Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucţiuni de utilizare
Simboluri
G AVERTIZARE
Indicaţiile de avertizare atrag atenţia asupra
pericolelor, care vă pot pune în pericol viaţa
resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.
Diesel Evenimente
alimentare cu carburant ................ 317 Afişaj (calculator de bord) .............. 164
Display Extragerea prin rabatare a grilaju-
Calculator de bord ......................... 148 lui de protecţie al farului .................. 104
Contor de rulaj parţial .................... 144
Contor de rulaj total ...................... 144 F
Oră ................................................. 144
Far ......................................................... 43
Setarea limbii (calculator de
bord) .............................................. 166 Far pentru fază scurtă
Temperatură exterioară ................. 144 Pornire/oprire ................................. 96
Display temperatură exterioară ....... 144 Faruri
Dispozitiv hands-free Mascare parţială ............................ 110
vezi Telefon mobil Note privind conducerea pe timp
Dispozitivul de avertizare acustică de iarnă ......................................... 113
la mersul înapoi ................................. 315 Privire de ansamblu asupra becu-
rilor ................................................ 102
Distanţă zilnică parcursă .................. 144
Setare de bază ............................... 434
Distribuţia aerului
Faruri (automate) ................................ 96
Reglare (control climatizare auto-
Faruri bi-xenon
mat) ............................................... 133
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Reglare (încălzire/aer condiţio-
Faruri cu xenon
nat) ................................................ 133
DPF plin / Opriţi vehiculul. Anun- Note privind înlocuirea becurilor .... 101
ţaţi service-ul (mesaj pe ecran) Faruri de ceaţă
fereastră de evenimente roşie ....... 195 schimbare becuri (varianta 1) ........ 106
DPF plin / Putere motor redusă schimbare becuri (varianta 2) ........ 107
(mesaj pe ecran) Faruri pentru fază lungă
fereastră de evenimente galbenă ... 175 Înlocuirea becurilor ........................ 105
Pornire/oprire ................................. 97
Faruri pentru fază scurtă
E
Înlocuirea becurilor ........................ 104
Echipament audio Fasciculul farurilor .............................. 97
Funcţionare (calculator de bord) .... 158 Fereastra de eveniment galbenă
Informaţii generale ......................... 123 Generatorul nu încarcă bateria ...... 190
Reglare volum (butoane pe volan) .. 159 Nivel scăzut de încărcare a bate-
Utilizare (panou de comutatoare riei, Dezactivaţi consumatorii de
cuşetă) ........................................... 123 energie .......................................... 190
Efect de frânare limitat (mesaj de Nivel scăzut de încărcare a bate-
pe display) riei, Vă rugăm să porniţi motorul
Fereastra eveniment galbenă ......... 185 şi/sau să încărcaţi bateria ............. 190
ESP dezactivat Setaţi nivel normal Vă rugăm să înlocuiţi cheia ............ 190
(mesaj display) Fereastra de eveniment roşie
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Presiunea în pneuri prea scăzută ... 205
ESP indisponibil (mesaj display) Fereastra eveniment galbenă
Fereastră eveniment galbenă ......... 185 Ambreiaj defect, Apelaţi la atelie-
Etichete autocolante rul de service ................................. 182
Note generale privind siguranţa ....... 34 Ambreiaj foarte solicitat ................ 182
Index 13
Încuiere/descuiere portiere L
Exterior ............................................ 66
Interior ............................................. 67 Lampă cablu ...................................... 382
Încuietoare portieră ............................ 66 Lampă cu incandescenţă
Înlocuirea becurilor Lămpi de poziţie pe plafon ............. 107
Faruri ............................................. 103 Lampă de ceaţă spate
Faruri pentru fază lungă ................. 105 Pornire/oprire ................................. 97
Faruri pentru fază scurtă (far cu Lampă de citit
halogen) ......................................... 104 schimbare becuri (pat/cuşetă) ...... 109
Iluminare interioară ....................... 108 Lampă de frână
Lampă de gabarit laterală .............. 109 Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lampă de mers înapoi ................... 108 Lampă de lectură
Lampă pentru numărul de înma- Aprindere/stingere (a şoferului/a
triculare ......................................... 108 însoţitorului şoferului) .................... 100
Lampă zonă de lucru (inferioară) ... 110 Aprindere/stingere (cuşetă) .......... 100
Lampă zonă de lucru (superioară) .. 109 Aprindere/stingere (însoţitor) ........ 100
Lămpi de ceaţă spate .................... 108 Înlocuirea becurilor (pentru
Lămpi de frână ............................... 108 şofer/însoţitor şofer) ..................... 108
Lămpi perimetru/de gabarit late- Reducere intensitate (a şoferului/
rale ................................................ 108 a însoţitorului şoferului) ................. 100
Lămpi spate ................................... 108 Lampă de mers înapoi
Lumini navigaţie ............................. 104 Înlocuirea becurilor ........................ 108
Mod de funcţionare pe timp de zi a Lampă pentru numărul de înmatri-
farurilor .......................................... 105 culare
Înlocuirea lamelor ştergătoarelor Înlocuirea becurilor ........................ 108
cu jicloare de conductă .................... 368 Lampă zonă de lucru (inferioară)
Înlocuirea pneurilor .......................... 418 Înlocuirea becurilor ........................ 110
Înlocuirea unei roţi Lampă zonă de lucru (superioară)
Strângerea din nou a piuliţelor de Înlocuirea becurilor ........................ 109
roată .............................................. 399 Lanţuri anti-derapare
Înmatriculare vezi Lanţuri de zăpadă
vezi Siguranţă în funcţionare şi Lanţuri de zăpadă
înmatriculare Note generale ................................ 336
Întinzător de centură Verificarea distanţei de siguranţă
Activare ........................................... 57 a pneurilor ..................................... 336
Întreţinere Lămpi avertisment/indicatoare
Afişare dată scadentă întreţinere Diagnosticare motor (autovehi-
(calculator de bord) ....................... 163 cule BlueTec®5) ............................. 145
Nivel lichid de răcire ...................... 365 Diagnosticare motor (autovehi-
Note ............................................... 363 cule BlueTec®6) ............................. 146
Sistem de întreţinere (WS) ............. 363 Lămpi de avertizare/indicatoare
Trapa de întreţinere ....................... 364 Panou de instrumente ...................... 41
Lămpi de ceaţă spate
J Înlocuirea becurilor ........................ 108
Lămpi de poziţie pe plafon
Jaluzea rulantă ..................................... 78
pornire şi oprire ............................. 101
18 Index
Unitate de comandă
Control nivel .................................. 298
Unitate de iluminare spate
schimbare lămpi cu incandes-
cenţă ............................................. 108
Unitate de măsură
Setare (calculator de bord) ............ 165
Unităţi
Setare (calculator de bord) ............ 165
Uscător de aer
Verificare ....................................... 243
Uscător de aer comprimat
Verificare ....................................... 243
Utilizarea adecvată ............................. 34
Utilizare autobasculantă
Înainte de înclinare ........................ 347
Utilizare căldură reziduală a moto-
rului
Cuplare pornit/oprit ...................... 135
Utilizare instrucţiuni de utilizare
digitale ............................................... 235
V
Ventilaţie auxiliară
Activare/dezactivare ..................... 135
Verificarea înălţimii autovehiculu-
lui ........................................................ 244
Verificarea protecţiei anti-coro-
ziune ................................................... 370
Verificare lampă .................................. 63
Vesta reflectorizantă ........................ 382
VIN ...................................................... 434
Viteză
Display (calculator de bord) ........... 153
Viteză maximă
vezi Limitare de viteză
Volan multifuncţional
Reglare ............................................ 93
Volanul multifuncţional
Prezentare generală ......................... 47
30 Introducere
pare, sunt documente importante şi trebuie Alte piese nu poate evalua Mercedes-Benz în
păstrate în vehicul. ciuda monitorizării în curs a pieţei. Chiar dacă
în cazuri individuale există o omologare
printr-o instituţie de verificare tehnică sau o
Instrucţiuni de utilizare digitale instituţie oficială, Mercedes-Benz nu preia
răspunderea pentru utilizarea piesei în auto-
Dacă vehiculul dvs. este dotat cu sistem
vehicule Mercedes-Benz.
radio/de navigaţie, Instrucţiunile digitale de
utilizare sunt disponibile prin intermediul Doar dacă, corespund prevederilor legale în
acestui sistem(Y Pagina 233). vigoare, anumite piese sunt omologate în
Germania pentru montare şi modificare.
Aceasta este valabil de asemenea, pentru alte
Instrucţiuni de utilizare tipărite ţări. Toate piesele originale Mercedes-Benz
îndeplinesc condiţiile pentru omologare. Pie-
Respectaţi neapărat instrucţiunile de utilizare sele, ce nu sunt omologate, pot cauza anula-
tipărite, precum şi completările la instrucţiu- rea omologării de tip.
nile de utilizare.
Aceasta este cazul, când
Nu se va realiza o actualizare electronică a
Rse modifică tipul de autovehicul din omo-
instrucţiunilor de utilizare digitale. Modi-
ficările se vor realiza numai prin completări la logarea de tip
instrucţiunile de utilizare tipărite. Rse anticipă o periclitare a participanţilor la
trafic
Rse înrăutăţeşte comportamentul de gaze
Piesele originale Mercedes-Benz arse şi acustic.
La comanda pieselor originale Mercedes-
H Notă privind protecţia mediului Benz menţionaţi întotdeauna numărul de
Daimler AG furnizează de asemenea piese şi identificare al autovehiculului (VIN)
ansambluri recondiţionate care au aceeaşi (Y Pagina 434).
calitate ca şi componentele noi. Pentru aces-
tea se oferă aceeaşi garanţie ca şi pentru pie-
sele noi. Siguranţă în funcţionare şi înmatricu-
lare
Dacă folosiţi piese de schimb, pneuri şi roţi,
care nu sunt omologate de Mercedes-Benz, Informaţii privind sistemele electro-
siguranţa de funcţionare a autovehiculului nice
poate fi periclitată. Sistemele relevante de Note importante privind siguranţa
siguranţă, ca de ex.: frâna, pot funcţiona ero-
nat. Folosiţi exclusiv piese originale Merce- G AVERTIZARE
des-Benz Original sau piese cu o calitate Prin modificări aduse componentelor electro-
asemănătoare. Folosiţi doar pneuri şi roţi nice, software-ului acestora, precum şi cabla-
omologate pentru autovehiculul dvs. jelor, poate fi prejudiciată funcţionarea aces-
Mercedes-Benz verifică piesele originale Mer- tora şi/sau funcţionarea altor componente
cedes-Benz cu privire la din reţea. În special pot fi afectate şi sistemele
Rprecizie
relevante pentru siguranţă. Astfel, acestea nu
mai pot funcţiona conform destinaţiei şi/sau
Rsiguranţă
pot periclita siguranţa în exploatare a autove-
Rcompatibilitate hiculului. Există pericol ridicat de accident şi
rănire!
Z
32 Introducere
Z
34 Introducere
pot afecta grav siguranţa de funcţionare a unui airbag, activarea sistemelor de reglare
autovehiculului dvs. a stabilităţii.
RStări mediu adiacent. La acestea se
numără de ex.: temperatura exterioară.
Garanţie pentru vicii ascunse Datele sunt de natură exclusiv tehnică şi pot fi
! Urmaţi instrucţiunile din acest manual folosite pentru
referitoare la utilizarea corespunzătoare a Ra sprijini identificarea şi remedierea defec-
autovehiculului dumneavoastră, precum şi ţiunilor şi deficienţelor
la posibila deteriorare a autovehiculului. Ra analiza funcţiile autovehiculului de ex.:
Deteriorarea autovehiculului dumnea- după un accident
voastră care rezultă din încălcarea din
Ra optimiza funcţiile autovehiculului
culpă a acestor instrucţiuni nu este acope-
rită nici de garanţia implicită Mercedes- Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare
Benz, nici de Garanţia pentru autovehicule pe distanţele parcurse.
noi sau rulate. Dacă solicitaţi lucrări de service, se pot citi
aceste informaţii tehnice din memoriile de
date pentru evenimente şi defecţiuni.
Date memorate în vehicul Lucrări de service sunt de ex.:
Rlucrări de reparaţie
O mulţime de componente electronice ale
Rprocese de service
autovehiculului dvs. conţin memorii de date.
Rcazuri de garanţie
Acestea memorează temporar sau perma-
nent informaţii tehnice privind Rasigurarea calităţii
Z
36 Introducere
Prezentare generală
Panou de instrumente ........................ 40
Panouri de comutatoare ..................... 43
Volan multifuncţional ......................... 47
Comutator combinat şi mâner mul-
tifuncţional .......................................... 49
38 Postul de conducere
Postul de conducere
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga
Prezentare generală
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Compartimente de depozi- Aparat de emisie-recepţie
tare 117 (consultaţi instrucţiunile de
utilizare separate)
; Semnalizator de fum 117 Tahograf digital (vezi
= Spaţii de depozitare 117 instrucţiunile separate de
utilizare)
? Panouri de comutatoare 45 FleetBoard® 210
A Locaşuri DIN pentru:
40 Panou de instrumente
Panou de instrumente
Afişaje
Prezentare generală
Indicatoare de control
Prezentare generală
Panou de instrumente (exemplu)
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
: Lămpi de avertizare/indi- Ï Frână de parcare tracţiune
catoare control în taho- integrală 251
metru
l Active Brake Assist 288
; Diagnosticare motor 145
k Asistent de control al stabi-
º Blocarea înclinării cabinei 384 lităţii dezactivat 272
¸ Reglare nivel în afara nive- Á Asistent de control al stabi-
lului de rulare 297 lităţii 272
D Direcţie asistată electric 185 À ASR (sistem de reglare a
forţei de tracţiune) 271
i Blocarea angrenajului dife-
renţial 273 ! ABS (sistem anti-blocare) 248
W Solicitare de frânare la tura- J Defecţiune frână 243
ţie înaltă a motorului 142
? Lămpi de avertizare/indi-
; Semnalizatoare de direcţie 98 catoare de control în afi-
şajul AdBlue®
= Lămpi de avertizare/indi-
catoare control în turo- É Filtru de particule diesel,
metru regenerare automată 313
¿ Sistem Hill Holder (anti-alu- Â Defecţiune filtru de parti-
necare în pantă) 253 cule diesel 313
x Frână oprire frecventă 252
42 Panou de instrumente
Panouri de comutatoare
Postul de conducere
Prezentare generală
Locul şoferului
integrală 251
Õ Puntea portantă poste-
m Cutie distribuţie treaptă de rioară viratoare 303
viteză pentru teren acci-
dentat 276 * Semnalizatorul de averti-
zare pentru marşarier 315
i Fără basculare 264
z Încălzirea parbrizului 113
í Modul de rulare lentă 262
; Panou de comutatoare
1 Mod manevrare 270
D Hayon de încărcare; consul-
à ASR (sistem de reglare a taţi instrucţiunile de func-
forţei de tracţiune) 271 ţionare separate
k Asistent de control al stabi- i Lampă zonă de lucru (se
lităţii 272 stinge automat după porni-
rea de pe loc)
£ Semnalizatoare de avarie
À Girofar 101
i Blocarea diferenţialelor 273
= Panou de comutatoare pe
â Axă portantă anterioară/ portiera şoferului 45
posterioară 303
Panouri de comutatoare 45
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
Panouri de comutatoare Panou de comutatoare
¤ Deschide jaluzelele de pe | Oglindă exterioară stânga 94
partea stângă 78
~ Oglindă exterioară dreapta 94
¥ Închide jaluzelele de pe par-
tea stângă 78 Í Reglarea oglinzii exterioare 94
Funcţia Pagina
Panou de comutatoare
p Lampă de citit însoţitor 99
c Lumini habitaclu 99
Funcţia Pagina
W Deschide/închide geamul
lateral însoţitor şofer 74 : Lumină de citit: pat/cuşetă 100
Ë Blocare portiere 67 ; Câmp comutatoare pat/
cuşetă
Ì Deblocare portiere 67
÷ încălzire suplimentară 138
Æ Instalaţie de climatizare în
staţionare 136
H Aparat audio (radio)
I 123
¸ Trapă glisantă/pavilion
pop-up
P 75
c Iluminat interior
g 99
Volan multifuncţional 47
Prezentare generală
Micşorare volum:
Audio 159
Telefon 157
Funcţia Pagina
Utilizarea telefonului: 157
Prezentare generală
; Efectuarea, preluarea
unui apel / afişarea feres-
trei de meniu Telefon
= Încheierea, respinge-
rea unui apel/activarea
comenzii vocale 218
Prezentare generală
Funcţia Pagina Funcţia Pagina
d Comutator mixt E Schimbător de viteze auto-
mat – selectare direcţie
: Farurile pentru fază lungă
oprite (când farurile pentru h Drive/deplasarea
fază scurtă sunt pornite) 97 înainte 265
i Poziţie neutră 266
; Farurile pentru fază lungă k Deplasarea înapoi 268
pornite (când farurile pen-
tru fază scurtă sunt pornite) 97 F Schimbător de viteze auto-
mat — selectare program de
= Claxon optic 97 rulare o 259
? Indicator al direcţiei de program de rulare în regim
mers, dreapta 98 automat A cu programele
de cuplare economy, power,
A Indicator al direcţiei de fleet, offroad sau fire-
mers, stânga 98 sv sau
B Ştergeri cu lichid de program de rulare în regim
spălare/o ştergere 112 manual M
C Ştergătoarele de parbriz 112 G Schimbător de viteze auto-
mat – cuplare manuală într-
e Manetă multifuncţională
o treaptă inferioară
D Frână de încetinire 254 program de rulare în regim
automat 266
program de rulare în regim
manual 267
50 Comutator combinat şi mâner multifuncţional
Funcţia Pagina
H Schimbător de viteze auto-
Prezentare generală
Siguranţă
52 Siguranţa pasagerilor
tipar. Este posibil să existe diferenţe în func- de protecţie al centurii de siguranţă, airbagul
ţie de ţară. Reţineţi că este posibil ca auto- şoferului nu se declanşează. La aceasta cen-
vehiculul să nu fie dotat cu toate funcţiile turile de siguranţă şi airbagurile în general nu
descrise. Acest lucru este valabil şi în ce pri- vă protejează de obiectele, care intră în auto-
veşte sistemele şi funcţiile referitoare la sigu- vehicul.
ranţă. Informaţii şi modul de funcţionare al sistemu-
Citiţi informaţiile privind atelierele de specia- lui de retenţie se pot găsi la "Declanşarea
litate autorizate (Y Pagina 34). retractorului de centură şi airbagului şoferu-
lui“ (Y Pagina 57).
Pentru mai multe informaţii referitoare la
Siguranţa pasagerilor copii din vehicul precum şi sisteme de reten-
ţie pentru copii, a se vedea "Copii în vehi-
Introducere sistem de siguranţă cul"“ (Y Pagina 58).
pasivă
Sistemul de retenţie reduce în cazul unui acci-
dent riscul, ca pasagerii vehiculului să ajungă Note importante privind siguranţa
în contact cu componentele habitaclului. În
plus, sistemul de retenţie poate reduce soli- G AVERTIZARE
citările la care sunt supuşi pasagerii în timpul Dacă este modificat, sistemul de siguranţă
unui accident. pasivă nu mai poate funcţiona în modul
prevăzut. Sistemul de siguranţă pasivă nu mai
Sistemul de retenţie cuprinde
poate proteja pasagerii vehiculului în modul
RSistemul de centuri de siguranţă prevăzut şi de ex., la un accident poate să nu
Rairbagul şoferului funcţioneze sau se poate activa neaşteptat.
Componentele sistemului de retenţie sunt Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte!
adaptate unele la celelalte. Îşi pot exercita Nu modificaţi componentele sistemului de
potenţialul de protecţie doar dacă, toţi pasa- siguranţă pasivă. Nu interveniţi la cablaje,
gerii vehiculului componentele electronice sau software-ul
Rau aplicat centura de siguranţă corect acestora.
(Y Pagina 54)
Dacă este necesar să adaptaţi un sistem air-
Rau reglat corect scaunul (Y Pagina 80).
bag la o persoană cu o infirmitate corporală,
În funcţie de dotarea vehiculului trebuie adresaţi-vă pentru detalii unui centru de asis-
reglată de asemenea, tetiera corect. tenţă service Mercedes-Benz.
În calitate de şofer trebuie să asiguraţi în plus,
ca volanul să fie corect reglat. Respectaţi
informaţiile referitoare la poziţia corectă a Lampă de avertizare sistem de sigu-
şoferului (Y Pagina 80) . ranţă pasivă
În plus trebuie să asiguraţi, ca un airbag să se Funcţiile sistemului de reţinere se verifică
poată deplia la declanşare (Y Pagina 56). după pornirea contactului şi în intervale regu-
Siguranţa pasagerilor 53
late când motorul funcţionează. Aceasta per- Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de
mite ca defecţiunile să fie identificate rapid. compensare pentru o poziţie incorectă a
Dacă lampa de avertizare a sistemului de reţi- scaunului sau o centură de siguranţă purtată
nere 6 din zona de stare a calculatorului incorect.
de bord se aprinde, sistemul de reţinere este
defect. Note importante privind siguranţa
Siguranţă
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Dacă sistemul de reţinere este defect, pot fi Dacă centura de siguranţă este purtată inco-
activate în mod neprevăzut componente ale rect, nu poate asigura protecţia prevăzută. În
acestuia sau la un accident cu decelerare plus, o centură de siguranţă purtată incorect
puternică a vehiculului este posibil ca acestea poate să producă leziuni suplimentare, de ex.
să nu se mai declanşeze. Aceasta se poate la un accident, o frână sau o schimbare bruscă
referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. a direcţiei. Pericol crescut de rănire sau chiar
Pericol crescut de accidente şi de moarte! de moarte!
Solicitaţi imediat verificarea şi repararea sis- Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poartă corect
temului de reţinere într-un atelier de service centura de siguranţă şi sunt în poziţie corectă
de specialitate. pe scaune.
G AVERTISMENT
Centuri de siguranţă Dacă spătarul scaunului nu este poziţionat
aproape vertical, centura de siguranţă nu
Introducere oferă o protecţie adecvată prin reţinere. În
Centura de siguranţă corect aplicată reduce acest caz, în timpul unei manevre de frânare
la un impact cel mai eficient mişcarea pasa- sau în caz de accident, puteţi aluneca sub
gerilor autovehiculului. Acest lucru reduce centura de siguranţă şi vă puteţi răni, de
riscul ca pasagerii din autovehicul să se exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol
lovească de părţi din interiorul autovehiculu- sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
lui sau să fie azvârliţi din acesta. În plus, cen- Reglaţi scaunul corect înainte de a porni la
tura de siguranţă ajută la păstrarea în poziţie drum. Aveţi grijă în permanenţă, ca spătarul
mai bună a pasagerului faţă de un airbag scaunului să fie în poziţie aproape verticală şi
declanşat. segmentul centurii din zona umărului să tra-
Sistemul de centuri de siguranţă este compus verseze mijlocul umărului.
din
Rcenturi de siguranţă G AVERTIZARE
RÎntinzător centură pentru centura de sigu-
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect
centura de siguranţă fără sisteme de sigu-
ranţă de la scaunul şoferului
ranţă pasivă adecvate. Dacă centura de sigu-
Dacă centura de siguranţă este scoasă brusc ranţă este purtată incorect, nu poate asigura
sau rapid din ieşirea centurii, se blochează protecţia prevăzută. În plus, o centură de sigu-
retractorul centurii. Centura nu poate fi ranţă purtată incorect poate să producă
scoasă mai mult. leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o
Întinzătorul centurii întinde centura de sigu- frână sau o schimbare bruscă a direcţiei. Peri-
ranţă în caz de coliziune, pentru a se strânge col crescut de rănire sau chiar de moarte!
pe corp. Însă, nu trage şoferul înapoi în direc- Asiguraţi persoanele sub 1,50 m cu sisteme
ţia spătarului scaunului. de siguranţă pasivă adecvate.
Z
54 Siguranţa pasagerilor
Dacă aveţi un copil cu o vârstă mai mică decât Utilizarea corectă a centurii de sigu-
12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m în autove- ranţă
hicul,
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi-
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de toare la centura de siguranţă (Y Pagina 53).
reţinere corespunzător acestui autovehicul Toţi pasagerii autovehiculului trebuie să
Siguranţă
Siguranţă
tura de siguranţă. X Dacă e necesar, trageţi centura de sigu-
RNu aplicaţi niciodată centura de siguranţă ranţă în faţa pieptului în sus, pentru a
pe obiecte împreună cu persoane. strânge centura pe corp.
Centurile de siguranţă sunt prevăzute exclu-
siv pentru asigurarea şi reţinerea persoane- Eliberarea centurii de siguranţă
lor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor
! Asiguraţi-vă că centura de siguranţă este
sau încărcăturii respectaţi întotdeauna indi-
înfăşurată complet. În caz contrar, centura
caţiile şi instrucţiunile de siguranţă referi-
de siguranţă sau limba centurii se vor
toare la „Suporturi şi compartimente de depo-
prinde în portieră sau în mecanismul scau-
zitare“ (Y Pagina 117).
nului. Astfel, este posibil să se deterioreze
portiera, panoul portierei şi centura de
Fixarea centurii de siguranţă siguranţă. Centurile de siguranţă deterio-
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă referi- rate nu îşi mai pot asigura funcţia de pro-
toare la centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi tecţie şi necesită înlocuire. Apelaţi la un
cele privind utilizarea corectă a centurii de atelier de specialitate autorizat.
siguranţă (Y Pagina 54).
Z
56 Siguranţa pasagerilor
opreşte, odată ce şoferul a aplicat centura de RManevraţi volanul numai de coroană. Ast-
siguranţă. fel, permiteţi umflarea completă a airbagu-
lui.
RÎn timp ce conduceţi sprijiniţi-vă întot-
Airbag deauna de spătar. Nu vă aplecaţi în faţă. În
Introducere caz contrar vă aflaţi în zona de deschidere a
airbagurilor.
Puteţi recunoaşte locul unde este instalat air- RDin acest motiv, asiguraţi persoanele care
bagul şoferului după simbolul AIRBAG. au sub 1,50 m înălţime în sisteme de reten-
Un airbag completează o centură de sigu- ţie corespunzătoare, special concepute.
ranţă corect pusă. El nu reprezintă o înlocuire Până la această înălţime centura de sigu-
a centurii de siguranţă. Airbagul oferă o posi- ranţă nu poate fi corect fixată.
bilitate suplimentară de protecţie în situaţiile dacă transportaţi copii în autovehicul,
corespunzătoare de accidente. respectaţi următoarele:
Însă, niciun sistem disponibil azi nu poate
Rasiguraţi copii cu o vârstă sub 12 ani şi o
împiedica complet răniri şi cazuri de moarte.
înălţime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme
De asemenea, din cauza vitezei de declanşare de reţinere corespunzătoare pentru copii.
a airbagului, pericolul de rănire provocat prin
RRespectaţi obligatoriu indicaţiile şi instruc-
declanşarea acestuia nu poate fi complet eli-
minat. ţiunile de siguranţă referitoare la „Copii în
autovehicul“ (Y Pagina 58) cât şi instruc-
ţiunile de montaj ale producătorului siste-
Note importante privind siguranţa
mului de reţinere pentru copii.
G AVERTIZARE Obiectele din interiorul autovehiculului
Dacă nu respectaţi poziţia corectă de şedere, pot periclita funcţionarea cores-
airbagul nu vă poate proteja aşa cum este punzătoare a unui airbag. Pentru a evita ris-
prevăzut şi vă poate cauza prin declanşare curile cauzate de viteza a airbagului la declan-
răniri adiţionale. Pericol crescut de accidente şare, asiguraţi înainte de a pleca la drum că,
şi de moarte! Rnu se află alte persoane, animale sau
Pentru a împiedica pericolele, asiguraţi întot- obiecte între şofer şi airbagul şoferului.
deauna ca toţi pasagerii autovehiculului Rnu sunt fixate accesorii precum suportul de
Rsă fie corect asiguraţi cu centura de sigu- pahar în zona de deschidere a unui airbag,
ranţă, de asemenea femeile însărcinate de ex.: la volan sau portieră.
Rsă respecte următoarele. Rnu se află obiecte grele, ascuţite sau fragile
Siguranţă
sporit de rănire.
Nu modificaţi niciodată capacul airbagului şi poate cauza temporar probleme respiratorii.
nu aplicaţi obiecte pe acesta. Dacă este posibil, părăsiţi imediat autovehi-
culul pentru împiedicarea problemelor respi-
ratorii sau deschideţi geamul.
Airbag şofer
Acesta se umflă în faţa volanului. La scaunul Mod de funcţionare
şoferul măreşte la activare potenţialul de pro-
În cazul unei coliziuni, unitatea de comandă a
tecţie în zona capului şi a pieptului.
sistemului de reţinere evaluează date fizice
importante care au legătură cu decelerarea
cabinei în timpul primei faze de coliziune, pre-
Declanşarea întinzătorului de centură
cum:
şi a airbagului şoferului
Rdurată
Note importante privind siguranţa Rdirecţie
G AVERTISMENT Rintensitate
Z
58 Prezenţa copiilor la bord
şarea unui airbag. Aceştia nu pot nici furniza culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
un indiciu al declanşării. gheaţi în autovehicul.
Autovehiculul poate suferi deformări de pro-
porţii chiar şi fără ca un airbag să fie declan- G AVERTIZARE
şat. Acesta este cazul numai dacă sunt afec- Dacă persoanele – şi în special copiii – sunt
tate de coliziune piese relativ uşor deforma- expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o
bile ale autovehiculului şi nu este atins un perioadă de timp mai lungă, apare pericolul
prag de decelerare mare. Invers poate fi producerii de răni sau chiar pericol de moarte!
declanşat un airbag chiar dacă, autovehiculul Nu lăsaţi persoane – şi în special copii – nesu-
prezintă doar deformări minore. Lucrurile pravegheate în vehicul.
stau astfel în cazul în care, de exemplu, părţile
foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi ele- G AVERTIZARE
mente longitudinale sunt lovite într-un acci- Dacă sistemul de reţinere a copilului este
dent, iar rata de decelerare este suficient de expus razelor directe ale soarelui, unele com-
mare. ponente se pot încălzi puternic. Copiii se pot
arde, în special la componentele metalice ale
sistemului de reţinere a copilului. Pericol de
Prezenţa copiilor la bord rănire!
Note importante privind siguranţa Dacă părăsiţi vehiculul împreună cu copilul,
urmăriţi întotdeauna ca sistemul de reţinere a
Dacă transportaţi un copil cu o vârstă mai copilului să nu fie expus razelor directe ale
mică decât 12 ani şi cu o înălţime sub 1,50 m, soarelui. Acoperiţi-l, de ex., cu o pătură. Dacă
Rasiguraţi-l întotdeauna într-un sistem de sistemul de reţinere a copilului este expus
retenţie pentru copii corespunzător pentru razelor directe ale soarelui, lăsaţi-l să se
vehicule Mercedes-Benz. Sistemul de răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura
retenţie pentru copii trebuie să se potri- copilul. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
vească vârstei, greutăţii şi înălţimii copilu- vehicul.
lui.
RRespectaţi obligatoriu instrucţiunile şi indi-
Asiguraţi întotdeauna ca toţi pasagerii să fie
corect asiguraţi cu centura de siguranţă şi să
caţiile de siguranţă din acest capitol pre-
se afle într-o poziţie corectă. La copii trebuie
cum şi instrucţiunile de montaj ale pro-
să fiţi deosebit de atenţi la aceasta.
ducătorului sistemului de retenţie pentru
copii. Respectaţi indicaţiile de siguranţă privind
centura de siguranţă (Y Pagina 53) şi indica-
G AVERTISMENT ţiile privind utilizarea corectă a acesteia
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- (Y Pagina 54).
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex.
prin
Reliberareafrânei de parcare
Rcuplaţicutia de viteze în poziţia neutră
Rpornirea motorului.
Prezenţa copiilor la bord 59
Siguranţă
fi reţinut într-un accident, la o manevră de frâ-
nu poate fi reţinut într-un accident, la o nare sau la o schimbare bruscă de direcţie.
manevră de frânare sau la o schimbare bruscă Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de
de direcţie. Pericol de rănire gravă sau chiar moarte!
pericol de moarte!
Înlocuiţi neîntârziat sistemele de reţinere a
Respectaţi instrucţiunile de montare ale pro- copilului deteriorate sau suprasolicitate într-
ducătorului sistemului de reţinere pentru un accident. Înainte de a monta un nou sistem
copii şi domeniul de utilizare pentru care a de reţinere, verificaţi sistemele de fixare ale
fost prevăzut. Asiguraţi-vă că întreaga supra- sistemului de reţinere a copilului într-un ate-
faţă de sprijin a sistemului de reţinere a copi- lier de service de specialitate autorizat.
lului este în contact în permanenţă cu supra-
faţa scaunului. Nu introduceţi alte obiecte sub Respectaţi indicatoarele de avertizare, care
sau în spatele sistemului de reţinere a copi- se află la sistemele de retenţie pentru copii.
lului, ca de ex. perne. Folosiţi numai husele Dacă transportaţi un copil în vehicul, respec-
originale pentru sistemele de reţinere a copi- taţi de asemenea, întotdeauna indicaţiile de
lului. Înlocuiţi husele deteriorate numai cu siguranţă de la "Copii în vehi-
huse originale. cul“ (Y Pagina 58).
Sistemele de retenţie pentru copii din cate-
G AVERTISMENT
goria „Universal“ sunt marcate cu o etichetă
Dacă sistemul de retenţie pentru copii este de autorizare de culoare portocalie.
montat incorect sau nu este asigurat, acesta
se poate desprinde în cazul producerii unui
accident, unei frânări puternice sau unei
schimbări bruşte a direcţiei. Sistemul de
retenţie pentru copii ar putea fi aruncat dintr-
o parte în cealaltă în interiorul autovehiculului,
lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul.
Există un risc crescut de accident, chiar şi de
rănire fatală.
Montaţi întotdeauna corespunzător sistemele
de retenţie pentru copii, chiar dacă acestea
nu sunt utilizate. Asiguraţi-vă că respectaţi Etichetă de omologare la sistemul de retenţie pen-
instrucţiunile de instalare ale producătorului tru copii(exemplu)
sistemului de retenţie pentru copii.
Sistemul de fixare al sistemului de retenţie
Informaţii suplimentare despre plasarea pentru copii este centura de siguranţă
sigură a obiectelor, bagajului sau mărfii se (Y Pagina 53).
găsesc la termenul "Rafturi şi compartimente Când asiguraţi un copil într-un sistem de
de depozitare“(Y Pagina 117) . retenţie pentru copii pe scaunul însoţitorului
şoferului, reglaţi scaunul pe cât posibil înapoi.
Baza sistemului de retenţie pentru copii tre-
buie întotdeauna să fie aşezată în întregime
pe perna scaunului însoţitorului şoferului.
Z
60 Animale de companie în vehicul
G AVERTIZARE
Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sau
neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de
exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
Rpot activa echipări ale vehiculului şi, de ex.,
se pot bloca
Ractiva sau dezactiva sistemele şi pune în
pericol alţi participanţi la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevre-
lor bruşte de virare şi frânare, animalele neasi-
gurate pot fi azvârlite în vehicul şi pot răni
pasagerii vehiculului. Există pericol de acci-
dent şi de rănire!
Nu lăsaţi animalele niciodată nesuprave-
gheate în vehicul. Asiguraţi întotdeauna regu-
lamentar animalele în timpul deplasării, de ex.
cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
61
Deschidere şi închidere
62 Instalaţie de închidere
Cheie integrată
Deschidere şi închidere
Cheie cu/fără telecomandă
â Funcţionarea ö Confort
Displayul indică sarcinile pe punţi şi greu- Displayul indică h. Puteţi aprinde/
tatea totală, dacă stinge lămpile din habitaclu, iluminatul pen-
Rautovehiculul stă pe loc tru deplasarea pe timp de noapte şi pe cel
ambiental. Informaţii suplimentare despre
Rnivelul de rulare este activ
lumini găsiţi în capitolul „Calculatorul de
Rcontactul este în poziţia de mers, rularea
bord şi afişajele“ (Y Pagina 165).
continuă a motorului (Y Pagina 240).
Deschidere şi închidere
Consultaţi secţiunea „Calculatorul de bord Displayul indică Î. Puteţi vedea ce cla-
şi afişajele” (Y Pagina 161) pentru infor- pete exterioare şi uşi sunt deschise sau
maţii suplimentare. închise şi dacă autovehiculul este blocat/
deblocat.
Displayul indică D. Puteţi încuia/
descuia panoul liftant. Pentru informaţii Displayul indică ¦.
suplimentare, citiţi instrucţiunile de utili- Puteţi opera următoarele funcţii ale siste-
zare ale producătorului caroseriei. mului audio:
Rpornire/oprire
Displayul indică i. Puteţi aprinde/
stinge farurile de lucru. Rselectarea sursei
Rselectarea postului/melodiei
Displayul indică õ. Dacă contactul este
Rreglarea volumului
în poziţia de mers (rulare continua a moto-
rului (Y Pagina 240)), puteţi opera cu cheia Rfuncţia fără sonor
G AVERTIZARE
Deschidere şi închidere
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de
rănire!
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga) sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
X Trageţi maneta de deschidere.
Dacă se agaţă cineva,
Încuierea/descuierea centralizată cu aju- Reliberaţi imediat tasta, sau
torul butoanelor Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.
G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
La închidere, asiguraţi-vă de faptul că în zona
de închidere nu se găsesc părţi ale corpului.
Dacă este agăţat cineva, eliberaţi imediat
tasta sau apăsaţi pe tastă, pentru redeschide
Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului) geamul lateral.
X Închideţi ambele uşi.
X Încuierea centralizată: apăsaţi în stânga
pe tasta Ë .
X Descuierea centralizată: apăsaţi în
dreapta pe tasta Ì .
Lampa indicatoare din butonul Ì cli-
peşte scurt.
Z
68 Instalaţie de închidere
X Rotiţi imediat cheia integrată în poziţia 1 Vehicule pentru transportul mărfurilor peri-
şi menţineţi-o până când ferestrele laterale culoase: dacă activaţi ATA şi întrerupeţi ali-
şi trapa culisantă/acoperişul elevabil se mentarea cu tensiune cu comutatorul de
deschid din nou. separare a acumulatorului (Y Pagina 113),
ATA declanşează o alarmă. Calculatorul de
sau
bord afişează instrucţiunile corespunzătoare
X Apăsaţi imediat tasta % cheii cu teleco-
într-o fereastră de eveniment.
mandă/multifuncţionale şi menţineţi-o
Reţineţi următoarele:
apăsată până când ferestrele laterale şi
trapa culisantă/acoperişul elevabil se des- RCând ATA este anclanşat, confirmă proce-
chid din nou. sul de închidere prin clipirea de trei ori a
Uşa şoferului este descuiată. tuturor lămpilor de semnalizare intermi-
tentă. Dacă lămpile de semnalizare inter-
X Deschiderea confort: introduceţi cheia mitentă nu clipesc de trei ori, una sau mai
integrată în închizătoarea uşii şoferului în multe componente nu sunt în poziţia de
poziţia 2 , rotiţi-o în poziţia 1 şi menţi- bază. ATA nu poate monitoriza aceste com-
neţi-o. ponente, de ex. clapetele exterioare des-
sau chise.
X Apăsaţi tasta % cheii cu telecomandă/ RDacă aduceţi componentele în poziţia de
multifuncţionale şi menţineţi-o apăsată bază în termen de până la circa
până când ferestrele laterale şi trapa culi- 30 de secunde de la activare, acestea vor fi
santă/acoperişul elevabil au atins poziţia supravegheate de ATA.
dorită. RDacă închideţi ulterior clapetele exterioare
Toate lămpile de semnalizare intermitentă şi doriţi să le includeţi în monitorizare, acti-
clipesc o dată. Uşa şoferului este des- vaţi ATA din nou.
cuiată. Ferestrele laterale şi trapa culi-
santă/acoperişul elevabil se deschid.
i Nu se deschide trapa din acoperiş.
Instalaţie de închidere 69
Deschidere şi închidere
Dacă, după o alarmă, aduceţi contactul în
poziţia de mers, calculatorul de bord afişează
într-o fereastră de eveniment datele care au
declanşat alarma, însoţite de dată şi oră.
G AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de
închidere pot fi blocate părţi ale corpului.
Există pericol de rănire!
Z
70 Instalaţie de închidere
G AVERTIZARE G AVERTISMENT
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi Bateriile conţin substanţe toxice şi corozive.
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli- Dacă bateriile sunt înghiţite, acest lucru poate
Instalaţie de închidere 71
duce la probleme grave de sănătate. Există un X Introduceţi noua baterie în cheia cu teleco-
risc de accident fatal. mandă, cu polul plus în sus.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copii- X Agăţaţi capacul : în partea din faţă şi blo-
lor. Dacă o baterie este înghiţită, cereţi ime- caţi-l în spate.
diat ajutorul medicului. Utilizaţi o baterie CR2025.
Deschidere şi închidere
ţin substanţe dăunătoare.
Este ilegal să le aruncaţi
împreună cu gunoiul mena-
jer. Ele trebuie colectate
separat şi reciclate într-o
manieră ecologică.
Dezafectaţi bateriile şi acu-
mulatorii într-o manieră eco-
logică. Predaţi bateriile
descărcate sau acumulatorii
defecţi unui atelier speciali-
zat calificat, sau unui loc de
preluare baterii vechi.
Înlocuirea bateriei
Acumulatorul cheii multifuncţionale se
încarcă automat de la contact. Un acumulator
nou se poate comanda de la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
X Extrageţi cheia integrată ;(Y Pagina 62).
X Introduceţi cheia integrată ; în cheia mul-
tifuncţională şi apăsaţi spre mijloc, până
când se deblochează sertarul acumulato-
rului : .
X Trageţi afară sertarul acumulatorului : .
X Ridicaţi acumulatorul = în partea din
X Introduceţi şurubelniţa circa 1 mm în decu-
pajul cheii cu telecomandă şi ridicaţi capa- spate şi scoateţi-l din sertar : .
cul :.
X Scoateţi capacul :.
X Bateţi cheia cu telecomandă de podul pal-
mei, până când cade afară bateria.
Z
72 Instalaţie de închidere
Deschidere şi închidere
Rportierele
zatoarelor de direcţie.
Rgeamurile
Rblocarea înclinării cabinei
Rtrapele exterioare pe partea şoferului şi a însoţitorului şofe-
rului
Rtrapă de întreţinere
X Amorsaţi ATA.(Y Pagina 68)
X Dacă nu există confirmare vizuală, solicitaţi verificarea ATA la un
atelier de specialitate autorizat.
Z
74 Geamuri laterale
Deschidere şi închidere
Ajustarea geamurilor laterale
Resetaţi geamurile laterale după o întreru-
pere a alimentării electrice sau dacă un geam
lateral nu se mai închide sau deschide com- Tasta pentru trapa glisantă/pavilionul pop-up
plet. (exemplu în câmpul de comutatoare de deasupra
parbrizului)
X Aduceţi cheia în poziţia radio.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ;, până când geamul lateral res-
pectiv este deschis.
X Apăsaţi pe tasta corespunzătoare :
şi/sau ; timp de încă o secundă.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi
sau ;, până când geamul lateral respectiv
este închis.
X Trageţi de tasta corespunzătoare : şi/
sau ; timp de încă o secundă.
Tasta pentru trapa glisantă/acoperişul elevabil
(exemplu în câmpul de comutatoare din pat/
cuşetă)
Plafon X Deschidere: Apăsaţi scurt, în partea de
Trapa culisantă şi acoperişul elevabil sus, pe tasta ¸ .
Trapa glisantă este ridicată. Trapa se des-
Deschiderea/închiderea chide complet.
X Pentru întreruperea deplasării, apăsaţi pe
G AVERTIZARE
tasta ¸ sau P .
La deschidere şi închidere se pot agăţa părţi
X În cazul unei trape glisante, apăsaţi din nou
ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up. Există pericol de în partea de sus a tastei ¸ şi menţineţi-
rănire! o apăsată, până când trapa glisantă a atins
poziţia dorită.
La deschidere şi închidere, asiguraţi-vă de
faptul că în zona de deplasare a trapei gli-
sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părţi
ale corpului.
Dacă se agaţă cineva,
Reliberaţi imediat tasta, sau
Rapăsaţi din nou pe tastă, în partea de sus.
Z
76 Plafon
Deschidere şi închidere
X Rotiţi cheia pentru şuruburi cu hexagon
interior = în sens orar, până când trapa
culisantă este complet închisă.
X Scoateţi cheia imbus = şi aşezaţi-o la loc
Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace
în trusa de scule.
X Vehicule cu cabina şoferului ClassicSpace:
aşezaţi capacul de acoperire :.
X Vehicule cu cabina şoferului CompactS-
pace: montaţi capacul ;.
Z
78 Parasolar
Locul şoferului
Alimentarea cu tensiune .................. 113
Sfaturi practice ................................. 116
Comunicare ....................................... 123
80 Scaune
Locul şoferului
RSpaţiul de locuit
vezi capitolul „Curăţarea şi întreţinerea“.
RNu transportaţi obiecte grele pe scaun. Respectaţi şi instrucţiunile de siguranţă refe-
Nu amplasaţi obiecte ascuţite pe scaun, ritoare la sistemul airbag (Y Pagina 56) şi la
ca de ex. cuţite, cuie sau scule. Folosiţi copiii din vehicul (Y Pagina 58).
scaunele, pe cât posibil, numai pentru Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu
transportul persoanelor. un scaun pivotant, utilizaţi întotdeauna pen-
RCând folosiţi încălzirea scaunului nu aco- tru ieşire dispozitivul de reglare asistată.
periţi scaunul cu materiale izolante, ca de Pentru a acţiona scaunul pivotant, în instala-
ex. pături, haine, genţi, huse, scaune ţia de aer comprimat este necesară o pre-
pentru copii sau perne. siune de rezervă de cel puţin 7 bari.
Nu utilizaţi scaunul pe post de treaptă pentru
! Aveţi grijă să nu se afle obiecte în auto-
a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu.
vehicul care blochează scaunele. În caz
contrar scaunele se pot defecta. Un scaun cu o centură de siguranţă integrată
este o componentă importantă pentru sigu-
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen- ranţă şi pentru sistemul de retenţie. Asiguraţi-
tura de siguranţă să fie în poziţie corectă. vă că aţi citit informaţiile privind siguranţa din
Pentru aceasta respectaţi indicaţiile de la secţiunea "Siguranţa ocupanţilor"
punctele de mai jos: (Y Pagina 53).
RReglaţi spătarul apropiat de verticală şi aşe- Informaţiile privind curăţarea scaunelor se
zaţi-vă aproape vertical. Nu conduceţi cu regăsesc în secţiunea „Curăţarea şi îngrijirea”
spătarul înclinat mult spre înapoi. (Y Pagina 356).
RCând ţineţi volanul braţele trebuie să fie Lucrările la scaune trebuie executate într-un
uşor îndoite. atelier de service de specialitate.
REvitaţi poziţiile care afectează traseul
corect al centurii de siguranţă. Partea pen-
tru umăr a centurii de siguranţă trebuie să Comandă scaun
treacă pe la jumătatea umărului şi trebuie
să fie lipită de corp. Partea pentru bazin Scaunul static, scaunul central şi scau-
trebuie să strânsă şi cât mai jos posibil pe nul cu suspensie standard/confort/
bazin, adică în zona articulaţiei şoldului. climatizat
RPăstraţi distanţa necesară faţă de pedale ! Încălzirea scaunului/ventilarea nu se
pentru a le acţiona corect. dezactivează automat în cazul supraîncălzi-
rii.
Z
82 Scaune
Rcând motorul nu este în funcţiune, opriţi X Reglaţi ghidajul centurii : conform dimen-
încălzirea scaunului şi ventilarea pe par- siunilor corporale.
tea şoferului şi a însoţitorului şoferului. X Eliberaţi butonul.
X Pentru a regla cotierele: rotiţi cotierele
! Când reglaţi poziţia faţă-spate a scaunu-
lui, asiguraţi-vă că secţiunea pentru cap a =.
cuşetei inferioare este coborâtă complet. X Utilizaţi roata de reglare de dedesubt pen-
În caz contrar, secţiunea pentru cap ar tru a seta unghiul cotierelor scaunului =.
putea lovi scaunul şi deteriora ambele com- X Pentru a regla înclinaţia scaunului:
ponente. apăsaţi în jos şi menţineţi apăsată
maneta ?.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi perna
scaunului de greutate pentru a o deplasa în
poziţia dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla spătarul: eliminaţi greuta-
tea de pe spătar.
X Trageţi maneta ? în sus şi ţineţi-o.
X Puneţi sub greutate sau eliberaţi spătarul
de greutate pentru a-l deplasa în poziţia
dorită.
X Maneta de eliberare ?.
X Pentru a regla partea superioară a
spătarului: trageţi în sus şi ţineţi ridicată
maneta K din partea din spate a spătaru-
Exemplu: scaun cu suspensie ventilată lui.
Înainte de a regla scaunul citiţi instrucţiunile X Înclinaţi partea superioară a spătarului
de securitate aferente. În funcţie de modelul scaunului în poziţia dorită.
scaunului, este posibil ca unele opţiuni de X Maneta de eliberare K.
setare să nu fie disponibile. X Pentru a regla înălţimea scaunului: tra-
geţi maneta A în sus sau împingeţi-o în jos
cu un nivel.
Scaunul este ridicat sau coborât cu un
nivel.
Scaune 83
Locul şoferului
X Împingeţi perna scaunului înainte sau îna- în poziţia de odihnă.
poi pentru a o deplasa în poziţia dorită. X Eliberaţi maneta EF.
X Maneta de eliberare H. Când setaţi reglarea faţă-spate a scaunului,
X Pentru a regla amortizorul de oscilaţii al puteţi culisa din nou scaunele înainte în
scaunului: reglaţi amortizorul cu ajutorul poziţia de conducere şi le puteţi cupla în
manetei G astfel încât scaunul să nu loc.
ajungă în coliziune în poziţiile extreme. X Pentru a rabata spătarul: trageţi maneta
Z
84 Paturi în cabina L
Patul de sus
Asistenţă la urcare
Locul şoferului
Înainte ca un pasager să folosească patul, X Introduceţi limbile de jos A ale centurilor
montaţi plasa de siguranţă. în catarame : astfel încât să auziţi cum se
blochează.
! Asiguraţi-vă că patul nu loveşte scaunele
când îl rabataţi în sus sau în jos. Înclinaţi Pat sus lat
sau rabataţi înainte spătarul scaunului
şoferului şi al scaunului însoţitorului şofe- G AVERTIZARE
rului sau reglaţi scaunele în faţă. În caz Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
contrar, patul ar lovi scaunele şi ar dete- pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
riora ambele componente. nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de
moarte!
Folosiţi patul numai în timpul staţionării.
Z
86 Paturi în cabina L
Locul şoferului
Patul de jos (exemplu)
Rabatare în sus
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
Pat sus, pliabil (exemplu) torului şoferului.
X Pentru a deschide: trageţi mânerul de X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
deblocare :. rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
X Rabataţi patul în jos. cient de mult înainte.
X Poziţia de depozitare: ridicaţi patul până X Coborâţi complet spătarul reglabil al patu-
la jumătate. lui.
X Introduceţi limbile ; centurilor în cata- X Rabataţi patul în sus, împingeţi-l spre pere-
Z
88 Paturi în cabina L
Locul şoferului
leziuni!
Ridicarea spătarului în poziţia de dormit
Înainte de a scoate şezutul asiguraţi-vă că nu
există persoane care să aibă părţi ale corpului
în zona de deplasare a şezutului.
Cuşetă inferioară
Z
90 Paturi în cabina L
SoloStar Concept
Scaunul pentru însoţitor şi măsuţa
pliantă
G AVERTIZARE
Dacă măsuţa pliantă este lăsată deschisă în
timpul mersului pasagerii se pot lovi, în spe-
cial în caz de accident, frânare sau schimbare
bruscă a direcţiei. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideţi măsuţa
pliantă. X Pentru a rabata măsuţa pliantă în jos:
deschideţi şi fixaţi reazemele =
G AVERTIZARE măsuţei ;.
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasi- X Desprindeţi banda de cauciuc a
gurate sau asigurate insuficient acestea pot măsuţei ;.
aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate
şi pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
Paturi în cabina L 91
Deschiderea/închiderea patului
Locul şoferului
X Dacă este necesar deplasaţi scaunul şofe-
G AVERTIZARE
rului suficient de mult spre înainte.
Dacă în timpul deplasării pe pat se găseşte un
X Rabataţi măsuţa pliantă ; în sus, prindeţi
pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reţi-
nut în siguranţă. Pericol de accidente şi de banda de cauciuc ; şi pliaţi reazemul.
moarte! X Trageţi de bucla = de la scaunul însoţito-
Z
92 Cuşetele cabinei M
G AVERTIZARE
Puteţi pierde controlul vehiculului în timpul
mersului
RReglaţi scaunul şoferului, tetiera, volanul şi
oglinzile
RPuneţi centura de siguranţă.
Pericol de accidente!
Locul şoferului
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de
siguranţă.
G AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului,
X Reglaţi sau rabataţi înainte spătarul scau-
se poate deplasa neaşteptat. Puteţi pierde
nului şoferului şi pe cel al scaunului însoţi-
controlul vehiculului.Pericol de accidente!
torului şoferului.
Înainte de a pleca în cursă asiguraţi-vă că
X Dacă este necesar, deplasaţi scaunul şofe-
volanul este fixat. Nu deblocaţi reglajul vola-
rului şi scaunul însoţitorului şoferului sufi-
nului în timpul mersului.
cient de mult înainte.
X Pentru rabatare în jos: apăsaţi cuşeta
spre peretele posterior şi menţineţi-o.
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi desprindeţi-l din
suporturile de perete ;.
X Împingeţi zăvorul A în jos.
Părţile anterioară ? şi posterioară ale
cuşetei = nu mai sunt zăvorâte.
X Desfăşuraţi cuşeta.
X Împingeţi cârligul : între cele două părţi
ale pernei.
X Pentru rabatare în sus: ridicaţi cuşeta, Eliberare volan în spaţiul pentru picioare al şoferu-
apăsaţi-o spre peretele posterior şi menţi- lui
neţi-o. Volanul poate fi reglat dacă presiunea de
X Rotiţi cârligul : cu 90° şi prindeţi-l în rezervă este suficientă.
suporturile de perete ;. X Opriţi autovehiculul.
X Presaţi partea anterioară ? pe partea pos- X Acţionaţi frâna de parcare.
terioară = până se blochează zăvoarele X Pentru reglare: apăsaţi cu piciorul şi men-
A. ţineţi apăsat butonul galben :.
Coloana de direcţie este deblocată.
X Reglaţi înălţimea şi unghiul volanului multi-
funcţional.
X Ridicaţi piciorul de pe buton :.
Coloana de direcţie este blocată.
Z
94 Reglarea oglinzii exterioare
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglaţi scaunul,
tetiera, volanul şi oglinzile şi puneţi centura de Panoul de comandă din uşa şoferului
siguranţă. : Oglindă exterioară, stânga
; Oglindă exterioară, dreapta
G AVERTIZARE = Reglarea oglinzii interioare
Oglinda exterioară micşorează imaginile. ? Poziţie de manevrare pentru oglinzile
Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par. exterioare
De aceea, distanţa până la vehiculele care se
Reglaţi cu mâna oglinda de proximitate,
deplasează în spate poate fi apreciată inco-
oglinda pentru bordură şi oglinda cu unghi
rect, de ex. la schimbarea benzii de mers.
larg. În poziţia de manevrare oglinda exte-
Pericol de accidente!
rioară de pe partea însoţitorului se poate roti
Verificaţi întotdeauna distanţa reală până la în afară astfel încât la efectuarea de manevre
vehiculele care se deplasează în spate prin să poată fi urmărită remorca/semiremorca.
întoarcerea capului. Dacă oglinda exterioară se găseşte în poziţia
de manevrare, poate fi reglată în poziţie ori-
Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare
zontală.
poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv,
verificaţi întotdeauna poziţia oglinzilor exte- X Comutaţi contactul general în poziţia de
rioare de pe autovehicul înainte de a porni la mers.
drum. X Pentru a regla oglinda exterioară:
apăsaţi butonul | pentru oglinda de pe
partea stângă sau butonul ~ pentru
oglinda de pe partea dreaptă.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
X Acţionaţi butonul Í spre înainte sau
spre înapoi, spre stânga sau spre dreapta,
până când oglinda este reglată corect.
X Pentru a roti oglinda exterioară în pozi-
ţia de manevrare: apăsaţi butonul Ï.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
Oglinda exterioară de pe partea însoţitoru-
lui se poate roti în afară în poziţia de mane-
vrare.
X Pentru a regla oglinda exterioară în
poziţia de manevrare: apăsaţi butonul
Instalaţia de iluminat 95
Locul şoferului
de accident!
se înclină din nou în poziţia de conducere Asiguraţi partea din spate a autovehiculului în
pe care aţi setat-o. conformitate cu prevederile legislaţiei locale,
de ex. cu un triunghi reflectorizant.
Z
96 Instalaţia de iluminat
Este emisă o avertizare sonoră dacă ceaţă, zăpadă şi alte condiţii care reduc vizi-
Rdeschideţi uşa şoferului, faza scurtă este bilitatea, ca de ex. praf. Pericol de accidente!
aprinsă şi cheia de contact este în poziţia În astfel de situaţii, rotiţi comutatorul în L.
radio.
Rdeschideţi uşa şoferului, sunt aprinse lumi- Luminile de mers automate sunt numai un
nile de poziţie sau faza scurtă şi cheia de mijloc auxiliar. Şoferul este responsabil în
contact este în poziţia 0. orice moment de iluminatul vehiculului.
Pe întuneric sau ceaţă, rotiţi comutatorul
Faruri pentru fază scurtă rapid din c în L. În caz contrar, lumina
de mers poate fi întreruptă pentru un
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
Locul şoferului
moment.
L. X Comutaţi contactul general în poziţia de
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
mers.
poziţie laterale sunt aprinse. Lampa indica-
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia
toare T din panoul de instrumente se
aprinde. c.
Farurile pentru fază scurtă şi luminile de
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. poziţie laterale sunt pornite/oprite auto-
Din acest motiv, în cazul în care conduceţi în mat în funcţie de condiţiile de iluminare.
ţări unde traficul se desfăşoară pe partea Când farurile pentru fază scurtă sunt por-
opusă a carosabilului faţă de ţara de înmatri- nite, lampa indicatoare L din panoul de
culare a autovehiculului, există pericolul de a instrumente se aprinde.
orbi cu farurile pe participanţii la trafic, care
La autovehicule cu mod de funcţionare pe
se deplasează din sens opus. Mascaţi parţial
timp de zi a farurilor: când farurile pentru
farurile când conduceţi în aceste ţări
fază scurtă şi luminile de poziţie laterală
(Y Pagina 110).
sunt oprite automat, porneşte modul de
funcţionare pe timp de zi a farurilor.
Luminile de rulare pe timp de zi
Dacă senzorul de ploaie/lumină este defect,
X Porniţi motorul. luminile de poziţie laterală şi farurile pentru
X Rotiţi comutatorul de lumină în poziţia fază scurtă sunt automat aprinse şi rămân
$. aprinse.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
sau
X Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia
c.
Când farurile pentru fază scurtă şi luminile
de poziţie sunt stinse automat, se aprinde
lumina de rulare pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în L se
sting automat luminile de mers pe timp de zi.
Locul şoferului
X Pentru aprinderea farurilor de ceaţă şi a
lămpilor de ceaţă spate: trageţi comuta- Autovehicule cu proiectoare de ceaţă şi faruri
torul de lumini în afară, în poziţia 6. de zi cu leduri:
Farurile de ceaţă faţă, lumina de ceaţă Când farurile pentru fază scurtă sunt aprinse,
spate şi lămpile indicatoare pentru farurile iluminarea în viraje îmbunătăţeşte iluminatul
de ceaţă N şi lumina de ceaţă spate drumului în direcţia în care viraţi.
Q de lângă comutatorul de lumini se Iluminarea în viraje vă asistă şi în timpul
aprind. manevrării. Când selectaţi treapta de mers
i Dacă autovehiculul are doar lumină de înapoi, ambele proiectoare de ceaţă se aprind
ceaţă spate, rotiţi comutatorul de lumini în când este rotit volanul.
poziţia L şi trageţi comutatorul de Iluminarea în viraje se aprinde automat dacă:
lumini în poziţia 6.
Rconduceţi cu mai puţin de 25 km/h şi sem-
nalizaţi un viraj sau rotiţi volanul multifunc-
Regulator distanţă faruri ţional.
Rconduceţi între 25 şi 40 km/h şi rotiţi vola-
nul multifuncţional.
Luminile pentru viraje mai luminează pentru
puţin timp; ele se vor stinge oricum automat
după 3 secunde, cel mult.
Comutator mixt
Faruri pentru fază lungă/Claxonul
optic/flash
Z
98 Instalaţia de iluminat
Semnalizatoare de direcţie
Locul şoferului
rior
X Aprindere/stingere lămpi habitaclu:
apăsaţi scurt tasta ;.
Panou de comutatoare deasupra parbrizului Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu lumi-
nozitate redusă.
X Atenuare: menţineţi apăsată tasta ;.
Luminozitatea iluminatului din habitaclu
poate fi reglată între 0 şi 100 %. Când ilu-
minatul din habitaclu ajunge la luminozitate
maximă, luminozitatea se reduce din nou.
Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat
la nivel maxim, luminozitatea creşte iar.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte
30 km/h, se reduce automat luminozita-
tea.
Panou de comutatoare, uşă însoţitor şofer X Dezactivarea iluminatului interior: în
câmpul de comutatoare al patului/cuşetei,
apăsaţi tasta C.
Toate luminile interioare din cabină se
sting.
Z
100 Instalaţia de iluminat
Locul şoferului
Iluminarea stelei Mercedes în trapa de între- Lămpi de gabarit laterale plafon
ţinere este permisă doar dacă autovehiculul X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe-
nu se află pe drumurile publice. Utilizarea pe
drumurile publice este interzisă, de ex. în par- rioară a tastei .
curi de maşini publice. X Pentru a dezactiva: apăsaţi secţiunea
Datorită prevederilor legale, în anumite ţări
pot exista diferenţe în ceea ce priveşte utili- superioară a butonului .
zarea stelei luminoase Mercedes. Respectaţi La regimul de funcţionare al autovehiculului
prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la cu lampă de gabarit laterală, respectaţi pre-
momentul respectiv. vederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
X Aprindere: Apăsaţi comutatorul Ú în momentul respectiv.
partea de sus.
Lampa de control din comutator Ú se
aprinde. Indicaţii pentru schimbarea lămpilor
X Stingere: Apăsaţi comutatorul Ú în par-
G AVERTIZARE
tea de jos. Becurile, lămpile şi conectorii se pot încălzi
Lampa indicatoare din comutatorul Ú foarte tare în timpul funcţionării. La înlocuirea
se stinge. unui bec, componentele acestuia pot produce
arsuri. Pericol de rănire!
Înainte de a înlocui becul, lăsaţi componen-
Girofar
tele să se răcească.
G PERICOL
Becurile cu xenon sunt sub înaltă tensiune. Vă
puteţi electrocuta dacă scoateţi capacul
becului cu xenon şi dacă atingeţi contactele
electrice. Există un risc de accident fatal.
Nu atingeţi piesele sau contactele electrice
ale becului cu xenon. Solicitaţi întotdeauna
efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un
atelier de specialitate autorizat.
scurtă sau pentru fază lungă, becul cores- Luminile de rulare H21W 24V
punzător de la celălalt far să fie înlocuit în pe timp de zi
acelaşi timp. Mercedes-Benz vă recomandă
să folosiţi becuri Longlife. Faruri pentru fază H7 24V
scurtă (faruri cu
RPentru a preveni scurtcircuitele, înainte de
halogen)
a înlocui un bec, stingeţi luminile şi aduceţi
cheia de contact în poziţia 0. Lumini de semnali- P21/5W 24V
RLa demontarea becului defect, purtaţi zare laterale, lumini
ochelari de protecţie şi mănuşi. de marcaj laterale
RÎnlocuiţi becurile defecte cu becuri noi, Lămpi de perimetru Modul LED
având aceleaşi specificaţii şi valorile
corecte pentru waţi şi volţi. Far de ceaţă H11 24V
RŢineţi becurile numai cu o lavetă curată, Lumini de poziţie W5W 24V
fără scame, sau cu un articol asemănător. (faruri cu halogen)
Nu efectuaţi aceste operaţii cu mâinile ude
sau unsuroase. Lămpi de poziţie pe R 10 W 24 V
RVerificaţi dacă există coroziune la contacte
plafon
şi curăţaţi-le dacă este necesar. Becuri spate
RVerificaţi dacă toate garniturile sunt pozi-
ţionate corect şi înlocuiţi garniturile dete- Lumini de semnali- P21W 24V
riorate. zare spate, lumini de
RDacă noul bec nu se aprinde, apelaţi la un
frână, lumini marşa-
atelier de specialitate autorizat. rier, lumini de ceaţă
spate
RÎnlocuiţi următoarele becuri la un atelier de
specialitate autorizat: Lămpi spate, lampă R5W 24V
- lămpi bi-xenon pentru numărul de
- lumini de navigaţie (faruri bi-xenon) înmatriculare,
lampă de poziţie
- lampă de conducere pe timp de zi cu LED
în proiectorul de ceaţă faţă Iluminat interior
- Elemente cu LED-uri în lampa spate
- LED lămpi de perimetru faţă
Lampă tavan: P18W 24V
lumină habitaclu
- Lămpi de iluminare ambientală în cabină
Lampă tavan: R10W 24V
lumină de citit
Instalaţia de iluminat 103
Locul şoferului
ment depozitare de
deasupra parbrizului Capacul de lângă far (exemplu farul din dreapta)
(lampă sofit) X Apăsaţi zona marcată cu o săgeată pe
capacul de lângă far.
Becuri suplimentare
Capacul se deschide.
Lumini de marcaj Modul LED
laterale
Far de lucru, sus H11 24V
Far de lucru jos H3 24V
Girofaruri H1 24V
Becuri faţă
Informaţii generale
Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul X Desfiletaţi şurubul ;.
din dreapta.
X Rotiţi secţiunea barei de protecţie : în
Următoarele becuri pot fi schimbate: afară în direcţia indicată de săgeată.
RLumini de semnalizare
RFaruri pentru fază lungă
RLuminile de rulare pe timp de zi
RLumini de poziţie (faruri cu halogen)
RFaruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen)
RLumini de semnalizare laterale, lumini de
marcaj laterale
RFar de ceaţă
RLămpi de poziţie pe plafon
Z
104 Instalaţia de iluminat
X Scoateţi şurubul =.
X Basculaţi rama ; din exterior în jos, în
direcţia săgeţii înainte şi îndepărtaţi-o.
Locul şoferului
X Lumina de navigaţie: apăsaţi lateral pe
fasung ? şi extrageţi fasungul.
X Trageţi becul din suport.
Far varianta 1
Far varianta 1
Far varianta 2
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Rotiţi fasungul ; în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
Far varianta 2 şi scoateţi-l.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea X Introduceţi un nou bec în fasung şi rotiţi-l în
lămpii (Y Pagina 101). sens orar, exercitând o presiune uşoară.
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi capacul : în stânga şi scoateţi-l.
X Deconectaţi ştecărul de la bec ; .
Z
106 Instalaţia de iluminat
Far varianta 1
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Trageţi lampa : în spate d şi desfaceţi în
faţă rotind e.
X Rotiţi fasungul în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi noul bec în suport şi rotiţi-l spre
dreapta, apăsând uşor.
Far varianta 2
Faruri de ceaţă varianta 1
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101).
X Rabatarea farurilor - varianta 1
(Y Pagina 103), varianta 2 (Y Pagina 104).
X Rotiţi fasungul : în sens antiorar, apăsând
uşor, şi scoateţi-l.
X Rotiţi becul în sens antiorar, apăsând uşor,
şi scoateţi-l.
X Introduceţi un nou bec în fasung :şi rotiţi-
l în sens orar, exercitând o presiune uşoară.
de zi cu LED-uri A. Dacă este necesar, înlo- zi cu LED-uri. Dacă este necesar, înlocuiţi
cuiţi sursa de lumină într-un atelier de service aceste surse de lumină într-un atelier de ser-
de specialitate autorizat. vice de service de specialitate.
Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea Respectaţi indicaţiile pentru schimbarea
lămpii (Y Pagina 101). lămpii (Y Pagina 101).
X Desfiletaţi şurubul ? din panoul frontal =. X Rabataţi farul (Y Pagina 104).
X Desprindeţi panoul frontal = din cleme în X Deconectaţi ştecărul de la becul : farului
partea de sus şi în partea de jos şi de ceaţă.
îndepărtaţi-l. X Deşurubaţi becul : din reflector prin rotire
X Scoateţi şuruburile ; farului de ceaţă spre stânga.
Locul şoferului
faţă : cu lampă LED de mers pe timp de zi X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
A. reflector.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
LED de conducere pe timp de zi A. Lămpi de poziţie pe plafon
X Scoateţi ştecherul de pe becul farului de
ceaţă : şi de pe LED de conducere pe timp
de zi A.
X Scoateţi farul de ceaţă faţă : cu lampă
LED de conducere pe timp de zi A.
X Deşurubaţi becul din reflector prin rotire
spre stânga.
X Introduceţi noul bec şi rotiţi în sens orar în
reflector.
Iluminat interior
Iluminare interioară/lumină de citit
Locul şoferului
(Y Pagina 334).
Far de lucru, sus
Z
110 Instalaţia de iluminat
Locul şoferului
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în
ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1) (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)
Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele Suprafaţa de lipire a farurilor pentru autovehiculele
cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în
ţări unde autovehiculele circulă pe partea stângă ţări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă
(exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2) (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2)
: Far, dreapta = Far, stânga
; Far, stânga ? Far, dreapta
X Autovehicule cu faruri cu halogen: faceţi
fâşii de mascare din bandă adezivă opacă
disponibilă pe piaţă, tăind potrivit dimen-
siunilor şi formei indicate în ilustraţii.
X Aplicaţi pe partea corespunzătoare a faru-
lui.
Z
112 Vedere clară
Comutator mixt
X Pentru a şterge o singură dată: apăsaţi
scurt tasta î.
X Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
ţineţi tasta î apăsată.
Comutator ştergător de parbriz în comutator mixt
i Vehicule cu instalaţie de curăţat faruri:
° Ştergător de parbriz oprit
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă
Ä Ştergere intermitentă lentă sau şter-
aprinsă, ştergeţi geamurile pentru prima
gere controlată de senzorul de ploaie dată cu lichid de spălat, se curăţă şi farurile.
Å Ştergere intermitentă rapidă sau şter-
gere controlată de senzorul de ploaie
° Ştergere permanentă înceată
¯ Ştergere permanentă rapidă
Alimentarea cu tensiune 113
Locul şoferului
Alimentarea cu aer comprimat se opreşte.
Pentru virare aveţi nevoie de considerabil mai
Încălzirea parbrizului este pregătită de func- multă forţă. La frânare roţile se pot bloca. În
ţionare, atunci când motorul funcţionează şi plus, la pierderea de aer comprimat se poate
se opreşte automat după aproximativ activa frâna de parcare cu regulator cu arc şi
15 minute. vehiculul se frânează astfel necontrolat.
X Pornirea/oprirea: Apăsaţi butonul è Puteţi pierde astfel controlul asupra vehicu-
în partea de sus. lului. Există pericol de accident!
Dacă lampa indicatoare din comutator se Acţionaţi comutatorul de separare a acumu-
aprinde, încălzirea parbrizului este acti- latorului numai atunci când vehiculul staţio-
vată. nează.
Z
114 Alimentarea cu tensiune
Prize electrice de 24 V
Dacă utilizaţi simultan prizele de 24 V cu
excepţia prizei de alimentare de putere de
24 V =, trebuie să le încărcaţi însumat cu
maximum 600 W (25 A).
Autovehicule fără brichetă: în locul briche-
tei (Y Pagina 116) se montează o priză de
24 V. Atunci când contactul este în poziţia
radio sau cheia este scoasă, priza de 24 V
este fără tensiune.
Locul şoferului
Priza de alimentare de putere de 24 V (exemplu) X Utilizarea prizei de 24 V: comutaţi con-
tactul în poziţia de mers.
Z
116 Sfaturi practice
Locul şoferului
20 minute după apăsarea tastei.
Dacă acumulatorul este descărcat, se va
auzi un scurt semnal sonor la fiecare apro-
Detectorul de fum montat deasupra uşii pasageru- ximativ 40 secunde. Înlocuiţi acumulatorul
lui (exemplu)
cât mai curând posibil, pentru a asigura
: Buton/lampă de control
funcţionarea detectorului de fum.
; Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găseşte deasupra uşii Schimbarea bateriei
pasagerului sau pe plafon, în spatele şoferu-
lui. Detectorul de fum funcţionează cu o baterie
bloc de 9 V.
Detectorul de fum semnalează apariţia fumu-
lui în cabină. Alarma poate fi declanşată şi de X Apăsaţi piedica de eliberare ; şi scoateţi
particule, ca de ex. fumul de ţigară, praful sau detectorul de fum din consolă.
gazele de eşapament. X Schimbaţi bateria.
X Introduceţi detectorul de fum în consolă.
Oprirea alarmei/dezactivarea tempo-
rară a detectorului de fum
X Apăsaţi butonul/lampa de control :. Suporturi şi compartimente de depo-
Semnalizatorul de fum este dezactivat timp zitare
de aproximativ 20 minute, iar apoi este Note importante privind siguranţa
activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum G AVERTIZARE
este dezactivat, se aude un scurt semnal Dacă depozitaţi neadecvat obiecte în habita-
sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau
tasta/indicatorul de control : se aprinde pot fi proiectate, şi pot astfel lovi pasagerii.
intermitent la fiecare 10 secunde. Există pericol de rănire, în special la manevre
de frânare sau la schimbări bruşte de direcţie!
Test de funcţionare detector de fum RDepozitaţi întotdeauna obiectele în aşa fel,
încât acestea să nu poată fi proiectate în
G AVERTIZARE astfel de situaţii sau în situaţii similare.
Dacă bateria este descărcată sau dacă detec- RAsiguraţi-vă întotdeauna de faptul că obiec-
torul de fum este defect, avertizarea nu mai tele nu ies afară din spaţiile de depozitare,
funcţionează. Pericol de moarte! plasele pentru bagaje sau plasele de depo-
zitare.
Z
118 Sfaturi practice
G AVERTIZARE
Dacă depăşiţi capacitatea maximă a spaţiului
de depozitare, capacul acestuia nu poate
reţine obiectele. Obiectele pot fi proiectate
Locul şoferului
Locul şoferului
Articole mici sau suport de ochelari în sertar (exem- ; Tăviţă de depozitare
plu: inserţie pe dreapta) = Coş de gunoi
Puteţi scoate suportul şi îl puteţi fixa în partea X Pentru a deschide/închide: trageţi afară
stângă sau dreaptă a sertarului sau în alt ser- sau împingeţi tăviţa de depozitare ; în
tar. direcţia dorită până la capăt.
Sertar/cutie frigorifică sub cuşetă Coş de gunoi
Sertar
: Capac
; Mâner
X Pentru a deschide/pentru a închide:
Trageţi mânerul în sus : şi trageţi sertarul
de depozitare până la limită, sau împingeţi
sertarul de depozitare până la limită.
Z
120 Sfaturi practice
Locul şoferului
X Apăsaţi din nou maneta de eliberare ? de Extinderea măsuţei pliante
pe exterior.
X Rabataţi în jos capacul inferior ;.
Trapa exterioară a compartimentului de
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în
depozitare = este complet deschisă. Ilu-
minarea compartimentului de depozitare această poziţie.
se activează automat.
X Rabataţi înainte trapa exterioară a compar-
timentului de depozitare =.
X Pentru a închide trapa exterioară: Închi-
deţi trapa exterioară a compartimentului de
depozitare = şi blocaţi-o cu zgomot în
încuietoare.
Iluminarea din compartimentul de depozi-
tare se stinge de la sine.
G AVERTIZARE
Dacă este depăşită solicitarea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă, suportul
mesei se va bascula brusc în jos. Pericol de X Rabataţi în jos capacul superior :.
rănire! X Extindeţi măsuţa pliantă pe jumătate ?.
Respectaţi întotdeauna greutatea maximă pe
care o poate susţine măsuţa pliantă.
Z
122
Locul şoferului Sfaturi practice
Măsuţă pliantă pe partea însoţitorului şoferului Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului)
Rabatarea interioară a măsuţei pliante : Suport pentru pahare
; Suport pentru sticle
X Rabataţi în faţă măsuţa pliantă pe
jumătate ?. Plasaţi numai recipiente corespunzătoare în
X Ridicaţi capacul superior : şi ţineţi-l în suportul de pahar :. În caz contrar nu se
această poziţie. asigură un suport sigur în timpul deplasării şi
X Basculaţi măsuţa pliantă pliată = şi împin-
se pot vărsa lichidele. Închideţi recipientul, în
special în cazul lichidelor fierbinţi.
geţi-o până la limită în compartimentul de
depozitare. Suporturile pentru pahare : preiau şi scru-
X Rabataţi în jos capacul superior :.
mierele(Y Pagina 116).
X Rabataţi în sus capacul inferior ;.
G AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se
află sub presiune.Dacă orientaţi pistolul de
aer comprimat spre părţi ale corpului sau spre
alte persoane se pot produce leziuni ale ochi-
lor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire!
Ţineţi pistolul cu aer comprimat la distanţă
faţă de corp. Nu orientaţi pistolul cu aer com-
primat spre alte persoane.
Locul şoferului
X Pentru a cupla: împingeţi furtunul cu aer
comprimat în conectarea la aer compri- Tasta Aparat audio (exemplu: cuşetă inferioară)
mat : până când se cuplează. : Activare aparat audio, mărire volum,
X Pentru a decupla: împingeţi furtunul cu selectarea următorului post de radio,
aer comprimat în racordul de aer compri- selectarea următorului titlu
mat : şi trageţi-l afară. ; Activare/dezactivare aparat audio, mic-
şorare volum
X Activare: apăsaţi scurt tastele H sau
Comunicare
I.
Operarea aparatului audio (radio) X Dezactivare: apăsaţi lung secţiunea infe-
rioară a tastei I.
Note generale
X Volum mai mare: apăsaţi scurt secţiunea
Dacă aveţi montat un aparat audio Mercedes- superioară a tastei H.
Benz, îl puteţi utiliza X Volum mai mic: apăsaţi scurt secţiunea
Rcu tastele de pe volanul multifuncţional, inferioară a tastei I.
fereastra de meniu Audio în meniul Audio şi X Selectarea următorului post/titlu:
comunicare á al calculatorului de bord apăsaţi lung secţiunea superioară a tastei
(Y Pagina 158) H.
Rcu cheia multifuncţională (Y Pagina 62)
Roperaţi patul/cuşeta cu tasta aparat Audio
din câmpul comutatoarelor. Telefon
Dacă utilizaţi un aparat audio al unui alt pro- Note importante privind siguranţa
ducător, nu puteţi utiliza aceste funcţii.
Informaţii despre funcţionarea aparatului G AVERTIZARE
dumneavoastră audio găsiţi în capitolul „Sis- Dacă folosiţi sisteme informatice şi aparate
teme audio“ (Y Pagina 218). de comunicaţie integrate în autovehicul în
timpul deplasării acestuia, acestea vă pot dis-
trage atenţia de la evenimentele din trafic. În
afară de aceasta, puteţi pierde controlul asu-
pra autovehiculului. Există pericol de acci-
dent!
Folosiţi aceste aparate numai atunci când
situaţia din trafic o permite. Dacă nu sunteţi
sigur de acest lucru, opriţi autovehiculul în
Z
124 Comunicare
Locul şoferului
deasupra uşilor
sau
X Agăţaţi suportul de Notebook cu ghidajul
superior A ţi cel inferior C în comparti-
mentele de depozitare de pe peretele late-
ral al patului de jos sau al cuşetei de jos.
Z
126
127
Climatizare
Degivrarea parbrizului şi a geamu-
rilor ..................................................... 134
Pornire/oprire mod de recirculare
a aerului ............................................. 135
Pornire/oprire utilizare căldură
reziduală ............................................ 135
Pornire/oprire ventilaţie în staţio-
nare .................................................... 135
Instalaţie de climatizare în staţio-
nare .................................................... 136
încălzire suplimentară ...................... 138
128 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare
litate autorizate (Y Pagina 34). răcire, iar temperatura dorită din interior va
fi atinsă mai rapid.
Note generale
Prezentare generală funcţii sistem
! Dacă aveţi un sistem de aer condiţionat automat de climatizare
sau control climatizare automat, activaţi
funcţia răcire cu dezumidificare a aerului Încălzirea
aprox. 10 minute cel puţin o dată pe lună. În
caz contrar, compresorul cu refrigerent ar
putea fi deteriorat.
H Notă privind protecţia mediului
Porniţi sistemul de aer condiţionat numai
când este necesar. Consumul de carburant
creşte când sistemul de aer condiţionat este : K reglarea cantităţii de aer
pornit. (Y Pagina 134)
Sistemul de încălzire/aer condiţionat/ ; Ì Cuplarea şi decuplarea utilizării
control climatizare automat poate fi utilizat căldurii reziduale (Y Pagina 135)
doar când motorul este pornit. = Setarea temperaturii(Y Pagina 132),
Pentru a asigura o funcţionare optimă, închi- z degivrarea parbrizului
deţi: ? ø Cuplarea şi decuplarea modului de
recirculare a aerului (Y Pagina 135)
Rgeamurile
A Setarea distribuţiei aeru-
Rtrapa glisantă lui(Y Pagina 133), M z degivrarea
Rpavilionul pop-up parbrizului
Rtrapa
Sistemul de încălzire este un sistem de
Sistemul de aer condiţionat/control climati- încălzire şi ventilare fără un sistem de răcire.
zare automat reglează temperatura şi umidi-
tatea în cabină şi filtrează substanţele nedo-
rite din aer.
Filtrul integrat filtrează majoritatea particule-
lor de praf, polen şi mirosurile neplăcute de la
Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare 129
Recomandări pentru controlul optim al clima- Sistemul de aer condiţionat este o combinaţie
tizării: între un sistem de încălzire şi ventilare şi un
RCulisaţi controlul temperaturii în poziţie sistem de răcire.
centrală. Modificaţi temperatura numai Recomandări pentru controlul optim al clima-
prin creştere în mod treptat. tizării:
RÎncălzirea prin utilizarea căldurii reziduale: RSetaţi temperatura la22 † . Modificaţi tem-
pentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- peratura numai prin creştere în mod trep-
ţionare, după deplasări mai lungi, utilizaţi tat.
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- RActivarea funcţiei de răcire cu dezumidifi-
catoare din butonul Ì se aprinde. care a aerului. Lampa indicatoare din buto-
RUtilizaţi funcţia de degivrare numai până nul ¿ sau Á se aprinde.
când parbrizul aburit este din nou RInstalaţie de climatizare cu utilizarea căldu-
curat(Y Pagina 134). rii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul
Climatizare
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar aflat în staţionare, după curse mai lungi uti-
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- lizaţi căldura reziduală a motorului. Lampa
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz indicatoare din butonul Á se aprinde.
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi RUtilizaţi modul dezaburire numai până când
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- parbrizul nu mai este aburit(Y Pagina 134).
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar
este circulat. pentru puţin timp, de ex. dacă există miro-
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
Climatizarea aerului întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului
este circulat.
Z
130 Prezentare generală funcţii sistem automat de climatizare
Climatizare
tizării:
Climatizare aer
RActivaţi modul automat . Toate funcţiile de
X Apăsaţi butonul ¿ sau Á.
bază sunt comandate automat, iar funcţia
răcire cu dezumidificare a aerului este acti- Atunci când se aprinde lampa de control
vată. Lampa indicatoare din butonul à din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
se aprinde. lui este cuplată.
RSetaţi temperatura la22 † . Modificaţi tem-
peratura numai prin creştere în mod trep-
tat. Automatizarea climatizării
RPentru a încălzi autovehiculul aflat în sta- X Apăsaţi butonul Á .
ţionare, utilizaţi după o cursă mai lungă Atunci când se aprinde lampa de control
căldura reziduală a motorului. Lampa indi- din tastă, răcirea cu dezumidificare a aeru-
catoare din butonul Á se aprinde. lui este cuplată.
RUtilizaţi modul dezaburire numai până când sau
parbrizul nu mai este aburit. X Apăsaţi unul dintre butoanele Ã.
RUtilizaţi modul de recirculare a aerului doar Atunci când se aprind lămpile de control de
pentru puţin timp, de ex. dacă există miro- pe taste, climatizarea se reglează automat
suri neplăcute sau în condiţii de praf. În caz (Y Pagina 131).
contrar, parbrizul şi geamul s-ar putea aburi
întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului Controlul automat al climatizării
este circulat.
La autovehicule cu control climatizare auto-
mat, puteţi activa/dezactiva modul automat.
Pornire/oprire răcire cu uscarea aeru- Controlul automat al climatizării reglează
lui automat distribuţia aerului şi curentul de aer
în funcţie de temperatura selectată şi acti-
Note generale
vează funcţia răcire cu dezumidificare a aeru-
Dacă decuplaţi funcţia „răcire cu dezumidifi- lui. În modul automat, curentul de aer sau
care“, nu are loc răcirea aerului din habitaclul distribuţia aerului pot fi reglate şi manual.
autovehiculului (în condiţii atmosferice cu
temperatură ridicată) şi nici dezumidificarea
acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.
Z
132 Reglarea duzelor de ventilaţie
Climatizare
X Rotiţi butonul de reglaj ; în poziţia I pentru
a deschide orificiul de ventilaţie central şi
spre volan pentru a-l închide.
X Rotiţi butonul de reglaj ; dincolo de pozi- Orificii de ventilaţie laterale (exemplu: partea şofe-
ţia I. rului)
Orificiul de ventilaţie central este complet X Rotiţi butonul de reglaj ; în exterior pen-
deschis, iar aripioarele de răcire verticale tru a deschide şi în poziţia 0pentru a
sunt reglate potrivit direcţiei de rotaţie. închide orificiul de ventilaţie lateral :.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus sau în jos Dacă butonul de reglaj ; este rotit complet
până la prima piedică. în exterior dincolo de piedică spre poziţia
Aripioarele de răcire orizontale sunt reglate z, orificiul de dezaburire = este deschis.
potrivit direcţiei de rotaţie.
X Rotiţi butonul de reglaj : în sus peste
prima piedică. Setarea distribuţiei aerului
Aripioarele de răcire orizontale sunt din ce
în ce mai întinse. Curentul de aer care vine Note generale
de la orificiul de ventilaţie central este apoi Cu ajutorul regulatorului de distribuţie a aeru-
distribuit. lui dirijaţi aerul înspre duzele rigide de venti-
laţie. Indiferent de poziţia regulatorului de
Post de conducere al însoţitorului şofe- distribuţie a aerului, aerul este dirijat şi înspre
rului duzele reglabile centrale şi laterale.
Simbolurile distribuţiei aerului au următoa-
rele semnificaţii:
M Direcţionează aerul şi către parbriz
Q Direcţionează aerul şi către parbriz şi
în întreaga cabină
O Direcţionează aerul şi către spaţiul
pentru picioare
P Dirijează aerul numai înspre duzele
centrale şi laterale
Z
134 Degivrarea parbrizului şi a geamurilor
Climatizare
aprinde, utilizarea căldurii reziduale a
motorului este activată.
Pornire/oprire mod de recirculare a X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
aerului buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
cum doriţi.
Dacă cuplaţi modul de recirculare a aerului, Automatizarea climatizării trece automat în
geamurile se pot aburi mai repede, în special regimul automat (Y Pagina 131).
în cazul unor temperaturi exterioare scăzute.
Cuplaţi modul de recirculare a aerului doar Utilizarea căldurii reziduale a motorului se
pentru scurt timp. opreşte automat:
Opriţi fluxul de aer proaspăt temporar şi por- Rcând porniţi motorul.
niţi modul de recirculare a aerului dacă există Rdupă maxim 90 de minute , în funcţie de
mirosuri neplăcute sau praf. temperatura setată şi de temperatura lichi-
X Închideţi geamurile, trapa, pavilionul pop- dului de răcire.
up sau trapa glisantă.
X Apăsaţi tasta ø.
Pornire/oprire ventilaţie în staţionare
Dacă lampa indicatoare din buton se
aprinde, modul de recirculare a aerului este
X Cuplare: Aduceţi broasca de contact în
activat.
poziţia radio.
i Automatizarea climatizării măsoară în X Aduceţi regulatorul de cantitate de aer :
mod suplimentar concentraţia de monoxid la treapta dorită (Y Pagina 128).
de carbon şi de oxid de azot din aerul exte- Ventilatorul aeriseşte cabina şoferului.
rior. În funcţie de rezultatul măsurării, auto- X Decuplare: Reglaţi regulatorul de cantitate
matizarea climatizării cuplează şi decu- de aer : înspre stânga, în treapta 0 .
plează automat modul de recirculare a
aerului, fără ca acest fapt să fie sesizat de i Reţineţi că bateria se poate descărca,
către dvs.. dacă ventilaţia în staţionare funcţionează
continuu.
Z
136 Instalaţie de climatizare în staţionare
Climatizare
pat/cuşetă (exemplu vehicul cu încălzire suplimen- zare în staţionare Æ, încălzire suplimen-
tară)
tară y şi preîncălzire motor ü.
X Activare/dezactivare: la aparatul de X Cu tasta s sau r selectaţi instalaţia
comandă a automatizării climatizării, de climatizare în staţionare Æ .
apăsaţi tasta q .
i Dacă nu este selectat niciun simbol, pozi-
sau ţia corespunzătoare a memoriei este
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, ştearsă.
apăsaţi tasta Æ .
X Apăsaţi tasta ù .
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa-
rele q şi Æ se aprind, instalaţia de i Pentru autovehicule cu încălzire supli-
climatizare în staţionare este activată. mentară: când setaţi ora şi data, asiguraţi-
Curentul de aer este controlat automat. vă că timpul de funcţionare nu se supra-
X Dacă este necesar, reglaţi manual cantita-
pune cu timpul de funcţionare al încălzirii
suplimentare sau al preîncălzirii motorului.
tea de aer, pe aparatul de comandă al auto-
matizării climatizării. X Cu tasta s sau r setaţi ziua din
săptămână.
Instalaţia de climatizare în staţionare se decu-
plează automat, în funcţie de temperatura X Apăsaţi tasta ù .
Z
138 încălzire suplimentară
plează automat după aproximativ 2 ore sau Încălzirea suplimentară funcţionează inde-
odată cu pornirea motorului. pendent de motor şi suplimentează încălzirea
autovehiculului. Pentru a sprijini încălzirea
(funcţia de încălzire suplimentară) puteţi
încălzire suplimentară cupla încălzirea suplimentară şi atunci când
Note importante privind siguranţa motorul funcţionează şi când temperaturile
exterioare sunt scăzute.
G PERICOL Operaţi încălzirea suplimentară prin interme-
Atunci când ţeava de eşapament este blocată diul dispozitivului de comandă a încălzirii,
sau când nu este posibilă o ventilaţie sufi- instalaţiei de climatizare sau sistemului auto-
cientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse mat de climatizare (Y Pagina 128) sau prin
toxice, în special monoxid de carbon. Acest câmpul de comutatoare al patului/cuşetei.
caz se întâlneşte, de ex., în spaţii închise, sau Încălzirea suplimentară încălzeşte cabina.
dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. Dacă autovehiculul dumneavoastră este
Există pericol de moarte! dotat cu un sistem de preîncălzire motor,
În spaţiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de încălzirea suplimentară poate, de asemenea,
ex. garajul, decuplaţi încălzirea suplimentară. să încălzească lichidul de răcire. Prin urmare,
Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă sistemul de preîncălzire al motorului reduce,
şi trebuie să menţineţi în funcţionare încălzi- de asemenea, sarcina asupra motorului şi
rea suplimentară, eliberaţi de zăpadă ţeava de economiseşte carburant. Încălzirea supli-
eşapament şi zona dimprejurul autovehiculu- mentară poate fi activată/dezactivată
lui. Deschideţi un geam de pe partea autove- manual sau pot fi definite până la 2 ore de
hiculului ferită de vânt, pentru a asigura o ali- activare.
mentare suficientă cu aer proaspăt. Atunci când cuplaţi încălzirea suplimentară
manual sau prin intermediul timpilor de
G AVERTIZARE cuplare, se decuplează automat instalaţia de
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară, climatizare în staţionare (Y Pagina 136) şi uti-
există riscul de a vă arde la ţeava de eşapa- lizarea căldurii reziduale(Y Pagina 135) .
ment încinsă. Există pericol de rănire!
Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea
suplimentară, lăsaţi ţeava de eşapament să se Dezactivare obligatorie
răcească. ! Utilizaţi comutatorul de separare a acu-
mulatorului numai în regimul de încălzire
încălzire suplimentară 139
suplimentară. Dacă încălzitorul este dezac- X Setaţi temperatura, curentul de aer, distri-
tivat fără o perioadă de oprire treptată, buţia aerului şi orificiile de ventilaţie după
acesta poate suferi deteriorări. cum doriţi.
La autovehiculele care transportă mărfuri Automatizarea climatizării trece automat în
periculoase: trebuie să dezactivaţi încălzito- regimul automat (Y Pagina 131).
rul înainte de a intra într-o zonă periculoasă i Ventilatorul poate porni temporizat, în
(de ex. într-o rafinărie). Din motive de sigu- funcţie de temperatura lichidului de răcire.
ranţă, nu se poate seta nicio oră de pornire Încălzirea suplimentară se decuplează auto-
pentru aceste autovehicule. mat după aproximativ 11 ore. Încălzirea supli-
Încălzitorul se opreşte automat dacă opriţi mentară funcţionează timp de încă circa
motorul sau porniţi o priză de putere. Venti- 2 minute după oprire.
latorul de combustie continuă să funcţioneze
scurt după ce a fost oprit şi apoi se opreşte
Climatizare
automat. Setarea orei de pornire
G PERICOL
Mod de încălzire imediată Dacă aţi preselectat un timp de cuplare,
încălzirea suplimentară se cuplează automat.
RDacă nu este asigurată o ventilare sufi-
cientă, se pot acumula gaze arse toxice, în
special monoxid de carbon. Acest situaţie
se întâlneşte, de ex., în spaţii închise. Există
pericol de moarte!
RDacă în apropiere există substanţe uşor
inflamabile sau materiale inflamabile,
există pericol de incendiu şi explozie!
Dacă opriţi autovehiculul în aceste condiţii
sau în condiţii similare, dezactivaţi întot-
Tasta suplimentară din câmpul de comutare al deauna timpii de cuplare preselectaţi.
patului/cuşetei (exemplu vehicul fără instalaţie de
climatizare în staţionare) Orele de pornire pot fi setate pentru încălzirea
X Cuplare/decuplare: la aparatul de suplimentară (încălzire cabină) şi pentru pre-
comandă al încălzirii, instalaţiei de climati- încălzire motor (încălzire lichid de răcire).
zare sau automatizării climatizării, apăsaţi Dacă autovehiculul dumneavoastră este echi-
tasta y . pat pentru transportarea de mărfuri pericu-
sau loase, nu poate fi setată nicio oră de pornire.
X În câmpul de comutare al patului/cuşetei, Selectaţi o opţiune afişată pe afişajul panou-
apăsaţi tasta ÷ lui de comandă apăsând butonul s sau
Dacă lămpile indicatoare din comutatoa- r. Opţiunea selectată clipeşte. Confirmaţi
rele y şi ÷ se aprind, încălzirea selecţia prin apăsarea tastei ù. Când
suplimentară este activată. selectaţi setările, asiguraţi-vă că orele de
funcţionare setate nu se suprapun.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
X Apăsaţi tasta ù de pe panoul de
comandă al sistemului de încălzire, siste-
Z
140 încălzire suplimentară
mul de aer condiţionat sau control climati- comandă şi ÷ din tasta suplimentară de
zare automat. la pat/cuşetă, se activează încălzirea supli-
Displayul aparatului de comandă indică mentară şi/sau preîncălzirea motorului.
ambele memorii de stocare 1 şi 2. i La autovehiculele cu utilizare a căldurii
Numărul memoriei de stocare selectate cli- reziduale, la timpul de cuplare, pentru
peşte. încălzire se utilizează mai întâi căldura rezi-
X Cu tasta s sau r selectaţi memoria duală a motorului. Încălzirea suplimentară
de stocare. se cuplează apoi temporizat, după decu-
X Apăsaţi tasta ù . plarea automată a utilizării căldurii rezi-
Displayul afişează sistemele de control cli- duale.
matizare selectate pentru instalaţia de cli- X Dacă activaţi momentul pornirii: deschideţi
matizare în staţionare Æ, încălzire supli- duzele centrale şi laterale (Y Pagina 132).
mentară y şi preîncălzire motor ü. X Încălzire sau instalaţie de climatizare: pozi-
Climatizare
G AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente Panou de instrumente (exemplu)
sau există o altă defecţiune nu este posibil să : Interval de turaţii economice (verde)
recunoaşteţi limitările funcţionării sistemelor ; Gamă de funcţionare pentru frâna de
relevante din punct de vedere al siguranţei. motor (galben)
Siguranţa la funcţionare a vehiculului dum- = Gamă supraturare, pericol de deteriorare
neavoastră poate fi afectată. Există pericol de a motorului (roşu)
accident!
Opriţi vehiculul fără a pune traficul în pericol şi
luaţi legătura cu un atelier de service de spe-
cialitate autorizat.
Panou de instrumente 143
Z
144 Panou de instrumente
Lampa indica- AdBlue® s-a epuizat sau a fost detectată o defecţiune legată de
toare ; clipeşte. emisii.
Calculatorul de bord Puterea motorului poate fi redusă.
afişează o fereastră de X Respectaţi instrucţiunile din fereastra eveniment.
eveniment.
X Conduceţi cu atenţie până la benzinăria următoare şi alimentaţi
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se
finalizeze de-abia după câteva curse
Z
146 Panou de instrumente
Autovehiculele BlueTec®6
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea
maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă
defecţiune, lampa indicatoare ; se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este
posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instru-
mentului de reducţie inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe
o verificare a sistemului după golirea şi umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru
aceasta, efectuaţi o regenerare manuală (Y Pagina 314) după ce aţi golit complet rezervorul
AdBlue şi l-aţi umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.
doua fază indică starea de verificare a siste- condiţii de siguranţă şi efectuaţi operaţiile
mului. Lampa indicatoare se aprinde din nou necesare cu autovehiculul staţionat.
timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde
intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În La operarea calculatorului bord, respectaţi
continuare se stinge pentru aproximativ 5 prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
secunde. momentul respectiv.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă Calculatorul de bord indică pe display mesa-
s-a detectat o defecţiune legată de emisii. jele şi avertizările anumitor sisteme. Aveţi
Dacă nu sunt detectate defecţiuni legate de grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la
emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru funcţionare. În caz contrar, puteţi provoca un
un scurt timp şi apoi se stinge pentru aproxi- accident printr-un vehicul nesigur la funcţio-
mativ 5 secunde. Această secvenţă care se nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la
aprinde intermitent este repetată până când funcţionare, opriţi-l imediat, acordând atenţie
motorul este pornit. condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
Dacă este detectată o defecţiune legată de
Calculator de bord şi afişaje
Z
150 Calculator de bord
Z
152 Calculator de bord
Z
154 Calculator de bord
Z
156 Calculator de bord
Z
158 Calculator de bord
Z
160 Calculator de bord
Aşteptaţi câteva minute şi/sau scoateţi auto- fereastra de meniu Tyre (Pneuri) . Fiecare
vehiculul în afara razei de funcţionare a echi- valoare a presiunii în pneuri pentru care a fost
pamentului de emisie radio. determinată o pierdere de presiune este evi-
Valorile presiunii în pneuri din calculatorul de denţiată în roşu sau galben. Când există o
bord ar putea fi diferite de cele măsurate cu pierdere semnificativă de presiune în pneuri,
un sistem de verificare a presiunii în pneuri. valoarea presiunii în pneuri este afişată în
Presiunile în pneuri afişate de calculatorul de roşu.
bord se referă la nivelul mării. La altitudini mai
mari aparatele de verificare a presiunii în Fereastră de meniu control nivel
pneuri indică o presiune mai mare decât cal-
culatorul de bord. Dacă acesta este cazul, nu Note importante privind siguranţa
reduceţi presiunea în pneuri. Dacă vehiculul circulă cu şasiul coborât sau
Indicatorul presiunii în pneuri recunoaşte ridicat, se pot modifica semnificativ compor-
automat noile roţi sau noii senzori de presiune tamentul la frânare şi caracteristicile de mers.
în pneuri. Conduceţi vehiculul timp de câteva În plus, cu şasiul ridicat poate fi depăşită
minute cu o viteză de peste 30 km/h. înălţimea maximă autorizată. Respectaţi
Z
162 Calculator de bord
Z
164 Calculator de bord
Z
166 Calculator de bord
rant, exprimat în procente de masă, pentru numărului de fişă din prescripţiile Mercedes-
motorina utilizată. Benz. Cu cât numărul din fişă este mai mare,
Pot fi introduse valorile următoare: cu atât calitatea uleiului este mai înaltă.
R<0,005% (până la 50 ppm) Calitate ulei punte spate
R0,005-0,05% (50-500 ppm) Introduceţi la Rear axle oil grade
Respectaţi şi indicaţiile privind motorina şi (Punte spate Calitate ulei) calitatea
calitatea motorinei din capitolul „Moto- uleiului de transmisie utilizat, conform
rina“ (Y Pagina 353). numărului de fişă din prescripţiile Mercedes-
Benz.
Calitate ulei de motor
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu Setarea produselor de service
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb X Utilizaţi butonul u sau t pentru a
pentru uleiul de motor este redus în com- derula setările ä.
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de X Navigaţi cu butoanele r sau s la
calitate identică. fereastra de meniu Service products
Z
168 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
170 Fereastra eveniment calculator de bord
rul de manevrare)
Dacă fereastra de evenimente se stinge din nou, aţi apăsat prea
1 mult timp comutatorul 1 pentru regimul de manevrare. Dacă
Press shunting fereastra de evenimente rămâne afişată, comutatorul 1 este
switch faster. defect.
(Acţionaţi comuta‐
X Apăsaţi din nou comutatorul 1.
torul de manevrare
mai puţin timp) sau
X Solicitaţi verificarea comutatorului 1 la un atelier de service
de specialitate autorizat.
Fereastra eveniment calculator de bord 171
Sisteme de rulare
Z
172 Fereastra eveniment calculator de bord
i Puteţi porni aparatul audio din nou manual după oprirea auto-
mată.
X La nevoie porniţi motorul.
După ce porniţi motorul, consumatorii electrici vă stau din nou la
dispoziţie.
Pneuri
Semiremorcă
Z
174 Fereastra eveniment calculator de bord
Motor şi răcire
Z
176 Fereastra eveniment calculator de bord
BlueTec®6
Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii
Text în completare Û: Top up AdBlue(Completaţi cu
Ø AdBlue)
AdBlue Reserve
Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10 %.
(rezervă AdBlue)
X Completaţi imediat rezervorul AdBlue® (Y Pagina 319).
În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate
fi limitată la cca. 20 km/h.
Z
178 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
180 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
182 Fereastra eveniment calculator de bord
Remorca/semiremorca
Z
184 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
186 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
188 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
190 Fereastra eveniment calculator de bord
frigorifică şi climatizarea.
Z
192 Fereastra eveniment calculator de bord
zat.
Pneuri
Z
194 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
196 Fereastra eveniment calculator de bord
Motor şi răcire
Z
198 Fereastra eveniment calculator de bord
Semiremorcă
Z
200 Fereastra eveniment calculator de bord
· G AVERTISMENT
Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coli-
ziune.
Există pericol de accident!
Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de
coliziune, să frânaţi vehiculul cu frâna de serviciu, dacă
Rcalculatorul de bord indică avertizarea · în fereastra eveni-
ment roşie
Rse emite un sunet de avertizare intermitent.
G AVERTISMENT
Autovehiculul nu se mai menţine oprit prin funcţia asistentului de
menţinere a distanţei. Este posibil ca autovehiculul parcat să se
pună în mişcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră şi
pentru ceilalţi.
Există pericol de accident!
X Acţionaţi frâna de parcare.
Z
202 Fereastra eveniment calculator de bord
Z
204 Fereastra eveniment calculator de bord
Pneuri
Z
206 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord
(Y Pagina 55)
vehiculului poate fi limitată. Verificaţi şi repa-
raţi sistemul afectat într-un atelier de service · Defecţiune a sistemului de tratare
de specialitate autorizat. Acordaţi atenţie a gazelor de eşapament BlueTec®
lămpilor de avertizare/control şi luaţi relevantă pentru emisii sau
măsurile de remediere corespunzătoare. rezervă de AdBlue® redusă
(Y Pagina 146)
Privire de ansamblu 5 Presiune prea scăzută a uleiului
(motor), vezi fereastra de eveni-
ment corespunzătoare.
4 Nivel prea scăzut al uleiului
(motor) (Y Pagina 164)
, Nivel lichid răcire prea mic
# Starea de încărcare a acumulato-
rilor, vezi fereastra de eveniment
corespunzătoare
ª Defecţiune a sistemului de ali-
mentare electrică (Y Pagina 190)
¯ Termen de revizie, vezi fereastra
de eveniment corespunzătoare
} Punte portantă anterioară
Lămpi de avertizare/control în calculatorul de bord (Y Pagina 303)
(exemplu)
¡ Punte portantă posterioară
În cazul unei defecţiuni, al unei avertizări sau
(Y Pagina 303)
al unei informaţii funcţionale se aprinde auto-
mat o lampă de avertizare/control din câm- å Asistenţa la pornire
pul de stare : al calculatorului de bord. În (Y Pagina 302)
funcţie de prioritatea defecţiunii, avertizării
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord 207
Z
208 Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord
FleetBoard®
210 Privire de ansamblu şi funcţii
Funcţiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteţi să utilizaţi func-
ţiile următoare:
RSă analizaţi şi să calculaţi stilul de condu-
cere
RSă înregistraţi călătoria şi orele de nefunc-
ţionare Nu atingeţi cu degetele suprafeţele de con-
RSă stabiliţi poziţia autovehiculului tact ale cipului de memorie :. În caz contrar
FleetBoard®
RSă citiţi cardul şi memoria tahografului digi-
pot interveni erori de citire a cipului :.
tal de la distanţă X Comutaţi contactul general în poziţia de
Expediere mesaj
Cartela şoferului FleetBoard®
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la cen-
trală trei mesaje diferite, predefinite de cen-
trală.
X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este
aprins LED-ul verde.
Cardul conducătorului auto FleetBoard® X Trimiterea unui mesaj Home-Call sau
Cardul conducătorului auto FleetBoard® ser- Event-Call: apăsaţi butoanele Ñ sau
veşte identificării conducătorului auto pentru Ò de la FleetBoard® TiiRec.
evaluări specifice activităţii sale. Din difuzor se va auzi un scurt semnal
sonor. FleetBoard® TiiRec generează
datele care urmează a fi transmise, aceasta
poate dura câteva secunde.
Z
212 Privire de ansamblu şi funcţii
FleetBoard®
este scos. X Introduceţi cardul corect al conducătorului auto. Nu confundaţi
cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu
cardul conducătorului auto FleetBoard®.
X Curăţaţi cu atenţie punctele suprafeţei de contact ale cipului de
memorie cu o lavetă fără scame.
X Introduceţi cardul conducătorului auto astfel încât săgeata şi
punctele suprafeţei de contact ale cipului de memorie să fie cu
faţa în sus.
Lampa indicatoare LED Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore.
clipeşte în portocaliu/ X Aşteptaţi până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de
roşu şi auziţi un sunet citire.
de avertizare continuu
până când cardul con-
ducătorului auto a fost
scos.
Lampa indicatoare LED Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întru-
se aprinde în roşu şi se cât nu există nicio conexiune la reţeaua de telefon mobil.
aude un sunet de aver- Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină.
tizare continuu până
când cardul de tahograf X Găsiţi un loc cu o conexiune la reţeaua de telefon mobil şi tri-
al conducătorului auto miteţi datele din nou.
este scos. X Sunaţi la Suport FleetBoard®, consultaţi detaliile de contact în
materialul tipărit.
Z
214
215
Sisteme audio
216 Note generale
Note importante privind siguranţa Folosiţi astfel de aparate numai când vehicu-
lul staţionează.
G AVERTIZARE
Unitatea CD/DVD este un produs laser din G AVERTIZARE
clasa 1. Dacă deschideţi carcasa unităţii CD/ Dacă manipulaţi sursele audio/video în tim-
DVD pot fi emise radiaţii laser invizibile. pul mersului vă va fi distrasă atenţia de la tra-
Aceste radiaţii vă pot afecta retina. Pericolul fic. În plus, puteţi pierde controlul asupra vehi-
de leziuni! culului. Pericol de accidente!
Nu trebuie să deschideţi carcasa. Solicitaţi Manipulaţi sursele audio/video mobile numai
întotdeauna efectuarea intervenţiilor de între- în timpul staţionării vehiculului.
Sisteme audio
Sisteme audio
Toate informaţiile suplimentare privind func-
ţiile individuale pot fi găsite pe Internet la
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-
lkw sau în Instrucţiunile de utilizare digitale
(numai sistemul de radio / navigaţie).
Protecţie antifurt
Z
218 Sistem de operare
Sistem de operare
Prezentare generală sistem radio/navigaţie
Sisteme audio
Sisteme audio
V. 225 E j Apăsaţi scurt butonul
pentru a vă confirma selec- de ştergere:
ţia pentru a şterge caractere
pentru a afişa posturile pentru a ieşi din meniul de
memorate setări fără a face modificări
pentru a afişa opţiunile de j Apăsaţi lung:
redare Ştergere introduceri
pentru a afişa harta pe
întregul ecran F Microfon „hands-free”
Apăsaţi lung controlerul V. 225 G 8/8Apăsaţi scurt
pentru a începe ghidarea pe butonul de surdină/scoa-
traseu direct dintr-o listă tere:
B =; butoane tip pentru a pune în surdină
săgeată orizontale: pentru a opri anunţurile din
Pentru a selecta o funcţie trafic şi de navigaţie
principală pentru a suspenda redarea
Pentru a deplasa harta ori- de pe CD, DVD sau USB
zontal (în afişaj în ecran 88 apăsaţi lung:
complet) pentru a scoate un
Pentru a selecta un element CD/DVD
de meniu DVD H F Apăsaţi scurt:
C :9 butoane tip pentru selectarea posturi-
săgeată verticale: lor cu ajutorul funcţiei de
Pentru a selecta o funcţie căutare posturi
din submeniu Pentru a selecta următorul
Pentru a deplasa harta ver- titlu
tical (în afişaj în ecran com- F Apăsaţi lung:
plet) pentru derulare rapidă
Pentru a selecta un element înainte
de meniu DVD căutare manuală posturi
Z
220 Sistem de operare
© audio USB
ª Audio Bluetooth®
¬ Audio AUX
Funcţia principală Navigaţie ¡
¢ Afişaj de bază cu hartă
£ Introducerea destinaţiei
¤ Introducere traseu
¥ Mesaje din trafic
m Setări pentru navigaţie
Sisteme audio
Funcţia principală Telefon w
x Afişaj de bază cu tastatură numerică
y agenda telefonică
z Apeluri nepreluate
| Apeluri preluate
~ Numere formate
Funcţia principală Video t
u Redare DVD
v Intrări video/AUX
Funcţia principală Instrucţiuni de utili-
zare digitale n
o Căutare cuvinte
p Căutare vizuală
q Cuprins
r Pagină articol
s Ajutor
Funcţia principală Setări h
i Setări audio
j Setări de limbă
k Setări afişaj
l Setări Bluetooth®
m Setări sistem
Z
222 Sistem de operare
Sisteme audio
E j Apăsaţi scurt butonul derulare rapidă înapoi
de ştergere: J Conector mini-USB şi mufă
pentru a şterge caractere AUX
j Apăsaţi lung:
K Fantă pentru disc
pentru a şterge o intrare
Introduce CD-uri
F Microfon „hands-free” Scoate CD-uri
G 8/8Apăsaţi scurt L Rotiţi o :
butonul de surdină/scoa- Reglarea volumului
tere:
pentru a pune în surdină M Apăsaţi q:
Oprirea mesajelor din trafic pentru a porni/opri CD-ul/
Apăsaţi lung 8 8: radioul
Scoaterea unui CD
H F Apăsaţi scurt:
pentru selectarea posturi-
lor cu ajutorul funcţiei de
căutare posturi
Pentru a selecta următorul
titlu
F Apăsaţi lung:
căutare manuală posturi
pentru derulare rapidă
înainte
Z
224 Sistem de operare
sistem) frecvenţă
RComutarea între posturile AM memorate
automat/benzile de frecvenţă
Prezentare generală a displayului Funcţia principală Audio ·
radio CD-ului
RRedare CD (CD audio şi CD-uri MP3)
Afişajul prezintă funcţia selectată în mod Raudio USB
curent şi meniurile sale asociate. Afişajul este RAudio Bluetooth®
împărţit în mai multe zone.
RAUX
Funcţia principală Telefon º
RAfişaj de bază
Ragenda telefonică
RApeluri pierdute
RApeluri preluate
RNumere formate
Funcţia principală Reglare sunet ¸
RÎnalte
RJoase
RMedii
RBalans
Exemplu: funcţie de redare MP3 în modul CD
: Rândul funcţiilor principale, funcţia prin- RSunet 3D
cipală este evidenţiată (în exemplu Audio) Funcţia principală Setări ä
; Simboluri de stare RLanguage (Limbă)
= Submeniul funcţiei principale selectate RLuminozitate afişaj
? Intrare selectată din listă RSetări Bluetooth®
A Opţiunea activă în mod curent este mar-
RSetări sistem
cată cu #
B Submeniuri
Sistem de operare 225
Sisteme audio
Operarea controlerului (exemplu)
Controlerul se poate:
Rapăsa scurt sau îndelung V
Rroti spre stânga sau spre dreapta 3
Z
226 Sistem de operare
Sisteme audio
Apăsaţi îndelung: memorează manual un post
În modul radio: porneşte/ În modul CD/USB:
opreşte funcţia confort Butonul 3 (RND (ALEATO-
RDS RIU)): porneşte/opreşte
Echipament fără unitate redarea aleatorie sau
de CD: comută între modurile de
întrerupe sonorul sursei redare aleatorie
audio (Mute/Pause) Butonul 4 (RPT (REPE-
E üû Butoane tip TARE)): porneşte/opreşte
săgeată modul de repetare a melo-
diei sau comută între modu-
În modul radio:
rile de repetare
Apăsaţi scurt: începe
căutarea posturilor H q Apăsaţi butonul de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat: comandă:
căutare manuală a posturi- Porneşte/opreşte echipa-
lor mentul audio
În modul CD/USB: q Rotiţi:
Apăsaţi scurt: sare la melo- Reglarea volumului
dia următoare/anterioară
Apăsaţi şi menţineţi apăsat:
derulare rapidă înainte/
înapoi
Z
228 Setări Bluetooth®
audio selectaţi sursa audio dorită (CD, USB, vului Bluetooth® poate fi găsită în instruc-
Bluetooth®, AUX). ţiunile de utilizare ale dispozitivului Blue-
tooth®.
Radio
X Apăsaţi tasta SRC de atâtea ori, până când
pe display se afişează sursa audio dorită Apelare meniu cu setări Bluetooth®
(Radio, CD/MP3, USB, AUX).
X Apăsaţi butonul = sau ; de atâtea
ori, până când în rândul funcţiilor principale
este selectat h (Setări sistem).
Setări Bluetooth® Apare meniul de setări pe care l-aţi utilizat
Introducere ultima dată.
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Telefonia prin intermediul sistemului de sau : selectaţi meniul Setări Blue-
radio/navigaţie şi radio CD-ul sunt disponi- tooth .
bile în combinaţie cu un telefon cu capabili-
tate Bluetooth®.
Setări Bluetooth® 229
Sisteme audio
Note generale i La aparatele audio Bluetooth® vedeţi în
Dacă utilizaţi dispozitivul dumneavoastră locul simbolului telefonului un simbol de
Bluetooth® cu sistemul audio pentru prima note.
dată, acesta trebuie conectat. Dacă telefonul dumneavoastră mobil sau dis-
Conectarea unui telefon mobil cu Bluetooth® pozitivul audio nu se află pe listă, lista trebuie
şi a unui dispozitiv audio Bluetooth® este, în actualizată.
principiu, aceeaşi pentru utilizator. Prin X Cu controlerul 3 selectaţi Actuali‐
urmare, procesul este explicat mai jos o sin- zare .
gură dată. X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
controlerul.
Apelare listă cu dispozitive Bluetooth® Sistemul audio caută dispozitive Blue-
X Cu controlerul 3selectaţi Lista tele‐ tooth® aflate în raza de recepţie. Acest pro-
foanelor BT/Lista telefoanelor sau ces poate dura o perioadă de timp. Odată
Lista aparatelor audio BT/Lista ce căutarea s-a încheiat, sistemul audio
aparatelor audio . actualizează lista cu dispozitive.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
controlerul V . Autorizare (înregistrare) dispozitiv
Apare o listă cu nume de dispozitive Blue- Bluetooth®
tooth®. X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta dis-
Starea dispozitivelor menţionate poate să pozitivul care nu a fost încă autorizat din
difere din următoarele puncte de vedere (vizi- lista cu dispozitive Bluetooth®.
bilă cu simboluri): X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi V
Z
230 Sistem de navigaţie
Sisteme audio
lizat ultima dată. tem navigaţie £ (introducerea destina-
ţiei).
X Dacă este necesar: cu butonul 9
Apare meniul de introducere a destinaţiei.
selectaţi în submeniul Sistem navigaţie
¢ (reprezentare hartă).
Este afişată harta. Exemplu de introducere a adresei
Meniul de introducere a adresei
Apelarea meniului de introducere a adresei
Afişarea meniului şi ştergerea meniu-
lui de pe afişaj X În meniul de introducere a destinaţiei selec-
taţi cu ajutorul controlerului 3
X Ştergerea meniului de pe afişaj: apăsaţi
Address input (Introducere adresă).
controlerul V.
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Va apărea harta pe ecran complet.
controlerul V .
X Afişarea din nou a meniului: în ecranul
complet apăsaţi butonul Înapoi %. Introducerea unei adrese
Selectarea ţării:
X În meniul de introducere a adresei selectaţi
Introducerea destinaţiei
cu ajutorul controlerului 3 Country
Posibilităţi de introducere a destinaţiei (Ţara).
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
Pentru introducerea destinaţiei există opţiu-
nile următoare: controlerul V .
X Rotiţi 3 controlerul pentru a selecta
RIntroducerea unei adrese
ţara dorită.
RSelectarea destinaţiei din memoria pentru
X Pentru a vă confirma selecţia: apăsaţi
destinaţii.
controlerul V.
RSelectarea uneia dintre ultimele destinaţii Apare meniul de introducere a caracterelor
utilizate (ultimele destinaţii) pentru localitate.
RIntroducerea unei destinaţii cu ajutorul
X Introduceţi prima literă a localităţii dorite.
hărţii
RSelectarea destinaţiei dintre destinaţiile Când numărul localităţilor care încep cu lite-
speciale. rele introduse este suficient de mic, apare
automat lista de selectare. Este posibilă o
comutare manuală la listă prin apăsarea
lungă a controlerului în meniul de introducere
Z
232 Sistem de navigaţie
1 Traffic Message Channel – mesaje din trafic prin intermediul aparatului radio
Instrucţiuni de utilizare digitale 233
Sisteme audio
Rfaza de informare nerecomandată
Rfaza de efectuare a manevrei
Z
234
Sisteme audio Instrucţiuni de utilizare digitale
Sisteme audio
Sistemul radio/de navigaţie cu instrucţiuni de utilizare digitale deschise (exemplu)
: Bară de navigaţie cu calea tematică actuală
; Este selectat rândul funcţiei principale, meniul principal n Instrucţiuni de utilizare digi-
tale
= Tastatură numerică
? V Controller
A % Buton Înapoi
B j Buton de ştergere
C s Indicaţii de comandă instrucţiuni de utilizare digitale
D r Pagina articolelor (conţinutul instrucţiunilor de utilizare)
E q Cuprins
F p Căutare vizuală
G o Căutare cuvinte scurte
Utilizare instrucţiuni de utilizare digi- Dacă linkul este selectat apăsaţi controle-
tale rul V.
Afişajul trece la articolul corespunzător sau
X Schimbarea submeniului: apăsaţi butoa- în locul corespunzător din cuprins.
nele 9 sau :.
X Revenire la ecranul anterior: Apăsaţi
X Navigarea în instrucţiunile de utilizare
butonul Înapoi %.
digitale: rotiţi controlerul cVd.
i Atunci când accesaţi o legătură, butonul
X Pentru a confirma selecţia: apăsaţi con-
revenire % are această funcţie numai
trolerul V. dacă legătura accesează o altă pagină de
X Pentru a selecta un link: la derularea tex- articole. Dacă legătura accesează cuprin-
tului cursorul sare automat la linkuri p.
Z
236 Instrucţiuni de utilizare digitale
Regim de rulare
Alimentare ......................................... 317
Remorca/semiremorca .................... 321
Deflector de vânt .............................. 329
Funcţionarea pe timp de iarnă ........ 334
238 Conducere
Informaţii utile
Regim de rulare
vederile legii din ţara în care vă aflaţi.
cauzelor acestora în cadrul unui atelier de
service de specialitate autorizat. Verificarea iluminării, lămpilor semnaliza-
toarelor de direcţie şi lămpilor de frână ale
Verificarea vizuală şi funcţională în autovehiculului
autovehicul X Comutaţi contactul general în poziţia de
mers.
Note generale Dacă este defect un bec la autovehiculul
Aveţi în vedere că toate sistemele electronice tractor, calculatorul de bord afişează o
de siguranţă care se găsesc în autovehicul vă fereastră de eveniment corespunzătoare.
asistă doar. Acestea nu vă exonerează de La defectarea unui bec, fereastra de eveni-
obligaţia de a executa un control vizual a ment indică b şi s pentru autovehi-
autovehiculului şi remorcii/semiremorcii culul tractor.
înainte de începutul cursei. X Verificaţi luminile autovehiculului, lămpile
Contactul
G AVERTIZARE
Dacă deconectaţi aprinderea în timpul
deplasării, funcţiile relevante pentru sigu-
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi-
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu,
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- Contact (exemplu)
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă
Regim de rulare
Regim de rulare
Reste apăsată de dvs. până la limită sau
asiguraţi obiectele, bagajele şi marfa împo-
Reste apăsată de dvs. până la primul prag de
triva alunecării şi răsturnării.
cuplare şi apoi tasta pornire-oprire : este
eliberată. G AVERTIZARE
După oprirea motorului, contactul este în Obiectele din spaţiul pedalier pentru şofer pot
poziţia 1. limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală
Rularea continuă a motorului: funcţia de apăsată. Acest lucru periclitează siguranţa în
rulare continuă a motorului vă facilitează să funcţionare şi în trafic a autovehiculului.
lăsaţi motorul să funcţioneze în continuare în Există pericol de accident!
staţionare şi să scoateţi cheia = din contact. Depozitaţi toate obiectele în autovehicul în
Astfel puteţi bloca, de exemplu, cabina şofe- mod sigur, pentru ca acestea să nu poată
rului şi puteţi utiliza prizele de putere sau sis- ajunge în spaţiul pedalier al şoferului. În cazul
temul de control al nivelului în regim de lucru. covoraşelor şi mochetelor, asiguraţi o fixare
X Opriţi autovehiculul. aderentă şi un spaţiu liber suficient al peda-
X Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta pornire- lelor. Nu aşezaţi covoraşele sau covoarele
oprire : până la primul prag de cuplare. unul deasupra celuilalt.
X Scoateţi cheia.
Calculatorul de bord afişează fereastra de G AVERTIZARE
meniu Shunting speed only (Posi‐ Dacă încărcaţi autovehiculul în mod neuni-
bilă doar viteză de manevrare). form, caracteristicile de conducere, precum şi
comportamentul de virare şi de frânare pot fi
i Eliberaţi tasta pornire-oprire : numai
puternic influenţate. Pericol de accidente!
atunci când aţi scos cheia complet.
Încărcaţi autovehiculul în mod uniform. Asi-
X Eliberaţi tasta pornire-oprire :. guraţi marfa împotriva alunecării.
Contactul rămâne în poziţia 2 şi motorul
funcţionează în continuare. Comportamentul de conducere, de frânare şi
Viteza autovehiculului este limitată la aproxi- de virare al autovehiculului se modifică în
mativ 6 km/h atât timp cât este activă rularea funcţie de tipul mărfii pentru încărcare, de
continuă a motorului. greutate şi de poziţia centrului de greutate al
încărcăturii.
Dacă introduceţi cheia din nou în fanta pentru
cheie, funcţia de rulare continuă a motorului X Închideţi toate portierele.
este din nou dezactivată. X Dacă utilizaţi covoraşe sau mochete, asi-
guraţi-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-
Z
242 Conducere
neca şi că există suficient spaţiu pentru X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
cursa pedalelor. X Decuplaţi priza de putere (Y Pagina 344).
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consul-
Pornirea motorului taţi instrucţiunile de utilizare separate.
X Autovehiculele cu preîncălzire a motorului:
G AVERTISMENT
preîncălziţi motorul la temperaturi exte-
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapa- rioare sub Ò20 † înainte de pornire
ment toxice precum monoxid de carbon. Inha- (Y Pagina 138).
larea acestor gaze de eşapament duce la into-
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
xicare. Există un risc de accident fatal. Nu
lăsaţi niciodată motorul pornit în spaţii închise
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
fără ventilare suficientă.
acceleraţie.
X Dacă motorul se aprinde în mod regulat,
Regim de rulare
Regim de rulare
deplasării, opriţi imediat corespunzător con- ambreiaj prea mică din calculatorul de
diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu bord se stinge.
frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
lier de specialitate calificat, pentru a pune în Verificare funcţionare uscător de aer
funcţiune instalaţia de aer comprimat. comprimat
G AVERTIZARE
X Porniţi motorul.
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de
X Lăsaţi motorul să funcţioneze până când
aer comprimat este prea mare, se poate
lampa de avertizare J din panoul de reduce efectul de frânare sau instalaţia de
instrumente se stinge. frânare pneumatică se poate defecta. Pericol
X Accesaţi fereastra de meniu Presiune de accidente!
sist.(Y Pagina 164) şi verificaţi presiunea Înainte de pornirea în cursă verificaţi
actuală a sistemului. uscătorul de aer comprimat cu privire la apă
Observaţi fereastra eveniment din calculato- de condens. Verificaţi imediat sistemul de frâ-
rul de bord şi lămpile indicatoare din zona de nare cu aer comprimat cu un nivel ridicat de
stare a calculatorului de bord/panoului de apă de condens la un atelier de service de
instrumente referitoare la presiunea de ali- specialitate.
mentare şi sistemul de frânare cu aer com-
primat.
Verificare presiune de alimentare în cir-
cuitul transmisie/ambreiaj
G AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
reduse a sistemului în circuitul cutie de
viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
imediat corespunzător condiţiilor de trafic. Exemplu: senzorul condens de pe rezervorul aer
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por- comprimat
nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de Autovehicule cu un senzor de apă de con-
parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de dens: dacă nivelul apei de condens din bute-
specialitate autorizat, pentru a pune în func- liile de aer comprimat este prea mare, acest
ţiune instalaţia de aer comprimat. lucru este afişat prin fereastra galbenă de
Z
244 Conducere
Regim de rulare
la un atelier de specialitate autorizat.
pe loc, activaţi pornirea asistată
Respectaţi întotdeauna indicaţiile din fereas- (Y Pagina 302).
tra de evenimente, pe care o afişează calcu- X La începerea deplasării, realizaţi o probă de
latorul de bord în cazul unei defecţiuni a sis-
frânare, respectaţi în acest sens situaţia de
temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă
circulaţie rutieră.
indicatoare din panoul de instrumente sau din
zona de stare a calculatorului de bord şi se Porniţi rapid motorul conducând la turaţii
poate auzi un semnal acustic de avertizare. moderate ale motorului. În funcţie de tempe-
Comportamentul de frânare se poate modi- ratura exterioară, motorul atinge după apro-
fica. Cursa pedalei şi forţa pedalei pe care ximativ 10 până la 20 de minute temperatura
trebuie să le aplicaţi pentru a frâna autovehi- de funcţionare de aproximativ 85 până la
culul se pot mări. 100 †.
Dacă ignoraţi lămpile de avertizare şi indica- Puteţi utiliza puterea maximă a motorului
ţiile de pe afişaj, nu puteţi detecta disfuncţio- odată ce acesta a atins temperatura sa de
nalităţile şi erorile de la componentele şi sis- funcţionare normală.
temele instalaţiei de frânare. Comportamen-
tul de frânare se poate modifica. Cursa peda-
lei şi forţa pedalei pe care trebuie să le aplicaţi Oprirea şi staţionarea
pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Soli-
G AVERTISMENT
citaţi verificarea şi repararea sistemului de
frânare la un atelier de specialitate autorizat. Dacă materiale inflamabile, de exemplu
Respectaţi întotdeauna lămpile de avertizare frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
şi indicaţiile de pe afişaj. componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
Autovehiculele cu cutie de viteze automati-
pericol de incendiu!
zată şi fără ambreiaj cu lichid : autovehiculul
dispune de un mod de rulare lentă comutabil. Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele
Când funcţia de rulare lentă este activată, inflamabile să nu intre în contact cu compo-
autovehiculul se deplasează lent în mod auto- nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu
mat când frâna de serviciu este eliberată şi parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe
continuă să ruleze cu motorul la turaţie de care s-au recoltat culturile.
ralanti. Informaţii despre funcţia de rulare
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- G AVERTIZARE
matizată“ (Y Pagina 262). În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
Z
246 Frânele
ranţă sunt limitate sau nu mai sunt disponi- Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timp
Regim de rulare
bile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri
servodirecţia şi sevofrâna. Pentru virare şi frâ- dacă
nare aveţi nevoie de considerabil mai multă Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
forţă. Există pericol de accident! lungă în modul de cuplaj al ambreiajului cu
Nu deconectaţi aprinderea în timpul lichid
deplasării. Rautovehiculul a fost condus o perioadă mai
lungă în modul frână auxiliară de motor
G AVERTISMENT Rtemperatura lichidului de răcire depăşeşte
Dacă lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autove- aproximativ 100 †
hicul, aceştia îl pot pune în funcţiune, de ex. Rs-a utilizat motorul la putere maximă, de ex.
prin
la conducerea pe teren muntos sau în tim-
Reliberarea frânei de parcare pul utilizării mixte.
Rcuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră X Pentru a opri motorul: până la primul prag
Rpornirea motorului. de cuplare, apăsaţi butonul Start/Stop şi
În plus, aceştia pot opera echipamentele eliberaţi-l.
autovehiculului şi se pot bloca. Există pericol sau
de accident şi de rănire! X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită.
La părăsirea autovehiculului luaţi întotdeauna X Utilizaţi cale pentru a împiedica pornirea de
cheia cu dumneavoastră şi încuiaţi autovehi- pe loc a autovehiculului.
culul. Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-
gheaţi în autovehicul.
Frânele
Respectaţi instrucţiunile de securitate din
secţiunea „Copiii în autovehi- Sistem de frânare
cul“ (Y Pagina 58).
În cazul unei defecţiuni la instalaţia de frâ-
Informaţii despre funcţia de rulare lentă găsiţi nare, comportamentul de frânare se poate
în secţiunea „Cutia de viteze automati- modifica sau instalaţia de frânare se poate
zată“ (Y Pagina 262). defecta. Dacă la o probă de frânare constataţi
afectarea puterii de frânare, opriţi imediat
corespunzător condiţiilor de trafic. Solicitaţi
verificarea şi repararea sistemului de frânare
la un atelier de specialitate autorizat.
Frânele 247
Regim de rulare
repararea sistemului de frânare la un atelier
de specialitate autorizat.
Autovehiculul este echipat din fabrică cu un Verificarea etanşeităţii instalaţiei de
sistem electronic de frânare (EBS), care poate frână cu aer comprimat
conţine următoarele funcţii:
G AVERTIZARE
RABS (sistem anti-blocare)
În cazul unei instalaţii de frână cu aer compri-
RASR (sistem de reglare a forţei de tracţiune)
mat neetanşe sau al unei presiuni reduse a
RALB (frână automată în funcţie de sarcină) sistemului, nu este posibilă frânarea autove-
RSistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă) hiculului. Există pericol de accident!
RBAS (sistem de asistare la frânare) Nu demaraţi decât după ce a fost atinsă pre-
Controlul electronic poate elibera sarcina de siunea din rezervor necesară.
pe frâna de serviciu prin activarea frânei con- În cazul pierderii de presiune în timpul
tinue, în funcţie de sarcina autovehiculului şi deplasării, opriţi imediat corespunzător con-
de condiţiile meteo. diţiilor de trafic. Asiguraţi autovehiculul cu
Sistemul de control armonizează procesele frâna de parcare. Anunţaţi neîntârziat un ate-
de frânare ale autovehiculului tractant şi lier de specialitate calificat, pentru a pune în
remorcii/semiremorcii pentru a asigura frâ- funcţiune instalaţia de aer comprimat.
narea întregii combinaţii autovehicul trac-
tant/remorcă, echilibrând încontinuu forţa Nu permiteţi nimănui să intre sau iasă din
de frânare la roţi individuale potrivit distribu- autovehicul în timpul testului. Astfel, nu veţi
ţiei greutăţii. Prin urmare, combinaţia auto- interpreta greşit pierderea de presiune dato-
tractor şi remorcă are caracteristici de frâ- rită scaunelor cu suspensii pneumatice sau
nare optimizate. În cazul autovehiculelor cu sistemului de control al nivelului.
frâne cu discuri la toate punţile, sistemul elec- X Opriţi autovehiculul pe o suprafaţă plană.
tronic de comandă monitorizează temperatu- X Acţionaţi frâna de parcare.
rile frânelor cu disc. X Utilizaţi cale pentru a preveni rostogolirea
În cazul în care sistemul electronic de autovehiculului.
comandă detectează defecţiuni, o fereastră X Eliberaţi frâna de parcare.
de evenimente corespunzătoare apare pe cal- X Comutaţi contactul general în poziţia de
culatorul de bord. mers.
Dacă vă deplasaţi cu aproximativ peste X În calculatorul de bord, accesaţi fereastra
50 km/h şi frânaţi puternic (frânare de de meniu Presiune sist. în meniul Infor-
urgenţă), instalaţia de avertizare intermitentă maţii de control ã(Y Pagina 164).
se activează automat. Instalaţia de avertizare
Z
248 Frânele
În plus, puteţi pierde controlul asupra combi- Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu
naţiei autotractor şi remorcă şi puteţi cauza semiremorcă fără o remorcă sau cu o
un accident. remorcă fără ABS:
Adaptaţi modul de deplasare întotdeauna la X Introduceţi cablul de comandă în priza
condiţiile actuale rutiere şi meteorologice şi neocupată.
păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Evitaţi frânările totale – în afara situaţiilor de Conectarea/deconectarea ABS-ului
urgenţă.
G AVERTIZARE
Menţinerea benzii de mers şi capacitatea de În cazul în care ABS-ul este deconectat, roţile
direcţie se îmbunătăţesc prin protecţia anti- se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-
blocare din momentul frânării. vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol
Regim de rulare
Asistentul de control al stabilităţii nu poate ridicat de derapare şi de accidente!
diminua pericolul unui mod de conducere Lăsaţi ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi
neadaptat sau neatent şi nici nu poate evita şi suprafeţe stabile.
acţiunea limitelor fizicii. Sistemele de sigu-
ranţă la rulare sunt numai mijloace auxiliare.
Dumneavoastră răspundeţi pentru distanţa
de siguranţă, viteză şi frânarea la timp. Adap-
taţi întotdeauna modul dumneavoastră de a
conduce la condiţiile de carosabil şi meteo şi
menţineţi o distanţă de siguranţă suficientă.
Conduceţi cu atenţie.
În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în
cazul unei defecţiuni a instalaţiei de frânare a
autovehiculului, Active Brake Assist se deco-
nectează.
Când ABS intervine: Când porniţi motorul, ABS-ul se conectează
automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este
X Apăsaţi pedala de frână până la depăşirea posibil să obţineţi distanţe de oprire mai mici
situaţiei de frânare. pe teren dificil şi pe drumuri neasfaltate, de
Când ABS-ul intervine, frâna continuă este ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
dezactivată. Lampa indicatoare à din Puteţi dezactiva ABS-ul numai pentru auto-
panoul de instrumente rămâne aprinsă. tractor.
În timpul unei acţionări complete a frânei: X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
X Apăsaţi cu forţă pedala de frână. rului q.
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
Dacă doriţi să conduceţi autotractorul cu o instrumente se aprinde, ABS este dezacti-
remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem vat.
electronic de frânare:
X Conectaţi cablul de control la priza sau la
fişa ABS-ului (Y Pagina 327). BAS (sistem de asistare la frânare)
G Pericol de accident
În cazul unei defecţiuni a sistemului BAS, sis-
temul de frânare rămâne disponibil cu ampli-
ficarea forţei de frânare complet funcţională.
Z
250 Frânele
Pe de altă parte, în această situaţie, forţa de Puteţi utiliza frâna de remorcă independentă
frânare nu este automat amplificată în cazul independent de frâna de serviciu şi de par-
frânării de urgenţă şi este posibilă mărirea care a autotractorului.
distanţei de frânare. Frâna de remorcă independentă frânează
doar roţile remorcii/semiremorcii.
BAS se acţionează în situaţii de frânare de Frâna de remorcă independentă poate fi uti-
urgenţă. Dacă apăsaţi rapid pedala de frână, lizată pentru a efectua frânarea adaptivă în
sistemul de asistare la frânare oferă un impuls pantă. Astfel, se previne efectul de derapare
de forţă de frânare şi reduce astfel distanţa de transversală a combinaţiei tractor/remorcă.
oprire.
Dacă frâna de remorcă independentă nu este
Frânare cu BAS: suficientă, reduceţi viteza cu frâna de serviciu
X Menţineţi pedala de frână apăsată ferm sau continuă.
Regim de rulare
G AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este
posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă
pentru a asigura autovehiculul încărcat împo-
triva pornirii de pe loc. Pericol de accidente!
Controlaţi în poziţia de verificare dacă auto-
vehiculul încărcat este oprit de frâna de par-
Maneta frânei independente de remorcă (exemplu care. Dacă autovehiculul nu este oprit, asigu-
Actros GigaSpace) raţi autovehiculul suplimentar, de exemplu cu
cale.
Frânele 251
Maneta frânei de parcare (exemplu Actros GigaS- din poziţia de control 3 în poziţia de frâ-
pace) nare totală 2 şi fixaţi-o în această poziţie.
Regim de rulare
Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva Eliberarea frânei de parcare
punerii în mişcare prin acţionarea frânei de X Trageţi maneta frânei de parcare în sus ?
parcare. Frâna de parcare acţionează cilindrul
din poziţia de frânare totală 2 şi rotiţi-o în
cu regulator cu arc al frânei de parcare.
sus în poziţia de eliberare 1 până la limită.
Puteţi găsi informaţii suplimentare despre Lampa indicatoare ! din panoul de
frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în instrumente se stinge.
instrucţiunile de utilizare ale producătorului.
Dacă lampa indicatoare ! din panoul de
Pentru a acţiona frâna de parcare instrumente nu se stinge, presiunea rezer-
X Deplasaţi maneta frânei de parcare din ? vorului din circuitul de frânare cu regulator
poziţia de eliberare 1 în poziţia de frânare cu arc este prea scăzută.
completă 2, împingeţi-o în jos şi cuplaţi-o. În cazul autovehiculelor de pompieri cu
Dacă nu mai puteţi deplasa maneta, frână de parcare pe toate cele patru roţi:
aceasta este cuplată şi frâna de parcare frâna de parcare eliberează frâna de la
este acţionată. toate cele patru roţi (Y Pagina 251).
Lampa indicatoare ! de pe panoul de Pentru a tracta autovehiculul, puteţi de ase-
instrumente se aprinde. menea să eliberaţi manual cilindrul cu regu-
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frâ- lator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de
nare EC: când remorca/semiremorca este parcare (Y Pagina 412).
cuplată, frâna de parcare acţionează asu-
pra frânei de serviciu a remorcii/semire-
morcii. Frână de parcare tracţiune integrală
Testarea frânei de parcare
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Apăsaţi secţiunea superioară a manetei frâ-
nei de parcare ?. Basculaţi maneta frânei
de parcare ? după poziţia de frânare
totală 2 în poziţia de control 3 şi menţi-
neţi-o.
În timpul testului, combinaţia autovehicu-
lului este menţinută pe loc numai de forţa
exercitată de frâna cu regulator cu arc a
autovehiculului tractant. Frâna remorcii/
semiremorcii este eliberată.
Z
252 Frânele
G AVERTIZARE
X Apăsaţi secţiunea superioară a comutato-
Dacă nu opriţi autovehiculul cu frâna de ser-
rului Ï.
viciu, de ex. la pornirea de pe loc, frâna de
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen-
oprire în staţii nu se activează. Este posibil ca
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul
autovehiculul să se pună în mişcare. Pericol
de instrumente se aprinde.
de accidente!
X Dezactivare: apăsaţi secţiunea superioară
Frânaţi autovehiculul întotdeauna cu frâna de
a butonului Ï.
serviciu până la oprire, pentru a activa frâna
Lampa indicatoare a frânei de parcare pen-
de oprire în staţii.
tru tracţiune integrală Ï de pe panoul
de instrumente se stinge. Frâna de parcare
rămâne în poziţia de frânare.
i Dacă rotiţi cheia în contact până la opri-
tor, se dezactivează automat frâna de par-
care pentru tracţiune integrală. Frâna de
parcare rămâne în poziţia de frânare.
Dacă eliberaţi frâna de parcare şi porniţi
imediat, se dezactivează automat frâna de
parcare pentru tracţiune integrală.
Regim de rulare
stare a calculatorului de bord se stinge. rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în
Vehiculele cu o cutie de viteze automati- pantă) împiedică punerea în mişcare nedorită
zată: în cazul în care cuplaţi frâna de staţio- a autovehiculului şi facilitează o pornire con-
nare, modul de rulare lentă se dezactivează trolată.
automat. Informaţii despre modul de rulare X Activare: apăsaţi secţiunea superioară a
lentă găsiţi în secţiunea „Cutia de viteze auto- comutatorului ¿.
matizată“ (Y Pagina 262). X Dezactivare: apăsaţi secţiunea inferioară
a comutatorului ¿.
Z
254 Frânele
Retarder
Dacă lampa indicatoare à clipeşte în
panoul de instrumente, puterea de frânare a
frânei auxiliare de motor este redusă.
X Treceţi într-o treaptă viteză inferioară în
timp util.
Efectul de frânare a motorului şi efectul de
răcire al motorului sunt crescute.
Regim de rulare
Autovehiculele fără retarder sunt echipate
Note importante privind siguranţa
numai cu 3 trepte de frânare (1 - 3).
În cazul în care comutaţi contactul în poziţie G AVERTIZARE
de mers şi lampa indicatoareà din panoul În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni
de instrumente luminează intermitent, mâne- reduse a sistemului în circuitul cutie de
rul multifuncţional nu este în poziţia g. viteze/ambreiaj, nu mai puteţi schimba trep-
X Activare: trageţi maneta multifuncţională tele de viteză. Există pericol de accident!
în treapta de frână dorită. Nu puneţi autovehiculul în mişcare sau opriţi
Lampa indicatoare à din panoul de imediat corespunzător condiţiilor de trafic.
instrumente se aprinde. Asiguraţi autovehiculul parcat împotriva por-
Efectul de frânare al frânei continue este nirii de pe loc, de ex. prin acţionarea frânei de
cel mai redus în poziţia 1 şi cel mai ridicat parcare. Anunţaţi neîntârziat un atelier de
în poziţia 5. specialitate autorizat, pentru a pune în func-
X Dezactivare: împingeţi maneta multifunc- ţiune instalaţia de aer comprimat.
ţională în poziţia g.
! Respectaţi notele următoare: În caz con-
Lampa indicatoare à din panoul de
trar, puteţi deteriora cutia de viteze, moto-
instrumente se stinge.
rul sau ambreiajul:
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare) Rnu conduceţi la o turaţie a motorului care
intervine, frâna continuă este dezactivată.
este prea ridicată sau prea scăzută.
Lampa indicatoare à din panoul de instru-
Rcuplaţi treapta de mers înapoi numai cu
mente rămâne aprinsă.
motorul la turaţie de ralanti şi când auto-
Frână de motor vehiculul staţionează.
Rcând schimbaţi treapta de viteză, asigu-
Eficienţa frânei de motor depinde de turaţia raţi-vă că turaţia motorului nu intră în
motorului. Turaţia mare a motorului are ca intervalul roşu de supraturare de pe turo-
rezultat o frânare mai eficientă a motorului. metru.
Observaţi intervalul frânei de motor efectiv Reliberaţi maneta schimbătorului de
marcat pe turometru (Y Pagina 142). viteze după ce aţi terminat de schimbat
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte treapta de viteză. Nu vă sprijiniţi mâna
joase, frâna motorului nu acţionează sau sau braţul pe maneta schimbătorului de
acţionează numai limitat după pornirea moto- viteze.
rului. Rdacă avertizorul sonor emite un semnal
când treceţi într-o treaptă inferioară, s-a
Z
256 Cutie de viteze manuală
Regim de rulare
Puteţi schimba treptele de viteză:
Cutie de viteze cu 16 trepte
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
Note generale inferioare, de ex. la conducerea off-road
Rîn grupul intermediar selectat pentru viteze
superioare, de ex. la conducerea on-road
Rîntre grupurile intermediare pentru viteze
inferioare şi cele pentru viteze superioare,
de ex. când autovehiculul este încărcat
Z
258 Cutie de viteze automată
Note generale
Mercedes PowerShift are
8, 12 sau 16 trepte de mers înainte şi
2 sau 4 trepte de marşarier.
Selectând un grup intermediar, selectaţi un Sistemul de comandă al cutiei de viteze con-
raport din gama de viteze inferioare sau supe- trolează în regimul de conducere acţionarea
rioare pentru treapta selectată, fără să schim- ambreiajului şi a cutiei de viteze, de ex. la
baţi treapta propriu-zisă.
RPornirea de pe loc
X Cuplaţi comutatorul intermediar în poziţie
Rmanevrare
superioară pentru grupul intermediar pen-
tru viteze superioare : sau în poziţie infe- Rschimbarea treptei de viteză
rioară pentru grupul intermediar pentru ROprire
viteze inferioare ;. Dacă Mercedes PowerShift este perturbat, vă
X Păşiţi pedala de ambreiaj şi menţineţi-o puteţi deplasa în continuare în regim de con-
apăsată până când grupa Split este ducere de schimb(Y Pagina 155).
cuplată.
X Eliberaţi pedala de ambreiaj. Manetă multifuncţională
Regim de rulare
rioară, în program de conducere automat R1 – R4 Treptele 1 până la 4
(Y Pagina 266)/manual (Y Pagina 267)
A Program de conducere în
regim automat
Indicator treaptă de viteză
A economy, Program de rulare în regim
A power, automat cu program de
A fleet, cuplare specific condiţiilor
A offroad, de exploatare şi autovehicu-
A municip lului
sau A fire-
sv
M Program de conducere în
regim manual
Z
260 Cutie de viteze automată
modul de rulare lentă pentru deplasare în În programul de cuplare heavy cutia de viteze
teren accidentat cu ajutorul tastei nu comută automat la o treaptă de viteză mai
í(Y Pagina 263). dacă,
Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Program automat cu schimbător de punctul de rezistenţă (retrogradare for-
viteze pentru conducere ţată).
În funcţie de tipul de transmisie, programul Rrulaţi în regim de decelerare.
schimbătorului de viteze este conceput fie În programul schimbătorului de viteze eco-
pentru: nomie:
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
performanţă, cu turaţii motor mai mari – Rviteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT
putere, sau
Regim de rulare
la 85 km/h
Rregimul de conducere cu economie de
Reficacitatea funcţiei kickdown este limi-
combustibil — economy sau tată.
Rregimul de rulare orientat spre performanţă
În programul de schimbare a treptei de viteză
în teren uşor accidentat şi pe şantier, cu fleet
turaţii mai ridicate — offroad sau
Rmodul EcoRoll este întotdeauna activ
Rmodul de conducere dinamic, orientat spre
Rviteza maximă este limitată la aproximativ
performanţă, cu turaţii motor mai mari —
heavy (greu) sau 85 km/h
Reficacitatea funcţiei kickdown este limitată
Rregimul parc auto — fleet sau
Rprogramul de conducere automat este
Rvehicule pentru colectarea deşeurilor —
întotdeauna activ, în afara treptei marşa-
municip sau
rier.
Rregimul de rulare dinamic, cu accelerare
În programul de cuplare municip
optimă, la intervenţii ale autovehiculelor de
pompieri — fire-sv. Rultimul program de rulare selectat este
În programele de cuplare power, offroad , activ întotdeauna după pornire
heavy şi fire-sv sistemul automat comută în Rmodul EcoRoll-Modus este dezactivat
treapta următoare la turaţii mai ridicate. Rmodul rulare lentă este dezactivat
Modul EcoRoll nu poate fi cuplat în aceste Ravertizarea acustică a supravegherii cupla-
programe de cuplare. jului este dezactivată.
În programul de cuplare offroad este decu-
plat automat modul de rulare lentă pentru Program de conducere în regim manual
şosea. La vehiculele fără ambreiaj cu lichid
În programul de conducere în regim manual,
modul de rulare lentă special pentru deplasa-
şoferul însuşi schimbă treapta de viteză.
rea în teren accidentat poate fi cuplat cu aju-
Recomandarea de cuplare se afişează pe dis-
torul tastei í(Y Pagina 263). Modul de
playul calculatorului de bord.
rulare lentă poate fi activat şi dezactivat prin
fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări În situaţiile de rulare deosebit de dificile
ä(Y Pagina 168). comutaţi în programul de rulare manual. Ast-
fel se pot preveni întreruperile nedorite ale
forţei de tracţiune care pot interveni la comu-
tarea automată.
Cutie de viteze automată 261
Regim de rulare
Manetă multifuncţională vat.
La autovehiculele cu program de schimbare a Dacă displayul indică, de ex. A economy
treptei de viteză fleet nu puteţi porni progra- sau A power, este activ programul de
mul de conducere în regim manual. De ase- cuplare specific.
menea, nu puteţi selecta între programele de Dacă sistemul de comandă al cutiei de
schimbare a treptei de viteză. viteze nu detectează în programul de
Când motorul a pornit, un program de con- cuplare A power pentru mai mult de
ducere control automat este întotdeauna 1 minut o solicitare de putere mai ridicată,
activat. La autovehiculele cu program de sistemul comută automat în programul de
cuplare power, acesta este sistemul automat cuplare standard, mai economic.
standard A. La autovehiculele cu program de
cuplare fire-sv acesta este întotdeauna pro- Modul EcoRoll
gramul de rulare A fire-sv.
Modul EcoRoll permite un stil de conducere
La autovehiculele cu program de cuplare eco-
economic. Dacă nu apăsaţi pedala de acce-
nomy, heavy, municip sau offroad acesta
leraţie când conduceţi, sistemul de comandă
este ultimul program de rulare selectat. al cutiei de viteze se cuplează în poziţia
După controlul afişajului, displayul indică A neutră, în funcţie de situaţia de rulare. Afişajul
sau de ex. A economy şi N sau N 1. indică acum E.
Puteţi comuta între programele de conducere Transmisia nu cuplează în poziţia neutră sau
în orice moment. din poziţia neutră într-o treaptă de viteză
X Activarea programului de conducere în adecvată dacă:
regim manual: apăsaţi lung butonul Rapăsaţi pedala de frână
o :. Rapăsaţi pedala de frână de serviciu.
Afişajul indică programul de conducere în Ractivaţi frâna continuă
regim manual M, treapta de viteză cuplată şi
RTEMPOMAT-ul sau sistemul de menţinere a
distanţei frânează sau accelerează
Rlimitatorul de viteză este activ şi viteza
maximă setată este depăşită.
RDepăşiţi cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu
mai mult de aproximativ 6 km/h (reglare
standard) sau toleranţa de viteză pe care aţi
reglat-o
Z
262 Cutie de viteze automată
modul de rulare lentă se dezactivează. Este Modul de rulare lentă poate fi activat şi dezac-
disponibil din nou după o pornire cu pedala de tivat prin fereastra de meniu Systeme (Sis‐
acceleraţie. teme) din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
La vehiculele fără punte faţă motoare modul X Opriţii autovehiculul cu ajutorul frânei de
de rulare lentă este adaptat rulării pe şosea. serviciu.
Modul de rulare lentă pentru şosea poate fi X Apăsaţi pedala de frână.
activat şi dezactivat prin fereastra de meniu X În modul offroad selectaţi modul de rulare
Sisteme din meniul Setări ä(Y Pagina 168).
lentă.
În programul de cuplare offroad este dezac- X Dacă doriţi să coborâţi încet în marşarier, în
tivat din principiu modul de rulare lentă pen- pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
tru şosea. Modul de rulare lentă special pen- rulare în poziţia h (Y Pagina 258).
tru deplasarea în teren accidentat poate fi
X Dacă doriţi să coborâţi încet înainte, în
Regim de rulare
cuplat cu ajutorul tastei í(Y Pagina 263).
pantă: întoarceţi comutatorul direcţiei de
În programul de rulare standard A şi în alte rulare în poziţia k (Y Pagina 258).
programe de cuplare modul de rulare lentă
X Coborâre lentă: eliberaţi frâna de picior.
pentru şosea este activat întotdeauna după
pornirea motorului. Nu apăsaţi pedala de acceleraţie.
La toate autovehiculele cu tracţiune integrală X Coborâre rapidă: apăsaţi puţin pedala de
modul de rulare lentă este întotdeauna dezac- acceleraţie.
tivat după pornirea motorului. Modul de X Încetiniţi deplasarea şi opriţi: apăsaţi în
rulare lentă special reglat la traseele acciden- continuare pedala de acceleraţie.
tate şi autovehiculele cu tracţiune integrală X Urcare repetată apăsaţi pedala de acce-
poate fi activat şi dezactivat cu ajutorul tastei leraţie în continuare.
í (Y Pagina 263). Dacă puterea este suficientă, vehiculul
Dacă activaţi modul de rulare lentă cores- urcă din nou în pantă.
punzător, va fi disponibil după prima pornire
Cu această funcţie puteţi deplasa autovehi-
de pe loc. La primele procese de deplasare
culul înainte sau înapoi într-o rampă prin sim-
lentă după activare, cuplul maxim posibil al
pla apăsare a pedalei de acceleraţie. Acest
modului de rulare lentă nu este încă disponi-
lucru este îndeosebi avantajos în cazul func-
bil.
ţionării cu încărcătură, deoarece nu trebuie
Când comutaţi în programul de rulare manual, să schimbaţi treapta de viteză sau să călcaţi
modul curent de rulare lentă rămâne activ. frâna de serviciu.
După o nouă comutare în programul de rulare
automat va fi activat modul de rulare lentă Pornirea/oprirea modului de rulare lentă
corespunzător programului de rulare şi pro- cu ajutorul butonului (vehicule fără
gramului de cuplare. Este disponibil din nou ambreiaj cu lichid)
după o pornire cu pedala de acceleraţie.
Indicaţii generale (vehicule cu ambreiaj
cu lichid)
Modul de rulare lentă permite coborârea
înceată şi controlată în pantă.
Cu pedala de acceleraţie puteţi regla viteza la
coborâre în direcţia opusă a treptelor de
viteză selectate.
Z
264 Cutie de viteze automată
Regim de rulare
X Trageţi scurt maneta multifuncţională în
sus (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru
a cupla într-o treaptă inferioară) =.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze
cuplează în sus sau în jos cu
1 treaptă de viteză.
Schimbarea treptei este finalizată când afi-
şajul arată treapta selectată.
sau
X Autovehicule cu cutie de viteze cu 12/16
Manetă multifuncţională
trepte: acţionaţi lung în sus maneta multi-
În funcţie de cutia de viteze, puteţi alege dife- funcţională (cuplare într-o treaptă supe-
rite trepte de pornire. La cutia de viteze cu 8 rioară) ; sau apăsaţi-o lung în jos (cuplare
trepte, puteţi alege treapta 1.-3., la cutia de într-o treaptă inferioară) =.
viteze cu 12 trepte, treapta 1.-6., la cutia de Autovehiculele cu cutie de viteze cu 12
viteze cu 16 trepte, treapta trepte: comanda cutiei de viteze comută în
1.-8. Selectaţi treapta. sus sau în jos în treapta 1, 3 sau 6. Dacă
În cazul în care ambreiajul este puternic soli- afişajul indică 1, 3 sau 6 , s-a încheiat pro-
citat, se poate porni de pe loc numai în cesul de cuplare.
treapta 1 . În programul de cuplare municip Autovehiculele cu cutie de viteze cu 16
puteţi porni cu maximum treapta 2 trepte: comanda cutiei de viteze comută în
(Y Pagina 170). sus sau în jos în treapta 1, 4 sau 8. Dacă
X Porniţi motorul. afişajul indică 1, 4 sau 8 , s-a încheiat pro-
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului cesul de cuplare.
de rulare în poziţia (de conducere) h :. Dacă după prima oprire eliberaţi frâna de ser-
În toate programele de conducere, viciu, autovehiculul începe să ruleze lent
comanda cutiei de viteze comută în funcţie (Y Pagina 262).
de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
Oprire
X Apăsaţi pedala de frână.
Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în
funcţie de situaţia de rulare şi puţin înainte
Z
266 Cutie de viteze automată
Cuplare kick-down
Utilizaţi kickdown pentru a accelera la maxi-
mum autovehiculul.
Manetă multifuncţională Puteţi mări performanţa la pornirea de pe loc
În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor cu ajutorul funcţiei de retrogradare forţată
de trafic sau înainte de oprirea motorului, dacă doriţi, de ex. pe pante ascendente
cuplaţi cutia de viteze în poziţia neutră. abrupte. La pornirea în prima treaptă de
X Apăsaţi pedala de frână sau acţionaţi frâna viteză funcţia kickdown eliberează o turaţie
de parcare. de pornire mai mare.
X Rotiţi comutatorul de selectare a sensului X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
Regim de rulare
potrivită treaptă (treapta ţintă) pentru
direcţia dorită a schimbătorului de viteze, în
funcţie de sarcina autovehiculului. Siste-
mul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză. Schimbarea treptei este finalizată
când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Z
268 Cutie de viteze automată
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se în sus sau în jos într-o treaptă de viteză
emite un semnal de avertizare. Treapta de adecvată, cel puţin totuşi o treaptă de
viteză nu este selectată. Controlul transmisiei viteză. Schimbarea treptei este finalizată
selectează doar trepte permise. când afişajul arată treapta de viteză selec-
tată.
Schimbarea treptelor de viteză
Regim de rulare
X Trageţi scurt în sus maneta multifuncţio-
invers.
nală (pentru a cupla într-o treaptă supe-
rioară) ; sau împingeţi scurt în jos (pentru Dintr-o treaptă superioară de mers înainte
a cupla într-o treaptă inferioară) =. se preselectează
Schimbarea treptei de viteză este finalizată prima treaptă de marşarier .
când următoarea treaptă de viteză supe- Din a treia sau a patra treaptă de marşarier
rioară sau inferioară apare pe display. se preselectează o treaptă de pornire
corespunzătoare.
Cuplarea treptelor de marşarier în timpul
rulării este posibilă doar la turaţii ale motoru- Treapta este cuplată imediat ce autovehi-
lui sau viteze de rulare corespunzătoare. culul se opreşte. Schimbarea treptei este
Dacă nu se ating aceste turaţii sau dacă viteza finalizată când afişajul arată treapta de
de rulare este prea înaltă, se emite un semnal viteză.
de avertizare. Treapta marşarier selectată nu
este cuplată. Controlul transmisiei selectează
doar trepte permise de marşarier. Funcţionarea
Dacă opriţi autovehiculul în programul de ambreiaj hidraulic
rulare cu treapta marşarier 2, 3 sau 4 cuplată,
comanda cutiei de viteze comută în treapta Note generale
1 de marşarier. Ambreiajul hidraulic (ambreiaj turbo-retar-
der) vă sprijină la demarare şi frânare (retar-
Schimbări rapide ale direcţiei der primar).
Dacă vă deplasaţi în regimul de ambreiaj al
ambreiajului hidraulic, creşte temperatura
uleiului. La o temperatură de ulei prea ridicată
se afişează o fereastră de evenimente şi se
aude un sunet de avertizare. Cuplaţi într-o
treaptă inferioară pentru a reduce tempera-
tura uleiului.
Dacă fereastra de evenimente şi avertizorul
sonor persistă:
X frânaţi autovehiculul şi opriţi-l, acordând
Manetă multifuncţională atenţie condiţiilor rutiere şi celor din trafic.
X Acţionaţi frâna de parcare.
Z
270 Funcţionarea
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră. X Trageţi frâna de parcare sau cuplaţi bloca-
X Lăsaţi motorul să ruleze cu aproximativ rea rulării.
1200 1/min timp de 1 minut. X Activaţi modul automat .
X Dacă mesajul de pe display şi avertizorul Instalaţia electrică cuplează treptele de
sonor persistă, solicitaţi verificarea viteză exact şi neîntrerupt.
ambreiajului hidraulic la un atelier de spe- X Cuplaţi treapta de viteză.
cialitate autorizat. X Apăsaţi pedala de acceleraţie şi eliberaţi
frâna de parcare.
Pornirea de pe loc Lampa indicatoare X din panoul de
instrumente se aprinde.
Note generale Ambreiajul hidraulic se umple şi vehiculul
Deplasaţi-vă prioritar în tipul automat de ope- porneşte. După pornire, indicatorul de con-
Regim de rulare
Regim de rulare
X Opriţi autovehiculul, lăsând motorul pornit. directivele de construcţie.
X Apăsaţi pedala de frână. În caz contrar, următoarele componente
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- ale vehiculului pot suferi deteriorări:
lui . RPneuri
Lampa indicatoare de jos din comutator se RCadru şasiu
aprinde.
Rpunţi
Turaţia motorului este limitată în modul
manevrare la 1300 rot/minp. Note privind directivele de montare a carose-
X În funcţie de greutatea totală a camionului
riei/echipamentului(Y Pagina 33).
cuplaţi într-o treaptă de pornire cores- În timpul cursei, urmăriţi lămpile de averti-
punzătoare. zare/control şi afişajele de pe calculatorul de
Sunt disponibile toate treptele de dema- bord la intervale regulate.
rare.
X Eliberaţi pedala de frână.
ASR (sistemul anti-derapare)
Vehiculul este oprit sau rulează frânat în
jos, în funcţie de încărcare şi înclinaţie. Conducerea cu ASR
i Dacă este activ regimul de manevrare,
ASR nu poate reduce pericolul de accident la
puteţi comuta treptele de viteză doar în
neadaptarea pornirii şi a accelerării şi nici nu
staţionare, cu pedala de frână apăsată.
poate evita acţiunea legilor fizicii. ASR este
Dezactivarea modului de manevrare doar un mijloc auxiliar. Adaptaţi întotdeauna
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru- modul dumneavoastră de a conduce la con-
lui . diţiile traficului şi meteo.
sau ASR îmbunătăţeşte considerabil tracţiunea,
X Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
de ex. transmisia de putere dintre pneuri şi
carosabil şi, prin urmare, îmbunătăţeşte şi
punctul de presiune, până la opritor (kick-
stabilitatea în conducere a autovehiculului.
down).
ASR ajută la pornirea şi accelerarea în special
pe o suprafaţă netedă şi alunecoasă.
Sarcini pe punte şi pe roată
! Nu depăşiţi sarcinile permise pe punte şi
pe roţi. Nu depăşiţi masa totală permisă.
Diferenţa dintre sarcinile pe punte nu tre-
Z
272 Funcţionarea
Regim de rulare
Dacă motorul funcţionează şi lampa de con-
trol Á din panoul de instrumente este
aprinsă permanent, asistentul de control al
stabilităţii este defect. Verificaţi asistentul de
control al stabilităţii într-un atelier de service
de specialitate autorizat.
Indiferent de stadiul de încărcare sau de cali-
tatea carosabilului, asistentul de control al
stabilităţii reduce pericolul ca autovehiculul
Rsă derapeze
Rsă se dezechilibreze Când porniţi motorul, asistentul de control al
stabilităţii este activat automat.
Rsă se răstoarne
X Apăsaţi butonul k.
Asistentul de control al stabilităţii stabilizează
Când se aprinde lampa de control k din
semiremorca sau autotrenul cu articulaţie
panoul de instrumente, asistentul de con-
prin următoarele intervenţii de reglare auto-
trol al stabilităţii este dezactivat.
mate:
Rreducerea puterii motorului
Rfrânarea precisă a roţilor individuale ale Blocarea diferenţialelor
autotractorului
Rfrânarea remorcii/semiremorcii G AVERTIZARE
Rfrânarea întregii semiremorci sau a auto-
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la
trenului deplasările cu diferenţialul blocat comutaţi
programul de rulare în regim automat, siste-
mul electronic se poate cupla în mod nedorit.
Dezactivarea/activarea asistentului de
Prin întreruperea forţei de tracţiune, vehiculul
control al stabilităţii
poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există
G AVERTIZARE pericol de accident!
Dacă dezactivaţi asistentul de control al sta- Conduceţi întotdeauna cu atenţie şi fiţi
bilităţii, acesta nu mai realizează stabilizarea pregătit de frânare. În situaţiile de rulare deo-
autovehiculului.Există un pericol crescut de sebit de dificile comutaţi în programul de
derapare şi de accidente! rulare manual.
Z
274 Funcţionarea
G AVERTIZARE
Dacă pe teren solid şi aderent cuplaţi blocajul
diferenţialului, se limitează puternic capacita-
tea de direcţie a vehiculului. În special la
acţionarea în curbe, puteţi pierde controlul
asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Pe teren solid şi aderent decuplaţi imediat
blocajul diferenţialului.
Regim de rulare
vehiculele cu cutie de viteze automată este
limitată distanţa de comutare pentru cupla- doar atunci, când displayul indică v.
rea în trepte superioare de viteză. X Dacă semnalizează afişajul £, modifi-
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate caţi pentru scurt timp viteza, de ex. acce-
blocajele longitudinale şi cercul din afişaj se leraţi, frânaţi sau schimbaţi direcţia de
aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este mers. Nu conduceţi ma departe.
activ blocajele longitudinale sunt recuplate şi X Dacă afişajul £ nu se stinge când blo-
puntea din faţă acţionată. carea între punţi este decuplată, opriţi
Activare autovehiculul şi daţi înapoi pe o distanţă
scurtă.
X Opriţi autovehiculul.
X Autovehicule cu cutie de viteze automată: i Dacă sunt acţionate blocajele diferenţia-
pentru a evita procesele de cuplare nedo- lelor şi rulaţi cu peste 50 km/h , se indică
rite şi întreruperile forţei de tracţiune în pe afişaj din nou poziţia de cuplare curentă
situaţii de rulare deosebit de dificile selec- a blocajelor diferenţialelor. Decuplaţi blo-
taţi programul de rulare în regim manual cajele diferenţialelor sau rulaţi mai încet de
(Y Pagina 259). 50 km/h.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 1 .
Blocajele transversale la punţi/cutia de
distribuţie sunt activate.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 2 .
sau
X Apăsaţi sus pe comutatorul i .
Blocajele transversale ale punţilor spate se
acţionează.
X Rotiţi comutatorul rotativ al blocajelor dife-
renţialelor în poziţia 3 .
Blocajele transversale ale punţilor faţă se
acţionează.
i Blocajul diferenţialului este acţionat doar
atunci, când displayul indică £.
Z
276 Funcţionarea
opriţi autovehiculul.
X Apăsaţi secţiunea inferioară a comutatoru-
lui pentru treapta de viteză off-road.
Treapta de viteză off-road se decuplează
imediat ce sunt îndeplinite toate condiţiile
de cuplare. Dacă se cuplează din nou
treapta de viteze pentru stradă, dispare
mesajul de pe display.
Regim de rulare
În cazul în care cuplaţi puntea din faţă, se Butoanele de la volanul multifuncţional
cuplează şi blocarea longitudinală a cutiei de După ce motorul a pornit, turaţia de ralanti
distribuţie. este controlată automat în funcţie de tempe-
Dacă este cuplată puntea din faţă, la vehicu- ratura lichidului de răcire. Turaţia la ralanti
lele cu cutie de viteze automatizată este limi- poate diferi în funcţie de motor, sau la auto-
tat automat intervalul pentru comutarea în vehiculele cu prize de putere, în funcţie de
trepte superioare. situaţia de funcţionare.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate Puteţi regla turaţia la ralanti pentru motoarele
blocajele longitudinale şi puntea din faţă, iar OM 470, OM 471 şi OM 473 între aproximativ
afişajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul 500 şi 800 1/min . La motorul OM 936, puteţi
nu mai este activ blocajele longitudinale şi regla turaţia la ralanti între aproximativ 600 şi
puntea din faţă sunt recuplate. 800 rot/min. La modelele speciale, domeniul
X Cuplarea punţii din faţă: opriţi autovehi- de turaţie poate diferi.
culul. Puteţi regla turaţia la ralanti prin calculatorul
X Comutatorul blocajului diferenţialului pe de bord. Astfel, este posibil să se acţioneze
1. agregatele secundare, precum pompele, la
Puntea din faţă şi punţile din spate sunt turaţia lor de funcţionare.
antrenate şi blocajele longitudinale sunt Reglarea turaţiei de ralanti
cuplate. Turaţia nu este compensată între
X Apăsaţi butonul Ù de la volanul multifunc-
puntea din faţă şi punţile din spate.
ţional, până când pe calculatorul de bord se
X Decuplarea punţii din faţă: opriţi autove-
afişează fereastra de introducere Turaţie.
hiculul. X Cu butoanele s sau r creşteţi sau
X Rotiţi comutatorul blocajului diferenţialului reduceţi turaţia la ralanti cu aproximativ
în g. 20 rot/min.
Sunt antrenate numai punţile din spate. X Pentru părăsirea ferestrei de introducere
Blocajele longitudinale sunt dezactivate.
apăsaţi butonul 9.
Poziţiile 2 şi 3 sunt funcţii ale blocării dife- sau
renţialului (Y Pagina 273). X Aşteptaţi cca. 3 secunde .
Setarea se salvează automat.
Z
278 Sisteme de rulare
Sisteme de rulare
Introducere în sistemele de rulare
Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele
sisteme de asistare a conducere: È Selectarea limitatorului de viteză
RLimitator de viteză (Y Pagina 278) Ñ Pornirea şi setarea limitării de viteză
RTEMPOMAT (Y Pagina 279) curente/creşterea limitării de viteză
RAsistent control distanţă (Y Pagina 282)
setate
q Pornirea şi accesarea limitării de viteză
RPPC (Y Pagina 287)
memorate/reducerea limitării de viteză
RActive Brake Assist (Y Pagina 288)
setate
RAsistenţă pentru menţinerea benzii de
é Selectare TEMPOMAT(Y Pagina 280)/
mers (Y Pagina 294) selectare asistent de control al distan-
RAsistentul pentru atenţie (Y Pagina 296) ţei (Y Pagina 282)
Cu grupul de taste din dreapta volanului mul- o Dezactivare limitator de viteză
tifuncţional puteţi comuta sistemele de rulare
Simbolul È din calculatorul de bord indică
Limitator, TEMPOMAT şi Asistentul de control
în culori starea limitatorului:
al distanţei.
RSimbol gri: limitatorul este selectat, însă nu
În fereastra de meniu Sisteme din meniul
Setări puteţi activa şi dezactiva PPC şi Asis- este acţionat.
tentul pentru atenţie (Y Pagina 168). Cu aju- RSimbol alb: limitatorul este acţionat şi limi-
torul butoanelor de pe Cockpit puteţi activa/ tează viteza autovehiculului la limitarea de
dezactiva Active Brake Assist şi Asistenţă viteză setată de dumneavoastră.
pentru menţinerea benzii de mers .
Activare
Regim de rulare
Selectaţi limitatorul de viteză. Limitatorul de viteză restricţionează din
X Conduceţi cu viteza dorită şi apăsaţi scurt nou viteza autovehiculului la limita de
butonul Ñ. viteză setată.
Limitatorul este acţionat şi viteza curentă
este setată ca limitare de viteză. Dezactivarea
sau
Dacă opriţi limitatorul, rămâne memorată
X Apăsaţi scurt butonul q.
limitarea vitezei după oprire.
Limitatorul este acţionat şi preia limitarea
X Apăsaţi butonul o.
de viteză memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul È
Calculatorul de bord indică simbolul È cu gri.
şi limitarea setată a vitezei cu alb.
sau
X Cu tasta é selectaţi TEMPOMAT sau
Creşterea/reducerea limitării vitezei
asistentul de menţinere a distanţei.
Puteţi modifica setarea limitării de viteză în Calculatorul de bord indică simbolul é
timpul rulării. sau É şi viteza setată cu gri.
X Activaţi limitatorul de viteză.
X În paşi de 1-km/h: apăsaţi scurt tasta
q sau Ñ de atâtea ori, până când se TEMPOMAT
afişează viteza dorită pe calculatorul de Note importante privind siguranţa
bord.
sau G AVERTISMENT
X În paşi de 5-km/h: apăsaţi tasta q sau Dacă apelaţi o viteză memorată, iar aceasta
Ñ şi menţineţi, până când se afişează este diferită de viteza curentă, autovehiculul
viteza dorită în calculatorul de bord. accelerează sau frânează. Dacă nu ştiţi care
este viteza memorată, autovehiculul ar putea
să accelereze sau să frâneze pe neaşteptate.
Există un risc de accident.
Ţineţi cont de condiţiile de trafic înainte de a
apela viteza memorată. Dacă nu ştiţi care este
viteza memorată, memoraţi din nou viteza
dorită.
Z
280 Sisteme de rulare
Regim de rulare
X Activaţi TEMPOMATUL. diat ce acest lucru este posibil într-o viteză
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul superioară.
q sau Ñ de atâtea ori, până când se Autovehiculul frânează automat cu frâna con-
afişează viteza dorită în calculatorul de tinuă, dacă
bord. RTEMPOMAT-ul este activat şi
sau Rviteza vehiculului depăşeşte viteza presta-
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto- bilită peste toleranţa superioară.
nul q sau Ñ până când se afişează Dacă frâna continuă este activată şi activaţi
viteza dorită în calculatorul de bord. TEMPOMAT-ul, frâna continuă va menţine
Setarea toleranţei de viteză viteza prestabilită la coborârea pantelor.
Setarea toleranţei de viteză (Y Pagina 287). Depăşirea
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
Conducere depăşiri:
X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Indicaţii rulare
X Când manevra de depăşire este finalizată,
În programele de conducere A economy şi A
fleet TEMPOMAT-ul reglează mai puţin activ eliberaţi din nou pedala de acceleraţie.
viteza setată. Astfel în anumite situaţii viteza TEMPOMATUL reglează viteza autovehicu-
de rulare poate devia puţin de la viteza setată. lului la viteza setată.
Acest lucru duce la un consum mai redus de
carburant. În programele de rulare A eco‐ Dezactivarea
nomy şi A fleet se poate seta viteza la maxi-
mum 85 km/h. În programul de conducere A Când dezactivaţi TEMPOMATUL , rămâne sal-
economy puteţi depăşi viteza setată cu pedala vată viteza după dezactivare.
de accelerare, de ex. pentru o depăşire. X Apăsaţi butonul o.
Nu utilizaţi asistentul de control al distanţei tanţei este activat şi s-a detectat un auto-
Rpe drumuri alunecoase. Roţile motrice pot vehicul în faţă.
pierde aderenţă când frânaţi sau acceleraţi, Dacă s-a detectat un autovehicul în faţă,
şi autovehiculul poate derapa. calculatorul de bord indică suplimentar
RCând există o vizibilitate scăzută, de ex. din viteza de rulare a autovehiculului detectat
cauza ceţii, ploii abundente sau zăpezii. şi distanţa până la acesta.
Atunci când asistentul de control al distanţei i Viteza de rulare a autovehiculului detec-
nu mai recunoaşte un autovehicul din faţă, tat şi distanţa până la autovehiculul detec-
acesta poate accelera la viteza salvată. tat se indică şi de către fereastra de meniu
Această viteză poate fi prea mare pentru o Asistenţă în meniul funcţionare rulare à
bandă de virare sau o bandă de decelerare. (Y Pagina 155).
Regim de rulare
Privire de ansamblu Activare
Funcţii şi condiţii de activare
Asistentul de control al distanţei reglemen-
tează viteza şi vă ajută să păstraţi automat
distanţa faţă de un autovehicul detectat din
faţă. Dacă nu rulează niciun autovehicul în
faţa dumneavoastră, asistentul de control al
distanţei funcţionează ca TEMPOMAT-ul în
domeniul de viteze între 15 şi 90 km/h. Dacă
rulează un autovehicul în faţa dumnea-
voastră, funcţionează în domeniul de viteze
é Selectează asistentul de control al dis- între 0 şi 90 km/h.
tanţei/selectează TEMPOMAT-ul Atunci când asistentul de control al distanţei
(Y Pagina 279) detectează un autovehicul lent în faţa dum-
Ñ Activarea şi setarea vitezei curente/ neavoastră, frânează autovehiculul dumnea-
mărirea vitezei setate voastră şi păstrează distanţa minimă selec-
q Activarea şi restabilirea vitezei memo-
tată de dumneavoastră.
rate/reducerea vitezei setate Asistentul de control distanţă frânează auto-
È Selectarea limitatorului de viteză vehiculul cu frână continuă dacă:
(Y Pagina 278) Rautovehiculul depăşeşte viteza setată
o Dezactivează asistentul de control al inclusiv toleranţa de viteză setată, ex. la
distanţei coborârea pantelor.
Rse detectează un autovehicul mai lent în
Simbolul É din calculatorul de bord indică
prin culori starea asistentului de control al faţă.
distanţei: Atunci când frâna continuă frânează autove-
hiculul, se aprinde lampa de control à de
RSimbol gri: asistentul de control al distanţei
la panoul de instrumente.
este selectat, însă nu este activat.
Pentru a respecta distanţa minimă selectată,
RSimbol alb: asistentul de control al distan-
asistentul de control al distanţei poate frâna
ţei este activat, însă nu s-a detectat niciun
suplimentar autovehiculul cu ajutorul frânei
autovehicul în faţă.
de serviciu. Atunci când nu se mai detectează
RSimbol alb şi autovehicul în interiorul sim-
autovehiculul din faţă, ex. la schimbarea ben-
bolului albastru: asistentul de control al dis-
Z
284 Sisteme de rulare
Regim de rulare
Rse accelerează, ex. de către un ocupant al
tentul de control al distanţei activat şi dum-
neavoastră autovehiculului
Rse apasă butonul q , ex. de către un
Rpărăsiţiscaunul şoferului
ocupant al autovehiculului.
Rdeschideţi uşa şoferului
Există pericol de accident!
Ropriţi motorul
Opriţi întotdeauna asistentul de control al dis-
tanţei şi asiguraţi autovehiculul împotriva por-
Pornirea şi oprirea
nirii de pe loc, înainte de a îl părăsi.
Pornirea de pe loc
Dacă asistentul de control distanţă detec-
Funcţia de pornire a asistentului de control al tează că autovehiculul din faţă s-a oprit, va
distanţei vă asistă în ambuteiaje. Autovehi- frâna autovehiculul dumneavoastră până ce
culul dumneavoastră porneşte automat în se va opri. În funcţie de distanţa minimă spe-
2 secunde după o staţionare când autovehi- cificată, autovehiculul dumneavoastră se va
culul din faţă se deplasează. opri la o distanţă potrivită faţă de autovehi-
Pentru ca autovehiculul dumneavoastră să culul din faţă.
poată porni automat, se vor îndeplini
următoarele condiţii: Setarea vitezei/toleranţei vitezei/
RAutovehiculul din faţa dumneavoastră se distanţei minime
deplasează sau se află deja la o distanţă de
Mărire/reducere viteză
peste 10 m .
RTreapta de viteză de mers înainte este acti-
Puteţi modifica setarea vitezei doar în timpul
deplasării.
vată.
X Activaţi asistentul de control distanţă.
RFrâna continuă este dezactivată.
X În paşi de 0,5-km/h: apăsaţi butonul
RFrâna de parcare şi frâna de serviciu sunt
eliberate. q sau Ñ de atâtea ori, până când se
afişează viteza dorită în calculatorul de
X Pentru pornire apăsaţi scurt pedala de
bord.
acceleraţie.
sau
sau
X În paşi de 5-km/h: menţineţi apăsat buto-
X Apăsaţi butonul q.
nul q sau Ñ până când se afişează
Autovehiculul porneşte şi îşi adaptează
viteza dorită în calculatorul de bord.
viteza la autovehiculul din faţă, maximum
până la viteza dorită şi setată.
Z
286 Sisteme de rulare
Setarea distanţei specificate faţă de auto- Atunci când în timpul deplasării calculatorul
vehiculul din faţă de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia tra-
ficului.
X Încetiniţi autovehiculul cu ajutorul frânei de
serviciu.
Când apăsaţi pedala de acceleraţie sau acti-
vaţi semnalizatoarele de direcţie, se suprimă
avertizarea acustică a avertizării coliziunii.
Depăşirea
Este posibil să depăşiţi viteza setată, de ex. la
Regim de rulare
depăşiri:
Puteţi seta distanţa prescrisă pentru asisten-
tul de control al distanţei în 5 trepte . Dacă X Menţineţi o distanţă suficientă faţă de auto-
reporniţi motorul, se poate selecta distanţa vehiculul din faţă.
specificată medie. X Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Regim de rulare
de viteză la TEMPOMAT sau la asistentul de
control al distanţei.
Puteţi activa şi dezactiva PPC prin fereastra
de meniu Sisteme din meniul Setări
Afişarea toleranţelor de viteză (exemplu) ä(Y Pagina 168).
PPC utilizează date cartografice topografice
pentru a optimiza consumul şi pentru a
adapta puterea conform condiţiilor de con- Toleranţa la viteză în sistemele de
ducere. PPC influenţează selectarea treptei rulare
de viteză şi adaptează viteza în TEMPOMAT Privire de ansamblu
sau în sistemul activ de menţinere a distanţei.
Prin adaptarea vitezelor, inerţia din porţiunile
de pantă poate fi utilizată mai bine. În pante
ascendente, puterea este adaptată în mod
optim şi se poate reduce înainte de ajungerea
în vârful pantei. Puteţi regla toleranţele la
viteză în fereastra de meniu Eco-Drive
(Y Pagina 287).
PPC este activ dacă
Reste activat în meniul setări
RTEMPOMAT-ul sau asistentul de păstrare a
distanţei este activ
Rrecepţia GPS există
Rdatele cartografice există.
PPC este limitat dacă
Rsetaţi viteza salvată în TEMPOMAT sau în
sistemul activ de menţinere a distanţei
Rsetaţi toleranţele de viteză
Rcutia de viteze se află în programul de con-
ducere în regim manual
Rapăsaţi pedala de acceleraţie sau de frână
Afişaj cu PPC (exemplu)
Z
288 Sisteme de rulare
Regim de rulare
avertizează ABA. Rse aude un ton de avertizare a intervalului
Active Brake Assist nu poate diminua perico- Rse aude un ton de avertizare a intervalului şi
lul unui mod de conducere neadaptat sau s-a declanşat frânarea parţială automată.
neatent şi nici nu poate evita acţiunea limite- Dacă nu se emit avertismente vizuale şi/sau
lor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în acustice în situaţii critice:
considerare condiţiile rutiere şi meteo nefa- Rsistemul de Active Brake Assist nu a detec-
vorabile, precum şi situaţiile în trafic. Active tat gravitatea situaţiei
Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Res-
Rsistemul de Active Brake Assist este dezac-
ponsabilitatea pentru distanţa de siguranţă,
tivat
viteză, frânarea la timp şi respectarea benzii
Rsistemul de Active Brake Assist este
este a dumneavoastră. Adaptaţi întotdeauna
modul dumneavoastră de a conduce la con- defect.
diţiile traficului şi meteo. Dacă se emite un avertisment vizual şi/sau
Dacă se montează accesorii în faţa senzorului acustic sau se efectuează o manevră de frâ-
de distanţă, de exemplu, o protecţie la coli- nare parţială într-o situaţie non-critică:
ziune, acestea pot afecta funcţionarea sen- Ropriţi sistemul de Active Brake Assist sau
zorului de distanţă. Rdezactivaţi sistemul de Active Brake Assist
Nu montaţi piese în faţa senzorului de dis- cu butonul l .
tanţă. Nu lipiţi nimic şi nu vopsiţi capacul sen- Puteţi opri sau dezactiva sistemul de Active
zorului de distanţă. Brake Assist, dacă
Sistemul de Active Brake Assist vă poate Ractivaţi semnalizatoarele de direcţie
ajuta să minimalizaţi pericolul unui accident
Rapăsaţi pedala de frână
prin coliziune cu un autovehicul din faţă sau
staţionat. Astfel se pot reduce urmările acci- Rapăsaţi pedala de acceleraţie
dentului. Sistemul de Active Brake Assist Rapăsaţi butonul Sistem de Active Brake
poate detecta şi obiecte staţionate şi reac- Assist OPRIT
ţiona la acestea, ex. avertizare şi frânare. Puteţi întrerupe frânarea de urgenţă declan-
Atunci când sistemul de Active Brake Assist şată de sistemul de Active Brake Assist, dacă
detectează pericolul unui accident prin coli- Rapăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de
ziune, veţi fi avertizat acustic şi vizual. Dacă punctul de rezistenţă (kickdown).
pericolul persistă, sistemul de Active Brake
Rsau apăsaţi butonul Sistem de Active Brake
Assist introduce o frânare parţială automată a
Assist OPRIT
autovehiculului. Dacă nu reacţionaţi la aver-
Z
290 Sisteme de rulare
Regim de rulare
: Asistent control al distanţei, treapta de preavertizare (Y Pagina 286)
; Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare
= Sistem de Active Brake Assist, frânare parţială
? Oprire de urgenţă (acţionare completă a frânei)
A Oprire de urgenţă finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
X Observaţi cu deosebită atenţie situaţia traficului.
X Apăsaţi pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune,
aparatul audio montat din fabrică şi/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de preavertizare (asistent de con- avertizare a intervalului. În plus, sistemul de
trol al distanţei) asistare la frânare activă încetineşte autove-
Calculatorul de bord indică simbolul · în hiculul cu frânarea parţială automată. Siste-
fereastra eveniment galbenă. Se emite un mul Active Brake Assist frânează autovehicu-
sunet de avertizare dublu. lul cu cca. 50 % din puterea maximă de frânare
a autovehiculului.
Treapta de avertizare (sistemul de Active
Brake Assist) Frânare de urgenţă (sistemul de Active
Calculatorul de bord indică simbolul · în Brake Assist)
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de Dacă nu reacţionaţi la avertizarea de coliziune
avertizare a intervalului. şi frânarea parţială, Active Brake Assist
declanşează automat o frânare de urgenţă
Frânare parţială (sistemul de Active Brake (completă).
Assist ) Calculatorul de bord indică simbolul · în
Calculatorul de bord indică simbolul · în fereastra eveniment roşie. Se emite un ton de
fereastra eveniment roşie. Se aude un ton de avertizare continuu. În plus, sistemul de
Z
292 Sisteme de rulare
Active Brake Assist frânează autovehiculul cu al distanţei pot avertiza neaşteptat şi vă pot
o frână de urgenţă automată (frânare totală). frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul
După efectuarea frânării de urgenţă, calcula- de control al distanţei poate accelera neaş-
torul de bord indică mesajul Frânare de teptat.
urgenţă finală! în fereastra de eveniment Deplasarea decalată şi autovehiculele
gri. staţionate
După o frânare de urgenţă frâna de serviciu
asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde
împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de
urgenţă:
X
Regim de rulare
Regim de rulare
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul
Sistemul de Active Brake Assist şi asistentul de control al distanţei pot avertiza neaşteptat
de control al distanţei nu pot detecta autove- şi vă pot frâna autovehiculul, dacă la depăşire
hiculele care schimbă în banda proprie la dis- sunteţi
tanţă mică. Autovehiculele se detectează Rprea aproape de autovehiculul din faţă şi
doar atunci, când acestea se află în domeniul
Rpe banda autovehiculului din faţă.
de recunoaştere al sistemului. Asistentul de
control al distanţei poate accelera neaştep- Porţiuni de drum şerpuite
tat. Frânaţi autovehiculul. Acest lucru va mări
distanţa faţă de autovehiculul din faţă.
Autovehicule care se înscriu în viraj
Z
294 Sisteme de rulare
Rcând benzile sunt foarte înguste sau şer- Marcajele de bandă din domeniul de stare şi
puiesc. din fereastra de meniu „Asistenţă“ a calcula-
Rcând condiţiile de umbră de pe carosabil se torului de bord indică în culori starea asisten-
schimbă semnificativ. ţei pentru menţinerea benzii de mers:
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers RMarcaje de bandă negre: asistenţa pentru
nu poate reduce pericolul de accident al unui menţinerea benzii de mers este dezacti-
mod de deplasare neadaptat şi nici nu poate vată.
evita acţiunea legilor fizicii. Asistenţa pentru RMarcaje de bandă gri: asistenţa pentru
menţinerea benzii de mers nu poate lua în menţinerea benzii de mers este activată,
considerare condiţiile străzii sau cele meteo, însă pentru partea respectivă a autovehi-
precum nici situaţia traficului. Asistenţa pen- culului nu este gata să emită avertismente.
tru menţinerea benzii de mers este doar un RMarcaje de bandă albe: asistenţa pentru
Regim de rulare
mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru dis- menţinerea benzii de mers este activată şi
tanţa de siguranţă, viteză, frânarea la timp şi pentru partea respectivă a autovehiculului
respectarea benzii este a dumneavoastră. este gata să emită avertismente.
Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna RMarcaje de bandă roşii: asistenţa pentru
curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 361). menţinerea benzii de mers este activată şi
Pentru aceasta porniţi de ex. ştergătoarele de pentru partea respectivă a autovehiculului
parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe emite un avertisment.
parbriz.
Funcţii şi condiţii de activare
Privire de ansamblu
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
supraveghează zona din faţa autovehiculului
dumneavoastră cu ajutorul unei camere,
aflate în partea de jos a parbrizului. Când
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este activată şi detectează marcaje de bandă
pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiţi
neintenţionat banda.
Asistenţa pentru menţinerea benzii de mers
este gata să emită avertismente:
Rde la o viteză de cca. 60 km/h
Butonul şi afişajul asistenţei pentru menţinerea Rcând calculatorul de bord afişează marca-
benzii de mers
jele de bandă cu alb.
i Marcajele de bandă sunt indicate şi de Când treceţi neintenţionat peste marcajul de
fereastra de meniu Asistenţă din meniul bandă:
Regim de rulare à (Y Pagina 155).
Rmarcajul de bandă relevant este afişat în
roşu pe calculatorul de bord.
Rse reduce volumul aparatului audio şi/sau
a dispozitivului mâini libere şi din difuzorul
din stânga sau din dreapta se aude un sem-
nal acustic de avertizare conform direcţiei.
După ce Asistenţa pentru menţinerea benzii
de mers a emis un avertisment, mai multe
Z
296 Sisteme de rulare
Când indicatorul direcţiei de mers este acţio- necate sau acoperite, de exemplu de
nat mai mult de 1 minut, asistentul pentru murdărie sau de zăpadă.
menţinerea benzii de mers vă avertizează la o Rcând apare deseori o lumină orbitoare, de
schimbare de bandă şi cu indicatorul acţio- ex. din cauza autovehiculelor care circulă
nat. din sens opus, razelor solare sau reflecţiilor
(de ex. de la suprafeţe carosabile umede).
Dezactivare/activare Rpe porţiunile cu multe curbe.
Când porniţi motorul, Asistenţa pentru men- Asiguraţi-vă că parbrizul este întotdeauna
ţinerea benzii de mers este activată automat. curat şi liber în zona camerei (Y Pagina 361).
Pentru aceasta porniţi, de ex., ştergătoarele
X Apăsaţi butonul m.
de parbriz sau îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de
Dacă asistenţa pentru menţinerea benzii de pe parbriz.
mers este dezactivată, se aprinde lampa de
control în butonul m. Calculatorul de Privire de ansamblu
bord indică în domeniul de stare şi în
fereastra de meniu Asistenţă marcajele Asistentul de menţinere a atenţiei vă ajută la
benzii de mers cu negru. deplasările lungi, monotone, de ex. pe
autostrăzi şi drumuri naţionale. Asistentul de
menţinere a atenţiei devine activ de la o viteză
Asistentul pentru atenţie de cca. 60 km/h.
Când asistentul de menţinere a atenţiei
Note importante privind siguranţa detectează semnele tipice ale oboselii sau
Asistentul de menţinere a atenţiei este doar creşterii neatenţiei şoferului, acesta propune
un mijloc auxiliar. Asistentul de menţinere a o pauză. Avertizarea asistentului de menţi-
atenţiei nu poate detecta întotdeauna sigur şi nere a atenţiei are loc independent de orele
la timp oboseala sau neatenţia crescută. Asis- de conducere şi repaus impuse prin lege sau
tentul de menţinere a atenţiei nu poate înlocui de funcţiile tahografului digital.
un şofer odihnit şi atent.
Sistem reglare nivel 297
Regim de rulare
Rcând conduceţi preponderent mai încet de Dacă preluaţi/descărcaţi containere sau
60 km/h semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
Rla marcajele benzilor inexistente sau greu rârea şasiului. Dacă după o modificare a înălţi-
de distins mii şasiului continuaţi deplasarea, este nece-
Rpe porţiunile cu multe curbe sară din nou ridicarea/coborârea şasiului la
nivelul de rulare.
Atunci când asistentul de menţinere a aten-
ţiei detectează semne tipice ale oboselii sau Când se aprinde lampa indicatoare galbenă
ale neatenţiei crescute a şoferului, ¸ din panoul de instrumente, şasiul se află
în afara nivelului de rulare. Respectaţi instruc-
Rdeclanşează un sunet de avertizare ţiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Rcalculatorul de bord afişează fereastra de La încărcarea/descărcarea autovehiculului
eveniment galbenă Ô şi Attention cu aprinderea decuplată respectaţi indicaţiile
Assist: Introducere pauză? din secţiunea „Încărcarea şi descărcarea
Rse reactivează automat asistenţa pentru autovehiculului cu aprinderea decuplată”
menţinerea benzii de mers. (Y Pagina 300)
La drumurile lungi faceţi pauze regulate şi la Autovehicule cu configuraţia punţii 8x4/4
timp. Dacă nu faceţi pauză, asistentul de precum şi 8x2/4 cu punte spate cu pernă de
menţinere a atenţiei vă poate avertiza din nou aer: la operarea vehiculului fără suprastruc-
cel mai devreme după 15 minute. tură aveţi grijă, ca şasiul să fie în permanenţă
Dacă opriţi motorul sau autovehiculul staţio- complet ridicat. În caz contrar puteţi avaria
nează pentru o perioadă mai îndelungată, burdufurile elastice de la puntea spate. Indi-
asistentul de menţinere a atenţiei resetează caţii suplimentare referitoare la caracteristi-
evaluarea. cile posibilelor suprastructuri găsiţi în direc-
tivele de montare a caroseriei/echipamentu-
Dezactivare/activare lui.
Autovehicule cu echiparea "nivel de rulare
După pornirea motorului asistentul de menţi-
coborât" şi/sau cu pneuri cu diametru redus:
nere a atenţiei este întotdeauna activat.
evitaţi rularea cu şasiul coborât. Rularea cu
Puteţi activa şi dezactiva asistentul de men-
şasiul coborât creşte uzura autovehiculului şi
ţinere a atenţiei prin fereastra de meniu Sis‐
scade confortul la conducere.
teme din meniul Setări oprire şi pornire
(Y Pagina 168).
Z
298 Sistem reglare nivel
Regim de rulare
Dezactivarea panoului de comandă Reglare nivel rulare.
X Unitatea de comandă din exterior de pe X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
suprastructura vehiculului: apăsaţi din nou sul de ridicare/coborâre.
cca. 2 secunde butonul T.
sau
X Unitate de comandă în exterior pe supras-
Memorarea/activarea înălţimii cadru-
tructura vehiculului şi la scaunul şoferului:
lui şasiului
aşteptaţi cca. 60 secunde , nu apăsaţi X Pentru a memora: ridicaţi/coborâţi şasiul
niciun buton. la înălţimea dorită.
sau X Apăsaţi cca. 2 secunde butonul û pen-
X Conduceţi cu peste aproximativ 30 km/h . tru memoria de stocare M1 sau M2.
Panoul de comandă se dezactivează auto- Înălţimea curentă a cadrului şasiului este
mat. salvată la butonul corespunzător û .
X Activare: apăsaţi scurt butonul û pen-
tru memoria de stocare M1 sau M2.
Ridicarea/coborârea cadrului şasiu- Cadrul şasiului se ridică sau coboară auto-
lui mat la înălţimea memorată.
Calculatorul de bord afişează o fereastră de
G AVERTISMENT
eveniment galbenă cu = sau ? şi
Când autovehiculul coboară, persoanele care Reglare nivel rulare.
şi-au poziţionat membrele sub autovehicul ar
X Cu butonul T întrerupeţi/finalizaţi proce-
putea rămâne blocate între caroseria autove-
sul de ridicare/coborâre.
hiculului şi pneuri. Există un pericol de rănire.
Când autovehiculul coboară, asiguraţi-vă că
nu se află nimeni sub autovehicul sau în ime-
diata apropiere a pasajelor de roată.
Z
300 Sistem reglare nivel
Regim de rulare
Butonul pentru regim de asfaltare (exemplu)
În regimul de asfaltare reglarea nivelului ajus-
tează în permanenţă nivelul vehiculului inde- Pentru un confort mai mare în timpul condu-
pendent de regimurile funcţionale. Astfel este cerii, ridicaţi cadrul şasiului când autovehicu-
posibilă menţinerea unui nivel constant pen- lul este în mişcare.
tru lucrările de asfaltare şi coborârea forţată X Ridicarea şasiului la un nivel de condu-
este dezactivată. cere superior: apăsaţi sus butonul ê .
X Pentru a activa: apăsaţi secţiunea supe- Se aprind lampa de control din butonul
rioară a tastei ë. ê şi lampa de control ¸ din panoul
Pe display este afişat intermitent ë, de instrumente.
indicatorul de control din tastă ë sem- X Coborârea şasiului la un nivel de con-
nalizează şi funcţia este preselectată. ducere normal: apăsaţi din nou butonul
X Cuplaţi priza de putere(Y Pagina 342). ê.
Pe display este afişat ë, indicatorul de Lampa indicatoare din butonul ê se
control din tasta ë este aprinsă şi func- stinge. Atunci când şasiul se află la nivelul
ţia este activată. de conducere normal se stinge lampa de
X Pentru a dezactiva: apăsaţi încă o dată control ¸ din panoul de instrumente.
secţiunea superioară a tastei ë.
Afişajul ë de pe display şi lampa de
control din tasta ë se sting. Nivelul de manevrare
Z
302 Punţi suplimentare
sau
X Conduceţi cu viteză redusă.
Activaţi asistenţa la pornire doar pe drumuri
X Activarea nivelului de manevrare: acoperite de zăpadă şi de gheaţă.
apăsaţi jos butonul þ .
În autovehicul se poate monta o asistenţă la
Se aprind lampa de control din butonul
pornire cu limitator de viteză sau limitator
þ şi lampa de control ¸ din panoul
temporal (blocare de recuplare).
de instrumente. Suplimentar calculatorul
RAsistenţa la pornire cu limitator de viteză se
de bord afişează fereastra de eveniment
Nivel manevrare activ. Şasiul opreşte automat la o viteză de peste
coboară/se ridică la nivelul de manevrare. 30 km/h . Doar la o viteză sub 30 km/h se
X Dezactivarea nivelului de manevrare:
poate reporni asistenţa la pornire.
RAsistenţa la pornire cu blocare de recuplare
apăsaţi din nou în partea de jos butonul
þ. se opreşte automat după 90 de secunde.
Lampa de control din butonul þ şi După 50 de secunde se poate porni din nou
fereastra eveniment din calculatorul de asistenţa la pornire cu blocare de recu-
bord se sting. Şasiul coboară/se ridică la plare.
nivelul de conducere. Când şasiul se află la RAsistenţa la pornire fără blocare de recu-
nivelul de conducere normal se stinge plare este dezactivată automat după
lampa de control ¸ din panoul de instru- 120 de secunde şi poate fi reactivată ime-
mente. diat după aceea.
Nivelul de manevrare se dezactivează auto- X Activarea asistenţei la pornire: apăsaţi
mat, atunci când butonul å .
Rridicaţi/coborâţi manual şasiul Cât timp este pornită asistenţa la pornire,
se aprinde cu galben lampa de control å
Rreglaţi nivelul de conducere ridicat/normal
din domeniul de stare al calculatorului de
Rapăsaţi butonul T de la panoul de bord.
comandă sau butonul ¤ de la panoul de X Oprirea manuală a asistenţei la pornire:
instrumente. apăsaţi butonul ¤ din panoul de instru-
mente sau butonul T de la unitatea de
comandă.
Punţi suplimentare 303
Regim de rulare
Punte suplimentară viratoare
! Dacă manevraţi la bordură sau traversaţi
pasaje înguste există pericolul deteriorării
anvelopelor. În astfel de cazuri centraţi
direcţia pentru puntea liftantă posterioară.
Z
304 Indicaţii rulare
Regim de rulare
Puteţi obţine un unghi de înclinare mai bun
când conduceţi în teren dacă rabataţi în sus
protecţia la partea inferioară.
d Poziţia de drum
e Poziţia pentru teren accidentat/poziţia
pentru regim de asfaltare
X Ţineţi protecţia : în poziţie.
X Rotiţi ambele manete ; în poziţia 2.
Protecţia : este eliberată.
Z
306 Indicaţii rulare
Regim de rulare
partea inferioară. Pericolul de leziuni! Note importante privind siguranţa
Asiguraţi-vă că nu se află nimeni în zona dintre G AVERTIZARE
pneuri şi bara antiîncastrare.
Când conduceţi off-road, corpul dumnea-
voastră este supus unor forţe de acceleraţie
! Asiguraţi-vă că bara antiîncastrare nu
este cuplată pentru utilizarea în regim de din toate direcţiile din cauza terenului acci-
asfaltare. Manetele de blocare trebuie să dentat. Puteţi fi, de exemplu, aruncat din
fie eliberate şi bara antiîncastrare trebuie scaun. Pericolul de leziuni!
să se poată roti liber. Bara antiîncastrare Legaţi-vă întotdeauna centura de siguranţă,
sau şasiul ar putea suferi deteriorări în caz chiar şi când conduceţi off-road.
contrar.
! Dacă vehiculul este condus off-road,
acesta poate fi deteriorat de obstacole.
Obstacolele pot deteriora componente ale
vehiculului, precum:
Rpunţi
Rarbori cardanici
Rrezervorul de carburant
Rrezervorul de aer comprimat
Rmotor
Rtransmisie
Basculanta cu suspensie pneumatică în regimul de Din acest motiv, trebuie să conduceţi întot-
asfaltare (regim decelerare) deauna lent când vă aflaţi off-road. Solici-
La utilizarea în regim de asfaltare, utilajul de taţi pasagerilor să vă îndrume când treceţi
asfaltare presează rolele de la protecţia la peste obstacole. Respectaţi întotdeauna
partea inferioară spre pneuri. De aceea, auto- garda la sol a autovehiculului. Evitaţi obsta-
vehiculul este împins înainte cu viteza utila- colele dacă este posibil.
jului de asfaltare.
! Când conduceţi autovehiculul pe teren
Comutaţi reglarea nivelului în regimul de accidentat, asiguraţi-vă că roţile motrice au
asfaltare (Y Pagina 297). întotdeauna suficientă tracţiune. Evitaţi
S-a reglat poziţia optimă a rolelor pentru uti- patinarea roţilor motrice. În caz contrar,
lajul de asfaltare în majoritatea cazurilor. puteţi deteriora diferenţialul.
Rolele utilajului de asfaltare trebuie să atingă
placa de protecţie aproximativ în centru.
Z
308 Indicaţii rulare
Deplasările pe teren accidentat sporesc posi- X Pneuri şi roţi: Verificaţi adâncimea profi-
bilitatea avariilor la vehicul, care pot avea lului (Y Pagina 416) şi presiunea pneuri-
drept urmare defectarea agregatelor sau a lor(Y Pagina 419).
sistemelor. Adaptaţi-vă stilul de conducere la X Scaunul şoferului: blocaţi suspensiile pe
condiţiile de teren accidentat. Conduceţi cu orizontală.
atenţie. Verificaţi şi remediaţi imediat defec- X Apărătoarele de noroi: Rabataţi şi sus-
ţiunile la un atelier de service de specialitate.
pendaţi apărătoarele de noroi.
Când conduceţi în teren accidentat, în frâne
X Bară rabatabilă contra împănării: raba-
pot pătrunde de ex. murdărie, nisip, noroi şi
taţi bara contra împănării în poziţia pentru
apă, chiar amestecate cu ulei. Acest lucru
teren accidentat (Y Pagina 305).
poate duce la o eficacitate redusă de frânare
sau la defectarea totală a frânei, de aseme-
Reguli pentru conducerea în teren acci-
Regim de rulare
lentă este activată, autovehiculul se depla- X Conduceţi încet şi lin. Adesea, este posibil
sează lent în mod automat când frâna de ser- să fie necesar să conduceţi într-un ritm
viciu este eliberată şi continuă să ruleze cu foarte lent (în ritm de mers pe jos).
motorul la turaţie de ralanti(Y Pagina 262). Pe X Asiguraţi-vă că roţile păstrează contactul
teren accidentat sau cu blocajele diferenţia- cu solul.
lelor activate, deplasaţi-vă cu atenţie şi X Conduceţi cu atenţie extremă pe teren
pregătit să frânaţi. Pentru deplasările pe necunoscut, unde nu vedeţi. Ca măsură de
teren accidentat selectaţi programul de precauţie, ieşiţi mai întâi din vehicul şi
cuplare corespunzător offroad. În situaţiile uitaţi-vă la traseul care va fi urmat.
de rulare deosebit de dificile comutaţi în pro-
X Aveţi grijă la obstacole precum pietre,
gramul de rulare manual. Astfel puteţi selecta
găuri, buturugi şi şanţuri.
singur procesele de cuplare conform situaţiei
X Dacă este posibil, conduceţi întotdeauna
Regim de rulare
de rulare şi puteţi evita întreruperile forţei de
tracţiune. peste obstacole cu roţile de pe o parte a
autovehiculului. Astfel, preveniţi avarierea
X Depozitaţi în siguranţă toate obiectele nefi-
vehiculului.
xate.
X Fixaţi ferm încărcătura.
Conducerea în pantă
X Asiguraţi materialul în vrac, de ex. nisip sau
pietriş, împotriva alunecării prin panouri G AVERTIZARE
sau capace. Dacă conduceţi în pantă ascendentă sau des-
X Asiguraţi suprastructurile şi dispozitivele cendentă, vehiculul poate aluneca într-o
de caroserie, de ex. bena basculantă sau parte, se poate înclina şi răsturna. Există peri-
macaraua de încărcare împotriva acţionării col de accident!
şi mişcării accidentale. Respectaţi instruc- Deplasaţi-vă pe o pantă întotdeauna în linia
ţiunile de utilizare ale producătorului echi- pantei (liniar în sus sau în jos) şi nu vă înclinaţi.
pamentului şi caroseriei.
X Închideţi geamurile laterale (Y Pagina 74). Pe porţiuni de pantă nu cuplaţi cutia de viteze
X Vehicule cu reglarea nivelului: ridicaţi în poziţie neutră.
şasiul (Y Pagina 299). X Dacă autovehiculul este condus în pantă şi
X Vehicule cu cutie de viteze automatizată: tinde să se răstoarne, conduceţi-l imediat
activaţi programul de cuplare offroad sau în direcţia pantei.
cuplaţi programul de rulare manual Pe înclinări şi în pante, conduceţi întot-
(Y Pagina 259). deauna numai pe direcţia pantei.
X Dezactivaţi ASR (Y Pagina 271) sau asis- X Frânaţi numai după ce vehiculul se află pe
tentul de reglare a stabilităţii direcţia pantei.
(Y Pagina 272). X Apăsaţi lent pedala de frână dacă forţa de
X Dezactivaţi ABS (Y Pagina 248). frânare a motorului este insuficientă când
X Dacă tracţiunea nu este suficientă, activaţi coboraţi o pantă.
blocajul diferenţialului (Y Pagina 273).
X Vehiculele cu cutie de viteze automatizată: Listă de verificare după conducerea în
activaţi funcţia de eliberare prin balansare teren accidentat
pentru a elibera vehiculul împotmolit într-o ! Părţile plantelor sau ramurilor care s-au
adâncitură din teren. prins pot avaria următoarele componente:
X Întotdeauna ţineţi motorul pornit şi în viteză
Rconductele de carburant
când conduceţi.
Rconductele de frână
Z
310 Indicaţii rulare
Regim de rulare
plane sau pe teren muntos
fricţiune ale frânelor, roţile şi articulaţiile
Rtemperatura exterioară şi condiţiile meteo
punţii şi verificaţi prezenţa deteriorărilor.
Rcondiţiile de funcţionare, de ex. utilizarea
X Lubrifiaţi articulaţiile punţii. Respectaţi
informaţiile din caietul de revizie. pe şantiere, conducerea pe distanţe lungi
sau scurte
X Testaţi frânele, acordând atenţie condiţiilor
Rgreutatea totală a vehiculului
din trafic.
Rregenerarea filtrului de particule diesel
când autovehiculul este nou, regenerarea
Conducere economică şi ecologică filtrului de particule diesel se face mai des
decât în regimul de rulare ulterior, datorită
Note generale procedeului de învăţare.
Consumul de carburant depinde de:
Revizie
Rmodelul autovehiculului
Rcondiţiile de funcţionare Consumul de carburant şi uzura agregatelor
Rîntreţinere
depind de întreţinerea regulată. Întreţinerea
regulată a autovehiculului măreşte siguranţa
Rtipul de carburant utilizat
rutieră şi reduce consumul de carburant. Res-
Rrezistenţele opuse în mers pectaţi intervalele de întreţinere. Dispuneţi
Rstilul dumneavoastră de conducere întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreţi-
nere într-un atelier de service de specialitate.
Modelul autovehiculului
Tipul de carburant
Următoarele componente influenţează con-
sumul de carburant: Calitatea carburantului influenţează, de ase-
Rpneurile, de ex. presiunea în pneuri, starea menea, consumul de carburant. Utilizarea de
pneurilor, mărimea pneurilor carburant de calitate inferioară şi/sau aditivi
de carburant neaprobaţi va mări consumul de
Rsuprastructura şi versiunea de cabină, de
carburant. Când alimentaţi cu carburant, asi-
ex. platformă deschisă, suprastructură fur- guraţi-vă că alegeţi calitatea corespunzătoare
gon, platformă cu prelată de carburant (Y Pagina 353).
Ragregatele de antrenare şi numărul de
punţi
Z
312 Indicaţii rulare
Aerodinamica ventiv.
RConduceţi lin şi chibzuit. Utilizaţi sistemele
Turbulenţele de aer măresc rezistenţa aerului
şi astfel şi consumul de carburant. Turbulen- de rulare TEMPOMAT (Y Pagina 279) şi
ţele de aer apar în special la accesoriile mon- asistent de control distanţă (Y Pagina 282).
tate suplimentar, de exemplu la farurile supli- RAveţi grijă să păstraţi o turaţie economică a
mentare. motorului (zona verde a turometrului)
(Y Pagina 142).
REvitaţi vârfurile de viteză.
Indicaţii rulare 313
REvitaţi schimbările frecvente de viteză, mai Dacă nu respectaţi fereastra galbenă de eve-
ales la viteze mari. niment şi indicaţiile acesteia, există riscul
RDacă este posibil, conduceţi mereu în pro- Rde reducere a performanţei motorului
gramul de rulare automat. Rschimbării filtrului de particule Diesel
RSchimbaţi treptele de viteză potrivit cerin- (Y Pagina 195).
ţelor.
REvitaţi să schimbaţi frecvent treapta de Regenerarea automată
viteză.
Când lampa indicatoare verde É se
aprinde în panoul de instrumente, regenera-
Filtru de particule diesel rea automată a filtrului de particule diesel
este în desfăşurare.
Regim de rulare
Note importante privind siguranţa O regenerare automată poate porni în timpul
mersului sau în staţionare.
G AVERTISMENT
Regenerarea automată porneşte numai dacă
Dacă materiale inflamabile, de exemplu
toate condiţiile de funcţionare sunt îndepli-
frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu
nite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de
componente fierbinţi ale instalaţiei de gaze
motor şi ale gazelor arse suficient de înalte.
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există
Dacă o condiţie de funcţionare nu mai este
pericol de incendiu!
îndeplinită în timpul regenerării, lampa de
Parcaţi vehiculul în aşa fel, încât materialele control É se stinge şi regenerarea se
inflamabile să nu intre în contact cu compo- întrerupe. Când toate condiţiile de funcţio-
nentele fierbinţi ale vehiculului. În special nu nare sunt îndeplinite, regenerarea porneşte
parcaţi pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe automat din nou. De aceea, evitaţi întrerupe-
care s-au recoltat culturile. rile cursei, atât timp cât lampa de control
É luminează.
! În timpul regenerării automate şi
manuale, din ţeava de eşapament ies gaze i În timpul regenerării, zgomotul motorului
de eşapament extrem de fierbinţi. Respec- şi turaţia la ralanti se modifică.
taţi o distanţă minimă de 1 m faţă de alte
obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a Blocare regenerare
evita daunele materiale.
Dacă trebuie să evitaţi temperaturile înalte
În cazul în care conduceţi autovehiculul în ale gazelor arse care apar la regenerare, de
principal pe distanţe scurte sau cu sarcini ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteţi
mici, regenerarea automată ar putea să nu fie bloca regenerarea. Regenerarea automată şi
suficientă. manuală nu pot porni şi o regenerare în curs
Dacă în filtrul de particule Diesel se acumu- se întrerupe.
lează prea multe particule, lampa de control
 din panoul de instrumente se aprinde.
Calculatorul de bord solicită prin fereastra
galbenă de eveniment pornirea regenerării
manuale (Y Pagina 175). Regenerarea
manuală durează aproximativ 30 până la
maxim 60 minute (Y Pagina 314).
Z
314 Indicaţii rulare
G AVERTIZARE G AVERTIZARE
Regim de rulare
Atingerea şi inspirarea particulelor de funin- Dacă combinaţia tractor/remorcă şer-
gine este dăunătoare sănătăţii. Pericol de puieşte, puteţi pierde controlul. Combinaţia
rănire! tractor/remorcă se poate chiar răsturna.
Schimbaţi filtrul de particule Diesel într-un Există pericol de accident!
atelier de service de specialitate autorizat. Nu încercaţi în niciun caz să întindeţi combi-
naţia tractor/remorcă mărind viteza. Redu-
ceţi viteza şi nu contracaraţi cu volanul. Dacă
consumul de carburant este necesar, frânaţi.
Z
316 Indicaţii rulare
Este emisă o avertizare acustică dacă Rcuplajul semiremorcii controlat prin senzor
Rdeschideţi uşa şoferului cu lumina de fază nu este blocat sau semiremorca nu mai
scurtă activată şi contactul este în poziţie este detectată
radio Rcontrolul presiunii anvelopelor indică o
Regim de rulare
lul este staţionat
zare şi lămpi indicatoare.
Rvehiculul staţionează aproximativ 9 minute
cu motorul în funcţionare şi o treaptă de
viteză cuplată Alimentare
Rselectaţi treapta de marşarier
Rcu frâna de staţionare cuplată şi frâna de
Rezervor carburant/AdBlue®
parcare eliberată comutaţi contactul în
poziţia 0 sau scoateţi cheia
Rdepăşiţi turaţia de motor maximă admisă
Rla schimbarea treptei de viteză, turaţia sau
viteza de rulare este prea mare
Rsistemul de asistenţă la pornirea în rampă a
detectat o distanţă redusă faţă de obstacol
Rinstalaţia de avertizare intermitentă se acti-
vează automat (de ex. la frânare totală).
Este emisă o avertizare acustică în plus faţă
de fereastra de eveniment de pe displayul Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul
calculatorului de bord dacă: cu platformă de încărcare)
: Rezervor AdBlue®
RAsistentul de control al distanţei vă averti-
zează dacă există un risc de impact ; Rezervor de carburant
Rcu Active Brake Assist activat, există peri-
colul de coliziune
Carburant
Rnivelul lichidului de răcire este prea scăzut
sau se depăşeşte temperatura maximă Note importante privind siguranţa
admisă a lichidului de răcire (aproximativ
112 †). Siguranţa în funcţionare a moto- G AVERTISMENT
rului este periclitată din acest motiv. Carburanţii sunt toxici şi periculoşi pentru
Rexistă pericolul unei suprasolicitări a sănătate. Există un pericol de rănire.
ambreiajului Nu înghiţiţi carburant şi nu permiteţi contactul
Rmodul de rulare lentă îşi atinge limitele şi acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
funcţia se întrerupe automat Nu inhalaţi vapori de carburant. Carburanţii
nu trebuie lăsaţi la îndemâna copiilor.
Z
318 Alimentare
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră Următoarele tipuri de carburant nu sunt
în contact cu carburantul, respectaţi următoa- admise:
rele: RCarburant cu conţinut de sulf de peste
RÎndepărtaţi imediat prin spălare cu apă şi 0,001 procente masice
săpun carburantul de pe suprafeţele de RMarine Diesel Fuel
piele afectate. RCarburant pentru turbine de avion
RÎn cazul contactului carburantului cu ochii, RUleiuri de încălzire
clătiţi imediat cu apă curată din abundenţă. RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
Adresaţi-vă imediat medicului. rant Bio-Diesel)
RDacă înghiţiţi carburant, adresaţi-vă ime-
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
diat medicului. Nu induceţi voma. rului şi sistemului de tratare a gazelor de
Regim de rulare
este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă RCarburant pentru turbine de avion
motorul este în funcţiune, componentele sis- RUleiuri de încălzire
temului de evacuare se pot supraîncălzi neob- RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
servat. Există un risc de incendiu. rant Bio-Diesel)
Nu realimentaţi niciodată cu benzină. Nu
adăugaţi niciodată benzină în motorină. ! Nu utilizaţi benzină pentru alimentarea
autovehiculelor cu motor diesel. Chiar şi
! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai cantităţile mici de benzină duc la deterio-
cu carburant pentru motoare Diesel obiş- rarea sistemului de carburant şi a motoru-
nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele lui.
Normei Europene EN 590, versiunea din ! Nu puneţi contactul dacă aţi alimentat din
2010 ff. (max. 0,001 procente masice de greşeală cu carburant incorect. În caz con-
sulf). trar, carburantul va pătrunde în conductele
de combustibil. Înştiinţaţi un atelier de spe-
cialitate autorizat şi solicitaţi golirea com-
Alimentare 319
Regim de rulare
În cazul unei manipulări incorecte a carburan-
ţilor, există pericole pentru om şi mediul
ambiant. Carburanţii nu trebuie să ajungă în Rezervor de combustibil (exemplu rezervor indivi-
canalizare, în apele de suprafaţă, în apa frea- dual)
tică sau în sol. X Opriţi motorul.
X Acţionaţi frâna de parcare.
! Pentru alimentare, utilizaţi pistoalele de
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
alimentare pentru camioane. Dacă utilizaţi
pistolul de alimentare al autovehiculului de X Scoateţi cheia din contact.
persoane, puteţi deteriora clapeta din ştu- X Descuiaţi capacul : rezervorului de car-
ţul de umplere. burant ; cu cheia integrată.
Dacă trebuie să utilizaţi un pistol de ali- X Respectaţi calitatea carburantului
mentare al autovehiculului de persoane, (Y Pagina 353).
introduceţi-l în ştuţul de umplere până când
se fixează într-una din clemele de fixare de i Verificaţi regulat prefiltrul de carburant cu
la marginea ştuţului de alimentare. separatorul de apă încălzită pentru a
detecta condensul (Y Pagina 390).
În cazul unei introduceri prea adânci a pis-
tolului de alimentare al autovehiculului de
persoane în ştuţul de umplere, se poate
AdBlue®
ajunge la o agăţare a unei cleme de fixare
de clapeta din ştuţul de alimentare. În Note importante privind siguranţa
acest, caz, desfaceţi agăţarea prin rotirea
sau bascularea pistolului de alimentare, ! Nu lăsaţi să intre motorină în rezervorul
înainte de a-l scoate. AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea
ulterioară a gazelor de eşapament Blue-
Veţi găsi informaţii suplimentare despre car-
burant în secţiunea Produse de service Tec®.
(Y Pagina 353). ! Utilizaţi AdBlue®/DEF doar în conformi-
tate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizaţi
Înainte de a umple rezervorul niciun aditiv.
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de suprafeţe vopsite sau din aluminiu la
umplere. umplerea rezervorului, clătiţi zona afectată
imediat cu multă apă.
Z
320 Alimentare
foarte joase.
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse.
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi
sunt iritanţi mai ales pentru:
Rpiele
Rmembranele mucoase
Rochi Recipient de AdBlue® (exemplu recipient simplu)
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi- Rezervorul pentru AdBlue® ; se recunoaşte
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin după capacul albastru :. Dacă în rezervorul
tuse şi lăcrimarea ochilor. de AdBlue® se mai află o cantitate suficientă
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- de AdBlue® ; , la desfacerea capacului: se
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue® poate ajunge la o compensare a presiunii. Ar
numai în zone bine aerisite. putea exista apoi scurgeri de AdBlue®.
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- Răsuciţi cu atenţie capacul : de la rezervo-
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- rul de AdBlue® ;. Dacă se scurge AdBlue®,
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. spălaţi imediat zona afectată cu multă apă.
Dacă aţi intrat în contact cu AdBlue®, respec- Un gât de umplere special al rezervorului
taţi următoarele: împiedică umplerea din greşeală a rezervoru-
lui AdBlue® ; cu motorină.
RSpălaţi imediat pielea care a intrat în con-
X Opriţi motorul.
tact cu AdBlue® cu apă şi săpun.
X Acţionaţi frâna de parcare.
RÎn cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi,
X Opriţi încălzirea auxiliară (Y Pagina 138).
spălaţi imediat ochii în mod temeinic cu apă
curată. Consultaţi imediat un medic. X Descuiaţi capacul : rezervorului de
RDacă aţi înghiţit AdBlue®, clătiţi gura ime- AdBlue® ; cu cheia separată.
diat cu apă şi beţi apă curată. Consultaţi i În funcţie de echipamentul autovehiculu-
imediat un medic. lui, capacul : rezervorului
RSchimbaţi imediat hainele care au fost AdBlue® ;poate fi încuiat din motive de
murdărite cu AdBlue®. siguranţă.
AdBlue® nu este umplut în urma intervenţiilor
de întreţinere. De aceea, umpleţi recipientul
Remorca/semiremorca 321
Alimentaţi întotdeauna cel puţin 10 % din volu- Rdacă autovehiculul este fără încărcătură,
mul rezervorului de AdBlue® . Cantităţile mai puteţi cupla numai o remorcă
mici pot cauza defecţiuni. neîncărcată.
Rnu depăşiţi sarcinile permise pe punte.
Raplicaţi o sarcină minimă pe puntea faţă.
Remorca/semiremorca Astfel, asiguraţi manevrabilitatea adec-
Note privind cuplajul remorcii/semi- vată a autotractorului.
remorcii Sarcină minimă pe puntea faţă — auto-
tractor:
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este
25% = autovehicul cu trei punţi
una dintre componentele autovehiculului cu
importanţă capitală pentru siguranţa drumu- 30% = autovehicul cu două punţi
(remorcă mai uşoară sau la fel de grea ca
Regim de rulare
lui. Vă rugăm să respectaţi întocmai instruc-
ţiunile de funcţionare, îngrijire şi întreţinere şi autotractorul)
ale producătorului. 35% = autovehicul cu două punţi
Dacă montaţi un cuplaj al remorcii, respectaţi (remorcă mai grea decât autotractorul)
normele de construcţie. i La autovehiculele cu suspensie pneuma-
În cazul în care vehiculul dumneavoastră trac- tică şi indicator de sarcină pe punte puteţi
tor este dotat cu rampe de urcare/elemente interoga în calculatorul de bord Plus sar-
auxiliare de urcare în semiremorcă, nu se res- cina actuală pe punte (Y Pagina 159).
pectă la toate normele semiremorcii unghiul
de înclinare conform ISO 1726. Aveţi grijă, că Unghiul de articulare
spaţiul liber dintre vehiculul tractor şi semi-
remorcă poate fi limitat, şi adaptaţi-vă modul ! Dacă unghiul de articulare este depăşit,
de conducere. Înainte de montarea semire- autotractorul şi remorca/semiremorca pot
morcii, îndepărtaţi întotdeauna părţile cen- fi deteriorate.
trale ale apărătoarei.
Dacă montaţi o rampă de urcare/elemente
auxiliare de urcare în semiremorcă, respec-
taţi directivele de construcţie.
Z
322 Remorca/semiremorca
Rlungimea în consolă
Rdistanţa dintre autotractor şi remorcă/
semiremorcă
Unghiul de pivotare
G AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depăşit la viraje
Exemplu: autovehicul tractant şi remorcă cu punte extrem de strânse, se pot întâmpla următoa-
centrală rele:
Rcablurile, conductele de aer comprimat şi
cele hidraulice se rup
Rdispozitivul de remorcare şi oiştea de trac-
tare se deteriorează.
Astfel puteţi pierde controlul asupra autove-
hiculului sau remorcii. Remorca se poate
chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordaţi mereu atenţie unghiului de pivotare
al combinaţiei tractor/remorcă în viraje.
Regim de rulare
Rautovehiculul dumneavoastră este dotat cu
un cuplaj de remorcă cu senzor şi
Rlampa indicatoare ¤ din zona de stare a
calculatorului de bord se aprinde în verde
Cuplajul semiremorcii monitorizat cu sen-
zor
! Dacă fereastra eveniment roşie
¤Verificaţi cuplajul semiremor‐
cii şi deschideţi dacă este necesar
este afişată de calculatorul de bord la
Exemplu: autotractor şi semiremorcă cuplare, aţi putea deteriora cuplajul semi-
X Acordaţi atenţie unghiului de pivotare = în remorcii monitorizat cu senzor şi bolţul de
virajele extrem de strânse. cuplare a semiremorcii. Verificaţi mecanis-
Unghiul de pivotare depinde de sistemul de mul de blocare de pe cuplajul semiremorcii
cuplare al autotractorului şi remorcii/semi- monitorizat cu senzor.
remorcii. ! Respectaţi limitele de uzură specificate în
instrucţiunile de utilizare ale producătoru-
lui pentru:
Ataşarea/cuplarea Rinelul de uzură
Indicaţie pentru sincronizarea remorcii Rcârligul de blocare
(vehicule fără EBS) Rbolţul de cuplare
Z
324 Remorca/semiremorca
Regim de rulare
triva intervenţiilor neautorizate şi verificaţi
Rsemiremorca face imposibilă utilizarea
mecanismul de blocare; consultaţi instruc-
părţii centrale a apărătorii de noroi ? şi
ţiunile de utilizare ale producătorului.
Rcorpul semiremorcii acoperă roţile.
X Retrageţi suporturile semiremorcii până la
La utilizarea părţilor centrale capăt; consultaţi instrucţiunile de utilizare
apărătoare?, respectaţi prevederile ale producătorului.
legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
respectiv.
primat (Y Pagina 327).
X Eliberaţi opritoarele din cauciuc = din par-
tea centrală a apărătorii de noroi ? de pe
Combinaţia autotractor/remorcă
partea stângă şi partea dreaptă a autove-
hiculului. G AVERTIZARE
X Scoateţi secţiunile centrale ale apărătorii Dacă la cuplajul remorcii există un joc longi-
de noroi ?. tudinal prea mare, este posibil ca remorca să
Cuplare semiremorcii la vehiculele cu un se rupă. Astfel puteţi pierde remorca. Există
cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu pericol de accident!
senzor: Verificaţi zilnic dacă există joc longitudinal la
X Deplasaţi vehiculul încet sub platforma cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mişcaţi cu
semiremorcii. putere înainte şi înapoi corpul barei de trac-
tare al cuplajului remorcii. Dispuneţi imediat
X Ridicaţi nivelul autovehiculului sau coborâţi
remedierea jocului longitudinal existent într-
semiremorca, până când calculatorul de un atelier de service de specialitate.
bord arată fereastra de eveniment gri ï
Nivel remorcă atins . Nu puteţi verifica jocul longitudinal la gura de
X Mergeţi înapoi încet până ce cuplajul pen- cuplare.
tru semiremorcă : se blochează.
Lampa indicatoare ¤ din zona de stare a
calculatorului de bord se aprinde în verde.
X Dacă în timpul deplasării cu spatele calcu-
latorul de bord afişează fereastra roşie de
evenimente £ Nivel rulare sub
nivel remorcă : corectaţi din nou nivelul
şeii, până când calculatorul de bord afi-
Z
326 Remorca/semiremorca
Înainte de cuplare:
X Scoateţi cablul şi conductele de aer com-
X Acţionaţi frâna de parcare şi eliberaţi frâna
primat (Y Pagina 327).
de serviciu a remorcii; consultaţi instruc-
X Deschideţi cupla remorcii/cupla semire-
ţiunile de utilizare ale producătorului.
morcii; consultaţi instrucţiunile de utilizare
X Puneţi cale la roţile din spate ale remorcii
ale producătorului.
pentru a nu-i permite să se pună în mişcare.
Puntea faţă nefrânată a remorcii trebuie să Autovehicule cu o remorcă:
rămână pivotantă. X Conduceţi înainte încet.
X Fixaţi suporturile barei de tractare la înălţi-
Autovehicule cu o semiremorcă:
mea cuplei remorcii; consultaţi instrucţiu-
nile de utilizare ale producătorului. X Conduceţi uşor înainte până când bolţul de
cuplare a semiremorcii este eliberat.
Cuplare:
X Autotractoare cu semiremorcă cu suspen-
X Mergeţi înapoi lent până ce cuplajul remor- sie pneumatică: coborâţi cadrul şasiului
cii se închide. (Y Pagina 299) până când există o distanţă
După cuplare: între plăcuţa semiremorcii şi cuplajul semi-
remorcii.
X Verificaţi dacă bolţul de cuplare de pe buto-
X Conduceţi complet înainte.
nul de asigurare : se află în poziţia
corectă şi verificaţi bolţul de control al X Montaţi partea centrală a apărătoarei de
cuplajului remorcii. noroi.
X Conectaţi cablul şi conductele de aer com-
primat (Y Pagina 327).
Detaşarea/decuplarea
! Autotractoare cu semiremorcă cu sus-
pensie pneumatică: înainte de decuplarea
completă, coborâţi cadrul şasiului până
când există o distanţă între plăcuţa semi-
remorcii şi cuplajul semiremorcii. În caz
contrar, cadrul şasiului va sări brusc în sus
la decuplare. Astfel, puteţi provoca avarii la
cadrul şasiului şi la semiremorcă.
Remorca/semiremorca 327
Regim de rulare
Rvă puteţi arde atingând componente fier-
binţi.
Există pericol de rănire!
Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.
Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap trac-
tor)
G AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge
foarte tare în mers. Dacă călcaţi pe acest
capac, de exemplu pentru racordarea/sepa-
rarea cablurilor şi conductelor de aer compri-
mat, vă puteţi arde la picioare. Există pericol
de rănire!
Nu călcaţi niciodată pe capacul amortizorului
fonic.
Note generale
Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion plat-
La operarea consumatorilor suplimentari la formă)
remorca/semiremorca dumneavoastră, asi-
guraţi-vă, că nu apare suprasolicitare. Dacă
montaţi de ex. mai multe lămpi de marşarier
la remorcă/semiremorcă, se pot defecta
lămpile de marşarier din cauza suprasoli-
citării.
Z
328 Remorca/semiremorca
B.
pentru semnalizatoarele de direcţie la auto-
X Cu cap de cuplare dublu: conectaţi con-
tractor şi remorcă/semiremorcă în panoul
ductele de aer comprimat.
de instrumente.
X Cu cap de cuplare dublu: rabataţi în sus şi
X După pornirea de pe loc, verificaţi dacă
eliberaţi maneta de la capul de cuplare
instalaţia de frânare a remorcii/semire-
dublu B.
morcii funcţionează corect, acordând aten-
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul ţie condiţiilor de trafic.
de cuplare al conductei de frână (gal-
ben) :.
Deconectarea cablurilor şi a conducte-
X Fără cap de cuplare dublu: conectaţi capul
lor de aer comprimat
de cuplare al conductei de rezervă
(roşie) ; . G AVERTIZARE
i Supapele de blocare din capetele de Dacă detaşaţi capetele de cuplare în succe-
cuplare se deschid automat la cuplare. siunea greşită, se dezactivează frâna remor-
cii/semiremorcii, iar remorca/semiremorca
X După conectarea conductelor de aer com- poate porni de pe loc. Există pericol de acci-
primat la remorcă ajustaţi regulatorul forţei dent!
de frânare (dacă este instalat).
Respectaţi succesiunea corectă la desfacerea
X Cap tractor: conectaţi ştecărul alimentării
capetelor de cuplare.
cu tensiune 24 V (15 poli) ? la remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: conec- ! După decuplarea conductelor de aer com-
taţi alimentarea cu tensiune de la remorcă primat, aveţi grijă să fie închise capacele
la priza de 24 V (15 poli) ?. capetelor de cuplaj de la autovehicul. În
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de cazul în care capacele nu sunt închise,
12 V: folosiţi priza remorcii de 12 V (13 poli) capetele de cuplaj se pot murdări şi se
C. poate ajunge la o deficienţă funcţională.
i Chiar şi în cazul folosirii lămpilor din spate ! După separarea cablurilor, aveţi grijă să
cu LED, supravegherea indicatorului direc- introduceţi conectoarele în prizele libere.
ţiei de mers este activă. În cazul defectării, Dacă nu introduceţi conectoarele în prizele
acest lucru este afişat prin frecvenţa dublă libere, poate pătrunde apă în setul de con-
de luminare intermitentă sau printr-un afi- ductoare şi se poate deteriora instalaţia
şaj în sistemul de informare a şoferului. electrică.
X Cap tractor: conectaţi ştecărul cablului de
legătură ABS/BS (5/7 poli) = la remorcă.
Deflector de vânt 329
Regim de rulare
eliberaţi maneta de la capul de cuplare persoane sau obiecte în zona de manevrare
dublu B. din spatele autovehiculului.
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi
capul de cuplare al conductei de rezervă X Pentru a activa: mergeţi înapoi.
(roşie) ; . Dacă remorca/semiremorca este dotată
Frânele remorcii/semiremorcii vor acţiona cu asistenţă de apropiere la platforma de
automat. încărcare, afişajul calculatorului de bord
X Fără cap de cuplare dublu: deconectaţi afişează funcţia în mod automat la mersul
capul de cuplare al conductei de frână (gal- înapoi.
benă) :. În funcţie de asistenţa de apropiere la plat-
forma de încărcare, distanţa de la
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul ali- remorcă/semiremorcă la obstacolul detec-
mentării cu tensiune 24 V (15 pini) ? de la tat este, de asemenea, afişată, de exemplu
remorcă. 2,30 m.
X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
nectaţi alimentarea cu tensiune de la este sub aprox. 1,80 m, calculatorul de
remorcă la cap tractor de la priza de 24 V bord afişează simbolul remorcă/semire-
(15 pini) ?. morcă în roşu.
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de Dacă distanţa faţă de obstacolul detectat
12 V: deconectaţi alimentarea cu tensiune este sub aprox. 0,70 m, se emite un sunet
de la remorca vehiculului tractor de la priza de avertizare.
de 12 V (13 poli) C.
X Cap tractor: deconectaţi ştecărul cablului
de legătură ABS/BS (5/7 pini) = de la Deflector de vânt
remorcă.
X Vehicul cu platformă de încărcare: deco-
Reglarea
nectaţi cablul de conectare al remorcii de la G AVERTIZARE
cap tractor de la priza ABS/B5 (5/7-
La autovehicul nu sunt montate suprafeţe de
pini)=.
lucru pentru reglarea deflectorului de vânt.
X Cap tractor: dacă capul tractor se conduce Dacă reglaţi singur deflectorul de vânt, aţi
fără semiremorcă, introduceţi cablurile de putea cădea. Există pericol de rănire!
legătură în prizele libere A.
Din acest motiv, utilizaţi suprafeţe de lucru
X Verificaţi dacă funcţionează şi sunt curate solide şi aderente, de ex. o scară. Nu vă urcaţi
instalaţia de iluminare, precum şi lămpile pe plafon.
Z
330 Deflector de vânt
Scheme
Regim de rulare
Autotractor/camion platformă, cabină ClassicSpace (exemplu)
S = 100 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină şofer ClassicSpace
şi o înălţime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm
Z
332
Regim de rulare Deflector de vânt
Regim de rulare
Exemplu: autotractor, cabină StreamSpace
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace sau BigSpace, clapete ale muchiilor
finale şi o înălţime suplimentară de 765 mm
Z
334
Regim de rulare Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare
Ruleiul este schimbat la timp dacă se utili-
zează un ulei de motor monograd
(Y Pagina 351)
Rinstalaţia de spălare a parbrizului/farurilor
conţine suficient agent antiîngheţ
(Y Pagina 367)
Rsunt montate pneuri de iarnă cores-
punzătoare.
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie
montate pneuri de iarnă la roţile de pe pun-
tea motrice. informaţi-vă care sunt pneurile
Panou lateral cu şuruburi (exemplu cap tractor de iarnă potrivite pentru necesităţile dum-
Actros)
neavoastră. Respectaţi prevederile legale
Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată pe ale ţării în care vă aflaţi la momentul res-
ambele părţi ale autovehiculului între panou- pectiv.
rile laterale şi şasiu. Raveţi lanţuri de zăpadă în autovehicul.
X Apăsaţi în jos manetele din faţă şi din
spate ; ale închizătoarelor rapide, până la Note privind conducerea
capăt.
sau ! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti-
derapare): schimbările rapide de la supra-
X Desfaceţi şuruburile din faţă şi spate = .
feţe alunecoase la suprafeţe cu înaltă ade-
i Înnoiţi ocazional lubrifiantul la închizătoa- renţă în timp ce roţile de antrenare pati-
rele rapide. Astfel, acestea funcţionează nează pot duce la avarierea diferenţialului.
uşor. Din acest motiv, evitaţi patinarea roţilor
X Trageţi afară panourile laterale : din motrice.
suporturi şi rabataţi-le în exterior.
X Îndepărtaţi zăpada şi gheaţa acumulată
între panourile laterale : şi şasiu.
X Rabataţi înapoi panourile laterale : şi pre-
saţi-le în suporturi.
Z
336 Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare
Transmisie, Ulei de transmisie
Pachetul de climă rece
cutie de (235.11)
Limite de pornire la rece transfer SAE 75W90
Capacitatea de pornire a autovehiculului A 001 989 28 03
dumneavoastră, fără echipamente speciale, Punte faţă cu Ulei pentru transmisii
este asigurată până la −20 †. În cazul dotării tracţiune inte- hipoide (235.8)
cu echipamente speciale şi al utilizării unor grală, punţi SAE 75W90
materiale consumabile rezistente la îngheţ, spate, punte
capacitatea de pornire a autovehiculului dum- A 001 989 27 03 sau
intermediară
neavoastră este asigurată până la −30 †. A 001 989 53 03
Regim de rulare
ximativ 3 minute înainte de a încerca din siderabil mai mult iarna.
nou.
Parcarea în condiţii de frig extrem
X Dacă presiunea de sistem din instalaţia de
frânare (Y Pagina 164) a scăzut sub 6 bari, Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi
umpleţi instalaţia de aer comprimat exterioare sub −30 †, pornirea motorului nu
(Y Pagina 405). Astfel se asigură la vehi- poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de
cule cu transmisie automată deschiderea iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu
ambreiajului la pornirea motorului. parcaţi autovehiculul în aer liber la tempera-
turi exterioare sub −30 †.
Conducerea în condiţii de frig extrem Respectaţi următoarele indicaţii dacă auto-
vehiculul trebuie să fie parcat afară la tempe-
Respectaţi următoarele indicaţii la tempera-
raturi extrem de scăzute:
turi exterioare sub −20 †:
X Dacă situaţia o cere, asiguraţi o iluminare
RÎnainte de a porni la drum, verificaţi presiu-
adecvată a autovehiculului cu luminile
nea de sistem în instalaţia de frână
externe, de ex. lămpile de avertizare.
(Y Pagina 164).
X Verificaţi nivelul de carburant la indicatorul
Nu demaraţi decât atunci când presiunea
nivelului de carburant (Y Pagina 144) .
de alimentare este adecvată.
X Dacă nivelul carburantului a scăzut până la
RÎnainte de a demara, aveţi grijă ca direcţia
nivelul de rezervă, completaţi rezervorul de
să fie suficient de caldă. Abia atunci este
carburant (Y Pagina 317).
asigurată funcţionalitatea deplină a direc-
ţiei. i Dacă autovehiculul este utilizat o
Funcţia hidraulică a direcţiei poate fi limi- perioadă mai lungă de timp cu un nivel
tată la temperaturi exterioare sub −25 †. scăzut al carburantului, va fi necesară even-
tual o aerisire a instalaţiei de carburant
RSchimbaţi din timp treapta de viteză şi evi-
(Y Pagina 389).
taţi turaţiile mari.
X Dacă autovehiculul nu este condus pe
REvitaţi să expuneţi motorul unor sarcini
mari când demaraţi. perioade îndelungate: încărcaţi bateriile o
dată la 2 zile.
REvitaţi perioadele de rulare scurte ale moto-
rului. sau
X Demontaţi acumulatorii şi depozitaţi-i la
RÎncălziţi autovehiculul timp de aproximativ
20 minute, înainte de a creşte sarcina. temperaturi de peste 0 †.
Z
340 Funcţionarea pe timp de iarnă
Regim de lucru
342 Prize de putere
Regim de lucru
La vehicule cu priză de putere dependentă de
transmisie puteţi preselecta turaţia de lucru.
Z
344 Prize de putere
Regim de lucru
X Porniţi motorul.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de sus.
Dacă priza de putere este conectată, afişa-
jul calculatorului de bord indică starea de
activare 0. Se aprinde lampa indica-
toare din comutator S.
X Oprirea manuală a prizei de putere: por-
niţi motorul.
X Comutaţi cutia de viteze în poziţie neutră.
X Apăsaţi comutatorul pentru priza de putere
S în partea de jos.
X Acţionaţi frâna de parcare.
X Decuplaţi aprinderea.
X Scoateţi adaptorul, cheia de şuruburi, şuru-
belniţa şi ciocanul din trusa de scule a auto-
Element de reglare al ambreiajului la autovehicu- vehiculului.
lele cu priză de putere N4W sau N4X
X Îndepărtaţi capacul : cu şurubelniţa şi
Când se defectează priza de putere conectată ciocanul.
la motor, puteţi realiza sau elibera o cone- X Introduceţi adaptorul cu cheia în poziţia 2
xiune rigidă a transmisiei de putere în priza de
pe arbore.
putere. Aveţi de grijă la oprirea manuală, ca
X Autovehicule cu priză de putere N4Y sau
priza de putere să fie liberă de sarcini. Comu-
taţi de ex. pompele în modul de pompare N4Z: rotiţi cheia în poziţia 3.
zero. sau
Recunoaşteţi autovehiculele cu priză de X Dacă la autovehiculele cu priză de putere
putere N4W sau N4X după elementul extern N4W sau N4X, anterior automată, s-a
de reglare al ambreiajului. Dacă se află în cuplat priza de putere la comutator: rotiţi
acest loc o plăcuţă de acoperire, autovehicu- cheia în poziţia 4.
lul este echipat cu priza de putere N4Y sau
N4Z.
Z
346 Prize de putere
Regim de lucru
ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul şasiu- forme diferite pentru a nu fi confundate
lui poate suferi deteriorări. între ele şi pentru a nu fi introduse pe dia-
Rulaţi motorul când efectuaţi cuplarea la o gonală.
semiremorcă sau când ridicaţi corpuri X Porniţi motorul.
demontabile sau containere. X Porniţi pompa benei de basculare (priză de
Revizie şi întreţinere
350 Fluide de lucru
service Mercedes-Benz.
Fluide de lucru Puteţi recunoaşte fluidele de lucru aprobate
de Mercedes-Benz după următoarea inscrip-
Note importante privind siguranţa ţie de pe denumirea recipientului:
G AVERTISMENT Romologare MB (de ex. omologare MB
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător 228.51)
sănătăţii. Există un risc de accident. sau
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul Raprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi Alte marcaje şi recomandări referitoare la
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna calitate sau care arată că produsul întruneşte
produsele de service în recipientul original anumite specificaţii nu sunt neapărat apro-
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- bate de Mercedes-Benz. Alte informaţii pot fi
vice la îndemâna copiilor. obţinute de la un centru de asistenţă service
Mercedes-Benz.
! Nu sunt nici necesari, şi nici aprobaţi spre
utilizare la produsele de service aprobate i Informaţii privind fluidele de lucru, verifi-
aditivii speciali (cu excepţia aditivilor de cate şi omologate de Mercedes-Benz pen-
carburant aprobaţi). Aditivii pot cauza dete- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiţi pe
riorarea ansamblurilor principale. Prin internet la: http://bevo.mercedes-
urmare, nu amestecaţi niciun aditiv cu pro- benz.com/
dusele de service. Răspunderea asupra Specificaţiile şi disponibilitatea lubrifianţilor
rezultatelor utilizării aditivilor de carburant pot diferi de la un caz la altul. Anumiţi lubri-
vă revine. fianţi nu mai sunt disponibili, în special pentru
autovehiculele anterioare. Informaţiile sunt
H Indicaţie privind mediul ambiant
disponibile la orice centru de asistenţă ser-
Scoateţi din uz deşeurile şi materialele con- vice Mercedes-Benz.
sumabile ţinând cont de mediu!
Revizie şi întreţinere
Mercedes-Benz vă recomandă, ca la tem-
Ruzuriimotorului peraturi exterioare de sub -20 † să utilizaţi
Rconsumului de carburant uleiuri de motor de clasa SAE 5W-30 sau
Remisiilor de gaze arse 0W-30 .
i Pe ambalajul uleiului găsiţi nivelul de cali- Utilizaţi doar uleiuri pentru tot anul.
tate, de ex. fişa nr. 228.51, şi vâscozitatea,
de ex. clasa SAE 5W-30.
Înainte de livrare, se introduce un ulei de
motor conform fişei nr. 228.51 şi o clasă SAE
5W-30 .
Domenii de aplicabilitate
Uleiurile de motor multifuncţionale conform
fişei nr. 228.51 sau 228.31 le puteţi utiliza pe
durata întregului an.
Vehiculele BlueTec®5: în funcţie de calitatea Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)
combustibilului (conţinut de sulf) se scur- Intervalele de schimb de ulei depind de:
tează intervalele de schimbare a uleiului. Rcondiţiile de funcţionare ale autovehiculu-
lui
Schimb de ulei Rcalitatea uleiului de motor utilizat
! Dacă amestecaţi uleiuri de motor cu X Selectaţi clasa SAE de ulei de motor în con-
calităţi de ulei diferite, intervalul de schimb formitate cu temperatura exterioară.
pentru uleiul de motor este redus în com- Intervalul maxim de schimbare a uleiului se
paraţie cu amestecurile de ulei de motor de atinge doar cu uleiurile de motor de un nivel
calitate identică. de calitate deosebit de înalt, conform fişei
Prin urmare, amestecaţi numai uleiuri de nr. 228.51 a specificaţiilor Mercedes-Benz
motor cu calităţi diferite în situaţii de pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord
excepţie. Pentru a preveni deteriorarea afişează automat data următorului schimb de
motorului, setaţi numărul de fişă al uleiului ulei.
Z
352 Fluide de lucru
Avantajele uleiurilor de motor de înaltă cali- Calitate ulei pentru cutie de viteze
tate sunt reduse dacă le amestecaţi.
Uleiurile de motor se diferenţiază după: Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru
cutia de viteze utilizat poate fi verificat şi
Rmarca de ulei de motor schimbat în calculatorul de bord
Rnivelul de calitate (fişa nr.) (Y Pagina 167).
Rclasa SAE (vâscozitate)
Dacă în cazuri excepţionale uleiul de motor
utilizat nu este disponibil, introduceţi un alt Lichidul de răcire
ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz. G AVERTISMENT
Dacă antigelul intră în contact cu elementele
Reglarea calităţii uleiului
încinse din compartimentul motorului, acesta
! Dacă calculatorul de bord indică simbolul se poate aprinde. Există un risc de incendiu şi
4 şi completaţi cu cantitatea de ulei rănire.
indicată de calculatorul de bord, reţineţi Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a
următoarele: completa cu antigel. Asiguraţi-vă că antigelul
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
motor de calitate inferioară, setaţi cali- Curăţaţi temeinic antigelul de pe componente
tatea inferioară (Fişa nr.) în calculatorul înainte de pornirea motorului.
de bord.
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care
RÎn cazul în care completaţi cu un ulei de
asigură protecţia la îngheţ, protecţia anti-
motor de calitate superioară, setaţi cali- corozivă şi alte protecţii importante.
tatea superioară (Fişa nr.) în calculatorul
Lichidul de răcire este un amestec de apă şi
de bord.
substanţă anti-corozivă/antigel.
X Setaţi fişa nr. (nivelul de calitate) a uleiului
de motor în calculatorul de bord
(Y Pagina 167).
Fluide de lucru 353
Revizie şi întreţinere
tul şi formarea de scântei. Asiguraţi-vă să nu
Schimbaţi lichidul de răcire la fiecare 3 ani. ajungă în contact carburanţii cu instalaţia de
Utilizaţi doar substanţă anti-corozivă/antigel evacuare fierbinte. Înainte de începerea
omologat conform fişei nr. 325.5, de ex. Gly- lucrărilor la sistemul de carburant, deconec-
santin® G40®. Astfel evitaţi defecţiunile la taţi contactul general şi sistemul de încălzire
sistemul de răcire a motorului şi la motor. auxiliară. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
Atunci când reînnoiţi lichidul de răcire, aveţi tecţie.
grijă ca lichidul de răcire să conţină . 50 Vol.-%
! Dacă alimentaţi autovehiculul din butoaie
substanţă anti-corozivă/antigel. Acest lucru
sau canistre, filtraţi carburantul înainte de
corespunde unei protecţii la îngheţ de până la
umplere.
Ò37 †.
Astfel evitaţi defecţiunile la sistemul de car-
Nu depăşiţi un procent de 55 Vol.-% (antigel
burant din cauza carburanţilor cu impu-
până la cca. Ò45 †). În caz contrar, se dete-
rităţi.
riorează transferul de căldură şi protecţia la
îngheţ. ! Vehicule BlueTec®6: Alimentaţi numai
La pierderea lichidului de răcire nu adăugaţi cu carburant pentru motoare Diesel obiş-
doar apă, ci şi proporţional o substanţă anti- nuit, fără sulf, care îndeplineşte cerinţele
corozivă/antigel aprobată. Normei Europene EN 590, versiunea din
Apa din lichidul de răcire trebuie să cores- 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de
pundă anumitor cerinţe, adesea îndeplinite sulf).
de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei Următoarele tipuri de carburant nu sunt
nu este suficientă, preparaţi apa. admise:
Amestecaţi apa şi substanţa anti-corozivă/ RCarburant cu conţinut de sulf de peste
antigel în afara circuitului de răcire şi umpleţi 0,001 procente masice
abia după aceea în vasul de expansiune al RMarine Diesel Fuel
agentului de răcire. RCarburant pentru turbine de avion
Evitaţi amestecurile din diferiţi agenţi de pro- RUleiuri de încălzire
tecţie contra coroziunii/îngheţului.
RMetil-esterii acizilor graşi FAME (carbu-
Respectaţi specificaţiile Mercedes-Benz pen- rant Bio-Diesel)
tru fluide de lucru, confrom fişei nr. 310.1.
Aceste tipuri de carburant cauzează moto-
rului şi sistemului de tratare a gazelor de
Z
354 Fluide de lucru
Revizie şi întreţinere
Dacă rezervorul AdBlue® conţine încă sufi-
cient AdBlue®, compensarea presiunii ar AdBlue® se poate descompune dacă este
putea apărea când capacul rezervorului este încălzit la peste 50 † pe o perioadă îndelun-
deşurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de gată, de ex. în urma expunerii rezervorului la
AdBlue®. Prin urmare, deschideţi capacul lumina solară directă. Astfel, se emană vapori
rezervorului AdBlue® cu atenţie. Dacă se de amoniac.
scurge AdBlue®, spălaţi imediat zona afectată
cu multă apă. Temperaturi exterioare scăzute
AdBlue® este un lichid necombustibil, AdBlue® îngheaţă la o temperatură de cca.
neotrăvitor, incolor, insipid şi solubil în apă. Ò11 †. Sistemul de alimentare AdBlue® al
Dacă deschideţi rezervorul AdBlue®, se pot vehiculului este echipat cu o încălzire care
evacua aburi de amoniac în cantităţi reduse. funcţionează complet automat. Astfel se asi-
Vaporii de amoniac au un miros înţepător şi gură funcţionarea pe timp de iarnă şi la tem-
sunt iritanţi mai ales pentru: peraturi sub Ò11 †.
Rpiele
Aditivi, apă de la robinet
Rmembranele mucoase
Rochi
! Nu amestecaţi AdBlue® cu aditivi. Nu
diluaţi AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel,
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochi-
puteţi distruge sistemul de tratare ulte-
lor, nasului şi gâtului, precum şi iritaţie prin
rioară a gazelor arse BlueTec®.
tuse şi lăcrimarea ochilor.
Nu inspiraţi aburii de amoniac care se eva- Depozitare
cuează. Umpleţi recipientul de AdBlue®
numai în zone bine aerisite. ! Recipientele din următoarele materiale
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- nu sunt adecvate pentru depozitarea de
lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- AdBlue®/DEF:
ţit. Nu lăsaţi AdBlue® la îndemâna copiilor. Raluminiu
Rcupru
Raliaje de cupru
Z
356 Curăţare şi îngrijire
RPolietilenă
service Mercedes-Benz.
Reciclarea Dacă trebuie să spălaţi părţile superioare ale
autovehiculului, utilizaţi întotdeauna o scară
H Indicaţie privind mediul ambiant potrivită sau un alt mijloc sigur.
Evacuaţi AdBlue® la deşeuri în mod ecologic!
Revizie şi întreţinere
cârpă uscată. Asiguraţi-vă că pielea nu se mişcare când curăţaţi parbrizul sau lamele
îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea ştergătoarelor, aţi putea rămâne prins. Există
poate deveni fragilă sau se poate fisura. un pericol de rănire.
Pentru a îngriji pielea, utilizaţi agenţi de
Opriţi întotdeauna ştergătoarele de parbriz şi
curăţare a pielii recomandaţi de Merce-
decuplaţi contactul înainte de a curăţa par-
des-Benz. Acestea pot fi obţinute de la
brizul sau lamele ştergătoarelor.
orice atelier de specialitate autorizat.
Reţineţi că: G AVERTIZARE
Rhusele din piele sunt un produs natural, Dacă utilizaţi decupajele caroseriei sau pie-
fiind astfel expuse procesului de uzură sele demontabile ca trepte de acces, puteţi
naturală. Pielea poate reacţiona diferit la Raluneca şi/sau cădea
anumite influenţe din mediul său (de ex.
Ravaria vehiculul şi cădea astfel.
umiditate ridicată sau căldură intensă) de
ex. pot apărea cute mai pronunţate. Pericol de rănire!
Reste necesară o îngrijire regulată dacă se Utilizaţi întotdeauna dispozitive de urcare
urmăreşte conservarea aspectului huselor solide şi stabile, de exemplu o scară adecvată.
din piele şi a senzaţiei la atingere.
! Nu utilizaţi piese din autovehicul sau des-
chizăturile din caroserie, cum ar fi capacele
Curăţarea centurilor de siguranţă
compartimentului bateriei sau rezervoarele
! Respectaţi următoarele note privind de carburant/AdBlue®, pe post de trepte.
curăţarea centurilor de siguranţă: În caz contrar, piesele autovehiculului sau
Rîndepărtaţi imediat orice pată şi deschizăturile din caroserie pot suferi dete-
murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile riorări.
sau deteriorarea. ! Direcţionaţi jetul de aer comprimat, abur
Rnu curăţaţi cu clor şi nu vopsiţi centurile sau apă spre suprafaţa radiatorului numai
de siguranţă. Astfel, este posibil să afec- în direcţie verticală. Asiguraţi-vă că aripioa-
taţi funcţionarea centurilor de siguranţă. rele radiatorului nu se deteriorează.
Rnu uscaţi centurile de siguranţă la lumina Îndepărtaţi orice murdărie de pe aripioarele
directă a soarelui sau la temperaturi de radiatorului. Aripioarele deteriorate sau
peste 80 †. murdare ale radiatorului pot duce la
supraîncălzirea motorului. Dacă există o
Z
358 Curăţare şi îngrijire
Rcombustibili
Rpete de gudron
G AVERTISMENT
Când utilizaţi treptele de acces rabatabile,
Rresturi de sare
asiguraţi-vă că treptele sunt fixate cores-
Dacă astfel de cazuri se înmulţesc, spălaţi punzător când sunt extinse. În caz contrar,
autovehiculul mai des. treptele de acces ar putea ceda când urcaţi
! Dacă autovehiculul are etanşare de pro- sau coborâţi pe ele. Prin urmare, aţi putea
tecţie a şasiului Mercedes-Benz: cădea pe trepte şi v-aţi putea răni. Dacă sis-
temul de blocare a treptelor de acces rabata-
Rnu utilizaţi dispozitive de curăţare la pre- bile este deteriorat, înlocuiţi-l la un atelier de
siune înaltă sau duze cu jet rotund inter- specialitate autorizat.
mitent.
Rcurăţaţi numai cu o presiune a apei de Păstraţi curate treptele şi mânerele de prin-
maxim 3 bari. dere, fără mizerie cum ar fi:
Rcurăţaţi autovehiculul cu apă la tempe- Rnoroi
ratura maximă de 40 †. Rpământ
Rpăstraţi o distanţă de cel puţin 30 cm
Rzăpadă
între duză şi autovehicul.
Rgheaţă
Rutilizaţi doar agenţi de curăţare neutri în
procentul de amestecare prescris de pro- Astfel creşteţi siguranţa la urcare.
ducător şi nu utilizaţi produse alcaline Trepte de acces, faţă
sau acide.
! Asiguraţi-vă că nu călcaţi prea jos când
Rnu utilizaţi deloc substanţe pe bază de
utilizaţi cea mai de jos treaptă de acces. În
benzină, ulei de rapiţă, motorină, benzină caz contrar, aţi putea deteriora grila de pro-
sau alţi solvenţi. tecţie sau sistemul de reglare aer.
Rori de câte ori este utilizat autovehiculul,
înlăturaţi apoi substanţele corozive cu
apă.
Rînainte şi după fiecare utilizare în timpul
iernii, verificaţi protecţia anti-coroziune
şi curăţaţi dacă este necesar.
Curăţare şi îngrijire 359
Revizie şi întreţinere
Trepte şi mânere (exemplu cabina L Actros)
X Rabataţi spre faţă treptele de acces raba-
tabile =.
Utilizaţi treptele de acces ? = şi mâne-
rele : când curăţaţi vehiculul. Pentru un
acces mai bun şi mai sigur la mânere :, uti-
lizaţi la urcare scoica mânerului ;.
Treaptă de acces rabatabilă mică, faţă
Treaptă de acces rabatabilă mare, faţă (exemplu)
! Dacă conduceţi autovehiculul cu treapta X Pentru rabatarea în jos: apăsaţi treapta
extinsă, treapta poate intra în contact cu
de acces rabatabilă; puţin în sus, trageţi
suprafaţa drumului şi poate suferi dete-
siguranţa : şi basculaţi treapta de acces
riorări, de ex. când conduceţi off-road.
rabatabilă ; până la opritor în jos.
Prin urmare, rabataţi treapta în sus înainte
X Pentru rabatarea în sus: trageţi sigu-
de a pleca. Nu conduceţi cu treapta extinsă
ranţa : şi basculaţi în sus treapta de acces
în jos.
rabatabilă ; până se cuplează.
X Asiguraţi-vă, că siguranţa : este cuplată
în ambele părţi.
Z
360 Curăţare şi îngrijire
Revizie şi întreţinere
şasiului. Componentele deteriorate în acest
fel ar putea ceda pe neaşteptate. Există un
Senzor de distanţă (exemplu Actros) pericol de accident.
Pentru a evita perturbările funcţionării, Nu utilizaţi dispozitive de curăţare la presiune
curăţaţi capacul senzorului de distanţă în înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăţa
mod regulat :. autovehiculul. Solicitaţi imediat înlocuirea
pneurilor sau componentelor şasiului deterio-
Dacă senzorul de distanţă este murdar, cal-
rate.
culatorul de bord indică fereastra galbenă de
eveniment Ò Senzor de distanţă mur‐
! Nu utilizaţi în niciun caz un curăţitor de
dar.
înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de
apă produsa cu înaltă presiune de curăţito-
Senzor de ploaie şi de lumină şi cameră rul cu înaltă presiune şi jetul aferent de par-
pentru asistentul de menţinere a benzii ticule de apă pot deteriora semnificativ
şi pentru atenţie autovehiculul.
! Sistemul de tratare a gazelor arse Blue-
Tec® are voie să fie curăţat numai în stare
rece. În caz contrar, senzorii se pot dete-
riora.
Aveţi grijă, când curăţaţi, nu orientaţi nicio-
dată jetul de apă spre ţeava de evacuare. În
caz contrar, sistemul de tratare al gazelor
arse poate fi deteriorat.
! Când utilizaţi un dispozitiv de curăţare la
presiune înaltă, păstraţi o distanţă minimă
În cazul în care curăţaţi parbrizul în mod regu- de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de
lat în zona senzorului de ploaie şi de lumină ; înaltă presiune şi componentele vehiculu-
şi a camerei :, evitaţi perturbările func- lui. Nu utilizaţi aparate cu presiune înaltă cu
ţionării. duze cu jet circular. În caz contrar, compo-
nentele vehiculului sau motorului s-ar
putea deteriora.
Z
362 Curăţare şi îngrijire
Rgarnituri
sia aerului şi în fantele de ventilare.
RTrataţi motorul cu agenţi de conservare
! Dacă autovehiculul dumneavoastră are după ce a fost curăţat. Când efectuaţi
etanşare de protecţie a şasiului Mercedes- tratamentul, protejaţi sistemul de trans-
Benz, nu utilizaţi un dispozitiv de curăţare la misie prin curea de agentul de conser-
Revizie şi întreţinere
Revizie şi întreţinere
ecologic.
dente pentru întreţinere ale autovehiculului şi
Respectaţi instrucţiunile privind produsele de ansamblurilor lui pe baza condiţiilor de func-
îngrijire. ţionare ale autovehiculului.
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze mai mult Puteţi activa datele scadente de întreţinere
decât este necesar când staţionaţi. care sunt calculate pentru autovehicul şi
ansamblurile lui în calculatorul de bord
La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul
(Y Pagina 163).
necesită îngrijire şi întreţinere. Sfera şi frec-
venţa operaţiilor de întreţinere depinde în Calculatorul de bord afişează mai întâi auto-
special de condiţiile de utilizare, care pot avea mat data scadentă de întreţinere în fereastra
diferenţe semnificative. eveniment cu 14 zile înainte de data respec-
tivă.
La lucrări sub vehicul trebuie să asiguraţi
vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capa- i Un atelier de specialitate autorizat poate
citate portantă suficientă. Nu utilizaţi nicio- programa ca primul mesaj să apară între 0
dată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea şi 30 de zile înainte de data scadentă.
aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna. Când s-a ajuns la sau a fost depăşită data
Cricul serveşte numai la ridicarea pe termen scadentă de întreţinere, calculatorul de bord
scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea afişează ferestre eveniment suplimentare.
roţii.
Confirmaţi intervenţiile efectuate de un ate-
Când interveniţi asupra autovehiculului, res- lier de specialitate autorizat cu intrări în cal-
pectaţi toate normele de siguranţă, cum ar fi culatorul de bord şi broşura de întreţinere.
instrucţiunile de utilizare, normele privind
materialele periculoase, măsurile de protec-
Afişare automată a ferestrei eveniment
ţie a mediului, siguranţa la locul de muncă şi
cu data scadentă de revizie
normele de prevenire a accidentelor, de
exemplu. G AVERTIZARE
Caietul de revizie anexat conţine date pentru Dacă nu dispuneţi efectuarea lucrărilor
anvergura şi frecvenţa lucrărilor de întreţi- prevăzute de service/revizie sau a reparaţiilor
nere, precum şi indicaţii pentru garanţia pen- necesare, pot apare perturbări în funcţionare
tru vicii ascunse, combustibili şi lucrări de sau defectări ale sistemelor. Există pericolul
întreţinere. de accident!
Z
364 Revizie
G AVERTISMENT
Revizie şi întreţinere
Produsul de service poate fi toxic şi dăunător
sănătăţii. Există un risc de accident.
Respectaţi instrucţiunile privind recipientul
original când utilizaţi, depozitaţi şi eliminaţi
produsele de service. Depozitaţi întotdeauna
produsele de service în recipientul original
sigilat. Nu lăsaţi niciodată produsele de ser- Vasul de expansiune al lichidului de răcire (exem-
vice la îndemâna copiilor. plu)
Vasul de expansiune se poate afla sub capota
! Nu operaţi autovehiculul cu un nivel al
de întreţinere sau în spatele cabinei.
agentului de răcire prea redus. În caz con-
trar, puteţi deteriora motorul. Vehiculele cu retarder sunt echipate cu un
sistem de reglare a presiunii lichidului de
răcire. Sistemul de reglare a presiunii lichidu-
lui de răcire reglează şi supraveghează pre-
siunea sistemului în sistemul de răcire a
motorului.
În cazul în care calculatorul de bord afişează
fereastra galbenă de eveniment Reglare
presiune agent frigorific, defectă
verificaţi mufa electrică a racordurilor : şi
furtunul ; dacă sunt fixate ferm. Furtunul ;
şi capacul turcoaz = trebuie să fie etanşe.
Dacă nu puteţi stabili neetanşeităţi, verificaţi
sistemul de răcire a motorului într-un atelier
de service de specialitate autorizat.
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de
expansiune este prea scăzut, calculatorul de
bord indică fereastra galbenă sau roşie de
eveniment cu simbolul *.
Z
366 Revizie
răcire şi umpleţi abia după aceea în vasul de siune al sistemului hidraulic de acţionare a
expansiune al agentului de răcire. ambreiajului este sub marcajul minim.
X Parcaţi autovehiculul în poziţie orizontală. Solicitaţi verificarea sistemului hidraulic la
X Acţionaţi frâna de parcare. un atelier de specialitate autorizat.
X Opriţi motorul.
X Aduceţi cheia de contact în poziţia 0.
X Vehiculele cu vas de expansiune sub
capota de întreţinere: deschideţi capota
(Y Pagina 364).
X Vehicule cu vas de expansiune a lichidului
de răcire în spatele cabinei şoferului: împin-
geţi capacul ?.
i La vehiculele cu vas de expansiune în spa-
tele cabinei şoferului aveţi în vedere o pozi-
ţie sigură la completarea cu lichid de răcire. Vas de expansiune al sistemului de acţionare a
ambreiajului (exemplu)
X Rotiţi încet spre stânga capacul turcoaz =
Lichidul hidraulic pentru sistemul hidraulic de
şi eliberaţi presiunea.
acţionare a ambreiajului este specificat pe
X Rotiţi capacul = în continuare şi
fişa nr. 345.0 din specificaţiile Mercedes-
îndepărtaţi-l. Benz pentru fluide de lucru, nefiind permisă
X Verificaţi nivelul lichidului de răcire. nicio abatere.
Lichidul de răcire din vasul de expansiune Nu este necesar să schimbaţi lichidul hidrau-
trebuie să ajungă până la muchia ştuţului lic din sistemul hidraulic de acţionare a
de umplere. ambreiajului.
X Completaţi cu lichid de răcire până la mar-
ginea ştuţului de umplere.
X Puneţi la loc capacul turcoaz= şi strân-
geţi-l până la capăt.
Revizie 367
Revizie şi întreţinere
Dacă ajunge detergent concentrat pentru
spalare parbriz pe componente fierbinţi ale
(Y Pagina 364).
motorului sau instalaţiei de gaze arse, se X Deşurubaţi şi scoateţi capacul negru : al
Z
368 Revizie
Revizie şi întreţinere
X Scoateţi lamela ştergătorului :.
Z
370 Revizie
tru şasiuri, conform fişei nr. 385.1 din Respectaţi indicaţiile privind siguranţa şi
instrucţiunile Mercedes-Benz pentru fluide măsurile de protecţie când manipulaţi acu-
de lucru. mulatorul.
Pericol de explozie. Când acumu-
latorii sunt încărcaţi, se produce
Acumulatorii gaz detonant exploziv. Încărcaţi
Note importante privind siguranţa acumulatorii numai în zone bine
aerisite.
G AVERTIZARE Pericol de explozie. Evitaţi forma-
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de rea de scântei. Evitaţi focul,
leziuni! flăcările deschise şi nu fumaţi
Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau când manipulaţi acumulatori.
îmbrăcămintea. Nu inspiraţi gazele bateriei. Acidul bateriei este caustic. Pur-
La lucrările de întreţinere la baterie purtaţi taţi mănuşi de protecţie rezistente
Revizie şi întreţinere
întotdeauna îmbrăcăminte de protecţie rezis- la acizi. Neutralizaţi imediat pulve-
tentă la acizi, în special ochelari şi mănuşi de rizările de acid de pe piele sau
protecţie şi şorţ. Nu vă aplecaţi peste baterie. haine cu leşie de săpun sau neu-
Păstraţi bateriile la distanţă de copii. tralizator de acid şi spălaţi cu apă.
Dacă aţi intrat în contact cu acidul de baterie, Purtaţi protecţie pentru ochi. La
respectaţi următoarele: amestecul apei cu acidul, lichidul
se poate pulveriza în ochi. Clătiţi
RSpălaţi acidul de baterie de pe piele imediat
imediat cu apă pulverizările de
cu apă şi apelaţi imediat la asistenţa unui
acid din ochi şi adresaţi-vă neîn-
medic.
târziat medicului!
RÎn cazul în care v-a intrat acid de baterie în
Păstraţi copiii la distanţă. Copiii nu
ochi, spălaţi imediat ochii cu apă curată.
pot estima pericolele la manipula-
Consultaţi imediat un medic.
rea acumulatorilor şi a acidului.
H Notă privind protecţia mediului La manipularea acumulatorului,
respectaţi indicaţiile privind sigu-
Bateriile conţin agenţi
ranţa, măsurile de protecţie şi pro-
poluanţi. Este ilegal să le
cedurile descrise în aceste
aruncaţi împreună cu
instrucţiuni de utilizare.
gunoiul menajer. Acestea
trebuie colectate separat şi Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi, din
aruncate potrivit unui sistem motive de siguranţă, numai acumulatori, pe
de reciclare responsabil faţă care Mercedes-Benz le-a testat şi aprobat
de mediul înconjurător. pentru autovehiculul dumneavoastră.
Aruncaţi bateriile într-o
manieră responsabilă faţă de
mediul înconjurător. Duceţi
bateriile descărcate la un
atelier de specialitate autori-
zat sau la un centru de colec-
tare pentru baterii uzate.
Z
372 Revizie
Cutie acumulator
Capac
plu autotractor)
X Pentru a scoate: deschideţi piedica ; şi
scoateţi capacul compartimentului acumu-
latorului : în sus.
X Pentru a pune: puneţi capacul comparti-
mentului acumulatorului :.
Agăţaţi închizătoarea ; şi închideţi-o.
Revizie şi întreţinere
mulatorilor
X Cap tractor cu acumulatori în zona spate:
detaşaţi semiremorca (Y Pagina 326).
X Scoateţi cheia din contact.
X Întrerupeţi toţi consumatorii electrici.
Deconectare
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
apoi borna pozitivă.
Reconectare Acumulatorii dispuşi lateral pe cadrul şasiului, unul
peste altul (exemplu vehicul cu platformă de
X Conectaţi mai întâi borna pozitivă şi apoi încărcare)
borna negativă. Demontare
Nu schimbaţi între ele bornele acumulato-
X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
rului.
X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
X Puneţi capacul cutiei acumulatorului.
apoi borna pozitivă.
Efectuaţi următoarele operaţiuni după o între- X Deconectaţi cablurile de legătură dintre
rupere a curentului sau după reconectarea acumulatori.
acumulatorilor: X Slăbiţi şuruburile : de la suportul superior
X ajustaţi fereastra laterală (Y Pagina 75) şi al acumulatorului.
plafonul glisant (Y Pagina 77). X Extrageţi suportul superior al acumulatoru-
X dezactivaţi protecţia antifurt a aparatului lui.
audio (radio). Vezi instrucţiunile de utilizare X Slăbiţi şurubul ; de la cadrul de fixare
separate. superior =.
X Reglaţi ora locală în tahograf. X Scoateţi cadrul de fixare =.
X Reglaţi ora de pornire a sistemului de X Scoateţi acumulatorul superior şi suportul
încălzire auxiliară(Y Pagina 138). superior.
X Slăbiţi şuruburile : de la suportul inferior
al acumulatorului.
Z
374 Revizie
letaţi şurubul ;.
X Împingeţi în interior suportul inferior al acu- X Scoateţi capacul cutiei acumulatorului.
mulatorului. X Deconectaţi mai întâi borna negativă şi
X Înfiletaţi şuruburile : la suportul inferior al apoi borna pozitivă.
acumulatorului. X Deconectaţi cablurile de legătură dintre
Revizie şi întreţinere
Note generale
Respectaţi indicaţiile şi informaţiile privind
acumulatorii din acest capitol. Astfel asigu-
raţi, ca acumulatorii deţin un grad ridicat de
încărcare şi sunt pregătiţi de funcţionare.
Revizie 375
Revizie şi întreţinere
exterioare reduse cantitatea de încărcare Dacă nu utilizaţi autovehiculul mai mult de
scade foarte mult. De aceea, încărcarea 3 săptămâni, respectaţi indicaţiile pentru
acumulatorului pe timp de iarnă poate dura perioada de parcare îndelungată
considerabil mai mult. (Y Pagina 377).
RAveţi în vedere faptul, că generatorul nu La depozitarea acumulatorilor, respectaţi
poate încărca complet acumulatorii. toate normele de siguranţă, cum ar fi instruc-
RDacă utilizaţi foarte mult acumulatorii în ţiunile de utilizare, ordonanţele privind sub-
staţionare, de ex. la înnoptare, încărcarea stanţele periculoase, măsurile de protecţie a
acestora poate fi necesară deja după mediului, siguranţa la locul de muncă şi nor-
câteva zile. mele de prevenire a accidentelor, de exem-
Exemplu: plu.
cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A Schimbare acumulator şi durată de viaţă
pe oră şi rămâne conectată în timpul sfâr- ! Nu conectaţi direct la bornele acumula-
şitului de săptămână, rezultă un consum torului consumatori electrici. Astfel se cau-
total de aproximativ 60 Ah. zează o descărcare necontrolată a acumu-
RPentru a asigura capacitatea de demarare a latorului şi la stabilirea eronată a gradului
vehiculului, respectaţi indicaţiile şi instruc- de încărcare prin senzorul acumulatorului.
ţiunile din următoarele ferestre de eveni- Alimentarea cu curent de la un singur acu-
mente: mulator cauzează deteriorarea ambilor
- Consumer shutoff active (Decu‐ acumulatori.
plare consumator activă Împiedicaţi obligatoriu descărcarea joasă a
- Battery charge level low (Stadiu acumulatorilor. Astfel se poate reduce consi-
încărcare baterie scăzut) derabil durata de viaţă a unui acumulator.
- Battery charge level too low Se poate obţine o viaţă utilă mai îndelungată
Start engine.(Încărc. bat. prea a acumulatorilor dacă aceştia sunt încărcaţi
scăz. Pornire motor). întotdeauna adecvat.
Durate de staţionare foarte lungi/Scoa-
tere din funcţie vehicul şi depozitare
! La durate de staţionare lungi de peste
1 săptămână deconectaţi borna negativă la
Z
376 Revizie
explozie. motor.
Revizie 377
Revizie şi întreţinere
X Menţineţi bornele acumulatorului şi supra-
feţele acestora întotdeauna curate şi
uscate.
X Gresaţi uşor părţile inferioare ale bornelor
Z
378
379
Telediagnoza
Privire de ansamblu
d e
RBecuri de rezervă RInel de remorcare
Rextinctor Rsuport distanţier roată de rezervă
Rverificator presiune în pneuri Rtrusă de scule a vehiculului
RFurtun de umflare pneuri Rmanivelă acţionată manual
RSabot de roată Rlampă cu cablu lung de 10 m
Ral doilea triunghi reflectorizant Rlevier de montaj
Rmanetă pompare
RCric
: ; =
Cabina L cu compartiment de scule e d
Cabina L cu compartiment de scule şi SoloStar Concept e d
Cabina L fără compartiment de scule şi cu SoloStar Con- d/e
cept
Cabina L fără compartiment de scule d/e
Cabină M d e
Z
384 Cabină şofer
Z
386 Cabină şofer
Z
388 Motor
Z
390 Motor
procedeul.
X Apăsaţi mânerul pompei manuale = de la
filtrul principal aproximativ de 250 de ori în
decursul a aproximativ 3 minute sau până
când se sesizează o rezistenţă semnifica-
tivă.
X Apăsaţi în decursul a aproximativ
5 secunde pe pornire/oprire motor externă
(Y Pagina 388) şi porniţi motorul.
X Dacă motorul porneşte: lăsaţi motorul să
ruleze cu turaţie înaltă. Prefiltru de carburant de la cadrul şasiului (exem-
X Dacă motorul nu porneşte: repetaţi proce- plu: camion platformă)
dura. : Prefiltru carburant
X Basculaţi înapoi cabina în poziţie de depla- ; Buşon de golire
sare. = Vizor
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- ? Pompă manuală
rant. A Şurub de aerisire
X Montaţi capacul :.
Aerisiţi cu pompa acţionată manual a pre-
filtrului de carburant de la cadrul şasiului
Aerisirea instalaţiei de carburant fără
X Deşurubaţi capacul rezervorului de carbu-
prefiltru carburant la cadrul şasiului
rant.
(doar cu OM 936)
X Puneţi colectorul sub prefiltrul de carbu-
XApăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi rant :.
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de X Deşurubaţi şurubul de purjare A.
acceleraţie.
X Apăsaţi pompa manuală ? până când car-
i Procedura de pornire este întreruptă burantul iese fără bule de aer pe la şurubul
automat după aproximativ 60 de secunde. de aerisire A.
X Strângeţi şurubul de purjare A.
Motor 391
i Dacă nu exista carburant în rezervor, reglare a aerului respectiv trebuie să fie des-
apăsaţi din nou pompa manuală ?, până chis şi blocat manual de dumneavoastră. Des-
când puteţi sesiza o rezistenţă evidentă. chideţi sistemele de reglare a aerului superior
Vehicule cu OM 470/471/473: aerisiţi şi inferior şi blocaţi-le înainte de a porni la
suplimentar cu pompa acţionată manual la drum. Verificaţi sistemul de reglare a aerului
filtrul principal (Y Pagina 389). afectat cât mai repede posibil la un atelier de
X Închideţi capacul rezervorului de carbu- specialitate autorizat.
rant.
Sistemul superior de reglare a aerului
X Apăsaţi butonul Start/Stop până la limită şi
menţineţi-l apăsat. Nu apăsaţi pedala de
acceleraţie.
i Procesul de pornire se întrerupe automat
la autovehiculele
Rcu motorul OM 936 după aproximativ
60 de secunde
Z
392 Motor
Motorul nu porneşte
Motorul refuză să por- Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-
nească. tra gri de eveniment sBlocare motor activă.
X Dezactivaţi hayonul de încărcare; consultaţi instrucţiunile de
Z
394 Pană pneu
prezoanele roţilor se pot desface. Ca urmare Rutilizaţi numai piuliţe de roată aprobate
puteţi pierde o roată în timpul deplasării. pentru autovehiculul dumneavoastră.
Există pericol de accident! RAveţi în vedere faptul că piuliţele sunt dife-
Nu ungeţi şi nu gresaţi niciodată filetul. În rite pentru roţile din oţel şi cele din aliaj
cazul în care filetul este deteriorat, solicitaţi uşor.
imediat ajutorul unui atelier de service de spe- RAveţi în vedere faptul că piuliţele roţilor din
cialitate. Solicitaţi înlocuirea piuliţelor şi pre-
aliaj uşor sunt diferite pentru roţile din faţă
zoanelor defecte. Nu conduceţi mai departe.
şi roţile din spate.
Rreţineţi că roţile care au un senzor de pre-
G AVERTIZARE
siune în pneuri sunt prevăzute cu un inel
Dacă demontaţi o roată care este tensionată
roşu pe supapa pneului.
pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se
Rreţineţi că dacă la vehiculele cu suprave-
răstoarne. Există pericol de accidentare!
ghere a presiunii în pneuri roata montată nu
Deşurubaţi ultimele trei piuliţe numai după ce
are niciun senzor de presiune în pneuri, pe
v-aţi asigurat că roata nu este tensionată pe
display apare o fereastră cu evenimentele.
prezon.
La ridicarea vehiculului cu cricul, respectaţi
următoarele indicaţii:
G AVERTIZARE
Dimensiunile roţilor şi anvelopelor precum şi RCricul serveşte numai la ridicarea pe ter-
tipul anvelopelor roţii de rezervă şi ale roata men scurt a autovehiculului, de ex. la înlo-
de schimb pot diferi. Când montaţi roata de cuirea roţii. Nu este indicat pentru ridicarea
rezervă pot fi puternic afectate caracteristi- şi susţinerea autovehiculului în scopul
cile de rulare. Există pericol de accident! efectuării de lucrări sub autovehicul.
Pentru a evita riscurile, RPoziţionaţi cricul numai în punctul cores-
punzător de ridicare cu cricul al autovehi-
Radaptaţi-vă modul de conducere şi condu-
culului. Asiguraţi-vă că cricul este corect
ceţi cu atenţie
poziţionat în punctul de ridicare cu cricul
Rnu montaţi niciodată mai mult de o roată de înainte de a ridica autovehiculul.
rezervă, care să se deosebească de roata
Punctul de ridicare poate diferi la supras-
schimbată
tructuri. Respectaţi în acest sens instruc-
Pană pneu 395
Z
396 Pană pneu
sau
X Pană de pneu pe partea dreaptă a autove-
Poziţionarea cricului hiculului: rotiţi volanul multifuncţional spre
Punte faţă cu suspensii pe arc dreapta până la capăt.
X Poziţionaţi cricul sub punctul de susţinere a
cricului al suportului de suspensie pneu-
matică direct în faţa punţii faţă.
Punte spate cu suspensii pe arc X Poziţionaţi cricul sub corpul punţii, între
bridele de arc.
Z
398 Pană pneu
Piuliţe de roată
: Pentru roţi simple cu jante din aluminiu
Capac acoperire piuliţă roată
; Pentru roţi duble cu jante din aluminiu
1 Pentru a slăbi
= Marcajul piuliţelor roţilor cu jantă din alu-
2 Pentru a strânge
miniu
Asistenţă în caz de pană
X Cu ajutorul cheii pentru piuliţele de roată, ? Cu placă de presiune pentru roţi din oţel
slăbiţi 1 capacele de acoperire de la piu-
liţele de roată şi scoateţi-le. Înainte de montarea unei roţi
X Îndepărtaţi orice coroziune şi murdărie din
zonele de contact ale butucului de roată,
jantei şi piuliţelor de roată.
X Ungeţi uşor suprafeţele de contact pentru
frecare dintre discul de presiune şi piuliţa
de roată.
Montarea unei roţi din oţel
X Pneuri simple: montaţi roata în locaş şi înfi-
letaţi două până la trei piuliţe de roată.
X Pneuri simple: înfiletaţi piuliţele de roată
Z
400 Siguranţe electrice
Z
402 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
F13 Radio/sistem de navigaţie, 25 A F36 Acţionare suplimentară 5A
convertizor de tensiune hidraulică (HAD), panou de
24 V/12 V, 18 A instrumente, tahograf, sis-
tem de frânare, airbag, mana-
F14 Producător caroserie 10 A gement motor, telefon,
(borna 30) comandă transmisie, comu-
F15 Comandă cutie de viteze 15 A tator de separare acumula-
borna 30.1 tor, sistem de management
flotă, LSVA, calculator adap-
F16 Remorcă ABS (borna 15) 10 A tiv de rulare, pre-echipare
F17 Panou liftant hidraulic 15 A MEILLER, borna 15
Z
404 Siguranţe electrice
Consumator Consumator
K7 Releu bistabil K5 Liber
K8 Releu bistabil K6 Liber
Z
406 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
Z
408 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
bornele negative.
Capacul de protecţie negru al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.
X Demontaţi cleştii pentru borna pozitivă a
cablului de asistare la pornire de la bornele
pozitive.
Capacul de protecţie roşu al punctului de
conectare pentru pornire asistată revine în
poziţia originală.
X Respectaţi indicaţiile generale privind trac- trolul asupra vehiculului. Există pericol de
tarea, cu excepţia notei privind scoaterea accident!
arborelui cardanic. Utilizaţi întotdeauna o bară de tractare. Asi-
X Comutaţi pe regimul de rulare alternativă şi guraţi întotdeauna alimentarea cu aer com-
activaţi modul de tractare (Y Pagina 155). primat, de ex. printr-o sursă externă de aer.
i Informaţii pentru tractare şi remorcare se ! Echipamentele ataşate şi suprastructurile
găsesc pe internet la: https:// pot influenţa înălţimea şi lăţimea autovehi-
portal.aftersales.i.daimler.com culului. Nu depăşiţi înălţimea admisă a
Alte informaţii pot fi obţinute de la un centru autovehiculului şi respectaţi prevederile
de asistenţă service Mercedes-Benz. legale ale ţării în care vă aflaţi la momentul
respectiv.
Dacă spatele autovehiculului este ridicat
Manevrare/remorcare şi tractare pentru tractare, pliaţi deflectoarele de vânt.
Note importante privind siguranţa Conduceţi cu atenţie şi predictiv. Respec-
Z
410 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
mare. Atât dumneavoastră, cât şi şoferul X Prindeţi lateral suportul plăcuţei de înma-
autovehiculului tractant trebuie să vă adap- triculare ; şi rabataţi-l în jos.
taţi stilurile de conducere la condiţiile mai X Rotiţi bolţul CAMLOC ? 90° în sens antio-
dificile. rar şi îndepărtaţi-l.
Informaţii pentru umplerea sistemului de aer X Rotiţi bolţul de cuplare la = aproximativ
comprimat printr-o sursă de aer externă se 90° înainte şi trageţi-l în faţă şi în sus.
găsesc în secţiunea „Umplerea sistemului de X Introduceţi bara de tractare.
aer comprimat“ (Y Pagina 405).
X Împingeţi bolţul de cuplare = în jos prin
Informaţii privind eliberarea frânei de parcare ochiul barei de tractare.
cu regulator cu arc se regăsesc în secţiunea
X Basculaţi bolţul de cuplare = cu cca. 90°
"Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu
în spate.
arc" (Y Pagina 412).
X Introduceţi bolţul CAMLOC ? şi rotiţi la
prindeţi-l.
Z
412 Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea
6x2 DNA x4 —
6x2/2 x —
6x2/4 x —
6x4 x4, 5 —
6x6 x4 —
8x4 ENA x —
8x4/4 — x
8x6/4 x4 x
8x8/4 x4 x
4 Echipare specială
5 În legătură cu frâna cu disc
Pornirea asistată, pornirea prin tractare şi tractarea 413
Z
414
415
Roţi şi pneuri
416 Siguranţă la funcţionare şi siguranţă în trafic
Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de
exemplu, de către:
Rcondiţiile de funcţionare a autovehiculului
: Exemplu: indicator de uzură a benzii de Rîmbătrânirea pneurilor
rulare a pneului
Rborduri
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin Robiecte străine
lege. Respectaţi prevederile legale ale ţării în
Ro presiune prea mică sau prea mare în
care vă aflaţi la momentul respectiv.
pneuri
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de
Rcondiţiile meteo şi factorii de mediu
rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-
Rcontact cu ulei, unsoare, carburant
renţa la drum şi caracteristicile de manevrare
Roţi şi pneuri
ale autovehiculului, mai ales când carosabilul
este umed sau acoperit cu zăpadă.
Vechimea pneului
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii
de rulare, indicatorul de uzură (săgeată)
ajunge la acelaşi nivel cu profilul.
Din motive de siguranţă, solicitaţi înlocuirea
pneurilor înainte de a atinge adâncimea
minimă a suprafeţei de rulare specificată.
Starea pneurilor
Note importante privind siguranţa
G AVERTISMENT Pneurile se uzează chiar şi dacă sunt utilizate
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea rar sau deloc. Siguranţa în funcţionare şi sigu-
presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ranţa rutieră scad odată cu vârsta pneurilor.
aţi putea pierde controlul autovehiculului. Din acest motiv, solicitaţi verificarea pneuri-
Există un pericol de accident. lor mai vechi de 6 ani şi, dacă este necesar,
Verificaţi cu regularitate dacă există semne înlocuirea lor la un atelier de specialitate.
de deteriorare la nivelul pneurilor şi înlocuiţi Această indicaţie este valabilă şi pentru roata
imediat pneurile deteriorate. de rezervă.
Z
418 Presiunea în pneuri
Data de fabricaţie : indică vârsta unui pneu. După reechiparea cu pneuri păstraţi în vehicul
Prima şi a doua cifră indică săptămâna fabri- permisiunea de operare pentru noile dimen-
caţiei, începând cu „01” din prima săptămână siuni ale pneurilor şi jantelor, precum şi cer-
calendaristică a anului. A treia şi a patra cifră tificatul de conformitate al producătorului cu
indică anul fabricaţiei. Un pneu marcat, de privire la reechiparea cu pneuri. Respectaţi
ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a prevederile legale ale ţării în care vă aflaţi la
38-a a anului 2008. momentul respectiv. Informaţii despre emi-
terea unui certificat de conformitate al pro-
ducătorului obţineţi de la orice atelier de ser-
Capacitatea portantă a pneului, indi- vice Mercedes-Benz.
cele de viteză şi tipurile de pneuri După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare
ajustări ale unităţilor de comandă. Dacă este
G AVERTIZARE
necesar, efectuaţi aceste înlocuiri la un ate-
Depăşirea capacităţii de încărcare a pneului lier de service de specialitate autorizat.
sau a indicelui de viteză poate duce la dete-
Autovehicule cu direcţie asistată elec-
rioararea şi explozia pneului. Pericol de acci-
trică: dacă modificaţi opritoarele punţilor, de
dente!
ex. la un schimb al pneurilor, solicitaţi regla-
Utilizaţi de aceea numai pneuri de tipul şi cu
rea direcţiei asistate electrice la un atelier de
dimensiunile omologate pentru autovehiculul
service de specialitate autorizat.
dumneavoastră. Respectaţi capacitatea de
încărcare şi indicele de viteză necesare pen-
Pneurile reşapate
tru autovehiculul dumneavoastră.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizaţi
Respectaţi îndeosebi prevederile legale ale doar pneuri şi roţi care au fost testate şi apro-
Roţi şi pneuri
ţării în care vă aflaţi la momentul respectiv, bate de Mercedes-Benz special pentru auto-
referitoare la omologarea pneurilor. Aceste vehiculul dumneavoastră.
norme pot specifica un anumit tip de pneuri
pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus,
pentru diverse regiuni şi domenii de utilizare Presiunea în pneuri
pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la ate-
lierele de vulcanizare, atelierele de service de Note importante privind siguranţa
specialitate sau orice atelier de service Mer-
G AVERTIZARE
cedes-Benz obţineţi şi alte informaţii cu pri-
vire la pneuri. O presiune prea mică sau prea mare în pneuri
creează următoarele pericole:
RPneurile pot exploda, pericolul crescând
Înlocuirea pneurilor şi pneuri reşa- odată cu încărcarea şi viteza.
pate RPneurile se pot uza excesiv şi/sau neuni-
form, afectând semnificativ aderenţa la
Înlocuirea pneurilor
carosabil.
Când schimbaţi pneurile standard ale auto- RComportamentul în mers, la virare şi la frâ-
vehiculului dumneavoastră, utilizaţi doar nare poate fi afectat semnificativ.
mărimi de pneuri şi jante aprobate pentru Pericol de accidente!
tipul dumneavoastră de autovehicul. De la
atelierele de vulcanizare, atelierele de service
de specialitate sau orice atelier de service
Mercedes-Benz obţineţi şi mai multe informa-
ţii.
Presiunea în pneuri 419
Roţi şi pneuri
calde. Respectaţi presiunea specificată a
anvelopelor. starea pneurilor cu regularitate.
Z
420 Presiunea în pneuri
cu presiunile în pneuri.
X Căutaţi indexul capacităţii portante citit şi
corespunzător tipului pneurilor ; lângă
dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor
în anvelope.
X Găsiţi sarcina pe punte maximă permisă
=, pe care aţi stabilit-o, în tabelul cu pre-
siunile în pneuri şi citiţi presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple 421
Roţi şi pneuri
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneuri 365/85 R 20
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Z
422 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
Z
424 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
RSarcină pe punte 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 355/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
RSarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 365/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
Roţi şi pneuri
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 162
RSarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 164
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 425/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 165
RSarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Z
426 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
RSarcină pe punte 8000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 427
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Z
428 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 146
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 147
RSarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble 429
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
RSarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 315/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
RSarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Z
430 Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
RSarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
RSarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 156
RSarcină pe punte 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 160
RSarcină pe punte 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
RSarcină pe punte 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
RSarcină pe punte 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
Roţi şi pneuri
RSarcină pe punte 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
RSarcină pe punte 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 12600 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
RSarcină pe punte 13000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
RSarcină pe punte 13400 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
RSarcină pe punte 16000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Z
432
433
Date tehnice
434 Plăcuţă tip a autovehiculului/sarcini pe punte
C
D Raport punte spate
E Setare de bază pentru faruri
F Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracţiune o
puteţi găsi pe plăcuţa de identificare sau în
certificatele de conformitate. Aveţi grijă, ca în
modul de operare ADR, greutatea totală teh-
nic admisă a camionului se indică prin efectul
de frânare continuă a autovehiculului.
Această valoare o găsiţi în certificatul dum-
Numărul de identificare (VIN) şi plăcuţa de tip a neavoastră ADR. Dacă necesitaţi ajutor supli-
autovehiculului (exemplu cabina Actros cu podea mentar, adresaţi-vă unui punct de service
plană) Mercedes-Benz.
Plăcuţa de identificare a autovehiculului :
se află pe cadrul uşii pe partea însoţitorului
şoferului. Numărul de identificare al vehicu-
lului (VIN) ; este ştanţat pe lonjeron în pasa-
jul roţii din dreapta.
Date de funcţionare 435
Motor
Motor OM 936 cu 7698 cm3
Motor OM 471 (exemplu)
Plăcuţa tip a motorului :se află în spate la Turaţia de ralanti cca.
carterul motorului, pe partea stângă în direc- 600 rot/min
ţia de mers. Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
Plăcuţa tip a motorului : conţine următoa- eficienţă) 3000 rot/min
rele informaţii:
Intervalul turaţiilor cuplului cca. 1200 -
RProducător
maxim al motorului 1600 rot/min
RTipmotor
RModel constructiv motor Turaţia capacităţii maxime a cca.
motorului 2200 rot/min
RSerie motor
Date tehnice
Sistem de aer comprimat Turaţia de ralanti cca. 500 -
550 rot/min
Presiuni minime în bari
Frâna de motor (domeniu cca. 1000 -
Circuitul de frânare 1 6,8 eficienţă) 2300 rot/min
Circuitul de frânare 2 6,8 Turaţia cuplului maxim al cca.
Circuitul de frânare 3 5,5 motorului 1100 rot/min
în timpul funcţionării
arc
Puterea motorului redusă începând de
automat la 110 † Presiune de desprindere (cu min. 6,5 bari
sursă externă de aer com-
primat)
Presiunea în pneuri
Date tehnice
de fixare se vor poziţiona astfel încât să
nu intre în contact cu cordoanele de
sudură ale podelei; rezervorul nu trebuie Plăcuţă tip pe rezervorul de aluminiu (exemplu)
să fie expus solicitărilor care să influen- : Producător: SAG (Austria)
ţeze siguranţa în funcţionare. ; Cod piesă MB
Straturile de protecţie aplicate pe rezer- = Presiune maximă de funcţionare (bari)
voarele de aluminiu nu trebuie să conţină ? Volum (litri)
plumb, iar stratul superior de vopsea va fi A Număr cod instituţie testare
aplicat numai pe o bază aderentă adec- B An de fabricaţie
vată. Îmbinările filetate din oţel pentru
rezervoarele de aluminiu trebuie să fie
acoperite cu un strat anticoroziune.
— se va curăţa numai cu agenţi de curăţare
nealcalini (rezervorul de aluminiu).
— pentru a permite observarea interiorului
prin racordurile filetate.
— va fi golit la intervale regulate pentru a
preveni acumularea de condens (inelul
filetat de evacuare din poziţia inferioară a
rezervorului).
438 Rezervor de aer comprimat
FleetBoard® Support
Redacţie
Producătorul vehiculului
Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Germania
Nr. de comandă 6462 9519 29 Nr. piesă 960 584 82 96 Ediţia 04-14