa aerului
şi astfel şi consumul de carburant. Turbulen- de rulare TEMPOMAT (Y Pagina 279) şi
ţele de aer apar în special la accesoriile mon- asistent de control distanţă (Y Pagina 282).
tate suplimentar, de exemplu la farurile supli- RAveţi grijă să păstraţi o turaţie economică a
mentare. motorului (zona verde a turometrului)
(Y Pagina 142).
REvitaţi vârfurile de viteză.
Indicaţii rulare 313

REvitaţi schimbările frecvente de viteză, mai Dacă nu respectaţi fereastra galbenă de eve-
ales la viteze mari. niment şi indicaţiile acesteia, există riscul
RDacă este posibil, conduceţi mereu în pro- Rde reducere a performanţei motorului
gramul de rulare automat. Rschimbării filtrului de particule Diesel
RSchimbaţi treptele de viteză potrivit cerin- (Y Pagina 195).
ţelor.
REvitaţi să schimbaţi frecvent treapta de Regenerarea automată
viteză.
Când lampa indicatoare verde É se
aprinde în panoul de instrumente, regenera-
Filtru de particule diesel rea automată a filtrului de particule diesel
este în desfăşurare.

Regim de rulare
Note importante privind siguranţa O regenerare automată poate porni în timpul
mersului sau în staţionare.
G AVERTISMENT
Regenerarea automată porneşte numai dacă
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
toate condiţiile de funcţionare sunt îndepli-
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
nite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
motor şi ale gazelor arse suficient de înalte.
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
Dacă o condiţie de funcţionare nu mai este
pericol de incendiu!
îndeplinită în timpul regenerării, lampa de
Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele control É se stinge şi regenerarea se
inflamabile să nu intre în contact cu compo- întrerupe. Când toate condiţiile de funcţio-
nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu nare sunt îndeplinite, regenerarea porneşte
parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe automat din nou. De aceea, evitaţi întrerupe-
care s-au recoltat culturile. rile cursei, atât timp cât lampa de control
É luminează.
! În timpul regenerării automate şi
manuale, din ţeava de eşapament ies gaze i În timpul regenerării, zgomotul motorului
de eşapament extrem de fierbinţi. Respec- şi turaţia la ralanti se modifică.
taţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alte
obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a Blocare regenerare
evita daunele materiale.
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte
În cazul în care conduceţi autovehiculul în ale gazelor arse care apar la regenerare, de
principal pe distanţe scurte sau cu sarcini ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi
mici, regenerarea automată ar putea să nu fie bloca regenerarea. Regenerarea automată şi
suficientă. manuală nu pot porni şi o regenerare în curs
Dacă în filtrul de particule Diesel se acumu- se întrerupe.
lează prea multe particule, lampa de control
 din panoul de instrumente se aprinde.
Calculatorul de bord solicită prin fereastra
galbenă de eveniment pornirea regenerării
manuale (Y Pagina 175). Regenerarea
manuală durează aproximativ 30 până la
maxim 60 minute (Y Pagina 314).

Z
314 Indicaţii rulare

X Opriţi autovehiculul, acordând atenţie con-


diţiilor de drum şi trafic, şi menţineţi pornit
motorul.
În plus, respectaţi o distanţă minimă de 1 m
faţă de alte autovehicule, obiecte şi alte
materiale inflamabile.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N.
X Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie.
X Apăsaţi aproximativ 3 secunde secţiunea
X Activarea/dezactivarea: apăsaţi secţiu- superioară a tastei É.
Regenerarea manuală porneşte numai
Regim de rulare

nea inferioară a butonului Ê.


Dacă se aprinde lampa de control din buto- dacă
nul Ê, regenerarea este blocată. Rtemperaturile uleiului de motor şi gazelor

Activaţi blocarea regenerării numai pe durata arse sunt suficient de înalte


existenţei unui pericol. În cazul în care activaţi RAdBlue® nu este îngheţat
blocarea regenerării, regenerarea rămâne Rsistemul nu prezintă defecţiuni.
blocată şi după o repornire a motorului. Acest Lampa indicatoare É se aprinde în
lucru poate avea ca urmare faptul că în filtrul panoul de instrumente şi turaţia motorului
de particule Diesel se acumulează rapid multe creşte.
particule. În acest caz, calculatorul de bord vă
Dacă regenerarea s-a încheiat,
atenţionează printr-o fereastră gri de eveni-
ment  Regenerare blocată asupra Rlampa de control É din panoul de
activării blocării regenerării. instrumente se stinge
Rturaţia motorului coboară la turaţia la
Pornire regenerare manuală ralanti.
Regenerarea se întrerupe automat dacă
Rcomutaţi maneta multifuncţională în pozi-
ţia D sau R
Reliberaţi frâna de parcare
Rporniţi blocarea regenerării
Rcuplaţi priza de putere.
După întrerupere, turaţia motorului coboară
la turaţia de ralanti.
i În timpul regenerării, turaţia motorului se
măreşte şi zgomotul motorului se poate
Regenerarea manuală durează aproximativ
modifica. La utilizarea unei prize de putere
30 până la maxim 60 minute.
aveţi în vedere turaţia crescută a motorului.
Puteţi porni regenerarea manuală, numai
dacă i În cazul în care calculatorul de bord soli-
cită regenerarea manuală la temperaturi
Rcalculatorul de bord a solicitat aceasta exterioare scăzute, porniţi regenerarea
printr-o fereastră de eveniment cores- înainte de oprirea autovehiculului.
punzătoare
Rblocarea regenerării nu este activă
Indicaţii rulare 315

Dacă opriţi autovehiculul fără regenerare, Consum ulei de motor


puteţi porni regenerarea manuală numai
după faza de încălzire a motorului. Consumul de ulei poate fi, la un motor rodat,
până la 0,2 % din consumul real de carburant.
Porniţi regenerarea manuală numai după o
perioadă de dezgheţare de până la În cazul în care vehiculul este exploatat în
60 minute, dacă condiţii severe sau a parcurs un număr mare
de kilometri, consumul de ulei poate depăşi
RAdBlue® este îngheţat această valoare.
Ropriţi autovehiculul fără regenerare.

Înlocuirea filtrului Limitare viteză

G AVERTIZARE G AVERTIZARE

Regim de rulare
Atingerea şi inspirarea particulelor de funin- Dacă combinaţia tractor/remorcă şer-
gine este dăunătoare sănătăţii. Pericol de puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia
rănire! tractor/remorcă se poate chiar răsturna.
Schimbaţi filtrul de particule Diesel într-un Există pericol de accident!
atelier de service de specialitate autorizat. Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi-
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu-
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă
consumul de carburant este necesar, frânaţi.

Consumul de carburant depinde de: La vehiculele cu limitare a vitezei, viteza


Rversiunea vehiculului maximă a vehiculului este limitată la, de ex.,
aproximativ 90 km/h, în funcţie de prevede-
Rcondiţiile de funcţionare
rile legale.
Rtipul de carburant utilizat
Când atingeţi viteza limită, motorul îşi reduce
Rîntreţinere
automat puterea. Aveţi în vedere acest lucru
Rrezistenţa în mers la depăşiri.
Rstilul dumneavoastră de conducere
Din aceste motive, nu se pot oferi cifre exacte
privind consumul de carburant individual al Semnalizatorul de avertizare pentru
vehiculelor. marşarier
Informaţii şi indicaţii despre cum puteţi men- G AVERTIZARE
ţine consumul de carburant la un nivel redus Semnalul de avertizare al dispozitivului de
se găsesc în secţiunea „Conducerea econo- avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau
mică şi ecologică“ (Y Pagina 311). poate fi ignorat de alţi participanţi la trafic.
i Date despre consumul mediu de carbu- Dacă nu vă asiguraţi că zona de manevrare
rant sunt indicate de calculatorul de bord în este liberă, există pericol de accidentare!
meniul Date de parcurs ß(Y Pagina 152). Asiguraţi-vă că în zona de manevrare nu se
află persoane sau obiecte în timpul acţiunilor
de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să
Consum AdBlue® vă asiste o a doua persoană în momentul
manevrării.
Consumul de AdBlue® este la BlueTec®5 de
aproximativ 5 %, la BlueTec®6 de aproximativ
2 până la 4 % din consumul de carburant.

Z
316 Indicaţii rulare

avertizare şi instalaţia de avertizare inter-


mitentă se activează.
X Reglarea volumului încet/tare al dispo-
zitivului de avertizare marşarier: apăsaţi
scurt butonul *.
Dacă dispozitivul de avertizare marşarier
este setat pe încet, lampa indicatoare se
aprinde în buton *.
Dacă nu este cuplată treapta de marşarier,
întreruperea sonoră rămâne activă timp de
aproximativ 2 minute. Apoi dispozitivul de
Dispozitivul de avertizare marşarier este un avertizare marşarier va fi audibil din nou.
sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea
Regim de rulare

siguranţei altor participanţi la trafic. Dispozi-


tivul de avertizare marşarier nu poate garanta
că în spatele autovehiculului dvs. nu se află
Blocarea treptei marşarier
persoane sau obiecte. Numai pentru autospecialele de gunoi:
Dispozitivul de avertizare marşarier este un Dacă treptele din zona spate sunt încărcate,
sistem de avertizare acustică integrat în viteza vehiculului este limitată la maximum
lampa spate a autovehiculului. Dacă este 30 km/h şi blocarea treptei de mers înapoi
cuplată treapta de marşarier, dispozitivul de este activată. Blocarea treptei de mers înapoi
avertizare marşarier este activat şi emite un blochează treapta de mers înapoi.
sunet de avertizare. Dacă la treapta de marşarier cuplată, treptele
La utilizarea dispozitivului de avertizare mar- de acces din zona spate sunt încărcate, se
şarier descris aici, respectaţi prevederile emite un semnal sonor şi motorul se opreşte.
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul Dacă motorul este oprit de blocarea treptei
respectiv. de mers înapoi:
Când puneţi contactul şi cuplaţi într-o treaptă
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
de marşarier, dispozitivul de avertizare mar-
şarier este activat şi întotdeauna setat pe X Acţionaţi frâna de parcare.
tare. X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.

X Activare/dezactivare dispozitiv de X Reporniţi motorul.


avertizare pentru marşarier: apăsaţi mai
mult de 2 secunde butonul *.
Dispozitivul de avertizare pentru marşarier Avertizarea acustică
este dezactivat independent de cuplarea
! Dacă este emisă o avertizare acustică şi
treptei de marşarier.
fereastra de eveniment roşie afişează sim-
Autovehiculele cu activare automată a bolul 5 în calculatorul de bord, este
instalaţiei de avertizare intermitentă (în periclitată siguranţa în funcţionare a moto-
funcţie de echipare): se emite un semnal de rului.
Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
curând posibil, acordând atenţie condiţiilor
de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi
deteriora motorul.
Alimentare 317

Este emisă o avertizare acustică dacă Rcuplajul semiremorcii controlat prin senzor

Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de fază nu este blocat sau semiremorca nu mai
scurtă activată şi contactul este în poziţie este detectată
radio Rcontrolul presiunii anvelopelor indică o

Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de pozi- avertizare privind pierderea de presiune a


ţie aprinsă şi aprinderea dezactivată anvelopelor
Rconduceţi cu o viteză de peste aproximativ
Rcentura de siguranţă a şoferului nu este
cuplată. 40 km/h cu nivelul de manevrare activat
Rpanoul de instrumente şi/sau calculatorul
Rimobilizatorul este activat
de bord sunt defecte. Nu mai pot fi afişate
Rnu apăsaţi pedala de frână când sistemul
informaţii de funcţionare, informaţii de
de blocare a rulării este activat, iar vehicu-
întreţinere importante sau lămpi de averti-

Regim de rulare
lul este staţionat
zare şi lămpi indicatoare.
Rvehiculul staţionează aproximativ 9 minute
cu motorul în funcţionare şi o treaptă de
viteză cuplată Alimentare
Rselectaţi treapta de marşarier
Rcu frâna de staţionare cuplată şi frâna de
Rezervor carburant/AdBlue®
parcare eliberată comutaţi contactul în
poziţia 0 sau scoateţi cheia
Rdepăşiţi turaţia de motor maximă admisă
Rla schimbarea treptei de viteză, turaţia sau
viteza de rulare este prea mare
Rsistemul de asistenţă la pornirea în rampă a
detectat o distanţă redusă faţă de obstacol
Rinstalaţia de avertizare intermitentă se acti-
vează automat (de ex. la frânare totală).
Este emisă o avertizare acustică în plus faţă
de fereastra de eveniment de pe displayul Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul
calculatorului de bord dacă: cu platformă de încărcare)
: Rezervor AdBlue®
RAsistentul de control al distanţei vă averti-
zează dacă există un risc de impact ; Rezervor de carburant
Rcu Active Brake Assist activat, există peri-
colul de coliziune
Carburant
Rnivelul lichidului de răcire este prea scăzut
sau se depăşeşte temperatura maximă Note importante privind siguranţa
admisă a lichidului de răcire (aproximativ
112 †). Siguranţa în funcţionare a moto- G AVERTISMENT
rului este periclitată din acest motiv. Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
Rexistă pericolul unei suprasolicitări a sănătate. Există un pericol de rănire.
ambreiajului Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
Rmodul de rulare lentă îşi atinge limitele şi acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
funcţia se întrerupe automat Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.

Z
318 Alimentare

Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră Următoarele tipuri de carburant nu sunt
în contact cu carburantul, respectaţi următoa- admise:
rele: RCarburant cu conţinut de sulf de peste
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi 0,001 procente masice
săpun carburantul de pe suprafeţele de RMarine Diesel Fuel
piele afectate. RCarburant pentru turbine de avion
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii, RUleiuri de încălzire
clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă. RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
Adresaţi-vă imediat medicului. rant Bio-Diesel)
RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
diat medicului. Nu induceţi voma. rului şi sistemului de tratare a gazelor de
Regim de rulare

RÎndepărtaţi imediat orice îmbrăcăminte


eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi-
care a intrat în contact cu carburantul. bile şi reduc considerabil durata de viaţă
scontată.
G AVERTIZARE
Vehicule BlueTec®5: Sunt admişi exclusiv
Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul carburanţii standardizaţi cu un conţinut de
manipulării neregulamentare a carburantului, sulf de până la max. 0,05 procente
există pericol de incendiu şi de explozie! masice.Mercedes-Benz recomandă totuşi
Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma- numai carburantul conform Normei Euro-
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu pene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001
ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de procente masice de sulf). Utilizarea carbu-
evacuare fierbinte. Înainte de începerea ranţilor cu un procent masic de sulf de
lucrărilor la sistemul de carburant, deconec- peste 0,005 reduce considerabil intervalul
taţi contactul general şi sistemul de încălzire de service.
auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro- Următoarele tipuri de carburant nu sunt
tecţie. admise:
G AVERTISMENT RCarburant cu conţinut de sulf de peste
0,05 procente masice
Dacă amestecaţi motorină cu benzină, punc-
tul de aprindere al amestecului de carburanţi RMarine Diesel Fuel

este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă RCarburant pentru turbine de avion
motorul este în funcţiune, componentele sis- RUleiuri de încălzire
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob- RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
servat. Există un risc de incendiu. rant Bio-Diesel)
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
adăugaţi niciodată benzină în motorină. ! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea
autovehiculelor cu motor diesel. Chiar şi
! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai cantităţile mici de benzină duc la deterio-
cu carburant pentru motoare Diesel obiş- rarea sistemului de carburant şi a motoru-
nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele lui.
Normei Europene EN 590, versiunea din ! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat din
2010 ff. (max. 0,001 procente masice de greşeală cu carburant incorect. În caz con-
sulf). trar, carburantul va pătrunde în conductele
de combustibil. Înştiinţaţi un atelier de spe-
cialitate autorizat şi solicitaţi golirea com-
Alimentare 319

pletă a rezervorului de carburant şi a con- Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-


ductelor de carburant. burant din cauza carburanţilor cu impu-
rităţi.
! Nu adăugaţi aditivi de carburant speciali
în carburantul diesel.
Aditivii speciali pentru carburant pot pro-
voca:
Rdefecţiuni
Ravarii la convertorul catalitic
Ravarii la motor
H Indicaţie privind mediul ambiant

Regim de rulare
În cazul unei manipulări incorecte a carburan-
ţilor, există pericole pentru om şi mediul
ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi-
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea- dual)
tică sau în sol. X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
! Pentru alimentare, utilizaţi pistoalele de
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
alimentare pentru camioane. Dacă utilizaţi
pistolul de alimentare al autovehiculului de X Scoateţi cheia din contact.
persoane, puteţi deteriora clapeta din ştu- X Descuiaţi capacul : rezervorului de car-
ţul de umplere. burant ; cu cheia integrată.
Dacă trebuie să utilizaţi un pistol de ali- X Respectaţi calitatea carburantului
mentare al autovehiculului de persoane, (Y Pagina 353).
introduceţi-l în ştuţul de umplere până când
se fixează într-una din clemele de fixare de i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
la marginea ştuţului de alimentare. separatorul de apă încălzită pentru a
detecta condensul (Y Pagina 390).
În cazul unei introduceri prea adânci a pis-
tolului de alimentare al autovehiculului de
persoane în ştuţul de umplere, se poate
AdBlue®
ajunge la o agăţare a unei cleme de fixare
de clapeta din ştuţul de alimentare. În Note importante privind siguranţa
acest, caz, desfaceţi agăţarea prin rotirea
sau bascularea pistolului de alimentare, ! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul
înainte de a-l scoate. AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea
ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
Veţi găsi informaţii suplimentare despre car-
burant în secţiunea Produse de service Tec®.
(Y Pagina 353). ! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
Înainte de a umple rezervorul niciun aditiv.
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
umplere. umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată
imediat cu multă apă.

Z
320 Alimentare

! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu în mod regulat în timpul regimului de funcţio-


diluaţiAdBlue® cu apă de la robinet. Altfel, nare a autovehiculului sau cel târziu după pri-
puteţi distruge sistemul de tratare ulte- mirea primului mesaj eveniment prin inter-
rioară a gazelor arse BlueTec®. mediul calculatorului de bord.
Informaţii suplimentare despre AdBlue® se
! Închideţi rezervorul AdBlue® întotdeauna
găsesc în secţiunea „Fluide de
regulamentar. În caz contrar, impurităţile
lucru“ (Y Pagina 355).
pot pătrunde în sistemul de tratare a gaze-
lor BlueTec® şi îl pot deteriora.
Înainte de a umple rezervorul
! Aveţi grijă să nu umpleţi excesiv rezervo-
rul AdBlue®. În caz contrar, rezervorul
AdBlue® poate fi deteriorat la temperaturi
Regim de rulare

foarte joase.
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi
sunt iritanţi mai ales pentru:
Rpiele
Rmembranele mucoase
Rochi Recipient de AdBlue® (exemplu recipient simplu)
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi- Rezervorul pentru AdBlue® ; se recunoaşte
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin după capacul albastru :. Dacă în rezervorul
tuse şi lăcrimarea ochilor. de AdBlue® se mai află o cantitate suficientă
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- de AdBlue® ; , la desfacerea capacului: se
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue® poate ajunge la o compensare a presiunii. Ar
numai în zone bine aerisite. putea exista apoi scurgeri de AdBlue®.
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- Răsuciţi cu atenţie capacul : de la rezervo-
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- rul de AdBlue® ;. Dacă se scurge AdBlue®,
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. spălaţi imediat zona afectată cu multă apă.
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec- Un gât de umplere special al rezervorului
taţi următoarele: împiedică umplerea din greşeală a rezervoru-
lui AdBlue® ; cu motorină.
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
X Opriţi motorul.
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
X Acţionaţi frâna de parcare.
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic. X Descuiaţi capacul : rezervorului de

RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime- AdBlue® ; cu cheia separată.
diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi i În funcţie de echipamentul autovehiculu-
imediat un medic. lui, capacul : rezervorului
RSchimbaţi imediat hainele care au fost AdBlue® ;poate fi încuiat din motive de
murdărite cu AdBlue®. siguranţă.
AdBlue® nu este umplut în urma intervenţiilor
de întreţinere. De aceea, umpleţi recipientul
Remorca/semiremorca 321

Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu- Rdacă autovehiculul este fără încărcătură,
mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai puteţi cupla numai o remorcă
mici pot cauza defecţiuni. neîncărcată.
Rnu depăşiţi sarcinile permise pe punte.
Raplicaţi o sarcină minimă pe puntea faţă.
Remorca/semiremorca Astfel, asiguraţi manevrabilitatea adec-
Note privind cuplajul remorcii/semi- vată a autotractorului.
remorcii Sarcină minimă pe puntea faţă — auto-
tractor:
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
25% = autovehicul cu trei punţi
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu- 30% = autovehicul cu două punţi
(remorcă mai uşoară sau la fel de grea ca

Regim de rulare
lui. Vă rugăm să respectaţi întocmai instruc-
ţiunile de funcţionare, îngrijire şi întreţinere şi autotractorul)
ale producătorului. 35% = autovehicul cu două punţi
Dacă montaţi un cuplaj al remorcii, respectaţi (remorcă mai grea decât autotractorul)
normele de construcţie. i La autovehiculele cu suspensie pneuma-
În cazul în care vehiculul dumneavoastră trac- tică şi indicator de sarcină pe punte puteţi
tor este dotat cu rampe de urcare/elemente interoga în calculatorul de bord Plus sar-
auxiliare de urcare în semiremorcă, nu se res- cina actuală pe punte (Y Pagina 159).
pectă la toate normele semiremorcii unghiul
de înclinare conform ISO 1726. Aveţi grijă, că Unghiul de articulare
spaţiul liber dintre vehiculul tractor şi semi-
remorcă poate fi limitat, şi adaptaţi-vă modul ! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
de conducere. Înainte de montarea semire- autotractorul şi remorca/semiremorca pot
morcii, îndepărtaţi întotdeauna părţile cen- fi deteriorate.
trale ale apărătoarei.
Dacă montaţi o rampă de urcare/elemente
auxiliare de urcare în semiremorcă, respec-
taţi directivele de construcţie.

Indicaţii de rulare pentru remorcă/


semiremorcă
Note generale
! Respectaţi neapărat următoarele indicaţii
de siguranţă referitoare la conducerea cu
remorcă/semiremorcă:
Rataşaţi remorca/semiremorca numai la
un cuplaj corespunzător pentru
remorcă/semiremorcă.
Rasiguraţi-vă că există o distanţă adecvată
între remorcă/semiremorcă şi autotrac-
tor.

Z
322 Remorca/semiremorca

X La trecerea peste schimbări de pantă aveţi


în vedere că unghiul de articulare din
faţă ; sau din spate : se modifică.
i Dacă unghiul de articulare dintre combi-
naţia autotractor/remorcă este redus, se
reduce şi distanţa dintre autotractor şi
remorcă/semiremorcă.
Unghiurile de articulare depind de fiecare
autotractor şi remorcă/semiremorcă în
parte, fiind influenţate de:
Rampatament
Rînălţimea echipamentului suplimentar
Regim de rulare

Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă

Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
centrală rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi
cele hidraulice se rup
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac-
tare se deteriorează.
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje.

Exemplu: autotractor şi semiremorcă


Remorca/semiremorca 323

Informaţii privind cuplajul semiremorcii


Note importante privind siguranţa
G AVERTIZARE
Dacă este deteriorat cuplajul remorcii, sau
dacă nu este corect blocat, se poate pierde
remorca. Există pericol de accident!
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu este deteriorat
cuplajul de remorcă şi că s-a blocat după
cuplarea remorcii.
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte
centrală Asiguraţi-vă de acest lucru şi atunci când

Regim de rulare
Rautovehiculul dumneavoastră este dotat cu
un cuplaj de remorcă cu senzor şi
Rlampa indicatoare ¤ din zona de stare a
calculatorului de bord se aprinde în verde
Cuplajul semiremorcii monitorizat cu sen-
zor
! Dacă fereastra eveniment roşie
¤Verificaţi cuplajul semiremor‐
cii şi deschideţi dacă este necesar
este afişată de calculatorul de bord la
Exemplu: autotractor şi semiremorcă cuplare, aţi putea deteriora cuplajul semi-
X Acordaţi atenţie unghiului de pivotare = în remorcii monitorizat cu senzor şi bolţul de
virajele extrem de strânse. cuplare a semiremorcii. Verificaţi mecanis-
Unghiul de pivotare depinde de sistemul de mul de blocare de pe cuplajul semiremorcii
cuplare al autotractorului şi remorcii/semi- monitorizat cu senzor.
remorcii. ! Respectaţi limitele de uzură specificate în
instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
lui pentru:
Ataşarea/cuplarea Rinelul de uzură
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii Rcârligul de blocare
(vehicule fără EBS) Rbolţul de cuplare

! Sincronizarea autotractor/remorcă se va Asiguraţi-vă că piesele nu ajung sub limitele


efectua când cuplaţi/ataşaţi o remorcă sau de uzură. În caz contrar, senzorul de pe bol-
o semiremorcă la autotractor pentru prima ţul de cuplare a semiremorcii poate fi dete-
dată. Neefectuarea sincronizării în acest riorat.
moment poate duce la o uzură sporită a
frânelor. Solicitaţi întotdeauna efectuarea
sincronizării autotractor/remorcă la un
atelier de specialitate autorizat.

Z
324 Remorca/semiremorca

Dacă, atunci când remorca este cuplată şi Autotractorul


contactul este pus, calculatorul de bord
Plus afişează de mai multe ori o fereastră G AVERTIZARE
de evenimente roşie, verificaţi limitele de Dacă la autovehiculul tractant între bolţul de
uzură cuplare a semiremorcii şi placa de cuplare
există un joc prea mare, remorca se poate
Rla semiremorcă
desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteţi
Rla cuplajul semiremorcii monitorizat cu pierde remorca. Există pericol de accident!
senzor
Respectaţi normele producătorului cuplajului
Cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu semiremorcii.
senzor are senzori care în timpul ataşării/
detaşării sau după ce contactul a fost cuplat,
efectuează următoarele:
Regim de rulare

Rmonitorizează semiremorca, bolţul de


cuplare a semiremorcii şi închizătoarea
Rafişează starea mecanismului de blocare a
cuplajului semiremorcii monitorizat cu sen-
zor pe afişajul calculatorului de bord.
Dacă apar defecţiuni la ataşare/detaşare,
calculatorul de bord afişează o fereastră de
eveniment roşie (Y Pagina 199).
Lămpile indicatoare din zona de stare a cal- Exemplu: cuplaj semiremorcă
culatorului de bord şi semnificaţia lor: La autovehiculele cu un cuplaj al semiremor-
£roşu Semiremorca nu este cuplată. cii monitorizat cu senzor, respectaţi informa-
Cuplajul pentru semiremorcă ţiile despre procedurile de ataşare/detaşare
monitorizat cu senzor nu este din instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
închis. lui.
¤roşu Semiremorca nu este corect Înainte de cuplare:
cuplată. Cuplajul semiremorcii X Calaţi roţile semiremorcii pentru a nu-i per-
monitorizat cu senzor este închis, mite să se pună în mişcare.
dar nu este detectată nicio semi- X Deschideţi cuplajul pentru semiremorcă :
remorcă. cu maneta ;, consultaţi instrucţiunile de
¤ Semiremorca este corect utilizare ale producătorului.
verde cuplată. Verificaţi dacă cuplajul X Autotractor cu suspensie pneumatică: ridi-
pentru semiremorcă monitorizat caţi sau coborâţi şasiul (Y Pagina 299), ast-
cu senzor este în stare bună şi se fel încât placa semiremorcii 50 mm să fie
închide corect. mai joasă decât cuplajul semiremorcii:.
î roşu Monitorizarea cu senzor a cupla- X Vehicule cu suspensie cu arcuri metalice:
jului pentru semiremorcă este Reglaţi înălţimea semiremorcii cu suportu-
defectă. Respectaţi informaţiile rile pentru semiremorcă, astfel încât plat-
suplimentare din fereastra de forma remorcă să fie mai joasă cu 50 mm
eveniment roşie a calculatorului decât cuplajul semiremorcii:.
de bord.
Remorca/semiremorca 325

şează fereastra gri de evenimente ï


Nivel remorcă atins.
Cuplarea semiremorcii la vehiculele fără
cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu
senzor:
X Mergeţi înapoi încet până ce cuplajul pen-
tru semiremorcă : se blochează.
După cuplare:
X Opriţi autovehiculul şi trageţi frâna de par-
Scoateţi partea centrală a apărătorii de care.
noroi ? numai dacă: X Asiguraţi cuplajul semiremorcii : împo-

Regim de rulare
triva intervenţiilor neautorizate şi verificaţi
Rsemiremorca face imposibilă utilizarea
mecanismul de blocare; consultaţi instruc-
părţii centrale a apărătorii de noroi ? şi
ţiunile de utilizare ale producătorului.
Rcorpul semiremorcii acoperă roţile.
X Retrageţi suporturile semiremorcii până la
La utilizarea părţilor centrale capăt; consultaţi instrucţiunile de utilizare
apărătoare?, respectaţi prevederile ale producătorului.
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
respectiv.
primat (Y Pagina 327).
X Eliberaţi opritoarele din cauciuc = din par-
tea centrală a apărătorii de noroi ? de pe
Combinaţia autotractor/remorcă
partea stângă şi partea dreaptă a autove-
hiculului. G AVERTIZARE
X Scoateţi secţiunile centrale ale apărătorii Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi-
de noroi ?. tudinal prea mare, este posibil ca remorca să
Cuplare semiremorcii la vehiculele cu un se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu pericol de accident!
senzor: Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la
X Deplasaţi vehiculul încet sub platforma cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu
semiremorcii. putere înainte şi înapoi corpul barei de trac-
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat
X Ridicaţi nivelul autovehiculului sau coborâţi
remedierea jocului longitudinal existent într-
semiremorca, până când calculatorul de un atelier de service de specialitate.
bord arată fereastra de eveniment gri ï
Nivel remorcă atins . Nu puteţi verifica jocul longitudinal la gura de
X Mergeţi înapoi încet până ce cuplajul pen- cuplare.
tru semiremorcă : se blochează.
Lampa indicatoare ¤ din zona de stare a
calculatorului de bord se aprinde în verde.
X Dacă în timpul deplasării cu spatele calcu-
latorul de bord afişează fereastra roşie de
evenimente £ Nivel rulare sub
nivel remorcă : corectaţi din nou nivelul
şeii, până când calculatorul de bord afi-

Z
326 Remorca/semiremorca

X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe


o suprafaţă stabilă.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Calaţi roţile remorcii/semiremorcii pentru
a preveni punerea sa în mişcare.
X Extindeţi suporturile de şa ale semiremor-
cii; consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
producătorului.
X Fixaţi suportul barei de tractare a remorcii
la înălţimea cuplei remorcii; consultaţi
Exemplu: buton de asigurare instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
lui.
Regim de rulare

Înainte de cuplare:
X Scoateţi cablul şi conductele de aer com-
X Acţionaţi frâna de parcare şi eliberaţi frâna
primat (Y Pagina 327).
de serviciu a remorcii; consultaţi instruc-
X Deschideţi cupla remorcii/cupla semire-
ţiunile de utilizare ale producătorului.
morcii; consultaţi instrucţiunile de utilizare
X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
ale producătorului.
pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să Autovehicule cu o remorcă:
rămână pivotantă. X Conduceţi înainte încet.
X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
Autovehicule cu o semiremorcă:
mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiu-
nile de utilizare ale producătorului. X Conduceţi uşor înainte până când bolţul de
cuplare a semiremorcii este eliberat.
Cuplare:
X Autotractoare cu semiremorcă cu suspen-
X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul remor- sie pneumatică: coborâţi cadrul şasiului
cii se închide. (Y Pagina 299) până când există o distanţă
După cuplare: între plăcuţa semiremorcii şi cuplajul semi-
remorcii.
X Verificaţi dacă bolţul de cuplare de pe buto-
X Conduceţi complet înainte.
nul de asigurare : se află în poziţia
corectă şi verificaţi bolţul de control al X Montaţi partea centrală a apărătoarei de
cuplajului remorcii. noroi.
X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
primat (Y Pagina 327).

Detaşarea/decuplarea
! Autotractoare cu semiremorcă cu sus-
pensie pneumatică: înainte de decuplarea
completă, coborâţi cadrul şasiului până
când există o distanţă între plăcuţa semi-
remorcii şi cuplajul semiremorcii. În caz
contrar, cadrul şasiului va sări brusc în sus
la decuplare. Astfel, puteţi provoca avarii la
cadrul şasiului şi la semiremorcă.
Remorca/semiremorca 327

Cabluri şi conducte de aer comprimat Dispunerea racordurilor

Note importante privind siguranţa


G AVERTIZARE
Dacă, pentru racordarea/separarea cabluri-
lor şi a conductelor de aer comprimat urcaţi
sau coborâţi de pe autovehicul fără a avea
dispozitive de urcare adecvate, puteţi
Raluneca şi/sau cădea
Rdeteriora componente, ca de exemplu
capacul bateriei, şi astfel cădea

Regim de rulare
Rvă puteţi arde atingând componente fier-
binţi.
Există pericol de rănire!
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.
Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac-
tor)
G AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge
foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa-
rarea cablurilor şi conductelor de aer compri-
mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol
de rănire!
Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului
fonic.

Note generale
Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat-
La operarea consumatorilor suplimentari la formă)
remorca/semiremorca dumneavoastră, asi-
guraţi-vă, că nu apare suprasolicitare. Dacă
montaţi de ex. mai multe lămpi de marşarier
la remorcă/semiremorcă, se pot defecta
lămpile de marşarier din cauza suprasoli-
citării.

Exemplu: cuplă Duo-Matic faţă

Z
328 Remorca/semiremorca

Conectarea cablurilor şi a conductelor X Vehicul cu platformă de încărcare: conec-


de aer comprimat taţi cablul de legătură de la remorcă la priza
ABS/BS (5/7 poli) =.
! Amplasaţi cablurile şi conductele de aer
X Cap tractor: în cazul în care cap tractorul se
comprimat în aşa fel, încât acestea să se
poată deforma uşor în curbe, fără ten- deplasează cu o semiremorcă fără ABS,
sionări, îndoiri sau frecări. Înainte de introduceţi ştecărul de la cablul de legătură
conectarea cablurilor, aveţi în vedere ten- în priza goală A.
siunea de alimentare a consumatorilor de X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate
pe remorcă. instalaţia de iluminare şi lămpile de sem-
nalizare şi de frână ale autovehiculului şi
X Cu cap de cuplare dublu: apăsaţi în jos şi
remorcii/semiremorcii.
ţineţi maneta de la capul de cuplare dublu
X Verificaţi funcţionarea lămpilor indicatoare
Regim de rulare

B.
pentru semnalizatoarele de direcţie la auto-
X Cu cap de cuplare dublu: conectaţi con-
tractor şi remorcă/semiremorcă în panoul
ductele de aer comprimat.
de instrumente.
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi
X După pornirea de pe loc, verificaţi dacă
eliberaţi maneta de la capul de cuplare
instalaţia de frânare a remorcii/semire-
dublu B.
morcii funcţionează corect, acordând aten-
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul ţie condiţiilor de trafic.
de cuplare al conductei de frână (gal-
ben) :.
Deconectarea cablurilor şi a conducte-
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
lor de aer comprimat
de cuplare al conductei de rezervă
(roşie) ; . G AVERTIZARE
i Supapele de blocare din capetele de Dacă detaşaţi capetele de cuplare în succe-
cuplare se deschid automat la cuplare. siunea greşită, se dezactivează frâna remor-
cii/semiremorcii, iar remorca/semiremorca
X După conectarea conductelor de aer com- poate porni de pe loc. Există pericol de acci-
primat la remorcă ajustaţi regulatorul forţei dent!
de frânare (dacă este instalat).
Respectaţi succesiunea corectă la desfacerea
X Cap tractor: conectaţi ştecărul alimentării
capetelor de cuplare.
cu tensiune 24 V (15 poli) ? la remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: conec- ! După decuplarea conductelor de aer com-
taţi alimentarea cu tensiune de la remorcă primat, aveţi grijă să fie închise capacele
la priza de 24 V (15 poli) ?. capetelor de cuplaj de la autovehicul. În
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de cazul în care capacele nu sunt închise,
12 V: folosiţi priza remorcii de 12 V (13 poli) capetele de cuplaj se pot murdări şi se
C. poate ajunge la o deficienţă funcţională.
i Chiar şi în cazul folosirii lămpilor din spate ! După separarea cablurilor, aveţi grijă să
cu LED, supravegherea indicatorului direc- introduceţi conectoarele în prizele libere.
ţiei de mers este activă. În cazul defectării, Dacă nu introduceţi conectoarele în prizele
acest lucru este afişat prin frecvenţa dublă libere, poate pătrunde apă în setul de con-
de luminare intermitentă sau printr-un afi- ductoare şi se poate deteriora instalaţia
şaj în sistemul de informare a şoferului. electrică.
X Cap tractor: conectaţi ştecărul cablului de
legătură ABS/BS (5/7 poli) = la remorcă.
Deflector de vânt 329

X Acţionaţi frâna de parcare a autotractoru- de semnalizare şi de frână ale autovehicu-


lui. lului.
X Acţionaţi frâna de parcare a remorcii/semi-
remorcii. Respectaţi instrucţiunile de utili-
zare ale producătorului. Asistare la pornire în rampă
X Cu cap de cuplare dublu: apăsaţi în jos şi G AVERTIZARE
ţineţi maneta de la capul de cuplare dublu Asistentul la pornirea în rampă nu poate recu-
B. noaşte persoanele sau obstacolele aflate în
X Cu cap de cuplare dublu: scoateţi conduc- mişcare. Deci, în ciuda asistentului la pornirea
tele de aer comprimat. în rampă există pericol de accident!
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi Asiguraţi-vă că în timpul manevrelor nu se află

Regim de rulare
eliberaţi maneta de la capul de cuplare persoane sau obiecte în zona de manevrare
dublu B. din spatele autovehiculului.
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi
capul de cuplare al conductei de rezervă X Pentru a activa: mergeţi înapoi.
(roşie) ; . Dacă remorca/semiremorca este dotată
Frânele remorcii/semiremorcii vor acţiona cu asistenţă de apropiere la platforma de
automat. încărcare, afişajul calculatorului de bord
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi afişează funcţia în mod automat la mersul
capul de cuplare al conductei de frână (gal- înapoi.
benă) :. În funcţie de asistenţa de apropiere la plat-
forma de încărcare, distanţa de la
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul ali- remorcă/semiremorcă la obstacolul detec-
mentării cu tensiune 24 V (15 pini) ? de la tat este, de asemenea, afişată, de exemplu
remorcă. 2,30 m.
X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
nectaţi alimentarea cu tensiune de la este sub aprox. 1,80 m, calculatorul de
remorcă la cap tractor de la priza de 24 V bord afişează simbolul remorcă/semire-
(15 pini) ?. morcă în roşu.
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
12 V: deconectaţi alimentarea cu tensiune este sub aprox. 0,70 m, se emite un sunet
de la remorca vehiculului tractor de la priza de avertizare.
de 12 V (13 poli) C.
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul cablului
de legătură ABS/BS (5/7 pini) = de la Deflector de vânt
remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
Reglarea
nectaţi cablul de conectare al remorcii de la G AVERTIZARE
cap tractor de la priza ABS/B5 (5/7-
La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
pini)=.
lucru pentru reglarea deflectorului de vânt.
X Cap tractor: dacă capul tractor se conduce Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi
fără semiremorcă, introduceţi cablurile de putea cădea. Există pericol de rănire!
legătură în prizele libere A.
Din acest motiv, utilizaţi suprafeţe de lucru
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate solide şi aderente, de ex. o scară. Nu vă urcaţi
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile pe plafon.

Z
330 Deflector de vânt

G AVERTIZARE X Cu diferenţa de înălţime H, determinaţi în


Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de schemă blocarea de reglare A .
vânt, este posibil să vă agăţaţi între compo- X Desfaceţi pe ambele părţi ale autovehicu-
nentele acestuia, sau între deflectorul de vânt lului şuruburile : de la şinele de reglare.
şi cabina şoferului. Există pericol de rănire! X Pe baza blocării de reglare determinate A,
Când reglaţi deflectorul de vânt, asiguraţi-vă ajustaţi şinele de reglare pe suport ; .
că există un spaţiu de siguranţă adecvat. Nu X Montaţi şuruburile :.
introduceţi părţi ale corpului între deflectorul
de vânt şi cabină. Solicitaţi unei alte persoane
să vă ajute.

H Notă privind protecţia mediului


Regim de rulare

Când deflectorul de vânt este reglat corect,


rezistenţa aerodinamică scade. Astfel se
reduce consumul de combustibil.

Exemplu: reglarea deflectorului de vânt


Mercedes-Benz vă recomandă să apelaţi la un
atelier de service de specialitate pentru regla-
rea deflectorului de vânt.
Dacă reglaţi dumneavoastră deflectorul de
vânt, aveţi grijă
Rsă nu depăşiţi înălţimea admisă a vehicu-
lului (în traficul transfrontalier 4 m)
Rînălţimea maximă de trecere a pasajelor
Rprevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
momentul respectiv.
X Stabiliţi care schemă corespunde autove-
hiculului dumneavoastră.
X Măsuraţi distanţa S între peretele posterior
şi caroserie.
X Măsuraţi diferenţa de înălţime H între
jgheabul de ploaie şi caroserie.
Deflector de vânt 331

Scheme

Regim de rulare
Autotractor/camion platformă, cabină ClassicSpace (exemplu)
S = 100 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer ClassicSpace
şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă cu semiremorcă, cabină CompactSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer CompactS-
pace şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină CompactSpace, clapete ale muchiilor finale şi o
înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Z
332
Regim de rulare Deflector de vânt

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace şi o înălţime
suplimentară de 420 sau 600 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace, clapete ale muchiilor finale şi o înălţime
suplimentară de 420 sau 600 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi o
înălţime suplimentară de 765 mm, înălţime totală a vehiculului de până la 4060 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi
o înălţime suplimentară de 765 mm, înălţimea totală a vehiculului de până la 4060 mm
Deflector de vânt 333

Regim de rulare
Exemplu: autotractor, cabină StreamSpace
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace sau BigSpace, clapete ale muchiilor
finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm

Exemplu: camion platformă, cabină StreamSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace şi o
înălţime suplimentară de 765 mm

Z
334
Regim de rulare Funcţionarea pe timp de iarnă

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină GigaSpace


S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace şi o înălţime supli-
mentară de 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace, clapete ale muchii-
lor finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm

Funcţionarea pe timp de iarnă


Regim de rulare pe timp de iarnă
Înainte de deplasare
! La temperaturi exterioare foarte scăzute,
asiguraţi-vă că uleiul de motor adăugat
intră în clasificarea SAE corespunzătoare.
Uleiurile de motor care nu sunt adecvate
pentru temperaturi exterioare foarte
scăzute pot duce la deteriorarea motorului.
Funcţionarea pe timp de iarnă 335

X Trageţi în sus, complet, manetele faţă şi


spate ;.
sau
X Strângeţi şuruburile din faţă şi din spate
=.
Înainte de începerea anotimpului rece, asigu-
raţi-vă că
Rlichidul de răcire conţine suficient antigel
(Y Pagina 352)
Rcarburantul utilizat este adecvat pentru uti-
Panou lateral cu închizător rapid (exemplu cap
tractor Actros) lizarea pe timp de iarnă (Y Pagina 353)

Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd
(Y Pagina 351)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 367)
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
punzătoare.
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun-
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
Panou lateral cu şuruburi (exemplu cap tractor de iarnă potrivite pentru necesităţile dum-
Actros)
neavoastră. Respectaţi prevederile legale
Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată pe ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
ambele părţi ale autovehiculului între panou- pectiv.
rile laterale şi şasiu. Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
X Apăsaţi în jos manetele din faţă şi din
spate ; ale închizătoarelor rapide, până la Note privind conducerea
capăt.
sau ! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti-
derapare): schimbările rapide de la supra-
X Desfaceţi şuruburile din faţă şi spate = .
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade-
i Înnoiţi ocazional lubrifiantul la închizătoa- renţă în timp ce roţile de antrenare pati-
rele rapide. Astfel, acestea funcţionează nează pot duce la avarierea diferenţialului.
uşor. Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor
X Trageţi afară panourile laterale : din motrice.
suporturi şi rabataţi-le în exterior.
X Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată
între panourile laterale : şi şasiu.
X Rabataţi înapoi panourile laterale : şi pre-
saţi-le în suporturi.

Z
336 Funcţionarea pe timp de iarnă

Vă rugăm să respectaţi următoarele instruc- Respectaţi indicaţiile producătorului lanţuri-


ţiuni privind conducerea pe timp de iarnă: lor de zăpadă referitoare la viteza maximă
Rpe timp de zăpadă, zăpadă topită şi gheaţă, admisă pentru funcţionarea cu lanţuri de
montaţi la timp lanţurile antiderapante pe zăpadă.
roţile motrice. În cazul folosirii lanţurilor de zăpadă descrise
Radaptaţi-vă stilul de conducere la condiţiile aici, respectaţi prevederile legale ale ţării în
de drum pe timp de iarnă. care vă aflaţi momentan.
RDacă apar probleme de tracţiune când con- La vehiculele cu reglarea ruliului, nu utilizaţi
duceţi cu lanţuri antiderapante, dezactivaţi lanţuri pereche. Montaţi lanţuri de zăpada
ASR (Y Pagina 271) sau asistentul de con- numai pe roţile exterioare.
trol al stabilităţii (Y Pagina 272). Autovehicule cu direcţie asistată elec-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
Regim de rulare

ex. când conduceţi cu lanţuri de zăpadă, soli-


Lanţuri de zăpadă citaţi reglarea direcţiei asistate electrice la un
atelier de service de specialitate autorizat.
Note privind lanţurile antiderapante
X Autovehicule cu ASR/asistent de control al

G AVERTIZARE stabilităţii: dacă apar probleme de trac-


Dacă vă deplasaţi prea repede cu lanţurile ţiune când conduceţi cu lanţuri de zăpadă,
antiderapante montate, acestea se pot rupe. dezactivaţi ASR (Y Pagina 271) sau asis-
Astfel se pot răni alte persoane şi se poate tentul de control al stabilităţii
deteriora autovehiculul. Există pericol de acci- (Y Pagina 272).
dent!
Respectaţi viteza maximă permisă pentru uti- Verificarea distanţei de siguranţă a
lizarea lanţurilor de zăpadă. pneurilor
! Dacă distanţa dintre lanţurile de zăpadă şi
! Utilizaţi numai lanţuri de zăpadă care au mecanismul de direcţie este mai mică de
fost aprobate şi recomandate pentru Mer- 25 mm , lanţurile de zăpadă pot deteriora
cedes-Benz. Astfel, veţi evita deteriorarea mecanismul de direcţie. În acest caz, scoa-
propriului autovehicul. Dacă aveţi întrebări, teţi lanţurile de zăpadă din nou. Solicitaţi
adresaţi-vă unui atelier de specialitate verificarea geometriei direcţiei la un atelier
autorizat. de specialitate autorizat.
! Mercedes-Benz vă recomandă să montaţi
lanţuri de zăpadă pe toate roţile motrice.
Dacă autovehiculul dispune de tracţiune
integrală permanentă şi nu montaţi lanţuri
de zăpadă pe toate roţile motrice, activaţi
blocajul longitudinal. În caz contrar, puteţi
deteriora diferenţialul.
Legislaţia prevede că lanţurile antiderapante
se vor demonta cât mai repede posibil, dacă
nu mai este zăpadă pe carosabil. Caracteris-
ticile de conducere şi de frânare ale autove-
hiculului vor fi afectate negativ dacă rulaţi cu Exemplu: bara de direcţie
lanţuri de zăpadă montate pe drumuri care
sunt curăţate de zăpadă.
Funcţionarea pe timp de iarnă 337

X Acţionaţi frâna de parcare. Produse de service rezistente la frig


X Fixaţi lanţurile de zăpadă conform instruc-
ţiunilor de montare ale producătorului de Asamblare Material consumabil (nr.
lanţuri. fişă)2
X Porniţi motorul. Sistemul de Carburant diesel de iarnă
X Rotiţi volanul spre partea însoţitorului, alimentare cu până la −22 †
până la opritor. carburant
Cu direcţia blocată complet, trebuie să
existe o distanţă de cel puţin 30 mm între Motor Ulei de motor (228.51)
lanţul de zăpadă şi bara de direcţie. SAE 5W30
A 000 989 69 01

Regim de rulare
Transmisie, Ulei de transmisie
Pachetul de climă rece
cutie de (235.11)
Limite de pornire la rece transfer SAE 75W90
Capacitatea de pornire a autovehiculului A 001 989 28 03
dumneavoastră, fără echipamente speciale, Punte faţă cu Ulei pentru transmisii
este asigurată până la −20 †. În cazul dotării tracţiune inte- hipoide (235.8)
cu echipamente speciale şi al utilizării unor grală, punţi SAE 75W90
materiale consumabile rezistente la îngheţ, spate, punte
capacitatea de pornire a autovehiculului dum- A 001 989 27 03 sau
intermediară
neavoastră este asigurată până la −30 †. A 001 989 53 03

i La temperaturi inferioare limitelor de por- Direcţie Ulei hidraulic (345.0)3


nire la rece indicate, pornirea motorului A 001 989 24 03
poate fi afectată, deşi se iau măsurile
corespunzătoare. Sistemul de Lichid de răcire (325.5)
răcire a moto- Raport de amestecare
Echipament opţional rului 50 % vol. agent de răcire/
50 % vol. apă
Următorul echipament opţional
îmbunătăţeşte capacităţile de demarare ale
Solicitaţi trecerea autovehiculului pe mate-
autovehiculului dumneavoastră la tempera-
riale consumabile rezistente la îngheţ într-un
turi exterioare scăzute:
service de specialitate autorizat.
RPreîncălzire carburant Nu uitaţi să umpleţi din timp rezervorul de
Rpreîncălzitor lichid de răcire carburant de la vehicul cu carburant diesel de
Runitate de alimentare cu aer comprimat iarnă.
electronică încălzită
i Dacă autovehiculul este utilizat în princi-
Rîncălzire suplimentară
pal la temperaturi foarte scăzute, interva-
lele de întreţinere sunt reduse.

2 Instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru


3 Uleiul hidraulic nu este omologat pentru utilizarea în vehicule cu punte motoare faţă/spate articulată. Pro-
dusele de service aprobate găsiţi în specificaţiile Mercedes-Benz pentru produse de service.
Z
338 Funcţionarea pe timp de iarnă

preîncălzitor lichid de răcire ! Dacă este emisă o avertizare acustică şi


fereastra de eveniment roşie afişează sim-
Preîncălzitorul lichidului de răcire este
bolul 5 în calculatorul de bord, este
alcătuit dintr-o rezistenţă electrică instalată
periclitată siguranţa în funcţionare a moto-
în carterul motorului. Preîncălzitorul lichidului
rului.
de răcire este alimentat independent de
reţeaua de bord cu o tensiune de 230 V. Nu demaraţi sau, dacă autovehiculul este
deja în mişcare, opriţi autovehiculul cât mai
i Puteţi solicita montarea ulterioară a unui curând posibil, acordând atenţie condiţiilor
echipament preliminar pentru sistemul de de drum şi trafic. În caz contrar, puteţi
preîncălzire a lichidului de răcire într-un deteriora motorul.
service de specialitate autorizat.
X Dezactivaţi toţi consumatorii electrici (de
ex. radio, ventilator).
Regim de rulare

A se reţine, înainte să încercaţi pornirea


X La temperaturi exterioare sub −20 † şi la
la rece
autovehiculele cu încălzire suplimentară
! Lichidul din bateriile descărcate poate (încălzire suplimentară pentru cabină şofer
îngheţa la temperaturi extrem de scăzute. şi motor, 9 kW): preîncălziţi motorul cu
Nu supuneţi bateriile reci unei încărcări încălzirea suplimentară înainte de pornite
rapide. În caz contrar, aţi putea deteriora (Y Pagina 138).
bateriile. X La temperaturi exterioare sub −30 † şi la
Se vor lua măsuri speciale înaintea pornirii la autovehiculele cu sistem de preîncălzire a
rece dacă autovehiculul a fost expus unor lichidului de răcire: preîncălziţi motorul cu
temperaturi extrem de scăzute. sistemul de preîncălzire a lichidului de
X
răcire timp de minimum 90 minute.
Încărcaţi bateriile la nivelul de încărcare
redus înainte de a porni. X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i Capacitatea bateriilor este afectată nega-
X Urmăriţi indicaţia temperaturii de pe afişaj
tiv de temperaturile din ce în ce mai
scăzute. (Y Pagina 144) şi căutaţi eventuale semne
ale unei tensiuni scăzute în reţeaua de
X Dezgheţaţi bateriile îngheţate înainte de a bord, de exemplu o iluminare slabă a insta-
le încărca. laţiei de iluminat.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
Pornirea motorului X Dezactivaţi priza de putere (Y Pagina 344).
! Dacă poziţionaţi contactul în poziţia de X Porniţi motorul.
rulare şi observaţi o tensiune redusă a acu- Pentru a porni mai uşor motorul, se des-
mulatorului sau o fereastră de evenimente chide automat ambreiajul la pornirea moto-
indică simbolul #, nu porniţi motorul. rului începând de la −5 † la vehicule cu
Încercarea de pornire ar putea avaria bate- transmisie automată.
riile dacă sunt reci sau nu sunt complet X Eliberaţi tasta Start-Stop imediat ce moto-
încărcate. rul funcţionează.
! Proprietăţile de lubrifiere ale uleiului de Turaţia la ralanti se reglează automat.
motor şi uleiului de transmisie pot fi reduse
la temperaturi foarte scăzute. Conducerea
unui autovehicul rece poate duce la avarie-
rea trenului de transmisie şi a ansambluri-
lor.
Funcţionarea pe timp de iarnă 339

Dacă motorul nu porneşte: RFrâna de motor este disponibilă din motive


i Procesul de pornire se întrerupe automat tehnice abia de la o temperatură a uleiului
la autovehiculele de 15 † în treapta 1 de viteză.
Puterea completă a frânei de motor în
Rcu motorul OM 936 după aproximativ întreaga gamă de turaţii este disponibilă
60 de secunde abia de la o temperatură a uleiului de 60 † .
Rcu motoarele OM 470, OM 471 şi OM
RAcumulatorul poate prelua independent de
473 după aproximativ 40 secunde puterea generatorului numai o anumită
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0. cantitate de încărcare pe oră. Cantitatea de
X Repetaţi procedura de pornire după apro- încărcare se reduce foarte mult la tempe-
ximativ 1 minut. raturi exterioare scăzute. Prin aceasta
X După 3 încercări de pornire, aşteptaţi apro-
încărcarea acumulatorului poate dura con-

Regim de rulare
ximativ 3 minute înainte de a încerca din siderabil mai mult iarna.
nou.
Parcarea în condiţii de frig extrem
X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
frânare (Y Pagina 164) a scăzut sub 6 bari, Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi
umpleţi instalaţia de aer comprimat exterioare sub −30 †, pornirea motorului nu
(Y Pagina 405). Astfel se asigură la vehi- poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de
cule cu transmisie automată deschiderea iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu
ambreiajului la pornirea motorului. parcaţi autovehiculul în aer liber la tempera-
turi exterioare sub −30 †.
Conducerea în condiţii de frig extrem Respectaţi următoarele indicaţii dacă auto-
vehiculul trebuie să fie parcat afară la tempe-
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
raturi extrem de scăzute:
turi exterioare sub −20 †:
X Dacă situaţia o cere, asiguraţi o iluminare
RÎnainte de a porni la drum, verificaţi presiu-
adecvată a autovehiculului cu luminile
nea de sistem în instalaţia de frână
externe, de ex. lămpile de avertizare.
(Y Pagina 164).
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
Nu demaraţi decât atunci când presiunea
nivelului de carburant (Y Pagina 144) .
de alimentare este adecvată.
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
RÎnainte de a demara, aveţi grijă ca direcţia
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
să fie suficient de caldă. Abia atunci este
carburant (Y Pagina 317).
asigurată funcţionalitatea deplină a direc-
ţiei. i Dacă autovehiculul este utilizat o
Funcţia hidraulică a direcţiei poate fi limi- perioadă mai lungă de timp cu un nivel
tată la temperaturi exterioare sub −25 †. scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
RSchimbaţi din timp treapta de viteză şi evi-
(Y Pagina 389).
taţi turaţiile mari.
X Dacă autovehiculul nu este condus pe
REvitaţi să expuneţi motorul unor sarcini
mari când demaraţi. perioade îndelungate: încărcaţi bateriile o
dată la 2 zile.
REvitaţi perioadele de rulare scurte ale moto-
rului. sau
X Demontaţi acumulatorii şi depozitaţi-i la
RÎncălziţi autovehiculul timp de aproximativ
20 minute, înainte de a creşte sarcina. temperaturi de peste 0 †.

Z
340 Funcţionarea pe timp de iarnă

Respectaţi celelalte indicaţii şi informaţii


referitoare la acumulatoare
(Y Pagina 374).
Regim de rulare
341

Informaţii utile .................................. 342


Prize de putere .................................. 342
Funcţionare autobasculantă ............ 347

Regim de lucru
342 Prize de putere

Informaţii utile Turaţia de funcţionare poate fi modificată:


Rprin calculatorul de bord în meniul Sisteme
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate de rulare, fereastra de meniu Turaţie
modelele, precum şi echipamentul standard (Y Pagina 346)
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră Rcu comutatorul F Menţinerea con-
care erau disponibile la momentul trimiterii la stantă a turaţiei(Y Pagina 346).
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
Prize de putere cu limitator de viteză: când
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
priza de putere este cuplată, turaţia de func-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
ţionare setată nu poate fi depăşită.
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Afişajul calculatorului de bord afişează starea
ranţă. de activare a prizei de putere:
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- / Priză de putere decuplată
litate autorizate (Y Pagina 34). 0 Priză de putere cuplată
Autovehicule cu priză de putere depen-
Regim de lucru

dentă de cutia de viteze: când este activă


Prize de putere
priza de putere puteţi comuta în staţionare în
Funcţie şi indicaţii toate treptele de pornire sau în treapta de
marşarier. Manevrele de deplasare sunt per-
G AVERTIZARE mise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În
Dacă utilizaţi funcţia Rulare continuă motor, timpul deplasării este interzisă comutarea. La
când este activ modul de rulare lentă şi este vehiculele cu cutie de viteze automată, cutia
cuplată o treaptă de pornire vehiculul se de viteze comută automat odată cu cuplarea
poate pune în mişcare în mod neaşteptat. prizei de putere în programul de rulare
Pericol de accidente. manual M.
Dacă utilizaţi funcţia de mers în continuare al Autovehicule cu priză de putere conec-
motorului: tată la motor, fără element de reglare al
RCuplaţi transmisia pe poziţia neutră. ambreiajului (N4Y sau N4Z): când este acti-
Racţionaţi frâna de parcare.
vată priza de putere nu este posibilă pornirea.
Nu puteţi opera priza de putere în timp ce
! Autovehicule cu o pedală de ambreiaj: autovehiculul este în mişcare.
După decuplare, trebuie să aşteptaţi 10 Autovehicule cu priză de putere conec-
secunde înainte de a cupla sau decupla tată la motor, cu element de reglare al
priza de putere. Astfel, veţi evita provoca- ambreiajului (N4X sau N4W): când este
rea avariilor. activată priza de putere puteţi comuta în sta-
ţionare în toate treptele de pornire sau în
Puteţi utiliza priza de putere pentru a acţiona treapta de marşarier. În timpul mersului
echipamentul auxiliar, de ex. pompele hidrau- puteţi comuta în orice treaptă.
lice. Motorul şi prizele de putere trebuie acţio-
Dacă trebuie să părăsiţi cabina şoferului pen-
nate la o anumită turaţie a motorului (turaţia
tru operarea prizei de putere, puteţi utiliza
de funcţionare), în funcţie de condiţiile de uti-
funcţia de rulare continuă motor a butucului
lizare.
de contact (Y Pagina 240). Apoi, motorul
funcţionează din nou, iar portierele cabinei
pot fi încuiate cu cheia.
Dacă doriţi să cuplaţi o priză de putere, rege-
nerarea manuală se întrerupe. Dacă este
Prize de putere 343

cuplată o priză de putere, nu puteţi porni o Autovehicule cu cutie de viteze


regenerare manuală. manuală
i În timpul regenerării, turaţia motorului se Cu comutatorul Split puteţi preselecta turaţia
măreşte şi zgomotul motorului se poate de lucru.
modifica. X Preselectare turaţie de lucru înaltă: tra-
i Dacă trebuie să părăsiţi cabina şoferului geţi scurt comutatorul Split în sus.
pentru operarea prizei de putere, respec- Este cuplată grupa Split rapidă.
taţi indicaţiile importante de siguranţă pri- X Preselectare turaţie de lucru redusă:
vind filtrul de particule diesel apăsaţi comutatorul Split în jos.
(Y Pagina 313). Este cuplată grupa Split lentă.

Preselectarea turaţiei de funcţionare Cuplarea prizei de putere


Note generale Note generale

Regim de lucru
La vehicule cu priză de putere dependentă de
transmisie puteţi preselecta turaţia de lucru.

Autovehicule cu Mercedes PowerShift


Cu maneta multifuncţională, puteţi prese-
lecta turaţia de lucru.
X Rotiţi selectorul direcţiei de deplasare în
poziţia i.
Pe afişaj, se indică, în funcţie de grupul
intermediar cuplat anterior N1 sau N2.
X Preselectare turaţie de lucru înaltă: tra- Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de
geţi scurt maneta multifuncţională în sus. putere 1 dependentă de cutia de viteze)
Grupul intermediar de trepte superioare Priza de putere conectată la motor poate fi
este conectat şi afişajul indică N2. pornită de cel mult 3 ori pe minut. Priza de
X Preselectare turaţie de lucru redusă: putere conectată la motor nu trebuie să fie
apăsaţi scurt maneta multifuncţională în sub sarcină la pornire/oprire. Respectaţi
jos. instrucţiunile pentru suprastructură.
Grupul intermediar de trepte inferioare Dacă doriţi să folosiţi simultan o priză de
este conectat şi afişajul indică N1. putere dependentă de cutia de viteze şi o
priză de putere conectată la motor respectaţi
ordinea de pornire/oprire. Cuplaţi mai întâi
priza de putere dependentă de cutia de viteze
şi apoi pe cea conectată la motor. Decuplaţi
mai întâi priza de putere conectată la motor şi
apoi pe cea dependentă de cutia de viteze.
Asiguraţi-vă că puterea consumată de prizele
de putere nu depăşeşte puterea maximă a
motorului din momentul respectiv.

Z
344 Prize de putere

Cuplarea prizei de putere i Din cauza regenerării automate se produc


X
turaţii înalte ale motorului la priza de putere
Opriţi autovehiculul.
de la transmisie. Funcţionarea prizei de
X Acţionaţi frâna de parcare.
putere nu este permisă în timpul rege-
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. nerării automate. În afara utilizării prizei de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de putere, este echipată pentru o turaţie cres-
ralanti. cută a motorului în modul de regenerare
X Vehiculele cu cutie de viteze manuală: automată. Astfel modulul special parame-
apăsaţi complet şi menţineţi apăsată trizabil (PSM) nu permite o cuplare. Aştep-
pedala de ambreiaj. taţi să se efectueze regenerarea automată
X Apăsaţi partea de sus a comutatoru-
şi activaţi din nou priza de putere de la
luiU. transmisie. La funcţionarea prizei de putere
Dacă priza de putere este conectată, afişa- de la motor sau a NMV, aveţi în vedere şi
jul calculatorului de bord indică starea de turaţia crescută a motorului cauzată de
activare 0. Atunci se aprinde lampa regenerarea automată.
Regim de lucru

indicatoare din comutator U.


Decuplarea prizei de putere
X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
când displayul afişează priza de putere X Lăsaţi motorul să funcţioneze la turaţie de
cuplată eliberaţi pedala de ambreiaj. ralanti.
i Lampa indicatoare din comutator U X Vehiculele cu cutie de viteze manuală:
luminează intermitent timp de aproximativ apăsaţi complet şi menţineţi apăsată
1,5 secunde după apăsarea comutatorului. pedala de ambreiaj.
Numai după aceea priza de putere este X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
cuplată. Dacă apăsaţi secţiunea inferioară lui U.
a comutatorului U pe parcursul acestei Dacă priza de putere este deconectată, afi-
perioade, priza de putere nu va fi cuplată. şajul calculatorului de bord indică / şi
Nu puteţi cupla priza de putere dacă frâna de lampa indicatoare din comutator U se
parcare este eliberată. În acest caz, fereastra stinge.
de evenimente galbenă indică în calculatorul X Autovehiculele cu cutie de viteze manuală:
de bord ! şi Acţionaţi frâna de par‐ dacă displayul nu mai afişează priza de
care. Trageţi frâna de parcare şi reporniţi putere eliberaţi pedala de ambreiaj.
priza de putere.
Dacă pe afişajul calculatorului de bord/ Funcţionare de avarie (priză de putere
luminează intermitent, sistemul electronic nu legată la motor)
detectează starea actuală a autovehiculului:
X
G AVERTIZARE
Verificaţi starea autovehiculului:
În timp ce rulează motorul se poate roti arbo-
Rcutia de viteze este în poziţie neutră.
rele antrenat al prizei de putere dependente
RAutovehiculele cu cutie de viteze
de motor. Pericolul de leziuni!
manuală: apăsaţi pedala de ambreiaj.
Acţionaţi schimbătorul de viteze de urgenţă
Rautovehiculul staţionează.
pentru priza de putere dependentă de motor
Rfrâna de parcare este trasă. numai când autovehiculul staţionează, frâna
X Cuplaţi din nou priza de putere. de parcare este acţionată şi motorul este
X Dacă pe afişajul calculatorului de bord oprit.
luminează intermitent din nou /, con-
tactaţi un atelier de service de specialitate.
Prize de putere 345

X Pornirea manuală a prizei de putere:


acţionaţi frâna de parcare.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
vehiculului.
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
ciocanul.
X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
pe arbore.
X Rotiţi cheia în poziţia 4.
X Îndepărtaţi cheia şi adaptorul.
X Montaţi capacul :.

Regim de lucru
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de sus.
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
jul calculatorului de bord indică starea de
activare 0. Se aprinde lampa indica-
toare din comutator S.
X Oprirea manuală a prizei de putere: por-
niţi motorul.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de jos.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
Element de reglare al ambreiajului la autovehicu- vehiculului.
lele cu priză de putere N4W sau N4X
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
Când se defectează priza de putere conectată ciocanul.
la motor, puteţi realiza sau elibera o cone- X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
xiune rigidă a transmisiei de putere în priza de
pe arbore.
putere. Aveţi de grijă la oprirea manuală, ca
X Autovehicule cu priză de putere N4Y sau
priza de putere să fie liberă de sarcini. Comu-
taţi de ex. pompele în modul de pompare N4Z: rotiţi cheia în poziţia 3.
zero. sau
Recunoaşteţi autovehiculele cu priză de X Dacă la autovehiculele cu priză de putere
putere N4W sau N4X după elementul extern N4W sau N4X, anterior automată, s-a
de reglare al ambreiajului. Dacă se află în cuplat priza de putere la comutator: rotiţi
acest loc o plăcuţă de acoperire, autovehicu- cheia în poziţia 4.
lul este echipat cu priza de putere N4Y sau
N4Z.
Z
346 Prize de putere

sau X Pentru părăsirea ferestrei de introducere,


X Dacă la autovehiculele cu priză de putere apăsaţi butonul 9.
N4W sau N4X, priza de putere a fost ante- sau
rior manuală: rotiţi cheia în poziţia 3. X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
X Îndepărtaţi cheia şi adaptorul. Setarea se salvează automat.
X Montaţi capacul :. Deconectarea reglării turaţiei
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi repetat butonul Ù până când pe
Dacă priza de putere este deconectată, afi-
calculatorul de bord se afişează fereastra
şajul calculatorului de bord indică / şi
de introducere Turaţie.
lampa indicatoare din comutator S se
X Apăsaţi butonul u.
stinge.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte aproxi-
mativ 20 km/h reglarea turaţiei se resetează
Reglarea turaţiei automat.
Regim de lucru

Turaţie constantă motor

Puteţi regla turaţia la ralanti şi turaţia de


lucru.
Pentru a acţiona echipament auxiliar, de ex.
pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la Când funcţia de turaţie constantă a motorului
o turaţie anume (turaţia de funcţionare). este activată, turaţia de funcţionare setată
pentru priza de putere este controlată de sis-
X Opriţi autovehiculul.
temul de management electronic, indiferent
X Acţionaţi frâna de parcare. de sarcină.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Opriţi autovehiculul.
X Cuplaţi priza de putere. X Acţionaţi frâna de parcare.
Porniţi reglarea turaţiei şi reglaţi turaţia X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.

X Apăsaţi repetat butonul Ù de la volanul X Cuplaţi priza de putere.


multifuncţional până când pe calculatorul X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
de bord se afişează fereastra de introdu- comutatorului F.
cere Turaţie. Lampa indicatoare din comutator se
X Cu butoanele s sau r creşteţi sau aprinde F.
reduceţi turaţia treptat cu aproximativ X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
20 rot/min. a comutatorului F.
Lampa indicatoare din comutatorul F
se stinge.
Funcţionare autobasculantă 347

Funcţionare autobasculantă mise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În


timpul deplasării este interzisă comutarea. La
Înainte de basculare autovehiculele cu cutie de viteze automată,
aceasta comută automat odată cu cuplarea
G AVERTIZARE
pompei benei basculantei în programul de
Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit conducere în regim manual M.
când deschideţi oblonul ridicător din spate. În
X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă solidă şi
consecinţă vehiculul poate fi văzut cu întâr-
ziere de alţi participanţi la trafic. Există pericol dreaptă.
de accident! X Acţionaţi frâna de parcare.

Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în X Verificaţi şi asiguraţi bolţurile de pe corpul


conformitate cu prevederile legislaţiei locale, basculantei; consultaţi instrucţiunile de uti-
de ex. cu un triunghi reflectorizant. lizare separate ale producătorului.
Corpul basculantei trebuie să fie întot-
! Când ridicaţi sau lăsaţi un container, nu deauna asigurat cu bolţuri pe partea pe
este permis ca roţile de pe puntea faţă să se care se va bascula sarcina. Bolţurile au

Regim de lucru
ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiu- forme diferite pentru a nu fi confundate
lui poate suferi deteriorări. între ele şi pentru a nu fi introduse pe dia-
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o gonală.
semiremorcă sau când ridicaţi corpuri X Porniţi motorul.
demontabile sau containere. X Porniţi pompa benei de basculare (priză de

! La basculare şi desfăşurarea sau aşeza- putere) (Y Pagina 342).


rea platformelor interschimbabile/contai- Cadrul şasiului este coborât automat. Dis-
nerelor respectaţi sarcină pe punte maximă playul afişează simbolul Û pentru cadrul
admisă. Nu depăşiţi valoarea indicată în şasiului sub nivelul de conducere.
directivele de construcţie. X Deschideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta

În caz contrar, următoarele componente se deblochează şi se deschide în cazul


ale vehiculului pot suferi deteriorări: mecanismelor cu eliberare automată/de
blocare. Consultaţi instrucţiunile de utili-
RPneuri
zare separate ale producătorului basculan-
RCadru şasiu tei.
Rpunţi

Asamblarea cadrului auxiliar cu şasiul auto-


vehiculului trebuie efectuată în zona macara- Basculare
lei. Aceasta se poate face cu un dispozitiv de X Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona de
prindere pentru macara sau un alt dispozitiv basculare.
de prindere suficient dimensionat. Respectaţi X Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
directivele de instalare. Funcţionarea bascu- producătorului basculantei.
lantei nu este admisă înainte de a finaliza
asamblarea.
Respectaţi în mod obligatoriu normele de După basculare
siguranţă şi instrucţiunile de utilizare sepa-
rate ale producătorului basculantei. X Închideţi oblonul şi asiguraţi-vă că acesta
Când este activă pompa benei basculante se închide şi se blochează în cazul meca-
(priza de putere) puteţi comuta în staţionare nismelor cu eliberare automată/de blo-
în toate treptele de pornire sau în treapta de
marşarier. Manevrele de deplasare sunt per-
Z
348 Funcţionare autobasculantă

care. Consultaţi instrucţiunile de utilizare


separate ale producătorului.
X Opriţi pompa benei basculantei (priză de
putere) (Y Pagina 342).
X Ridicaţi cadrul şasiului la nivelul de rulare
(Y Pagina 297).
Simbolul Û pentru cadrul şasiului sub
nivelul de conducere se stinge pe afişaj.
Regim de lucru
349

Informaţii utile .................................. 350


Fluide de lucru .................................. 350
Curăţare şi îngrijire ........................... 356
Revizie ................................................ 363

Revizie şi întreţinere
350 Fluide de lucru

Informaţii utile Rlubrifianţi (de ex. ulei de motor, ulei de


transmisie, unsoare)
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate Ruleiurile hidraulice
modelele, precum şi echipamentul standard RLichidul de răcire
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră RAdBlue® (instrumente de reducţie de puri-
care erau disponibile la momentul trimiterii la
ficare gaze arse BlueTec®)
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- Fluidele de lucru aprobate corespund celor
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile mai înalte standarde de calitate, fiind docu-
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- mentate în Specificaţiile Mercedes-Benz pen-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- tru fluide de lucru. Din acest motiv, utilizaţi
ranţă. numai fluidele de lucru care au fost aprobate
pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
maţiile privind fluidele de lucru aprobate sunt
litate autorizate (Y Pagina 34).
disponibile de la orice centru de asistenţă
Revizie şi întreţinere

service Mercedes-Benz.
Fluide de lucru Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate
de Mercedes-Benz după următoarea inscrip-
Note importante privind siguranţa ţie de pe denumirea recipientului:
G AVERTISMENT Romologare MB (de ex. omologare MB
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător 228.51)
sănătăţii. Există un risc de accident. sau
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi Alte marcaje şi recomandări referitoare la
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna calitate sau care arată că produsul întruneşte
produsele de service în recipientul original anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
vice la îndemâna copiilor. obţinute de la un centru de asistenţă service
Mercedes-Benz.
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre
utilizare la produsele de service aprobate i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
riorarea ansamblurilor principale. Prin internet la: http://bevo.mercedes-
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- benz.com/
dusele de service. Răspunderea asupra Specificaţiile şi disponibilitatea lubrifianţilor
rezultatelor utilizării aditivilor de carburant pot diferi de la un caz la altul. Anumiţi lubri-
vă revine. fianţi nu mai sunt disponibili, în special pentru
autovehiculele anterioare. Informaţiile sunt
H Indicaţie privind mediul ambiant
disponibile la orice centru de asistenţă ser-
Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con- vice Mercedes-Benz.
sumabile ţinând cont de mediu!

Fluidele de lucru sunt:


Rdetergentul concentrat de spălare a parbri-
zului
Rcarburanţii (de ex. diesel)
Fluide de lucru 351

Uleiuri de motor de motor de calitate inferioară la Cali‐


tate ulei de motor.
Indicaţii privind uleiurile de motor
! În cazul în care clasa SAE (vâscozitatea) a
! Nu sunt admise uleiurile de motor de alt uleiului de motor utilizat nu este adecvată
nivel de calitate decât cea prevăzută în pentru temperaturi exterioare constant
aceste instrucţiuni de utilizare. scăzute sub -20 †, aceasta ar putea duce
Utilizaţi numai uleiuri de motor, care cores- la deteriorarea motorului.
pund specificaţiilor Mercedes-Benz pentru Temperaturile specificate ale clasei SAE
fluidele de lucru conform fişei nr. 228.51 sau vizează întotdeauna uleiul recent adăugat.
228.31. Uleiul de motor se uzează în timpul condu-
Uleiurile de motor conform fişei nr. 228.51 au cerii din cauza calaminei şi reziduurilor din
un standard de calitate înalt şi au efect avan- carburant. Caracteristicile uleiului de
tajos asupra motor sunt astfel afectate, mai ales la tem-
peraturi exterioare scăzute.
Rlungimii intervalului de schimbare a uleiului

Revizie şi întreţinere
Mercedes-Benz vă recomandă, ca la tem-
Ruzuriimotorului peraturi exterioare de sub -20 † să utilizaţi
Rconsumului de carburant uleiuri de motor de clasa SAE 5W-30 sau
Remisiilor de gaze arse 0W-30 .
i Pe ambalajul uleiului găsiţi nivelul de cali- Utilizaţi doar uleiuri pentru tot anul.
tate, de ex. fişa nr. 228.51, şi vâscozitatea,
de ex. clasa SAE 5W-30.
Înainte de livrare, se introduce un ulei de
motor conform fişei nr. 228.51 şi o clasă SAE
5W-30 .

Domenii de aplicabilitate
Uleiurile de motor multifuncţionale conform
fişei nr. 228.51 sau 228.31 le puteţi utiliza pe
durata întregului an.
Vehiculele BlueTec®5: în funcţie de calitatea Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)
combustibilului (conţinut de sulf) se scur- Intervalele de schimb de ulei depind de:
tează intervalele de schimbare a uleiului. Rcondiţiile de funcţionare ale autovehiculu-
lui
Schimb de ulei Rcalitatea uleiului de motor utilizat
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu X Selectaţi clasa SAE de ulei de motor în con-
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb formitate cu temperatura exterioară.
pentru uleiul de motor este redus în com- Intervalul maxim de schimbare a uleiului se
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de atinge doar cu uleiurile de motor de un nivel
calitate identică. de calitate deosebit de înalt, conform fişei
Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de nr. 228.51 a specificaţiilor Mercedes-Benz
motor cu calităţi diferite în situaţii de pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord
excepţie. Pentru a preveni deteriorarea afişează automat data următorului schimb de
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului ulei.

Z
352 Fluide de lucru

Adăugarea/completarea de ulei de Uleiuri pentru cutia de viteze


motor
Note generale
! În cazul umplerii cu o cantitate prea mare
de ulei, există pericolul defectării cataliza- ! Dacă la schimbul de ulei înlocuiţi uleiul
torului sau motorului. Goliţi din cantitatea sintetic cu un ulei mineral de transmisie,
prea mare de ulei introdusă. este posibil să avariaţi ansamblul. Înainte
de schimbarea uleiului, verificaţi dacă este
Când completaţi, Mercedes-Benz vă reco-
permisă utilizarea unui ulei mineral pentru
mandă să utilizaţi numai ulei de motor de
cutia de viteze. Orice Centru de asistenţă
aceeaşi calitate şi din aceeaşi clasă SAE ca
service Mercedes-Benz oferă informaţii în
cel folosit la ultima schimbare de ulei.
acest sens.
Verificaţi nivelul de ulei în calculatorul de bord
(Y Pagina 164) înainte să completaţi cu ulei Din fabrică, punţile motoare şi cutia de viteze
(Y Pagina 370). se umplu cu un ulei sintetic de calitate supe-
rioară.
Revizie şi întreţinere

Capacitatea de amestec a uleiurilor de Axele planetare exterioare sunt umplute cu


motor ulei mineral.

Avantajele uleiurilor de motor de înaltă cali- Calitate ulei pentru cutie de viteze
tate sunt reduse dacă le amestecaţi.
Uleiurile de motor se diferenţiază după: Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru
cutia de viteze utilizat poate fi verificat şi
Rmarca de ulei de motor schimbat în calculatorul de bord
Rnivelul de calitate (fişa nr.) (Y Pagina 167).
Rclasa SAE (vâscozitate)
Dacă în cazuri excepţionale uleiul de motor
utilizat nu este disponibil, introduceţi un alt Lichidul de răcire
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz. G AVERTISMENT
Dacă antigelul intră în contact cu elementele
Reglarea calităţii uleiului
încinse din compartimentul motorului, acesta
! Dacă calculatorul de bord indică simbolul se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei rănire.
indicată de calculatorul de bord, reţineţi Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
următoarele: completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
motor de calitate inferioară, setaţi cali- Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
tatea inferioară (Fişa nr.) în calculatorul înainte de pornirea motorului.
de bord.
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti-
motor de calitate superioară, setaţi cali- corozivă şi alte protecţii importante.
tatea superioară (Fişa nr.) în calculatorul
Lichidul de răcire este un amestec de apă şi
de bord.
substanţă anti-corozivă/antigel.
X Setaţi fişa nr. (nivelul de calitate) a uleiului
de motor în calculatorul de bord
(Y Pagina 167).
Fluide de lucru 353

Substanţa anti-corozivă/antigel din lichidul Puteţi obţine informaţii suplimentare referi-


de răcire are următoarele proprietăţi: toare la siguranţa în funcţionare şi siguranţa
Rtransfer de căldură în trafic de la orice centru de service Merce-
des-Benz.
Rprotecţie anti-corozivă
Rprotecţie a cavităţii (protecţia împotriva
coroziunii prin puncte) Carburanţi diesel
Rprotecţia la îngheţ
Rmărirea punctului de fierbere
Note importante privind siguranţa
Lăsaţi lichidul de răcire în sistemul de răcire al G AVERTIZARE
motorului pe toată durata anului — chiar şi în Carburanţii sunt uşor inflamabili. În cazul
ţările cu temperaturi exterioare ridicate. manipulării neregulamentare a carburantului,
Verificaţi concentraţia de substanţă anti- există pericol de incendiu şi de explozie!
corozivă/antigel din lichidul de răcire la fie- Evitaţi neapărat focul, lumina deschisă, fuma-
care şase luni.

Revizie şi întreţinere
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
Schimbaţi lichidul de răcire la fiecare 3 ani. ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
Utilizaţi doar substanţă anti-corozivă/antigel evacuare fierbinte. Înainte de începerea
omologat conform fişei nr. 325.5, de ex. Gly- lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
santin® G40®. Astfel evitaţi defecţiunile la taţi contactul general şi sistemul de încălzire
sistemul de răcire a motorului şi la motor. auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
Atunci când reînnoiţi lichidul de răcire, aveţi tecţie.
grijă ca lichidul de răcire să conţină . 50 Vol.-%
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la
umplere.
Ò37 †.
Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Nu depăşiţi un procent de 55 Vol.-% (antigel
burant din cauza carburanţilor cu impu-
până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se dete-
rităţi.
riorează transferul de căldură şi protecţia la
îngheţ. ! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai
La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi cu carburant pentru motoare Diesel obiş-
doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti- nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele
corozivă/antigel aprobată. Normei Europene EN 590, versiunea din
Apa din lichidul de răcire trebuie să cores- 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de
pundă anumitor cerinţe, adesea îndeplinite sulf).
de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei Următoarele tipuri de carburant nu sunt
nu este suficientă, preparaţi apa. admise:
Amestecaţi apa şi substanţa anti-corozivă/ RCarburant cu conţinut de sulf de peste
antigel în afara circuitului de răcire şi umpleţi 0,001 procente masice
abia după aceea în vasul de expansiune al RMarine Diesel Fuel
agentului de răcire. RCarburant pentru turbine de avion
Evitaţi amestecurile din diferiţi agenţi de pro- RUleiuri de încălzire
tecţie contra coroziunii/îngheţului.
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
Respectaţi specificaţiile Mercedes-Benz pen- rant Bio-Diesel)
tru fluide de lucru, confrom fişei nr. 310.1.
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
rului şi sistemului de tratare a gazelor de

Z
354 Fluide de lucru

eşapament BlueTec®6 defecţiuni ireversi- Specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide de


bile şi reduc considerabil durata de viaţă lucru conform fişei nr. 136.2.
scontată.
Vehicule BlueTec®5: Sunt admişi exclusiv Carburanţi diesel la temperaturi
carburanţii standardizaţi cu un conţinut de scăzute
sulf de până la max. 0,05 procente
G AVERTIZARE
masice.Mercedes-Benz recomandă totuşi
numai carburantul conform Normei Euro- Dacă încălziţi componentele sistemului de ali-
pene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001 mentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cu
procente masice de sulf). Utilizarea carbu- flacără deschisă, puteţi deteriora aceste com-
ranţilor cu un procent masic de sulf de ponente. Astfel se poate scurge carburant şi
peste 0,005 reduce considerabil intervalul acesta se poate aprinde. În funcţie de tipul
de service. defecţiunii, carburantul se poate scurge, de
asemenea, abia după pornirea motorului.
Următoarele tipuri de carburant nu sunt Există pericol de incendiu şi explozie!
admise:
Revizie şi întreţinere

Nu încălziţi niciodată componentele sistemu-


RCarburant cu conţinut de sulf de peste lui de alimentare cu carburant. Adresaţi-vă
0,05 procente masice unui atelier de service de specialitate autori-
RMarine Diesel Fuel zat, pentru a remedia defecţiunea.
RCarburant pentru turbine de avion
RUleiuri de încălzire
Capacitatea fluidă a carburantului diesel
poate fi insuficientă la temperaturi exterioare
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
scăzute ca urmare a separării parafinei.
rant Bio-Diesel)
Pentru a evita disfuncţionalităţile, carburan-
! Un conţinut ridicat de sulf în carburant tul diesel cu comportament optimizat la cur-
grăbeşte procesul de îmbătrânire a uleiului gere este disponibil în lunile de iarnă.
de motor şi poate avaria motorul şi sistemul Carburanţii diesel pentru iarnă sunt fiabili în
de evacuare a gazelor arse. funcţionare în Germania şi alte ţări din Europa
Centrală până la temperaturi exterioare de
Calitate combustibil Ò22 †. De regulă, puteţi utiliza carburant die-
Înainte de livrarea vehiculului, se setează con- sel de iarnă fără probleme la temperatura
ţinutul de sulf în carburant la următoarele exterioară preconizată în ţara în care este
valori: comercializat.
RVehicule BlueTec®5 Aditivi pentru carburanţi
<0,005 procente masice de sulf (50 ppm)
RVehicule BlueTec®6 ! Nu amestecaţi carburantul pentru
motoare diesel cu benzină sau petrol pen-
<0,001 procente masice de sulf (10 ppm)
tru îmbunătăţirea comportamentului la cur-
Setaţi conţinutul de sulf în carburant la auto- gere. Benzina sau petrolul dăunează capa-
vehiculele BlueTec®5 (Y Pagina 166). citatea de lubrifiere a carburantului pentru
În unele ţări, sunt disponibili carburanţi diesel motoare diesel. Acest lucru poate cauza
cu conţinut diferit de sulf. Carburantul diesel defecţiuni, de ex. la sistemul de injecţie.
cu conţinut scăzut de sulf este comercializat
Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalaţie
sub denumirea „Euro diesel” în anumite ţări.
de preîncălzire a carburantului. Instalaţia de
Informaţi despre conţinutul actual de sulf în preîncălzire a carburantului poate încălzi car-
carburantul specific ţării găsiţi la fiecare cen- burantul cu cca. 8 †. Acest lucru
tru de asistenţă service Mercedes-Benz sau în
Fluide de lucru 355

îmbunătăţeşte comportamentul la curgere al Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec-


carburantului. taţi următoarele:
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
AdBlue®
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
Indicaţii privind AdBlue® spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic.
! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi-
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
niciun aditiv. diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi
imediat un medic.
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
RSchimbaţi imediat hainele care au fost
suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată murdărite cu AdBlue®.
imediat cu multă apă.
Temperaturi exterioare ridicate

Revizie şi întreţinere
Dacă rezervorul AdBlue® conţine încă sufi-
cient AdBlue®, compensarea presiunii ar AdBlue® se poate descompune dacă este
putea apărea când capacul rezervorului este încălzit la peste 50 † pe o perioadă îndelun-
deşurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de gată, de ex. în urma expunerii rezervorului la
AdBlue®. Prin urmare, deschideţi capacul lumina solară directă. Astfel, se emană vapori
rezervorului AdBlue® cu atenţie. Dacă se de amoniac.
scurge AdBlue®, spălaţi imediat zona afectată
cu multă apă. Temperaturi exterioare scăzute
AdBlue® este un lichid necombustibil, AdBlue® îngheaţă la o temperatură de cca.
neotrăvitor, incolor, insipid şi solubil în apă. Ò11 †. Sistemul de alimentare AdBlue® al
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot vehiculului este echipat cu o încălzire care
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse. funcţionează complet automat. Astfel se asi-
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi gură funcţionarea pe timp de iarnă şi la tem-
sunt iritanţi mai ales pentru: peraturi sub Ò11 †.
Rpiele
Aditivi, apă de la robinet
Rmembranele mucoase
Rochi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
rioară a gazelor arse BlueTec®.
tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- Depozitare
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
numai în zone bine aerisite. ! Recipientele din următoarele materiale
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- nu sunt adecvate pentru depozitarea de
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- AdBlue®/DEF:
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. Raluminiu
Rcupru
Raliaje de cupru

Z
356 Curăţare şi îngrijire

Roţel nealiat Curăţare şi îngrijire


Roţel galvanizat
Indicaţii de îngrijire
Dacă AdBlue® este depozitat în aceste
tipuri de recipiente, componentele acestor H Notă privind protecţia mediului
metale se pot dizolva şi pot deteriora ire- Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com-
mediabil purificarea gazelor arse BlueTec®. partiment de spălătorie special creat în acest
Utilizaţi numai recipiente fabricate din scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele
următoarele materiale pentru a depozita de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
AdBlue®:
Valorificaţi vehiculul dvs. prin îngrijire regu-
ROţel Cr‑Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3 lată.
ROţel Mo‑Cr‑Ni conform Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
DIN EN 10 088-1/2/3 numai produse de îngrijire care au fost apro-
RPolipropilenă bate pentru Mercedes-Benz. Aceşti agenţi de
îngrijire se pot obţine de la orice punct de
Revizie şi întreţinere

RPolietilenă
service Mercedes-Benz.
Reciclarea Dacă trebuie să spălaţi părţile superioare ale
autovehiculului, utilizaţi întotdeauna o scară
H Indicaţie privind mediul ambiant potrivită sau un alt mijloc sigur.
Evacuaţi AdBlue® la deşeuri în mod ecologic!

La reciclarea AdBlue® respectaţi prevederile Curăţare interioară


legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
Curăţare cu dispozitiv de curăţare la
respectiv.
presiune înaltă
Puritate ! La curăţarea umedă a habitaclului, ţineţi
cont de următoarele puncte:
! Impurităţile din AdBlue®,de ex. datorate
altor produse de service, produselor de RNu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de
curăţare sau prafului pot duce la: înaltă presiune.
RAsiguraţi-vă că nu pătrund sau rămân
Rvalori de emisie crescute
lichide în fante şi cavităţi.
Ravarii la convertorul catalitic
RAsiguraţi o ventilare şi aerisire suficientă
Ravarii la motor
în timpul curăţării.
Rdefecţiuni în sistemul de tratare ulte-
RAsiguraţi-vă că habitaclul se usucă com-
rioară a gazelor de eşapament BlueTec® plet după curăţare.
Asiguraţi-vă că AdBlue® este întotdeauna pur
pentru a evita defecţiuni în purificarea gazelor Curăţarea huselor scaunelor
arse BlueTec®.
! Nu utilizaţi lavete din microfibre la
Dacă AdBlue® este pompat din rezervorul curăţarea huselor fabricate din piele natu-
AdBlue®, de ex. în timpul reparaţiilor, nu uti- rală sau artificială. Laveta din microfibre
lizaţi acest lichid pentru a umple rezervorul. În poate deteriora husa dacă este utilizată
caz contrar, puritatea lichidului nu mai poate frecvent.
fi garantată.
Curăţare şi îngrijire 357

! Curăţaţi: Curăţaţi centurile de siguranţă cu o soluţie de


Rhusele din piele sintetică cu o lavetă curăţare neagresivă.
umezită cu o soluţie de săpun în propor-
ţie de 1 %, de ex. detergent de vase. Curăţare husă saltea
Rhusele din material textil cu o lavetă din Husa detaşabilă a saltelei cu spumă rece cu 7
microfibre umezită cu o soluţie de săpun zone se poate spăla la maximum 30 †.
în proporţie de 1 % de ex., detergent de
vase. Evitaţi marginile, în timp ce curăţaţi
husa în întregime prin frecarea cu grijă. Curăţare exterioară
Lăsaţi scaunul să se usuce. Rezultatele
curăţării depind de tipul impurităţilor şi Note privind curăţarea exteriorului
de timpul cât au persistat în cabină. autovehiculului
RCurăţaţi husele din piele naturală cu o G AVERTISMENT
cârpă umedă şi apoi ştergeţi-le cu o Dacă ştergătoarele de parbriz sunt puse în

Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există
poate deveni fragilă sau se poate fisura. un pericol de rănire.
Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi
curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par-
des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
brizul sau lamele ştergătoarelor.
orice atelier de specialitate autorizat.
Reţineţi că: G AVERTIZARE
Rhusele din piele sunt un produs natural, Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
fiind astfel expuse procesului de uzură sele demontabile ca trepte de acces, puteţi
naturală. Pielea poate reacţiona diferit la Raluneca şi/sau cădea
anumite influenţe din mediul său (de ex.
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
umiditate ridicată sau căldură intensă) de
ex. pot apărea cute mai pronunţate. Pericol de rănire!
Reste necesară o îngrijire regulată dacă se Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
urmăreşte conservarea aspectului huselor solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.
din piele şi a senzaţiei la atingere.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
Curăţarea centurilor de siguranţă
compartimentului bateriei sau rezervoarele
! Respectaţi următoarele note privind de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
curăţarea centurilor de siguranţă: În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rîndepărtaţi imediat orice pată şi deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile riorări.
sau deteriorarea. ! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur
Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile sau apă spre suprafaţa radiatorului numai
de siguranţă. Astfel, este posibil să afec- în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa-
taţi funcţionarea centurilor de siguranţă. rele radiatorului nu se deteriorează.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
directă a soarelui sau la temperaturi de radiatorului. Aripioarele deteriorate sau
peste 80 †. murdare ale radiatorului pot duce la
supraîncălzirea motorului. Dacă există o

Z
358 Curăţare şi îngrijire

pierdere de lichid de răcire sau o deterio- Pentru curăţarea autovehiculului, utilizaţi


rare la sistemul de răcire şi încălzire, veri- întotdeauna treptele de acces ale acestuia şi
ficaţi sistemul la un atelier de specialitate mânerele de prindere sau o asistenţă la
autorizat. urcare rezistentă la călcare şi greutate, de ex.
o scară corespunzătoare.
! Pentru a evita producerea unor pagube
ulterioare, înlăturaţi imediat urmele pro- Zgârieturile, depunerile corozive, coroziunea
duse de criblură sau murdăria foarte ade- şi deteriorările provocate prin neglijenţă sau o
rentă, în special îngrijire incorectă nu pot fi întotdeauna reme-
diate în întregime. În asemenea cazuri, con-
Rurmele lăsate de insecte tactaţi un atelier de service de specialitate
Rexcremente de pasăre autorizat.
Rurmele de rugină
Rrăşină Trepte de acces
Ruleiuri şi vaselină
Note importante privind siguranţa
Revizie şi întreţinere

Rcombustibili
Rpete de gudron
G AVERTISMENT
Când utilizaţi treptele de acces rabatabile,
Rresturi de sare
asiguraţi-vă că treptele sunt fixate cores-
Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi punzător când sunt extinse. În caz contrar,
autovehiculul mai des. treptele de acces ar putea ceda când urcaţi
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro- sau coborâţi pe ele. Prin urmare, aţi putea
tecţie a şasiului Mercedes-Benz: cădea pe trepte şi v-aţi putea răni. Dacă sis-
temul de blocare a treptelor de acces rabata-
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre- bile este deteriorat, înlocuiţi-l la un atelier de
siune înaltă sau duze cu jet rotund inter- specialitate autorizat.
mitent.
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin-
maxim 3 bari. dere, fără mizerie cum ar fi:
Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe- Rnoroi
ratura maximă de 40 †. Rpământ
Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
Rzăpadă
între duză şi autovehicul.
Rgheaţă
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
procentul de amestecare prescris de pro- Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline Trepte de acces, faţă
sau acide.
! Asiguraţi-vă că nu călcaţi prea jos când
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
utilizaţi cea mai de jos treaptă de acces. În
benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină caz contrar, aţi putea deteriora grila de pro-
sau alţi solvenţi. tecţie sau sistemul de reglare aer.
Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
apă.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
şi curăţaţi dacă este necesar.
Curăţare şi îngrijire 359

X Pentru rabatarea în jos: rotiţi în jos


treapta de acces : până la opritor.
X Pentru rabatarea în sus: rabataţi treapta
de acces în sus şi fixaţi-o :.

Treaptă de acces rabatabilă mare, faţă


! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta
extinsă, treapta poate intra în contact cu
suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
riorări, de ex. când conduceţi off-road.
Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
în jos.

Revizie şi întreţinere
Trepte şi mânere (exemplu cabina L Actros)
X Rabataţi spre faţă treptele de acces raba-
tabile =.
Utilizaţi treptele de acces ? = şi mâne-
rele : când curăţaţi vehiculul. Pentru un
acces mai bun şi mai sigur la mânere :, uti-
lizaţi la urcare scoica mânerului ;.
Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă
Treaptă de acces rabatabilă mare, faţă (exemplu)
! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta X Pentru rabatarea în jos: apăsaţi treapta
extinsă, treapta poate intra în contact cu
de acces rabatabilă; puţin în sus, trageţi
suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
siguranţa : şi basculaţi treapta de acces
riorări, de ex. când conduceţi off-road.
rabatabilă ; până la opritor în jos.
Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
X Pentru rabatarea în sus: trageţi sigu-
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
ranţa : şi basculaţi în sus treapta de acces
în jos.
rabatabilă ; până se cuplează.
X Asiguraţi-vă, că siguranţa : este cuplată
în ambele părţi.

Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă (exemplu)

Z
360 Curăţare şi îngrijire

Trepte de acces laterale Trepte de acces pentru cap tractor

Trepte de acces şi mâner (exemplu cap tractor


Actros fără capitonaj lateral)
Revizie şi întreţinere

Trepte de acces şi mânere de prindere pe bascu-


lantă (exemplu)
: Mâner de prindere
; Trepte de acces

Trepte de acces şi mâner (exemplu cap tractor


Actros cu capitonaj lateral)
X Autovehicule cu clapetă de muchie finală:
rabataţi spre interior clapeta =.
Utilizaţi treptele de acces ; şi mânerul de
prindere : când curăţaţi autovehiculul.
Curăţare şi îngrijire 361

Curăţarea senzorului de distanţă Dacă parbrizul este deteriorat în zona senzo-


rului de ploaie şi de lumină ; şi a camerei :,
Rfuncţia asistentului de menţinere a benzii/
pentru atenţie şi a senzorului de ploaie şi de
lumină ; poate fi afectată.
Rînlocuiţi parbrizul într-un atelier de service
de specialitate autorizat.

Curăţare la presiune înaltă


G AVERTISMENT
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate
cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exte-
rior la nivelul pneurilor sau componentelor

Revizie şi întreţinere
şasiului. Componentele deteriorate în acest
fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un
Senzor de distanţă (exemplu Actros) pericol de accident.
Pentru a evita perturbările funcţionării, Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune
curăţaţi capacul senzorului de distanţă în înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa
mod regulat :. autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea
pneurilor sau componentelor şasiului deterio-
Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
rate.
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de
dar.
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito-
Senzor de ploaie şi de lumină şi cameră rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
pentru asistentul de menţinere a benzii ticule de apă pot deteriora semnificativ
şi pentru atenţie autovehiculul.
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue-
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete-
riora.
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio-
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor
arse poate fi deteriorat.
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă
În cazul în care curăţaţi parbrizul în mod regu- de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de
lat în zona senzorului de ploaie şi de lumină ; înaltă presiune şi componentele vehiculu-
şi a camerei :, evitaţi perturbările func- lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu
ţionării. duze cu jet circular. În caz contrar, compo-
nentele vehiculului sau motorului s-ar
putea deteriora.

Z
362 Curăţare şi îngrijire

! Deplasaţi constant jetul de apă în timp ce Spălarea motorului


curăţaţi. Evitaţi în acest fel deteriorările.
! Respectaţi următoarele note când
Nu îndreptaţi jetul de apă spre:
curăţaţi motorul. Astfel, evitaţi defecţiunile
Rchederele portierelor şi avarierea motorului.
Rburdufurile de aer RCând utilizaţi sisteme de curăţare la
Rconductele de frână înaltă presiune sau cu jet de abur, nu
Rcontragreutăţi îndreptaţi jetul direct spre componentele
Rcomponentele electrice electrice şi capetele cablurilor electrice.
Rmufe electrice RAsiguraţi-vă că nu pătrunde apă în admi-

Rgarnituri
sia aerului şi în fantele de ventilare.
RTrataţi motorul cu agenţi de conservare
! Dacă autovehiculul dumneavoastră are după ce a fost curăţat. Când efectuaţi
etanşare de protecţie a şasiului Mercedes- tratamentul, protejaţi sistemul de trans-
Benz, nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare la misie prin curea de agentul de conser-
Revizie şi întreţinere

presiune înaltă. În caz contrar, puteţi dete- vare.


riora etanşarea de protecţie. RUtilizaţi numai substanţă conservantă pe
! Evitaţi o deformare a nervurilor radiatoru- bază de ceară pentru motoare conform
lui. Astfel asiguraţi o putere de răcire con- fişei nr. 385.4 a specificaţiilor Mercedes-
stantă. Benz pentru fluide de lucru.
H Notă privind protecţia mediului ! Când utilizaţi sisteme de curăţare la înaltă
Spălaţi-vă autovehiculul numai într-un com- presiune sau cu jet de abur, nu îndreptaţi
partiment de spălătorie special creat în acest jetul direct spre nervurile radiatorului, com-
scop. Eliminaţi recipientele goale şi produsele ponentele electrice şi capetele cablurilor
de îngrijire utilizate într-un mod ecologic. electrice.
Respectaţi suplimentar indicaţiile din para-
graful „Curăţarea la presiune
Instalaţie de spălare înaltă“ (Y Pagina 361).
! Înainte de spălarea autovehiculului într-o
instalaţie de spălare, rabateţi spre interior Curăţare roţi din aliaj uşor
oglinzile exterioare şi opriţi ştergătoarele
de parbriz. În caz contrar, oglinzile exte- ! Când curăţaţi roţile din aliaj uşor, nu folo-
rioare şi ştergătoarele de parbriz se pot siţi acid de curăţare acid sau alcalin. Aceş-
defecta. tia pot coroda piuliţele de roată sau arcurile
La părăsirea instalaţiei de spălare, aveţi de asigurare a greutăţii de echilibrare a
grijă să rabateţi din nou spre exterior oglin- roţilor.
zile exterioare. ! În cazul curăţitoarelor cu presiune sau cu
În cazul murdăririi puternice a vehiculului, jet de abur nu direcţionaţi jetul de apă
curăţaţi-l înainte de a vă deplasa în instalaţia direct înspre contragreutăţile roţii din aliaj
de spălare. uşor. Acestea se pot desprinde, ducând
După spălarea automată a maşinii, astfel la dezechilibrări şi uzura crescută a
îndepărtaţi ceara de pe parbriz şi cauciucul pneurilor.
ştergătoarelor. În acest mod, evitaţi aluneca- Curăţaţi roţile din aliaj uşor în mod regulat.
rea şi reduceţi zgomotele ştergătoarelor, care Respectaţi şi indicaţiile din secţiunea
pot rezulta prin resturile de pe parbriz. „Curăţarea la presiune înaltă” (Y Pagina 361).
Revizie 363

Revizie În caietul de revizie, atelierul de service de


specialitate confirmă lucrările efectuate.
Note importante privind siguranţa Pentru efectuarea de lucrări de verificare şi
H Notă privind protecţia mediului întreţinere sunt necesare cunoştinţe de spe-
cialitate, care nu pot fi transmise în cadrul
Dacă situaţia vă impune să efectuaţi singur
acestor instrucţiuni de utilizare. Solicitaţi
unele lucrări de întreţinere, trebuie să respec-
întotdeauna efectuarea acestei intervenţii şi a
taţi cerinţele privind protejarea mediului
lucrărilor de întreţinere la un atelier de spe-
înconjurător. Când eliminaţi produsele de ser-
cialitate autorizat.
vice, de ex. uleiul de motor, trebuie să res-
pectaţi cerinţele legale. Această indicaţie
vizează toate piesele, de ex. filtrele, care au
SR (sistemul de revizie)
intrat în contact cu produsele de service.
Eliminaţi recipientele goale, lavetele de Introducere
curăţare şi produsele de îngrijire într-un mod
Sistemul de întreţinere calculează datele sca-

Revizie şi întreţinere
ecologic.
dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func-
îngrijire. ţionare ale autovehiculului.
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult Puteţi activa datele scadente de întreţinere
decât este necesar când staţionaţi. care sunt calculate pentru autovehicul şi
ansamblurile lui în calculatorul de bord
La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
(Y Pagina 163).
necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
venţa operaţiilor de întreţinere depinde în Calculatorul de bord afişează mai întâi auto-
special de condiţiile de utilizare, care pot avea mat data scadentă de întreţinere în fereastra
diferenţe semnificative. eveniment cu 14 zile înainte de data respec-
tivă.
La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa- i Un atelier de specialitate autorizat poate
citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio- programa ca primul mesaj să apară între 0
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea şi 30 de zile înainte de data scadentă.
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna. Când s-a ajuns la sau a fost depăşită data
Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen scadentă de întreţinere, calculatorul de bord
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea afişează ferestre eveniment suplimentare.
roţii.
Confirmaţi intervenţiile efectuate de un ate-
Când interveniţi asupra autovehiculului, res- lier de specialitate autorizat cu intrări în cal-
pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi culatorul de bord şi broşura de întreţinere.
instrucţiunile de utilizare, normele privind
materialele periculoase, măsurile de protec-
Afişare automată a ferestrei eveniment
ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
cu data scadentă de revizie
normele de prevenire a accidentelor, de
exemplu. G AVERTIZARE
Caietul de revizie anexat conţine date pentru Dacă nu dispuneţi efectuarea lucrărilor
anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi- prevăzute de service/revizie sau a reparaţiilor
nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen- necesare, pot apare perturbări în funcţionare
tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de sau defectări ale sistemelor. Există pericolul
întreţinere. de accident!

Z
364 Revizie

Dispuneţi întotdeauna executarea lucrărilor Clapetă revizie


prevăzute de service/revizie, precum şi a
reparaţiilor necesare într-un atelier de spe-
cialitate calificat.

! Dacă nu respectaţi o fereastră de eveni-


ment privind data scadentă de întreţinere şi
nu efectuaţi intervenţiile de întreţinere la
timp, autovehiculul sau ansamblurile sale
se pot deteriora. Ar putea duce de aseme-
nea la uzură sporită. Solicitaţi întotdeauna
efectuarea intervenţiilor de întreţinere la
timp şi la un atelier de specialitate autori- Capota de întreţinere (exemplu Actros)
zat.
X Pentru a deschide: apăsaţi ambele
Dacă aduceţi cheia de contact în poziţia de
Revizie şi întreţinere

manete de eliberare ; în afară în direcţia


deplasare şi se apropie un termen de întreţi- indicată de săgeată.
nere, sau dacă un termen de întreţinere este
X Basculaţi capota de întreţinere : în sus.
scadent, calculatorul de bord indică termenul
X Pentru a închide: basculaţi capota de
de întreţinere în fereastra gri de evenimente
(Y Pagina 174). Dacă data scadentă pentru întreţinere : în jos până când se aude un
efectuarea lucrărilor de întreţinere a fost sunet de cuplare.
depăşită, calculatorul de bord indică data
depăşită în fereastra de eveniment galbenă
(Y Pagina 179). Locuri de revizie sub clapeta de revi-
Sistemul de întreţinere vă anunţă automat zie
datele scadente de întreţinere, de exemplu:
R¯ Filtru de aer, 12.08.2014,
3000 km
Un termen de întreţinere este afişat pentru
prima dată cu 14 zile înainte de scadenţă.
R¯ Filtru de aer, Revizie scadentă
A sosit data pentru întreţinere.
R¯ Filtru de aer, Revizie imediată
Data scadentă de întreţinere a fost
depăşită.
Locuri de revizie (exemplu)
X Pentru a confirma fereastra de eveni-
: Vas de expansiune cu capac turcoaz
ment: apăsaţi butonul 9 de pe volanul
(Y Pagina 365)
multifuncţional.
; Sistem hidraulic de acţionare a ambreia-
jului cu capac verde (Y Pagina 366)
= Ştuţ de umplere cu ulei de motor cu capac
negru (Y Pagina 370)
? Rezervor stropitor de parbriz cu capac
negru (Y Pagina 367)
Revizie 365

Nivel lichid de răcire


G AVERTISMENT
Sistemul de răcire a motorului se află sub pre-
siune, mai ales dacă motorul este cald. V-aţi
putea opări cu lichidul de răcire fierbinte pul-
verizat la deschiderea capacului. Există un
pericol de rănire.
Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
deschide capacul. Purtaţi mănuşi şi ochelari
de protecţie când deschideţi. Rotiţi încet
capacul, o jumătate de rotaţie, pentru a per-
mite presiunii să iasă.

G AVERTISMENT

Revizie şi întreţinere
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
sănătăţii. Există un risc de accident.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- Vasul de expansiune al lichidului de răcire (exem-
vice la îndemâna copiilor. plu)
Vasul de expansiune se poate afla sub capota
! Nu operaţi autovehiculul cu un nivel al
de întreţinere sau în spatele cabinei.
agentului de răcire prea redus. În caz con-
trar, puteţi deteriora motorul. Vehiculele cu retarder sunt echipate cu un
sistem de reglare a presiunii lichidului de
răcire. Sistemul de reglare a presiunii lichidu-
lui de răcire reglează şi supraveghează pre-
siunea sistemului în sistemul de răcire a
motorului.
În cazul în care calculatorul de bord afişează
fereastra galbenă de eveniment Reglare
presiune agent frigorific, defectă
verificaţi mufa electrică a racordurilor : şi
furtunul ; dacă sunt fixate ferm. Furtunul ;
şi capacul turcoaz = trebuie să fie etanşe.
Dacă nu puteţi stabili neetanşeităţi, verificaţi
sistemul de răcire a motorului într-un atelier
de service de specialitate autorizat.
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de
expansiune este prea scăzut, calculatorul de
bord indică fereastra galbenă sau roşie de
eveniment cu simbolul *.

Z
366 Revizie

Deschideţi vasul de expansiune numai în X Vehiculele cu vas de expansiune sub


cazul unei temperaturi a agentului de răcire capota de întreţinere: închideţi capota.
sub 50 †. X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului
Numai dacă temperatura agentului de răcire de răcire în spatele cabinei şoferului: închi-
este sub 0 † şi 25 †, puteţi verifica nivelul deţi capacul ?.
corect al agentului de răcire. Verificaţi în
prealabil temperatura lichidului de răcire în
calculatorul de bord (Y Pagina 164). Sistemul de activare a ambreiajului
Dacă trebuie să completaţi cu lichid de răcire,
! Nu completaţi niciodată cu lichid de frână
amestecaţi apă cu substanţă anti-corozivă/
sau cu lichid hidraulic de calitate diferită. În
antigel omologată conform fişei nr. 325.5, de
caz contrar, puteţi deteriora sistemul
ex. Glysantin® G40®. Acordaţi atenţie com- hidraulic de acţionare a ambreiajului.
poziţiei lichidului de răcire şi calităţii apei
(Y Pagina 352) . Amestecaţi apa şi substanţa ! Instalaţia hidraulică poate avea scurgeri
anti-corozivă/antigel în afara circuitului de dacă nivelul de lichid din vasul de expan-
Revizie şi întreţinere

răcire şi umpleţi abia după aceea în vasul de siune al sistemului hidraulic de acţionare a
expansiune al agentului de răcire. ambreiajului este sub marcajul minim.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la
X Acţionaţi frâna de parcare. un atelier de specialitate autorizat.
X Opriţi motorul.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
X Vehiculele cu vas de expansiune sub
capota de întreţinere: deschideţi capota
(Y Pagina 364).
X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului
de răcire în spatele cabinei şoferului: împin-
geţi capacul ?.
i La vehiculele cu vas de expansiune în spa-
tele cabinei şoferului aveţi în vedere o pozi-
ţie sigură la completarea cu lichid de răcire. Vas de expansiune al sistemului de acţionare a
ambreiajului (exemplu)
X Rotiţi încet spre stânga capacul turcoaz =
Lichidul hidraulic pentru sistemul hidraulic de
şi eliberaţi presiunea.
acţionare a ambreiajului este specificat pe
X Rotiţi capacul = în continuare şi
fişa nr. 345.0 din specificaţiile Mercedes-
îndepărtaţi-l. Benz pentru fluide de lucru, nefiind permisă
X Verificaţi nivelul lichidului de răcire. nicio abatere.
Lichidul de răcire din vasul de expansiune Nu este necesar să schimbaţi lichidul hidrau-
trebuie să ajungă până la muchia ştuţului lic din sistemul hidraulic de acţionare a
de umplere. ambreiajului.
X Completaţi cu lichid de răcire până la mar-
ginea ştuţului de umplere.
X Puneţi la loc capacul turcoaz= şi strân-
geţi-l până la capăt.
Revizie 367

X Deschideţi clapeta de revizie din specificaţiile Mercedes-Benz pentru fluide


(Y Pagina 364). de lucru. Reglaţi proporţia de amestec pentru
X Verificaţi nivelul de lichid din vasul de a se potrivi cu temperatura exterioară.
expansiune. În cazul temperaturilor peste punctul de
Nivelul lichidului trebuie să se afle între îngheţ, utilizaţi un detergent concentrat de
marcajul minim : şi cel maxim ;. spălare a parbrizului pe timp de vară pentru a
X Închideţi clapeta de revizie. preîntâmpina formarea de striaţii. Dacă există
risc de îngheţ, utilizaţi un detergent concen-
trat de lichid de spălare a parbrizului pentru
Instalaţie de spălare a parbrizului/ iarnă pentru a împiedica îngheţarea apei pe
instalaţie de curăţat faruri parbriz.
X Înainte de toate, amestecaţi lichidul de
Completarea cu lichid de spălat spălat la proporţia de amestec potrivită
într-un recipient.
G AVERTIZARE
X Deschideţi clapeta de revizie

Revizie şi întreţinere
Dacă ajunge detergent concentrat pentru
spalare parbriz pe componente fierbinţi ale
(Y Pagina 364).
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se X Deşurubaţi şi scoateţi capacul negru : al

poate inflama. Există pericol de accident şi rezervorului pentru lichidul de spălare.


rănire! X Umpleţi din nou rezervorul stropitor de par-

Asiguraţi-vă să nu ajungă detergent concen- briz.


trat pentru spalare parbriz lângă orificiul de X Aşezaţi capacul negru : şi înşurubaţi-l.
alimentare. X Închideţi clapeta de revizie.

Prefiltru de praf ciclon

Rezervor stropitor parbriz (exemplu)


În funcţie de modelul autovehiculului, rezer-
vorul stropitor de parbriz şi instalaţia de
curăţat faruri are o capacitate de aproximativ
10 sau 15 l.
Dacă nivelul lichidului de spălare din rezervo-
rul pentru lichid de spălare este prea scăzut,
calculatorul de bord indică o fereastră gri de
eveniment cu simbolul ¦ (Y Pagina 174). Prefiltrul de praf ciclon este integrat în canalul
Amestecaţi cu lichidul de spălat pe tot par- de admisie şi prelungeşte durata de funcţio-
cursul anului un detergent concentrat pentru nare a filtrului de aer în condiţii de praf.
spălarea parbrizului conform fişei nr. 371.0

Z
368 Revizie

La supapele de evacuare : se evacuează


particulele de praf din canalul de admisie,
pentru a nu murdări prea mult filtrul de aer. În
supapele de evacuare : se pot acumula par-
ticulele de praf, de aceea trebuie să curăţaţi
supapele de evacuare : în mod regulat.
Dacă rulaţi des în zone cu praf, cel puţin o
dată pe săptămână, iar dacă rulaţi în zone cu
aer cu foarte mult praf o dată pe zi. Verificaţi
de asemenea, regulat supapele de eva-
cuare : cu privire la deteriorări. Solicitaţi
imediat înlocuirea supapelor de evacuare X Deschideţi clapeta de revizie .
defecte :la un atelier de specialitate auto- X Împingeţi glisorul ; la canalul de aspiraţie
rizat. a aerului : în direcţia %.
X Opriţi autovehiculul. X Scoateţi canalul de aspiraţie a aerului :.
Revizie şi întreţinere

X Acţionaţi frâna de parcare. X Trageţi filtrul mare din canal.


X Opriţi motorul. X Bateţi şi purjaţi filtrul mare.
X Ţineţi recipientul sub supapele de eva- X Împingeţi filtrul mare în canal. Acordaţi
cuare :. atenţie direcţiei curentului de aer specifi-
X Apăsaţi supapele de evacuare : una pe cate la partea superioară prin săgeţi.
cealaltă. Săgeţile trebuie să indice în jos.
X Aşezaţi canalul de aspiraţie a aerului :.
X Împingeţi glisorul ; la canalul de aspiraţie
Filtru mare încălzire şi climatizare a aerului : în direcţia &.
! Filtrul universal sau de polen nu trebuie
curăţate. Acestea trebuie schimbate.
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
Un filtru universal sau de polen este marcat
la partea superioară cu literele "C" sau "P". G AVERTIZARE
! Un filtru de particule mari trebuie doar Dacă la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor
scuturat prin batere/sau purjare cu aer utilizaţi treptele de urcare şi mânerele faţă de
comprimat. pe cabina şoferului, puteţi aluneca şi/sau
Un filtru pentru particule mari este marcat cădea. Există pericol de rănire!
la partea superioară în mod explicit cu litera La înlocuirea lamelelor ştergătoarelor utilizaţi
"B". întotdeauna accesorii de urcare rezistente şi
La purjarea cu aer comprimat, menţineţi o stabile, cum ar fi, de ex., o scară adecvată.
distanţă minimă de 20 cm între duza de aer
comprimat şi filtru. Bateţi şi/sau purjaţi fil- G AVERTIZARE
trul de particule mari cu atenţie şi numai în Dacă ştergătoarele de parbriz se pun în miş-
sens invers direcţiei specificate a curentu- care la înlocuirea lamelelor ştergătoarelor,
lui de aer. Direcţia curentului de aer este puteţi să vă blocaţi de braţul ştergătorului.
marcată la partea superioară a filtrului de Există pericol de rănire!
particule mari cu săgeţi. Decuplaţi întotdeauna ştergătoarele de par-
Curăţarea neatentă sau greşită poate dete- briz şi luaţi întotdeauna contactul, înainte de a
riora filtrul de particule mari. înlocui lamelele ştergătoarelor.
Revizie 369

! Atingeţi lama ştergătorului numai pe bra-


ţul ştergătorului. În caz contrar, aţi putea
deteriora lama ştergătorului.
! Nu deschideţi clapeta de revizie în niciun
caz, când un braţ al ştergătorului este raba-
tat de la parbriz. În caz contrar, aţi putea
deteriora clapeta de revizie.
Nu rabataţi braţele ştergătoarelor înapoi pe
parbriz fără lamele ştergătoarelor montate.
În caz contrar, aţi putea deteriora parbrizul.
Lamelele ştergătoarelor sunt piese consuma- X Apăsaţi arcurile de asigurare A împreună
bile. Schimbaţi lamelele ştergătoarelor o dată şi împingeţi lamela ştergătorului : în afara
pe an. Altfel parbrizul şi luneta nu mai sunt curburii braţului ştergătorului = în direcţia
curăţite în mod corespunzător. indicată de săgeata ?.

Revizie şi întreţinere
X Scoateţi lamela ştergătorului :.

Nu scoateţi jiclorul de conductă de la lamela


ştergătorului. Înlocuiţi întotdeauna lamelele X Pentru montarea lamelei ştergătorului:
ştergătoarelor împreună cu jicloarele de con- împingeţi articulaţia lamelei ştergătorului
ductă. în curbura braţului ştergătorului = în sen-
X Acţionaţi frâna de parcare. sul săgeţii B.
X Cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră N. X Apăsaţi lama ştergătorului complet în cur-
X Opriţi motorul. bură pe braţul ştergătorului = până când
X Scoateţi cheia din contact. auziţi cuplarea arcurilor de siguranţă.
X Rotiţi lamela ştergătorului : paralel cu
X Pentru a scoate lamela ştergătorului:
rabataţi braţul ştergătorului = de pe par- braţul ştergătorului =.
briz. X Culisaţi furtunul ; deasupra jiclorului de

X Scoateţi furtunul ; din jiclorul de con- conductă.


ductă. Asiguraţi-vă că furtunul ; este montat
ferm pe jiclorul de conductă.
X Setaţi lama ştergătorului : la unghiuri
X Pliaţi braţul ştergătorului = din nou dea-
drepte faţă de braţul ştergătorului.
supra parbrizului.

Z
370 Revizie

Nivel ulei de motor X Aşezaţi capacul negru : şi strângeţi-l.


X Închideţi clapeta de revizie.
Verificarea nivelului de lichid
Înainte de fiecare cursă, verificaţi nivelul
uleiului de motor. Ansambluri autovehicul
X Verificaţi nivelul uleiului prin calculatorul de
H Notă privind protecţia mediului
bord (Y Pagina 164).
Utilizarea incorectă a produselor de service
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de
dăunează mediului înconjurător.
calculatorul de bord.
Nu lăsaţi produsele de service să intre în sis-
temul de canalizare, apa de suprafaţă, pânza
Completaţi cu ulei de motor freatică sau în sol.
! Utilizaţi numai uleiuri care au fost apro-
Verificaţi regulat scurgerile la ansamblurile
bate pentru vehicul şi îndeplinesc clasifica-
autovehiculului. Dacă se identifică pierderi de
ţia SAE prescrisă.
Revizie şi întreţinere

fluid, de ex. prin picăturile de ulei din zona de


Nu umpleţi cu prea mult ulei. Dacă umpleţi parcare, solicitaţi remedierea pierderilor de
cu prea mult ulei, motorul sau sistemul de lichid la un atelier de specialitate autorizat.
gaze arse poate fi deteriorat. Aspiraţi uleiul
umplut în exces.
Verificarea protecţiei anti-corozive
! Sarea antiderapantă are un efect coroziv.
Iarna, spălaţi vehiculul mai frecvent pentru
a elimina depunerile de sare. În caz contrar,
depunerile de sare pot deteriora protecţia
anticoroziune.
Autovehiculul poate fi prevăzut cu etanşare
de protecţie a şasiului Mercedes-Benz. Etan-
şarea de protecţie a şasiului Mercedes-Benz
este o ceară anticorozivă transparentă cu
Capac (exemplu) remarcabile proprietăţi de protecţie.
Nu adăugaţi cantitatea de umplere afişată pe La autovehiculele fără etanşare de protecţie a
calculatorul de bord până când fereastra de şasiului Mercedes-Benz, cabina este
meniu nu arată simbolul 4. prevăzută cu protecţie pentru golul de caro-
Veţi găsi mai multe informaţii despre uleiurile serie şi cu scut pentru caroserie.
de motor în secţiunea „Fluide de lucru” X Verificaţi regulat autovehiculul pentru a
(Y Pagina 351). detecta deteriorări provocate de coroziune,
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. mai ales de conductele de aer comprimat şi
X Acţionaţi frâna de parcare.
hidraulice.
X Remediaţi orice deteriorare a protecţiei
X Opriţi motorul.
anti-coroziune din fabrică la un atelier de
X Deschideţi clapeta de revizie
specialitate autorizat.
(Y Pagina 364).
X Autovehicule fără etanşare de protecţie a
X Deşurubaţi şi scoateţi capacul negru :.
şasiului Mercedes-Benz: pulverizaţi preven-
X Completaţi cu cantitatea de ulei afişată de tiv partea inferioară a vehiculului cu o sub-
calculatorul de bord. stanţă conservantă pe bază de ceară pen-
Revizie 371

tru şasiuri, conform fişei nr. 385.1 din Respectaţi indicaţiile privind siguranţa şi
instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
de lucru. mulatorul.
Pericol de explozie. Când acumu-
latorii sunt încărcaţi, se produce
Acumulatorii gaz detonant exploziv. Încărcaţi
Note importante privind siguranţa acumulatorii numai în zone bine
aerisite.
G AVERTIZARE Pericol de explozie. Evitaţi forma-
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de rea de scântei. Evitaţi focul,
leziuni! flăcările deschise şi nu fumaţi
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau când manipulaţi acumulatori.
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei. Acidul bateriei este caustic. Pur-
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi taţi mănuşi de protecţie rezistente

Revizie şi întreţinere
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis- la acizi. Neutralizaţi imediat pulve-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de rizările de acid de pe piele sau
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. haine cu leşie de săpun sau neu-
Păstraţi bateriile la distanţă de copii. tralizator de acid şi spălaţi cu apă.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie, Purtaţi protecţie pentru ochi. La
respectaţi următoarele: amestecul apei cu acidul, lichidul
se poate pulveriza în ochi. Clătiţi
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat
imediat cu apă pulverizările de
cu apă şi apelaţi imediat la asistenţa unui
acid din ochi şi adresaţi-vă neîn-
medic.
târziat medicului!
RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu
ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată.
pot estima pericolele la manipula-
Consultaţi imediat un medic.
rea acumulatorilor şi a acidului.
H Notă privind protecţia mediului La manipularea acumulatorului,
respectaţi indicaţiile privind sigu-
Bateriile conţin agenţi
ranţa, măsurile de protecţie şi pro-
poluanţi. Este ilegal să le
cedurile descrise în aceste
aruncaţi împreună cu
instrucţiuni de utilizare.
gunoiul menajer. Acestea
trebuie colectate separat şi Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi, din
aruncate potrivit unui sistem motive de siguranţă, numai acumulatori, pe
de reciclare responsabil faţă care Mercedes-Benz le-a testat şi aprobat
de mediul înconjurător. pentru autovehiculul dumneavoastră.
Aruncaţi bateriile într-o
manieră responsabilă faţă de
mediul înconjurător. Duceţi
bateriile descărcate la un
atelier de specialitate autori-
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.

Z
372 Revizie

Cutie acumulator
Capac

Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului unul


lângă altul (exemplu)

Capacul compartimentului acumulatorilor (exem-


Revizie şi întreţinere

plu autotractor)
X Pentru a scoate: deschideţi piedica ; şi
scoateţi capacul compartimentului acumu-
latorului : în sus.
X Pentru a pune: puneţi capacul comparti-
mentului acumulatorului :.
Agăţaţi închizătoarea ; şi închideţi-o.

Dispunerea acumulatorilor Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului unul


În funcţie de modelul autovehiculului, acumu- peste altul (exemplu)
latorii sunt montaţi în locuri diferite. Acumu-
latorii pot fi dispuşi în zona din spate între Conectarea/deconectarea acumulato-
lonjeroanele cadrului şasiului sau lateral pe rilor
cadrul şasiului unul lângă altul sau suprapuşi.
G AVERTISMENT
În timpul procesului de încărcare, bateria pro-
duce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-
circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos
se poate aprinde. Există un risc de explozie.
RAsiguraţi-vă că borna pozitivă a unei baterii
conectate nu intră în contact cu părţile
autovehiculului.
RNu plasaţi niciodată obiecte sau scule
metalice pe o baterie.
REste important să respectaţi ordinea des-
Acumulatorii din cadrul şasiului (exemplu) crisă a bornelor bateriei atunci când conec-
taţi şi deconectaţi o baterie.
RLa pornirea forţată, asiguraţi-vă că sunt
conectaţi polii bateriei cu polaritate iden-
tică.
Revizie 373

REste important să respectaţi ordinea des- Demontarea/montarea acumulatorilor


crisă în special atunci când conectaţi şi
deconectaţi cablurile de alimentare de la
Note importante privind siguranţa
bateria altui vehicul. ! Strângeţi şuruburile cadrului de susţinere
RNu conectaţi sau nu deconectaţi niciodată al bateriei la un cuplu de strângere de
bornele bateriei în timpul funcţionării moto- 20 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneumatic. În
rului. caz contrar, puteţi deteriora filetele.
! Clema bornei negative este integrată în
! Clema bornei negative este integrată în senzorul bateriei. Fixaţi clema bornei nega-
senzorul bateriei. Fixaţi clema bornei nega- tive la un cuplu de strângere de 7 Nm.
tive la un cuplu de strângere de 7 Nm.
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
Respectaţi notele privind siguranţa pentru manevrarea acumulatorilor.
manevrarea acumulatorilor.
Înainte de deconectarea şi conectarea acu- Acumulatori dispuşi unul peste altul

Revizie şi întreţinere
mulatorilor
X Cap tractor cu acumulatori în zona spate:
detaşaţi semiremorca (Y Pagina 326).
X Scoateţi cheia din contact.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.

Deconectare
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
apoi borna pozitivă.
Reconectare Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului, unul
peste altul (exemplu vehicul cu platformă de
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi încărcare)
borna negativă. Demontare
Nu schimbaţi între ele bornele acumulato-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
rului.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
apoi borna pozitivă.
Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între- X Deconectaţi cablurile de legătură dintre
rupere a curentului sau după reconectarea acumulatori.
acumulatorilor: X Slăbiţi şuruburile : de la suportul superior
X ajustaţi fereastra laterală (Y Pagina 75) şi al acumulatorului.
plafonul glisant (Y Pagina 77). X Extrageţi suportul superior al acumulatoru-
X dezactivaţi protecţia antifurt a aparatului lui.
audio (radio). Vezi instrucţiunile de utilizare X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
separate. superior =.
X Reglaţi ora locală în tahograf. X Scoateţi cadrul de fixare =.
X Reglaţi ora de pornire a sistemului de X Scoateţi acumulatorul superior şi suportul
încălzire auxiliară(Y Pagina 138). superior.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul inferior
al acumulatorului.

Z
374 Revizie

X Extrageţi suportul inferior al acumulatoru- Acumulatori dispuşi unul lângă celălalt


lui.
X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
inferior =.
X Scoateţi cadrul de fixare=.
X Scoateţi acumulatorul inferior şi suportul
inferior.
Montare
X Introduceţi suportul inferior al acumulato-
rului.
X Reglaţi acumulatorul pe suportul inferior al
Acumulatorii dispuşi în cadrul şasiului, unul lângă
acumulatorului. altul (exemplu cap tractor)
X Aşezaţi cadrul inferior de fixare = şi înfi-
Demontare
Revizie şi întreţinere

letaţi şurubul ;.
X Împingeţi în interior suportul inferior al acu- X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
mulatorului. X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul inferior al apoi borna pozitivă.
acumulatorului. X Deconectaţi cablurile de legătură dintre

X Introduceţi suportul superior al acumulato- acumulatori.


rului. X Desfiletaţi şuruburile : de la etrierele de

X Aşezaţi acumulatorul pe suportul superior. susţinere;.


X Aşezaţi cadrul superior de fixare = şi înfi- X Demontaţi ambele etriere de susţinere;.

letaţi şurubul ;. X Scoateţi acumulatorii.

X Împingeţi în interior suportul superior. Montare


X Înfiletaţi şuruburile : la suportul superior
X Introduceţi acumulatorii.
al acumulatorului.
X Introduceţi ambele etriere de susţinere;.
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu-
X Înfiletaţi şuruburile : în etrierele de susţi-
mulatori.
nere;.
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
X Conectaţi cablurile de legătură dintre acu-
borna negativă.
mulatori.
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi
borna negativă.
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.

Revizie şi întreţinere
Note generale
Respectaţi indicaţiile şi informaţiile privind
acumulatorii din acest capitol. Astfel asigu-
raţi, ca acumulatorii deţin un grad ridicat de
încărcare şi sunt pregătiţi de funcţionare.
Revizie 375

Capacitate şi putere acumulatori acumulator. Astfel împiedicaţi descărcarea


RCapacitatea acumulatorilor şi durata de uti- acumulatorilor prin consumatorii de curent
lizare este dependentă de consumatorii de repaus şi deteriorarea acumulatorilor.
electrici conectaţi. ! La durate de staţionare mai lungi de
RCapacitatea nominală indicată pe acumu- 1 lună demontaţi acumulatorii şi depozitaţi-
lator, poate fi mai mică decât cea reală. le uscat la temperaturi între 0 † până la
Capacitatea acumulatorului este depen- 30 †. Menţineţi tensiunea acumulatorilor
dentă de constantă la 12,6 V. Dacă tensiunea acu-
- vârsta acumulatorului mulatorilor scade sub 12,1 V, acumulatorul
- temperatura exterioară este defect şi trebuie schimbat.
- turaţia motorului Încărcaţi acumulatorul la o tensiune de
RIndependent de puterea generatorului, repaus sub 12,6 V. Astfel, vă asiguraţi că
acumulatorul poate fi încărcat doar până la autovehiculul este întotdeauna pregătit de
o anumită limită pe oră. La temperaturi pornire.

Revizie şi întreţinere
exterioare reduse cantitatea de încărcare Dacă nu utilizaţi autovehiculul mai mult de
scade foarte mult. De aceea, încărcarea 3 săptămâni, respectaţi indicaţiile pentru
acumulatorului pe timp de iarnă poate dura perioada de parcare îndelungată
considerabil mai mult. (Y Pagina 377).
RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu La depozitarea acumulatorilor, respectaţi
poate încărca complet acumulatorii. toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc-
RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub-
staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea stanţele periculoase, măsurile de protecţie a
acestora poate fi necesară deja după mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor-
câteva zile. mele de prevenire a accidentelor, de exem-
Exemplu: plu.
cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A Schimbare acumulator şi durată de viaţă
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr- ! Nu conectaţi direct la bornele acumula-
şitului de săptămână, rezultă un consum torului consumatori electrici. Astfel se cau-
total de aproximativ 60 Ah. zează o descărcare necontrolată a acumu-
RPentru a asigura capacitatea de demarare a latorului şi la stabilirea eronată a gradului
vehiculului, respectaţi indicaţiile şi instruc- de încărcare prin senzorul acumulatorului.
ţiunile din următoarele ferestre de eveni- Alimentarea cu curent de la un singur acu-
mente: mulator cauzează deteriorarea ambilor
- Consumer shutoff active (Decu‐ acumulatori.
plare consumator activă Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a
- Battery charge level low (Stadiu acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi-
încărcare baterie scăzut) derabil durata de viaţă a unui acumulator.
- Battery charge level too low Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată
Start engine.(Încărc. bat. prea a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi
scăz. Pornire motor). întotdeauna adecvat.
Durate de staţionare foarte lungi/Scoa-
tere din funcţie vehicul şi depozitare
! La durate de staţionare lungi de peste
1 săptămână deconectaţi borna negativă la

Z
376 Revizie

La schimbarea acumulatorului Mercedes- Lăsaţi bateria îngheţată să se dezgheţe


Benz recomandă următoarele: înainte de a o încărca sau de a o porni forţat.
Rschimbaţi întotdeauna ambele acumula-
toare. ! Utilizaţi un încărcător de baterie disponi-
bil în comerţ pentru a încărca bateriile.
Rfolosiţi acumulatoare de acelaşi tip.
Aveţi grijă la tensiunea de încărcare
Dacă utilizaţi alt tip de acumulator, solici- corectă. Nu încărcaţi acumulatorii noi prin
taţi setarea tipului de acumulator cu un încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
aparat de diagnostic la un atelier de spe- curentul de încărcare prin încărcare rapidă
cialitate autorizat. are voie să fie maximum 75 % din capacita-
Rfolosiţi acumulatoare de aceeaşi vârstă. tea acumulatorului. În caz contrar, aţi putea
Nu folosiţi concomitent acumulatori vechi deteriora bateriile.
şi noi.
! Curentul de încărcare nu are voie să
Control grad de încărcare acumulatori depăşească 10 % din capacitatea acumula-
torului. Un curent de încărcare mai mare
Revizie şi întreţinere

Dacă autovehiculul este utilizat adesea sau


mai ales pe distanţe scurte sau rămâne par- poate deteriora acumulatorul.
cat pe perioade îndelungate, verificaţi starea Încărcaţi acumulatorii la o temperatură încon-
de încărcare a acumulatorului mai des. jurătoare de peste 0 †. Temperatura încon-
X Deconectaţi acumulatorii. jurătoare optimă este între 10 † şi 25 †.
X Aşteptaţi cca. 8 ore . X Demontare acumulatori.

X Măsuraţi tensiunea de repaus a acumula- X Desfaceţi buşoanele de la acumulatori.


torilor. X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor X Încărcaţi acumulatorii individual.
este peste 12,6 V, conectaţi acumulatorii. X Conectaţi aparatul de încărcat şi porniţi-l.
X Dacă tensiunea de repaus a acumulatorilor Consultaţi instrucţiunile de utilizare a apa-
este sub 12,6 V, încărcaţi acumulatorii indi- ratului de încărcare.
vidual. X Când acumulatorii sunt încărcaţi: opriţi
aparatul de încărcat şi înşurubaţi buşoa-
Încărcarea acumulatorilor nele de la acumulatori.
G AVERTISMENT X Montare acumulatori.
În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele i După încărcarea/schimbarea acumulato-
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de rului se poate întâmpla ca, nivelul de
explozie. încărcare calculat al acumulatorului să nu
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, fie atins încă. Procedeul de învăţare al indi-
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că catorului stării acumulatorului durează
există ventilare suficientă în timpul încărcării aproximativ 3 zile în regimul de funcţionare
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra al autovehiculului.
bateriei. Abia după terminarea procedeului de
învăţare, afişajele următoarelor ferestre
G AVERTISMENT sunt corecte:
O baterie descărcată poate îngheţa la tempe- RDecuplare consumator activă
raturi sub punctul de îngheţ. La pornirea for-
RStadiu încărcare baterie scăzut
ţată a autovehiculului sau la încărcarea bate-
riei, pot ieşi gaze din baterie. Există un risc de RÎncărc. bat. prea scăz. Pornire

explozie. motor.
Revizie 377

Verificarea nivelului de lichid din acumu- Întreţinerea acumulatorului


lator ! Bornele şi suprafeţele murdare ale bate-
! Apa de la robinet reduce puterea electrică riei pot provoca apariţia curenţilor de fugă.
utilă produsă de baterii. Adăugaţi numai Aceasta poate duce la descărcarea baterii-
apă distilată sau deionizată. lor.
Nu utilizaţi o pâlnie metalică atunci când ! Nu utilizaţi niciun agent de curăţare care
adăugaţi apă distilată. Pâlnia metalică să conţină carburant. Agenţii de curăţare
poate provoca un scurtcircuit, iar bateriile care conţin carburant corodează carcasa
pot suferi avarii. bateriei.
! Dacă pătrund impurităţi în celulele bate-
riei, autodescărcarea bateriei se realizează
mai frecvent şi bateria poate suferi avarii.
Respectaţi următoarele indicaţii privind între-
ţinerea acumulatorului.

Revizie şi întreţinere
X Menţineţi bornele acumulatorului şi supra-
feţele acestora întotdeauna curate şi
uscate.
X Gresaţi uşor părţile inferioare ale bornelor

Acumulatorii dispuşi în cadrul şasiului, unul lângă


acumulatorului cu vaselină de protecţie
altul (exemplu cap tractor) contra acidului.
X Curăţaţi acumulatorii numai cu dopurile
Respectaţi notele privind siguranţa pentru
manevrarea acumulatorilor. înşurubate.
În caz contrar, pot pătrunde impurităţi în
X Verificaţi în mod regulat nivelul de lichid al
celulele acumulatorului.
acumulatorului conform condiţiilor de utili-
X Curăţaţi carcasa acumulatorului numai cu
zare a autovehiculului, cel puţin 1 dată pe
agenţi de curăţare uzuali.
an.
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
X Autovehiculele cu acumulatori suprapuşi:
Parcarea autovehiculului
demontaţi acumulatorii.
X Deşurubaţi capacele ;. Dacă nu utilizaţi vehiculul, sunt necesare
măsuri speciale conform Specificaţiilor Mer-
X Verificaţi nivelul de lichid din acumulator.
cedes-Benz pentru produsele de service, fişa
Lichidul de baterie trebuie să atingă bara de
382.0. Informaţii detaliate primiţi la fiecare
gradaţie : în fiecare celulă a acumulato-
punct de service Mercedes-Benz.
rului.
X Completaţi cu apă distilată/deionizată.
X Montaţi la loc capacele ;.
X Autovehicule cu acumulatori suprapuşi:
montaţi acumulatorii.
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.

Z
378
379

Informaţii utile .................................. 380


Telediagnoza ..................................... 380
Unde găsesc... ? ................................ 380
Cabină şofer ...................................... 384
Motor ................................................. 388
Pană pneu .......................................... 393
Siguranţe electrice ........................... 399
Încărcarea instalaţiei de aer com-
primat ................................................ 405
Pornirea asistată, pornirea prin
tractare şi tractarea ......................... 406

Asistenţă în caz de pană


380 Unde găsesc... ?

Informaţii utile i Dacă executaţi telediagnoza şi nu înştiin-


ţaţi centrul de service Mercedes-Benz 24h,
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate datele se şterg după 72 ore.
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la Unde găsesc... ?
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
Compartiment scule
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 34).
Asistenţă în caz de pană

Telediagnoza

Cu telediagnoza, puteţi pune la dispoziţia cen-


Compartiment trusă de scule (exemplu: cabină L)
trului de service Mercedes-Benz 24h în caz de
pană, informaţii tehnice detaliate despre Compartimentul trusei de scule se află pe
autovehiculul dumneavoastră. Astfel centrul partea laterală a cabinei, deasupra pasajului
de service Mercedes-Benz 24h poate localiza de roată şi este accesibil doar din exterior.
defecţiunea şi vă poate ajuta în continuare Deschidere compartiment trusă de scule
rapid.
X Apăsaţi deblocarea : de pe exterior pe
Dacă aveţi FleetBoard® activat cu un contract adâncitură.
cadru încheiat cu serviciul „Uptime“, puteţi Trapa exterioară ; se deschide până când
realiza telediagnoza. este oprită de cârligul de fixare.
Următoarele date se transmit la centrul de X Apăsaţi din nou deblocarea : de pe exte-
service Mercedes-Benz 24h: rior pe adâncitură.
RDate necesare pentru identificarea autove- Trapa exterioară ; este deblocată com-
hiculului (de ex. nr. de identificare a auto- plet. Iluminarea compartimentului trusă de
vehiculului/VIN) scule se activează automat.
RDate de diagnoză ale unităţilor de comandă X Deplasaţi clapeta exterioară ; de la mâne-
(de ex. memoria de erori) rul din dreapta în partea de sus.
RDatele de poziţie actuale ale autovehiculu- Tijele de susţinere cuplează.
lui Închidere compartiment trusă de scule
RParcursul total curent
X Ridicaţi uşor clapeta exterioară ; de la
Nu se transmit date referitoare la şofer sau mânerul din dreapta.
date despre rută şi încărcătură. X Apăsaţi în sus tija de susţinere.
Dacă apăsaţi butonul Service-Call al Fleet- X Deplasaţi clapeta exterioară ; de la mâne-
Board® TiiRec aproximativ 2 secunde, se exe- rul din dreapta în jos şi fixaţi-o în poziţie.
cută telediagnoza(Y Pagina 211). Iluminarea compartimentului trusă de
scule se stinge automat.
Unde găsesc... ? 381

Trusă de scule şi echipamente de


urgenţă
Note importante privind siguranţa
Când interveniţi asupra autovehiculului, res-
pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi
instrucţiunile de utilizare, ordonanţele privind
substanţele periculoase, măsurile de protec-
ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
normele de prevenire a accidentelor, de
exemplu.

Asistenţă în caz de pană


382 Unde găsesc... ?

Privire de ansamblu

Compartimentele de depozitare şi compartimentul de scule (exemplu cap tractor cu cabină L)


Trusa de scule a vehiculului şi echipamentul de urgenţă sunt împărţite în 2 pachete:
Asistenţă în caz de pană

d e
RBecuri de rezervă RInel de remorcare
Rextinctor Rsuport distanţier roată de rezervă
Rverificator presiune în pneuri Rtrusă de scule a vehiculului
RFurtun de umflare pneuri Rmanivelă acţionată manual
RSabot de roată Rlampă cu cablu lung de 10 m
Ral doilea triunghi reflectorizant Rlevier de montaj
Rmanetă pompare
RCric

Împărţirea trusei de scule a vehiculului şi a echipamentului de urgenţă la cabinele L şi M:

: ; =
Cabina L cu compartiment de scule e d
Cabina L cu compartiment de scule şi SoloStar Concept e d
Cabina L fără compartiment de scule şi cu SoloStar Con- d/e
cept
Cabina L fără compartiment de scule d/e
Cabină M d e

Vehicule cu clasificarea ADR: extinctorul se află în compartimentul de depozitare ; de pe


partea şoferului. Deschideţi compartimentul de depozitare (Y Pagina 120).
Unde găsesc... ? 383

La vehiculele cu 2 extinctoare, al doilea extinctor poate fi depozitat în funcţie de tipul vehi-


culului în următoarele locuri:
Rîn compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului :
Rîn compartimentul de scule= (Y Pagina 380)
Rîntr-o cutie de protecţie în partea exterioară a peretelui posterior al cabinei şoferului, pe
partea şoferului
La cabina L ca autotransportor, cu o cuşetă coborâtă sau cu o combinaţie scaun-cuşetă,
extinctoarele şi cricul se află în spatele scaunului şoferului. Sculele trebuie depozitate de
dumneavoastră.
La cabina S, cricul se află la stâlpul B în spatele pasagerului din dreapta şi trusa de scule a
vehiculului în spatele scaunului şoferului. La toate vehiculele, în afară de cele pentru piaţa
franceză, extinctorul este montat pe tunelul motorului, la peretele hayonului. La vehiculele
pentru piaţa franceză, extinctorul este montat pe stâlpul A de pe partea pasagerului. Sculele
trebuie depozitate de dumneavoastră.
În suportul din uşa şoferului se află următorul echipament de urgenţă:

Asistenţă în caz de pană


Rtrusă sanitară de prim ajutor
RTriunghi reflectorizant
RLampă de avertizare
Rvestă fluorescentă

Maneta de pompare (2 piese) A Alezaj pentru ştiftul de siguranţă


B Bucşă de strângere pentru introducerea
G AVERTIZARE
manivelei acţionate manual (troliu pentru
Dacă nu asamblaţi maneta de pompare con- roată de rezervă)
form descrierii, maneta poate aluneca din ghi-
daj în momentul pompării. Pericolul de leziuni! Utilizaţi maneta de pompare pentru a acţiona:
Asiguraţi-vă că ştiftul de siguranţă al manetei Rcricul
de pompare este blocat în alezajul prevăzut. Rcheia roţii
Rtroliul pentru roata de rezervă
Rpompa de basculare a cabinei
X Asamblarea manetei de pompare: ali-
niaţi ştiftul de siguranţă = şi alezajul A
ambelor părţi ale manetei de pompare şi
îmbinaţi-le.
X Fixaţi ştiftul de siguranţă = în alezaj A.
: Decupaj (cric) X Pentru a dezasambla maneta de pom-
; Punctul de ridicare cu cricul (cheie de pare: apăsaţi ştiftul de siguranţă = şi
roată/pompa de basculare a cabinei şofe- dezasamblaţi maneta de pompare.
rului)
= Ştift de siguranţă
? Decupaj (acţionarea troliilor de cablu şi a
cricurilor)

Z
384 Cabină şofer

Cală de roată ţionaţi sub zona cabinei şoferului numai cu


cabina şoferului complet basculată.

Cală de roată (exemplu autocamion cu şa pentru


tractat semiremorci)
Zona de basculare a cabinei (exemplu Actros)
În funcţie de versiunea autovehiculului şi de
Înainte de a înclina cabina, efectuaţi următorii
Asistenţă în caz de pană

echipare, locul de depozitare al calelor de


paşi:
roată poate varia.
X Din motive de siguranţă, menţineţi liberă
Demontarea calei de roată
zona din faţa cabinei şoferului.
X Trageţi banda de tensionare din cauciuc X Acţionaţi frâna de parcare.
peste etrierul de fixare ;.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de
X În cazul unei cabine a şoferului cu pernă de
prindere ; în direcţia săgeţii.
aer, lăsaţi motorul să ruleze până când
X Extrageţi cala de roată :.
instalaţia de aer comprimat este umplută la
X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;. maximum şi compresorul se decuplează.
Introducerea calei de roată X Opriţi motorul.

X Apăsaţi şi menţineţi apăsat dispozitivul de X Dacă motorul se porneşte după basculare,


prindere ; în direcţia săgeţii. comutaţi cheia de contact în poziţie de
X Introduceţi cala de roată : în cadru.
deplasare.
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
X Eliberaţi dispozitivul de prindere ;.
X Opriţi sistemul de aer condiţionat auxiliar
X Trageţi banda de tensionare din cauciuc ;
până peste cala de roată :. (Y Pagina 136).
X Opriţi lada frigorifică .

i Respectaţi instrucţiunile de utilizare


Cabină şofer separate ale lăzii frigorifice. Puteţi porni din
nou lada frigorifică doar după 10 minute de
Înainte de bascularea cabinei la bascularea cabinei şoferului în poziţia de
deplasare.
G AVERTIZARE
În momentul basculării, cabina şoferului X Scoateţi toate obiectele nefixate din
poate cădea brusc atât în poziţia finală, cât şi cabină, de exemplu:
în poziţia iniţială. Pentru persoanele din zona Rdoze de băutură
de basculare a cabinei şoferului, există pericol Rsticle
de rănire! Rscule
Basculaţi cabina numai atunci când în zona de Rpungi
basculare nu staţionează nicio persoană. Sta-
Cabină şofer 385

X Închideţi compartimentele de depozitare X Fixaţi maneta pompei pe piuliţa hexagonală


din interior (Y Pagina 117) şi compartimen- = pe pompa de înclinare cu ajutorul cheii
tul cu trusa de scule din exterior de roată (trusa de scule a autovehiculului).
(Y Pagina 380). X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe
X Închideţi uşile. pompa de înclinare, până ce cabina se
i Dacă în starea basculată trebuie să des- înclină în poziţia de capăt faţă.
chideţi o uşă, ghidaţi-o cu atenţie şi încet Cabina este deblocată automat.
până la opritorul uşii. X Dacă întâmpinaţi rezistenţă când acţionaţi

X Asiguraţi-vă, că ştiftul de cuplare al ghearei maneta de pompare, verificaţi dacă poziţia


de cuplare frontale este asigurat iar gheara de basculare 2 a fost setată corect pe
de cuplare este acoperită (Y Pagina 410). pârghia supapei de pe pompa de basculare.
X Dacă nu întâmpinaţi rezistenţă sesizabilă
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului. când acţionaţi maneta pompei, solicitaţi
verificarea sistemelor hidraulice de încli-
nare la un atelier de specialitate autorizat.

Asistenţă în caz de pană


Instalaţie mecanohidraulică de bas-
culare a cabinei Înclinarea cabinei înapoi în poziţia de
conducere
Înclinarea cabinei înainte
G AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelera-
rea vehiculului următoarele pericole:
RSe poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
faţă.
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din
zona de basculare.
Pericol de rănire şi de accidente!
Pompă de basculare a cabinei în dreapta la urcare Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că
(exemplu Actros) Rcabina este blocată
1 Poziţie de mers
Rcabina este blocată în poziţie de deplasare
2 Poziţie de înclinare
şi pârghia supapei este în poziţie de depla-
= Piuliţă hexagonală sare
Nu păşiţi pe motor cu cabina basculată. Rlampa de control se stinge după pornirea
X Înainte de a înclina cabina, respectaţi motorului.
notele (Y Pagina 384).
X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
X Deschideţi clapeta de revizie
culare în poziţia de mers 1.
(Y Pagina 364).
X Fixaţi maneta pompei cu cheia de roată pe
X Ridicaţi în sus trapa de pe partea dreaptă a
piuliţa hexagonală = de pe pompa de încli-
golului de uşă.
nare.
X Rotiţi pârghia supapei de pe pompa de bas-
culare în poziţia 2.

Z
386 Cabină şofer

X Deplasaţi maneta pompei în sus şi în jos pe


pompa de înclinare, până ce cabina este
basculată în poziţia de capăt spate.
Se aude un sunet când piedica cuplează, iar
cabina se blochează automat.
În cazul în care cabina este blocată, nu miş-
caţi în continuare maneta de pompare.
X Închideţi clapeta de revizie.
X Rotiţi în jos capacul din zona de intrare de
pe partea dreaptă până ce auziţi că se
angrenează. Telecomandă (exemplu Actros)
X Asiguraţi-vă că lampa indicatoare º din
X Scoateţi telecomanda : din consolă şi
panoul de instrumente se stinge după ce ieşiţi din zona de înclinare a cabinei.
porniţi motorul.
X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Ç
Când lampa indicatoare º se stinge,
de pe telecomandă : până când cabina s-
Asistenţă în caz de pană

cabina este blocată. Dacă lampa de control


a înclinat în poziţia de capăt faţă.
º nu se stinge, repetaţi procesul şi bas-
Dacă zgomotul de pompare devine mai
culaţi din nou cabina în spate.
puternic, cabina este în poziţia de capăt
frontală.
Unitate de înclinare cabină electrohi-
draulică Înclinarea cabinei înapoi în poziţia de
conducere
Bascularea cabinei înainte
G AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelera-
rea vehiculului următoarele pericole:
RSe poate bascula spre faţă.
RPuteţi pierde controlul asupra vehiculului.
RPersoanele din cabină pot fi aruncate spre
faţă.
RPot fi afectate persoanele sau obiectele din
zona de basculare.
Pericol de rănire şi de accidente!
Nu păşiţi pe motor cu cabina basculată. Înainte de fiecare cursă, asiguraţi-vă că
X Înainte de a bascula cabina, respectaţi indi- Rcabina este blocată
caţiile (Y Pagina 384). Rcabina este blocată în poziţie de deplasare
X Apăsaţi secţiunea superioară a butonului şi pârghia supapei este în poziţie de depla-
C. sare
Lampa indicatoare din butonul C se Rlampa de control se stinge după pornirea
aprinde. Pompa de înclinare a cabinei este motorului.
pornită.
X Deschideţi capota de întreţinere
(Y Pagina 364).
Cabină şofer 387

X Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Æ


de pe telecomandă : până când cabina s-
a înclinat înapoi în poziţia de capăt spate.
Cabina se blochează automat.
X Introduceţi telecomanda : în consolă.
X Închideţi clapeta de revizie.

X În cabină, apăsaţi secţiunea inferioară a


butonului C.
Lampa indicatoare din butonul C se
stinge.
X Asiguraţi-vă că lampa indicatoare º din
panoul de instrumente se stinge după ce
porniţi motorul.
Când lampa indicatoare º se stinge,
cabina este blocată. Dacă lampa de control

Asistenţă în caz de pană


º nu se stinge, repetaţi procesul şi bas-
culaţi din nou cabina în spate.

Z
388 Motor

Probleme la bascularea cabinei


Unitate de înclinare cabină mecanohidraulică

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Cabina nu se poate bas- Maneta robinetului pompei de înclinare a cabinei mecanico-
cula. hidraulice se află în "Înclinat înapoi în poziţia de conducere".
X Rotiţi pârghia supapei pompei de basculare a cabinei în aşa fel
încât să fie îndreptată spre poziţia "Basculat înainte"
(Y Pagina 385).

Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.


X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.
Asistenţă în caz de pană

Unitate de înclinare cabină electrohidraulică

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Cabina nu se poate bas- Sistemul de înclinare a cabinei nu este activat.
cula. X În cabină, apăsaţi secţiunea superioară a butonului C.
(Y Pagina 386).
Lampa indicatoare din butonul C se aprinde.

Siguranţa pentru pompa de înclinare a cabinei s-a ars.


X Înlocuiţi siguranţa pentru pompa de basculare a cabinei în
modulul A1 din suportul pentru siguranţa principală
(Y Pagina 400).

Sistemul hidraulic de basculare este neetanş sau este defect.


X Reparaţi sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-
vice de specialitate autorizat.

Motor Dacă trebuie să efectuaţi lucrări în comparti-


mentul motorului,
Pornirea şi oprirea motorului cu
cabina basculată Rdecuplaţi aprinderea
Rnu introduceţi mâna în zona de risc a com-
G AVERTISMENT ponentelor în mişcare, ca de ex. în zona de
În compartimentul motorului, există compo- rotire a ventilatorului
nente în mişcare. Anumite componente pot Rînlăturaţi bijuteriile şi ceasurile
continua să se mişte şi după decuplarea aprin- Rpăstraţi la distanţă piesele vestimentare de
derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Există
componentele mobile.
pericol de rănire!
Motor 389

G AVERTIZARE Turaţia motorului poate fi mărită până la


Anumite componente de la motor pot deveni limita de viteză.
foarte fierbinţi. În timpul lucrărilor la motor, Oprirea motorului
există pericol de rănire!
X Apăsaţi din nou pornirea/oprirea externă a
După posibilitate, lăsaţi motorul să se motorului :.
răcească şi atingeţi numai componentele des-
X Înclinaţi cabina înapoi în poziţia de condu-
crise în cele ce urmează.
cere.
Luaţi în calcul situaţia rutieră şi din trafic când
lucraţi pe drumuri publice şi asiguraţi-vă locul
de lucru în consecinţă. Aerisirea instalaţiei de carburant
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
prefiltru carburant la cadrul şasiului
(doar cu OM 470/471/473)
! Nu aerisiţi sistemul de carburant cu mai

Asistenţă în caz de pană


multe procese de pornire. În caz contrar,
puteţi deteriora demarorul.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Basculaţi spre faţă cabina (sistem electro-
Înainte de porni şi de a opri motorul
hidraulic (Y Pagina 386) sau mecanico-
X Comutaţi contactul general în poziţia de hidraulic (Y Pagina 385) de basculare a
mers. cabinei).
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
X Basculaţi spre faţă cabina (sistem electro- rant.
hidraulic (Y Pagina 386) sau mecanico-
hidraulic (Y Pagina 385) de basculare a
cabinei).
Pornirea motorului
X Apăsaţi pornire motor/oprire motor
externă : până când motorul porneşte.
Pornirea motorului şi mărirea turaţiei
motorului
X Menţineţi apăsată pornirea/oprirea
externă a motorului : până când este
atinsă turaţia de motor dorită. X Scoateţi şuruburile ;.
Turaţia motorului creşte după aproximativ X Scoateţi capacul :.
3 secunde. După ce pornirea/oprirea
externă a motorului : a fost eliberată,
motorul continuă să funcţioneze la turaţia
setată curent.

Z
390 Motor

X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,


eliberaţi butonul Start/Stop şi călcaţi de
mai multe ori pedala de acceleraţie.
Sistemul de alimentare cu carburant este
purjat complet.
X Dacă motorul nu porneşte, apăsaţi din noi
butonul Start/Stop până la opritor şi men-
ţineţi-l apăsat.

Aerisirea sistemului de carburant cu


prefiltru de carburant la cadrul şasiului
Dacă s-a acumulat presiunea carburantului
cu pompa manuală = la filtrul principal, tre- H Notă privind protecţia mediului
buie să porniţi motorul în decursul a aproxi- Eliminaţi amestecul apă-carburant într-un
mativ 5 secunde. În caz contrar, presiunea mod ecologic.
carburantului se reduce şi trebuie să repetaţi
Asistenţă în caz de pană

procedeul.
X Apăsaţi mânerul pompei manuale = de la
filtrul principal aproximativ de 250 de ori în
decursul a aproximativ 3 minute sau până
când se sesizează o rezistenţă semnifica-
tivă.
X Apăsaţi în decursul a aproximativ
5 secunde pe pornire/oprire motor externă
(Y Pagina 388) şi porniţi motorul.
X Dacă motorul porneşte: lăsaţi motorul să
ruleze cu turaţie înaltă. Prefiltru de carburant de la cadrul şasiului (exem-
X Dacă motorul nu porneşte: repetaţi proce- plu: camion platformă)
dura. : Prefiltru carburant
X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de depla- ; Buşon de golire
sare. = Vizor
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- ? Pompă manuală
rant. A Şurub de aerisire
X Montaţi capacul :.
Aerisiţi cu pompa acţionată manual a pre-
filtrului de carburant de la cadrul şasiului
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
prefiltru carburant la cadrul şasiului
rant.
(doar cu OM 936)
X Puneţi colectorul sub prefiltrul de carbu-
XApăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi rant :.
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de X Deşurubaţi şurubul de purjare A.
acceleraţie.
X Apăsaţi pompa manuală ? până când car-
i Procedura de pornire este întreruptă burantul iese fără bule de aer pe la şurubul
automat după aproximativ 60 de secunde. de aerisire A.
X Strângeţi şurubul de purjare A.
Motor 391

i Dacă nu exista carburant în rezervor, reglare a aerului respectiv trebuie să fie des-
apăsaţi din nou pompa manuală ?, până chis şi blocat manual de dumneavoastră. Des-
când puteţi sesiza o rezistenţă evidentă. chideţi sistemele de reglare a aerului superior
Vehicule cu OM 470/471/473: aerisiţi şi inferior şi blocaţi-le înainte de a porni la
suplimentar cu pompa acţionată manual la drum. Verificaţi sistemul de reglare a aerului
filtrul principal (Y Pagina 389). afectat cât mai repede posibil la un atelier de
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- specialitate autorizat.
rant.
Sistemul superior de reglare a aerului
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
acceleraţie.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
la autovehiculele
Rcu motorul OM 936 după aproximativ
60 de secunde

Asistenţă în caz de pană


Rcu motoarele OM 470, OM 471 sau OM
473 după aproximativ 40 secunde
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
eliberaţi butonul Start/Stop şi călcaţi de
mai multe ori pedala de acceleraţie. Sistemul superior de reglare a aerului (exemplu
Actros)
Sistemul de alimentare cu carburant este
: Treaptă
purjat complet.
1 Deblocat
X Vehicule cu OM 936: dacă motorul nu por-
2 Blocat
neşte, apăsaţi din noi butonul Start/Stop
până la opritor şi menţineţi-l apăsat. X Deschiderea şi blocarea: opriţi vehiculul
şi acţionaţi frâna de parcare.
X Opriţi motorul.
Sistem de reglare a aerului X Comutaţi cheia de contact în poziţia 0.

Funcţia X Rabataţi treapta : de lângă farul stâng în


jos.
H Notă privind protecţia mediului X Pentru a deschide lamelele sistemului
Dacă sistemul de reglare aer este defect, con- superior de reglare a aerului, rabataţi una
sumul de carburant ar putea creşte. din lamelele centrale cu atenţie în jos.
X Rotiţi blocarea sistemului superior de
Sistemul de reglare a aerului reglează admisia
reglare a aerului în sens orar în poziţia 2.
aerului spre radiatorul motorului. Dacă lame-
lele sunt deschise, prin radiatorul motorului
trece mult aer şi lichidul de răcire se răceşte
la maximum. Dacă lamelele sunt închise,
radiatorul motorului este parcurs de mai puţin
aer şi lichidul de răcire se încălzeşte mai
rapid.
Dacă sistemul de reglare a aerului este per-
turbat şi cauza acestui fapt nu o reprezintă
corpurile străine/impurităţile, sistemul de

Z
392 Motor

Sistemul inferior de reglare a aerului

Sistemul inferior de reglare a aerului (exemplu


Actros)
X Deschiderea şi blocarea: pentru a des-
Asistenţă în caz de pană

chide lamelele ; sistemului inferior de


reglare a aerului, rabataţi una din lamelele
centrale cu atenţie în jos.
X Rotiţi şurubul de blocare = cu cheia torx
(sculă de bord) cu aproximativ Ö rotaţie.
Maneta de blocare este deşurubată şi blo-
chează sistemul inferior de reglare a aeru-
lui.
Pană pneu 393

Motorul nu porneşte

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii


Motorul nu porneşte Capacitatea de curgere a carburantului pentru motoare Diesel nu
când temperatura este suficientă ca urmare a separării parafinei.
ambiantă este scăzută. X Defecţiunile rezultate din separarea parafinei pot fi corectate
prin încălzirea întregului sistem de alimentare cu carburant, de
ex. prin parcarea autovehiculului într-o zonă încălzită.
X Dacă după o altă tentativă de pornire motorul tot nu porneşte,
remediaţi cauza cu ajutorul unui atelier de service de speciali-
tate autorizat.

Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de

Asistenţă în caz de pană


utilizare separate.

Sistemele electronice ale motorului funcţionează necores-


punzător.
X Înainte de următoarea tentativă de pornire, comutaţi cheia de
contact în poziţia 0.

Vehiculul a fost oprit în viteză, de ex. la presiunea de sistem epui-


zată în circuitul cutie de viteză/ambreiaj prin acţionarea comuta-
torului de separare a acumulatorului. În cazul treptei cuplate, se
împiedică o pornire a motorului din motive de siguranţă.
X Umpleţi instalaţia de aer comprimat prin sursa străină de aer
comprimat.
Comanda cutiei de viteze poate debreia şi poate comuta în neu-
tru.
X Repetaţi pornirea motorului.

Pană pneu G AVERTISMENT


Dacă nu aşezaţi corect cricul la punctul adec-
Înlocuirea roţii în caz de pană
vat de ridicare cu cricul al autovehiculului, cri-
Note importante privind siguranţa cul se poate răsturna cu autovehiculul ridicat.
Există un risc de accident.
G AVERTIZARE Aşezaţi cricul doar la punctul adecvat de ridi-
În rampă şi în pantă cricul se poate răsturna care cu cricul al autovehiculului. Baza cricului
cu vehiculul ridicat. Există pericol de acciden- trebuie să fie poziţionată vertical, direct sub
tare! punctul de ridicare cu cricul al autovehiculu-
nu schimbaţi niciodată o roată în pantă sau în lui.
rampă. Solicitaţi ajutorul unui atelier de ser-
vice de specialitate.

Z
394 Pană pneu

G AVERTIZARE Rutilizaţi doar pentru scurt timp o roată de


Dacă parcaţi un autovehicul cu suspensie rezervă, care să se deosebească de roata
pneumatică şi lăsaţi cuplat contactul, suspen- schimbată
sia pneumatică rămâne activă. Dacă ridicaţi Rschimbaţi roata de rezervă de dimensiune
autovehiculul cu cricul, suspensia pneuma- diferită la cel mai apropiat atelier de service
tică va încerca să compenseze nivelul. În de specialitate. Respectaţi în mod obliga-
această situaţie cricul se poate răsturna. toriu dimensiunile corecte ale roţii şi anve-
Există pericol de accidentare! lopei, precum şi tipul anvelopei.
Înainte de a ridica autovehiculul, scoateţi
cheia din contact. Astfel preveniţi ajustarea ! Nu ridicaţi autovehiculele echipate cu o
automată a nivelului autovehiculului. macara de încărcare sau cu hayon de
încărcare utilizând suporturi hidraulice.
G AVERTIZARE Aceasta ar putea cauza avarii la cadrul
şasiului.
Dacă filetul piuliţelor sau al prezoanelor roţilor
este uns, gresat sau deteriorat, piuliţele sau Când înlocuiţi o roată,
Asistenţă în caz de pană

prezoanele roţilor se pot desface. Ca urmare Rutilizaţi numai piuliţe de roată aprobate
puteţi pierde o roată în timpul deplasării. pentru autovehiculul dumneavoastră.
Există pericol de accident! RAveţi în vedere faptul că piuliţele sunt dife-
Nu ungeţi şi nu gresaţi niciodată filetul. În rite pentru roţile din oţel şi cele din aliaj
cazul în care filetul este deteriorat, solicitaţi uşor.
imediat ajutorul unui atelier de service de spe- RAveţi în vedere faptul că piuliţele roţilor din
cialitate. Solicitaţi înlocuirea piuliţelor şi pre-
aliaj uşor sunt diferite pentru roţile din faţă
zoanelor defecte. Nu conduceţi mai departe.
şi roţile din spate.
Rreţineţi că roţile care au un senzor de pre-
G AVERTIZARE
siune în pneuri sunt prevăzute cu un inel
Dacă demontaţi o roată care este tensionată
roşu pe supapa pneului.
pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se
Rreţineţi că dacă la vehiculele cu suprave-
răstoarne. Există pericol de accidentare!
ghere a presiunii în pneuri roata montată nu
Deşurubaţi ultimele trei piuliţe numai după ce
are niciun senzor de presiune în pneuri, pe
v-aţi asigurat că roata nu este tensionată pe
display apare o fereastră cu evenimentele.
prezon.
La ridicarea vehiculului cu cricul, respectaţi
următoarele indicaţii:
G AVERTIZARE
Dimensiunile roţilor şi anvelopelor precum şi RCricul serveşte numai la ridicarea pe ter-
tipul anvelopelor roţii de rezervă şi ale roata men scurt a autovehiculului, de ex. la înlo-
de schimb pot diferi. Când montaţi roata de cuirea roţii. Nu este indicat pentru ridicarea
rezervă pot fi puternic afectate caracteristi- şi susţinerea autovehiculului în scopul
cile de rulare. Există pericol de accident! efectuării de lucrări sub autovehicul.
Pentru a evita riscurile, RPoziţionaţi cricul numai în punctul cores-
punzător de ridicare cu cricul al autovehi-
Radaptaţi-vă modul de conducere şi condu-
culului. Asiguraţi-vă că cricul este corect
ceţi cu atenţie
poziţionat în punctul de ridicare cu cricul
Rnu montaţi niciodată mai mult de o roată de înainte de a ridica autovehiculul.
rezervă, care să se deosebească de roata
Punctul de ridicare poate diferi la supras-
schimbată
tructuri. Respectaţi în acest sens instruc-
Pană pneu 395

ţiunile de funcţionare emise de pro- R385/55 R 22,5


ducătorul suprastructurii. R385/65 R 22,5
RAsiguraţi autovehiculul înainte de a-l ridica În caz contrar, puteţi deteriora roata sau
cu cricul pentru a preveni punerea sa în consola roţii de rezervă.
mişcare, de ex. prin acţionarea frânei de Înainte de a monta roata în consola roţii de
parcare şi/sau utilizarea calelor de roată. rezervă, ghidaţi placa de reţinere cu şuru-
Nu eliberaţi frâna de parcare cât timp vehi- burile de prindere prin centrul jantei roţii.
culul este ridicat. Din partea opusă a roţii, înfiletaţi distanţie-
RSuprafaţa pe care se află cricul trebuie să rul (din trusa de scule a autovehiculului) la
fie solidă şi plană. Aşezaţi cricul pe un şuruburile de prindere.
suport dacă suprafaţa nu este solidă.
RAsiguraţi-vă că spaţiul dintre partea infe-
rioară a pneului ridicat şi sol nu depăşeşte
30 mm. În caz contrar, autovehiculul ar
putea aluneca de pe cric sau s-ar putea

Asistenţă în caz de pană


răsturna.
Rnu înlocuiţi niciodată roata într-o pantă. În
caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca
de pe cric.
Rnu puneţi mâinile sau picioarele sub auto-
vehiculul ridicat.
Rnu vă întindeţi sub vehiculul ridicat.
Suport distanţier
RAsiguraţi-vă că nu se află nimeni în autove-
hicul când este ridicat.
RNu porniţi motorul şi evitaţi orice alte şocuri
în timp ce vehiculul este ridicat. În caz con-
trar, autovehiculul ar putea aluneca de pe
cric.
X Opriţi autovehiculul în poziţie orizontală, pe
o suprafaţă stabilă.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului. Roata de rezervă (pe partea laterală a cadrului
şasiului)
Pentru informaţii suplimentare privind presiu-
Îndepărtaţi regulat rugina şi impurităţile din
nea în pneuri, consultaţi secţiunea „Roţi şi
piuliţe = şi şuruburi. Pulverizaţi în mod regu-
pneuri" (Y Pagina 419).
lat piuliţele de fixare = şi şuruburile cu
diluant de rugină.
Roată de rezervă
Demontarea roţii de rezervă
! Utilizaţi întotdeauna distanţiere pentru a X Dacă situaţia o cere, scoateţi capitonajul
asigura roţile de următoarele dimensiuni la
lateral sau protecţia la partea inferioară
consola roţii de rezervă:
laterală.
R355/50 R 22,5
X Asamblaţi manivela şi maneta pompei
R365/50 R 22,5
(trusa de scule a autovehiculului)
R375/50 R 22,5 (Y Pagina 383).

Z
396 Pană pneu

X Introduceţi maneta de pompare cu mani- Punte faţă cu suspensii pneumatice


vela pe troliul roţii de rezervă :. Urmăriţi
ca bucşa de prindere a troliului : să se
angreneze în decupajele manetei de pom-
pare.
X Rotiţi troliul pentru roată de rezervă :
până când cablul ; este întins.
X Desfiletaţi piuliţele =.
X Coborâţi roata de rezervă cu ajutorul tro-
liului :, derulând complet cablul ;.
X Scoateţi roata de rezervă în lateral sau în
spate.
X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-
X Demontaţi roata de pe suport.
culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
X Îndepărtaţi placa de fixare prin centrul jan- stânga până la capăt.
tei.
Asistenţă în caz de pană

sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
Poziţionarea cricului hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
Punte faţă cu suspensii pe arc dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului al suportului de suspensie pneu-
matică direct în faţa punţii faţă.

Puntea faţă la autovehicule cu tracţiune


integrală

X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-


culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
stânga până la capăt.
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre X Pană de pneu pe partea stângă a autovehi-
dreapta până la capăt. culului: rotiţi volanul multifuncţional spre
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a stânga până la capăt.
cricului sub patina de arc direct în faţa pun- sau
ţii faţă. X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de sub puntea din faţă.
Pană pneu 397

Punte spate cu suspensii pe arc X Poziţionaţi cricul sub corpul punţii, între
bridele de arc.

Punte purtătoare cu suspensii pneuma-


tice

Exemplu: punte spate cu arcuri din oţel


X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de pe tunelul punţii.

Asistenţă în caz de pană


Punte spate cu suspensii pneumatice Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneuma-
tice
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului de pe suportul suspensiei pneuma-
tice.

Punte purtătoare manevrabilă

X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a


cricului de pe suportul suspensiei pneuma-
tice.

Punte purtătoare cu suspensii pneuma-


tice
Exemplu: punte purtătoare manevrabilă
X Poziţionaţi cricul astfel încât pistonul cri-
cului să fie localizat central sub suportul
punţii.

Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneuma-


tice

Z
398 Pană pneu

Demontarea unei roţi

Piuliţe de roată
: Pentru roţi simple cu jante din aluminiu
Capac acoperire piuliţă roată
; Pentru roţi duble cu jante din aluminiu
1 Pentru a slăbi
= Marcajul piuliţelor roţilor cu jantă din alu-
2 Pentru a strânge
miniu
Asistenţă în caz de pană

X Cu ajutorul cheii pentru piuliţele de roată, ? Cu placă de presiune pentru roţi din oţel
slăbiţi 1 capacele de acoperire de la piu-
liţele de roată şi scoateţi-le. Înainte de montarea unei roţi
X Îndepărtaţi orice coroziune şi murdărie din
zonele de contact ale butucului de roată,
jantei şi piuliţelor de roată.
X Ungeţi uşor suprafeţele de contact pentru
frecare dintre discul de presiune şi piuliţa
de roată.
Montarea unei roţi din oţel
X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
letaţi două până la trei piuliţe de roată.
X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată

X Desfiletaţi piuliţele de roată care fixează rămase odată cu capacul piuliţelor de


capacul piuliţelor de roată : în locul său. roată.
X Scoateţi capacul piuliţelor de roată :. X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-

X Deşurubaţi restul piuliţelor.


taţi toate piuliţele de roată.
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un
X Scoateţi roata.
model de strângere în cruce şi respectând
cuplul de strângere (Y Pagina 436).
Montarea unei roţi X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
! După o schimbare a roţilor, verificaţi ime- pectând cuplul de strângere în timpul ope-
diat presiunea pneurilor. raţiei (Y Pagina 436).
Respectaţi indicaţiile despre siguranţa în X Verificaţi presiunea în pneuri
funcţionare şi circulaţie. (Y Pagina 419).
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
! Nu strângeţi piuliţele de roată cu cheia de
nou după 50 km (Y Pagina 399).
şoc. Acest lucru ar putea deteriora piuliţele
de roată sau şuruburile de roată.
Siguranţe electrice 399

cuplul de strângere specificat. Există un peri-


col de accident.
Solicitaţi imediat verificarea cuplului de strân-
gere la un atelier de specialitate autorizat
după ce roata a fost schimbată.

! Verificaţi cu regularitate strângerea piuli-


ţelor de roată. Strângeţi-le din nou dacă
situaţia o cere. Înlocuiţi capacele exte-
rioare ale piuliţelor de roată deteriorate şi
capacele piuliţelor de roată. Respectaţi
Bucşă de montaj pentru roţi duble (autovehicule cu
jante din aluminiu) cuplul de strângere a piuliţei de roată.
Montarea unei roţi din aliaj uşor Respectaţi în mod obligatoriu instrucţiunile şi
indicaţiile de siguranţă pentru „Înlocuire
X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi- roată în caz de pană“ (Y Pagina 393).
letaţi două până la trei piuliţe de roată.

Asistenţă în caz de pană


Respectaţi cuplurile de strângere ale piuliţe-
X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
lor de roată (Y Pagina 436).
rămase odată cu capacul piuliţelor de
După 50 km trebuie strânse din nou roţile.
roată.
Când utilizaţi jante de roată noi sau vopsite
X Pneuri duble: înainte de amplasarea roţii
proaspăt, verificaţi din nou cuplul de strân-
din interior introduceţi bucşa de montaj
gere al piuliţelor de roată după aproximativ
(din trusa de scule) pe prezonul roţii.
1000 până la 5000 km.
X Pneuri duble: montaţi ambele roţi şi înfile-
X Strângeţi din nou piuliţele de roată urmând
taţi două până la trei piuliţe de roată.
un model de strângere în cruce.
X Pneuri duble: scoateţi bucşa de montaj.
X Pneuri duble: înfiletaţi piuliţele de roată
La roţile din aliaj uşor, piuliţele de roată nu
rămase. sunt aliniate cu şuruburile de roată când sunt
strânse.
X Strângeţi piuliţele de roată urmând un
model de strângere în cruce şi respectând
cuplul de strângere (Y Pagina 436). Siguranţe electrice
X Montaţi capacele piuliţelor de roată, res-
pectând cuplul de strângere în timpul ope- Note importante privind siguranţa
raţiei (Y Pagina 436).
G AVERTIZARE
X Verificaţi presiunea în pneuri
Atunci când manipulaţi o siguranţă defectă,
(Y Pagina 419).
când o şuntaţi sau când o înlocuiţi cu o sigu-
X Piuliţele de roată trebuie să fie strânse din
ranţă cu un amperaj superior, pot fi supraso-
nou după 50 km (Y Pagina 399). licitaţi conductorii electrici. Astfel se poate
ajunge la un incendiu. Există pericol de acci-
dent şi rănire!
Strângerea din nou a piuliţelor de Înlocuiţi întotdeauna siguranţele defecte cu
roată siguranţe specificate noi, de amperaj corect.
G AVERTISMENT
Circuitele electrice individuale sunt protejate
Roţile ar putea să meargă slăbite dacă piuli- de siguranţe sau de disjunctoare automate.
ţele şi şuruburile de roată nu sunt strânse la

Z
400 Siguranţe electrice

Siguranţele arse sau disjunctoarele automate Schema siguranţelor


defecte trebuie înlocuite cu siguranţe echiva-
lente cu curent nominal recomandat în tabe-
lul de alocare a siguranţelor. Siguranţele cu
acelaşi curent nominal sunt de aceeaşi
culoare. Alte informaţii pot fi obţinute de la un
centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
Tabelul de alocare a siguranţelor este pe inte-
riorul capacului port-siguranţei principale.
Dacă o siguranţă nou introdusă se arde din
nou, lăsaţi stabilirea şi înlăturarea cauzei în
seama unui atelier de service de specialitate
autorizat. Suport siguranţă principală
X Atunci când se defectează un circuit elec- : Relee în modulul A32
tric, decuplaţi consumatorul şi aduceţi ; Siguranţe, relee şi diode în modulul de
Asistenţă în caz de pană

cheia de contact în poziţia 0. bază (GM)


= Relee în modulul A31
? Siguranţe în modulele A1 şi A2
Demontarea capacului suportului
Relee în modulul A31:
siguranţei principale
Consumator
K1 Faruri de lucru, platformă
K2 Răcitorul de ulei al cutiei de trans-
fer
K3 Încălzitor prefiltru de carburant cu
separator de apă
K4 Panou liftant hidraulic
K5 Panou liftant hidraulic
X Deschideţi elementele de prindere ; şi K6 Radio 12‑V borna 58
demontaţi capacul :.
K7 Radio 12‑V borna 15R
K8 Faruri auxiliare (borna 58)
K9 Lumină interioară la acoperiş de
construcţie joasă
K10 Lumină interioară la acoperiş de
construcţie joasă
Siguranţe electrice 401

Siguranţe în modulul de bază (GM) la SCA: Consumator


Consumator F14 Producător caroserie 10 A
F1 Sistemul de frânare 20 A (borna 30)
borna 30.1 F15 Remorcă (borna 30) 20 A
F2 Aparat de comandă uşă şofer 20 A F16 Remorcă ABS (borna 30) 20 A
F3 Aparat de comandă uşă înso- 20 A F17 Contact, gateway central 5A
ţitor şofer
F18 Instrument multifuncţional, 5A
F4 Controlul transmisiei, vitezo- 20 A câmp modular comutatoare,
metru (borna 30) convertizor tensiune ieşire
F5 Modul special programabil, 15 A remote borna 30
distribuţie (borna 30) F19 Brichetă borna 15 sau 5A
F6 Suflantă, instalaţie de clima- 25 A Priză borna 15 15 A

Asistenţă în caz de pană


tizare în staţionare F20 Încălzire scaun, hayon de 20 A
F7 Radio/sistem de navigaţie, 25 A încărcare distribuţie
convertizor tensiune 24 V/ (borna 15)
12 V, 18 A distribuţie F21 Distribuţie (borna D+), 15 A
borna 30 încălzitor prefiltru de carbu-
F8 Convertizor tensiune 24 V/ 20 A rant cu separator de apă,
12 V, 10 A, încălzire supli- încălzitor prefiltru de carbu-
mentară, calculator, calcul rant cu cadru separator de
adaptiv rulare, cutie frigori- apă
fică borna 30 F22 Producător suprastructură 10 A
F9 Cuplă diagnoză borna 30 10 A borna D+, prefiltru de carbu-
rant cu separator de apă
F10 Încălzire, sistem asistenţă 10 A încălzire
şofer (borna 30)
F23 Tratare ulterioară a gazelor 5A
F11 Control presiune în pneuri, 10 A de eşapament BlueTec®,
sistem de management flotă, jaluzele, taxă de drum, cuplaj
telefon, taxă de drum, lumini remorcă (sistemul de cuplare
compartimente de depozi- joasă) pre-echipare MEIL-
tare spate, lumină de citit LER, acţionare suplimentară
borna 30 hidraulică (HAD) (borna 15)
F12 Trapă culisantă, senzor unghi 15 A F24 Panou de instrumente, taho- 5A
de virare, EDW (instalaţie de graf, sistem de frânare, air-
avertizare anti-efracţie şi bag, management motor,
anti-furt), LSVA borna 30 telefon, comandă cutie de
F13 Control nivel, frână auxiliară 25 A viteze, comutator de sepa-
de motor, ambreiaj hidrodi- rare a acumulatorului, mana-
namic (ambreiaj turbo) gementul flotei, LSVA distri-
(borna 30) buţie borna 15

Z
402 Siguranţe electrice

Consumator Siguranţe în modulul de bază (GM) la single


SAM:
F25 Remorcă ABS (borna 15) 10 A
Consumator
F26 Controlul transmisiei, modul 10 A
special programabil F1 Sistemul de frânare 20 A
(borna 15) borna 30.1

F27 Sistem asistenţă şofer, uni- 10 A F2 Conectorul pentru diagnoză 10 A


tate de comandă calculator F3 Încălzire suplimentară, calcu- 15 A
traseu adaptiv, cameră mers lator adaptiv de rulare, con-
înapoi borna 15 vertizor de tensiune 24 V/
F28 Frână auxiliară de motor, uni- 10 A 12 V, 10 A borna 30
tate electronică de prepara- F4 Control presiune în pneuri, 10 A
rea aerului, ambreiaj hidrodi- lumini compartimente de
namic (ambreiaj turbo) depozitare spate, senzor de
Asistenţă în caz de pană

(borna 15) bracaj, sistem de manage-


F29 Comandă cutie de viteze 15 A ment flotă, telefon, taxă de
borna 30.1 drum borna 30

F30 Sistemul de frânare 20 A F5 Trapă culisantă, EDW (insta- 15 A


borna 30.2 laţie de avertizare anti-efrac-
ţie şi anti-furt), LSVA
F31 Lampă de frână remorcă 15 A borna 30
F32 Prize de 24‑V, priza supli- 25 A F6 Încălzire, sistem asistenţă 10 A
mentară de 24-V şofer (borna 30)
F33 Lumini compartiment de 10 A F7 Unitate electronică de proce- 20 A
depozitare, distribuţie sare aer (borna 30)
borna 30
F8 Control nivel, frână auxiliară 25 A
F34 Priză 24‑V 25 A de motor
F34 Sistemul electric suprastruc- 15 A F9 Sistem de tratare a gazelor 10 A
tură non-MB arse BlueTec®, jaluzele, taxă
F36 Unitate electronică de proce- 20 A de drum, producător supras-
sare aer (borna 30) tructură borna 15

F37 Comandă cutie de viteze 15 A F10 Lumină de frână remorcă, 20 A


borna 30.2 producător suprastructură
lumină de frână
F11 Modul special programabil 20 A
(borna 30), cutie frigorifică
F12 Controlul transmisiei, vitezo- 20 A
metru (borna 30)
Siguranţe electrice 403

Consumator Consumator
F13 Radio/sistem de navigaţie, 25 A F36 Acţionare suplimentară 5A
convertizor de tensiune hidraulică (HAD), panou de
24 V/12 V, 18 A instrumente, tahograf, sis-
tem de frânare, airbag, mana-
F14 Producător caroserie 10 A gement motor, telefon,
(borna 30) comandă transmisie, comu-
F15 Comandă cutie de viteze 15 A tator de separare acumula-
borna 30.1 tor, sistem de management
flotă, LSVA, calculator adap-
F16 Remorcă ABS (borna 15) 10 A tiv de rulare, pre-echipare
F17 Panou liftant hidraulic 15 A MEILLER, borna 15

F18 Încălzire scaun 15 A F37 Sistemul de frânare 20 A


borna 30.2

Asistenţă în caz de pană


F20 Sistemul electric suprastruc- 15 A
tură non-MB F38 Sistem asistenţă şofer, 10 A
cameră marşarier, platformă
F20 Priză 24‑V 25 A borna 15
F21 Distribuţie (borna D+), 15 A F39 Comandă cutie de viteze 15 A
încălzitor prefiltru de carbu- borna 30.2
rant cu separator de apă,
încălzitor prefiltru de carbu- F40 Controlul transmisiei, modul 10 A
rant cu cadru separator de special programabil
apă (borna 15)

F22 Producător suprastructură 10 A F41 Frână auxiliară de motor, uni- 10 A


borna D+, prefiltru de carbu- tate electronică de procesare
rant cu separator de apă aer (borna 15)
încălzire F42 Brichetă sau 5A
F25 Remorcă ABS (borna 30) 20 A Priză 15 A

F26 Remorcă (borna 30) 20 A


Relee în modulul de bază (GM) la SCA:
F27 Aparat de comandă uşă şofer 20 A
Consumator
F29 Aparat de comandă uşă înso- 20 A
ţitor şofer K1 Amplificator (borna 15)

F32 Lumini compartimente de 10 A K2 Amplificator (borna D+)


depozitare acoperiş K3 Amplificator (borna 15)
F33 Prize de 24‑V, priza supli- 25 A K4 Răcire ulei de transmisie
mentară de 24-V
K5 Amplificator (borna 15)
F35 Ventilator 25 A
K6 Lampă de frână remorcă

Z
404 Siguranţe electrice

Consumator Consumator
K7 Releu bistabil K5 Liber
K8 Releu bistabil K6 Liber

Relee în modulul de bază (GM) la single SAM: Siguranţe în modulele A1:


Consumator Consumator
K1 Liber F1 Pompa de înclinare a cabinei 25 A
K2 Amplificator (borna D+) F2 Panou liftant hidraulic 10 A
K3 Răcire ulei de transmisie F3 Girofar 10 A
K4 Amplificator (borna 15) F4 Faruri de lucru, platformă 10 A
Asistenţă în caz de pană

K5 Amplificator (borna 15) F5 Stea Mercedes iluminată, 10 A


priză electrică pentru lan-
K6 Lampă de frână remorcă ternă
K7 Amplificator (borna 15) F6 Sistemul electric suprastruc- 15 A
K8 Releu bistabil tură non-MB

K9 Releu bistabil F7 Încălzirea parbrizului 25 A


F8 Încălzirea parbrizului 25 A
Diode în modul de bază (GM):
F9 Răcire ulei cutie de distribu- 10 A
Consumator ţie, acţionare suplimentară
hidraulică (HAD)
D1 Panou liftant hidraulic
F10 Încălzitor prefiltru de carbu- 15 A
D2 Liber rant cu separator de apă
D3 Liber F11 Aer condiţionat auxiliar cu 10 A
D4 Liber SAM simplu

D5 Liber F12 Ventilator pentru acţionarea 15 A


suplimentară hidraulică
(HAD)
Relee în modulul A32:
F13 Liber
Consumator
F14 Liber
K1 Încălzirea parbrizului
K2 Încălzirea parbrizului
K3 Faruri auxiliare (borna 56)
K4 Liber
Încărcarea instalaţiei de aer comprimat 405

Siguranţe în modulul A2: Verificarea şi pornirea unui disjunctor


automat
Consumator
F1 Echipare prealabilă MEILLER 10 A
F2 Parte electrică suprastruc- 20 A
tură 2 şi 3, comutator axă
suplimentară structură
F3 Punte suplimentară mane- 10 A
vrabilă
F4 Far suplimentar 15 A
F5 Sistem de reglare a aerului 10 A
Disjunctor automat
F6 Subwoofer 10 A Dacă un disjunctor automat se declanşează,

Asistenţă în caz de pană


F7 GGVS Anglia 5A pinul ? se deplasează în poziţia OFF 2.
X Trageţi disjunctorul automat din modul.
F8 Lumină interioară la acoperiş 5A
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1.
de construcţie joasă
X Apăsaţi declanşatorul =.
F9 Liber Dacă pinul ? sare în poziţia OFF 2, dis-
F10 Liber junctorul automat funcţionează cores-
punzător.
F11 Liber Dacă pinul ? nu sare în poziţia OFF 2,
F12 Liber înlocuiţi disjunctorul automat.
X Apăsaţi pinul ? în poziţia ON 1 şi montaţi
F13 Liber la loc disjunctorul.
F14 Liber X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func-
ţionează corect.
Dacă disjunctorul automat se declanşează
Verificarea şi înlocuirea unei sigu- din nou, verificaţi sistemul electric la un ate-
ranţe fuzibile lier de specialitate autorizat.
X Utilizând cleştele pentru siguranţe, scoa-
teţi siguranţa din modul şi efectuaţi un con-
trol vizual.
Încărcarea instalaţiei de aer compri-
mat
X Dacă s-a topit cablul fuzibil: înlocuiţi sigu-
ranţa arsă cu una de rezervă.
! Dacă presiunea de alimentare a sursei de
X Porniţi consumatorii şi verificaţi dacă func-
aer comprimat externe este sub 11 bari nu
ţionează corect. se poate garanta că veţi putea să umpleţi
Dacă siguranţa fuzibilă se arde din nou, veri- toate circuitele de presiune.
ficaţi sistemul electric la un atelier de specia-
litate autorizat.

Z
406 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

Aveţi grijă, ca aerul comprimat să nu fie preparare a aerului, se umple şi circuitul de


ghidat peste uscătorul de aer comprimat, presiune pentru suspensia pneumatică.
dacă umpleţi instalaţia de aer comprimat
i Unitatea electronică de preparare a aeru-
prin
lui conţine următoarele componente într-o
Rracordul 28 de la unitatea electronică de unitate:
preparare a aerului comprimat.
RRegulator de presiune
Rracordurile de la senzorul valorii de frâ-
RUscător de aer comprimat
nare de sub clapeta revizie.
RSupapă de protecţie cu mai multe cir-
Din acest motiv, aerul din sursa de aer com-
cuite
primat străină trebuie să fie curat şi uscat.
RSupape de limitare a presiunii
Umpleţi circuitele de presiune numai cu
RCalculator
maximum 12,5 bari. În caz contrar compo-
nentele instalaţiei de aer comprimat se pot Înainte de tractare, verificaţi dacă cilindrii cu
defecta. regulator cu arc ai frânei de parcare sunt eli-
beraţi. Dacă alimentarea cu aer comprimat
Asistenţă în caz de pană

este insuficientă, eliberaţi cilindrii tensionaţi


cu arc manual (Y Pagina 412).

Pornirea asistată, pornirea prin trac-


tare şi tractarea
Pornirea asistată
Note importante privind siguranţa

Racorduri de umplere la senzorul valorii de frânare G AVERTIZARE


Când motorul este oprit, umpleţi instalaţia Acidul bateriei este caustic. Pericolul de
aer comprimat prin racordurile de umplere leziuni!
din faţă : de la senzorul valorii de frânare. Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau
Circuitul de presiune pentru suspensia pneu- îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei.
matică nu se umple astfel. La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie.
Păstraţi bateriile la distanţă de copii.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie,
respectaţi următoarele:
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat
cu apă şi apelaţi imediat la asistenţa unui
medic.
RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată.
Racordul 28 de la unitatea electronică de prepa-
rare a aerului (exemplu cap tractor) Consultaţi imediat un medic.
Dacă umpleţi instalaţia aer comprimat prin
racordul 28 ; de la unitatea electronică de
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 407

G AVERTISMENT Note generale


În timpul încărcării şi pornirii forţate, gazele Respectaţi notele privind siguranţa şi
explozive pot ieşi din baterie. Există un risc de măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
explozie. mulatorul (Y Pagina 371).
Evitaţi în special focul, flăcările deschise, După pornirea asistată, verificaţi acumulatorii
crearea de scântei şi fumatul. Asiguraţi-vă că la un atelier de specialitate autorizat.
există ventilare suficientă în timpul încărcării X Asiguraţi-vă că autovehiculele nu se ating.
şi pornirii forţate. Nu vă aplecaţi deasupra
X Acţionaţi frâna de parcare.
bateriei.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
! Respectaţi următoarele note. În caz con- X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
trar, aţi putea deteriora bateria sau com-
ponentele electronice ale autovehiculului: Autovehicule fără punct de conectare
Rnu utilizaţi o unitate de schimbare rapidă pornire asistată
a bateriei pentru pornirea forţată.

Asistenţă în caz de pană


Rdacă utilizaţi un încărcător de baterie
mobil (dispozitiv tip baterie cu fază de
alimentare de la reţea), scoateţi priza de
alimentare de la reţea înainte de pornirea
forţată.
Rrealizaţi pornirea forţată numai de la
autovehicule cu un sistem de 24 V.
Rutilizaţi cabluri de alimentare de la bate-
ria altui vehicul care sunt protejate împo-
triva inversării polarităţii şi cu o secţiune
a conductorului de 35–50 mm2 şi cu Autovehicule fără punct de conectare pentru por-
nire asistată (exemplu: camion platformă)
cleme de borne izolate.
Rdacă temperatura exterioară scade sub Conectarea cablurilor de asistare la por-
Ò10 †, bateria descărcată poate îngheţa. nire
Nu porniţi motorul în această situaţie. X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului
Lăsaţi bateria să se dezgheţe mai întâi. (Y Pagina 372).
X Mai întâi, conectaţi clema bornei pozitive a
! Nu conectaţi clema bornei negative a
cablului de alimentare de la bateria altui cablului de asistare la pornire la borna pozi-
vehicul la cadrul şasiului. În caz contrar, tivă a acumulatorului celuilalt autovehicul
motorul sau componentele transmisiei ar şi apoi la q borna pozitivă a acumulatoru-
putea fi deteriorate. lui demaror.
X Mai întâi, conectaţi clema bornei negative a
! Când scoateţi cablurile de alimentare de cablului de asistare la pornire la borna
la bateria altui autovehicul, lăsaţi motorul negativă a acumulatorului celuilalt autove-
autovehiculului care este pornit forţat la hicul şi apoi la ± borna negativă a acumu-
ralanti. Astfel, evitaţi deteriorarea sisteme- latorului demaror.
lor electronice ale autovehiculului.
X Autovehicul asistat: rulaţi motorul la turaţie
înaltă.
X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-
ţie la ralanti.

Z
408 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

Deconectarea cablurilor de asistare la negativă a acumulatorului celuilalt autove-


pornire hicul.
X Deconectaţi cleştii pentru borna negativă a X Cu celălalt cleşte pentru borna negativă a
cablului de asistare la pornire mai întâi de la cablului de asistare la pornire, împingeţi
bornele negative. înapoi capacul negru şi conectaţi cleştele
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a pentru borna negativă la borna negativă
cablului de asistare la pornire de la bornele ±.
pozitive. X Autovehicul asistat: rulaţi motorul la turaţie
înaltă.
Autovehicule cu un punct de conectare X Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze cu tura-

pentru pornire externă ţie la ralanti.


Deconectarea cablurilor de asistare la
pornire
X Deconectaţi cleştii pentru borna negativă a
cablului de asistare la pornire mai întâi de la
Asistenţă în caz de pană

bornele negative.
Capacul de protecţie negru al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a
cablului de asistare la pornire de la bornele
pozitive.
Capacul de protecţie roşu al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.

Indicaţii pentru pornirea prin tractare


şi tractare
Pentru tractare, sunt necesare cunoştinţe de
specialitate care depăşesc sfera acestor
Instrucţiuni de utilizare. Permiteţi tractarea
Autovehicule cu un punct de conectare pentru por- autovehiculului dvs. numai de o companie
nire externă (exemplu autotractor) profesională de tractare şi remorcare.
Conectarea cablurilor de asistare la por- Autovehiculul trebuie să fie tractat cu arbo-
nire rele cardanic instalat numai în cazuri excep-
X Mai întâi, conectaţi clema bornei pozitive a ţionale, de ex. când ieşiţi din zone pericu-
cablului de asistare la pornire la borna pozi- loase.
tivă a acumulatorului celuilalt autovehicul. Vehicule cu direcţie asistată electrică: Trac-
X Cu celălalt cleşte pentru borna pozitivă a taţi vehiculul numai dacă aprinderea este
cablului de asistare la pornire, împingeţi conectată şi lampa roşie de avertizare D
înapoi capacul roşu şi conectaţi cleştele din panoul de instrumente este pornită. Trac-
pentru borna pozitivă la borna pozitivă q. taţi vehiculul numai pe drum drept. Tractaţi
X Mai întâi, conectaţi clema bornei negative a
vehiculul numai cu punţile faţă ridicate.
cablului de asistare la pornire la borna
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 409

X Respectaţi indicaţiile generale privind trac- trolul asupra vehiculului. Există pericol de
tarea, cu excepţia notei privind scoaterea accident!
arborelui cardanic. Utilizaţi întotdeauna o bară de tractare. Asi-
X Comutaţi pe regimul de rulare alternativă şi guraţi întotdeauna alimentarea cu aer com-
activaţi modul de tractare (Y Pagina 155). primat, de ex. printr-o sursă externă de aer.
i Informaţii pentru tractare şi remorcare se ! Echipamentele ataşate şi suprastructurile
găsesc pe internet la: https:// pot influenţa înălţimea şi lăţimea autovehi-
portal.aftersales.i.daimler.com culului. Nu depăşiţi înălţimea admisă a
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru autovehiculului şi respectaţi prevederile
de asistenţă service Mercedes-Benz. legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
respectiv.
Dacă spatele autovehiculului este ridicat
Manevrare/remorcare şi tractare pentru tractare, pliaţi deflectoarele de vânt.
Note importante privind siguranţa Conduceţi cu atenţie şi predictiv. Respec-

Asistenţă în caz de pană


taţi înălţimea maximă a pasajelor subte-
G AVERTIZARE rane.
Dacă asistentul de menţinere a distanţei este ! La tractare, respectaţi următoarele:
conectat, accelerează sau frânează vehiculul
RDacă motorul nu funcţionează, dispuneţi
automat în anumite situaţii. Dacă utilizaţi
vehiculul cu asistentul de menţinere a distan- demontarea arborilor cardanici sau de
ţei conectat ca maşină de lucru, vehiculul antrenare. În caz contrar, cutia de viteze
poate accelera sau frâna în mod neaşteptat. poate fi deteriorată.
Pericol de accident! RDacă motorul nu funcţionează şi, în cazul

Deconectaţi asistentul de menţinere a distan- pierderii de aer comprimat, frâna de par-


ţei în această situaţie sau într-o situaţie care cu acumulator de presiune se acti-
asemănătoare. vează, frâna se poate supraîncălzi şi
deteriora. Umpleţi instalaţia de aer com-
G AVERTIZARE primat sau declanşaţi mecanic frâna de
parcare cu acumulator de presiune.
Dacă Active Brake Assist este conectat în
RÎn timpul tractării, la vehiculele cu sus-
timp ce utilizaţi sau tractaţi vehiculul de ex. ca
maşină de lucru, vehiculul poate frâna inde- pensie pneumatică, verificaţi nivelul de
pendent. Roţile îşi pot pierde aderenţa. Există rulare şi corectaţi-l. În caz contrar, com-
pericol de accident! ponentele vehiculului sau suspensia
pneumatică pot suferi deteriorări.
Dezactivaţi întotdeauna Active Brake Assist în
RÎnainte de tractare, dezactivaţi Active
aceste situaţii sau în situaţii asemănătoare.
Brake Assist. În caz contrar, Active Brake
G AVERTIZARE Assist poate frâna vehiculul în timpul
tractării. Aceasta ar putea cauza
Dacă motorul nu funcţionează, direcţia asis-
supraîncălzirea şi deteriorarea frânei.
tată şi alimentarea cu aer comprimat nu func-
ţionează. Pentru virare aveţi nevoie de consi- Dacă transportaţi autovehiculul pe un trailer
derabil mai multă forţă. În plus, la pierderea de cu platformă joasă, puteţi depăşi înălţimea
aer comprimat se poate activa frâna de par- permisă. Acordaţi atenţie înălţimii de trecere
care cu regulator cu arc şi vehiculul se frâ- a construcţiilor, de ex. poduri.
nează astfel necontrolat. Puteţi pierde con- Înainte de tractare, conveniţi cu şoferul auto-
vehiculului tractant semne clare de infor-

Z
410 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

mare. Atât dumneavoastră, cât şi şoferul X Prindeţi lateral suportul plăcuţei de înma-
autovehiculului tractant trebuie să vă adap- triculare ; şi rabataţi-l în jos.
taţi stilurile de conducere la condiţiile mai X Rotiţi bolţul CAMLOC ? 90° în sens antio-
dificile. rar şi îndepărtaţi-l.
Informaţii pentru umplerea sistemului de aer X Rotiţi bolţul de cuplare la = aproximativ
comprimat printr-o sursă de aer externă se 90° înainte şi trageţi-l în faţă şi în sus.
găsesc în secţiunea „Umplerea sistemului de X Introduceţi bara de tractare.
aer comprimat“ (Y Pagina 405).
X Împingeţi bolţul de cuplare = în jos prin
Informaţii privind eliberarea frânei de parcare ochiul barei de tractare.
cu regulator cu arc se regăsesc în secţiunea
X Basculaţi bolţul de cuplare = cu cca. 90°
"Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu
în spate.
arc" (Y Pagina 412).
X Introduceţi bolţul CAMLOC ? şi rotiţi la

Gheară de cuplare 90° în sens orar.


Bolţul CAMLOC se cuplează.
X Aşezaţi capacul bolţului de cuplare : şi
Asistenţă în caz de pană

prindeţi-l.

Ochiuri de tractare faţă


G Avertizare
Dacă ridicaţi vehiculul de la inelele de remor-
care şi utilizaţi alte inele de remorcare decât
cele originale, acestea se pot rupe. Vehiculul
poate cădea la tractare din prindere. Există
pericol de accident!
Din motive de siguranţă, utilizaţi pentru ridi-
care numai inelele de remorcare admise şi
aprobate pentru vehiculul dumneavoastră.

Gheară de cuplare (exemplu)


Utilizaţi gheara de cuplare faţă pentru mane-
vrare, remorcare şi tractare.
Bolţul de cuplare este asigurat împotriva roti-
rii (de ex. la tractarea cu un cablu de oţel)
printr-un bolţ CAMLOC.
X Vehicule cu unghi de înclinare mare: bas-
culaţi în jos treapta de acces.
X Scoateţi capacul bolţului de cuplare :
spre faţă.
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 411

remorcare şi tractare inele de remorcat. Uti-


lizaţi gheara de cuplare faţă pentru remorcare
şi tractare.

Cuplaj tractare spate

Asistenţă în caz de pană


Traversă cu cuplaj de tractare (exemplu)
Utilizaţi cuplajul de tractare spate pentru
manevrare, pornire prin tractare şi remor-
care.
X Desfaceţi piedica ; de pe ştiftul de
Inele de remorcare faţă (exemplu Actros) cuplare :.
Dacă inelul de remorcare ; nu este inclus în X Scoateţi bolţul de cuplare :.
conţinutul trusei scule, găsiţi inelul de remor- X Introduceţi bara de tractare.
care ; la orice centru asistenţă service Mer- X Împingeţi bolţul de cuplare : în jos prin
cedes-Benz. Pentru a desface capacul apăsaţi
ochiul barei de tractare.
săgeata de pe acesta : . Inelul de remor-
X Prindeţi piedica ; pe bolţul de cuplare :
care ; se înşurubează în spatele capacu-
lui : în capătul şasiului. Aveţi grijă ca inelul din nou.
de remorcare să fie înşurubat complet. Dacă
filetul este murdar, curăţaţi-l înainte de a înfi-
leta inelul de remorcare.
Inelele de remorcare sunt realizate dintr-un
material special cu valori de rezistenţă ridi-
cate. Utilizaţi numai inele de remorcare origi-
nale.
Pentru a putea ridica autovehiculul în faţă,
aveţi nevoie de un al doilea inel de remorcare.
Acesta ar putea fi adus de persoana care
efectuează tractarea sau îl puteţi cumpăra de
la un punct de service Mercedes-Benz. Astfel
autovehiculul dumneavoastră poate fi ridicat
şi tractat.
Autovehicule cu dotare pentru echipa-
mente frontale : orificiul filetat nu se pre-
tează la inele de remorcare. Nu folosiţi pentru

Z
412 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea

Eliberarea frânei de parcare cu acu- Poziţionarea pe puntea (punţile) spate


mulator de presiune
1 2
Dispunerea cilindrilor de frână cu regu-
4x2 x —
lator cu arc
4x4 x —
6x2 x x
6x2/2 — x
6x2/4 — x
6x4 x x
6x6 x x
8x4 ENA x x
Asistenţă în caz de pană

: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu 8x4/4 x x


arc (exemplu: camion platformă)
8x6/4 x x
Poziţionarea cilindrului frânei de parcare cu
regulator cu arc pe puntea faţă şi/sau spate 8x8/4 x x
depinde de tipul de punte.
Poziţionarea pe puntea (punţile) faţă Eliberarea manuală a cilindrului frânei
de parcare cu regulator cu arc
1 2
! Desfiletaţi şurubul de eliberare cu un
4x2 x4, 5 — cuplu maxim de 70 Nm. Nu utilizaţi un pistol
pneumatic. În caz contrar, aţi putea avaria
4x4 x4 — cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
6x2 — — arc.

6x2 DNA x4 —
6x2/2 x —
6x2/4 x —
6x4 x4, 5 —
6x6 x4 —
8x4 ENA x —
8x4/4 — x
8x6/4 x4 x
8x8/4 x4 x

4 Echipare specială
5 În legătură cu frâna cu disc
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 413

sens antiorar până la opritorul din poziţia


de eliberare 4.

Deplasarea cilindrului frânei de parcare


cu regulator cu arc în poziţia de condu-
cere
! Strângeţi şurubul de eliberare până la un
cuplu de 35 Nm. Nu utilizaţi un pistol pneu-
matic. În caz contrar, aţi putea avaria cilin-
drul frânei de parcare cu regulator cu arc.
Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu
şurub de eliberare
Readuceţi toţi cilindrii de frână cu regulator
cu arc în poziţia de mers.
X Încărcaţi circuitul de frânare până ce obţi-
neţi presiunea de întrerupere.

Asistenţă în caz de pană


X Rotiţi maneta frânei de parcare până la
capăt în poziţia de eliberare.
X Rotiţi şurubul de eliberare ; al cilindrului
frânei de parcare cu regulator cu arc : în
sens orar în poziţia de mers 3.
X Strângeţi şurubul de eliberare ;.

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu


şurub de eliberare şi indicator de eliberare
: Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu
arc
; Şurub de eliberare
3 Poziţie de mers
4 Poziţia de eliberare
Dacă presiunea de alimentare este insufi-
cientă pentru a elibera frâna de parcare, eli-
beraţi cilindrii frânei de parcare cu regulator
cu arc mecanic în cazul unei situaţii de
urgenţă.
Autovehiculele pot fi echipate pe punţi cu
cilindri de frână cu regulator cu arc diferiţi, de
ex. cilindri de frână cu regulator cu arc cu
şurub de slăbire sau cu indicator de eliberare.
Eliberaţi toţi cilindrii frânei de parcare cu
regulator cu arc de la autovehicul.
X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
autovehiculului.
X Rotiţi şurubul de eliberare ; din cilindrul
frânei de parcare cu regulator cu arc : în

Z
414
415

Informaţii utile .................................. 416


Siguranţă la funcţionare şi sigu-
ranţă în trafic .................................... 416
Presiunea în pneuri ........................... 418
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri simple .............................. 421
Tabelul cu presiunile în pneuri pen-
tru pneuri duble ................................ 426

Roţi şi pneuri
416 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic

Informaţii utile Suprafaţa de rulare a pneului

Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate G AVERTISMENT


modelele, precum şi echipamentul standard Suprafaţa de rulare a pneului insuficientă va
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră reduce tracţiunea pneului. Pneul nu va mai
care erau disponibile la momentul trimiterii la putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- suprafeţe carosabile umede, riscul de acva-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- planare creşte, mai ales când viteza nu este
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile adaptată la condiţiile de conducere. Există un
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- pericol de accident.
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată
ranţă. sau prea scăzută, pneurile pot prezenta dife-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- rite niveluri de uzură în diferite locuri de pe
litate autorizate (Y Pagina 34). suprafaţa de rulare a pneului. Prin urmare,
trebuie să verificaţi cu regularitate adâncimea
suprafeţei de rulare şi starea suprafeţei de
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă rulare de-a lungul întregii lăţimi a tuturor
în trafic pneurilor.
Adâncimea minimă a suprafeţei de rulare a
Verificarea regulată a roţilor şi a pneu- pneului pentru:
rilor
Rpneuri de vară: 3 mm
Pneurile sunt de o importanţă deosebită pen- Rpneuri M+S: 4 mm
tru siguranţa în funcţionare şi siguranţa
rutieră a autovehiculului. Din motive de siguranţă, înlocuiţi pneurile
Roţi şi pneuri

înainte de a se atinge limita stabilită legal


Verificaţi de aceea cu regularitate
pentru adâncimea minimă a suprafeţei de
Rpresiunea în pneuri (Y Pagina 418) rulare.
Rsuprafaţa de rulare a pneului
Rstarea pneurilor G AVERTIZARE
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de În funcţie de adâncimea apei de pe carosabil,
service de specialitate sau orice atelier de poate interveni acvaplanarea chiar dacă
service Mercedes-Benz obţineţi şi alte infor- pneurile au un profil suficient şi viteza este
maţii cu privire la redusă. Pericol de accidente!
Rcapacitatea
De aceea, evitaţi adânciturile produse de roţi
portantă a pneului (LI, Indice
în carosabil şi frânaţi cu precauţie.
Sarcină)
Rindicele de viteză (viteză maximă permisă a
pneului)
RVechimea pneului
Rcauzele şi consecinţele uzurii pneurilor
Rmăsurile ce trebuie luate în cazul dete-
riorării pneului
Rtipurile de pneuri pentru diferite regiuni,
zone de utilizare sau condiţii de utilizare a
autovehiculului
Rposibilitatea de permutare a pneurilor etc.
Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic 417

Verificaţi starea pneurilor înainte de a pleca în


cursă.
Rdeteriorări externe
Robiecte străine din suprafaţa de rulare a
pneului
Robiecte străine între pneuri (la autovehicule
cu pneuri duble)
Rfisuri
sau umflături
Ruzură inegală sau neregulată a profilului

Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare

Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.

Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.

Z
418 Presiunea în pneuri

Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
Autovehicule cu direcţie asistată elec-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
dente!
ex. la un schimb al pneurilor, solicitaţi regla-
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu
rea direcţiei asistate electrice la un atelier de
dimensiunile omologate pentru autovehiculul
service de specialitate autorizat.
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de
încărcare şi indicele de viteză necesare pen-
Pneurile reşapate
tru autovehiculul dumneavoastră.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
Respectaţi îndeosebi prevederile legale ale doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
Roţi şi pneuri

ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv, bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
referitoare la omologarea pneurilor. Aceste vehiculul dumneavoastră.
norme pot specifica un anumit tip de pneuri
pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus,
pentru diverse regiuni şi domenii de utilizare Presiunea în pneuri
pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la ate-
lierele de vulcanizare, atelierele de service de Note importante privind siguranţa
specialitate sau orice atelier de service Mer-
G AVERTIZARE
cedes-Benz obţineţi şi alte informaţii cu pri-
vire la pneuri. O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
creează următoarele pericole:
RPneurile pot exploda, pericolul crescând
Înlocuirea pneurilor şi pneuri reşa- odată cu încărcarea şi viteza.
pate RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
form, afectând semnificativ aderenţa la
Înlocuirea pneurilor
carosabil.
Când schimbaţi pneurile standard ale auto- RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-
vehiculului dumneavoastră, utilizaţi doar nare poate fi afectat semnificativ.
mărimi de pneuri şi jante aprobate pentru Pericol de accidente!
tipul dumneavoastră de autovehicul. De la
atelierele de vulcanizare, atelierele de service
de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obţineţi şi mai multe informa-
ţii.
Presiunea în pneuri 419

Respectaţi presiunile recomandate şi verifi- Respectaţi şi indicaţiile generale din secţiu-


caţi presiunea în toate pneurile, inclusiv în nea „Siguranţa în funcţionare şi în trafic”
roata de rezervă (Y Pagina 416).
Rcel puţin lunar Înainte de a pleca în cursă, verificaţi presiu-
nea cu pneurile reci.
Rla încărcare diferită
Dacă presiunea în pneuri este prea scăzută,
Rînainte de cursele mai lungi
aceasta duce la:
Rîn cazul schimbării condiţiilor de exploa-
Rîncălzirea excesivă a pneurilor
tare, de ex. la deplasarea pe teren acciden-
tat. Ruzură prea mare a pneului
Dacă este necesar adaptaţi presiunea din Ro deteriorare a stabilităţii în conducere
pneuri. Run consum crescut de carburant
O presiune excesivă în pneuri duce la:
G AVERTIZARE Ro distanţă de frânare sporită
În timpul conducerii, cresc temperatura şi
Ro deteriorare în tracţiunea pneului
presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii
Ro uzură crescută a pneurilor
anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare
o presiune prea mică a anvelopelor reci. O Buşoanele de pe supapele pneurilor prote-
presiune prea mică a anvelopelor poate duca jează corpul supapei contra umidităţii şi
la spargerea anvelopei, în special la o impurităţilor. Înşurubaţi întotdeauna capa-
încărcare şi viteză crescute. Există pericol de cele de supapă strâns pe supapele pneurilor.
accident! În cazul unor pierderi de presiune repetate în
Nu scădeţi niciodată presiunea la anvelopele pneuri, cauza pot fi deteriorările exterioare
sau supapele pneurilor cu scăpări. Verificaţi

Roţi şi pneuri
calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.

Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare


10 † ale temperaturii aerului cu aproximativ Stabilirea presiunii pneurilor
30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4
până la 5,8 psi). Reţineţi această schimbare ! Corectaţi presiunile pneurilor pentru fie-
de presiune a pneurilor legată de temperatura care punte de pe autovehicul.
aerului când verificaţi presiunea pneurilor în
interior, unde temperatura ar putea fi mai ridi-
cată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
RTemperatura camerei este de aproximativ
20 †.
RTemperatura exterioară este de aproxima-
tiv 0 †.
RReglaţi presiunea pneurilor cu 60 până la
80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la
11,6 psi) mai mare decât în tabel. Dimensiunea pneurilor şi indexul capacităţii por-
tante (exemplu)
Presiunile pneurilor sunt indicate conform
normei E.T.R.T.O. şi pot diferi de informaţiile X Citiţi dimensiunea pneului : şi indexul
producătorului. capacităţii portante ; pe pneu.

Z
420 Presiunea în pneuri

Dacă indexul capacităţii portante ; este


compus din 2 cifre, prima cifră înainte de "/"
serveşte echipării cu anvelopă singulară şi a
doua cifră după "/" roţii jumelate.

Sarcini maxime admise pe punte (exemplu)


X Stabiliţi sarcina pe punte admisă = con-
sultând plăcuţa indicatoare a vehiculului.
X Selectaţi tabelul presiunii anvelopelor con-
form tipului pneurilor.
RPneuri simple (Y Pagina 421)
RPneuri duble (Y Pagina 426)
X Căutaţi dimensiunea pneului : în tabelul
Roţi şi pneuri

cu presiunile în pneuri.
X Căutaţi indexul capacităţii portante citit şi
corespunzător tipului pneurilor ; lângă
dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor
în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 421

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Pneuri 215/75 R 17.5


Index de capacitate portantă 135
RSarcină pe punte 4300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 14 R 20
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)

Roţi şi pneuri
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneuri 365/85 R 20
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Pneuri 11 R 22.5

Z
422 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

Index de capacitate portantă 148


RSarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Roţi şi pneuri

Index de capacitate portantă 148


RSarcină pe punte 6300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 423

Pneuri 305/70 R 22.5


Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 6300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
RSarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 154

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)

Z
424 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple

RSarcină pe punte 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 355/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 365/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)


RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 375/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 425

Index de capacitate portantă 160


RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 425/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 165
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)

Z
426 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri 495/45 R 22.5


Index de capacitate portantă 169
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 8000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)

Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 427

Index de capacitate portantă 157


RSarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5

Z
428 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

Index de capacitate portantă 150


RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Roţi şi pneuri

RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 146
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 147
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 429

RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 315/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)

Z
430 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble

RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Roţi şi pneuri

Index de capacitate portantă 150


RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 431

RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)

Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)

Z
432
433

Informaţii utile .................................. 434


Plăcuţă tip a autovehiculului/
sarcini pe punte ................................ 434
Plăcuţa de identificare a motorului
............................................................. 435
Date de funcţionare .......................... 435
Rezervor de aer comprimat ............. 436

Date tehnice
434 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte

Informaţii utile Informaţii de pe plăcuţa de identifi-


care a autovehiculului
Aceste Instrucţiuni de utilizare descriu toate
modelele, precum şi echipamentul standard
şi opţional al autovehiculului dumneavoastră
care erau disponibile la momentul trimiterii la
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func-
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu-
ranţă.
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia-
litate autorizate (Y Pagina 34). Plăcuţă de identificare a autovehiculului (exemplu)
: Producătorul autovehiculului (Daimler
AG)
Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini ; Numărul permisiunii de operare CE (doar
pe punte pentru anumite ţări)
Plăcuţa de tip a autovehiculului şi = Numărul de identificare al vehiculului
numărul de identificare al autovehi- (VIN)
culului (VIN) ? Greutate totală admisă (kg)
Greutate totală de tracţiune admisă (kg)
A Sarcinile de punte admise ale punţilor 1
până la 4 (kg)
B Sarcina admisă a grupului de punţi T (kg)
Coeficient gaze arse
Date tehnice

C
D Raport punte spate
E Setare de bază pentru faruri
F Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
nic admisă a camionului se indică prin efectul
de frânare continuă a autovehiculului.
Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
Numărul de identificare (VIN) şi plăcuţa de tip a neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
autovehiculului (exemplu cabina Actros cu podea mentar, adresaţi-vă unui punct de service
plană) Mercedes-Benz.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului :
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului
şoferului. Numărul de identificare al vehicu-
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa-
jul roţii din dreapta.
Date de funcţionare 435

Plăcuţa de identificare a motorului Presiuni de alimentare în bari


Sursă exterioară de aer 11,0 - 12,5
comprimat (încărcarea
instalaţiei de aer compri-
mat)
restul circuitelor de pre- 7,0 - 8,7
siune

Motor
Motor OM 936 cu 7698 cm3
Motor OM 471 (exemplu)
Plăcuţa tip a motorului :se află în spate la Turaţia de ralanti cca.
carterul motorului, pe partea stângă în direc- 600 rot/min
ţia de mers. Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
Plăcuţa tip a motorului : conţine următoa- eficienţă) 3000 rot/min
rele informaţii:
Intervalul turaţiilor cuplului cca. 1200 -
RProducător
maxim al motorului 1600 rot/min
RTipmotor
RModel constructiv motor Turaţia capacităţii maxime a cca.
motorului 2200 rot/min
RSerie motor

Motoare OM 470 cu 10667 cm3 şi OM 471 cu


Date de funcţionare 12809 cm3

Date tehnice
Sistem de aer comprimat Turaţia de ralanti cca. 500 -
550 rot/min
Presiuni minime în bari
Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
Circuitul de frânare 1 6,8 eficienţă) 2300 rot/min
Circuitul de frânare 2 6,8 Turaţia cuplului maxim al cca.
Circuitul de frânare 3 5,5 motorului 1100 rot/min

Circuit cutie de viteze/ 5,5 Turaţia capacităţii maxime a cca.


ambreiaj motorului 1800 rot/min

Presiune de desprindere 6,5 Motor OM 473 cu 15569 cm3


pentru cilindru de frână cu
acumulator cu arc Turaţia de ralanti cca.
500 1 rot/min
Presiuni de alimentare în bari Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
eficienţă) 2300 rot/min
Frână de serviciu 10,5 - 13,6
Suspensie pneumatică 10,5 - 15,5
436 Rezervor de aer comprimat

Turaţia cuplului maxim al cca. Cupluri de strângere ale piuliţelor de


motorului 1100 rot/min roată

Turaţia capacităţii maxime a cca. Cuplurile de strângere ale piuliţelor roţilor


motorului 1600 1 rot/min sunt identice pentru roţile din aliaj uşor şi din
oţel.
Piuliţe roată M22x1,5 pen- 600 Nm
Temperatură de funcţionare tru jante de 20"-, 22,5" şi
24"
OM 936
Fixare cu 10 găuri
Funcţionare normală circa 80 - Piuliţă roată M18x1,5 pen- 400 Nm
100 † tru jante de 17,5"
Temperatura maximă până la Fixare cu 6 găuri
admisă a lichidului de răcire 103 †
Capace piuliţe de roată 60 Nm
în timpul funcţionării
Puterea motorului redusă începând de
automat la 103 † Acumulator presiune

Cuplu de desprindere a max. 70 Nm


OM 470, OM 471, OM 473 şurubului de slăbire a cilin-
Funcţionare normală circa 85 - drului de frână cu acumula-
105 † tor cu arc

Temperatura maximă până la Cuplu de strângere a şuru- max. 35 Nm


admisă a lichidului de răcire 110 † bului de slăbire a cilindrului
de frână cu acumulator cu
Date tehnice

în timpul funcţionării
arc
Puterea motorului redusă începând de
automat la 110 † Presiune de desprindere (cu min. 6,5 bari
sursă externă de aer com-
primat)
Presiunea în pneuri

Tabelul cu presiunile în (Y Pagina Sistem reglare nivel


pneuri pentru pneuri simple 421)
Umplerea suspensiei pneu- max.
Tabelul cu presiunile în (Y Pagina matice prin racordul 28 de 12,5 bar
pneuri pentru pneuri duble 426) la unitatea electronică de
preparare a aerului.
Diferenţa de presiune per- 20 kPa
misă dintre pneurile unei (0,2 bari/
punţi 3 psi)
Rezervor de aer comprimat
Presiunea maximă permisă 1000 kPa
a aerului pentru umflarea (10,0 bari/ Informaţii privind rezervorul de aer
pneurilor 145 psi) comprimat
Pentru cumpărătorii iniţiali şi alţi utilizatori
Rezervor de aer comprimat 437

Documentaţia de însoţire conform Directivei e nu va necesita întreţinere dacă se res-


2009/105/CE a Parlamentului şi Consiliului – pectă articolul d.
European şi conform normei tehnice f – nu se vor efectua operaţii de sudare, tra-
EN 286-2. tare termică sau alte operaţii care vizează
Rezervorul: siguranţa asupra pereţilor portanţi ai
a este destinat numai utilizării la instalaţii rezervorului (carcasă, bază, inele cu filet).
– de aer comprimat şi dispozitivele auxi- g presiunea interioară a rezervorului nu tre-
liare la vehicule, precum şi vehiculele lor – buie să depăşească suprapresiunea de
remorcă, fiind destinat numai la captarea funcţionare Ps cu mai mult de 10% pe o
aerului comprimat. scurtă perioadă.
b va fi marcat pentru identificare cu un Daimler AG
– număr de fabrică şi denumirea pro-
ducătorului rezervorului, odată cu datele
principale de funcţionare şi marcajul CE – Plăcuţe tip pentru rezervoare de aer
consultaţi plăcuţa de identificare sau comprimat
inscripţiile direct de pe peretele rezervo-
rului. Rezervor de aluminiu
c realizat după „Declaraţia de conformi-
– tate“ conform articolului 12 al Directivei
2009/105/CE
d va fi fixat la autovehicul cu chingi de prin-
– dere (coliere).
În cazul rezervoarelor de aluminiu, punc-
tele de contact cu suprafaţa vor fi con-
cepute în aşa fel încât să prevină coro-
ziunea şi deteriorările mecanice. Chingile

Date tehnice
de fixare se vor poziţiona astfel încât să
nu intre în contact cu cordoanele de
sudură ale podelei; rezervorul nu trebuie Plăcuţă tip pe rezervorul de aluminiu (exemplu)
să fie expus solicitărilor care să influen- : Producător: SAG (Austria)
ţeze siguranţa în funcţionare. ; Cod piesă MB
Straturile de protecţie aplicate pe rezer- = Presiune maximă de funcţionare (bari)
voarele de aluminiu nu trebuie să conţină ? Volum (litri)
plumb, iar stratul superior de vopsea va fi A Număr cod instituţie testare
aplicat numai pe o bază aderentă adec- B An de fabricaţie
vată. Îmbinările filetate din oţel pentru
rezervoarele de aluminiu trebuie să fie
acoperite cu un strat anticoroziune.
— se va curăţa numai cu agenţi de curăţare
nealcalini (rezervorul de aluminiu).
— pentru a permite observarea interiorului
prin racordurile filetate.
— va fi golit la intervale regulate pentru a
preveni acumularea de condens (inelul
filetat de evacuare din poziţia inferioară a
rezervorului).
438 Rezervor de aer comprimat

Rezervor din oţel

Plăcuţă tip pe rezervorul din oţel (exemplu)


: Producător:
Firma frauenthal automotive
Firma Erhard
; Cod piesă MB
= Presiune maximă de funcţionare (bari)
? Volum (litri)
A An de fabricaţie
B Număr cod instituţie testare
Date tehnice
439
440
Impressum
Internet

Informaţii suplimentare despre autovehicu-


lele Mercedes-Benz şi despre Daimler AG se
găsesc în internet la
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com

FleetBoard® Support

Dacă aveţi întrebări referitoare la Fleet-


Board® TiiRec sau DispoPilot.mobile/Dispo-
Pilot.guide, contactaţi FleetBoard® Support:
Telefon +49 711 17 91 999
Adresă Daimler FleetBoard® GmbH,
HPC: Z400, D-70546 Stuttgart
Internet www.fleetboard.com

Redacţie

În cazul în care aveţi întrebări sau nelămuriri


referitoare la aceste instrucţiuni de utilizare,
luaţi legătura cu redacţia tehnică la următoa-
rea adresă:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Germania
© Daimler AG: Copierea, traducerea şi multi-

plicarea, chiar şi sub formă de extrase, nu


sunt permise fără o aprobare în scris din par-
tea Daimler AG.

Producătorul vehiculului

Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania

Data ediţiei 18.10.2013


É9605848296bËÍ
9605848296

Nr. de comandă 6462 9519 29 Nr. piesă 960 584 82 96 Ediţia 04-14

S-ar putea să vă placă și