Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VOLVO V60
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13320
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!
Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a conducerii Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo a de utilizare.
fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele actuale referitoare la
siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS
2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins
4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins
5
Introducere
INTRODUCERE
Informaţii importante
Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
Informaţii importante
standard, opţionale sau suplimentare, că textul este de dimensiuni puţin mai mari şi
Introducere contactaţi un dealer Volvo. tipărit în culoarea gri. Asemenea exemple se
Modul recomandat de cunoaştere a pot găsi în textele din meniu sau mesajele text
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale din ecranul de afişare a informaţiilor (de
utilizare, de preferinţă înainte de prima exemplu, Audio settings - Setări audio).
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi AVERTISMENT
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, Etichetele autocolante
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia. importante într-un mod simplu şi clar. Etiche-
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de tele autocolante din interiorul autovehiculului
siguranţă cuprinse în acest manual. IMPORTANT au următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
Texte importante care atenţionează asupra
ilustraţiile din acest manual nu antrenează pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică pericolul
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm de accidentare
dreptul de a efectua modificări fără notificare
prealabilă. NOTĂ
© Volvo Car Corporation Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
sau recomandări care facilitează, de
Dotare opţională exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*. Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
manual descrie şi echipamente opţionale care se află în partea inferioară a paginii.
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Aceste informaţii reprezintă o completare a
(echipamente suplimentare modificate). textului la care se face referire printr-un număr.
Dacă nota de subsol face referire la un tabel, ca
Echipamentele descrise în manualul de referinţă, se vor folosi litere în loc de numere.
utilizare nu figurează în dotarea tuturor
modelelor - autovehiculele au în dotare Mesajele text
G031590
6 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond numerotate individual cu numere obişnuite.
negru destinat mesajelor.
Liste de poziţie
G031592
7
Introducere
Informaţii importante
8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
Informaţii importante
9
Introducere
Informaţii importante
10
Introducere
G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de Consumul de carburant curat în interior şi, în egală măsură, un control
bază care determină toate activităţile Volvo Car Toate autovehiculele Volvo au un consum de eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Corporation. De asemenea, suntem convinşi că carburant competitiv în cadrul propriilor clase. cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
toţi clienţii noştri împărtăşesc preocuparea În general, valorile reduse ale consumului de sub valorile standardelor în vigoare.
noastră faţă de mediul înconjurător. carburant au drept consecinţă reducerea
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil Aer curat în habitaclu
conformează standardelor ecologice pentru efectul de seră. Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
internaţionale stricte şi este fabricat în una dintre Şoferul poate influenţa consumul de carburant polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
uzinele cele mai curate şi mai eficiente din punct al autovehiculului. Pentru informaţii Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
de vedere al utilizării resurselor din întreaga suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
lume. Volvo Car Corporation deţine certificare impactului asupra mediului. menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
internaţională ISO, care include standardul asigură o calitate superioară a aerului admis
ISO 14001 privind protecţia mediului, pentru Controlul eficient al emisiilor faţă de cel exterior.
toate fabricile şi pentru mai multe dintre celelalte
unităţi Volvo. De asemenea, am solicitat Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi un
partenerilor noştri să abordeze în mod sistematic baza conceptului „Curat în interior şi la filtru cu carbon. Aerul admis este monitorizat
problemele de mediu. exterior” – un concept ce implică un mediu permanent, iar dacă se înregistrează o creştere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 11
Introducere
a nivelului anumitor gaze toxice, de exemplu a • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti - Reciclarea
monoxidului de carbon, duza de ventilaţie este opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
închisă. O astfel de situaţie poate apărea, de Respectaţi reglementările locale în vigoare. desfăşurată de Volvo, este important ca
exemplu, în condiţii de trafic intens, în blocaje • Conduceţi economic - gândiţi în autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
de trafic şi în tuneluri. perspectivă. Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul conform instrucţiunilor din manualul de este rugat să contacteze un dealer pentru
solului şi a hidrocarburilor. utilizare - respectaţi intervale recomandate detalii referitoare la un centru de reciclare
în Carnetul de service şi certificatul de autorizat/omologat.
Interiorul autovehiculului garanţie.
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat • Dacă autovehiculul dumneavoastră este
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
persoanele care suferă de alergii de contact şi utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
selectării materialelor ecologice. reduce gradul de uzură la temperaturi
exterioare scăzute şi motorul poate atinge
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător mai repede temperatura normală de
funcţionare, ceea ce duce la reducerea
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru consumului de carburant şi a emisiilor.
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului
şi un consum redus de carburant. Astfel, • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
contribuiţi la menţinerea unui mediu mari, consumul de carburant creşte
înconjurător mai curat. La încredinţarea semnificativ - dublarea vitezei duce la
autovehiculului pentru revizii tehnice şi creşterea de 4 ori a rezistenţei aerodinamice.
întreţinere unui atelier Volvo, acesta devine • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
parte a sistemului Volvo. Pentru a preveni deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
deversările în mediul înconjurător, Volvo are uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
exigenţe clare referitoare la modul în care sunt modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
concepute atelierele sale. Personalul apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
atelierelor noastre deţine cunoştinţele şi recomandăm un atelier Volvo autorizat.
echipamentele necesare garantării protecţiei Respectarea acestor recomandări vă poate
mediului înconjurător. ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
Reducerea impactului asupra mediului autovehiculului dumneavoastră. Pentru
Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului informaţii şi recomandări suplimentare, a se
asupra mediului - iată câteva recomandări: vedea paginile 270 şi 363.
12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere
13
Centurile de siguranţă ...............................................................................16
Airbagurile .................................................................................................19
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)* .............22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)..........................................................24
Airbagurile de tip cortină (IC) .................................................................... 26
Sistemul WHIPS........................................................................................27
La declanşarea sistemelor ........................................................................29
Modul de siguranţă....................................................................................30
Siguranţa copiilor ......................................................................................31
14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
Informaţii generale
Centurile de siguranţă
1
Anumite pieţe.
16
01 Siguranţa la bord
Centurile de siguranţă 01
AVERTISMENT
Fiecare centură de siguranţă este
proiectată pentru o singură persoană.
G020998
17
01 Siguranţa la bord
01 Centurile de siguranţă
18
01 Siguranţa la bord
Airbagurile 01
G018666
Sistemul de airbaguri
Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă.
G018665
airbaguri rămâne aprinsă sau iluminează în
timpul conducerii autovehiculului, acest
sistem nu funcţionează la parametrii Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul AVERTISMENT
corespunzători. Lampa indică o posibilă pe partea stângă.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
defecţiune la sistemul de pretensionare a
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile
centurii, airbagurile laterale (SIPS),
incomplete asupra sistemului de airbaguri
airbagurile de tip cortină (IC) sau o altă
pot cauza funcţionarea defectuoasă a
defecţiune a sistemului. Volvo vă recomandă
acestuia şi pot avea drept consecinţă
să contactaţi în cel mai scurt timp un atelier
accidentarea gravă.
Volvo autorizat.
19
01 Siguranţa la bord
01 Airbagurile
AVERTISMENT
Centurile de siguranţă şi sistemul de
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea
incorectă a centurii de siguranţă poate
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în diminua protecţia furnizată de airbagul
autovehiculele cu volanul pe partea stângă. corespunzător.
20
01 Siguranţa la bord
Airbagurile 01
AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situată pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul aferent este activat.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
21
01 Siguranţa la bord
AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
Informaţii generale airbag frontal pentru pasager, dar fără
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă comutator PACOS (Comutatorul de
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este dezactivare a airbagului pentru pasager),
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS airbagul va fi activat permanent.
(Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasagerul din faţă). Pentru informaţii AVERTISMENT
referitoare la activare/dezactivare, a se vedea
secţiunea „Activarea/dezactivarea” de mai jos. Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
Comutatorul de dezactivare a airbagului situată pe scaunul pasagerului din faţă
pentru pasager/comutarea dacă airbagul frontal corespunzător este
activat, iar lampa din consola Localizarea comutatorului.
Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul superioară este aprinsă. Nerespectarea
panoului de instrumente de pe partea acestor instrucţiuni poate pune în pericol Airbagul este activat. Atunci când
pasagerului, iar accesul la acesta se face când viaţa copilului. comutatorul se află în această poziţie,
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea persoanele cu o înălţime mai mare de
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). 140 cm pot ocupa scaunul pasagerului din
AVERTISMENT faţă, dar niciodată copiii aşezaţi într-un
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea scaun de siguranţă sau pe o pernă de
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii Nu permiteţi ocuparea scaunului pasagerului
din faţă dacă mesajul de pe panoul înălţare.
cu telecomandă a autovehiculului pentru
modificarea poziţiei. pavilionului (a se vedea pagina 23) indică Airbagul este dezactivat. Atunci când
faptul că airbagul este dezactivat şi lampa de comutatorul se află în aceasta poziţie,
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea avertizare pentru sistemul de airbaguri este copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
pagina 50. aprinsă, de asemenea, pe panoul de sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
instrumente mixt. Acestea indică existenţa scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
AVERTISMENT unei defecţiuni grave. Contactaţi în cel mai persoanele cu o înălţime mai mare de
scurt timp un atelier. Volvo vă recomandă să 140 cm.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate contactaţi un atelier Volvo autorizat.
pune în pericol viaţa pasagerilor.
22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord
G017800
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
Lampa de control care indică activarea
Mesaje airbagului pentru pasager.
2
G017724
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord
AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona
G024377
de expansiune a airbagului lateral.
G032949
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte Scaunul şoferului, autovehicule cu volan
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS huse pot obstrucţiona funcţionarea pe partea stângă.
(Side Impact Protection System - sistem de airbagurilor laterale.
protecţie la impact lateral), o mare parte a
forţei de impact este transmisă traverselor, • Airbagul lateral suplimentează protecţia
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile întotdeauna centura de siguranţă.
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru
pasagerul din faţă protejează zona toracică şi Scaunele de siguranţă pentru copii şi
şoldurile ocupanţilor, reprezentând o airbagurile laterale
componentă importantă a sistemului SIPS. Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
Sistemul de airbaguri SIPS constă în două de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
componente principale, airbaguri laterale şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
senzori. Airbagurile laterale sunt amplasate în Scaunele de siguranţă pentru copii sau
G024378
spătarele scaunelor din faţă. pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul
frontal pentru pasager să nu fie activat1. Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule
cu volan pe partea stângă.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului, a se vedea pagina 22.
24
01 Siguranţa la bord
25
01 Siguranţa la bord
Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)
AVERTISMENT
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor grele,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.
26
01 Siguranţa la bord
Sistemul WHIPS 01
Sistemul de protecţie împotriva Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Poziţia corectă de şedere
Sistemul WHIPS
impactului din spate – WHIPS spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
de şoc şi tetiere proiectate special pentru şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, de tetieră.
viteza de impact şi tipul autovehiculului
implicat în coliziune. Nu obstrucţionaţi funcţionarea
sistemului WHIPS
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
întotdeauna centura de siguranţă.
Proprietăţile scaunului
La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele
scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
Această acţiune diminuează pericolul producerii
leziunilor cauzate de impactul din spate.
27
01 Siguranţa la bord
01 Sistemul WHIPS
AVERTISMENT
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să se fi
pierdut chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Nu aşezaţi pe banchetă obiecte care ar putea Volvo autorizat pentru verificarea sistemului,
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS. chiar şi după coliziuni minore din spate.
AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât să nu
atingă spătarul pliat.
28
01 Siguranţa la bord
La declanşarea sistemelor 01
La declanşarea sistemelor
La declanşarea sistemelor
29
01 Siguranţa la bord
01 Modul de siguranţă
30
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
G020739
• unui/unei sau mai multor scaune de
să stea aşezat pe genunchii unui pasager. siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
Volvo dispune de echipamente de protecţie Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile scaunele din spate.
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, frontale nu sunt compatibile. În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele de
sunt proiectate special pentru autovehiculul siguranţă pentru copii/pernele de înălţare pe
dumneavoastră. Utilizând echipamentele scaunele din spate. Dacă un copil este aşezat
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de pe scaunul pasagerului din faţă, acesta ar putea
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru fi rănit grav în cazul declanşării airbagului.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
31
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
32
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun
max. 10 kg pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX.
Grupa 0+ Pentru montarea corectă a acestui Aprobare tip: E5 04301146
max. 13 kg accesoriu este necesar un sistem de (L)
prindere ISOFIX*.
Aprobare tip: E5 04301146
(L)
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi –
pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de scaun pentru copii orientat contrar
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de sensului de deplasare, fixat prin
siguranţă. siguranţă. centura de siguranţă.
Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146
(U) (U) (U)
Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
9-18 kg contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat
orientat contrar sensului de deplasare, contrar sensului de deplasare, fixat prin
fixat prin centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)
Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
15-25 kg contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat
orientat contrar sensului de deplasare, contrar sensului de deplasare, fixat prin
fixat prin centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat în capacitate de rotire – scaun pentru
orientat în sensul de deplasare, fixat prin sensul de deplasare, fixat prin centura copii orientat în sensul de
centura de siguranţă. de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191 siguranţă.
(L) (L) Aprobare tip: E5 04191
(L)
34
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)
Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15-36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
B: Scaune de siguranţă pentru copii integrate aprobate pentru această clasă de greutate.
35
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Perne de înălţare integrate Pernele de înălţare sunt proiectate special Ridicarea pernei de înălţare
cu declanşare în două etape* pentru asigurarea unei protecţii optime. În cu declanşare în două etape
combinaţie cu centura de siguranţă, acestea
sunt aprobate pentru copii cu greutatea între Etapa 1
15 şi 36 kg şi cu înălţimea de cel puţin 95 cm.
Înainte de pornirea în călătorie, verificaţi dacă:
• perna de înălţare integrată cu declanşare în
două etape este reglată corect (a se vedea
tabelul de mai jos) şi fixată corespunzător
• centura de siguranţă se află în contact cu
corpul copilului fără a fi slăbită sau răsucită
• centura de siguranţă nu trece peste gâtul
copilului sau pe sub umăr (a se vedea
ilustraţiile de mai sus)
• porţiunea pentru coapse a centurii este
Poziţia corectă, centura de siguranţă trebuie trecută peste articulaţiile bazinului pentru a
poziţionată pe umăr. oferi o protecţie optimă. Pentru eliberarea pernei de înălţare,
deplasaţi mânerul înainte şi în sus.
Etapa 1 Etapa 2
36 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Pentru fixare, împingeţi perna de înălţare în Ridicaţi partea frontală a pernei de înălţare
spate. şi împingeţi-o înapoi spre spătar pentru fixare.
Etapa 2
AVERTISMENT
Volvo vă recomandă să efectuaţi reparaţiile
sau înlocuirile numai în atelierele Volvo
autorizate. Nu efectuaţi modificări sau
adăugiri la perna de înălţare. În cazul în
care perna de înălţare integrată a fost
supusă unor solicitări considerabile, cum ar
fi cele aferente unei coliziuni, este necesară
înlocuirea completă a acesteia. Chiar dacă
perna de înălţare pare nedeteriorată, este
posibil să nu mai poată asigura acelaşi nivel Pentru eliberarea pernei, deplasaţi mânerul
de protecţie. Înlocuirea pernei de înălţare în faţă.
este necesară, de asemenea, în cazul în
care prezintă un grad ridicat de uzură.
Începeţi cu pasul de mai jos. Apăsaţi
butonul. NOTĂ
Este imposibilă reglarea pernei de înălţare
de la etapa 2 la etapa 1. Aceasta trebuie să
fie resetată în prealabil prin rabatarea
integrală în perna scaunului. A se vedea
secţiunea de mai jos, Coborârea pernei de
înălţare cu declanşare în două etape.
01 Siguranţa copiilor
Pentru fixare, apăsaţi porţiunea centrală Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să
a pernei. de siguranţă pentru copii aleagă scaunele de siguranţă pentru copii
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare
AVERTISMENT ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor
acestora (a se vedea tabelul de mai jos).
În caz de accident, nerespectarea
instrucţiunilor privind perna de înălţare în Clasa de Descriere
două etape poate provoca rănirea gravă a mărime
copilului.
A Dimensiune maximă, scaun de
IMPORTANT siguranţă pentru copii orientat
în direcţia sensului de
Înainte de coborârea pernei, asiguraţi-vă că deplasare
nu există obiecte (de exemplu, jucării)
uitate în spaţiul de sub aceasta. B Dimensiune redusă (alt. 1),
scaun de siguranţă pentru copii
Punctele de instalare pentru sistemul de fixare orientat în direcţia sensului de
NOTĂ ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare din deplasare
spate, în spatele secţiunii inferioare a spătarului.
Perna de înălţare trebuie coborâtă înainte B1 Dimensiune redusă (alt.2),
de plierea spătarului. Amplasarea punctelor de instalare este scaun de siguranţă pentru copii
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului orientat în direcţia sensului de
(a se vedea ilustraţia de mai sus). deplasare
Sistemul de blocare pentru siguranţa Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces
la punctele de instalare. C Dimensiune maximă, scaun de
copiilor, portierele din spate siguranţă pentru copii orientat
Butoanele de comandă a geamurilor laterale La conectarea unui scaun de siguranţă pentru contrar sensului de deplasare
din spate acţionate electric şi mânerele copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi
portierelor din spate pot fi blocate împotriva întotdeauna instrucţiunile producătorului. D Dimensiune redusă, scaun de
deschiderii din interior. Pentru informaţii siguranţă pentru copii orientat
suplimentare, a se vedea pagina 64. Clase de mărime contrar sensului de deplasare
Scaunele de siguranţă pentru copii au E Scaun de siguranţă pentru nou-
dimensiuni diferite – autovehiculele au născuţi orientat contrar
dimensiuni diferite. De aceea, nu toate scaunele sensului de deplasare
de siguranţă pentru copii sunt compatibile cu
scaunele tuturor modelelor de autovehicule.
38
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
39
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
Scaun de max. 10 kg E X OK
siguranţă pentru (IL)
nou-născuţi,
orientat contrar
sensului de
deplasare
Scaun de max. 13 kg E X OK
siguranţă pentru (IL)
nou-născuţi,
orientat contrar D X OK
sensului de (IL)
deplasare
C X OK
(IL)
Scaun de 9-18 kg D X OK
siguranţă pentru (IL)
copii, orientat
contrar sensului de C X OK
deplasare (IL)
40
01 Siguranţa la bord
Siguranţa copiilor 01
Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate
A X OK
(IUF)
X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.
A
Volvo recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.
41
01 Siguranţa la bord
01 Siguranţa copiilor
NOTĂ
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje,
îndepărtaţi-l înainte de prinderea scaunului
de siguranţă pentru copii în punctele de
instalare.
42
01 Siguranţa la bord
01
43
Cheia cu telecomandă/lama cheii .............................................................46
Încuierea codată* ......................................................................................51
Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC* .......................................53
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* .........................................55
Încuierea/descuierea autovehiculului ........................................................59
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ..........................................64
Sistemul de alarmă* .................................................................................. 65
44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Informaţii generale trebuie şters din sistem ca măsură de semnalizatoarele de direcţie confirmă
Cheia cu telecomandă/lama cheii
46
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G021078
indisponibilă) autovehiculului -
[Se aplică numai Încercaţi să reporniţi.
Aceeaşi lampă ca lampa de control a sistemului Cheia cu telecomandă, versiune standard.
de alarmă, a se vedea pagina 65. funcţiei Keyless Dacă eroarea
drive (conducere persistă: Introduceţi
O lampă care luminează intermitent pe parbriz fără cheie) din cheia cu telecomandă Încuierea
confirmă încuierea autovehiculului. cadrul PCC.] în comutatorul de Descuierea
contact şi încercaţi să
Luminile de acces, durată
NOTĂ reporniţi.
Hayonul
Şi autovehiculele care nu sunt dotate cu Immobiliser Try Eroare în timpul
sistem de alarmă au această lampă de start again pornirii sistemului Funcţia de panică
control. (Imobilizatorul la imobilizatorului. Dacă
pornire. Încercaţi defecţiunea nu a fost
să reporniţi remediată, vă
Imobilizatorul electronic la pornire autovehiculul) recomandăm să
Fiecare cheie cu telecomandă deţine un cod contactaţi un atelier
unic. Autovehiculul poate fi condus numai cu Volvo autorizat.
cheia cu telecomandă corespunzătoare, cu
codul corect. Pentru pornirea autovehiculului, a se vedea
pagina 112.
Următoarele mesaje de eroare de pe ecranul
cu informaţii de pe panoul de instrumente mixt
se referă la imobilizatorul electronic la pornire:
47
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 4 secunde) Funcţia poate fi dezactivată cu ajutorul
pentru deschiderea simultană a tuturor aceleiaşi taste dacă a fost activă timp de cel
02 geamurilor puţin 5 secunde. În caz contrar, funcţia este
dezactivată automat după 2 minute şi 45 de
Funcţia poate fi modificată de la descuierea
simultană a tuturor portierelor la descuierea secunde.
portierei şoferului după o apăsare a tastei şi
descuierea celorlalte portiere după o altă Raza de acţiune
apăsare a tastei (în intervalul a 10 secunde). Funcţiile cheii cu telecomandă au o rază de
acţiune de până la 20 m faţă de autovehicul.
Funcţia poate fi modificată în sistemul de
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
G021079
Settings Car settings Lock settings
repetaţi operaţiunea.
Doors unlock (Setări - Setările
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* - autovehiculului - Setări încuiere - Descuierea
Personal Car Communicator. portierelor) cu ambele alternative All doors NOTĂ
(Toate portierele) şi Enter current PIN Funcţiile cheii cu telecomandă pot fi
Informaţii (Introduceţi codul PIN curent). Pentru o afectate negativ de către undele radio din
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea jur, de clădiri, condiţii topografice etc.
Tastele cu funcţii pagina 144. Autovehiculul poate fi întotdeauna încuiat/
Încuierea – Încuie portierele şi hayonul, Luminile de acces, durată – Utilizată descuiat cu ajutorul lamei cheii, a se vedea
apoi activează alarma. pentru a activa iluminarea autovehiculului de la pagina 50.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 2 distanţă. Pentru informaţii suplimentare, a se
secunde) pentru închiderea simultană a tuturor vedea pagina 93.
geamurilor şi a trapei*. Hayonul - Descuie şi dezactivează alarma
doar pentru hayon. Pentru informaţii
AVERTISMENT suplimentare, a se vedea pagina 62.
Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu Funcţia de panică – Utilizată pentru
ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă atragerea atenţiei în caz de urgenţă.
că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de cel
mâinile. puţin 3 secunde sau apăsaţi-o de două ori într-
un interval de 3 secunde pentru activarea
Descuierea – Descuie portierele şi semnalizatoarelor de direcţie şi a claxonului.
hayonul în timp ce alarma este dezactivată.
48 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Funcţii unice ale PCC* Dacă în acest timp este apăsată o altă Lumină roşie continuă – alarma a fost
tastă, procesul de citire este întrerupt. declanşată de la încuierea autovehiculului.
02
Lumină roşie care luminează intermitent,
NOTĂ în mod alternativ, în ambele lămpi de
Dacă niciuna dintre lămpile de control control – alarma a fost declanşată cu mai
nu se aprinde prin utilizarea repetată a puţin de 5 minute înainte.
tastei pentru informaţii şi în locaţii diferite
(precum şi după 7 secunde şi după ce Raza de acţiune a telecomenzii PCC
lămpile s-au aprins pe rând pe telecomanda Funcţiile încuierii, descuierii şi ale hayonului cu
PCC), contactaţi un atelier - vă telecomanda PCC au o rază de acţiune de
recomandăm un atelier Volvo autorizat. până la 20 m faţă de autovehicul - pentru alte
funcţii se ajunge până la 100 m.
G021080 Lămpile de control afişează informaţii conform Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
ilustraţiei următoare: unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
Personal Car Communicator.
repetaţi operaţiunea.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 49
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
G021082
Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
NOTĂ
telecomandă: La descuierea portierei şoferului prin
• portiera şoferului poate fi deschisă manual Deplasaţi elementul de prindere cu resort intermediul lamei cheii şi deschiderea
dacă sistemul de închidere centralizată nu în lateral. acesteia, alarma este declanşată.
este activat prin intermediul cheii cu Simultan, trageţi lama cheii înapoi în afară.
telecomandă, a se vedea pagina 56. 2. Dezactivaţi alarma prin introducerea cheii
• sistemele de blocare de siguranţă pentru Introducerea lamei cheii cu telecomandă în comutatorul de contact.
copii ale portierelor din spate pot fi activate/ Puneţi cu grijă la loc lama în locaşul din cheia Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
dezactivate, a se vedea pagina 64. cu telecomandă. cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
pagina 56.
50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea codată*
Informaţii generale privind încuierea Această funcţie poate fi utilă în momentul în Activarea/dezactivarea
Încuierea codată*
închidere centralizată.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 51
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea codată*
NOTĂ
02 Nu introduceţi din nou lama în cheia cu
telecomandă, ci păstraţi-o într-un loc sigur.
52 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
IMPORTANT
02 Înlăturaţi bateriile vechi în mod ecologic.
54 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de încuiere fără cheie Raza de acţiune a telecomenzii PCC Totuşi, dacă cineva intră prin efracţie în
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*
şi sistemul de contact Pentru deschiderea unei portiere sau a autovehicul, deschide portiera şi găseşte
(numai telecomanda PCC1 ) hayonului, o telecomandă PCC nu trebuie să se telecomanda PCC, aceasta poate fi reactivată. 02
afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul portierei De aceea, este importantă utilizarea tuturor
sau de hayon. Acest lucru înseamnă că telecomenzilor PCC cu atenţie sporită.
Informaţii generale persoana care doreşte să încuie sau să descuie
portiera trebuie să aibă asupra sa telecomanda IMPORTANT
PCC. Nu este posibilă încuierea sau descuierea
unei portiere dacă telecomanda PCC se află de Nu lăsaţi niciodată o telecomandă PCC în
partea cealaltă a autovehiculului. autovehicul.
Cercurile roşii din ilustraţia anterioară indică raza
de acţiune acoperită de antenele sistemului. Interferenţele cu funcţionarea PCC
Dacă toate telecomenzile PCC sunt scoase Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot
din autovehicul în timp ce motorul este pornit interveni în funcţionarea sistemului de
sau cheia se află în poziţia II (a se vedea conducere fără cheie. Din acest motiv, nu
pagina 80) şi toate portierele sunt închise, pe lăsaţi telecomanda PCC lângă telefoanele
ecranul cu informaţii este afişat un mesaj de mobile sau obiectele metalice.
avertizare şi, în acelaşi timp, este emis un Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
semnal sonor de avertizare. telecomanda PCC şi lama cheii ca o cheie cu
Funcţia keyless drive (conducere fără cheie) Mesajul de avertizare şi semnalul sonor de telecomandă, a se vedea pagina 47.
din cadrul telecomenzii PCC permite avertizare dispar atunci când telecomanda PCC
descuierea, conducerea şi încuierea este adusă înapoi în autovehicul, după ce:
autovehiculului fără utilizarea unei chei.
Trebuie doar să aveţi telecomanda PCC cu • o portieră a fost deschisă şi închisă
dumneavoastră. Sistemul face mai uşoară şi • telecomanda PCC este introdusă în
mai confortabilă deschiderea autovehiculului, comutatorul de contact
de exemplu, atunci când aveţi mâinile ocupate. • a fost apăsată tasta READ (Citire).
Ambele sisteme de comunicare interactivă Utilizarea în siguranţă a telecomenzii PCC
(PCC) ale autovehiculului cuprind şi funcţia de Dacă o telecomandă PCC cu funcţie keyless
conducere fără cheie. Pot fi comandate drive (sistem de conducere fără cheie) este
telecomenzi PCC suplimentare, a se vedea lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
pagina 46. temporar în timpul încuierii autovehiculului.
Acest lucru previne intrarea prin efracţie.
1
Personal Car Communicator, a se vedea pagina 49.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 55
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Descuierea
Pentru descuiere, apucaţi mânerul portierei
sau acţionaţi mânerul exterior al hayonului -
deschideţi normal portiera sau hayonul.
Autovehiculele cu sistem Keyless au o zonă NOTĂ Orificiu pentru lama cheii - pentru a desprinde
sensibilă la presiune pe mânerul exterior al capacul.
portierelor şi sunt dotate cu un buton cauciucat Mânerele portierelor înregistrează în mod
lângă mânerului exterior al hayonului. normal strângerea acestora cu mâna, dar în Dacă sistemul de închidere centralizată nu
cazul purtării de mănuşi groase sau după o poate fi activat cu ajutorul telecomenzii PCC,
Încuiaţi portierele şi hayonul apăsând continuu mişcare foarte rapidă a mâinii, poate fi de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
orice zonă sensibilă la presiune de pe necesară o reîncercare sau o încercare fără descărcate, atunci portiera şoferului poate fi
mânerele portierelor sau apăsând butonul cel mănuşă. deschisă cu lama detaşabilă a telecomenzii
mai mic dintre cele două butoane cauciucate PCC (a se vedea pagina 50).
ale hayonului - lampa de control pentru
încuiere de pe parbriz confirmă încuierea prin Pentru a avea acces la mecanismul de
aprinderea intermitentă, a se vedea pagina 47. încuiere, capacul de plastic de pe mânerul
portierei trebuie scos - acesta se scoate tot cu
Toate portierele şi hayonul trebuie închise lama cheii:
înainte de încuierea autovehiculului - în caz
contrar, autovehiculul nu va putea fi încuiat. – Împingeţi lama cheii aproximativ 1 cm
drept în sus în orificiul din spatele
mânerului portierei/capacului - nu ridicaţi.
> Capacul de plastic se slăbeşte automat
prin răsucire dacă lama este împinsă
drept în sus în deschizătură.
56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
2. Introduceţi apoi lama cheii în mecanismul • Selectaţi una dintre cele trei memorii Poziţia antenei
de încuiere şi descuiaţi portiera. existente pentru reglarea scaunelor cu
3. Montaţi la loc capacul din plastic după ajutorul tastei 1-3, a se vedea pagina 83. 02
descuiere. • Reglaţi manual scaunul şi oglinzile; a se
vedea paginile 83 şi 102.
NOTĂ
Setările de încuiere
La descuierea portierei şoferului prin
intermediul lamei cheii şi deschiderea Funcţia de conducere fără cheie poate fi
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta adaptată pentru a indica portierele care trebuie
se dezactivează prin introducerea descuiate, din sistemul de meniuri MY CAR
telecomenzii PCC în comutatorul de (Autovehiculul meu) la Car settings Lock
contact, a se vedea pagina 66. settings Keyless entry (Setările
autovehiculului - Setări încuiere - Acces fără
Memoria cheii1 – scaunul şoferului cheie) - aici alegeţi între opţiunile All doors
unlock, Any door, Doors on same side Sistemul de conducere fără cheie este
şi oglinzile portierelor (Descuiere toate portierele - Nicio portieră - prevăzut cu un număr de antene integrate,
Funcţia de memorie a PCC Portierele de pe aceeaşi parte) şi Both front poziţionate în mai multe locuri în cadrul
Dacă mai multe persoane cu telecomenzi PCC doors (Portierele din faţă). autovehiculului, după cum urmează:
se apropie de autovehicul, atunci sunt Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
implementate setările referitoare la scaune şi se vedea pagina 144.
oglinzi pentru persoana care deschide portiera centrale
şoferului. Mânerul portierei, stânga spate
Dacă portiera şoferului este deschisă de o Pavilion, deasupra scaunului central spate
persoană A cu ajutorul unei telecomenzi
Compartimentul pentru bagaje, zona
PCC-A, iar autovehiculul este condus de o
centrală şi cea mai îndepărtată de sub
persoană B care utilizează o telecomandă
podea
PCC-B, setările se pot modifica în trei moduri:
Mânerul portierei, dreapta spate
• Stând în picioare lângă portiera şoferului
sau stând în spatele volanului, persoana B Consola centrală, sub secţiunea
apasă tasta pentru descuiere de pe posterioară
telecomanda PCC, a se vedea pagina 47.
Consola centrală, sub secţiunea frontală.
1
Numai în combinaţie cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 57
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
AVERTISMENT
02 Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să
stea la o distanţă mai mare de 22 cm faţă
de antenele sistemului de conducere fără
cheie. Astfel sunt prevenite interferenţele
dintre stimulatorul cardiac şi sistemul de
conducere fără cheie.
58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
Din exterior
Încuierea/descuierea autovehiculului
AVERTISMENT
Cheia cu telecomandă încuie/descuie simultan
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a 02
toate portierele şi hayonul. Pot fi selectate
diferite secvenţe de descuiere, a se vedea rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului
„Descuierea cu ajutorul cheii cu telecomandă” prin folosirea din exterior a cheii cu
de la pagina 48. telecomandă - în acest caz nu este posibilă
deschiderea din interior a niciunei portiere
Pentru activarea secvenţei de încuiere, utilizând butoanele de comandă. Pentru
portiera şoferului trebuie să fie închisă - dacă informaţii suplimentare consultaţi secţiunea
alte portiere sau hayonul sunt deschise, „Funcţia de blocare” de mai jos.
acestea se încuie, iar alarma este activată
numai după ce au fost închise. La
autovehiculele cu sistem Keyless* toate Încuierea automată
portierele şi hayonul trebuie să fie închise. Dacă în interval de 2 minute de la descuiere nu
se deschide niciuna dintre portiere sau hayonul, Încuierea manuală a portierelor. Nu confundaţi
cu sistemul de blocare de siguranţă pentru copii,
NOTĂ acestea vor fi încuiate automat. Această funcţie
a se vedea pagina 64.
previne situaţiile în care autovehiculul este lăsat
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a descuiat neintenţionat. (Pentru informaţii privind – Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu
încuia cheia cu telecomandă în interiorul autovehiculele echipate cu sistem de alarmă, a telecomandă pentru activarea butonului, a
autovehiculului. se vedea pagina 65.) se vedea pagina 50.
Portierele sunt blocate pentru a nu fi
Dacă încuierea/descuierea nu este posibilă cu Încuierea manuală deschise din exterior.
ajutorul cheii cu telecomandă, atunci bateria În anumite situaţii autovehiculul trebuie să
se poate descărca - încuiaţi sau descuiaţi poată fi încuiat manual, de exemplu, în caz de Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
portiera şoferului cu lama cheii detaşabile, a se pană de curent. şi din interior.
vedea pagina 50. Portiera şoferului poate fi încuiată prin
intermediul mecanismul său de încuiere şi al
NOTĂ lamei detaşabile a cheii cu telecomandă, a se
vedea pagina 56.
Nu uitaţi că alarma se declanşează dacă
portiera este deschisă după ce a fost Celelalte portiere nu au mecanisme de încuiere,
descuiată cu lama cheii - alarma se ci butoane de încuiere la capătul fiecărei
dezactivează atunci când cheia cu portiere care trebuie reactivate - în acest caz,
telecomandă este introdusă în portierele sunt încuiate/blocate mecanic pentru
comutatorul de contact. a nu fi deschise din exterior. Totuşi, portierele
pot fi încă deschise din interior.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
Deschiderea globală Torpedoul poate fi încuiat/descuiat numai Hayonul este închis printr-o încuietoare
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de închidere utilizând lama detaşabilă a cheii cu electrică. Pentru deschidere:
centralizată (cel puţin 4 secunde) pentru a telecomandă. Pentru informaţii privind lama 02
cheii, a se vedea pagina 50. 1. Apăsaţi uşor plăcuţele din cauciuc mai late
deschide simultan toate geamurile - de de sub mânerul exterior - mecanismul de
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului Încuierea torpedoului: încuiere este eliberat.
în condiţii de temperatură ridicată. 2. Pentru a deschide hayonul, ridicaţi
Introduceţi lama cheii în mecanismul de
încuiere a torpedoului. mânerul exterior.
Încuierea automată
La pornirea de pe loc a autovehiculului, Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
În poziţia încuiat, gaura cheii este IMPORTANT
portierele şi hayonul sunt încuiate automat.
orizontală. • Este nevoie de o forţă minimă pentru a
Funcţia poate fi activată/dezactivată din Scoateţi lama cheii. elibera mecanismul de încuiere a
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul hayonului - doar apăsaţi uşor plăcuţa din
• Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în cauciuc.
meu) la Settings Car settings Lock ordine inversă.
settings Doors automatic lock (Setări - • Nu aplicaţi o forţă de ridicare asupra
Pentru informaţii privind încuierea codată, a se plăcuţei din cauciuc atunci când deschideţi
Setările autovehiculului - Setările încuierii - vedea pagina 51.
Încuierea automată a portierelor). Pentru o hayonul - ridicaţi mânerul. Aplicarea unei
forţe prea mari poate defecta contactul
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea electric al plăcuţei din cauciuc.
pagina 144. Hayonul
Deschidere manuală
Torpedoul
61
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
NOTĂ
Dacă se deschide o portieră în acest
interval de timp, secvenţa este întreruptă,
iar alarma este dezactivată.
Pentru a descuia hayonul:
Alarma hayonului poate fi dezactivată* şi – Apăsaţi butonul de pe panoul pentru Autovehiculul poate fi descuiat din starea de
hayonul deschis cu ajutorul cheii cu iluminare (1). blocare numai cu ajutorul cheii cu
telecomandă . > Hayonul este descuiat şi poate fi deschis telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de
Atunci când lampa de control pentru încuiere de în 2 minute (dacă autovehiculul este asemenea, descuiată prin intermediul lamei
pe panoul de instrumente nu se mai aprinde încuiat din interior). detaşabile a cheii.
intermitent, înseamnă că una sau mai multe
portiere ale autovehiculului sunt descuiate şi că AVERTISMENT
senzorii giroscopici şi de mişcare ai sistemului Încuierea cu ajutorul cheii
de alarmă* şi senzorii pentru deschiderea cu telecomandă Nu permiteţi niciunei persoane să rămână
hayonului sunt deconectaţi. – Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă în autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi
pentru încuiere, , a se vedea funcţia de blocare pentru a evita riscul
Portierele rămân încuiate şi cu alarma activată.
pagina 47. blocării vreunei persoane înăuntru.
• Hayonul este descuiat, dar rămâne închis -
apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de sub > Atunci când lampa de control pentru
mânerul exterior şi ridicaţi hayonul. încuiere de pe panoul de instrumente
începe să se aprindă intermitent
Dacă hayonul nu este deschis în decurs de înseamnă că autovehiculul este încuiat,
2 minute, atunci acesta se încuie din nou, iar iar alarma* este activată.
alarma este reactivată.
1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.
62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Încuierea/descuierea autovehiculului
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 63
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Blocarea manuală a portierelor Portiera poate fi deschisă din exterior, dar Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
NOTĂ de alarmă
Alarma activată este declanşată dacă:
Senzorii de mişcare declanşează alarma în 02
• este deschisă o portieră, capota motorului cazul unei mişcări în habitaclu - curenţii de
sau hayonul aer pot fi, de asemenea, înregistraţi. De
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă aceea, alarma poate fi declanşată în cazul în
autovehiculul este dotat cu detector de care unul dintre geamurile autovehiculului
mişcare*) sau trapa rămân deschise sau la utilizarea
• autovehiculul este ridicat sau remorcat sistemului electric de încălzire a habitaclului.
(dacă sistemul include un detector de Pentru a evita acest lucru: Închideţi
înclinare*) geamurile/trapa la părăsirea
• cablul bateriei este deconectat autovehiculului. Dacă se utilizează sistemul
• sirena este deconectată. de încălzire a habitaclului cu care este dotat
autovehiculul (sau un sistem electric de
În cazul detectării unei defecţiuni a sistemului
încălzire portabil), direcţionaţi fluxul de aer
de alarmă, pe ecranul cu informaţii apare un
dinspre duzele de ventilaţie astfel încât să Aceeaşi lampă ca lampa de control a sistemului
mesaj. În acest caz, contactaţi un atelier - vă
nu fie îndreptat în sus în habitaclu. de încuiere, a se vedea pagina 47.
recomandăm un atelier Volvo autorizat.
O lampă roşie de pe panoul de instrumente
NOTĂ indică starea sistemului de alarmă:
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi • Dacă lampa este stinsă – Alarma este
personal componentele sistemului de dezactivată
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la • Dacă lampa se aprinde intermitent o dată la
anularea contractului de garanţie. fiecare două secunde – Alarma este
activată
• Dacă lampa se aprinde intermitent şi rapid
după dezactivarea alarmei (şi până la
introducerea cheii cu telecomandă în poziţia
I în comutatorul de contact) – Alarma a fost
activată.
Activarea alarmei
1. Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
cu telecomandă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 65
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă
Sistemul de alarmă*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 67
Instrumente şi butoane de comandă .........................................................70
Sistemul Volvo Sensus..............................................................................79
Poziţiile cheii în comutatorul de contact ....................................................80
Scaunele ................................................................................................... 82
Volanul ......................................................................................................87
Iluminarea .................................................................................................88
Ştergătoarele şi spălarea ..........................................................................97
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare............................ 100
Busola* .................................................................................................... 105
Trapa acţionată electric*.......................................................................... 106
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................. 108
Pornirea motorului................................................................................... 112
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................. 114
Pornirea motorului – baterie externă ....................................................... 116
Transmisiile ............................................................................................. 117
Eco DRIVe* ............................................................................................. 123
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)* ....................................... 130
Frâna de serviciu..................................................................................... 131
Frâna de parcare..................................................................................... 133
HomeLink®* ............................................................................................ 137
68 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
POSTUL DE CONDUCERE
03 Postul de conducere
03
70
03 Postul de conducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
03 Postul de conducere
03
72
03 Postul de conducere
Ecranele cu informaţii
Funcţionarea Pagina Funcţionarea Pagina
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 73
03 Postul de conducere
Dispozitivele de măsurare Lămpile de control, pentru informaţii pentru frâna de parcare, care se stinge numai
şi de avertizare când frâna este decuplată.
Dacă motorul nu porneşte sau dacă testul de
funcţionare este efectuat când cheia se află în
poziţia II în comutatorul de contact, toate
lămpile se sting după 5 secunde, cu excepţia
lămpii de avertizare asupra defecţiunilor la
03 sistemul de control al emisiilor şi asupra
presiunii scăzute a uleiului.
74 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Lămpile de control şi avertizare nivelul uleiului este normal, contactaţi un Defecţiune la sistemul de frânare
atelier. Volvo vă recomandă să solicitaţi Dacă această lampă se aprinde, nivelul
Lampă Specificaţie asistenţă în cadrul unui atelier Volvo autorizat. lichidului de frână este prea scăzut. Opriţi
Frâna de parcare este acţionată autovehiculul într-un loc sigur şi verificaţi
Presiune scăzută a uleiuluiA nivelul lichidului de frână din rezervor, a se
Lampa luminează constant atunci când este
acţionată frâna de parcare. Lampa luminează vedea pagina 317.
Frâna de parcare este acţionată intermitent în timpul acţionării, iar ulterior Dacă lămpile pentru sistemul de frânare şi
03
luminează constant. sistemul ABS luminează concomitent, este
posibil să existe o defecţiune la repartitorul
Airbaguri – SRS O lampă care luminează intermitent indică
forţei de frânare.
faptul că a apărut o defecţiune. Citiţi mesajul
afişat pe ecranul cu informaţii. 1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
Sistem de avertizare pentru opriţi motorul.
centurile de siguranţă Airbaguri – SRS
2. Reporniţi motorul.
Dacă lampa rămâne aprinsă sau dacă
Alternatorul nu încarcă bateria luminează în timpul conducerii înseamnă că a • Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi
fost detectată o defecţiune la catarama centurii călătoria.
Defecţiune la sistemul de de siguranţă, la sistemele de airbag SRS, • Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi
frânare SIPS sau IC. Conduceţi imediat autovehiculul nivelul lichidului de frână din rezervor, a
la un atelier pentru verificarea sistemului. se vedea pagina 317. Dacă nivelul
Avertisment Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este normal, dar
cadrul unui atelier Volvo autorizat. lămpile rămân aprinse, conduceţi
Sistemul de avertizare pentru centurile autovehiculul cu mare grijă la un atelier
A Încazul anumitor variante de motorizare, lampa
de siguranţă pentru verificarea sistemului de frânare.
de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă
nu este disponibilă. Avertizările se efectuează Această lampă se aprinde dacă un ocupant de în cadrul unui atelier Volvo autorizat.
prin intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pe locurile din faţă nu şi-a pus centura de
paginile 313 şi 315. siguranţă sau dacă un ocupant de pe locurile
din spate şi-a desfăcut centura.
Presiune scăzută a uleiului Alternatorul nu încarcă bateria
Dacă această lampă este aprinsă în timpul
Această lampă se aprinde în timpul conducerii
conducerii autovehiculului, presiunea uleiului
în cazul în care a apărut o defecţiune la
de motor este prea scăzută. Opriţi imediat
sistemul electric. Apelaţi la un atelier. Volvo vă
motorul şi verificaţi nivelul uleiului de motor,
recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul unui
adăugaţi cantitatea de ulei de motor necesară.
atelier Volvo autorizat.
Dacă lampa de avertizare este aprinsă, dar
76
03 Postul de conducere
1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă*.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
03 Postul de conducere
Ceasul MY CAR (Autovehiculul meu), pentru Prin intermediul opţiunii din meniu Settings
informaţii suplimentare a se vedea pagina 144.
System options Time format (Setări -
Opţiuni sistem - Format oră) se selectează
formatul orar 24h sau 12h (AM/PM).
03
78
03 Postul de conducere
80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
03 Postul de conducere
Scaunele
1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.
82 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Scaunele
Scaunele
şoferului şi oglinzile exterioare se adaptează Reînceperea operaţiunii, pentru a ajunge la Reglaţi tetiera în funcţie de înălţimea
automat poziţiilor stocate în memoria cheii. poziţia scaunului stocată în memoria cheii, se pasagerului astfel încât capul să fie la acelaşi
efectuează prin apăsarea butonului de descuiere nivel cu aceasta. Dacă este necesar, ridicaţi-o.
NOTĂ de pe cheia cu telecomandă. În această situaţie,
Pentru a coborî din nou tetiera trebuie apăsat
portiera şoferului trebuie să fie deschisă. butonul (din secţiunea centrală dintre spătar şi
Dacă se află deja în poziţiile tetieră, a se vedea ilustraţia) simultan cu
corespunzătoare, scaunul şoferului şi AVERTISMENT apăsarea tetierei.
03 oglinzile exterioare nu se mai reglează.
Pericol de accidentare prin strivire! Nu lăsaţi
copiii să se joace la butoanele de comandă. Coborârea manuală a tetierelor
Este posibilă utilizarea memoriei cheii prin
Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să exterioare, banchetă
apăsarea tastei de descuiere de pe cheia cu obstrucţioneze cursa scaunului în timpul
telecomandă atunci când portiera şoferului reglării acestuia. Asiguraţi-vă că pasagerii din
este deschisă. spate nu vor fi prinşi în timpul reglării scaunului.
Memoria cheii poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul Scaunele încălzite
meu) la Settings Car settings Car key Pentru mai multe informaţii despre scaunele
memory Position of door mirrors and încălzite, a se vedea pagina 157.
driver’s seat in key (Setări - Setările
autovehiculului - Memoria cheii autovehiculului - Scaunele din spate
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere a Tetieră, scaun central, banchetă
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144.
84
03 Postul de conducere
Scaunele
85
03 Postul de conducere
Scaunele
03
AVERTISMENT
Nu coborâţi tetierele dacă scaunele
exterioare sunt utilizate de pasageri.
AVERTISMENT
După ridicare, tetierele trebuie să fie fixate
în poziţie.
86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Volanul
Tastaturile*
03
G021138
AVERTISMENT
Înaintea călătoriei, reglaţi şi fixaţi volanul.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 87
03 Postul de conducere
Iluminarea
Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina
orbirea participanţilor la trafic care se
03 deplasează din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Coborâţi fasciculele farurilor atunci când
autovehiculul transportă încărcături grele.
1. Porniţi motorul sau utilizaţi poziţia I a
comutatorului de contact.
2. Rotiţi butonul de reglare în sus/jos pentru
Prezentare, comutatoare de lumini. a ridica/coborî fasciculele farurilor. Reglarea fasciculelor farurilor şi maneta.
Autovehiculele cu faruri Xenon* dispun de
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului reglare automată a farurilor şi nu sunt echipate Poziţia manetei pentru claxonul optic
şi a instrumentelor de bord cu buton de reglare.
Poziţia manetei pentru faza lungă
Lampa de ceaţă spate
Comutatoarele de lumini
Butonul1 pentru reglarea farurilor
1
Nu este disponibil pentru autovehiculele echipate cu faruri Xenon*.
88 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Iluminarea
1
Se aplică numai pentru anumite pieţe.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 89
03 Postul de conducere
Iluminarea
1
Activată la livrarea din fabrică.
90
03 Postul de conducere
Iluminarea
Lampa de ceaţă spate este dezactivată autovehiculului, acestea rămân activate, iar la descriere a sistemului de meniuri, a se
automat la oprirea motorului. plecarea de pe loc a autovehiculului sau la vedea pagina 145.
apăsarea butonului corespunzător, acestea
NOTĂ sunt dezactivate. Pentru informaţii Semnalizare continuă a direcţiei
suplimentare referitoare la lămpile pentru frâna
Reglementările privind utilizarea lămpilor de urgenţă şi semnalizatoarele de avarie Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
de ceaţă spate diferă de la o ţară la alta. automate, a se vedea pagina 131. poziţia extremă.
Maneta rămâne în această poziţie şi este 03
Semnalizatoarele de direcţie/avarie deplasată înapoi manual sau automat prin
Semnalizatoarele de avarie rotirea volanului.
Iluminarea habitaclului
Semnalizatoarele de direcţie/avarie.
Buton pentru semnalizatoarele de avarie.
Semnalizarea scurtă a direcţiei
Apăsaţi butonul pentru activarea
semnalizatoarelor de avarie. Ambele lămpi de Deplasaţi maneta în sus sau în jos în prima
control pentru semnalizatoarele de direcţie se poziţie şi eliberaţi-o. Semnalizatoarele de
aprind pe panoul de instrumente mixt atunci direcţie luminează intermitent de trei ori.
când sunt utilizate semnalizatoarele de avarie. Funcţia poate fi activată/dezactivată din
G021149
sistemul de meniuri MY CAR
Semnalizatoarele de avarie sunt activate
automat, în cazul în care autovehiculul (Autovehiculul meu) la Settings Car
Comenzile din consola superioară pentru
frânează atât de brusc încât sunt activate settings Light settings Triple turn lămpile de lectură din faţă şi iluminarea
lămpile pentru frâna de urgenţă, iar viteza este signal (Setări -Setările autovehiculului - habitaclului.
mai mică de 30 km/h. La oprirea Setări lămpi - Semnalizator triplu). Pentru o
91
03 Postul de conducere
Iluminarea
Lampa de lectură, partea stângă Lămpile sunt activate sau dezactivate prin • Poziţie neutră – iluminare automată
apăsarea fiecărui buton corespunzător. activată.
Lampa de lectură, partea dreaptă • Activare – iluminarea habitaclului este
Iluminarea habitaclului Lămpile de acces activată apăsând partea din stânga a
Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare a comutatorului.
Iluminarea habitaclului poate fi activată sau
dezactivată manual într-un interval de 30 de habitaclului) se aprind şi se sting atunci când o Poziţie neutră
minute de la: portieră este deschisă sau închisă, a se vedea Atunci când butonul se află în poziţia neutră,
03 pagina 88. lumina din habitaclu se aprinde şi se stinge
• oprirea motorului, comutatorul aflându-se în automat după cum urmează.
poziţia 0
Iluminarea torpedoului Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind
pornit. Iluminarea torpedoului este activată şi activată timp de 30 de secunde dacă:
dezactivată la deschiderea, respectiv
închiderea capacului. • autovehiculul este descuiat cu cheia cu
Plafoniera faţă telecomandă sau cu lama cheii, a se vedea
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau paginile 47 sau 50
Oglinda de curtoazie • motorul este oprit, iar comutatorul se află în
dezactivate prin apăsarea butonului
corespunzător din consola superioară. Lampa corespunzătoare oglinzii de curtoazie, poziţia 0 în comutatorul de contact.
a se vedea pagina 217, este activată şi Iluminarea habitaclului este dezactivată:
dezactivată atunci când capacul este deschis,
Plafoniera spate respectiv închis. • la pornirea motorului
• atunci când autovehiculul este încuiat.
Iluminarea compartimentului Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
pentru bagaje activă timp de două minute dacă una dintre
Iluminarea compartimentului pentru bagaje se portiere este deschisă.
activează şi se dezactivează atunci când Dacă oricare dintre lumini este aprinsă
hayonul este deschis sau închis. manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
se va stinge automat după două minute.
Iluminarea automată
Comutatorul pentru iluminarea habitaclului
dispune de trei niveluri pentru iluminarea
întregului habitaclu:
G021150
92
03 Postul de conducere
Iluminarea
G021152
3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera. menţinută activă poate fi setată din sistemul de
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la
La activarea funcţiei, faza scurtă, lămpile de Fascicul faruri, trafic pe partea dreaptă.
Settings Car settings Light settings
poziţie, semnalizatoarele de direcţie, lămpile Fasciculul farurilor trebuie să fie reglat pentru a
pentru oglinzile exterioare, lampa plăcuţei de Approach light duration (Setări - Setările
autovehiculului - Setări lămpi - Durata luminilor evita orbirea celorlalţi şoferi care se
înmatriculare, plafonierele interne şi lămpile de deplasează din sens opus şi poate fi setat fie
acces se aprind. de acces). Pentru o descriere a sistemului de
meniuri, a se vedea pagina 145. pentru traficul pe partea dreaptă, fie pentru
Perioada în care iluminarea de proximitate traficul pe partea stângă. Reglarea corectă a
trebuie menţinută activă poate fi setată din Reglarea fasciculului farurilor fasciculului farurilor va ajuta la iluminarea mai
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul bună a acostamentul.
meu) la Settings Car settings Light
Farurile active Xenon*
settings Home safe light duration (Setări
- Setările autovehiculului - Setări lămpi - Durata Autovehiculul trebuie să fie staţionar cu motorul
iluminării de proximitate). Pentru o descriere a pornit la schimbarea fasciculului farurilor de pe
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145. partea dreaptă de trafic pe cea stângă.
1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
(Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Light settings (Setări -
Setările autovehiculului - Setări lămpi).
2. Alegeţi între Temporary RH traffic (Trafic
G021151
temporar pe partea dreaptă) şi
Fascicul faruri, trafic pe partea stângă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 93
03 Postul de conducere
Iluminarea
94
03 Postul de conducere
Iluminarea
Alinierea şabloanelor
03
Ilustraţia de sus: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul pe partea stângă, şabloanele A şi B. Ilustraţia de jos: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă, şabloanele C şi D.
95
03 Postul de conducere
Iluminarea
03
96
03 Postul de conducere
Ştergătoarele şi spălarea
Ştergătoarele de parbriz1 reglare atunci când este selectată ştergerea Senzorul de ploaie*
Ştergătoarele şi spălarea
1 Înlocuirea lamelor ştergătoarelor de parbriz a se vedea pagina 325, poziţia pentru service, lama ştergătorului a se vedea pagina 325 şi umplerea cu lichid de
spălare a se vedea pagina 326.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Postul de conducere
Ştergătoarele şi spălarea
NOTĂ
Ştergătorul lunetei este echipat cu protecţie
la supraîncălzire, ceea ce înseamnă că
motorul se opreşte în cazul supraîncălzirii.
Ştergătorul lunetei funcţionează din nou
după o perioadă de răcire (30 de secunde
sau mai mult, în funcţie de căldura din
motor şi temperatura exterioară).
Funcţia de spălare.
98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Ştergătoarele şi spălarea
NOTĂ
La autovehiculele dotate cu senzor de
ploaie, ştergătorul lunetei este activat odată
cu treapta de marşarier, dacă senzorul este
activat şi sunt condiţii de ploaie.
1
Această funcţie (ştergerea intermitentă în marşarier) poate fi dezactivată. Apelaţi la un atelier. Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo autorizat.
99
03 Postul de conducere
100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
1
Numai în combinaţie cu scaunul cu reglare electrică cu memorie, a se vedea pagina 83.
102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale iluminarea de proximitate, a se vedea defroster (Setări - Setările sistemului de
- Înclinare, oglinda stângă) sau Tilt right pagina 93. climatizare - Degivrator automat spate).
mirror (Înclinare, oglinda dreaptă). Pentru o Selectaţi între On (Pornit) sau Off (Oprit).
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
pagina 145. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor a se vedea pagina 145.
exterioare
Retractarea automată la încuiere
La încuierea/descuierea autovehiculului prin Oglinda retrovizoare interioară 03
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile
exterioare sunt pliate/depliate automat.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
meu) la Settings Car settings Side
mirror settings Fold mirrors (Setări -
Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
- Oglinzi pliate). Pentru o descriere a
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
Resetarea în poziţia neutră
Oglinzile care au fost deplasate din poziţia
obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie Utilizaţi degivratorul pentru îndepărtarea gheţii
resetate electric în poziţia neutră, pentru ca şi a aburului de pe lunetă şi oglinzile exterioare.
plierea/deplierea electrică să funcţioneze: Apăsaţi butonul o dată pentru pornirea căldurii. Buton de comandă pentru funcţia
Lampa integrată în buton indică activarea antiorbire
1. Pliaţi oglinzile cu ajutorul butoanelor L şi R.
funcţiei. Dezactivaţi căldura imediat după
2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul Funcţia antiorbire manuală
îndepărtarea gheţii/aburului pentru a nu
butoanelor L şi R.
solicita inutil bateria. Totuşi, căldura se opreşte Lumina puternică venită din spate poate fi
3. Dacă este necesar, repetaţi procedeul automat după un anumit timp. reflectată de oglinda retrovizoare interioară,
anterior. orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire
Luneta este dezaburită/degivrată automat
Oglinzile sunt acum resetate în poziţia neutră. prin intermediul clapetei de comandă atunci
dacă autovehiculul este pornit la o temperatură
exterioară sub +9 °C. Degivrarea automată când lumina din spate vă deranjează:
Iluminarea de proximitate şi luminile poate fi selectată din sistemul de meniuri MY 1. Pentru utilizarea funcţiei antiorbire,
de acces CAR (Autovehiculul meu) la Settings deplasaţi clapeta în interior spre habitaclu.
Lampa oglinzilor exterioare se aprinde atunci 2. Pentru a reveni la poziţia obişnuită,
când sunt selectate luminile de acces sau Climate settings Automatic rear
deplasaţi clapeta spre parbriz.
103
03 Postul de conducere
104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Busola*
Funcţionarea care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie 4. Menţineţi apăsat butonul din spatele
Busola*
G030295
Calibrarea
Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
Busola este setată pentru zona geografică în Zone magnetice.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 105
03 Postul de conducere
AVERTISMENT
G028900
Pericol de accidentare la închiderea trapei.
Funcţia antiprindere a trapei este
operaţională numai în timpul închiderii Deschiderea verticală, ridicată la marginea
automate, nu şi în timpul operaţiei de posterioară.
închidere manuală.
Deschideţi trapa prin deplasarea în sus a
Închideţi automat prin apăsarea butonului de marginii posterioare a butonului de
comandă în poziţia pentru închidere automată comandă.
G017823
şi eliberaţi-l.
Închideţi trapa prin deplasarea în jos a
Deschiderea orizontală, înapoi/înainte. Alimentarea sistemului de acţionare a trapei marginii posterioare a butonului de
este întreruptă prin scoaterea cheii cu comandă.
telecomandă din comutatorul de contact.
Deschidere automată
Deschidere manuală AVERTISMENT
Închidere manuală
În cazul prezenţei copiilor la bordul
Închidere automată autovehiculului:
Deschiderea Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea
sistemului de acţionare a trapei prin
Pentru deschiderea maximă a trapei, deplasaţi
scoaterea cheii din comutatorul de contact,
butonul de comandă înapoi în poziţia pentru
dacă şoferul părăseşte autovehiculul.
deschiderea automată şi eliberaţi-l.
106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
G021345
Parasolarul
Trapa este prevăzută pe interior cu un
parasolar glisant acţionat manual. La
deschiderea trapei, parasolarul glisează
automat înapoi. Pentru închiderea acestuia,
prindeţi mânerul şi deplasaţi parasolarul înainte.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
03 Postul de conducere
NOTĂ
dispozitivul Alcolock (Dispozitiv 2. Întrerupător.
de blocare a pornirii motorului 3. Buton de transmisie. Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
la detectarea alcoolului) 4. Lampă pentru starea bateriei. corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea de a se va menţine complet încărcată, iar
5. Lampă pentru indicarea rezultatului testului dispozitivul Alcolock se activează automat
preveni conducerea autovehiculului de de respiraţie.
persoane aflate sub influenţa alcoolului. Înainte la deschiderea autovehiculului.
03 de pornirea motorului, şoferul trebuie să facă un 6. Lampă care indică dacă dispozitivul este
test de respiraţie prin care se verifică dacă pregătit pentru testul de respiraţie.
acesta se află sau nu sub influenţa alcoolului.
Înainte de pornirea motorului
Calibrarea dispozitivului Alcolock se efectuează La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Funcţionarea Alcolock se activează automat şi este pregătit
în funcţie de valoarea-limită legală a alcoolemiei
admise pe fiecare piaţă. pentru utilizare.
Bateria
1. Atunci când lampa de control (6) emite o
AVERTISMENT Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4) lumină verde, dispozitivul Alcolock este
indică starea bateriei: pregătit pentru utilizare.
Dispozitivul Alcolock este un element
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de 2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul
Lampă de Starea bateriei corespunzător. Dacă în momentul descuierii
responsabilitate.Şoferul are întotdeauna
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi control (4) autovehiculului dispozitivul Alcolock se află în
de a conduce autovehiculul în siguranţă. afara acestuia, atunci trebuie mai întâi activat
Lumină verde Încărcare în derulare cu ajutorul comutatorului (2).
intermitentă 3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi suflaţi cu
Funcţii
putere până se aude un sunet specific după
Verde Încărcare completă aproximativ 5 secunde. Rezultatul va fi unul
dintre cele prezentate în tabelul de mai jos
Galben Încărcare parţială Rezultate în urma testului de respiraţie.
Roşu Baterie descărcată - fixaţi 4. În cazul în care nu este afişat niciun mesaj,
încărcătorul în suport sau este posibil ca transmisia către autovehicul
să fi eşuat - în acest caz, apăsaţi butonul (3)
conectaţi cablul de
pentru a transmite manual rezultatul către
alimentare din torpedo.
autovehicul.
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock în
suportul corespunzător.
6. După acceptarea testului de respiraţie,
porniţi motorul în 5 minute - în caz contrar,
testul trebuie repetat.
108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
de alimentare). În acest caz, conectaţi cablul de La instalarea dispozitivului Alcolock, este Lămpi şi mesaje afişate
alimentare din torpedo şi aşteptaţi până când selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
lampa de control (6) emite o lumină verde. funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca Pe lângă mesajele descrise anterior, pe
opţiune de eludare. Această setare poate fi ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul afişate, de asemenea, următoarele mesaje:
de încălzire poate fi redus prin păstrarea modificată ulterior la un atelier1.
dispozitivului Alcolock în interior. Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie) Text afişat Sens/Acţiuni
03 • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta recomandate
Situaţii de urgenţă manetei din partea stângă READ (Citire) şi
În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul butonul pentru semnalizatoarele de avarie
aproximativ 5 secunde - pe ecran este Alcoguard Restart Motorul a fost oprit
defectării sau îndepărtării dispozitivului possible (Este pentru mai puţin de
Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru afişat mai întâi mesajul Bypass activated
Wait 1 minute (Funcţia Bypass activată. posibilă 30 de minute -
a conduce autovehiculul. repornirea fără motorul poate fi pornit
Aşteptaţi 1 minut) şi apoi mesajul
Alcoguard Bypass enabled (Funcţia efectuarea unui fără efectuarea unui
NOTĂ Bypass a sistemului Alcoguard activată) - nou alcooltest) nou test.
după care motorul poate fi pornit.
Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) Alcoguard Service Apelaţi la un atelier1.
este înregistrată şi salvată în memorie, a se Această funcţie poate fi activată de mai multe
required
vedea pagina 8, la secţiunea Înregistrarea ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
(Reparaţie
datelor. conducerii autovehiculului poate fi şters numai
necesară pentru
la un atelier1.
alcooltest)
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe Activarea funcţiei Emergency (Situaţii
ecran este afişat mesajul Alcoguard Bypass de urgenţă) Alcoguard No Transmisie nereuşită
enabled (Funcţie Bypass a sistemului signal (Niciun - efectuaţi transmisia
• Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta semnal de la manual cu ajutorul
Alcoguard activată) pe întreaga durată a manetei din partea stângă READ (Citire) şi
conducerii autovehiculului, acesta putând fi butonul pentru semnalizatoarele de avarie alcooltest) butonului (3) sau
resetat numai la un atelier1. aproximativ 5 secunde - pe ecran este efectuaţi un nou test
afişat mesajul Alcoguard Bypass enabled de respiraţie.
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără (Funcţia Bypass a sistemului Alcoguard
înregistrarea mesajului de eroare - în acest activată), iar motorul poate fi pornit. Alcoguard Invalid Test nereuşit -
caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni test (Alcooltest efectuaţi un nou test
autovehiculul. Mesajul de eroare este şters Această funcţie poate fi utilizată o singură
nevalidat) de respiraţie.
atunci când autovehiculul este încuiat. dată, după care trebuie efectuată o resetare la
un atelier1.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 111
03 Postul de conducere
Pornirea motorului
Motoarele pe benzină şi motoarele 2. Menţineţi pedala de ambreiaj complet Funcţia Keyless drive
Pornirea motorului
1
Dacă autovehiculul se află în mişcare, puteţi porni autovehiculul apăsând butonul START/STOP ENGINE (Oprire/Pornire motor).
112 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Pornirea motorului
113
03 Postul de conducere
cu Flexifuel AVERTISMENT
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul Încălzirea blocului motor funcţionează la
pe benzină. tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
unui sistem electric de încălzire a blocului
motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
În caz de dificultăţi la pornire efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
03 recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Dacă motorul nu porneşte de la prima
încercare:
• Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului NOTĂ
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire Elemente importante pentru a avea rezerve
motor). de carburant:
• În cazul opririi motorului din cauza golirii
Dacă motorul nu porneşte nici acum rezervorului, bioetanolul E85 provenit
Temperatura exterioară este mai mică de +5 °C: Orificiu de alimentare cu tensiune a
sistemului de încălzire a blocului motor. dintr-o canistră pentru carburant de
1. Conectaţi sistemul de încălzire a blocului rezervă poate duce la o pornire dificilă a
motor timp de cel puţin 1 oră. La temperaturi mai mici de –10 °C când motorului la temperaturi exterioare
2. Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului autovehiculul a fost alimentat cu bioetanol deosebit de reduse. Acest lucru poate fi
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire E85, sistemul de încălzire a blocului motor evitat prin umplerea canistrei pentru
motor). trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore, carburant de rezervă cu benzină cu cifră
pentru a facilita pornirea rapidă a motorului. octanică 95.
IMPORTANT Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât Pentru informaţii suplimentare despre
timpul necesar pentru încălzirea blocului motor carburantul bioetanol E 85 al Flexifuel, a se
Dacă nici după această încercare motorul este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire
nu porneşte, vă recomandăm să contactaţi vedea paginile 275 şi 361.
trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore.
un atelier Volvo autorizat.
Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
motor preîncălzit implică reducerea
semnificativă a emisiilor şi a consumului de
carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.
114 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Adaptarea carburantului
Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu
benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi
cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant
sunt alimentate într-un rezervor comun, astfel
încât orice combinaţie în proporţii diferite între
aceste două tipuri de carburant să fie posibilă.
03
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.
IMPORTANT
După schimbarea amestecului de carburant
din rezervor, permiteţi motorului să se
adapteze la noul amestec conducând
autovehiculul la o viteză constantă timp de
15 minute.
115
03 Postul de conducere
116
03 Postul de conducere
Transmisiile
Transmisia manuală marşarier diferă între cele două versiuni. A se Transmisia automată Geartronic*
Transmisiile
Transmisiile
1
Numai modelele D5 şi T6.
118
03 Postul de conducere
Transmisiile
Transmisia „modul pentru sezonul rece” Atunci când pedala de acceleraţie este Sistemul automat de blocare
înseamnă că autovehiculul porneşte cu o acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, a selectorului de viteze
treaptă inferioară de viteză şi reduce puterea autovehiculul poate schimba una sau mai
Transmisia automată dispune de sisteme
motorului transmisă roţilor. multe trepte de viteză odată, în funcţie de
speciale de siguranţă:
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
Kick-down motorului, sistemul de transmisie comută într-o Poziţia de parcare (P)
Atunci când pedala de acceleraţie este treaptă de viteză superioară atunci când Atunci când motorul este pornit, iar
apăsată până la capătul cursei (dincolo de motorul atinge turaţia maximă. autovehiculul staţionează: 03
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână atunci
sistemul de transmisie comută automat într-o Sistemul mecanic de blocare când deplasaţi maneta selectorului de viteze în
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu a selectorului de viteze altă poziţie.
este cunoscut sub numele de kick-down.
Sistemul electric de blocare a
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din
poziţia de kick-down, transmisia comută
selectorului de viteze - Manetă blocată
automat într-o treaptă superioară de viteză. Poziţia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
Procedeul de kick-down este utilizat atunci
viteze din poziţia P în alte poziţii ale
când este necesară acceleraţia maximă, de
transmisiei, pedala de frână trebuie acţionată,
exemplu, în timpul depăşirilor.
iar cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Funcţia de siguranţă poziţia II, a se vedea pagina 80.
Pentru a preveni supraturarea motorului, Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
programul de comandă a transmisiei conţine
Dacă maneta selectorului de viteze se află în
G021351
un sistem de blocare de siguranţă a comutării
poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
într-o treaptă inferioară de viteză care
3 secunde (indiferent dacă motorul este în
împiedică utilizarea funcţiei kick-down.
Maneta selectorului de viteze poate fi funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
Sistemul Geartronic nu permite selectarea deplasată oricând înainte şi înapoi între de viteze va fi blocată.
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin viteze din poziţia N în alte poziţii ale
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii apăsarea butonului pentru sistemul de transmisiei, pedala de frână trebuie acţionată,
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze. iar cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
şoferul încearcă să comute într-o treaptă
La apăsarea butonului pentru sistemul de poziţia II, a se vedea pagina 80.
inferioară la turaţii ridicate ale motorului –
comanda nu va fi preluată. blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau
înapoi între poziţiile P, R, N şi D.
119
03 Postul de conducere
Transmisiile
Dezactivarea sistemului automat Transmisia automată, Powershift*1 numărul (5) de sub capota motorului - a se
de blocare a selectorului de viteze vedea pagina 350. Specificaţia „MPS6”
înseamnă că autovehiculul este dotat cu
transmisie Powershift - în caz contrar, este
dotat cu transmisie automată Geartronic.
HSA
03 Funcţia HSA (Asistare la pornirea din pantă) face
ca presiunea din sistemul de frânare să rămână
pentru câteva secunde în timp ce piciorul este
luat de pe pedala de frână pentru a acţiona
pedala de acceleraţie, înainte ca autovehiculul
să pornească în sensul opus urcării.
Efectul temporar de frânare dispare după
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): câteva secunde sau când şoferul accelerează.
Dacă autovehiculul nu poate fi condus, de Poziţii manuale ale transmisiei.
exemplu, din cauza unei baterii descărcate, Reţineţi
Powershift este o transmisie automată cu şase Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem
maneta selectorului de viteze trebuie trepte care are discuri duble mecanice de
deplasată din poziţia P astfel încât de protecţie împotriva supraîncărcării care se
ambreiaj spre deosebire de o transmisie activează atunci când transmisia se
autovehiculul să poată fi deplasat. automată clasică. În schimb, transmisiile supraîncălzeşte, de exemplu, dacă
Scoateţi covoraşul de cauciuc din automate clasice sunt dotate cu un convertizor autovehiculul este menţinut staţionar mai mult
compartimentul din spatele consolei de cuplu hidraulic care transferă puterea de la timp în pantă cu pedala de acceleraţie.
centrale şi deschideţi trapa de acces. motor la transmisie.
Supraîncălzirea transmisiei provoacă
Introduceţi lama cheii până la capătul Transmisia Powershift funcţionează în mod zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar
cursei. Împingeţi lama cheii şi menţineţi similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul
apăsat (Pentru informaţii privind lama transmisiei automate Geartronic, descrise în de informaţii este afişat un mesaj. Transmisia
cheii, a se vedea pagina 50.) secţiunea anterioară. se poate supraîncălzi şi în timpul conducerii
Powershift sau Geartronic? lente în coloană (10 km/h sau mai puţin) în
Deplasaţi maneta selectorului de viteze
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă pantă sau cu remorcă ataşată. Transmisia se
din poziţia P.
autovehiculul dumneavoastră este dotat cu răceşte atunci când autovehiculul este
transmisie Powershift, puteţi verifica staţionar, cu frâna de serviciu apăsată şi cu
specificaţia de pe eticheta autocolantă motorul la ralanti.
1
Modelele T3, T4, T4F şi T5.
120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Transmisiile
121
03 Postul de conducere
Transmisiile
122
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
buton pe panoul de
Mai silenţios şi mai curat instrumente şi.... Informaţii generale referitoare la
Eco Cruise
Funcţia Eco Cruise DRIVe activează un
program care ajută şoferul să conducă
economic cu un nivel minim al consumului de
• o transmisie automată are funcţia 03
Eco Cruise DRIVe. carburant şi al emisiilor.
• o transmisie manuală are funcţia Aceasta înseamnă practic frână de motor
Eco Start/Stop DRIVe. redusă şi implicit posibilitatea de a utiliza
energia cinetică a autovehiculului pentru
Reţineţi că autovehiculul poate avea în dotare
parcurgerea unor distanţe mai lungi cu motorul
numai una dintre funcţii - Eco Cruise DRIVe
funcţionând la ralanti.
sau Eco Start/Stop DRIVe - nu ambele.
Protecţia mediului este una dintre valorile de
bază care determină toate activităţile Volvo
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca Informaţii suplimentare şi setări
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei
concept constă într-o interacţiune între mai
multe funcţii separate de economisire a
energiei, toate având ca scop comun
reducerea consumului de carburant şi implicit
a emisiilor de noxe.
Ambele versiuni Eco Cruise DRIVe şi
Eco Start/Stop DRIVe au diverse funcţii de
economisire a energiei în funcţie de sistemul
de transmisie din dotarea autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 123
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
• Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul Şoferul este asistat de un indicator care îl Limitări
porneşte. atenţionează când este ideal pentru a cupla
sau următoarea treaptă de viteză superioară sau Motorul nu se opreşte automat
inferioară - GSI (Gear Shift Indicator - Chiar dacă funcţia Eco Start/Stop DRIVe este
• Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul Indicatorul pentru selectorul de viteze).
porneşte. activată, motorul nu se opreşte automat în
Dacă autovehiculul este în pantă: Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată cazul în care:
în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului • şoferul a desfăcut catarama centurii de
03 • Eliberaţi pedala de frână de serviciu şi lăsaţi de instrumente mixt.
autovehiculul să ruleze mai rapid decât o siguranţă.
deplasare normală pe jos - motorul • autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia
porneşte. Dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare
Eco Start/Stop DRIVe lentă, echivalentul unei deplasări normale
După pornirea motorului: pe jos.
În anumite situaţii, este
• Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare recomandabilă dezactivarea • capacitatea bateriei este sub nivelul minim
şi continuaţi călătoria. temporară a funcţiei permis.
automate Start/Stop (Pornit/ • motorul nu are o temperatură normală de
Indicatorul pentru selectorul de viteze Oprit) - aceasta se realizează funcţionare.
prin apăsarea acestui buton. • temperatura exterioară este sub 0 sau
Dezactivarea funcţiei Start/ peste 30 °C.
Stop (Pornit/Oprit) este • mediul din habitaclu este diferit de valorile
indicată prin stingerea lămpii presetate - indicate prin funcţionarea
(2) de pe ecranul cu informaţii ventilatorului la o turaţie mare.
şi prin afişarea mesajului Eco • autovehiculul a mers în marşarier, iar
DRIVe Off (Funcţie Eco treapta de marşarier a fost decuplată.
DRIVe dezactivată) pentru • temperatura bateriei este sub 0 °C sau
aproximativ 5 secunde - peste 55 °C.
simultan cu stingerea lămpii butonului.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este Motorul porneşte automat
dezactivată până în momentul reactivării ei cu fără intervenţia şoferului
ajutorul butonului sau până la următoarea În anumite situaţii, motorul oprit automat poate
Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic pornire cu cheia a motorului. reporni chiar dacă şoferul nu a decis
al autovehiculului este acela de a conduce în continuarea călătoriei.
treapta de viteză potrivită şi de a o schimba În următoarele situaţii motorul porneşte
la timp. automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala
de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză:
126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 127
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
Depress the Motorul este Set the gear Este cuplată o Auto Start- Funcţia Eco
foot brake pregătit pentru lever in treaptă de Stop serv. Start/Stop
to start pornirea auto- neutral viteză fără a required DRIVe nu
03
(Apăsaţi mată - se aş- (Fixaţi elibera pedala (Este funcţionează.
frâna de teaptă maneta de ambreiaj - necesară Contactaţi un
serviciu apăsarea selectorului dezactivaţi şi repararea atelier - în acest
pentru a pedalei de de viteze în fixaţi maneta funcţiei caz, vă reco-
porni) frână. poziţia selectorului de Auto Start- mandăm un
neutră) viteze în poziţia Stop) atelier Volvo
Press the Motorul este neutră. autorizat.
clutch or pregătit pentru
brake to pornirea auto- AUTO- Engine Motorul este Press the Motorul nu va
start mată - se aş- STOP Auto- pregătit pentru START reporni
(Apăsaţi teaptă Stopped pornirea auto- button automatA -
pedala de apăsarea (Motor oprit mată - se aş- (Apăsaţi porniţi motorul
ambreiaj pedalei de frână automat) teaptă butonul în mod obişnuit
sau de frână sau a pedalei apăsarea START) cu ajutorul buto-
pentru a de ambreiaj. pedalei de frână nului START/
porni) sau a pedalei STOP ENGINE
de ambreiaj. (Pornire/oprire
motor).
A
Aceasta survine atunci când, de exemplu,
centura de siguranţă este îndepărtată după
oprirea automată a motorului.
128 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Eco DRIVe*
03
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 129
03 Postul de conducere
permanent
03
130 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
Frâna de serviciu
Informaţii generale Prin urmare, se pot simţi vibraţii ale pedalei de Curăţarea discurilor de frână
Frâna de serviciu
frână; acest lucru este un fenomen normal. Straturile de murdărie şi apă de pe discurile de
Autovehiculul este dotat cu două circuite de
frânare. Dacă un circuit de frânare este După pornirea motorului şi după eliberarea frână pot determina un timp de reacţie mai lung
deteriorat, aceasta înseamnă că frânele pedalei de frână, sistemul ABS va efectua la acţionarea frânei. Această întârziere poate fi
acţionează la un nivel mai puternic şi este automat un scurt test. Un alt test automat al redusă prin curăţarea frânelor (plăcuţe + discuri).
necesară o presiune mai mare pe pedală sistemului ABS se poate realiza atunci când Pe suprafeţele de drum umede este
pentru a produce efectul normal de frânare. autovehiculul atinge viteza de 10 km/h. Testul recomandată curăţarea manuală, înainte de
poate fi simţit sub forma unor vibraţii ale 03
Pedalei de frână a şoferului i se alătură parcările de lungă durată şi după ce
pedalei de frână. autovehiculul a fost spălat. Efectuaţi acest
servofrâna.
proces prin frânarea uşoară şi de scurtă durată
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi în timpul deplasării.
AVERTISMENT semnalizatoarele de avarie automate
Servofrâna funcţionează numai atunci când Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate Sistemul de asistenţă la frânarea
motorul este pornit. pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul de urgenţă
unei frânări bruşte. Funcţia constă în Sistemul de asistenţă la frânarea de urgenţă
Dacă frâna este utilizată atunci când motorul luminarea intermitentă în loc de luminare EBA (Emergency Brake Assist) ajută la
este oprit, pedala va fi rigidă şi va fi necesară o permanentă - ca în cazul frânării normale - a creşterea forţei de frânare şi reduce astfel
forţă mai mare pentru frânarea autovehiculului. lămpii de frână. distanţa de frânare. Sistemul EBA detectează
Pe teren deluros sau în cazul în care conduceţi Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate stilul de frânare al şoferului şi creşte forţa de
cu o încărcătură substanţială, frânele pot fi la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul frânare când este necesar. Forţa de frânare
eliberate cu ajutorul frânei de motor. Frâna de ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări poate fi consolidată până la nivelul când
motor este utilizată cel mai eficient dacă bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului sistemul ABS este activat. Funcţia EBA este
aceeaşi treaptă de viteză este folosită atât la sub 10 km/h lampa de frână revine de la întreruptă atunci când presiunea pe pedala de
coborârea, cât şi la urcarea pantelor. luminarea intermitentă la cea permanentă - în frână este redusă.
timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
Pentru mai multe informaţii generale activate simultan şi luminează intermitent până
referitoare la încărcăturile grele, a se vedea NOTĂ
ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
pagina 357. de acceleraţie sau până când sunt dezactivate Atunci când sistemul EBA este activat,
cu ajutorul butonului corespunzător, a se pedala de frână coboară uşor mai mult
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) vedea pagina 91. decât de obicei; apăsaţi (şi menţineţi
Autovehiculul este echipat cu ABS (Sistem de apăsată) pedala de frână atât cât este
frânare antiblocare) care previne blocarea necesar. Dacă se eliberează pedala de
roţilor în timpul frânării. Astfel, se menţine frână, frânarea încetează complet.
capacitatea de manevrare a autovehiculului şi,
de exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.
131
03 Postul de conducere
Frâna de serviciu
AVERTISMENT
Dacă şi sunt aprinse
simultan, este posibil să se fi produs o
defecţiune la sistemul de frânare.
Dacă nivelul lichidului de frână din rezervor
este normal, conduceţi cu atenţie până la
cel mai apropiat atelier pentru verificarea
sistemului de frânare - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat.
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.
132
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
NOTĂ
În cazul unei frânări de urgenţă la viteze
mai mari de 10 km/h, se aude un semnal
sonor în timpul acestei proceduri.
Parcarea în pantă/rampă 03
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
• Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
• Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
Butonul frânei de parcare - acţionare.
Funcţie AVERTISMENT
1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
La acţionarea frânei de parcare electrice, se Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
poate auzi un zgomot slab de la motorul 2. Apăsaţi butonul. parcare atunci când parcaţi în pantă -
electric. Acest zgomot poate fi auzit şi în timpul > Lampa de pe panoul de cuplarea într-o treaptă de viteză sau
testului funcţiei automate a frânei de parcare. instrumente mixt luminează intermitent - deplasarea manetei selectorului de viteze
în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
Dacă autovehiculul staţionează atunci când în cazul unei luminări permanente frâna nu este suficientă pentru a menţine poziţia
frâna de parcare este cuplată, aceasta este acţionată. autovehiculul în toate situaţiile.
acţionează numai asupra roţilor din spate. În
timpul deplasării autovehiculului este utilizată 3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că
frâna de serviciu, adică frâna acţionează autovehiculul este staţionar.
asupra tuturor celor patru roţi. Funcţia de • La parcarea autovehiculului, întotdeauna
frânare este transmisă roţilor din spate atunci cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru
când autovehiculul este aproape staţionar. transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P (pentru
Tensiunea scăzută a bateriei transmisia automată).
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, În caz de urgenţă, frâna de parcare poate fi
atunci frâna de parcare nu poate fi nici acţionată în timpul deplasării autovehiculului
acţionată, nici eliberată. Conectaţi o baterie prin apăsarea butonului de comandă. La
furnizoare dacă tensiunea bateriei este prea eliberarea butonului sau la acţionarea pedalei
scăzută, a se vedea pagina 116. de acceleraţie, frânarea este întreruptă.
133
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
1
Pentru un autovehicul cu sistem de conducere fără cheie: Apăsaţi START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).
134
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
135
03 Postul de conducere
Frâna de parcare
Parking brake not applied O defecţiune împiedică acţionarea frânei de parcare - Încercaţi eliberarea şi acţionarea frânei.
(Frâna de parcare nu este Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
acţionată) Volvo autorizat.
În cazul în care autovehiculul este condus cu viteză redusă, cu portiera deschisă, la autovehiculele
03 cu transmisie manuală, acest mesaj este afişat, de asemenea, pentru a-l avertiza pe conducătorul
autovehiculului de posibilitatea eliberării accidentale a frânei de parcare.
136
03 Postul de conducere
HomeLink®*
Informaţii generale
HomeLink®*
NOTĂ AVERTISMENT
®
HomeLink este proiectată să nu funcţioneze În cazul în care telecomanda HomeLink®
dacă autovehiculul este încuiat din exterior. este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
reprogramare ulterioară (de exemplu, în nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru 03
Ştergeţi programările pentru tastele alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
telecomenzilor atunci când vindeţi sistem de siguranţă de oprire şi de
autovehiculul. inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la să se activeze imediat atunci când
autovehiculele dotate cu telecomandă detectează un obstacol şi să se oprească şi
HomeLink®. Acestea pot afecta funcţionarea să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
telecomenzii. garaj care nu prezintă aceste caracteristici
poate cauza accidente. Pentru informaţii
HomeLink® este o telecomandă programabilă suplimentare - contactaţi furnizorul prin
care poate controla până la maximum trei Funcţionarea internet: www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului,
Dacă HomeLink® este programată
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi
corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
iluminarea interioară etc.) şi prin această
locul telecomenzilor iniţiale. Primul pas şterge memoria din telecomanda
funcţie înlocuieşte telecomenzile respectivelor
dispozitive. Telecomanda HomeLink® este Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
fixată, din fabricaţie, în interiorul parasolarului uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
din partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi – Apăsaţi cele două taste laterale şi
butonul apăsat. menţineţi apăsat până când lampa de
Panoul telecomenzii HomeLink® constă în trei
butoane programabile şi o lampă de control. control începe să lumineze intermitent
NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
intermitentă indică faptul că telecomanda
Când nu se face contactul, telecomanda HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de memorează” şi poate fi programată.
minute după deschiderea portierei 2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
şoferului. telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
lampa de control.
Telecomenzile originale pot fi utilizate în
paralel cu HomeLink®.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 137
03 Postul de conducere
HomeLink®*
Distanţa necesară între telecomanda garajului, poarta sau altceva similar nu 2. Atunci când lampa de control de pe
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde este activat(ă) când este apăsată tasta telecomanda HomeLink® începe să
de programarea dispozitivului respectiv. Pot programată de pe telecomanda lumineze intermitent, după aproximativ
fi necesare mai multe încercări de la HomeLink®. Continuaţi programarea 20 de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie urmând indicaţiile de mai jos. la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a Observaţi atent lampa de control.
încerca una nouă. 5. Localizaţi tasta „programare tastă1” pe
dispozitivul corespunzător uşii garajului, Distanţa necesară între telecomanda
03 iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod
iniţială şi pe cea de pe telecomanda normal lângă cuplajul antenei de pe de programarea dispozitivului respectiv. Pot
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în fi necesare mai multe încercări de la
până când lampa de control trece de pe localizarea tastei, consultaţi manualul de distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
iluminare intermitentă lentă pe iluminare utilizare sau contactaţi furnizorul prin pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
intermitentă rapidă. Iluminarea Internet: www.homelink.com. încerca una nouă.
intermitentă rapidă indică realizarea cu 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
succes a programării. tastă”. Tasta luminează intermitent Lampa de control va începe să lumineze
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei aproximativ 30 de secunde, iar intermitent. Când lampa de control trece
programate de pe telecomanda următoarea etapă trebuie efectuată în de pe iluminare intermitentă lentă pe
HomeLink® şi prin observarea lămpii de acest interval de timp. iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
control: 7. Apăsaţi tasta programată de pe ambele taste. Iluminarea intermitentă
• Luminarea constantă: Lampa de telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta rapidă indică realizarea cu succes a
control luminează constant atunci când „programare tastă” luminează intermitent, programării.
tasta este menţinută apăsată, indicând şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
faptul că programarea este completă. 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi programate de pe telecomanda HomeLink
Uşa garajului, poarta sau altceva similar secvenţa apăsat/menţine/eliberează de şi prin observarea lămpii de control:
trebuie să fie activat(ă) când este apăsată 3 ori până la încheierea programării. • Luminarea constantă: Lampa de
tasta programată de pe telecomanda control luminează constant atunci când
HomeLink®. Programarea tastelor individuale tasta este menţinută apăsată, indicând
• Luminarea intermitentă: Lampa de Pentru a reprograma o tastă individuală, faptul că programarea este completă.
control luminează intermitent aproximativ urmaţi indicaţiile de mai jos: Uşa garajului, poarta sau altceva similar
2 secunde, iar apoi luminează constant trebuie să fie activat(ă) când este apăsată
– Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe tasta programată de pe telecomanda
aproximativ 3 secunde. Procesul se repetă
telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o HomeLink®.
aproximativ 20 de secunde şi indică faptul
apăsată până la încheierea etapei a treia.
că dispozitivul are un „cod de rulare”. Uşa
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere
HomeLink®*
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 139
Meniuri şi mesaje .................................................................................... 142
Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu) ............................................ 144
Controlul climatizării ................................................................................ 152
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*..................................................... 162
Sistemul suplimentar de încălzire* .......................................................... 165
Computerul de bord ................................................................................ 166
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii .............................. 168
Adaptarea caracteristicilor funcţionale .................................................... 170
Pilotul automat* ....................................................................................... 171
Limitatorul de viteză ................................................................................ 173
Pilotul automat adaptiv* .......................................................................... 175
Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării
distanţei de siguranţă) ............................................................................. 185
Sistemul City Safety™ ............................................................................ 188
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată
şi de detectare a pietonilor*..................................................................... 192
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC* ........................................... 199
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW* ........................................... 202
Sistemul de asistenţă la parcare*............................................................ 205
Videocamera pentru asistenţă la parcare* .............................................. 208
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ............................................... 211
Confortul în habitaclu .............................................................................. 215
140 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONFORTUL ŞI PLĂCEREA DE A CONDUCE
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Meniuri şi mesaje
Panoul de instrumente mixt Dacă apare un mesaj, atunci acesta trebuie Driver Alert * (Funcţia de avertizare
Meniuri şi mesaje
1
Numai pentru anumite pieţe.
2
Programarea se poate efectua numai când motorul este oprit.
3
Nu poate fi selectată atunci când sistemul de încălzire suplimentar funcţionează.
142 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Meniuri şi mesaje
143
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
144
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Tastatura integrată în volan* încuiere - Descuierea portierelor - Portiera pagina 144: OK MENU (Meniul OK) (2), tasta
şoferului prima, apoi celelalte portiere). EXIT (Ieşire) (4) şi butonul TUNE (Reglare) (3).
Următorul exemplu prezintă modul de
accesare şi de reglare a unei funcţii cu ajutorul Meniul MY CAR (Autovehiculul meu)
tastaturii integrate în volan:
În meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)
1. Apăsaţi butonul din consola centrală MY sunt disponibile următoarele opţiuni:
CAR (Autovehiculul meu).
2. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Settings (Setări), cu ajutorul butonului de
reglare (1) şi, apoi, apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un submeniu.
3. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu, 04
Car settings (Setările autovehiculului) şi
Tastatura poate varia în funcţie de piaţă. apăsaţi butonul de reglare, se va deschide
un submeniu.
Rotiţi butonul de reglare pentru a derula în 4. Derulaţi până la meniul Lock settings
sus/în jos opţiunile meniului. (Setări de încuiere) şi apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un nou submeniu.
Apăsaţi butonul de reglare pentru a
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau 5. Derulaţi până la meniul Doors unlock
pentru a memora funcţia selectată. (Descuierea portierelor) şi apăsaţi butonul
de reglare, se va deschide un submeniu cu • Autovehiculul meu V60
Tasta EXIT (Ieşire) (pentru informaţii funcţii care pot fi selectate. • DRIVe* (Funcţia DRIVe)
suplimentare, a se vedea pagina 144). 6. Alegeţi între opţiunile All doors (Toate • Support systems (Sisteme de asistare)
portierele) şi Driver door, then all (Portiera
Căile de căutare • Settings (Setări)
şoferului prima, apoi celelalte portiere) şi
Nivelul curent al meniului este indicat în partea apăsaţi butonul de reglare, o cruciuliţă
dreaptă superioară a ecranului consolei. În apare în căsuţa liberă a opţiunii.
manual căile de căutare a funcţiilor în sistemul 7. Ieşiţi din programare trecând treptat în
de meniuri sunt descrise astfel: ordine inversă prin meniurile anterioare
printr-o apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Settings Car settings Lock settings (2) sau printr-o apăsare lungă.
Doors unlock Driver door, then all Procedura este identică cu cea care implică
(Setări - Setările autovehiculului - Setări de butoanele de pe consola centrală - a se vedea
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 145
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Autovehiculul meu V60 Sistemul de asistare pentru şofer • Selectaţi On (Activare)/Off (Dezactivare) cu
ajutorul tastei OK şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Car settings (Setările
autovehiculului)
146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Reduced Guard (Protecţie în pag. 62 Approach light duration pag. 48 Active bending lights pag. 89
regim redus) şi 66 (Luminile de acces, durată) şi 93 On (Activare)
Activate once (O singură Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
activare) 30 sec.
Ask on exit (Confirmare la 60 sec. Tyre pressure system* pag. 303
părăsirea autovehiculului) (Sistemul de monitorizare a
90 sec.
presiunii în anvelope)
Side mirror settings (Oglinzi pag. 102 Home safe light duration pag. 93 Avertizează dacă presiunea e
exterioare, setări) (Iluminarea de proximitate, prea scăzută
Fold mirrors (Plierea durată) Calibraţi presiunea în
oglinzilor) 30 sec. anvelope
04
Tilt left mirror (Înclinare, 60 sec.
Steering wheel force (Forţa pag. 170
oglinda stângă) 90 sec. volanului)
Tilt right mirror (Înclinare,
oglinda dreaptă) Triple turn signal (Semnal pag. 91 Low (Redusă)
triplu de direcţie) Medium (Medie)
Light settings (Setări lămpi) pag. 46 On (Activare) High (Ridicată)
Lock confirmation light Off (Dezactivare)
(Lampa de confirmare a Reset car settings (Resetarea
încuierii) Temporary LH traffic (Trafic pag. 93 setărilor autovehiculului)
On (Activare) temporar pe parte stângă) Toate meniurile din meniul Car
Off (Dezactivare) On (Activare) settings (Setările autovehiculului)
Unlock confirmation light Off (Dezactivare) sunt valorile implicite iniţiale.
(Lampa de confirmare a sau
descuierii) Driving support systems
Temporary RH traffic (Trafic (Sisteme de asistenţă pentru
On (Activare) temporar pe parte dreaptă) condus)
Off (Dezactivare) On (Activare)
Off (Dezactivare)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Collision Warning (Avertizare pag. 192 DSTC pag. 168 Time format (Formatul orei) pag. 78
asupra coliziunii) On (Activare) 12h
Collision Warning (Avertizare Off (Dezactivare) 24h
asupra coliziunii)
On (Activare) City Safety (Sistemul City pag. 9 şi Screen saver (Economizor pag. 144
Off (Dezactivare) Safety) 188 ecran)
Warning distance (Avertizare On (Activare) On (Activare)
asupra păstrării distanţei de
siguranţă) Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
Long (Extinsă) Dacă este selectată această
BLIS pag. 211 opţiune, conţinutul curent al
Normal (Normală)
04 Short (Redusă) On (Activare) ecranului TV dispare după o
Warning sound (Semnal sonor Off (Dezactivare) perioadă stabilită de inactivitate şi
de avertizare) este înlocuit cu un ecran negru.
On (Activare) Distance Alert (Alertă asupra pag. 185 Conţinutul curent al ecranului
Off (Dezactivare) păstrării distanţei de siguranţă) reapare dacă oricare dintre
On (Activare) butoanele sau comenzile
Lane Departure Warning pag. 202 ecranului TV sunt atinse.
Off (Dezactivare)
(Sistem de avertizare la
părăsirea benzii) Language (Limbă)
Driver Alert (Funcţia de pag. 199
Lane Departure Warning avertizare a şoferului) Selectaţi limba pentru textele
(Sistem de avertizare la afişate de meniuri.
On (Activare)
părăsirea benzii)
Off (Dezactivare) Show help text (Afişare text
On (Activare)
Off (Dezactivare) ajutor)
System options
On at start up (Activare la (Opţiunile sistemului) On (Activare)
pornirea autovehiculului) Off (Dezactivare)
On (Activare) Time (Ora) pag. 78 Prin selectarea acestei opţiuni
Off (Dezactivare) este afişat un text explicativ pentru
De aici este setat ceasul de pe
Increased sensitivity conţinutul curent al ecranului.
panoul de instrumente.
(Sensibilitate sporită)
On (Activare)
Off (Dezactivare)
148
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Distance and fuel unit (Unitate pag. 166 Reset system options Voice command list (Listă de
de măsurare a distanţei şi a (Resetarea opţiunilor comenzi vocale)
cantităţii de carburant) sistemului) Phone commands (Comenzile
MPG (UK) (mile/galon Regatul Toate meniurile din meniul System telefonului)
Unit) options (Opţiunile sistemului) sunt Telefon
MPG (US) (mile/galon SUA) valorile implicite iniţiale. Phone call contact
(Telefon, apelare contact)
km/l Phone dial number
Voice settings (Setări vocale)
l/100km (Telefon, apelare număr)
Voice tutorial (Asistenţă vocală) Navigation commands
Temperature unit (Unitate de (Comenzile de navigare)
măsurare a temperaturii) Această opţiune a meniului + tasta
OK oferă informaţii vocale despre Navigation (Navigare) 04
Celsius funcţionarea sistemului. Navigation repeat
Fahrenheit instruction (Repetare a
instrucţiunilor de navigare)
Selectaţi unitatea de măsură
Navigation go to address
pentru afişarea temperaturii
(Navigare către adresă)
exterioare şi setările sistemului de
General commands (Comenzi
control al climatizării.
generale)
Volumes (Volum) Help (Ajutor)
Cancel (Anulare)
Voice output volume (Volum Voice tutorial (Asistenţă
de ieşire pentru voce) vocală)
Park assist front volume Opţiunile meniului Phone
(Volumul în partea din faţă commands (Comenzile
pentru sistemul de asistenţă telefonului) prezintă mai multe
la parcare) exemple de comenzi vocale
Park assist front volume disponibile numai în cazul în care
(Volumul în partea din spate este instalat un telefon mobil cu
pentru sistemul de asistenţă funcţia Bluetooth® activată. Pentru
la parcare)
informaţii suplimentare şi
Phone ringing volume detaliate, a se vedea pagina 251.
(Volumul soneriei telefonului)
149
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Opţiunile meniului Navigation Voice training (Memorarea Voice POI list (Listă vocală cu
commands (Comenzile de vocii) punct de interes)
navigare) prezintă mai multe
User 1 (Utilizatorul 2) Edit list (Editare listă)
exemple de comenzi vocale
disponibile numai în cazul în care User 2 (Utilizatorul 2) Numărul punctelor de interes este
este instalat sistemul de navigare Cu ajutorul opţiunii Voice training mare şi diferă în funcţie de piaţă.
RTI* de la Volvo. (Memorarea vocii) sistemul de Maximum 30 de puncte de interes
recunoaştere a vocii memorează favorite pot fi memorate în listă.
Voice user setting (Setări vocale vocea şi pronunţia şoferului. Pe
ale utilizatorului) Opţiunea Voice POI list (Listă
ecran sunt afişate câteva fraze pe vocală cu punct de interes) este
Default setting (Setări care şoferul trebuie să le citească afişată numai în cazul în care este
implicite) cu voce tare. Atunci când sistemul instalat sistemul de navigare RTI*
04 a memorat vorbirea şoferului,
User 1 (Utilizatorul 2) de la Volvo. Pentru informaţii
afişarea frazelor se întrerupe. suplimentare referitoare la Punct
User 2 (Utilizatorul 2) Ulterior, de exemplu, poate fi de interes şi Recunoaşterea
Aici aveţi opţiunea de a crea un al selectat User 1 (Utilizatorul 1) din vocală, a se vedea manualul de
doilea profil de utilizator, ceea ce meniul Voice user setting (Setări utilizare a Sistemului de navigare.
constituie un avantaj dacă mai vocale ale utilizatorului) pentru ca
multe persoane vor utiliza în mod sistemul să recunoască utilizatorul Audio settings (Setările audio) pag. 220
regulat autovehiculul/sistemul. corespunzător.
Default setting (Setări implicite) Climate settings (Setări pentru
sunt setările implicite din fabrică. Voice output volume (Volum de controlul climatizării)
ieşire pentru voce)
• După apariţia unei comenzi
pentru volum pe ecran,
procedaţi astfel:
1. Reglaţi volumul cu ajutorul
butonului de reglare.
2. Efectuaţi un test de ascultare
prin apăsarea tastei OK.
3. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire)
pentru a memora setările şi
pentru a opri meniul.
150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Funcţia de aerisire completă cu aer proaspăt. Funcţia este activată de curăţat. Utilizaţi agenţi de curăţare şi
Această funcţie deschide/închide simultan atunci când este necesar şi este produse pentru întreţinerea autovehiculului
toate geamurile laterale şi poate fi utilizată, de dezactivată automat după un timp sau la recomandate de Volvo, a se vedea
exemplu, pentru aerisirea rapidă a deschiderea uneia dintre portierele pagina 345.
autovehiculului la temperaturi exterioare habitaclului. Viteza de funcţionare a
ridicate, a se vedea pagina 61. ventilatorului se reduce progresiv până Setările meniurilor
când autovehiculul va avea 4 ani. Este posibilă activarea/dezactivarea sau
Filtrul pentru habitaclu • Sistemul de menţinere a calităţii aerului, schimbarea setărilor implicite pentru patru
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat IAQS, este un sistem complet automat care dintre funcţiile sistemului de control al
prin intermediul unui filtru. Acest filtru trebuie curăţă aerul din habitaclu de agenţi climatizării prin intermediul consolei centrale.
înlocuit în mod regulat. Respectaţi programul contaminanţi, cum ar fi particulele, Pentru informaţii generale cu privire la
de revizie tehnică al Volvo pentru înlocuirea hidrocarburile, oxizii de azot şi ozonul navigarea în meniu, a se vedea pagina 145:
periculos de la nivelul solului. 04
filtrului la intervalele recomandate. Dacă • Turaţia ventilatorului în modul automat*, a
autovehiculul este utilizat în medii cu proporţii se vedea pagina 158.
ridicate de agenţi contaminanţi, poate fi NOTĂ
• Temporizatorul pentru recircularea aerului
necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului.
Pentru a menţine standardul CZIP la din habitaclu, a se vedea pagina 159.
autovehiculele dotate cu CZIP, filtrul IAQS • Degivrarea automată a lunetei, a se vedea
NOTĂ trebuie schimbat după 15 000 km sau o pagina 103.
Există tipuri diferite de filtre pentru dată pe an, în funcţie de care variantă • Sistemul de menţinere a calităţii aerului
habitaclu. Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul apare prima. Totuşi, filtrul IAQS trebuie IAQS*, a se vedea pagina 159
corect. schimbat până în 75 000 km după 5 ani de
vechime. La autovehiculele care nu sunt Funcţiile sistemului de control al climatizării pot
dotate cu CZIP şi la care clientul nu doreşte fi readuse la setările implicite prin intermediul
să menţină standardul CZIP, filtrul IAQS meniului MY CAR (Autovehiculul meu) urmând
Pachetul Clean Zone Interior (CZIP)*
Această opţiune ţine departe de habitaclu trebuie schimbat în timpul unei revizii paşii de mai jos: Settings (Setări) Climate
substanţele care pot provoca alergii şi astm. tehnice periodice. settings (Setări pentru controlul climatizării)
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Reset climate settings(Resetare setări
broşura Clean Zone Interior care este inclusă sistem de climatizare).
Utilizarea materialelor testate
la achiziţionarea autovehiculului.
pe echipamentele din interior.
Sunt incluse următoarele: Materialele au fost dezvoltate pentru a reduce
• O funcţie avansată de ventilaţie care cantitatea de praf din habitaclu şi contribuie la
înseamnă că ventilatorul porneşte la facilitarea menţinerii curăţeniei în habitaclu.
deschiderea autovehiculului cu cheia cu Covoraşele din habitaclu şi din compartimentul
telecomandă. Ventilatorul umple habitaclul pentru bagaje sunt detaşabile, uşor de scos şi
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 153
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Distribuţia aerului Duzele de ventilaţie din planşa de bord Duzele de ventilaţie din montanţi
04
NOTĂ
Copiii mici sunt sensibili la curenţii de aer
generaţi de sistemul de control al
climatizării.
154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
04
Buton de comandă a temperaturii, partea Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
stângă
Buton de comandă pentru temperatură,
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă partea dreaptă
Funcţionarea maximă a degivratorului Recircularea aerului
Ventilator AUTO
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul AC – – Sistemul de climatizare
podelei activat/dezactivat
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la
nivelul panoului de instrumente
Distribuţia aerului - degivrator al
parbrizului
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
exterioare, a se vedea pagina 103
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
04
156
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Utilizarea butoanelor de comandă Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire, Apăsaţi butonul de două ori pentru un nivel
apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde mai scăzut de căldură – se aprind două lămpi
Scaunele încălzite* nicio lampă de control. de control.
Scaunele din faţă Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai
AVERTISMENT scăzut nivel de căldură – se aprinde o lampă
de control.
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care au dificultăţi în perceperea Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire,
creşterii temperaturii din cauza pierderii apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde
sensibilităţii senzoriale sau care din alte nicio lampă de control.
cauze gestionează cu dificultate butoanele
de comandă ale scaunelor încălzite. În caz Ventilatorul
contrar, există riscul apariţiei arsurilor. 04
NOTĂ
Bancheta1
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
sistemul de climatizare nu este activat - în
acest caz există riscul de aburire a
Nivelul curent de căldură este indicat pe ecranul geamurilor.
consolei centrale.
1
Cu excepţia cazului în care este activată perna de înălţare cu declanşare în două etape.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 157
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Butonul ventilatorului pentru ETC figurii indică modul de distribuţie a aerului care a Turaţia ventilatorului în modul automat poate fi
Măriţi sau reduceţi turaţia fost selectat. Pentru informaţii suplimentare setată din meniul MY CAR (Autovehiculul
ventilatorului prin rotirea privind distribuţia aerului, a se vedea pagina 161. meu) la: Settings Climate settings
butonului. Automatic blower adjust (Setări - Setări
pentru controlul climatizării - Reglare automată
ventilator). Alegeţi între Low (Redus), Normal
(Normal) sau High (Ridicat):
• Low (Redus) - Controlul automat al
Distribuţia aerului sistemului de ventilaţie. Fluxul de aer redus
va avea prioritate.
• Normal (Normal) - Controlul automat al
04 sistemului de ventilaţie.
• High (Ridicat) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie. Un flux de aer mai
intens are prioritate.
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
Modul de distribuţie a aerului este indicat se vedea pagina 145.
pe ecranul consolei centrale.
Controlul temperaturii
AUTO1
Temperatura poate fi reglată
Funcţia reglează automat
cu ajutorul butonului
temperatura, sistemul de
corespunzător. În cazul
Distribuţia aerului - degivrator al parbrizului climatizare, turaţia
sistemului de control
ventilatorului, recircularea
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la electronic al climatizării
aerului şi distribuţia aerului.
nivelul panoului de instrumente (ECC)*, temperatura de pe
Când una sau mai multe partea şoferului şi cea de pe
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul funcţii sunt selectate manual, parte pasagerului din faţă pot
podelei celelalte funcţii continuă să opereze automat. fi setate separat.
Figura este alcătuită din trei butoane. La Toate setările manuale sunt dezactivate la
La pornirea autovehiculului, este reluată cea
apăsarea butoanelor se aprinde figura apăsarea butonului AUTO. Pe ecran apare
mai recentă setare.
corespunzătoare pe ecran (a se vedea figura de afişat AUTO CLIMATE (AUTOCLIMATIZARE).
mai jos), iar o săgeată din faţa fiecărei părţi a
1
Se aplică numai sistemului de control electronic al climatizării (ECC*).
158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Controlul climatizării
NOTĂ
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
04 aerului în habitaclu, senzorul de calitate
a aerului trebuie să fie mereu activat.
Pe vreme rece, recircularea aerului este
redusă, pentru a evita aburirea geamurilor.
Dacă interiorul geamurilor începe să se
aburească, dezactivaţi senzorul de calitate
a aerului, iar pentru dezaburirea geamurilor
utilizaţi şi funcţia degivratorului pentru
parbriz, geamuri laterale şi lunetă.
160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Controlul climatizării
Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura condiţii
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi geamuri. confortabile şi o bună
duzele de ventilaţie sunt aburului. Din duzele de ventilaţie dezaburire în condiţii de
emise fluxuri de aer. din planşa de bord sunt temperatură scăzută sau
Aerul nu este recirculat. emise fluxuri de aer. umiditate.
Sistemul de climatizare
este activat permanent.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea aburirii Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
04
spre parbriz, prin duza şi a îngheţului într-un spre podea şi prin însorită cu temperaturi
degivratorului, şi spre climat umed şi rece duzele de ventilaţie din exterioare scăzute.
geamurile laterale. Din (operaţiunea nu este planşa de bord.
duzele de ventilaţie sunt posibilă la o viteză prea
emise fluxuri de aer. scăzută a ventilatorului).
Fluxul de aer este pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru a direcţiona aerul
direcţionat spre geamuri confort corespunzător în spre podea. Fluxurile de cald sau rece spre podea.
şi prin duzele de climat cald, uscat. aer sunt direcţionate
ventilaţie din planşa de către duzele de
bord. ventilaţie din planşa de
bord şi către geamuri.
Fluxul de aer este pentru asigurarea răcirii Fluxul de aer este pentru a asigura un aer
direcţionat către cap şi eficiente în condiţii de direcţionat spre mai răcoros pentru
torace prin duzele de temperatură ridicată. geamuri, prin duzele de picioare sau un aer mai
ventilaţie din planşa de ventilaţie din planşa de cald pentru partea supe-
bord. bord, şi spre podea. rioară a corpului în condiţii
de temperatură scăzută
sau în climat cald, uscat.
161
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Funcţionarea
NOTĂ Lampă Afişaj Specificaţie
Heater Sistemul de
stopped încălzire a fost
- Lampa din figura 2 indică cel de al Low battery dezactivat de
G025102
G025102
doilea sistemul de control al climatizării din (Sistem de către sistemul
dotarea autovehiculului, în cazul în care încălzire electronic al
sistemul normal de control al climatizării oprit. autovehiculului
este primul. Figura 2 nu are nicio legătură Baterie pentru a facilita
cu TIMER 1 (Temporizator 1) sau TIMER 2 descărcată) pornirea
(Temporizator 2). motorului.
04
Heater Nu puteţi activa
Lampă Afişaj Specificaţie unavail sistemul de
(Sistem de încălzire deoarece
G025102
Tasta READ (Citire) încălzire nivelul de
Fuel heater Sistemul de nedisponibi
ON (Sistem încălzire este carburant este
Butonul de reglare l) Low fuel
de încălzire activat şi prea redus (aprox.
level (Nivel
G025102
RESET - resetare/selectare activat) funcţionează. 7 litri), astfel se
redus de facilitează
Pentru informaţii suplimentare referitoare la carburant)
ecranul cu informaţii şi tasta READ (Citire), Timer is set Temporizatorul pornirea
a se vedea pagina 142. for Fuel sistemului de motorului, precum
heater încălzire este şi parcurgerea a
G025102
G025102
(Sistem de Contactaţi un
lampa de informaţii se aprinde pe panoul de încălzire) părăsirea încălzire.
autovehiculului - atelier pentru
instrumente mixt, iar pe ecranul cu informaţii Reparaţie
motorul şi reparaţii. Volvo vă
este afişat un mesaj explicativ şi se aprinde o necesară)
altă lampă. Tabelul de mai jos conţine lămpile habitaclul sunt recomandă să
încălzite simultan. contactaţi un
şi mesajele afişate pe ecran.
atelier Volvo
autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 165
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Computerul de bord
NOTĂ
NOTĂ În cazul utilizării unui sistem de încălzire
suplimentar şi/sau în parcare, alimentat cu
Dacă în timpul utilizării computerului de carburant*, este posibil ca valoarea indicată
bord este afişat un mesaj de avertizare, să fie uşor eronată.
acesta trebuie mai întâi confirmat înainte de
a putea reactiva computerul de bord.
Confirmaţi mesajul de avertizare prin Autonomia cu rezervă de carburant din
apăsarea butonului READ (Citire). rezervor
Calculul se bazează pe consumul mediu de
Pentru a schimba unitatea de măsurare a carburant pentru ultimii 30 km şi pe volumul de
04 carburant rămas. Afişajul indică distanţa
distanţei şi a vitezei, selectaţi MY CAR
corespunzătoare care poate fi parcursă cu
Settings System options Distance cantitatea de carburant rămasă în rezervor.
Ecranul pentru informaţii şi butoanele and fuel unit (Autovehiculul meu - Setări -
de comandă. Opţiunile sistemului - Unitate de măsurare a Un stil economic de conducere are în general
distanţei şi a cantităţii de carburant), a se ca rezultat parcurgerea unei distanţe mai lungi.
Tasta READ (Citire) - confirmare. vedea pagina 144. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
modul în care consumul de carburant poate fi
Buton de reglare – utilizat pentru influenţat, a se vedea pagina 11.
navigarea printre meniurile şi opţiunile din Viteza medie
lista computerului de bord. Viteza medie este calculată de la ultima resetare. În momentul în care autonomia autovehiculului
Resetaţi cu ajutorul butonului RESET (Resetare). nu poate fi garantată, pe ecran este afişat
Tasta RESET (Resetare) – resetare. simbolul „---- km to empty tank” (---- km până
Meniul computerului de bord este ciclic şi la terminarea rezervei de carburant).
variabil. Una dintre opţiunile meniului este un Consumul instantaneu de carburant Alimentaţi cât mai curând posibil.
ecran negru care marchează, de asemenea, Consumul curent de carburant este calculat la
începutul/sfârşitul ciclului. fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
actualizată la fiecare două secunde. În timpul NOTĂ
staţionării autovehiculului, este afişat În cazul schimbării stilului de conducere,
simbolul „----”. este posibil ca valoarea indicată să fie uşor
eronată.
Consumul mediu
Consumul mediu de carburant este calculat de
la ultima resetare. Resetaţi cu ajutorul
butonului RESET (Resetare).
166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Computerul de bord
Resetarea
1. Selectaţi --- km/h average speed (Viteza
medie --- km/h) sau --.- l/100km average
(Consumul mediu de carburant --,-
l/100km).
2. Menţineţi apăsată tasta RESET (Resetare)
timp de aproximativ 1 secundă pentru
resetarea funcţiei selectate. La apăsarea
prelungită a tastei RESET(Resetare) timp
de cel puţin 3 secunde, viteza medie şi
consumul mediu de carburant sunt resetate
simultan.
04
Viteza curentă*1
Pe panoul de instrumente viteza curentă este
afişată în mile/oră, dacă vitezometrul este
gradat în km/h. Dacă acesta este gradat în
mile/oră, viteza curentă este afişată în km/h.
1
Numai pentru anumite pieţe.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale referitoare inferioare de viteză pe suprafeţe carosabile Totuşi, şoferul poate selecta modul Sport,
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii
168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
DSTC Temporarily OFF Funcţionarea sistemului DSTC este redusă temporar din cauza temperaturii excesive a discurilor de
(Temporar dezactivat) frână. - Funcţia este reactivată automat după răcirea frânelor.
şi
Constant glow for 2 seconds. Acesta indică verificarea sistemului când motorul este pornit.
(Iluminarea constantă timp de
2 secunde)
169
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Pilotul automat*
Funcţionarea memorată - textul (---) km/h se schimbă pentru Dezactivare temporară - modul
Pilotul automat*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Pilotul automat*
Dezactivare
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul
butonului de pe volan sau prin oprirea
motorului - viteza setată este ştearsă din
memorie şi nu poate fi reluată cu ajutorul
butonului .
04
172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Limitatorul de viteză
173
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Limitatorul de viteză
NOTĂ
Alarma se activează numai după 5 secunde
dacă viteza a fost depăşită cu cel puţin
3 km/h şi dacă niciunul dintre butoanele
sau nu a fost apăsat în ultimele 30 de
secunde.
Dezactivare
Pentru dezactivarea limitatorului de viteză:
– Apăsaţi butonul de pe volan.
174
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Transmisia automată
Autovehiculele cu transmisie automată dispun
de o funcţionalitate sporită prin funcţia Queue
Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
coloană) a pilotului automat adaptiv, a se
vedea pagina 179.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 175
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
1 Funcţia
Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) (la autovehiculele cu transmisie automată) poate acţiona în intervalul 0-200 km/h, a se vedea
pagina 179.
176 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Pante abrupte şi/sau încărcătură grea Interval de timp - Mărire/reducere. Viteza selectată (între paranteze = modul
Reţineţi că pilotul automat adaptiv este destinat, aşteptare).
Activaţi şi reglaţi viteza (fiecare apăsare
în primul rând, a fi utilizat când vă deplasaţi pe
suplimentară înseamnă +/-5 km/h). Intervalul de timp - Activat, în timpul reglării.
suprafeţe carosabile orizontale. Pilotul automat
poate întâmpina dificultăţi în menţinerea distanţei Viteza selectată (între paranteze = modul Intervalul de timp - Activat, după reglare.
corecte faţă de autovehiculul din faţă atunci când aşteptare).
conduceţi pe pante abrupte, aveţi încărcătură Intervalul de timp - Activat, în timpul Activarea şi setarea vitezei
grea sau aveţi ataşată o remorcă - în acest caz reglării. Activaţi pilotul automat printr-o singură apă-
fiţi foarte atent şi pregătit să încetiniţi. sare a butonului de pe volan - lampa se
Intervalul de timp - Activat, după reglare. aprinde pe ecran. Parantezele (6) (---) indică
Funcţionarea faptul că pilotul automat este în modul aşteptare.
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul 04
tastei sau , după care viteza curentă
este memorată - textul (---) se schimbă pentru
a indica viteza selectată, de exemplu, 100 fără
paranteze.
Dacă lampa se schimbă
cu lampa , senzorul radar
a detectat un autovehicul.
Numai când lampa (cu
pictograma autovehicul) este
aprinsă, distanţa faţă de
autovehiculul din faţă este
Tastatura integrată în volan2 şi ecranul.
reglată de pilotul automat.
Tastatura integrată în volan1 şi ecranul.
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza
Pilot automat - Activare/Dezactivare. memorată este reluată. Schimbarea vitezei
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza În modul activ, viteza este reglată cu 5 km/h la
Pilot automat - Activare/Dezactivare sau fiecare apăsare a tastei sau . În modul
memorată este reluată - fiecare apăsare modul aşteptare.
suplimentară înseamnă +1 km/h. activ, tasta are aceleaşi funcţii ca tasta ,
Interval de timp - Mărire/reducere. dar asigură o creştere mai mică a vitezei.
Modul aşteptare Ultima apăsare este memorată.
Activaţi şi reglaţi viteza.
1 Autovehiculele dotate cu limitator de viteză.
2
Autovehiculele fără limitator de viteză. Un dealer Volvo dispune de informaţii actualizate despre opţiunile care se aplică pentru fiecare piaţă în parte.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 177
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
1
Decuplarea şi selectarea unei trepte de viteză superioare sau inferioare nu activează modul aşteptare.
178 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
şoferul trebuie să reactiveze pilotul automat Schimbarea obiectivului Modul aşteptare activat automat
prin una dintre următoarele modalităţi: cu schimbarea obiectivului
• Apăsaţi butonul de pe volan. Pilotul automat se dezactivează şi trece în
sau modul aşteptare, dacă:
• Apăsaţi pedala de acceleraţie şi acceleraţi • viteza este sub 15 km/h, iar pilotul automat
până la cel puţin 4 km/h (ritmul normal de nu este sigur dacă obiectivul urmărit este un
mers). autovehicul staţionar sau un alt obiect, de
exemplu, un relantisor.
Pilotul automat va relua urmărirea
autovehiculului din faţă. • viteza este sub 15 km/h, iar autovehiculul
din faţă virează astfel încât pilotul automat
Dacă autovehiculul din faţă urmărit virează brusc, nu mai are un autovehicul pe care să îl
04 NOTĂ urmărească.
atunci poate exista un blocaj de trafic în faţă.
Pilotul automat poate menţine autovehiculul
staţionar pentru maximum 2 minute - Când pilotul automat urmăreşte un alt Frânarea automată se opreşte în timpul
ulterior frâna de parcare este acţionată, iar autovehicul la viteze sub 30 km/h şi îşi staţionării
pilotul automat este dezactivat. schimbă obiectivul de la un autovehicul în
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va În anumite situaţii, pilotul automat întrerupe
• Pentru a reactiva pilotul automat şoferul frânarea când autovehiculul este staţionar. În
încetini faţă de autovehicul staţionar.
trebuie să elibereze frâna de parcare. acest caz, frâna de serviciu este eliberată, iar
şoferul trebuie să acţioneze frâna.
AVERTISMENT
Pilotul automat eliberează frâna de serviciu şi
Atunci când pilotul automat urmăreşte un trece în modul aşteptare, dacă:
alt autovehicul la viteze de peste 30 km/h şi
îşi schimbă obiectivul de la un autovehicul • şoferul apasă pedala de frână
în mişcare la unul staţionar, pilotul automat • frâna de parcare este acţionată
va ignora autovehiculul staţionar şi va • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
selecta viteza memorată. P, N sau R
• În acest caz, şoferul trebuie să intervină • şoferul trece pilotul automat în modul
şi să frâneze. aşteptare.
180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Păstraţi curată suprafaţa din partea frontală
a senzorului radar.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
• viteza autovehiculelor din faţă este foarte Uneori, senzorul radar detectează cu
diferită de viteza autovehiculului întârziere autovehiculele aflate la distanţe
dumneavoastră. mici, de exemplu, un autovehicul care se
interpune între autovehiculul
Exemple de funcţionare dumneavoastră şi cel din faţă.
necorespunzătoare a pilotului automat
Senzorul radar are un câmp limitat de Vehiculele de dimensiuni mici, cum ar fi
vizibilitate. În anumite situaţii un alt autovehicul motocicletele sau autovehiculele care nu
nu este detectat sau este detectat mai târziu se deplasează pe centrul benzii, pot
decât normal. rămâne nedetectate.
La curbe, senzorul radar poate detecta
autovehiculul necorespunzător sau poate
04 pierde din vedere un autovehicul detectat.
Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecran este afişat mesajul Radar
blocked See manual (Senzor radar blocat.
A se vedea manualul) înseamnă că semnalele
radar de la senzorul radar sunt blocate, iar
autovehiculele din faţă nu pot fi detectate.
Mesajul indică, de asemenea, dezactivarea
pilotului automat adaptiv, a funcţiei de
avertizare cu privire la respectarea distanţei
faţă de autovehiculul din faţă şi a sistemului de
avertizare asupra coliziunii cu frânare
automată.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
pe ecran şi acţiunile recomandate.
182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Suprafaţa senzorului radar din grilă este murdară sau acoperită cu Curăţaţi suprafaţa senzorului radar din grilă de murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă.
Semnalele radar sunt blocate de ploaia torenţială sau de zăpadă. Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
funcţionează în condiţii de ploaie torenţială sau zăpadă.
Apa sau zăpada de pe carosabil se învolburează şi blochează semnalele Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
radar. funcţionează pe un carosabil foarte ud sau acoperit de zăpadă.
Suprafaţa senzorului radar a fost curăţată, dar mesajul nu dispare de pe Aşteptaţi. Este posibil ca deblocarea senzorului să fie percepută în 04
ecran. câteva minute.
Modul activ cu autovehicul detectat în funcţie de care pilotul automat adaptează viteza.
DSTC Normal for inc. of cruise Pilotul automat nu poate fi activat dacă sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) nu
(Treceţi sistemul DSTC în modul este trecut în modul Normal - a se vedea pagina 168.
Normal pentru a activa pilotul
automat)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Cruise control Cancelled Pilotul automat a fost dezactivat - şoferul trebuie să regleze viteza.
(Pilot automat anulat)
Press Brake To hold (Apăsaţi frâna Autovehiculul este staţionar, iar pilotul automat va elibera frâna de serviciu pentru a permite
pentru a menţine poziţia) + semnal acţionarea frânei de parcare în vederea menţinerii poziţiei autovehiculului, dar o defecţiune la
sonor frâna de parcare va avea ca rezultat punerea în mişcare a autovehiculului în scurt timp.
(Numai la autovehiculele dotate cu • Şoferul trebuie să frâneze. Mesajul şi semnalul sonor persistă până ce şoferul acţionează
funcţia Queue Assistant - Asistenţă pedala de frână sau utilizează pedala de acceleraţie.
pentru deplasare în coloană)
Below 30 km/h Only following Acest mesaj este afişat în cazul în care se încearcă activarea pilotului automat la viteze sub
(Viteză sub 30 km/h. Doar 30 km/h fără a avea un autovehicul în faţă în distanţa vizată (aprox. 30 de metri).
urmărire)
(Numai la autovehiculele dotate cu
funcţia Queue Assistant - Asistenţă
pentru deplasare în coloană)
184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Radar blocked See manual Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă este temporar dezactivată.
(Senzor blocat. A se vedea
manualul) Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul, de exemplu, în condiţii de ploaie
torenţială sau atunci când s-a depus noroi în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 181.
Collision warn Service Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă şi sistemul de avertizare asupra coliziunii
required (Avertizare asupra cu frânare automată sunt dezactivate complet sau parţial.
coliziunii. Reparaţie
necesară) Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
04
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 187
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Dacă diferenţa de viteză faţă de autovehiculul Atunci când motorul este pornit, sistemul City Totuşi, senzorul are limitări şi funcţionalitate
din faţă este mai mare de 15 km/h, atunci Safety™ poate fi dezactivat după cum urmează: redusă, de exemplu, în condiţii de ninsoare
sistemul City Safety™ nu poate preveni puternică sau ploaie torenţială, ceaţă densă,
Utilizaţi meniul MY CAR (Autovehiculul meu) de furtuni de nisip sau rafale de zăpadă.
coliziunea fără intervenţia şoferului. Pentru
pe ecranul consolei centrale şi căutaţi Settings Condensul, murdăria, gheaţa sau zăpada de pe
obţinerea forţei complete de frânare, şoferul
trebuie să apese pedala de frână. Aceasta Car settings Driving support systems parbriz pot împiedica funcţionarea sistemului.
poate preveni o coliziune chiar şi la diferenţe City Safety (Setări - Setările autovehiculului Obiectele agăţate, cum ar fi un steag/fanion de
de viteză mai mari de 15 km/h. - Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem semnalizare a încărcăturii proeminente sau
Când această funcţie este activată şi City Safety). Selectaţi opţiunea Off accesoriile, precum lămpi suplimentare şi bare
efectuează frânarea, pe panoul de instrumente (Dezactivare). Pentru informaţii suplimentare faţă (bull bars) care sunt mai înalte decât
este afişat un mesaj care indică faptul că referitoare la sistemul de meniuri MY CAR capota motorului limitează această funcţie.
funcţia este/a fost activată. (Autovehiculul meu), a se vedea pagina 144.
Cu ajutorul razelor infraroşii emise de senzorul 04
Totuşi, această funcţie va fi activată la sistemului City Safety™ se măsoară modul de
NOTĂ următoarea pornire a motorului, indiferent reflectare a luminii. Senzorul nu poate detecta
dacă sistemul a fost activat sau dezactivat la obiectele care au o capacitate redusă de
Lămpile de frână se aprind atunci când oprirea motorului. reflectare a luminii. În general, partea din spate
sistemul City Safety™ aplică funcţia de a autovehiculelor reflectă suficient lumina
frânare asupra autovehiculului. datorită plăcuţei cu numărul de înmatriculare şi
AVERTISMENT a reflectoarelor de lumină din spate.
Senzorul laser luminează, de asemenea, Pe carosabil alunecos distanţa de frânare
Funcţionarea când sistemul City Safety™ este dezactivat creşte, ceea ce reduce capacitatea sistemului
manual. City Safety™ de a evita o coliziune. În astfel de
NOTĂ situaţii, sistemul de frânare antiblocare (ABS) şi
Pentru a activa din nou sistemul City Safety™: sistemul dinamic de control al stabilităţii şi
Funcţia sistemului City Safety™ este tracţiunii (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă
întotdeauna activată după pornirea • Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în cazul
de frânare posibilă menţinând stabilitatea.
motorului prin rotirea cheii în poziţia I şi II în dezactivării, dar selectaţi opţiunea On
comutatorul de contact (a se vedea (Activare). Sistemul City Safety™ nu poate fi activat când
pagina 80 privind poziţiile cheii). autovehiculul se deplasează în marşarier.
Limitări Sistemul City Safety™ nu este activat la viteze
mai mici de 4 km/h, de aceea sistemul nu
Activarea şi dezactivarea Senzorul sistemului City Safety™ este intervine când vă apropiaţi foarte încet de un
În anumite situaţii, este recomandată proiectat pentru a detecta autovehiculele şi autovehicul din faţă, de exemplu, când parcaţi.
dezactivarea sistemului City Safety™, de alte vehicule de mari dimensiuni din faţa
autovehiculului respectiv, atât pe timpul zilei, Comenzile şoferului sunt întotdeauna
exemplu, când crengile copacilor pot atinge prioritare, de aceea sistemul City Safety™ nu
capota motorului şi/sau parbrizul. cât şi pe timpul nopţii.
189
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
intervine în situaţiile în care şoferul acţionează detecta autovehiculele din faţa autovehiculului
volanul, frânează sau accelerează voluntar, respectiv. În acest caz, sistemul City Safety™ IMPORTANT
chiar dacă o coliziune este inevitabilă. nu funcţionează. În cazul unor crăpături, zgârieturi sau ciobiri
Dacă sistemul City Safety™ a prevenit o Mesajul Windscreen Sensors blocked ale parbrizului din faţa „ferestrei” fiecărui
coliziune cu un obiect staţionar, autovehiculul (Senzorii de la parbriz blocaţi) nu este afişat în senzor laser şi care acoperă o suprafaţă de
rămâne staţionar pentru maximum toate cazurile în care senzorul laser este blocat. aproximativ 0,5 x 3,0 mm (sau mai mare),
1,5 secunde. Dacă autovehiculul a frânat De aceea, şoferul trebuie să menţină curate contactaţi un atelier pentru repararea sau
pentru a evita un autovehicul din faţă aflat în parbrizul şi zona din faţa senzorului laser. înlocuirea parbrizului (a se vedea ilustraţia cu
mişcare, atunci viteza se reduce până la privire la poziţionarea senzorului, pagina 188)
Tabelul alăturat prezintă cauzele posibile - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
valoarea vitezei vehiculului din faţă. indicate de mesajele afişate pe ecran şi
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie acţiunile recomandate. Dacă nu se ia nicio măsură, poate fi afectată
manuală, motorul se opreşte atunci când funcţionarea sistemului City Safety™.
04
sistemul City Safety™ a oprit autovehiculul, cu Cauză Acţiune Pentru a evita riscul reducerii funcţionării
excepţia cazului în care şoferul apasă în sistemului City Safety™, se iau şi
prealabil pedala de ambreiaj.
recomandată următoarele măsuri:
• Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa de parbriz sau unul aprobat de Volvo.
NOTĂ din faţa senzorului parbrizului din faţa
laser este murdară senzorului laser de • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
• Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa de ştergătoare de parbriz sau unul
senzorului laser curăţată de gheaţă, sau acoperită cu murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă. aprobat de Volvo.
zăpadă şi murdărie (a se vedea ilustraţia
referitoare la poziţionarea senzorului,
Câmpul de Îndepărtaţi orice
pagina 188). Senzorul laser
vizibilitate al obiect care
• Nu lipiţi şi nu montaţi nimic pe parbriz în senzorului laser blochează senzorul Funcţia sistemului City Safety™ include un
faţa senzorului laser este blocat. laser. senzor care transmite o lumină laser.
• Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe capota Contactaţi un atelier specializat în cazul unei
motorului - stratul de zăpadă şi gheaţă nu defecţiuni sau dacă senzorul laser necesită o
trebuie să depăşească grosimea de 5 cm. revizie - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.
Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecranul panoului de instrumente este
afişat mesajul Windscreen Sensors blocked
(Senzorii de la parbriz blocaţi) înseamnă că
senzorul laser este blocat şi că nu poate
190
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Auto braking by City Safety Sistemul City Safety™ efectuează sau a efectuat automat frânarea.
(Frânare automată
efectuată de sistemul
City Safety)
Windscreen Sensors Senzorul laser nu funcţionează temporar din cauza unui obiect care-l blochează.
blocked (Senzorii de la
parbriz blocaţi) • Îndepărtaţi obiectul care blochează senzorul şi/sau curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa
senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului laser, a se vedea pagina 189.
191
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
192 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
G017382
frânare consolidează acţiunea de frânare a
şoferului. Driving support systems Collision
Prezentarea generală a funcţiilor1 . Warning (Setări - Setările autovehiculului -
Frânarea automată Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem
Semnal optic de avertizare în cazul unui de avertizare asupra coliziunii). Pentru
Dacă şoferul nu a efectuat nicio manevră de informaţii suplimentare referitoare la sistemul
risc de coliziune evitare şi coliziunea este iminentă, în acest de meniuri, a se vedea pagina 144.
Senzor radar caz, este activată funcţia de frânare automată,
fără a fi necesară apăsarea pedalei de frână. O funcţie activată este verificată la fiecare
Senzor cu cameră Astfel, frânarea se realizează cu forţă maximă pornire a motorului printr-o aprindere scurtă a
pentru a reduce viteza de ciocnire sau cu forţă fiecărei lămpi de avertizare în parte.
Avertizare asupra coliziunii limitată dacă este suficient pentru a evita La pornirea motorului, setarea care a fost
Alături de un senzor cu cameră, senzorul radar coliziunea. selectată când motorul era oprit este
detectează pietonii, vehiculele care recunoscută automat.
staţionează precum şi vehiculele din faţă care
se deplasează în aceeaşi direcţie. Funcţionarea
Activarea/dezactivarea semnalelor
O lumină de avertizare de culoare roşie care Setările sunt realizate din MY CAR
(Autovehiculul meu) prin intermediul ecranului de avertizare
luminează intermitent şi un semnal sonor vă
consolei centrale şi al sistemului de meniuri. Lampa de avertizare este activată automat la
indică riscul de coliziune cu un pieton sau cu pornirea motorului, atunci când sistemul este
un asemenea vehicul. Pentru informaţii referitoare la utilizarea
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. activat.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Detectarea pietonilor • Pentru ca un pieton să fie detectat trebuie marcajele din faţa autovehiculului
ca acesta să fie vizibil în întregime şi să dumneavoastră.
măsoare cel puţin 80 cm.
Mesajul semnalează faptul că sistemul de
• Sistemul nu poate detecta un pieton care avertizare asupra coliziunii cu frânare
transportă obiecte de dimensiuni mai mari. automată, sistemul de avertizare la părăsirea
• Capacitatea senzorului cu cameră de a benzii şi sistemul de avertizare a şoferului nu
vedea pietoni seara sau în zori este limitată funcţionează la capacitate maximă.
- la fel ca ochiul uman.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
• Capacitatea senzorului cu cameră de a ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
detecta pietoni este dezactivată la pe ecran şi acţiunile recomandate.
deplasarea pe întuneric şi în tuneluri - chiar
04 atunci când luminile stradale sunt aprinse. Cauză Acţiune
recomandată
AVERTISMENT
Exemple ideale pe care sistemul le detectează
ca pietoni cu corpuri clar conturate. Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa
frânare automată şi de detectare a din faţa camerei este parbrizului din faţa
Funcţionarea optimă a sistemului necesită ca pietonilor este un instrument de asistenţă. murdară sau camerei de
funcţia sistemului care detectează pietoni să Acesta nu-i poate detecta pe toţi pietonii acoperită cu gheaţă murdărie, gheaţă şi
primească informaţii cât mai precise posibil în toate situaţiile, detectând parţial, de sau zăpadă. zăpadă.
despre contururile corpului - aceasta implică exemplu, pietoni cu contururi neclare, mai
posibilitatea de a identifica capul, braţele, Ceaţa deasă, ploaia Nicio acţiune
scunzi sau copii (sub 80 cm) sau persoane
umerii, picioarele, partea superioară şi cea torenţială sau recomandată. În
cu îmbrăcăminte care le ascunde conturul
inferioară a corpului, precum şi un model de zăpada reduce unele cazuri, camera
corpului.
mişcare umană normală. funcţionalitatea nu funcţionează în
• Şoferul are întotdeauna camerei. condiţii de ploaie
Dacă părţi mari din corp nu sunt vizibile pentru responsabilitatea de a conduce corect, torenţială sau
cameră, atunci sistemul nu poate detecta un adoptând o distanţă de siguranţă zăpadă.
pieton. adaptată la viteză.
Suprafaţa parbrizului Aşteptaţi. Camera
Diagnosticarea şi repararea din faţa camerei a măsoară vizibilitatea
fost curăţată, dar în câteva minute.
Mesajul afişat pe ecran Windscreen Sensors mesajul rămâne
blocked (Senzorii de la parbriz blocaţi) indică afişat pe ecran.
blocarea senzorului cu cameră care nu mai
poate detecta pietonii, vehiculele sau
196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Cauză Acţiune
recomandată
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Radar Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat temporar.
blocked
Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta alte vehicule. De exemplu, în condiţii de ploaie torenţială sau atunci
See manual
când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
(Senzor
blocat. A se Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 181.
vedea
manualul)
Collision Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat complet sau parţial.
warn.
• Dacă acest mesaj persistă pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Service
required
(Avertizare
asupra
coliziunii.
Reparaţie
necesară)
198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale referitoare la Informaţii generale referitoare la rând, utilizării pe drumuri principale. Funcţia nu
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*
Sistemul de avertizare pentru şofer funcţia de avertizare a şoferului (DAC) este destinată utilizării în traficul urban.
(DAC) În unele situaţii, oboseala nu afectează
Sistemul de avertizare a şoferului a fost creat capacitatea şoferului de a conduce
pentru a-l asista pe acesta din urmă atunci autovehiculul. În aceste situaţii, este posibil ca
când capacitatea sa de conducere scade sau avertismentul să nu fie emis. De aceea, este
când autovehiculul a părăsit banda. important să vă opriţi şi să luaţi o pauză în
cazul în care există semne de oboseală,
Sistemul de avertizare a şoferului este alcătuit indiferent dacă funcţia DAC emite sau nu un
din două funcţii diferite care pot fi activate semnal de avertizare.
simultan sau separat:
• Funcţia de avertizare a şoferului (DAC) NOTĂ 04
• Funcţia de avertizare la părăsirea benzii Această funcţie nu trebuie utilizată pentru a
(LDW), a se vedea pagina 202. extinde o restricţie de conducere a
O funcţie activată comută în modul aşteptare şi autovehiculului. Planificaţi manevrele de
este activată automat numai după ce Această funcţie are rolul de a atrage atenţia frânare la intervale regulate şi aveţi grijă să
autovehiculul depăşeşte viteza de 65 km/h. şoferului atunci când capacitatea acestuia de a fiţi odihnit.
Funcţia este dezactivată din nou atunci când conduce autovehiculul scade semnificativ, de
viteza autovehiculului scade sub 60 km/h. exemplu, în cazul în care atenţia îi este
Limitare
distrasă sau aţipeşte.
Ambele funcţii utilizează o cameră a cărei În unele situaţii, este posibil ca sistemul să
funcţionare depinde de existenţa marcajelor Camera detectează marcajele laterale de pe emită un semnal de avertizare chiar dacă nu
laterale pe ambele părţi ale benzii. carosabil şi compară secţiunea de drum cu se înregistrează o scădere a capacităţii de
mişcările volanului. Şoferul este avertizat în conducere a autovehiculului, de exemplu:
AVERTISMENT cazul în care vehiculul nu urmăreşte
carosabilul în mod uniform. • dacă şoferul testează funcţia LDW.
Sistemul de avertizare a şoferului nu • în cazul unor vânturi laterale puternice.
funcţionează în toate situaţiile, ci are rolul NOTĂ • pe drumuri cu făgaşe.
de a furniza asistenţă suplimentară.
Şoferul are ca responsabilitate de bază Senzorul cu cameră are anumite limitări, a
conducerea în siguranţă a autovehiculului. se vedea pagina 195.
Funcţionarea Butonul de reglare. Rotiţi butonul până ce Funcţia este activată când viteza
mesajul Driver Alert(Sistemul de autovehiculului depăşeşte 65 km/h şi
Anumite setări sunt efectuate de pe ecranul rămâne activă dacă viteza este
consolei centrale prin sistemul de meniuri. avertizare a şoferului) este afişat pe ecran.
Pe cel de-al doilea rând sunt disponibile peste 60 km/h.
Pentru informaţii referitoare la utilizarea
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. opţiunile Off (Dezactivat), Driver Alert Pe ecran este afişat nivelul prin intermediul a
Standby <65 km/h (Sistemul de avertizare 1-5 bare, numărul de bare scade direct
Verificaţi stadiul curent prin intermediul a şoferului în aşteptare sub 65 km/h), proporţional cu maniera de a conduce
afişajului computerului de bord utilizând Driver Alert Unavailable (Sistemul de autovehiculul. Un număr mare de bare indică o
maneta din partea stângă. avertizare a şoferului indisponibil) sau capacitate constantă.
Level mark (Marcaj de nivel).
În cazul în care capacitatea de conducere
Tasta READ (Citire) confirmă sau şterge scade, şoferul este avertizat printr-un semnal
04 un mesaj de avertizare din memorie. sonor şi prin mesajul Driver Alert Time for a
break (Sistemul de avertizare a şoferului. Luaţi
Activarea funcţiei de avertizare o pauză). Avertismentul se repetă după o
a şoferului perioadă de timp în cazul în care capacitatea
Utilizând sistemul de meniuri din consola de conducere nu se ameliorează.
centrală, MY CAR (Autovehiculul meu), navigaţi
la Car settings Driver Alert (Setările AVERTISMENT
autovehiculului - Funcţia de avertizare a Mesajul de avertizare trebuie luat în serios,
şoferului). Selectaţi opţiunea On (Activare). deoarece şoferul nu este de obicei
Pentru informaţii referitoare la utilizarea conştient de starea sa de oboseală.
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144.
În cazul emiterii unui mesaj de avertizare
sau dacă există semne de oboseală, opriţi
autovehiculul în siguranţă şi odihniţi-vă.
Studiile au demonstrat că starea de
oboseală la volan este la fel de periculoasă
ca şi starea de ebrietate.
200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Informaţii generale cu privire la Utilizarea şi funcţionarea În cazul în care camera nu mai detectează
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*
1
Totuşi, semnalul de avertizare este emis şi atunci când selectaţi opţiunea Increased sensitivity (Sensibilitate sporită), a se vedea pagina 204.
202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Şoferul primeşte un singur semnal de
avertizare de fiecare dată când roţile trec
peste un marcaj. Prin urmare, sistemul nu
mai emite niciun semnal sonor atunci când
un marcaj este încadrat de roţile
autovehiculului.
Lane Depart Warn Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de avertizare
asupra părăsirii benzii în
aşteptare sub 65 km/h)
Lane Depart Warn Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat.
(Sistem de avertizare asupra Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
părăsirii benzii indisponibil)
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 205
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
spatele autovehiculului, atunci acest sunet Sistemul de asistenţă la parcarea Sistemul de asistenţă la parcarea
este redat în mod alternativ în difuzoare. cu spatele cu faţa
IMPORTANT
Anumite obiecte, de exemplu, lanţuri, stâlpi
lucioşi sau bariere joase pot fi în „unghiul
mort al semnalului” şi temporar nu sunt
detectate de senzori - în acest caz sunetul
intermitent se poate opri brusc în loc să se
schimbe cu sunetul constant aşteptat.
• În acest caz, fiţi foarte atent şi mişcaţi/
04 repoziţionaţi autovehiculul foarte încet
sau opriţi manevra curentă de parcare -
există un risc ridicat de a avaria
autovehicule sau alte obiecte deoarece
senzorii nu funcţionează corespunzător. Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Distanţa acoperită de sistem în faţa
sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri.
sonor pentru obstacolele din spate este generat Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este
de unul dintre difuzoarele din spate. generat de unul dintre difuzoarele din faţă.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este
este activat la cuplarea treptei de marşarier. activ până la viteze de 15 km/h. Lampa
Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se integrată în buton se aprinde pentru a indica
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării activarea sistemului. Sistemul este activat din
unei remorci sau montării unui suport pentru nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara
de tractare - în caz contrar aceste dispozitive NOTĂ
pot declanşa senzorii.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa
NOTĂ este dezactivat atunci când este activată
frâna de parcare sau este selectată poziţia
Sistemul de asistenţă la parcarea cu P la autovehiculele cu transmisie automată.
spatele este dezactivat automat în cazul
tractării unei remorci, dacă este utilizat un
cablu de remorcă original de la Volvo.
206 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Curăţarea senzorilor
IMPORTANT NOTĂ
La montarea unor lămpi auxiliare: Reţineţi Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
că aceste lămpi nu trebuie să blocheze zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
senzorii – în caz contrar, acestea pot fi de avertizare false.
detectate ca obstacole.
Indicatorul de defecţiuni
În cazul în care lampa luminează
constant şi pe ecranul cu informaţii
este afişat mesajul Park assist syst 04
Service required (Reparaţie necesară a
sistemului de asistenţă la parcare), atunci
sistemul de asistare a parcării este dezactivat. Amplasarea senzorilor, faţă.
IMPORTANT
În anumite situaţii, sistemul de asistenţă la
parcare poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
zgomot externe ce emit pe aceleaşi
frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează
sistemul respectiv.
Asemenea surse pot fi, de exemplu,
claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt,
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament
ale motocicletelor etc.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 207
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
NOTĂ
Este posibil ca obiectele de pe ecran să fie
mai aproape de autovehicul decât par să fie
pe ecran.
208 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Condiţii de lumină direct corelate cu mişcările volanului, care Linii ale limitelor
Imaginea furnizată de videocameră este indică şoferului direcţia autovehiculului, chiar
reglată automat în funcţie de condiţiile de şi în cazul unei întoarceri.
lumină favorabile. Din această cauză imaginea
poate varia uşor ca luminozitate şi calitate. În NOTĂ
condiţii precare de luminozitate calitatea
imaginii poate fi uşor redusă. • În cazul deplasării în marşarier a unui
autovehicul cu remorcă neconectată
electric la acesta, liniile de pe ecran
NOTĂ indică direcţia autovehiculului - nu
Lentilele videocamerei trebuie curăţate de a remorcii.
murdărie, zăpadă şi gheaţă pentru a • Dacă o remorcă este conectată electric la
asigura cea mai bună funcţionare posibilă. sistemul electric al autovehiculului, pe 04
Curăţarea este importantă mai ales în ecran nu este afişată nicio linie.
condiţii precare de luminozitate. • Videocamera de asistenţă la parcare Liniile sistemului.
este dezactivată automat în cazul
tractării unei remorci dacă este utilizat un Linii ale limitelor, zonă de 30 cm în spatele
Linii de asistenţă la parcare cablu de tractare original Volvo. autovehiculului
Linii ale limitelor, zonă liberă pentru
marşarier
IMPORTANT
„Urmele roţilor”
Reţineţi că pe ecran este afişată doar zona
din spatele autovehiculului - fiţi atent la Linia continuă (1) încadrează o zonă care se
părţile laterale şi faţă când efectuaţi află la o distanţă de maximum 30 cm de bara
deplasarea în marşarier. de protecţie.
Linia punctată (2) încadrează o zonă care se
află la o distanţă de aproximativ 1,5 m în spate
faţă de bara de protecţie. De asemenea,
delimitează părţile cele mai proeminente ale
autovehiculului, precum oglinzile exterioare şi
Exemple de afişare a liniilor de asistenţă colţurile - valabil şi în timpul virării.
la parcare pentru şofer. „Urmele roţilor” late (3) dintre liniile laterale
indică unde vor veni roţile şi se pot prelungi cu
Liniile de pe ecran sunt afişate ca şi cum ar fi la aproximativ 3,2 m în spate faţă de bara de
nivelul solului în spatele autovehiculului şi protecţie, dacă nu există niciun obstacol.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
210 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 211
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
212 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Curăţarea Limitări
Mesaj Specificaţie
Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, În anumite situaţii, lampa de control a
lentilele videocamerelor sistemului BLIS Blind spot syst. Vizibilitatea sistemului BLIS se aprinde chiar dacă în
trebuie să fie curate. Lentilele pot fi curăţate cu Camera videocamerei BLIS este unghiul mort nu se află niciun autovehicul.
o lavetă moale sau cu un burete umed. blocked (Sistem blocată de murdărie,
Curăţaţi lentilele cu atenţie pentru a evita de informare zăpadă sau gheaţă - NOTĂ
zgârierea acestora. unghi mort. curăţaţi lentilele.
Videocameră Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
blocată) control BLIS, chiar dacă niciun alt
IMPORTANT autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
Lentilele sunt încălzite electric pentru Blind spot syst. Funcţionalitate redusă în indică existenţa unei defecţiuni a sistemului.
topirea gheţii sau a zăpezii. Dacă este Reduced transmiterea de date între În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS, 04
necesar, îndepărtaţi zăpada de pe lentile function videocamera sistemului pe ecran este afişat mesajul Blind spot
prin periere. (Sistem de BLIS şi sistemul electric al syst. Service required (Sistem de
informare unghi autovehiculului. informare unghi mort. Reparaţie necesară).
mort.
Funcţionalitate Videocamera se resetează
Mesajele afişate pe ecran automat atunci când Următoarele ilustraţii prezintă situaţii în care
redusă) lampa de control BLIS poate lumina chiar dacă
transmiterea de date între
Mesaj Specificaţie videocamera sistemului niciun alt autovehicul nu se află în unghiul mort.
BLIS şi sistemul electric al
Blind-spot info Sistemul BLIS este autovehiculului revine la
system ON activat. normal.
(Sistemul de
informare unghi Blind-spot info Sistemul BLIS este
mort activat) system OFF dezactivat.
(Sistemul de
Blind spot syst. Sistemul BLIS este informare unghi
Service dezactivat - contactaţi un mort dezactivat)
required atelier.
(Sistem de
informare unghi IMPORTANT Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
mort. Reparaţie
necesară) Reparaţiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de către un atelier -
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 213
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
214 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
Spaţiile de depozitare
Confortul în habitaclu
04
215
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
216 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce
Confortul în habitaclu
NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
04
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
G021438 telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este
Oglinda de curtoazie cu lampă de iluminare. Priză de 12 V din consola-tunel, scaunul din faţă.
încuiat, de exemplu, dacă este activat
Lampa iluminează automat la ridicarea Priza electrică poate fi utilizată pentru sistemul de încălzire în parcare.
capacului. alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de Din acest motiv trebuie să scoateţi din
exemplu, ecranul TV, music playere şi prizele electrice echipamentele opţionale
telefoane mobile. Ca priza să furnizeze curent, sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
cheia cu telecomandă trebuie să se afle cel evita descărcarea bateriei!
puţin în poziţia I în comutatorul de contact, a
se vedea pagina 80.
Priza electrică din compartimentul
IMPORTANT pentru bagaje*
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
În cazul în care este utilizată o singură pagina 279.
priză, intensitatea maximă suportată este
de 10 A (120 W). În cazul în care ambele
prize sunt utilizate simultan, intensitatea
suportată este de 7,5 A (90 W) pentru
fiecare priză.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 217
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment........................... 220
Pornirea rapidă........................................................................................ 222
Funcţiile generale ale sistemului infotainment ........................................ 226
Radio ....................................................................................................... 229
Media player............................................................................................ 236
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*............................................ 240
Media Bluetooth®* .................................................................................. 243
TV* .......................................................................................................... 246
Telecomanda* ......................................................................................... 249
Bluetooth® handsfree* ............................................................................ 251
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii* ................................... 259
Navigarea în meniu, sistemul infotainment ............................................. 263
218 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
05 Sistemul infotainment
220 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
NOTĂ
La utilizarea sistemului infotainment atunci
când motorul este oprit, scoateţi cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact.
Acest lucru este necesar pentru a evita
descărcarea inutilă a bateriei.
05
221
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Prezentare generală, sistemul Utilizarea sistemului sau pentru a naviga printre opţiunile pe de
Pornirea rapidă
1
Intrarea USB este valabilă numai pentru versiunile: High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
222 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Funcţii de bază, sistemul infotainment OK/MENU (OK/Meniu) - acceptaţi pentru a schimba la o altă melodie de pe
selecţiile din meniuri. Vă va conduce la disc, la un alt post de radio etc.
submeniuri din sursa selectată (de • Vizualizare meniuri - pentru a naviga printre
exemplu, RADIO sau MEDIA). meniuri
EXIT (Ieşire) - vă va conduce la sistemul Vizualizările au aspecte diferite în funcţie de
de meniuri, va întrerupe funcţia curentă, va sursă, de echipamentele din dotarea
respinge apeluri şi va şterge caracterele autovehiculului, de setări etc.
introduse. Printr-o apăsare prelungită a
tastei veţi ajunge în meniul principal
corespunzător (Vizualizare globală), a se
vedea pagina 224.
INFO (Informaţii) - apăsaţi pentru a vedea
mai multe informaţii despre o funcţie, o
melodie etc. Pentru mai multe informaţii, a
se vedea pagina 226
Consola centrală cu butoane de comandă pentru
funcţiile de bază. FAV (Favorite) - tastă de acces la o setare
favorită. Butonul poate fi programat pentru 05
SOUND (Sunet) - vă conduce la meniul funcţii utilizate în mod obişnuit din AM, FM
pentru setări audio (bass - sunete joase, etc. Pentru mai multe informaţii, a se
treble - sunete înalte etc.). Pentru informaţii vedea pagina 226.
suplimentare, a se vedea pagina 226. Exemple de vizualizare normală (Radio).
VOL (Volum) - pentru a mări sau pentru Vizualizări de pe ecranul TV
a reduce volumul.
- o apăsare scurtă porneşte sistemul, Informaţii generale referitoare
iar o apăsare prelungită îl opreşte. la vizualizările de pe ecranul TV
Apăsaţi scurt pentru întreruperea sonorului Sistemul conţine patru tipuri diferite de
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a vizualizări. În partea superioară un meniu, aşa-
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. numit Parent view (Vizualizare globală),
Taste de presetare, pentru a introduce comun pentru toate sursele, a se vedea
numere şi litere. pagina 224. Pentru fiecare sursă există trei
tipuri de bază diferite de vizualizare:
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula • Vizualizare normală - modul normal pentru
rapid printre piese de pe disc/directoare, sursă
posturi radio şi TV*, contacte din agenda
telefonică* sau pentru a naviga printre • Vizualizare rapidă - modul rapid atunci când
rotiţi butonul TUNE (Reglare), de exemplu Exemple de vizualizare a meniurilor
opţiunile pe de ecranul TV. (Bluetooth® handsfree).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 223
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Vizualizare globală • Selectaţi sursa (1) prin rotirea butonului de Tastatura integrată în volan*
reglare de pe tastatura integrată în volan* şi
confirmaţi selecţia prin apăsarea aceluiaşi Sunt disponibile trei modele diferite de
buton. tastatură în funcţie de opţiuni şi de nivelul de
echipare a autovehiculului.
• Selectaţi prin rotirea butonului de reglare
una dintre opţiunile (2) de pe ecranul TV (de
exemplu, FM1) şi confirmaţi selecţia prin Tastatura fără buton de reglare
apăsarea aceluiaşi buton.
Veţi ajunge la sursa dorită (de exemplu,
RADIO/FM1).
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce
înapoi.
NAV - sistemul de navigare Volvo
Exemple de vizualizare globală (Radio). (RTI)*
1
Nu este valabil pentru DAB.
224 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Pornirea rapidă
Tastatura cu buton de reglare selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi principal corespunzător (Vizualizare
răspundeţi la apeluri. globală), a se vedea pagina 224.
MUTE (Modul silenţios) - întrerupe sonorul Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru
a derula corespunzător sistemul de
Tastatura cu buton de reglare, pentru meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
recunoaşterea vocală1 tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi
răspundeţi la apeluri.
Recunoaşterea vocală (pentru telefonul
mobil conectat prin funcţia Bluetooth®
şi sistemul de navigare*)
1
Valabil numai pentru autovehiculele echipate cu sistem de navigare.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 225
05 Sistemul infotainment
FAV (Favorite) - memorează o funcţie De asemenea, puteţi selecta şi memora un INFO (Informaţii) - prezintă informaţii
Funcţiile generale ale sistemului infotainment
226 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Continuaţi să apăsaţi SOUND (Sunet) sau Setările audio avansate Opţiunile pot fi selectate din meniul Audio
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a accesa alte settings Sound stage (Setări audio -
opţiuni: 3
Egalizatorul Nivelul de sunet).
• Surround1 - Poate fi selectată poziţia On/ Nivelul volumului poate fi reglat separat pentru Pentru informaţii generale cu privire la
Off (Activat/Dezactivat). Când este On lungimi de undă diferite. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
(Activat), sistemul îşi selectează setarea 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) se vedea pagina 263.
pentru o redare a sunetului optimă. În mod pentru a accesa Audio settings (Setări
normal selectează setarea DPLII, iar pe audio) şi selectaţi Equalizer (Egalizator).
ecranul TV apare . Dacă înregistrarea Volum audio şi controlul automat
este făcută cu tehnologie Dolby Digital, 2. Selectaţi lungimea de undă prin rotirea al volumului
atunci redarea se va face cu această butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu Sistemul audio compensează zgomotele
setare, iar pe ecranul TV apare . ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). deranjante din habitaclu prin creşterea
Când este Off (Dezactivat), este disponibil 3. Reglaţi nivelul volumului prin rotirea volumului odată cu creşterea vitezei
modul stereo pe 3 canale. butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu autovehiculului. Nivelul de compensare poate
• Bass (Sunete joase) - Nivelul sunetelor ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). fi setat la redus, mediu, ridicat sau dezactivat.
joase. Continuaţi în acelaşi mod pentru selectarea
Selectaţi nivelul din meniul Audio settings
celorlalte lungimi de undă.
• Treble (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor Volume compensation (Setări audio - 05
înalte. 4. Când aţi terminat setările, rotiţi butonul Compensarea volumului).
TUNE (Reglare) în poziţia OK şi confirmaţi
• Fader (butonul pentru atenuare) – Balans prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu) Pentru informaţii generale cu privire la
între difuzoarele din faţă şi din spate. sau EXIT (Ieşire). navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
• Balance (Balans) – Balans între difuzoarele se vedea pagina 263.
Pentru informaţii generale cu privire la
din stânga şi din dreapta. navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
• DPL II center level3 channel center level1 a se vedea pagina 263. Volumul sursei audio externe
- Volumul pentru difuzorul central. Dacă o sursă audio externă (de exemplu, un
• DPL II surround level1, 2 (Nivel Surround) 1 MP3 player sau iPod®) este conectată la o
Nivelul de sunet intrare AUX, atunci sursa audio conectată poate
– Nivel pentru modul surround.
Calitatea sunetelor poate fi optimizată pentru avea un alt volum decât volumul intern al
scaunul şoferului, pentru ambele scaune din sistemului audio (de exemplu, radio). Acest lucru
faţă sau pentru cele din spate. Dacă ambele poate fi evitat prin reglarea volumului intrării:
scaune din faţă sunt ocupate, atunci se
recomandă opţiunea pentru ambele scaune.
1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
2 Disponibilnumai când modul surround este activat.
3
Indisponibil pentru Performance.
227
05 Sistemul infotainment
1. Apăsaţi tasta MEDIA, rotiţi butonul TUNE Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de
(Reglare) în poziţia AUX şi aşteptaţi utilizare, de exemplu, Bass (Sunete joase),
câteva secunde sau apăsaţi OK/MENU Treble (Sunete înalte) şi Equalizer
(OK/Meniu). (Egalizator), au scopul de a asista utilizatorul
2. Apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi în adaptarea reproducerii sunetului după
butonul TUNE (Reglare) în poziţia AUX propria dorinţă.
input volume (Volum, intrare AUX).
Confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu).
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
regla volumul intrării AUX.
NOTĂ
Dacă volumul sursei audio externe este
prea ridicat sau prea scăzut, calitatea
sunetului poate fi diminuată. Calitatea
05 sunetului poate fi afectată şi dacă playerul
se încarcă în timp ce sistemul infotainment
se află în modul AUX. În acest caz, evitaţi
încărcarea playerului de la o priză de 12 V.
228
05 Sistemul infotainment
Radio
1
Valabil numai pentru FM1/FM2.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
05 Sistemul infotainment
Radio
230
05 Sistemul infotainment
Radio
de presetare a posturilor poate fi utilizată semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o La distanţă) şi EON Local (Recepţia avansată
acum. astfel de reţea trimite informaţii care conferă a altor reţele. Apropiat)], a se vedea secţiunea
unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii: „Recepţia avansată a altor reţele – EON” de mai
Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de
jos. Apăsaţi EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
canale preselectate. Funcţia este activată/ • Când recepţia în zonă este slabă, comută
automat la un semnal mai puternic. sursa audio întreruptă, apăsaţi tasta OK/MENU
dezactivată din modul FM/AM la FM menu (OK/Meniu) pentru a şterge mesajul.
Show presets (Meniul FM - Afişare presetări) • Caută tipul programului, de exemplu,
informaţii privind traficul sau ştiri.
sau AM menu Show presets (Meniu AM - Mesajele de alarmă
Afişare presetări). • Primeşte informaţii text referitoare la Această funcţie este utilizată pentru a avertiza
programele radio curente. şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
Căutarea automată a lungimii de undă naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă
Această funcţie caută automat lungimea de NOTĂ sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
undă curentă pentru posturile cu semnal (ALARMĂ!) este afişat pe ecranul TV atunci
Anumite posturi de radio nu utilizează RDS când este transmis un mesaj de alarmă.
puternic. După găsirea unui post, acesta este sau utilizează numai câteva dintre funcţiile
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de acestuia.
reluarea căutării automate. Când este redat un Informaţiile privind traficul rutier – TP
post de radio, acesta poate fi memorat ca Această funcţie permite transmiterea 05
presetare prin procedura obişnuită, a se vedea Dacă un tip de program solicitat este informaţiilor privind traficul în cadrul unei reţele
secţiunea „Presetarea” de mai sus. recepţionat, posturile radio pot fi schimbate, RDS a unui post setat. Simbolul TP indică
întrerupând sursa audio redată în acel activarea funcţiei. Dacă postul presetat poate
1. Pentru a iniţia căutarea automată mergeţi în moment. De exemplu, dacă CD playerul este transmite informaţii privind traficul, simbolul TP
modul FM/AM la FM menu Scan (Meniul în funcţiune, acesta este oprit. Postul care luminează puternic pe ecranul TV, în caz
FM - Căutare automată) sau AM menu întrerupe sursa audio curentă este redat la un contrar simbolul TP este gri.
Scan (Meniul AM - Căutare automată). volum presetat, a se vedea pagina 233. Se
revine la sursa audio şi la volumul precedente 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în
NOTĂ când programul setat nu mai este transmis. modul FM la FM menu TP (Meniul FM
Alarma pentru funcţiile programului (ALARM!), - Informaţii privind traficul).
Dacă un post de radio este memorat, informaţiile privind traficul (TP), ştirile (NEWS)
căutarea automată se opreşte. şi tipurile de programe (PTY) se întrerup Recepţia avansată a altor reţele - EON
reciproc în ordinea priorităţilor, alarma având Această funcţie este deosebit de utilă în
Funcţiile RDS cea mai mare prioritate, iar tipurile de programe zonele urbane cu numeroase posturi de radio
având prioritatea cea mai scăzută. Pentru setări regionale. Aceasta permite distanţei dintre
Sistemul de informaţii radio (RDS) suplimentare privind întreruperea programelor
interconectează într-o reţea anumite surse de autovehicul şi sursa de semnal a postului de
[EON Distant (Recepţia avansată a altor reţele. radio să determine momentul în care funcţiile
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
231
05 Sistemul infotainment
Radio
programului trebuie să întrerupă sursa audio 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în avansate - Setări PTY - Recepţia buletinelor
curentă. modul FM la FM menu News settings de trafic de la alte reţele).
News (Meniul FM - Setări ştiri - Ştiri). Pe ecranul TV este afişată o lampă de control
1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în
modul FM prin selectarea uneia dintre când funcţia PTY este activată.
Ştiri de la postul selectat curent/toate
opţiunile de la FM menu Advanced Funcţia PTY este dezactivată din modul FM la
posturile
settings EON (Meniul FM - Setări Programul radio poate fi întrerupt de ştiri FM menu Advanced settings PTY
avansate - Recepţia avansată a altor transmise numai de postul selectat (curent) settings Receive traffic bulletins from
reţele): sau de toate posturile din reţeaua RDS. other networks (Meniul FM - Setări avansate
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio 1. Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la - Setări PTY - Recepţia buletinelor de trafic de
curentă numai dacă sursa de semnal a la alte reţele). Tipul de program selectat (PTY)
postului este apropiată. FM menu News settings Set nu este resetat.
news favourite (Meniul FM - Setări ştiri -
• Distant1 (La distanţă) – întrerupe sursa Setare ştiri ca favorite). Funcţia PTY este resetată şi eliminată din
audio curentă dacă sursa de semnal a
postului este îndepărtată, chiar dacă există meniul FM menu Advanced settings
numeroase interferenţe. Tipurile de programe – PTY PTY settings Select PTY Clear all
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru a selecta (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
05 unul sau mai multe tipuri de programe, cum ar
Informaţii privind traficul de la postul Selectare PTY - Anulare completă).
selectat curent/toate posturile fi muzică pop şi clasică. Simbolul PTY indică
Programul radio poate fi întrerupt de activarea funcţiei. Această funcţie permite Căutarea PTY
informaţiile privind traficul transmise numai de transmiterea tipului de program în cadrul unei
Această funcţie caută tipul programului
postul selectat (curent) sau de toate posturile reţele RDS a postului setat.
selectat pe întreaga lungime de undă.
din reţeaua RDS. 1. Activaţi această funcţie în modul FM
– Selectaţi din modul FM una sau mai multe
– Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la selectând în primul rând tipul de program la
funcţii PTY la FM menu Advanced
FM menu Advanced settings Set FM menu Advanced settings PTY
settings PTY settings Select PTY
TP favourite (Meniul FM - Setări avansate - settings Select PTY (Meniul FM - Setări
(Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY
Setare TP ca favorite). avansate - Setări PTY - Selectare PTY).
- Selectare PTY).
2. Ulterior funcţia PTY trebuie activată la FM
Ştirile 2. Accesaţi FM menu Advanced settings
menu Advanced settings PTY
Această funcţie permite transmiterea ştirilor PTY settings Seek PTY (Meniul FM
settings Receive traffic bulletins from
din cadrul unei reţele RDS a postului setat. - Setări avansate - Setări PTY - Căutarea
other networks (Meniul FM - Setări
Simbolul NEWS (Ştiri) indică activarea funcţiei. PTY).
1
Setări implicite.
232
0 5 S is t e m u l in f o t a in m e n t
Radio
Pentru terminarea căutării, apăsaţi tasta EXIT 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în Sistemul radio - DAB*
(Ieşire). modul FM la FM menu Advanced
Informaţii generale
– Pentru a relua căutarea unei alte settings Alternative frequency
transmisii a tipului de program selectat, DAB (Digital Audio Broadcasting) este un
(Meniul FM - Setări avansate - Frecvenţe sistem digital de transmisie radio.
apăsaţi tasta sau . alternative).
Radio
Setarea se efectuează în sistemul de meniuri în asemenea, filtrată prin selectarea tipului de programe. După selectarea tipului de program,
modul DAB la DAB menu Ensemble learn program (PTY filtering) (Filtrare PTY), a se navigarea se realizează doar printre canalele
(Meniul DAB - Memorarea ansamblului). Setarea vedea mai jos. care transmit acest tip de program.
se poate efectua şi urmând paşii de mai jos: Tipul de program este selectat din modul DAB
Căutarea automată
– Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă la DAB menu PTY filtering (Meniul DAB -
în orice direcţie. Această funcţie caută automat lungimea de Filtrare PTY). Ieşirea din acest mod se
undă curentă pentru posturile cu semnal realizează după cum urmează:
> Textul Ensemble learn (Memorarea puternic. După găsirea unui post, acesta este
ansamblului) este afişat în lista cu redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
grupuri de canale disponibile. reluarea căutării automate. Când este redat un > Pe ecranul TV este afişată o lampă de
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). post de radio, acesta poate fi memorat ca control când funcţia PTY este activată.
presetare prin procedura obişnuită. Pentru
> Este iniţiată o nouă setare. informaţii suplimentare referitoare la prestări, a În anumite cazuri, sistemul radio DAB iese din
Setarea poate fi anulată cu ajutorul tastei EXIT se vedea „Presetarea” de mai jos. modul PTY când se face legătura între două
(Ieşire). sisteme DAB (a se vedea mai jos).
– Pentru iniţierea căutării automate, mergeţi
Durează doar un minut să setaţi un grup de în modul DAB la DAB menu Scan Presetarea
05 canale, dacă sunt selectate ambele opţiuni (Meniul DAB - Căutare automată).
Band III şi LBand. Pentru informaţii Pentru o lungime de undă, pot fi memorate
suplimentare referitoare la lungimea de undă, 10 posturi de radio presetate. DAB are 2 memorii
a se vedea pagina 235. NOTĂ pentru presetări: DAB1 şi DAB2. Presetările
sunt memorate prin procedura obişnuită, pentru
Dacă un post de radio este memorat, informaţii suplimentare a se vedea pagina 230.
Navigare în lista cu canale radio căutarea automată se opreşte. Presetările memorate sunt selectate prin
(Ansamblul) intermediul tastelor de presetare a posturilor.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a naviga Căutarea automată poate fi selectată, de O presetare conţine un canal şi nu subcanale.
şi pentru a accesa lista cu canale radio. asemenea, din modul DAB-PTY (DAB Căutarea Dacă este rulat un subcanal şi o presetare
Denumirea Ensemble (Ansamblu) este afişată tipului de program). În acest caz, sunt rulate este salvată, este înregistrat doar canalul
în partea superioară a ecranului TV. Când numai canalele din tipul de program preselectat. principal. Acest lucru se întâmplă pentru că
derulaţi la un ansamblu nou denumirea se subcanalele sunt temporare. La următoarea
schimbă cu cea nouă. O linie gri îngroşată Tipul de program (PTY) încercare de restabilire a presetării, este rulat
separă cele două grupuri de canale. canalul care conţine subcanalul respectiv.
Cu ajutorul funcţiei tip de program pot fi
• Service (Lista de serviciu) - Afişează selectate diverse tipuri de programe radio. Presetarea nu depinde de lista de canale.
canale indiferent de grupul căruia îi sunt Există mai multe tipuri diferite de programe
alocate. Această listă poate fi, de Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de canale
care includ, de asemenea, categorii diferite de
preselectate. Funcţia este activată/dezactivată
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia
234
05 Sistemul infotainment
Radio
din modul DAB la DAB menu Show canal dintr-un alt grup de canale cu o recepţie Dacă sunt transmise unul sau mai multe
presets (Meniul DAB - Afişare presetări). mai bună. La schimbarea grupului de canale canale, pe ecranul TV în partea stângă a
poate exista o anumită întârziere. Poate exista denumirii canalului este afişat simbolul >. Un
o perioadă de linişte la trecerea de la canalul subcanal este indicat de simbolul - care apare
NOTĂ
care nu mai este disponibil la noul canal care pe ecranul TV în partea stângă a denumirii
Sistemul DAB al sistemului audio nu este devine disponibil. canalului.
compatibil cu toate funcţiile disponibile din Funcţia poate fi activată/dezactivată din modul Subcanalele pot fi accesate numai din canalul
sistemul DAB standard. principal selectat şi nu din oricare alt canal
DAB la DAB menu Advanced settings
DAB linking (Meniul DAB - Setări avansate - care nu a fost selectat.
Informaţiile text transmise prin radio Legătură între două sisteme DAB). Afişarea subcanalelor poate fi dezactivată/
Anumite posturi de radio transmit informaţii Lungimea de undă activată din modul DAB la DAB menu
referitoare la conţinutul programelor, artişti etc. DAB poate fi transmis pe două1 lungimi de undă:
Aceste informaţii sunt afişate pe ecranul TV. Advanced settings Sub channels (Meniul
• Band III - acoperă zone din afara marilor DAB - Setări avansate - Subcanale)
Funcţia este dezactivată/activată din modul DAB oraşe Text privind tipul de program
la DAB menu Show radio text (Meniul DAB • LBand - în special în marile oraşe Anumite posturi de radio transmit informaţii
- Afişare informaţii text transmise prin radio). referitoare la tipul de program şi la categoria 05
Dacă selectaţi, de exemplu, doar Band III,
programarea canalelor se realizează mai rapid de program. Aceste informaţii sunt afişate pe
NOTĂ decât în cazul în care ar fi selectate ambele benzi ecranul TV.
Funcţiile „Show radio text” (Afişare Band III şi LBand. Este posibil să nu fie găsite Funcţia este activată/dezactivată din modul
informaţii text transmise prin radio) şi „Show toate grupurile de canale. Selectarea lungimii de
undă nu afectează informaţiile memorate. DAB la DAB menu Advanced settings
presets” (Afişare presetări) nu pot fi activate Show PTY text (Meniul DAB - Setări avansate
simultan. Dacă una dintre acestea este Lungimile de undă pot fi dezactivate/activate - Afişare text tip de program).
activată când este deja activată cealaltă,
atunci funcţia anterior activată este automat din modul DAB la DAB menu Advanced Resetarea setărilor DAB
dezactivată. Ambele funcţii pot fi dezactivate. settings DAB band (Meniul DAB - Setări Toate setările DAB pot fi resetate la valorile
avansate - Bandă DAB). implicite originale.
Setările avansate Subcanalul 1. Resetarea este efectuată în modul DAB la
Componentele secundare sunt în general DAB menu Advanced settings
Legătura între două sisteme DAB denumite subcanale. Acestea sunt temporare Reset all DAB settings (Meniul DAB -
Este posibilă trecerea de la un canal cu o şi pot conţine, de exemplu, traduceri în alte Setări avansate - Resetare toate
recepţie slabă sau fără recepţie către acelaşi limbi ale programului principal. setările DAB).
1
Nu toate zonele/ţările utilizează ambele lungimi de undă.
235
05 Sistemul infotainment
Media player
236 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media player
şi pentru a începe redarea. Apăsaţi tasta EXIT introdus în media player un disc numai cu DVD-uri cu fişiere video1
(Ieşire) pentru a anula şi a ieşi din lista de fişiere audio sau video, sistemul detectează şi Pentru redarea DVD-urilor cu fişiere video, a
redare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă schimbă automat setările şi redă respectivele se vedea pagina 238.
duce la nivelul de bază al listei de redare. fişiere. Totuşi, sistemul nu schimbă setările
dacă în media player este introdus un disc care
Piesele de pe disc pot fi schimbate şi prin conţine o combinaţie de fişiere audio şi video, ci Derularea rapidă înainte/înapoi
apăsarea tastei / de pe consola continuă să redea tipul de fişier redat anterior. Apăsaţi continuu tastele / pentru
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. derularea rapidă înainte/înapoi. Pentru
fişierele audio există o singură viteză de
Discuri inscripţionate cu fişiere NOTĂ derulare rapidă înainte/înapoi, în timp ce
audio/video1 Filmele sunt redate numai când autovehiculul pentru fişierele video există mai multe viteze
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa staţionează. Atunci când autovehiculul se de derulare rapidă înainte/înapoi. Apăsaţi
lista de redare/structura de directoare a deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată repetat tastele / pentru a creşte viteza
discului şi pentru a naviga în listă/structură. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No de derulare rapidă înainte/înapoi pentru fişiere
Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a visual media available while driving video. Eliberaţi tasta pentru a vă întoarce la
confirma selectarea subdirectorului sau pentru (Imagini indisponibile în timpul condusului), vizualizarea cu viteză normală.
a începe redarea fişierului audio/video deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea
selectat. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a este redată din nou când viteza Recunoaşterea melodiilor, Gracenote®
opri şi ieşi din lista de redare sau pentru a vă 05
autovehiculului scade sub 6 km/h. Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de
(re)întoarce la structura de directoare.
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce la navigare*, atunci este dotat şi cu o unitate de
nivelul de bază al listei de redare. hard disk care conţine o bază de date pentru
NOTĂ recunoaşterea melodiilor de pe CD-uri. Baza
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin de data conţine cele mai populare melodii ale
Playerul nu poate încărca anumite fişiere
apăsarea tastei / de pe consola audio care sunt protejate împotriva copierii momentului. Dacă media playerul primeşte un
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. de casele de discuri sau fişiere audio hit în baza sa de date, atunci titlul albumului şi
imprimate personal. numele artistului sunt afişate, iar la redarea
Fişierele audio au simbolul , fişierele fiecărei piese sunt afişate titlul acesteia,
video1 au simbolul , iar directoarele au numele artistului şi titlul albumului. Dacă CD-ul
simbolul . audio curent nu este găsit în baza de date,
sunt utilizate informaţiile text de pe respectivul
După terminarea redării unui fişier, se vor reda CD. Dacă nu există informaţii text pe CD,
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul atunci va fi afişat doar textul Track 1, Track 2
respectiv. Schimbarea1 directorului are loc (Piesa 1, Piesa 2) etc.
automat după terminarea redării tuturor
fişierelor din directorul curent. Atunci când este
1
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
05 Sistemul infotainment
Media player
Căutarea automată1 fost redat ultimul fişier, reîncepe redarea Navigarea în meniul DVD-ului cu
Această funcţie redă primele zece secunde din primului fişier. fişiere video
fiecare piesă/fişier audio de pe disc. Pentru a – Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
căuta automat:
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) Repeat folder (Repetare director)
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
Scan (Căutare automată) a activa/dezactiva această funcţie.
> Sunt redate primele 10 secunde din
fiecare piesă sau fişier audio de pe disc. Redarea DVD-urilor cu fişiere video1
3. Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire), piesa sau fişierul audio de pe Redarea
disc care este redat(ă) va fi redată în Atunci când este redat un DVD cu fişiere
continuare. video, pe ecran poate apărea un meniu al
discului. Meniul discului oferă acces la funcţii şi
Redarea aleatorie (Random)1 setări suplimentare, precum selectarea
subtitrărilor, a limbii şi selecţia de scene. Navigarea în meniul DVD-ului cu fişiere video
05 Această funcţie redă piesele în ordine aleatorie.
Pentru a asculta piesele în ordine aleatorie: se efectuează cu ajutorul tastelor numerice din
NOTĂ consola centrală, conform ilustraţiei de mai sus.
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia Filmele sunt redate numai când autovehiculul Schimbarea capitolului sau titlului
Random (Redare aleatorie) staţionează. Atunci când autovehiculul se Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată lista de capitole şi pentru a naviga printre
a activa/dezactiva această funcţie. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No acestea (dacă efectuaţi această operaţiune în
visual media available while driving timpul redării filmului, acesta va face o pauză).
Fişierele audio/video de pe disc pot fi (Imagini indisponibile în timpul condusului), Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
schimbate prin apăsarea tastei / de pe deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea selecta un capitol, această tastă vă ajută, de
consola centrală sau de pe tastatura integrată este redată din nou când viteza asemenea, să vă întoarceţi la poziţia iniţială
în volan*. autovehiculului scade sub 6 km/h. (dacă efectuaţi această operaţiune în timpul
redării filmului, acesta va fi repornit). Apăsaţi
Repetarea directorului2 EXIT (Ieşire) pentru a accesa lista de titluri.
Această funcţie face posibilă redarea în mod Titlurile din lista de titluri sunt selectate prin
repetat a fişierelor dintr-un director. După ce a rotirea butonului TUNE (Reglare), iar selecţia
1 Nu este valabil pentru DVD-uri cu fişiere video.
2
Valabil numai pentru fişiere audio/video de pe discuri inscripţionate personal sau de pe stickuri de memorie USB.
238 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media player
este confirmată cu ajutorul tastei OK/MENU generale referitoare la meniuri, a se vedea Formate de fişiere compatibile
(OK/Meniu), această tastă vă ajută, de MY CAR (Autovehiculul meu), pagina 144. Media playerul poate reda o gamă largă de
asemenea, să vă întoarceţi la lista de capitole. tipuri de fişiere şi este compatibil cu formatele
Pentru informaţii suplimentare vizitaţi
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a din următorul tabel.
www.divx.com/vod.
activa selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia
de pornire. Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a
anula selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia Setările imaginii1 NOTĂ
iniţială (fără a selecta nimic). Puteţi regla (când autovehiculul staţionează) Discurile cu format dual şi cu două feţe
Capitolele pot fi schimbate şi prin apăsarea setările pentru luminozitate şi contrast. (DVD Plus, format CD-DVD) sunt mai
tastei / de pe consola centrală sau de 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi groase decât CD-urile normale, prin
pe tastatura integrată în volan*. selectaţi Image settings (Setări imagine), urmare, nu poate fi garantată redarea şi pot
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU apărea defecţiuni.
(OK/Meniu). Dacă un CD conţine o combinaţie de piese
Setările avansate1 în format MP3 şi CDDA, toate piesele în
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Unghiul de vizualizare opţiunea de reglare dorită şi confirmaţi cu format MP3s vor fi ignorate.
Dacă DVD-ul cu fişiere video este compatibil ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
cu această funcţie, aceasta poate fi utilizată 3. Reglaţi setarea prin rotirea butonului CD audio, mp3, wma 05
pentru a alege din ce unghi de filmare trebuie Format audioA
TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
să fie redată o anumită scenă. Mergeţi în tastei OK/MENU (OK/Meniu).
Format audioB CD audio, mp3, wma,
modul disc la Disc menu Advanced Pentru a vă întoarce la lista de setări, apăsaţi aac, m4a
settings Angle (Meniul discului - Setări tasta OK/MENU (OK/Meniu) sau EXIT (Ieşire).
avansate - Unghi de vizualizare). Setările imaginii pot fi resetate la valorile Format videoC CD video, DVD video,
implicite originale cu ajutorul opţiunii Reset divx, avi, asf
®
DivX Video On Demand (Video la cerere)
(Resetare).
Media playerul poate fi înregistrat ca să redea A
Valabil pentru Performance.
fişiere de tipul DivX VOD de pe discuri B Indisponibilpentru Performance.
inscripţionate personal sau de pe stickuri de C
Valabil numai pentru High Performance
memorie USB. Codul de înregistrare se poate Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
găsi în sistemul de meniuri MY CAR
(Autovehiculul meu) la Settings
Information DivX® VOD code (Setări -
Informaţii - Cod DivX® VOD). Pentru informaţii
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
05 Sistemul infotainment
AUX, USB1 şi sursele audio externe Când sistemul încarcă structura de fişiere de
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*
240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
NOTĂ
Sistemul poate reda numai fişierele audio
de pe un iPod®.
NOTĂ
Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
structura meniului sistemului infotainment
al autovehiculului este similară cu cea a
meniului iPod®.
242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
NOTĂ
Informaţii generale Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
suporte profilul AVRCP (profil audio/video
Media playerul autovehiculului este echipat cu
de control la distanţă) şi profilul A2DP
sistem Bluetooth®1 şi, cu ajutorul acestui
(profilul de distribuţie audio avansată).
sistem, poate reda wireless fişiere audio prin
Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
redare în flux de pe dispozitive externe
pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
echipate cu sistem Bluetooth®, precum
A2DP. În caz contrar, este posibil ca
telefoane mobile şi PDA-uri. Navigarea şi
anumite funcţii să nu fie operaţionale.
controlul sunetului se pot realiza prin
intermediul butoanelor de comandă de pe Nu toate telefoanele mobile şi media
consola centrală sau prin intermediul tastaturii playerele externe disponibile pe piaţă sunt
integrate în volan*. În cazul anumitor complet compatibile cu funcţia Bluetooth® a
dispozitive externe este posibilă, de playerului autovehiculului. Pentru informaţii
asemenea, schimbarea pieselor prin referitoare la telefoane şi media playere Panoul de comandă din consola centrală.
intermediul dispozitivului. externe compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau VOL – volum 05
Pentru a reda fişiere audio, media playerul din să accesaţi www.volvocars.com.
dotarea autovehiculului trebuie să fie, mai Tasta MEDIA
întâi, setat în modul Bluetooth. Navigaţi în meniu prin rotirea butonului
NOTĂ TUNE (Reglare).
Cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, media Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau
playerul autovehiculului poate reda numai reveniţi la meniu prin apăsarea tastei
fişiere audio. OK/MENU (OK/Meniu).
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsări scurte puteţi comuta între
fişierele audio. Prin apăsări prelungite
puteţi derula rapid înainte şi înapoi fişierele
audio.
1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
3. Când apare mesajul Add device (Adăugaţi un alt dispozitiv, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
NOTĂ dispozitivul), apăsaţi tasta OK/MENU. Pentru a conecta un nou dispozitiv extern, a se
4. Verificaţi dacă dispozitivul extern este vedea „Schimbarea la un alt dispozitiv extern”
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei de mai jos.
integrată în volan* şi/sau cu o
telecomandă*, în numeroase cazuri Bluetooth®, a se vedea manualul de
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi utilizare a dispozitivului extern. Schimbarea la un alt dispozitiv extern
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o 5. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în autovehicul se află mai multe
descriere a butoanelor de pe volan, a se > Sistemul infotainment caută dispozitivele dispozitive, este posibilă schimbarea unui
vedea pagina 224. Pentru o descriere a externe din apropiere. Căutarea poate dispozitiv conectat cu un altul. Totuşi,
telecomenzii, a se vedea pagina 249. dura câteva secunde. Dispozitivele dispozitivul respectiv trebuie să fi fost asociat
detectate sunt afişate cu denumirile anterior, a se vedea „Asocierea şi conectarea
Bluetooth® corespunzătoare pe ecranul dispozitivului extern” de mai sus. Pentru a
Meniurile schimba la un alt dispozitiv:
TV de pe consola centrală.
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
consolei centrale şi al tastaturii integrate în 6. Selectaţi dispozitivul extern pe care doriţi să 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la îl asociaţi şi apăsaţi tasta OK/MENU afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a (OK/Meniu). aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
05 se vedea pagina 263. (OK/Meniu).
7. Introduceţi seria de numere afişată pe
ecranul TV din consola centrală cu ajutorul 2. Verificaţi dacă dispozitivul extern este
Asocierea şi conectarea dispozitivului tastaturii dispozitivului extern şi apăsaţi detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei
butonul corespunzător al acestuia pentru a Bluetooth®, a se vedea manualul de
extern utilizare a dispozitivului extern.
confirma selecţia.
Dispozitivul extern poate fi conectat în diferite
Dispozitivul extern este asociat şi conectat 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa
unei asocieri anterioare. Puteţi asocia automat la sistemul infotainment. 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
maximum 10 dispozitive externe. Pentru Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei Change device (Schimbare dispozitiv) şi
fiecare dispozitiv extern este efectuată o confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
/ de pe consola centrală sau de pe (OK/Meniu).
singură asociere. Pentru prima conectare a tastatura integrată în volan*.
dispozitivului extern, respectaţi instrucţiunile > După câteva secunde, denumirea
de mai jos: dispozitivului extern este afişată pe
Conectarea automată ecranul TV. Dacă au fost asociate mai
1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la Când funcţia Bluetooth® este activă şi când multe dispozitive externe, vor fi afişate şi
afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi ultimul dispozitiv extern conectat este în raza acestea.
aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU de acţiune, acesta este conectat automat.
(OK/Meniu). Atunci când sistemul infotainment caută 5. Selectaţi dispozitivul prin rotirea butonului
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). ultimul dispozitiv conectat, denumirea acestuia TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
este afişată pe ecranul TV. Pentru a conecta tastei OK/MENU (OK/Meniu).
244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Media Bluetooth®*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
05 Sistemul infotainment
TV*
TV*
TV*
IMPORTANT NOTĂ
Informaţii generale În anumite ţări este necesară o licenţă TV Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
pentru acest produs. integrată în volan* şi/sau cu o
NOTĂ telecomandă*, în numeroase cazuri
Prezentare generală acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi
Acest sistem este compatibil numai cu al tastelor de pe consola centrală. Pentru o
transmisii TV din ţări care transmit semnale descriere a butoanelor de pe volan, a se
în format mpeg-2 şi respectă standardul vedea pagina 224. Pentru o descriere a
DVB-T. Sistemul nu este compatibil cu telecomenzii, a se vedea pagina 249.
transmisii TV în format mpeg-4 sau cu
transmisii analogice.
Meniurile
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
NOTĂ consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
Imaginile TV sunt redate numai când navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
05 autovehiculul staţionează. Când se vedea pagina 263.
autovehiculul se deplasează cu peste 6 km/h,
imaginea dispare, iar pe ecran apare Vizionarea de canale TV
mesajul No visual media available while Dacă funcţia TV este utilizată pentru prima
driving (Imagini indisponibile în timpul Panoul de comandă din consola centrală.
oară sau dacă ţara de reşedinţă a fost
condusului), deşi sunetul se aude în schimbată, trebuie efectuată mai întâi setarea
continuare. Imaginea reapare când Tasta MEDIA. canalelor TV. Pentru setarea canalelor TV, a
autovehiculul este oprit. Posturi presetate, tastatură numerică se vedea secţiunea „Căutarea canalelor
TV/Lista de presetări”, de la pagina 247.
Navigaţi în lista de canale sau în meniuri
NOTĂ prin rotirea butonului TUNE (Reglare). – Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
afişarea opţiunii TV pe ecranul TV, eliberaţi
Recepţia depinde atât de puterea Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
semnalului, cât şi de calitatea acestuia. reveniţi la meniu prin apăsarea tastei (OK/Meniu).
Transmisia poate fi bruiată de anumiţi OK/MENU (OK/Meniu).
> Căutarea este iniţiată şi, după câteva
factori, cum ar fi clădirile înalte sau distanţa EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul secunde, este afişat cel mai recent
prea mare faţă de transmiţătorul TV. Nivelul de meniuri, opreşte funcţia curentă. utilizat canal.
de acoperire poate varia şi în funcţie de
Prin apăsarea tastei / este afişat Schimbarea canalului
poziţia dumneavoastră într-o anumită ţară.
următorul canal disponibil.
Există mai multe posibilităţi de a schimba canalul:
246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
TV*
• Rotiţi butonul TUNE (Reglare), va fi afişată Căutarea canalelor TV/Lista de Căutarea automată şi memoria de presetare
o listă cu toate canalele disponibile din presetări pot fi anulate prin intermediul tastei EXIT
zonă. Dacă unul dintre aceste canale este (Ieşire).
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU
deja presetat, în partea dreaptă a denumiri
(OK/Meniu).
canalului este afişat numărul de presetare. NOTĂ
Continuaţi să rotiţi butonul TUNE (Reglare) 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV
până la canalul dorit şi apăsaţi tasta menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta Dacă ţara de reşedinţă a fost schimbată,
OK/MENU (OK/Meniu). OK/MENU (OK/Meniu). trebuie efectuată o nouă căutare automată
• Apăsaţi o tastă de presetare (0-9). 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la a canalelor TV.
Select country (Selectare ţară) şi apăsaţi
• Prin apăsarea uşoară a tastelor / , tasta OK/MENU (OK/Meniu).
este afişat următorul canal disponibil. > Dacă una sau mai multe ţări au fost Administrarea canalelor
selectate anterior, acestea vor fi afişate Este posibilă editarea listei de presetări. Puteţi
NOTĂ într-o listă. schimba ordinea de afişare a canalelor din lista
de presetări. Un canal TV poate avea mai
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la multe locuri în lista de presetări. De aseme-
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi Other countries (Alte ţări) sau până la una nea, poziţiile canalelor TV pot varia în lista de
garantată disponibilitatea canalelor dintre ţările selectate anterior. Apăsaţi tasta presetări. 05
presetate la noua locaţie, deoarece s-ar OK/MENU (OK/Meniu).
putea să se fi schimbat raza de acoperire a Pentru a schimba ordinea din lista de
frecvenţei. În acest caz, căutaţi din nou şi > O listă cu toate ţările disponibile este
afişată. presetări, mergeţi în modul TV la TV menu
memoraţi o nouă listă de presetări, a se Reorganize presets (Meniul TV -
vedea funcţia „Memorarea canalelor TV 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la ţara Reorganizare presetări).
disponibile ca presetări”, de la pagina 248. dorită (de exemplu, Suedia) şi apăsaţi
OK/MENU (OK/Meniu). 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
canalul pe care doriţi să îl mutaţi în listă şi
> Este iniţiată o căutare automată a confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
NOTĂ canalelor TV disponibile, aceasta poate (OK/Meniu).
Dacă nu există recepţie atunci când se dura câteva secunde. Pe parcurs este > Canalul selectat este evidenţiat.
apăsă tastele de presetare, aceasta poate fi afişat numărul fiecărui canal găsit şi
din cauză că autovehiculul se află într-o altă adăugat ca presetare. La terminarea 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la noul
locaţie decât în cea în care a fost efectuată căutării automate, sunt afişate un mesaj loc din listă şi confirmaţi cu ajutorul tastei
căutarea automată a canalelor TV, de şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă OK/MENU (OK/Meniu).
exemplu, autovehiculul s-a deplasat din o listă de presetări (max. 30 de > Canalele îşi schimbă locurile între ele.
Germania în Franţa. În acest caz, poate fi presetări). Pentru a schimba canalul, a
se vedea pagina 246. După canalele presetate (max. 30), apar toate
necesar să efectuaţi o nouă selectare de celelalte canale disponibile în zonă. Un astfel
ţară şi o nouă căutare. de canal se poate muta în lista de presetări.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 247
05 Sistemul infotainment
TV*
Memorarea canalelor TV disponibile Căutarea automată poate fi întreruptă cu suplimentare referitoare la programul curent,
ca presetări ajutorul tastei EXIT (Ieşire), în acest caz va de exemplu, intervalul orar de difuzare şi o
continua să fie redat canalul pe care tocmai l- scurtă descriere a programului curent. Pentru
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de
aţi vizionat. Căutarea automată nu afectează informaţii suplimentare referitoare la tasta
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi
garantată disponibilitatea canalelor presetate lista de presetări. INFO (Informaţii), a se vedea pagina 226.
la noua locaţie deoarece s-ar putea să se fi Activaţi căutarea automată în modul TV la TV Pentru a reveni la imaginea TV, aşteptaţi sau
schimbat raza de acoperire a frecvenţei. În menu Scan (Meniul TV - Căutare apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
acest caz, efectuaţi o nouă căutare automată automată).
şi memoraţi o nouă listă de presetări. Setările imaginii
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU Teletextul Puteţi regla setările pentru luminozitate şi
(OK/Meniu). Este posibilă citirea Teletextului. Urmaţi paşii contrast. Pentru informaţii suplimentare, a se
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV de mai jos: vedea pagina 239.
menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta
OK/MENU (OK/Meniu). 1. Apăsaţi tasta de pe telecomandă. Pierderea recepţiei
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la 2. Pentru a selecta o pagină, introduceţi Dacă se pierde recepţia canalului TV redat la
Autostore (Memorare automată) şi apăsaţi numărul paginii (3 cifre) cu ajutorul tastaturii momentul respectiv, imaginea este îngheţată.
05 tasta OK/MENU (OK/Meniu). (0-9). Ulterior este afişat un mesaj care vă
> Este iniţiată o căutare automată a > Pagina este afişată automat. informează că recepţia a fost pierdută pentru
canalelor TV disponibile, aceasta poate canalul TV curent şi că o nouă căutare a
Introduceţi un nou număr de pagină sau canalului continuă. După revenirea recepţiei,
dura câteva secunde. Pe parcurs este apăsaţi tastele / de pe telecomandă
afişat numărul fiecărui canal găsit şi canalul TV este redat imediat. Puteţi schimba
pentru a accesa următoarea pagină. canalul oricând pe parcursul afişării mesajului.
adăugat ca presetare. La terminarea
căutării automate, sunt afişate un mesaj Puteţi reveni la ecranul TV cu ajutorul tastei Dacă este afişat mesajul Reception lost,
şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă EXIT (Ieşire) sau prin apăsarea tastei de searching (Recepţie pierdută, căutare), atunci
o listă de presetări (max. 30 de pe telecomandă. sistemul a detectat imposibilitatea de
presetări). Pentru a schimba canalul, a Teletextul poate fi controlat, de asemenea, cu recepţionare a tuturor canalelor TV. Această
se vedea pagina 246. ajutorul tastelor colorate de pe telecomandă. situaţie poate fi cauzată de trecerea graniţei şi
de faptul că sistemul nu are setat ţara
Informaţii referitoare la programul curent corespunzătoare. În acest caz, selectaţi ţara
Căutarea automată a canalelor TV corespunzătoare în conformitate cu secţiunea
Această funcţie caută automat în raza de Apăsaţi tasta INFO (Informaţii) pentru a fi „Căutarea canalelor TV/Lista de presetări”, a
acţiune a frecvenţei toate canalele disponibile afişate informaţii referitoare la programul se vedea pagina 247.
din zonă în care vă aflaţi. După găsirea unui curent, următorul program şi ora de difuzare.
canal, acesta este redat timp de aproximativ Dacă tasta INFO (Informaţii) este apăsată din
10 secunde înainte de reluarea căutării. nou, pot fi uneori afişate informaţii
248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Telecomanda*
Telecomanda*
Telecomanda*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 249
05 Sistemul infotainment
Telecomanda*
250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Informaţii generale cu ajutorul propriilor taste, indiferent dacă este Funcţiile telefonului mobil, prezentarea
Bluetooth® handsfree*
Meniurile
Accesaţi meniurile TEL prin intermediul
Prezentarea generală a sistemului. consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Panoul de comandă din consola centrală.
Telefon mobil navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a 05
se vedea pagina 263. Taste cu cifre şi litere
Microfonul
Tastatura integrată în volan TEL - Activat/Deconectat
Panoul de comandă de pe consola TUNE (Reglare) - În modul de vizualizare
centrală normală, rotiţi spre dreapta pentru a putea
accesa agenda telefonică şi spre stânga
pentru registrul de apeluri cu toate
Bluetooth®1 apelurile; de asemenea, îl puteţi utiliza
Un telefon mobil dotat cu Bluetooth® poate fi pentru a naviga printre opţiunile afişate pe
conectat wireless la sistemul infotainment. ecranul TV.
Sistemul infotainment va funcţiona astfel în
modul handsfree, cu opţiunea de control prin Preluaţi apelurile, confirmaţi selecţia
intermediul telecomenzii a funcţiilor dumneavoastră sau reveniţi la meniul
telefoanelor mobile. Microfonul utilizat este telefonului prin apăsarea tastei OK/MENU
amplasat în parasolarul de pe partea şoferului (OK/Meniu).
(2). Telefonul mobil poate fi întotdeauna utilizat
1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 251
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
EXIT (Ieşire) - Anulaţi/respingeţi apeluri, Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de corespunzător al acestuia pentru a confirma
ştergeţi caracterele introduse, reveniţi la meniuri al autovehiculului selecţia.
sistemul de meniuri şi întrerupeţi funcţia 1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/ Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului de
curentă. vizibil prin Bluetooth®, a se vedea manualul meniuri al telefonului mobil
de utilizare a telefonului mobil sau 1. Activaţi funcţia handsfree prin apăsarea
NOTĂ www.volvocars.com. tastei TEL (Telefon) de pe consola centrală.
2. Activaţi funcţia handsfree a autovehiculului Deconectaţi telefonul, dacă acesta este
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură prin apăsarea tastei TEL (Telefon). Ulterior conectat.
integrată în volan* şi/sau cu o apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
telecomandă*, în numeroase cazuri 2. Asiguraţi-vă că autovehiculul este
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi 3. Selectaţi Change phone (Înlocuirea detectabil/vizibil prin Bluetooth®, apăsaţi
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o telefonului) şi apăsaţi tasta OK/MENU tasta OK/MENU (Meniu) şi activaţi opţiunea
descriere a butoanelor de pe volan, a se (OK/Meniu).
Phone settings Discoverable (Setări
vedea pagina 224. Pentru o descriere a > Pe ecranul TV este afişată opţiunea Add telefon - Detectabil).
telecomenzii, a se vedea pagina 249. phone a meniului. Dacă unul sau mai
multe telefoane mobile au fost deja 3. Căutaţi cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, a se
asociate, acestea vor fi, de asemenea, vedea manualul de utilizare a telefonului
05 afişate. Apăsaţi tasta OK/MENU mobil.
Nu uitaţi
(OK/Meniu). 4. Selectaţi opţiunea My Volvo Car
Activarea/dezactivarea (Autovehiculul meu Volvo) din lista cu
4. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth® a opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil.
O apăsare scurtă a tastei TEL (Telefon) telefonului mobil este activată şi apăsaţi
activează funcţia handsfree. Simbolul 5. Atunci când sunteţi rugat să introduceţi
tasta OK/MENU (OK/Meniu). codul PIN, introduceţi un cod PIN opţional în
indică activarea funcţiei handsfree.
> Sistemul audio caută telefoanele mobile telefonul mobil cu ajutorul tastaturii
Conectarea telefonului mobil din apropiere. Căutarea durează telefonului mobil. Ulterior, introduceţi
Telefonul mobil poate fi conectat în diferite aproximativ 30 de secunde. Telefoanele acelaşi cod PIN cu ajutorul tastaturii
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa mobile detectate sunt afişate cu denumirile autovehiculului.
unor conexiuni anterioare. Pentru prima Bluetooth® corespunzătoare. Denumirea
Bluetooth® a funcţiei handsfree este 6. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My
conectare a telefonului mobil, respectaţi Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe
instrucţiunile de mai jos: indicată în telefonul mobil ca My Volvo
Car (Autovehiculul meu Volvo). telefonul mobil.
Există două posibilităţi pentru conectarea Telefonul mobil este asociat (înregistrat) şi
telefonului mobil, prin intermediul sistemului de 5. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe conectat automat la sistemul audio. Pentru
meniuri al autovehiculului sau prin intermediul ecranul TV din consola centrală. informaţii suplimentare despre modul de
sistemului de meniuri al telefonului mobil. 6. Introduceţi seria de numere afişată pe asociere a telefoanelor mobile, a se vedea
Dacă una dintre opţiuni nu funcţionează, ecranul TV din consola centrală cu ajutorul pagina 254.
încercaţi cealaltă opţiune. tastaturii telefonului mobil şi apăsaţi butonul
252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
La stabilirea conexiunii, pe ecranul TV este Funcţia handsfree este dezactivată la oprirea Meniu pentru apeluri
afişată denumirea Bluetooth® a telefonului motorului sau la deschiderea unei portiere1 . În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta
mobil. Acum telefonul mobil poate fi controlat OK/MENU (OK/Meniu) pentru accesarea
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat,
prin intermediul sistemului audio. următoarelor funcţii:
apelul activ poate fi continuat prin intermediul
microfonului şi difuzorului integrate ale • Mute (Modul silenţios) - sistemul audio este
Pentru apelare telefonului mobil. comutat în modul silenţios.
1. Asiguraţi-vă că simbolul apare în • Mobile phone (Telefon mobil) - apelul este
partea superioară a ecranului TV şi că NOTĂ transferat de la unitatea handsfree la
funcţia handsfree se află în modul telefon. telefonul mobil. În cazul anumitor telefoane
2. Apelaţi numărul dorit sau numărul cu Chiar dacă telefonul mobil a fost deconectat mobile, conexiunea este întreruptă. Acest
apelare rapidă, a se vedea pagina 258. Sau manual, anumite telefoane mobile se pot fenomen este normal. Funcţia handsfree
în modul de vizualizare normală, rotiţi conecta automat la ultima unitate handsfree întreabă dacă doriţi restabilirea conexiunii.
butonul TUNE (Reglare) spre dreapta la care au fost anterior conectate, de • Dial number (Apelare număr) - opţiune
pentru a putea accesa agenda telefonică şi exemplu, când este iniţiat un nou apel. pentru apelarea unei alte persoane cu
spre stânga pentru registrul de apeluri cu ajutorul tastelor numerice (apelul curent
toate apelurile. Pentru informaţii privind este comutat în modul aşteptare).
agenda telefonică, a se vedea pagina 255. Efectuarea şi primirea apelurilor
05
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Listele de apeluri
Apeluri primite
Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
(Ieşire). prelua un apel, chiar dacă sistemul audio este, actualizate în timpul conectării. În modul de
de exemplu, în modul RADIO sau MEDIA. vizualizare normală, rotiţi butonul TUNE
Deconectarea telefonului mobil Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei (Reglare) spre stânga pentru a vedea registrul
Conexiunea este întreruptă automat dacă EXIT (Ieşire). de apeluri pentru All calls (Toate apelurile).
telefonul mobil este scos din raza de acţiune a
sistemului audio. Telefonul mobil poate fi În modul telefon, puteţi vedea toate listele de
Răspuns automat
deconectat manual prin apăsare prelungită a apeluri la Phone menu All calls (Meniu
tastei TEL (Telefon) sau din modul telefon la Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
automată a apelurilor. telefon - Toate apelurile):
Phone menu Disconnect phone (Meniu • All calls (Toate apelurile)
telefon - Deconectare telefon). Pentru mai – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
• Missed calls (Apeluri nepreluate)
multe informaţii referitoare la conectare, a se telefon la Phone menu Call options
vedea pagina 254. Auto answer (Meniu telefon - Opţiuni • Answered calls (Apeluri preluate)
referitoare la apeluri - Preluare automată a • Dialled calls (Apelurile iniţiate)
apelului). • Call duration (Durata convorbirilor)
1
Numai pentru sistemul Keyless Drive (conducere fără cheie).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 253
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Dacă o sursă audio este activă în timpul Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
NOTĂ primirii unui apel, aceasta poate fi comutată conectat1, în modul telefon accesaţi Phone
automat în modul silenţios. Activaţi/dezactivaţi
Anumite telefoane mobile prezintă lista această funcţie în modul telefon la Phone menu Phone settings Sounds and
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
menu Phone settings Sounds and volume Ring signals Mobile phone
ring signal (Meniu telefon - Setări telefon –
Mesageria vocală volume Mute radio/media (Meniu telefon - Sunete şi volum –Tonuri sonerie – Soneria
Setări telefon - Sunete şi volum - Mod silenţios telefonului mobil).
În modul de vizualizare normală, un număr radio/media).
pentru apelare rapidă pentru mesageria vocală
poate fi programat şi accesat ulterior printr-o Mai multe informaţii referitoare
apăsare prelungită a tastei 1. Reglarea volumului soneriei
Volumul se găseşte în modul telefon la Phone la asociere şi conectare
Numărul mesageriei vocale se schimbă în
menu Phone settings Sounds and Puteţi asocia (înregistra) maxim zece
modul telefon la Phone menu Call telefoane mobile. Asocierea este efectuată o
volume Ring volume (Meniu telefon -
options Voicemail number Change Setări telefon - Sunete şi volum - Volum singură dată pentru fiecare telefon. După
number (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la sonerie), reglaţi-l prin rotirea butonului VOL asociere, nu mai este necesar ca telefonul să
apeluri - Număr mesagerie vocală - Schimbare (Volum). Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a fie vizibil/ detectabil. Poate fi conectat maxim
05 număr). Dacă niciun număr nu este memorat, memora nivelul volumului. un telefon mobil odată.
acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
prelungită a tastei 1. Conectarea automată
Tonuri de sonerie
Când funcţia handsfree este activă şi când
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie ultimul telefon mobil conectat este în raza de
Setările audio integrate care pot fi selectate din modul telefon acţiune, acesta este conectat automat. Dacă nu
Volumul apelului la Phone menu Phone settings este disponibil ultimul telefon mobil conectat,
Sounds and volume Ring signals sistemul va încerca să conecteze un telefon
Volumul apelului poate fi schimbat numai în mobil care a fost asociat anterior. Atunci când
timpul apelului. Utilizaţi tastatura integrată în Ring signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon -
Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. sistemul audio caută ultimul telefon conectat,
volan* sau rotiţi butonul de comandă VOL denumirea acestuia este afişată pe ecranul TV.
(Volum).
NOTĂ Conectarea manuală
Volumul sistemului audio În cazul anumitor telefoane mobile, tonul Dacă doriţi să schimbaţi telefonul mobil
Dacă nu există un apel activ, sistemul audio soneriei telefonului conectat nu va fi oprit conectat, în modul telefon accesaţi Phone
poate fi controlat în mod obişnuit prin rotirea când este utilizat unul dintre tonurile de menu Change phone (Meniu telefon -
butonului VOL (Volum). sonerie integrate pentru sistemul handsfree. Înlocuirea telefonului).
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.
254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
Scoaterea dispozitivului telefonul mobil care este conectat la sistemul Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
Înregistrarea unui telefon mobil conectat poate autovehiculului. Dacă anumite data de privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
fi ştearsă, iar telefonul mobil poate fi scos. contact sunt memorate în sistemul pe ecranul TV.
Această operaţiune se poate efectua în modul autovehiculului, simbolul va fi afişat în
telefon la Phone menu Remove faţa respectivelor date de contact în agenda Căutarea rapidă a contactelor
Bluetooth device (Meniu telefon - Ştergere telefonică. În modul de vizualizare normală, rotiţi butonul
dispozitiv Bluetooth). TUNE (Reglare) înspre dreapta pentru a avea
NOTĂ o listă de contacte. Pentru a selecta, rotiţi
Informaţii privind versiunea funcţiei butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
Dacă o înregistrare din agenda telefonului apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Bluetooth® mobil este modificată din interiorul
autovehiculului va rezulta o nouă Sub numele de contact se află numărul de
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a telefon care este selectat în mod implicit. Dacă
autovehiculului poate fi vizualizată în modul înregistrare în agenda telefonică a
autovehiculului, adică modificările nu vor fi simbolul apare în partea dreaptă a
telefon la Phone menu Phone settings contactului înseamnă că există mai multe
memorate în telefon. Din autovehicul vă va
Bluetooth software version in car (Meniu numere de telefon memorate pentru acelaşi
apărea că aveţi înregistrări duble, cu
telefon - Setări telefon - Versiunea software- contact. Schimbaţi şi apelaţi un număr diferit
simboluri diferite. Reţineţi, de asemenea, decât cel selectat în mod implicit, prin apăsarea
ului Bluetooth din autovehicul). că atunci când se memorează un număr cu 05
tastei de pe panoul de comandă din
acces rapid sau se modifică un contact, va consola centrală. Pentru a selecta, rotiţi butonul
Agenda telefonică rezulta o nouă înregistrare în agenda TUNE (Reglare), iar pentru a apela apăsaţi
telefonică a autovehiculului. tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Există două agende telefonice. În interiorul
autovehiculului sunt fuzionate într-o singură Căutaţi în lista de contacte prin introducerea
listă şi sunt afişate sub forma unei singure Pentru orice utilizare a agendei telefonice, literelor iniţiale ale numelui de contact cu
agende telefonice. simbolul trebuie să apară în partea ajutorul tastaturii de pe consola centrală (a se
superioară a ecranului TV, iar funcţia vedea „Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe
• Sistemul autovehiculului descarcă agenda handsfree trebuie să se afle în modul telefon.
telefonică din telefonul mobil şi o afişează consola centrală” pentru funcţiile tastelor şi
Sistemul audio memorează o copie a agendei butoanelor).
numai când este conectat telefonul mobil
din care a fost descărcată. fiecărui telefon mobil asociat. Agenda este Lista de contacte poate fi accesată, de
copiată automat în sistemul audio la fiecare asemenea, din modul de vizualizare normală
• De asemenea, autovehiculul are o agendă conectare.
telefonică integrată. Această agendă conţine prin apăsarea continuă pe consola centrală a
toate datele de contact memorate de sistemul Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul tastei cu litera iniţială a numelui de contact
autovehiculului, indiferent de telefonul care a căutat. De exemplu, o apăsare prelungită a
telefon la Phone menu Phone settings tastei 6 vă va ajuta să accesaţi imediat partea
fost conectat atunci când au fost memorate Phonebook download (Meniu telefon - Setări
respectivele date. Aceste date de contact pot din listă în care se află contacte care încep cu
telefon - Descărcare agendă telefonică). litera M.
fi văzute de orice utilizator, indiferent de
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 255
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 257
05 Sistemul infotainment
Bluetooth® handsfree*
258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Introducere Nu uitaţi
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*
AVERTISMENT
Funcţia de recunoaştere a vocii integrată în
sistemul infotainment1 permite şoferului să Şoferul este singurul responsabil pentru
activeze vocal anumite funcţii ale unui telefon conducerea în siguranţă a autovehiculului
mobil conectat prin Bluetooth® sau ale şi pentru respectarea tuturor normelor
sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem de rutiere în vigoare.
informaţii referitoare la trafic şi drum).
Sistemul de recunoaştere a vocii permite
şoferului să activeze vocal anumite funcţii ale
NOTĂ unui telefon mobil conectat prin Bluetooth® şi
• Informaţiile din această secţiune descriu ale sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem
utilizarea comenzilor vocale pentru de informaţii referitoare la trafic şi drum), fără a
controlarea unui telefon mobil conectat ridica mâinile de pe volan. Datele introduse
prin funcţia Bluetooth®. Pentru apar sub formă de dialog cu comenzi vocale
informaţii detaliate privind utilizarea unui din partea utilizatorului şi cu răspunsuri
verbale din partea sistemului. Sistemul de Tastatura integrată în volan
telefon mobil conectat prin funcţia
Bluetooth® la sistemul infotainment al recunoaştere a vocii utilizează acelaşi
autovehiculului a se vedea pagina 251. microfon ca cel al sistemului Bluetooth® Tastă pentru recunoaşterea vocii 05
handsfree (a se vedea ilustraţia de la
• Sistemul de navigare RTI (Sistem de
informaţii referitoare la trafic şi drum) de la
pagina251), iar răspunsurile sistemului de Pentru activarea sistemului
recunoaştere a vocii vor fi redate prin Înainte de a putea utiliza comenzi vocale
Volvo are un manual de utilizare separat
difuzoarele autovehiculului. pentru un telefon mobil, acesta trebuie să fie
care conţine mai multe informaţii privind
controlul vocal şi comenzile vocale pentru asociat şi conectat prin Bluetooth® handsfree.
controlarea respectivului sistem. Dacă este emisă o comandă pentru telefon,
dar nu este asociat niciunul, atunci sistemul va
furniza informaţii în acest sens. Pentru
Comenzile vocale sunt practice şi ajută şoferul informaţii referitoare la asocierea şi
să evite să îi fie distrasă atenţia şi să se conectarea unui telefon mobil, a se vedea
concentreze în schimb la condus şi la condiţiile pagina 252.
rutiere şi de trafic.
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii (1)
pentru a activa sistemul şi pentru a iniţia un
dialog cu comenzi vocale. Pe ecranul TV de
pe consola centrală, sistemul va afişa
comenzi utilizate în mod obişnuit.
1
Valabil numai pentru autovehicule dotate cu sistem de navigare Volvo - RTI (Sistem de informaţii referitoare la trafic şi drum).
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 259
05 Sistemul infotainment
Reţineţi următoarele aspecte atunci când Funcţiile de ajutor pentru recunoaşterea Instrucţiunile sunt împărţite în 3 lecţii, care sunt
utilizaţi sistemul de recunoaştere a vocii: vocală finalizate în total în aproximativ 5 minute.
Sistemul începe prima lecţie. Pentru a trece
• Pentru o comandă - vorbiţi după semnalul • Instrucţiuni: Este o funcţie care vă ajută să
peste o lecţie şi pentru a o accesa pe
sonor, cu voce normală la viteză normală. vă familiarizaţi cu sistemul şi cu procedura
de emitere a comenzilor. următoarea, apăsaţi tasta pentru
• Nu vorbiţi în timp ce sistemul vă răspunde recunoaşterea vocii şi rostiţi „Next”
(sistemul nu poate înţelege comenzi în • Memorarea vocii: Este o funcţie care (Următoarea). Reveniţi la lecţia anterioară
această situaţie). permite sistemului de recunoaştere a vocii rostind „Previous” (Anterioară).
• Portierele, geamurile şi trapa* să memoreze vocea şi accentul
dumneavoastră. Funcţia oferă şansa de a Ieşiţi din funcţia de instrucţiuni prin apăsarea
autovehiculului trebuie să fie închise.
memora profilurile a doi utilizatori. prelungită a tastei pentru recunoaşterea vocii.
• Evitaţi zgomotul de fundal în habitaclu.
Funcţiile pot fi accesate prin apăsarea tastei Memorarea vocii
MY CAR (Autovehiculul meu) de pe panoul de Sistemul afişează maximum cincisprezece
NOTĂ comandă din consola centrală şi prin rotirea fraze pe care să le rostiţi. Activaţi funcţia de
Dacă şoferul este nesigur asupra comenzii butonului TUNE (Reglare) până la opţiunea memorare a vocii în sistemul de meniuri MY
pe care să o utilizeze, poate rosti „Help” meniului dorită.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings
(Ajutor) - sistemul îi va răspunde prin Instrucţiuni
05 câteva comenzi diferite care pot fi utilizate Voice settings Voice training (Setări -
Există două moduri de activare a instrucţiunilor: Setări vocale - Memorare voce). Alegeţi între
în respectiva situaţie.
User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
Comenzile vocale pot fi anulate dacă:
NOTĂ Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
• rostiţi „Cancel” (Anulare) se vedea pagina 144.
• nu rostiţi nimic Această instrucţiune şi funcţia de
memorare a vocii pot fi activate numai După finalizarea memorării vocii, nu uitaţi să
• apăsaţi prelung tasta pentru vă setaţi profilul de utilizator de la Voice user
recunoaştere vocală de pe tastatura atunci când autovehiculul este parcat.
setting (Setări vocale ale utilizatorului).
integrată în volan
• Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) sau tasta unui • Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii şi
rostiţi „Voice instructions” (Instrucţiuni
Setări suplimentare din meniul MY CAR
alte surse (de exemplu, MEDIA). (Autovehiculul meu)
vocale).
• Activaţi instrucţiunile în sistemul de meniuri • User setting (Setări utilizator) - Pot fi setate
MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings două profiluri de utilizator, funcţia este
activată din sistemul de meniuri MY CAR
Voice settings Voice tutorial
(Setări - Setări vocale - Asistenţă vocală). (Autovehiculul meu) la Settings Voice
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, settings Voice user setting (Setări -
a se vedea pagina 144. Setări vocale - Setări vocale ale
260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
262 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Navigarea în meniu Butoanele de comandă din consola 1. Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia dintre
Navigarea în meniu, sistemul infotainment
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Opţiunile meniului pentru setările audio sunt aceleaşi la toate sursele audio.
3 Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
4
Indisponibil pentru Performance.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 263
05 Sistemul infotainment
264 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment
Main menu DVD1 Video (Meniu principal Random (Redare aleatorie) Audio settings (Setările audio)1
DVD video) Repeat folder (Repetarea directorului)
Select USB device (Selectare dispozitiv USB) Main menu TV* (Meniul principal TV)
Disc menu (Meniul discului)
Change subtitle (Schimbarea subtitrării) TV menu (Meniul TV)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului)
Change audio track (Schimbarea pieselor Select country (Selectare ţară)
Play/Pause/Continue (Redare/pauză/
continuă) audio) Reorganize presets (Reorganizare
Scan (Căutare automată) presetări)
Stop
Audio settings (Setările audio)1 Autostore (Memorare automată)
Subtitles (Subtitrări)
Scan (Căutare automată)
Audio tracks (Piese audio)
Main menu Media Bluetooth (Meniu Audio settings (Setările audio)1
Advanced settings (Setări avansate)
Angle (Unghiul de vizualizare) principal Media Bluetooth)2
DivX® VOD code (Codul DivX® VOD) Bluetooth menu (Meniu Bluetooth) Pop-up menu3 video and TV* (Meniu
Audio settings (Setările audio)1 Random (Redare aleatorie) pop-up pentru video şi TV)
Change device (Schimbare dispozitiv) Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) când
Main menu iPod (Meniul principal iPod)2 Remove Bluetooth device (Ştergere este redat un fişier video sau când este afişat 05
iPod menu (Meniul iPod) dispozitiv Bluetooth) un canal TV*, pentru a accesa meniul pop-up.
Random (Redare aleatorie) Scan (Căutare automată) Image settings (Setări imagine)
Scan (Căutare automată) Bluetooth software version in car Source menu (Meniul sursei)4
Audio settings (Setările audio)1 (Versiunea software-ului Bluetooth din DVD root menu (Meniu de bază DVD)5
autovehicul)
DVD disc TOP menu (Meniul DVD-ului.
Main menu USB (Meniul principal USB)2 Audio settings (Setările audio)1 Meniu TOP)5
USB menu (Meniul USB)
Main menu AUX (Meniu principal AUX)
Play/Pause (Redare/pauză)
AUX menu (Meniu AUX)
Stop
AUX input volume (Volum, intrare AUX)
1
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).
2
Indisponibil pentru Performance.
3
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
4 Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat, poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniu disc) sau
USB menu (Meniu USB).
5
Valabil numai pentru DVD-uri.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
05 Sistemul infotainment
1
Indisponibil pentru Performance.
266
05 Sistemul infotainment
05
267
Recomandări în timpul conducerii ........................................................... 270
Alimentarea cu carburant ........................................................................ 273
Carburantul ............................................................................................. 274
Încărcarea autovehiculului ...................................................................... 278
Compartimentul pentru bagaje ................................................................ 280
Tractarea unei remorci ............................................................................ 283
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ................................... 289
268
ÎN TIMPUL CĂLĂTORIEI
06 În timpul călătoriei
Informaţii generale transmisie manuală cu 6 trepte de viteză autovehiculului - acest lucru poate cauza
Recomandări în timpul conducerii
270
06 În timpul călătoriei
mesajul High engine temp Stop safely Hayonul deschis 15 minute - încărcarea bateriei este mai
(Temperatură ridicată a motorului. Opriţi în eficientă în timpul conducerii decât în
siguranţă) - opriţi autovehiculul în siguranţă AVERTISMENT cazul funcţionării motorului la ralanti în
şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timpul staţionării.
timp de câteva minute, pentru a se răci. Nu conduceţi autovehiculul cu hayonul
• În cazul în care este afişat mesajul High deschis. Gazele de eşapament toxice pot Înaintea călătoriilor lungi
engine temp Stop engine (Temperatură pătrunde în habitaclu prin compartimentul
pentru bagaje. • Verificaţi dacă motorul funcţionează normal
ridicată a motorului. Opriţi motorul) sau şi dacă nivelul consumului de carburant
Coolant level low, Stop engine (Nivelul este normal.
lichidului de răcire scăzut. Opriţi motorul),
opriţi motorul după ce aţi oprit autovehiculul. Nu suprasolicitaţi bateria • Asiguraţi-vă că autovehiculul nu prezintă
Gradul de solicitare a bateriei de către scurgeri (carburant, ulei sau alte lichide).
• În cazul în care există pericol de
supraîncălzire, se activează o funcţie de sistemele electrice ale autovehiculului poate • Verificaţi toate becurile şi suprafeţele de
protecţie integrată a transmisiei; printre varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu rulare ale tuturor anvelopelor.
altele, aceasta aprinde lampa avertizare de trebuie să se afle în poziţia II în comutatorul de • În anumite ţări, reglementările în vigoare
pe panoul de instrumente şi afişează un contact. Pentru a consuma mai puţină energie impun transportarea unui triunghi
mesaj, Transmission hot Reduce speed electrică, selectaţi poziţia I. reflectorizant.
(Transmisie supraîncălzită. Reduceţi viteza) De asemenea, luaţi în considerare consumul
sau Transmission hot Stop safely de energie electrică al diverselor accesorii. Conducerea autovehiculului pe timp
(Transmisie supraîncălzită. Opriţi în Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
siguranţă) - respectaţi instrucţiunile şi sisteme care consumă multă energie electrică.
de iarnă
reduceţi viteza sau opriţi autovehiculul în Exemple de astfel de sisteme: Verificaţi următoarele, în special, înainte de
siguranţă şi lăsaţi motorul să funcţioneze la sezonul rece: 06
• ventilatorul
ralanti timp de câteva minute, pentru a • Lichidul de răcire pentru motor trebuie să
permite transmisiei să se răcească. • faruri
conţină cel puţin 50 % glicol. Acest amestec
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este • ştergătoarele de parbriz protejează motorul împotriva eroziunii până
posibilă dezactivarea temporară a • sistemul audio (volum ridicat). la temperaturi de aproximativ –35 °C.
sistemului de climatizare. În cazul în care tensiunea în baterie este prea Pentru a obţine o protecţie antiîngheţ
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu scăzută, pe ecranul cu informaţii va fi afişat optimă, nu trebuie să amestecaţi tipuri
opriţi motorul imediat după staţionare. mesajul Low battery Power save mode diferite de glicol.
(Baterie descărcată. Mod economisire • Pentru evitarea condensului, rezervorul de
NOTĂ energie). Sistemul de economisire a energiei carburant trebuie menţinut la nivelul de
dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum umplere corespunzător.
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio.
o scurtă perioadă de timp, după oprirea • Vâscozitatea uleiului de motor este
– În acest caz, încărcaţi bateria pornind importantă. Uleiurile cu vâscozitate redusă
motorului, reprezintă un fenomen normal.
motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin (uleiurile mai diluate) facilitează pornirea
271
06 În timpul călătoriei
IMPORTANT
Uleiurile cu vâscozitate redusă nu trebuie
utilizate pentru conducerea agresivă sau în
condiţii de temperaturi exterioare ridicate.
NOTĂ
În anumite ţări, legislaţia impune utilizarea
anvelopelor de iarnă. În anumite ţări,
anvelopele cu ţinte nu sunt permise.
272
06 În timpul călătoriei
Alimentarea cu carburant
273
06 În timpul călătoriei
Carburantul
IMPORTANT
la carburant Sonda lambda este o componentă a unui
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de sistem de control destinat reducerii emisiilor de
Nu utilizaţi un carburant de o calitate inferioară
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
celei recomandate de Volvo, întrucât puterea
nerecomandaţi anulează garanţia acordată Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
motorului şi consumul de carburant pot fi
de Volvo, precum şi orice alt contract de de oxigen din gazele de eşapament evacuate
afectate negativ.
servicii asociat. Acest aspect se aplică din motor. Această valoare este transmisă
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se unui sistem electronic care controlează
AVERTISMENT aplică autovehiculelor care sunt adaptate continuu injectoarele. Raportul de aer şi
pentru a funcţiona cu etanol (E85). carburant direcţionat către motor este reglat
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii. permanent. Acest fapt creează condiţii optime
În cazul în care carburantul intră în contact pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
NOTĂ cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin Factori precum condiţiile meteo extreme, emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
15 minute şi adresaţi-vă medicului. tractarea unei remorci sau deplasarea pe carbon şi oxizi de azot).
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum suprafeţe situate la mare înălţime,
benzina, bioetanolul sau amestecul celor împreună cu clasa de carburant utilizată, Benzină
două, precum şi motorina, sunt foarte toxici pot afecta performanţele autovehiculului.
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi Benzina trebuie să respecte standardele
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în EN 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona
Convertizorul catalitic cu benzină cu cifrele octanice 95 şi 98 RON.
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă
06 Scopul convertizoarelor catalitice este de a Benzina cu cifra octanică 91 RON trebuie
imediat medicului. utilizată numai în cazuri excepţionale.
epura gazele de eşapament. Acestea sunt
situate în apropierea motorului, astfel încât să • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
AVERTISMENT atingă rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii
Convertizoarele catalitice constau într-un bloc normale.
În cazul în care carburantul intră în contact
cu solul, acesta poate lua foc. (din ceramică sau metal) prevăzut cu canale. • Benzina cu cifră octanică 98 RON este
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un recomandată pentru eficienţă maximă şi
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de consum minim.
încălzire alimentat cu carburant. strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste
metale au rolul de catalizatori, respectiv În cazul conducerii autovehiculului la
Atunci când alimentaţi autovehiculul cu participă la o reacţie chimică şi o accelerează, temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru
carburant, nu purtaţi asupra dumneavoastră fără a fi consumaţi în acest proces. a beneficia de performanţe maxime şi
un telefon mobil activ. Scânteia provocată de economie de carburant, este recomandată
soneria unui apel poate aprinde vaporii de utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
benzină, provocând un incendiu şi leziuni. mai mare posibil.
274
06 În timpul călătoriei
Carburantul
1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de FAME, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.
275
06 În timpul călătoriei
Carburantul
Golirea completă a rezervorului Evacuarea condensului din filtrul Regenerarea în anotimpul rece
Datorită tipului de proiectare a sistemului de de carburant Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe
alimentare a motorului diesel, în cazul în care Filtrul de carburant separă apa din carburant. scurte la temperaturi exterioare scăzute,
vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Prezenţa condensului poate afecta negativ motorul nu va atinge temperatura normală de
necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un funcţionarea motorului. funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
atelier pentru a permite repornirea motorului de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
după alimentare. Condensul din filtrul de carburant trebuie va fi curăţat.
evacuat la intervale regulate, specificate în
După oprirea motorului în urma golirii complete Carnetul de service şi certificatul de garanţie, În momentul în care cantitatea colectată de
a rezervorului, sistemul de alimentare are sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost cenuşă atinge 80 % din capacitatea filtrului, o
nevoie de puţin timp pentru a efectua o alimentat cu carburant contaminat. lampă de avertizare se va aprinde pe panoul
verificare. După umplerea rezervorului cu de instrumente, însoţită de mesajul de
motorină, înainte de pornirea motorului, avertizare Soot filter full See manual (Filtrul
respectaţi următorii paşi: IMPORTANT de particule ancrasat. Consultaţi manualul).
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
comutatorul de contact şi împingeţi-o până din filtrul de carburant. autovehiculul până la atingerea temperaturii
la capătul cursei corespunzătoare acesteia normale de funcţionare a motorului, de
(a se vedea pagina 80). preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
Filtrul de particule diesel (DPF) sau o autostradă. După atingerea acestei
2. Apăsaţi butonul START (Pornire) fără să
apăsaţi pedala de frână şi/sau de ambreiaj. Autovehiculele cu motor diesel sunt echipate temperaturi, continuaţi să conduceţi
cu un filtru de particule care asigură autovehiculul timp de încă 20 de minute.
3. Aşteptaţi aprox. 1 minut. eficientizarea controlului emisiilor. Pe durata
06 4. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala funcţionării normale a motorului, particulele din
de acceleraţie şi/sau de ambreiaj şi apăsaţi NOTĂ
gazele de eşapament sunt colectate în filtru.
din nou butonul START (Pornire). Are loc automat aşa-numita „regenerare” a Pe parcursul regenerării se poate observa
filtrului, care constă în arderea cenuşilor temporar o reducere mai mică a puterii
NOTĂ pentru curăţarea filtrului. Acest proces motorului.
necesită o temperatură normală de funcţionare
Înainte de a alimenta cu carburant în cazul a motorului.
unei goliri complete a rezervorului: După încheierea procesului de regenerare,
Regenerarea filtrului are loc automat la mesajul de avertizare este anulat automat.
• Opriţi autovehiculul cât mai orizontal intervale de aproximativ 300-900 km în funcţie
posibil - dacă acesta este înclinat există La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
de condiţiile de conducere. În mod normal,
riscul formării de goluri de aer în sistemul sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
regenerarea durează între 10 şi 20 de minute.
de alimentare cu carburant. motorul să poată atinge mai repede
Poate dura mai mult dacă viteza medie este
temperatura normală de funcţionare.
mai scăzută. În acest interval, consumul de
carburant poate creşte uşor.
276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei
Carburantul
IMPORTANT
În momentul în care cantitatea de cenuşă
colectată de filtru este prea mare, puteţi
întâmpina dificultăţi la pornirea motorului,
iar filtrul îşi va pierde eficienţa. De aceea,
filtrul va trebui înlocuit.
NOTĂ
Factori precum condiţiile meteo extreme,
tractarea unei remorci sau deplasarea pe
suprafeţe situate la mare înălţime,
împreună cu clasa de carburant utilizată,
pot afecta performanţele autovehiculului.
277
06 În timpul călătoriei
Încărcarea autovehiculului
Informaţii generale cu privire • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Scaunul pasagerului din faţă
Încărcarea autovehiculului
278
06 În timpul călătoriei
Încărcarea autovehiculului
Plierea spătarelor scaunelor din spate Suportul pentru sacoşele Priza electrică de 12 V*
Spătarul banchetei poate fi pliat în faţă, pentru de cumpărături*
a simplifica încărcarea în compartimentul
pentru bagaje, a se vedea pagina 84.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 279
06 În timpul călătoriei
Plasa de siguranţă* Caseta dublă a plasei de siguranţă se fixează Scoateţi plasa în sus din casete. Plasa se
Compartimentul pentru bagaje
în partea posterioară a spătarului. Caseta mai fixează automat după aproximativ 1 minut de
îngustă se fixează pe partea stângă (privită din la rabatarea în spate a spătarelor banchetei
direcţia hayonului) din spate.
1. Pliaţi spătarul banchetei din spate înainte, Trageţi secţiunea din dreapta a plasei
a se vedea pagina 85. folosind cureaua.
2. Aliniaţi şinele de ancorare ale casetelor în Introduceţi tija în spaţiul de montare din
faţa clemelor de prindere de pe spătar . partea dreaptă şi apoi apăsaţi-o înainte –
3. Deplasaţi casetele în clemele de tija se fixează cu un sunet corespunzător.
prindere .
4. Rabataţi în spate şi fixaţi spătarele. Trageţi în afară secţiunea telescopică a
tijei şi fixaţi-o în cealaltă parte.
• Îndepărtarea casetelor are loc în ordine
inversă. Ridicaţi plasa pentru fixarea încărcăturii
din partea stângă şi fixaţi-o de tijă.
Compartimentul de depozitare, casetele plasei
de siguranţă. Utilizarea plasei de siguranţă • Pentru pliere efectuaţi operaţiunile în ordine
inversă.
O plasă de siguranţă rulată, alcătuită din două Plasa de siguranţă mai poate fi utilizată şi în
casete, are un compartiment de depozitare sub cazul în care spătarul banchetei este pliat în faţă.
trapa podelei compartimentului pentru bagaje.
Îndepărtarea casetelor plasei
06 Fixarea casetelor plasei
de siguranţă
1. Rulaţi plasele de siguranţă în casete,
conform procedurii din secţiunea
„Folosirea plasei de siguranţă”, însă în
ordine inversă.
2. Rabataţi spătarul în faţă.
3. Deplasaţi casetele în afară până când se
desprind de pe şinele de ancorare.
Depozitaţi casetele în compartimentul
corespunzător din trapa podelei
compartimentului de bagaje.
280 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei
282
06 În timpul călătoriei
284
06 În timpul călătoriei
G021485
Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare. Dimensiuni, puncte de montare (mm)
IMPORTANT A 998
F 282
G Latură
H Centrul cuplajului
285
06 În timpul călătoriei
G021488
G021490
G018928
Fereastra indicatoare trebuie să indice Fereastra indicatoare trebuie să indice
Scoateţi capacul de protecţie apăsând culoarea roşie. culoarea verde.
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi
capacul .
G021489
G000000
06
G021487
Introduceţi bara de tractare până la fixarea Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
acesteia cu un sunet specific. blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul
Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat de blocare.
rotind cheia spre dreapta.
286
06 În timpul călătoriei
G021494
G021495
Verificaţi fixarea barei de tractare prin Cablul de siguranţă. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
tragerea acesteia în toate direcţiile. spre stânga până la auzirea unui sunet
AVERTISMENT specific.
AVERTISMENT
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
În cazul în care bara de tractare nu este în locul corect.
montată corect, aceasta trebuie demontată
şi montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus. Demontarea barei de tractare
IMPORTANT 06
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată.
Rotiţi rozeta de blocare în jos până la
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi
şi în sus.
287
06 În timpul călătoriei
G018929
pagina 168.
Funcţionarea
Împingeţi capacul de protecţie până la Sistemul TSA poate să nu se activeze, dacă
auzirea unui sunet specific. Este dificil sau chiar imposibil de evitat şoferul efectuează mişcări bruşte ale volanului
fenomenul de şerpuire atunci când acesta se în încercarea de a elimina fenomenul de
declanşează. În acest caz, autovehiculul cu şerpuire, pentru că în asemenea situaţii
Asistenţă pentru stabilitatea remorcii - remorcă este dificil de controlat şi există sistemul TSA nu poate determina dacă
pericolul, de exemplu, de a părăsi banda sau fenomenul de şerpuire este cauzat de remorcă
TSA* carosabilul. sau de şofer.
Sistemul TSA (Asistenţă pentru stabilitatea Sistemul TSA monitorizează permanent
remorcii) este utilizat pentru stabilitatea Lampa de avertizare a sistemului
deplasarea autovehiculului, mai ales DSTC de pe panoul de instrumente
autovehiculului şi a remorcii în cazul în care deplasarea în lateral. Atunci când este
aceasta începe să şerpuiască. mixt luminează intermitent atunci când
detectat fenomenul de şerpuire, roţile din faţă sistemul TSA este activat.
06 Funcţia TSA este parte a sistemului DSTC sunt blocate una câte una. Acest lucru
(Sistemul dinamic de control al stabilităţii şi stabilizează autovehiculul cu remorcă.
tracţiunii), a se vedea pagina 168. Adesea, acest lucru este suficient pentru ca
şoferul să reia controlul autovehiculului.
Funcţie În cazul în care fenomenul de şerpuire nu este
Fenomenul de şerpuire poate apărea la orice eliminat de la prima activare a sistemului TSA,
combinaţie autovehicul/remorcă. În general, atunci toate roţile autovehiculului cu remorcă
fenomenul de şerpuire apare la viteze foarte sunt frânate şi puterea motorului este redusă.
mari. Dar există riscul de a apărea şi la viteze După eliminarea graduală a fenomenului de
mai mici (70-90 km/h), dacă remorca este şerpuire şi după stabilizarea autovehiculului cu
supraîncărcată sau încărcătura nu este remorcă, sistemul TSA se opreşte, iar şoferul
aşezată corespunzător, de exemplu, este preia din nou controlul complet al
aşezată prea în spate. autovehiculului.
288 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei
289
06 În timpul călătoriei
IMPORTANT IMPORTANT
Pornirea autovehiculului prin împingere Inelul de tractare este conceput pentru
poate deteriora convertizorul catalitic. tractarea autovehiculului pe drumuri - nu
pentru a debloca sau a scoate autovehiculul
dintr-un şanţ. Pentru recuperarea
Inelul de tractare autovehiculului, este recomandată apelarea
Scoateţi inelul de tractare de sub trapa la un serviciu specializat.
Inelul de tractare se înşurubează într-un orificiu podelei din compartimentul pentru bagaje.
cu filet aflat în spatele unui capac de pe bara de
protecţie în partea dreaptă, faţă sau spate. Capacul pentru punctul de fixare al inelului NOTĂ
de tractare este disponibil în două variante
care se deschid în moduri diferite: La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
Montarea inelului de tractare
de tractare nu poate fi montat în suportul
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând posterior. Fixaţi cablul de tractare la bara de
o monedă sau un obiect similar introdus tractare.
06 în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi Din acest motiv, se recomandă depozitarea
complet capacul. cuplajului sferic al barei de tractare
• Cel de al doilea model are un semn de-a detaşabile în autovehicul.
lungul unei laturi sau într-un colţ: Apăsaţi
cu degetul pe semn şi trageţi de partea
opusă utilizând o monedă sau un obiect
similar - capacul se roteşte în jurul axei
sale şi poate fi scos.
Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa
acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare,
de exemplu, cu ajutorul cheii de roată.
290
06 În timpul călătoriei
Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.
IMPORTANT
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
transportat cu roţile rotindu-se înainte.
• Un autovehicul prevăzut cu tracţiune
integrală (AWD) cu suspensia frontală
ridicată nu trebuie tractat la viteze de
peste 70 km/h şi pe o distanţă mai mare
de 50 km.
06
291
Informaţii generale .................................................................................. 294
Înlocuirea roţilor....................................................................................... 298
Presiunea în anvelope ............................................................................ 301
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor* ...................................... 302
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)* ..................... 303
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK) ............................ 305
292 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
294
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
Uzura şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură Utilizaţi numai jante care sunt testate şi
Presiunea corectă în anvelope determină o a suprafeţei de rulare aprobate de Volvo şi care sunt incluse în gama
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea de accesorii originale Volvo. Verificaţi cuplul
pagina 301. Stilul de conducere, presiunea în de strângere cu ajutorul unei chei
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic dinamometrice.
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se Prezoanele de roată blocabile*
uzează. Pentru a evita diferenţele de
adâncime a suprafeţei de rulare şi pentru a Prezoanele de roată blocabile* pot fi utilizate
preveni apariţia semnelor de uzură, atât cu jante din aluminiu, cât şi cu jante din
anvelopele din faţă şi din spate pot fi oţel. Sub podeaua compartimentului pentru
schimbate între ele. O distanţă adecvată bagaje există un spaţiu destinat manşonului
pentru prima schimbare este de aproximativ pentru prezoanele de roată blocabile.
5 000 km şi apoi la intervale de 10 000 km. În
cazul în care aveţi nelămuriri cu privire la Sculele
G021829
adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo vă
recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
autorizat pentru verificare. În cazul în care au Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
apărut deja diferenţe semnificative de uzură
între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau în benzi înguste amplasate pe lăţimea
mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în suprafeţei de rulare. Pe talonul anvelopelor sunt
spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este înscrise literele TWI (Tread Wear Indicator -
mai uşor de corectat decât supravirarea şi indicator de uzură a suprafeţei de rulare). Dacă
determină mai degrabă continuarea deplasării adâncimea suprafeţei de rulare a anvelopei este
înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât mai mică 1,6 mm, aceasta va fi la acelaşi nivel cu
derapajul în spate pe o parte, având ca indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare.
rezultat pierderea completă a controlului Înlocuiţi anvelopele cât mai curând posibil.
asupra autovehiculului. De aceea, este Reţineţi că anvelopele cu o adâncime redusă a
important ca roţile din spate să nu îşi piardă suprafeţei de rulare prezintă o aderenţă foarte 07
niciodată aderenţa înaintea roţilor din faţă. slabă în condiţii de ploaie şi de ninsoare. Sub podeaua compartimentului pentru bagaje
sunt amplasate inelul de tractare, cricul* şi
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau Jantele şi prezoanele cheia de roată*. Există şi un spaţiu destinat
suspendate - şi nu sprijinite în poziţie verticală. manşonului pentru prezoanele de roată
IMPORTANT blocabile.
AVERTISMENT
Prezoanele trebuie strânse cu un cuplu de Cricul*
O anvelopă deteriorată poate cauza strângere de 140 Nm. Strângerea excesivă
pierderea controlului asupra autovehiculului. poate deteriora piuliţele şi prezoanele. Axul cricului trebuie să fie întotdeauna bine
lubrifiat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 295
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
296 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale
Indicele de sarcină
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de Q 160 km/h (numai pentru anvelopele
a transporta o sarcină, un indice de sarcină de iarnă)
(LI). Masa autovehiculului determină
capacitatea portantă necesară a anvelopelor. T 190 km/h
Indicele maxim admis este specificat în tabel, H 210 km/h
a se vedea pagina 364.
V 240 km/h
Indicii de viteză
Fiecare anvelopă poate suporta o anumită W 270 km/h
viteză maximă, un indice de viteză (simbol de
viteză; SS). Y 300 km/h
Clasa de viteză a anvelopelor trebuie să
corespundă cel puţin cu viteza maximă a AVERTISMENT
autovehiculului. Indicele minim de viteză
admis este specificat în tabel, a se vedea Autovehiculul trebuie să fie echipat cu
pagina 364. anvelope care să aibă un indice de sarcină
(LI) şi un indice de viteză (SS) egale sau 07
Singura excepţie de la această regulă o mai mari decât cele specificate. În cazul
constituie anvelopele de iarnă (atât cele cu utilizării unei anvelope cu un indice de
ţinte din metal, cât şi cele fără), în cazul cărora sarcină sau un indice de viteză prea scăzut,
poate fi utilizat un indice de viteză mai mic. În aceasta se poate supraîncălzi.
cazul alegerii unei astfel de anvelope,
autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
mari decât indicele de viteză al anvelopei (de
exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
viteza maximă specificată este de 160 km/h).
297
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
AVERTISMENT
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia IMPORTANT
este bine lubrifiat şi nu este murdar.
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
cheii de strângere a prezoanelor roţii.
NOTĂ
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* 6. Slăbiţi prezoanele cu -1 cursă spre stânga
care aparţine modelului de autovehicul în cu ajutorul cheii de roată.
cauză, care este indicat pe eticheta de 5. Înşurubaţi inelul de tractare cu ajutorul
pe cric. cheii de roată* până la capătul cursei,
conform imaginii de mai jos. AVERTISMENT
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
înălţime de ridicare minimă. IMPORTANT cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
07 de aplicare a cricului.
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
Scoateţi cricul*, cheia de roată* şi cheii de strângere a prezoanelor roţii. 7. Există câte două puncte de aplicare a
dispozitivul de extragere a capacelor roţilor*
cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
amplasate sub podeaua compartimentului
În fiecare punct există o nişă în capacul
pentru bagaje. În cazul utilizării unui alt cric,
din plastic. Coborâţi piciorul cricului până
a se vedea pagina 312.
când acesta este aşezat în unghi drept
3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în pe sol.
spatele roţilor care vor rămâne pe
298 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
Roata de rezervă*
IMPORTANT Roata de rezervă* este furnizată într-o husă
specială, iar în timpul mersului aceasta trebuie
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. 4. Strângeţi prezoanele de roată în să fi fost fixată cu ajutorul curelelor în
diagonală. Este importantă strângerea compartimentul pentru bagaje. La livrarea roţii
8. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să corespunzătoare a prezoanelor de roată. de rezervă sunt furnizate şi informaţii
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi Cuplul de strângere indicat este de complete. Citiţi instrucţiunile incluse în husa
prezoanele şi scoateţi roata. 140 Nm. Verificaţi cuplul de strângere cu pentru anvelopă.
ajutorul unei chei dinamometrice.
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz
5. Refixaţi toate capacele de roată.
Montarea temporar) este destinată numai utilizării
temporare şi trebuie înlocuită cu o roată
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre NOTĂ obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea
roată şi butuc.
de manevrare a autovehiculului poate fi
2. Montaţi roata. Strângeţi complet În timpul fixării, orificiul pentru supapă a afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de 07
prezoanele de roată. capacului de roată trebuie poziţionat rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
deasupra supapei de pe janta roţii. Garda la sol a autovehiculului este şi ea
afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu
spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de
rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi
utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
07 Roţile şi anvelopele
Înlocuirea roţilor
IMPORTANT
Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
80 km/h când aveţi montată o roată de
rezervă.
IMPORTANT
Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată
montată mai mult de o roată de rezervă de
uz temporar în timpul călătoriei.
300
07 Roţile şi anvelopele
Presiunea în anvelope
1
Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.
301
07 Roţile şi anvelopele
Triunghiul reflectorizant Ridicaţi trapa podelei şi scoateţi triunghiul Trusa de prim ajutor*
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*
reflectorizant.
Scoateţi triunghiul reflectorizant din cutie,
depliaţi-l şi asamblaţi cele două părţi.
Coborâţi picioarele de sprijin ale
triunghiului reflectorizant.
Respectaţi reglementările pentru utilizarea
triunghiului reflectorizant. Amplasaţi triunghiul
reflectorizant într-un loc adecvat condiţiilor
de trafic.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate
corespunzător în compartimentul pentru
bagaje. Sub trapa podelei din compartimentul pentru
bagaje se află o cutie cu echipament de
NOTĂ prim ajutor.
În cazul în care autovehiculul a fost încuiat
cu încuiere codată şi hayonul şi trapa
podelei nu pot fi deschise, a se vedea
pagina 51.
07
302 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
Informaţii generale Reglarea sistemului de monitorizare 1. Verificaţi presiunea în toate cele patru
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 303
07 Roţile şi anvelopele
304 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 305
07 Roţile şi anvelopele
306
07 Roţile şi anvelopele
eliberaţi surplusul de aer prin intermediul Dacă presiunea este prea ridicată,
supapei de reducere a presiunii.) eliberaţi surplusul de aer prin intermediul AVERTISMENT
supapei de reducere a presiunii.
După utilizarea trusei pentru repararea de
AVERTISMENT urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
prevăzut cu o supapă antireflux pentru Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
continuaţi călătoria. Se recomandă
evitarea scurgerii de lichid. etanşate (distanţa maximă de rulare este de
contactarea unui centru autorizat pentru 200 km). Personalul atelierului poate stabili
repararea anvelopelor.
dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
Asiguraţi-vă că aţi oprit compresorul. dacă aceasta poate fi reparată.
11. Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul Demontaţi furtunul de aer şi cablul. Montaţi
de la priza de 12 V . la loc capacul antipraf.
12. Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei Umflarea anvelopelor
şi repuneţi capacul. NOTĂ Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
13. Rulaţi cât mai curând posibil pe o umflate cu ajutorul compresorului.
distanţă de aproximativ 3 km la o viteză Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul
trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă 1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
de maximum 80 km/h pentru ca lichidul dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
să etanşeze anvelopa. recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de
un atelier Volvo autorizat. căutaţi cablul şi furtunul de aer.
2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
Verificarea suplimentară a reparaţiei înşurubaţi supapa de conexiune a
şi presiunii AVERTISMENT furtunului de aer la ventilul de aer al
1. Reconectaţi echipamentul. anvelopei, situat în partea inferioară a
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu Verificaţi periodic presiunea în anvelope. suprafeţei de rulare.
manometrul.
• Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este Volvo vă recomandă să conduceţi până la cel AVERTISMENT
mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru a 07
insuficient etanşată. Nu continuaţi
călătoria. Contactaţi un centru pentru înlocui/repara anvelopa deteriorată. Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
anvelopa conţine lichid de etanşare. zone închise sau care nu dispun de o
• Dacă presiunea anvelopei este mai mare ventilaţie suficientă.
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
presiunea specificată conform tabelului
cu valorile presiunii în anvelope, a se
vedea pagina 366 (1 bar=100 kPa).
307
07 Roţile şi anvelopele
308
07 Roţile şi anvelopele
07
309
Compartimentul motorului ....................................................................... 312
Lămpile.................................................................................................... 319
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare ............................................ 325
Bateria ..................................................................................................... 327
Siguranţele .............................................................................................. 332
Întreţinerea autovehiculului ..................................................................... 343
310
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Verificările periodice
Verificaţi următoarele uleiuri şi lichide la
intervale regulate, de exemplu, la alimentarea
cu carburant:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
• Lichidul de servodirecţie Mânerul pentru deschiderea capotei motorului
• Lichid de spălare se află întotdeauna pe partea stângă.
08
312
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
AVERTISMENT
Sistemul de aprindere funcţionează la tensiuni
înalte. Tensiunea curentului în sistemul de
aprindere este foarte periculoasă. Cheia cu
telecomandă trebuie să se afle întotdeauna în
poziţia 0 în comutatorul de contact în cazul
Rotiţi mânerul la aproximativ 20-25 de efectuării unor lucrări la compartimentul
grade spre dreapta. Eliberarea motorului, a se vedea pagina 80.
dispozitivului de blocare este însoţită de Nu atingeţi bujiile sau magnetourile când
un sunet specific. cheia cu telecomandă se află în poziţia II în
comutatorul de contact sau când motorul
Deplasaţi dispozitivul de fixare către este fierbinte.
stânga şi deschideţi capota motorului. Aspectul compartimentului motorului poate varia
(Dispozitivul de fixare se află între far şi uşor în funcţie de varianta de motorizare.
grilă, a se vedea ilustraţia.) Verificarea uleiului de motor
Rezervorul de expansiune al lichidului
AVERTISMENT de răcire
Rezervorul de lichid de servodirecţie
La închiderea capotei, verificaţi închiderea
corespunzătoare a acesteia. Joja de ulei de motor1
Radiatorul
Buşonul de alimentare cu ulei de motor
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
(autovehicule cu volanul pe partea stângă)
Baterie
Panoul de relee şi siguranţe,
08
compartimentul motorului
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).
313
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Pentru condiţii dure de conducere, a se vedea nivelului de ulei, caz în care şoferul este informat Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
pagina 357. prin intermediul lămpii de avertizare din centrul nou este importantă în special înainte de
panoului cu instrumente, precum şi prin mesajele primul schimb de ulei programat.
IMPORTANT afişate. Alte modele sunt prevăzute cu ambele
Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului
dotări. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai
Pentru a respecta cerinţele de revizie un dealer Volvo.
exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
tehnică a motorului, toate motoarele sunt Efectuaţi schimbul uleiului de motor la înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
intervalele specificate în Carnetul de service şi dacă este efectuată imediat după oprirea
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
cu mare atenţie, în funcţie de durata de certificatul de garanţie. motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
de carburant şi impactul asupra mediului. timp să revină în baia de ulei.
superioară celei specificate. Dacă autovehiculul
Pentru respectarea intervalelor este condus în condiţii dure, Volvo recomandă
recomandate de efectuare a reviziilor, este utilizarea unui ulei dintr-o clasă superioară celei
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru specificate pe etichetă, a se vedea pagina 357.
a nu afecta durata de viaţă a Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
autovehiculului, caracteristicile de pornire, vedea pagina 358 şi paginile următoare.
consumul de carburant şi impactul asupra
mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
specificată atât la alimentarea, cât şi la Motor cu jojă de ulei1
schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
G021737
răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului să
fie efectuată de către un atelier Volvo autorizat. Nivelul de ulei trebuie să se situeze între
marcajele MIN şi MAX.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare Măsurarea şi alimentarea, dacă este cazul
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt autovehiculului. După oprirea motorului
G021734
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; în este important să aşteptaţi 5 minute
08 acest caz, se foloseşte lampa pentru presiunea pentru a permite uleiului să se întoarcă
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al Joja şi buşonul de alimentare.
în baia de ulei.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.
314
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Compartimentul motorului
NOTĂ
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din Lichidul de răcire
stânga la poziţia Engine oil level Wait...
Nivelul uleiului se determină de către (Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...). Verificarea nivelului de lichid
sistem numai în timpul conducerii > Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu şi adăugarea de lichid
autovehiculului. Sistemul nu poate detecta privire la nivelul uleiului de motor.
direct modificări atunci când se realizează
alimentarea cu ulei sau când acesta este
evacuat. Autovehiculul trebuie condus
aproximativ 30 km înainte ca nivelul de ulei
afişat să fie corect.
AVERTISMENT
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar
putea duce la deteriorarea motorului. La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca
alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
recomandat este 4. Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
AVERTISMENT
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
fierbinte, deoarece există pericolul concentraţiei excesive.
producerii unui incendiu.
AVERTISMENT
Verificarea nivelului uleiului
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat, Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
atunci respectiva verificare trebuie realizată în cazul în care este necesară adăugarea de
conformitate cu instrucţiunile de mai jos. lichid de răcire atunci când motorul se află
08 la temperatura de funcţionare, deşurubaţi
1. Activaţi poziţia II a cheii în comutatorul de încet capacul rezervorului de expansiune
contact, a se vedea pagina 80. pentru eliberarea treptată a suprapresiunii.
316
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
Pentru capacităţi şi standarde cu privire la Înlocuiţi lichidul de frână la fiecare doi ani sau
calitatea apei, a se vedea pagina 359. IMPORTANT la fiecare altă revizie tehnică periodică.
• Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
Verificaţi periodic nivelul lichidului de sărate pot cauza corodarea sistemului de lichid recomandată, a se vedea pagina 359. În
răcire răcire. cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce
Nivelul trebuie să se situeze între marcajele • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune. agentul anticoroziune recomandat de fi conducerea pe teren montan sau în climat
Dacă sistemul nu este alimentat suficient, se Volvo. tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de trebuie înlocuit anual.
antrenează pericolul de deteriorare a răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 %
motorului. lichid de răcire. AVERTISMENT
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
calitate aprobată. În cazul în care nu
situează sub marcajul MIN al rezervorului, nu
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un
continuaţi călătoria înainte de a adăuga lichid
lichid de răcire gata preparat în funcţie de de frână. Volvo vă recomandă să apelaţi la un
recomandările Volvo.
atelier Volvo autorizat pentru verificarea
• La schimbarea lichidului de răcire/ motivului pierderii de lichid de frână.
înlocuirea componentelor sistemului de
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de
calitate aprobată sau cu lichid de răcire
deja pregătit.
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul
de răcire umplut corespunzător. Pot
apărea temperaturi ridicate, ceea ce
antrenează pericolul de deteriorare
(fisurare) a chiulasei.
Verificarea nivelului
Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un 08
rezervor comun. Nivelul trebuie să se situeze
între marcajele MIN şi MAX vizibile în interiorul
rezervorului. Verificaţi periodic nivelul lichidului.
317
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Compartimentul motorului
318
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
Informaţii generale
Lămpile
IMPORTANT
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 324. Lista de mai jos conţine Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din
amplasarea becurilor şi a altor surse de sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din
iluminat care sunt specializate sau care nu pot piele sunt vaporizate de căldură, acoperind
fi înlocuite decât la un atelier: şi deteriorând reflectorul.
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon)
• Semnalizatoare de direcţie, oglinzi Farurile faţă
exterioare
• Luminile de acces, oglinzile exterioare
• Lămpile de acces
• Lampa de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon Toate farurile faţă sunt înlocuite prin
• Lămpi de lectură compartimentul motorului. Slăbiţi şi scoateţi
întregul far.
• Lămpile de poziţie laterale, spate
• Lampă de frână
AVERTISMENT
• Lămpi, informaţii generale
Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle
în poziţia I sau II în timpul înlocuirii becurilor.
AVERTISMENT
A se vedea secţiunea „Poziţiile cheii”,
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon, pentru o descriere a celor 3 poziţii ale cheii
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie cu telecomandă.
realizată la un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor
cu Xenon impune o atenţie deosebită Demontarea farului
deoarece farul este echipat cu o unitate de 1. În cazul în care cheia cu telecomandă se
înaltă tensiune. află în poziţia I sau II, a se vedea
pagina 80:
• Apăsaţi scurt butonul START/STOP
ENGINE (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) 08
pentru a obţine poziţia 0 a cheii.
319
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
IMPORTANT
Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
conector.
3. (Ilustraţia inferioară)
Decuplaţi conectorul farului apăsând
clema cu degetul mare al mâinii. 1. Cuplaţi conectorul, va fi emis un sunet Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea
specific de fixare. pagina 319.
Trageţi în acelaşi timp conectorul în
exterior cu cealaltă mână. 2. Montaţi din nou farul şi tijele de blocare. 1. Deşurubaţi cele patru şuruburi ale
Tija scurtă se montează cel mai aproape capacului cu ajutorul sculei (1) din trusa de
4. Ridicaţi farul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă de grilă. Verificaţi dacă acestea sunt scule, a se vedea pagina 294. Acestea nu
moale pentru a nu deteriora geamul introduse corect. trebuie detaşate complet. (3 - 4 rotiri sunt
acestuia. 3. Verificaţi iluminarea. suficiente.)
5. Înlocuiţi becul respectiv.
Farul trebuie montat şi conectorul trebuie
instalat corect înainte de activarea sistemului IMPORTANT
de iluminat sau înainte de introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact. Utilizaţi unealta din trusa de scule pentru a
le scoate şi pentru a le remonta corect.
320
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
Faza scurtă, farurile cu halogen Fază lungă, farurile cu halogen Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă*
08
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 321
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
322
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
G031942
1. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei 1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
şurubelniţe. pentru slăbirea carcasei lămpii.
2. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii 2. Înlocuiţi becul. 1. Introduceţi o şurubelniţă sub lentilele lămpii
şi trageţi-o. 3. Verificaţi dacă becul funcţionează şi şi apăsaţi uşor cârligul de pe margine.
3. Înlocuiţi becul. introduceţi la loc carcasa lămpii. 2. Scoateţi uşor şi ridicaţi din lateral geamul
4. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o oglinzii.
prin înşurubare. 3. Scoateţi becul şi montaţi unul nou.
08
323
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Lămpile
08 Lampa de 5 C5W LL
iluminare a
plăcuţei de
înmatriculare
324
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
G021763
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 în
comutatorul de contact, a se vedea
pagina 80 şi menţineţi-o în comutatorul de
contact.
NOTĂ
2. Deplasaţi în sus maneta din partea
dreaptă timp de 1 secundă. Ştergătoarele Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
se vor deplasa apoi în poziţie ridicată. Lama ştergătorului de pe partea şoferului
este mai lungă decât lama de pe partea
La pornirea autovehiculului, ştergătoarele
pasagerului din faţă.
revin în poziţia iniţială.
08
325
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Curăţarea
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de IMPORTANT
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 343 Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
şi paginile următoare. iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului
în pompă, rezervor şi furtunuri.
IMPORTANT
Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de vedea pagina 359.
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor
de parbriz.
08
326
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
Funcţionarea
Bateria
NOTĂ IMPORTANT
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de În cazul nerespectării acestor instrucţiuni,
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile descărcări repetate. funcţia de economisire a energiei a
de conducere ale autovehiculului, condiţiile Durata de viaţă a bateriei este afectată de sistemului infotainment poate fi temporar
meteorologice etc. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de dezactivată şi/sau mesajul de pe ecranul de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile informaţii cu privire la starea de încărcare a
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a bateriei principale poate fi temporar
funcţionării motorului. bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin inaplicabil, ca urmare a conectării unei
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă baterii externe sau a unui încărcător:
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o • Borna negativă a bateriei principale a
perioadă mai lungă sau când este condus autovehiculului nu trebuie folosită
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem niciodată pentru conectarea la o baterie
limitează, de asemenea, capacitatea externă sau la un încărcător - numai
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, de pornire. şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se punct de împământare.
forma o scânteie dacă un cablu de recomandă conducerea timp de cel puţin A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie pentru o descriere a modului în care trebuie
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare fixate clemele cablurilor.
bateria să explodeze. lentă automată.
• De asemenea, bateria conţine acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă. Simbolurile de pe baterie
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea Purtaţi ochelari de
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În protecţie.
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
IMPORTANT
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Este interzisă utilizarea unui încărcător
rapid pentru încărcarea bateriei.
08
327
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
Evitaţi producerea de
scântei şi flăcări deschise.
Pericol de explozie.
08
328
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
AVERTISMENT
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi
negative în ordinea corectă.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 329
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
330 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Bateria
1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria pentru pornire este descrisă în detaliu la pagina 327.
331
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
332
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Compartimentul motorului
08
333
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
334 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 335
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Funcţie A
08
336
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Sub torpedo
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 337
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
338 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
- - Trapă* 20
Panoul de comandă a
sistemului de control al 5
climatizării
Mecanismul de blocare a
15
volanului
Alama sirenei*,
conectorul de date, 5
OBDII
- -
Airbaguri 10
Sistemul de avertizare
5
asupra coliziunii
Pedală de acceleraţie,
element PTC, sistem de
preîncălzire a aerului*,
oglindă interioară cu 7,5
funcţie antiorbire*,
încălzirea scaunelor,
spate* 08
- -
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 339
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Degivratorul lunetei 30
- -
08 Priza 2 a remorcii* 15
- -
340 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 341
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Siguranţele
Funcţie A Funcţie A
Elementul PTC, sistemul de Diodă internă 50
100
preîncălzire a aerului*
Ventilator 40
- -
- -
08
Actuator electromagnetic,
30
demaror
342
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
IMPORTANT
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se Spălarea automată reprezintă o modalitate
murdăreşte. Spălaţi autovehiculul într-o Farurile murdare nu funcţionează rapidă şi simplă de spălare a autovehiculului, dar
spălătorie ce dispune de separator de ulei. corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, periile unei spălătorii automate nu pot ajunge
Utilizaţi şampon auto. de exemplu, când alimentaţi cu combustibil. peste tot. Pentru rezultate optime, se recomandă
spălarea manuală a autovehiculului.
• Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de
păsări de pe stratul de vopsea cât mai NOTĂ
curând posibil. Excrementele de păsări NOTĂ
conţin compuşi chimici ce pot altera şi Partea interioară a geamurilor lămpilor În primele luni, un autovehicul nou trebuie
decolora stratul de vopsea foarte rapid. exterioare, precum farurile, proiectoarele spălat numai manual. Aceasta din cauză că
Această decolorare poate fi îndepărtată de ceaţă şi lămpile spate, poate fi afectată stratul de vopsea este mai sensibil când
numai la un atelier Volvo autorizat. de condens. Acesta este un fenomen este nou.
• Spălaţi partea inferioară a autovehiculului normal; toate lămpile exterioare sunt
cu jet de apă. proiectate să reziste acestui fenomen.
• Clătiţi întregul autovehicul pentru a îndepărta
Condensul este, de obicei, eliminat din Spălarea cu apă la presiune ridicată
carcasa lămpii după ce lampa a fost aprinsă La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
murdăria nepersistentă. Nu direcţionaţi jetul
o anumită perioadă de timp. mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
de spălare direct spre încuietori.
spălătorului să nu se afle mai aproape de 30 cm
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
de suprafaţa autovehiculului (distanţa se aplică
călduţă din abundenţă. Curăţarea lamelor ştergătoarelor
tuturor componentelor exterioare). Nu
• Curăţaţi lamele ştergătoarelor folosind Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe direcţionaţi jetul de spălare direct spre încuietori.
soluţie călduţă de săpun sau şampon auto. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc.
• Utilizaţi un agent de degresare rece pe de pe parbriz uzează ştergătoarele.
Testarea frânelor
suprafeţele foarte murdare. Pentru curăţare:
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele – Fixaţi ştergătoarele în poziţia pentru AVERTISMENT
tăbăcită, moale şi curată sau un ştergător service, a se vedea pagina 325.
de geamuri. După spălarea autovehiculului, testaţi
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de
NOTĂ parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi
AVERTISMENT coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi
Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod nu reduc performanţele de frânare.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi regulat, folosind soluţie călduţă de săpun
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este 08
sau şampon auto. Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie
fierbinte, există pericolul de producere a
unui incendiu. Nu folosiţi solvenţi puternici. sau noroi, apăsaţi din când în când uşor
pedala de frână. Căldura rezultată din frecare
343
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
344 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
necesară tratarea la intervale de trei ani. În încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe
cazul în care autovehiculul necesită un AVERTISMENT suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un
tratament suplimentar, Volvo vă recomandă să strat protector, dar pentru păstrarea
apelaţi la un atelier Volvo autorizat. Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul proprietăţilor şi aspectului, este necesară
cu ornamente integrat din secţiunea curăţarea regulată. Volvo oferă un produs
Murdăria şi sarea de pe carosabil pot duce la şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
coroziune, astfel încât este necesar să păstraţi multifuncţional de curăţare şi întreţinere a
de prindere pentru a evita prinderea sa în tapiţeriei din piele, care, dacă este utilizat
autovehiculul curat. Este necesară verificarea lateralul şi dedesubtul pedalelor. conform instrucţiunilor, păstrează stratul
periodică a integrităţii sistemului de protecţie
împotriva coroziunii al autovehiculului şi protector al acesteia. Totuşi, după o anumită
Pentru petele de pe covoraş este recomandat, perioadă de utilizare, va apărea aspectul
retuşarea acestuia, dacă este necesar, pentru după aspirare, un agent de curăţare special natural al pielii, acest lucru depinzând, mai
a-i putea menţine integritatea. pentru materiale textile. Covoraşele trebuie mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul piele. Acesta este un proces normal de
Curăţarea interiorului dumneavoastră Volvo! îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
că produsul este natural.
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse Petele de pe tapiţeria din material textil
pentru întreţinerea autovehiculului recomandate Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
şi de pe capitonajul pavilionului recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
de Volvo. Curăţaţi periodic autovehiculul şi
respectaţi instrucţiunile furnizate împreună cu Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
produsele de întreţinere. tapiţeriei, este recomandată utilizarea unui frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
agent de curăţare special, disponibil la îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
Aspirarea este importantă înainte de folosirea dealerii Volvo. dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
agenţilor de curăţare.
IMPORTANT IMPORTANT
Covoraşele şi compartimentul
pentru bagaje Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro • Anumite articole de îmbrăcăminte
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a pot deteriora tapiţeria din material textil. colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria • Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
înlăturarea prafului şi a murdăriei. din piele Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu din material textil, vinilin şi piele.
Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu
cleme de prindere. conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare aspectul iniţial. Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria 08
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. Tapiţeria din piele capătă vechime şi din piele
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc dobândeşte un aspect frumos cu trecerea 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
împingându-l în fiecare clemă. timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel buretele umed şi stoarceţi o spumă groasă.
345
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare Dacă volanul prezintă pete: Curăţarea centurilor de siguranţă
uşoare. Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete. şi sânge) Volvo este disponibil un agent special de
Permiteţi buretelui să absoarbă pata. curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
Nu frecaţi. – Utilizaţi o cârpă sau un burete moale. permite retragerea centurii de siguranţă,
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă
concentraţie 5 %. (Pentru petele de
şi lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce sânge, folosiţi o soluţie de 2 dl de apă şi
complet. Retuşarea deteriorărilor minore
25 g de sare.)
Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată) ale stratului de vopsea
din piele Stratul de vopsea este o componentă
1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
1. Turnaţi o cantitate mică din crema din grupa I. importantă a sistemului de protecţie împotriva
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare,
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă. este necesară verificarea periodică a
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de integrităţii acestuia. Pentru a preveni
20 de minute înainte de utilizare. Grupa 3 (murdărie uscată, praf) instalarea coroziunii, remediaţi imediat
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită 1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. murdăria. întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele
Instrucţiunile de spălare pentru volanul de pe marginile aripilor şi portierelor.
din grupa I.
din piele
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul Îndepărtarea petelor de pe componentele Materiale
unui burete moale preumezit şi al unui • grund ambalat în cutie metalică
săpun cu pH neutru. interioare din plastic, metal şi lemn
Pentru curăţarea componentelor şi suprafeţelor • spray sau creion de retuş1
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi
interioare, este recomandată o lavetă din • bandă de mascare
volanul din piele cu elemente de protecţie
din plastic. material fibros sau din microfibre, uşor umezită
în apă, disponibilă la dealerii Volvo.
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi Nu răzuiţi sau nu frecaţi petele. Nu utilizaţi
pentru rezultate optime. niciodată agenţi agresivi de îndepărtare a
petelor. Pentru îndepărtarea unor pete mai
08 persistente, dealerii Volvo oferă un agent
special de curăţare.
1
Respectaţi instrucţiunile incluse în pachetul pentru creionul de retuş.
346
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice
Întreţinerea autovehiculului
G021832
Codul de culoare al autovehiculului
Este importantă utilizarea culorii Înainte de a începe, autovehiculul trebuie să fie
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei curat şi uscat la o temperatură de peste 15 °C.
autocolante, a se vedea pagina 350. 1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi 08
puţină pastă de şlefuire.
347
Codurile de identificare a autovehiculului................................................ 350
Dimensiuni şi mase ................................................................................. 352
Specificaţii de motorizare ........................................................................ 356
Uleiul de motor ........................................................................................ 357
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................. 359
Carburantul ............................................................................................. 361
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea....................................... 364
Sistemul electric ...................................................................................... 368
Aprobare tip............................................................................................. 369
Lămpile de pe ecran................................................................................ 381
348
DATE TEHNICE
09 Date tehnice
Amplasarea etichetelor
Codurile de identificare a autovehiculului
350
09 Date tehnice
351
09 Date tehnice
09 Dimensiuni şi mase
Dimensiuni
Dimensiuni şi mase
352
09 Date tehnice
Dimensiuni şi mase 09
Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate Caracteristicile funcţionale ale
şi a tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi a accesoriilor şi sarcina
cuplajului de tractare (atunci când este ataşată
o remorcă, a se vedea tabelul de la pagina 354)
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse în
masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masă maximă
admisă - Masa proprie.
NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de Pentru informaţii cu privire la amplasarea
încărcare a autovehiculului este redusă, în etichetelor, a se vedea pagina 350.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc Masa maximă admisă
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
alte accesorii precum bara de tractare, (autovehicul+remorcă)
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Sarcina maximă pe puntea faţă
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare,
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu Sarcina maximă pe puntea spate
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje,
Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc.
înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un
mod sigur de a stabili masa proprie a Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
autovehiculului dumneavoastră.
353
09 Date tehnice
09 Dimensiuni şi mase
354
09 Date tehnice
Dimensiuni şi mase 09
Masa brută maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)
750 50
355
09 Date tehnice
09 Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare
NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele
Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie
A
Codul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 350.
B
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
C
Transmisie manuală.
D Transmisie automată.
356
09 Date tehnice
Uleiul de motor 09
IMPORTANT
Conducerea autovehiculului în astfel de
condiţii poate avea drept consecinţă creşterea Pentru a respecta cerinţele de revizie
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei tehnică a motorului, toate motoarele sunt
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
câteva exemple de condiţii dure de conducere. special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
cu mare atenţie, în funcţie de durata de
Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
călătoriilor lungi: de carburant şi impactul asupra mediului.
• ce presupun tractarea unei rulote sau a unei Pentru respectarea intervalelor
remorci recomandate de efectuare a reviziilor, este
• în regiuni montane necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru
• la viteze mari a nu afecta durata de viaţă a
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C
consumul de carburant şi impactul asupra
Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea, mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
distanţelor de condus mai scurte la temperaturi specificată atât la alimentarea, cât şi la
scăzute. schimbarea uleiului.
Selectaţi un ulei complet sintetic pentru În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
motorului o protecţie suplimentară. Car Corporation este absolvită de orice
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo
autorizat.
357
09 Date tehnice
09 Uleiul de motor
T4C B4164T3 Ulei certificat şi prevăzut din fabrică: Clasa de ulei WSS-M2C925-A aprox. 4,1
T4 C
B4164T opţiuni pentru revizie tehnică: aprox. 4,1
Clasa de ulei: ACEA A5/B5
T4F B4164T2 Vâscozitate: SAE 5W–30 aprox. 4,1
A Transmisie manuală.
B Transmisie automată.
C
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
Pentru alimentarea cu ulei de motor a se vedea
pagina 313.
358
09 Date tehnice
Lichide şi lubrifianţi 09
MMT6 1,7
BOT 350M3
M66 1,9
T6, D3 şi D5 8,9
Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea
T3B, T4B, C şi T4FC 9,2
ambalajul.
T4B, D şi T4FD 9,8
DRIVe 10,5
359
09 Date tehnice
09 Lichide şi lubrifianţi
A
Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.
B
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
C Transmisie manuală
D
Transmisie automată
NOTĂ
În condiţii normale de conducere, nu este
necesar ca uleiul de transmisie să fie
schimbat pe durata de viaţă a
autovehiculului. Totuşi, în condiţii dure de
conducere, schimbarea uleiului poate fi
necesară, a se vedea pagina 359.
360
09 Date tehnice
Carburantul 09
A B C
T4FB 219 (212C) 9,5 (12,9) 129 (124) 5,6 (7,5) 162 (156) 7,0 (9,5)
T4F 238 (223) 10,2 (13,6) 135 (135) 5,8 (8,2) 173 (167) 7,5 (10,2)
361
09 Date tehnice
09 Carburantul
A B C
A = conducere în oraş
: gram/km NOTĂ
B = conducere în afara oraşului
: litru/100 km C = conducere combinată În cazul în care datele referitoare la consum
şi la emisii lipsesc, atunci acestea sunt
incluse în suplimentul anexat.
362
09 Date tehnice
Carburantul 09
Consumul de carburant şi emisiile Chiar şi o combinaţie a exemplelor sus- • Alegerea anvelopelor poate influenţa
de dioxid de carbon menţionate poate avea ca rezultat un consum consumul - pentru alegerea anvelopelor
semnificativ îmbunătăţit. Pentru informaţii corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
suplimentare vă rugăm să consultaţi Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile
specifice ale UE1 , care se aplică regulamentele sus-menţionate1. vedea paginile 12 şi 270.
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea Modificări semnificative din punct de vedere al Pentru informaţii generale privind carburantul,
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa consumului de carburant pot apărea în a se vedea pagina 274.
autovehiculului poate creşte în funcţie de comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE1
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare care sunt folosite în certificarea autovehiculului
al autovehiculului creşte consumul de şi pe care se bazează cifrele din tabel
carburant şi emisiile de dioxid de carbon. referitoare la consum.
Există mai multe motive pentru consumul
crescut de carburant în comparaţie cu valorile Reţineţi
din tabel. Exemplele în acest sens sunt: Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
reduce consumul:
• Stilul de condus al şoferului.
• În cazul în care clientul a specificat roţi mai • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
late decât cele standard din modelul din inutilă precum şi frânarea puternică.
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. • Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
• Viteza mare are ca rezultat creşterea să aibă o presiune adecvată care trebuie
rezistenţei aerodinamice. verificată în mod regulat - pentru a obţine
cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
• Calitatea carburantului, condiţiile de ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
carosabil, de trafic şi meteorologice şi referitor la presiunea în anvelope de la
starea autovehiculului. pagina 366.
1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”), toate în
conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele acoperă ciclurile
de conducere pentru conducere în oraş şi conducere în afara oraşului. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a motorului. Conducerea este
simulată. - Conducerea în afara oraşului - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze cuprinse între 0 şi 120 km/h. Conducerea este simulată. - Autovehiculele cu
motor D5 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte sau cu un motor DRIVe şi cu transmisie manuală cu 6 trepte pornesc în treapta a doua de viteză. Valoarea pentru
conducerea combinată care este prezentată în tabel, conform legislaţiei, reprezintă o combinaţie între conducerea în oraş şi conducerea în afara oraşului. Emisiile de
CO2 - pentru calculul emisiilor de dioxid de carbon din cele două cicluri de conducere sunt colectate gazele de eşapament. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează
valoarea pentru emisiile de CO2.
363
09 Date tehnice
Dimensiuni aprobate jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină informaţii cu privire la aceste detalii, a se
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea
man 91 V 9 9 9 9 9
T4 B4164T FWD
aut 92 V 9 9 9 9 9
man 91 V 9 9 9 9 9
T4F B4164T2 FWD
aut 92 V 9 9 9 9 9
man 92 V - 9 9 9 9
T5 B4204T7 FWD
aut 92 V - 9 9 9 9
man 93 V - 9 9 9 9
D3 D5204T3 FWD
aut 93 V - 9 9 9 9
364
09 Date tehnice
A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 309.
B Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 309.
NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.
365
09 Date tehnice
Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)
366
09 Date tehnice
Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)
367
09 Date tehnice
09 Sistemul electric
Bateria
A
Trebuie utilizat tipul de baterie AGM (Absorbed Glass Mat) la autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop.
NOTĂ
• Dimensiunea carcasei bateriei noi
trebuie să corespundă cu dimensiunile
bateriei originale.
• Înălţimea bateriei diferă în funcţie de
dimensiunile sale.
368 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară Ţară
A, B, CY, Singapore
CZ, D, DK,
E, EST, F, Delphi atestă că acest
FIN, GB, tip de sistem de cheie cu
GR, H, I, telecomandă respectă cerin-
ţele privind caracteristicile IDA: Infocomm Development
IRL, L, LT, Authority of Singapore.
LV, M, NL, P, fundamentale şi alte regle-
PL, S, SK, mentări relevante prevăzute Brazilia
SLO în Directiva 1999/5/CE.
IS, LI, N, CH
HR
BR
RC
CCAB06LP1940T4
369
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Bluetooth®
Declaraţie de conformitate
Ţară
Ţări din
cadrul UE:
România
370
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Danemarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Finlanda: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
371
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Franţa: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth® Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Islanda: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other
relevant regulations of directive 1999/5/EC.
Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklare, ka Bluetooth® Module atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
372
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Regatul Unit Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Republica Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
Cehă: ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.
România Prin prezentul, Alpine Electronics, Inc. declară că acest modul Bluetooth® respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante
prevăzute în Directiva 1999/5/CE.
Slovacia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Spania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Suedia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Ţările de Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Jos: andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Ungaria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
373
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容:
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm ①
■ 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限:20 ppm
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波± 2.5 倍信道带宽以外 ):
• ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继
续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
374
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。
CCAB10LP0230T7
375
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Coreea de 제품 정보
Sud:
Volvo Car Korea
신청자 코드 : N25-IAM2101V
제품 명 : Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명 : IAM2.1
산 날짜 : March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Singapore:
376
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Emiratele
Arabe Unite:
Iordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU
Africa de
Sud:
377
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]
378
09 Date tehnice
Aprobare tip 09
Ţară
Nigeria:
Mexic: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth® module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE
ELECTRONICS, INC. When this Bluetooth® Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points: 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US" owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC:
700BIAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of
subsections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included in User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353
Botswana:
379
09 Date tehnice
09 Aprobare tip
Ţară
Croaţia:
380
09 Date tehnice
Lămpile de pe ecran 09
Sistem de 74
preîncălzire a
motorului (diesel)
381
09 Date tehnice
09 Lămpile de pe ecran
Nivel scăzut în 74, 163 Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 178, 185
rezervorul de adaptiv*, funcţia adaptiv*, funcţia
carburant de avertizare de avertizare
asupra păstrării asupra păstrării
Informaţii, citiţi 74 distanţei* distanţei*
textul afişat (alertă asupra (alertă asupra
păstrării distanţei păstrării distanţei
Faza lungă 74, 89 de siguranţă) de siguranţă)
activată
Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 177
Semnalizatoarele 74 adaptiv*, funcţia adaptiv*
de direcţie din de avertizare
partea stângă asupra păstrării
distanţei*
Semnalizatoarele 74 (alertă asupra Senzorul radar* 183, 186,
de direcţie din păstrării distanţei 197
partea dreaptă de siguranţă)
Sistemul DRIVe - 74, 124, Pilotul automat 183
Start/Stop* 127 Funcţia Start/ 127, 183
adaptiv* Stop*, pilotul
automat adaptiv*
Alte lămpi de informare pe panoul
Pilotul automat 178, 185 Limitator de viteză 173
cu instrumente mixt
adaptiv*, funcţia
Lampă Semnificaţie Pagină de avertizare
asupra păstrării
Pilotul automat 171, 177, distanţei* Senzor cu 191, 197,
adaptiv* 183 (alertă asupra cameră*, senzor 200, 203
păstrării distanţei laser*
Pilotul automat 183 de siguranţă)
adaptiv*
382 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice
Lămpile de pe ecran 09
şofer*, sistemul de
carburant şi siste-
avertizare la
mul de încălzire a
părăsirea benzii*
habitaclului*
Sistemul de 200
Sistemul ABL* 89
avertizare pentru
şofer*, luaţi o
pauză
Baterie 163
descărcată
* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 383
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC
384
Index alfabetic
385
Index alfabetic
Control voce, telefon mobil.........................259 Dezactivare a sistemului de blocare Echipament pentru situaţii de urgenţă
Convertizor catalitic....................................274 a selectorului de viteze .............................. 120 triunghi reflectorizant ............................ 302
10 Diagnosticare senzor cu cameră ............... 196
recuperare.............................................290 Ecrane cu informaţii ..................................... 73
Copii .............................................................31 Diagnosticare pilot automat adaptiv .......... 182 Efectuare apeluri........................................ 253
poziţionare în autovehicul .......................31 Dimensiuni externe.................................... 352 Emisii de CO2 ............................................ 361
scaune de siguranţă pentru copii Dispozitiv Alcolock..................................... 108 Emisii de dioxid de carbon ......................... 277
şi airbaguri laterale..................................24 Dispozitiv de emisie-recepţie..................... 100 ETC, control electronic al climatizării ......... 156
siguranţă .................................................31
Dispozitive de măsurare din panoul Etichete ...................................................... 350
sistem de blocare de siguranţă de instrumente mixt
pentru copii..............................................38 indicator nivel carburant ......................... 74
Covoraşe cu ornamente.............................216
F
tahometru ............................................... 74
Curăţare vitezometru ............................................. 74 Faruri.......................................................... 319
centuri de siguranţă...............................346 Distribuţie aer .................................... 154, 161 Faruri active Xenon...................................... 89
jante ......................................................344
Dolby Surround Pro Logic II ...................... 220 Fază lungă/fază scurtă,
spălare autovehicul ...............................343
DSTC, a se vedea, de asemenea, a se vedea Iluminare.................................... 88
spălătorii automate................................343 Sistem de control al stabilităţii ................... 169 Femei însărcinate, centură de
tapiţerie .................................................345
Duze de ventilaţie ...................................... 154 siguranţă ...................................................... 17
CZIP (Pachet Clean Zone Interior).............153
Duze încălzite ale sistemului de spălare ..... 98 Filtru de particule ....................................... 276
Duze sistem de spălare, încălzite................ 98 Filtru de particule diesel ............................. 276
D
DVD ........................................................... 236 Filtru de particule plin................................. 276
Degivrator...................................................159 Filtru pentru habitaclu ................................ 153
Deschidere globală ....................................153
E Fixare încărcături (Încărcare)..................... 279
Descuiere Flexifuel...................................................... 114
ECC, control electronic al climatizării ........ 155
din exterior ..............................................59 adaptare................................................ 115
Echipament de prim ajutor......................... 302
din interior ...............................................60 Forţă de virare, adaptare după viteză ........ 170
Echipament de tractare ............................. 284
Detectare a pietonilor .................................192 FOUR-C – Suspensii active ....................... 170
date tehnice .......................................... 285
Frână de parcare ....................................... 133
386
Index alfabetic
387
Index alfabetic
oglindă de curtoazie ..............................323 Întreţinere autovehicul ............................... 343 Lămpi ......................................................... 169
semnalizatoare de direcţie ....................322 Întreţinere autovehicul, tapiţerie lămpi de avertizare ................................. 74
10 din piele ..................................................... 345
Imobilizator electronic la pornire ..................47 lămpi de control ...................................... 74
Inel de tractare ...........................................290 Întreţinere lămpi de informare .................................. 74
Instrumente şi butoane de comandă............70 protecţie împotriva coroziunii................ 344 Lămpi, a se vedea Iluminare...................... 319
Interval de timp setat..................................185 Lămpi de avertizare
Intrare auxiliară ..................................222, 240
J airbaguri frontale SRS ............................ 76
iPod®, conectare........................................240 alternatorul nu încarcă bateria ................ 76
Jante avertizare ................................................ 76
Încălzire......................................................158 curăţare ................................................ 344 defecţiune a sistemului de frânare .......... 76
lunetă ....................................................103
Jojă electronică.......................................... 315 frână de parcare acţionată...................... 76
oglindă retrovizoare şi
oglinzi exterioare ...................................103 presiune scăzută a uleiului ..................... 76
scaune ..................................................157
L sistem de avertizare pentru
centurile de siguranţă ............................. 76
Încărcare autovehicul
Lamă cheie .................................................. 50 Lămpi de control, PCC................................. 49
compartiment pentru bagaje .................278
Lame ştergător .......................................... 325 Lămpi de informare şi avertizare.................. 74
inele de ancorare a încărcăturii.............279
curăţare ................................................ 325 Lămpi de poziţie........................................... 90
informaţii generale.................................278
înlocuire ................................................ 325 Lămpi şi mesaje
încărcătură pe acoperiş.........................278
poziţie pentru service ........................... 325 Distance Alert (Alertă asupra
Încuiere automată ........................................61
Lampă de avertizare păstrării distanţei de siguranţă)............. 186
Încuiere codată.............................................51
pilot automat adaptiv ............................ 175 funcţie de avertizare a şoferului ............ 200
Încuiere/descuiere sistem de avertizare asupra Lane Departure Warning (Sistem
din interior ...............................................60 coliziunii ................................................ 193 de avertizare la părăsirea benzii).......... 203
hayon ......................................................61 sistem de control al stabilităţii sistem de avertizare asupra
Încuietori şi tracţiunii ............................................ 168 coliziunii cu frânare automată ....... 191, 197
încuiere ...................................................59 Lampă de avertizare, sistem airbag ............ 19 Lămpi şi mesaje, pilot automat adaptiv...... 183
încuiere automată ...................................59 Lampă de frână ........................................... 90 Leziuni la impact din spate, WHIPS............. 27
descuiere.................................................59 Lichid de frână şi ambreiaj ......................... 317
388
Index alfabetic
389
Index alfabetic
390
Index alfabetic
391
Index alfabetic
392
Index alfabetic
393
NOTE
Note
394
Note
395
Note
396
Note
397
Note
398
Note
399
Note
400
VOLVO V60 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO V60
2012
Manual DE UTILIZARE
TP 13320
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation