Sunteți pe pagina 1din 402

VOLVO V60 MANUAL DE UTILIZARE

VOLVO V60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13320
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!

Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a conducerii Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo a de utilizare.
fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele actuale referitoare la
siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS

00 Introducere 01 Siguranţa la bord 02 Încuietorile şi sistemul


Informaţii importante ................................... 6 Centurile de siguranţă ............................... 16 de alarmă
Autovehiculele Volvo şi mediul Airbagurile................................................. 19 Cheia cu telecomandă/lama cheii ............. 46
înconjurător ............................................... 11 Activarea/dezactivarea airbagului frontal Încuierea codată* ...................................... 51
pentru pasager (SRS)*.............................. 22 Înlocuirea bateriei, cheia cu
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS).......... 24 telecomandă/PCC* ................................... 53
Airbagurile de tip cortină (IC)..................... 26 Funcţia Keyless drive
Sistemul WHIPS ....................................... 27 (Conducere fără cheie)* ............................ 55
La declanşarea sistemelor ........................ 29 Încuierea/descuierea autovehiculului ........ 59
Modul de siguranţă.................................... 30 Sistemul de blocare de siguranţă
Siguranţa copiilor ...................................... 31 pentru copii ............................................... 64
Sistemul de alarmă* .................................. 65

2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

03 Postul de conducere 04 Confortul şi plăcerea Sistemul de avertizare pentru


de a conduce şofer – DAC* ........................................... 199
Instrumente şi butoane de comandă ......... 70 Sistemul de avertizare pentru
Sistemul Volvo Sensus ............................. 79 Meniuri şi mesaje .................................... 142 şofer – LDW*........................................... 202
Poziţiile cheii în comutatorul de contact .... 80 Meniul-sursă MY CAR Sistemul de asistenţă la parcare*............ 205
Scaunele ................................................... 82 (Autovehiculul meu) ................................ 144 Videocamera pentru asistenţă
Volanul ...................................................... 87 Controlul climatizării ................................ 152 la parcare*............................................... 208
Iluminarea ................................................. 88 Sistemul de încălzire a blocului motor BLIS*– Sistemul de informare
Ştergătoarele şi spălarea .......................... 97 alimentat cu carburant şi sistemul unghi mort ............................................... 211
Geamurile, oglinda retrovizoare de încălzire a habitaclului* ...................... 162 Confortul în habitaclu .............................. 215
şi oglinzile exterioare............................... 100 Sistemul suplimentar de încălzire* .......... 165
Busola*.................................................... 105 Computerul de bord ................................ 166
Trapa acţionată electric* ......................... 106 DSTC – Sistemul de control al
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)............. 108 stabilităţii şi tracţiunii ............................... 168
Pornirea motorului................................... 112 Adaptarea caracteristicilor funcţionale .... 170
Pornirea motorului – Flexifuel ................. 114 Pilotul automat*....................................... 171
Pornirea motorului – baterie externă ....... 116 Limitatorul de viteză ................................ 173
Transmisiile............................................. 117 Pilotul automat adaptiv* .......................... 175
Eco DRIVe*............................................. 123 Funcţia Distance Warning* (Avertizare
Tracţiunea integrală – AWD asupra păstrării distanţei
(All Wheel Drive)*.................................... 130 de siguranţă) ........................................... 185
Frâna de serviciu..................................... 131 Sistemul City Safety™ ............................ 188
Frâna de parcare..................................... 133 Sistemul de avertizare asupra coliziunii
cu frânare automată şi de detectare
HomeLink®*............................................ 137
a pietonilor* ............................................. 192

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins

05 Sistemul infotainment 06 În timpul călătoriei 07 Roţile şi anvelopele


Informaţii generale referitoare la sistemul Recomandări în timpul conducerii ........... 270 Informaţii generale .................................. 294
infotainment ............................................ 220 Alimentarea cu carburant ........................ 273 Înlocuirea roţilor ...................................... 298
Pornirea rapidă ....................................... 222 Carburantul ............................................. 274 Presiunea în anvelope ............................ 301
Funcţiile generale ale sistemului Încărcarea autovehiculului ...................... 278 Triunghiul reflectorizant şi trusa de
infotainment ............................................ 226 Compartimentul pentru bagaje................ 280 prim ajutor*.............................................. 302
Radio....................................................... 229 Tractarea unei remorci ............................ 283 Sistemul de monitorizare a presiunii
Media player ........................................... 236 Tractarea şi recuperarea unui în anvelope (TPMS)*............................... 303
Sursă audio externă prin intrare autovehicul blocat ................................... 289 Repararea de urgenţă a anvelopelor
AUX/USB*............................................... 240 perforate (TMK)....................................... 305
Media Bluetooth®*................................... 243
TV* .......................................................... 246
Telecomanda*......................................... 249
Bluetooth®handsfree* ............................. 251
Telefon mobil cu funcţie de
recunoaştere a vocii*............................... 259
Navigarea în meniu, sistemul
infotainment ............................................ 263

4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

08 Întreţinerea şi reviziile 09 Date tehnice 10 Index alfabetic


tehnice Codurile de identificare a Index alfabetic ......................................... 384
Compartimentul motorului ....................... 312 autovehiculului......................................... 350
Lămpile ................................................... 319 Dimensiuni şi mase ................................. 352
Lamele ştergătoarelor şi lichidul Specificaţii de motorizare ........................ 356
de spălare ............................................... 325 Uleiul de motor ........................................ 357
Bateria..................................................... 327 Lichide şi lubrifianţi .................................. 359
Siguranţele.............................................. 332 Carburantul.............................................. 361
Întreţinerea autovehiculului ..................... 343 Roţile şi anvelopele, dimensiunile
şi presiunea ............................................. 364
Sistemul electric ...................................... 368
Aprobare tip............................................. 369
Lămpile de pe ecran ................................ 381

5
Introducere
INTRODUCERE

Informaţii importante

Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt evidenţiate în manualul de utilizare prin faptul
Informaţii importante

standard, opţionale sau suplimentare, că textul este de dimensiuni puţin mai mari şi
Introducere contactaţi un dealer Volvo. tipărit în culoarea gri. Asemenea exemple se
Modul recomandat de cunoaştere a pot găsi în textele din meniu sau mesajele text
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale din ecranul de afişare a informaţiilor (de
utilizare, de preferinţă înainte de prima exemplu, Audio settings - Setări audio).
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi AVERTISMENT
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, Etichetele autocolante
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia. importante într-un mod simplu şi clar. Etiche-
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de tele autocolante din interiorul autovehiculului
siguranţă cuprinse în acest manual. IMPORTANT au următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
Texte importante care atenţionează asupra
ilustraţiile din acest manual nu antrenează pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică pericolul
niciun fel de obligaţii legale. Ne rezervăm de accidentare
dreptul de a efectua modificări fără notificare
prealabilă. NOTĂ
© Volvo Car Corporation Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
sau recomandări care facilitează, de
Dotare opţională exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*. Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
manual descrie şi echipamente opţionale care se află în partea inferioară a paginii.
(montate în fabrică) şi anumite accesorii Aceste informaţii reprezintă o completare a
(echipamente suplimentare modificate). textului la care se face referire printr-un număr.
Dacă nota de subsol face referire la un tabel, ca
Echipamentele descrise în manualul de referinţă, se vor folosi litere în loc de numere.
utilizare nu figurează în dotarea tuturor
modelelor - autovehiculele au în dotare Mesajele text
G031590

echipamente diferite în funcţie de nevoile Simboluri ISO negre pe fond galben de


În autovehicul există ecrane care afişează
diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond
mesaje text. Aceste mesaje text sunt
în vigoare la nivel naţional sau local.

6 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a Informaţii Liste de procedură


indica pericolul de accidentare gravă sau În manualul de utilizare procedurile în cadrul
chiar moarte, în cazul în care avertismentul cărora trebuie efectuate acţiuni într-o anumită
este ignorat. ordine sunt numerotate.
Texte care avertizează asupra Atunci când există o serie de ilustraţii
pagubelor materiale pentru instrucţiuni succesive, fiecare etapă
este numerotată identic cu ilustraţia
corespunzătoare.
Dacă ordinea instrucţiunilor nu este
importantă, există liste numerotate cu
litere aferente seriei de ilustraţii.
Săgeţile apar numerotate sau
nenumerotate, fiind folosite pentru a ilustra
mişcarea.

G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond numerotate individual cu numere obişnuite.
negru destinat mesajelor.
Liste de poziţie
G031592

NOTĂ Cercurile roşii care conţin un număr sunt


utilizate în imaginile de prezentare
Etichetele prezentate în manualul de generală, acolo unde sunt evidenţiate
Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe utilizare nu sunt reproduceri exacte ale diversele componente. Numărul se
fond de avertizare negru sau albastru şi pe celor din interiorul autovehiculului. Scopul regăseşte în lista de poziţii care este
fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a este de a prezenta aspectul aproximativ al anexată ilustraţiei ce descrie elementul
avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul acestora şi amplasarea lor în autovehicul. respectiv.
în care avertismentul este ignorat. Informaţiile care se aplică în cazul
autovehiculului dumneavoastră sunt Liste cu buline
disponibile pe eticheta corespunzătoare din Este utilizată o listă cu buline acolo unde există
autovehiculul dumneavoastră. o secvenţă numerotată în manualul de utilizare.
Exemplu:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor

7
Introducere

Informaţii importante

Continuare pe pagina următoare sus-menţionate, aceste informaţii pot fi Accesorii şi echipamente


`` Acest simbol este situat în partea din înregistrate în computerele autovehiculului suplimentare
dreapta jos a paginii atunci când o secţiune se pentru o perioadă de timp stabilită, dar şi ca
urmare a unei coliziuni sau accident. Aceste Conectarea şi instalarea necorespunzătoare a
continuă şi pe pagina următoare.
informaţii pot fi stocate de către Volvo atât timp accesoriilor pot afecta sistemul electric al
cât acestea ajută la continuarea dezvoltării şi autovehiculului. Anumite accesorii
Înregistrarea datelor îmbunătăţirii siguranţei şi calităţii şi cât timp funcţionează numai atunci când software-ul
există cerinţe legale şi reglementări în vigoare asociat este instalat în sistemul computerizat
Autovehiculul dumneavoastră are în dotare al autovehiculului. Prin urmare, Volvo vă
mai multe computere a căror funcţie este de a pe care Volvo trebuie să le respecte.
recomandă să contactaţi întotdeauna un
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi Volvo nu va dezvălui informaţiile atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
funcţionalitatea autovehiculului. Unele sus-menţionate unor terţe părţi fără accesoriilor conectate la sistemul electric sau
computere pot înregistra informaţii şi în condiţii consimţământul proprietarului autovehiculului. care influenţează activitatea acestuia.
normale de conducere dacă detectează o Cu toate acestea, în virtutea legislaţiei şi a
eroare. În plus, sunt înregistrate informaţii în reglementărilor în vigoare la nivel naţional,
caz de coliziune sau de accident. Unele dintre Volvo poate avea obligaţia de a dezvălui astfel Revânzarea unui autovehicul care
informaţiile înregistrate sunt necesare pentru de informaţii unor autorităţi, precum poliţia sau beneficiază de serviciul Volvo On Call*
ca mecanicii să poată diagnostica şi remedia altor părţi care au dreptul legal de a accesa
defecţiunile autovehiculului în cadrul reviziilor aceste informaţii. Volvo On Call este un serviciu suplimentar
tehnice şi al întreţinerii şi pentru ca Volvo să care constă în servicii de siguranţă, de
poată respecta cerinţele legale şi Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
reglementările în vigoare. În plus, Volvo de computerele din interiorul autovehiculului autovehicul care beneficiază de serviciile
utilizează informaţiile în scopuri de cercetare necesită echipamente tehnice speciale la care Volvo On Call, este important ca aceste
în vederea îmbunătăţirii permanente a calităţii au acces Volvo şi ateliere care au încheiat servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
şi siguranţei, deoarece informaţiile pot contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă proprietar să nu mai poată avea acces la
contribui la o mai bună înţelegere a factorilor pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul
care provoacă accidente şi leziuni. Informaţiile siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare)
includ, printre altele, detalii cu privire la starea pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii, din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo
şi funcţionarea diverselor sisteme şi module precum şi pentru prelucrarea acestora în autorizat. Pentru informaţii cu privire la
ale autovehiculului, legate de motor, conformitate cu normele în vigoare. Pentru serviciul Volvo On Call, a se vedea, de
acceleraţie, sistemul de direcţie şi de frânare. informaţii suplimentare - contactaţi un asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de
Aceste informaţii pot include detalii cu privire la dealer Volvo. securitate” din manualul de utilizare.
modul în care şoferul conduce autovehiculul,
precum viteza autovehiculului, utilizarea
pedalelor de frână şi de acceleraţie, rotirea
volanului şi utilizarea centurilor de siguranţă de
către şofer şi de către pasageri. Din motivele

8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

Senzorul laser derogărilor prevăzute în „Laser Notice


No. 50” din 26 iulie 2001. AVERTISMENT
Acest autovehicul este dotat cu un senzor care
emite lumină laser. Este foarte important să Nerespectarea oricăreia dintre aceste
urmaţi instrucţiunile atunci când utilizaţi Date privind radiaţiile senzorului laser instrucţiuni poate cauza iritaţii ale ochilor!
senzorul laser. În tabelul alăturat sunt specificate datele fizice • Nu vă uitaţi niciodată la fascicul laser
ale senzorului laser. (care emite radiaţii laser invizibile) de la o
Următoarele două etichete în limba engleză
distanţă de 100 mm sau mai aproape, cu
sunt aplicate direct pe unitatea senzorului laser: Energie puls maxim 2.64 μJ ajutorul instrumentelor optice de mărire,
cum ar fi lupa, microscopul, lentilele sau
Tensiune medie maximă 45 mW alte instrumente optice similare.
• Testarea, repararea, demontarea, reglarea
Durată puls 33 ns
şi/sau înlocuirea pieselor de schimb ale
Divergenţă (orizontal x vertical) 28° × 12° senzorului laser trebuie efectuată/e numai
de un atelier specializat - vă recomandăm
un atelier Volvo autorizat.
• Pentru a evita expunerea la radiaţii
periculoase, nu realizaţi adaptări sau
întreţinerea altor componente decât a
celor specificate în acest manual.
• Persoana care se ocupă de repararea
acestora trebuie să urmeze mai ales
indicaţiile furnizate de atelierul de
Eticheta din partea de sus a figurii descrie reparaţii cu privire la senzorul laser.
clasificarea fasciculului laser: • Nu demontaţi senzorul laser (demontarea
acestuia presupune şi demontarea
• Laser radiation (Radiaţie laser) - Nu priviţi lentilelor). Un senzor laser demontat nu
fasciculul laser prin instrumente optice - îndeplineşte standardul IEC 60825-1
Produs laser din clasa 1M. privind laserele din clasa 3B. Laserul din
Eticheta din partea de jos a figurii descrie clasa 3B nu este sigur pentru ochi şi
datele fizice ale fasciculului laser: prezintă risc de accidentare.
• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Conform cu
standardele de performanţă FDA
(Administraţia Alimentelor din SUA) pentru
designul produselor laser, cu excepţia

9
Introducere

Informaţii importante

• Deconectaţi conectorul senzorului laser


înainte de demontarea acestuia de la
parbriz.
• Montaţi senzorul laser la parbriz înainte de
a-l conecta la reţeaua electrică a
autovehiculului.
• Senzorul laser transmite lumină laser atunci
când cheia cu telecomandă se află în
poziţia II, iar motorul este oprit (a se vedea
pagina 80 referitoare la poziţia cheii)

Pentru informaţii suplimentare referitoare la


senzorul laser, a se vedea pagina 188.

Informaţii disponibile pe Internet


Informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculul dumneavoastră sunt disponibile
la adresa de Internet www.volvocars.com.

10
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

Concepţia Volvo Car Corporation asupra protecţiei mediului


Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de Consumul de carburant curat în interior şi, în egală măsură, un control
bază care determină toate activităţile Volvo Car Toate autovehiculele Volvo au un consum de eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Corporation. De asemenea, suntem convinşi că carburant competitiv în cadrul propriilor clase. cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
toţi clienţii noştri împărtăşesc preocuparea În general, valorile reduse ale consumului de sub valorile standardelor în vigoare.
noastră faţă de mediul înconjurător. carburant au drept consecinţă reducerea
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil Aer curat în habitaclu
conformează standardelor ecologice pentru efectul de seră. Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
internaţionale stricte şi este fabricat în una dintre Şoferul poate influenţa consumul de carburant polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
uzinele cele mai curate şi mai eficiente din punct al autovehiculului. Pentru informaţii Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
de vedere al utilizării resurselor din întreaga suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
lume. Volvo Car Corporation deţine certificare impactului asupra mediului. menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
internaţională ISO, care include standardul asigură o calitate superioară a aerului admis
ISO 14001 privind protecţia mediului, pentru Controlul eficient al emisiilor faţă de cel exterior.
toate fabricile şi pentru mai multe dintre celelalte
unităţi Volvo. De asemenea, am solicitat Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi un
partenerilor noştri să abordeze în mod sistematic baza conceptului „Curat în interior şi la filtru cu carbon. Aerul admis este monitorizat
problemele de mediu. exterior” – un concept ce implică un mediu permanent, iar dacă se înregistrează o creştere

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 11
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

a nivelului anumitor gaze toxice, de exemplu a • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti - Reciclarea
monoxidului de carbon, duza de ventilaţie este opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
închisă. O astfel de situaţie poate apărea, de Respectaţi reglementările locale în vigoare. desfăşurată de Volvo, este important ca
exemplu, în condiţii de trafic intens, în blocaje • Conduceţi economic - gândiţi în autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
de trafic şi în tuneluri. perspectivă. Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul conform instrucţiunilor din manualul de este rugat să contacteze un dealer pentru
solului şi a hidrocarburilor. utilizare - respectaţi intervale recomandate detalii referitoare la un centru de reciclare
în Carnetul de service şi certificatul de autorizat/omologat.
Interiorul autovehiculului garanţie.
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat • Dacă autovehiculul dumneavoastră este
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
persoanele care suferă de alergii de contact şi utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
selectării materialelor ecologice. reduce gradul de uzură la temperaturi
exterioare scăzute şi motorul poate atinge
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător mai repede temperatura normală de
funcţionare, ceea ce duce la reducerea
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru consumului de carburant şi a emisiilor.
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului
şi un consum redus de carburant. Astfel, • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
contribuiţi la menţinerea unui mediu mari, consumul de carburant creşte
înconjurător mai curat. La încredinţarea semnificativ - dublarea vitezei duce la
autovehiculului pentru revizii tehnice şi creşterea de 4 ori a rezistenţei aerodinamice.
întreţinere unui atelier Volvo, acesta devine • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
parte a sistemului Volvo. Pentru a preveni deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
deversările în mediul înconjurător, Volvo are uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
exigenţe clare referitoare la modul în care sunt modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
concepute atelierele sale. Personalul apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
atelierelor noastre deţine cunoştinţele şi recomandăm un atelier Volvo autorizat.
echipamentele necesare garantării protecţiei Respectarea acestor recomandări vă poate
mediului înconjurător. ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
Reducerea impactului asupra mediului autovehiculului dumneavoastră. Pentru
Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului informaţii şi recomandări suplimentare, a se
asupra mediului - iată câteva recomandări: vedea paginile 270 şi 363.

12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

13
Centurile de siguranţă ...............................................................................16
Airbagurile .................................................................................................19
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)* .............22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)..........................................................24
Airbagurile de tip cortină (IC) .................................................................... 26
Sistemul WHIPS........................................................................................27
La declanşarea sistemelor ........................................................................29
Modul de siguranţă....................................................................................30
Siguranţa copiilor ......................................................................................31

14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Informaţii generale
Centurile de siguranţă

Centură de siguranţă fixată corect. Reglarea înălţimii punctului superior de fixare a


centurii de siguranţă. Apăsaţi butonul şi mişcaţi
Frânarea puternică poate avea consecinţe vertical punctul superior de fixare. Poziţionaţi
grave în cazul neutilizării centurilor de punctul superior de fixare cât mai sus posibil
siguranţă. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii astfel încât centura de siguranţă să nu vă jeneze
utilizează centurile de siguranţă. în zona gâtului.

Este important ca centura de siguranţă să fie Cataramele centurilor de siguranţă se fixează


lipită de corp pentru a asigura protecţie numai în dispozitivul de blocare corespunzător
maximă. Nu înclinaţi excesiv spătarul de pe bancheta din spate1 .
scaunului. Centura de siguranţă este
proiectată pentru a oferi protecţie în poziţia Desfacerea centurii de siguranţă
normală de şedere. Apăsaţi butonul roşu de pe catarama centurii
de siguranţă şi permiteţi retragerea centurii. În
Fixarea centurii de siguranţă cazul în care centura de siguranţă nu este
Trageţi cu grijă centura şi fixaţi-o prin apăsarea Centură de siguranţă fixată incorect. Centura de retrasă complet, poziţionaţi-o manual astfel
piesei de fixare a acesteia în catarama centurii siguranţă trebuie să treacă peste umăr. încât să nu atârne.
de siguranţă. Fixarea centurii de siguranţă Centura de siguranţă este blocată şi
este indicată printr-un sunet puternic. nu poate fi retrasă:
• dacă este extrasă prea rapid

1
Anumite pieţe.

16
01 Siguranţa la bord

Centurile de siguranţă 01

• în timpul frânării şi al accelerării În timpul sarcinii, este necesară purtarea


autovehiculului AVERTISMENT permanentă a centurii de siguranţă. Este
• dacă autovehiculul se înclină considerabil. Nu modificaţi sau nu reparaţi niciodată extrem de importantă purtarea corectă a
personal centurile de siguranţă. Volvo vă acesteia. Secţiunea diagonală a centurii
Reţineţi următoarele aspecte: recomandă să contactaţi un atelier Volvo trebuie să treacă peste umăr, apoi printre sâni
autorizat. spre partea laterală a abdomenului.
• nu utilizaţi cleme sau alte dispozitive care
pot împiedica poziţionarea corectă a În cazul în care centura a fost supusă unei Porţiunea pentru coapse a centurii trebuie
centurii de siguranţă solicitări considerabile, de exemplu, în cazul întinsă peste articulaţiile bazinului, cât mai jos
• centura de siguranţă nu trebuie să fie unei coliziuni, este necesară înlocuirea posibil sub abdomen. – Centura nu trebuie
răsucită sau prinsă de niciun obiect completă a acesteia. Este posibil ca anumite lăsată niciodată să se deplaseze în sus.
caracteristici de protecţie ale centurii de Tensionaţi adecvat centura de siguranţă şi
• porţiunea pentru coapse a centurii trebuie siguranţă să fie afectate, chiar dacă aceasta asiguraţi-vă că este fixată cât mai aproape de
poziţionată cât mai jos posibil (nu peste nu pare deteriorată. De asemenea, centura corp. Mai mult, asiguraţi-vă că nu este
abdomen) de siguranţă trebuie înlocuită dacă prezintă răsucită.
• tensionaţi porţiunea pentru coapse a semne de uzură sau deteriorare. Noua
centurii peste articulaţiile bazinului trăgând Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele
centură de siguranţă trebuie să fie de tip auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi
porţiunea diagonală pentru umăr în sus, aprobat şi adecvată pentru instalare în
spre umăr. volanul astfel încât să poată menţine uşor
aceeaşi poziţie cu cea înlocuită. controlul autovehiculului în timpul conducerii
acestuia (ceea ce înseamnă că acestea
AVERTISMENT trebuie să poată acţiona cu uşurinţă pedalele
Centurile de siguranţă şi femeile
Centurile de siguranţă şi sistemul de şi volanul). Este recomandată poziţionarea
însărcinate scaunului astfel încât abdomenul să se afle cât
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea mai departe posibil de volan.
incorectă a centurii de siguranţă poate
diminua protecţia furnizată de airbagul
corespunzător.

AVERTISMENT
Fiecare centură de siguranţă este
proiectată pentru o singură persoană.

G020998

17
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Sistemul de avertizare pentru centurile Bancheta Anumite pieţe


de siguranţă Sistemul de avertizare pentru centurile de Şoferul şi pasagerul de pe scaunul din faţă
siguranţă ale banchetei are două subfuncţii: care nu poartă centurile de siguranţă vor fi
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
• Oferă informaţii pe baza cărora sunt
de avertizare. La viteze reduse, semnalul
utilizate centurile de siguranţă ale
banchetei. Pe ecranul pentru informaţii este sonor va fi emis pentru primele 6 secunde.
afişat un mesaj în cazul utilizării centurilor
de siguranţă sau dacă una dintre portierele Dispozitivul de pretensionare
din spate a fost deschisă. Mesajul dispare a centurii de siguranţă
automat după aproximativ 30 de secunde
de condus sau după apăsarea tastei READ Toate centurile de siguranţă sunt echipate cu
(Citire). dispozitive de pretensionare. Un mecanism din
• Avertizează în momentul în care una dintre dispozitivul de pretensionare strânge centura
G017726
centurile de siguranţă ale banchetei este de siguranţă în cazul unei coliziuni suficient de
desfăcută în timpul mersului. Această puternice. Centura de siguranţă asigură astfel
avertizare ia forma unui mesaj afişat pe o reţinere mai eficientă a ocupanţilor.
Pasagerii care nu poartă centurile vor fi ecranul cu informaţii odată cu emiterea unui
atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă semnal sonor/vizual. Avertizarea ia sfârşit AVERTISMENT
de avertizare. Semnalul sonor de avertizare atunci când centura de siguranţă este fixată
pentru purtarea centurii de siguranţă este emis din nou sau când mesajul este confirmat Nu introduceţi niciodată limba centurii de
în funcţie de viteză şi, în anumite cazuri, în manual prin apăsarea tastei READ (Citire). siguranţă a pasagerului în catarama de pe
funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru partea şoferului. Introduceţi întotdeauna
Mesajul care indică centurile de siguranţă limba centurii de siguranţă în catarama de
centurile de siguranţă se află în consola conectate este afişat în permanenţă pe
superioară şi pe panoul de instrumente mixt. pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
ecranul cu informaţii. Apăsaţi tasta READ centurile de siguranţă şi nu introduceţi niciun
Sistemul de avertizare pentru centurile de (Citire) pentru vizualizarea mesajelor obiect străin în cataramă. În caz contrar,
siguranţă nu include scaunele pentru copii. memorate. este posibil ca centurile de siguranţă şi
cataramele să nu funcţioneze în mod
corespunzător în cazul unei coliziuni. Există
pericolul de accidentare gravă.

18
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

Lampa de avertizare de pe panoul În anumite cazuri, alături de lampa de


Airbagurile

de instrumente mixt avertizare, ecranul cu informaţii afişează, de


asemenea, un mesaj. Dacă lampa de
avertizare funcţionează defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde şi pe ecranul cu
informaţii este afişat mesajul SRS Airbag
Service required (Reparaţie necesară airbag
SRS) sau SRS Airbag Service urgent
(Reparaţie urgentă airbag SRS). Volvo vă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt timp
un atelier Volvo autorizat.

G018666
Sistemul de airbaguri
Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă.

Sistemul SRS constă în airbaguri şi senzori.


Lampa de avertizare de pe panoul de
O coliziune suficient de puternică declanşează
instrumente mixt se aprinde la rotirea cheii în
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz
poziţia II sau III în comutatorul de contact.
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
Lampa se stinge după aproximativ 6 secunde
airbagul se dezumflă când este comprimat. În
dacă sistemul de airbaguri nu prezintă defecţiuni.
această situaţie, în interiorul autovehiculului
este degajat fum. Acesta este un fenomen
AVERTISMENT normal. Întregul proces, inclusiv umflarea şi
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul de de ordinul zecimilor de secundă.

G018665
airbaguri rămâne aprinsă sau iluminează în
timpul conducerii autovehiculului, acest
sistem nu funcţionează la parametrii Sistemul de airbaguri, autovehiculele cu volanul AVERTISMENT
corespunzători. Lampa indică o posibilă pe partea stângă.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
defecţiune la sistemul de pretensionare a
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile
centurii, airbagurile laterale (SIPS),
incomplete asupra sistemului de airbaguri
airbagurile de tip cortină (IC) sau o altă
pot cauza funcţionarea defectuoasă a
defecţiune a sistemului. Volvo vă recomandă
acestuia şi pot avea drept consecinţă
să contactaţi în cel mai scurt timp un atelier
accidentarea gravă.
Volvo autorizat.


19
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile

NOTĂ Airbagul frontal pentru pasager


Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
Senzorii reacţionează diferit în funcţie de suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
siguranţă de pe partea şoferului şi a este montat într-un compartiment situat
pasagerului. deasupra torpedoului. Capacul acestuia este
Din acest motiv, este posibil ca doar unul marcat cu inscripţia AIRBAG.
(sau niciunul) dintre airbaguri să se umfle în
caz de coliziune. Sistemul de reţinere
suplimentar detectează forţa de impact
AVERTISMENT
asupra autovehiculului şi stabileşte în funcţie Pentru reducerea pericolului de accidentare
de aceasta airbagul care este declanşat. în cazul declanşării airbagului, pasagerii
Capacitatea airbagurilor este, de trebuie să adopte o poziţie de şedere cât
asemenea, adaptată la forţa de impact la Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în mai apropiată de cea verticală, cu
care este supus autovehiculul. autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. picioarele pe podea şi cu spatele rezemat
de spătar. Centurile de siguranţă trebuie
Airbagul frontal pentru şofer fixate corespunzător.

Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru


suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii AVERTISMENT
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra
este montat în centrul volanului. Volanul este planşei de bord, acolo unde este situat
marcat cu inscripţia AIRBAG. airbagul pentru pasager.

AVERTISMENT
Centurile de siguranţă şi sistemul de
airbaguri interacţionează. În cazul unei
coliziuni, neutilizarea sau utilizarea
incorectă a centurii de siguranţă poate
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în diminua protecţia furnizată de airbagul
autovehiculele cu volanul pe partea stângă. corespunzător.

20
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situată pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul aferent este activat.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

21
01 Siguranţa la bord

01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)*

Comutatorul de dezactivare a Activarea/dezactivarea


Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)*

AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
Informaţii generale airbag frontal pentru pasager, dar fără
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă comutator PACOS (Comutatorul de
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este dezactivare a airbagului pentru pasager),
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS airbagul va fi activat permanent.
(Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasagerul din faţă). Pentru informaţii AVERTISMENT
referitoare la activare/dezactivare, a se vedea
secţiunea „Activarea/dezactivarea” de mai jos. Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
Comutatorul de dezactivare a airbagului situată pe scaunul pasagerului din faţă
pentru pasager/comutarea dacă airbagul frontal corespunzător este
activat, iar lampa din consola Localizarea comutatorului.
Comutatorul de dezactivare a airbagului
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul superioară este aprinsă. Nerespectarea
panoului de instrumente de pe partea acestor instrucţiuni poate pune în pericol Airbagul este activat. Atunci când
pasagerului, iar accesul la acesta se face când viaţa copilului. comutatorul se află în această poziţie,
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea persoanele cu o înălţime mai mare de
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). 140 cm pot ocupa scaunul pasagerului din
AVERTISMENT faţă, dar niciodată copiii aşezaţi într-un
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea scaun de siguranţă sau pe o pernă de
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii Nu permiteţi ocuparea scaunului pasagerului
din faţă dacă mesajul de pe panoul înălţare.
cu telecomandă a autovehiculului pentru
modificarea poziţiei. pavilionului (a se vedea pagina 23) indică Airbagul este dezactivat. Atunci când
faptul că airbagul este dezactivat şi lampa de comutatorul se află în aceasta poziţie,
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea avertizare pentru sistemul de airbaguri este copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
pagina 50. aprinsă, de asemenea, pe panoul de sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
instrumente mixt. Acestea indică existenţa scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
AVERTISMENT unei defecţiuni grave. Contactaţi în cel mai persoanele cu o înălţime mai mare de
scurt timp un atelier. Volvo vă recomandă să 140 cm.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate contactaţi un atelier Volvo autorizat.
pune în pericol viaţa pasagerilor.

22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager (SRS)* 01

Un mesaj text şi o lampă din panoul de pe


AVERTISMENT pavilion indică faptul ca airbagul frontal pentru NOTĂ
pasagerul din faţă este dezactivat (a se vedea
Airbagul activat (scaunul pasagerului): La rotirea cheii cu telecomandă în poziţia II
ilustraţia de mai sus).
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun sau III în comutatorul de contact, lampa de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare avertizare pentru airbagul pasagerului din
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă faţă luminează pe panoul de instrumente
dacă airbagul corespunzător este activat. mixt timp de aproximativ 6 secunde (a se
Această indicaţie este valabilă şi pentru vedea pagina 19).
orice persoană cu o înălţime mai mică de Ulterior, lampa de control din consola
140 cm. superioară se aprinde, indicând statutul
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): corect pentru airbagul pasagerului din faţă.
Este interzisă ocuparea scaunului Pentru informaţii suplimentare cu privire la
diferitele poziţii ale cheii cu telecomandă, a
pasagerului din faţă de către o persoană cu
se vedea pagina 80.
o înălţime mai mare de 140 cm dacă
airbagul corespunzător este dezactivat.

G017800
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
Lampa de control care indică activarea
Mesaje airbagului pentru pasager.

Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion


indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
2
ilustraţia de mai sus).

2
G017724

Lampa de control care indică dezactivarea


airbagului frontal pentru pasager.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

Airbagurile laterale Poziţionare


Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona

G024377
de expansiune a airbagului lateral.
G032949
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte Scaunul şoferului, autovehicule cu volan
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS huse pot obstrucţiona funcţionarea pe partea stângă.
(Side Impact Protection System - sistem de airbagurilor laterale.
protecţie la impact lateral), o mare parte a
forţei de impact este transmisă traverselor, • Airbagul lateral suplimentează protecţia
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile întotdeauna centura de siguranţă.
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru
pasagerul din faţă protejează zona toracică şi Scaunele de siguranţă pentru copii şi
şoldurile ocupanţilor, reprezentând o airbagurile laterale
componentă importantă a sistemului SIPS. Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
Sistemul de airbaguri SIPS constă în două de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
componente principale, airbaguri laterale şi de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
senzori. Airbagurile laterale sunt amplasate în Scaunele de siguranţă pentru copii sau

G024378
spătarele scaunelor din faţă. pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul
frontal pentru pasager să nu fie activat1. Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule
cu volan pe partea stângă.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului, a se vedea pagina 22.

24
01 Siguranţa la bord

Airbagurile laterale (airbaguri SIPS) 01

Sistemul de airbaguri SIPS constă în airbaguri


laterale şi senzori. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagurile
laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple
spaţiul dintre ocupant şi panoul portierei,
amortizând impactul iniţial. Airbagul se
dezumflă când este comprimat în urma
coliziunii. Airbagul lateral este declanşat în mod
normal numai pe partea afectată de coliziune.

25
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile de tip cortină (IC)

Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)

AVERTISMENT
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul
este destinat exclusiv obiectelor de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor grele,
cum ar fi umbrelele).
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi
sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente
originale Volvo care sunt aprobate pentru
amplasarea în aceste zone.

Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează AVERTISMENT


protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte
Nu încărcaţi autovehiculul la un nivel situat
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj
mai sus de 50 mm sub marginea
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură
superioară a geamurilor portierelor. În caz
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale
contrar, este posibilă compromiterea
autovehiculului. O coliziune suficient de
funcţiei de protecţie a airbagurilor de tip
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de
cortină mascate în capitonaj.
tip cortină este umflat. În caz de coliziune,
airbagurile de tip cortină previn accidentările
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. AVERTISMENT
Airbagurile de tip cortină suplimentează
protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

26
01 Siguranţa la bord

Sistemul WHIPS 01

Sistemul de protecţie împotriva Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Poziţia corectă de şedere
Sistemul WHIPS

impactului din spate – WHIPS spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
de şoc şi tetiere proiectate special pentru şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, de tetieră.
viteza de impact şi tipul autovehiculului
implicat în coliziune. Nu obstrucţionaţi funcţionarea
sistemului WHIPS
AVERTISMENT
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi
întotdeauna centura de siguranţă.

Proprietăţile scaunului
La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele
scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
Această acţiune diminuează pericolul producerii
leziunilor cauzate de impactul din spate.

AVERTISMENT Nu lăsaţi niciun obiect pe podea, în spatele


scaunului şoferului/pasagerului, care ar putea
Nu modificaţi şi nu reparaţi niciodată
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS.
personal scaunele sau sistemul WHIPS.
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat. AVERTISMENT
Nu introduceţi obiecte rigide între perna
Sistemul WHIPS şi scaunele de siguranţă banchetei şi spătarul scaunului din faţă.
pentru copii/pernele de înălţare Asiguraţi-vă că funcţionarea sistemului
Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia WHIPS nu este obstrucţionată.
oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.


27
01 Siguranţa la bord

01 Sistemul WHIPS

AVERTISMENT
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să se fi
pierdut chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Nu aşezaţi pe banchetă obiecte care ar putea Volvo autorizat pentru verificarea sistemului,
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS. chiar şi după coliziuni minore din spate.

AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât să nu
atingă spătarul pliat.

28
01 Siguranţa la bord

La declanşarea sistemelor 01

La declanşarea sistemelor
La declanşarea sistemelor

Sistem Circumstanţe în NOTĂ


Sistem Circumstanţe în care este declanşat Airbagurile frontale, laterale, de tip cortină
care este declanşat şi dispozitivele de pretensionare a
Sistemul WHIPS În cazul unei coliziuni centurilor sunt declanşate o sigură dată în
Dispozitivul de În cazul unei coliziuni de protecţie din spate timpul unei coliziuni.
pretensionare a frontale şi/sau al unui împotriva
centurii de accident care implică coliziunilor din
siguranţă, un impact lateral şi/sau spate AVERTISMENT
scaunele din faţă al unei coliziuni din A Modulul de comandă a sistemului de
spate şi al unei Caroseria autovehiculului poate fi deformată
considerabil în urma unei coliziuni, fără ca airbaguri este situat pe consola centrală. În
răsturnări airbagurile să fi fost declanşate. Mai mulţi factori, cazul udării consolei centrale cu apă sau un
cum ar fi rigiditatea şi masa obiectului lovit, viteza alt lichid, deconectaţi alimentarea de la
Dispozitivul de În cazul unei coliziuni autovehiculului, unghiul de impact etc., baterie. Nu încercaţi pornirea autovehiculului
pretensionare a frontale şi al unei influenţează modul de declanşare a diverselor
sisteme de siguranţă ale autovehiculului. deoarece este posibil ca airbagurile să se
centurii de răsturnări
declanşeze. Recuperaţi autovehiculul. Volvo
siguranţă,
Dacă airbagurile au fost declanşate, sunt vă recomandă să transportaţi autovehiculul
banchetă
recomandate următoarele acţiuni: la un atelier Volvo autorizat.
Airbagurile În cazul unei coliziuni
• Recuperaţi autovehiculul. Volvo vă
frontale (SRS) frontaleA AVERTISMENT
recomandă să transportaţi autovehiculul la
Airbagurile În accidente care un atelier Volvo autorizat. Nu conduceţi
Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu
laterale (SIPS) implică o coliziune autovehiculul cu airbagurile declanşate.
airbagurile declanşate. Acestea pot îngreuna
laterală • Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier acţionarea direcţiei. Este posibil ca alte
Volvo autorizat pentru înlocuirea sisteme de siguranţă să fie, de asemenea,
Airbagurile de tip În cazul unui accident componentelor sistemului de siguranţă al deteriorate. În cazul expunerii intense, fumul
cortină (IC) care implică un impact autovehiculului. şi praful degajate la declanşarea airbagurilor
lateral, al unei • Consultaţi întotdeauna un medic. pot cauza iritaţii ale pielii şi ale ochilor. În caz
răsturnări şi al unei de iritaţie, spălaţi zona afectată cu apă rece.
coliziuni frontale dacă Secvenţa rapidă de expansiune a airbagurilor
autovehiculul nu este şi natura materialului din care sunt
lovit direct din faţă confecţionate acestea pot cauza abraziuni şi
arsuri ale pielii.

29
01 Siguranţa la bord

01 Modul de siguranţă

Conducerea după o coliziune Scoateţi cheia cu telecomandă şi deschideţi


Modul de siguranţă

portiera şoferului. Dacă este afişat un mesaj AVERTISMENT


prin care sunteţi anunţaţi că este pornit
Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal
contactul, apăsaţi butonul de pornire. Închideţi
autovehiculul sau să resetaţi sistemul
apoi portiera şi reintroduceţi cheia cu
electronic dacă autovehiculul s-a aflat în
telecomandă. Sistemele electronice ale
modul de siguranţă. Acest lucru poate avea
autovehiculului vor încerca să revină la modul
drept consecinţă accidentarea
normal de funcţionare. Apoi, încercaţi să
dumneavoastră sau funcţionarea
porniţi autovehiculul.
defectuoasă a autovehiculului. Volvo vă
Dacă mesajul Safety mode See manual (Mod recomandă să încredinţaţi unui atelier
de siguranţă. Consultaţi manualul) rămâne Volvo autorizat verificarea şi resetarea
afişat pe ecran, autovehiculul nu trebuie condus autovehiculului la modul normal după ce
sau remorcat, ci trebuie să apelaţi la un atelier mesajul Safety mode See manual (Modul
pentru recuperarea autovehiculelor. Chiar dacă de siguranţă. Consultaţi manualul) a fost
autovehiculul este aparent funcţional, afişat pe ecran.
Dacă autovehiculul este implicat într-o deteriorări ascunse îl pot face imposibil de
coliziune, este posibil ca mesajul Safety mode manevrat odată ce a fost pus în mişcare.
See manual (Mod de siguranţă. Consultaţi AVERTISMENT
manualul) să fie afişat pe ecranul cu informaţii. Punerea în mişcare a autovehiculului Nu încercaţi în niciun caz să reporniţi
Aceasta înseamnă că autovehiculul are o Dacă mesajul Normal mode (Mod normal) autovehiculul dacă sesizaţi miros de
funcţionalitate redusă. Modul de siguranţă este afişat după resetarea Safety mode See carburant atunci când pe ecran este afişat
reprezintă o stare de protecţie aplicată atunci manual (Mod de siguranţă. Consultaţi mesajul Safety mode See manual (Mod de
când este posibil ca funcţiile esenţiale ale manualul), autovehiculul poate fi deplasat cu siguranţă. Consultaţi manualul). Părăsiţi
autovehiculului să fi fost deteriorate într-o grijă dintr-o poziţie periculoasă. Nu deplasaţi imediat autovehiculul.
coliziune, funcţii precum circuitul de alimentare autovehiculul mai departe decât este necesar.
cu carburant, senzorii pentru unul dintre
sistemele de siguranţă sau sistemul de frânare. AVERTISMENT
Dacă autovehiculul se află în modul de
Încercarea de a porni autovehiculul siguranţă, acesta nu trebuie tractat. Acesta
Mai întâi, asiguraţi-vă că nu se scurge trebuie transportat din locul în care se află.
carburant din autovehicul. De asemenea, nu Volvo vă recomandă transportarea acestuia
trebuie să se sesizeze miros de carburant. la un atelier Volvo autorizat.
Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
scurgerilor de carburant, puteţi încerca să
porniţi autovehiculul.

30
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Copiii trebuie să beneficieze copilul dumneavoastră. În plus, echipamentele


Siguranţa copiilor

de confort şi siguranţă la bordul de protecţie pentru copii se potrivesc şi sunt NOTĂ


autovehiculului uşor de utilizat.
Atunci când utilizaţi produse pentru siguranţa
Volvo recomandă aşezarea copiilor în scaune copiilor, este importantă citirea instrucţiunilor
NOTĂ de montare ce însoţesc produsul.
de siguranţă orientate contrar sensului de
deplasare, până la o vârstă cât mai mare În cazul în care întâmpinaţi probleme la
posibilă, cel puţin până la vârsta de 3-4 ani, montarea echipamentelor de siguranţă Nu ataşaţi curelele de ancorare ale scaunului
după care pe perne de înălţare/scaune de pentru copii, contactaţi producătorul pentru de siguranţă pentru copii de bara de reglare
siguranţă pentru copii orientate în direcţia a solicita informaţii mai detaliate. orizontală, de arcurile, şinele sau traversele de
sensului de deplasare, până la vârsta de 10 ani. sub scaun. Muchiile ascuţite pot cauza
deteriorarea curelelor.
Poziţia copilului în autovehicul şi alegerea
echipamentului sunt dictate de greutatea şi Scaunele de siguranţă pentru copii Pentru o fixare corectă, consultaţi instrucţiunile
înălţimea copilului; pentru informaţii de montare pentru scaunul de siguranţă
suplimentare, a se vedea pagina 33. pentru copii.

NOTĂ Poziţionarea scaunelor de siguranţă


pentru copii
Reglementările referitoare la poziţionarea
copiilor în autovehicule diferă de la o ţară la Este permisă amplasarea:
alta. Respectaţi legile în vigoare. • unui scaun de siguranţă pentru copii/unei
perne de înălţare pe scaunul pasagerului
Copiii de orice vârstă şi înălţime trebuie să din faţă, cu condiţia ca airbagul
călătorească întotdeauna protejaţi corespunzător să nu fie activat1.
corespunzător. Nu permiteţi niciodată unui copil

G020739
• unui/unei sau mai multor scaune de
să stea aşezat pe genunchii unui pasager. siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
Volvo dispune de echipamente de protecţie Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile scaunele din spate.
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, frontale nu sunt compatibile. În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele de
sunt proiectate special pentru autovehiculul siguranţă pentru copii/pernele de înălţare pe
dumneavoastră. Utilizând echipamentele scaunele din spate. Dacă un copil este aşezat
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de pe scaunul pasagerului din faţă, acesta ar putea
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru fi rănit grav în cazul declanşării airbagului.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

31
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Autocolant pentru airbag


AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă elemente ce se pot rezema pe butonul de
dacă airbagul frontal (SRS) corespunzător deschidere al dispozitivului de blocare a
este activat. centurii, deoarece acestea pot provoca
Nicio persoană cu o înălţime mai mică de eliberarea accidentală a centurii. Autocolant situat la capătul panoului de
140 cm nu trebuie să ocupe scaunul Nu permiteţi părţii superioare a scaunului instrumente de pe partea pasagerului,
pasagerului din faţă dacă airbagul frontal de siguranţă pentru copii să se sprijine de a se vedea ilustraţia de la pagina 22.
(SRS) este activat. parbriz.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

32
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Scaunele de siguranţă pentru copii recomandate1

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun
max. 10 kg pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX.
Grupa 0+ Pentru montarea corectă a acestui Aprobare tip: E5 04301146
max. 13 kg accesoriu este necesar un sistem de (L)
prindere ISOFIX*.
Aprobare tip: E5 04301146
(L)

Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi –
pentru copii orientat contrar sensului de pentru copii orientat contrar sensului de scaun pentru copii orientat contrar
deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de sensului de deplasare, fixat prin
siguranţă. siguranţă. centura de siguranţă.
Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146
(U) (U) (U)

Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
9-18 kg contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat
orientat contrar sensului de deplasare, contrar sensului de deplasare, fixat prin
fixat prin centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)

Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii
sunt aprobate universal. sunt aprobate universal. care sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar
15-25 kg contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat
orientat contrar sensului de deplasare, contrar sensului de deplasare, fixat prin
fixat prin centura de siguranţă şi curele. centura de siguranţă şi curele.
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)
Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare/cu sensului de deplasare/cu capacitate de contrar sensului de deplasare/cu
capacitate de rotire – scaun pentru copii rotire – scaun pentru copii orientat în capacitate de rotire – scaun pentru
orientat în sensul de deplasare, fixat prin sensul de deplasare, fixat prin centura copii orientat în sensul de
centura de siguranţă. de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191 siguranţă.
(L) (L) Aprobare tip: E5 04191
(L)

34
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţă Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate
(cu airbag frontal dezactivat)

Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15-36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)

Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)

Pernă de înălţare integrată – disponibilă


ca dotare opţională montată din fabrică.
Aprobare tip: E5 04189
(B)

L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
B: Scaune de siguranţă pentru copii integrate aprobate pentru această clasă de greutate.


35
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Perne de înălţare integrate Pernele de înălţare sunt proiectate special Ridicarea pernei de înălţare
cu declanşare în două etape* pentru asigurarea unei protecţii optime. În cu declanşare în două etape
combinaţie cu centura de siguranţă, acestea
sunt aprobate pentru copii cu greutatea între Etapa 1
15 şi 36 kg şi cu înălţimea de cel puţin 95 cm.
Înainte de pornirea în călătorie, verificaţi dacă:
• perna de înălţare integrată cu declanşare în
două etape este reglată corect (a se vedea
tabelul de mai jos) şi fixată corespunzător
• centura de siguranţă se află în contact cu
corpul copilului fără a fi slăbită sau răsucită
• centura de siguranţă nu trece peste gâtul
copilului sau pe sub umăr (a se vedea
ilustraţiile de mai sus)
• porţiunea pentru coapse a centurii este
Poziţia corectă, centura de siguranţă trebuie trecută peste articulaţiile bazinului pentru a
poziţionată pe umăr. oferi o protecţie optimă. Pentru eliberarea pernei de înălţare,
deplasaţi mânerul înainte şi în sus.
Etapa 1 Etapa 2

Greutate 22-36 kg 15-25 kg

Poziţia incorectă, tetiera trebuie ajustată la


nivelul capului, iar centura de siguranţă nu
trebuie să treacă pe sub umăr.

36 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Pentru fixare, împingeţi perna de înălţare în Ridicaţi partea frontală a pernei de înălţare
spate. şi împingeţi-o înapoi spre spătar pentru fixare.
Etapa 2
AVERTISMENT
Volvo vă recomandă să efectuaţi reparaţiile
sau înlocuirile numai în atelierele Volvo
autorizate. Nu efectuaţi modificări sau
adăugiri la perna de înălţare. În cazul în
care perna de înălţare integrată a fost
supusă unor solicitări considerabile, cum ar
fi cele aferente unei coliziuni, este necesară
înlocuirea completă a acesteia. Chiar dacă
perna de înălţare pare nedeteriorată, este
posibil să nu mai poată asigura acelaşi nivel Pentru eliberarea pernei, deplasaţi mânerul
de protecţie. Înlocuirea pernei de înălţare în faţă.
este necesară, de asemenea, în cazul în
care prezintă un grad ridicat de uzură.
Începeţi cu pasul de mai jos. Apăsaţi
butonul. NOTĂ
Este imposibilă reglarea pernei de înălţare
de la etapa 2 la etapa 1. Aceasta trebuie să
fie resetată în prealabil prin rabatarea
integrală în perna scaunului. A se vedea
secţiunea de mai jos, Coborârea pernei de
înălţare cu declanşare în două etape.

Coborârea pernei de înălţare cu


declanşare în două etape
Coborârea poate fi efectuată din ambele etape
până la rabatarea totală în perna scaunului.
Totuşi, nu este posibilă reglarea pernei de
înălţare de la etapa superioară către cea
inferioară.

37
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Pentru fixare, apăsaţi porţiunea centrală Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să
a pernei. de siguranţă pentru copii aleagă scaunele de siguranţă pentru copii
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare
AVERTISMENT ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor
acestora (a se vedea tabelul de mai jos).
În caz de accident, nerespectarea
instrucţiunilor privind perna de înălţare în Clasa de Descriere
două etape poate provoca rănirea gravă a mărime
copilului.
A Dimensiune maximă, scaun de
IMPORTANT siguranţă pentru copii orientat
în direcţia sensului de
Înainte de coborârea pernei, asiguraţi-vă că deplasare
nu există obiecte (de exemplu, jucării)
uitate în spaţiul de sub aceasta. B Dimensiune redusă (alt. 1),
scaun de siguranţă pentru copii
Punctele de instalare pentru sistemul de fixare orientat în direcţia sensului de
NOTĂ ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare din deplasare
spate, în spatele secţiunii inferioare a spătarului.
Perna de înălţare trebuie coborâtă înainte B1 Dimensiune redusă (alt.2),
de plierea spătarului. Amplasarea punctelor de instalare este scaun de siguranţă pentru copii
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului orientat în direcţia sensului de
(a se vedea ilustraţia de mai sus). deplasare
Sistemul de blocare pentru siguranţa Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces
la punctele de instalare. C Dimensiune maximă, scaun de
copiilor, portierele din spate siguranţă pentru copii orientat
Butoanele de comandă a geamurilor laterale La conectarea unui scaun de siguranţă pentru contrar sensului de deplasare
din spate acţionate electric şi mânerele copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi
portierelor din spate pot fi blocate împotriva întotdeauna instrucţiunile producătorului. D Dimensiune redusă, scaun de
deschiderii din interior. Pentru informaţii siguranţă pentru copii orientat
suplimentare, a se vedea pagina 64. Clase de mărime contrar sensului de deplasare
Scaunele de siguranţă pentru copii au E Scaun de siguranţă pentru nou-
dimensiuni diferite – autovehiculele au născuţi orientat contrar
dimensiuni diferite. De aceea, nu toate scaunele sensului de deplasare
de siguranţă pentru copii sunt compatibile cu
scaunele tuturor modelelor de autovehicule.

38
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Clasa de Descriere AVERTISMENT NOTĂ


mărime Nu aşezaţi niciodată un copil pe scaunul Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer
pasagerului din faţă dacă airbagul Volvo autorizat pentru a vă recomanda
F Scaun de siguranţă pentru corespunzător este activat. scaunele de siguranţă pentru copii cu
nou-născuţi orientat sistem de fixare ISOFIX.
transversal, partea-stângă
NOTĂ
G Scaun de siguranţă pentru
nou-născuţi orientat Dacă scaunul de siguranţă pentru copii cu
transversal, partea-dreaptă sistem de fixare ISOFIX nu are specificată
dimensiunea, atunci modelul de
autovehicul trebuie să fie inclus în lista
autovehiculelor aprobate de producătorul
scaunului pentru copii.

Tipuri de scaune de siguranţă pentru copii fixate cu sistem ISOFIX

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun pentru max. 10 kg F X X


nou-născuţi
orientat G X X
transversal


39
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun de max. 10 kg E X OK
siguranţă pentru (IL)
nou-născuţi,
orientat contrar
sensului de
deplasare

Scaun de max. 13 kg E X OK
siguranţă pentru (IL)
nou-născuţi,
orientat contrar D X OK
sensului de (IL)
deplasare
C X OK
(IL)

Scaun de 9-18 kg D X OK
siguranţă pentru (IL)
copii, orientat
contrar sensului de C X OK
deplasare (IL)

40
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun de 9-18 kg B X OKA


siguranţă pentru (IUF)
copii, orientat în
direcţia sensului B1 X OK
de deplasare (IUF)

A X OK
(IUF)

X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.

A
Volvo recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.


41
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Puncte de fixare superioare pentru


scaunele de siguranţă pentru copii NOTĂ
Pentru autovehiculele cu tetiere rabatabile
la scaunele exterioare, tetierele trebuie
rabatate pentru a facilita instalarea acestui
tip de scaune de siguranţă.

NOTĂ
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje,
îndepărtaţi-l înainte de prinderea scaunului
de siguranţă pentru copii în punctele de
instalare.

Pentru informaţii detaliate referitoare la fixarea


Autovehiculul este dotat cu puncte superioare scaunului de siguranţă pentru copii în punctele
pentru instalarea anumitor scaune de de instalare superioare, a se vedea
siguranţă pentru copii orientate în direcţia instrucţiunile furnizate de producătorul
sensului de deplasare. Acestea se găsesc în scaunului.
spatele scaunului.
Punctele de instalare superioare sunt AVERTISMENT
destinate în principal fixării scaunelor pentru
copii orientate în direcţia sensului de Curelele scaunului de siguranţă pentru
deplasare. Volvo recomandă aşezarea copiilor copii trebuie să treacă întotdeauna prin
în scaune de siguranţă orientate contrar orificiul piciorului tetierei înainte de a fi
sensului de deplasare, până la o vârstă cât montate în punctul de fixare.
mai mare posibilă.

42
01 Siguranţa la bord

01

43
Cheia cu telecomandă/lama cheii .............................................................46
Încuierea codată* ......................................................................................51
Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC* .......................................53
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* .........................................55
Încuierea/descuierea autovehiculului ........................................................59
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ..........................................64
Sistemul de alarmă* .................................................................................. 65

44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Informaţii generale trebuie şters din sistem ca măsură de semnalizatoarele de direcţie confirmă
Cheia cu telecomandă/lama cheii

prevenire a furtului. efectuarea corectă a încuierii/descuierii.


Autovehiculul este dotat cu 2 chei cu
02 telecomandă sau telecomenzi Personal Car Numărul curent al cheilor înregistrate pentru • Încuiere - o aprindere intermitentă şi
Communicator (PCC). Acestea sunt utilizate autovehicul poate fi verificat în sistemul de oglinzile exterioare sunt pliate2.
pentru pornirea autovehiculului şi pentru meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la • Descuiere - două aprinderi intermitente şi
încuiere şi descuiere. Information Number of keys (Informaţii - oglinzile exterioare sunt depliate2.
Puteţi comanda mai multe chei cu Număr de chei). Pentru o descriere a După încuiere, indicaţia este oferită numai
telecomandă - cel mult 6 chei pot fi programate sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. dacă toate încuietorile sunt activate după
şi utilizate pentru acelaşi autovehicul. închiderea portierelor.
Telecomanda PCC dispune de funcţionalitate Memoria cheii1 – oglinzile portierelor Selectarea funcţiei
sporită în comparaţie cu cheia cu telecomandă. şi scaunul şoferului Pot fi setate în sistemul de meniuri al
În continuarea acestui capitol sunt descrise Setările sunt automat conectate la fiecare autovehiculului diferite opţiuni care indică
funcţiile disponibile atât la telecomanda PCC, luminos încuierea/descuierea, a se vedea
cheie cu telecomandă în parte, a se vedea
cât şi la cheia cu telecomandă. pagina 144.
paginile 83 şi 102.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din Căutaţi în sistemul de meniuri MY CAR
AVERTISMENT
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul (Automobilul meu) opţiunile Settings Car
În cazul prezenţei copiilor la bordul meu) la Settings Car settings Car key
autovehiculului: settings Light settings (Setări - Setările
memory (Setări - Setările autovehiculului - autovehiculului - Setările lămpilor) şi selectaţi
Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea Memoria cheii autovehiculului). Lock confirmation light (Lampa de
sistemului de acţionare a geamurilor şi a confirmare a încuierii) şi/sau Unlock
trapei prin scoaterea cheii din comutatorul Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
se vedea pagina 144. confirmation light (Lampa de confirmare
de contact în cazul în care părăsiţi a descuierii).
autovehiculul. Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
pagina 55.
Pierderea unei chei cu telecomandă
În cazul pierderii unei chei cu telecomandă,
puteţi comanda altele noi la un atelier - vă
Lampă de control pentru
recomandăm un atelier Volvo autorizat. încuiere/descuiere
Celelalte chei cu telecomandă trebuie duse la Atunci când autovehiculul este încuiat sau
atelierul Volvo autorizat. Codul cheii pierdute descuiat cu ajutorul cheii cu telecomandă,

1 Numai în combinaţie cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.


2
Numai pentru autovehiculele echipate cu oglinzi exterioare pliabile electric.

46
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Lampa de control pentru încuiere Funcţii


Mesaj Specificaţie
02
Key error Reinsert Eroare la citirea cheii
key (Eroare cheie. cu telecomandă în
Reintroduceţi timpul pornirii
cheia) autovehiculului -
Scoateţi cheia şi
încercaţi să reporniţi.

Car key not found Erori la citirea


(Cheia telecomenzii PCC în
autovehiculului timpul pornirii

G021078
indisponibilă) autovehiculului -
[Se aplică numai Încercaţi să reporniţi.
Aceeaşi lampă ca lampa de control a sistemului Cheia cu telecomandă, versiune standard.
de alarmă, a se vedea pagina 65. funcţiei Keyless Dacă eroarea
drive (conducere persistă: Introduceţi
O lampă care luminează intermitent pe parbriz fără cheie) din cheia cu telecomandă Încuierea
confirmă încuierea autovehiculului. cadrul PCC.] în comutatorul de Descuierea
contact şi încercaţi să
Luminile de acces, durată
NOTĂ reporniţi.
Hayonul
Şi autovehiculele care nu sunt dotate cu Immobiliser Try Eroare în timpul
sistem de alarmă au această lampă de start again pornirii sistemului Funcţia de panică
control. (Imobilizatorul la imobilizatorului. Dacă
pornire. Încercaţi defecţiunea nu a fost
să reporniţi remediată, vă
Imobilizatorul electronic la pornire autovehiculul) recomandăm să
Fiecare cheie cu telecomandă deţine un cod contactaţi un atelier
unic. Autovehiculul poate fi condus numai cu Volvo autorizat.
cheia cu telecomandă corespunzătoare, cu
codul corect. Pentru pornirea autovehiculului, a se vedea
pagina 112.
Următoarele mesaje de eroare de pe ecranul
cu informaţii de pe panoul de instrumente mixt
se referă la imobilizatorul electronic la pornire:


47
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 4 secunde) Funcţia poate fi dezactivată cu ajutorul
pentru deschiderea simultană a tuturor aceleiaşi taste dacă a fost activă timp de cel
02 geamurilor puţin 5 secunde. În caz contrar, funcţia este
dezactivată automat după 2 minute şi 45 de
Funcţia poate fi modificată de la descuierea
simultană a tuturor portierelor la descuierea secunde.
portierei şoferului după o apăsare a tastei şi
descuierea celorlalte portiere după o altă Raza de acţiune
apăsare a tastei (în intervalul a 10 secunde). Funcţiile cheii cu telecomandă au o rază de
acţiune de până la 20 m faţă de autovehicul.
Funcţia poate fi modificată în sistemul de
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi

G021079
Settings Car settings Lock settings
repetaţi operaţiunea.
Doors unlock (Setări - Setările
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* - autovehiculului - Setări încuiere - Descuierea
Personal Car Communicator. portierelor) cu ambele alternative All doors NOTĂ
(Toate portierele) şi Enter current PIN Funcţiile cheii cu telecomandă pot fi
Informaţii (Introduceţi codul PIN curent). Pentru o afectate negativ de către undele radio din
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea jur, de clădiri, condiţii topografice etc.
Tastele cu funcţii pagina 144. Autovehiculul poate fi întotdeauna încuiat/
Încuierea – Încuie portierele şi hayonul, Luminile de acces, durată – Utilizată descuiat cu ajutorul lamei cheii, a se vedea
apoi activează alarma. pentru a activa iluminarea autovehiculului de la pagina 50.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin 2 distanţă. Pentru informaţii suplimentare, a se
secunde) pentru închiderea simultană a tuturor vedea pagina 93.
geamurilor şi a trapei*. Hayonul - Descuie şi dezactivează alarma
doar pentru hayon. Pentru informaţii
AVERTISMENT suplimentare, a se vedea pagina 62.
Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu Funcţia de panică – Utilizată pentru
ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă atragerea atenţiei în caz de urgenţă.
că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de cel
mâinile. puţin 3 secunde sau apăsaţi-o de două ori într-
un interval de 3 secunde pentru activarea
Descuierea – Descuie portierele şi semnalizatoarelor de direcţie şi a claxonului.
hayonul în timp ce alarma este dezactivată.

48 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

Funcţii unice ale PCC* Dacă în acest timp este apăsată o altă Lumină roşie continuă – alarma a fost
tastă, procesul de citire este întrerupt. declanşată de la încuierea autovehiculului.
02
Lumină roşie care luminează intermitent,
NOTĂ în mod alternativ, în ambele lămpi de
Dacă niciuna dintre lămpile de control control – alarma a fost declanşată cu mai
nu se aprinde prin utilizarea repetată a puţin de 5 minute înainte.
tastei pentru informaţii şi în locaţii diferite
(precum şi după 7 secunde şi după ce Raza de acţiune a telecomenzii PCC
lămpile s-au aprins pe rând pe telecomanda Funcţiile încuierii, descuierii şi ale hayonului cu
PCC), contactaţi un atelier - vă telecomanda PCC au o rază de acţiune de
recomandăm un atelier Volvo autorizat. până la 20 m faţă de autovehicul - pentru alte
funcţii se ajunge până la 100 m.
G021080 Lămpile de control afişează informaţii conform Dacă autovehiculul nu răspunde la apăsarea
ilustraţiei următoare: unei taste - deplasaţi-vă mai aproape şi
Cheie cu telecomandă cu sistem PCC* -
Personal Car Communicator.
repetaţi operaţiunea.

Tasta pentru informaţii NOTĂ


Lămpi de control Funcţiile tastei pentru informaţii pot fi
Tasta pentru informaţii permite accesul la afectate negativ de undele radio din jur, de
anumite informaţii din partea autovehiculului clădiri, condiţii topografice etc.
prin intermediul lămpilor de control.
În afara razei de acţiune a PCC
Utilizarea tastei pentru informaţii Dacă telecomanda PCC se află la o distanţă
1. Apăsaţi tasta pentru informaţii . prea mare de autovehicul pentru ca
> Toate lămpile de control luminează informaţiile să fie citite, atunci este prezentată
intermitent timp de aproximativ starea în care a fost lăsat autovehiculul, fără
7 secunde, după care luminile se aprind ca lămpile să se aprindă pe rând pe
pe rând pe telecomanda PCC. Acest Lumină verde continuă – autovehiculul telecomanda PCC.
lucru indică faptul că informaţiile primite este încuiat. În cazul utilizării mai multor telecomenzi PCC,
din partea autovehiculului au fost citite. numai telecomanda utilizată ultima dată pentru
Lumină galbenă continuă – autovehiculul
este descuiat. încuiere/descuiere va indica starea corectă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 49
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă/lama cheii

• portiera pasagerului din faţă şi portierele din – Prindeţi cheia cu telecomandă cu


NOTĂ spate pot fi încuiate manual, de exemplu, în deschizătura orientată în sus şi introduceţi
02 caz de pană de curent, a se vedea pagina 59. lama cheii în această deschizătură.
Dacă nu se aprinde nicio lampă, atunci
• accesul la torpedo şi la compartimentul 2. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet
când este utilizată tasta pentru informaţii pe specific atunci când lama cheii este
pentru bagaje (încuiere codată*) poate fi
această rază de acţiune, o posibilă cauză ar blocată înăuntru.
blocat, a se vedea pagina 51.
putea fi întreruperea ultimei comunicări
între telecomanda PCC şi autovehicul • airbagul pentru pasagerul din faţă
provocată de undele radio din jur, clădiri, (PACOS)* poate fi activat/dezactivat, a se Descuierea portierelor cu ajutorul
condiţii topografice etc. vedea pagina 22. lamei cheii
Scoaterea lamei cheii Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Lama detaşabilă a cheii poate fi activat prin intermediul cheii cu
telecomandă - de exemplu, în cazul în care
Cheia cu telecomandă conţine o lamă metalică bateriile sunt descărcate - atunci portiera
detaşabilă cu care pot fi activate anumite şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
funcţii şi cu care pot fi executate anumite
operaţiuni. 1. Descuiaţi portiera şoferului utilizând lama
cheie în mecanismul de încuiere de pe
Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi mânerul portierei.
obţinute la atelierele Volvo autorizate, care A se vedea, de asemenea, figura şi
sunt recomandate pentru comandarea de informaţiile suplimentare, a se vedea
lame de chei noi. pagina 56.

Funcţiile lamei cheii

G021082
Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
NOTĂ
telecomandă: La descuierea portierei şoferului prin
• portiera şoferului poate fi deschisă manual Deplasaţi elementul de prindere cu resort intermediul lamei cheii şi deschiderea
dacă sistemul de închidere centralizată nu în lateral. acesteia, alarma este declanşată.
este activat prin intermediul cheii cu Simultan, trageţi lama cheii înapoi în afară.
telecomandă, a se vedea pagina 56. 2. Dezactivaţi alarma prin introducerea cheii
• sistemele de blocare de siguranţă pentru Introducerea lamei cheii cu telecomandă în comutatorul de contact.
copii ale portierelor din spate pot fi activate/ Puneţi cu grijă la loc lama în locaşul din cheia Pentru informaţii referitoare la autovehiculele
dezactivate, a se vedea pagina 64. cu telecomandă. cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea
pagina 56.

50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea codată*

Informaţii generale privind încuierea Această funcţie poate fi utilă în momentul în Activarea/dezactivarea
Încuierea codată*

codată care autovehiculul este încredinţat unui atelier


de service sau personalului unui hotel sau în 02
situaţii similare. În acest caz, torpedoul este
încuiat, iar mecanismele de închidere ale
hayonului sunt deconectate de la sistemul de
închidere centralizată - hayonul nu poate fi
deschis prin intermediul butonului de închidere
centralizată de pe portierele din faţă sau al
cheii cu telecomandă.
Prin urmare, cheia cu telecomandă fără lamă
poate fi utilizată numai pentru activarea/
dezactivarea sistemului de alarmă, pentru
G017869 deschiderea portierelor şi pentru conducerea
autovehiculului. Activarea încuierii codate.
Încuietori active pentru cheia cu telecomandă În acest caz, cheia cu telecomandă fără lamă
poate fi încredinţată personalului unui atelier Pentru activarea încuierii codate:
cu lamă.
de service sau al unui hotel - lama detaşată a Introduceţi lama cheii în mecanismul de
cheii este păstrată de către proprietarul încuiere a torpedoului.
autovehiculului.
Rotiţi lama cheii 180 de grade spre
dreapta. În poziţia încuiat, gaura cheii este
NOTĂ verticală pentru încuierea codată.
Nu uitaţi să trageţi husa pentru încărcătură Scoateţi lama cheii. Simultan, pe ecranul
peste încărcătură înainte de a închide cu informaţii pentru şofer este afişat
hayonul, a se vedea pagina 281. un mesaj.
În acest caz, torpedoul este încuiat, iar
hayonul nu poate fi deschis prin intermediul
cheii cu telecomandă sau al butonului de
G017870

închidere centralizată.

Încuietori active pentru cheia cu telecomandă,


fără lamă şi încuiere codată activată.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 51
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea codată*

NOTĂ
02 Nu introduceţi din nou lama în cheia cu
telecomandă, ci păstraţi-o într-un loc sigur.

• Pentru dezactivare, urmaţi paşii în ordine


inversă.
Pentru informaţii privind încuierea exclusivă a
torpedoului, a se vedea pagina 61.

52 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Înlocuirea bateriei Înlocuirea bateriei


Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

Bateriile trebuie înlocuite dacă: Cercetaţi cu atenţie modul de fixare a


bateriei/bateriilor pe partea interioară a 02
• lampa pentru informaţii se aprinde şi pe capacului, acordând atenţie părţilor (+) şi
ecran se afişează mesajul Low battery in (–) ale acestora.
remote control. Please change batteries.
(Baterie telecomandă descărcată. Înlocuiţi Scoaterea cheii cu telecomandă (1
bateriile.) baterie)
şi/sau 1. Scoateţi bateria cu mare atenţie.
• încuietorile nu reacţionează în mod repetat 2. Introduceţi o nouă baterie cu partea (+)
la semnalele primite de la cheia cu în jos.
Deschiderea PCC* (2 baterii)
telecomandă pe o distanţă de 20 de metri
de autovehicul. Deplasaţi elementul de prindere cu 1. Scoateţi bateriile cu mare atenţie.
resort în lateral.
2. Mai întâi, introduceţi o nouă baterie cu
Simultan, trageţi lama cheii înapoi borna (+) în sus.
în afară. 3. Amplasaţi piesa albă din plastic între
Introduceţi o şurubelniţă de 3 mm în această baterie şi o a doua baterie,
orificiul din spatele elementului de introdusă cu partea (+) în jos.
prindere cu resort şi ridicaţi cu grijă cheia
cu telecomandă. Tip de baterie
Utilizaţi baterii CR2430, 3V - una pentru cheia cu
telecomandă şi două pentru telecomanda PCC.
NOTĂ
Întoarceţi cheia cu telecomandă cu tastele Asamblarea
în sus, pentru a evita căderea bateriilor la 1. Apăsaţi cheia cu telecomandă.
deschiderea cheii. 2. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
deschizătura orientată în sus şi introduceţi
lama cheii în această deschizătură.
IMPORTANT 3. Apăsaţi uşor lama cheii. Veţi auzi un sunet
specific atunci când lama cheii este
Evitaţi atingerea bateriei şi a bornelor sale blocată înăuntru.
cu degetele, întrucât acest lucru le poate
deteriora modul de funcţionare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Înlocuirea bateriei, cheia cu telecomandă/PCC*

IMPORTANT
02 Înlăturaţi bateriile vechi în mod ecologic.

54 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Sistemul de încuiere fără cheie Raza de acţiune a telecomenzii PCC Totuşi, dacă cineva intră prin efracţie în
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

şi sistemul de contact Pentru deschiderea unei portiere sau a autovehicul, deschide portiera şi găseşte
(numai telecomanda PCC1 ) hayonului, o telecomandă PCC nu trebuie să se telecomanda PCC, aceasta poate fi reactivată. 02
afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul portierei De aceea, este importantă utilizarea tuturor
sau de hayon. Acest lucru înseamnă că telecomenzilor PCC cu atenţie sporită.
Informaţii generale persoana care doreşte să încuie sau să descuie
portiera trebuie să aibă asupra sa telecomanda IMPORTANT
PCC. Nu este posibilă încuierea sau descuierea
unei portiere dacă telecomanda PCC se află de Nu lăsaţi niciodată o telecomandă PCC în
partea cealaltă a autovehiculului. autovehicul.
Cercurile roşii din ilustraţia anterioară indică raza
de acţiune acoperită de antenele sistemului. Interferenţele cu funcţionarea PCC
Dacă toate telecomenzile PCC sunt scoase Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot
din autovehicul în timp ce motorul este pornit interveni în funcţionarea sistemului de
sau cheia se află în poziţia II (a se vedea conducere fără cheie. Din acest motiv, nu
pagina 80) şi toate portierele sunt închise, pe lăsaţi telecomanda PCC lângă telefoanele
ecranul cu informaţii este afişat un mesaj de mobile sau obiectele metalice.
avertizare şi, în acelaşi timp, este emis un Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
semnal sonor de avertizare. telecomanda PCC şi lama cheii ca o cheie cu
Funcţia keyless drive (conducere fără cheie) Mesajul de avertizare şi semnalul sonor de telecomandă, a se vedea pagina 47.
din cadrul telecomenzii PCC permite avertizare dispar atunci când telecomanda PCC
descuierea, conducerea şi încuierea este adusă înapoi în autovehicul, după ce:
autovehiculului fără utilizarea unei chei.
Trebuie doar să aveţi telecomanda PCC cu • o portieră a fost deschisă şi închisă
dumneavoastră. Sistemul face mai uşoară şi • telecomanda PCC este introdusă în
mai confortabilă deschiderea autovehiculului, comutatorul de contact
de exemplu, atunci când aveţi mâinile ocupate. • a fost apăsată tasta READ (Citire).
Ambele sisteme de comunicare interactivă Utilizarea în siguranţă a telecomenzii PCC
(PCC) ale autovehiculului cuprind şi funcţia de Dacă o telecomandă PCC cu funcţie keyless
conducere fără cheie. Pot fi comandate drive (sistem de conducere fără cheie) este
telecomenzi PCC suplimentare, a se vedea lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
pagina 46. temporar în timpul încuierii autovehiculului.
Acest lucru previne intrarea prin efracţie.
1
Personal Car Communicator, a se vedea pagina 49.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 55
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Încuierea Descuierea cu lama cheii


NOTĂ
02 La autovehiculele cu transmisie automată,
selectorul de viteze trebuie să se afle în
poziţia P – în caz contrar, autovehiculul nu
poate fi încuiat, iar alarma nu poate fi
activată.

Descuierea
Pentru descuiere, apucaţi mânerul portierei
sau acţionaţi mânerul exterior al hayonului -
deschideţi normal portiera sau hayonul.

Autovehiculele cu sistem Keyless au o zonă NOTĂ Orificiu pentru lama cheii - pentru a desprinde
sensibilă la presiune pe mânerul exterior al capacul.
portierelor şi sunt dotate cu un buton cauciucat Mânerele portierelor înregistrează în mod
lângă mânerului exterior al hayonului. normal strângerea acestora cu mâna, dar în Dacă sistemul de închidere centralizată nu
cazul purtării de mănuşi groase sau după o poate fi activat cu ajutorul telecomenzii PCC,
Încuiaţi portierele şi hayonul apăsând continuu mişcare foarte rapidă a mâinii, poate fi de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
orice zonă sensibilă la presiune de pe necesară o reîncercare sau o încercare fără descărcate, atunci portiera şoferului poate fi
mânerele portierelor sau apăsând butonul cel mănuşă. deschisă cu lama detaşabilă a telecomenzii
mai mic dintre cele două butoane cauciucate PCC (a se vedea pagina 50).
ale hayonului - lampa de control pentru
încuiere de pe parbriz confirmă încuierea prin Pentru a avea acces la mecanismul de
aprinderea intermitentă, a se vedea pagina 47. încuiere, capacul de plastic de pe mânerul
portierei trebuie scos - acesta se scoate tot cu
Toate portierele şi hayonul trebuie închise lama cheii:
înainte de încuierea autovehiculului - în caz
contrar, autovehiculul nu va putea fi încuiat. – Împingeţi lama cheii aproximativ 1 cm
drept în sus în orificiul din spatele
mânerului portierei/capacului - nu ridicaţi.
> Capacul de plastic se slăbeşte automat
prin răsucire dacă lama este împinsă
drept în sus în deschizătură.

56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

2. Introduceţi apoi lama cheii în mecanismul • Selectaţi una dintre cele trei memorii Poziţia antenei
de încuiere şi descuiaţi portiera. existente pentru reglarea scaunelor cu
3. Montaţi la loc capacul din plastic după ajutorul tastei 1-3, a se vedea pagina 83. 02
descuiere. • Reglaţi manual scaunul şi oglinzile; a se
vedea paginile 83 şi 102.
NOTĂ
Setările de încuiere
La descuierea portierei şoferului prin
intermediul lamei cheii şi deschiderea Funcţia de conducere fără cheie poate fi
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta adaptată pentru a indica portierele care trebuie
se dezactivează prin introducerea descuiate, din sistemul de meniuri MY CAR
telecomenzii PCC în comutatorul de (Autovehiculul meu) la Car settings Lock
contact, a se vedea pagina 66. settings Keyless entry (Setările
autovehiculului - Setări încuiere - Acces fără
Memoria cheii1 – scaunul şoferului cheie) - aici alegeţi între opţiunile All doors
unlock, Any door, Doors on same side Sistemul de conducere fără cheie este
şi oglinzile portierelor (Descuiere toate portierele - Nicio portieră - prevăzut cu un număr de antene integrate,
Funcţia de memorie a PCC Portierele de pe aceeaşi parte) şi Both front poziţionate în mai multe locuri în cadrul
Dacă mai multe persoane cu telecomenzi PCC doors (Portierele din faţă). autovehiculului, după cum urmează:
se apropie de autovehicul, atunci sunt Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
implementate setările referitoare la scaune şi se vedea pagina 144.
oglinzi pentru persoana care deschide portiera centrale
şoferului. Mânerul portierei, stânga spate
Dacă portiera şoferului este deschisă de o Pavilion, deasupra scaunului central spate
persoană A cu ajutorul unei telecomenzi
Compartimentul pentru bagaje, zona
PCC-A, iar autovehiculul este condus de o
centrală şi cea mai îndepărtată de sub
persoană B care utilizează o telecomandă
podea
PCC-B, setările se pot modifica în trei moduri:
Mânerul portierei, dreapta spate
• Stând în picioare lângă portiera şoferului
sau stând în spatele volanului, persoana B Consola centrală, sub secţiunea
apasă tasta pentru descuiere de pe posterioară
telecomanda PCC, a se vedea pagina 47.
Consola centrală, sub secţiunea frontală.

1
Numai în combinaţie cu acţionarea electrică a scaunului şoferului şi cu oglinzile acţionate electric.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 57
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

AVERTISMENT
02 Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să
stea la o distanţă mai mare de 22 cm faţă
de antenele sistemului de conducere fără
cheie. Astfel sunt prevenite interferenţele
dintre stimulatorul cardiac şi sistemul de
conducere fără cheie.

58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Din exterior
Încuierea/descuierea autovehiculului

AVERTISMENT
Cheia cu telecomandă încuie/descuie simultan
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a 02
toate portierele şi hayonul. Pot fi selectate
diferite secvenţe de descuiere, a se vedea rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului
„Descuierea cu ajutorul cheii cu telecomandă” prin folosirea din exterior a cheii cu
de la pagina 48. telecomandă - în acest caz nu este posibilă
deschiderea din interior a niciunei portiere
Pentru activarea secvenţei de încuiere, utilizând butoanele de comandă. Pentru
portiera şoferului trebuie să fie închisă - dacă informaţii suplimentare consultaţi secţiunea
alte portiere sau hayonul sunt deschise, „Funcţia de blocare” de mai jos.
acestea se încuie, iar alarma este activată
numai după ce au fost închise. La
autovehiculele cu sistem Keyless* toate Încuierea automată
portierele şi hayonul trebuie să fie închise. Dacă în interval de 2 minute de la descuiere nu
se deschide niciuna dintre portiere sau hayonul, Încuierea manuală a portierelor. Nu confundaţi
cu sistemul de blocare de siguranţă pentru copii,
NOTĂ acestea vor fi încuiate automat. Această funcţie
a se vedea pagina 64.
previne situaţiile în care autovehiculul este lăsat
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a descuiat neintenţionat. (Pentru informaţii privind – Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu
încuia cheia cu telecomandă în interiorul autovehiculele echipate cu sistem de alarmă, a telecomandă pentru activarea butonului, a
autovehiculului. se vedea pagina 65.) se vedea pagina 50.
Portierele sunt blocate pentru a nu fi
Dacă încuierea/descuierea nu este posibilă cu Încuierea manuală deschise din exterior.
ajutorul cheii cu telecomandă, atunci bateria În anumite situaţii autovehiculul trebuie să
se poate descărca - încuiaţi sau descuiaţi poată fi încuiat manual, de exemplu, în caz de Portiera poate fi deschisă din exterior, dar
portiera şoferului cu lama cheii detaşabile, a se pană de curent. şi din interior.
vedea pagina 50. Portiera şoferului poate fi încuiată prin
intermediul mecanismul său de încuiere şi al
NOTĂ lamei detaşabile a cheii cu telecomandă, a se
vedea pagina 56.
Nu uitaţi că alarma se declanşează dacă
portiera este deschisă după ce a fost Celelalte portiere nu au mecanisme de încuiere,
descuiată cu lama cheii - alarma se ci butoane de încuiere la capătul fiecărei
dezactivează atunci când cheia cu portiere care trebuie reactivate - în acest caz,
telecomandă este introdusă în portierele sunt încuiate/blocate mecanic pentru
comutatorul de contact. a nu fi deschise din exterior. Totuşi, portierele
pot fi încă deschise din interior.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

închidere centralizată de pe portiera şoferului aprind toate butoane înseamnă că toate


NOTĂ şi de pe portiera pasagerului din faţă*. portierele sunt încuiate.
02 • Un buton de control al unei portiere • Apăsaţi pe o parte a tastei pentru
încuie numai portiera corespunzătoare - Încuierea
nu toate portierele simultan. încuiere - pe cealaltă parte pentru • Apăsaţi butonul de închidere centralizată
descuiere.
• Portierele din spate încuiate manual prin - toate uşile închise sunt încuiate.
intermediul sistemului activat manual de Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin 2 secunde)
blocare de siguranţă pentru copii nu pot fi Descuierea
pentru închiderea simultană a tuturor
deschise nici din exterior, nici din interior, Portiera poate fi descuiată din interior în două
a se vedea pagina 64. Portierele din geamurilor şi a trapei*.
moduri:
spate astfel încuiate pot fi descuiate Buton de încuiere* pentru portierele
numai prin intermediul cheii cu • Apăsaţi tasta de închidere centralizată .
Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel puţin din spate
telecomandă sau al butonului de
închidere centralizată. 4 secunde) pentru deschiderea simultană
a tuturor geamurilor*.

Din interior • Trageţi mânerul portierei şi deschideţi-o -


portiera este descuiată şi se deschide
printr-o singură acţiune.
Închiderea centralizată
Lampa integrată în butonul de încuiere
Sistemul de închidere centralizată este disponibil
în două versiuni - lampa integrată în butonul de
închidere centralizată de pe portiera şoferului are
semnificaţii diferite în funcţie de versiune.
Cu buton de închidere centralizată numai pe
portiera şoferului, celelalte portiere nu au acest
buton: La încuierea portierei, lampa integrată în buton
se aprinde.
• Aprinderea lămpii indică încuierea tuturor
uşilor. Butoanele de încuiere ale portierelor din spate
Cu buton de închidere centralizată pe fiecare încuie numai portiera din spate
portieră din faţă şi cu butonul de încuiere corespunzătoare.
electrică pe fiecare portieră din spate: Pentru a descuia portierele:
Închiderea centralizată.
• Aprinderea lămpii indică încuierea exclusivă • Trageţi mânerul portierei - portiera este
Toate portierele şi hayonul pot fi încuiate şi a portierei corespunzătoare. Atunci când se descuiată şi se deschide.
descuiate în mod simultan utilizând butonul de

60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Deschiderea globală Torpedoul poate fi încuiat/descuiat numai Hayonul este închis printr-o încuietoare
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de închidere utilizând lama detaşabilă a cheii cu electrică. Pentru deschidere:
centralizată (cel puţin 4 secunde) pentru a telecomandă. Pentru informaţii privind lama 02
cheii, a se vedea pagina 50. 1. Apăsaţi uşor plăcuţele din cauciuc mai late
deschide simultan toate geamurile - de de sub mânerul exterior - mecanismul de
exemplu, pentru aerisirea rapidă a habitaclului Încuierea torpedoului: încuiere este eliberat.
în condiţii de temperatură ridicată. 2. Pentru a deschide hayonul, ridicaţi
Introduceţi lama cheii în mecanismul de
încuiere a torpedoului. mânerul exterior.
Încuierea automată
La pornirea de pe loc a autovehiculului, Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
În poziţia încuiat, gaura cheii este IMPORTANT
portierele şi hayonul sunt încuiate automat.
orizontală. • Este nevoie de o forţă minimă pentru a
Funcţia poate fi activată/dezactivată din Scoateţi lama cheii. elibera mecanismul de încuiere a
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul hayonului - doar apăsaţi uşor plăcuţa din
• Pentru descuiere, efectuaţi operaţiunile în cauciuc.
meu) la Settings Car settings Lock ordine inversă.
settings Doors automatic lock (Setări - • Nu aplicaţi o forţă de ridicare asupra
Pentru informaţii privind încuierea codată, a se plăcuţei din cauciuc atunci când deschideţi
Setările autovehiculului - Setările încuierii - vedea pagina 51.
Încuierea automată a portierelor). Pentru o hayonul - ridicaţi mânerul. Aplicarea unei
forţe prea mari poate defecta contactul
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea electric al plăcuţei din cauciuc.
pagina 144. Hayonul
Deschidere manuală
Torpedoul

Plăcuţa din cauciuc cu contact electric.


61
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Descuierea cu ajutorul cheii Descuierea autovehiculului din interior Funcţia de blocare*1


cu telecomandă Funcţia de blocare este utilizată pentru a
02
dezactiva mecanic toate portierele pentru a
preveni deschiderea acestora din interior.
Funcţia de blocare este activată prin
intermediul cheii cu telecomandă şi este setată
după aproximativ 10 secunde de la încuierea
portierelor.

NOTĂ
Dacă se deschide o portieră în acest
interval de timp, secvenţa este întreruptă,
iar alarma este dezactivată.
Pentru a descuia hayonul:
Alarma hayonului poate fi dezactivată* şi – Apăsaţi butonul de pe panoul pentru Autovehiculul poate fi descuiat din starea de
hayonul deschis cu ajutorul cheii cu iluminare (1). blocare numai cu ajutorul cheii cu
telecomandă . > Hayonul este descuiat şi poate fi deschis telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de
Atunci când lampa de control pentru încuiere de în 2 minute (dacă autovehiculul este asemenea, descuiată prin intermediul lamei
pe panoul de instrumente nu se mai aprinde încuiat din interior). detaşabile a cheii.
intermitent, înseamnă că una sau mai multe
portiere ale autovehiculului sunt descuiate şi că AVERTISMENT
senzorii giroscopici şi de mişcare ai sistemului Încuierea cu ajutorul cheii
de alarmă* şi senzorii pentru deschiderea cu telecomandă Nu permiteţi niciunei persoane să rămână
hayonului sunt deconectaţi. – Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă în autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi
pentru încuiere, , a se vedea funcţia de blocare pentru a evita riscul
Portierele rămân încuiate şi cu alarma activată.
pagina 47. blocării vreunei persoane înăuntru.
• Hayonul este descuiat, dar rămâne închis -
apăsaţi uşor plăcuţa din cauciuc de sub > Atunci când lampa de control pentru
mânerul exterior şi ridicaţi hayonul. încuiere de pe panoul de instrumente
începe să se aprindă intermitent
Dacă hayonul nu este deschis în decurs de înseamnă că autovehiculul este încuiat,
2 minute, atunci acesta se încuie din nou, iar iar alarma* este activată.
alarma este reactivată.

1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea/descuierea autovehiculului

Dezactivarea temporară 2. Selectaţi opţiunea Activate once Pentru ca sistemul de închidere


(O singură activare). să nu se modifice:
> Pe panoul de instrumente este afişat 1. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) şi încuiaţi 02
mesajul Reduced guard See manual autovehiculul.
(Protecţie în regim redus. Consultaţi
manualul), iar funcţia de blocare este
dezactivată atunci când autovehiculul NOTĂ
este încuiat.
• Reţineţi că alarma autovehiculului este
sau activată atunci când acesta este încuiat.
– Selectaţi opţiunea Ask on exit • Dacă portierele sunt deschise din
(Confirmare la părăsirea autovehiculului). interior, sistemul de alarmă se va
declanşa.
> De fiecare dată când motorul este oprit,
pe ecranul din consola centrală este
afişat mesajul Activate Reduced Guard
Opţiunile active ale meniului sunt marcate cu until engine has started again?
o cruce. (Activaţi protecţia în regim redus până la
repornirea motorului?), urmat de opţiunile
Meniul MY CAR (Autovehiculul meu) Confirm with OK (Confirmare prin
OK MENU apăsarea tastei OK) şi Cancel with EXIT
(Anulare prin apăsarea tastei EXIT).
TUNE (Reglare) - buton de control
Pentru dezactivarea funcţiei de blocare:
EXIT (Ieşire)
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
În cazul în care unii pasageri preferă să încuiaţi autovehiculul. (Reţineţi că
rămână în autovehicul, cu portierele încuiate detectoarele de mişcare şi înclinare* sunt
din exterior, funcţia de blocare poate fi oprite în acelaşi timp, a se vedea
temporar dezactivată. Acest lucru se poate pagina 66.
realiza astfel:
> La repornirea motorului, sistemul este
– Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR resetat la zero, iar pe panoul de
(Autovehiculul meu) şi navigaţi la Settings instrumente va apărea mesajul Full
Car settings Reduced guard guard (Protecţie completă), iar funcţia
(Setări - Setările autovehiculului - de blocare şi detectoarele de mişcare şi
Protecţie în regim redus) (pentru o înclinare sunt reactivate.
descriere detaliată a sistemului de meniu,
a se vedea pagina 144).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 63
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

Blocarea manuală a portierelor Portiera poate fi deschisă din exterior, dar Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

din spate şi din interior. poate fi activat/dezactivat în toate poziţiile cheii


02 altele decât 0 - a se vedea pagina 80.
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii AVERTISMENT Activarea/dezactivarea se realizează în
previne descuierea din interior a portierelor din aproximativ 2 minute de la oprirea motorului,
spate de către copii. Fiecare portieră din spate are două butoane cu condiţia ca nicio portieră să nu fie deschisă.
de control - nu confundaţi sistemul de
blocare de siguranţă pentru copii cu Pentru activarea sistemelor de blocare de
sistemul de încuiere mecanică a portierelor. siguranţă pentru copii:
– Porniţi motorul sau selectaţi o poziţie a
NOTĂ cheii superioară poziţiei 0.
2. Apăsaţi butonul de la panoul de control de
• Butonul de control al portierei blochează pe portiera şoferului.
numai aceea portieră - nu se blochează
simultan portierele din spate. > Pe ecranul cu informaţii este afişat
mesajul Rear child locks Activated
• Autovehiculele cu sisteme electrice de (Sistem de blocare de siguranţă pentru
blocare de siguranţă pentru copii nu dispun copii în portierele din spate activat), iar
de sisteme manuale de blocare pentru copii. lampa integrată în buton se aprinde -
sistemele de blocare sunt active.
Cu sistem de blocare de siguranţă pentru copii. Blocarea electrică a portierelor La activarea sistemelor electrice de blocare de
Nu confundaţi cu sistemul de încuiere manuală a din spate* şi a geamurilor electrice siguranţă pentru copii:
portierelor, a se vedea pagina 59.
• geamurile pot fi deschise numai prin
Sistemele de blocare de siguranţă pentru copii intermediul panoului de control de pe
se află pe marginea posterioară a portierelor portiera şoferului
din spate şi sunt accesibile numai atunci când • portierele nu pot fi deschise din interior.
portierele sunt deschise. Setarea curentă este memorată dacă motorul
Pentru activarea/dezactivarea sistemelor de se opreşte - dacă sistemul de blocare de
blocare de siguranţă pentru copii: siguranţă pentru copii este activat când
motorul este oprit, funcţia se va activa la
1. Utilizaţi lama detaşabilă a cheii cu următoarea pornirea a motorului.
telecomandă pentru activarea butonului -
a se vedea pagina 50.
Deschiderea portierei este blocată din
interior.
Panoul de comandă de pe portiera şoferului.

64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Informaţii generale Lampa de control a sistemului


Sistemul de alarmă*

NOTĂ de alarmă
Alarma activată este declanşată dacă:
Senzorii de mişcare declanşează alarma în 02
• este deschisă o portieră, capota motorului cazul unei mişcări în habitaclu - curenţii de
sau hayonul aer pot fi, de asemenea, înregistraţi. De
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă aceea, alarma poate fi declanşată în cazul în
autovehiculul este dotat cu detector de care unul dintre geamurile autovehiculului
mişcare*) sau trapa rămân deschise sau la utilizarea
• autovehiculul este ridicat sau remorcat sistemului electric de încălzire a habitaclului.
(dacă sistemul include un detector de Pentru a evita acest lucru: Închideţi
înclinare*) geamurile/trapa la părăsirea
• cablul bateriei este deconectat autovehiculului. Dacă se utilizează sistemul
• sirena este deconectată. de încălzire a habitaclului cu care este dotat
autovehiculul (sau un sistem electric de
În cazul detectării unei defecţiuni a sistemului
încălzire portabil), direcţionaţi fluxul de aer
de alarmă, pe ecranul cu informaţii apare un
dinspre duzele de ventilaţie astfel încât să Aceeaşi lampă ca lampa de control a sistemului
mesaj. În acest caz, contactaţi un atelier - vă
nu fie îndreptat în sus în habitaclu. de încuiere, a se vedea pagina 47.
recomandăm un atelier Volvo autorizat.
O lampă roşie de pe panoul de instrumente
NOTĂ indică starea sistemului de alarmă:
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi • Dacă lampa este stinsă – Alarma este
personal componentele sistemului de dezactivată
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la • Dacă lampa se aprinde intermitent o dată la
anularea contractului de garanţie. fiecare două secunde – Alarma este
activată
• Dacă lampa se aprinde intermitent şi rapid
după dezactivarea alarmei (şi până la
introducerea cheii cu telecomandă în poziţia
I în comutatorul de contact) – Alarma a fost
activată.

Activarea alarmei
1. Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
cu telecomandă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 65
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Dezactivarea alarmei Nivel redus al alarmei


1. Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe Pentru a preveni declanşarea accidentală a
02 cheia cu telecomandă. alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
Dezactivarea unei alarme declanşate timpul transportării autovehiculului cu un tren
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe special sau cu bacul - detectoarele de mişcare şi
cheia cu telecomandă sau introduceţi de înclinare trebuie să fie temporar dezactivate.
cheia în comutatorul de contact. Procedura este aceeaşi cu cea pentru
dezactivarea temporară a funcţiei de blocare,
Alte funcţii ale alarmei a se vedea pagina 62.
Reactivarea automată a alarmei
Această funcţie previne situaţiile în care Testarea sistemului de alarmă
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată 2. Introduceţi cheia cu telecomandă în
neintenţionat. comutatorul de contact. Testarea detectorului de mişcare din
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu > Alarma este dezactivată, iar lampa de habitaclu
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi control pentru alarmă se stinge.
– Închideţi toate geamurile. Rămâneţi în
niciuna dintre portiere sau hayonul nu sunt 3. Porniţi motorul. autovehicul.
deschise în decursul a 2 minute, alarma se
reactivează automat ulterior. Simultan, 2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
autovehiculul este încuiat. Semnalele de alarmă de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
La declanşarea alarmei, au loc următoarele: 3. Aşteptaţi 15 secunde.
Cheia cu telecomandă nu funcţionează • Se aude o sirenă timp de 30 de secunde 4. Declanşaţi alarma mişcând braţele în faţă
Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul sau până la dezactivarea alarmei. Sirena şi în spate la înălţimea spătarelor.
cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în are propria sa baterie, independentă de > Trebuie să se audă o sirenă şi toate
care bateria cheii este descărcată, atunci bateria autovehiculului. semnalizatoarele de direcţie trebuie să
autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi • Semnalizatoarele de direcţie se aprind se aprindă intermitent.
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după intermitent timp de 5 minute sau până la
cum urmează: 5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
dezactivarea alarmei. autovehiculului cu ajutorul cheii cu
– Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul lamei telecomandă.
detaşabile a cheii - a se vedea pagina 56.
> Alarma este declanşată, lampa de control
pentru alarmă se aprinde intermitent şi
rapid, iar sirena începe să sune.

66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Testarea sistemului de alarmă


pentru portiere
– Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei 02
de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
2. Aşteptaţi 15 secunde.
3. Descuiaţi portiera şoferului utilizând lama
detaşabilă a cheii.
4. Deschideţi portiera şoferului.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

Testarea senzorilor de alarmă din zona


capotei motorului
1. Intraţi în autovehicul şi dezactivaţi detectorul
de mişcare, a se vedea secţiunea anterioară
„Nivel redus al alarmei”.
2. Rămâneţi în autovehicul şi activaţi funcţia
de alarmă cu ajutorul tastei de încuiere de
pe cheia cu telecomandă.
3. Aşteptaţi 15 secunde.
4. Deschideţi capota motorului acţionând
mânerul aflat sub planşa de bord.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
1. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 67
Instrumente şi butoane de comandă .........................................................70
Sistemul Volvo Sensus..............................................................................79
Poziţiile cheii în comutatorul de contact ....................................................80
Scaunele ................................................................................................... 82
Volanul ......................................................................................................87
Iluminarea .................................................................................................88
Ştergătoarele şi spălarea ..........................................................................97
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare............................ 100
Busola* .................................................................................................... 105
Trapa acţionată electric*.......................................................................... 106
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................. 108
Pornirea motorului................................................................................... 112
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................. 114
Pornirea motorului – baterie externă ....................................................... 116
Transmisiile ............................................................................................. 117
Eco DRIVe* ............................................................................................. 123
Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)* ....................................... 130
Frâna de serviciu..................................................................................... 131
Frâna de parcare..................................................................................... 133
HomeLink®* ............................................................................................ 137

68 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
POSTUL DE CONDUCERE
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Prezentarea generală a instrumentelor


Instrumente şi butoane de comandă

03

Autovehiculele cu volanul pe partea stângă.

70
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Funcţionarea Pagina Funcţionarea Pagina

Meniuri şi mesaje, 88, 91, Comandă pentru sistemul 144, 223,


semnalizatoare de 142, 166 infotainment şi comandă 263
direcţie, fază lungă/scurtă, pentru meniuri
computer de bord
Panoul de comandă 155 03
Pilotul automat 171, 175 pentru controlul climatizării

Selector de viteze 117


Claxon, airbaguri 20, 87
Comenzi pentru 170
Panoul de instrumente 73, 77
suspensiile active
mixt
(Four-C)*
Meniu, comandă audio 144, 224,
Ştergătoare şi spălare 97, 98
şi telefon 251, 263
Butonul START/STOP 112 Reglarea volanului 87
ENGINE (Pornire/Oprire
motor) Dispozitivul de deschidere 312
pentru capota motorului
Comutatorul de contact 80
Frâna de parcare 133
Ecran pentru sistemul 144, 222,
infotainment şi meniuri 263 Reglarea scaunelor* 83

Mânerul portierei – Buton de comandă pentru 61, 88,


faruri, dispozitiv de 273
Panoul de comandă 60, 64, deschidere a trapei de
100, 102 acces la buşonul
rezervorului şi a hayonului
Semnalizatoarele de 91
avarie


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 71
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

03

Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.

72
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ecranele cu informaţii
Funcţionarea Pagina Funcţionarea Pagina

Ecranul pentru sistemul 144, 222, Reglarea scaunelor* 83


infotainment şi meniuri 263
Frâna de parcare 133
Comutatorul de contact 80
Reglarea volanului 87 03
Butonul START/STOP 112
ENGINE (Pornire/Oprire Meniuri şi mesaje, 88, 91,
motor) semnalizatoare de 142, 166
direcţie, fază lungă/
Pilotul automat 171, 175 scurtă, computer de bord
Panoul de instrumente 73, 77 Selector de viteze 117
mixt Ecranele cu informaţii afişează informaţii
Comenzi pentru 170 referitoare la funcţiile autovehiculului, cum ar fi
Claxon, airbaguri 20, 87 suspensiile active pilotul automat, computerul de bord şi
(Four-C)* mesajele. Informaţiile sunt afişate prin
Meniu, comandă audio şi 144, 224, intermediul textului şi al lămpilor.
telefon 251, 263 Panoul de comandă 155
pentru controlul În cadrul funcţiilor care utilizează ecranele
Ştergătoare şi spălare 97, 98 climatizării cu informaţii sunt prezentate şi descrieri
suplimentare.
Mânerul portierei – Comandă pentru sistemul 144, 223,
infotainment şi comandă 263
Panoul de comandă 60, 64, pentru meniuri
100, 102
Semnalizatoarele de 91
Buton de comandă pentru 61, 88, avarie
faruri, dispozitiv de 273
deschidere a trapei de Dispozitivul de 312
acces la buşonul deschidere pentru capota
rezervorului şi a motorului
hayonului


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 73
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Dispozitivele de măsurare Lămpile de control, pentru informaţii pentru frâna de parcare, care se stinge numai
şi de avertizare când frâna este decuplată.
Dacă motorul nu porneşte sau dacă testul de
funcţionare este efectuat când cheia se află în
poziţia II în comutatorul de contact, toate
lămpile se sting după 5 secunde, cu excepţia
lămpii de avertizare asupra defecţiunilor la
03 sistemul de control al emisiilor şi asupra
presiunii scăzute a uleiului.

Lămpile de control şi pentru informaţii


Lampă Specificaţie

Dispozitivele de măsurare din panoul de Defecţiune a sistemului ABL


instrumente mixt. Lămpile de control şi de avertizare.
Sistemul de control al emisiilor
Vitezometrul Lampa de control pentru faza lungă
Indicatorul nivelului de carburant. A se şi semnalizatorul de direcţie Defecţiune a sistemului ABS
vedea, de asemenea, Computerul de Lămpile de control şi avertizare1
bord, pagina 166 şi Alimentarea cu Lampa de ceaţă spate activată
carburant, pagina 273. Lampă pentru sistemul DRIVe -
Start/Stop* (Pornire/Oprire),
Tahometrul. Acest dispozitiv de măsurare a se vedea pagina 123 Sistemul de control al stabilităţii
indică turaţia motorului în mii de rotaţii pe
minut (rpm). Lămpile de control şi pentru informaţii Sistemul de control al stabilităţii,
modul Sport
Test de funcţionare
Toate lămpile de control şi de avertizare se Sistemul de preîncălzire
aprind atunci când cheia se află în poziţia II în a motorului (diesel)
comutatorul de contact sau la pornirea Nivel scăzut în rezervorul
motorului. După pornirea motorului, toate de carburant
lămpile trebuie să se stingă, cu excepţia lămpii
1 Încazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările sunt efectuate prin
intermediul textelor de pe ecran. Pentru mai multe informaţii privind verificarea nivelului uleiului, a se vedea pagina 313.

74 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

3. Dacă lampa rămâne aprinsă, conduceţi Informaţii, citiţi textul afişat


Lampă Specificaţie autovehiculul la un atelier pentru Atunci când unul dintre sistemele
verificarea sistemului ABS. Volvo vă autovehiculului nu funcţionează corespunzător,
Informaţii, citiţi textul afişat recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul această lampă pentru informaţii se aprinde şi un
unui atelier Volvo autorizat. text apare pe ecranul cu informaţii. Mesajul text
Faza lungă activată Lampa de ceaţă spate activată este şters cu ajutorul tastei READ (Citire), a se
Această lampă luminează atunci când lampa de vedea pagina 142, sau dispare automat după
Semnalizatoarele de direcţie, un anumit timp (care depinde de funcţia 03
ceaţă spate este aprinsă. Există o singură lampă
partea stângă indicată). Lampa de informaţii se poate aprinde,
de ceaţă. Aceasta se află pe partea şoferului.
de asemenea, împreună cu alte lămpi.
Semnalizatoarele de direcţie, Sistemul de control al stabilităţii
partea dreaptă
O lampă ce luminează intermitent indică NOTĂ
Sistemul DRIVe - Start/Stop* funcţionarea sistemului de control al stabilităţii.
Dacă lampa luminează constant, sistemul Atunci când este afişat un mesaj de service,
prezintă defecţiuni. lampa şi mesajul sunt şterse cu ajutorul
Defecţiune la sistemul ABL tastei READ (Citire), sau dispar automat
Sistemul de control al stabilităţii, după un anumit timp.
Lampa se aprinde atunci când a apărut o
defecţiune în funcţionarea sistemului ABL modul Sport
(Active Bending Lights). Modul Sport permite o experienţă de condus
Faza lungă activată
mai activ. Sistemul detectează dacă pedala de
Sistemul de control al emisiilor acceleraţie, rotirea volanului şi virajele sunt mai Lampa se aprinde atunci când faza lungă este
Dacă lampa este aprinsă, acest lucru se poate active decât în condiţii normale de conducere şi activată şi cu claxonul optic pentru fază lungă.
datora unei defecţiuni a sistemului de control al permite deraparea controlată a secţiunii Semnalizatoarele de direcţie, partea
emisiilor. Conduceţi autovehiculul la un atelier posterioare până la un anumit nivel înainte de a
pentru verificare. Volvo vă recomandă să stângă/partea dreaptă
interveni şi de a stabiliza autovehiculul.
solicitaţi asistenţă în cadrul unui atelier Volvo Ambele lămpi ale semnalizatoarelor de direcţie
autorizat. Sistemul de preîncălzire a motorului se aprind la utilizarea semnalizatoarelor
(diesel) de avarie.
Defecţiune a sistemului ABS
Această lampă se aprinde în timpul
Dacă această lampă se aprinde, sistemul nu preîncălzirii motorului. Preîncălzirea are loc la
funcţionează. Sistemul normal de frânare al temperaturi sub -2 °C. Autovehiculul poate fi
autovehiculului este disponibil în continuare, pornit după stingerea lămpii.
dar fără funcţia ABS.
Nivel scăzut în rezervorul de carburant
1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur
şi opriţi motorul. La aprinderea lămpii, nivelul carburantului este
foarte redus, alimentaţi cât mai curând posibil.
2. Reporniţi motorul.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 75
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare nivelul uleiului este normal, contactaţi un Defecţiune la sistemul de frânare
atelier. Volvo vă recomandă să solicitaţi Dacă această lampă se aprinde, nivelul
Lampă Specificaţie asistenţă în cadrul unui atelier Volvo autorizat. lichidului de frână este prea scăzut. Opriţi
Frâna de parcare este acţionată autovehiculul într-un loc sigur şi verificaţi
Presiune scăzută a uleiuluiA nivelul lichidului de frână din rezervor, a se
Lampa luminează constant atunci când este
acţionată frâna de parcare. Lampa luminează vedea pagina 317.
Frâna de parcare este acţionată intermitent în timpul acţionării, iar ulterior Dacă lămpile pentru sistemul de frânare şi
03
luminează constant. sistemul ABS luminează concomitent, este
posibil să existe o defecţiune la repartitorul
Airbaguri – SRS O lampă care luminează intermitent indică
forţei de frânare.
faptul că a apărut o defecţiune. Citiţi mesajul
afişat pe ecranul cu informaţii. 1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
Sistem de avertizare pentru opriţi motorul.
centurile de siguranţă Airbaguri – SRS
2. Reporniţi motorul.
Dacă lampa rămâne aprinsă sau dacă
Alternatorul nu încarcă bateria luminează în timpul conducerii înseamnă că a • Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi
fost detectată o defecţiune la catarama centurii călătoria.
Defecţiune la sistemul de de siguranţă, la sistemele de airbag SRS, • Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi
frânare SIPS sau IC. Conduceţi imediat autovehiculul nivelul lichidului de frână din rezervor, a
la un atelier pentru verificarea sistemului. se vedea pagina 317. Dacă nivelul
Avertisment Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă în lichidului de frână este normal, dar
cadrul unui atelier Volvo autorizat. lămpile rămân aprinse, conduceţi
Sistemul de avertizare pentru centurile autovehiculul cu mare grijă la un atelier
A Încazul anumitor variante de motorizare, lampa
de siguranţă pentru verificarea sistemului de frânare.
de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă
nu este disponibilă. Avertizările se efectuează Această lampă se aprinde dacă un ocupant de în cadrul unui atelier Volvo autorizat.
prin intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pe locurile din faţă nu şi-a pus centura de
paginile 313 şi 315. siguranţă sau dacă un ocupant de pe locurile
din spate şi-a desfăcut centura.
Presiune scăzută a uleiului Alternatorul nu încarcă bateria
Dacă această lampă este aprinsă în timpul
Această lampă se aprinde în timpul conducerii
conducerii autovehiculului, presiunea uleiului
în cazul în care a apărut o defecţiune la
de motor este prea scăzută. Opriţi imediat
sistemul electric. Apelaţi la un atelier. Volvo vă
motorul şi verificaţi nivelul uleiului de motor,
recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul unui
adăugaţi cantitatea de ulei de motor necesară.
atelier Volvo autorizat.
Dacă lampa de avertizare este aprinsă, dar

76
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Acţiune recomandată: Contorul de parcurs


AVERTISMENT
1. Opriţi într-un loc sigur. Nu mai conduceţi.
În cazul în care nivelul lichidului de frână se 2. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu
situează sub marcajul MIN al rezervorului, informaţii. Acţionaţi corespunzător
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga mesajului de pe ecran. Ştergeţi mesajul cu
lichid de frână. ajutorul tastei READ (Citire).
Este necesară o revizie în cadrul unui
atelier pentru remedierea pierderii de lichid Lampă de avertizare – portierele sunt 03
de frână. Volvo vă recomandă să contactaţi deschise
un atelier Volvo autorizat. Dacă una dintre portiere, capota motorului1
sau hayonul nu este închis corespunzător,
lampa pentru informaţii sau lampa de
AVERTISMENT avertizare luminează simultan cu un mesaj
Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul explicativ afişat pe panoul de instrumente mixt.
de frânare şi pentru sistemul ABS sunt Opriţi imediat autovehiculul într-un loc sigur şi
închideţi portiera, capota motorului sau Contorul de parcurs şi butoanele de
aprinse simultan, există pericolul ca puntea comandă.
spate a autovehiculului să prezinte tendinţa hayonul care este deschis.
de a derapa în timpul frânărilor puternice. La viteze mai mici de 7 km/h, lampa Ecran pentru contorul de parcurs
pentru informaţii se aprinde.
Avertisment Butoanele de comandă pentru comutarea
Lampa roşie de avertizare se aprinde atunci La viteze mai mari de 7 km/h, lampa între contoarele de parcurs T1 şi T2,
când este detectată o defecţiune care poate de avertizare se aprinde. precum şi pentru resetarea contoarelor de
afecta siguranţa şi/sau manevrarea parcurs.
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul cu Aceste contoare sunt utilizate pentru a măsura
informaţii este afişat un text explicativ. Lampa distanţele scurte.
rămâne vizibilă până la remedierea defecţiunii,
dar mesajul text poate fi şters cu ajutorul tastei O scurtă apăsare a butonului comută între cele
READ (Citire), a se vedea pagina 142. Lampa două contoare de parcurs T1 şi T2. O apăsare
de avertizare se poate aprinde, de asemenea, prelungită (mai mult de 2 secunde) resetează
împreună cu alte lămpi. contorul la zero. Distanţa va fi afişată pe ecran.

1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă*.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
03 Postul de conducere

Instrumente şi butoane de comandă

Ceasul MY CAR (Autovehiculul meu), pentru Prin intermediul opţiunii din meniu Settings
informaţii suplimentare a se vedea pagina 144.
System options Time format (Setări -
Opţiuni sistem - Format oră) se selectează
formatul orar 24h sau 12h (AM/PM).

03

Butonul pentru ceas şi setări.

Ecran pentru afişarea orei. 1. Localizaţi Settings System options


Time (Setări - Opţiuni sistem - Oră).
Comenzile pentru setarea ceasului.
2. Pentru setarea orei, cursorul se află în
Rotiţi butonul spre dreapta/stânga pentru prima casetă: Apăsaţi tastaOK - caseta este
setarea ceasului. Rotiţi mai întâi butonul până la activată.
capătul cursei şi apoi rotiţi spre stânga/dreapta
faţă de capătul cursei încă aproximativ 1 mm - 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a seta
se aude un sunet corespunzător vibraţiei din ora corectă şi apăsaţi tasta OK - caseta
buton. Fiecare sunet specific indică 1 minut. este dezactivată.
Pentru a schimba rapid - menţineţi poziţia în 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
care se aude sunetul specific. selecta caseta pentru minute (A) şi apăsaţi
tasta OK - caseta este activată (B).
Ceasul poate fi înlocuit temporar de un simbol
alături de un mesaj, a se vedea pagina 142. 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a seta
minutele corecte şi apăsaţi tasta OK -
caseta este dezactivată.
Setarea ceasului în meniul MY CAR
6. Rotiţi butonul TUNE pentru a selecta caseta
(Autovehiculul meu) OK şi apăsaţi tasta OK - setarea este
În plus faţă de metoda manuală/mecanică sus- completă.
menţionată, ceasul poate fi setat şi din meniul

78
03 Postul de conducere

Sistemul Volvo Sensus

Informaţii generale Volvo. Volvo Sensus combină şi prezintă pe


Sistemul Volvo Sensus

ecranul TV al consolei centrale mai multe funcţii


din sistemele autovehiculului. Cu Volvo Sensus
autovehiculul poate fi personalizat prin
intermediul unei interfeţe intuitive pentru
utilizatori. Pot fi efectuate setări în Car settings
(Setările autovehiculului), Infotainment (Sistemul
infotainment), Climate (Climatizare) etc. 03
Cu ajutorul tastelor şi al butoanelor de
comandă din consola centrală sau cu ajutorul
tastaturii din partea dreaptă a volanului*
funcţiile pot fi activate sau dezactivate şi pot fi
efectuate diferite setări.
Prin apăsarea tastei MY CAR (Autovehiculul
Panoul de comandă din consola centrală. meu), sunt prezentate toate setările legate de
conducerea şi de controlul autovehiculului,
Navigare* - NAV, a se vedea manualul de precum City Safety (Sistemul City Safety),
utilizare separat [Road and Traffic Locks and alarm (Încuietorile şi sistemul de
Information System - RTI (Sistemul de alarmă), setarea ceasului etc.
Informaţii referitoare la Trafic şi Drum)]. Prin apăsarea respectivei funcţii: RADIO,
Sistemul infotainment [RADIO, MEDIA, MEDIA, TEL*, NAV* (Radio - Media - Telefon -
TEL* (Radio - Media - Telefon)], a se Navigare) şi CAM*(Videocamera pentru
vedea pagina 222. asistenţă la parcare), alte surse, sisteme şi
funcţii pot fi activate, de exemplu, AM, FM1,
Setările autovehiculului - MY CAR CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigare* şi
(Autovehiculul meu), a se vedea videocamera pentru asistenţă la parcare*.
pagina 144.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Videocamera pentru asistenţă la parcare - toate funcţiile/sistemele, a se vedea secţiunea
CAM*, a se vedea pagina 208. corespunzătoare din manualul de utilizare.
Controlul climatizării, a se vedea
pagina 152.
Volvo Sensus este sistemul de funcţionare al
autovehiculului, elementul central al experienţei
dumneavoastră la volanul unui autovehicul

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Introduceţi şi scoateţi cheia Poziţia I a cheii în comutatorul


Poziţiile cheii în comutatorul de contact

cu telecomandă IMPORTANT de contact


Obiectele străine din comutatorul de contact Când cheia cu telecomandă este complet
pot afecta negativ funcţionarea acestuia sau introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
pot distruge dispozitivul de încuiere. scurt butonul START/STOP ENGINE
Nu împingeţi cheia cu telecomandă (Pornire/Oprire motor).
poziţionată incorect - Prindeţi capătul cu lama
03 detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 50. Poziţia II a cheii în comutatorul
de contact
Scoateţi cheia Când cheia cu telecomandă este complet
Apăsaţi cheia cu telecomandă, permiteţi introdusă în comutatorul de contact - Ţineţi
ejectarea acesteia, iar apoi trageţi-o afară. apăsat butonul START/STOP ENGINE
(Pornire/Oprire motor) pentru aproximativ
2 secunde.
Funcţii
Comutatorul de contact cu cheia cu Cele 3 poziţii diferite ale cheii cu telecomandă De la poziţia II la poziţia I a cheii
telecomandă scoasă/introdusă. în comutatorul de contact - 0, I şi II - pot fi în comutatorul de contact
atinse fără pornirea motorului. În tabel sunt
indicate funcţiile disponibile pentru fiecare Când cheia cu telecomandă este complet
NOTĂ poziţie a cheii în comutatorul de contact. introdusă în comutatorul de contact - Apăsaţi
scurt butonul START/STOP ENGINE
Pentru informaţii referitoare la (Pornire/Oprire motor).
autovehiculele cu sistem de conducere fără NOTĂ
cheie*, a se vedea pagina 55.
Pentru a atinge poziţia I sau II a cheii în
comutatorul de contact fără pornirea
Introduceţi cheia motorului - nu apăsaţi pedala de frână/
Prindeţi capătul cheii cu telecomandă cu lamă ambreiaj atunci când sunt efectuate
detaşabilă şi introduceţi-o în comutatorul de următoarele operaţiuni.
contact. Apăsaţi apoi cheia în comutatorul de
contact până la capăt.
Poziţia 0 a cheii în comutatorul
de contact
Introduceţi cheia cu telecomandă în comutatorul
de contact şi împingeţi-o până la capăt.

80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Poziţiile cheii în comutatorul de contact

Înapoi la poziţia 0 a cheii în comutatorul Pornirea şi oprirea motorului


de contact Pentru informaţii legate de pornirea/oprirea
Pentru a reveni din poziţia I la poziţia 0 a cheii motorului, a se vedea pagina 112.
în comutatorul de comandă - Deschideţi
portiera şoferului. Tractarea
Pentru informaţii importante legate de cheia cu
Poziţie Funcţionarea telecomandă în timpul tractării, a se vedea
03
pagina 289.
0 Contorul de parcurs total, ceasul
şi indicatorul de temperatură
sunt aprinse. Este posibilă
utilizarea sistemului audio.

I Pot fi utilizate trapa*, geamurile


electrice, priza de 12 V din
habitaclu, RTI*, telefonul*,
ventilatorul, sistemul ECC şi
ştergătoarele de parbriz.
Mecanismul de blocare a
volanului este dezactivat.
II Farurile se aprind. Lămpile de
avertizare/de control se aprind
timp de 5 secunde. Toate
echipamentele funcţionează, cu
excepţia scaunelor încălzite şi a
degivratorului lunetei care
funcţionează numai când
motorul este pornit.

Pentru informaţii legate de funcţiile sistemului


audio cu cheia cu telecomandă scoasă, a se
vedea pagina 220.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
03 Postul de conducere

Scaunele

Scaunele din faţă Ridicaţi opritoarele de pe partea


Scaunele

AVERTISMENT posterioară a spătarului şi pliaţi spătarul


înainte.
Reglaţi poziţia scaunului şoferului înainte
de pornirea în călătorie, niciodată în timpul 4. Împingeţi scaunul înainte astfel încât
conducerii autovehiculului. Verificaţi fixarea tetiera să fie „fixată” sub torpedo.
scaunului în poziţia corespunzătoare pentru
a evita rănirea în cazul unei frânări bruşte Pentru ridicare, urmaţi paşii în ordine inversă.
03 sau al unui accident.
AVERTISMENT
Plierea spătarului scaunului din faţă
Prindeţi spătarul şi asiguraţi-vă că este
corespunzător fixat după ce a fost depliat
pentru a evita rănirea în cazul unei frânări
bruşte sau al unui accident.

Suportul lombar, rotiţi rozeta1 .


Deplasare înainte/înapoi: ridicaţi mânerul
pentru a regla distanţa până la volan şi
până la pedale. Verificaţi fixarea scaunului
după modificarea poziţiei acestuia.
Ridicaţi/coborâţi* marginea frontală a
pernei scaunului, deplasând maneta în
sus/jos.
Spătarul scaunului pasagerului din faţă poate fi
Reglaţi înclinarea spătarului, rotiţi rozeta. pliat înainte pentru a suplimenta spaţiul
Ridicaţi/coborâţi scaunul acţionând destinat depozitării obiectelor mai lungi.
pârghia în sus/jos. Deplasaţi scaunul în spate/în jos cât mai
Panoul de comandă pentru scaunul mult posibil.
reglabil electric*.
Reglaţi spătarul în poziţie verticală.

1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.

82 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Scaunele

Scaunul cu reglare electrică* Pregătiri 2. Pentru memorarea setărilor, menţineţi


Scaunele pot fi reglate pentru un anumit timp apăsat butonul apăsând simultan unul
după deblocarea portierei cu cheia cu dintre butoanele de memorare.
telecomandă, fără a introduce cheia în
comutatorul de contact. Reglarea scaunelor este Utilizarea unei setări memorate
efectuată în mod normal atunci când cheia se Apăsaţi unul dintre butoanele de memorare
află în poziţia I în comutatorul de contact şi poate până la oprirea scaunului şi a oglinzilor
fi efectuată întotdeauna când motorul este pornit. exterioare. Dacă eliberaţi butonul, cursa 03
scaunului se va opri.
Scaunul cu funcţie de memorare*
Memoria cheii* cu telecomandă1
La încuierea autovehiculului prin intermediul
cheii cu telecomandă, poziţiile scaunului
şoferului şi ale oglinzilor exterioare2 sunt
Deplasarea marginii frontale a pernei stocate în memoria cheii.
scaunului în sus/jos
Deplasarea scaunului înainte/înapoi şi
sus/jos
Unghiul de înclinare a spătarului
Scaunele cu reglare electrică din faţă sunt
prevăzute cu un dispozitiv de protecţie la
suprasarcină care intră în funcţiune în cazul în
care cursa scaunului este obstrucţionată de un Memorarea setărilor
obiect. În acest caz, rotiţi cheia în poziţia I sau
0 în comutatorul de contact şi aşteptaţi puţin Buton de memorare
timp înainte de a relua reglarea scaunului. Buton de memorare
Poziţiile scaunului (înainte/înapoi/sus/jos) pot Buton de memorare
fi reglate una câte una.
Buton pentru memorarea setărilor La descuierea autovehiculului cu aceeaşi
cheie cu telecomandă cu care a fost încuiat şi
1. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare.
la deschiderea portierei şoferului, scaunul
1 Pentru mai multe informaţii referitoare la memoria cheii pentru autovehiculele dotate cu sistem de conducere fără cheie, a se vedea pagina 57.
2
Numai dacă autovehiculul este dotat cu scaun cu reglare electrică şi cu oglinzi exterioare pliabile cu acţionare electrică.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
03 Postul de conducere

Scaunele

şoferului şi oglinzile exterioare se adaptează Reînceperea operaţiunii, pentru a ajunge la Reglaţi tetiera în funcţie de înălţimea
automat poziţiilor stocate în memoria cheii. poziţia scaunului stocată în memoria cheii, se pasagerului astfel încât capul să fie la acelaşi
efectuează prin apăsarea butonului de descuiere nivel cu aceasta. Dacă este necesar, ridicaţi-o.
NOTĂ de pe cheia cu telecomandă. În această situaţie,
Pentru a coborî din nou tetiera trebuie apăsat
portiera şoferului trebuie să fie deschisă. butonul (din secţiunea centrală dintre spătar şi
Dacă se află deja în poziţiile tetieră, a se vedea ilustraţia) simultan cu
corespunzătoare, scaunul şoferului şi AVERTISMENT apăsarea tetierei.
03 oglinzile exterioare nu se mai reglează.
Pericol de accidentare prin strivire! Nu lăsaţi
copiii să se joace la butoanele de comandă. Coborârea manuală a tetierelor
Este posibilă utilizarea memoriei cheii prin
Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să exterioare, banchetă
apăsarea tastei de descuiere de pe cheia cu obstrucţioneze cursa scaunului în timpul
telecomandă atunci când portiera şoferului reglării acestuia. Asiguraţi-vă că pasagerii din
este deschisă. spate nu vor fi prinşi în timpul reglării scaunului.
Memoria cheii poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul Scaunele încălzite
meu) la Settings Car settings Car key Pentru mai multe informaţii despre scaunele
memory Position of door mirrors and încălzite, a se vedea pagina 157.
driver’s seat in key (Setări - Setările
autovehiculului - Memoria cheii autovehiculului - Scaunele din spate
Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului
şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere a Tetieră, scaun central, banchetă
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144.

NOTĂ Pentru rabatarea în faţă a tetierelor, trageţi


mânerul de blocare cel mai apropiat de tetiera
Memoria cheii din cele două chei cu
respectivă.
telecomandă şi cele trei memorii ale
scaunului acţionează independent una Tetiera este readusă în poziţie verticală
de cealaltă. manual până la fixarea acesteia în poziţie cu
un sunet specific.
Oprirea de urgenţă
În cazul punerii în mişcare accidentale a
scaunului, apăsaţi unul dintre butoane pentru
întreruperea cursei scaunului.

84
03 Postul de conducere

Scaunele

Plierea spătarelor scaunelor din spate


NOTĂ
IMPORTANT După ce spătarele au fost pliate, tetierele
trebuie împinse uşor pentru a atinge perna
Pe scaunele din spate nu trebuie să se scaunului.
găsească niciun obiect în timpul plierii
spătarului. Nici centurile de siguranţă nu
trebuie să fie fixate. În caz contrar, există Pentru ridicare, urmaţi paşii în ordine inversă.
03
riscul deteriorării tapiţeriei banchetei.
NOTĂ
Spătarul cu trei secţiuni poate fi pliat în moduri După ridicarea spătarului, lampa de control
diferite. roşie trebuie să fie stinsă. În caz contrar,
spătarul nu este fixat în poziţie.
NOTĂ
Pentru plierea completă în faţă a spătarelor AVERTISMENT
scaunelor din spate, este necesar ca
scaunele din faţă să fie împinse în faţă şi/ Asiguraţi-vă că, după ridicare, spătarele şi
sau spătarele reglate în sus. tetierele scaunelor din spate sunt fixate
corespunzător.
• Secţiunea stângă a spătarului poate fi pliată
separat.
Dacă spătarul central este pliat în jos -
• Secţiunea centrală a spătarului poate fi
pliată separat. eliberaţi şi pliaţi în jos tetiera spătarului
central, a se vedea pagina 84.
• Secţiunea dreaptă a spătarului poate fi
pliată numai împreună cu secţiunea La plierea spătarelor scaunelor exterioare,
centrală. tetierele acestora sunt pliate automat.
• Pentru plierea completă a spătarului, Deplasaţi în sus mânerul spătarului în
diferitele secţiuni ale acestuia trebuie pliate
separat. timp ce pliaţi spătarul înainte. O lampă
roşie integrată în opritor indică faptul
că spătarul nu mai este fixat în poziţie.


85
03 Postul de conducere

Scaunele

Coborârea electrică a tetierelor


exterioare ale scaunelor din spate*

03

1. Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în


poziţia I sau II.
2. Apăsaţi butonul pentru a coborî tetierele
scaunelor din spate pentru a îmbunătăţi
vizibilitatea în spate.

AVERTISMENT
Nu coborâţi tetierele dacă scaunele
exterioare sunt utilizate de pasageri.

Readuceţi manual tetiera în poziţie verticală


până la fixarea acesteia în poziţie cu un sunet
specific.

AVERTISMENT
După ridicare, tetierele trebuie să fie fixate
în poziţie.

86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Volanul

Reglarea Nivelul forţei de virare poate fi reglat prin Claxonul


Volanul

intermediul servodirecţiei în funcţie de viteză*,


a se vedea pagina 170.

Tastaturile*

03

G021138

Reglarea volanului. Claxonul.

Maneta - eliberarea volanului Pentru a claxona, apăsaţi în centrul volanului.


Poziţiile volanului
Volanul poate fi reglat atât în înălţime cât şi în Tastaturile integrate în volan.
adâncime:
Pilotul automat, a se vedea pagina 171
1. Trageţi maneta spre dumneavoastră
pentru a elibera volanul. Pilotul automat adaptiv, a se vedea
pagina 175
2. Reglaţi apoi volanul în poziţia cea mai
potrivită pentru dumneavoastră. Butonul de comandă audio şi telefon, a se
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi vedea pagina 224.
maneta. Dacă volanul este inflexibil,
apăsaţi-l uşor în timp ce trageţi maneta
înapoi.

AVERTISMENT
Înaintea călătoriei, reglaţi şi fixaţi volanul.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 87
03 Postul de conducere

Iluminarea

Comutatoarele de lumini Intensitatea iluminării instrumentelor de bord Faza lungă/faza scurtă


Iluminarea

este ajustată cu ajutorul butonului de reglare.

Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina
orbirea participanţilor la trafic care se
03 deplasează din sens opus. Pentru a evita
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Coborâţi fasciculele farurilor atunci când
autovehiculul transportă încărcături grele.
1. Porniţi motorul sau utilizaţi poziţia I a
comutatorului de contact.
2. Rotiţi butonul de reglare în sus/jos pentru
Prezentare, comutatoare de lumini. a ridica/coborî fasciculele farurilor. Reglarea fasciculelor farurilor şi maneta.
Autovehiculele cu faruri Xenon* dispun de
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului reglare automată a farurilor şi nu sunt echipate Poziţia manetei pentru claxonul optic
şi a instrumentelor de bord cu buton de reglare.
Poziţia manetei pentru faza lungă
Lampa de ceaţă spate
Comutatoarele de lumini
Butonul1 pentru reglarea farurilor

Iluminarea instrumentelor de bord


Afişajul şi iluminarea instrumentelor de bord
sunt aprinse la niveluri diferite, în funcţie de
poziţia cheii în comutatorul de contact, a se
vedea pagina 80.
Iluminarea afişajului este automat oprită în
întuneric, iar precizia acesteia este setată prin
intermediul butonului de reglare.

1
Nu este disponibil pentru autovehiculele echipate cu faruri Xenon*.

88 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Iluminarea

În poziţia faza scurtă este activată Farurile active Xenon - ABL*


Poziţie Specificaţie întotdeauna automat atunci când motorul este
în funcţiune sau când cheia cu telecomandă se
Aprinderea automată a fazei află în poziţia II în comutatorul de contact.
scurte. În această poziţie
funcţionează faza lungă şi Faza lungă
claxonul opticA /Fază scurtă
dezactivată. Faza lungă poate fi activată când butonul de 03
comandă pentru faruri se află în poziţia
Lămpile de poziţie/parcare 1
sau . Activaţi/dezactivaţi faza lungă
prin deplasarea manetei în direcţia volanului
Faza scurtă. În această poziţie până la capătul cursei şi eliberaţi-o. Alternativ,
funcţionează faza lungă şi faza lungă poate fi dezactivată prin apăsarea
claxonul optic pentru faza lungă. uşoară a manetei în direcţia volanului.
La activarea fazei lungi, lampa Reglarea fasciculului farurilor cu funcţia
A Se aplică numai pentru anumite pieţe. iluminează pe panoul de instrumente mixt. dezactivată (stânga) şi, respectiv, activată
(dreapta).
Claxon optic pentru faza lungă Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Deplasaţi uşor maneta spre volan până în Xenon (Active Bending Lights - ABL), lumina
poziţia corespunzătoare claxonului optic. Faza farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
lungă rămâne aprinsă până la eliberarea oferi o luminozitate maximă în viraje şi
manetei. intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
sporit de siguranţă.
Faza scurtă Funcţia este activată automat la pornirea
La pornirea motorului, faza scurtă este activată autovehiculului. În cazul unei defecţiuni de
automat1 în cazul în care comutatorul pentru funcţionare lampa iluminează pe panoul
faruri se află în poziţia . Dacă este de instrumente mixt simultan cu afişarea pe
necesar, aprinderea automată a fazei scurte ecranul de informaţii a unui text explicativ şi cu
poate fi dezactivată la un atelier. Volvo vă aprinderea unei alte lămpi.
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
autorizat.

1
Se aplică numai pentru anumite pieţe.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 89
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lămpile de poziţie/parcare Lămpile de frână


Lampă Afişaj Specificaţie
Lampa de frână se aprinde automat în timpul
frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
Headlamp Sistemul este pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele de
failure dezactivat. Dacă avarie automate, a se vedea pagina 131.
Service acest mesaj
required rămâne pe
03 (Defecţiune ecran, contactaţi Lampa de ceaţă spate
faruri. un atelier. Volvo
Reparaţie vă recomandă să
necesară) contactaţi un
atelier Volvo
autorizat.

Funcţia este activă numai la un nivel de


luminozitate scăzut sau în întuneric şi numai în Butonul de comandă pentru faruri în poziţia
timpul deplasării autovehiculului. necesară pentru lămpile de poziţie.
Funcţia1 poate fi dezactivată/activată din Rotiţi butonul de comandă pentru faruri în
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul poziţia centrală (simultan se aprinde lampa
meu) la My V60 Active bending lights plăcuţei de înmatriculare).
(Autovehiculul meu V60 - Lumini active curbe) Lămpile de poziţie spate se aprind şi în cazul
sau la Settings Car settings Light în care hayonul este deschis, pentru a avertiza Butonul pentru lampa de ceaţă spate.
settings Active bending lights (Setări - persoanele din spate.
Lampa de ceaţă spate este constituită dintr-o
Setările autovehiculului - Setări lămpi - Lumini singură lampă spate şi poate fi aprinsă numai
active curbe). Pentru o descriere a sistemului simultan cu faza lungă/scurtă.
de meniuri, a se vedea pagina 145.
Pentru activare/dezactivare, apăsaţi butonul.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
reglarea fasciculului farurilor, a se vedea situată pe panoul de instrumente mixt şi
pagina 93. lampa integrată în buton se aprind simultan cu
lampa de ceaţă spate.

1
Activată la livrarea din fabrică.

90
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lampa de ceaţă spate este dezactivată autovehiculului, acestea rămân activate, iar la descriere a sistemului de meniuri, a se
automat la oprirea motorului. plecarea de pe loc a autovehiculului sau la vedea pagina 145.
apăsarea butonului corespunzător, acestea
NOTĂ sunt dezactivate. Pentru informaţii Semnalizare continuă a direcţiei
suplimentare referitoare la lămpile pentru frâna
Reglementările privind utilizarea lămpilor de urgenţă şi semnalizatoarele de avarie Deplasaţi maneta în sus sau în jos în
de ceaţă spate diferă de la o ţară la alta. automate, a se vedea pagina 131. poziţia extremă.
Maneta rămâne în această poziţie şi este 03
Semnalizatoarele de direcţie/avarie deplasată înapoi manual sau automat prin
Semnalizatoarele de avarie rotirea volanului.

Lămpile de control ale


semnalizatoarelor de direcţie
Pentru mai multe informaţii referitoare la
lămpile semnalizatoarelor de direcţie, a se
vedea pagina 74.

Iluminarea habitaclului

Semnalizatoarele de direcţie/avarie.
Buton pentru semnalizatoarele de avarie.
Semnalizarea scurtă a direcţiei
Apăsaţi butonul pentru activarea
semnalizatoarelor de avarie. Ambele lămpi de Deplasaţi maneta în sus sau în jos în prima
control pentru semnalizatoarele de direcţie se poziţie şi eliberaţi-o. Semnalizatoarele de
aprind pe panoul de instrumente mixt atunci direcţie luminează intermitent de trei ori.
când sunt utilizate semnalizatoarele de avarie. Funcţia poate fi activată/dezactivată din

G021149
sistemul de meniuri MY CAR
Semnalizatoarele de avarie sunt activate
automat, în cazul în care autovehiculul (Autovehiculul meu) la Settings Car
Comenzile din consola superioară pentru
frânează atât de brusc încât sunt activate settings Light settings Triple turn lămpile de lectură din faţă şi iluminarea
lămpile pentru frâna de urgenţă, iar viteza este signal (Setări -Setările autovehiculului - habitaclului.
mai mică de 30 km/h. La oprirea Setări lămpi - Semnalizator triplu). Pentru o

91
03 Postul de conducere

Iluminarea

Lampa de lectură, partea stângă Lămpile sunt activate sau dezactivate prin • Poziţie neutră – iluminare automată
apăsarea fiecărui buton corespunzător. activată.
Lampa de lectură, partea dreaptă • Activare – iluminarea habitaclului este
Iluminarea habitaclului Lămpile de acces activată apăsând partea din stânga a
Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare a comutatorului.
Iluminarea habitaclului poate fi activată sau
dezactivată manual într-un interval de 30 de habitaclului) se aprind şi se sting atunci când o Poziţie neutră
minute de la: portieră este deschisă sau închisă, a se vedea Atunci când butonul se află în poziţia neutră,
03 pagina 88. lumina din habitaclu se aprinde şi se stinge
• oprirea motorului, comutatorul aflându-se în automat după cum urmează.
poziţia 0
Iluminarea torpedoului Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind
pornit. Iluminarea torpedoului este activată şi activată timp de 30 de secunde dacă:
dezactivată la deschiderea, respectiv
închiderea capacului. • autovehiculul este descuiat cu cheia cu
Plafoniera faţă telecomandă sau cu lama cheii, a se vedea
Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau paginile 47 sau 50
Oglinda de curtoazie • motorul este oprit, iar comutatorul se află în
dezactivate prin apăsarea butonului
corespunzător din consola superioară. Lampa corespunzătoare oglinzii de curtoazie, poziţia 0 în comutatorul de contact.
a se vedea pagina 217, este activată şi Iluminarea habitaclului este dezactivată:
dezactivată atunci când capacul este deschis,
Plafoniera spate respectiv închis. • la pornirea motorului
• atunci când autovehiculul este încuiat.
Iluminarea compartimentului Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
pentru bagaje activă timp de două minute dacă una dintre
Iluminarea compartimentului pentru bagaje se portiere este deschisă.
activează şi se dezactivează atunci când Dacă oricare dintre lumini este aprinsă
hayonul este deschis sau închis. manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
se va stinge automat după două minute.
Iluminarea automată
Comutatorul pentru iluminarea habitaclului
dispune de trei niveluri pentru iluminarea
întregului habitaclu:
G021150

• Dezactivare – apăsare partea laterală


Plafoniera spate. dreapta, iluminarea automată dezactivată.

92
03 Postul de conducere

Iluminarea

Iluminarea de proximitate Durata luminilor de acces


Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute Luminile de acces sunt activate prin
aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate intermediul cheii cu telecomandă, a se vedea
după încuierea autovehiculului. pagina 47 şi sunt utilizate pentru activarea
iluminării de la distanţă a autovehiculului.
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
comutatorul de contact. Atunci când funcţia este activată cu ajutorul
telecomenzii, lămpile de poziţie, semnalizatoarele 03
2. Deplasaţi maneta din partea stângă spre
de direcţie, lămpile oglinzilor exterioare, lampa
volan până la capătul cursei şi eliberaţi-o.
plăcuţei de înmatriculare, plafonierele interne şi
Această funcţie poate fi activată în mod lămpile de acces se aprind.
similar cu claxonul optic pentru faza lungă,
a se vedea pagina 88. Perioada în care iluminarea de acces trebuie

G021152
3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera. menţinută activă poate fi setată din sistemul de
meniuri MY CAR (Autovehiculul meu) la
La activarea funcţiei, faza scurtă, lămpile de Fascicul faruri, trafic pe partea dreaptă.
Settings Car settings Light settings
poziţie, semnalizatoarele de direcţie, lămpile Fasciculul farurilor trebuie să fie reglat pentru a
pentru oglinzile exterioare, lampa plăcuţei de Approach light duration (Setări - Setările
autovehiculului - Setări lămpi - Durata luminilor evita orbirea celorlalţi şoferi care se
înmatriculare, plafonierele interne şi lămpile de deplasează din sens opus şi poate fi setat fie
acces se aprind. de acces). Pentru o descriere a sistemului de
meniuri, a se vedea pagina 145. pentru traficul pe partea dreaptă, fie pentru
Perioada în care iluminarea de proximitate traficul pe partea stângă. Reglarea corectă a
trebuie menţinută activă poate fi setată din Reglarea fasciculului farurilor fasciculului farurilor va ajuta la iluminarea mai
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul bună a acostamentul.
meu) la Settings Car settings Light
Farurile active Xenon*
settings Home safe light duration (Setări
- Setările autovehiculului - Setări lămpi - Durata Autovehiculul trebuie să fie staţionar cu motorul
iluminării de proximitate). Pentru o descriere a pornit la schimbarea fasciculului farurilor de pe
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145. partea dreaptă de trafic pe cea stângă.
1. Accesaţi sistemul de meniuri MY CAR
(Autovehiculul meu) la Settings Car
settings Light settings (Setări -
Setările autovehiculului - Setări lămpi).
2. Alegeţi între Temporary RH traffic (Trafic
G021151
temporar pe partea dreaptă) şi
Fascicul faruri, trafic pe partea stângă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 93
03 Postul de conducere

Iluminarea

Temporary LH traffic (Trafic temporar pe se vedea pagina 95 şi ţinând cont de


partea stângă). dimensiunile din lista de mai jos:
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a • Şablonul A: linie orizontală de aprox.
se vedea pagina 145 80 mm, linie verticală de aprox. 20 mm
• Şablonul B: linie orizontală de aprox.
Farurile cu halogen 80 mm, linie verticală de aprox. 4 mm
Fasciculul farurilor cu halogen este reglat prin
03 • Şablonul C: linie orizontală de aprox.
mascarea geamului farurilor. Iluminarea
fasciculului farurilor poate fi diminuată. 120 mm, linie verticală de aprox. 4 mm
Mascarea farurilor • Şablonul D: linie orizontală de aprox.
1. Copiaţi şabloanele A şi B pentru 85 mm, linie verticală de aprox. 15 mm
autovehiculele cu volanul pe partea stângă
sau şabloanele C şi D pentru autovehiculele
cu volanul pe partea dreaptă la scara de 1:1,
a se vedea pagina 96:
• A = TPS Dreapta (autovehicule cu volanul
pe partea stângă, geamurile farurilor
dreapta)
• B = TPS Stânga (autovehicule cu volanul
pe partea stângă, geamurile farurilor
stânga)
• C = TPD Dreapta (autovehicule cu
volanul pe partea dreaptă, geamurile
farurilor dreapta)
• D = TPD Stânga (autovehicule cu volanul
pe partea dreaptă, geamurile farurilor
stânga)
2. Transferaţi şablonul pe un material
autocolant, impermeabil şi decupaţi-l.
3. Cu ajutorul ilustraţiei, aşezaţi şabloanele
de pe autocolante la distanţa
corespunzătoare de geamurile farurilor, a

94
03 Postul de conducere

Iluminarea

Alinierea şabloanelor

03

Ilustraţia de sus: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul pe partea stângă, şabloanele A şi B. Ilustraţia de jos: mascarea farurilor, autovehiculele cu volanul
pe partea dreaptă, şabloanele C şi D. 
95
03 Postul de conducere

Iluminarea

Şabloane pentru faruri cu halogen

03

96
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Ştergătoarele de parbriz1 reglare atunci când este selectată ştergerea Senzorul de ploaie*
Ştergătoarele şi spălarea

intermitentă. Senzorul de ploaie activează automat


ştergătoarele de parbriz în funcţie de
Ştergerea continuă cantitatea de apă detectată pe parbriz.
Ştergătoarele funcţionează la Sensibilitatea senzorului de ploaie poate fi
frecvenţă normală. reglată prin intermediul butonului de reglare.
Ştergătoarele funcţionează la Atunci când senzorul de ploaie este activat, 03
frecvenţă ridicată. lampa senzorului de ploaie este
indicată pe afişajul din partea dreaptă de pe
panoul de instrumente mixt.
IMPORTANT
Activarea şi setarea sensibilităţii
Înainte de activarea ştergătoarelor pe timp La activarea senzorului de ploaie,
de iarnă, asiguraţi-vă că lamele acestora nu autovehiculul trebuie să fie în funcţiune sau
sunt îngheţate şi îndepărtaţi orice urmă de cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Ştergătoarele şi spălătoarele de parbriz. zăpadă sau gheaţă de pe parbriz (şi de pe poziţia I sau II în comutatorul de contact, iar
lunetă). maneta pentru reglarea ştergătoarelor trebuie
Senzorul de ploaie, activat/dezactivat să se afle în poziţia 0 sau în poziţia
Butonul pentru reglarea sensibilităţii/ corespunzătoare unei singure ştergeri.
frecvenţei IMPORTANT
Activaţi senzorul de ploaie prin apăsarea
La curăţarea parbrizului prin intermediul
Oprirea ştergătoarelor de parbriz ştergătoarelor, utilizaţi lichid de spălare în butonului . Ştergătoarele de parbriz
Deplasaţi maneta în poziţia 0 pentru cantităţi suficiente. Parbrizul trebuie să fie efectuează o cursă.
oprirea ştergătoarelor de parbriz. umed în timpul funcţionării ştergătoarelor Deplasaţi maneta în sus pentru ca
de parbriz. ştergătoarele să efectueze încă o cursă.
O singură cursă Rotiţi butonul de reglare în sus, pentru a creşte
Ridicaţi maneta şi eliberaţi-o pentru Lama ştergătorului în poziţia sensibilitatea, şi în jos, pentru a o reduce.
a efectua o cursă. pentru service (O cursă suplimentară este efectuată atunci
Pentru informaţii legate de curăţarea când butonul de reglare este rotit în sus.)
Ştergerea intermitentă parbrizului/lamelor ştergătoarelor şi înlocuirea
Setaţi numărul de curse per unitate lamelor ştergătoarelor a se vedea paginile 325
de timp cu ajutorul butonului de şi 343.

1 Înlocuirea lamelor ştergătoarelor de parbriz a se vedea pagina 325, poziţia pentru service, lama ştergătorului a se vedea pagina 325 şi umplerea cu lichid de
spălare a se vedea pagina 326.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Dezactivarea Spălarea parbrizului Ştergătorul şi spălătorul de lunetă


Dezactivaţi senzorul de ploaie prin apăsarea Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea
butonului sau deplasaţi în jos maneta spălătoarelor de parbriz şi de faruri.
pentru un alt program al ştergătoarelor. La eliberarea manetei, ştergătoarele de
Senzorul de ploaie este dezactivat automat la parbriz vor mai efectua câteva curse, iar
scoaterea cheii cu telecomandă din farurile sunt spălate.
03 comutatorul de contact sau la cinci minute Duzele încălzite ale sistemului
după oprirea motorului.
de spălare*
IMPORTANT Pentru a preveni îngheţarea lichidului de
spălare, duzele sistemului de spălare sunt
Ştergătoarele de parbriz pot porni şi se pot încălzite automat la temperaturi exterioare
deteriora în timpul spălării automate. scăzute.
Dezactivaţi senzorul de ploaie în timpul
funcţionării autovehiculului sau atunci când Spălarea farurilor cu presiune ridicată*
cheia cu telecomandă se află în poziţia I Ştergătorul de lunetă – ştergere
sau II în comutatorul de contact. Lampa de Spălarea farurilor cu presiune ridicată
intermitentă
control de pe panoul de instrumente mixt şi consumă o mare cantitate de lichid de spălare.
lampa integrată în buton se sting. Pentru a economisi lichid de spălare, farurile Ştergătorul de lunetă – ştergere continuă
sunt spălate automat la fiecare al cincilea ciclu Pentru activarea sistemului de spălare şi
de spălare a parbrizului. ştergerea lunetei, deplasaţi maneta înainte (a
Spălarea farurilor şi a geamurilor se vedea săgeata de mai sus).

NOTĂ
Ştergătorul lunetei este echipat cu protecţie
la supraîncălzire, ceea ce înseamnă că
motorul se opreşte în cazul supraîncălzirii.
Ştergătorul lunetei funcţionează din nou
după o perioadă de răcire (30 de secunde
sau mai mult, în funcţie de căldura din
motor şi temperatura exterioară).

Funcţia de spălare.

98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Ştergătoarele şi spălarea

Funcţionarea ştergătorului în timpul


utilizării treptei marşarier
În cazul comutării în marşarier în timp ce
ştergătoarele de parbriz sunt activate, ştergătorul
de lunetă va fi comutat în modul de funcţionare
intermitentă1. Funcţia este dezactivată odată cu
decuplarea treptei de marşarier.
03
În cazul în care ştergătorul de lunetă
funcţionează deja la viteză continuă, nu se va
face nicio modificare.

NOTĂ
La autovehiculele dotate cu senzor de
ploaie, ştergătorul lunetei este activat odată
cu treapta de marşarier, dacă senzorul este
activat şi sunt condiţii de ploaie.

1
Această funcţie (ştergerea intermitentă în marşarier) poate fi dezactivată. Apelaţi la un atelier. Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo autorizat.

99
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Informaţii generale Parbrizul termoreflector* folie termoreflectoare (a se vedea zona


Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

evidenţiată din ilustraţia de mai sus).


Geamurile laminate
Sticla este ranforsată oferind Geamurile acţionate electric
o protecţie mai bună împotriva
intrărilor prin efracţie şi o izolare
fonică îmbunătăţită în habitaclu.
03 Parbrizul şi celelalte geamuri* sunt
fabricate din sticlă laminată.

Strat hidrofug şi antimurdărire*


Geamurile sunt acoperite cu un strat
care îmbunătăţeşte vizibilitatea în
condiţii meteo dificile. Întreţinere, a
se vedea pagina 344. Zonele în care nu este aplicată folie împotriva
razelor infraroşii.
IMPORTANT
Nu utilizaţi raclete de metal pentru Dimensiuni Panoul de comandă de pe portiera şoferului.
îndepărtarea gheţii de pe geamuri. Utilizaţi
degivratorul pentru îndepărtarea gheţii de A 40 mm Butonul pentru sistemul de blocare pentru
pe oglinzi, a se vedea pagina 103. siguranţa copiilor acţionat electric* şi
B 80 mm butoanele pentru dezactivarea geamurilor
electrice din spate, a se vedea pagina 64.
Parbrizul este dotat cu o folie termoreflectoare Butoane de comandă pentru geamurile din
(infraroşu) care reduce radiaţiile solare din spate
habitaclu.
Butoane de comandă pentru geamurile din
Amplasarea unor echipamente electronice, faţă
precum un dispozitiv de emisie-recepţie, în
spatele unei suprafeţe din sticlă acoperită cu
folie termoreflectoare poate afecta AVERTISMENT
funcţionarea şi performanţele acestora. Asiguraţi-vă că niciunul dintre pasagerii
Pentru o funcţionare optimă a echipamentelor scaunelor din spate nu se află în pericolul
electronice, acestea trebuie amplasate pe de a rămâne captiv la închiderea
partea parbrizului care nu este acoperită cu geamurilor portierei şoferului.

100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Toate geamurile electrice funcţionează cu Funcţionarea fără modul automat


AVERTISMENT ajutorul panoului de comandă din portiera Deplasaţi uşor în sus/în jos unul dintre
Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copii nu şoferului. Fiecare panou de comandă de pe butoanele de comandă. Geamurile electrice se
se află în pericolul de a fi accidentaţi la celelalte portiere poate controla numai propriul deplasează în sus/în jos atât timp cât butonul
închiderea geamurilor, mai ales atunci când geam electric. Geamurile acţionate electric pot de comandă este menţinut în poziţia respectivă.
este utilizată cheia cu telecomandă. fi controlate numai de la câte un panou de
comandă în parte. Funcţionarea în modul automat
Deplasaţi unul dintre butoanele de comandă în 03
AVERTISMENT Pentru ca geamurile electrice să poată fi
sus/în jos până la capătul cursei şi eliberaţi-l.
utilizate, cheia cu telecomandă trebuie să se
Geamul se deplasează automat până la
În cazul prezenţei copiilor la bord, nu uitaţi să afle în poziţia I sau II în comutatorul de
întrerupeţi alimentarea geamurilor acţionate capătul cursei.
contact. După utilizarea autovehiculului,
electric prin scoaterea cheii cu telecomandă geamurile acţionate electric mai pot funcţiona Utilizarea cheii cu telecomandă
din comutatorul de contact în cazul în care câteva minute după luarea contactului; totuşi, şi închiderea centralizată
şoferul părăseşte autovehiculul. acestea nu mai pot funcţiona după Pentru informaţii legate de manevrarea
deschiderea portierei. geamurilor acţionate electric din exterior prin
Funcţionarea Închiderea geamurilor este întreruptă şi intermediul cheii cu telecomandă sau din
geamul se deschide din nou în cazul în care interior prin intermediul închiderii centralizate,
mişcarea lor este blocată în orice mod. Este a se vedea paginile 48 şi 60
posibilă forţarea funcţiei antiprindere atunci
când procesul de închidere a fost întrerupt, de Resetarea
exemplu, dacă s-a format gheaţă. După două Dacă bateria este deconectată, atunci funcţia
întreruperi succesive, funcţia antiprindere va fi de deschidere automată trebuie resetată
forţată, iar funcţia automată va fi dezactivată pentru a funcţiona corespunzător.
pentru o scurtă perioadă de timp, în acest caz 1. Ridicaţi cu grijă secţiunea frontală a
este posibilă închiderea geamului prin butonului pentru a ridica geamul până la
menţinerea continuă a butonului în sus. capătul cursei şi menţineţi-o în această
poziţie timp de o secundă.
NOTĂ 2. Eliberaţi butonul.
O modalitate de a reduce zgomotul produs 3. Ridicaţi din nou secţiunea frontală a
Funcţionarea geamurilor electrice. butonului pentru o secundă.
de vânt, atunci când geamurile din spate
sunt deschise, este deschiderea uşoară a
Funcţionarea fără modul automat geamurilor din faţă. AVERTISMENT
Funcţionarea în modul automat Resetarea trebuie efectuată pentru a vă
asigura de funcţionarea protecţiei antiprindere.

101
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Oglinzile exterioare meu) la Settings Car settings Car key


AVERTISMENT
memory Position of door mirrors and
Oglinda exterioară de pe portiera şoferului driver’s seat in key (Setări - Setările
are un unghi de deschidere larg pentru a autovehiculului - Memoria cheii autovehiculului -
furniza o vizibilitate optimă. Este posibil ca Poziţiile oglinzilor exterioare şi ale scaunului
obiectele să pară mai îndepărtate decât şoferului în memoria cheii). Pentru o descriere a
sunt în realitate. sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
03
Oglinzile exterioare pliabile cu Poziţionarea oglinzii exterioare
acţionare electrică* la parcare1
Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea/ Oglinda exterioară poate fi pliată în jos, de
conducerea în spaţii înguste: exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea
partea laterală a drumului la parcare.
1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R (cheia
cu telecomandă trebuie să se afle cel puţin – Selectaţi treapta de marşarier şi apăsaţi
Butoanele de comandă pentru oglinzile în poziţia I în comutatorul de comandă). unul din butoanele L sau R.
exterioare. La decuplarea treptei de marşarier, oglinda
2. Eliberaţi-le după aproximativ 1 secundă.
Oglinzile se opresc automat în poziţia revine automat în poziţia iniţială după
Reglarea complet pliată. aproximativ 10 secunde sau chiar mai devreme,
1. Apăsaţi butonul L pentru oglinda apăsând unul din butoanele L, respectiv R.
Depliaţi oglinzile prin apăsarea simultană a
exterioară din stânga sau R pentru oglinda butoanelor L şi R. Oglinzile se opresc automat Poziţionarea automată a oglinzii
exterioară din dreapta. Lampa integrată în
buton luminează.
în poziţia complet depliată. exterioare la parcare1
2. Reglaţi poziţia prin intermediul La cuplarea treptei de marşarier, oglinda
Memorarea poziţiei* exterioară se pliază automat în jos, de
comutatorului basculant din centru.
Poziţiile oglinzilor sunt stocate în memoria exemplu, pentru ca şoferul să poată vedea
3. Apăsaţi din nou butonul L sau R. Lampa cheii la încuierea autovehiculului prin partea laterală a drumului la parcare. La
trebuie să se stingă. intermediul cheii cu telecomandă. La decuplarea treptei de marşarier, oglinda revine
deblocarea autovehiculului cu aceeaşi cheie automat, după un timp, în poziţia iniţială.
cu telecomandă şi la deschiderea portierei
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
şoferului, oglinzile şi scaunul şoferului se
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
adaptează poziţiilor memorate.
meu) la Settings Car settings Side
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul mirror settings Tilt left mirror (Setări -

1
Numai în combinaţie cu scaunul cu reglare electrică cu memorie, a se vedea pagina 83.

102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale iluminarea de proximitate, a se vedea defroster (Setări - Setările sistemului de
- Înclinare, oglinda stângă) sau Tilt right pagina 93. climatizare - Degivrator automat spate).
mirror (Înclinare, oglinda dreaptă). Pentru o Selectaţi între On (Pornit) sau Off (Oprit).
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea Pentru o descriere a sistemului de meniuri,
pagina 145. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor a se vedea pagina 145.
exterioare
Retractarea automată la încuiere
La încuierea/descuierea autovehiculului prin Oglinda retrovizoare interioară 03
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile
exterioare sunt pliate/depliate automat.
Funcţia poate fi activată/dezactivată din
sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul
meu) la Settings Car settings Side
mirror settings Fold mirrors (Setări -
Setările autovehiculului - Setări oglinzi laterale
- Oglinzi pliate). Pentru o descriere a
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
Resetarea în poziţia neutră
Oglinzile care au fost deplasate din poziţia
obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie Utilizaţi degivratorul pentru îndepărtarea gheţii
resetate electric în poziţia neutră, pentru ca şi a aburului de pe lunetă şi oglinzile exterioare.
plierea/deplierea electrică să funcţioneze: Apăsaţi butonul o dată pentru pornirea căldurii. Buton de comandă pentru funcţia
Lampa integrată în buton indică activarea antiorbire
1. Pliaţi oglinzile cu ajutorul butoanelor L şi R.
funcţiei. Dezactivaţi căldura imediat după
2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul Funcţia antiorbire manuală
îndepărtarea gheţii/aburului pentru a nu
butoanelor L şi R.
solicita inutil bateria. Totuşi, căldura se opreşte Lumina puternică venită din spate poate fi
3. Dacă este necesar, repetaţi procedeul automat după un anumit timp. reflectată de oglinda retrovizoare interioară,
anterior. orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire
Luneta este dezaburită/degivrată automat
Oglinzile sunt acum resetate în poziţia neutră. prin intermediul clapetei de comandă atunci
dacă autovehiculul este pornit la o temperatură
exterioară sub +9 °C. Degivrarea automată când lumina din spate vă deranjează:
Iluminarea de proximitate şi luminile poate fi selectată din sistemul de meniuri MY 1. Pentru utilizarea funcţiei antiorbire,
de acces CAR (Autovehiculul meu) la Settings deplasaţi clapeta în interior spre habitaclu.
Lampa oglinzilor exterioare se aprinde atunci 2. Pentru a reveni la poziţia obişnuită,
când sunt selectate luminile de acces sau Climate settings Automatic rear
deplasaţi clapeta spre parbriz.

103
03 Postul de conducere

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Funcţia automată antiorbire*


Lumina puternică din spate este automat
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul
nu este disponibil în cazul oglinzilor cu funcţie
automată antiorbire.
Busola* poate fi disponibilă numai pentru
03 oglinzile retrovizoare cu funcţie automată
antiorbire, a se vedea pagina 105.

104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Busola*

Funcţionarea care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie 4. Menţineţi apăsat butonul din spatele
Busola*

calibrată de fiecare dată când autovehiculul se oglinzii retrovizoare pentru cel


deplasează în zone magnetice diferite. puţin 3 secunde. Numărul zonei
magnetice curente este afişat pe ecran.
1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg
deschis fără structuri de oţel şi linii de 5. Apăsaţi butonul de câteva ori, până la
înaltă tensiune. afişarea numărului zonei geografice
necesare (1–15). Consultaţi harta zonelor
2. Porniţi autovehiculul. 03
magnetice pentru busolă.
6. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.
NOTĂ
7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
Pentru o calibrare optimă dezactivaţi toate maximum 10 km/h până la afişarea unei
echipamentele electrice (sistemul de direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea
climatizare, ştergătoarele etc.) şi calibrării. Deplasaţi-vă din nou în cerc încă
asiguraţi-vă că toate portierele sunt închise. de 2 ori pentru reglarea fină a calibrării.
Oglindă retrovizoare cu busolă. 8. Dacă este necesar, repetaţi procedeul
3. Ţineţi apăsat aproximativ 6 secunde anterior.
Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în butonul din spatele oglinzii retrovizoare
colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă (utilizaţi, de exemplu, o agrafă îndreptată)
direcţia în care este îndreaptă partea frontală a până la afişarea simbolului C.
autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord),
NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud),
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest).
Busola este activată automat la pornirea
autovehiculului sau în cazul în care cheia se
află în poziţia II în comutatorul de contact, a se
vedea pagina 80. Pentru activarea/
dezactivarea busolei, utilizaţi, de exemplu, o
agrafă pentru hârtie şi apăsaţi butonul din
partea posterioară a oglinzii.

G030295
Calibrarea
Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
Busola este setată pentru zona geografică în Zone magnetice.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 105
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Informaţii generale Deschideţi trapa manual trăgând butonul de Deschiderea verticală


Trapa acţionată electric*

comandă înapoi până la punctul de rezistenţă.


Butoanele de comandă ale trapei sunt situate Trapa se deschide înspre poziţia maximă atât
în panoul de pe pavilion. Trapa poate fi timp cât butonul este menţinut apăsat.
deschisă vertical şi orizontal la marginea
posterioară. Trapa poate fi deschisă în poziţia I Închiderea
sau II a cheii în comutatorul de contact. Închideţi trapa manual trăgând butonul de
03 comandă înainte până la punctul de rezistenţă.
Deschiderea orizontală Trapa se închide atât timp cât butonul este
menţinut apăsat.

AVERTISMENT

G028900
Pericol de accidentare la închiderea trapei.
Funcţia antiprindere a trapei este
operaţională numai în timpul închiderii Deschiderea verticală, ridicată la marginea
automate, nu şi în timpul operaţiei de posterioară.
închidere manuală.
Deschideţi trapa prin deplasarea în sus a
Închideţi automat prin apăsarea butonului de marginii posterioare a butonului de
comandă în poziţia pentru închidere automată comandă.
G017823

şi eliberaţi-l.
Închideţi trapa prin deplasarea în jos a
Deschiderea orizontală, înapoi/înainte. Alimentarea sistemului de acţionare a trapei marginii posterioare a butonului de
este întreruptă prin scoaterea cheii cu comandă.
telecomandă din comutatorul de contact.
Deschidere automată
Deschidere manuală AVERTISMENT
Închidere manuală
În cazul prezenţei copiilor la bordul
Închidere automată autovehiculului:
Deschiderea Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea
sistemului de acţionare a trapei prin
Pentru deschiderea maximă a trapei, deplasaţi
scoaterea cheii din comutatorul de contact,
butonul de comandă înapoi în poziţia pentru
dacă şoferul părăseşte autovehiculul.
deschiderea automată şi eliberaţi-l.

106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Trapa acţionată electric*

Închiderea cu ajutorul cheii Protecţia antiprindere


cu telecomandă sau al butonului Funcţia antiprindere a trapei este activată în
pentru închidere centralizată cazul obstrucţionării cursei acesteia de către
un obiect în timpul închiderii automate. Dacă
închiderea trapei este obstrucţionată, cursa
acesteia va fi întreruptă automat şi trapa va
reveni în poziţia anterioară.
03
Deflectorul de vânt

G021345

O apăsare prelungită a butonului de încuiere


închide trapa şi toate geamurile, a se vedea
paginile 47 şi 60. Portierele şi hayonul sunt
încuiate. Pentru a întrerupe închiderea,
apăsaţi din nou butonul pentru încuiere.

AVERTISMENT Trapa este dotată cu un deflector de vânt care


Dacă trapa este închisă prin intermediul cheii se pliază atunci când trapa este deschisă.
cu telecomandă, asiguraţi-vă că pasagerii nu
sunt în pericol de a fi accidentaţi.

Parasolarul
Trapa este prevăzută pe interior cu un
parasolar glisant acţionat manual. La
deschiderea trapei, parasolarul glisează
automat înapoi. Pentru închiderea acestuia,
prindeţi mânerul şi deplasaţi parasolarul înainte.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Informaţii generale cu privire la 1. Duză pentru testul de respiraţie.


Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

NOTĂ
dispozitivul Alcolock (Dispozitiv 2. Întrerupător.
de blocare a pornirii motorului 3. Buton de transmisie. Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
la detectarea alcoolului) 4. Lampă pentru starea bateriei. corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea de a se va menţine complet încărcată, iar
5. Lampă pentru indicarea rezultatului testului dispozitivul Alcolock se activează automat
preveni conducerea autovehiculului de de respiraţie.
persoane aflate sub influenţa alcoolului. Înainte la deschiderea autovehiculului.
03 de pornirea motorului, şoferul trebuie să facă un 6. Lampă care indică dacă dispozitivul este
test de respiraţie prin care se verifică dacă pregătit pentru testul de respiraţie.
acesta se află sau nu sub influenţa alcoolului.
Înainte de pornirea motorului
Calibrarea dispozitivului Alcolock se efectuează La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Funcţionarea Alcolock se activează automat şi este pregătit
în funcţie de valoarea-limită legală a alcoolemiei
admise pe fiecare piaţă. pentru utilizare.
Bateria
1. Atunci când lampa de control (6) emite o
AVERTISMENT Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4) lumină verde, dispozitivul Alcolock este
indică starea bateriei: pregătit pentru utilizare.
Dispozitivul Alcolock este un element
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de 2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul
Lampă de Starea bateriei corespunzător. Dacă în momentul descuierii
responsabilitate.Şoferul are întotdeauna
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi control (4) autovehiculului dispozitivul Alcolock se află în
de a conduce autovehiculul în siguranţă. afara acestuia, atunci trebuie mai întâi activat
Lumină verde Încărcare în derulare cu ajutorul comutatorului (2).
intermitentă 3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi suflaţi cu
Funcţii
putere până se aude un sunet specific după
Verde Încărcare completă aproximativ 5 secunde. Rezultatul va fi unul
dintre cele prezentate în tabelul de mai jos
Galben Încărcare parţială Rezultate în urma testului de respiraţie.
Roşu Baterie descărcată - fixaţi 4. În cazul în care nu este afişat niciun mesaj,
încărcătorul în suport sau este posibil ca transmisia către autovehicul
să fi eşuat - în acest caz, apăsaţi butonul (3)
conectaţi cablul de
pentru a transmite manual rezultatul către
alimentare din torpedo.
autovehicul.
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock în
suportul corespunzător.
6. După acceptarea testului de respiraţie,
porniţi motorul în 5 minute - în caz contrar,
testul trebuie repetat.

108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Rezultate în urma testului de respiraţie required (Este necesară calibrarea sistemului


NOTĂ Alcoguard). În cazul neefectuării calibrării în
Lampă de Specificaţie După o sesiune completă de conducere, aceste 30 de zile, atunci pornirea normală a
control (5) + motorul poate fi repornit în 30 de minute motorului va fi blocată - pornirea va fi posibilă
Text afişat fără efectuarea unui nou test de respiraţie. numai cu funcţia Bypass (Derivaţie), a se vedea
pagina 110, secţiunea Situaţii de urgenţă.
Lampă verde + Porniţi motorul - nu a Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură
Alcoguard fost detectată nicio Reţineţi dată a butonului de transmisie (3). În caz 03
Approved test cantitate de alcool. contrar, acesta dispare de la sine după
(alcooltest Înainte de testul de respiraţie aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare
acceptat) Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al pornire a motorului - mesajul poate fi şters
măsurătorii cât mai exact posibil: definitiv1 numai prin recalibrare la un atelier.
Lampă galbenă + Motorul poate fi pornit -
Alcoguard valoarea alcoolemiei • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
aproximativ 5 minute înainte de efectuarea Condiţii de temperatură scăzută
Approved test este mai mare de 0,1 la
testului de respiraţie. sau ridicată
(alcooltest mie, dar mai mică
acceptat) decât valoarea-limită • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului - Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
alcoolul din lichidul de spălare poate duce la durează mai mult pregătirea pentru utilizare a
admisăA . un rezultat viciat al măsurării. dispozitivului Alcolock:
Lampă roşie + Motorul nu poate fi Schimbarea şoferului
Disapproved test pornit - valoarea Temperatură Durată maximă de
Pentru a putea efectua un nou test de respiraţie
Wait 1 minute alcoolemiei este mai
în cazul schimbării şoferului - apăsaţi simultan
(C) încălzire (secunde)
(Test neacceptat. mare decât valoarea-
Aşteptaţi 1 minut) comutatorul (2) şi butonul de transmisie (3)
limită admisăA. pentru aproximativ 3 secunde. În acest moment +10 — +85 10
autovehiculul revine în modul de blocare iniţial
A –5 — +10 60
Deoarece valorile-limită variază de la ţară la ţară, şi este necesar un nou test de respiraţie
identificaţi valorile-limită aplicabile în cazul acceptat înainte de pornirea motorului.
dumneavoastră. A se vedea, de asemenea, –40 — –5 180
secţiunea intitulată Informaţii generale cu privire
la dispozitivul Alcolock (Dispozitiv de blocare a Calibrare şi revizii tehnice
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C,
pornirii motorului la detectarea alcoolului) de la Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare
pagina 108 la un atelier1 la fiecare 12 luni.
suplimentară cu energie electrică. Pe ecran
Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară, este afişat mesajul Alcoguard insert power
pe ecran este afişat mesajul Alcoguard Calibr. cable (Sistemul Alcoguard, introduceţi cablul
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 109
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

de alimentare). În acest caz, conectaţi cablul de La instalarea dispozitivului Alcolock, este Lămpi şi mesaje afişate
alimentare din torpedo şi aşteptaţi până când selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
lampa de control (6) emite o lumină verde. funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca Pe lângă mesajele descrise anterior, pe
opţiune de eludare. Această setare poate fi ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul afişate, de asemenea, următoarele mesaje:
de încălzire poate fi redus prin păstrarea modificată ulterior la un atelier1.
dispozitivului Alcolock în interior. Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie) Text afişat Sens/Acţiuni
03 • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta recomandate
Situaţii de urgenţă manetei din partea stângă READ (Citire) şi
În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul butonul pentru semnalizatoarele de avarie
aproximativ 5 secunde - pe ecran este Alcoguard Restart Motorul a fost oprit
defectării sau îndepărtării dispozitivului possible (Este pentru mai puţin de
Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru afişat mai întâi mesajul Bypass activated
Wait 1 minute (Funcţia Bypass activată. posibilă 30 de minute -
a conduce autovehiculul. repornirea fără motorul poate fi pornit
Aşteptaţi 1 minut) şi apoi mesajul
Alcoguard Bypass enabled (Funcţia efectuarea unui fără efectuarea unui
NOTĂ Bypass a sistemului Alcoguard activată) - nou alcooltest) nou test.
după care motorul poate fi pornit.
Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) Alcoguard Service Apelaţi la un atelier1.
este înregistrată şi salvată în memorie, a se Această funcţie poate fi activată de mai multe
required
vedea pagina 8, la secţiunea Înregistrarea ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
(Reparaţie
datelor. conducerii autovehiculului poate fi şters numai
necesară pentru
la un atelier1.
alcooltest)
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe Activarea funcţiei Emergency (Situaţii
ecran este afişat mesajul Alcoguard Bypass de urgenţă) Alcoguard No Transmisie nereuşită
enabled (Funcţie Bypass a sistemului signal (Niciun - efectuaţi transmisia
• Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta semnal de la manual cu ajutorul
Alcoguard activată) pe întreaga durată a manetei din partea stângă READ (Citire) şi
conducerii autovehiculului, acesta putând fi butonul pentru semnalizatoarele de avarie alcooltest) butonului (3) sau
resetat numai la un atelier1. aproximativ 5 secunde - pe ecran este efectuaţi un nou test
afişat mesajul Alcoguard Bypass enabled de respiraţie.
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără (Funcţia Bypass a sistemului Alcoguard
înregistrarea mesajului de eroare - în acest activată), iar motorul poate fi pornit. Alcoguard Invalid Test nereuşit -
caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni test (Alcooltest efectuaţi un nou test
autovehiculul. Mesajul de eroare este şters Această funcţie poate fi utilizată o singură
nevalidat) de respiraţie.
atunci când autovehiculul este încuiat. dată, după care trebuie efectuată o resetare la
un atelier1.

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

110 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Text afişat Sens/Acţiuni


recomandate

Alcoguard Blow Aţi suflat un timp prea


longer (Suflaţi scurt - suflaţi pentru
pentru mai mult mai mult timp.
timp în alcooltest) 03

Alcoguard Blow Aţi suflat prea


softer (Suflaţi mai puternic - suflaţi mai
uşor) uşor.

Alcoguard Blow Aţi suflat prea uşor -


harder (Suflaţi mai suflaţi mai puternic.
puternic)

Alcoguard wait Încălzire nefinalizată -


Preheating aşteptaţi să apară
(Aşteptaţi, mesajul Alcoguard
alcooltestul este în Blow 5 seconds
proces de (Suflaţi timp de
preîncălzire) 5 secunde în
alcooltest).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 111
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

Motoarele pe benzină şi motoarele 2. Menţineţi pedala de ambreiaj complet Funcţia Keyless drive
Pornirea motorului

diesel apăsată1. (La autovehiculele cu transmisie (Conducere fără cheie)


automată - Apăsaţi pedala de frână.)
Pentru pornirea motoarelor pe benzină şi
3. Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE diesel, urmaţi paşii 2-3. Pentru informaţii
(Oprire/Pornire motor) şi apoi eliberaţi-l. suplimentare referitoare la Keyless drive
Demarorul funcţionează până la pornirea (Conducerea fără cheie), a se vedea pagina 55.
motorului sau până la activarea sistemului de
03 protecţie împotriva supraîncălzirii. NOTĂ
Dacă motorul nu porneşte - încercaţi din nou
ţinând apăsat butonul START/STOP ENGINE O condiţie prealabilă pentru pornirea
(Pornire/Oprire motor) până la pornirea autovehiculului este ca una dintre cheile cu
acestuia. telecomandă cu funcţia de conducere fără
cheie (Keyless drive*) ale acestuia să se
afle în habitaclu sau în compartimentul
AVERTISMENT pentru bagaje.
Comutatorul de contact cu cheia cu Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
telecomandă scoasă/introdusă şi butonul din comutatorul de contact atunci când
părăsiţi autovehiculul - mai ales dacă se AVERTISMENT
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).
află copii la bordul acestuia. Pentru Nu scoateţi niciodată din autovehicul cheia
informaţii legate de modul de scoatere a cu telecomandă cu funcţia Keyless drive* în
IMPORTANT cheii din comutatorul de contact, a se vedea timpul călătoriei sau în timp ce
pagina 80. autovehiculul este tractat.
Nu împingeţi cheia cu telecomandă
poziţionată incorect - Prindeţi capătul cu lama
detaşabilă a cheii, a se vedea pagina 50. NOTĂ Oprirea motorului
Pentru anumite tipuri de motor, în timpul Pentru oprirea motorului:
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în pornirii la rece, turaţia la ralanti poate fi • Apăsaţi butonul START/STOP ENGINE
comutatorul de contact şi împingeţi-o până considerabil mai mare decât în mod obişnuit. (Pornire/Oprire motor) - motorul se opreşte.
la capăt. Reţineţi că dacă autovehiculul Acest lucru permite sistemului de eşapament • Dacă autovehiculul este dotat cu transmisie
este dotat cu un dispozitiv Alcolock, să atingă temperatura normală de funcţionare automată, iar selectorul de viteze nu se află
trebuie acceptat un test de respiraţie în cel mai scurt timp posibil, fapt ce va reduce în poziţia P sau dacă autovehiculul se află
înainte de pornirea motorului, a se vedea emisiile de gaze de eşapament, contribuind la în mişcare - Apăsaţi de două ori şi menţineţi
pagina 108. protejarea mediului înconjurător. apăsat butonul START/STOP ENGINE

1
Dacă autovehiculul se află în mişcare, puteţi porni autovehiculul apăsând butonul START/STOP ENGINE (Oprire/Pornire motor).

112 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Pornirea motorului

(Pornire/Oprire motor) până când motorul


se opreşte.

Mecanismul de blocare a volanului


La blocarea sau deblocarea mecanismului de
blocare a volanului poate fi auzit un sunet
mecanic.
03
• Mecanismul de blocare a volanului se
deblochează la apăsarea butonului
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire
motor).
• Mecanismul de blocare a volanului se
blochează la deschiderea portierei şoferului
după oprirea motorului.

Poziţiile cheii în comutatorul de contact


Pentru informaţii legate de diferitele poziţii ale
cheii cu telecomandă în comutatorul de
contact, a se vedea pagina 80

113
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – Flexifuel

Informaţii generale privind pornirea Sistemul de încălzire a blocului motor*


Pornirea motorului – Flexifuel

cu Flexifuel AVERTISMENT
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul Încălzirea blocului motor funcţionează la
pe benzină. tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
unui sistem electric de încălzire a blocului
motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
În caz de dificultăţi la pornire efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
03 recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Dacă motorul nu porneşte de la prima
încercare:
• Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului NOTĂ
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire Elemente importante pentru a avea rezerve
motor). de carburant:
• În cazul opririi motorului din cauza golirii
Dacă motorul nu porneşte nici acum rezervorului, bioetanolul E85 provenit
Temperatura exterioară este mai mică de +5 °C: Orificiu de alimentare cu tensiune a
sistemului de încălzire a blocului motor. dintr-o canistră pentru carburant de
1. Conectaţi sistemul de încălzire a blocului rezervă poate duce la o pornire dificilă a
motor timp de cel puţin 1 oră. La temperaturi mai mici de –10 °C când motorului la temperaturi exterioare
2. Încercaţi să porniţi cu ajutorul butonului autovehiculul a fost alimentat cu bioetanol deosebit de reduse. Acest lucru poate fi
START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire E85, sistemul de încălzire a blocului motor evitat prin umplerea canistrei pentru
motor). trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore, carburant de rezervă cu benzină cu cifră
pentru a facilita pornirea rapidă a motorului. octanică 95.
IMPORTANT Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât Pentru informaţii suplimentare despre
timpul necesar pentru încălzirea blocului motor carburantul bioetanol E 85 al Flexifuel, a se
Dacă nici după această încercare motorul este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire
nu porneşte, vă recomandăm să contactaţi vedea paginile 275 şi 361.
trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore.
un atelier Volvo autorizat.
Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
motor preîncălzit implică reducerea
semnificativă a emisiilor şi a consumului de
carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.

114 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – Flexifuel

Adaptarea carburantului
Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu
benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi
cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant
sunt alimentate într-un rezervor comun, astfel
încât orice combinaţie în proporţii diferite între
aceste două tipuri de carburant să fie posibilă.
03
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.

IMPORTANT
După schimbarea amestecului de carburant
din rezervor, permiteţi motorului să se
adapteze la noul amestec conducând
autovehiculul la o viteză constantă timp de
15 minute.

În cazul descărcării complete sau al


deconectării bateriei autovehiculului, este
necesară o perioadă puţin mai lungă de rulare
pentru adaptare, deoarece memoria pentru
sistemele electronice a fost ştearsă.

115
03 Postul de conducere

Pornirea motorului – baterie externă

Pornirea asistată 4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu


Pornirea motorului – baterie externă

pentru pornire asistată la borna pozitivă a IMPORTANT


bateriei auxiliare (1).
Nu atingeţi clemele-crocodil în timpul
procedurii de pornire. Acest lucru poate
IMPORTANT cauza scântei.
Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a 12.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată
03 evita scurtcircuitele cu celelalte componente în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
ale compartimentului motorului. apoi pe cel roşu.
> Asiguraţi-vă că niciuna dintre clemele
5. Desfaceţi clemele de pe capacul frontal al cablului negru pentru pornire asistată nu
bateriei autovehiculului dumneavoastră şi intră în contact cu borna pozitivă a
scoateţi capacul, a se vedea pagina 328. bateriei sau cu clema conectată la cablul
6. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu roşu pentru pornire asistată!
pentru pornire asistată la borna pozitivă
Dacă bateria autovehiculului este descărcată (2) a autovehiculului dumneavoastră.
AVERTISMENT
complet, autovehiculul poate fi pornit prin 7. Conectaţi una dintre clemele cablului
utilizarea curentului de la o altă baterie. negru pentru pornire asistată la borna • Bateria poate emana gaz oxihidrogen,
negativă a bateriei auxiliare (3). care este extrem de exploziv. Se poate
La pornirea asistată a autovehiculului, se forma o scânteie dacă un cablu de
recomandă respectarea următoarelor etape 8. Conectaţi cealaltă clemă la un punct de
împământare, de exemplu, suportul pornire asistată este conectat incorect,
pentru a evita scurtcircuitele sau alte iar aceasta poate fi suficientă pentru ca
defecţiuni: motorului din partea dreaptă în partea
superioară, capătul exterior al şurubului (4). bateria să explodeze.
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în • De asemenea, bateria conţine acid
9. Verificaţi fixarea corespunzătoare a
poziţia 0 în comutatorul de contact, a se sulfuric care poate cauza arsuri grave.
clemelor cablurilor pentru pornire asistată,
vedea pagina 80. • În cazul în care acidul intră în contact cu
pentru a evita producerea de scântei în
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare să timpul procedurii de pornire. ochii, pielea sau îmbrăcămintea
fie de 12 V. dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
10.Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi
3. Dacă bateria auxiliară este instalată lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o cazul în care acidul a pătruns în ochi -
într-un alt autovehicul - opriţi motorul turaţie care să depăşească puţin turaţia de solicitaţi imediat asistenţă medicală.
autovehiculului furnizor şi asiguraţi-vă că ralanti de aproximativ 1 500 rpm.
cele două autovehicule nu se ating. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
11.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria
descărcată. bateria autovehiculului - a se vedea
pagina 327.

116
03 Postul de conducere

Transmisiile

Transmisia manuală marşarier diferă între cele două versiuni. A se Transmisia automată Geartronic*
Transmisiile

vedea modelul concret de selector de viteze


imprimat pe maneta selectorului de viteze.
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de
fiecare dată când schimbaţi treapta de
viteză.
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între
schimbările treptelor de viteză. 03

Sistemul de blocare a treptei


de marşarier
Sistemul de blocare a treptei în marşarier
previne riscul acţionării accidentale a treptei în
marşarier în timpul călătoriei.
Model de selector de viteze, transmisie cu • Porniţi din poziţia neutră N şi activaţi treapta D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–):
5 trepte de viteză. în marşarier R numai când autovehiculul Poziţii manuale ale transmisiei.
este staţionar.
Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia
selectorului de viteze, după cum urmează:
NOTĂ P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4 5 sau 6, a se vedea
Cu varianta de mai sus pentru modelul de pagina 73.
selector de viteze pentru transmisie cu 6
trepte de viteză (a se vedea ilustraţia de Poziţiile selectorului de viteze
mai sus) - apăsaţi mai întâi maneta Poziţia de parcare (P)
selectorului de viteze în poziţia N pentru a
Selectaţi P la pornirea autovehiculului sau
activa treapta în marşarier.
atunci când autovehiculul este parcat. Pedala
de frână trebuie acţionată pentru a dezactiva
poziţia P a selectorului de viteze.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
Model de selector de viteze, transmisie cu este activată poziţia P. Activaţi frâna de
6 trepte de viteză. parcare electrică prin apăsarea butonului, a se
vedea pagina 133.
Transmisia cu 6 trepte de viteză este
disponibilă în două variante - poziţia treptei în

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 117
03 Postul de conducere

Transmisiile

cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză Geartronic - Modul Sport (S)1


IMPORTANT cuplată la momentul respectiv, a se vedea
pagina 73. Programul Sport permite adaptarea sistemului
La selectarea poziţiei P, autovehiculul de transmisie la un stil mai dinamic de
trebuie să fie staţionar. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză conducere, iar comutarea într-o treaptă
superioare, deplasaţi maneta înspre + superioară de viteză se va face la turaţii mai
Marşarier (R) (plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în mari ale motorului. În acelaşi timp, reacţia
La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie poziţia iniţială, între + şi –. autovehiculului la accelerare va fi mai rapidă.
03 să fie staţionar. sau În aceste condiţii, treptele inferioare de viteză
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză vor avea prioritate, iar comutarea într-o treaptă
Poziţia neutră (N) superioară de viteză va dura mai mult timp.
Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus)
şi eliberaţi-o. Pentru modul Sport, deplasaţi maneta în
motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de
parcare atunci când autovehiculul staţionează, Modul de schimbare manuală a treptelor de lateral din poziţia D până la capătul cursei la
iar selectorul de viteze se află în poziţia N. viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul +/–. Pe ecranul cu informaţii, indicaţia D se
conducerii autovehiculului. schimbă cu S.
Conducere (D)
Sistemul Geartronic comută automat într-o Modul Sport poate fi activat oricând în timpul
D este poziţia normală de conducere.
Comutarea într-o treaptă superioară sau treaptă de viteză inferioară dacă şoferul conducerii autovehiculului.
inferioară este efectuată automat în funcţie de permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
gradul de acceleraţie şi de viteza treptei de viteză selectate, pentru a evita Geartronic - Modul pentru sezonul rece
autovehiculului. Autovehiculul trebuie să şocurile inutile şi oprirea motorului. Demararea pe suprafeţe alunecoase se
staţioneze atunci când maneta selectorului de Pentru a reveni la modul de selectare realizează mai uşor dacă transmisia este
viteze este deplasată în poziţia D din poziţia R. automată a treptelor de viteză: activată manual în treapta a treia de viteză.
• Deplasaţi maneta în lateral până la capătul 1. Apăsaţi pedala de frână şi deplasaţi maneta
Geartronic – Poziţiile manuale ale cursei, în poziţia D. selectorului de viteze din poziţia D până la
transmisiei (+/-) capătul cursei, în poziţia +/– - pe ecranul
Puteţi schimba treptele de viteză manual NOTĂ panoului de instrumente, indicaţia D se
utilizând transmisia automată Geartronic. schimbă cu cifra 1.
Frâna de motor intră în funcţiune atunci când Dacă transmisia este prevăzută cu 2. Comutaţi la treapta a treia de viteză prin
pedala de acceleraţie este eliberată. programul Sport, aceasta intră în modul deplasarea de două ori a manetei înspre
Pentru schimbarea manuală a treptelor de manual după deplasarea înainte sau înapoi + (plus) - pe ecran, indicaţia 1 se schimbă
viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D a manetei, în poziţia (-+/–). Pe ecranul cu cu cifra 3.
până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu informaţii, indicaţia S se schimbă pentru a
3. Eliberaţi pedala de frână şi acceleraţi cu grijă.
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre afişa treapta de viteză cuplată, 1-6.

1
Numai modelele D5 şi T6.

118
03 Postul de conducere

Transmisiile

Transmisia „modul pentru sezonul rece” Atunci când pedala de acceleraţie este Sistemul automat de blocare
înseamnă că autovehiculul porneşte cu o acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, a selectorului de viteze
treaptă inferioară de viteză şi reduce puterea autovehiculul poate schimba una sau mai
Transmisia automată dispune de sisteme
motorului transmisă roţilor. multe trepte de viteză odată, în funcţie de
speciale de siguranţă:
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
Kick-down motorului, sistemul de transmisie comută într-o Poziţia de parcare (P)
Atunci când pedala de acceleraţie este treaptă de viteză superioară atunci când Atunci când motorul este pornit, iar
apăsată până la capătul cursei (dincolo de motorul atinge turaţia maximă. autovehiculul staţionează: 03
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână atunci
sistemul de transmisie comută automat într-o Sistemul mecanic de blocare când deplasaţi maneta selectorului de viteze în
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu a selectorului de viteze altă poziţie.
este cunoscut sub numele de kick-down.
Sistemul electric de blocare a
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din
poziţia de kick-down, transmisia comută
selectorului de viteze - Manetă blocată
automat într-o treaptă superioară de viteză. Poziţia de parcare (P)
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
Procedeul de kick-down este utilizat atunci
viteze din poziţia P în alte poziţii ale
când este necesară acceleraţia maximă, de
transmisiei, pedala de frână trebuie acţionată,
exemplu, în timpul depăşirilor.
iar cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
Funcţia de siguranţă poziţia II, a se vedea pagina 80.
Pentru a preveni supraturarea motorului, Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
programul de comandă a transmisiei conţine
Dacă maneta selectorului de viteze se află în

G021351
un sistem de blocare de siguranţă a comutării
poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
într-o treaptă inferioară de viteză care
3 secunde (indiferent dacă motorul este în
împiedică utilizarea funcţiei kick-down.
Maneta selectorului de viteze poate fi funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
Sistemul Geartronic nu permite selectarea deplasată oricând înainte şi înapoi între de viteze va fi blocată.
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin viteze din poziţia N în alte poziţii ale
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii apăsarea butonului pentru sistemul de transmisiei, pedala de frână trebuie acţionată,
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze. iar cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
şoferul încearcă să comute într-o treaptă
La apăsarea butonului pentru sistemul de poziţia II, a se vedea pagina 80.
inferioară la turaţii ridicate ale motorului –
comanda nu va fi preluată. blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau
înapoi între poziţiile P, R, N şi D.


119
03 Postul de conducere

Transmisiile

Dezactivarea sistemului automat Transmisia automată, Powershift*1 numărul (5) de sub capota motorului - a se
de blocare a selectorului de viteze vedea pagina 350. Specificaţia „MPS6”
înseamnă că autovehiculul este dotat cu
transmisie Powershift - în caz contrar, este
dotat cu transmisie automată Geartronic.

HSA
03 Funcţia HSA (Asistare la pornirea din pantă) face
ca presiunea din sistemul de frânare să rămână
pentru câteva secunde în timp ce piciorul este
luat de pe pedala de frână pentru a acţiona
pedala de acceleraţie, înainte ca autovehiculul
să pornească în sensul opus urcării.
Efectul temporar de frânare dispare după
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): câteva secunde sau când şoferul accelerează.
Dacă autovehiculul nu poate fi condus, de Poziţii manuale ale transmisiei.
exemplu, din cauza unei baterii descărcate, Reţineţi
Powershift este o transmisie automată cu şase Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem
maneta selectorului de viteze trebuie trepte care are discuri duble mecanice de
deplasată din poziţia P astfel încât de protecţie împotriva supraîncărcării care se
ambreiaj spre deosebire de o transmisie activează atunci când transmisia se
autovehiculul să poată fi deplasat. automată clasică. În schimb, transmisiile supraîncălzeşte, de exemplu, dacă
Scoateţi covoraşul de cauciuc din automate clasice sunt dotate cu un convertizor autovehiculul este menţinut staţionar mai mult
compartimentul din spatele consolei de cuplu hidraulic care transferă puterea de la timp în pantă cu pedala de acceleraţie.
centrale şi deschideţi trapa de acces. motor la transmisie.
Supraîncălzirea transmisiei provoacă
Introduceţi lama cheii până la capătul Transmisia Powershift funcţionează în mod zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar
cursei. Împingeţi lama cheii şi menţineţi similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul
apăsat (Pentru informaţii privind lama transmisiei automate Geartronic, descrise în de informaţii este afişat un mesaj. Transmisia
cheii, a se vedea pagina 50.) secţiunea anterioară. se poate supraîncălzi şi în timpul conducerii
Powershift sau Geartronic? lente în coloană (10 km/h sau mai puţin) în
Deplasaţi maneta selectorului de viteze
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă pantă sau cu remorcă ataşată. Transmisia se
din poziţia P.
autovehiculul dumneavoastră este dotat cu răceşte atunci când autovehiculul este
transmisie Powershift, puteţi verifica staţionar, cu frâna de serviciu apăsată şi cu
specificaţia de pe eticheta autocolantă motorul la ralanti.
1
Modelele T3, T4, T4F şi T5.

120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Transmisiile

Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană Pentru informaţii importante cu privire la


poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi IMPORTANT transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala de pagina 289.
Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine
frână până ce se creează o distanţă potrivită autovehiculul staţionar în pantă - nu menţineţi
între autovehiculul dumneavoastră şi cel din faţă, autovehiculul cu pedala de acceleraţie. Mesaj şi acţiune recomandată
înaintaţi pe o distanţă scurtă şi apoi aşteptaţi un Transmisia s-ar putea supraîncălzi. În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
alt moment cu piciorul pe pedala de frână. a unui mesaj se aprinde o lampă.
03

Lampă Afişaj Caracteristici funcţionale Acţiune recomandată


Transm. overheat brake to hold (Transmisie Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. Ţineţi
supraîncălzită, acţionaţi frâna) uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frânei de serviciu.A
Transm. overheat park safely (Transmisie Tracţiunea autovehiculului suportă o Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
supraîncălzită, parcaţi în condiţii de siguranţă) forţă de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.A
Transm. cooling let engine run (Transmisia se Nu se poate conduce din cauza Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
răceşte, lăsaţi motorul să funcţioneze) transmisiei supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.
A
Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.

În cazul în care transmisia se încălzeşte


excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad NOTĂ AVERTISMENT
mai mare de gravitate a problemei. În paralel
Exemplele din tabel nu indică faptul că În cazul în care o lampă de avertizare însoţită
cu afişarea textului, şoferul este informat de mesajul Transm. overheat park safely
autovehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci
asupra faptului că sistemul electronic al (Transmisie supraîncălzită, parcaţi în condiţii
faptul că a fost activată o funcţie de
autovehiculului înlocuieşte temporar de siguranţă) este ignorată, atunci căldura din
siguranţă, în mod voluntar, pentru a preveni
caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi transmisie poate devenit atât de ridicată încât
deteriorarea uneia dintre componentele
instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de transferul de putere dintre motor şi transmise
autovehiculului.
câte ori este necesar.


121
03 Postul de conducere

Transmisiile

să fie temporar întrerupt pentru a preveni


funcţionarea defectuoasă a ambreiajului -
autovehiculul nu mai poate fi condus şi
staţionează până când temperatura
transmisiei a scăzut la un nivel acceptabil.
Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri
03 de soluţionare a problemelor legate de
transmisia automată, a se vedea pagina 142.
Mesajul afişat dispare automat după realizarea
acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
READ (Citire).

122
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Informaţii generale Un autovehicul cu acest Eco Cruise DRIVe


Eco DRIVe*

buton pe panoul de
Mai silenţios şi mai curat instrumente şi.... Informaţii generale referitoare la
Eco Cruise
Funcţia Eco Cruise DRIVe activează un
program care ajută şoferul să conducă
economic cu un nivel minim al consumului de
• o transmisie automată are funcţia 03
Eco Cruise DRIVe. carburant şi al emisiilor.
• o transmisie manuală are funcţia Aceasta înseamnă practic frână de motor
Eco Start/Stop DRIVe. redusă şi implicit posibilitatea de a utiliza
energia cinetică a autovehiculului pentru
Reţineţi că autovehiculul poate avea în dotare
parcurgerea unor distanţe mai lungi cu motorul
numai una dintre funcţii - Eco Cruise DRIVe
funcţionând la ralanti.
sau Eco Start/Stop DRIVe - nu ambele.
Protecţia mediului este una dintre valorile de
bază care determină toate activităţile Volvo
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca Informaţii suplimentare şi setări
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei
concept constă într-o interacţiune între mai
multe funcţii separate de economisire a
energiei, toate având ca scop comun
reducerea consumului de carburant şi implicit
a emisiilor de noxe.
Ambele versiuni Eco Cruise DRIVe şi
Eco Start/Stop DRIVe au diverse funcţii de
economisire a energiei în funcţie de sistemul
de transmisie din dotarea autovehiculului.

Sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul


meu) al autovehiculului include instrucţiuni prin
care este explicată o parte din conceptul
DRIVe, precum şi mai multe setări şi opţiuni
posibile - a se vedea pagina 145.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 123
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Funcţie şi funcţionare Flexibilitatea pozitivă a pilotului automat în


ceea ce priveşte protecţia mediului se situează Lampă Mesaj Informaţie/
în intervalul +0/-2 km/h. Acţiune
recomandată
Dezactivarea funcţiei Eco Cruise DRIVe
Setarea curentă este memorată la oprirea Eco DRIVe On Se aprinde timp
motorului - dacă la momentul opririi motorului (Funcţie de aproximativ
03 funcţia Eco Cruise DRIVe este, de exemplu, Eco DRIVe 5 secunde după
activată, funcţia va rămâne activată la activată) activarea
următoarea repornire a motorului. funcţiei
În anumite situaţii este Eco DRIVe.
avantajoasă utilizarea frânei
de motor, de exemplu, la Eco DRIVe Off Se aprinde timp
coborârea unor pante (Funcţie de aproximativ
abrupte, fiind adecvată Eco DRIVe 5 secunde după
Funcţia Eco Cruise DRIVe On/Off dezactivarea temporară a dezactivată) dezactivarea
(Activată/dezactivată). funcţiei Eco Cruise DRIVe - funcţiei
Luminează scurt atunci când funcţia este dezactivaţi funcţia prin Eco DRIVe.
activată şi pentru mesajele text. apăsarea butonului alăturat (1).
Dacă un mesaj nu se şterge după executarea
(Utilizare numai pentru funcţia Dezactivarea funcţiei este confirmată prin acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
Eco Start/Stop DRIVe). afişarea unui mesaj şi prin aprinderea lămpii recomandăm un atelier Volvo autorizat.
integrate în buton.
Conducerea cu pilotul automat
Funcţia Eco Cruise DRIVe cu pilot automat Mesajele text
activat are ca rezultat un condus puţin mai
flexibile - viteza stabilită nu este respectată în Împreună aprinderea lămpii de
mod exact în cazul unei sarcinii crescute, dar control corespunzătoare, funcţia
funcţia permite o întârziere abia sesizabilă, de Eco Cruise DRIVe poate afişa
exemplu, la începerea urcării unei pante mesaje pe ecranul cu informaţii în anumite
abrupte. situaţii. În tabelul următor sunt prezentate
câteva exemple.
Motivul este că funcţia Eco Cruise DRIVe
impune o acceleraţie mai redusă, de exemplu,
pentru compensare în cazul sarcinii crescute,
decât cea impusă în mod normal de pilotul
automat.

124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe Funcţie şi funcţionare


NOTĂ
Informaţii generale referitoare la funcţia După pornirea cu cheie şi după fiecare
Start/Stop oprire automată a motorului, autovehiculul
trebuie să atingă mai întâi 5 km/h înainte de
reactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit)
- după care trebuie îndeplinite, de
asemenea, anumite condiţii menţionate în 03
secţiunea „Motorul nu se opreşte automat”.

Toate sistemele autovehiculului, iluminarea,


radioul etc., funcţionează normal chiar şi
atunci când motorul este oprit automat, cu
menţiunea că anumite echipamente pot avea o
funcţionalitate temporar redusă, de exemplu,
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe On/Off turaţia ventilatorului sistemului de control al
(Activată/Dezactivată). climatizării sau volumul foarte ridicat al
sistemului audio.
Motorul este pornit - devine mai silenţios Luminează scurt atunci când funcţia este
şi mai curat... activată şi pentru mesajele text. Oprirea automată a motorului
Motorul se opreşte automat. Pentru ca motorul să se oprească automat,
Unele motoare pot fi prevăzute cu o funcţie
Eco Start/Stop DRIVe care este activată, de Funcţia Eco Start/Stop DRIVe se autovehiculul trebuie să fie staţionar:
exemplu, în condiţii de staţionare în trafic sau activează automat atunci când • Fixaţi maneta selectorului de viteze în
de aşteptare la semafor. motorul este pornit cu cheia. Şoferul poziţia neutră şi eliberaţi pedala de ambreiaj
este avertizat de activarea funcţiei prin lampa - motorul se opreşte.
Secvenţa de repornire automată a motorului (2) din panoul de instrumente care luminează
se derulează atât de uşor încât este greu de scurt şi prin lampa verde (1) pentru iluminarea Pentru verificare şi reamintire
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit. a faptului că motorul s-a oprit
butonului On/Off (Activare/Dezactivare).
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul, automat, pe ecran se aprinde
dar foarte silenţios şi la ralanti. lampa (3).
Funcţia Eco Start/Stop DRIVe oferă şoferului
oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi Pornirea automată a motorului
permiţând motorului să se „oprească automat”
ori de câte ori este necesar. Cu maneta selectorului de viteze în poziţia neutră:


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

• Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul Şoferul este asistat de un indicator care îl Limitări
porneşte. atenţionează când este ideal pentru a cupla
sau următoarea treaptă de viteză superioară sau Motorul nu se opreşte automat
inferioară - GSI (Gear Shift Indicator - Chiar dacă funcţia Eco Start/Stop DRIVe este
• Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul Indicatorul pentru selectorul de viteze).
porneşte. activată, motorul nu se opreşte automat în
Dacă autovehiculul este în pantă: Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată cazul în care:
în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului • şoferul a desfăcut catarama centurii de
03 • Eliberaţi pedala de frână de serviciu şi lăsaţi de instrumente mixt.
autovehiculul să ruleze mai rapid decât o siguranţă.
deplasare normală pe jos - motorul • autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia
porneşte. Dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare
Eco Start/Stop DRIVe lentă, echivalentul unei deplasări normale
După pornirea motorului: pe jos.
În anumite situaţii, este
• Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare recomandabilă dezactivarea • capacitatea bateriei este sub nivelul minim
şi continuaţi călătoria. temporară a funcţiei permis.
automate Start/Stop (Pornit/ • motorul nu are o temperatură normală de
Indicatorul pentru selectorul de viteze Oprit) - aceasta se realizează funcţionare.
prin apăsarea acestui buton. • temperatura exterioară este sub 0 sau
Dezactivarea funcţiei Start/ peste 30 °C.
Stop (Pornit/Oprit) este • mediul din habitaclu este diferit de valorile
indicată prin stingerea lămpii presetate - indicate prin funcţionarea
(2) de pe ecranul cu informaţii ventilatorului la o turaţie mare.
şi prin afişarea mesajului Eco • autovehiculul a mers în marşarier, iar
DRIVe Off (Funcţie Eco treapta de marşarier a fost decuplată.
DRIVe dezactivată) pentru • temperatura bateriei este sub 0 °C sau
aproximativ 5 secunde - peste 55 °C.
simultan cu stingerea lămpii butonului.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este Motorul porneşte automat
dezactivată până în momentul reactivării ei cu fără intervenţia şoferului
ajutorul butonului sau până la următoarea În anumite situaţii, motorul oprit automat poate
Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic pornire cu cheia a motorului. reporni chiar dacă şoferul nu a decis
al autovehiculului este acela de a conduce în continuarea călătoriei.
treapta de viteză potrivită şi de a o schimba În următoarele situaţii motorul porneşte
la timp. automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala
de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză:

126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

• Formarea aburului pe geamuri. Oprirea involuntară a motorului


• Temperatura exterioară este sub 0 sau n cazul unei porniri nereuşite şi al opririi Lampă Mesaj Informaţii/
peste 30 °C. motorului, acţionaţi după cum urmează: Acţiune
• În cazul unei întreruperi temporare a 1. Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj -
alimentării cu energie electrică sau în cazul
în care capacitatea bateriei a atins cel mai motorul porneşte automat după ce maneta Eco DRIVe Luminează timp
scăzut nivel admis. selectorului de viteze a fost fixată în poziţia On (Funcţie de aproximativ
neutră. Anterior, pe ecranul cu informaţii Eco DRIVe 5 secunde după 03
• Autovehiculul rulează mai repede decât apare mesajul Set the gear lever in
echivalentul unei deplasări normale pe jos. activată) activarea func-
neutral (Fixaţi maneta selectorului de ţiei Eco Start/
• Apăsarea în mod repetat a pedalei de frână. viteze în poziţia neutră). Stop DRIVe.

AVERTISMENT Mesajele text Eco DRIVe Luminează timp


În combinaţie cu lampa de control, Off (Funcţie de aproximativ
Nu deschideţi capota motorului când
motorul s-a oprit automat - motorul poate funcţia Eco Start/Stop DRIVe poate Eco DRIVe 5 secunde după
porni automat în mod brusc. Pentru a evita afişa mesaje text pe ecranul cu dezactivată) dezactivarea
pornirea automată atunci când capota informaţii în anumite situaţii. Pentru unele funcţiei Eco
motorului este ridicată: dintre acestea se recomandă o anumită Start/Stop
procedură. În tabelul următor sunt prezentate DRIVe.
• Mai întâi cuplaţi într-o treaptă de viteză şi
acţionaţi frâna de parcare sau scoateţi câteva exemple.
cheia cu telecomandă din comutatorul de Disengage Motorul este
contact. to start pregătit pentru
(Dezactivaţi pornirea auto-
pentru a mată - se aş-
Motorul nu porneşte automat porni) teaptă
În următoarele situaţii motorul nu porneşte apăsarea
automat după ce s-a oprit automat: pedalei de
ambreiaj.
• Catarama centurii de siguranţă a şoferului a
fost desfăcută - este afişat un mesaj care îl
avertizează pe şofer să pornească motorul
în mod normal.
• Este cuplată o treaptă de viteză fără a elibera
pedala de ambreiaj - este afişat un mesaj care
îl avertizează pe şofer să deplaseze maneta
selectorului de viteze în poziţia neutră pentru
a permite pornirea automată.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 127
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Lampă Mesaj Informaţii/ Lampă Mesaj Informaţii/ Lampă Mesaj Informaţii/


Acţiune Acţiune Acţiune

Depress the Motorul este Set the gear Este cuplată o Auto Start- Funcţia Eco
foot brake pregătit pentru lever in treaptă de Stop serv. Start/Stop
to start pornirea auto- neutral viteză fără a required DRIVe nu
03
(Apăsaţi mată - se aş- (Fixaţi elibera pedala (Este funcţionează.
frâna de teaptă maneta de ambreiaj - necesară Contactaţi un
serviciu apăsarea selectorului dezactivaţi şi repararea atelier - în acest
pentru a pedalei de de viteze în fixaţi maneta funcţiei caz, vă reco-
porni) frână. poziţia selectorului de Auto Start- mandăm un
neutră) viteze în poziţia Stop) atelier Volvo
Press the Motorul este neutră. autorizat.
clutch or pregătit pentru
brake to pornirea auto- AUTO- Engine Motorul este Press the Motorul nu va
start mată - se aş- STOP Auto- pregătit pentru START reporni
(Apăsaţi teaptă Stopped pornirea auto- button automatA -
pedala de apăsarea (Motor oprit mată - se aş- (Apăsaţi porniţi motorul
ambreiaj pedalei de frână automat) teaptă butonul în mod obişnuit
sau de frână sau a pedalei apăsarea START) cu ajutorul buto-
pentru a de ambreiaj. pedalei de frână nului START/
porni) sau a pedalei STOP ENGINE
de ambreiaj. (Pornire/oprire
motor).

A
Aceasta survine atunci când, de exemplu,
centura de siguranţă este îndepărtată după
oprirea automată a motorului.

128 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Eco DRIVe*

Dacă un mesaj nu se şterge după executarea


acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

03

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 129
03 Postul de conducere

Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*

Tracţiunea integrală este disponibilă


Tracţiunea integrală – AWD (All Wheel Drive)*

permanent

03

Tracţiunea integrală înseamnă că autovehiculul


antrenează toate cele patru roţi simultan.
Puterea este distribuită automat între roţile din
faţă şi cele din spate. Un sistem de angrenare
controlat electronic distribuie puterea spre
perechea de roţi cu cea mai bună aderenţă pe
suprafaţa de drum în cauză. Astfel este
asigurată tracţiunea optimă şi se evită
patinarea roţilor. În condiţii normale de
conducere a autovehiculului, puterea este
transmisă în mare parte roţilor din faţă.
Tracţiunea integrală asigură un nivel sporit de
siguranţă în condiţii de ploaie, ninsoare sau
carosabil alunecos.

130 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Informaţii generale Prin urmare, se pot simţi vibraţii ale pedalei de Curăţarea discurilor de frână
Frâna de serviciu

frână; acest lucru este un fenomen normal. Straturile de murdărie şi apă de pe discurile de
Autovehiculul este dotat cu două circuite de
frânare. Dacă un circuit de frânare este După pornirea motorului şi după eliberarea frână pot determina un timp de reacţie mai lung
deteriorat, aceasta înseamnă că frânele pedalei de frână, sistemul ABS va efectua la acţionarea frânei. Această întârziere poate fi
acţionează la un nivel mai puternic şi este automat un scurt test. Un alt test automat al redusă prin curăţarea frânelor (plăcuţe + discuri).
necesară o presiune mai mare pe pedală sistemului ABS se poate realiza atunci când Pe suprafeţele de drum umede este
pentru a produce efectul normal de frânare. autovehiculul atinge viteza de 10 km/h. Testul recomandată curăţarea manuală, înainte de
poate fi simţit sub forma unor vibraţii ale 03
Pedalei de frână a şoferului i se alătură parcările de lungă durată şi după ce
pedalei de frână. autovehiculul a fost spălat. Efectuaţi acest
servofrâna.
proces prin frânarea uşoară şi de scurtă durată
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi în timpul deplasării.
AVERTISMENT semnalizatoarele de avarie automate
Servofrâna funcţionează numai atunci când Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate Sistemul de asistenţă la frânarea
motorul este pornit. pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul de urgenţă
unei frânări bruşte. Funcţia constă în Sistemul de asistenţă la frânarea de urgenţă
Dacă frâna este utilizată atunci când motorul luminarea intermitentă în loc de luminare EBA (Emergency Brake Assist) ajută la
este oprit, pedala va fi rigidă şi va fi necesară o permanentă - ca în cazul frânării normale - a creşterea forţei de frânare şi reduce astfel
forţă mai mare pentru frânarea autovehiculului. lămpii de frână. distanţa de frânare. Sistemul EBA detectează
Pe teren deluros sau în cazul în care conduceţi Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate stilul de frânare al şoferului şi creşte forţa de
cu o încărcătură substanţială, frânele pot fi la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul frânare când este necesar. Forţa de frânare
eliberate cu ajutorul frânei de motor. Frâna de ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări poate fi consolidată până la nivelul când
motor este utilizată cel mai eficient dacă bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului sistemul ABS este activat. Funcţia EBA este
aceeaşi treaptă de viteză este folosită atât la sub 10 km/h lampa de frână revine de la întreruptă atunci când presiunea pe pedala de
coborârea, cât şi la urcarea pantelor. luminarea intermitentă la cea permanentă - în frână este redusă.
timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
Pentru mai multe informaţii generale activate simultan şi luminează intermitent până
referitoare la încărcăturile grele, a se vedea NOTĂ
ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
pagina 357. de acceleraţie sau până când sunt dezactivate Atunci când sistemul EBA este activat,
cu ajutorul butonului corespunzător, a se pedala de frână coboară uşor mai mult
Sistemul de frânare antiblocare (ABS) vedea pagina 91. decât de obicei; apăsaţi (şi menţineţi
Autovehiculul este echipat cu ABS (Sistem de apăsată) pedala de frână atât cât este
frânare antiblocare) care previne blocarea necesar. Dacă se eliberează pedala de
roţilor în timpul frânării. Astfel, se menţine frână, frânarea încetează complet.
capacitatea de manevrare a autovehiculului şi,
de exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.

131
03 Postul de conducere

Frâna de serviciu

Lămpi de pe panoul de instrumente mixt


Lampă Specificaţie

Lampa luminează constant -


Verificaţi nivelul lichidului de frână.
Dacă nivelul este scăzut, adăugaţi
03 lichid de frână şi verificaţi cauza
pierderii lichidului de frână.

Lampa luminează constant timp de


2 secunde la pornirea motorului -
Funcţia ABS a sistemului de
frânare a prezentat defecţiuni la
ultima pornire a motorului.

AVERTISMENT
Dacă şi sunt aprinse
simultan, este posibil să se fi produs o
defecţiune la sistemul de frânare.
Dacă nivelul lichidului de frână din rezervor
este normal, conduceţi cu atenţie până la
cel mai apropiat atelier pentru verificarea
sistemului de frânare - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat.
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

132
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Frâna de mână Acţionarea frânei de parcare


Frâna de parcare

NOTĂ
În cazul unei frânări de urgenţă la viteze
mai mari de 10 km/h, se aude un semnal
sonor în timpul acestei proceduri.

Parcarea în pantă/rampă 03
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
• Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
• Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
Butonul frânei de parcare - acţionare.
Funcţie AVERTISMENT
1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
La acţionarea frânei de parcare electrice, se Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
poate auzi un zgomot slab de la motorul 2. Apăsaţi butonul. parcare atunci când parcaţi în pantă -
electric. Acest zgomot poate fi auzit şi în timpul > Lampa de pe panoul de cuplarea într-o treaptă de viteză sau
testului funcţiei automate a frânei de parcare. instrumente mixt luminează intermitent - deplasarea manetei selectorului de viteze
în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
Dacă autovehiculul staţionează atunci când în cazul unei luminări permanente frâna nu este suficientă pentru a menţine poziţia
frâna de parcare este cuplată, aceasta este acţionată. autovehiculul în toate situaţiile.
acţionează numai asupra roţilor din spate. În
timpul deplasării autovehiculului este utilizată 3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că
frâna de serviciu, adică frâna acţionează autovehiculul este staţionar.
asupra tuturor celor patru roţi. Funcţia de • La parcarea autovehiculului, întotdeauna
frânare este transmisă roţilor din spate atunci cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru
când autovehiculul este aproape staţionar. transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P (pentru
Tensiunea scăzută a bateriei transmisia automată).
Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, În caz de urgenţă, frâna de parcare poate fi
atunci frâna de parcare nu poate fi nici acţionată în timpul deplasării autovehiculului
acţionată, nici eliberată. Conectaţi o baterie prin apăsarea butonului de comandă. La
furnizoare dacă tensiunea bateriei este prea eliberarea butonului sau la acţionarea pedalei
scăzută, a se vedea pagina 116. de acceleraţie, frânarea este întreruptă.


133
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Dezactivarea frânei de parcare Eliberarea automată


NOTĂ 1. Fixaţi centura de siguranţă.
De asemenea, frâna de parcare poate fi 2. Porniţi motorul.
eliberată manual prin acţionarea pedalei de 3. Apăsaţi ferm pedala de frână.
ambreiaj, în locul pedalei de frână. Volvo vă 4. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
recomandă utilizarea pedalei de frână. poziţia D sau R şi apăsaţi pedala de
03 acceleraţie.
Eliberarea automată
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa
1. Porniţi motorul.
2. Selectaţi treapta 1 de viteză sau treapta de pe panoul de instrumente mixt
marşarier. se stinge.
3. Eliberaţi pedala de ambreiaj şi apăsaţi
pedala de acceleraţie. NOTĂ
Butonul frânei de parcare - eliberare. > Frâna de parcare este eliberată şi lampa Din motive de siguranţă, frâna de parcare
de pe panoul de instrumente mixt este eliberată numai în mod automat dacă
Autovehiculele cu transmisie manuală se stinge. motorul se află în funcţiune, iar şoferul
poartă centura de siguranţă. La
Eliberarea manuală Autovehiculele cu transmisie automată autovehiculele cu transmisie automată,
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Eliberarea manuală frâna de parcare este eliberată imediat,
comutatorul de contact.1 atunci când pedala de acceleraţie este
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în acţionată, iar maneta selectorului de viteze
2. Apăsaţi ferm pedala de frână. comutatorul de contact1. se află în poziţia D sau R.
3. Trageţi butonul în afară. 2. Apăsaţi ferm pedala de frână.
> Frâna de parcare este eliberată şi lampa 3. Trageţi butonul în afară. Deplasarea în rampă cu încărcături grele
de pe panoul de instrumente mixt > Frâna de parcare este eliberată şi lampa O încărcătură grea, cum ar fi o remorcă, poate
se stinge. de pe panoul de instrumente mixt cauza rostogolirea înapoi atunci când frâna de
se stinge. parcare este eliberată automat pe rampe
abrupte. Evitaţi această situaţie prin apăsarea
butonului de comandă în timpul pornirii
autovehiculului. Eliberaţi butonul de comandă
atunci când motorul dezvoltă tracţiune.

1
Pentru un autovehicul cu sistem de conducere fără cheie: Apăsaţi START/STOP ENGINE (Pornire/Oprire motor).

134
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Înlocuirea plăcuţelor de frână frânei de parcare electrice - vă recomandăm


Plăcuţele de frână ale roţilor din spate trebuie un atelier Volvo autorizat.
înlocuite la un atelier din cauza designului

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate 03

„Message“ (Mesaj) Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii

O lampă care se aprinde intermitent indică acţionarea frânei de parcare.


Dacă lampa se aprinde intermitent în oricare altă situaţie, acest lucru înseamnă că a apărut o
defecţiune. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii.
Park brake not fully released O defecţiune împiedică eliberarea frânei de parcare - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.
(Frâna de parcare nu este Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
eliberată complet) Volvo autorizat.
NOTĂ: Dacă porniţi autovehiculul cu acest mesaj de eroare, este emis un semnal sonor de avertizare.


135
03 Postul de conducere

Frâna de parcare

Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

Parking brake not applied O defecţiune împiedică acţionarea frânei de parcare - Încercaţi eliberarea şi acţionarea frânei.
(Frâna de parcare nu este Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
acţionată) Volvo autorizat.
În cazul în care autovehiculul este condus cu viteză redusă, cu portiera deschisă, la autovehiculele
03 cu transmisie manuală, acest mesaj este afişat, de asemenea, pentru a-l avertiza pe conducătorul
autovehiculului de posibilitatea eliberării accidentale a frânei de parcare.

Parking brake Service A apărut o defecţiune - Încercaţi acţionarea şi eliberarea frânei.


required (Reparaţie necesară Dacă defecţiunea persistă după mai multe încercări: Apelaţi la un atelier - vă recomandăm un atelier
a frânei de parcare) Volvo autorizat.

• Dacă este necesară parcarea


autovehiculului înainte de rectificarea
defecţiunii, roţile trebuie să fie acţionate la
fel ca pentru parcarea în pantă şi selectorul
de viteze trebuie să se afle în poziţia 1
(transmisie manuală) sau P (transmisie
automată).

136
03 Postul de conducere

HomeLink®*

Informaţii generale
HomeLink®*

NOTĂ AVERTISMENT
®
HomeLink este proiectată să nu funcţioneze În cazul în care telecomanda HomeLink®
dacă autovehiculul este încuiat din exterior. este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
reprogramare ulterioară (de exemplu, în nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru 03
Ştergeţi programările pentru tastele alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
telecomenzilor atunci când vindeţi sistem de siguranţă de oprire şi de
autovehiculul. inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la să se activeze imediat atunci când
autovehiculele dotate cu telecomandă detectează un obstacol şi să se oprească şi
HomeLink®. Acestea pot afecta funcţionarea să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
telecomenzii. garaj care nu prezintă aceste caracteristici
poate cauza accidente. Pentru informaţii
HomeLink® este o telecomandă programabilă suplimentare - contactaţi furnizorul prin
care poate controla până la maximum trei Funcţionarea internet: www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului,
Dacă HomeLink® este programată
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi
corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
iluminarea interioară etc.) şi prin această
locul telecomenzilor iniţiale. Primul pas şterge memoria din telecomanda
funcţie înlocuieşte telecomenzile respectivelor
dispozitive. Telecomanda HomeLink® este Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
fixată, din fabricaţie, în interiorul parasolarului uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
din partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi – Apăsaţi cele două taste laterale şi
butonul apăsat. menţineţi apăsat până când lampa de
Panoul telecomenzii HomeLink® constă în trei
butoane programabile şi o lampă de control. control începe să lumineze intermitent
NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
intermitentă indică faptul că telecomanda
Când nu se face contactul, telecomanda HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de memorează” şi poate fi programată.
minute după deschiderea portierei 2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
şoferului. telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
lampa de control.
Telecomenzile originale pot fi utilizate în
paralel cu HomeLink®.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 137
03 Postul de conducere

HomeLink®*

Distanţa necesară între telecomanda garajului, poarta sau altceva similar nu 2. Atunci când lampa de control de pe
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde este activat(ă) când este apăsată tasta telecomanda HomeLink® începe să
de programarea dispozitivului respectiv. Pot programată de pe telecomanda lumineze intermitent, după aproximativ
fi necesare mai multe încercări de la HomeLink®. Continuaţi programarea 20 de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie urmând indicaţiile de mai jos. la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a Observaţi atent lampa de control.
încerca una nouă. 5. Localizaţi tasta „programare tastă1” pe
dispozitivul corespunzător uşii garajului, Distanţa necesară între telecomanda
03 iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod
iniţială şi pe cea de pe telecomanda normal lângă cuplajul antenei de pe de programarea dispozitivului respectiv. Pot
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în fi necesare mai multe încercări de la
până când lampa de control trece de pe localizarea tastei, consultaţi manualul de distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
iluminare intermitentă lentă pe iluminare utilizare sau contactaţi furnizorul prin pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
intermitentă rapidă. Iluminarea Internet: www.homelink.com. încerca una nouă.
intermitentă rapidă indică realizarea cu 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
succes a programării. tastă”. Tasta luminează intermitent Lampa de control va începe să lumineze
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei aproximativ 30 de secunde, iar intermitent. Când lampa de control trece
programate de pe telecomanda următoarea etapă trebuie efectuată în de pe iluminare intermitentă lentă pe
HomeLink® şi prin observarea lămpii de acest interval de timp. iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
control: 7. Apăsaţi tasta programată de pe ambele taste. Iluminarea intermitentă
• Luminarea constantă: Lampa de telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta rapidă indică realizarea cu succes a
control luminează constant atunci când „programare tastă” luminează intermitent, programării.
tasta este menţinută apăsată, indicând şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
faptul că programarea este completă. 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi programate de pe telecomanda HomeLink
Uşa garajului, poarta sau altceva similar secvenţa apăsat/menţine/eliberează de şi prin observarea lămpii de control:
trebuie să fie activat(ă) când este apăsată 3 ori până la încheierea programării. • Luminarea constantă: Lampa de
tasta programată de pe telecomanda control luminează constant atunci când
HomeLink®. Programarea tastelor individuale tasta este menţinută apăsată, indicând
• Luminarea intermitentă: Lampa de Pentru a reprograma o tastă individuală, faptul că programarea este completă.
control luminează intermitent aproximativ urmaţi indicaţiile de mai jos: Uşa garajului, poarta sau altceva similar
2 secunde, iar apoi luminează constant trebuie să fie activat(ă) când este apăsată
– Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe tasta programată de pe telecomanda
aproximativ 3 secunde. Procesul se repetă
telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o HomeLink®.
aproximativ 20 de secunde şi indică faptul
apăsată până la încheierea etapei a treia.
că dispozitivul are un „cod de rulare”. Uşa

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Postul de conducere

HomeLink®*

• Luminarea intermitentă: Lampa de Ştergerea programării


control luminează intermitent aproximativ Este posibilă doar ştergerea programării
2 secunde, iar apoi luminează constant pentru toate tastele de pe telecomanda
aproximativ 3 secunde. Procesul se repetă HomeLink® şi nu ştergerea individuală a
aproximativ 20 de secunde şi indică faptul programării tastelor.
că dispozitivul are un „cod de rulare”. Uşa
garajului, poarta sau altceva similar nu – Apăsaţi cele două taste laterale şi
este activat(ă) când este apăsată tasta menţineţi apăsat până când lampa de 03
programată de pe telecomanda control începe să lumineze intermitent
HomeLink®. Continuaţi programarea după aproximativ 20 de secunde.
urmând indicaţiile de mai jos. > Telecomanda HomeLink® este setată
5. Localizaţi tasta „programare tastă1” pe acum în aşa numitul „mod memorează”
dispozitivul corespunzător uşii garajului, şi poate fi programată încă o dată, a se
de exemplu, care este situată în mod vedea pagina 137.
normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în
localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin
Internet: www.homelink.com.
6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare
tastă”. Tasta luminează intermitent
aproximativ 30 de secunde, iar
următoarea etapă trebuie efectuată în
acest interval de timp.
7. Apăsaţi tasta programată de pe
telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
„programare tastă” luminează intermitent,
şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi
secvenţa apăsat/menţine/eliberează de
3 ori până la încheierea programării.

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 139
Meniuri şi mesaje .................................................................................... 142
Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu) ............................................ 144
Controlul climatizării ................................................................................ 152
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*..................................................... 162
Sistemul suplimentar de încălzire* .......................................................... 165
Computerul de bord ................................................................................ 166
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii .............................. 168
Adaptarea caracteristicilor funcţionale .................................................... 170
Pilotul automat* ....................................................................................... 171
Limitatorul de viteză ................................................................................ 173
Pilotul automat adaptiv* .......................................................................... 175
Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării
distanţei de siguranţă) ............................................................................. 185
Sistemul City Safety™ ............................................................................ 188
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată
şi de detectare a pietonilor*..................................................................... 192
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC* ........................................... 199
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW* ........................................... 202
Sistemul de asistenţă la parcare*............................................................ 205
Videocamera pentru asistenţă la parcare* .............................................. 208
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ............................................... 211
Confortul în habitaclu .............................................................................. 215

140 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONFORTUL ŞI PLĂCEREA DE A CONDUCE
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

Panoul de instrumente mixt Dacă apare un mesaj, atunci acesta trebuie Driver Alert * (Funcţia de avertizare
Meniuri şi mesaje

confirmat cu ajutorul tastei READ (Citire) pentru şofer)


pentru ca meniurile să fie afişate.
Mesaj
Prezentarea generală a meniurilor
Unele dintre opţiunile meniului de mai jos
necesită instalarea funcţiei şi a echipamentului
specific în autovehicul.
---- autonomia cu rezervă de carburant
din rezervor
--.- l/100km average (Consumul mediu
04 de carburant --,- l/100km)
--.- l/100km instantaneous (Consumul
instantaneu de carburant --,- l/100km)
Ecranul cu informaţii şi butoanele de comandă --- km/h average speed (Viteza medie
pentru meniuri. --- km/h)
--- km/h current speed (viteza curentă Mesaj text pe ecranul cu informaţii.
READ (Citire) – accesul la lista de mesaje --- km/h)1
şi confirmarea mesajelor. Engine oil level Wait...* (Nivelul uleiului Atunci când se aprinde o lampă de avertizare, de
Buton de reglare – navigare printre de motor, aşteptaţi) informaţii sau de control, pe ecran apare un mesaj
opţiunile meniului. Tyre pressure Calibration* (Calibrarea corespunzător. Un mesaj de eroare este stocat în
presiunii în anvelope) lista memoriei până la remedierea defecţiunii.
RESET (Resetare) – resetare funcţia
activă. Utilizată în anumite cazuri pentru Park heat timer --:-- ---*2 (Temporizator Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru confirmare
sistem de încălzire în parcare) şi navigare printre mesaje.
selectarea/activarea unei funcţii, a se
vedea explicaţia din cadrul fiecărei funcţii. Direct start Park heat ON (Pornire directă
Sistem de încălzire în parcare)*3 NOTĂ
Meniurile afişate pe ecranele cu informaţii din
panoul de instrumente mixt sunt controlate cu Additional heat auto ON* (Sistem
Dacă în timpul utilizării computerului de bord
suplimentar de încălzire mod automat)
ajutorul butonului de pe maneta stângă. este afişat un mesaj de avertizare, acesta
Meniurile afişate depind de poziţia cheii în Lane Depart Warn * (Sistem de avertizare trebuie citit [apăsaţi tasta READ (Citire)]
comutatorul de contact, a se vedea pagina 80. asupra părăsirii benzii) înainte de reluarea activităţii anterioare.

1
Numai pentru anumite pieţe.
2
Programarea se poate efectua numai când motorul este oprit.
3
Nu poate fi selectată atunci când sistemul de încălzire suplimentar funcţionează.

142 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniuri şi mesaje

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


Stop safely Opriţi autovehiculul şi Time for regular Data programată pentru Transmission Conduceţi uniform sau
(Opriţi în motorul. Pericol grav de maintenance revizia tehnică periodică hot Reduce opriţi autovehiculul în
siguranţă)A defecţiune - contactaţi (Data - Contactaţi un atelier. speed siguranţă. Decuplaţi
un atelierB . programată Programarea este (Transmisie treapta de viteză şi
pentru revizia determinată de numărul supraîncălzită. lăsaţi motorul să
Stop engine Opriţi autovehiculul şi tehnică de kilometri parcurşi, Reduceţi viteza) funcţioneze la ralanti
(Opriţi motorul) motorul. Pericol grav de periodică) numărul de luni de la până la dispariţia
defecţiune - contactaţi ultima revizie tehnică, mesajului.
un atelier . intervalul total de
funcţionare a motorului Transmission Defecţiune gravă. Opriţi
Service urgent Contactaţi un atelier hot Stop safely imediat autovehiculul în 04
(Reparaţie pentru verificarea şi clasa uleiului.
(Transmisie siguranţă şi contactaţi
urgentă) urgentă a Maintenance Dacă intervalele de supraîncălzită. un atelier.
autovehiculului. overdue efectuare a reviziilor nu Opriţi în
(Depăşire sunt respectate, siguranţă)
Service required Contactaţi un atelier
(Reparaţie pentru verificarea cât termen revizie garanţia nu acoperă
tehnică) Temporarily OFF O funcţie a fost
necesară) mai curând posibil a piesele deteriorate - (Temporar temporar dezactivată şi
autovehiculului. Contactaţi un atelier. DEZACTIVAT) este resetată automat
Transmission oil Contactaţi un atelier în timpul călătoriei sau
See manual Consultaţi manualul de după o nouă pornire.
(A se vedea utilizare. Change needed pentru verificarea cât
manualul) (Trebuie mai curând posibil a
schimbat uleiul Low battery Sistemul audio este
autovehiculului. Power save dezactivat pentru a
Book time for Programare pentru de transmisie) mode (Baterie reduce consumul de
maintenance revizia tehnică descărcată. Mod
(Programare Transmission Transmisia nu energie. Încărcaţi
periodică - Contactaţi performance low economisire bateria.
pentru revizia funcţionează la
un atelier. (Funcţionare capacitate maximă. energie)
tehnică)
defectuoasă a Conduceţi cu atenţie A
transmisiei) până la dispariţia Parte a mesajului afişată odată cu informaţiile
despre problema apărută.
mesajuluiC . B
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Dacă apare în mod C Pentru mai multe mesaje privind transmisia
repetat - Contactaţi un automată, a se vedea pagina 121.
atelier.

143
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Informaţii generale referitoare la Funcţionarea Funcţiile tastei EXIT (Ieşire)


Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

MY CAR (Autovehiculul meu) Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a reveni la


Butoanele de comandă din consola structura meniului sau pentru a anula cea mai
Numeroase funcţii ale autovehiculului
centrală recentă selectare. În funcţie de nivelul meniului
sunt gestionate prin intermediul acestui
în care se află cursorul, prin apăsarea tastei
meniu-sursă, precum setarea ceasului,
EXIT (Ieşire), cursorul se mişcă pe „distanţe”
a oglinzilor exterioare şi a încuietorilor.
diferite.
Navigarea în cadrul meniului se face cu
De asemenea, apăsarea scurtă sau lungă are
ajutorul butoanelor de pe consola centrală sau
diferite rezultate.
al tastaturii din dreapta volanului.
• Prin apăsarea scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Anumite funcţii sunt standard, altele sunt
reveniţi la pasul anterior în structura
opţionale, gama acestora variază şi în funcţie
04 meniului curent.
de piaţă.
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
ajungeţi la meniul-sursă MY CAR
(Autovehiculul meu).
• Prin apăsarea lungă a tastei EXIT (Ieşire)
când vă aflaţi în meniul-sursă MY CAR
Butoane de comandă de pe consola centrală
pentru navigarea în meniu.
(Autovehiculul meu) sunteţi scos din meniul
MY CAR (Autovehiculul meu) şi dus către
meniul principal al sistemului (Vizualizare
Apăsaţi tasta MY CAR (Autovehiculul
globală), din care puteţi accesa toate
meu) pentru a deschide submeniurile din
funcţiile/meniurile-sursă ale autovehiculului,
meniul MY CAR (Autovehiculul meu).
a se vedea pagina 224.
Apăsaţi OK MENU (Meniul OK) pentru a
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau
pentru a memora funcţia selectată.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
derula în sus/în jos opţiunile meniului.
EXIT (Ieşire)

144
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Tastatura integrată în volan* încuiere - Descuierea portierelor - Portiera pagina 144: OK MENU (Meniul OK) (2), tasta
şoferului prima, apoi celelalte portiere). EXIT (Ieşire) (4) şi butonul TUNE (Reglare) (3).
Următorul exemplu prezintă modul de
accesare şi de reglare a unei funcţii cu ajutorul Meniul MY CAR (Autovehiculul meu)
tastaturii integrate în volan:
În meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)
1. Apăsaţi butonul din consola centrală MY sunt disponibile următoarele opţiuni:
CAR (Autovehiculul meu).
2. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu,
Settings (Setări), cu ajutorul butonului de
reglare (1) şi, apoi, apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un submeniu.
3. Derulaţi până la meniul dorit, de exemplu, 04
Car settings (Setările autovehiculului) şi
Tastatura poate varia în funcţie de piaţă. apăsaţi butonul de reglare, se va deschide
un submeniu.
Rotiţi butonul de reglare pentru a derula în 4. Derulaţi până la meniul Lock settings
sus/în jos opţiunile meniului. (Setări de încuiere) şi apăsaţi butonul de
reglare, se va deschide un nou submeniu.
Apăsaţi butonul de reglare pentru a
selecta/bifa opţiunea evidenţiată sau 5. Derulaţi până la meniul Doors unlock
pentru a memora funcţia selectată. (Descuierea portierelor) şi apăsaţi butonul
de reglare, se va deschide un submeniu cu • Autovehiculul meu V60
Tasta EXIT (Ieşire) (pentru informaţii funcţii care pot fi selectate. • DRIVe* (Funcţia DRIVe)
suplimentare, a se vedea pagina 144). 6. Alegeţi între opţiunile All doors (Toate • Support systems (Sisteme de asistare)
portierele) şi Driver door, then all (Portiera
Căile de căutare • Settings (Setări)
şoferului prima, apoi celelalte portiere) şi
Nivelul curent al meniului este indicat în partea apăsaţi butonul de reglare, o cruciuliţă
dreaptă superioară a ecranului consolei. În apare în căsuţa liberă a opţiunii.
manual căile de căutare a funcţiilor în sistemul 7. Ieşiţi din programare trecând treptat în
de meniuri sunt descrise astfel: ordine inversă prin meniurile anterioare
printr-o apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire)
Settings Car settings Lock settings (2) sau printr-o apăsare lungă.
Doors unlock Driver door, then all Procedura este identică cu cea care implică
(Setări - Setările autovehiculului - Setări de butoanele de pe consola centrală - a se vedea


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 145
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Autovehiculul meu V60 Sistemul de asistare pentru şofer • Selectaţi On (Activare)/Off (Dezactivare) cu
ajutorul tastei OK şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Car settings (Setările
autovehiculului)

Car key memory (Memoria cheii pag. 83


autovehiculului) şi 102
On (Activare)
Off (Dezactivare)

04 Lock settings (Setări de pag. 48,


încuiere) 57 şi 61
Doors automatic lock (Încuiere
MY CAR My V60 (Autovehiculul meu - MY CAR Support systems (Autovehiculul automată a portierelor)
Autovehiculul meu V60) meu - Sisteme de asistare)
On (Activare)
Pe ecran sunt grupate toate sistemele de [MY CAR > Support systems (Autovehiculul Off (Dezactivare)
asistare ale autovehiculului, acestea pot fi meu - Sisteme de asistare)]
activate sau dezactivate aici. Doors unlock (Descuierea
Pe ecran este rezumată starea sistemelor de portierelor)
asistare ale autovehiculului. All doors (Toate portierele)
My DRIVe* (Funcţia mea DRIVe)
Printre altele, aici este descris parţial Driver door, then all
Configurare generală - meniuri (Portiera şoferului prima,
conceptul DRIVe al autovehiculului Volvo. Aici sunt prezentate primele 4 niveluri ale apoi celelalte portiere)
• Start/Stop (Funcţia Start/Stop) meniurilor subordonate meniului MY CAR Keyless entry (Acces fără cheie)
• ECO driving guide (Ghidul funcţiei ECO) Settings (Autovehiculul meu - Setări). Unele All doors (Toate portierele)
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea meniuri au submeniuri suplimentare care sunt
descrise în detaliu în secţiunile corespunzătoare. Any door (Orice portieră)
pagina 123.
Doors on same side
Atunci când selectaţi activarea/On sau (Portiere de pe aceeaşi
dezactivarea/Off unei funcţii, va apărea parte)
o căsuţă:
Both front doors (Ambele
On (Activare): Căsuţă marcată. portiere din faţă)
Off (Dezactivare): Căsuţă liberă.

146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Reduced Guard (Protecţie în pag. 62 Approach light duration pag. 48 Active bending lights pag. 89
regim redus) şi 66 (Luminile de acces, durată) şi 93 On (Activare)
Activate once (O singură Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
activare) 30 sec.
Ask on exit (Confirmare la 60 sec. Tyre pressure system* pag. 303
părăsirea autovehiculului) (Sistemul de monitorizare a
90 sec.
presiunii în anvelope)
Side mirror settings (Oglinzi pag. 102 Home safe light duration pag. 93 Avertizează dacă presiunea e
exterioare, setări) (Iluminarea de proximitate, prea scăzută
Fold mirrors (Plierea durată) Calibraţi presiunea în
oglinzilor) 30 sec. anvelope
04
Tilt left mirror (Înclinare, 60 sec.
Steering wheel force (Forţa pag. 170
oglinda stângă) 90 sec. volanului)
Tilt right mirror (Înclinare,
oglinda dreaptă) Triple turn signal (Semnal pag. 91 Low (Redusă)
triplu de direcţie) Medium (Medie)
Light settings (Setări lămpi) pag. 46 On (Activare) High (Ridicată)
Lock confirmation light Off (Dezactivare)
(Lampa de confirmare a Reset car settings (Resetarea
încuierii) Temporary LH traffic (Trafic pag. 93 setărilor autovehiculului)
On (Activare) temporar pe parte stângă) Toate meniurile din meniul Car
Off (Dezactivare) On (Activare) settings (Setările autovehiculului)
Unlock confirmation light Off (Dezactivare) sunt valorile implicite iniţiale.
(Lampa de confirmare a sau
descuierii) Driving support systems
Temporary RH traffic (Trafic (Sisteme de asistenţă pentru
On (Activare) temporar pe parte dreaptă) condus)
Off (Dezactivare) On (Activare)
Off (Dezactivare)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Collision Warning (Avertizare pag. 192 DSTC pag. 168 Time format (Formatul orei) pag. 78
asupra coliziunii) On (Activare) 12h
Collision Warning (Avertizare Off (Dezactivare) 24h
asupra coliziunii)
On (Activare) City Safety (Sistemul City pag. 9 şi Screen saver (Economizor pag. 144
Off (Dezactivare) Safety) 188 ecran)
Warning distance (Avertizare On (Activare) On (Activare)
asupra păstrării distanţei de
siguranţă) Off (Dezactivare) Off (Dezactivare)
Long (Extinsă) Dacă este selectată această
BLIS pag. 211 opţiune, conţinutul curent al
Normal (Normală)
04 Short (Redusă) On (Activare) ecranului TV dispare după o
Warning sound (Semnal sonor Off (Dezactivare) perioadă stabilită de inactivitate şi
de avertizare) este înlocuit cu un ecran negru.
On (Activare) Distance Alert (Alertă asupra pag. 185 Conţinutul curent al ecranului
Off (Dezactivare) păstrării distanţei de siguranţă) reapare dacă oricare dintre
On (Activare) butoanele sau comenzile
Lane Departure Warning pag. 202 ecranului TV sunt atinse.
Off (Dezactivare)
(Sistem de avertizare la
părăsirea benzii) Language (Limbă)
Driver Alert (Funcţia de pag. 199
Lane Departure Warning avertizare a şoferului) Selectaţi limba pentru textele
(Sistem de avertizare la afişate de meniuri.
On (Activare)
părăsirea benzii)
Off (Dezactivare) Show help text (Afişare text
On (Activare)
Off (Dezactivare) ajutor)
System options
On at start up (Activare la (Opţiunile sistemului) On (Activare)
pornirea autovehiculului) Off (Dezactivare)
On (Activare) Time (Ora) pag. 78 Prin selectarea acestei opţiuni
Off (Dezactivare) este afişat un text explicativ pentru
De aici este setat ceasul de pe
Increased sensitivity conţinutul curent al ecranului.
panoul de instrumente.
(Sensibilitate sporită)
On (Activare)
Off (Dezactivare)

148
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Distance and fuel unit (Unitate pag. 166 Reset system options Voice command list (Listă de
de măsurare a distanţei şi a (Resetarea opţiunilor comenzi vocale)
cantităţii de carburant) sistemului) Phone commands (Comenzile
MPG (UK) (mile/galon Regatul Toate meniurile din meniul System telefonului)
Unit) options (Opţiunile sistemului) sunt Telefon
MPG (US) (mile/galon SUA) valorile implicite iniţiale. Phone call contact
(Telefon, apelare contact)
km/l Phone dial number
Voice settings (Setări vocale)
l/100km (Telefon, apelare număr)
Voice tutorial (Asistenţă vocală) Navigation commands
Temperature unit (Unitate de (Comenzile de navigare)
măsurare a temperaturii) Această opţiune a meniului + tasta
OK oferă informaţii vocale despre Navigation (Navigare) 04
Celsius funcţionarea sistemului. Navigation repeat
Fahrenheit instruction (Repetare a
instrucţiunilor de navigare)
Selectaţi unitatea de măsură
Navigation go to address
pentru afişarea temperaturii
(Navigare către adresă)
exterioare şi setările sistemului de
General commands (Comenzi
control al climatizării.
generale)
Volumes (Volum) Help (Ajutor)
Cancel (Anulare)
Voice output volume (Volum Voice tutorial (Asistenţă
de ieşire pentru voce) vocală)
Park assist front volume Opţiunile meniului Phone
(Volumul în partea din faţă commands (Comenzile
pentru sistemul de asistenţă telefonului) prezintă mai multe
la parcare) exemple de comenzi vocale
Park assist front volume disponibile numai în cazul în care
(Volumul în partea din spate este instalat un telefon mobil cu
pentru sistemul de asistenţă funcţia Bluetooth® activată. Pentru
la parcare)
informaţii suplimentare şi
Phone ringing volume detaliate, a se vedea pagina 251.
(Volumul soneriei telefonului)


149
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Opţiunile meniului Navigation Voice training (Memorarea Voice POI list (Listă vocală cu
commands (Comenzile de vocii) punct de interes)
navigare) prezintă mai multe
User 1 (Utilizatorul 2) Edit list (Editare listă)
exemple de comenzi vocale
disponibile numai în cazul în care User 2 (Utilizatorul 2) Numărul punctelor de interes este
este instalat sistemul de navigare Cu ajutorul opţiunii Voice training mare şi diferă în funcţie de piaţă.
RTI* de la Volvo. (Memorarea vocii) sistemul de Maximum 30 de puncte de interes
recunoaştere a vocii memorează favorite pot fi memorate în listă.
Voice user setting (Setări vocale vocea şi pronunţia şoferului. Pe
ale utilizatorului) Opţiunea Voice POI list (Listă
ecran sunt afişate câteva fraze pe vocală cu punct de interes) este
Default setting (Setări care şoferul trebuie să le citească afişată numai în cazul în care este
implicite) cu voce tare. Atunci când sistemul instalat sistemul de navigare RTI*
04 a memorat vorbirea şoferului,
User 1 (Utilizatorul 2) de la Volvo. Pentru informaţii
afişarea frazelor se întrerupe. suplimentare referitoare la Punct
User 2 (Utilizatorul 2) Ulterior, de exemplu, poate fi de interes şi Recunoaşterea
Aici aveţi opţiunea de a crea un al selectat User 1 (Utilizatorul 1) din vocală, a se vedea manualul de
doilea profil de utilizator, ceea ce meniul Voice user setting (Setări utilizare a Sistemului de navigare.
constituie un avantaj dacă mai vocale ale utilizatorului) pentru ca
multe persoane vor utiliza în mod sistemul să recunoască utilizatorul Audio settings (Setările audio) pag. 220
regulat autovehiculul/sistemul. corespunzător.
Default setting (Setări implicite) Climate settings (Setări pentru
sunt setările implicite din fabrică. Voice output volume (Volum de controlul climatizării)
ieşire pentru voce)
• După apariţia unei comenzi
pentru volum pe ecran,
procedaţi astfel:
1. Reglaţi volumul cu ajutorul
butonului de reglare.
2. Efectuaţi un test de ascultare
prin apăsarea tastei OK.
3. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire)
pentru a memora setările şi
pentru a opri meniul.

150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Meniul-sursă MY CAR (Autovehiculul meu)

Automatic blower adjust pag. 152 Volvo On Call (Serviciu Volvo


(Reglarea automată a On Call)
ventilatorului) Acesta este descris într-un manual
Normal (Normală) separat.
High (Ridicată)
Information (Informaţii)
Low (Redusă)
Recirculation timer Number of keys (Număr de chei) pag. 46
(Temporizator pentru
recircularea aerului) VIN number (Numărul de pag. 350
On (Activare) identificare al autovehiculului)
Off (Dezactivare) 04
Automatic rear defroster DivX® VOD code (Codul DivX® pag. 239
(Degivrator automat spate) VOD)
On (Activare)
Bluetooth software version in pag. 245
Off (Dezactivare) car (Versiunea software-ului
Interior air quality system Bluetooth din autovehicul)
(Sistem de menţinere a calităţii
aerului în habitaclu) Map and software version
On (Activare) (Versiune hartă şi software)*
Off (Dezactivare) Disponibilă numai la
Reset climate settings autovehiculele dotate cu sistem de
(Resetare setări sistem de navigare GPS de la Volvo - a se
climatizare) vedea un manual separat.
Toate meniurile din meniul
Climate settings (Setări pentru
controlul climatizării) sunt valorile
implicite iniţiale.

Favourites (FAV) (Favorite) pag. 226

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 151
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Informaţii generale Amplasarea senzorilor Dezactivarea temporară a sistemului


Controlul climatizării

• Senzorul de radiaţie solară1 este situat pe de climatizare


Controlul climatizării partea superioară a planşei de bord. Atunci când motorul necesită putere maximă,
Autovehiculul este dotat cu control electronic • Senzorul de temperatură pentru habitaclu de exemplu, pentru acceleraţia maximă sau
al climatizării. Sistemul de control al climatizării este situat sub panoul de comandă al pentru conducerea autovehiculului în rampă cu
răceşte sau încălzeşte, dar şi usucă aerul care sistemului de control al climatizării. o remorcă ataşată, sistemul de climatizare
intră în habitaclu. • Senzorul pentru temperatura exterioară poate fi dezactivat temporar. Este posibilă
este situat pe oglinda exterioară. creşterea temporară a temperaturii în habitaclu.
NOTĂ • Senzorul de umiditate* este situat lângă
oglinda retrovizoare interioară. Condensul
Sistemul de climatizare (AC) poate fi Pe vreme caldă, condensul generat de
dezactivat, dar pentru a asigura un confort sistemul de climatizare poate fi evacuat sub
04 climatic optim în habitaclu şi pentru a NOTĂ
autovehicul. Acest fenomen este normal.
preveni aburirea geamurilor trebuie să fie
mereu activat. Nu acoperiţi şi nu blocaţi senzorii cu articole
vestimentare sau alte obiecte. Gheaţa şi zăpada
Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
Temperatura reală admisie a aerului ale sistemului de climatizare
Geamurile laterale şi trapa*
Temperatura selectată corespunde senzaţiei (grila dintre capota motorului şi parbriz).
fizice determinate de viteza aerului, umiditate Pentru a asigura funcţionarea optimă a
şi radiaţia solară etc. la care este expus sistemului de climatizare, închideţi toate
geamurile laterale şi trapa*, dacă este cazul. Diagnosticare şi reparare
interiorul şi exteriorul autovehiculului. Apelaţi la un atelier autorizat pentru
Sistemul include un senzor de radiaţie solară1 Aburirea geamurilor diagnosticarea şi repararea sistemului de
care detectează din ce parte vine lumina control al climatizării. Volvo vă recomandă să
Dezaburiţi geamurile, pe interior, utilizând, în contactaţi un atelier Volvo autorizat.
solară care pătrunde în habitaclu. Acest lucru
principal, funcţia de degivrare.
înseamnă că temperatura aerului transmis prin
duzele de ventilaţie din dreapta diferă de Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi Agentul frigorific
temperatura aerului transmis prin duzele de geamurile cu un agent obişnuit de curăţare a Sistemul de climatizare conţine un agent
ventilaţie din stânga, în ciuda setărilor identice geamurilor. frigorific. Acest agent frigorific nu conţine clor,
de temperatură pentru ambele părţi. ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de
ozon. Apelaţi la un atelier autorizat pentru
pentru efectuarea adăugării/schimbării
agentului frigorific. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.
1
Valabil numai pentru sistemul de control electronic al climatizării (ECC).

152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Funcţia de aerisire completă cu aer proaspăt. Funcţia este activată de curăţat. Utilizaţi agenţi de curăţare şi
Această funcţie deschide/închide simultan atunci când este necesar şi este produse pentru întreţinerea autovehiculului
toate geamurile laterale şi poate fi utilizată, de dezactivată automat după un timp sau la recomandate de Volvo, a se vedea
exemplu, pentru aerisirea rapidă a deschiderea uneia dintre portierele pagina 345.
autovehiculului la temperaturi exterioare habitaclului. Viteza de funcţionare a
ridicate, a se vedea pagina 61. ventilatorului se reduce progresiv până Setările meniurilor
când autovehiculul va avea 4 ani. Este posibilă activarea/dezactivarea sau
Filtrul pentru habitaclu • Sistemul de menţinere a calităţii aerului, schimbarea setărilor implicite pentru patru
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat IAQS, este un sistem complet automat care dintre funcţiile sistemului de control al
prin intermediul unui filtru. Acest filtru trebuie curăţă aerul din habitaclu de agenţi climatizării prin intermediul consolei centrale.
înlocuit în mod regulat. Respectaţi programul contaminanţi, cum ar fi particulele, Pentru informaţii generale cu privire la
de revizie tehnică al Volvo pentru înlocuirea hidrocarburile, oxizii de azot şi ozonul navigarea în meniu, a se vedea pagina 145:
periculos de la nivelul solului. 04
filtrului la intervalele recomandate. Dacă • Turaţia ventilatorului în modul automat*, a
autovehiculul este utilizat în medii cu proporţii se vedea pagina 158.
ridicate de agenţi contaminanţi, poate fi NOTĂ
• Temporizatorul pentru recircularea aerului
necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului.
Pentru a menţine standardul CZIP la din habitaclu, a se vedea pagina 159.
autovehiculele dotate cu CZIP, filtrul IAQS • Degivrarea automată a lunetei, a se vedea
NOTĂ trebuie schimbat după 15 000 km sau o pagina 103.
Există tipuri diferite de filtre pentru dată pe an, în funcţie de care variantă • Sistemul de menţinere a calităţii aerului
habitaclu. Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul apare prima. Totuşi, filtrul IAQS trebuie IAQS*, a se vedea pagina 159
corect. schimbat până în 75 000 km după 5 ani de
vechime. La autovehiculele care nu sunt Funcţiile sistemului de control al climatizării pot
dotate cu CZIP şi la care clientul nu doreşte fi readuse la setările implicite prin intermediul
să menţină standardul CZIP, filtrul IAQS meniului MY CAR (Autovehiculul meu) urmând
Pachetul Clean Zone Interior (CZIP)*
Această opţiune ţine departe de habitaclu trebuie schimbat în timpul unei revizii paşii de mai jos: Settings (Setări) Climate
substanţele care pot provoca alergii şi astm. tehnice periodice. settings (Setări pentru controlul climatizării)
Pentru mai multe informaţii, a se vedea Reset climate settings(Resetare setări
broşura Clean Zone Interior care este inclusă sistem de climatizare).
Utilizarea materialelor testate
la achiziţionarea autovehiculului.
pe echipamentele din interior.
Sunt incluse următoarele: Materialele au fost dezvoltate pentru a reduce
• O funcţie avansată de ventilaţie care cantitatea de praf din habitaclu şi contribuie la
înseamnă că ventilatorul porneşte la facilitarea menţinerii curăţeniei în habitaclu.
deschiderea autovehiculului cu cheia cu Covoraşele din habitaclu şi din compartimentul
telecomandă. Ventilatorul umple habitaclul pentru bagaje sunt detaşabile, uşor de scos şi

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 153
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Distribuţia aerului Duzele de ventilaţie din planşa de bord Duzele de ventilaţie din montanţi

04

Aerul care pătrunde în habitaclu este împărţit Deschis Închis


între mai multe duze de ventilaţie diferite. Închis Deschis
Distribuţia aerului este complet automată în Flux de aer lateral Flux de aer lateral
modul AUTO*.
Flux de aer vertical Flux de aer vertical
Dacă este necesar, poate fi controlată manual,
a se vedea pagina 161. Orientaţi duzele de ventilaţie exterioare spre Orientaţi duzele de ventilaţie spre geamuri
geamurile laterale pentru dezaburirea pentru dezaburirea acestora, la temperaturi
acestora. exterioare scăzute.
Orientaţi duzele de ventilaţie spre interiorul
habitaclului pentru asigurarea unui climat
confortabil pentru locurile din spate, la
temperaturi exterioare ridicate.

NOTĂ
Copiii mici sunt sensibili la curenţii de aer
generaţi de sistemul de control al
climatizării.

154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

04

Buton de comandă a temperaturii, partea Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
stângă
Buton de comandă pentru temperatură,
Scaun faţă încălzit electric, partea stângă partea dreaptă
Funcţionarea maximă a degivratorului Recircularea aerului
Ventilator AUTO
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul AC – – Sistemul de climatizare
podelei activat/dezactivat
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la
nivelul panoului de instrumente
Distribuţia aerului - degivrator al
parbrizului
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
exterioare, a se vedea pagina 103


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ETC

04

Ventilator Recircularea aerului


Scaun faţă încălzit electric, partea stângă Scaun faţă încălzit electric, partea dreaptă
AC – – Sistemul de climatizare Controlul climatizării
activat/dezactivat
Funcţionarea maximă a degivratorului
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul
podelei
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la
nivelul panoului de instrumente
Distribuţia aerului - degivrator al
parbrizului
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
exterioare, a se vedea pagina 103

156
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Utilizarea butoanelor de comandă Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire, Apăsaţi butonul de două ori pentru un nivel
apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde mai scăzut de căldură – se aprind două lămpi
Scaunele încălzite* nicio lampă de control. de control.
Scaunele din faţă Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai
AVERTISMENT scăzut nivel de căldură – se aprinde o lampă
de control.
Scaunele încălzite nu trebuie utilizate de
persoane care au dificultăţi în perceperea Pentru dezactivarea funcţiei de încălzire,
creşterii temperaturii din cauza pierderii apăsaţi butonul de patru ori – nu se aprinde
sensibilităţii senzoriale sau care din alte nicio lampă de control.
cauze gestionează cu dificultate butoanele
de comandă ale scaunelor încălzite. În caz Ventilatorul
contrar, există riscul apariţiei arsurilor. 04
NOTĂ
Bancheta1
Dacă ventilatorul este oprit complet, atunci
sistemul de climatizare nu este activat - în
acest caz există riscul de aburire a
Nivelul curent de căldură este indicat pe ecranul geamurilor.
consolei centrale.

Apăsaţi o dată butonul pentru Butonul ventilatorului pentru ECC*


cel mai ridicat nivel de Măriţi sau reduceţi turaţia
căldură - trei lămpi portocalii ventilatorului prin rotirea
de control se aprind pe butonului. Dacă este
ecranul consolei centrale (a selectată funcţia AUTO
se vedea figura de mai sus). turaţia ventilatorului este
reglată automat. Turaţia
Apăsaţi butonul de două ori setată anterior este
pentru un nivel mai scăzut de căldură - două dezactivată.
lămpi portocalii de control se aprind pe ecran. Apăsaţi butonul o dată pentru cel mai ridicat
nivel de căldură – se aprind trei lămpi
Apăsaţi butonul de trei ori pentru cel mai
de control.
scăzut nivel de căldură - o lampă portocalie de
control se aprinde pe ecran.

1
Cu excepţia cazului în care este activată perna de înălţare cu declanşare în două etape.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 157
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Butonul ventilatorului pentru ETC figurii indică modul de distribuţie a aerului care a Turaţia ventilatorului în modul automat poate fi
Măriţi sau reduceţi turaţia fost selectat. Pentru informaţii suplimentare setată din meniul MY CAR (Autovehiculul
ventilatorului prin rotirea privind distribuţia aerului, a se vedea pagina 161. meu) la: Settings Climate settings
butonului. Automatic blower adjust (Setări - Setări
pentru controlul climatizării - Reglare automată
ventilator). Alegeţi între Low (Redus), Normal
(Normal) sau High (Ridicat):
• Low (Redus) - Controlul automat al
Distribuţia aerului sistemului de ventilaţie. Fluxul de aer redus
va avea prioritate.
• Normal (Normal) - Controlul automat al
04 sistemului de ventilaţie.
• High (Ridicat) - Controlul automat al
sistemului de ventilaţie. Un flux de aer mai
intens are prioritate.
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
Modul de distribuţie a aerului este indicat se vedea pagina 145.
pe ecranul consolei centrale.
Controlul temperaturii
AUTO1
Temperatura poate fi reglată
Funcţia reglează automat
cu ajutorul butonului
temperatura, sistemul de
corespunzător. În cazul
Distribuţia aerului - degivrator al parbrizului climatizare, turaţia
sistemului de control
ventilatorului, recircularea
Distribuţia aerului - duza de ventilaţie de la electronic al climatizării
aerului şi distribuţia aerului.
nivelul panoului de instrumente (ECC)*, temperatura de pe
Când una sau mai multe partea şoferului şi cea de pe
Distribuţia aerului - ventilaţie la nivelul funcţii sunt selectate manual, parte pasagerului din faţă pot
podelei celelalte funcţii continuă să opereze automat. fi setate separat.
Figura este alcătuită din trei butoane. La Toate setările manuale sunt dezactivate la
La pornirea autovehiculului, este reluată cea
apăsarea butoanelor se aprinde figura apăsarea butonului AUTO. Pe ecran apare
mai recentă setare.
corespunzătoare pe ecran (a se vedea figura de afişat AUTO CLIMATE (AUTOCLIMATIZARE).
mai jos), iar o săgeată din faţa fiecărei părţi a

1
Se aplică numai sistemului de control electronic al climatizării (ECC*).

158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din


NOTĂ habitaclu sunt, de asemenea, efectuate IMPORTANT
automat următoarele acţiuni atunci când este
Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate Dacă aerul din habitaclu este recirculat o
activată funcţia de degivrare:
prin selectarea unei temperaturi mai perioadă îndelungată de timp, există riscul
ridicate sau mai scăzute decât temperatura • sistemul de climatizare este pornit automat aburirii pe interior a geamurilor.
reală dorită. • recircularea aerului şi sistemul de
menţinere a calităţii aerului sunt dezactivate Temporizatorul
AC – Sistemul de climatizare automat. Cu funcţia temporizatorului activată, sistemul
va ieşi din modul de recirculare activat manual,
activat/dezactivat după o perioadă de timp stabilită în funcţie de
Atunci când lampa de control NOTĂ temperatura exterioară. Funcţia de
integrată în butonul AC este Nivelul zgomotului creşte deoarece temporizare reduce riscul de givrare, de
aprinsă, sistemul de aburire a geamurilor şi de deteriorare a calităţii 04
ventilatorul funcţionează la capacitate
climatizare este controlat prin maximă. aerului din habitaclu. Activaţi/dezactivaţi
intermediul funcţiei automate funcţia din meniul MY CAR (Autovehiculul
a sistemului. Astfel, aerul meu) la Settings Climate settings
admis este răcit şi uscat. La dezactivarea degivratorului, sistemul de
control al climatizării revine la setările Recirculation timer (Setări - Setări pentru
Atunci când lampa de control integrată în precedente. controlul climatizării - Temporizator pentru
butonul AC este oprită, sistemul de climatizare recircularea aerului). Pentru o descriere a
este dezactivat. Celelalte funcţii rămân sistemului de meniuri, a se vedea pagina 145.
Recircularea aerului
controlate automat. Atunci când este activă
funcţionarea maximă a degivratorului, sistemul Recircularea aerului NOTĂ
de climatizare se activează automat, astfel încât La activarea funcţiei de
aerul să fie uscat la valorile maxime setate. recirculare a aerului, lampa Atunci când este selectată funcţionarea
portocalie integrată în buton maximă a degivratorului, recircularea
Funcţionarea maximă a degivratorului se aprinde. Funcţia de aerului este întotdeauna dezactivată.
Este utilizat pentru recirculare a aerului poate fi
dezaburirea şi degivrarea utilizată pentru prevenirea Sistemul de menţinere a calităţii aerului
rapidă a parbrizului şi a intrării mirosurilor neplăcute, IAQS*
geamurilor laterale. Aerul a gazelor de eşapament etc.
Sistemul de menţinere a calităţii aerului separă
este transmis către geamuri. în habitaclu. La activarea acestei funcţii, aerul
gazele şi particulele pentru a diminua
La activarea acestei funcţii, din habitaclu este recirculat şi admisia aerului
mirosurile neplăcute şi agenţii poluanţi din
lampa integrată în butonul din exterior este întreruptă.
aerul admis în habitaclu. Dacă aerul din afară
pentru degivrator luminează. este contaminat, atunci orificiul de admisie
este închis şi aerul este recirculat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 159
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Activaţi/dezactivaţi funcţia din meniul MY CAR


(Autovehiculul meu) la Settings Climate
settings Interior air quality system
(Setări - Setări pentru controlul climatizării -
Sistem de menţinere a calităţii aerului în
habitaclu). Pentru o descriere a sistemului
de meniuri, a se vedea pagina 145.

NOTĂ
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
04 aerului în habitaclu, senzorul de calitate
a aerului trebuie să fie mereu activat.
Pe vreme rece, recircularea aerului este
redusă, pentru a evita aburirea geamurilor.
Dacă interiorul geamurilor începe să se
aburească, dezactivaţi senzorul de calitate
a aerului, iar pentru dezaburirea geamurilor
utilizaţi şi funcţia degivratorului pentru
parbriz, geamuri laterale şi lunetă.

Autovehicule dotate cu funcţia


Eco Start/Stop DRIVe*
Atunci când motorul se opreşte automat,
anumite echipamente au temporar o
funcţionalitate redusă, de exemplu, turaţia
ventilatorului sistemului de control al
climatizării. Pentru informaţii suplimentare,
a se vedea pagina 125.

160 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Controlul climatizării

Tabel privind distribuţia aerului

Distribuţia aerului Utilizare Distribuţia aerului Utilizare

Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura condiţii
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi geamuri. confortabile şi o bună
duzele de ventilaţie sunt aburului. Din duzele de ventilaţie dezaburire în condiţii de
emise fluxuri de aer. din planşa de bord sunt temperatură scăzută sau
Aerul nu este recirculat. emise fluxuri de aer. umiditate.
Sistemul de climatizare
este activat permanent.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea aburirii Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
04
spre parbriz, prin duza şi a îngheţului într-un spre podea şi prin însorită cu temperaturi
degivratorului, şi spre climat umed şi rece duzele de ventilaţie din exterioare scăzute.
geamurile laterale. Din (operaţiunea nu este planşa de bord.
duzele de ventilaţie sunt posibilă la o viteză prea
emise fluxuri de aer. scăzută a ventilatorului).

Fluxul de aer este pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru a direcţiona aerul
direcţionat spre geamuri confort corespunzător în spre podea. Fluxurile de cald sau rece spre podea.
şi prin duzele de climat cald, uscat. aer sunt direcţionate
ventilaţie din planşa de către duzele de
bord. ventilaţie din planşa de
bord şi către geamuri.

Fluxul de aer este pentru asigurarea răcirii Fluxul de aer este pentru a asigura un aer
direcţionat către cap şi eficiente în condiţii de direcţionat spre mai răcoros pentru
torace prin duzele de temperatură ridicată. geamuri, prin duzele de picioare sau un aer mai
ventilaţie din planşa de ventilaţie din planşa de cald pentru partea supe-
bord. bord, şi spre podea. rioară a corpului în condiţii
de temperatură scăzută
sau în climat cald, uscat.

161
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Sistemul de încălzire alimentat Alimentarea cu carburant Bateria şi carburantul


Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

cu carburant Dacă bateria este încărcată insuficient sau


dacă nivelul carburantului este prea scăzut,
Informaţii generale referitoare sistemul de încălzire va fi oprit automat şi pe
la sistemul de încălzire în parcare ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
Confirmaţi mesajul prin apăsarea o singură
Sistemul de încălzire în parcare încălzeşte dată a tastei READ (Citire), a se vedea
motorul şi habitaclul şi poate fi pornit direct sau pagina 163.
prin intermediul temporizatorului.
Prin intermediul funcţiei de temporizare pot fi
selectate două momente de pornire diferite. IMPORTANT
Momentul de pornire se referă la momentul în Utilizarea repetată a sistemului de încălzire
04 care autovehiculul este încălzit şi gata de în parcare şi călătoriile scurte pot descărca
utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului bateria şi afecta negativ pornirea.
calculează momentul de pornire a încălzirii în
Etichetă autocolantă de avertizare pe trapa de Durata călătoriei trebuie să fie cel puţin
funcţie de temperatura exterioară. acces la buşonul rezervorului. egală cu durata de utilizare a sistemul de
Sistemul de încălzire nu poate porni dacă încălzire pentru a asigura încărcarea
temperatura exterioară depăşeşte 15 °C. La AVERTISMENT corespunzătoare a bateriei, pentru a înlocui
temperaturi sub –5 °C sau mai scăzute, timpul energia consumată de sistemul de încălzire
maxim de funcţionare a sistemului de încălzire Carburantul scurs poate lua foc. Înainte de atunci când este utilizat în mod regulat.
în parcare este de 50 de minute. alimentare, opriţi sistemul de încălzire
alimentat cu carburant.
AVERTISMENT Verificaţi ecranul cu informaţii pentru a vă
asigura că sistemul de încălzire este
În timpul utilizării sistemului de încălzire, dezactivat. Când acesta este în stare de
autovehiculul trebuie să se afle în aer liber. funcţionare, ecranul cu informaţii afişează
mesajul Park heat ON (Sistem de încălzire
pornit).
NOTĂ
Atunci când sistemul de încălzire este activ, Parcarea în pantă/rampă
este posibil să se degaje fum de la aripa
dreaptă a roţii, fenomen perfect normal. Dacă autovehiculul este parcat pe o pantă
abruptă, partea frontală a autovehiculului
trebuie orientată în josul pantei pentru a
asigura alimentarea cu carburant a sistemului
de încălzire.

162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Funcţionarea
NOTĂ Lampă Afişaj Specificaţie

Heater Sistemul de
stopped încălzire a fost
- Lampa din figura 2 indică cel de al Low battery dezactivat de

G025102

G025102
doilea sistemul de control al climatizării din (Sistem de către sistemul
dotarea autovehiculului, în cazul în care încălzire electronic al
sistemul normal de control al climatizării oprit. autovehiculului
este primul. Figura 2 nu are nicio legătură Baterie pentru a facilita
cu TIMER 1 (Temporizator 1) sau TIMER 2 descărcată) pornirea
(Temporizator 2). motorului.
04
Heater Nu puteţi activa
Lampă Afişaj Specificaţie unavail sistemul de
(Sistem de încălzire deoarece

G025102
Tasta READ (Citire) încălzire nivelul de
Fuel heater Sistemul de nedisponibi
ON (Sistem încălzire este carburant este
Butonul de reglare l) Low fuel
de încălzire activat şi prea redus (aprox.
level (Nivel
G025102
RESET - resetare/selectare activat) funcţionează. 7 litri), astfel se
redus de facilitează
Pentru informaţii suplimentare referitoare la carburant)
ecranul cu informaţii şi tasta READ (Citire), Timer is set Temporizatorul pornirea
a se vedea pagina 142. for Fuel sistemului de motorului, precum
heater încălzire este şi parcurgerea a
G025102

(Tempori- activat la aprox. 50 km.


Lămpi şi mesaje afişate zatorul este scoaterea cheii cu
Atunci când una dintre setările setat telecomandă din Park heater Sistemul de
pentru comutatorul de Service încălzire nu
temporizatorului sau funcţia Direct required
sistemul de contact şi la funcţionează.
start (Pornire directă) este activată,

G025102
(Sistem de Contactaţi un
lampa de informaţii se aprinde pe panoul de încălzire) părăsirea încălzire.
autovehiculului - atelier pentru
instrumente mixt, iar pe ecranul cu informaţii Reparaţie
motorul şi reparaţii. Volvo vă
este afişat un mesaj explicativ şi se aprinde o necesară)
altă lampă. Tabelul de mai jos conţine lămpile habitaclul sunt recomandă să
încălzite simultan. contactaţi un
şi mesajele afişate pe ecran.
atelier Volvo
autorizat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Mesajul afişat dispare automat după un anumit Dezactivarea pornirii temporizate


interval de timp sau după apăsarea tastei NOTĂ a sistemului de încălzire
READ (Citire).
Temporizatorul poate fi programat numai Un sistem de încălzire activat prin intermediul
când cheia cu telecomandă se află în temporizatorului poate fi oprit manual înainte
Pornirea directă şi oprirea imediată poziţia I în comutatorul de contact, a se de scurgerea perioadei de funcţionare setate.
vedea pagina 80 - prin urmare, Procedaţi după cum urmează:
1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga temporizatorul trebuie programat înainte de
la opţiunea Direct start Park heat (Pornire 1. Apăsaţi butonul READ (Citire).
pornirea motorului.
directă a sistemului de încălzire în parcare). 2. Folosiţi butonul de reglare pentru a ajunge
2. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege 1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la la opţiunea Park heat timer 1
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare). Park heat timer 1 (Temporizator 1 sistem (Temporizator 1 sistem de încălzire) sau 2
ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit de încălzire). (Temporizator 2 sistem de încălzire).
04 > Mesajul ON (Pornit) este afişat
manual sau prin intermediul temporizatorului. 2. Pentru afişarea intermitentă a orelor,
apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare). intermitent pe ecran.
OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit.
3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire
va fi activat timp de 50 de minute. reglare. > Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor, şi sistemul de încălzire este dezactivat.
Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare).
temperatura lichidului de răcire a motorului Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
atinge valoarea corespunzătoare. 5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de temporizatorului poate fi oprit urmând
reglare. instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt oprirea imediată”, a se vedea pagina 164.
NOTĂ butonul RESET (Resetare).
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în 7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru Ceasul/Temporizatorul
timpul funcţionării sistemului de încălzire. activarea temporizatorului. Temporizatorul sistemului de încălzire este
După setarea Park heat timer 1 conectat la ceasul instalat în autovehicul.
(Temporizator 1 sistem de încălzire), poate fi
Setarea temporizatorului programat un alt moment de pornire cu Park NOTĂ
Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului heat timer 2 (Temporizator 2 sistem de
este specificat prin intermediul încălzire) prin intermediul butonului de reglare. La resetarea ceasului instalat în
temporizatorului. Setaţi momentul alternativ de pornire în autovehicul, toate setările temporizatorului
acelaşi mod ca şi pentru Park heat timer 1 vor fi şterse.
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1)
şi TIMER 2 (Temporizator 2). (Temporizator 1 sistem de încălzire).

164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul suplimentar de încălzire*

Informaţii generale referitoare la Modul automat sau dezactivarea


Sistemul suplimentar de încălzire*

sistemul suplimentar de încălzire automată NOTĂ


Pentru zonele cu climat rece1 poate fi necesar Procesul de pornire a automată a sistemului Opţiunile meniului sunt vizibile numai atunci
un sistem suplimentar de încălzire pentru suplimentar de încălzire poate fi întrerupt, când cheia se află în poziţia I în comutatorul
obţinerea unei temperaturi adecvate de dacă este necesar. de contact, prin urmare, orice reglare trebuie
funcţionare a motorului şi a unei încălziri efectuată înainte de pornirea motorului.
suficiente a habitaclului.
Sistemul de încălzire a habitaclului*
Sistemul suplimentar de încălzire Dacă sistemul suplimentar de încălzire este
alimentat cu carburant prevăzut cu funcţia de temporizare, acesta
poate fi utilizat la fel ca sistemul de încălzire a
Un sistem suplimentar de încălzire alimentat habitaclului alimentat cu carburant, a se vedea 04
cu carburant este instalat la autovehiculele cu pagina 162.
motor diesel.
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci Sistemul suplimentar de încălzire
când este necesar un supliment de căldură în electric
timpul funcţionării motorului.
Autovehiculele cu anumite tipuri de motor pe
Sistemul de încălzire este dezactivat automat
benzină2 au integrat în sistemul de control al
la atingerea temperaturii adecvate sau la Tasta READ (Citire) climatizării un sistem suplimentar de încălzire
oprirea motorului.
Butonul de reglare electric.
NOTĂ Tasta RESET (Resetare) În zonele cu climat nu foarte rece1,
1. Înainte de pornirea motorului: Rotiţi cheia în autovehiculele cu motor diesel au în dotare un
La activarea sistemului de încălzire poziţia I în comutatorul de contact, a se sistem suplimentar de încălzire electric în locul
suplimentar, este posibil să se degaje fum vedea pagina 80. celui alimentat cu carburant.
de la aripa dreaptă a roţii, fenomen perfect Sistemul de încălzire nu poate fi reglat manual,
2. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga
normal. ci este activat automat după pornirea motorului
la Additional heat auto (Sistem
suplimentar de încălzire mod automat). la temperaturi exterioare sub 14 °C şi este
3. Apăsaţi RESET (Resetare) pentru a alege dezactivat după ce temperatura din habitaclu
între ON (Activare) şi OFF (Dezactivare). a atins valoarea stabilită.

1 Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind zona geografică în cauză.


2
Un dealer Volvo autorizat dispune de informaţii privind motoarele în cauză.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 165
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computerul de bord

Informaţii generale Funcţii


Computerul de bord

NOTĂ
NOTĂ În cazul utilizării unui sistem de încălzire
suplimentar şi/sau în parcare, alimentat cu
Dacă în timpul utilizării computerului de carburant*, este posibil ca valoarea indicată
bord este afişat un mesaj de avertizare, să fie uşor eronată.
acesta trebuie mai întâi confirmat înainte de
a putea reactiva computerul de bord.
Confirmaţi mesajul de avertizare prin Autonomia cu rezervă de carburant din
apăsarea butonului READ (Citire). rezervor
Calculul se bazează pe consumul mediu de
Pentru a schimba unitatea de măsurare a carburant pentru ultimii 30 km şi pe volumul de
04 carburant rămas. Afişajul indică distanţa
distanţei şi a vitezei, selectaţi MY CAR
corespunzătoare care poate fi parcursă cu
Settings System options Distance cantitatea de carburant rămasă în rezervor.
Ecranul pentru informaţii şi butoanele and fuel unit (Autovehiculul meu - Setări -
de comandă. Opţiunile sistemului - Unitate de măsurare a Un stil economic de conducere are în general
distanţei şi a cantităţii de carburant), a se ca rezultat parcurgerea unei distanţe mai lungi.
Tasta READ (Citire) - confirmare. vedea pagina 144. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
modul în care consumul de carburant poate fi
Buton de reglare – utilizat pentru influenţat, a se vedea pagina 11.
navigarea printre meniurile şi opţiunile din Viteza medie
lista computerului de bord. Viteza medie este calculată de la ultima resetare. În momentul în care autonomia autovehiculului
Resetaţi cu ajutorul butonului RESET (Resetare). nu poate fi garantată, pe ecran este afişat
Tasta RESET (Resetare) – resetare. simbolul „---- km to empty tank” (---- km până
Meniul computerului de bord este ciclic şi la terminarea rezervei de carburant).
variabil. Una dintre opţiunile meniului este un Consumul instantaneu de carburant Alimentaţi cât mai curând posibil.
ecran negru care marchează, de asemenea, Consumul curent de carburant este calculat la
începutul/sfârşitul ciclului. fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
actualizată la fiecare două secunde. În timpul NOTĂ
staţionării autovehiculului, este afişat În cazul schimbării stilului de conducere,
simbolul „----”. este posibil ca valoarea indicată să fie uşor
eronată.
Consumul mediu
Consumul mediu de carburant este calculat de
la ultima resetare. Resetaţi cu ajutorul
butonului RESET (Resetare).

166 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Computerul de bord

Resetarea
1. Selectaţi --- km/h average speed (Viteza
medie --- km/h) sau --.- l/100km average
(Consumul mediu de carburant --,-
l/100km).
2. Menţineţi apăsată tasta RESET (Resetare)
timp de aproximativ 1 secundă pentru
resetarea funcţiei selectate. La apăsarea
prelungită a tastei RESET(Resetare) timp
de cel puţin 3 secunde, viteza medie şi
consumul mediu de carburant sunt resetate
simultan.
04
Viteza curentă*1
Pe panoul de instrumente viteza curentă este
afişată în mile/oră, dacă vitezometrul este
gradat în km/h. Dacă acesta este gradat în
mile/oră, viteza curentă este afişată în km/h.

1
Numai pentru anumite pieţe.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Informaţii generale referitoare inferioare de viteză pe suprafeţe carosabile Totuşi, şoferul poate selecta modul Sport,
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

la sistemul de control dinamic alunecoase. care va permite o experienţă de condus mai


al stabilităţii şi tracţiunii Blocarea involuntară a roţilor în timpul activă. În modul Sport, sistemul detectează
condusului poate, printre altele, să afecteze dacă pedala de acceleraţie, rotaţia volanului şi
Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii, virajele sunt mai active decât în timpul
capacitatea şoferului de a controla autovehiculul.
DSTC (Sistemul dinamic de control al conducerii normale şi permite deraparea
stabilităţii şi tracţiunii) asistă şoferul la evitarea controlată a secţiunii posterioare până la un
derapării şi îmbunătăţeşte tracţiunea Sistemul de control al tracţiunii în viraje – anumit nivel înainte de a interveni şi de a
autovehiculului. CTC stabiliza autovehiculul.
Activarea sistemului în timpul frânării poate fi Sistemul de control al tracţiunii în viraje (CTC) Dacă şoferul întrerupe un derapaj controlat
simţită ca un sunet de vibraţie. Este posibil ca compensează în cazul în care nu se virează prin eliberarea pedalei de acceleraţie, sistemul
autovehiculul să accelereze mai greu decât se suficient şi permite o acceleraţie mai ridicată DSTC intervine şi stabilizează autovehiculul.
04 preconizează când pedala de acceleraţie este decât în mod normal într-un viraj fără ca roţile
apăsată. dinspre viraj să patineze, de exemplu, în cazul Cu ajutorul modului Sport, se atinge forţa de
unei intrări arcuite pe o autostradă pentru a tracţiune maximă dacă autovehiculul s-a
Controlul activ al derapării atinge rapid viteza specifică traficului de pe blocat sau când se conduce pe suprafeţe
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi autostradă. neasfaltate, de exemplu, suprafeţe acoperite
de frânare a roţilor pentru a stabiliza cu nisip sau zăpadă.
autovehiculul. Asistarea stabilităţii remorcii* - TSA Pentru a selecta modul Sport procedaţi după
Funcţia ajută la stabilizarea autovehiculului şi cum urmează:
Controlul stabilităţii a remorcii ataşate în cazul în care acestea
Această funcţie previne patinarea roţilor motrice 1. Pe consola centrală, apăsaţi butonul MY
încep să şerpuiască, a se vedea pagina 288. CAR (Autovehiculul meu) şi căutaţi în
pe suprafaţa carosabilului în timpul accelerării.
meniul de pe ecran My V60 DSTC
Sistemul de control al tracţiunii NOTĂ (Autovehiculul meu V60 - Sistemul DSTC).
Această funcţie este activă la viteze reduse şi Funcţia este dezactivată dacă şoferul (Pentru informaţii referitoare la sistemul de
transferă puterea de la roata motrice ce selectează modul Sport. meniuri, a se vedea pagina 144).
patinează, la cea care nu patinează. 2. Debifaţi căsuţa şi ieşiţi din meniu cu
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Sistemul de control al forţei
Funcţionarea > Ulterior, sistemul vă permite un stil de
de tracţiune a motorului - EDC condus mai sportiv.
Sistemul de control al forţei de tracţiune a Selectarea nivelului - Modul Sport
motorului (EDC) previne blocarea involuntară Modul Sport este activ până la dezactivarea
a roţilor, de exemplu, după schimbarea într-o Sistemul DSTC este mereu activat, nu poate fi acestuia de către şofer sau până la oprirea
treaptă inferioară de viteză sau după aplicarea dezactivat. motorului - la repornirea motorului sistemul
frânei de motor când se conduce în trepte DSTC revine la modul normal de funcţionare.

168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

DSTC Temporarily OFF Funcţionarea sistemului DSTC este redusă temporar din cauza temperaturii excesive a discurilor de
(Temporar dezactivat) frână. - Funcţia este reactivată automat după răcirea frânelor.

DSTC Service required Sistemul DSTC este dezactivat.


(Reparaţie necesară a
sistemului DSTC) • Opriţi autovehiculul într-un loc sigur, opriţi motorul şi reporniţi-l.
• Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.
04
„Message” (Mesaj) Un mesaj este afişat pe ecranul vitezometrului - Citiţi-l!

şi

Constant glow for 2 seconds. Acesta indică verificarea sistemului când motorul este pornit.
(Iluminarea constantă timp de
2 secunde)

Flashing light. (Aprinderea Sistemul DSTC este activat.


intermitentă)

Modul Sport este activat.

169
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Adaptarea caracteristicilor funcţionale

Suspensii active - Four C* Funcţionarea force (Setări - Setările autovehiculului - Forţa


Adaptarea caracteristicilor funcţionale

volanului) şi selectaţi Low (Redusă), Medium


Suspensiile active, Four-C (conceptul de (Medie) sau High (Ridicat).
control continuu al suspensiilor), regularizează
caracteristicile suspensiilor, astfel încât Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
caracteristicile funcţionale ale autovehiculului se vedea pagina 144. Meniul nu poate fi
să poată fi reglate. Există trei tipuri de setări: accesat în timpul deplasării autovehiculului.
Comfort (Confort), Sport şi Advanced
(Avansat).

Modul Comfort (Confort)


Această setare indică faptul că autovehiculul
04 este perceput ca fiind mai confortabil pe
suprafeţe carosabile dure şi cu denivelări.
Suspensiile sunt mai moi şi mişcările
caroseriei sunt uşoare şi line. Setările suspensiilor.

Pentru schimbarea setărilor, utilizaţi butoanele


Modul Sport (Sport) din consola centrală. Setarea în curs de
Această setare indică faptul că autovehiculul utilizare, în momentul opririi motorului, este
este perceput ca fiind mai sportiv şi este activată la următoarea pornire a motorului.
recomandat pentru un stil de condus mai activ.
Reacţia sistemului de direcţie este mai rapidă
decât în modul Confort. Suspensiile sunt mai Servodirecţia în funcţie de viteză*
rigide şi mişcările caroseriei descriu variaţiile Forţa de virare creşte odată cu viteza
carosabilului pentru a reduce efectul de ruliu la autovehiculului, pentru a asigura şoferului un
parcurgerea virajelor strânse. control îmbunătăţit al direcţiei. Acţionarea
direcţiei este mai fermă şi mai rapidă pe
Modul Advanced (Avansat) autostrăzi. Acţionarea direcţiei este mai lejeră
Această setare este recomandată numai la viteze reduse, în scopul facilitării parcării.
pentru deplasarea pe carosabil orizontal şi Şoferul poate alege între trei niveluri diferite de
uniform. forţă de virare pentru adaptare la drum sau
Suspensiile sunt optimizate pentru o aderenţă pentru sensibilitatea autovehiculului la
maximă, iar efectul de ruliu în timpul virajelor schimbările de direcţie. Accesaţi meniul
este minimizat. MY CAR (Autovehiculul meu), căutaţi
Settings Car settings Steering wheel

170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Funcţionarea memorată - textul (---) km/h se schimbă pentru Dezactivare temporară - modul
Pilotul automat*

a indica viteza selectată, de exemplu, 100 km/h. aşteptare


Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
NOTĂ pilotul automat şi pentru a-l trece în modul aştep-
tare - viteza setată este afişată între paranteze
Pilotul automat nu poate fi activat la viteze pe ecran (5), de exemplu, (100) km/h.
sub 30 km/h.
Modul aşteptare activat automat
Schimbarea vitezei Pilotul automat se dezactivează temporar şi
În modul activ, viteza este reglată cu apăsarea trece în modul aşteptare, dacă:
prelungită sau scurtă a tastei sau - • roţile pierd tracţiune
ultima apăsare este memorată. 04
• frâna de serviciu este utilizată
O creştere temporară a vitezei prin apăsarea • viteza scade sub aproximativ 30 km/h
pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul
Tastatura integrată în volan şi ecranul. efectuării unei manevre de depăşire, nu • pedala de ambreiaj este acţionată
afectează programarea pilotului automat - la • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
Pilot automat - Activare/Dezactivare. eliberarea pedalei de acceleraţie, neutră (transmisie automată)
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza autovehiculul va reveni la viteza setată. • şoferul menţine o viteză mai mare decât
memorată este reluată. viteza setată pentru o perioadă mai lungă
NOTĂ de 1 minut.
Modul aşteptare
Şoferul autovehiculului trebuie să regleze
Activaţi şi reglaţi viteza. Dacă unul dintre butoanele pilotului viteza.
automat este apăsat continuu pentru mai
Viteza selectată (între paranteze = modul mult de aproximativ 1 minut, pilotul automat
aşteptare). Revenirea la viteza setată
va fi dezactivat. Pentru resetarea pilotului
automat, motorul trebuie să fie oprit. Pilotul automat aflat în modul aşteptare este
Activarea şi setarea vitezei reactivat printr-o singură apăsare a butonului
Activaţi pilotul automat printr-o singură apă- de pe volan - viteza este apoi setată
sare a butonului de pe volan - lampa se conform vitezei memorate anterior.
aprinde pe ecran (5) iar parantezele (---) km/h
indică faptul că pilotul automat este în modul NOTĂ
aşteptare.
La reluarea vitezei cu ajutorul tastei poate
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul tastei avea loc o creştere semnificativă a vitezei.
sau , după care viteza curentă este


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat*

Dezactivare
Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul
butonului de pe volan sau prin oprirea
motorului - viteza setată este ştearsă din
memorie şi nu poate fi reluată cu ajutorul
butonului .

04

172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

Informaţii generale referitoare În timpul staţionării


Limitatorul de viteză

Activaţi şi reglaţi viteza maximă (fiecare


la limitatorul de viteză apăsare suplimentară înseamnă +/-5 km/h). 1. Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
activa limitatorul de viteză.
Limitatorul de viteză poate fi considerat opusul Viteza maximă memorată (între paranteze
pilotului automat - şoferul reglează viteza cu = modul aşteptare). 2. Derulaţi cu ajutorul butonului până
ajutorul pedalei de acceleraţie, dar nu îi este când pe panoul de instrumente este
permis să depăşească accidental o viteză Pornire şi activare afişată viteza maximă dorită.
prestabilită/setată de limitatorul de viteză. Atunci când limitatorul de > Limitatorul de viteză este activat, iar pe
viteză este activ, pe ecran vor ecran (5) este afişată viteza maximă
fi afişate lampa selectată şi viteza maximă memorată.
Funcţionarea
corespunzătoare acestuia şi
viteza maximă setată. Dezactivare temporară - modul
aşteptare 04
Selectarea şi memorarea
celei mai mari viteze posibile Pentru a dezactiva temporar limitatorul de
pot fi efectuate atât în timpul unei călătorii, cât viteză şi pentru a-l trece în modul aşteptare:
şi în timpul staţionării.
1. Apăsaţi tasta .
În timpul călătoriei > Pe ecran este afişată între paranteze
1. În timpul călătoriei, când autovehiculul a viteza maximă memorată (5), iar şoferul
atins viteza dorită cea mai mare posibilă: poate depăşi temporar viteza maximă
Apăsaţi butonul de pe volan pentru a setată.
activa limitatorul de viteză.
> Pe ecranul panoului de instrumente se Limitatorul de viteză este reactivat
aprinde lampa corespunzătoare printr-o singură apăsare a tastei ,
Tastatura integrată în volan şi ecranul. limitatorului de viteză. după care parantezele dispar, iar viteza
maximă a autovehiculului este din nou
Limitatorul de viteză - On/Off 2. Apăsaţi butonul sau de pe volan limitată.
(Activare/Dezactivare). până când pe ecranul panoului de
instrumente este afişată viteza maximă Dezactivarea temporară cu ajutorul
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza dorită. pedalei de acceleraţie
memorată este reluată - fiecare apăsare Limitatorul de viteză poate fi trecut în modul
> Limitatorul de viteză este activat, iar pe
suplimentară înseamnă +1 km/h. aşteptare şi cu ajutorul pedalei de acceleraţie,
ecran (5) este afişată viteza maximă
Modul aşteptare. selectată şi viteza maximă memorată. de exemplu, pentru a accelera rapid
autovehiculul dintr-o anumită situaţie:


173
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Limitatorul de viteză

– Apăsaţi complet pedala de acceleraţie. > Lampa corespunzătoare limitatorului de


> Pe ecran este afişată între paranteze viteză şi viteza setată (5) dispar de pe
viteza maximă memorată (5), iar şoferul ecran. Astfel, viteza selectată şi
poate depăşi temporar viteza maximă memorată sunt şterse din memorie şi nu
setată. pot fi reluate cu ajutorul butonului .
Limitatorul de viteză este reactivat În acest caz şoferul poate utiliza pedala
automat după eliberarea pedalei de de acceleraţie pentru a alege o viteză
acceleraţie, iar viteza autovehiculului fără a fi limitat.
este redusă sub viteza maximă
selectată/memorată - parantezele dispar
de pe ecran, iar viteza maximă a
04 autovehiculului este din nou limitată.

Alarmă pentru depăşirea vitezei


În pante abrupte, s-ar putea ca efectul frânei
de motor să nu fie adecvat, iar viteza maximă
selectată să fie depăşită. Şoferul este avertizat
de acest lucru printr-un semnal sonor.
Semnalul este activ până când şoferul reduce
viteza sub viteza maximă selectată.

NOTĂ
Alarma se activează numai după 5 secunde
dacă viteza a fost depăşită cu cel puţin
3 km/h şi dacă niciunul dintre butoanele
sau nu a fost apăsat în ultimele 30 de
secunde.

Dezactivare
Pentru dezactivarea limitatorului de viteză:
– Apăsaţi butonul de pe volan.

174
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Informaţii generale referitoare la Funcţie


Pilotul automat adaptiv*

pilotul automat adaptiv (ACC) AVERTISMENT


Pilotul automat adaptiv (ACC – Adaptive Şoferul trebuie să acorde întotdeauna aten-
Cruise Control) asistă şoferul în menţinerea ţie condiţiilor de trafic şi să intervină atunci
unei distanţe sigure faţă de autovehiculul din când pilotul automat adaptiv nu menţine o
faţă. Pilotul automat asigură o experienţă mai viteză sau o distanţă corespunzătoare.
relaxantă de condus în timpul călătoriilor lungi Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona
pe autostrăzi şi pe drumuri principale cu toate condiţiile meteorologice, rutiere şi
porţiuni lungi şi drepte, în condiţii uşoare de trafic.
de trafic. Pentru informaţii privind limitările pilotului
Şoferul setează viteza dorită şi intervalul de automat adaptiv, citiţi toată secţiunea.
timp faţă de autovehiculul din faţă. Când Înainte de a utiliza pilotul automat adaptiv, 04
detectorul radar sesizează un autovehicul mai şoferul trebuie să fie familiarizat cu aceste
lent în faţa autovehiculului dumneavoastră, informaţii.
viteza este reglată automat la această situaţie. Şoferul este întotdeauna responsabil de Prezentarea generală a funcţiilor1 .
Când drumul este din nou liber, autovehiculul menţinerea distanţei şi a vitezei corecte,
revine la viteza selectată. chiar şi în timpul utilizării pilotului automat Lampa de avertizare, frânarea de către
adaptiv. şofer este necesară
Dacă pilotul automat adaptiv este dezactivat
sau este în modul aşteptare, iar autovehiculul Tastatura integrată în volan
se apropie prea mult de autovehiculul din faţă, Senzor radar
atunci şoferul este avertizat de funcţia IMPORTANT
Distance Warning (a se vedea pagina 185) cu Pilotul automat adaptiv cuprinde şi sistemul
Întreţinerea componentelor pilotului coordonat de distanţare.
privire la distanţa prea mică. automat adaptiv trebuie efectuată numai de
către un atelier - vă recomandăm un atelier
Volvo autorizat.

Transmisia automată
Autovehiculele cu transmisie automată dispun
de o funcţionalitate sporită prin funcţia Queue
Assistant (Asistenţă pentru deplasare în
coloană) a pilotului automat adaptiv, a se
vedea pagina 179.

1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 175
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Lampa de avertizare - frânarea de către


AVERTISMENT AVERTISMENT şofer este necesară
Pilotul automat adaptiv nu este un sistem Pedala de frână se deplasează atunci când Pilotul automat adaptiv are o capacitate de
de evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să pilotul automat frânează. Nu vă sprijiniţi frânare de peste 40 % din capacitatea de
intervină, în cazul în care sistemul nu piciorul sub pedala de frână, întrucât acesta frânare a autovehiculului.
detectează un autovehicul din faţă. poate rămâne blocat. Dacă autovehiculul necesită o frânare mai
Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea puternică decât capacitatea pilotului automat,
în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al Obiectivul pilotului automat adaptiv este de a
urmări autovehiculul din faţă de pe aceeaşi iar şoferul nu frânează, pilotul automat utili-
vehiculelor de mici dimensiuni, precum zează lampa de avertizare şi semnalul sonor
bicicletele şi motocicletele. Nu asigură bandă, păstrând un interval de timp stabilit.
Dacă senzorul radar nu vede niciun ale sistemului de avertizare asupra coliziunii
frânarea, în cazul autovehiculelor şi (a se vedea pagina 193) pentru a atenţiona
obiectelor care se deplasează cu viteze autovehicul în faţă, atunci autovehiculul va
04 menţine viteza setată prin intermediul pilotului şoferul în scopul asigurării unei intervenţii
mici sau care staţionează. rapide a acestuia.
automat. Acest este valabil şi dacă
Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de autovehiculul din faţă depăşeşte viteza setată
exemplu, în traficul urban, în traficul intens, prin intermediul pilotului automat. NOTĂ
în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos
sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/ Obiectivul pilotului automat este de a regla viteza Este posibil ca din cauza luminii solare
ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate într-o manieră corespunzătoare. În situaţii care intense sau atunci când purtaţi ochelari de
redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe necesită frânare bruscă, şoferul trebuie să soare lampa de avertizare să fie observată
suprafeţe alunecoase. asigure frânarea. Acest fapt este valabil la cu dificultate.
diferenţe mari de viteză sau dacă autovehiculul
Distanţa faţă de autovehiculul din faţă este din faţă frânează puternic. Din cauza limitărilor
măsurată în principal de un senzor radar. senzorului radar, frânarea poate avea loc în mod AVERTISMENT
Pilotul automat reglează viteza cu ajutorul neaşteptat sau deloc, a se vedea pagina 181.
acceleraţiei şi a frânării. Este normal ca frânele Pilotul automat poate avertiza numai în
Pilotul automat adaptiv poate fi activat să urmeze un legătură cu autovehiculele detectate de
să emită un sunet slab atunci când sunt
alt autovehicul la viteze cuprinse între 30 km/h1 senzorul radar. Prin urmare, este posibil să
utilizate prin intermediul pilotului automat. şi 200 km/h. Dacă viteza este redusă sub nu existe nicio avertizare sau să fie
30 km/h sau dacă turaţia motorului este prea efectuată cu întârziere. Nu aşteptaţi
redusă, pilotul automat trece în modul aştep- semnalul de avertizare, frânaţi atunci când
tare, iar frânarea automată încetează - şoferului este necesar.
îi revine responsabilitatea de a menţine o
distanţă sigură faţă de autovehiculul din faţă.

1 Funcţia
Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) (la autovehiculele cu transmisie automată) poate acţiona în intervalul 0-200 km/h, a se vedea
pagina 179.

176 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Pante abrupte şi/sau încărcătură grea Interval de timp - Mărire/reducere. Viteza selectată (între paranteze = modul
Reţineţi că pilotul automat adaptiv este destinat, aşteptare).
Activaţi şi reglaţi viteza (fiecare apăsare
în primul rând, a fi utilizat când vă deplasaţi pe
suplimentară înseamnă +/-5 km/h). Intervalul de timp - Activat, în timpul reglării.
suprafeţe carosabile orizontale. Pilotul automat
poate întâmpina dificultăţi în menţinerea distanţei Viteza selectată (între paranteze = modul Intervalul de timp - Activat, după reglare.
corecte faţă de autovehiculul din faţă atunci când aşteptare).
conduceţi pe pante abrupte, aveţi încărcătură Intervalul de timp - Activat, în timpul Activarea şi setarea vitezei
grea sau aveţi ataşată o remorcă - în acest caz reglării. Activaţi pilotul automat printr-o singură apă-
fiţi foarte atent şi pregătit să încetiniţi. sare a butonului de pe volan - lampa se
Intervalul de timp - Activat, după reglare. aprinde pe ecran. Parantezele (6) (---) indică
Funcţionarea faptul că pilotul automat este în modul aşteptare.
Pilotul automat este apoi activat cu ajutorul 04
tastei sau , după care viteza curentă
este memorată - textul (---) se schimbă pentru
a indica viteza selectată, de exemplu, 100 fără
paranteze.
Dacă lampa se schimbă
cu lampa , senzorul radar
a detectat un autovehicul.
Numai când lampa (cu
pictograma autovehicul) este
aprinsă, distanţa faţă de
autovehiculul din faţă este
Tastatura integrată în volan2 şi ecranul.
reglată de pilotul automat.
Tastatura integrată în volan1 şi ecranul.
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza
Pilot automat - Activare/Dezactivare. memorată este reluată. Schimbarea vitezei
Modul aşteptare este întrerupt, iar viteza În modul activ, viteza este reglată cu 5 km/h la
Pilot automat - Activare/Dezactivare sau fiecare apăsare a tastei sau . În modul
memorată este reluată - fiecare apăsare modul aşteptare.
suplimentară înseamnă +1 km/h. activ, tasta are aceleaşi funcţii ca tasta ,
Interval de timp - Mărire/reducere. dar asigură o creştere mai mică a vitezei.
Modul aşteptare Ultima apăsare este memorată.
Activaţi şi reglaţi viteza.
1 Autovehiculele dotate cu limitator de viteză.
2
Autovehiculele fără limitator de viteză. Un dealer Volvo dispune de informaţii actualizate despre opţiunile care se aplică pentru fiecare piaţă în parte.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 177
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Reţineţi că un interval scăzut de timp necesită Dezactivare temporară - modul aşteptare


NOTĂ un timp de reacţie rapid din partea şoferului în Apăsaţi tasta pentru a dezactiva temporar
eventualitatea unei situaţii de trafic pilotul automat şi pentru a-l trece în modul
Dacă unul dintre butoanele pilotului
neprevăzute. aşteptare - viteza setată este afişată între
automat este apăsat continuu pentru mai
mult de aproximativ 1 minut, pilotul automat Numărul de linii corespunzător paranteze pe ecran, de exemplu, (100).
va fi dezactivat. Pentru resetarea pilotului intervalului de timp selectat Tastatura fără limitator de viteză*
automat, motorul trebuie să fie oprit. este afişat pe ecran atât în Apăsaţi butonul de pe volan pentru a
În anumite situaţii, pilotul automat nu poate timpul setării, cât şi pentru
dezactiva temporar pilotul automat şi pentru a-l
fi activat. Pe ecran apare afişat mesajul câteva secunde după setare.
trece în modul aşteptare.
Cruise control Unavailable (Pilotul automat O versiune mai mică a lămpii
nu este disponibil), a se vedea pagina 183. este afişată apoi în partea
dreaptă a ecranului. Aceeaşi Modul aşteptare activat de şofer
04 lampă se aprinde şi atunci când funcţia de Pilotul automat se dezactivează temporar şi
Intervalul de timp setat avertizare cu privire la respectarea distanţei faţă trece în modul aşteptare, dacă:
Diferite intervale de timp faţă de autovehiculul din faţă este activată, a se • frâna de serviciu este utilizată
de autovehiculul din faţă pot fi vedea pagina 185.
selectate şi afişate pe ecran • pedala de ambreiaj este acţionată pentru
sub forma a 1-5 linii mai mult de 1 minut1
orizontale – numărul de linii
NOTĂ • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
este direct proporţional cu Utilizaţi numai intervalul de timp permis în N (transmisie automată)
intervalul de timp. O linie conformitate cu reglementările locale • şoferul menţine o viteză mai mare decât
corespunde cu aproximativ referitoare la trafic. cea setată mai mult de 1 minut
1 secundă, 5 linii cu aproximativ 2,5 secunde.
Dacă pilotul automat nu poate fi activat, Şoferul autovehiculului trebuie să regleze viteza.
Intervalul de timp este mărit sau micşorat cu este posibil ca intervalul de timp faţă de
ajutorul butonului de reglare al tastaturii de pe O creştere temporară a vitezei prin apăsarea
autovehiculul din faţă să nu permită
volan (sau a butoanelor / la autovehiculele pedalei de acceleraţie, de exemplu, în cazul
creşterea vitezei.
care nu au în dotare limitator de viteză). efectuării unei manevre de depăşire, nu
Pentru un anumit interval de timp setat, afectează programarea pilotului automat - la
La viteze scăzute pe distanţe mici, pilotul auto- distanţa până la autovehiculul din faţă eliberarea pedalei de acceleraţie,
mat adaptiv măreşte uşor intervalul de timp. creşte proporţional cu viteza de deplasare. autovehiculul va reveni la viteza memorată.
În unele situaţii, pilotul automat adaptiv
permite mărirea sau micşorarea considerabilă
a intervalului de timp pentru o urmărire liniştită
şi confortabilă a autovehiculului din faţă.

1
Decuplarea şi selectarea unei trepte de viteză superioare sau inferioare nu activează modul aşteptare.

178 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Modul aşteptare activat automat • Activarea automată a frânei de parcare.


Funcţionarea pilotului automat adaptiv depinde NOTĂ Observaţi că cea mai mică viteză care poate fi
de alte sisteme, de exemplu, de sistemul de programată pentru pilotul automat este de
La reluarea vitezei cu ajutorul tastei poate
control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC). Dacă 30 km/h - chiar dacă pilotul automat poate
avea loc o creştere semnificativă a vitezei.
unul dintre aceste sisteme nu mai funcţionează, urmări un alt autovehicul până la staţionare,
pilotul automat este dezactivat automat. nu poate fi selectată o viteză mai mică.
În cazul dezactivării automate, va fi emis un
Dezactivare
semnal sonor, iar pe ecran va apărea mesajul Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul Interval extins de viteză
Cruise control Cancelled (Pilot automat butonului de pe volan. Viteza setată este
anulat). În acest caz, şoferul trebuie să ştearsă şi nu poate fi reluată cu ajutorul NOTĂ
intervină pentru a regla viteza şi distanţa faţă butonului .
Pentru a activa pilotul automat, portiera
de autovehiculele din faţă. Tastatura fără limitator de viteză şoferului trebuie să fie închisă, iar şoferul 04
Dezactivarea automată poate fi cauzată de Pilotul automat este dezactivat cu ajutorul trebuie să aibă fixată centura de siguranţă.
faptul că: butonului de pe volan când se află în modul
aşteptare sau cu o apăsare prelungită când se • În cazul autovehiculelor cu transmisie
• turaţia motorului este prea scăzută/ridicată
află în modul activ. Viteza setată este ştearsă automată, pilotul automat poate urmări un
• viteza scade sub 30 km/h1 şi nu poate fi reluată cu ajutorul butonului . alt autovehicul la viteze de 0-200 km/h - de
• roţile pierd tracţiune la staţionare până la viteze de maximum
• temperatura frânelor este ridicată Queue Assistant (Asistenţă pentru 200 km/h.
• senzorul radar este acoperit, de exemplu, în deplasare în coloană)
condiţii de zăpadă sau ploaie torenţială NOTĂ
(undele radio blocate). La autovehiculele dotate cu transmisie
automată, pilotul automat adaptiv are funcţia Pentru a activa pilotul automat la viteze sub
Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în 30 km/h, este necesar ca distanţa faţă de
Revenirea la viteza setată autovehiculul din faţă să fie suficientă.
coloană) (uneori denumită şi „Queue Assist”).
Pilotul automat aflat în modul aşteptare este
reactivat printr-o singură apăsare a butonului Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare În cazul opririlor scurte de ordinul secundelor
de pe volan - viteza este apoi setată în coloană) are următoarele funcţii: sau la semafor, rularea este reluată automat
conform vitezei memorate anterior. • Interval extins de viteză dacă opririle nu depăşesc aproximativ
3 secunde - dacă durează mai mult până când
• Schimbarea obiectivului
autovehiculul din faţă porneşte din nou, pilotul
• Frânarea automată se opreşte în timpul automat trece în modul aşteptare. În acest caz,
staţionării
1 Nu se aplică în cazul unui autovehicul dotat cu funcţie Queue Assistant (Asistenţă pentru deplasare în coloană) - aceasta funcţionează corespunzător până la
staţionare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 179
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

şoferul trebuie să reactiveze pilotul automat Schimbarea obiectivului Modul aşteptare activat automat
prin una dintre următoarele modalităţi: cu schimbarea obiectivului
• Apăsaţi butonul de pe volan. Pilotul automat se dezactivează şi trece în
sau modul aşteptare, dacă:
• Apăsaţi pedala de acceleraţie şi acceleraţi • viteza este sub 15 km/h, iar pilotul automat
până la cel puţin 4 km/h (ritmul normal de nu este sigur dacă obiectivul urmărit este un
mers). autovehicul staţionar sau un alt obiect, de
exemplu, un relantisor.
Pilotul automat va relua urmărirea
autovehiculului din faţă. • viteza este sub 15 km/h, iar autovehiculul
din faţă virează astfel încât pilotul automat
Dacă autovehiculul din faţă urmărit virează brusc, nu mai are un autovehicul pe care să îl
04 NOTĂ urmărească.
atunci poate exista un blocaj de trafic în faţă.
Pilotul automat poate menţine autovehiculul
staţionar pentru maximum 2 minute - Când pilotul automat urmăreşte un alt Frânarea automată se opreşte în timpul
ulterior frâna de parcare este acţionată, iar autovehicul la viteze sub 30 km/h şi îşi staţionării
pilotul automat este dezactivat. schimbă obiectivul de la un autovehicul în
mişcare la unul staţionar, pilotul automat va În anumite situaţii, pilotul automat întrerupe
• Pentru a reactiva pilotul automat şoferul frânarea când autovehiculul este staţionar. În
încetini faţă de autovehicul staţionar.
trebuie să elibereze frâna de parcare. acest caz, frâna de serviciu este eliberată, iar
şoferul trebuie să acţioneze frâna.
AVERTISMENT
Pilotul automat eliberează frâna de serviciu şi
Atunci când pilotul automat urmăreşte un trece în modul aşteptare, dacă:
alt autovehicul la viteze de peste 30 km/h şi
îşi schimbă obiectivul de la un autovehicul • şoferul apasă pedala de frână
în mişcare la unul staţionar, pilotul automat • frâna de parcare este acţionată
va ignora autovehiculul staţionar şi va • selectorul de viteze este deplasat în poziţia
selecta viteza memorată. P, N sau R
• În acest caz, şoferul trebuie să intervină • şoferul trece pilotul automat în modul
şi să frâneze. aşteptare.

180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Activarea automată a frânei de parcare


AVERTISMENT AVERTISMENT
În anumite situaţii, pilotul automat acţionează
frâna de parcare pentru a menţine Şoferul trebuie să acorde întotdeauna aten- Pilotul automat adaptiv nu este un sistem
autovehiculul staţionar. ţie condiţiilor de trafic şi să intervină atunci de evitare a coliziunilor. Şoferul trebuie să
Aceste lucru se întâmplă dacă: când pilotul automat adaptiv nu menţine o intervină dacă sistemul nu detectează un
viteză sau o distanţă corespunzătoare. autovehicul din faţă.
• şoferul deschide portiera sau îşi scoate Pilotul automat adaptiv nu asigură frânarea
centura de siguranţă Pilotul automat adaptiv nu poate gestiona
toate condiţiile meteorologice, rutiere şi în cazul oamenilor sau animalelor şi nici al
• sistemul DSTC este trecut din modul de trafic. vehiculelor de mici dimensiuni, precum
Normal în modul Sport bicicletele şi motocicletele. Nu asigură
Pentru informaţii privind limitările pilotului
• pilotul automat a menţinut autovehiculul automat adaptiv, citiţi toată secţiunea. frânarea, în cazul autovehiculelor şi
staţionar pentru mai mult de 2 minute obiectelor care se deplasează cu viteze
Înainte de a utiliza pilotul automat adaptiv, 04
• motorul este oprit mici sau care staţionează.
şoferul trebuie să fie familiarizat cu aceste
• frânele s-au supraîncălzit. informaţii. Nu utilizaţi pilotul automat adaptiv, de
exemplu, în traficul urban, în traficul intens,
Şoferul este întotdeauna responsabil de
menţinerea distanţei şi a vitezei corecte, în intersecţii, pe carosabil instabil, alunecos
Senzorul radar şi limitările sale chiar şi în timpul utilizării pilotului automat
sau noroios, pe timp de ploi torenţiale/
ninsoare intensă, în condiţii de vizibilitate
Senzorul radar este utilizat atât de pilotul adaptiv.
redusă, pe drumuri cu serpentine sau pe
automat, cât şi de sistemul de avertizare
suprafeţe alunecoase.
asupra coliziunii cu funcţie de frânare
automată (a se vedea pagina 192) şi de funcţia AVERTISMENT
de avertizare cu privire la respectarea distanţei Capacitatea senzorului radar de a detecta
Accesoriile sau alte obiecte, precum lămpi autovehiculele din faţă este redusă
faţă de autovehiculul din faţă (a se vedea suplimentare, nu trebuie instalate în faţa
pagina 185). Funcţia senzorului radar este de semnificativ dacă:
grilei.
a detecta autovehicule sau autovehicule de • senzorul radar se blochează sau nu poate
dimensiuni mari care se deplasează în acelaşi detecta alte autovehicule, de exemplu, în
sens, pe aceeaşi bandă. condiţii de ploaie torenţială sau noroi sau în
Modificarea senzorului radar poate duce la cazul în care în faţa acestuia s-au interpus
ilegalitatea utilizării acesteia. alte obiecte.

NOTĂ
Păstraţi curată suprafaţa din partea frontală
a senzorului radar.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

• viteza autovehiculelor din faţă este foarte Uneori, senzorul radar detectează cu
diferită de viteza autovehiculului întârziere autovehiculele aflate la distanţe
dumneavoastră. mici, de exemplu, un autovehicul care se
interpune între autovehiculul
Exemple de funcţionare dumneavoastră şi cel din faţă.
necorespunzătoare a pilotului automat
Senzorul radar are un câmp limitat de Vehiculele de dimensiuni mici, cum ar fi
vizibilitate. În anumite situaţii un alt autovehicul motocicletele sau autovehiculele care nu
nu este detectat sau este detectat mai târziu se deplasează pe centrul benzii, pot
decât normal. rămâne nedetectate.
La curbe, senzorul radar poate detecta
autovehiculul necorespunzător sau poate
04 pierde din vedere un autovehicul detectat.

Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecran este afişat mesajul Radar
blocked See manual (Senzor radar blocat.
A se vedea manualul) înseamnă că semnalele
radar de la senzorul radar sunt blocate, iar
autovehiculele din faţă nu pot fi detectate.
Mesajul indică, de asemenea, dezactivarea
pilotului automat adaptiv, a funcţiei de
avertizare cu privire la respectarea distanţei
faţă de autovehiculul din faţă şi a sistemului de
avertizare asupra coliziunii cu frânare
automată.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
pe ecran şi acţiunile recomandate.

Câmpul de vizibilitate al pilotului automat adaptiv


(ACC).

182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Cauză Acţiune recomandată

Suprafaţa senzorului radar din grilă este murdară sau acoperită cu Curăţaţi suprafaţa senzorului radar din grilă de murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă.
Semnalele radar sunt blocate de ploaia torenţială sau de zăpadă. Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
funcţionează în condiţii de ploaie torenţială sau zăpadă.

Apa sau zăpada de pe carosabil se învolburează şi blochează semnalele Nicio acţiune recomandată. În unele cazuri, senzorul radar nu
radar. funcţionează pe un carosabil foarte ud sau acoperit de zăpadă.

Suprafaţa senzorului radar a fost curăţată, dar mesajul nu dispare de pe Aşteptaţi. Este posibil ca deblocarea senzorului să fie percepută în 04
ecran. câteva minute.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Modul aşteptare sau modul activ fără autovehicul detectat.

Modul activ cu autovehicul detectat în funcţie de care pilotul automat adaptează viteza.

Interval de timp activat, în timpul reglării.

Interval de timp activat, după reglare.

DSTC Normal for inc. of cruise Pilotul automat nu poate fi activat dacă sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii (DSTC) nu
(Treceţi sistemul DSTC în modul este trecut în modul Normal - a se vedea pagina 168.
Normal pentru a activa pilotul
automat)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Pilotul automat adaptiv*

Lampă Mesaj Specificaţie

Cruise control Cancelled Pilotul automat a fost dezactivat - şoferul trebuie să regleze viteza.
(Pilot automat anulat)

Cruise control Unavailable Pilotul automat nu poate fi activat.


(Pilot automat indisponibil)
Această situaţie poate apărea dacă:
• temperatura frânelor este ridicată
• senzorul radar este blocat, de exemplu, din cauza zăpezii sau a ploii.

04 Radar blocked See manual Pilotul automat este temporar dezactivat.


(Senzor blocat. A se vedea
manualul) • Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul. De exemplu, în condiţii de
ploaie torenţială sau atunci când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 181.

Cruise control Service required Pilotul automat este dezactivat.


(Reparaţie necesară a pilotului
automat) • Contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

Press Brake To hold (Apăsaţi frâna Autovehiculul este staţionar, iar pilotul automat va elibera frâna de serviciu pentru a permite
pentru a menţine poziţia) + semnal acţionarea frânei de parcare în vederea menţinerii poziţiei autovehiculului, dar o defecţiune la
sonor frâna de parcare va avea ca rezultat punerea în mişcare a autovehiculului în scurt timp.
(Numai la autovehiculele dotate cu • Şoferul trebuie să frâneze. Mesajul şi semnalul sonor persistă până ce şoferul acţionează
funcţia Queue Assistant - Asistenţă pedala de frână sau utilizează pedala de acceleraţie.
pentru deplasare în coloană)

Below 30 km/h Only following Acest mesaj este afişat în cazul în care se încearcă activarea pilotului automat la viteze sub
(Viteză sub 30 km/h. Doar 30 km/h fără a avea un autovehicul în faţă în distanţa vizată (aprox. 30 de metri).
urmărire)
(Numai la autovehiculele dotate cu
funcţia Queue Assistant - Asistenţă
pentru deplasare în coloană)

184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Informaţii generale este activată atunci când una dintre lămpile


Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

NOTĂ integrate în buton se aprinde.


Distance Warning (Distance Alert) este o
funcţie care informează şoferul cu privire la Funcţia de avertizare asupra păstrării Anumite combinaţii ale echipamentelor selectate
intervalul de timp până la autovehiculul din faţă. distanţei de siguranţă este dezactivată în nu mai oferă niciun spaţiu liber pentru instalarea
timpul funcţionării pilotului automat adaptiv. unui buton pe consola centrală - în acest caz
Funcţia Distance Warning este activă la viteze funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de
de peste 30 km/h şi vizează numai siguranţă este gestionată prin intermediul
autovehiculele care se deplasează în faţa AVERTISMENT meniului MY CAR (Autovehiculul meu) la
autovehiculului dumneavoastră, în aceeaşi
direcţie. Nu este specificată distanţa faţă de Funcţia de avertizare asupra păstrării Settings Car settings Warning
autovehiculele care se deplasează din sens distanţei de siguranţă acţionează numai distance (Setări - Setările autovehiculului -
opus, cu viteze foarte mici sau care staţionează. dacă distanţa faţă de autovehiculul din faţă Avertizare asupra păstrării distanţei de
este mai mică decât cea prestabilită - viteza siguranţă). Pentru o descriere a sistemului de 04
autovehiculului dumneavoastră nu este meniuri - a se vedea pagina 144.
modificată.
Intervalul de timp setat
Funcţionarea

Lampă de avertizare portocalie1 .

O lampă de avertizare portocalie de pe parbriz


luminează constant dacă distanţa până la
Taste de comandă şi ecran pentru intervalul
autovehiculul din faţă este mai mică decât
de timp.
cea setată.
Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei,
Interval de timp - Mărire/reducere. Apăsaţi în
apăsaţi butonul din consola centrală. Funcţia
sus pentru a-l mări, în jos pentru a-l reduce.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 185
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Intervalul de timp - Activat (în timpul reglării).


NOTĂ NOTĂ
Intervalul de timp - Activat (după reglare).
Diferite intervale de timp faţă Pentru un anumit interval de timp setat, Este posibil ca din cauza luminii solare
de autovehiculul din faţă pot fi distanţa până la autovehiculul din faţă intense, a reflexiilor sau a variaţiilor de
selectate şi afişate pe ecran creşte proporţional cu viteza de deplasare. intensitate a luminii sau atunci când purtaţi
sub forma a 1-5 linii Intervalul de timp setat este utilizat şi de ochelari de soare, lampa de avertizare de
orizontale – numărul de linii pilotul automat adaptiv, a se vedea pe parbriz să nu fie observată.
este direct proporţional cu pagina 177. Deplasarea în condiţii meteorologice
intervalul de timp. O linie Utilizaţi numai intervalul de timp permis în nefavorabile sau pe drumuri cu serpentine
corespunde cu aproximativ conformitate cu reglementările locale poate afecta negativ capacitatea senzorului
1 secundă până la autovehiculul din faţă, 5 linii referitoare la trafic. radar de a detecta autovehiculele din faţă.
04 corespund cu aproximativ 2,5 secunde. De asemenea, dimensiunea
Numărul de linii autovehiculelor poate afecta negativ
Limitări capacitatea de detectare a senzorului, de
corespunzător intervalului de
timp selectat este afişat pe Această funcţie utilizează acelaşi senzor radar exemplu, cea a motocicletelor. De aceea,
ecran atât în timpul setării, ca şi pilotul automat adaptiv şi sistemul de este posibil ca lampa de avertizare să se
cât şi pentru câteva secunde avertizare asupra coliziunii. Pentru mai multe aprindă la o distanţă mai mică decât cea
după setare. O versiune mai informaţii referitoare la senzorul radar şi la setată sau să nu se aprindă temporar.
mică a lămpii este afişată limitările sale, a se vedea pagina 181. Vitezele foarte mari pot cauza, de
apoi în partea dreaptă a asemenea, aprinderea lămpii de avertizare
ecranului. Aceeaşi lampă indică şi activarea la o distanţă mai mică decât cea setată din
pilotului automat adaptiv. cauza limitărilor senzorului radar.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Setaţi intervalul de timp în timpul reglării.

Setaţi intervalul de timp după reglare.

186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Funcţia Distance Warning* (Avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă)

Lampă Mesaj Specificaţie

Radar blocked See manual Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă este temporar dezactivată.
(Senzor blocat. A se vedea
manualul) Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta niciun autovehicul, de exemplu, în condiţii de ploaie
torenţială sau atunci când s-a depus noroi în faţa senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului radar, a se vedea pagina 181.

Collision warn Service Funcţia de avertizare asupra păstrării distanţei de siguranţă şi sistemul de avertizare asupra coliziunii
required (Avertizare asupra cu frânare automată sunt dezactivate complet sau parţial.
coliziunii. Reparaţie
necesară) Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
04


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 187
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Informaţii generale Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu Funcţie


Sistemul City Safety™

frânare automată, a se vedea pagina 192.


City Safety™ este o funcţie care ajută
conducătorul autovehiculului să evite o coliziune
în cazul conducerii în coloană, printre altele, IMPORTANT
atunci când schimbările din trafic, combinate cu Întreţinerea şi înlocuirea componentelor
o lipsă de atenţie, pot provoca un accident. sistemului City Safety™ trebuie efectuate
Funcţia este activă la viteze mai mici de 30 km/h numai de un atelier - vă recomandăm un
şi îl ajută pe şofer prin frânarea automată a atelier Volvo autorizat.
autovehiculului în cazul unui risc iminent de
coliziune cu autovehiculul din faţă, dacă şoferul
nu intervine la timp prin frânare şi/sau prin virare. AVERTISMENT
04 Sistemul City Safety™ este activat în cazurile Sistemul City Safety™ nu se activează în
în care şoferul ar fi trebuit să frâneze mai toate condiţiile meteorologice, rutiere, de
devreme, motiv pentru care nu poate ajuta conducere sau de trafic.
şoferul în toate situaţiile. Emiţătorul senzorului laser şi fereastra
Sistemul City Safety™ nu reacţionează la de recepţie1 .
Sistemul City Safety™ este conceput să se autovehiculele care se deplasează în altă
activeze cât mai târziu posibil pentru a evita direcţie decât cea a autovehiculului Sistemul City Safety™ detectează condiţiile de
intervenţiile inutile. dumneavoastră, la vehicule mici, la trafic din faţa autovehiculului prin intermediul
motociclete şi biciclete sau la pietoni şi unui senzor laser fixat în marginea superioară
Sistemul City Safety™ nu trebuie utilizat de şofer animale. a parbrizului. Dacă există un risc iminent de
ca motiv pentru a-şi schimba stilul de a conduce. Sistemul City Safety™ poate preveni coliziune, sistemul City Safety™ va frâna
Dacă şoferul se bazează doar pe sistemul City coliziunea la o diferenţă de viteză mai mică automat autovehiculul, ceea ce se poate
Safety™ pentru a frâna, mai devreme sau mai de 15 km/h - în cazul unei diferenţe de resimţi ca o frânare bruscă.
târziu apare pericolul unei coliziuni. viteză mai mari, poate doar reduce viteza Dacă diferenţa de viteză este de 4-15 km/h
Şoferul sau pasagerii observă în mod normal de coliziune. Pentru obţinerea unui efect faţă de autovehiculul din faţă, sistemul City
sistemul City Safety™ numai în cazul în care complet de frânare, şoferul trebuie să Safety™ poate preveni în totalitate coliziunea.
autovehiculul este foarte aproape de o apese pedala de frână.
coliziune. Nu aşteptaţi ca sistemul City Safety™ să se Sistemul City Safety™ frânează scurt şi brusc,
activeze. Şoferul este întotdeauna oprind autovehiculul în condiţii normale, chiar
Dacă autovehiculul este dotat şi cu un sistem de în spatele autovehiculului din faţă. Pentru
avertizare asupra coliziunii cu frânare automată*, responsabil pentru menţinerea distanţei şi a
vitezei corespunzătoare. numeroşi şoferi acesta nu este un stil normal
aceste două sisteme sunt complementare. de condus şi poate fi perceput ca fiind
Pentru informaţii suplimentare referitoare la neconfortabil.
1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Dacă diferenţa de viteză faţă de autovehiculul Atunci când motorul este pornit, sistemul City Totuşi, senzorul are limitări şi funcţionalitate
din faţă este mai mare de 15 km/h, atunci Safety™ poate fi dezactivat după cum urmează: redusă, de exemplu, în condiţii de ninsoare
sistemul City Safety™ nu poate preveni puternică sau ploaie torenţială, ceaţă densă,
Utilizaţi meniul MY CAR (Autovehiculul meu) de furtuni de nisip sau rafale de zăpadă.
coliziunea fără intervenţia şoferului. Pentru
pe ecranul consolei centrale şi căutaţi Settings Condensul, murdăria, gheaţa sau zăpada de pe
obţinerea forţei complete de frânare, şoferul
trebuie să apese pedala de frână. Aceasta Car settings Driving support systems parbriz pot împiedica funcţionarea sistemului.
poate preveni o coliziune chiar şi la diferenţe City Safety (Setări - Setările autovehiculului Obiectele agăţate, cum ar fi un steag/fanion de
de viteză mai mari de 15 km/h. - Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem semnalizare a încărcăturii proeminente sau
Când această funcţie este activată şi City Safety). Selectaţi opţiunea Off accesoriile, precum lămpi suplimentare şi bare
efectuează frânarea, pe panoul de instrumente (Dezactivare). Pentru informaţii suplimentare faţă (bull bars) care sunt mai înalte decât
este afişat un mesaj care indică faptul că referitoare la sistemul de meniuri MY CAR capota motorului limitează această funcţie.
funcţia este/a fost activată. (Autovehiculul meu), a se vedea pagina 144.
Cu ajutorul razelor infraroşii emise de senzorul 04
Totuşi, această funcţie va fi activată la sistemului City Safety™ se măsoară modul de
NOTĂ următoarea pornire a motorului, indiferent reflectare a luminii. Senzorul nu poate detecta
dacă sistemul a fost activat sau dezactivat la obiectele care au o capacitate redusă de
Lămpile de frână se aprind atunci când oprirea motorului. reflectare a luminii. În general, partea din spate
sistemul City Safety™ aplică funcţia de a autovehiculelor reflectă suficient lumina
frânare asupra autovehiculului. datorită plăcuţei cu numărul de înmatriculare şi
AVERTISMENT a reflectoarelor de lumină din spate.
Senzorul laser luminează, de asemenea, Pe carosabil alunecos distanţa de frânare
Funcţionarea când sistemul City Safety™ este dezactivat creşte, ceea ce reduce capacitatea sistemului
manual. City Safety™ de a evita o coliziune. În astfel de
NOTĂ situaţii, sistemul de frânare antiblocare (ABS) şi
Pentru a activa din nou sistemul City Safety™: sistemul dinamic de control al stabilităţii şi
Funcţia sistemului City Safety™ este tracţiunii (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă
întotdeauna activată după pornirea • Urmaţi aceeaşi procedură ca şi în cazul
de frânare posibilă menţinând stabilitatea.
motorului prin rotirea cheii în poziţia I şi II în dezactivării, dar selectaţi opţiunea On
comutatorul de contact (a se vedea (Activare). Sistemul City Safety™ nu poate fi activat când
pagina 80 privind poziţiile cheii). autovehiculul se deplasează în marşarier.
Limitări Sistemul City Safety™ nu este activat la viteze
mai mici de 4 km/h, de aceea sistemul nu
Activarea şi dezactivarea Senzorul sistemului City Safety™ este intervine când vă apropiaţi foarte încet de un
În anumite situaţii, este recomandată proiectat pentru a detecta autovehiculele şi autovehicul din faţă, de exemplu, când parcaţi.
dezactivarea sistemului City Safety™, de alte vehicule de mari dimensiuni din faţa
autovehiculului respectiv, atât pe timpul zilei, Comenzile şoferului sunt întotdeauna
exemplu, când crengile copacilor pot atinge prioritare, de aceea sistemul City Safety™ nu
capota motorului şi/sau parbrizul. cât şi pe timpul nopţii.

189
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

intervine în situaţiile în care şoferul acţionează detecta autovehiculele din faţa autovehiculului
volanul, frânează sau accelerează voluntar, respectiv. În acest caz, sistemul City Safety™ IMPORTANT
chiar dacă o coliziune este inevitabilă. nu funcţionează. În cazul unor crăpături, zgârieturi sau ciobiri
Dacă sistemul City Safety™ a prevenit o Mesajul Windscreen Sensors blocked ale parbrizului din faţa „ferestrei” fiecărui
coliziune cu un obiect staţionar, autovehiculul (Senzorii de la parbriz blocaţi) nu este afişat în senzor laser şi care acoperă o suprafaţă de
rămâne staţionar pentru maximum toate cazurile în care senzorul laser este blocat. aproximativ 0,5 x 3,0 mm (sau mai mare),
1,5 secunde. Dacă autovehiculul a frânat De aceea, şoferul trebuie să menţină curate contactaţi un atelier pentru repararea sau
pentru a evita un autovehicul din faţă aflat în parbrizul şi zona din faţa senzorului laser. înlocuirea parbrizului (a se vedea ilustraţia cu
mişcare, atunci viteza se reduce până la privire la poziţionarea senzorului, pagina 188)
Tabelul alăturat prezintă cauzele posibile - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
valoarea vitezei vehiculului din faţă. indicate de mesajele afişate pe ecran şi
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie acţiunile recomandate. Dacă nu se ia nicio măsură, poate fi afectată
manuală, motorul se opreşte atunci când funcţionarea sistemului City Safety™.
04
sistemul City Safety™ a oprit autovehiculul, cu Cauză Acţiune Pentru a evita riscul reducerii funcţionării
excepţia cazului în care şoferul apasă în sistemului City Safety™, se iau şi
prealabil pedala de ambreiaj.
recomandată următoarele măsuri:
• Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa de parbriz sau unul aprobat de Volvo.
NOTĂ din faţa senzorului parbrizului din faţa
laser este murdară senzorului laser de • Pentru înlocuire trebuie utilizat acelaşi tip
• Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa de ştergătoare de parbriz sau unul
senzorului laser curăţată de gheaţă, sau acoperită cu murdărie, gheaţă şi
gheaţă sau zăpadă. zăpadă. aprobat de Volvo.
zăpadă şi murdărie (a se vedea ilustraţia
referitoare la poziţionarea senzorului,
Câmpul de Îndepărtaţi orice
pagina 188). Senzorul laser
vizibilitate al obiect care
• Nu lipiţi şi nu montaţi nimic pe parbriz în senzorului laser blochează senzorul Funcţia sistemului City Safety™ include un
faţa senzorului laser este blocat. laser. senzor care transmite o lumină laser.
• Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe capota Contactaţi un atelier specializat în cazul unei
motorului - stratul de zăpadă şi gheaţă nu defecţiuni sau dacă senzorul laser necesită o
trebuie să depăşească grosimea de 5 cm. revizie - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.
Diagnosticarea şi repararea
Dacă pe ecranul panoului de instrumente este
afişat mesajul Windscreen Sensors blocked
(Senzorii de la parbriz blocaţi) înseamnă că
senzorul laser este blocat şi că nu poate

190
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul City Safety™

Pentru informaţii suplimentare referitoare la


AVERTISMENT senzorul laser, a se vedea pagina 9.
Nu vă uitaţi niciodată la fascicul laser (care
emite radiaţii laser invizibile) de la o
Lămpi şi mesaje afişate pe ecran
distanţă de 100 mm sau mai aproape, cu Împreună cu frânarea automată efectuată de
ajutorul instrumentelor optice de mărire, sistemul City Safety™, una sau mai multe
cum ar fi sticlă de mărire, microscop, lentile lămpi se pot aprinde pe panoul de instrumente,
sau ale instrumente optice similare - iar pe ecran poate fi afişat un mesaj.
aceasta poate provoca leziuni ale ochilor
Mesajul text poate fi confirmat printr-o scurtă
(ilustraţia de la pagina 188 indică
apăsare a tastei READ (Citire) de pe maneta
poziţionarea senzorului laser).
semnalizatoarelor de direcţie.
04

Lampă Mesaj Sens/Acţiuni recomandate

Auto braking by City Safety Sistemul City Safety™ efectuează sau a efectuat automat frânarea.
(Frânare automată
efectuată de sistemul
City Safety)

Windscreen Sensors Senzorul laser nu funcţionează temporar din cauza unui obiect care-l blochează.
blocked (Senzorii de la
parbriz blocaţi) • Îndepărtaţi obiectul care blochează senzorul şi/sau curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa
senzorului.
Pentru mai multe informaţii privind limitările senzorului laser, a se vedea pagina 189.

City Safety Service required Sistemul City Safety™ nu funcţionează.


(Reparaţie necesară a
sistemului City Safety) • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
autorizat.

191
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Informaţii generale Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

trebuie utilizat de şofer ca motiv pentru a-şi AVERTISMENT


Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu schimba stilul de a conduce. Dacă şoferul se
frânare automată şi de detectare a pietonilor Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu
bazează doar pe sistemul de avertizare asupra funcţionează în toate condiţiile meteorologice,
(Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu coliziunii cu frânare automată pentru a frâna,
frânare automată completă şi de detectare a rutiere, de conducere sau de trafic. Sistemul
mai devreme sau mai târziu apare pericolul de avertizare asupra coliziunii nu reacţionează
pietonilor) este creat pentru a asista şoferul în unei coliziuni.
cazul în care există riscul unei coliziuni cu un la vehiculele care se deplasează în altă direcţie
Sistemul de avertizare asupra coliziunii şi decât cea a autovehiculului dumneavoastră şi
pieton sau cu autovehicule din faţă care
sistemul City Safety™ sunt complementare. nici la oameni sau animale.
staţionează sau se deplasează în aceeaşi
direcţie. Pentru mai multe informaţii cu privire la Sistemul este activat numai în cazul unui risc
sistemul City Safety™, a se vedea pagina 188. de coliziune ridicat. Secţiunea cu privire la
Sistemul de avertizare asupra coliziunii funcţionarea sistemului de avertizare asupra
04 îndeplineşte următoarele trei funcţii. coliziunii cu frânare automată şi următoarea
IMPORTANT secţiune furnizează informaţii cu privire la
• Avertizare asupra coliziunii – Avertizează
şoferul în legătură cu o eventuală coliziune Întreţinerea componentelor sistemului de limitele de care şoferul trebuie să ţină cont
avertizare asupra coliziunii trebuie înainte de utilizarea acestui sistem.
iminentă.
efectuată numai de către un atelier - vă Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
• Asistenţă la frânare – Asistă şoferul pentru pietonilor sunt dezactivate dacă viteza
o frânare eficientă într-o situaţie recomandăm un atelier Volvo autorizat.
autovehiculului depăşeşte 80 km/h.
periculoasă.
Acţiunile de avertizare şi frânare în cazul
• Frânare automată - Frânează automat AVERTISMENT pietonilor nu funcţionează noaptea sau în
autovehiculul în cazul existenţei unui risc tuneluri - nici chiar atunci când luminile
iminent de coliziune cu un pieton sau cu un Niciun sistem automat nu poate garanta stradale sunt aprinse.
vehicul din faţă, dacă şoferul nu 100 % funcţionarea corectă în toate
situaţiile. De aceea, nu testaţi sistemul de Funcţia de frânare automată poate preveni
reacţionează singur la timp prin frânare şi/ o coliziune sau poate reduce viteza de
sau virare a autovehiculului. Funcţia de frânare automată îndreptându-vă spre
ciocnire. Pentru a se asigura de o
frânare automată poate preveni o coliziune pietoni - acest lucru poate determina răniri
funcţionare completă a frânelor, şoferul
sau poate reduce viteza de ciocnire. grave sau riscul de deces. trebuie să utilizeze întotdeauna pedala de
Sistemul de avertizare asupra coliziunii este frână - chiar şi atunci când autovehiculul
activat în cazurile în care şoferul ar fi trebuit să este dotat cu frânare automată.
frâneze mai devreme, motiv pentru care nu Nu aşteptaţi niciodată semnalul de avertizare
poate asista şoferul în toate situaţiile. asupra coliziunii. Şoferul are întotdeauna
Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu responsabilitatea de a menţine distanţa şi
frânare automată este conceput pentru a fi viteza corespunzătoare - chiar şi atunci când
activat cât mai târziu posibil cu scopul de a sistemul de avertizare asupra coliziunii cu
evita o intervenţie inutilă. frânare automată se află în funcţiune.

192 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Funcţie Asistenţa la frânare


Dacă riscul de coliziune creşte după activarea NOTĂ
sistemului de avertizare asupra coliziunii, Funcţiile de asistenţă la frânare şi de frânare
asistenţa la frânare este activată. Asistenţa la automată sunt întotdeauna activate -
frânare pregăteşte sistemul de frânare pentru acestea nu pot fi dezactivate.
o frânare rapidă şi frânele sunt acţionate uşor,
acţiune care poate fi resimţită ca o izbitură
uşoară. Activarea şi dezactivarea
Pentru activarea sau dezactivarea sistemului
Dacă pedala de frână este acţionată suficient
de avertizare asupra coliziunii, procedaţi după
de rapid, atunci frânarea este completă.
cum urmează: În meniul MY CAR
Dacă sistemul de frânare înregistrează (Autovehiculul meu) de pe ecranul consolei
insuficienţa frânării, funcţia de asistenţă la centrale căutaţi Settings Car settings 04

G017382
frânare consolidează acţiunea de frânare a
şoferului. Driving support systems Collision
Prezentarea generală a funcţiilor1 . Warning (Setări - Setările autovehiculului -
Frânarea automată Sisteme de asistenţă pentru condus - Sistem
Semnal optic de avertizare în cazul unui de avertizare asupra coliziunii). Pentru
Dacă şoferul nu a efectuat nicio manevră de informaţii suplimentare referitoare la sistemul
risc de coliziune evitare şi coliziunea este iminentă, în acest de meniuri, a se vedea pagina 144.
Senzor radar caz, este activată funcţia de frânare automată,
fără a fi necesară apăsarea pedalei de frână. O funcţie activată este verificată la fiecare
Senzor cu cameră Astfel, frânarea se realizează cu forţă maximă pornire a motorului printr-o aprindere scurtă a
pentru a reduce viteza de ciocnire sau cu forţă fiecărei lămpi de avertizare în parte.
Avertizare asupra coliziunii limitată dacă este suficient pentru a evita La pornirea motorului, setarea care a fost
Alături de un senzor cu cameră, senzorul radar coliziunea. selectată când motorul era oprit este
detectează pietonii, vehiculele care recunoscută automat.
staţionează precum şi vehiculele din faţă care
se deplasează în aceeaşi direcţie. Funcţionarea
Activarea/dezactivarea semnalelor
O lumină de avertizare de culoare roşie care Setările sunt realizate din MY CAR
(Autovehiculul meu) prin intermediul ecranului de avertizare
luminează intermitent şi un semnal sonor vă
consolei centrale şi al sistemului de meniuri. Lampa de avertizare este activată automat la
indică riscul de coliziune cu un pieton sau cu pornirea motorului, atunci când sistemul este
un asemenea vehicul. Pentru informaţii referitoare la utilizarea
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. activat.

1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Semnalul sonor de avertizare poate fi activat/ Limitări


dezactivat separat utilizând opţiunea On NOTĂ
(Activare) sau Off (Dezactivare) din meniul MY Sistemul de avertizare asupra coliziunii este
În timpul utilizării pilotului automat adaptiv, lam- activat la viteze egale sau mai mari de
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car pa de avertizare şi semnalul sonor de avertiza- aproximativ 4 km/h.
settings Driving support systems re sunt utilizate de acesta chiar dacă sistemul Este posibil ca din cauza luminii solare intense, a
Warning sound if risk of collision (Setări - de avertizare asupra coliziunii este dezactivat. reflexiilor, atunci când purtaţi ochelari de soare
Setările autovehiculului - Sisteme de asistenţă Sistemul de avertizare asupra coliziunii are sau în cazul în care şoferul nu este atent la trafic,
pentru condus - Semnal de avertizare asupra rolul de a atrage atenţia şoferului în cazul în lampa de avertizare să fie observată cu
coliziunii). care există un risc de coliziune, dar nu dificultate. Prin urmare, semnalul sonor de
asigură o reducere a timpului de reacţie din avertizare trebuie să fie activat permanent.
Setarea distanţei de avertizare partea şoferului.
Pe suprafeţe alunecoase, distanţa de frânare
04 Funcţia de setare a distanţei de avertizare Pentru o funcţionare optimă a sistemului, se măreşte, ceea ce reduce capacitatea de
reglează distanţa la care sunt activate conduceţi întotdeauna cu funcţia de evita o coliziune. În astfel de situaţii, sistemul
avertismentul vizual şi cel sonor. Selectaţi o avertizare asupra păstrării distanţei de de frânare antiblocare (ABS) şi sistemul
opţiune dintre Long (Lungă), Normal siguranţă setată la intervalul de timp 4 – 5. dinamic de control al stabilităţii şi tracţiunii
(Normală) sau Short (Scurtă) din meniul MY A se vedea pagina 185. (DSTC) vor asigura cea mai mare forţă de
CAR (Autovehiculul meu) la Settings Car frânare posibilă menţinând stabilitatea.
settings Driving support systems NOTĂ
NOTĂ
Collision Warning Warning distance Chiar dacă distanţa de avertizare a fost
(Setări - Setările autovehiculului - Sisteme de setată la Long (Lungă), în unele cazuri, Semnalul vizual de avertizare poate fi
asistenţă pentru condus - Semnal de avertizare este posibil ca avertismentul să fie perceput dezactivat temporar, în cazul temperaturilor
asupra coliziunii - Distanţa de avertizare). prea târziu, de exemplu, dacă există o ridicate din habitaclu cauzate, de exemplu, de
Distanţa de avertizare stabileşte sensibilitatea diferenţă mare de viteză între vehicule sau lumina puternică a soarelui. În această situaţie,
sistemului. Opţiunea Long (Lungă) referitoare la dacă vehiculul din faţă frânează brusc. sunetul de avertizare este activat chiar dacă
distanţa de avertizare furnizează un avertisment este dezactivat din sistemul de meniuri.
timpuriu. Încercaţi mai întâi setarea Long Verificarea setărilor • Este posibil ca semnalele de avertizare
(Lungă) şi, dacă avertismentele sunt furnizate Efectuaţi setările necesare pe ecranul consolei să nu apară dacă distanţa faţă de
prea des, ceea ce poate fi supărător în unele centrale. Căutaţi în meniul MY CAR vehiculul din faţă este foarte mică sau în
situaţii, setaţi opţiunea Normal (Normală). cazul unui stil de conducere prea activ,
(Autovehiculul meu) la Settings Car cu deplasări ale volanului şi acţionări
Utilizaţi opţiunea Short (Scurtă) numai în
cazuri excepţionale, de exemplu, pentru un stil settings Driving support systems foarte puternice ale pedalelor.
dinamic de conducere. Collision Warning (Setări - Setările
autovehiculului -Sisteme de asistenţă pentru
condus - Sistem de avertizare asupra
coliziunii), a se vedea pagina 144.

194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Când autovehiculul se deplasează în marşarier,


AVERTISMENT sistemul de avertizare asupra coliziunii cu NOTĂ
Este posibil ca semnalele de avertizare şi frânare automată nu poate fi activat.
Păstraţi suprafaţa parbrizului din faţa
frânarea să intre în funcţiune mai târziu sau Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu senzorului cu cameră curată, îndepărtând
deloc în cazul în care condiţiile din trafic sau frânare automată nu este activat la viteze mici permanent gheaţa, zăpada, condensul şi
alte influenţe externe impun ca senzorul - sub 4 km/h, de aceea sistemul nu poate murdăria.
radar sau senzorul cu cameră să nu poată interveni în cazurile în care autovehiculul Nu ataşaţi şi nu lipiţi nimic pe parbriz în faţa
detecta adecvat un pieton sau un vehicul dumneavoastră se apropie foarte încet de un senzorului cu cameră, deoarece acest lucru
din faţă. vehicul din faţă, de exemplu, în timpul parcării. restrânge sau împiedică funcţionarea unuia
Raza de acţiune a sistemului de senzori în Comenzile şoferului sunt întotdeauna sau mai multor sisteme care utilizează
ceea ce priveşte pietonii este limitată şi, de prioritare, de aceea sistemul de avertizare camera senzorului.
aceea, se emit semnale de avertizare şi se asupra coliziunii cu frânare automată nu
frânează în cazul unor viteze de până la 04
intervine în situaţiile în care şoferul acţionează Senzorii cu cameră au anumite limite similare
50 km/h. În cazul vehiculelor staţionate sau volanul, frânează sau accelerează voluntar, cu limitele ochiului uman, adică „văd” cu
care se deplasează cu viteză redusă, chiar dacă o coliziune este inevitabilă. dificultate, de exemplu, în întuneric, în condiţii
semnalele de avertizare şi frânarea au loc de ninsoare abundentă, ploaie torenţială sau
la viteze de până la 70 km/h. În cazul în care funcţia de frânare automată a
prevenit o coliziune cu un obiect staţionar, ceaţă deasă. În aceste condiţii, este posibil ca
Este posibil ca semnale de avertizare cu autovehiculul rămâne staţionar pentru funcţionarea sistemelor care utilizează camera
privire la vehiculele staţionate sau cele care maximum 1,5 secunde. Dacă autovehiculul a senzorului să fie redusă semnificativ sau
se deplasează cu viteze mici să nu fie frânat pentru a evita un autovehicul din faţă acestea să fie dezactivate temporar.
emise din cauza întunericului sau a aflat în mişcare, atunci viteza se reduce până
vizibilităţii reduse. Când serveşte la examinarea carosabilului şi
la valoarea vitezei vehiculului din faţă. la detectarea pietonilor şi a altor vehicule,
În cazul unui autovehicul dotat cu transmisie funcţionarea senzorului cu cameră mai poate fi
Sistemul de avertizare asupra coliziunii redusă semnificativ şi de lumina puternică a
manuală, motorul se opreşte atunci când
utilizează aceiaşi senzori radar ca şi pilotul
sistemul de frânare automată a oprit autovehiculelor care se deplasează din sens
automat adaptiv. Pentru mai multe informaţii autovehiculul, cu excepţia cazului în care opus, lumina reflectată pe carosabil, zăpada
referitoare la senzorul radar şi la limitările sale, şoferul apasă în prealabil pedala de ambreiaj. sau gheaţa de pe carosabil, carosabilul murdar
a se vedea pagina 181.
sau marcajele benzilor neclare.
În cazul în care consideraţi că avertismentele Limitele senzorului cu cameră La temperaturi foarte ridicate, camera se
sunt transmise prea des sau sunt supărătoare, Senzorul cu cameră integrat în autovehicul opreşte temporar pentru aproximativ
reduceţi distanţa de avertizare. Astfel, sistemul este utilizat de trei sisteme - sistemul de 15 minute după pornirea motorului pentru a
de avertizare este setat să reacţioneze la avertizare asupra coliziunii cu frânare proteja funcţionarea acesteia.
intervale mai mari, ceea ce reduce numărul automată, sistemul de avertizare a şoferului a
total al avertismentelor. se vedea pagina 199 şi sistemul de avertizare
la părăsirea benzii, a se vedea pagina 202.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Detectarea pietonilor • Pentru ca un pieton să fie detectat trebuie marcajele din faţa autovehiculului
ca acesta să fie vizibil în întregime şi să dumneavoastră.
măsoare cel puţin 80 cm.
Mesajul semnalează faptul că sistemul de
• Sistemul nu poate detecta un pieton care avertizare asupra coliziunii cu frânare
transportă obiecte de dimensiuni mai mari. automată, sistemul de avertizare la părăsirea
• Capacitatea senzorului cu cameră de a benzii şi sistemul de avertizare a şoferului nu
vedea pietoni seara sau în zori este limitată funcţionează la capacitate maximă.
- la fel ca ochiul uman.
Tabelul de mai jos prezintă cauzele posibile
• Capacitatea senzorului cu cameră de a ale defecţiunilor indicate de mesajele afişate
detecta pietoni este dezactivată la pe ecran şi acţiunile recomandate.
deplasarea pe întuneric şi în tuneluri - chiar
04 atunci când luminile stradale sunt aprinse. Cauză Acţiune
recomandată
AVERTISMENT
Exemple ideale pe care sistemul le detectează
ca pietoni cu corpuri clar conturate. Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu Suprafaţa parbrizului Curăţaţi suprafaţa
frânare automată şi de detectare a din faţa camerei este parbrizului din faţa
Funcţionarea optimă a sistemului necesită ca pietonilor este un instrument de asistenţă. murdară sau camerei de
funcţia sistemului care detectează pietoni să Acesta nu-i poate detecta pe toţi pietonii acoperită cu gheaţă murdărie, gheaţă şi
primească informaţii cât mai precise posibil în toate situaţiile, detectând parţial, de sau zăpadă. zăpadă.
despre contururile corpului - aceasta implică exemplu, pietoni cu contururi neclare, mai
posibilitatea de a identifica capul, braţele, Ceaţa deasă, ploaia Nicio acţiune
scunzi sau copii (sub 80 cm) sau persoane
umerii, picioarele, partea superioară şi cea torenţială sau recomandată. În
cu îmbrăcăminte care le ascunde conturul
inferioară a corpului, precum şi un model de zăpada reduce unele cazuri, camera
corpului.
mişcare umană normală. funcţionalitatea nu funcţionează în
• Şoferul are întotdeauna camerei. condiţii de ploaie
Dacă părţi mari din corp nu sunt vizibile pentru responsabilitatea de a conduce corect, torenţială sau
cameră, atunci sistemul nu poate detecta un adoptând o distanţă de siguranţă zăpadă.
pieton. adaptată la viteză.
Suprafaţa parbrizului Aşteptaţi. Camera
Diagnosticarea şi repararea din faţa camerei a măsoară vizibilitatea
fost curăţată, dar în câteva minute.
Mesajul afişat pe ecran Windscreen Sensors mesajul rămâne
blocked (Senzorii de la parbriz blocaţi) indică afişat pe ecran.
blocarea senzorului cu cameră care nu mai
poate detecta pietonii, vehiculele sau

196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Cauză Acţiune
recomandată

Între partea Pentru curăţarea


interioară a parbrizului din partea
parbrizului şi cameră interioară a
s-a interpus capacului camerei,
murdărie. apelaţi la un atelier -
vă recomandăm un
atelier Volvo
autorizat.
04

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran

Lampă Mesaj Specificaţie

Collis'n Sistemul de avertizare asupra coliziunii este dezactivat.


warning OFF
(Sistem de Mesajul este afişat la pornirea motorului.
avertizare Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butonului READ (Citire).
asupra
coliziunii
dezactivat)

Collision Sistemul de avertizare asupra coliziunii nu poate fi activat.


warn.
Unavailable Mesajul este afişat atunci când şoferul încearcă să activeze funcţia.
(Sistem de Mesajul dispare după aproximativ 5 secunde sau după o singură apăsare a butoului READ (Citire).
avertizare
asupra
coliziunii
indisponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată şi de detectare a pietonilor*

Lampă Mesaj Specificaţie

Auto braking Sistemul de frânare automată a fost activat.


was
activated Mesajul dispare după apăsarea o singură dată a butonului READ (Citire).
(Sistemul de
frânare
automată a
fost activat)
Windscreen Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.
Sensors
04 Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
blocked
(Senzorii de • Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
la parbriz
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
blocaţi)

Radar Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat temporar.
blocked
Senzorul radar este blocat şi nu poate detecta alte vehicule. De exemplu, în condiţii de ploaie torenţială sau atunci
See manual
când noroiul s-a depus în faţa senzorului.
(Senzor
blocat. A se Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 181.
vedea
manualul)

Collision Sistemul de avertizare asupra coliziunii cu frânare automată este dezactivat complet sau parţial.
warn.
• Dacă acest mesaj persistă pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Service
required
(Avertizare
asupra
coliziunii.
Reparaţie
necesară)

198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Informaţii generale referitoare la Informaţii generale referitoare la rând, utilizării pe drumuri principale. Funcţia nu
Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Sistemul de avertizare pentru şofer funcţia de avertizare a şoferului (DAC) este destinată utilizării în traficul urban.
(DAC) În unele situaţii, oboseala nu afectează
Sistemul de avertizare a şoferului a fost creat capacitatea şoferului de a conduce
pentru a-l asista pe acesta din urmă atunci autovehiculul. În aceste situaţii, este posibil ca
când capacitatea sa de conducere scade sau avertismentul să nu fie emis. De aceea, este
când autovehiculul a părăsit banda. important să vă opriţi şi să luaţi o pauză în
cazul în care există semne de oboseală,
Sistemul de avertizare a şoferului este alcătuit indiferent dacă funcţia DAC emite sau nu un
din două funcţii diferite care pot fi activate semnal de avertizare.
simultan sau separat:
• Funcţia de avertizare a şoferului (DAC) NOTĂ 04
• Funcţia de avertizare la părăsirea benzii Această funcţie nu trebuie utilizată pentru a
(LDW), a se vedea pagina 202. extinde o restricţie de conducere a
O funcţie activată comută în modul aşteptare şi autovehiculului. Planificaţi manevrele de
este activată automat numai după ce Această funcţie are rolul de a atrage atenţia frânare la intervale regulate şi aveţi grijă să
autovehiculul depăşeşte viteza de 65 km/h. şoferului atunci când capacitatea acestuia de a fiţi odihnit.
Funcţia este dezactivată din nou atunci când conduce autovehiculul scade semnificativ, de
viteza autovehiculului scade sub 60 km/h. exemplu, în cazul în care atenţia îi este
Limitare
distrasă sau aţipeşte.
Ambele funcţii utilizează o cameră a cărei În unele situaţii, este posibil ca sistemul să
funcţionare depinde de existenţa marcajelor Camera detectează marcajele laterale de pe emită un semnal de avertizare chiar dacă nu
laterale pe ambele părţi ale benzii. carosabil şi compară secţiunea de drum cu se înregistrează o scădere a capacităţii de
mişcările volanului. Şoferul este avertizat în conducere a autovehiculului, de exemplu:
AVERTISMENT cazul în care vehiculul nu urmăreşte
carosabilul în mod uniform. • dacă şoferul testează funcţia LDW.
Sistemul de avertizare a şoferului nu • în cazul unor vânturi laterale puternice.
funcţionează în toate situaţiile, ci are rolul NOTĂ • pe drumuri cu făgaşe.
de a furniza asistenţă suplimentară.
Şoferul are ca responsabilitate de bază Senzorul cu cameră are anumite limitări, a
conducerea în siguranţă a autovehiculului. se vedea pagina 195.

Funcţia de avertizare a şoferului are rolul de a


detecta scăderea uşoară a capacităţii de
conducere a şoferului şi este destinată, în primul

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Funcţionarea Butonul de reglare. Rotiţi butonul până ce Funcţia este activată când viteza
mesajul Driver Alert(Sistemul de autovehiculului depăşeşte 65 km/h şi
Anumite setări sunt efectuate de pe ecranul rămâne activă dacă viteza este
consolei centrale prin sistemul de meniuri. avertizare a şoferului) este afişat pe ecran.
Pe cel de-al doilea rând sunt disponibile peste 60 km/h.
Pentru informaţii referitoare la utilizarea
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144. opţiunile Off (Dezactivat), Driver Alert Pe ecran este afişat nivelul prin intermediul a
Standby <65 km/h (Sistemul de avertizare 1-5 bare, numărul de bare scade direct
Verificaţi stadiul curent prin intermediul a şoferului în aşteptare sub 65 km/h), proporţional cu maniera de a conduce
afişajului computerului de bord utilizând Driver Alert Unavailable (Sistemul de autovehiculul. Un număr mare de bare indică o
maneta din partea stângă. avertizare a şoferului indisponibil) sau capacitate constantă.
Level mark (Marcaj de nivel).
În cazul în care capacitatea de conducere
Tasta READ (Citire) confirmă sau şterge scade, şoferul este avertizat printr-un semnal
04 un mesaj de avertizare din memorie. sonor şi prin mesajul Driver Alert Time for a
break (Sistemul de avertizare a şoferului. Luaţi
Activarea funcţiei de avertizare o pauză). Avertismentul se repetă după o
a şoferului perioadă de timp în cazul în care capacitatea
Utilizând sistemul de meniuri din consola de conducere nu se ameliorează.
centrală, MY CAR (Autovehiculul meu), navigaţi
la Car settings Driver Alert (Setările AVERTISMENT
autovehiculului - Funcţia de avertizare a Mesajul de avertizare trebuie luat în serios,
şoferului). Selectaţi opţiunea On (Activare). deoarece şoferul nu este de obicei
Pentru informaţii referitoare la utilizarea conştient de starea sa de oboseală.
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144.
În cazul emiterii unui mesaj de avertizare
sau dacă există semne de oboseală, opriţi
autovehiculul în siguranţă şi odihniţi-vă.
Studiile au demonstrat că starea de
oboseală la volan este la fel de periculoasă
ca şi starea de ebrietate.

200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – DAC*

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran


Lampă Mesaj Specificaţie
Driver Alert OFF (Funcţia de Funcţia este dezactivată.
avertizare a şoferului
dezactivată)
Driver Alert Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de
avertizare a şoferului în
aşteptare sub 65 km/h)
Driver Alert Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat. Pentru mai 04
(Funcţia de avertizare a multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
şoferului indisponibilă)
Driver Alert (Funcţia de Funcţia analizează stilul de conducere al şoferului.
avertizare a şoferului)
Numărul de bare variază de la 1 la 5; numărul de bare scade direct proporţional cu capacitatea
şoferului de a conduce autovehiculul. Un număr mare de bare indică o capacitate constantă.
Driver Alert Time for a break Capacitatea de conducere a autovehiculului a scăzut - şoferul este avertizat printr-un semnal de
(Funcţia de avertizare a avertizare sonor + mesaj.
şoferului. Luaţi o pauză)

Windscreen Sensors Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.


blocked (Senzorii de la
parbriz blocaţi) Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau murdărie.
• Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
Driver Alert Sys Service Sistemul este dezactivat.
required (Sistemul de
avertizare a şoferului. • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
Reparaţie necesară) autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Informaţii generale cu privire la Utilizarea şi funcţionarea În cazul în care camera nu mai detectează
Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

sistemul de avertizare la părăsirea marcajele laterale de pe carosabil, pe afişaj


benzii - LDW apare mesajul Lane Depart Warn
Unavailable(Funcţia de avertizare asupra
părăsirii benzii indisponibilă).
Dacă viteza scade la valori sub 60 km/h funcţia
intră în modul aşteptare şi pe ecran apare
mesajul Lane Depart Warn Standby <65 km/
h (Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii
în aşteptare sub 65 km/h).
Dacă vehiculul trece peste marcajul din stânga
04 sau din dreapta al carosabilului, fără ca acest
lucru să fie necesar, şoferul este avertizat
printr-un semnal sonor.
Funcţia este activată sau dezactivată prin Nu sunt emise semnale de avertizare în
intermediul unui comutator situat pe consola următoarele situaţii:
Această funcţie are rolul de a reduce riscul de centrală. La activarea acestei funcţii, lampa • Semnalizatoarele de direcţie sunt activate
integrată în buton luminează.
accidente provocate de un singur vehicul, • Şoferul apasă pedala de frână1
atunci când, în unele cazuri, vehiculul Computerul de bord afişează mesajul Lane • Dacă pedala de acceleraţie este acţionată
părăseşte suprafaţa carosabilă şi poate intra în Depart Warn Standby <65 km/h (Funcţia de brusc1
şanţ sau în vehiculele care se deplasează din avertizare asupra părăsirii benzii în aşteptare
sens invers. • În cazul unor mişcări bruşte ale volanului1
sub 65 km/h) când funcţia se află în modul
aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h. • În cazul unei manevre de virare bruşte în
Funcţia LDW dispune de o cameră care urma căreia autovehiculul se înclină
detectează marcajele laterale de pe carosabil. Funcţia de avertizare asupra părăsirii benzii puternic.
Şoferul este avertizat printr-un semnal sonor este activată automat din modul aşteptare
dacă autovehiculul trece peste un marcaj. Senzorul cu cameră are anumite limitări.
după ce camera a detectat marcajele laterale
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
de pe carosabil şi viteza autovehiculului
pagina 195.
depăşeşte 65 km/h. Pe afişajul computerului
de bord apare mesajul Lane Depart Warn
Available (Funcţia de avertizare asupra
părăsirii benzii disponibilă).

1
Totuşi, semnalul de avertizare este emis şi atunci când selectaţi opţiunea Increased sensitivity (Sensibilitate sporită), a se vedea pagina 204.

202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

NOTĂ
Şoferul primeşte un singur semnal de
avertizare de fiecare dată când roţile trec
peste un marcaj. Prin urmare, sistemul nu
mai emite niciun semnal sonor atunci când
un marcaj este încadrat de roţile
autovehiculului.

Lămpi şi mesaje afişate pe ecran


04
Lampă Mesaj Specificaţie

Lane departure warning ON/ Funcţia este activată/dezactivată.


Lane departure warning OFF
(Sistem de avertizare la Mesajul este afişat la activarea/dezactivarea sistemului.
părăsirea benzii activat/Sistem Mesajul dispare după 5 secunde.
de avertizare la părăsirea benzii
dezactivat)

Lane Depart Warn Standby Funcţia este setată în modul de aşteptare la viteze mai mici de 65 km/h.
<65 km/h (Funcţia de avertizare
asupra părăsirii benzii în
aşteptare sub 65 km/h)

Lane Depart Warn Unavailable Carosabilul nu are marcaje laterale clare sau senzorul cu cameră este temporar dezactivat.
(Sistem de avertizare asupra Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.
părăsirii benzii indisponibil)

Lane Depart Warn Available Funcţia detectează marcajele laterale de pe carosabil.


(Sistem de avertizare asupra
părăsirii benzii disponibil)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de avertizare pentru şofer – LDW*

Lampă Mesaj Specificaţie

Windscreen Sensors blocked Senzorul cu cameră este dezactivat temporar.


(Senzorii de la parbriz blocaţi)
Mesajul este afişat atunci când parbrizul este acoperit, de exemplu, cu zăpadă, gheaţă sau
murdărie.
• Curăţaţi suprafaţa parbrizului din faţa senzorului cu cameră.
Pentru mai multe informaţii privind limitele senzorului cu cameră, a se vedea pagina 195.

Driver Alert Sys Service Sistemul este dezactivat.


required (Sistemul de
04 avertizare a şoferului. • Dacă acest mesaj rămâne pe ecran, contactaţi un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo
Reparaţie necesară) autorizat.

Preferinţe personale a motorului. În caz contrar, se obţine aceeaşi


valoare setată la oprirea motorului.
Setările sunt realizate de pe ecranul consolei
centrale prin intermediul meniului MY CAR Increased sensitivity – Această opţiune
(Autovehiculul meu). De aici, navigaţi la sporeşte sensibilitatea sistemului, semnalul de
avertizare este emis mai devreme, fără prea
Settings Car settings Driving support
multe limitări.
systems Lane Departure Warning (Setări
- Setările autovehiculului - Sisteme de
asistenţă pentru condus - Sistem de avertizare
la părăsirea benzii). Pentru informaţii
referitoare la utilizarea sistemului de meniuri,
a se vedea pagina 144.
Selectaţi din următoarele opţiuni:
On at start up - Această opţiune setează
funcţia în modul aşteptare la fiecare pornire

204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Informaţii generale Funcţie


Sistemul de asistenţă la parcare*

Sistemul de asistenţă la parcare este utilizat


pentru facilitarea parcării. Un semnal sonor şi
lămpile de pe ecranul consolei centrale indică
distanţa faţă de obstacolul detectat.
Nivelul semnalului sonor al funcţiei de
asistenţă la parcare poate fi ajustat în timpul
emiterii semnalului sonor utilizând butonul
VOL (Volum) de pe consola centrală sau din
meniul al autovehiculului MY CAR
(Autovehiculul meu) - a se vedea pagina 144.
Sistemul de asistenţă la parcare este 04
disponibil în două versiuni: Imaginea de pe ecran - există un obstacol
în faţă-stânga şi unul în spate-dreapta.
• Doar în spate
La pornirea autovehiculului, sistemul este
• În faţă şi în spate. activat automat - lampa integrată în butonul Pe ecranul de pe consola centrală este afişată
pentru activare/dezactivare se aprinde. La o prezentare generală a raportului dintre
AVERTISMENT dezactivarea prin intermediul butonului a autovehicul şi obstacolul detectat.
sistemului de asistenţă la parcare, lampa Câmpurile marcate identifică care dintre cei
• Sistemul de asistenţă la parcare nu corespunzătoare se stinge. patru senzori a detectat un obstacol. Cu cât un
absolvă şoferul de responsabilitate la câmp marcat este mai aproape de imaginea
efectuarea manevrelor de parcare. autovehiculului, cu atât este mai mică distanţa
• Există unghiuri moarte în care obiectele dintre autovehicul şi un obstacol detectat.
nu pot fi detectate de senzori.
Frecvenţa semnalului creşte odată cu
• Acordaţi atenţie deosebită, de exemplu, apropierea de un obstacol situat în faţa sau în
persoanelor sau animalelor situate în spatele autovehiculului. Sunetul sistemului
apropierea autovehiculului. audio este redus la minim în mod automat.
Dacă distanţa faţă de un obstacol este de
maxim 30 cm, sunetul este constant, iar
câmpul senzorului activ cel mai apropiat de
autovehicul este plin. Dacă obstacolul detectat
se află la o distanţă care determină un sunet
de avertizare constant atât în faţa, cât şi în


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 205
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

spatele autovehiculului, atunci acest sunet Sistemul de asistenţă la parcarea Sistemul de asistenţă la parcarea
este redat în mod alternativ în difuzoare. cu spatele cu faţa

IMPORTANT
Anumite obiecte, de exemplu, lanţuri, stâlpi
lucioşi sau bariere joase pot fi în „unghiul
mort al semnalului” şi temporar nu sunt
detectate de senzori - în acest caz sunetul
intermitent se poate opri brusc în loc să se
schimbe cu sunetul constant aşteptat.
• În acest caz, fiţi foarte atent şi mişcaţi/
04 repoziţionaţi autovehiculul foarte încet
sau opriţi manevra curentă de parcare -
există un risc ridicat de a avaria
autovehicule sau alte obiecte deoarece
senzorii nu funcţionează corespunzător. Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Distanţa acoperită de sistem în faţa
sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri.
sonor pentru obstacolele din spate este generat Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este
de unul dintre difuzoarele din spate. generat de unul dintre difuzoarele din faţă.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa este
este activat la cuplarea treptei de marşarier. activ până la viteze de 15 km/h. Lampa
Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se integrată în buton se aprinde pentru a indica
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării activarea sistemului. Sistemul este activat din
unei remorci sau montării unui suport pentru nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara
de tractare - în caz contrar aceste dispozitive NOTĂ
pot declanşa senzorii.
Sistemul de asistenţă la parcarea cu faţa
NOTĂ este dezactivat atunci când este activată
frâna de parcare sau este selectată poziţia
Sistemul de asistenţă la parcarea cu P la autovehiculele cu transmisie automată.
spatele este dezactivat automat în cazul
tractării unei remorci, dacă este utilizat un
cablu de remorcă original de la Volvo.

206 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Sistemul de asistenţă la parcare*

Curăţarea senzorilor
IMPORTANT NOTĂ
La montarea unor lămpi auxiliare: Reţineţi Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
că aceste lămpi nu trebuie să blocheze zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
senzorii – în caz contrar, acestea pot fi de avertizare false.
detectate ca obstacole.

Indicatorul de defecţiuni
În cazul în care lampa luminează
constant şi pe ecranul cu informaţii
este afişat mesajul Park assist syst 04
Service required (Reparaţie necesară a
sistemului de asistenţă la parcare), atunci
sistemul de asistare a parcării este dezactivat. Amplasarea senzorilor, faţă.

IMPORTANT
În anumite situaţii, sistemul de asistenţă la
parcare poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
zgomot externe ce emit pe aceleaşi
frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează
sistemul respectiv.
Asemenea surse pot fi, de exemplu,
claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt,
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament
ale motocicletelor etc.

Amplasarea senzorilor, spate.

Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a


acestora, senzorii trebuie curăţaţi periodic.
Curăţaţi senzorii cu apă şi şampon auto.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 207
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Informaţii generale La comutarea în marşarier două linii continue


Videocamera pentru asistenţă la parcare*

sunt reprezentate grafic şi indică locul în care vor


Videocamera pentru asistenţă la parcare este ajunge roţile din spate ale autovehiculului dacă
un sistem de asistare şi este activată la se menţine unghiul de virare curent, aceasta
comutarea în marşarier (aceasta poate fi facilitează parcarea şi manevra de marşarier în
schimbată din meniul de setări, a se vedea zone strâmte, precum şi ataşarea unei remorci.
pagina 144). Dimensiunile exterioare aproximative ale
Imaginea preluată de videocameră este autovehiculului sunt, de asemenea, ilustrate prin
afişată pe ecranul de pe consola centrală. două linii, liniile pentru asistenţă la parcare pot fi
dezactivate din meniul de setări.
AVERTISMENT Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori
pentru asistenţă la parcare*, informaţiile
04 • Videocamera pentru asistenţă la parcare furnizate de aceştia sunt reprezentate grafic
este un instrument ajutător. Utilizarea sub formă de câmpuri colorate pentru a indica
Amplasarea butonului CAM (Videocameră).
videocamerei pentru asistenţă la parcare distanţa până la obstacolele detectate, a se
nu absolvă şoferul de responsabilitate la Şoferul vede ce se află în spatele vedea pagina 205.
efectuarea manevrelor de deplasare în autovehiculului şi dacă apare ceva din laterale. Videocamera este activă timp de
marşarier. aprox. 5 secunde după decuplarea din treapta
Videocamera arată o zonă largă din spatele de marşarier sau până când autovehiculul
• Există unghiuri moarte în care obiectele
autovehiculului şi o parte din bara de protecţie depăşeşte viteza de 10 km/h.
nu pot fi detectate de videocameră.
şi bara de tractare ale autovehiculului.
• Fiţi atent la persoanele şi animalele aflate
în apropierea autovehiculului. Este posibil ca obiectele de pe ecran să uşor
înclinate - este normal.

NOTĂ
Este posibil ca obiectele de pe ecran să fie
mai aproape de autovehicul decât par să fie
pe ecran.

Dacă o altă imagine este activă pe ecran,


sistemul videocamerei pentru asistenţă la
parcare are prioritate în mod automat, iar pe
ecran este afişată imaginea preluată de
videocameră. Videocamera este amplasată lângă mânerul
de deschidere.

208 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Condiţii de lumină direct corelate cu mişcările volanului, care Linii ale limitelor
Imaginea furnizată de videocameră este indică şoferului direcţia autovehiculului, chiar
reglată automat în funcţie de condiţiile de şi în cazul unei întoarceri.
lumină favorabile. Din această cauză imaginea
poate varia uşor ca luminozitate şi calitate. În NOTĂ
condiţii precare de luminozitate calitatea
imaginii poate fi uşor redusă. • În cazul deplasării în marşarier a unui
autovehicul cu remorcă neconectată
electric la acesta, liniile de pe ecran
NOTĂ indică direcţia autovehiculului - nu
Lentilele videocamerei trebuie curăţate de a remorcii.
murdărie, zăpadă şi gheaţă pentru a • Dacă o remorcă este conectată electric la
asigura cea mai bună funcţionare posibilă. sistemul electric al autovehiculului, pe 04
Curăţarea este importantă mai ales în ecran nu este afişată nicio linie.
condiţii precare de luminozitate. • Videocamera de asistenţă la parcare Liniile sistemului.
este dezactivată automat în cazul
tractării unei remorci dacă este utilizat un Linii ale limitelor, zonă de 30 cm în spatele
Linii de asistenţă la parcare cablu de tractare original Volvo. autovehiculului
Linii ale limitelor, zonă liberă pentru
marşarier
IMPORTANT
„Urmele roţilor”
Reţineţi că pe ecran este afişată doar zona
din spatele autovehiculului - fiţi atent la Linia continuă (1) încadrează o zonă care se
părţile laterale şi faţă când efectuaţi află la o distanţă de maximum 30 cm de bara
deplasarea în marşarier. de protecţie.
Linia punctată (2) încadrează o zonă care se
află la o distanţă de aproximativ 1,5 m în spate
faţă de bara de protecţie. De asemenea,
delimitează părţile cele mai proeminente ale
autovehiculului, precum oglinzile exterioare şi
Exemple de afişare a liniilor de asistenţă colţurile - valabil şi în timpul virării.
la parcare pentru şofer. „Urmele roţilor” late (3) dintre liniile laterale
indică unde vor veni roţile şi se pot prelungi cu
Liniile de pe ecran sunt afişate ca şi cum ar fi la aproximativ 3,2 m în spate faţă de bara de
nivelul solului în spatele autovehiculului şi protecţie, dacă nu există niciun obstacol.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 209
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Videocamera pentru asistenţă la parcare*

Autovehiculele cu senzori pentru Limitări


marşarier* Culoare Distanţă (metri)
NOTĂ
Galben 1,5–
Suportul pentru biciclete sau un alt
Portocaliu 0,3–1,5 accesoriu fixat în spatele autovehiculului
poate obtura raza de acoperire a
Roşu 0–0,3 videocamerei.

Setări Fiţi atenţi, chiar dacă partea de imagine


Apăsaţi OK/MENU atunci când este afişată obturată pare relativ mică, aceasta poate
o imagine cu videocameră. Alegeţi setările reprezenta o arie destul de mare ascunsă
04 dorite. vederii. Astfel, obstacolele pot trece
neobservate până când sunt foarte aproape de
Diverse autovehicul.
Zonele colorate (x 4, una pentru fiecare senzor) • Ca setare implicită, videocamera este
indică distanţa. activată când este cuplată treapta de Reţineţi
marşarier. • Păstraţi lentilele videocamerei curăţate de
Dacă autovehiculul este dotat şi cu senzori • O apăsare a butonului CAM activează murdărie, zăpadă şi gheaţă.
pentru asistenţă la parcare (a se vedea videocamera, chiar dacă nu este cuplată • Curăţaţi cu regularitate lentilele
pagina 205), indicatorul de distanţă va fi mai treapta de marşarier. videocamerei cu soluţie călduţă de apă şi
precis, iar zonele colorate arată care dintre cei şampon auto - aveţi grijă să nu zgâriaţi
4 senzori a detectat un obstacol. • Schimbaţi între imagine normală sau mărită
prin rotirea butonului TUNE (Reglare) sau lentilele.
Culorile zonelor se schimbă odată cu prin apăsarea tastei CAM (Videocameră).
micşorarea distanţei până la obstacol - de la • Dacă autovehiculul are în dotare mai multe
galben la portocaliu la roşu. videocamere*, atunci videocamera utilizată
este schimbată prin rotirea butonului TUNE
(Reglare).

210 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Informaţii generale cu privire la Dacă este necesar, sistemul poate fi


BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

sistemul de informare unghi mort AVERTISMENT dezactivat temporar, a se vedea secţiunea


Activare/dezactivare.
Sistemul este conceput pentru a suplimenta
funcţia oglinzilor retrovizoare şi stilul
preventiv de conducere, fără a se substitui Unghiurile moarte
acestora. Nu poate înlocui niciodată atenţia
şi responsabilitatea şoferului. Şoferul este
singurul responsabil de schimbarea
benzilor de trafic în siguranţă.
Sistemul este proiectat să funcţioneze cu
eficienţă maximă în condiţii de trafic intens, pe
autostrăzi cu mai multe benzi pe sens. 04
G021426
Atunci când o videocameră (1) a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) luminează continuu.
Videocameră pentru sistemul BLIS1
Lampă de control NOTĂ
Lampă de control BLIS Lampa se aprinde pe acea parte a A = aprox. 9,5 m şi B = aprox. 3,0 m.
BLIS este un sistem de informare care are la autovehiculului unde sistemul a detectat
bază tehnologia cu videocamere digitale, care, autovehiculul respectiv. În cazul în care
în anumite condiţii, pot atenţiona şoferul cu autovehiculul este depăşit simultan din
privire la prezenţa unor alte autovehicule ce se ambele părţi, ambele lămpi se aprind.
deplasează în acelaşi sens, în aşa-numitul
„unghi mort”. În cazul unei defecţiuni a sistemului BLIS,
şoferul va fi informat printr-un mesaj. De
exemplu, dacă videocamerele sunt în
incapacitate de a-şi îndeplini funcţia, lampa de
control BLIS luminează intermitent şi pe
ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
În astfel de cazuri, verificaţi şi curăţaţi lentilele
videocamerelor.

1
NOTĂ: Ilustraţia este schematică - detaliile pot varia în funcţie de modelul autovehiculului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 211
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Activarea/dezactivarea La activarea sistemului BLIS, lampa integrată în Funcţionarea sistemului pe timp de zi


buton se aprinde, pe ecran apare un nou mesaj, şi de noapte
iar lămpile de control de pe panourile portierelor
În timpul zilei, sistemul reacţionează la forma
emit 3 semnale luminoase. Apăsaţi tasta READ
autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat
(Citire) pentru a şterge mesajul. (Pentru o să detecteze autovehicule de tipul
descriere a mesajului, a se vedea pagina 142).
automobilelor, camioanelor, autobuzelor şi
motocicletelor.
Funcţionarea sistemului BLIS Pe timp de noapte, sistemul reacţionează la
Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii lumina farurilor autovehiculelor din jur. Dacă
autovehiculului cu peste 10 km/h. autovehiculul respectiv nu are farurile aprinse,
sistemul nu îl va detecta. Aceasta înseamnă,
04 Depăşirea de exemplu, că sistemul nu reacţionează la
prezenţa unei remorci fără faruri, tractate de
Sistemul este creat pentru a reacţiona în un autovehicul sau de un camion.
următoarele situaţii:
Buton pentru activare/dezactivare.
• depăşirea unui alt autovehicul cu o viteză AVERTISMENT
Sistemul BLIS este activat la pornirea superioară cu maxim 10 km/h faţă de viteza
motorului. La activarea sistemului BLIS, celuilalt autovehicul Sistemul nu reacţionează la prezenţa
lămpile de control de pe panourile portierelor • autovehiculul dumneavoastră este depăşit bicicletelor sau a scuterelor.
emit trei semnale luminoase. de un autovehicul care se deplasează cu o Videocamerele sistemului BLIS sunt
Sistemul poate fi dezactivat/activat după pornirea viteză cu 70 km/h mai mare decât viteza de supuse aceloraşi limitări ca şi ochiul uman,
motorului, printr-o singură apăsare a tastei BLIS. deplasare a autovehiculului dumneavoastră. adică „văd” mai slab, de exemplu, în condiţii
Anumite combinaţii ale echipamentelor de ninsoare puternică, în caz de lumină
selectate nu mai oferă niciun spaţiu liber AVERTISMENT puternică sau de ceaţă densă.
pentru instalarea unui buton pe consola
centrală - în acest caz funcţia este gestionată Sistemul BLIS nu funcţionează în viraje
prin intermediul meniului MY CAR strânse.
(Autovehiculul meu) la Settings Car Sistemul BLIS nu funcţionează când
autovehiculul se deplasează în marşarier.
settings BLIS (Setări - Setările
autovehiculului - BLIS). (Pentru o descriere a Remorcile late ataşate autovehiculului pot
sistemului de meniuri, a se vedea pagina 144). ascunde alte autovehicule de pe benzile de
trafic adiacente. Acestea pot împiedica
La dezactivarea sistemului BLIS, lampa detectarea autovehiculelor în zona
integrată în buton se stinge, iar pe ecranul de monitorizată de sistemul BLIS.
pe panoul de instrumente apare un mesaj.

212 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Curăţarea Limitări
Mesaj Specificaţie
Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, În anumite situaţii, lampa de control a
lentilele videocamerelor sistemului BLIS Blind spot syst. Vizibilitatea sistemului BLIS se aprinde chiar dacă în
trebuie să fie curate. Lentilele pot fi curăţate cu Camera videocamerei BLIS este unghiul mort nu se află niciun autovehicul.
o lavetă moale sau cu un burete umed. blocked (Sistem blocată de murdărie,
Curăţaţi lentilele cu atenţie pentru a evita de informare zăpadă sau gheaţă - NOTĂ
zgârierea acestora. unghi mort. curăţaţi lentilele.
Videocameră Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
blocată) control BLIS, chiar dacă niciun alt
IMPORTANT autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
Lentilele sunt încălzite electric pentru Blind spot syst. Funcţionalitate redusă în indică existenţa unei defecţiuni a sistemului.
topirea gheţii sau a zăpezii. Dacă este Reduced transmiterea de date între În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS, 04
necesar, îndepărtaţi zăpada de pe lentile function videocamera sistemului pe ecran este afişat mesajul Blind spot
prin periere. (Sistem de BLIS şi sistemul electric al syst. Service required (Sistem de
informare unghi autovehiculului. informare unghi mort. Reparaţie necesară).
mort.
Funcţionalitate Videocamera se resetează
Mesajele afişate pe ecran automat atunci când Următoarele ilustraţii prezintă situaţii în care
redusă) lampa de control BLIS poate lumina chiar dacă
transmiterea de date între
Mesaj Specificaţie videocamera sistemului niciun alt autovehicul nu se află în unghiul mort.
BLIS şi sistemul electric al
Blind-spot info Sistemul BLIS este autovehiculului revine la
system ON activat. normal.
(Sistemul de
informare unghi Blind-spot info Sistemul BLIS este
mort activat) system OFF dezactivat.
(Sistemul de
Blind spot syst. Sistemul BLIS este informare unghi
Service dezactivat - contactaţi un mort dezactivat)
required atelier.
(Sistem de
informare unghi IMPORTANT Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
mort. Reparaţie
necesară) Reparaţiile componentelor sistemului BLIS
trebuie efectuate numai de către un atelier -
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 213
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari, netede


şi deschise la culoare, de exemplu, o barieră
04 antifonică sau suprafeţe din beton.

Lumina solară care se reflectă în videocameră.

214 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Spaţiile de depozitare
Confortul în habitaclu

04


215
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Compartiment în panoul interior al portierei Consola-tunel Torpedoul


Buzunar de depozitare* situat pe marginea
frontală a pernelor scaunelor din faţă
Clemă pentru documente
Torpedo
Compartiment de depozitare
Suport pentru haine
Compartiment de depozitare, suport
pentru pahare
04
Suport pentru pahar* pe cotiera centrală
a banchetei din spate
Buzunar de depozitare
Compartimentul de depozitare (de De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de
exemplu, pentru CD-uri) şi intrarea utilizare şi hărţile. Pe partea interioară a
Suport pentru haine capacului, există, de asemenea, suporturi
USB*/AUX sub cotieră.
Suportul pentru haine este destinat numai pentru instrumente de scris. Torpedoul poate fi
articolelor de vestimentaţie uşoare. Include suportul pentru pahare pentru închis cu lama cheii, a se vedea pagina 50.
şofer şi pasagerul din faţă. (Dacă
autovehiculul este prevăzut cu scrumieră
AVERTISMENT şi brichetă, atunci priza de 12 V este Covoraşele*
Ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane înlocuită de o brichetă, a se vedea Volvo pune la dispoziţie covoraşe fabricate
mobile, videocamere, telecomenzi pentru pagina 217, iar suportul pentru pahare, de special.
accesorii etc. în torpedo sau în alte o scrumieră detaşabilă.)
compartimente. În caz contrar acestea pot
accidenta persoanele din autovehicul în Bricheta şi scrumiera* AVERTISMENT
cazul unei frânări bruşte sau al unei coliziuni. Scrumiera din consola-tunel poate fi golită Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
după scoaterea din consolă. cu ornamente integrat din secţiunea
Activaţi bricheta prin apăsarea butonului. După şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
încălzirea brichetei, butonul este proiectat din de prindere pentru a evita prinderea sa în
nou în exterior. Scoateţi bricheta pentru a lateralul şi dedesubtul pedalelor.
o utiliza.

216 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Confortul şi plăcerea de a conduce

Confortul în habitaclu

Oglinda de curtoazie Priză de 12 V


AVERTISMENT
Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.

NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
04
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
G021438 telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este
Oglinda de curtoazie cu lampă de iluminare. Priză de 12 V din consola-tunel, scaunul din faţă.
încuiat, de exemplu, dacă este activat
Lampa iluminează automat la ridicarea Priza electrică poate fi utilizată pentru sistemul de încălzire în parcare.
capacului. alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de Din acest motiv trebuie să scoateţi din
exemplu, ecranul TV, music playere şi prizele electrice echipamentele opţionale
telefoane mobile. Ca priza să furnizeze curent, sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
cheia cu telecomandă trebuie să se afle cel evita descărcarea bateriei!
puţin în poziţia I în comutatorul de contact, a
se vedea pagina 80.
Priza electrică din compartimentul
IMPORTANT pentru bagaje*
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
În cazul în care este utilizată o singură pagina 279.
priză, intensitatea maximă suportată este
de 10 A (120 W). În cazul în care ambele
prize sunt utilizate simultan, intensitatea
suportată este de 7,5 A (90 W) pentru
fiecare priză.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 217
Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment........................... 220
Pornirea rapidă........................................................................................ 222
Funcţiile generale ale sistemului infotainment ........................................ 226
Radio ....................................................................................................... 229
Media player............................................................................................ 236
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*............................................ 240
Media Bluetooth®* .................................................................................. 243
TV* .......................................................................................................... 246
Telecomanda* ......................................................................................... 249
Bluetooth® handsfree* ............................................................................ 251
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii* ................................... 259
Navigarea în meniu, sistemul infotainment ............................................. 263

218 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

Informaţii generale • radio AM/FM Audyssey MultEQ1


Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

Sistemul infotainment din autovehiculul • CD/DVD


dumneavoastră are unul dintre următoarele • intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®)
patru niveluri: • Bluetooth® handsfree/redare audio în flux
• 8 difuzoare
Performance
• ecran TV de 5" TFT • 4x amplificator de 40W
• tastatură integrată în volan* fără buton Premium Sound Multimedia
de reglare • ecran TV de 7" TFT
• radio AM/FM • tastatură integrată în volan* cu buton de
• CD reglare
Sistemul Audyssey MultEQ a fost utilizat la
• Intrare AUX • radio AM/FM dezvoltarea şi reglarea sunetului pentru a
• 6 difuzoare • CD/DVD asigura o experienţă sonoră dintre cele
• 4x amplificator de 20W • intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®) mai bune.
High Performance • Bluetooth® handsfree/redare audio în flux
05 Diverse
• ecran TV de 5" TFT • 12 difuzoare
• tastatură integrată în volan* cu buton de • 5x amplificatoare de 130W Dacă sistemul infotainment este activ la
reglare Dolby, Pro Logic oprirea motorului, va fi activat automat când
• radio AM/FM cheia va fi din nou răsucită în poziţia I sau într-
o poziţie superioară şi va reda aceeaşi sursă
• CD
(de exemplu, radio) care exista înainte de
• intrări AUX şi USB (de exemplu, iPod®) oprirea motorului (portiera şoferului trebuie să
• Bluetooth® handsfree/redare audio în flux fie închisă la autovehiculele cu sisteme
• 8 difuzoare Keyless* - Fără cheie).
• 4x amplificator de 40W Prin apăsarea butonului On/Off (Activare/
Dezactivare) sistemul infotainment poate fi
High Performance Multimedia utilizat timp de 15 minute consecutive fără a fi
• ecran TV de 7" TFT introdusă cheia cu telecomandă în comutatorul
• tastatură integrată în volan* cu buton de de contact.
reglare Fabricat sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu-D sunt mărci
comerciale înregistrate ale Dolby Laboratories.
1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.

220 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Informaţii generale referitoare la sistemul infotainment

La pornirea autovehiculului sistemul


infotainment este oprit temporar şi este
repornit odată cu pornirea motorului.

NOTĂ
La utilizarea sistemului infotainment atunci
când motorul este oprit, scoateţi cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact.
Acest lucru este necesar pentru a evita
descărcarea inutilă a bateriei.

05

221
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Prezentare generală, sistemul Utilizarea sistemului sau pentru a naviga printre opţiunile pe de
Pornirea rapidă

infotainment ecranul TV (de exemplu, FM1, Disc).

Taste pentru surse

O apăsare scurtă porneşte sistemul, iar


05 Intrări AUX şi USB1 pentru sursele audio o apăsare prelungită îl opreşte. Apăsaţi
externe (de exemplu, iPod®) scurt pentru întreruperea sonorului
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a Panoul de comandă cu taste pentru selectarea
Tastatura integrată în volan* reda sonorul dacă acesta a fost oprit. surselor.
Ecran TV. Ecranul TV este disponibil în Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia RADIO - Selectaţi, de exemplu, AM, FM1,
două versiuni de mărime, 5" (valabil pentru dintre taste (de exemplu, RADIO, MEDIA FM2, DAB1*, DAB2*
Performance şi High Performance) şi 7" etc.). Apăsaţi repetat pentru a derula
(valabil pentru High Performance opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu, MEDIA - Selectaţi, de exemplu, Disc,
Multimedia şi Premium Sound Multimedia). FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru ca USB*, iPod, AUX, Bluetooth*, TV*.
Manualul prezintă ecranul TV de 7". selecţia să fie acceptată automat. TEL - Bluetooth® handsfree*
Panoul de comandă de pe consola Alternativ, este posibil să rotiţi butonul
TUNE (Reglare) şi să confirmaţi cu ajutorul MY CAR (Autovehiculul meu) - A se vedea
centrală pagina 144.
opţiunii OK/MENU (OK/Meniu).
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula rapid
printre piese de pe disc/directoare, posturi
radio şi TV*, contacte din agenda telefonică*

1
Intrarea USB este valabilă numai pentru versiunile: High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

222 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Funcţii de bază, sistemul infotainment OK/MENU (OK/Meniu) - acceptaţi pentru a schimba la o altă melodie de pe
selecţiile din meniuri. Vă va conduce la disc, la un alt post de radio etc.
submeniuri din sursa selectată (de • Vizualizare meniuri - pentru a naviga printre
exemplu, RADIO sau MEDIA). meniuri
EXIT (Ieşire) - vă va conduce la sistemul Vizualizările au aspecte diferite în funcţie de
de meniuri, va întrerupe funcţia curentă, va sursă, de echipamentele din dotarea
respinge apeluri şi va şterge caracterele autovehiculului, de setări etc.
introduse. Printr-o apăsare prelungită a
tastei veţi ajunge în meniul principal
corespunzător (Vizualizare globală), a se
vedea pagina 224.
INFO (Informaţii) - apăsaţi pentru a vedea
mai multe informaţii despre o funcţie, o
melodie etc. Pentru mai multe informaţii, a
se vedea pagina 226
Consola centrală cu butoane de comandă pentru
funcţiile de bază. FAV (Favorite) - tastă de acces la o setare
favorită. Butonul poate fi programat pentru 05
SOUND (Sunet) - vă conduce la meniul funcţii utilizate în mod obişnuit din AM, FM
pentru setări audio (bass - sunete joase, etc. Pentru mai multe informaţii, a se
treble - sunete înalte etc.). Pentru informaţii vedea pagina 226.
suplimentare, a se vedea pagina 226. Exemple de vizualizare normală (Radio).
VOL (Volum) - pentru a mări sau pentru Vizualizări de pe ecranul TV
a reduce volumul.
- o apăsare scurtă porneşte sistemul, Informaţii generale referitoare
iar o apăsare prelungită îl opreşte. la vizualizările de pe ecranul TV
Apăsaţi scurt pentru întreruperea sonorului Sistemul conţine patru tipuri diferite de
(MUTE) (Modul silenţios) sau pentru a vizualizări. În partea superioară un meniu, aşa-
reda sonorul dacă acesta a fost oprit. numit Parent view (Vizualizare globală),
Taste de presetare, pentru a introduce comun pentru toate sursele, a se vedea
numere şi litere. pagina 224. Pentru fiecare sursă există trei
tipuri de bază diferite de vizualizare:
TUNE (Reglare) - rotiţi pentru a derula • Vizualizare normală - modul normal pentru
rapid printre piese de pe disc/directoare, sursă
posturi radio şi TV*, contacte din agenda
telefonică* sau pentru a naviga printre • Vizualizare rapidă - modul rapid atunci când
rotiţi butonul TUNE (Reglare), de exemplu Exemple de vizualizare a meniurilor
opţiunile pe de ecranul TV. (Bluetooth® handsfree).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 223
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Vizualizare globală • Selectaţi sursa (1) prin rotirea butonului de Tastatura integrată în volan*
reglare de pe tastatura integrată în volan* şi
confirmaţi selecţia prin apăsarea aceluiaşi Sunt disponibile trei modele diferite de
buton. tastatură în funcţie de opţiuni şi de nivelul de
echipare a autovehiculului.
• Selectaţi prin rotirea butonului de reglare
una dintre opţiunile (2) de pe ecranul TV (de
exemplu, FM1) şi confirmaţi selecţia prin Tastatura fără buton de reglare
apăsarea aceluiaşi buton.
Veţi ajunge la sursa dorită (de exemplu,
RADIO/FM1).
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce
înapoi.
NAV - sistemul de navigare Volvo
Exemple de vizualizare globală (Radio). (RTI)*

05 Surse (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.), RADIO – Radio


a se vedea tabelul.
Meniul sursei, de exemplu FM1, DISC, etc..
Apăsarea prelungită a tastei EXIT (Ieşire) de MEDIA – Media
pe tastatura integrată în volan* vă va conduce Apăsări scurte pentru a derula piesele de
în meniul principal corespunzător, denumit pe disc sau pentru a căuta automat
Parent view (Vizualizare globală) (a se vedea TEL – Bluetooth® handsfree* următorul post de radio1 . Apăsări
ilustraţia de mai sus). Această funcţie este o prelungite pentru a derula rapid înainte
modalitate rapidă de a alege sau de a schimba şi înapoi piesele de pe disc.
sursa (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.) direct MY CAR (Autovehiculul meu) - Volum
cu ajutorul tastaturii integrate în volan* fără a Setările autovehiculului
vă ridica mâinile de pe acesta. Funcţia este
disponibilă şi prin intermediul comenzilor
specifice panoului de comandă din consola CAM - Videocamera pentru
centrală. asistenţă la parcare*

1
Nu este valabil pentru DAB.

224 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Pornirea rapidă

Tastatura cu buton de reglare selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi principal corespunzător (Vizualizare
răspundeţi la apeluri. globală), a se vedea pagina 224.
MUTE (Modul silenţios) - întrerupe sonorul Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru
a derula corespunzător sistemul de
Tastatura cu buton de reglare, pentru meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
recunoaşterea vocală1 tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o
selecţie (OK) din sistemul de meniuri şi
răspundeţi la apeluri.
Recunoaşterea vocală (pentru telefonul
mobil conectat prin funcţia Bluetooth®
şi sistemul de navigare*)

Apăsări scurte pentru a derula piesele de


pe disc sau pentru a căuta automat posturi
de radio1. Apăsări prelungite pentru a 05
derula rapid înainte şi înapoi piesele de
pe disc.
Volum
Apăsări scurte pentru a derula piesele de
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă; pe disc sau pentru a căuta automat posturi
terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi de radio1. Apăsări prelungite pentru a
caracterele introduse. Printr-o apăsare derula rapid înainte şi înapoi piesele de
prelungită a tastei veţi ajunge în meniul pe disc.
principal corespunzător (Vizualizare Volum
globală), a se vedea pagina 224.
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
Butonul de reglare - rotiţi în sus/jos pentru de meniuri. Întrerupeţi funcţia curentă;
a derula corespunzător sistemul de terminaţi/respingeţi apelurile, ştergeţi
meniuri. Printr-o apăsare a butonului de
caracterele introduse. Printr-o apăsare
reglare ajungeţi la meniu (echivalentului
prelungită a tastei veţi ajunge în meniul
tastei MENU - Meniu) sau confirmaţi o

1
Valabil numai pentru autovehiculele echipate cu sistem de navigare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 225
05 Sistemul infotainment

Funcţiile generale ale sistemului infotainment

FAV (Favorite) - memorează o funcţie De asemenea, puteţi selecta şi memora un INFO (Informaţii) - prezintă informaţii
Funcţiile generale ale sistemului infotainment

presetată element favorit pentru TEL*, MY CAR suplimentare


(Autovehiculul meu), CAM* (Videocameră) şi
NAV* (Navigare). Elementele favorite pot fi, de
asemenea, selectate şi memorate în meniul
MY CAR (Autovehiculul meu). Pentru
informaţii suplimentare referitoare la sistemul
de meniuri MY CAR (Autovehiculul meu), a se
vedea pagina 144.
Pentru a memora o funcţie cu tasta FAV
(Favorite):
1. Selectaţi o sursă din sistemul infotainment
(de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).
2. Selectaţi o lungime de undă sau o sursă
(AM, Disc etc.).
Tasta FAV (Favorite) poate fi utilizată pentru a 3. Apăsaţi continuu tasta FAV (Favorite) până Uneori volumul de informaţii disponibile
05 când apare „favourites menu” (meniul de
memora funcţii care sunt frecvent utilizate (privind un post de radio, o melodie, un artist
astfel încât acestea să poată fi pornite printr-o favorite). etc.) este mai mare decât ceea ce se poate
simplă apăsare a tastei FAV. Puteţi selecta un 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a afişa pe ecranul TV. Pentru a vedea mai multe
element favorit (de exemplu, Egalizatorul) selecta o opţiune din listă şi apăsaţi informaţii, apăsaţi tasta INFO (Informaţii).
pentru fiecare funcţie, după cum urmează: OK/MENU (OK/Meniu) pentru a salva.
În modul RADIO: > Când sursa (de exemplu, RADIO,
MEDIA etc.) este activă, funcţia Setările audio general
• AM memorată poate fi activată printr-o Apăsaţi tasta SOUND (Sunet) pentru a accesa
• FM1/FM2 apăsare scurtă a tastei FAV (Favorite). meniul pentru setări audio (Bass - sunete
• DAB1*/DAB2* joase, Treble - sunete înalte etc.). Derulaţi
În modul MEDIA: înainte cu tasta SOUND (Sunet) sau
OK/MENU (OK/Meniu) până la selecţia
• DISC dumneavoastră (de exemplu, Treble -
• USB* sunete înalte).
• iPod* Reglaţi setarea prin rotirea butonului TUNE
• Bluetooth* (Reglare) şi salvaţi setarea cu ajutorul tastei
• AUX OK/MENU (OK/Meniu).
• TV*

226 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Funcţiile generale ale sistemului infotainment

Continuaţi să apăsaţi SOUND (Sunet) sau Setările audio avansate Opţiunile pot fi selectate din meniul Audio
OK/MENU (OK/Meniu) pentru a accesa alte settings Sound stage (Setări audio -
opţiuni: 3
Egalizatorul Nivelul de sunet).
• Surround1 - Poate fi selectată poziţia On/ Nivelul volumului poate fi reglat separat pentru Pentru informaţii generale cu privire la
Off (Activat/Dezactivat). Când este On lungimi de undă diferite. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
(Activat), sistemul îşi selectează setarea 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) se vedea pagina 263.
pentru o redare a sunetului optimă. În mod pentru a accesa Audio settings (Setări
normal selectează setarea DPLII, iar pe audio) şi selectaţi Equalizer (Egalizator).
ecranul TV apare . Dacă înregistrarea Volum audio şi controlul automat
este făcută cu tehnologie Dolby Digital, 2. Selectaţi lungimea de undă prin rotirea al volumului
atunci redarea se va face cu această butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu Sistemul audio compensează zgomotele
setare, iar pe ecranul TV apare . ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). deranjante din habitaclu prin creşterea
Când este Off (Dezactivat), este disponibil 3. Reglaţi nivelul volumului prin rotirea volumului odată cu creşterea vitezei
modul stereo pe 3 canale. butonului TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu autovehiculului. Nivelul de compensare poate
• Bass (Sunete joase) - Nivelul sunetelor ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu). fi setat la redus, mediu, ridicat sau dezactivat.
joase. Continuaţi în acelaşi mod pentru selectarea
Selectaţi nivelul din meniul Audio settings
celorlalte lungimi de undă.
• Treble (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor Volume compensation (Setări audio - 05
înalte. 4. Când aţi terminat setările, rotiţi butonul Compensarea volumului).
TUNE (Reglare) în poziţia OK şi confirmaţi
• Fader (butonul pentru atenuare) – Balans prin apăsarea tastei OK/MENU (OK/Meniu) Pentru informaţii generale cu privire la
între difuzoarele din faţă şi din spate. sau EXIT (Ieşire). navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
• Balance (Balans) – Balans între difuzoarele se vedea pagina 263.
Pentru informaţii generale cu privire la
din stânga şi din dreapta. navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
• DPL II center level3 channel center level1 a se vedea pagina 263. Volumul sursei audio externe
- Volumul pentru difuzorul central. Dacă o sursă audio externă (de exemplu, un
• DPL II surround level1, 2 (Nivel Surround) 1 MP3 player sau iPod®) este conectată la o
Nivelul de sunet intrare AUX, atunci sursa audio conectată poate
– Nivel pentru modul surround.
Calitatea sunetelor poate fi optimizată pentru avea un alt volum decât volumul intern al
scaunul şoferului, pentru ambele scaune din sistemului audio (de exemplu, radio). Acest lucru
faţă sau pentru cele din spate. Dacă ambele poate fi evitat prin reglarea volumului intrării:
scaune din faţă sunt ocupate, atunci se
recomandă opţiunea pentru ambele scaune.

1
Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
2 Disponibilnumai când modul surround este activat.
3
Indisponibil pentru Performance.

227
05 Sistemul infotainment

Funcţiile generale ale sistemului infotainment

1. Apăsaţi tasta MEDIA, rotiţi butonul TUNE Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de
(Reglare) în poziţia AUX şi aşteptaţi utilizare, de exemplu, Bass (Sunete joase),
câteva secunde sau apăsaţi OK/MENU Treble (Sunete înalte) şi Equalizer
(OK/Meniu). (Egalizator), au scopul de a asista utilizatorul
2. Apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi în adaptarea reproducerii sunetului după
butonul TUNE (Reglare) în poziţia AUX propria dorinţă.
input volume (Volum, intrare AUX).
Confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu).
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
regla volumul intrării AUX.

NOTĂ
Dacă volumul sursei audio externe este
prea ridicat sau prea scăzut, calitatea
sunetului poate fi diminuată. Calitatea
05 sunetului poate fi afectată şi dacă playerul
se încarcă în timp ce sistemul infotainment
se află în modul AUX. În acest caz, evitaţi
încărcarea playerului de la o priză de 12 V.

Reproducerea optimă a sunetului


Sistemul audio este precalibrat pentru
reproducerea optimă a sunetului prin
intermediul procesării digitale a semnalului.
Pentru fiecare combinaţie de model de
autovehicul şi sistem audio, calibrarea ţine
cont de difuzoare, amplificatoare, acustica
habitaclului, poziţia pasagerilor etc.
Există şi o calibrare dinamică care ia în
considerare nivelul setat pentru controlul
volumului, recepţia radio şi viteza
autovehiculului.

228
05 Sistemul infotainment

Radio

Funcţiile radio generale Lista cu posturi de radio1


Radio

NOTĂ Radioul alcătuieşte automat o listă a posturilor


Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură FM cu cele mai puternice semnale care sunt
integrată în volan* şi/sau cu o telecomandă*, receptate la momentul respectiv. Aceasta vă
în numeroase cazuri acestea pot fi utilizate permite să găsiţi un post de radio când vă aflaţi
în locul butoanelor şi al tastelor de pe într-o zonă unde nu sunteţi familiarizat cu
consola centrală. Pentru o descriere a posturile de radio şi frecvenţele de emisie ale
butoanelor de pe volan, a se vedea acestora.
pagina 224. Pentru o descriere a Deschideţi lista şi selectaţi un post de radio:
telecomenzii, a se vedea pagina 249.
1. Selectaţi lungimea de undă dorită (FM1
sau FM2).
Meniurile 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Accesaţi meniurile RADIO prin intermediul în orice direcţie. Va fi afişată lista cu toate
consolei centrale şi al tastaturii integrate în posturile de radio din zona respectivă.
Consola centrală, butoane de comandă pentru volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Postul de radio reglat la momentul
funcţiile radio. navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a respectiv este indicat în listă prin mărirea
se vedea pagina 263. caracterelor textului. 05
Tasta RADIO pentru selectarea lungimii
de undă (AM, FM1, FM2, DAB1*, DAB2*). 3. Rotiţi din nou butonul TUNE (Reglare) în
Radio AM/FM orice direcţie pentru a selecta un post de
Posturi presetate (0-9) radio din listă.
Selectaţi frecvenţa/postul dorit(ă) sau Selectarea posturilor
navigaţi în meniul radio prin rotirea Selectarea automată a posturilor
butonului TUNE (Reglare).
1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau afişarea lungimii de undă dorite (AM, FM1
reveniţi la meniul radio prin apăsarea etc.), eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
tastei OK/MENU (OK/Meniu). OK/MENU (OK/Meniu).
Ţineţi butonul apăsat pentru următorul/ 2. Apăsaţi continuu tasta / de pe
anteriorul post de radio disponibil. Apăsaţi consola centrală (sau de pe tastatura
scurt pentru a-l preseta. integrată în volan*). Este căutat următorul/
anteriorul post de radio disponibil.

1
Valabil numai pentru FM1/FM2.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
05 Sistemul infotainment

Radio

cu posturi de radio”, pagina 229). Dacă lista cu


NOTĂ posturi de radio este afişată, apăsaţi tasta NOTĂ
de pe consola centrală pentru a comuta
• Lista prezintă numai frecvenţele Radioul este presetat din fabrică să caute
la selectarea manuală a posturilor. Astfel veţi
posturilor de radio care sunt receptate la automat posturile de radio din zona în care
putea selecta o frecvenţă din lista cu toate
momentul respectiv, nu este o listă conduceţi (a se vedea secţiunea „Lista cu
frecvenţele radio disponibile din lungimea de
completă a tuturor frecvenţelor radio posturi de radio” de mai sus).
undă selectată. Adică, dacă rotiţi butonul
specifice lungimii de undă selectate. Dacă aţi comutat la selectarea manuală a
TUNE (Reglare) cu o treaptă atunci când este
• Dacă semnalul postului de radio receptat activată selectarea manuală a posturilor, posturilor (prin apăsarea tastei de pe
este slab, există posibilitatea frecvenţa se schimbă, de exemplu, de la consola centrală când este afişată lista cu
neactualizării listei cu posturi de radio. În 93,3 la 93,4 MHz etc. posturi de radio), atunci radioul are setată
acest caz, apăsaţi tasta (când lista funcţia de selectare manuală a posturilor
Pentru a selecta manual un post:
cu posturi de radio este afişată pe ecran) când este repornit. Pentru a reveni la
pentru a comuta la selectarea manuală a 1. Apăsaţi repetat tasta RADIO până la funcţia „Lista cu posturi de radio”, rotiţi
posturilor şi pentru a seta o frecvenţă. afişarea lungimii de undă dorite (AM, FM1 butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este etc.), eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi (pentru a fi afişată lista completă cu posturi
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu OK/MENU (OK/Meniu). de radio) şi apăsaţi tasta .
05 o treaptă în orice direcţie pentru ca lista 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a
selecta o frecvenţă. Reţineţi că dacă apăsaţi tasta când
să fie afişată din nou şi apăsaţi
nu este afişată lista cu posturi de radio, este
pentru a comuta.
activată funcţia INFO (Informaţii). Pentru
informaţii suplimentare referitoare la
Lista dispare de pe ecranul TV după câteva această funcţie, a se vedea pagina 226.
secunde.
Dacă lista cu posturi de radio nu mai este Presetarea
afişată, rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o
treaptă în orice direcţie şi apăsaţi tasta Pentru o lungime de undă, pot fi memorate
de pe consola centrală pentru a comuta la 10 posturi de radio presetate (AM, FM1 etc.).
selectarea manuală a posturilor (sau pentru a Presetările memorate sunt selectate prin
comuta de la selectarea manuală a posturilor intermediul tastelor de presetare a posturilor.
la funcţia „Lista cu posturi de radio”).
1. Selectaţi un post (a se vedea „Selectarea
Selectarea manuală a posturilor posturilor de radio”, pagina 229).
Radioul este presetat din fabrică să afişeze 2. Ţineţi apăsată pentru câteva secunde una
lista cu posturi de radio cu cel mai puternic dintre tastele de presetare a posturilor,
semnal din zonă atunci când rotiţi butonul sunetul se întrerupe şi reporneşte când
TUNE (Reglare) (a se vedea secţiunea „Lista postul a fost memorat. Respectiva tastă

230
05 Sistemul infotainment

Radio

de presetare a posturilor poate fi utilizată semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o La distanţă) şi EON Local (Recepţia avansată
acum. astfel de reţea trimite informaţii care conferă a altor reţele. Apropiat)], a se vedea secţiunea
unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii: „Recepţia avansată a altor reţele – EON” de mai
Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de
jos. Apăsaţi EXIT (Ieşire) pentru a reveni la
canale preselectate. Funcţia este activată/ • Când recepţia în zonă este slabă, comută
automat la un semnal mai puternic. sursa audio întreruptă, apăsaţi tasta OK/MENU
dezactivată din modul FM/AM la FM menu (OK/Meniu) pentru a şterge mesajul.
Show presets (Meniul FM - Afişare presetări) • Caută tipul programului, de exemplu,
informaţii privind traficul sau ştiri.
sau AM menu Show presets (Meniu AM - Mesajele de alarmă
Afişare presetări). • Primeşte informaţii text referitoare la Această funcţie este utilizată pentru a avertiza
programele radio curente. şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
Căutarea automată a lungimii de undă naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă
Această funcţie caută automat lungimea de NOTĂ sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM!
undă curentă pentru posturile cu semnal (ALARMĂ!) este afişat pe ecranul TV atunci
Anumite posturi de radio nu utilizează RDS când este transmis un mesaj de alarmă.
puternic. După găsirea unui post, acesta este sau utilizează numai câteva dintre funcţiile
redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de acestuia.
reluarea căutării automate. Când este redat un Informaţiile privind traficul rutier – TP
post de radio, acesta poate fi memorat ca Această funcţie permite transmiterea 05
presetare prin procedura obişnuită, a se vedea Dacă un tip de program solicitat este informaţiilor privind traficul în cadrul unei reţele
secţiunea „Presetarea” de mai sus. recepţionat, posturile radio pot fi schimbate, RDS a unui post setat. Simbolul TP indică
întrerupând sursa audio redată în acel activarea funcţiei. Dacă postul presetat poate
1. Pentru a iniţia căutarea automată mergeţi în moment. De exemplu, dacă CD playerul este transmite informaţii privind traficul, simbolul TP
modul FM/AM la FM menu Scan (Meniul în funcţiune, acesta este oprit. Postul care luminează puternic pe ecranul TV, în caz
FM - Căutare automată) sau AM menu întrerupe sursa audio curentă este redat la un contrar simbolul TP este gri.
Scan (Meniul AM - Căutare automată). volum presetat, a se vedea pagina 233. Se
revine la sursa audio şi la volumul precedente 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în
NOTĂ când programul setat nu mai este transmis. modul FM la FM menu TP (Meniul FM
Alarma pentru funcţiile programului (ALARM!), - Informaţii privind traficul).
Dacă un post de radio este memorat, informaţiile privind traficul (TP), ştirile (NEWS)
căutarea automată se opreşte. şi tipurile de programe (PTY) se întrerup Recepţia avansată a altor reţele - EON
reciproc în ordinea priorităţilor, alarma având Această funcţie este deosebit de utilă în
Funcţiile RDS cea mai mare prioritate, iar tipurile de programe zonele urbane cu numeroase posturi de radio
având prioritatea cea mai scăzută. Pentru setări regionale. Aceasta permite distanţei dintre
Sistemul de informaţii radio (RDS) suplimentare privind întreruperea programelor
interconectează într-o reţea anumite surse de autovehicul şi sursa de semnal a postului de
[EON Distant (Recepţia avansată a altor reţele. radio să determine momentul în care funcţiile
1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

231
05 Sistemul infotainment

Radio

programului trebuie să întrerupă sursa audio 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în avansate - Setări PTY - Recepţia buletinelor
curentă. modul FM la FM menu News settings de trafic de la alte reţele).
News (Meniul FM - Setări ştiri - Ştiri). Pe ecranul TV este afişată o lampă de control
1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în
modul FM prin selectarea uneia dintre când funcţia PTY este activată.
Ştiri de la postul selectat curent/toate
opţiunile de la FM menu Advanced Funcţia PTY este dezactivată din modul FM la
posturile
settings EON (Meniul FM - Setări Programul radio poate fi întrerupt de ştiri FM menu Advanced settings PTY
avansate - Recepţia avansată a altor transmise numai de postul selectat (curent) settings Receive traffic bulletins from
reţele): sau de toate posturile din reţeaua RDS. other networks (Meniul FM - Setări avansate
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio 1. Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la - Setări PTY - Recepţia buletinelor de trafic de
curentă numai dacă sursa de semnal a la alte reţele). Tipul de program selectat (PTY)
postului este apropiată. FM menu News settings Set nu este resetat.
news favourite (Meniul FM - Setări ştiri -
• Distant1 (La distanţă) – întrerupe sursa Setare ştiri ca favorite). Funcţia PTY este resetată şi eliminată din
audio curentă dacă sursa de semnal a
postului este îndepărtată, chiar dacă există meniul FM menu Advanced settings
numeroase interferenţe. Tipurile de programe – PTY PTY settings Select PTY Clear all
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru a selecta (Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY -
05 unul sau mai multe tipuri de programe, cum ar
Informaţii privind traficul de la postul Selectare PTY - Anulare completă).
selectat curent/toate posturile fi muzică pop şi clasică. Simbolul PTY indică
Programul radio poate fi întrerupt de activarea funcţiei. Această funcţie permite Căutarea PTY
informaţiile privind traficul transmise numai de transmiterea tipului de program în cadrul unei
Această funcţie caută tipul programului
postul selectat (curent) sau de toate posturile reţele RDS a postului setat.
selectat pe întreaga lungime de undă.
din reţeaua RDS. 1. Activaţi această funcţie în modul FM
– Selectaţi din modul FM una sau mai multe
– Pentru a schimba, mergeţi în modul FM la selectând în primul rând tipul de program la
funcţii PTY la FM menu Advanced
FM menu Advanced settings Set FM menu Advanced settings PTY
settings PTY settings Select PTY
TP favourite (Meniul FM - Setări avansate - settings Select PTY (Meniul FM - Setări
(Meniul FM - Setări avansate - Setări PTY
Setare TP ca favorite). avansate - Setări PTY - Selectare PTY).
- Selectare PTY).
2. Ulterior funcţia PTY trebuie activată la FM
Ştirile 2. Accesaţi FM menu Advanced settings
menu Advanced settings PTY
Această funcţie permite transmiterea ştirilor PTY settings Seek PTY (Meniul FM
settings Receive traffic bulletins from
din cadrul unei reţele RDS a postului setat. - Setări avansate - Setări PTY - Căutarea
other networks (Meniul FM - Setări
Simbolul NEWS (Ştiri) indică activarea funcţiei. PTY).

1
Setări implicite.

232
0 5 S is t e m u l in f o t a in m e n t

Radio

Pentru terminarea căutării, apăsaţi tasta EXIT 1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în Sistemul radio - DAB*
(Ieşire). modul FM la FM menu Advanced
Informaţii generale
– Pentru a relua căutarea unei alte settings Alternative frequency
transmisii a tipului de program selectat, DAB (Digital Audio Broadcasting) este un
(Meniul FM - Setări avansate - Frecvenţe sistem digital de transmisie radio.
apăsaţi tasta sau . alternative).

Afişarea tipului de program Programele radio regionale - REG NOTĂ


Tipul de program al postului curent poate fi Această funcţie determină continuarea redării Acest sistem nu este compatibil cu sistemul
afişat pe ecranul TV. unei surse regionale, chiar dacă semnalele DAB+.
1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în sunt slabe. Simbolul REG (Regional) indică
activarea funcţiei.
modul FM la FM menu Advanced NOTĂ
– Activaţi/dezactivaţi această funcţie în
settings PTY settings Show PTY
text (Meniul FM - Setări avansate - Setări modul FM la FM menu Advanced Acoperirea pentru DAB nu este disponibilă
PTY - Afişare text tip de program). settings REG (Meniul FM - Setări în toate locurile. Dacă nu există acoperire,
avansate - Regional). mesajul No reception (Nu există recepţie)
este afişat pe ecran. 05
Informaţiile text transmise prin radio
Anumite posturi de radio RDS transmit Resetarea funcţiilor RDS
informaţii referitoare la conţinutul programelor, Toate setările radio pot fi resetate la valorile Serviciul şi ansamblul
artişti etc. Aceste informaţii pot fi afişate pe implicite originale. • Service (Lista de serviciu) - Canal, canal
ecranul TV. radio (doar serviciile audio sunt compatibile
– Resetarea este efectuată în modul FM la cu sistemul).
1. Activaţi/dezactivaţi această funcţie în FM menu Advanced settings • Ansamblul (Ansamblul) - O colecţie de
modul FM la FM menu Show radio Reset all FM settings (Meniul FM - Setări canale radio pe aceeaşi frecvenţă.
text (Meniul FM - Afişare informaţii text avansate - Resetare toate setările FM).
transmise prin radio).
Memorarea grupurilor de canale
Controlul volumului, tipuri de programe (Memorarea ansamblului)
Actualizarea automată a frecvenţei – AF Tipurile de programe care pot întrerupe, de Atunci când autovehiculul se deplasează într-o
Această funcţie selectează cea mai puternică exemplu, NEWS (Ştiri) sau TP (Informaţii altă zonă de transmisie, poate fi necesară
sursă de semnal pentru postul selectat. Pentru privind traficul), pot fi auzite la volumul selectat setarea grupurilor de canale din acea zonă.
a găsi o sursă de semnal puternică, este pentru fiecare tip de program. Dacă nivelul
posibil ca funcţia să fie nevoită, în situaţii volumului este reglat în timpul întreruperii Setarea grupurilor de canale creează o listă
excepţionale, să caute prin întreaga lungime programelor, noul nivel este memorat până la actualizată cu toate grupurile de canale
de undă FM. următoarea întrerupere a programului. disponibile. Această listă nu se actualizează
automat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 233
05 Sistemul infotainment

Radio

Setarea se efectuează în sistemul de meniuri în asemenea, filtrată prin selectarea tipului de programe. După selectarea tipului de program,
modul DAB la DAB menu Ensemble learn program (PTY filtering) (Filtrare PTY), a se navigarea se realizează doar printre canalele
(Meniul DAB - Memorarea ansamblului). Setarea vedea mai jos. care transmit acest tip de program.
se poate efectua şi urmând paşii de mai jos: Tipul de program este selectat din modul DAB
Căutarea automată
– Rotiţi butonul TUNE (Reglare) cu o treaptă la DAB menu PTY filtering (Meniul DAB -
în orice direcţie. Această funcţie caută automat lungimea de Filtrare PTY). Ieşirea din acest mod se
undă curentă pentru posturile cu semnal realizează după cum urmează:
> Textul Ensemble learn (Memorarea puternic. După găsirea unui post, acesta este
ansamblului) este afişat în lista cu redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
grupuri de canale disponibile. reluarea căutării automate. Când este redat un > Pe ecranul TV este afişată o lampă de
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). post de radio, acesta poate fi memorat ca control când funcţia PTY este activată.
presetare prin procedura obişnuită. Pentru
> Este iniţiată o nouă setare. informaţii suplimentare referitoare la prestări, a În anumite cazuri, sistemul radio DAB iese din
Setarea poate fi anulată cu ajutorul tastei EXIT se vedea „Presetarea” de mai jos. modul PTY când se face legătura între două
(Ieşire). sisteme DAB (a se vedea mai jos).
– Pentru iniţierea căutării automate, mergeţi
Durează doar un minut să setaţi un grup de în modul DAB la DAB menu Scan Presetarea
05 canale, dacă sunt selectate ambele opţiuni (Meniul DAB - Căutare automată).
Band III şi LBand. Pentru informaţii Pentru o lungime de undă, pot fi memorate
suplimentare referitoare la lungimea de undă, 10 posturi de radio presetate. DAB are 2 memorii
a se vedea pagina 235. NOTĂ pentru presetări: DAB1 şi DAB2. Presetările
sunt memorate prin procedura obişnuită, pentru
Dacă un post de radio este memorat, informaţii suplimentare a se vedea pagina 230.
Navigare în lista cu canale radio căutarea automată se opreşte. Presetările memorate sunt selectate prin
(Ansamblul) intermediul tastelor de presetare a posturilor.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a naviga Căutarea automată poate fi selectată, de O presetare conţine un canal şi nu subcanale.
şi pentru a accesa lista cu canale radio. asemenea, din modul DAB-PTY (DAB Căutarea Dacă este rulat un subcanal şi o presetare
Denumirea Ensemble (Ansamblu) este afişată tipului de program). În acest caz, sunt rulate este salvată, este înregistrat doar canalul
în partea superioară a ecranului TV. Când numai canalele din tipul de program preselectat. principal. Acest lucru se întâmplă pentru că
derulaţi la un ansamblu nou denumirea se subcanalele sunt temporare. La următoarea
schimbă cu cea nouă. O linie gri îngroşată Tipul de program (PTY) încercare de restabilire a presetării, este rulat
separă cele două grupuri de canale. canalul care conţine subcanalul respectiv.
Cu ajutorul funcţiei tip de program pot fi
• Service (Lista de serviciu) - Afişează selectate diverse tipuri de programe radio. Presetarea nu depinde de lista de canale.
canale indiferent de grupul căruia îi sunt Există mai multe tipuri diferite de programe
alocate. Această listă poate fi, de Pe ecranul TV poate fi afişată1 o listă de canale
care includ, de asemenea, categorii diferite de
preselectate. Funcţia este activată/dezactivată
1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia

234
05 Sistemul infotainment

Radio

din modul DAB la DAB menu Show canal dintr-un alt grup de canale cu o recepţie Dacă sunt transmise unul sau mai multe
presets (Meniul DAB - Afişare presetări). mai bună. La schimbarea grupului de canale canale, pe ecranul TV în partea stângă a
poate exista o anumită întârziere. Poate exista denumirii canalului este afişat simbolul >. Un
o perioadă de linişte la trecerea de la canalul subcanal este indicat de simbolul - care apare
NOTĂ
care nu mai este disponibil la noul canal care pe ecranul TV în partea stângă a denumirii
Sistemul DAB al sistemului audio nu este devine disponibil. canalului.
compatibil cu toate funcţiile disponibile din Funcţia poate fi activată/dezactivată din modul Subcanalele pot fi accesate numai din canalul
sistemul DAB standard. principal selectat şi nu din oricare alt canal
DAB la DAB menu Advanced settings
DAB linking (Meniul DAB - Setări avansate - care nu a fost selectat.
Informaţiile text transmise prin radio Legătură între două sisteme DAB). Afişarea subcanalelor poate fi dezactivată/
Anumite posturi de radio transmit informaţii Lungimea de undă activată din modul DAB la DAB menu
referitoare la conţinutul programelor, artişti etc. DAB poate fi transmis pe două1 lungimi de undă:
Aceste informaţii sunt afişate pe ecranul TV. Advanced settings Sub channels (Meniul
• Band III - acoperă zone din afara marilor DAB - Setări avansate - Subcanale)
Funcţia este dezactivată/activată din modul DAB oraşe Text privind tipul de program
la DAB menu Show radio text (Meniul DAB • LBand - în special în marile oraşe Anumite posturi de radio transmit informaţii
- Afişare informaţii text transmise prin radio). referitoare la tipul de program şi la categoria 05
Dacă selectaţi, de exemplu, doar Band III,
programarea canalelor se realizează mai rapid de program. Aceste informaţii sunt afişate pe
NOTĂ decât în cazul în care ar fi selectate ambele benzi ecranul TV.
Funcţiile „Show radio text” (Afişare Band III şi LBand. Este posibil să nu fie găsite Funcţia este activată/dezactivată din modul
informaţii text transmise prin radio) şi „Show toate grupurile de canale. Selectarea lungimii de
undă nu afectează informaţiile memorate. DAB la DAB menu Advanced settings
presets” (Afişare presetări) nu pot fi activate Show PTY text (Meniul DAB - Setări avansate
simultan. Dacă una dintre acestea este Lungimile de undă pot fi dezactivate/activate - Afişare text tip de program).
activată când este deja activată cealaltă,
atunci funcţia anterior activată este automat din modul DAB la DAB menu Advanced Resetarea setărilor DAB
dezactivată. Ambele funcţii pot fi dezactivate. settings DAB band (Meniul DAB - Setări Toate setările DAB pot fi resetate la valorile
avansate - Bandă DAB). implicite originale.
Setările avansate Subcanalul 1. Resetarea este efectuată în modul DAB la
Componentele secundare sunt în general DAB menu Advanced settings
Legătura între două sisteme DAB denumite subcanale. Acestea sunt temporare Reset all DAB settings (Meniul DAB -
Este posibilă trecerea de la un canal cu o şi pot conţine, de exemplu, traduceri în alte Setări avansate - Resetare toate
recepţie slabă sau fără recepţie către acelaşi limbi ale programului principal. setările DAB).
1
Nu toate zonele/ţările utilizează ambele lungimi de undă.

235
05 Sistemul infotainment

Media player

Funcţiile1 CD/DVD Începerea redării unui disc


Media player

Derularea rapidă înainte/înapoi şi


schimbarea piesei sau a capitolului de Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la afişarea
pe disc2. opţiunii Disc, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi
OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în media player
Media playerul este compatibil şi poate reda
există un disc, începe redarea automată a
următoarele tipuri principale de discuri şi fişiere:
acestuia, în caz contrar apare mesajul Insert
• CD-uri preinscripţionate (CD Audio). disc (Introducere disc) pe ecranul TV.
• CD-uri inscripţionate cu fişiere audio şi/sau Introduceţi un disc, cu scrisul în sus. Discul
video1. este redat automat.
• DVD-uri preinscripţionate cu fişiere video1. Dacă este introdus un disc cu fişiere audio/
• DVD-uri1 inscripţionate cu fişiere audio şi/ video în player, structura de directoare a
sau video. discului trebuie încărcată. Este posibil ca
Pentru informaţii suplimentare referitoare la redarea să nu înceapă imediat, în funcţie de
formatele compatibile, a se vedea pagina 239. calitatea discului şi de cantitatea de informaţii.
Panoul de comandă din consola centrală.
Ejectarea discului
NOTĂ
05 Fantă pentru introducerea şi ejectarea Un disc rămâne în poziţia de ejectare timp de
discului Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură aproximativ 12 secunde, după care este
integrată în volan* şi/sau cu o reintrodus în player pentru a-l proteja.
Tasta MEDIA
telecomandă*, în numeroase cazuri
Ejectarea discului acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi Pauza
Introducere de numere şi de litere. al tastelor de pe consola centrală. Pentru o Dacă volumul este redus complet, media
descriere a butoanelor de pe volan, a se playerul va face o pauză. Playerul reporneşte
Selectaţi piesele de pe disc/directoarele vedea pagina 224. Pentru o descriere a la mărirea volumului.
sau navigaţi în opţiunile meniului prin telecomenzii, a se vedea pagina 249.
rotirea butonului TUNE (Reglare).
Redarea şi navigarea
Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau Meniurile
reveniţi la meniul sursei media selectate CD-uri audio
prin apăsarea tastei OK/MENU Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
(OK/Meniu). consolei centrale şi al tastaturii integrate în lista de redare a discului şi pentru a naviga în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la aceasta. Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a pentru a confirma selectarea piesei de pe disc
se vedea pagina 263.
1 Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru DVD-uri.

236 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media player

şi pentru a începe redarea. Apăsaţi tasta EXIT introdus în media player un disc numai cu DVD-uri cu fişiere video1
(Ieşire) pentru a anula şi a ieşi din lista de fişiere audio sau video, sistemul detectează şi Pentru redarea DVD-urilor cu fişiere video, a
redare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă schimbă automat setările şi redă respectivele se vedea pagina 238.
duce la nivelul de bază al listei de redare. fişiere. Totuşi, sistemul nu schimbă setările
dacă în media player este introdus un disc care
Piesele de pe disc pot fi schimbate şi prin conţine o combinaţie de fişiere audio şi video, ci Derularea rapidă înainte/înapoi
apăsarea tastei / de pe consola continuă să redea tipul de fişier redat anterior. Apăsaţi continuu tastele / pentru
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. derularea rapidă înainte/înapoi. Pentru
fişierele audio există o singură viteză de
Discuri inscripţionate cu fişiere NOTĂ derulare rapidă înainte/înapoi, în timp ce
audio/video1 Filmele sunt redate numai când autovehiculul pentru fişierele video există mai multe viteze
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa staţionează. Atunci când autovehiculul se de derulare rapidă înainte/înapoi. Apăsaţi
lista de redare/structura de directoare a deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată repetat tastele / pentru a creşte viteza
discului şi pentru a naviga în listă/structură. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No de derulare rapidă înainte/înapoi pentru fişiere
Utilizaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a visual media available while driving video. Eliberaţi tasta pentru a vă întoarce la
confirma selectarea subdirectorului sau pentru (Imagini indisponibile în timpul condusului), vizualizarea cu viteză normală.
a începe redarea fişierului audio/video deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea
selectat. Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a este redată din nou când viteza Recunoaşterea melodiilor, Gracenote®
opri şi ieşi din lista de redare sau pentru a vă 05
autovehiculului scade sub 6 km/h. Dacă autovehiculul este dotat cu un sistem de
(re)întoarce la structura de directoare.
Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă duce la navigare*, atunci este dotat şi cu o unitate de
nivelul de bază al listei de redare. hard disk care conţine o bază de date pentru
NOTĂ recunoaşterea melodiilor de pe CD-uri. Baza
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin de data conţine cele mai populare melodii ale
Playerul nu poate încărca anumite fişiere
apăsarea tastei / de pe consola audio care sunt protejate împotriva copierii momentului. Dacă media playerul primeşte un
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. de casele de discuri sau fişiere audio hit în baza sa de date, atunci titlul albumului şi
imprimate personal. numele artistului sunt afişate, iar la redarea
Fişierele audio au simbolul , fişierele fiecărei piese sunt afişate titlul acesteia,
video1 au simbolul , iar directoarele au numele artistului şi titlul albumului. Dacă CD-ul
simbolul . audio curent nu este găsit în baza de date,
sunt utilizate informaţiile text de pe respectivul
După terminarea redării unui fişier, se vor reda CD. Dacă nu există informaţii text pe CD,
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul atunci va fi afişat doar textul Track 1, Track 2
respectiv. Schimbarea1 directorului are loc (Piesa 1, Piesa 2) etc.
automat după terminarea redării tuturor
fişierelor din directorul curent. Atunci când este
1
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
05 Sistemul infotainment

Media player

Căutarea automată1 fost redat ultimul fişier, reîncepe redarea Navigarea în meniul DVD-ului cu
Această funcţie redă primele zece secunde din primului fişier. fişiere video
fiecare piesă/fişier audio de pe disc. Pentru a – Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
căuta automat:
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) Repeat folder (Repetare director)
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
Scan (Căutare automată) a activa/dezactiva această funcţie.
> Sunt redate primele 10 secunde din
fiecare piesă sau fişier audio de pe disc. Redarea DVD-urilor cu fişiere video1
3. Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire), piesa sau fişierul audio de pe Redarea
disc care este redat(ă) va fi redată în Atunci când este redat un DVD cu fişiere
continuare. video, pe ecran poate apărea un meniu al
discului. Meniul discului oferă acces la funcţii şi
Redarea aleatorie (Random)1 setări suplimentare, precum selectarea
subtitrărilor, a limbii şi selecţia de scene. Navigarea în meniul DVD-ului cu fişiere video
05 Această funcţie redă piesele în ordine aleatorie.
Pentru a asculta piesele în ordine aleatorie: se efectuează cu ajutorul tastelor numerice din
NOTĂ consola centrală, conform ilustraţiei de mai sus.
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu)
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) în poziţia Filmele sunt redate numai când autovehiculul Schimbarea capitolului sau titlului
Random (Redare aleatorie) staţionează. Atunci când autovehiculul se Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru deplasează cu peste 8 km/h, nu este afişată lista de capitole şi pentru a naviga printre
a activa/dezactiva această funcţie. nicio imagine, iar pe ecran apare mesajul No acestea (dacă efectuaţi această operaţiune în
visual media available while driving timpul redării filmului, acesta va face o pauză).
Fişierele audio/video de pe disc pot fi (Imagini indisponibile în timpul condusului), Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a
schimbate prin apăsarea tastei / de pe deşi sunetul se aude în continuare. Imaginea selecta un capitol, această tastă vă ajută, de
consola centrală sau de pe tastatura integrată este redată din nou când viteza asemenea, să vă întoarceţi la poziţia iniţială
în volan*. autovehiculului scade sub 6 km/h. (dacă efectuaţi această operaţiune în timpul
redării filmului, acesta va fi repornit). Apăsaţi
Repetarea directorului2 EXIT (Ieşire) pentru a accesa lista de titluri.
Această funcţie face posibilă redarea în mod Titlurile din lista de titluri sunt selectate prin
repetat a fişierelor dintr-un director. După ce a rotirea butonului TUNE (Reglare), iar selecţia
1 Nu este valabil pentru DVD-uri cu fişiere video.
2
Valabil numai pentru fişiere audio/video de pe discuri inscripţionate personal sau de pe stickuri de memorie USB.

238 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media player

este confirmată cu ajutorul tastei OK/MENU generale referitoare la meniuri, a se vedea Formate de fişiere compatibile
(OK/Meniu), această tastă vă ajută, de MY CAR (Autovehiculul meu), pagina 144. Media playerul poate reda o gamă largă de
asemenea, să vă întoarceţi la lista de capitole. tipuri de fişiere şi este compatibil cu formatele
Pentru informaţii suplimentare vizitaţi
Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a din următorul tabel.
www.divx.com/vod.
activa selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia
de pornire. Utilizaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a
anula selecţia şi pentru a vă întoarce la poziţia Setările imaginii1 NOTĂ
iniţială (fără a selecta nimic). Puteţi regla (când autovehiculul staţionează) Discurile cu format dual şi cu două feţe
Capitolele pot fi schimbate şi prin apăsarea setările pentru luminozitate şi contrast. (DVD Plus, format CD-DVD) sunt mai
tastei / de pe consola centrală sau de 1. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi groase decât CD-urile normale, prin
pe tastatura integrată în volan*. selectaţi Image settings (Setări imagine), urmare, nu poate fi garantată redarea şi pot
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU apărea defecţiuni.
(OK/Meniu). Dacă un CD conţine o combinaţie de piese
Setările avansate1 în format MP3 şi CDDA, toate piesele în
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
Unghiul de vizualizare opţiunea de reglare dorită şi confirmaţi cu format MP3s vor fi ignorate.
Dacă DVD-ul cu fişiere video este compatibil ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
cu această funcţie, aceasta poate fi utilizată 3. Reglaţi setarea prin rotirea butonului CD audio, mp3, wma 05
pentru a alege din ce unghi de filmare trebuie Format audioA
TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
să fie redată o anumită scenă. Mergeţi în tastei OK/MENU (OK/Meniu).
Format audioB CD audio, mp3, wma,
modul disc la Disc menu Advanced Pentru a vă întoarce la lista de setări, apăsaţi aac, m4a
settings Angle (Meniul discului - Setări tasta OK/MENU (OK/Meniu) sau EXIT (Ieşire).
avansate - Unghi de vizualizare). Setările imaginii pot fi resetate la valorile Format videoC CD video, DVD video,
implicite originale cu ajutorul opţiunii Reset divx, avi, asf
®
DivX Video On Demand (Video la cerere)
(Resetare).
Media playerul poate fi înregistrat ca să redea A
Valabil pentru Performance.
fişiere de tipul DivX VOD de pe discuri B Indisponibilpentru Performance.
inscripţionate personal sau de pe stickuri de C
Valabil numai pentru High Performance
memorie USB. Codul de înregistrare se poate Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
găsi în sistemul de meniuri MY CAR
(Autovehiculul meu) la Settings
Information DivX® VOD code (Setări -
Informaţii - Cod DivX® VOD). Pentru informaţii

1
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

AUX, USB1 şi sursele audio externe Când sistemul încarcă structura de fişiere de
Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

pe dispozitivul de stocare, pe ecranul TV este


Informaţii generale NOTĂ afişat mesajul Reading USB (Citire stick de
memorie USB). Din cauza structurii şi a
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură numărului de fişiere, pot exista întârzieri
integrată în volan* şi/sau cu o înainte de finalizarea încărcării.
telecomandă*, în numeroase cazuri
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi NOTĂ
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o
descriere a butoanelor de pe volan, a se Sistemul este compatibil cu majoritatea
vedea pagina 224. Pentru o descriere a modelelor de iPod® produse în anul 2005
telecomenzii, a se vedea pagina 249. sau ulterior acestuia.

Un iPod® sau MP3 player cu baterii


reîncărcabile se reîncarcă (când comutatorul
NOTĂ
de contact este utilizat sau motorul Pentru a evita deteriorarea intrării USB,
funcţionează), dacă acesta este conectat la aceasta este dezactivată în cazul în care
05 Puncte de conectare pentru surse audio externe.
intrarea USB. conexiunea USB este scurtcircuitată sau în
O sursă audio externă, de exemplu, un iPod® Pentru conectarea sursei audio: cazul în care o unitate USB conectată
sau MP3 player, poate fi conectată la un consumă prea multă energie (această
sistem audio prin intermediul oricărui punct de 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA pentru a situaţie poate apărea dacă unitatea
conectare de pe consola centrală. O sursă ajunge la sursa audio dorită, USB, iPod conectată nu corespunde standardelor
audio conectată prin intrarea USB poate fi sau AUX, eliberaţi şi aşteptaţi sau apăsaţi USB). Intrarea USB este reactivată automat
controlată2 cu ajutorul comenzilor audio din OK/MENU (OK/Meniu). la următoarea utilizare a comutatorului de
dotarea autovehiculului. Un dispozitiv conectat > La selectarea opţiunii USB, pe ecranul contact, dacă defecţiunea nu persistă.
prin intrarea AUX nu poate fi controlat cu TV va apărea mesajul Connect USB
ajutorul comenzilor din dotarea (Conectaţi la intrarea USB).
autovehiculului. Meniurile
2. Conectaţi sursa dumneavoastră audio la Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
una dintre intrările de pe compartimentul consolei centrale şi al tastaturii integrate în
de depozitare al consolei centrale (a se volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
vedea ilustraţia anterioară). navigarea în meniu şi la structura meniurilor,
a se vedea pagina 263.
1 Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Valabil numai pentru sursele media conectate prin intrarea USB.

240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

Redarea şi navigarea1 combinaţie de fişiere audio şi video, ci Sursele audio


continuă să redea tipul de fişier redat anterior.
Rotiţi butonul TUNE (Reglare) pentru a accesa Stickul de memorie USB
lista de redare/structura de directoare şi pentru a Pentru a facilita utilizarea unui stick de
naviga în listă/structură. Utilizaţi tasta OK/MENU Derularea rapidă înainte/înapoi1
memorie USB, stocaţi doar fişiere muzicale.
(OK/Meniu) pentru a confirma selectarea A se vedea pagina 237. Sistemul are nevoie de mai mult timp pentru
subdirectorului sau pentru a începe redarea clasificarea conţinutului dispozitivului de
fişierului audio/video selectat. Apăsaţi tasta EXIT Căutarea automată1 stocare, conţinut diferit de fişierele muzicale.
(Ieşire) pentru a opri şi ieşi din lista de redare sau A se vedea pagina 238.
pentru a vă (re)întoarce la structura de NOTĂ
directoare. Apăsarea prelungită a tastei EXIT vă
duce la nivelul de bază al listei de redare.
Redarea aleatorie (Random)1
Sistemul suportă dispozitive mobile
A se vedea pagina 238. compatibile cu sistemul de fişiere USB 2.0 şi
Fişierele audio/video pot fi schimbate şi prin
FAT32 şi poate gestiona 1 000 de directoare
apăsarea tastei / de pe consola Funcţia de căutare1 care conţin fiecare maximum 254 de
centrală sau de pe tastatura integrată în volan*. subdirectoare/fişiere. Face excepţie modelul
Pentru găsirea unei denumiri de fişier din
Fişierele audio au simbolul , fişierele directorul curent, se poate utiliza tastatura de cel mai avansat, care poate gestiona
pe panoul de comandă din consola centrală. maximum 1 000 de subdirectoare/fişiere.
video2 au simbolul , iar directoarele au 05
simbolul . Funcţia de căutare este accesată prin rotirea
butonului TUNE (Reglare) (pentru a accesa NOTĂ
După terminarea redării unui fişier, se vor reda structura de directoare) sau prin apăsarea
celelalte fişiere (de acelaşi tip) din directorul uneia dintre tastele cu litere. Dacă introduceţi o Atunci când se foloseşte un model mai lung
respectiv. Schimbarea3 directorului are loc literă sau un caracter în şirul de căutare, de stick de memorie USB, este
automat după terminarea redării tuturor ajungeţi mai aproape de obiectivul căutării recomandată folosirea unui cablul adaptor
fişierelor din directorul curent. Când este dumneavoastră. USB. Acest lucru este necesar pentru a
conectat la intrarea USB un dispozitiv numai evita uzura mecanică a intrării USB şi a
cu fişiere audio sau video, sistemul detectează Începeţi redarea fişierului audio prin apăsarea stickului de memorie USB conectat.
şi schimbă automat setările şi redă tastei OK/MENU (OK/Meniu).
respectivele fişiere. Totuşi, sistemul nu
Hubul USB
schimbă setările dacă la intrarea USB este Repetarea directorului4
conectat un dispozitiv care conţine o Este posibilă conectarea unui hub USB la
A se vedea pagina 238. intrarea USB şi, astfel, conectarea simultană a
1 Valabil numai pentru USB şi iPod ®.
2
Valabil pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
3
Dacă funcţia Repeat folder (Repetare director) este activată, schimbarea nu are loc.
4
Valabil numai pentru USB.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
05 Sistemul infotainment

Sursă audio externă prin intrare AUX/USB*

mai multor dispozitive USB. Selectarea Formate de fişiere compatibile prin


dispozitivului USB se efectuează în modul intermediul intrării USB
USB la USB menu Select USB device Pentru redarea prin intermediul intrării USB,
(Meniu USB - Selectare dispozitiv USB). fişierele audio şi video din următorul tabel sunt
MP3 playerul compatibile cu sistemul autovehiculului.
Multe MP3 playere au propriile sisteme de Format audio mp3, wma, aac, m4a
fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul
audio al autovehiculului. Pentru a putea utiliza Format videoA divx, avi, asf
în cadrul sistemului, un MP3 player trebuie
setat în modul USB Removable device/Mass A
Storage Device (Dispozitiv USB portabil/ Valabil numai pentru High Performance
Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
Dispozitiv de stocare în masă).
iPod®
Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
USB* prin intermediul unui cablu de conectare
05 al playerului.

NOTĂ
Sistemul poate reda numai fişierele audio
de pe un iPod®.

NOTĂ
Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
structura meniului sistemului infotainment
al autovehiculului este similară cu cea a
meniului iPod®.

242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

Streaming audio Prezentare generală


Media Bluetooth®*

NOTĂ
Informaţii generale Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
suporte profilul AVRCP (profil audio/video
Media playerul autovehiculului este echipat cu
de control la distanţă) şi profilul A2DP
sistem Bluetooth®1 şi, cu ajutorul acestui
(profilul de distribuţie audio avansată).
sistem, poate reda wireless fişiere audio prin
Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
redare în flux de pe dispozitive externe
pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
echipate cu sistem Bluetooth®, precum
A2DP. În caz contrar, este posibil ca
telefoane mobile şi PDA-uri. Navigarea şi
anumite funcţii să nu fie operaţionale.
controlul sunetului se pot realiza prin
intermediul butoanelor de comandă de pe Nu toate telefoanele mobile şi media
consola centrală sau prin intermediul tastaturii playerele externe disponibile pe piaţă sunt
integrate în volan*. În cazul anumitor complet compatibile cu funcţia Bluetooth® a
dispozitive externe este posibilă, de playerului autovehiculului. Pentru informaţii
asemenea, schimbarea pieselor prin referitoare la telefoane şi media playere Panoul de comandă din consola centrală.
intermediul dispozitivului. externe compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau VOL – volum 05
Pentru a reda fişiere audio, media playerul din să accesaţi www.volvocars.com.
dotarea autovehiculului trebuie să fie, mai Tasta MEDIA
întâi, setat în modul Bluetooth. Navigaţi în meniu prin rotirea butonului
NOTĂ TUNE (Reglare).
Cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, media Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau
playerul autovehiculului poate reda numai reveniţi la meniu prin apăsarea tastei
fişiere audio. OK/MENU (OK/Meniu).
EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul
de meniuri, opreşte funcţia curentă.
Prin apăsări scurte puteţi comuta între
fişierele audio. Prin apăsări prelungite
puteţi derula rapid înainte şi înapoi fişierele
audio.

1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 243
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

3. Când apare mesajul Add device (Adăugaţi un alt dispozitiv, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
NOTĂ dispozitivul), apăsaţi tasta OK/MENU. Pentru a conecta un nou dispozitiv extern, a se
4. Verificaţi dacă dispozitivul extern este vedea „Schimbarea la un alt dispozitiv extern”
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei de mai jos.
integrată în volan* şi/sau cu o
telecomandă*, în numeroase cazuri Bluetooth®, a se vedea manualul de
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi utilizare a dispozitivului extern. Schimbarea la un alt dispozitiv extern
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o 5. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Dacă în autovehicul se află mai multe
descriere a butoanelor de pe volan, a se > Sistemul infotainment caută dispozitivele dispozitive, este posibilă schimbarea unui
vedea pagina 224. Pentru o descriere a externe din apropiere. Căutarea poate dispozitiv conectat cu un altul. Totuşi,
telecomenzii, a se vedea pagina 249. dura câteva secunde. Dispozitivele dispozitivul respectiv trebuie să fi fost asociat
detectate sunt afişate cu denumirile anterior, a se vedea „Asocierea şi conectarea
Bluetooth® corespunzătoare pe ecranul dispozitivului extern” de mai sus. Pentru a
Meniurile schimba la un alt dispozitiv:
TV de pe consola centrală.
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
consolei centrale şi al tastaturii integrate în 6. Selectaţi dispozitivul extern pe care doriţi să 1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la îl asociaţi şi apăsaţi tasta OK/MENU afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi
navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a (OK/Meniu). aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
05 se vedea pagina 263. (OK/Meniu).
7. Introduceţi seria de numere afişată pe
ecranul TV din consola centrală cu ajutorul 2. Verificaţi dacă dispozitivul extern este
Asocierea şi conectarea dispozitivului tastaturii dispozitivului extern şi apăsaţi detectabil/vizibil cu ajutorul funcţiei
butonul corespunzător al acestuia pentru a Bluetooth®, a se vedea manualul de
extern utilizare a dispozitivului extern.
confirma selecţia.
Dispozitivul extern poate fi conectat în diferite
Dispozitivul extern este asociat şi conectat 3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa
unei asocieri anterioare. Puteţi asocia automat la sistemul infotainment. 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
maximum 10 dispozitive externe. Pentru Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei Change device (Schimbare dispozitiv) şi
fiecare dispozitiv extern este efectuată o confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
/ de pe consola centrală sau de pe (OK/Meniu).
singură asociere. Pentru prima conectare a tastatura integrată în volan*.
dispozitivului extern, respectaţi instrucţiunile > După câteva secunde, denumirea
de mai jos: dispozitivului extern este afişată pe
Conectarea automată ecranul TV. Dacă au fost asociate mai
1. Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la Când funcţia Bluetooth® este activă şi când multe dispozitive externe, vor fi afişate şi
afişarea opţiunii Bluetooth, eliberaţi şi ultimul dispozitiv extern conectat este în raza acestea.
aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU de acţiune, acesta este conectat automat.
(OK/Meniu). Atunci când sistemul infotainment caută 5. Selectaţi dispozitivul prin rotirea butonului
2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). ultimul dispozitiv conectat, denumirea acestuia TUNE (Reglare) şi confirmaţi cu ajutorul
este afişată pe ecranul TV. Pentru a conecta tastei OK/MENU (OK/Meniu).

244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Media Bluetooth®*

> Dispozitivul extern este conectat. Redarea aleatorie (Random)


Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei Această funcţie redă în ordine aleatorie fişiere
audio de pe dispozitivul extern. Activaţi/
/ de pe consola centrală sau de pe dezactivaţi această funcţie în modul Bluetooth
tastatura integrată în volan*.
la Bluetooth menu Random (Meniu
Bluetooth - Redarea aleatorie).
Scoaterea dispozitivului conectat
1. În modul Bluetooth, apăsaţi tasta OK/MENU Schimbaţi fişierele audio prin apăsarea tastei
(OK/Meniu). / de pe consola centrală sau de pe
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la tastatura integrată în volan*.
Remove Bluetooth device (Scoatere
dispozitiv Bluetooth) şi confirmaţi cu ajutorul Căutarea automată a fişierelor audio de
tastei OK/MENU (OK/Meniu). pe dispozitivul extern
3. Selectaţi dispozitivul care va fi scos prin Această funcţie redă primele zece secunde din
rotirea butonului TUNE (Reglare) şi fiecare fişier audio. Activaţi/dezactivaţi această
confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU (OK/ funcţie în modul Bluetooth la Bluetooth
Meniu). menu Scan (Meniu Bluetooth - Căutare 05
> Pe ecranul TV apare un mesaj care vă automată).
întreabă dacă doriţi sau nu să îndepărtaţi Anulaţi căutarea automată cu ajutorul tastei
conexiunea. EXIT (Ieşire).
4. Pentru confirmare, apăsaţi tasta OK/MENU
(OK/Meniu). Informaţii privind versiunea funcţiei
Tasta EXIT (Ieşire) anulează operaţiunea. Bluetooth®
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a
Deconectarea dispozitivului autovehiculului poate fi vizualizată în modul
Conexiunea este întreruptă automat dacă Bluetooth la Bluetooth menu Bluetooth
dispozitivul extern este scos din raza de software version in car (Meniul Bluetooth -
acţiune a sistemului infotainment. Pentru mai Versiunea software-ului Bluetooth din
multe informaţii referitoare la conectare, a se autovehicul).
vedea pagina 244.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
05 Sistemul infotainment

TV*

TV*
TV*

IMPORTANT NOTĂ
Informaţii generale În anumite ţări este necesară o licenţă TV Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură
pentru acest produs. integrată în volan* şi/sau cu o
NOTĂ telecomandă*, în numeroase cazuri
Prezentare generală acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi
Acest sistem este compatibil numai cu al tastelor de pe consola centrală. Pentru o
transmisii TV din ţări care transmit semnale descriere a butoanelor de pe volan, a se
în format mpeg-2 şi respectă standardul vedea pagina 224. Pentru o descriere a
DVB-T. Sistemul nu este compatibil cu telecomenzii, a se vedea pagina 249.
transmisii TV în format mpeg-4 sau cu
transmisii analogice.
Meniurile
Accesaţi meniurile MEDIA prin intermediul
NOTĂ consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la
Imaginile TV sunt redate numai când navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a
05 autovehiculul staţionează. Când se vedea pagina 263.
autovehiculul se deplasează cu peste 6 km/h,
imaginea dispare, iar pe ecran apare Vizionarea de canale TV
mesajul No visual media available while Dacă funcţia TV este utilizată pentru prima
driving (Imagini indisponibile în timpul Panoul de comandă din consola centrală.
oară sau dacă ţara de reşedinţă a fost
condusului), deşi sunetul se aude în schimbată, trebuie efectuată mai întâi setarea
continuare. Imaginea reapare când Tasta MEDIA. canalelor TV. Pentru setarea canalelor TV, a
autovehiculul este oprit. Posturi presetate, tastatură numerică se vedea secţiunea „Căutarea canalelor
TV/Lista de presetări”, de la pagina 247.
Navigaţi în lista de canale sau în meniuri
NOTĂ prin rotirea butonului TUNE (Reglare). – Apăsaţi repetat tasta MEDIA până la
afişarea opţiunii TV pe ecranul TV, eliberaţi
Recepţia depinde atât de puterea Confirmaţi selecţia dumneavoastră sau şi aşteptaţi sau apăsaţi OK/MENU
semnalului, cât şi de calitatea acestuia. reveniţi la meniu prin apăsarea tastei (OK/Meniu).
Transmisia poate fi bruiată de anumiţi OK/MENU (OK/Meniu).
> Căutarea este iniţiată şi, după câteva
factori, cum ar fi clădirile înalte sau distanţa EXIT (Ieşire) – vă va conduce la sistemul secunde, este afişat cel mai recent
prea mare faţă de transmiţătorul TV. Nivelul de meniuri, opreşte funcţia curentă. utilizat canal.
de acoperire poate varia şi în funcţie de
Prin apăsarea tastei / este afişat Schimbarea canalului
poziţia dumneavoastră într-o anumită ţară.
următorul canal disponibil.
Există mai multe posibilităţi de a schimba canalul:

246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

TV*

• Rotiţi butonul TUNE (Reglare), va fi afişată Căutarea canalelor TV/Lista de Căutarea automată şi memoria de presetare
o listă cu toate canalele disponibile din presetări pot fi anulate prin intermediul tastei EXIT
zonă. Dacă unul dintre aceste canale este (Ieşire).
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU
deja presetat, în partea dreaptă a denumiri
(OK/Meniu).
canalului este afişat numărul de presetare. NOTĂ
Continuaţi să rotiţi butonul TUNE (Reglare) 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV
până la canalul dorit şi apăsaţi tasta menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta Dacă ţara de reşedinţă a fost schimbată,
OK/MENU (OK/Meniu). OK/MENU (OK/Meniu). trebuie efectuată o nouă căutare automată
• Apăsaţi o tastă de presetare (0-9). 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la a canalelor TV.
Select country (Selectare ţară) şi apăsaţi
• Prin apăsarea uşoară a tastelor / , tasta OK/MENU (OK/Meniu).
este afişat următorul canal disponibil. > Dacă una sau mai multe ţări au fost Administrarea canalelor
selectate anterior, acestea vor fi afişate Este posibilă editarea listei de presetări. Puteţi
NOTĂ într-o listă. schimba ordinea de afişare a canalelor din lista
de presetări. Un canal TV poate avea mai
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de 4. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la multe locuri în lista de presetări. De aseme-
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi Other countries (Alte ţări) sau până la una nea, poziţiile canalelor TV pot varia în lista de
garantată disponibilitatea canalelor dintre ţările selectate anterior. Apăsaţi tasta presetări. 05
presetate la noua locaţie, deoarece s-ar OK/MENU (OK/Meniu).
putea să se fi schimbat raza de acoperire a Pentru a schimba ordinea din lista de
frecvenţei. În acest caz, căutaţi din nou şi > O listă cu toate ţările disponibile este
afişată. presetări, mergeţi în modul TV la TV menu
memoraţi o nouă listă de presetări, a se Reorganize presets (Meniul TV -
vedea funcţia „Memorarea canalelor TV 5. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la ţara Reorganizare presetări).
disponibile ca presetări”, de la pagina 248. dorită (de exemplu, Suedia) şi apăsaţi
OK/MENU (OK/Meniu). 1. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la
canalul pe care doriţi să îl mutaţi în listă şi
> Este iniţiată o căutare automată a confirmaţi cu ajutorul tastei OK/MENU
NOTĂ canalelor TV disponibile, aceasta poate (OK/Meniu).
Dacă nu există recepţie atunci când se dura câteva secunde. Pe parcurs este > Canalul selectat este evidenţiat.
apăsă tastele de presetare, aceasta poate fi afişat numărul fiecărui canal găsit şi
din cauză că autovehiculul se află într-o altă adăugat ca presetare. La terminarea 2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la noul
locaţie decât în cea în care a fost efectuată căutării automate, sunt afişate un mesaj loc din listă şi confirmaţi cu ajutorul tastei
căutarea automată a canalelor TV, de şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă OK/MENU (OK/Meniu).
exemplu, autovehiculul s-a deplasat din o listă de presetări (max. 30 de > Canalele îşi schimbă locurile între ele.
Germania în Franţa. În acest caz, poate fi presetări). Pentru a schimba canalul, a
se vedea pagina 246. După canalele presetate (max. 30), apar toate
necesar să efectuaţi o nouă selectare de celelalte canale disponibile în zonă. Un astfel
ţară şi o nouă căutare. de canal se poate muta în lista de presetări.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 247
05 Sistemul infotainment

TV*

Memorarea canalelor TV disponibile Căutarea automată poate fi întreruptă cu suplimentare referitoare la programul curent,
ca presetări ajutorul tastei EXIT (Ieşire), în acest caz va de exemplu, intervalul orar de difuzare şi o
continua să fie redat canalul pe care tocmai l- scurtă descriere a programului curent. Pentru
Dacă autovehiculul a fost mutat în ţară, de
aţi vizionat. Căutarea automată nu afectează informaţii suplimentare referitoare la tasta
exemplu, dintr-un oraş în altul, nu poate fi
garantată disponibilitatea canalelor presetate lista de presetări. INFO (Informaţii), a se vedea pagina 226.
la noua locaţie deoarece s-ar putea să se fi Activaţi căutarea automată în modul TV la TV Pentru a reveni la imaginea TV, aşteptaţi sau
schimbat raza de acoperire a frecvenţei. În menu Scan (Meniul TV - Căutare apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
acest caz, efectuaţi o nouă căutare automată automată).
şi memoraţi o nouă listă de presetări. Setările imaginii
1. În modul TV, apăsaţi tasta OK/MENU Teletextul Puteţi regla setările pentru luminozitate şi
(OK/Meniu). Este posibilă citirea Teletextului. Urmaţi paşii contrast. Pentru informaţii suplimentare, a se
2. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la TV de mai jos: vedea pagina 239.
menu (Meniu TV) şi apăsaţi tasta
OK/MENU (OK/Meniu). 1. Apăsaţi tasta de pe telecomandă. Pierderea recepţiei
3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) până la 2. Pentru a selecta o pagină, introduceţi Dacă se pierde recepţia canalului TV redat la
Autostore (Memorare automată) şi apăsaţi numărul paginii (3 cifre) cu ajutorul tastaturii momentul respectiv, imaginea este îngheţată.
05 tasta OK/MENU (OK/Meniu). (0-9). Ulterior este afişat un mesaj care vă
> Este iniţiată o căutare automată a > Pagina este afişată automat. informează că recepţia a fost pierdută pentru
canalelor TV disponibile, aceasta poate canalul TV curent şi că o nouă căutare a
Introduceţi un nou număr de pagină sau canalului continuă. După revenirea recepţiei,
dura câteva secunde. Pe parcurs este apăsaţi tastele / de pe telecomandă
afişat numărul fiecărui canal găsit şi canalul TV este redat imediat. Puteţi schimba
pentru a accesa următoarea pagină. canalul oricând pe parcursul afişării mesajului.
adăugat ca presetare. La terminarea
căutării automate, sunt afişate un mesaj Puteţi reveni la ecranul TV cu ajutorul tastei Dacă este afişat mesajul Reception lost,
şi imaginea. S-a creat şi este disponibilă EXIT (Ieşire) sau prin apăsarea tastei de searching (Recepţie pierdută, căutare), atunci
o listă de presetări (max. 30 de pe telecomandă. sistemul a detectat imposibilitatea de
presetări). Pentru a schimba canalul, a Teletextul poate fi controlat, de asemenea, cu recepţionare a tuturor canalelor TV. Această
se vedea pagina 246. ajutorul tastelor colorate de pe telecomandă. situaţie poate fi cauzată de trecerea graniţei şi
de faptul că sistemul nu are setat ţara
Informaţii referitoare la programul curent corespunzătoare. În acest caz, selectaţi ţara
Căutarea automată a canalelor TV corespunzătoare în conformitate cu secţiunea
Această funcţie caută automat în raza de Apăsaţi tasta INFO (Informaţii) pentru a fi „Căutarea canalelor TV/Lista de presetări”, a
acţiune a frecvenţei toate canalele disponibile afişate informaţii referitoare la programul se vedea pagina 247.
din zonă în care vă aflaţi. După găsirea unui curent, următorul program şi ora de difuzare.
canal, acesta este redat timp de aproximativ Dacă tasta INFO (Informaţii) este apăsată din
10 secunde înainte de reluarea căutării. nou, pot fi uneori afişate informaţii

248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Telecomanda*
Telecomanda*

Tasta de derulare, corespunde butonului


TUNE (Reglare) de pe consola centrală. Tastă Funcţionarea
Telecomanda poate fi utilizată pentru toate F = Ecran TV frontal
funcţiile sistemului infotainment. Tastele
telecomenzii au aceleaşi funcţii ca şi butoanele
şi tastele de pe consola centrală sau de pe Comutare la sistemul de
tastatura integrată în volan*. navigare*
Pentru utilizarea telecomenzii, mai întâi
Comutare la o sursă radio (AM,
selectaţi poziţia F prin apăsarea tastei
FM1 etc.)
de pe telecomandă. Orientaţi telecomanda
către receptorul IR, care se află în partea Comutare la o sursă media
dreaptă a tastei INFO (Informaţii) (a se vedea (Disc, TV* etc.)
pagina 226) de pe consola centrală.
Comutare la funcţia Bluetooth®
AVERTISMENT handsfree*
Ţineţi obiecte libere, cum ar fi telefoane Căutare/derularea rapidă înapoi, 05
mobile, videocamere, telecomenzi pentru schimbarea pieselor/melodiilor.
accesorii etc. în torpedo sau în alte
compartimente. În caz contrar, acestea pot Play/pause (Redare/pauză)
accidenta persoanele din autovehicul în
cazul unei frânări bruşte sau al unei
coliziuni. Stop

NOTĂ Căutare/derularea rapidă


înainte, schimbarea pieselor/
Nu expuneţi telecomanda la radiaţii solare melodiilor.
directe (de exemplu, pe panoul de
instrumente) - în caz contrar pot apărea Meniu
probleme ale bateriilor.
Anterior, anularea funcţiei,
ştergerea caracterelor introduse


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 249
05 Sistemul infotainment

Telecomanda*

Tastă Funcţionarea Tastă Funcţionarea

Navigare în sus/jos Subtitrări, selectarea limbii


pentru text
Navigare în dreapta/stânga Teletext*, Activare/Dezactivare

Confirmarea selecţiei sau


revenire la sistemul de meniuri al Înlocuirea bateriei telecomenzii
sursei selectate
NOTĂ
Volum, reducere
Durata normală de viaţă a bateriei este de
1-4 ani, în funcţie de frecvenţa utilizării 1. Apăsaţi în jos opritorul de pe capacul
Volum, mărire bateriei şi deplasaţi capacul bateriei în
telecomenzii.
direcţia lentilelor sursei de raze infraroşii.
05 0-9 Canale presetate, introducere de 2. Scoateţi bateriile folosite, poziţionaţi
Telecomanda este alimentată de patru baterii
numere şi de litere. bateriile noi conform simbolurilor din
de tipul AA/LR6.
compartimentul pentru baterii şi
Comutare rapidă la setările Pentru călătoriile lungi pregătiţi baterii de introduceţi-le.
favorite. rezervă. 3. Amplasaţi din nou capacul.
Informaţii referitoare la
programul curent, melodia NOTĂ
curentă etc. Tastă utilizată, de Asiguraţi-vă că îndepărtaţi în mod ecologic
asemenea, când volumul de bateriile consumate.
informaţii disponibile este mai
mare decât ceea ce se poate
afişa pe ecranul TV.
Selectarea limbii pentru coloana
sonoră

250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Informaţii generale cu ajutorul propriilor taste, indiferent dacă este Funcţiile telefonului mobil, prezentarea
Bluetooth® handsfree*

sau nu conectat. generală a butoanelor de comandă


NOTĂ
Numai o anumită clasă de telefoane mobile
este complet compatibilă cu funcţia
handsfree. Pentru informaţii referitoare la
telefoane compatibile, Volvo vă recomandă
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau
să accesaţi www.volvocars.com.

Meniurile
Accesaţi meniurile TEL prin intermediul
Prezentarea generală a sistemului. consolei centrale şi al tastaturii integrate în
volan*. Pentru informaţii generale cu privire la Panoul de comandă din consola centrală.
Telefon mobil navigarea în meniu şi la structura meniurilor, a 05
se vedea pagina 263. Taste cu cifre şi litere
Microfonul
Tastatura integrată în volan TEL - Activat/Deconectat
Panoul de comandă de pe consola TUNE (Reglare) - În modul de vizualizare
centrală normală, rotiţi spre dreapta pentru a putea
accesa agenda telefonică şi spre stânga
pentru registrul de apeluri cu toate
Bluetooth®1 apelurile; de asemenea, îl puteţi utiliza
Un telefon mobil dotat cu Bluetooth® poate fi pentru a naviga printre opţiunile afişate pe
conectat wireless la sistemul infotainment. ecranul TV.
Sistemul infotainment va funcţiona astfel în
modul handsfree, cu opţiunea de control prin Preluaţi apelurile, confirmaţi selecţia
intermediul telecomenzii a funcţiilor dumneavoastră sau reveniţi la meniul
telefoanelor mobile. Microfonul utilizat este telefonului prin apăsarea tastei OK/MENU
amplasat în parasolarul de pe partea şoferului (OK/Meniu).
(2). Telefonul mobil poate fi întotdeauna utilizat

1
Valabil pentru High Performance, High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 251
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

EXIT (Ieşire) - Anulaţi/respingeţi apeluri, Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de corespunzător al acestuia pentru a confirma
ştergeţi caracterele introduse, reveniţi la meniuri al autovehiculului selecţia.
sistemul de meniuri şi întrerupeţi funcţia 1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/ Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului de
curentă. vizibil prin Bluetooth®, a se vedea manualul meniuri al telefonului mobil
de utilizare a telefonului mobil sau 1. Activaţi funcţia handsfree prin apăsarea
NOTĂ www.volvocars.com. tastei TEL (Telefon) de pe consola centrală.
2. Activaţi funcţia handsfree a autovehiculului Deconectaţi telefonul, dacă acesta este
Dacă autovehiculul este dotat cu o tastatură prin apăsarea tastei TEL (Telefon). Ulterior conectat.
integrată în volan* şi/sau cu o apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
telecomandă*, în numeroase cazuri 2. Asiguraţi-vă că autovehiculul este
acestea pot fi utilizate în locul butoanelor şi 3. Selectaţi Change phone (Înlocuirea detectabil/vizibil prin Bluetooth®, apăsaţi
al tastelor de pe consola centrală. Pentru o telefonului) şi apăsaţi tasta OK/MENU tasta OK/MENU (Meniu) şi activaţi opţiunea
descriere a butoanelor de pe volan, a se (OK/Meniu).
Phone settings Discoverable (Setări
vedea pagina 224. Pentru o descriere a > Pe ecranul TV este afişată opţiunea Add telefon - Detectabil).
telecomenzii, a se vedea pagina 249. phone a meniului. Dacă unul sau mai
multe telefoane mobile au fost deja 3. Căutaţi cu ajutorul funcţiei Bluetooth®, a se
asociate, acestea vor fi, de asemenea, vedea manualul de utilizare a telefonului
05 afişate. Apăsaţi tasta OK/MENU mobil.
Nu uitaţi
(OK/Meniu). 4. Selectaţi opţiunea My Volvo Car
Activarea/dezactivarea (Autovehiculul meu Volvo) din lista cu
4. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth® a opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil.
O apăsare scurtă a tastei TEL (Telefon) telefonului mobil este activată şi apăsaţi
activează funcţia handsfree. Simbolul 5. Atunci când sunteţi rugat să introduceţi
tasta OK/MENU (OK/Meniu). codul PIN, introduceţi un cod PIN opţional în
indică activarea funcţiei handsfree.
> Sistemul audio caută telefoanele mobile telefonul mobil cu ajutorul tastaturii
Conectarea telefonului mobil din apropiere. Căutarea durează telefonului mobil. Ulterior, introduceţi
Telefonul mobil poate fi conectat în diferite aproximativ 30 de secunde. Telefoanele acelaşi cod PIN cu ajutorul tastaturii
moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa mobile detectate sunt afişate cu denumirile autovehiculului.
unor conexiuni anterioare. Pentru prima Bluetooth® corespunzătoare. Denumirea
Bluetooth® a funcţiei handsfree este 6. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My
conectare a telefonului mobil, respectaţi Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe
instrucţiunile de mai jos: indicată în telefonul mobil ca My Volvo
Car (Autovehiculul meu Volvo). telefonul mobil.
Există două posibilităţi pentru conectarea Telefonul mobil este asociat (înregistrat) şi
telefonului mobil, prin intermediul sistemului de 5. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe conectat automat la sistemul audio. Pentru
meniuri al autovehiculului sau prin intermediul ecranul TV din consola centrală. informaţii suplimentare despre modul de
sistemului de meniuri al telefonului mobil. 6. Introduceţi seria de numere afişată pe asociere a telefoanelor mobile, a se vedea
Dacă una dintre opţiuni nu funcţionează, ecranul TV din consola centrală cu ajutorul pagina 254.
încercaţi cealaltă opţiune. tastaturii telefonului mobil şi apăsaţi butonul

252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

La stabilirea conexiunii, pe ecranul TV este Funcţia handsfree este dezactivată la oprirea Meniu pentru apeluri
afişată denumirea Bluetooth® a telefonului motorului sau la deschiderea unei portiere1 . În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta
mobil. Acum telefonul mobil poate fi controlat OK/MENU (OK/Meniu) pentru accesarea
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat,
prin intermediul sistemului audio. următoarelor funcţii:
apelul activ poate fi continuat prin intermediul
microfonului şi difuzorului integrate ale • Mute (Modul silenţios) - sistemul audio este
Pentru apelare telefonului mobil. comutat în modul silenţios.
1. Asiguraţi-vă că simbolul apare în • Mobile phone (Telefon mobil) - apelul este
partea superioară a ecranului TV şi că NOTĂ transferat de la unitatea handsfree la
funcţia handsfree se află în modul telefon. telefonul mobil. În cazul anumitor telefoane
2. Apelaţi numărul dorit sau numărul cu Chiar dacă telefonul mobil a fost deconectat mobile, conexiunea este întreruptă. Acest
apelare rapidă, a se vedea pagina 258. Sau manual, anumite telefoane mobile se pot fenomen este normal. Funcţia handsfree
în modul de vizualizare normală, rotiţi conecta automat la ultima unitate handsfree întreabă dacă doriţi restabilirea conexiunii.
butonul TUNE (Reglare) spre dreapta la care au fost anterior conectate, de • Dial number (Apelare număr) - opţiune
pentru a putea accesa agenda telefonică şi exemplu, când este iniţiat un nou apel. pentru apelarea unei alte persoane cu
spre stânga pentru registrul de apeluri cu ajutorul tastelor numerice (apelul curent
toate apelurile. Pentru informaţii privind este comutat în modul aşteptare).
agenda telefonică, a se vedea pagina 255. Efectuarea şi primirea apelurilor
05
3. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu). Listele de apeluri
Apeluri primite
Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
– Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru a handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
(Ieşire). prelua un apel, chiar dacă sistemul audio este, actualizate în timpul conectării. În modul de
de exemplu, în modul RADIO sau MEDIA. vizualizare normală, rotiţi butonul TUNE
Deconectarea telefonului mobil Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei (Reglare) spre stânga pentru a vedea registrul
Conexiunea este întreruptă automat dacă EXIT (Ieşire). de apeluri pentru All calls (Toate apelurile).
telefonul mobil este scos din raza de acţiune a
sistemului audio. Telefonul mobil poate fi În modul telefon, puteţi vedea toate listele de
Răspuns automat
deconectat manual prin apăsare prelungită a apeluri la Phone menu All calls (Meniu
tastei TEL (Telefon) sau din modul telefon la Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
automată a apelurilor. telefon - Toate apelurile):
Phone menu Disconnect phone (Meniu • All calls (Toate apelurile)
telefon - Deconectare telefon). Pentru mai – Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul
• Missed calls (Apeluri nepreluate)
multe informaţii referitoare la conectare, a se telefon la Phone menu Call options
vedea pagina 254. Auto answer (Meniu telefon - Opţiuni • Answered calls (Apeluri preluate)
referitoare la apeluri - Preluare automată a • Dialled calls (Apelurile iniţiate)
apelului). • Call duration (Durata convorbirilor)
1
Numai pentru sistemul Keyless Drive (conducere fără cheie).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 253
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Dacă o sursă audio este activă în timpul Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
NOTĂ primirii unui apel, aceasta poate fi comutată conectat1, în modul telefon accesaţi Phone
automat în modul silenţios. Activaţi/dezactivaţi
Anumite telefoane mobile prezintă lista această funcţie în modul telefon la Phone menu Phone settings Sounds and
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
menu Phone settings Sounds and volume Ring signals Mobile phone
ring signal (Meniu telefon - Setări telefon –
Mesageria vocală volume Mute radio/media (Meniu telefon - Sunete şi volum –Tonuri sonerie – Soneria
Setări telefon - Sunete şi volum - Mod silenţios telefonului mobil).
În modul de vizualizare normală, un număr radio/media).
pentru apelare rapidă pentru mesageria vocală
poate fi programat şi accesat ulterior printr-o Mai multe informaţii referitoare
apăsare prelungită a tastei 1. Reglarea volumului soneriei
Volumul se găseşte în modul telefon la Phone la asociere şi conectare
Numărul mesageriei vocale se schimbă în
menu Phone settings Sounds and Puteţi asocia (înregistra) maxim zece
modul telefon la Phone menu Call telefoane mobile. Asocierea este efectuată o
volume Ring volume (Meniu telefon -
options Voicemail number Change Setări telefon - Sunete şi volum - Volum singură dată pentru fiecare telefon. După
number (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la sonerie), reglaţi-l prin rotirea butonului VOL asociere, nu mai este necesar ca telefonul să
apeluri - Număr mesagerie vocală - Schimbare (Volum). Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a fie vizibil/ detectabil. Poate fi conectat maxim
05 număr). Dacă niciun număr nu este memorat, memora nivelul volumului. un telefon mobil odată.
acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
prelungită a tastei 1. Conectarea automată
Tonuri de sonerie
Când funcţia handsfree este activă şi când
Funcţia handsfree are tonuri de sonerie ultimul telefon mobil conectat este în raza de
Setările audio integrate care pot fi selectate din modul telefon acţiune, acesta este conectat automat. Dacă nu
Volumul apelului la Phone menu Phone settings este disponibil ultimul telefon mobil conectat,
Sounds and volume Ring signals sistemul va încerca să conecteze un telefon
Volumul apelului poate fi schimbat numai în mobil care a fost asociat anterior. Atunci când
timpul apelului. Utilizaţi tastatura integrată în Ring signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon -
Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc. sistemul audio caută ultimul telefon conectat,
volan* sau rotiţi butonul de comandă VOL denumirea acestuia este afişată pe ecranul TV.
(Volum).
NOTĂ Conectarea manuală
Volumul sistemului audio În cazul anumitor telefoane mobile, tonul Dacă doriţi să schimbaţi telefonul mobil
Dacă nu există un apel activ, sistemul audio soneriei telefonului conectat nu va fi oprit conectat, în modul telefon accesaţi Phone
poate fi controlat în mod obişnuit prin rotirea când este utilizat unul dintre tonurile de menu Change phone (Meniu telefon -
butonului VOL (Volum). sonerie integrate pentru sistemul handsfree. Înlocuirea telefonului).
1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.

254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Scoaterea dispozitivului telefonul mobil care este conectat la sistemul Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
Înregistrarea unui telefon mobil conectat poate autovehiculului. Dacă anumite data de privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
fi ştearsă, iar telefonul mobil poate fi scos. contact sunt memorate în sistemul pe ecranul TV.
Această operaţiune se poate efectua în modul autovehiculului, simbolul va fi afişat în
telefon la Phone menu Remove faţa respectivelor date de contact în agenda Căutarea rapidă a contactelor
Bluetooth device (Meniu telefon - Ştergere telefonică. În modul de vizualizare normală, rotiţi butonul
dispozitiv Bluetooth). TUNE (Reglare) înspre dreapta pentru a avea
NOTĂ o listă de contacte. Pentru a selecta, rotiţi
Informaţii privind versiunea funcţiei butonul TUNE (Reglare), iar pentru a apela
Dacă o înregistrare din agenda telefonului apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Bluetooth® mobil este modificată din interiorul
autovehiculului va rezulta o nouă Sub numele de contact se află numărul de
Versiunea curentă a funcţiei Bluetooth® a telefon care este selectat în mod implicit. Dacă
autovehiculului poate fi vizualizată în modul înregistrare în agenda telefonică a
autovehiculului, adică modificările nu vor fi simbolul apare în partea dreaptă a
telefon la Phone menu Phone settings contactului înseamnă că există mai multe
memorate în telefon. Din autovehicul vă va
Bluetooth software version in car (Meniu numere de telefon memorate pentru acelaşi
apărea că aveţi înregistrări duble, cu
telefon - Setări telefon - Versiunea software- contact. Schimbaţi şi apelaţi un număr diferit
simboluri diferite. Reţineţi, de asemenea, decât cel selectat în mod implicit, prin apăsarea
ului Bluetooth din autovehicul). că atunci când se memorează un număr cu 05
tastei de pe panoul de comandă din
acces rapid sau se modifică un contact, va consola centrală. Pentru a selecta, rotiţi butonul
Agenda telefonică rezulta o nouă înregistrare în agenda TUNE (Reglare), iar pentru a apela apăsaţi
telefonică a autovehiculului. tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Există două agende telefonice. În interiorul
autovehiculului sunt fuzionate într-o singură Căutaţi în lista de contacte prin introducerea
listă şi sunt afişate sub forma unei singure Pentru orice utilizare a agendei telefonice, literelor iniţiale ale numelui de contact cu
agende telefonice. simbolul trebuie să apară în partea ajutorul tastaturii de pe consola centrală (a se
superioară a ecranului TV, iar funcţia vedea „Tabelul cu caractere ale tastaturii de pe
• Sistemul autovehiculului descarcă agenda handsfree trebuie să se afle în modul telefon.
telefonică din telefonul mobil şi o afişează consola centrală” pentru funcţiile tastelor şi
Sistemul audio memorează o copie a agendei butoanelor).
numai când este conectat telefonul mobil
din care a fost descărcată. fiecărui telefon mobil asociat. Agenda este Lista de contacte poate fi accesată, de
copiată automat în sistemul audio la fiecare asemenea, din modul de vizualizare normală
• De asemenea, autovehiculul are o agendă conectare.
telefonică integrată. Această agendă conţine prin apăsarea continuă pe consola centrală a
toate datele de contact memorate de sistemul Activaţi/dezactivaţi această funcţie în modul tastei cu litera iniţială a numelui de contact
autovehiculului, indiferent de telefonul care a căutat. De exemplu, o apăsare prelungită a
telefon la Phone menu Phone settings tastei 6 vă va ajuta să accesaţi imediat partea
fost conectat atunci când au fost memorate Phonebook download (Meniu telefon - Setări
respectivele date. Aceste date de contact pot din listă în care se află contacte care încep cu
telefon - Descărcare agendă telefonică). litera M.
fi văzute de orice utilizator, indiferent de

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 255
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Tabelul cu caractere ale tastaturii Phone book Search (Meniu telefon -


de pe consola centrală Tastă Funcţionarea Agendă telefonică - Căutare).
Tastă Funcţionarea +0pw NOTĂ
Spaţiu . , - ? @ : ; / ( ) 1 Pentru sistemul High Performance nu este
#* disponibil discul de text, astfel butonul TUNE
(Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
ABC Ä Ç2 introduce caractere: în acest sens pot fi
Căutarea contactelor utilizate numai tastele cu numere şi litere de
pe panoul de comandă din consola centrală.
DEF É3
1. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la
GHI 4 litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
pentru a confirma. Pot fi utilizate, de
asemenea, tastele cu numere şi litere de pe
05 JKL5 panoul de comandă din consola centrală.
2. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
departe. Rezultatul căutării este afişat în
MNOÖ 6 agenda telefonică (3).
3. Pentru a schimba modul de introducere la
PQRSß7 numere sau caractere speciale sau pentru a
reveni la agenda telefonică, rotiţi butonul
Căutarea contactelor cu ajutorul discului de text. TUNE (Reglare) la una dintre opţiunile (a se
TUVÜ 8 vedea explicaţiile din tabelul de mai jos) din
Listă cu caractere lista pentru schimbarea modului de
introducere (2), apăsaţi tasta OK/MENU
Schimbarea modului de introducere (a se (OK/Meniu).
WXYZ9
vedea tabelul de mai jos)
Agendă telefonică
Comutare între majuscule şi Pentru a căuta sau a edita un contact, în
minuscule.
modul telefon accesaţi Phone menu

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.

256 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Contact nou 1. Când este selectat rândul Name (Nume),


123/ABC Schimbaţi între litere şi numere apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) pentru
cu ajutorul tastei OK/MENU a comuta la modul de introducere (ilustraţia
(OK/Meniu). de mai sus).
More Comută la caractere speciale cu 2. Rotiţi1 butonul TUNE (Reglare) până la
(Mai ajutorul tastei OK/MENU litera dorită, apăsaţi OK/MENU (OK/Meniu)
multe (OK/Meniu). pentru a confirma. Pot fi utilizate, de
opţiuni) asemenea, tastele cu numere şi litere de pe
panoul de comandă din consola centrală.
Accesează agenda telefonică 3. Continuaţi cu următoarea literă şi aşa mai
(3). Rotiţi butonul TUNE departe. Numele introdus este afişat în
(Reglare) pentru a selecta un câmpul de introducere (2) de pe ecranul TV.
contact, apăsaţi tasta OK/MENU 4. Pentru a schimba modul de introducere la
(OK/Meniu) pentru a vedea numere, caractere speciale, litere mari/mici
numerele memorate sau alte etc., rotiţi butonul TUNE (Reglare) la una
Introducerea de litere pentru noul contact.
informaţii. dintre opţiunile (a se vedea explicaţiile din
O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge Schimbarea modului de introducere (a se tabelul de mai jos) din listă (1), apăsaţi tasta 05
vedea tabelul de mai jos) OK/MENU (OK/Meniu).
un caracter introdus. O apăsarea prelungită a
tastei EXIT (Ieşire) va anula toate caracterele Câmpul de introducere După introducerea completă a numelui,
introduse. selectaţi OK din lista de pe ecranul TV (1) şi
Pot fi adăugate noi contacte în modul telefon la apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
Dacă se apasă o tastă numerică de pe consola Phone menu Phone book New Continuaţi cu introducerea numărul de telefon
centrală atunci când este afişat discul de text contact (Meniul telefon - Agendă telefonică - la fel ca mai sus.
(a se vedea ilustraţia de mai sus), o nouă listă Contact nou).
de caractere (1) apare pe ecranul TV. Apăsaţi După introducerea numărului de telefon,
în mod repetat tasta numerică până la apariţia apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi
literei dorite şi eliberaţi. Continuaţi cu NOTĂ selectaţi un tip de număr de telefon (Mobile
următoarea literă şi aşa mai departe. Atunci (Mobil), Home (Acasă), Work (Serviciu) sau
Pentru sistemul High Performance nu este General). Pentru confirmare, apăsaţi tasta
când este apăsată o tastă, intrarea este disponibil discul de text, astfel butonul
confirmată când este apăsată o altă tastă. OK/MENU (OK/Meniu).
TUNE (Reglare) nu poate fi utilizat pentru a
Pentru introducerea unui număr, ţineţi apăsată introduce caractere: în acest sens pot fi După completarea tuturor detaliilor, selectaţi
tasta corespunzătoare. utilizate numai tastele cu numere şi litere de Save contact (Memorare contact) din meniu
pe panoul de comandă din consola pentru a memora contactul.
centrală.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 257
05 Sistemul infotainment

Bluetooth® handsfree*

Numere pentru apelare rapidă Ştergerea agendei telefonice


123/ABC Schimbaţi între litere şi numere
În modul telefon, introduceţi numere pentru Agenda telefonică a autovehiculului poate fi
cu ajutorul tastei OK/MENU
(OK/Meniu). apelare rapidă la Phone menu Phone ştearsă, această operaţiune se efectuează în
book Speed dial (Meniu telefon - Agendă modul telefon la Phone menu Phone
More Comută la caractere speciale cu telefonică - Număr pentru apelare rapidă). book Clear phone book (Meniu telefon -
(Mai ajutorul tastei OK/MENU Agendă telefonică - Ştergere agendă
multe (OK/Meniu). Apelarea acestor numere poate fi efectuată în
opţiuni) telefonică).
modul telefon cu ajutorul tastelor numerice de
pe tastatura din consola centrală, prin
OK Memoraţi şi reveniţi la Add apăsarea unei taste numerice şi, apoi, a tastei NOTĂ
contact (Adăugare contact) cu OK/MENU (OK/Meniu). Dacă tasta respectivă
ajutorul tastei OK/MENU nu are memorat niciun număr pentru apelare Ştergerea agendei telefonice a
(OK/Meniu). rapidă, este afişată o opţiune pentru autovehiculului are ca rezultat numai
memorarea unui contact pentru respectiva ştergerea acesteia. Contactele din agenda
Schimbaţi între litere mari şi tastă numerică. telefonului mobil nu sunt şterse.
litere mici cu ajutorul tastei OK/
MENU (OK/Meniu). Primirea unui vCard
05
Prin apăsarea tastei OK/MENU Este posibilă primirea unui vCard în agenda
(OK/Meniu), cursorul se mută în telefonică a autovehiculului de la un alt telefon
câmpul de introducere (2) din mobil (altul decât cel conectat în prezent la
partea superioară a ecranului autovehicul). Pentru a permite această
TV. Cu ajutorul butonului TUNE operaţiune, autovehiculul trebuie să fie vizibil
(Reglare), cursorul poate fi mutat pentru funcţia Bluetooth®. Funcţia este
în poziţia corespunzătoare, de activată în modul telefon de la Phone menu
exemplu, pentru a introduce noi Phone book Receive vCard (Meniu
litere sau pentru a şterge cu telefon - Agendă telefonică - Primire vCard).
ajutorul tastei EXIT (Ieşire).
Pentru a putea introduce litere
noi, reveniţi mai întâi la modul de Starea memoriei
introducere, prin apăsarea tastei Starea memoriei agendei telefonice a
OK/MENU (OK/Meniu). autovehiculului şi a agendei telefonice a
telefonului mobil conectat poate fi văzută în
modul telefon la Phone menu Phone
book Memory status (Meniu telefon -
Agendă telefonică - Stare memorie).

258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Introducere Nu uitaţi
Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

AVERTISMENT
Funcţia de recunoaştere a vocii integrată în
sistemul infotainment1 permite şoferului să Şoferul este singurul responsabil pentru
activeze vocal anumite funcţii ale unui telefon conducerea în siguranţă a autovehiculului
mobil conectat prin Bluetooth® sau ale şi pentru respectarea tuturor normelor
sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem de rutiere în vigoare.
informaţii referitoare la trafic şi drum).
Sistemul de recunoaştere a vocii permite
şoferului să activeze vocal anumite funcţii ale
NOTĂ unui telefon mobil conectat prin Bluetooth® şi
• Informaţiile din această secţiune descriu ale sistemului de navigare Volvo - RTI (Sistem
utilizarea comenzilor vocale pentru de informaţii referitoare la trafic şi drum), fără a
controlarea unui telefon mobil conectat ridica mâinile de pe volan. Datele introduse
prin funcţia Bluetooth®. Pentru apar sub formă de dialog cu comenzi vocale
informaţii detaliate privind utilizarea unui din partea utilizatorului şi cu răspunsuri
verbale din partea sistemului. Sistemul de Tastatura integrată în volan
telefon mobil conectat prin funcţia
Bluetooth® la sistemul infotainment al recunoaştere a vocii utilizează acelaşi
autovehiculului a se vedea pagina 251. microfon ca cel al sistemului Bluetooth® Tastă pentru recunoaşterea vocii 05
handsfree (a se vedea ilustraţia de la
• Sistemul de navigare RTI (Sistem de
informaţii referitoare la trafic şi drum) de la
pagina251), iar răspunsurile sistemului de Pentru activarea sistemului
recunoaştere a vocii vor fi redate prin Înainte de a putea utiliza comenzi vocale
Volvo are un manual de utilizare separat
difuzoarele autovehiculului. pentru un telefon mobil, acesta trebuie să fie
care conţine mai multe informaţii privind
controlul vocal şi comenzile vocale pentru asociat şi conectat prin Bluetooth® handsfree.
controlarea respectivului sistem. Dacă este emisă o comandă pentru telefon,
dar nu este asociat niciunul, atunci sistemul va
furniza informaţii în acest sens. Pentru
Comenzile vocale sunt practice şi ajută şoferul informaţii referitoare la asocierea şi
să evite să îi fie distrasă atenţia şi să se conectarea unui telefon mobil, a se vedea
concentreze în schimb la condus şi la condiţiile pagina 252.
rutiere şi de trafic.
• Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii (1)
pentru a activa sistemul şi pentru a iniţia un
dialog cu comenzi vocale. Pe ecranul TV de
pe consola centrală, sistemul va afişa
comenzi utilizate în mod obişnuit.
1
Valabil numai pentru autovehicule dotate cu sistem de navigare Volvo - RTI (Sistem de informaţii referitoare la trafic şi drum).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 259
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Reţineţi următoarele aspecte atunci când Funcţiile de ajutor pentru recunoaşterea Instrucţiunile sunt împărţite în 3 lecţii, care sunt
utilizaţi sistemul de recunoaştere a vocii: vocală finalizate în total în aproximativ 5 minute.
Sistemul începe prima lecţie. Pentru a trece
• Pentru o comandă - vorbiţi după semnalul • Instrucţiuni: Este o funcţie care vă ajută să
peste o lecţie şi pentru a o accesa pe
sonor, cu voce normală la viteză normală. vă familiarizaţi cu sistemul şi cu procedura
de emitere a comenzilor. următoarea, apăsaţi tasta pentru
• Nu vorbiţi în timp ce sistemul vă răspunde recunoaşterea vocii şi rostiţi „Next”
(sistemul nu poate înţelege comenzi în • Memorarea vocii: Este o funcţie care (Următoarea). Reveniţi la lecţia anterioară
această situaţie). permite sistemului de recunoaştere a vocii rostind „Previous” (Anterioară).
• Portierele, geamurile şi trapa* să memoreze vocea şi accentul
dumneavoastră. Funcţia oferă şansa de a Ieşiţi din funcţia de instrucţiuni prin apăsarea
autovehiculului trebuie să fie închise.
memora profilurile a doi utilizatori. prelungită a tastei pentru recunoaşterea vocii.
• Evitaţi zgomotul de fundal în habitaclu.
Funcţiile pot fi accesate prin apăsarea tastei Memorarea vocii
MY CAR (Autovehiculul meu) de pe panoul de Sistemul afişează maximum cincisprezece
NOTĂ comandă din consola centrală şi prin rotirea fraze pe care să le rostiţi. Activaţi funcţia de
Dacă şoferul este nesigur asupra comenzii butonului TUNE (Reglare) până la opţiunea memorare a vocii în sistemul de meniuri MY
pe care să o utilizeze, poate rosti „Help” meniului dorită.
CAR (Autovehiculul meu) la Settings
(Ajutor) - sistemul îi va răspunde prin Instrucţiuni
05 câteva comenzi diferite care pot fi utilizate Voice settings Voice training (Setări -
Există două moduri de activare a instrucţiunilor: Setări vocale - Memorare voce). Alegeţi între
în respectiva situaţie.
User 1 (Utilizator 1) sau User 2 (Utilizator 2).
Comenzile vocale pot fi anulate dacă:
NOTĂ Pentru o descriere a sistemului de meniuri, a
• rostiţi „Cancel” (Anulare) se vedea pagina 144.
• nu rostiţi nimic Această instrucţiune şi funcţia de
memorare a vocii pot fi activate numai După finalizarea memorării vocii, nu uitaţi să
• apăsaţi prelung tasta pentru vă setaţi profilul de utilizator de la Voice user
recunoaştere vocală de pe tastatura atunci când autovehiculul este parcat.
setting (Setări vocale ale utilizatorului).
integrată în volan
• Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) sau tasta unui • Apăsaţi tasta pentru recunoaşterea vocii şi
rostiţi „Voice instructions” (Instrucţiuni
Setări suplimentare din meniul MY CAR
alte surse (de exemplu, MEDIA). (Autovehiculul meu)
vocale).
• Activaţi instrucţiunile în sistemul de meniuri • User setting (Setări utilizator) - Pot fi setate
MY CAR (Autovehiculul meu) la Settings două profiluri de utilizator, funcţia este
activată din sistemul de meniuri MY CAR
Voice settings Voice tutorial
(Setări - Setări vocale - Asistenţă vocală). (Autovehiculul meu) la Settings Voice
Pentru o descriere a sistemului de meniuri, settings Voice user setting (Setări -
a se vedea pagina 144. Setări vocale - Setări vocale ale

260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

utilizatorului). Alegeţi între User 1 (Utilizator sau Sistemul răspunde


1) sau User 2 (Utilizator 2). Pentru o • „Phone call contact” (Telefon, apelare Numărul?
descriere a sistemului de meniuri, a se
contact) - Rostiţi întreaga comandă într-o Acţiunea utilizatorului
vedea pagina 144.
singură secvenţă. Începeţi să rostiţi cifrele (individual, adică
• Voice volume (Volumul vocii) - Poate fi
modificat din sistemul de meniuri MY CAR şase-opt-şapte etc.) din numărul de telefon.
Comenzi rapide Dacă rostiţi câteva cifre şi faceţi o pauză,
(Autovehiculul meu) la Settings Voice Comenzile rapide pentru telefon se pot găsi în sistemul le va repeta, după aceea rostiţi
settings Voice output volume (Setări - sistemul de meniuri MY CAR (Autovehiculul „Continue” (Continuare).
Setări vocale - Volum de ieşire pentru meu) la Settings Voice settings Voice Continuaţi să rostiţi numerele. Când aţi
voce). Pentru o descriere a sistemului de terminat, încheiaţi comanda rostind „Call”
meniuri, a se vedea pagina 144. command list Phone commands (Setări -
Setări vocale - Listă de comenzi vocale - (Apelare).
Comenzile telefonului) sau General • De asemenea, puteţi modifica numărul
Utilizarea comenzilor vocale commands (Comenzi generale). Pentru o rostind comanda „Correct” (Corectare)
descriere a sistemului de meniuri, a se vedea (care şterge ultimul grup de cifre pronunţat)
Şoferul iniţiază un dialog cu comenzi vocale
pagina 144. sau „Delete” (Ştergere) (care şterge tot
prin apăsarea tastei pentru recunoaşterea
vocii (a se vedea ilustraţia de la pagina 259). numărul de telefon pronunţat). 05
Formarea unui număr
După iniţierea unui dialog, comenzile utilizate Sistemul înţelege cifre de la 0 (zero) până la
în mod obişnuit vor fi afişate pe ecranul TV. Apelarea unui număr din registru
9 (nouă). Aceste cifre pot fi pronunţate de apeluri
Textul în gri sau textul dintre paranteze nu este individual sau grupate sau poate fi rostit într-o
inclus în comanda vocală. Următorul dialog vă permite să apelaţi un
singură secvenţă tot numărul. Sistemul nu
număr din unul dintre registrele de apeluri ale
După ce şoferul s-a obişnuit cu sistemul, înţelege numere mai mari de 9 (nouă), de
telefonului dumneavoastră mobil.
acesta poate accelera dialogul pentru comenzi exemplu, 10 (zece) sau 11 (unsprezece).
şi poate evita atenţionările din partea Mai jos este oferit un exemplu de dialog cu Utilizatorul iniţiază dialogul pronunţând:
sistemului prin apăsarea scurtă a tastei pentru comenzi vocale. Răspunsurile oferite de Phone > call from the call register (Telefon -
recunoaşterea vocii. sistem vor fi diferite în funcţie de situaţie. apelare număr din registru de apeluri)
Comenzile pot fi emise în mai multe moduri sau
Utilizatorul iniţiază dialogul pronunţând:
Comanda „Phone call contact” (Telefon, apelare Phone > call number (Telefon - Apelare număr) Phone call from the call register (Telefon,
contact) poate fi pronunţată, de exemplu: apelare număr din registru de apeluri)
sau
• „Phone > Call contact” (Telefon - Apelare Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
contact) - Rostiţi „Phone” (Telefon), Phone call number (Telefon, apelare număr)
de la sistem.
aşteptaţi răspunsul din partea sistemului şi
rostiţi „Call contact” (Apelare contact).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 261
05 Sistemul infotainment

Telefon mobil cu funcţie de recunoaştere a vocii*

Apelarea unui contact Utilizatorul iniţiază dialogul


Următorul dialog vă permite să apelaţi unul pronunţând:
dintre contactele prestabilite din telefonul Phone > call voice mailbox (Telefon - Apelare
mobil. mesagerie vocală)
Utilizatorul iniţiază dialogul pronunţând: sau
Phone > call contact (Telefon - apelare Phone call voice mailbox (Telefon, apelare
contact)
mesagerie vocală)
sau Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
Phone call contact (Telefon, apelare contact) de la sistem.
Continuaţi răspunzând la atenţionările venite
de la sistem.
Reţineţi următoarele atunci când apelaţi
un contact:
• Dacă există mai multe contacte cu nume
05 similare, acestea vor fi afişate sub formă de
rânduri numerotate, iar sistemul vă
atenţionează că trebuie să selectaţi
numărul unui rând.
• Dacă sunt mai multe rânduri decât pot fi
afişate simultan, rostiţi „Down” (Jos) pentru
a putea derula lista în jos [şi rostiţi „Up”
(Sus) pentru a putea derula lista în sus].

Apelarea mesageriei vocale


Următorul dialog vă permite să vă apelaţi
mesageria vocală pentru a verifica dacă aţi
primit mesaje. Numărul de telefon pentru
mesageria dumneavoastră vocală trebuie să
fie înregistrat în funcţia Bluetooth®, a se vedea
pagina 254.

262 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Navigarea în meniu Butoanele de comandă din consola 1. Selectaţi o sursă prin apăsarea uneia dintre
Navigarea în meniu, sistemul infotainment

centrală taste (de exemplu, RADIO, MEDIA etc.).


Funcţiile sistemului infotainment sunt Continuaţi să apăsaţi pentru a derula
controlate prin intermediul meniurilor acestui opţiunile de pe ecranul TV (de exemplu,
sistem. Fiecare sursă din sistemul FM1), opriţi-vă şi aşteptaţi un pic pentru ca
infotainment (de exemplu, RADIO, MEDIA) selecţia să fie acceptată automat. Alternativ,
deţine propriile meniuri separate. Pentru a rotiţi butonul TUNE (Reglare) şi confirmaţi
putea accesa meniurile şi a activa o funcţie, cu ajutorul tastei OK/MENU (OK/Meniu).
trebuie mai întâi să fie selectată o sursă (de
exemplu, RADIO/FM1). Apoi apăsaţi tasta 2. Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) şi rotiţi
OK/MENU (OK/Meniuri) pentru a accesa butonul TUNE (Reglare) sau utilizaţi butonul
meniul sursei selectate. de reglare* de pe tastatura integrată în volan
pentru a accesa opţiunea meniului dorită, de
Opţiunile meniului sunt selectate prin exemplu, Audio settings (Setări audio) şi
intermediul butoanelor şi al tastelor de pe apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu).
consola centrală sau prin intermediul tastaturii 3. Rotiţi butonul TUNE (Reglare) din nou
integrate în volan*. Funcţiile sunt descrise în pentru a accesa submeniul dorit, de
secţiunile corespunzătoare. exemplu, Equalizer (Egalizator), şi apăsaţi
RADIO 05
tasta OK/MENU (OK/Meniu).
MEDIA
TEL Meniurile RADIO
TUNE (Reglare)
OK/MENU (OK/Meniu)
Main menu AM (Meniu principal AM)
AM menu (Meniu AM)
Căile de căutare Show presets (Afişare presetări)1
Căile de căutare a funcţiilor meniului sunt Scan (Căutare automată)
specificate în manualul de utilizare sub forma: Audio settings (Setările audio)2
Audio settings Equalizer (Stări audio - Sound stage (Nivelul de sunet)3
Egalizator), ceea ce implică efectuarea
următoarei operaţiuni în prealabil: Equalizer (Egalizator)4

1
Valabil numai pentru High Performance Multimedia şi Premium Sound Multimedia.
2
Opţiunile meniului pentru setările audio sunt aceleaşi la toate sursele audio.
3 Valabil numai pentru Premium Sound Multimedia.
4
Indisponibil pentru Performance.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 263
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Volume compensation (Compensarea Ensemble learn (Memorarea ansamblului) Meniurile MEDIA


volumului) PTY filtering (Filtrare PTY - tipuri de
Reset all audio settings (Resetare programe) Main menu CD Audio (Meniu principal
toate setările audio) Turn off PTY filtering (Dezactivare CD audio)
filtrare PTY - tipuri de programe) Disc menu (Meniul discului)
Main menu FM1/FM2 (Meniu principal Show radio text (Afişare informaţii text Random (Redare aleatorie)
FM1/FM2) transmise prin radio) Scan (Căutare automată)
FM menu (Meniul FM) Show presets (Afişare presetări)1 Audio settings (Setările audio)1
TP (Informaţii privind traficul) Scan (Căutare automată)
Show radio text (Afişare informaţii text Advanced settings (Setări avansate) Main menu CD/DVD1 Data (Meniu
transmise prin radio) DAB linking (Legătură între două principal CD/DVD date)
Show presets (Afişare presetări)1 sisteme DAB)
Disc menu (Meniul discului)
Scan (Căutare automată) DAB band (Bandă DAB)
Play/Pause (Redare/pauză)
News settings (Setări ştiri) Sub channels (Subcanale)
Stop
Advanced settings (Setări avansate) Show PTY text (Afişare text tip de
05 program) Random (Redare aleatorie)
REG (Regional)
Reset all DAB settings (Resetare toate Repeat folder (Repetarea directorului)
Alternative frequency (Frecvenţe
alternative) setările DAB) Change subtitle (Schimbarea subtitrării)
EON (Recepţia avansată a altor reţele) Audio settings (Setările audio)1 Change audio track (Schimbarea pieselor
audio)
Set TP favourite (Setare informaţii
privind traficul ca favorite) Scan (Căutare automată)
PTY settings (Setări PTY - tipuri de Audio settings (Setările audio)1
programe)
Reset all FM settings (Resetare toate
setările FM)
Audio settings (Setările audio)1

Main menu DAB1*/DAB2*


(Meniu principal DAB1*/DAB2*)
DAB menu (Meniu DAB)
1
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).

264 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Main menu DVD1 Video (Meniu principal Random (Redare aleatorie) Audio settings (Setările audio)1
DVD video) Repeat folder (Repetarea directorului)
Select USB device (Selectare dispozitiv USB) Main menu TV* (Meniul principal TV)
Disc menu (Meniul discului)
Change subtitle (Schimbarea subtitrării) TV menu (Meniul TV)
DVD disc menu (Meniul DVD-ului)
Change audio track (Schimbarea pieselor Select country (Selectare ţară)
Play/Pause/Continue (Redare/pauză/
continuă) audio) Reorganize presets (Reorganizare
Scan (Căutare automată) presetări)
Stop
Audio settings (Setările audio)1 Autostore (Memorare automată)
Subtitles (Subtitrări)
Scan (Căutare automată)
Audio tracks (Piese audio)
Main menu Media Bluetooth (Meniu Audio settings (Setările audio)1
Advanced settings (Setări avansate)
Angle (Unghiul de vizualizare) principal Media Bluetooth)2
DivX® VOD code (Codul DivX® VOD) Bluetooth menu (Meniu Bluetooth) Pop-up menu3 video and TV* (Meniu
Audio settings (Setările audio)1 Random (Redare aleatorie) pop-up pentru video şi TV)
Change device (Schimbare dispozitiv) Apăsaţi tasta OK/MENU (OK/Meniu) când
Main menu iPod (Meniul principal iPod)2 Remove Bluetooth device (Ştergere este redat un fişier video sau când este afişat 05
iPod menu (Meniul iPod) dispozitiv Bluetooth) un canal TV*, pentru a accesa meniul pop-up.
Random (Redare aleatorie) Scan (Căutare automată) Image settings (Setări imagine)
Scan (Căutare automată) Bluetooth software version in car Source menu (Meniul sursei)4
Audio settings (Setările audio)1 (Versiunea software-ului Bluetooth din DVD root menu (Meniu de bază DVD)5
autovehicul)
DVD disc TOP menu (Meniul DVD-ului.
Main menu USB (Meniul principal USB)2 Audio settings (Setările audio)1 Meniu TOP)5
USB menu (Meniul USB)
Main menu AUX (Meniu principal AUX)
Play/Pause (Redare/pauză)
AUX menu (Meniu AUX)
Stop
AUX input volume (Volum, intrare AUX)

1
Pentru informaţii referitoare la submeniuri, a se vedea „Main menu AM” (Meniu principal AM).
2
Indisponibil pentru Performance.
3
Valabil numai când sunt redate fişiere video sau când este afişat un canal TV*.
4 Ceea ce este prezentat în meniul pop-up pentru meniul sursei depinde de ceea ce este redat sau afişat, poate fi, de exemplu, Disc menu (Meniu disc) sau
USB menu (Meniu USB).
5
Valabil numai pentru DVD-uri.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
05 Sistemul infotainment

Navigarea în meniu, sistemul infotainment

Meniurile TEL Bluetooth software version in car


(Versiunea software-ului Bluetooth din
® autovehicul)
Main menu Bluetooth handsfree
(Meniul principal Bluetooth handsfree)1 Call options (Opţiuni referitoare la apeluri)
Phone menu (Meniu telefon) Auto answer (Preluare automată a
All calls (Toate apelurile) apelului)
All calls (Toate apelurile) Voicemail number (Număr mesagerie
vocală)
Missed calls (Apeluri nepreluate)
Disconnect phone (Deconectare telefon)
Answered calls (Apeluri preluate)
Dialled calls (Apelurile iniţiate)
Call duration (Durata convorbirilor)
Phone book (Agendă telefonică)
Search (Căutare)
New contact (Contact nou)
05 Speed dials (Apelare rapidă)
Receive vCard (Primire vCard)
Memory status (Stare memorie)
Clear phone boom (Ştergere agendă
telefonică)
Change phone (Înlocuirea telefonului)
Remove Bluetooth device (ştergere
dispozitiv Bluetooth)
Phone settings (Setările telefonului)
Discoverable (Detectabil)
Sounds and volume (Sunete şi volum)
Phonebook download (Descărcare
agendă telefonică)

1
Indisponibil pentru Performance.

266
05 Sistemul infotainment

05

267
Recomandări în timpul conducerii ........................................................... 270
Alimentarea cu carburant ........................................................................ 273
Carburantul ............................................................................................. 274
Încărcarea autovehiculului ...................................................................... 278
Compartimentul pentru bagaje ................................................................ 280
Tractarea unei remorci ............................................................................ 283
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ................................... 289

268
ÎN TIMPUL CĂLĂTORIEI
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

Informaţii generale transmisie manuală cu 6 trepte de viteză autovehiculului - acest lucru poate cauza
Recomandări în timpul conducerii

sunt pornite cu ajutorul celei de a doua defecţiuni ale sistemului electric.


trepte de viteză în condiţii normale şi pe
Stil economic de conducere teren orizontal.
Stilul economic de conducere presupune o Pentru informaţii şi recomandări suplimentare, IMPORTANT
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, a se vedea paginile 11 şi 363. În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer,
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile este posibilă deteriorarea motorului.
specifice. AVERTISMENT La adâncimi mai mari de 25 cm, apa poate
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea mai intra în sistemul de transmisie. Acest lucru
Nu opriţi niciodată motorul atunci când
înaltă posibil, adaptată la condiţiile curente de reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor şi
trafic şi de carosabil - funcţionarea motorului autovehiculul se află în mişcare, precum la
coborârea unei pante; acest lucru duce la limitează durata de viaţă a acestor sisteme.
la turaţii reduse determină reducerea
dezactivarea unor sisteme importante, În cazul opririi motorului în zone inundate, nu
consumului de carburant.
precum servodirecţia şi servofrâna. încercaţi să-l reporniţi - tractaţi autovehiculul
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. pentru a ieşi din zona respectivă la un atelier
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea bruscă - vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.
atunci când acestea nu sunt necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate Există pericolul unei pene de motor.
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe
consumul de carburant creşte odată cu inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o
încărcarea autovehiculului. viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o Motorul, transmisia şi sistemul de răcire
atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor cu apă curgătoare. conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a
Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
06 pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi
autovehiculul. După traversarea zonei conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
suporturilor pentru schiuri sporeşte substanţială.
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi
creşterea consumului de carburant, acestea verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor. Pentru informaţii referitoare la supraîncălzire
trebuie îndepărtate după utilizare. Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele, în cazul tractării unei remorci, a se vedea
determinând un timp de răspuns mai prelungit pagina 283.
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o la acţionarea frânei.
temperatură normală la ralanti, ci puneţi • Atunci când conduceţi la temperaturi
autovehiculul în mişcare cât mai curând • După conducerea pe suprafeţe inundate sau exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
posibil, fără a-l solicita intens - un motor rece cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale lămpile auxiliare situate în faţa grilei.
consumă mai mult carburant decât unul cald. sistemului electric de încălzire a blocului • Dacă temperatura în sistemul de răcire al
• Autovehiculele dotate cu motor D5 şi cu motor şi cele ale dispozitivului de remorcare. motorului este prea ridicată, se aprinde
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză • Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone lampa de avertizare de pe panoul de
sau cu motor cu funcţie DRIVe şi cu unde nivelul apei depăşeşte pragurile instrumente, iar pe ecran este afişat

270
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

mesajul High engine temp Stop safely Hayonul deschis 15 minute - încărcarea bateriei este mai
(Temperatură ridicată a motorului. Opriţi în eficientă în timpul conducerii decât în
siguranţă) - opriţi autovehiculul în siguranţă AVERTISMENT cazul funcţionării motorului la ralanti în
şi lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti timpul staţionării.
timp de câteva minute, pentru a se răci. Nu conduceţi autovehiculul cu hayonul
• În cazul în care este afişat mesajul High deschis. Gazele de eşapament toxice pot Înaintea călătoriilor lungi
engine temp Stop engine (Temperatură pătrunde în habitaclu prin compartimentul
pentru bagaje. • Verificaţi dacă motorul funcţionează normal
ridicată a motorului. Opriţi motorul) sau şi dacă nivelul consumului de carburant
Coolant level low, Stop engine (Nivelul este normal.
lichidului de răcire scăzut. Opriţi motorul),
opriţi motorul după ce aţi oprit autovehiculul. Nu suprasolicitaţi bateria • Asiguraţi-vă că autovehiculul nu prezintă
Gradul de solicitare a bateriei de către scurgeri (carburant, ulei sau alte lichide).
• În cazul în care există pericol de
supraîncălzire, se activează o funcţie de sistemele electrice ale autovehiculului poate • Verificaţi toate becurile şi suprafeţele de
protecţie integrată a transmisiei; printre varia. Atunci când motorul este oprit, cheia nu rulare ale tuturor anvelopelor.
altele, aceasta aprinde lampa avertizare de trebuie să se afle în poziţia II în comutatorul de • În anumite ţări, reglementările în vigoare
pe panoul de instrumente şi afişează un contact. Pentru a consuma mai puţină energie impun transportarea unui triunghi
mesaj, Transmission hot Reduce speed electrică, selectaţi poziţia I. reflectorizant.
(Transmisie supraîncălzită. Reduceţi viteza) De asemenea, luaţi în considerare consumul
sau Transmission hot Stop safely de energie electrică al diverselor accesorii. Conducerea autovehiculului pe timp
(Transmisie supraîncălzită. Opriţi în Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
siguranţă) - respectaţi instrucţiunile şi sisteme care consumă multă energie electrică.
de iarnă
reduceţi viteza sau opriţi autovehiculul în Exemple de astfel de sisteme: Verificaţi următoarele, în special, înainte de
siguranţă şi lăsaţi motorul să funcţioneze la sezonul rece: 06
• ventilatorul
ralanti timp de câteva minute, pentru a • Lichidul de răcire pentru motor trebuie să
permite transmisiei să se răcească. • faruri
conţină cel puţin 50 % glicol. Acest amestec
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este • ştergătoarele de parbriz protejează motorul împotriva eroziunii până
posibilă dezactivarea temporară a • sistemul audio (volum ridicat). la temperaturi de aproximativ –35 °C.
sistemului de climatizare. În cazul în care tensiunea în baterie este prea Pentru a obţine o protecţie antiîngheţ
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu scăzută, pe ecranul cu informaţii va fi afişat optimă, nu trebuie să amestecaţi tipuri
opriţi motorul imediat după staţionare. mesajul Low battery Power save mode diferite de glicol.
(Baterie descărcată. Mod economisire • Pentru evitarea condensului, rezervorul de
NOTĂ energie). Sistemul de economisire a energiei carburant trebuie menţinut la nivelul de
dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum umplere corespunzător.
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio.
o scurtă perioadă de timp, după oprirea • Vâscozitatea uleiului de motor este
– În acest caz, încărcaţi bateria pornind importantă. Uleiurile cu vâscozitate redusă
motorului, reprezintă un fenomen normal.
motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin (uleiurile mai diluate) facilitează pornirea

271
06 În timpul călătoriei

Recomandări în timpul conducerii

autovehiculului în condiţii de temperaturi


scăzute şi reduc, de asemenea, consumul
de carburant atunci când motorul este rece.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
uleiurile adecvate, a se vedea pagina 358.

IMPORTANT
Uleiurile cu vâscozitate redusă nu trebuie
utilizate pentru conducerea agresivă sau în
condiţii de temperaturi exterioare ridicate.

• Trebuie verificate starea bateriei şi nivelul


de încărcare. Temperaturile reduse implică
o solicitare intensă a bateriei şi determină
reducerea capacităţii acesteia.
• Utilizaţi lichid de spălare pentru a evita
formarea gheţii în rezervorul acestuia.
Dacă există riscul apariţiei zăpezii sau gheţii,
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă la toate roţile, pentru obţinerea aderenţei
06
maxime.

NOTĂ
În anumite ţări, legislaţia impune utilizarea
anvelopelor de iarnă. În anumite ţări,
anvelopele cu ţinte nu sunt permise.

Conducerea pe carosabil alunecos


Exersaţi conducerea pe suprafeţe alunecoase,
în condiţii pe care le puteţi controla, pentru a
cunoaşte modul în care reacţionează
autovehiculul dumneavoastră.

272
06 În timpul călătoriei

Alimentarea cu carburant

Alimentarea cu carburant Deschiderea manuală a trapei de acces Deschiderea/închiderea buşonului


Alimentarea cu carburant

la buşonul rezervorului rezervorului


Deschiderea/închiderea trapei de acces
la buşonul rezervorului

Buşonul rezervorului poate fi ataşat trapei de acces.


Atunci când nu este posibilă deschiderea din
habitaclu, trapa de acces la buşonul Temperaturile exterioare ridicate pot cauza
Deschideţi trapa de acces la buşonul rezervorului poate fi deschisă manual. creşterea excesivă a presiunii în rezervorul de
rezervorului prin intermediul butonului de pe 1. Deschideţi/îndepărtaţi trapa de acces din carburant. Deschideţi cu grijă buşonul
panoul pentru iluminare - trapa se deschide la compartimentul pentru bagaje (aceeaşi rezervorului.
eliberarea butonului. parte cu cea a buşonului rezervorului). 06
• După alimentarea cu carburant, închideţi
Săgeata lămpii de pe ecranul cu 2. Extindeţi/deschideţi o secţiune perforată din buşonul şi răsuciţi-l până ce acesta se
informaţii vă reaminteşte pe ce parte a izolaţie şi localizaţi un cablu verde cu fixează cu un sunet specific.
autovehiculului se află trapa de acces mâner.
la buşonul rezervorului. 3. Trageţi uşor cablul înapoi până când trapa de Umplerea rezervorului cu carburant
• Închideţi trapa de acces la buşonul acces la buşonul rezervorului se deschide • Nu supraalimentaţi rezervorul, ci umpleţi-l
rezervorului prin apăsarea acesteia până la însoţită de un sunet corespunzător. până când pompa întrerupe fluxul de
fixarea în poziţie, însoţită de un sunet carburant.
corespunzător. IMPORTANT
Trageţi uşor cablul - este nevoie de o forţă NOTĂ
minimă pentru a deschide sistemul de La temperaturi exterioare ridicate, excesul
încuiere a trapei. de carburant din rezervor se poate revărsa.

273
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Informaţii generale cu privire Senzorul de oxigen Lambda-sondTM


Carburantul

IMPORTANT
la carburant Sonda lambda este o componentă a unui
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de sistem de control destinat reducerii emisiilor de
Nu utilizaţi un carburant de o calitate inferioară
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
celei recomandate de Volvo, întrucât puterea
nerecomandaţi anulează garanţia acordată Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
motorului şi consumul de carburant pot fi
de Volvo, precum şi orice alt contract de de oxigen din gazele de eşapament evacuate
afectate negativ.
servicii asociat. Acest aspect se aplică din motor. Această valoare este transmisă
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se unui sistem electronic care controlează
AVERTISMENT aplică autovehiculelor care sunt adaptate continuu injectoarele. Raportul de aer şi
pentru a funcţiona cu etanol (E85). carburant direcţionat către motor este reglat
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii. permanent. Acest fapt creează condiţii optime
În cazul în care carburantul intră în contact pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
NOTĂ cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin Factori precum condiţiile meteo extreme, emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
15 minute şi adresaţi-vă medicului. tractarea unei remorci sau deplasarea pe carbon şi oxizi de azot).
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum suprafeţe situate la mare înălţime,
benzina, bioetanolul sau amestecul celor împreună cu clasa de carburant utilizată, Benzină
două, precum şi motorina, sunt foarte toxici pot afecta performanţele autovehiculului.
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi Benzina trebuie să respecte standardele
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în EN 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona
Convertizorul catalitic cu benzină cu cifrele octanice 95 şi 98 RON.
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă
06 Scopul convertizoarelor catalitice este de a Benzina cu cifra octanică 91 RON trebuie
imediat medicului. utilizată numai în cazuri excepţionale.
epura gazele de eşapament. Acestea sunt
situate în apropierea motorului, astfel încât să • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
AVERTISMENT atingă rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii
Convertizoarele catalitice constau într-un bloc normale.
În cazul în care carburantul intră în contact
cu solul, acesta poate lua foc. (din ceramică sau metal) prevăzut cu canale. • Benzina cu cifră octanică 98 RON este
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un recomandată pentru eficienţă maximă şi
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de consum minim.
încălzire alimentat cu carburant. strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste
metale au rolul de catalizatori, respectiv În cazul conducerii autovehiculului la
Atunci când alimentaţi autovehiculul cu participă la o reacţie chimică şi o accelerează, temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru
carburant, nu purtaţi asupra dumneavoastră fără a fi consumaţi în acest proces. a beneficia de performanţe maxime şi
un telefon mobil activ. Scânteia provocată de economie de carburant, este recomandată
soneria unui apel poate aprinde vaporii de utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
benzină, provocând un incendiu şi leziuni. mai mare posibil.

274
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Riscul de formare a condensului în rezervorul


IMPORTANT IMPORTANT de carburant este redus dacă acesta este
menţinut umplut corespunzător. La
• Alimentaţi întotdeauna cu benzină fără Asiguraţi-vă că este bine fixată canistra
plumb pentru a nu deteriora convertizorul alimentarea cu carburant, asiguraţi-vă că zona
pentru carburant de rezervă şi că are
catalitic. adiacentă buşonului de alimentare este curată.
capacul strâns.
Evitaţi contactul carburantului cu stratul de
• Nu adăugaţi aditivi care nu sunt vopsea. Spălaţi eventualele reziduuri de
recomandaţi de Volvo. carburant cu detergent şi apă.1
AVERTISMENT
Bioetanol E85 Etanolul este sensibil la scântei şi, în cazul
IMPORTANT
în care canistra pentru carburant de rezervă
Nu modificaţi sistemul de alimentare cu
este umplută cu etanol, în interiorul Utilizaţi doar carburant care satisface normele
carburant sau componentele acestuia, nu
acesteia se pot degaja gaze explozive. europene privind calitatea motorinei.
înlocuiţi componentele cu piese care nu sunt
proiectate special pentru bioetanol. Conţinutul de sulf nu poate fi mai mare de
Motorină 50 ppm.
AVERTISMENT Utilizaţi numai motorină de la producători
Nu trebuie să utilizaţi metanol. Eticheta recunoscuţi. Nu utilizaţi niciodată motorină de IMPORTANT
autocolantă situată pe faţa interioară a o calitate îndoielnică. Motorina trebuie să
trapei de acces la buşonul rezervorului de respecte standardele EN 590 sau JIS K2204. Tipurile de motorină interzise pentru
carburant menţionează carburantul Motoarele diesel sunt sensibile la agenţii utilizare:
alternativ adecvat. contaminanţi din carburant, precum cantităţile • Aditivi speciali
mari de particule de sulf. 06
Utilizarea unor componente care nu sunt • Motorină pentru uz naval
proiectate pentru motoarele care La temperaturi reduse (de la -6 °C până la • Păcură
funcţionează cu bioetanol poate provoca -40 °C), este posibilă formarea unui precipitat de • FAME1 (esterii metilici ai acizilor graşi) şi
incendii, leziuni sau deteriorarea motorului. parafină în motorină, care poate determina uleiuri vegetale.
probleme de combustie. Tipurile speciale de
motorină destinate utilizării la temperaturi situate Aceşti carburanţi nu satisfac cerinţele în
Canistra pentru carburant de rezervă în jurul punctului de îngheţ sunt disponibile la toţi conformitate cu recomandările Volvo,
Canistra pentru carburant de rezervă trebuie producătorii principali de carburanţi petrolieri. utilizarea acestora antrenând accentuarea
umplută cu benzină, a se vedea NOTA de la Acest tip de carburant este mai puţin vâscos la uzurii şi deteriorarea motorului, ce nu sunt
pagina 114. temperaturi scăzute şi reduce riscul formării unui acoperite de garanţia Volvo.
precipitat de parafină.

1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de FAME, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.

275
06 În timpul călătoriei

Carburantul

Golirea completă a rezervorului Evacuarea condensului din filtrul Regenerarea în anotimpul rece
Datorită tipului de proiectare a sistemului de de carburant Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe
alimentare a motorului diesel, în cazul în care Filtrul de carburant separă apa din carburant. scurte la temperaturi exterioare scăzute,
vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Prezenţa condensului poate afecta negativ motorul nu va atinge temperatura normală de
necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un funcţionarea motorului. funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
atelier pentru a permite repornirea motorului de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
după alimentare. Condensul din filtrul de carburant trebuie va fi curăţat.
evacuat la intervale regulate, specificate în
După oprirea motorului în urma golirii complete Carnetul de service şi certificatul de garanţie, În momentul în care cantitatea colectată de
a rezervorului, sistemul de alimentare are sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost cenuşă atinge 80 % din capacitatea filtrului, o
nevoie de puţin timp pentru a efectua o alimentat cu carburant contaminat. lampă de avertizare se va aprinde pe panoul
verificare. După umplerea rezervorului cu de instrumente, însoţită de mesajul de
motorină, înainte de pornirea motorului, avertizare Soot filter full See manual (Filtrul
respectaţi următorii paşi: IMPORTANT de particule ancrasat. Consultaţi manualul).
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
comutatorul de contact şi împingeţi-o până din filtrul de carburant. autovehiculul până la atingerea temperaturii
la capătul cursei corespunzătoare acesteia normale de funcţionare a motorului, de
(a se vedea pagina 80). preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
Filtrul de particule diesel (DPF) sau o autostradă. După atingerea acestei
2. Apăsaţi butonul START (Pornire) fără să
apăsaţi pedala de frână şi/sau de ambreiaj. Autovehiculele cu motor diesel sunt echipate temperaturi, continuaţi să conduceţi
cu un filtru de particule care asigură autovehiculul timp de încă 20 de minute.
3. Aşteptaţi aprox. 1 minut. eficientizarea controlului emisiilor. Pe durata
06 4. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala funcţionării normale a motorului, particulele din
de acceleraţie şi/sau de ambreiaj şi apăsaţi NOTĂ
gazele de eşapament sunt colectate în filtru.
din nou butonul START (Pornire). Are loc automat aşa-numita „regenerare” a Pe parcursul regenerării se poate observa
filtrului, care constă în arderea cenuşilor temporar o reducere mai mică a puterii
NOTĂ pentru curăţarea filtrului. Acest proces motorului.
necesită o temperatură normală de funcţionare
Înainte de a alimenta cu carburant în cazul a motorului.
unei goliri complete a rezervorului: După încheierea procesului de regenerare,
Regenerarea filtrului are loc automat la mesajul de avertizare este anulat automat.
• Opriţi autovehiculul cât mai orizontal intervale de aproximativ 300-900 km în funcţie
posibil - dacă acesta este înclinat există La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
de condiţiile de conducere. În mod normal,
riscul formării de goluri de aer în sistemul sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
regenerarea durează între 10 şi 20 de minute.
de alimentare cu carburant. motorul să poată atinge mai repede
Poate dura mai mult dacă viteza medie este
temperatura normală de funcţionare.
mai scăzută. În acest interval, consumul de
carburant poate creşte uşor.

276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Carburantul

IMPORTANT
În momentul în care cantitatea de cenuşă
colectată de filtru este prea mare, puteţi
întâmpina dificultăţi la pornirea motorului,
iar filtrul îşi va pierde eficienţa. De aceea,
filtrul va trebui înlocuit.

Consumul de carburant şi emisiile


de dioxid de carbon
Valorile consumului de carburant pot fi
modificate dacă autovehiculul este dotat cu
echipamente suplimentare care afectează
masa autovehiculului. A se vedea informaţiile
referitoare la mase de la pagina 353 şi din
tabelul de la pagina 361.
Consumul de carburant poate fi afectat de
stilul de conducere şi de alţi factori care nu
sunt de natură tehnică.
Consumul de carburant creşte şi puterea 06
furnizată scade în cazul utilizării carburantului
cu cifra octanică de 91 RON.

NOTĂ
Factori precum condiţiile meteo extreme,
tractarea unei remorci sau deplasarea pe
suprafeţe situate la mare înălţime,
împreună cu clasa de carburant utilizată,
pot afecta performanţele autovehiculului.

277
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

Informaţii generale cu privire • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Scaunul pasagerului din faţă
Încărcarea autovehiculului

la încărcarea autovehiculului moale pentru a evita deteriorarea tapiţeriei.


Spătarul scaunului pasagerului din faţă poate
• Fixaţi toate încărcăturile cu ajutorul inelelor fi, de asemenea, pliat pentru obiectele foarte
Sarcina utilă a autovehiculului depinde de
de ancorare şi a curelelor sau a cablurilor lungi, a se vedea pagina 82.
masa proprie a acestuia. Masa totală a
de legare.
pasagerilor şi a accesoriilor reduce sarcina
utilă a autovehiculului cu o masă Încărcătura pe acoperiş
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii AVERTISMENT
Utilizarea cadrului portbagaj
cu privire la mase, a se vedea pagina 353.
În cazul unei coliziuni frontale la o viteză de Pentru evitarea deteriorării autovehiculului şi
Hayonul poate fi deschis cu ajutorul 50 km/h, un obiect liber cântărind 20 kg pentru maxima siguranţă în timpul conducerii,
unui buton de pe panoul de control al poate avea impactul unui obiect de 1 000 kg. este recomandat cadrul portbagaj conceput
iluminării sau cu ajutorul cheii cu de Volvo.
telecomandă, a se vedea 61.
AVERTISMENT Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu cadrul portbagaj.
AVERTISMENT Protecţia asigurată de airbagul de tip cortină
din capitonaj poate fi compromisă sau • Verificaţi periodic fixarea corespunzătoare a
Caracteristicile funcţionale ale cadrului portbagaj şi a încărcăturii. Asiguraţi
anulată dacă încărcătura este prea înaltă.
autovehiculului se modifică în funcţie de corespunzător încărcătura prin intermediul
masă şi de distribuţia încărcăturii. • Nu încărcaţi compartimentul pentru curelelor de fixare a încărcăturii.
bagaje deasupra nivelului spătarului. • Distribuiţi uniform încărcătura pe cadrul
portbagaj. Amplasaţi obiectele cele mai
Reţineţi atunci când încărcaţi AVERTISMENT grele la bază.
06 autovehiculul • Dimensiunea suprafeţei expuse vântului şi,
Fixaţi întotdeauna încărcătura. În caz prin urmare, consumul de carburant cresc
• Sprijiniţi încărcătura ferm de spătarul contrar, în cazul unei frânări bruşte, aceasta odată cu dimensiunea încărcăturii.
banchetei. poate provoca accidentarea pasagerilor. • Nu conduceţi agresiv. Evitaţi accelerările
Reţineţi că funcţionarea sistemului WHIPS Acoperiţi orice margine ascuţită cu un bruşte, frânările puternice şi virajele în forţă.
pentru scaunele din faţă nu trebuie să fie material moale.
împiedicată de niciun obiect atunci când
oricare parte a spătarului banchetei este Atunci când încărcaţi/descărcaţi obiecte AVERTISMENT
pliată, a se vedea pagina 27. lungi, opriţi motorul şi acţionaţi frâna de
parcare. În caz contrar, încărcătura poate Centrul de greutate şi caracteristicile funcţio-
• Centraţi încărcătura. deplasa accidental maneta selectorului de nale ale autovehiculului sunt modificate de pre-
viteze într-o poziţie de conducere, iar zenţa încărcăturilor pe acoperiş. Pentru infor-
• Amplasaţi obiectele grele cât mai jos
autovehiculul se poate deplasa. maţii privind sarcina maximă admisă pe aco-
posibil. Evitaţi poziţionarea încărcăturilor
periş, inclusiv cadrul portbagaj şi portbagajul
grele pe spătarele pliate.
de acoperiş, a se vedea pagina 353.

278
06 În timpul călătoriei

Încărcarea autovehiculului

Plierea spătarelor scaunelor din spate Suportul pentru sacoşele Priza electrică de 12 V*
Spătarul banchetei poate fi pliat în faţă, pentru de cumpărături*
a simplifica încărcarea în compartimentul
pentru bagaje, a se vedea pagina 84.

Inelele de ancorare a încărcăturii

Pentru a avea acces la priza electrică coborâţi


Suport pentru sacoşele de cumpărături sub trapa capacul.
din podea.
• Priza asigură tensiune şi atunci când cheia
Suportul împiedică deplasarea, răsturnarea cu telecomandă nu este în comutatorul de
sacoşelor de cumpărături şi împrăştierea contact.
conţinutului acestora în compartimentul pentru
Inelele rabatabile de ancorare a încărcăturii bagaje. 06
sunt utilizate pentru fixarea curelelor în vederea NOTĂ
ancorării obiectelor din compartimentul pentru 1. Ridicaţi suportul, care este parte a trapei
din podea. Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
bagaje. oprit, deoarece există riscul descărcării
2. Fixaţi sacoşele de cumpărături utilizând bateriei.
AVERTISMENT cureaua şi agăţaţi mânerele acestora în
cârligele corespunzătoare.
Depozitarea unor obiectele dure, ascuţite
şi/sau grele poate provoca accidentări în
timpul frânărilor bruşte.
Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
grele trebuie fixate prin intermediul
centurilor de siguranţă sau al curelelor de
fixare a încărcăturii.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 279
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Plasa de siguranţă* Caseta dublă a plasei de siguranţă se fixează Scoateţi plasa în sus din casete. Plasa se
Compartimentul pentru bagaje

în partea posterioară a spătarului. Caseta mai fixează automat după aproximativ 1 minut de
îngustă se fixează pe partea stângă (privită din la rabatarea în spate a spătarelor banchetei
direcţia hayonului) din spate.
1. Pliaţi spătarul banchetei din spate înainte, Trageţi secţiunea din dreapta a plasei
a se vedea pagina 85. folosind cureaua.
2. Aliniaţi şinele de ancorare ale casetelor în Introduceţi tija în spaţiul de montare din
faţa clemelor de prindere de pe spătar . partea dreaptă şi apoi apăsaţi-o înainte –
3. Deplasaţi casetele în clemele de tija se fixează cu un sunet corespunzător.
prindere .
4. Rabataţi în spate şi fixaţi spătarele. Trageţi în afară secţiunea telescopică a
tijei şi fixaţi-o în cealaltă parte.
• Îndepărtarea casetelor are loc în ordine
inversă. Ridicaţi plasa pentru fixarea încărcăturii
din partea stângă şi fixaţi-o de tijă.
Compartimentul de depozitare, casetele plasei
de siguranţă. Utilizarea plasei de siguranţă • Pentru pliere efectuaţi operaţiunile în ordine
inversă.
O plasă de siguranţă rulată, alcătuită din două Plasa de siguranţă mai poate fi utilizată şi în
casete, are un compartiment de depozitare sub cazul în care spătarul banchetei este pliat în faţă.
trapa podelei compartimentului pentru bagaje.
Îndepărtarea casetelor plasei
06 Fixarea casetelor plasei
de siguranţă
1. Rulaţi plasele de siguranţă în casete,
conform procedurii din secţiunea
„Folosirea plasei de siguranţă”, însă în
ordine inversă.
2. Rabataţi spătarul în faţă.
3. Deplasaţi casetele în afară până când se
desprind de pe şinele de ancorare.
Depozitaţi casetele în compartimentul
corespunzător din trapa podelei
compartimentului de bagaje.

280 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Grilajul de siguranţă* mai mare în compartimentul pentru bagaje. Cu


AVERTISMENT toate acestea, dacă doriţi, grilajul de siguranţă
poate fi demontat şi îndepărtat din autovehicul.
Încărcătura din compartimentul pentru
bagaje trebuie bine fixată, chiar dacă plasa Pentru informaţii cu privire la instrumentele
de siguranţă este ancorată în mod necesare şi metodele de fixare/demontare, a
corespunzător. se vedea instrucţiunile de instalare1 care au
fost incluse în livrarea iniţială.
Plasa de siguranţă combinată cu husa Din motive de siguranţă, grilajul de siguranţă
pentru încărcătură trebuie să fie întotdeauna montat şi fixat
adecvat atunci când este remontat.

Capacul compartimentului pentru


bagaje*
Grilajul de siguranţă împiedică deplasarea
bagajelor şi a animalelor de companie în
habitaclu în timpul unei frânări bruşte.
Plierea
Trageţi partea inferioară a grilajului de
siguranţă şi trageţi înapoi/în sus. 06
Curele de tragere pentru ridicarea plasei. IMPORTANT
Plasa de siguranţă poate fi, de asemenea, Atunci când este montat capacul
utilizată atunci când spătarele sunt coborâte. compartimentului pentru bagaje, grilajul de
Urmaţi procedura din secţiunea „Folosirea siguranţă nu mai poate fi pliat sau depliat.
plasei de siguranţă”. Curelele pentru ridicare Trageţi capacul compartimentului pentru
sunt amplasate conform săgeţilor. Fixarea/demontarea bagaje peste încărcătură şi fixaţi-l în nişele din
Grilajul de siguranţă este în mod normal spate ale compartimentului pentru bagaje.
instalat permanent în autovehicul pentru că
poate fi uşor pliat în acoperiş fiind astfel
eliberat spaţiul, dacă este necesar un spaţiu
1
Instrucţiuni de instalare nr. 30756681.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 281
06 În timpul călătoriei

Compartimentul pentru bagaje

Plierea discului de etanşare posterior


IMPORTANT al capacului compartimentului pentru
Atunci când este montat capacul bagaje
compartimentului pentru bagaje, grilajul de Atunci când este montat, discul de etanşare
siguranţă nu mai poate fi pliat sau depliat. posterior pătrunde pe orizontală în
compartimentul pentru bagaje, în poziţia rulată.
Fixarea capacului compartimentului – Trageţi înapoi uşor discul de etanşare,
pentru bagaje eliberaţi-l din suporturile sale şi coborâţi-l.
Apăsaţi unul dintre capetele capacului
compartimentului pentru bagaje în nişa de
pe panoul lateral.
Apăsaţi celălalt capăt al capacului
compartimentului pentru bagaje în nişa
corespunzătoare.
Apăsaţi ambele capete. Trebuie să se
audă un sunet corespunzător şi marcajul
roşu trebuie să dispară.
> Asiguraţi-vă că ambele capete sunt
fixate în poziţie.
06
Scoaterea capacului compartimentului
pentru bagaje
1. Apăsaţi butonul de pe unul dintre capete
şi ridicaţi-l.
2. Ridicaţi/scoateţi cu atenţie capacul şi
celălalt capăt va fi slăbit automat.

282
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Informaţii generale abrupte. Selectaţi o treaptă inferioară de Controlul gărzii la sol*


Tractarea unei remorci

viteză şi reglaţi viteza de deplasare. Suspensiile spate menţin o înălţime constantă,


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de
masa proprie a acestuia. Masa totală a • Din motive de siguranţă, nu trebuie depăşită indiferent de sarcina autovehiculului (până la
pasagerilor şi a accesoriilor, cum ar fi bara de viteza maximă permisă a autovehiculului sarcina maximă admisă). Atunci când
tractare, reduce sarcina utilă a autovehiculului atunci când se tractează o remorcă. autovehiculul este staţionar, partea
cu o masă corespunzătoare. Pentru mai multe Respectaţi reglementările în vigoare cu privire posterioară a autovehiculului este uşor
informaţii cu privire la mase, a se vedea la valorile admise pentru mase şi viteze. coborâtă, ceea ce constituie o poziţie normală.
pagina 353. • Menţineţi o viteză redusă când tractaţi o Masele remorcilor
remorcă pe rampe abrupte şi lungi.
În cazul în care cuplajul de tractare este Pentru informaţii asupra maselor admise
montat de Volvo, autovehiculul este livrat cu • Nu conduceţi cu o remorcă în pante cu un pentru remorci Volvo, a se vedea pagina 354.
echipamentele necesare tractării unei remorci. grad de înclinare ce depăşeşte 12 %.
• Cuplajul de tractare al autovehiculului Cablul remorcii
NOTĂ
trebuie să fie de un tip aprobat.
În cazul în care bara de tractare a Masele maxime admise indicate pentru
• În cazul montării unei alte bare de tractare, autovehiculului dispune de fişă de conectare remorci sunt cele admise de Volvo.
apelaţi la dealerul dumneavoastră Volvo cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne, Reglementările rutiere naţionale pot limita
pentru a vă asigura că autovehiculul este este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi suplimentar valorile maxime admise pentru
dotat cu echipamentele necesare tractării un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi mase şi viteze. Barele de tractare pot fi
unei remorci. măsurile necesare pentru a preveni intrarea certificate pentru tractarea unor mase
• Distribuiţi sarcina în remorcă astfel încât cablului în contact cu carosabilul. superioare posibilităţilor autovehiculului.
masa pe cuplajul sferic de tractare să se
conformeze valorii maxime specificate. Semnalizatoarele de direcţie şi lămpile 06
• Creşteţi presiunea în anvelope astfel încât de frână ale remorcii AVERTISMENT
aceasta să corespundă valorii specificate Urmaţi recomandările menţionate referitoare
Dacă semnalizatoarele de direcţie ale remorcii
pentru sarcina maximă. Pentru localizarea
sunt arse, atunci lampa corespunzătoare de la masele tractate. În caz contrar, autovehi-
etichetei cu valorile presiunii în anvelope, culul şi remorca pot fi greu de controlat în
pe panoul de instrumente mixt se aprinde
a se vedea pagina 301. cazul unei mişcări sau frânări bruşte.
intermitent cu o frecvenţă mai mare decât în
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul mod normal şi este afişat mesajul Bulb fail -
tractării unei remorci. Ind. signal trailer (Bec ars - semnalizatoare
• Evitaţi tractarea remorcilor grele când de direcţie ale remorcii). Transmisia manuală
autovehiculul este nou. Aşteptaţi până la
Dacă una dintre lămpile de frână ale remorcii Supraîncălzirea
parcurgerea a minimum 1 000 km.
este arsă, va apărea mesajul Bulb fail - Stop
• Frânele sunt solicitate mult peste nivelul Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o
lamp trailer (Bec ars - lămpi de frână ale
normal la deplasarea pe pante lungi şi remorcă, la temperaturi exterioare ridicate
remorcii).
există pericolul de supraîncălzire.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 283
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

• Turaţia motorului nu trebuie să depăşească Cuplajul de tractare


4 500 rpm (la motoarele diesel: 3 500 rpm) - IMPORTANT
în caz contrar, temperatura uleiului de În cazul în care autovehiculul este dotat cu
A se vedea, de asemenea, informaţiile bară de tractare detaşabilă, instrucţiunile de
motor poate creşte excesiv.
specifice privind condusul la viteze mici cu montare a cuplajului sferic trebuie respectate
Motorul diesel cu 5 cilindri o remorcă ataşată pentru autovehiculele întocmai, a se vedea pagina 286.
• În cazul în care există un pericol de dotate cu transmisie automată Powershift,
supraîncălzire, turaţia optimă a motorului pagina 120.
AVERTISMENT
este de 2 300-3 000 rpm pentru o circulaţie
optimă a lichidului de răcire. Parcarea în pantă/rampă Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
1. Apăsaţi pedala de frână. tractare detaşabilă Volvo:
Transmisia automată 2. Acţionaţi frâna de parcare. • Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
montare.
3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze
Supraîncălzirea în poziţia P. • Înainte de punerea autovehiculului în
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o mişcare, cuplajul sferic de tractare
4. Eliberaţi pedala de frână. trebuie blocat prin intermediul cheii.
remorcă, la temperaturi exterioare ridicate
există pericolul de supraîncălzire. • Când parcaţi un autovehicul prevăzut cu • Verificaţi prezenţa culorii verzi în
transmisie automată cu o remorcă ataşată, fereastra indicatoare.
• Transmisia automată selectează treapta de deplasaţi maneta selectorului de viteze în
viteză eficientă în funcţie de încărcătură şi poziţia de parcare P. Utilizaţi întotdeauna
de turaţia motorului. frâna de parcare. Verificări importante
• În cazul supraîncălzirii, pe panoul de • La parcarea în pantă a unui autovehicul cu • Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns
06 instrumente se va aprinde o lampă de o remorcă ataşată, blocaţi roţile cu cale. periodic.
avertizare simultan cu un mesaj text -
respectaţi recomandările oferite. Pornirea în pantă/rampă NOTĂ
1. Apăsaţi pedala de frână.
Rampe abrupte În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
2. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în atenuator de vibraţii, nu este necesară
• Nu setaţi transmisia automată la o treaptă poziţia D.
de viteză mai mare decât poate „duce” ungerea cuplajului sferic.
motorul - nu este întotdeauna o idee bună 3. Eliberaţi frâna de parcare.
să conduceţi utilizând o treaptă superioară 4. Eliberaţi pedala de frână şi începeţi să
de viteză cu o turaţie redusă a motorului. conduceţi.

284
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Depozitarea barei de tractare detaşabile Date tehnice

G021485
Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare. Dimensiuni, puncte de montare (mm)

IMPORTANT A 998

Demontaţi întotdeauna bara de tractare B 80


după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul
special destinat din autovehicul. C 854
06
D 427
E 109

F 282

G Latură
H Centrul cuplajului


285
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Montarea barei de tractare

G021488

G021490
G018928
Fereastra indicatoare trebuie să indice Fereastra indicatoare trebuie să indice
Scoateţi capacul de protecţie apăsând culoarea roşie. culoarea verde.
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi
capacul .

G021489

G000000
06
G021487

Introduceţi bara de tractare până la fixarea Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
acesteia cu un sunet specific. blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul
Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat de blocare.
rotind cheia spre dreapta.

286
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

G021494

G021495
Verificaţi fixarea barei de tractare prin Cablul de siguranţă. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
tragerea acesteia în toate direcţiile. spre stânga până la auzirea unui sunet
AVERTISMENT specific.
AVERTISMENT
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
În cazul în care bara de tractare nu este în locul corect.
montată corect, aceasta trebuie demontată
şi montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus. Demontarea barei de tractare

IMPORTANT 06
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată.
Rotiţi rozeta de blocare în jos până la
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi
şi în sus.

Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în AVERTISMENT


poziţia de deblocare. Fixaţi ferm bara de tractare dacă este
depozitată în autovehicul, a se vedea
pagina 285.


287
06 În timpul călătoriei

Tractarea unei remorci

Fenomenul de şerpuire este cauzat de un Diverse


factor declanşator, cum ar fi: Sistemul TSA se poate activa la viteze
• Autovehiculul cu remorcă este expus cuprinse între 60 şi 160 km/h.
vântului puternic lateral.
• Autovehiculul cu remorcă se deplasează pe NOTĂ
o suprafaţă de rulare neuniformă sau
denivelată. Funcţia TSA este dezactivată dacă şoferul
selectează modul Sport, a se vedea
• Rotirea bruscă a volanului.

G018929
pagina 168.
Funcţionarea
Împingeţi capacul de protecţie până la Sistemul TSA poate să nu se activeze, dacă
auzirea unui sunet specific. Este dificil sau chiar imposibil de evitat şoferul efectuează mişcări bruşte ale volanului
fenomenul de şerpuire atunci când acesta se în încercarea de a elimina fenomenul de
declanşează. În acest caz, autovehiculul cu şerpuire, pentru că în asemenea situaţii
Asistenţă pentru stabilitatea remorcii - remorcă este dificil de controlat şi există sistemul TSA nu poate determina dacă
pericolul, de exemplu, de a părăsi banda sau fenomenul de şerpuire este cauzat de remorcă
TSA* carosabilul. sau de şofer.
Sistemul TSA (Asistenţă pentru stabilitatea Sistemul TSA monitorizează permanent
remorcii) este utilizat pentru stabilitatea Lampa de avertizare a sistemului
deplasarea autovehiculului, mai ales DSTC de pe panoul de instrumente
autovehiculului şi a remorcii în cazul în care deplasarea în lateral. Atunci când este
aceasta începe să şerpuiască. mixt luminează intermitent atunci când
detectat fenomenul de şerpuire, roţile din faţă sistemul TSA este activat.
06 Funcţia TSA este parte a sistemului DSTC sunt blocate una câte una. Acest lucru
(Sistemul dinamic de control al stabilităţii şi stabilizează autovehiculul cu remorcă.
tracţiunii), a se vedea pagina 168. Adesea, acest lucru este suficient pentru ca
şoferul să reia controlul autovehiculului.
Funcţie În cazul în care fenomenul de şerpuire nu este
Fenomenul de şerpuire poate apărea la orice eliminat de la prima activare a sistemului TSA,
combinaţie autovehicul/remorcă. În general, atunci toate roţile autovehiculului cu remorcă
fenomenul de şerpuire apare la viteze foarte sunt frânate şi puterea motorului este redusă.
mari. Dar există riscul de a apărea şi la viteze După eliminarea graduală a fenomenului de
mai mici (70-90 km/h), dacă remorca este şerpuire şi după stabilizarea autovehiculului cu
supraîncărcată sau încărcătura nu este remorcă, sistemul TSA se opreşte, iar şoferul
aşezată corespunzător, de exemplu, este preia din nou controlul complet al
aşezată prea în spate. autovehiculului.

288 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Tractarea tractarea este necesară, distanţa trebuie să fie


Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

AVERTISMENT cât mai scurtă, iar viteza cât mai mică.


Informaţi-vă în legătură cu viteza maxima
legală de tractare înainte de tractarea Servofrâna şi servodirecţia nu funcţionează În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
autovehiculului. atunci când motorul este oprit. Pedala de autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
frână trebuie acţionată aproximativ de cinci transmisie Powershift, puteţi verifica
1. Introduceţi cheia cu telecomandă în ori mai puternic decât în mod obişnuit, iar specificaţia de pe eticheta autocolantă
comutatorul de contact şi împingeţi-o până volanul va fi mai dificil de manevrat decât numărul (5) de sub capota motorului - a se
la capătul cursei corespunzătoare de obicei. vedea pagina 350. Specificaţia „MPS6”
acesteia şi apăsaţi butonul START/STOP înseamnă că autovehiculul este dotat cu
ENGINE (Pornire/oprire motor) pentru a transmisie Powershift - în caz contrar, este
debloca mecanismul de blocare al Transmisia manuală
dotat cu transmisie automată Geartronic.
volanului astfel încât autovehiculul să Înainte de tractare:
poată fi mişcat, a se vedea pagina 80. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
2. Cheia cu telecomandă trebuie să rămână poziţia neutră şi eliberaţi frâna de parcare. IMPORTANT
în comutatorul de contact în timpul tractării
autovehiculului. Evitaţi tractarea.
Transmisia automată, Geartronic • Totuşi, autovehiculul poate fi tractat pe o
3. Atunci când autovehiculul care tractează
îşi reduce viteza, menţineţi cablul de distanţă scurtă la o viteză mică pentru a fi
remorcare întins apăsând uşor pedala de
IMPORTANT mutat dintr-o poziţie periculoasă - nu mai
frână - pentru a evita astfel şocurile inutile. mult de 10 km şi la o viteză maximă de
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna 10 km/h. Autovehiculul trebuie să fie
4. Fiţi pregătit să frânaţi pentru a opri. tractat cu roţile rotindu-se înainte. întotdeauna tractat cu roţile rotindu-se
• Autovehiculele cu transmisie automată nu înainte. 06
AVERTISMENT trebuie tractate la viteze de peste 80 km/h • În cazul în care este necesară
sau pe distanţe mai mari de 80 km. deplasarea pe o distanţă de peste 10 km,
• Mecanismul de blocare a volanului
trebuie să fie deblocat înainte de tractare. autovehiculul trebuie transportat cu roţile
Înainte de tractare: motoare ridicate de pe carosabil - este
• Cheia cu telecomandă trebuie să se afle recomandată apelarea la un serviciu
în poziţia II. – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare. specializat de recuperare.
• Nu scoateţi niciodată cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact
în timpul călătoriei sau când Transmisia automată, Powershift Înainte de tractare:
autovehiculul este tractat. Modele T3, T4, T4F şi T5 dotate cu transmisie – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
Powershift nu trebuie tractate deoarece poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
lubrifierea corespunzătoare a transmisiei
depinde de funcţionarea motorului. Dacă totuşi


289
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Pornirea asistată După utilizare, desfaceţi inelul de tractare şi


Nu porniţi autovehiculul prin împingere. Dacă depozitaţi-l din nou în compartimentul
bateria autovehiculului este descărcată, iar pentru bagaje.
motorul nu porneşte, porniţi autovehiculul cu Finalizaţi prin remontarea capacului pe bara
ajutorul unei baterii auxiliare, a se vedea de protecţie.
pagina 116.

IMPORTANT IMPORTANT
Pornirea autovehiculului prin împingere Inelul de tractare este conceput pentru
poate deteriora convertizorul catalitic. tractarea autovehiculului pe drumuri - nu
pentru a debloca sau a scoate autovehiculul
dintr-un şanţ. Pentru recuperarea
Inelul de tractare autovehiculului, este recomandată apelarea
Scoateţi inelul de tractare de sub trapa la un serviciu specializat.
Inelul de tractare se înşurubează într-un orificiu podelei din compartimentul pentru bagaje.
cu filet aflat în spatele unui capac de pe bara de
protecţie în partea dreaptă, faţă sau spate. Capacul pentru punctul de fixare al inelului NOTĂ
de tractare este disponibil în două variante
care se deschid în moduri diferite: La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
Montarea inelului de tractare
de tractare nu poate fi montat în suportul
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând posterior. Fixaţi cablul de tractare la bara de
o monedă sau un obiect similar introdus tractare.
06 în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi Din acest motiv, se recomandă depozitarea
complet capacul. cuplajului sferic al barei de tractare
• Cel de al doilea model are un semn de-a detaşabile în autovehicul.
lungul unei laturi sau într-un colţ: Apăsaţi
cu degetul pe semn şi trageţi de partea
opusă utilizând o monedă sau un obiect
similar - capacul se roteşte în jurul axei
sale şi poate fi scos.
Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa
acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare,
de exemplu, cu ajutorul cheii de roată.

290
06 În timpul călătoriei

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.

IMPORTANT
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
transportat cu roţile rotindu-se înainte.
• Un autovehicul prevăzut cu tracţiune
integrală (AWD) cu suspensia frontală
ridicată nu trebuie tractat la viteze de
peste 70 km/h şi pe o distanţă mai mare
de 50 km.

06

291
Informaţii generale .................................................................................. 294
Înlocuirea roţilor....................................................................................... 298
Presiunea în anvelope ............................................................................ 301
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor* ...................................... 302
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)* ..................... 303
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK) ............................ 305

292 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Caracteristici funcţionale Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a Anvelopele noi


Informaţii generale

suprafeţei de rulare trebuie montate


Anvelopele influenţează în mare măsură întotdeauna pe roţile punţii spate (pentru a
caracteristicile funcţionale ale unui diminua pericolul de derapaj).
autovehicul. Tipul anvelopelor, dimensiunile,
presiunea în anvelope şi indicele de viteză
sunt importante din punctul de vedere al NOTĂ
performanţelor autovehiculului. Asiguraţi-vă că pe toate cele patru roţi sunt
montate anvelope de acelaşi tip şi de
Sensul de rotaţie aceleaşi dimensiuni şi care sunt fabricate
de acelaşi producător.

Respectaţi recomandările referitoare la


presiunea în anvelope specificată în tabelul cu
valorile aferente, a se vedea pagina 366.
Anvelopele sunt perisabile. După câţiva ani,
acestea încep să se întărească, iar
Întreţinerea anvelopelor capacitatea/caracteristicile de frecare se
deteriorează treptat. Prin urmare, încercaţi să
Vechimea anvelopelor obţineţi anvelope de schimb cât mai noi
Toate anvelopele mai vechi de 6 ani trebuie posibil. Această indicaţie este importantă, în
verificate de către un expert, chiar dacă nu par
G021778

special, pentru anvelopele de iarnă. Ultimele


deteriorate. Anvelopele se uzează şi se patru cifre din serie indică săptămâna şi anul
Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei. descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte fabricaţiei. Acesta este marcajul DOT
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţionarea (Department of Transportation - Data părăsirii
Sensul de rotaţie a anvelopelor cu profilul acestora poate fi astfel afectată. Această fabricii) al anvelopei şi este indicat prin patru
suprafeţei de rulare proiectat pentru rularea într- indicaţie este valabilă pentru toate anvelopele cifre, de exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie
07 un singur sens este marcat printr-o săgeată. păstrate pentru o utilizare ulterioară. Fisurile a fost produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
Anvelopa trebuie să se rotească întotdeauna în sau decolorarea sunt semne vizibile care
acelaşi sens pe întreaga sa durată de viaţă. indică faptul că o anvelopă nu este adecvată Anvelopele de vară şi de iarnă
Anvelopele trebuie permutate numai între pentru utilizare.
La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
poziţiile faţă şi spate, niciodată între partea iarnă şi viceversa, acestea trebuie marcate
stângă şi cea dreaptă sau invers. În cazul pentru identificarea părţii autovehiculului pe
montării incorecte a anvelopelor, caracteristicile care au fost montate, de exemplu, L pentru
de frânare şi aderenţa în condiţii de ploaie sau stânga şi R pentru dreapta.
noroi sunt afectate negativ.

294
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Uzura şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură Utilizaţi numai jante care sunt testate şi
Presiunea corectă în anvelope determină o a suprafeţei de rulare aprobate de Volvo şi care sunt incluse în gama
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea de accesorii originale Volvo. Verificaţi cuplul
pagina 301. Stilul de conducere, presiunea în de strângere cu ajutorul unei chei
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic dinamometrice.
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se Prezoanele de roată blocabile*
uzează. Pentru a evita diferenţele de
adâncime a suprafeţei de rulare şi pentru a Prezoanele de roată blocabile* pot fi utilizate
preveni apariţia semnelor de uzură, atât cu jante din aluminiu, cât şi cu jante din
anvelopele din faţă şi din spate pot fi oţel. Sub podeaua compartimentului pentru
schimbate între ele. O distanţă adecvată bagaje există un spaţiu destinat manşonului
pentru prima schimbare este de aproximativ pentru prezoanele de roată blocabile.
5 000 km şi apoi la intervale de 10 000 km. În
cazul în care aveţi nelămuriri cu privire la Sculele

G021829
adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo vă
recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
autorizat pentru verificare. În cazul în care au Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.
apărut deja diferenţe semnificative de uzură
între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau în benzi înguste amplasate pe lăţimea
mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în suprafeţei de rulare. Pe talonul anvelopelor sunt
spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este înscrise literele TWI (Tread Wear Indicator -
mai uşor de corectat decât supravirarea şi indicator de uzură a suprafeţei de rulare). Dacă
determină mai degrabă continuarea deplasării adâncimea suprafeţei de rulare a anvelopei este
înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât mai mică 1,6 mm, aceasta va fi la acelaşi nivel cu
derapajul în spate pe o parte, având ca indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare.
rezultat pierderea completă a controlului Înlocuiţi anvelopele cât mai curând posibil.
asupra autovehiculului. De aceea, este Reţineţi că anvelopele cu o adâncime redusă a
important ca roţile din spate să nu îşi piardă suprafeţei de rulare prezintă o aderenţă foarte 07
niciodată aderenţa înaintea roţilor din faţă. slabă în condiţii de ploaie şi de ninsoare. Sub podeaua compartimentului pentru bagaje
sunt amplasate inelul de tractare, cricul* şi
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau Jantele şi prezoanele cheia de roată*. Există şi un spaţiu destinat
suspendate - şi nu sprijinite în poziţie verticală. manşonului pentru prezoanele de roată
IMPORTANT blocabile.
AVERTISMENT
Prezoanele trebuie strânse cu un cuplu de Cricul*
O anvelopă deteriorată poate cauza strângere de 140 Nm. Strângerea excesivă
pierderea controlului asupra autovehiculului. poate deteriora piuliţele şi prezoanele. Axul cricului trebuie să fie întotdeauna bine
lubrifiat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 295
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Sculele - după utilizare Date tehnice


După utilizare, sculele şi cricul* trebuie NOTĂ
Autovehiculul este omologat în ansamblu.
depozitate în locaţiile special destinate Prevederile legale referitoare la utilizarea Aceasta înseamnă că sunt omologate anumite
acestora. Cricul trebuie să fie rabatat anvelopelor cu ţinte variază de la ţară la ţară. combinaţii de roţi şi de anvelope. Pentru
corespunzător pentru a nu ocupa spaţiu. informaţii suplimentare cu privire la
Adâncimea suprafeţei de rulare combinaţiile admise, a se vedea pagina 364
IMPORTANT
Deplasarea pe un carosabil acoperit cu gheaţă
Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul* sau noroi, precum şi în condiţii de temperatură Dimensiunile roţii (jantei)
trebuie depozitate în locul destinat lor din scăzută solicită mult mai intens anvelopele Roţile (jantele) au o specificaţie pentru
compartimentul pentru bagaje. decât rularea pe timp de vară. Din acest motiv, dimensiuni, de exemplu: 7Jx16x50.
Volvo nu recomandă utilizarea anvelopelor de
iarnă cu o adâncime a suprafeţei de rulare mai 7 Lăţimea jantei în inchi
Anvelopele de iarnă mică de 4 milimetri.
J Profilul flanşei jantei
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de Utilizarea lanţurilor antiderapante
iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile 16 Diametrul jantei în inchi
Lanţurile antiderapante pot fi utilizate numai la
anvelopelor depind de varianta de motorizare.
roţile din faţă (această indicaţie este valabilă şi 50 Decalaj în mm (distanţa de la
În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, pe toate în cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală).
cele patru roţi trebuie montat tipul centrul roţii până la suprafaţa de
corespunzător de anvelope. Nu depăşiţi niciodată viteza de 50 km/h când contact a acesteia cu butucul)
circulaţi cu lanţuri antiderapante. Evitaţi
deplasarea pe carosabil neacoperit, deoarece
NOTĂ astfel se uzează atât lanţurile antiderapante, Dimensiunile anvelopelor
Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer cât şi anvelopele. Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele
pentru a afla care sunt tipurile adecvate de autovehiculului. Exemplu de specificaţie:
jantă şi de anvelope. AVERTISMENT 215/55R16 97W.
07 Utilizaţi lanţuri antiderapante originale 215 Lăţimea anvelopei (mm)
Anvelopele cu ţinte Volvo sau lanţuri echivalente proiectate în
funcţie de modelul de autovehicul şi de 55 Raportul între grosimea şi lăţimea
Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe anvelopei (%)
dimensiunile anvelopelor şi ale jantelor. În
parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele
cazul în care aveţi nelămuriri, Volvo vă
să se fixeze corect în anvelope. Procedând R Pliu radial
recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
astfel, veţi prelungi durata de viaţă a
autorizat. Lanţurile antiderapante
anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor. 16 Diametrul jantei în inchi (")
necorespunzătoare pot cauza avarierea
autovehiculului şi pot provoca accidente.

296 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Reglementările de trafic stabilesc limita de


97 Coduri pentru sarcina maximă admisă
a anvelopei, indicele de sarcină al viteză pentru un autovehicul, şi nu indicele de
viteză al anvelopelor.
anvelopei (LI)

W Indicele de viteză pentru viteza NOTĂ


maximă admisă, indice de viteză
(SS). (În acest caz, 270 km/h). Valoarea indicată în tabel reprezintă viteza
maximă admisă.

Indicele de sarcină
Fiecare anvelopă are o anumită capacitate de Q 160 km/h (numai pentru anvelopele
a transporta o sarcină, un indice de sarcină de iarnă)
(LI). Masa autovehiculului determină
capacitatea portantă necesară a anvelopelor. T 190 km/h
Indicele maxim admis este specificat în tabel, H 210 km/h
a se vedea pagina 364.
V 240 km/h
Indicii de viteză
Fiecare anvelopă poate suporta o anumită W 270 km/h
viteză maximă, un indice de viteză (simbol de
viteză; SS). Y 300 km/h
Clasa de viteză a anvelopelor trebuie să
corespundă cel puţin cu viteza maximă a AVERTISMENT
autovehiculului. Indicele minim de viteză
admis este specificat în tabel, a se vedea Autovehiculul trebuie să fie echipat cu
pagina 364. anvelope care să aibă un indice de sarcină
(LI) şi un indice de viteză (SS) egale sau 07
Singura excepţie de la această regulă o mai mari decât cele specificate. În cazul
constituie anvelopele de iarnă (atât cele cu utilizării unei anvelope cu un indice de
ţinte din metal, cât şi cele fără), în cazul cărora sarcină sau un indice de viteză prea scăzut,
poate fi utilizat un indice de viteză mai mic. În aceasta se poate supraîncălzi.
cazul alegerii unei astfel de anvelope,
autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
mari decât indicele de viteză al anvelopei (de
exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
viteza maximă specificată este de 160 km/h).

297
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Demontarea carosabil. Utilizaţi, de exemplu, bucăţi


Înlocuirea roţilor

grele din lemn sau pietre mari.


Amplasaţi triunghiul reflectorizant, a se vedea
pagina 302, dacă trebuie să înlocuiţi o roată 4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au
într-o zonă cu trafic intens. Autovehiculul şi capace de roată demontabile. Utilizaţi
cricul* trebuie să fie amplasate pe o suprafaţă dispozitivul de extragere pentru a agăţa şi
perfect orizontală. a trage orice capac de roată. Alternativ,
capacele de roată pot fi scoase manual.
1. Acţionaţi frâna de parcare şi cuplaţi
treapta în marşarier sau în poziţia P dacă
autovehiculul dispune de transmisie
automată.

AVERTISMENT
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia IMPORTANT
este bine lubrifiat şi nu este murdar.
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
cheii de strângere a prezoanelor roţii.
NOTĂ
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* 6. Slăbiţi prezoanele cu -1 cursă spre stânga
care aparţine modelului de autovehicul în cu ajutorul cheii de roată.
cauză, care este indicat pe eticheta de 5. Înşurubaţi inelul de tractare cu ajutorul
pe cric. cheii de roată* până la capătul cursei,
conform imaginii de mai jos. AVERTISMENT
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
înălţime de ridicare minimă. IMPORTANT cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
07 de aplicare a cricului.
Inelul de tractare trebuie înşurubat în filetul
Scoateţi cricul*, cheia de roată* şi cheii de strângere a prezoanelor roţii. 7. Există câte două puncte de aplicare a
dispozitivul de extragere a capacelor roţilor*
cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
amplasate sub podeaua compartimentului
În fiecare punct există o nişă în capacul
pentru bagaje. În cazul utilizării unui alt cric,
din plastic. Coborâţi piciorul cricului până
a se vedea pagina 312.
când acesta este aşezat în unghi drept
3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în pe sol.
spatele roţilor care vor rămâne pe

298 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

3. Coborâţi autovehiculul astfel încât roţile să


nu mai poată fi rotite. AVERTISMENT
Nu intraţi niciodată sub autovehicul când
acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie să părăsească
autovehiculul înainte ca acesta să fie ridicat
pe cric.
Parcaţi autovehiculul astfel încât între
pasageri şi carosabil să se interpună
autovehiculul sau, de preferat, un grilaj de
protecţie.

Roata de rezervă*
IMPORTANT Roata de rezervă* este furnizată într-o husă
specială, iar în timpul mersului aceasta trebuie
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. 4. Strângeţi prezoanele de roată în să fi fost fixată cu ajutorul curelelor în
diagonală. Este importantă strângerea compartimentul pentru bagaje. La livrarea roţii
8. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să corespunzătoare a prezoanelor de roată. de rezervă sunt furnizate şi informaţii
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi Cuplul de strângere indicat este de complete. Citiţi instrucţiunile incluse în husa
prezoanele şi scoateţi roata. 140 Nm. Verificaţi cuplul de strângere cu pentru anvelopă.
ajutorul unei chei dinamometrice.
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz
5. Refixaţi toate capacele de roată.
Montarea temporar) este destinată numai utilizării
temporare şi trebuie înlocuită cu o roată
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre NOTĂ obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea
roată şi butuc.
de manevrare a autovehiculului poate fi
2. Montaţi roata. Strângeţi complet În timpul fixării, orificiul pentru supapă a afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de 07
prezoanele de roată. capacului de roată trebuie poziţionat rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
deasupra supapei de pe janta roţii. Garda la sol a autovehiculului este şi ea
afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu
spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de
rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi
utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Roata de rezervă nu trebuie reparată.


Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de
rezervă este indicată în tabelul cu valorile
presiunii în anvelope, a se vedea pagina 366.

IMPORTANT
Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
80 km/h când aveţi montată o roată de
rezervă.

IMPORTANT
Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată
montată mai mult de o roată de rezervă de
uz temporar în timpul călătoriei.

Scoaterea roţii de rezervă:


1. Slăbiţi curelele, ridicaţi roata de rezervă din
compartimentul pentru bagaje şi scoateţi-o
din husa specială.
2. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru
bagaje.
3. Scoateţi sculele şi cricul din suportul de
poliuretan.
07
Amplasaţi roata deteriorată în husa pentru
anvelopă şi fixaţi-o prin intermediul curelelor
de pretensionare. La remontarea roţii,
respectaţi instrucţiunile incluse în husa roţii de
rezervă.

300
07 Roţile şi anvelopele

Presiunea în anvelope

Presiunea în anvelope Economia de carburant, presiunea ECO


Presiunea în anvelope

La viteze mai mici de 160 km/h, se recomandă


presiunea generală în anvelope (se aplică atât
pentru sarcina maximă, cât şi pentru sarcina
minimă) pentru a obţine o economie optimă de
carburant.

Verificarea presiunii în anvelope


Presiunea în anvelope trebuie verificată în
fiecare lună.
Verificaţi presiunea când anvelopele sunt reci.
„Anvelopele reci” sunt anvelopele a căror
G021830
temperatură coincide cu cea a mediului ambiant.
După parcurgerea mai multor kilometri,
Eticheta autocolantă cu valorile presiunii în anvelopele se încălzesc şi presiunea creşte.
anvelope situată pe montantul portierei O presiune necorespunzătoare în anvelope
şoferului (între cadru şi portiera din spate) creşte consumul de carburant, scade durata
indică valorile recomandate ale presiunii în de viaţă a anvelopelor şi reduce aderenţa
anvelope pentru diverse condiţii de încărcare acestora. Conducerea autovehiculului cu
şi de viteză de deplasare. Acestea sunt anvelope a căror presiune este prea scăzută
specificate şi în tabelul cu valorile presiunii în poate cauza supraîncălzirea şi deteriorarea
anvelope, a se vedea pagina 366. anvelopelor. Presiunea în anvelope afectează
• Presiunea în anvelope corespunzătoare confortul, zgomotul pe parcursul călătoriei şi
dimensiunii recomandate pentru anvelopele caracteristicile de manevrare.
autovehiculului
• Presiunea ECO1 NOTĂ 07
Presiunea în anvelope scade odată cu
NOTĂ trecerea timpului; acesta este un fenomen
Diferenţele de temperatură modifică natural. Presiunea în anvelope variază, de
presiunea în anvelope. asemenea, în funcţie de temperatura
exterioară.

1
Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.

301
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

Triunghiul reflectorizant Ridicaţi trapa podelei şi scoateţi triunghiul Trusa de prim ajutor*
Triunghiul reflectorizant şi trusa de prim ajutor*

reflectorizant.
Scoateţi triunghiul reflectorizant din cutie,
depliaţi-l şi asamblaţi cele două părţi.
Coborâţi picioarele de sprijin ale
triunghiului reflectorizant.
Respectaţi reglementările pentru utilizarea
triunghiului reflectorizant. Amplasaţi triunghiul
reflectorizant într-un loc adecvat condiţiilor
de trafic.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate
corespunzător în compartimentul pentru
bagaje. Sub trapa podelei din compartimentul pentru
bagaje se află o cutie cu echipament de
NOTĂ prim ajutor.
În cazul în care autovehiculul a fost încuiat
cu încuiere codată şi hayonul şi trapa
podelei nu pot fi deschise, a se vedea
pagina 51.

07

302 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

Informaţii generale Reglarea sistemului de monitorizare 1. Verificaţi presiunea în toate cele patru
Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

a presiunii în anvelope anvelope.


TPMS (Tyre Pressure Monitoring System -
sistemul de monitorizare a presiunii în Sistemul de monitorizare a presiunii în 2. Umflaţi anvelopele astfel încât să se
anvelope)* avertizează şoferul dacă presiunea anvelope poate fi reglat pentru a fi în atingă presiunea adecvată.
în una sau mai multe anvelope este prea conformitate cu recomandările Volvo referitoare 3. Conduceţi autovehiculul timp de cel puţin
redusă. Acest sistem utilizează senzori la presiunea în anvelope, de exemplu, în cazul 1 minut la o viteză de cel puţin 40 km/h şi
amplasaţi în interiorul ventilului de aer al în care conduceţi cu o încărcătură substanţială. verificaţi dacă mesajul dispare.
fiecărei anvelope. Dacă autovehiculul rulează
cu aproximativ 40 km/h, sistemul detectează NOTĂ Dezactivarea/activarea sistemului de
presiunea în anvelope. Dacă presiunea este monitorizare a presiunii în anvelope
prea redusă, pe panoul de instrumente se va La calibrarea anvelopelor, motorul trebuie
aprinde o lampă de avertizare şi pe ecran să fie oprit.
va fi afişat un mesaj. NOTĂ
Setările se efectuează cu ajutorul butonului de
Verificaţi întotdeauna sistemul după înlocuirea comandă din consola centrală, a se vedea La dezactivarea/activarea sistemului de
unei roţi, pentru a vă asigura că aceasta este pagina 145. monitorizare a presiunii în anvelope,
compatibilă cu sistemul. motorul trebuie să fie oprit.
1. Umflaţi anvelopele la presiunea necesară
Pentru informaţii referitoare la presiunea şi rotiţi cheia în poziţia I sau II a
corectă în anvelope, a se vedea pagina 366. comutatorului de contact. Setările se efectuează cu ajutorul butonului de
Sistemul nu substituie întreţinerea normală a 2. Selectaţi sistemul de meniuri MY CAR comandă din consola centrală, a se vedea
anvelopei. (Autovehiculul meu) pentru a accesa pagina 145.
meniurile Settings Tyre pressure 1. Rotiţi cheia în poziţia I sau II în
(Setări - Presiune în anvelope) comutatorul de contact.
IMPORTANT 2. Selectaţi sistemul de meniuri MY CAR
3. Selectaţi opţiunea Calibrate tyre pressure
În cazul unei defecţiuni a sistemului de (Calibrarea presiunii în anvelope). (Autovehiculul meu) pentru a accesa
monitorizare a presiunii în anvelope, pe 4. Apăsaţi tasta OK. meniurile Car settings Tyre pressure
panoul de instrumente se va aprinde o 07
5. Porniţi autovehiculul şi conduceţi-l timp de (Setările autovehiculului - Presiune în
lampă de avertizare şi pe ecran va fi cel puţin 1 minut la o viteză de cel puţin anvelope)
afişat un mesaj. Această defecţiune poate 40 km/h şi verificaţi dacă mesajul dispare. 3. Selectaţi opţiunea Tyre pressure system
avea diverse cauze, de exemplu, montarea > Calibrarea este completă. (Sistemul de monitorizare a presiunii în
unei roţi care nu dispune de un senzor anvelope) şi apăsaţi OK.
adaptat sistemului Volvo de monitorizare a > Când sistemul este activat, pe ecran
presiunii în anvelope. Rectificarea presiunii scăzute în anvelope
Dacă va fi afişat un mesaj pe ecranul cu informaţii este afişat mesajul X, iar când sistemul
cu privire la presiunea scăzută a anvelopelor: este dezactivat, opţiunea dispare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 303
07 Roţile şi anvelopele

Sistemul de monitorizare a presiunii în anvelope (TPMS)*

Recomandări se aprinde, iar pe ecran este afişat un mesaj.


Numai roţile montate din fabrică sunt dotate cu Dacă această situaţie apare, reduceţi viteza la
senzori TPMS amplasaţi în ventilele de aer. max. 80 km/h. Anvelopa trebuie înlocuită cât
mai curând posibil.
• Dacă sunt utilizate roţi fără senzori TPMS,
pe ecran va fi afişat mesajul Tyre press. Conduceţi cu atenţie, în unele cazuri poate fi
syst Service required (Reparaţie necesară dificil să vedeţi care anvelopă prezintă
a sistemului de monitorizare a presiunii în defecţiuni. Pentru a stabili care anvelopă
anvelope) de fiecare dată când viteza necesită atenţie, verificaţi toate cele patru
autovehiculului depăşeşte 40 km/h timp de anvelope.
peste 10 minute.
• Volvo recomandă montarea senzorilor AVERTISMENT
TPMS la toate roţile autovehiculului.
Anvelopele SST pot fi montate numai de
• Volvo recomandă ca senzorii să nu fie către personalul cu experienţă în montarea
permutaţi între diverse roţi. anvelopelor de acest tip.
Anvelopele SST trebuie montate numai
AVERTISMENT împreună cu un sistem TPMS.
La umflarea unei anvelope dotate cu sistem După ce s-a afişat un mesaj de eroare
TPMS, poziţionaţi duza pompei direct pe pentru presiunea scăzută în anvelope, nu
ventil, pentru a evita deteriorarea acestuia. conduceţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Distanţa maximă de rulare până la
schimbarea anvelopei este de 80 km.
Anvelope utilizabile perforate* Nu conduceţi agresiv, nu frânaţi sau viraţi
În cazul în care autovehiculul are anvelope ce brusc.
pot rula pe pană (Self Supporting run flat Anvelopele SST trebuie înlocuite dacă sunt
Tyres - SST)*, este echipat şi cu TPMS. deteriorate sau perforate.
07
Acest tip de anvelopă are taloanele ranforsate,
fapt ce face posibilă continuarea conducerii pe
o distanţă limitată, în ciuda unei pierderi de
presiune. Aceste anvelope sunt montate pe o
jantă specială. (Pe aceste jante se pot monta
şi anvelope normale).
Dacă o anvelopă SST pierde presiune, lampa
galbenă TMPS de pe panoul de instrumente

304 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Informaţii generale Trusa pentru repararea de urgenţă a Prezentare generală


Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

anvelopelor perforate are o capacitate limitată


de etanşare a perforării peretelui anvelopei. Nu
etanşaţi anvelope cu ajutorul trusei pentru
repararea de urgenţă a anvelopelor perforate în
cazul în care anvelopele au fisuri de dimensiuni
mai mari, crăpături sau deteriorări similare.
Pentru conectarea compresorului există prize
de 12 V în centrul consolei şi lângă scaunul din
spate, precum şi o priză de 12 V în
compartimentul pentru bagaje*. Utilizaţi priza
electrică cea mai apropiată de anvelopa
perforată.

Amplasarea trusei pentru repararea


Trusa pentru repararea de urgenţă a de urgenţă a anvelopelor perforate Etichetă, viteza maximă admisă
anvelopelor perforate (TMK; Trusa pentru
Amplasaţi triunghiul reflectorizant în cazul în Întrerupător
mobilitate temporară) este utilizată pentru
care anvelopa este etanşată într-o zonă
etanşarea perforării şi pentru verificarea şi Cablu
circulată. Trusa pentru repararea de urgenţă a
reglarea presiunii în anvelope. Trusa conţine un
anvelopelor perforate este amplasată sub Suportul recipientului (capac portocaliu)
compresor şi un recipient cu lichid de etanşare.
podea, în compartimentul pentru bagaje, a se
Trusa este destinată reparării temporare. Capac de protecţie
vedea pagina 302.
Recipientul cu lichid de etanşare trebuie înlocuit
înainte de data expirării sau după utilizare. Supapă de reducere a presiunii
AVERTISMENT Furtun de aer
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra
perforaţiilor de pe suprafaţa de rulare. După utilizarea trusei pentru repararea de Recipient cu lichid de etanşare
urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă 07
deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h. Manometru
NOTĂ
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Trusa pentru repararea de urgenţă a Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
anvelopelor perforate este destinată numai etanşate (distanţa maximă de rulare este de
etanşării anvelopelor cu perforări pe 200 km). Personalul atelierului poate stabili
suprafaţa de rulare. dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
dacă aceasta poate fi reparată.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 305
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Etanşarea anvelopelor perforate


AVERTISMENT AVERTISMENT
Lichidul de etanşare poate irita pielea. În Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu autovehicul cât timp motorul este pornit.
apă şi săpun.
8. Treceţi comutatorul în poziţia I.
3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în
poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer. AVERTISMENT
NOTĂ Nu staţionaţi niciodată în apropierea
anvelopei în timpul funcţionării
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de compresorului. Dacă apar fisuri sau
utilizare. Acesta se va rupe automat când neregularităţi, opriţi imediat compresorul.
înşurubaţi recipientul. Nu continuaţi călătoria. Se recomandă
contactarea unui centru autorizat pentru
4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul repararea anvelopelor.
recipientului.
5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent. NOTĂ
Când compresorul porneşte, presiunea
AVERTISMENT poate creşte până la 6 bari, dar va scădea
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este după aproximativ 30 secunde.
G014338

prevăzut cu o supapă antireflux pentru


evitarea scurgerii de lichid. 9. Umflaţi anvelopa timp de 7 minute.
Pentru informaţii referitoare la funcţiile acestor
piese, a se vedea ilustraţia de mai sus. 6. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi IMPORTANT
07 înşurubaţi supapa de conexiune a
1. Deschideţi capacul trusei pentru furtunului de aer la ventilul de aer al Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu
repararea de urgenţă a anvelopelor anvelopei, situat în partea inferioară a trebuie să funcţioneze mai mult de
perforate. suprafeţei de rulare. 10 minute.
2. Desprindeţi eticheta autocolantă privind 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi
viteza maximă admisă şi lipiţi-o pe volan. autovehiculul. 10. Opriţi compresorul şi verificaţi presiunea
afişată pe manometru. Presiunea minimă
este de 1,8 bari şi cea maximă de 3,5 bari.
(Dacă presiunea este prea ridicată,

306
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

eliberaţi surplusul de aer prin intermediul Dacă presiunea este prea ridicată,
supapei de reducere a presiunii.) eliberaţi surplusul de aer prin intermediul AVERTISMENT
supapei de reducere a presiunii.
După utilizarea trusei pentru repararea de
AVERTISMENT urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
prevăzut cu o supapă antireflux pentru Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
continuaţi călătoria. Se recomandă
evitarea scurgerii de lichid. etanşate (distanţa maximă de rulare este de
contactarea unui centru autorizat pentru 200 km). Personalul atelierului poate stabili
repararea anvelopelor.
dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
Asiguraţi-vă că aţi oprit compresorul. dacă aceasta poate fi reparată.
11. Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul Demontaţi furtunul de aer şi cablul. Montaţi
de la priza de 12 V . la loc capacul antipraf.
12. Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei Umflarea anvelopelor
şi repuneţi capacul. NOTĂ Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
13. Rulaţi cât mai curând posibil pe o umflate cu ajutorul compresorului.
distanţă de aproximativ 3 km la o viteză Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul
trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă 1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
de maximum 80 km/h pentru ca lichidul dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
să etanşeze anvelopa. recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de
un atelier Volvo autorizat. căutaţi cablul şi furtunul de aer.
2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
Verificarea suplimentară a reparaţiei înşurubaţi supapa de conexiune a
şi presiunii AVERTISMENT furtunului de aer la ventilul de aer al
1. Reconectaţi echipamentul. anvelopei, situat în partea inferioară a
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu Verificaţi periodic presiunea în anvelope. suprafeţei de rulare.
manometrul.
• Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este Volvo vă recomandă să conduceţi până la cel AVERTISMENT
mai apropiat atelier Volvo autorizat pentru a 07
insuficient etanşată. Nu continuaţi
călătoria. Contactaţi un centru pentru înlocui/repara anvelopa deteriorată. Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
anvelopa conţine lichid de etanşare. zone închise sau care nu dispun de o
• Dacă presiunea anvelopei este mai mare ventilaţie suficientă.
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
presiunea specificată conform tabelului
cu valorile presiunii în anvelope, a se
vedea pagina 366 (1 bar=100 kPa).

307
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate (TMK)

Înlocuirea rezervorului cu lichid


AVERTISMENT
de etanşare
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
Înlocuiţi recipientul la data expirării.
autovehicul cât timp motorul este pornit.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deşeu
periculos pentru mediu.
3. Conectaţi cablul la una dintre prizele de
12 V ale autovehiculului şi porniţi motorul.
4. Porniţi compresorul prin rotirea AVERTISMENT
comutatorului în poziţia I. Recipientul conţine 1.2-Etanol şi latex din
cauciuc natural.
IMPORTANT Acesta este periculos în caz de ingerare. În
cazul contactului cu pielea, poate provoca
Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu reacţii alergice.
trebuie să funcţioneze mai mult de
10 minute. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.
5. Umflaţi anvelopa până la atingerea presiunii
specificate, conform tabelului cu valorile
presiunii în anvelope, a se vedea
pagina 366. (Dacă presiunea este prea
ridicată, eliberaţi surplusul de aer prin
intermediul supapei de reducere a presiunii.)
6. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul
de aer şi cablul.
7. Montaţi la loc capacul antipraf.
07

308
07 Roţile şi anvelopele

07

309
Compartimentul motorului ....................................................................... 312
Lămpile.................................................................................................... 319
Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare ............................................ 325
Bateria ..................................................................................................... 327
Siguranţele .............................................................................................. 332
Întreţinerea autovehiculului ..................................................................... 343

310
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Informaţii generale În cazul în care autovehiculul este ridicat cu


Compartimentul motorului

AVERTISMENT ajutorul unui cric de atelier, acesta trebuie


Programul de revizie tehnică Volvo poziţionat cu marginea din faţă pe braţul de
Reţineţi că ventilatorul radiatorului poate
Pentru a menţine parametrii de siguranţă şi de susţinere a motorului.
porni automat şi după oprirea motorului.
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai Nu deterioraţi scutul de protecţie a motorului.
înalt posibil, urmaţi programul de revizie tehnică Pentru curăţarea motorului, apelaţi
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este Verificaţi poziţionarea cricului de atelier pentru
al Volvo specificat în Carnetul de service şi a exclude posibilitatea alunecării
certificatul de garanţie. Volvo vă recomandă să fierbinte, există pericolul de producere a
unui incendiu. autovehiculului de pe acesta. Utilizaţi
angajaţi un atelier Volvo autorizat pentru a întotdeauna standuri pentru punţi sau
realiza activităţile de revizie tehnică şi de dispozitive similare.
întreţinere. Atelierele Volvo deţin personalul, Ridicarea autovehiculului
echipamentele speciale şi documentaţia În cazul ridicării autovehiculului prin
tehnică necesare garantării calităţii maxime a NOTĂ intermediul unui elevator cu două coloane,
activităţilor de revizie tehnică. asiguraţi-vă de fixarea celor două braţe sub
Volvo recomandă numai utilizarea cricului punctele de ridicare indicate pe cadrul
care aparţine modelului prezentat. Dacă portierelor. A se vedea figura anterioară.
IMPORTANT este ales un alt cric decât cel recomandat
de Volvo, urmaţi instrucţiunile de utilizare
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei
ce însoţesc echipamentul
Deschiderea şi închiderea capotei
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din motorului
Carnetul de service şi certificatul de
garanţie.

Verificările periodice
Verificaţi următoarele uleiuri şi lichide la
intervale regulate, de exemplu, la alimentarea
cu carburant:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor
• Lichidul de servodirecţie Mânerul pentru deschiderea capotei motorului
• Lichid de spălare se află întotdeauna pe partea stângă.
08

312
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Compartimentul motorului, prezentare Adăugarea de lichid de spălare


generală Filtrul de aer

AVERTISMENT
Sistemul de aprindere funcţionează la tensiuni
înalte. Tensiunea curentului în sistemul de
aprindere este foarte periculoasă. Cheia cu
telecomandă trebuie să se afle întotdeauna în
poziţia 0 în comutatorul de contact în cazul
Rotiţi mânerul la aproximativ 20-25 de efectuării unor lucrări la compartimentul
grade spre dreapta. Eliberarea motorului, a se vedea pagina 80.
dispozitivului de blocare este însoţită de Nu atingeţi bujiile sau magnetourile când
un sunet specific. cheia cu telecomandă se află în poziţia II în
comutatorul de contact sau când motorul
Deplasaţi dispozitivul de fixare către este fierbinte.
stânga şi deschideţi capota motorului. Aspectul compartimentului motorului poate varia
(Dispozitivul de fixare se află între far şi uşor în funcţie de varianta de motorizare.
grilă, a se vedea ilustraţia.) Verificarea uleiului de motor
Rezervorul de expansiune al lichidului
AVERTISMENT de răcire
Rezervorul de lichid de servodirecţie
La închiderea capotei, verificaţi închiderea
corespunzătoare a acesteia. Joja de ulei de motor1
Radiatorul
Buşonul de alimentare cu ulei de motor
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
(autovehicule cu volanul pe partea stângă)
Baterie
Panoul de relee şi siguranţe,
08
compartimentul motorului
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

313
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru condiţii dure de conducere, a se vedea nivelului de ulei, caz în care şoferul este informat Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
pagina 357. prin intermediul lămpii de avertizare din centrul nou este importantă în special înainte de
panoului cu instrumente, precum şi prin mesajele primul schimb de ulei programat.
IMPORTANT afişate. Alte modele sunt prevăzute cu ambele
Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului
dotări. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai
Pentru a respecta cerinţele de revizie un dealer Volvo.
exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
tehnică a motorului, toate motoarele sunt Efectuaţi schimbul uleiului de motor la înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
intervalele specificate în Carnetul de service şi dacă este efectuată imediat după oprirea
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
cu mare atenţie, în funcţie de durata de certificatul de garanţie. motorului. Joja va indica un nivel insuficient al
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
de carburant şi impactul asupra mediului. timp să revină în baia de ulei.
superioară celei specificate. Dacă autovehiculul
Pentru respectarea intervalelor este condus în condiţii dure, Volvo recomandă
recomandate de efectuare a reviziilor, este utilizarea unui ulei dintr-o clasă superioară celei
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru specificate pe etichetă, a se vedea pagina 357.
a nu afecta durata de viaţă a Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
autovehiculului, caracteristicile de pornire, vedea pagina 358 şi paginile următoare.
consumul de carburant şi impactul asupra
mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
specificată atât la alimentarea, cât şi la Motor cu jojă de ulei1
schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice

G021737
răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului să
fie efectuată de către un atelier Volvo autorizat. Nivelul de ulei trebuie să se situeze între
marcajele MIN şi MAX.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare Măsurarea şi alimentarea, dacă este cazul
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt autovehiculului. După oprirea motorului

G021734
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; în este important să aşteptaţi 5 minute
08 acest caz, se foloseşte lampa pentru presiunea pentru a permite uleiului să se întoarcă
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al Joja şi buşonul de alimentare.
în baia de ulei.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.

314
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

2. Scoateţi şi ştergeţi joja. Motoarele cu senzor electronic pentru


3. Reintroduceţi joja. nivelul de ulei1
4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri.
Dacă nivelul este semnificativ mai scăzut,
atunci este necesară o cantitate
suplimentară.
6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou,
după ce conduceţi autovehiculul pe o
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.

AVERTISMENT Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.


Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată Buşon de alimentare.2 Mesaj
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul Nivelul uleiului de motor
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
motorului. priveşte nivelul de ulei al motorului înainte de
afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea AVERTISMENT
figura de mai jos. Dacă este afişat mesajul Oil service
AVERTISMENT required (Este necesară schimbarea
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
fierbinte, deoarece există pericolul poate fi prea ridicat.
producerii unui incendiu.
IMPORTANT
În cazul afişării mesajului Engine oil level
Fill with 0.5 l oil (Nivelul uleiului de motor.
Alimentaţi cu 0,5 litri), alimentaţi numai cu
0,5 litri. 08

1 Se aplică numai motoarelor diesel cu 5 cilindri.


2
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

315
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

NOTĂ
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din Lichidul de răcire
stânga la poziţia Engine oil level Wait...
Nivelul uleiului se determină de către (Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...). Verificarea nivelului de lichid
sistem numai în timpul conducerii > Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu şi adăugarea de lichid
autovehiculului. Sistemul nu poate detecta privire la nivelul uleiului de motor.
direct modificări atunci când se realizează
alimentarea cu ulei sau când acesta este
evacuat. Autovehiculul trebuie condus
aproximativ 30 km înainte ca nivelul de ulei
afişat să fie corect.

AVERTISMENT
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar
putea duce la deteriorarea motorului. La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca
alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
recomandat este 4. Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
AVERTISMENT
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
fierbinte, deoarece există pericolul concentraţiei excesive.
producerii unui incendiu.
AVERTISMENT
Verificarea nivelului uleiului
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat, Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
atunci respectiva verificare trebuie realizată în cazul în care este necesară adăugarea de
conformitate cu instrucţiunile de mai jos. lichid de răcire atunci când motorul se află
08 la temperatura de funcţionare, deşurubaţi
1. Activaţi poziţia II a cheii în comutatorul de încet capacul rezervorului de expansiune
contact, a se vedea pagina 80. pentru eliberarea treptată a suprapresiunii.

316
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Pentru capacităţi şi standarde cu privire la Înlocuiţi lichidul de frână la fiecare doi ani sau
calitatea apei, a se vedea pagina 359. IMPORTANT la fiecare altă revizie tehnică periodică.
• Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii Pentru informaţii privind capacităţile şi clasa de
Verificaţi periodic nivelul lichidului de sărate pot cauza corodarea sistemului de lichid recomandată, a se vedea pagina 359. În
răcire răcire. cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce
Nivelul trebuie să se situeze între marcajele • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune. agentul anticoroziune recomandat de fi conducerea pe teren montan sau în climat
Dacă sistemul nu este alimentat suficient, se Volvo. tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de trebuie înlocuit anual.
antrenează pericolul de deteriorare a răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 %
motorului. lichid de răcire. AVERTISMENT
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
calitate aprobată. În cazul în care nu
situează sub marcajul MIN al rezervorului, nu
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un
continuaţi călătoria înainte de a adăuga lichid
lichid de răcire gata preparat în funcţie de de frână. Volvo vă recomandă să apelaţi la un
recomandările Volvo.
atelier Volvo autorizat pentru verificarea
• La schimbarea lichidului de răcire/ motivului pierderii de lichid de frână.
înlocuirea componentelor sistemului de
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de
calitate aprobată sau cu lichid de răcire
deja pregătit.
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul
de răcire umplut corespunzător. Pot
apărea temperaturi ridicate, ceea ce
antrenează pericolul de deteriorare
(fisurare) a chiulasei.

Lichidul de frână şi ambreiaj

Verificarea nivelului
Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un 08
rezervor comun. Nivelul trebuie să se situeze
între marcajele MIN şi MAX vizibile în interiorul
rezervorului. Verificaţi periodic nivelul lichidului.

317
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Compartimentul motorului

Umplerea Lichidul de servodirecţie

Amplasarea rezervorului pentru lichid de frână.

Rezervorul de lichid este protejat sub capacul IMPORTANT


de pe secţiunea rece din compartimentul
motorului. Mai întâi trebuie scos capacul La verificarea nivelului, păstraţi curată zona
rotund pentru a avea acces la buşonul din jurul rezervorului de lichid de
rezervorului. servodirecţie. Capacul nu trebuie să fie
deschis.
1. Rotiţi şi deschideţi capacul situat pe
carcasă. Verificaţi frecvent nivelul lichidului. Nu este
2. Deşurubaţi buşonul rezervorului şi necesară înlocuirea lichidului. Nivelul lichidului
adăugaţi lichid. Nivelul lichidului trebuie să trebuie să se situeze între marcajele MIN şi
se afle între marcajele MIN şi MAX situate MAX. Pentru informaţii privind capacităţile şi
pe partea interioară a rezervorului. clasa de lichid recomandată, a se vedea
pagina 359.
IMPORTANT NOTĂ
Nu uitaţi să fixaţi la loc buşonul.
08 În cazul unei defecţiuni a sistemului de
servodirecţie sau dacă motorul este oprit şi
autovehiculul trebuie tractat, acţionarea
direcţiei este încă posibilă.

318
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Informaţii generale
Lămpile

IMPORTANT
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 324. Lista de mai jos conţine Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din
amplasarea becurilor şi a altor surse de sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din
iluminat care sunt specializate sau care nu pot piele sunt vaporizate de căldură, acoperind
fi înlocuite decât la un atelier: şi deteriorând reflectorul.
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon)
• Semnalizatoare de direcţie, oglinzi Farurile faţă
exterioare
• Luminile de acces, oglinzile exterioare
• Lămpile de acces
• Lampa de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon Toate farurile faţă sunt înlocuite prin
• Lămpi de lectură compartimentul motorului. Slăbiţi şi scoateţi
întregul far.
• Lămpile de poziţie laterale, spate
• Lampă de frână
AVERTISMENT
• Lămpi, informaţii generale
Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle
în poziţia I sau II în timpul înlocuirii becurilor.
AVERTISMENT
A se vedea secţiunea „Poziţiile cheii”,
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon, pentru o descriere a celor 3 poziţii ale cheii
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie cu telecomandă.
realizată la un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor
cu Xenon impune o atenţie deosebită Demontarea farului
deoarece farul este echipat cu o unitate de 1. În cazul în care cheia cu telecomandă se
înaltă tensiune. află în poziţia I sau II, a se vedea
pagina 80:
• Apăsaţi scurt butonul START/STOP
ENGINE (PORNIRE/OPRIRE MOTOR) 08
pentru a obţine poziţia 0 a cheii.


319
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

2. (Ilustraţia superioară) Fixarea farului Scoaterea capacului


Scoateţi tijele de blocare ale farului.
Eliberaţi farul înclinându-l alternativ într-o
parte şi în cealaltă şi trăgându-l în exterior.

IMPORTANT
Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
conector.

3. (Ilustraţia inferioară)
Decuplaţi conectorul farului apăsând
clema cu degetul mare al mâinii. 1. Cuplaţi conectorul, va fi emis un sunet Înainte de înlocuirea unui bec, a se vedea
specific de fixare. pagina 319.
Trageţi în acelaşi timp conectorul în
exterior cu cealaltă mână. 2. Montaţi din nou farul şi tijele de blocare. 1. Deşurubaţi cele patru şuruburi ale
Tija scurtă se montează cel mai aproape capacului cu ajutorul sculei (1) din trusa de
4. Ridicaţi farul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă de grilă. Verificaţi dacă acestea sunt scule, a se vedea pagina 294. Acestea nu
moale pentru a nu deteriora geamul introduse corect. trebuie detaşate complet. (3 - 4 rotiri sunt
acestuia. 3. Verificaţi iluminarea. suficiente.)
5. Înlocuiţi becul respectiv.
Farul trebuie montat şi conectorul trebuie
instalat corect înainte de activarea sistemului IMPORTANT
de iluminat sau înainte de introducerea cheii
cu telecomandă în comutatorul de contact. Utilizaţi unealta din trusa de scule pentru a
le scoate şi pentru a le remonta corect.

2. Glisaţi într-o parte capacul.


3. Scoateţi capacul.
08
Remontaţi capacul efectuând procedura
în ordine inversă.

320
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Faza scurtă, farurile cu halogen Fază lungă, farurile cu halogen Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă*

Detaşaţi farul, a se vedea pagina 319. 1. Detaşaţi farul. 1. Detaşaţi farul.


2. Scoateţi capacul. 2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 320 2. Scoateţi capacul, a se vedea pagina 320.
3. Decuplaţi conectorul becului. 3. Detaşaţi becul rotindu-l spre stânga şi apoi 3. Detaşaţi becul rotindu-l spre stânga şi apoi
trăgându-l în exterior trăgându-l în exterior
4. Detaşaţi becul prin tragerea acestuia
în exterior. 4. Decuplaţi conectorul becului. 4. Decuplaţi conectorul becului.
5. Tijele de ghidaj de pe far trebuie să fie 5. Înlocuiţi becul, aşezaţi-l în soclu şi rotiţi-l 5. Înlocuiţi becul, aşezaţi-l în soclu şi rotiţi-l
drepte la montare, se va auzi un sunet spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie. spre dreapta pentru a-l fixa în poziţie.
specific la fixarea în poziţie. Acesta poate fi fixat într-o singură poziţie. Acesta poate fi fixat într-o singură poziţie.
Montaţi la loc componentele, efectuând Montaţi la loc componentele, efectuând Montaţi la loc componentele, efectuând
procedura în ordine inversă. procedura în ordine inversă. procedura în ordine inversă.

08


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 321
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Semnalizatoarele de direcţie/avarie Carcasa lămpii, spate


NOTĂ
Dacă un mesaj de eroare este afişat în
continuare după înlocuirea unui bec defect,
vă recomandăm să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

Amplasarea becurilor din spate

1. Detaşaţi farul. Becurile semnalizatoarelor de marşarier, ceaţă


2. Scoateţi capacul trăgându-l în exterior. şi direcţie din blocul optic posterior pot fi
înlocuite din interiorul compartimentului pentru
3. Trageţi soclul pentru a scoate becul.
bagaje.
4. Simultan apăsaţi şi rotiţi becul pentru a-l
scoate. 1. Deschideţi panoul.
Montaţi la loc componentele, efectuând 2. Îndepărtaţi stratul izolator care este fixat în
procedura în ordine inversă. faţa soclului becului trăgându-l în exterior.
3. Apăsaţi opritorul şi scoateţi soclul becului. Geamurile lămpilor, partea dreaptă
4. Scoateţi becul ars apăsându-l şi rotindu-l
Lampa de frână (LED)
spre stânga.
5. Montaţi un bec nou, apăsaţi-l în interior şi Semnalizatoarele de direcţie
rotiţi-l spre dreapta. Lampa de marşarier
6. Apăsaţi opritorul în momentul în care Lampa de ceaţă spate (pe partea
soclul becului este montat la loc. şoferului)
08
7. Aşezaţi la loc stratul izolator şi panoul.

322
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Lampa de iluminare a plăcuţei Iluminarea compartimentului Lampa de iluminare a oglinzii


de înmatriculare pentru bagaje de curtoazie
Scoaterea geamului oglinzii

G031942
1. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei 1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
şurubelniţe. pentru slăbirea carcasei lămpii.
2. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii 2. Înlocuiţi becul. 1. Introduceţi o şurubelniţă sub lentilele lămpii
şi trageţi-o. 3. Verificaţi dacă becul funcţionează şi şi apăsaţi uşor cârligul de pe margine.
3. Înlocuiţi becul. introduceţi la loc carcasa lămpii. 2. Scoateţi uşor şi ridicaţi din lateral geamul
4. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o oglinzii.
prin înşurubare. 3. Scoateţi becul şi montaţi unul nou.

Fixarea lentilelor lămpii


1. Refixaţi geamul oglinzii
2. Fixaţi-l în poziţie.

08


323
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lămpile

Date tehnice privind becurile


Iluminare WA Tip
Iluminare A Tip
W
Semnalizatoarele 21 PY21W SV
Fază scurtă, faruri 55 H7 LL de direcţie, spate
cu halogen - - -
Fază lungă, faruri 65 H9 Lampa de 21 P21W LL
cu halogen marşarier
Faruri auxiliare 65 H9 Lampa de ceaţă 21 H21W LL
ABL pentru faza spate
lungă
A
Semnalizatoarele 21 HY21W Watt
de direcţie faţă

Lămpile de acces, 3 Priză T10


faţă W2,1x9,5d

Lampa de 5 Priză SV8,5


iluminare a Lungime 43 mm
torpedoului

Lampa de 1,2 Priză T5


iluminare a oglinzii W2x4,6d
de curtoazie

Iluminarea 10 Priză SV 8,5


compartimentului Lungime 43 mm
pentru bagaje

08 Lampa de 5 C5W LL
iluminare a
plăcuţei de
înmatriculare

324
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor


Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Ridicaţi braţul ştergătorului. Apăsaţi


de parbriz butonul situat pe dispozitivul de ancorare a
Poziţia pentru service ştergătorului şi trageţi paralel cu braţul
ştergătorului.
Glisaţi noua lamă a ştergătorului până
când este emis un sunet specific de fixare.
Verificaţi dacă lama este bine fixată.

Pentru a schimba, curăţa sau ridica lamele


ştergătoarelor de parbriz (pentru îndepărtarea
gheţii de pe parbriz), acestea trebuie să fie în
poziţie pentru service.

G021763
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 în
comutatorul de contact, a se vedea
pagina 80 şi menţineţi-o în comutatorul de
contact.
NOTĂ
2. Deplasaţi în sus maneta din partea
dreaptă timp de 1 secundă. Ştergătoarele Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
se vor deplasa apoi în poziţie ridicată. Lama ştergătorului de pe partea şoferului
este mai lungă decât lama de pe partea
La pornirea autovehiculului, ştergătoarele
pasagerului din faţă.
revin în poziţia iniţială.
08


325
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor şi lichidul de spălare

Curăţarea
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de IMPORTANT
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 343 Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
şi paginile următoare. iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului
în pompă, rezervor şi furtunuri.
IMPORTANT
Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de vedea pagina 359.
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor
de parbriz.

Adăugarea de lichid de spălare

Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt


alimentate din acelaşi rezervor.

08

326
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Funcţionarea
Bateria

NOTĂ IMPORTANT
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de În cazul nerespectării acestor instrucţiuni,
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile descărcări repetate. funcţia de economisire a energiei a
de conducere ale autovehiculului, condiţiile Durata de viaţă a bateriei este afectată de sistemului infotainment poate fi temporar
meteorologice etc. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de dezactivată şi/sau mesajul de pe ecranul de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile informaţii cu privire la starea de încărcare a
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a bateriei principale poate fi temporar
funcţionării motorului. bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin inaplicabil, ca urmare a conectării unei
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă baterii externe sau a unui încărcător:
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o • Borna negativă a bateriei principale a
perioadă mai lungă sau când este condus autovehiculului nu trebuie folosită
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem niciodată pentru conectarea la o baterie
limitează, de asemenea, capacitatea externă sau la un încărcător - numai
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, de pornire. şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
care este extrem de exploziv. Se poate Pentru a păstra bateria în stare bună, se punct de împământare.
forma o scânteie dacă un cablu de recomandă conducerea timp de cel puţin A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
pornire asistată este conectat incorect, 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie pentru o descriere a modului în care trebuie
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca conectată la un încărcător cu încărcare fixate clemele cablurilor.
bateria să explodeze. lentă automată.
• De asemenea, bateria conţine acid O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave. complet are o durată de viaţă maximă. Simbolurile de pe baterie
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea Purtaţi ochelari de
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În protecţie.
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
IMPORTANT
solicitaţi imediat asistenţă medicală. Este interzisă utilizarea unui încărcător
rapid pentru încărcarea bateriei.

08


327
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Informaţii suplimentare Trebuie reciclate. Înlocuirea bateriei principale


sunt disponibile în
Demontarea
manualul de utilizare.
Mai întâi: Scoateţi cheia cu telecomandă din
comutatorul de contact şi aşteptaţi cel puţin
5 minute înaintea oricărei conexiuni electrice -
deoarece sistemul electric al autovehiculului
trebuie să înregistreze informaţiile necesare în
Nu depozitaţi bateria la modulele de control.
îndemâna copiilor. NOTĂ
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod
ecologic - conţin plumb.

Bateria conţine acid


coroziv.

Evitaţi producerea de
scântei şi flăcări deschise.

Pericol de explozie.

08

328
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

Scoateţi garnitura de cauciuc pentru a Tirant transversal la autovehiculele


elibera capacul din spate. cu sigla R-Design*
Scoateţi capacul din spate rotindu-l un
sfert de tură şi ridicându-l.

AVERTISMENT
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi
negative în ordinea corectă.

Detaşaţi cablul negativ negru.


Detaşaţi cablul roşu pozitiv.
Scoateţi furtunul de aerisire din baterie.
Slăbiţi şurubul care susţine clema bateriei. Tirant transversal şi capacul camerei
Deplasaţi bateria într-o parte şi ridicaţi-o. de distribuire a aerului.

Autovehiculele cu sigla R-Design au în dotare


un tirant transversal care trebuie scos înainte
de înlocuirea bateriei principale.
1. Scoateţi capacul camerei de distribuire a
aerului atât de pe partea dreaptă, cât şi de
pe partea stângă. Ridicaţi uşor cu un cuţit
din plastic sau un obiect similar.
2. Slăbiţi şi scoateţi şuruburile (unul pe
partea dreaptă, unul pe partea stângă)
care ţin tirantul transversal.
3. Scoateţi tirantul transversal.
> Bateria principală poate fi scoasă
Desfaceţi clemele de pe capacul frontal urmând instrucţiunile din secţiunea 08
şi scoateţi capacul. anterioară.
• Remontaţi tirantul transversal efectuând
procedura în ordine inversă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 329
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

9. Remontaţi capacul frontal şi fixaţi-l cu


NOTĂ ajutorul clemelor. (A se vedea Demontarea). Baterie Pornire SusţinereA
Strângeţi şuruburile la un cuplu de 30 Nm. Pentru mai multe informaţii privind bateria
Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul principală a autovehiculului - a se vedea
unei chei dinamometrice. pagina 368 Capacitate de 760 120
pornire la receB,
CCA (A)
Montarea Funcţia Eco Start/Stop DRIVe*
Autovehiculele cu funcţia Start/Stop sunt 278× 150×
DimensiuniC,
echipate cu două baterii de 12 V - o baterie 175×190 90×106
L×G×Î (mm)
foarte puternică pentru pornire şi o baterie de
repaus care ajută la activarea funcţiei
Eco Start/Stop DRIVe. Capacitate (Ah) 70 8
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia A Valorile
Start/Stop - a se vedea pagina 125. nu se aplică bateriei de repaus la
autovehiculele dotate cu motor D3 şi cu
Pentru mai multe informaţii privind bateria transmisie automată.
B
principală a autovehiculului - a se vedea În conformitate cu standardul SAE.
C Dimensiunea cea mai mare posibilă.
paginile 116 şi 368.
1. Coborâţi bateria în cutie.
2. Împingeţi bateria în interior şi în lateral NOTĂ
până ajunge la capătul din spate al cutiei.
3. Strângeţi clema care susţine bateria. • Cu cât cantitatea de curent de aer care
intră în autovehicul este mai mare (răcire/
4. Conectaţi furtunul de aerisire. încălzire suplimentară etc.) cu atât
> Verificaţi conectarea corectă a acestuia bateriile trebuie să fie încărcate mai mult
atât la baterie, cât şi la ieşirea din = consum crescut de carburant.
caroserie. • Atunci când capacitatea bateriei scade
5. Conectaţi cablul roşu pozitiv. sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia
6. Conectaţi cablul negru negativ. Start/Stop este dezactivată.
7. Apăsaţi capacul din spate. (A se vedea
08 Demontarea). Funcţia Start/Stop redusă temporar ca urmare
8. Fixaţi garnitura de cauciuc. (A se vedea a mijloacelor de intrare a cantităţilor mari de
Demontarea). curent de aer:

330 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria

• Motorul porneşte automat1 fără apăsarea


pedalei de ambreiaj de către şofer. IMPORTANT NOTĂ
Dacă următoarea instrucţiune nu este Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
Amplasarea bateriilor respectată atunci funcţia Start/Stop poate totul este „negru” şi în principiu
înceta temporar să funcţioneze după autovehiculul nu are toate funcţiile electrice
conectarea la o baterie externă sau la un normale şi motorul este pornit ulterior
încărcător: folosind o baterie externă sau un
încărcător, atunci funcţia Start/Stop va fi
• Borna negativă a bateriei principale a
activată. Atunci va fi posibil ca motorul să
autovehiculului nu trebuie folosită
niciodată pentru conectarea la o baterie se oprească automat, dar în eventualitatea
unei opriri automate este posibil ca funcţia
externă sau la un încărcător - numai
Start/Stop să nu reuşească să pornească
şasiul autovehiculului poate fi folosit ca
punct de împământare. automat motorul din cauza capacităţii
inadecvate a bateriei.
A se vedea secţiunea „Pornirea asistată” -
pentru o descriere a modului în care trebuie Bateria trebuie, în primul rând, să fie
încărcată pentru a asigura o pornire
fixate clemele cablurilor.
automată reuşită după o oprire automată.
A: Autovehiculele cu volanul pe partea stângă. La o temperatură exterioară de +15 °C
B: Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. bateria trebuie să fie încărcată pentru cel
1. Baterie pentru pornire2 2. Baterie pentru puţin 1 oră. La o temperatură exterioară
susţinere. mai scăzută se recomandă o perioadă de
încărcare de 3-4 ore. Recomandarea este
Bateria de susţinere nu necesită în mod ca bateria să fie încărcată folosind un
normal mai multe măsuri de întreţinere decât încărcător extern.
bateria normală care este folosită pentru Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
pornire. În cazul în care aveţi întrebări sau recomandarea este să se dezactiveze
probleme, contactaţi un atelier - vă temporar funcţia Start/Stop până când
recomandăm un atelier Volvo autorizat. bateria este reîncărcată corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi
reviziile tehnice”. 08

1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria pentru pornire este descrisă în detaliu la pagina 327.

331
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Informaţii generale Poziţia panourilor de siguranţe


Siguranţele

Toate funcţiile şi componentele electrice sunt


prevăzute cu siguranţe fuzibile, pentru a
proteja sistemul electric al autovehiculului
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau
suprasarcină.
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei. În cazul arderii repetate a aceleiaşi
siguranţe, circuitul prezintă defecţiuni. Volvo
vă recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
autorizat pentru verificare.

Înlocuirea Amplasarea unităţii electrice centrale la


1. Pentru a localiza siguranţa în cauză, autovehiculele cu volanul pe partea stângă.
consultaţi diagrama cu modul de În cazul autovehiculelor cu volanul pe partea
dispunere a siguranţelor. dreaptă unităţile electrice centrale de sub
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul torpedo sunt poziţionate pe partea dreaptă.
curbat este ars.
Compartimentul motorului
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi , Sub torpedo
amperaj. Compartimentul pentru bagaje de
sub podea
AVERTISMENT Secţiunea rece din compartimentul
Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o motorului (numai funcţia Start/Stop*)
siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
lucru ar putea cauza deteriorări serioase
08 ale sistemului electric şi ar putea provoca
chiar un incendiu.

332
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul motorului

08


333
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Siguranţe generale, compartimentul


Funcţie A Funcţie A
motorului
Pe partea interioară a capacului se află cleşti Siguranţa principală pentru Spălătoare de faruri* 20
care facilitează operaţiunea de scoatere şi modulul electronic central (CEM)
montare a siguranţelor. 50
dotat cu o cutie de siguranţe B Ştergătoare de parbriz 30
amplasată sub torpedoA
Poziţii (a se vedea ilustraţia anterioară)
Siguranţa principală pentru Sistem de încălzire în parcare* 25
Compartimentul motorului, partea modulul electronic central (CEM)
superioară 50
dotat cu o cutie de siguranţe B VentilatorA 40
Compartimentul motorului, partea frontală amplasată sub torpedo
Compartimentul motorului, partea Siguranţa principală pentru - -
inferioară unitatea electrică centrală din 60
Aceste siguranţe se află toate în cutia compartimentul pentru bagajeA Pompă ABS 40
compartimentului motorului. Siguranţele din
(C) sunt amplasate sub (A). Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din Supape ABS 20
Pe partea interioară a capacului există o
habitaclu dotată cu o cutie de 60
etichetă care indică amplasarea siguranţelor.
siguranţe A amplasată sub - -
• Siguranţele 1-7 şi 42-44 sunt de tipul „Midi torpedoA
Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un
atelier1 . Siguranţa principală pentru Reglare faruri*, faruri active
10
unitatea electrică centrală din Xenon - ABL*
• Siguranţele 8-15 şi 34 sunt de tipul „JCASE”
şi trebuie înlocuite la un atelier•. habitaclu dotată cu o cutie de 60
Siguranţa principală pentru
siguranţe A amplasată sub
• Siguranţele 16-33 şi 35-41 sunt de tipul modulul electronic central (CEM)
torpedoA 20
„Mini Fuse”. dotat cu o cutie de siguranţe B
amplasată sub torpedo
- -
Sistem ABS 5
Element PTC, sistem de
100
preîncălzire a aerului*A
08 Servodirecţia în funcţie de viteză* 5

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

334 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A Funcţie A


Modulul de comandă a motorului, Compresor A/C (cu excepţia Senzor de debit aer (5 cilindri),
modulul de comandă a 10 motoarelor de 5 cilindri, benzină), supape de control (5 cilindri,
transmisiei, airbaguri pompa pentru lichidul de răcire 15 motorină), injectoare (5, 6 cilindri, 15
(5 cilindri, motorină, funcţia benzină), modulul de comandă a
Duzele încălzite ale sistemului Start/Stop) motorulul (6 cilindri)
10
de spălare*
Bobină de releu, releu, compre- Compresor A/C (5, 6 cilindri),
Bobină de releu, releu, pompă sor A/C (cu excepţia motoarelor supapele motorului, modulul de
5
de vid (5 cilindri, benzină) de 5 cilindri, motorină), bobină de comandă a motorului (6 cilindri),
releu, releu, pompă pentru ventile electromagnetice
Butonul de comandă pentru faruri 5 lichidul de răcire (5 cilindri, (6 cilindri fără turbo), actuatoare,
5 10
motorină, funcţia Start/Stop) galeria de admisie (6 cilindri fără
- - Bobinele de releu din unitatea turbo), senzorul de debit aer
electrică centrală din secţiunea (4 cilindri, 2,0 l benzină), senzor
rece a compartimentului pentru nivelul de ulei (5 cilindri,
- - motorină)
motorului, funcţia Start/Stop

- - Actuator electromagnetic, Sonde lambda (4 cilindri,


30 benzină), sonda lambda
demarorA
(motorină), modul de control, 10
Bobine de releu interne 5 Bobine de aprindere (4 cilindri, capac rulant al radiatorului
benzină), modulul de control al (manual, 5 cilindri, 2,0 l motorină)
10
Lămpi auxiliare* 20 bujiilor incandescente (5 cilindri,
motorină) Supapă EVAP (5, 6 cilindri, ben-
zină), sonde lambda (5, 6 cilindri, 15
Claxon 15 Bobine de aprindere (5, 6 cilindri), benzină)
20
compresor (6 cilindri)
Bobina de releu, releul principal, Pompă de vid (5 cilindri, benzină),
sistemul de administrare a Modulul de comandă a motorului încălzitorul de aer al carterului
10 10 20
motorului, modulul de comandă a (benzină) (5 cilindri, benzină), încălzitorul
motorului (5, 6 cilindri, benzină) filtrului diesel 08
Modulul de comandă a motorului
Modulul de comandă 15 Încălzitorul de aer al carterului
15 (motorină) 10
a transmisiei (5 cilindri, motorină)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 335
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A

Bujii incandescente (diesel) 70

Ventilatorul sistemului de răcire


60
(4 cilindri, 5 cilindri, benzină)

Ventilatorul sistemului de răcire


80
(6 cilindri, 5 cilindri, motorină)

Servodirecţie electrohidraulică 100

A Laautovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop


acest locaş pentru siguranţe este gol - a se
vedea în schimb pagina 351.

08

336
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Sub torpedo

Poziţii Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A


Pe partea interioară a capacului există o
etichetă care indică amplasarea siguranţelor - - Panoul de comandă,
pe panoul de siguranţe A. portiera pasagerului din 20
faţă
Panoul A Funcţie A - -
Panoul de comandă,
Siguranţa principală Mânerul portierei portiera pasagerului din 20
pentru modulul de control (sistemul de conducere 5 spate, dreapta
al sistemului audio*, 40 fără cheie*)
siguranţa principală Panoul de comandă,
pentru siguranţele 16-20 - - portiera pasagerului din 20
spate, stânga
- - Panoul de comandă, 08
20 Keyless* (sistemul de
portiera şoferului 7,5
conducere fără cheie)
- -


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 337
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul A Funcţie A Panoul A Funcţie A Panoul B Funcţie A


Scaunul cu reglare Încălzirea scaunului Iluminarea habitaclului,
15
electrică de pe partea 20 spate stânga* panoul de control de pe
şoferului* portiera şoferului, gea-
- - murile acţionate electric,
Scaunul cu reglare
electrică de pe partea 20 scaunele cu reglare 7,5
Încălzirea scaunului
pasagerului* 15 electrică din faţă*,
(partea pasagerului)
sistemul de deschidere a
Tetieră rabatabilă* 15 Încălzirea scaunului uşii garajului cu
15 telecomandă*
(partea şoferului)
Modulul de control al Ecranul cu informaţii
5 Sistemul de asistenţă la
sistemului infotainment (panoul de instrumente 5
parcare*, videocameră
Modulul de control al de asistenţă la parcare*, mixt)
sistemului audio, siste- 10 modulul de control al 5 Pilotul automat adaptiv,
mul digital radio*, TV* barei de tractare* ACC*, sistemul de
BLIS* (sistemul de 10
avertizare asupra
Sistemul audio 15 informare unghi mort) coliziunii*
Aparatele telematice*, Modulul de control al Iluminarea habitaclului,
5 tracţiunii integrale 10 7,5
Bluetooth* senzorul de ploaie
(AWD)*
- - Modulul volanului 7,5
Suspensiile active,
10
Four-C*
Trapă*, plafonieră Sistemul de încuiere
interioară, senzor pentru 5 centralizată, trapa de
sistemul de climatizare 10
Panoul B Funcţie A acces la buşonul rezer-
vorului de carburant
Priză de 12 V,
15 Ştergătorul de lunetă 15
consolă-tunel Spălătorul de lunetă 15
08 Încălzirea scaunului - -
15 Spălătoarele de parbriz 15
spate dreapta*

338 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Panoul B Funcţie A Panoul B Funcţie A

Descuiere, hayon 10 Lampă de frână 5

- - Trapă* 20

Pompa de carburant 20 Imobilizator 5

Panoul de comandă a
sistemului de control al 5
climatizării
Mecanismul de blocare a
15
volanului
Alama sirenei*,
conectorul de date, 5
OBDII

- -

Airbaguri 10

Sistemul de avertizare
5
asupra coliziunii
Pedală de acceleraţie,
element PTC, sistem de
preîncălzire a aerului*,
oglindă interioară cu 7,5
funcţie antiorbire*,
încălzirea scaunelor,
spate* 08

- -


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 339
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Compartimentul pentru bagaje

Poziţii Funcţie A Funcţie A


Funcţie A
- - - -
Frâna de parcare electrică,
30
stânga Priză de 12 V, compartimentul Priza 1 a remorcii* 40
15
pentru bagaje
Frâna de parcare electrică,
30 - -
dreapta - -

Degivratorul lunetei 30
- -

08 Priza 2 a remorcii* 15
- -

340 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Secţiunea rece din compartimentul motorului - Funcţia Start/Stop*

Amplasarea siguranţelor pentru funcţia Start/Stop

• Siguranţele A1 şi A2 sunt de tipul „MEGA Poziţii


Fuse” şi trebuie înlocuite numai la un Funcţie A
atelier1 . Funcţie A Siguranţa principală pentru
• Siguranţele 1-11 sunt de tipul „Midi Fuse” şi modulul electronic central (CEM)
trebuie înlocuite numai la un atelier•. Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din 175 dotat cu o cutie de siguranţe B
• Siguranţa 12 este de tipul „Mini Fuse”. compartimentul motorului amplasată sub torpedo, pentru
Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia unitatea electrică centrală din
175
Start/Stop - a se vedea pagina 125. habitaclu dotată cu o cutie de
siguranţe A amplasată sub
torpedo, pentru unitatea electrică
centrală din compartimentul
pentru bagaje 08

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 341
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele

Funcţie A Funcţie A
Elementul PTC, sistemul de Diodă internă 50
100
preîncălzire a aerului*

Siguranţa principală pentru Bateria de susţinere 70


modulul electronic central (CEM)
50
dotat cu o cutie de siguranţe B Modulul electronic central (CEM)
amplasată sub torpedo (baterie de repaus cu tensiune de 15
referinţă)
Siguranţa principală pentru
unitatea electrică centrală din
habitaclu dotată cu o cutie de 60
siguranţe A amplasată sub
torpedo

Siguranţa principală pentru


unitatea electrică centrală din
habitaclu dotată cu o cutie de 60
siguranţe A amplasată sub
torpedo

Siguranţa principală pentru


unitatea electrică centrală din 60
compartimentul pentru bagaje

Ventilator 40

- -

- -
08
Actuator electromagnetic,
30
demaror

342
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Spălarea autovehiculului Spălătoriile automate


Întreţinerea autovehiculului

IMPORTANT
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se Spălarea automată reprezintă o modalitate
murdăreşte. Spălaţi autovehiculul într-o Farurile murdare nu funcţionează rapidă şi simplă de spălare a autovehiculului, dar
spălătorie ce dispune de separator de ulei. corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, periile unei spălătorii automate nu pot ajunge
Utilizaţi şampon auto. de exemplu, când alimentaţi cu combustibil. peste tot. Pentru rezultate optime, se recomandă
spălarea manuală a autovehiculului.
• Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de
păsări de pe stratul de vopsea cât mai NOTĂ
curând posibil. Excrementele de păsări NOTĂ
conţin compuşi chimici ce pot altera şi Partea interioară a geamurilor lămpilor În primele luni, un autovehicul nou trebuie
decolora stratul de vopsea foarte rapid. exterioare, precum farurile, proiectoarele spălat numai manual. Aceasta din cauză că
Această decolorare poate fi îndepărtată de ceaţă şi lămpile spate, poate fi afectată stratul de vopsea este mai sensibil când
numai la un atelier Volvo autorizat. de condens. Acesta este un fenomen este nou.
• Spălaţi partea inferioară a autovehiculului normal; toate lămpile exterioare sunt
cu jet de apă. proiectate să reziste acestui fenomen.
• Clătiţi întregul autovehicul pentru a îndepărta
Condensul este, de obicei, eliminat din Spălarea cu apă la presiune ridicată
carcasa lămpii după ce lampa a fost aprinsă La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
murdăria nepersistentă. Nu direcţionaţi jetul
o anumită perioadă de timp. mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
de spălare direct spre încuietori.
spălătorului să nu se afle mai aproape de 30 cm
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
de suprafaţa autovehiculului (distanţa se aplică
călduţă din abundenţă. Curăţarea lamelor ştergătoarelor
tuturor componentelor exterioare). Nu
• Curăţaţi lamele ştergătoarelor folosind Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe direcţionaţi jetul de spălare direct spre încuietori.
soluţie călduţă de săpun sau şampon auto. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc.
• Utilizaţi un agent de degresare rece pe de pe parbriz uzează ştergătoarele.
Testarea frânelor
suprafeţele foarte murdare. Pentru curăţare:
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele – Fixaţi ştergătoarele în poziţia pentru AVERTISMENT
tăbăcită, moale şi curată sau un ştergător service, a se vedea pagina 325.
de geamuri. După spălarea autovehiculului, testaţi
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de
NOTĂ parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi
AVERTISMENT coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi
Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod nu reduc performanţele de frânare.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi regulat, folosind soluţie călduţă de săpun
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este 08
sau şampon auto. Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie
fierbinte, există pericolul de producere a
unui incendiu. Nu folosiţi solvenţi puternici. sau noroi, apăsaţi din când în când uşor
pedala de frână. Căldura rezultată din frecare

343
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

cauzează încălzirea şi uscarea plăcuţelor de Lustruirea şi ceruirea Stratul hidrofug*


frână. Această acţiune este recomandată şi la
începerea unei călătorii pe vreme umedă Lustruiţi şi ceruiţi autovehiculul dacă vopseaua Nu utilizaţi niciodată produse cum ar
sau rece. şi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi fi ceara, agenţi de degresare sau
o protecţie suplimentară. produse similare pentru curăţarea
suprafeţelor din sticlă, deoarece aceştia ar
Componentele exterioare din plastic Autovehiculul nu necesită lustruire mai
putea cauza distrugerea stratului hidrofug.
şi din cauciuc şi ornamentele devreme de un an. Totuşi, autovehiculul poate
fi ceruit în acest interval. Nu lustruiţi sau ceruiţi Curăţaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
Pentru curăţarea componentelor din plastic autovehiculul la lumină solară directă. suprafeţele din sticlă.
colorat sau cauciuc şi a ornamentelor, precum
finisajele lucioase, se recomandă utilizarea Spălaţi şi uscaţi complet autovehiculul înainte Pentru evitarea deteriorării suprafeţelor din
unui agent special de curăţare disponibil la de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepărtaţi sticlă la degivrare - utilizaţi exclusiv raclete
dealerii Volvo. La utilizarea unui astfel de petele de asfalt sau gudron cu agent de din plastic.
agent de curăţare trebuie să urmaţi cu atenţie înlăturare a gudronului sau terebentină. Petele
Stratul hidrofug este supus unei uzuri naturale.
instrucţiunile. mai persistente pot fi îndepărtate cu pastă
abrazivă fină destinată stratului de vopsea. Pentru menţinerea proprietăţilor hidrofuge,
este recomandat tratamentul cu un agent de
IMPORTANT Lustruiţi mai întâi utilizând un detergent de
finisare special disponibil la dealerii Volvo.
lustruire şi apoi ceruiţi cu ceară lichidă sau Acesta trebuie utilizat prima oară după trei ani
Evitaţi ceruirea şi lustruirea componentelor solidă. Respectaţi cu atenţie instrucţiunile de
din plastic sau cauciuc. şi apoi anual.
pe ambalaj. Multe preparate conţin atât agent
Dacă este necesar să utilizaţi un degresant de lustruire, cât şi ceară.
pentru componentele din plastic şi cauciuc, Protecţia împotriva coroziunii –
aplicaţi-l doar apăsând uşor. Utilizaţi un verificare şi întreţinere
IMPORTANT
burete de spălat moale.
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza Trebuie utilizat numai tratamentul pentru Autovehiculul a beneficiat din partea
sau deteriora suprafaţa lucioasă. vopsea recomandat de Volvo. Alte producătorului de o protecţie completă şi de
tratamente de conservare, etanşare, calitate împotriva coroziunii. Componentele
Nu utilizaţi niciodată agenţi de lustruire care caroseriei sunt fabricate din tablă de oţel
conţin particule abrazive. protecţie, lustruire a vopselei sau altele
similare pot deteriora stratul de vopsea. galvanizat. Partea inferioară a autovehiculului
Deteriorarea stratului de vopsea provocată este protejată de o substanţă anticorozivă. Un
Jantele de astfel de tratamente nu este acoperită lichid subţire şi penetrant inhibitor de
Utilizaţi numai agenţi de curăţare pentru jante de garanţia oferită de compania Volvo. coroziune a fost pulverizat pe barele, cavităţile,
08 recomandaţi de Volvo. spaţiile închise şi portierele autovehiculului.
Agenţii puternici de curăţare a jantelor pot În mod normal, protecţia împotriva coroziunii
deteriora suprafaţa acestora şi pot cauza nu implică tratament timp de aproximativ
apariţia petelor pe jantele din aluminiu cromate. 12 ani. După expirarea acestei perioade, este

344 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

necesară tratarea la intervale de trei ani. În încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe
cazul în care autovehiculul necesită un AVERTISMENT suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un
tratament suplimentar, Volvo vă recomandă să strat protector, dar pentru păstrarea
apelaţi la un atelier Volvo autorizat. Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul proprietăţilor şi aspectului, este necesară
cu ornamente integrat din secţiunea curăţarea regulată. Volvo oferă un produs
Murdăria şi sarea de pe carosabil pot duce la şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
coroziune, astfel încât este necesar să păstraţi multifuncţional de curăţare şi întreţinere a
de prindere pentru a evita prinderea sa în tapiţeriei din piele, care, dacă este utilizat
autovehiculul curat. Este necesară verificarea lateralul şi dedesubtul pedalelor. conform instrucţiunilor, păstrează stratul
periodică a integrităţii sistemului de protecţie
împotriva coroziunii al autovehiculului şi protector al acesteia. Totuşi, după o anumită
Pentru petele de pe covoraş este recomandat, perioadă de utilizare, va apărea aspectul
retuşarea acestuia, dacă este necesar, pentru după aspirare, un agent de curăţare special natural al pielii, acest lucru depinzând, mai
a-i putea menţine integritatea. pentru materiale textile. Covoraşele trebuie mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul piele. Acesta este un proces normal de
Curăţarea interiorului dumneavoastră Volvo! îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
că produsul este natural.
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse Petele de pe tapiţeria din material textil
pentru întreţinerea autovehiculului recomandate Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
şi de pe capitonajul pavilionului recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
de Volvo. Curăţaţi periodic autovehiculul şi
respectaţi instrucţiunile furnizate împreună cu Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
produsele de întreţinere. tapiţeriei, este recomandată utilizarea unui frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
agent de curăţare special, disponibil la îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
Aspirarea este importantă înainte de folosirea dealerii Volvo. dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
agenţilor de curăţare.
IMPORTANT IMPORTANT
Covoraşele şi compartimentul
pentru bagaje Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro • Anumite articole de îmbrăcăminte
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a pot deteriora tapiţeria din material textil. colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria • Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
înlăturarea prafului şi a murdăriei. din piele Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu din material textil, vinilin şi piele.
Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu
cleme de prindere. conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare aspectul iniţial. Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria 08
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. Tapiţeria din piele capătă vechime şi din piele
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc dobândeşte un aspect frumos cu trecerea 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
împingându-l în fiecare clemă. timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel buretele umed şi stoarceţi o spumă groasă.

345
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare Dacă volanul prezintă pete: Curăţarea centurilor de siguranţă
uşoare. Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete. şi sânge) Volvo este disponibil un agent special de
Permiteţi buretelui să absoarbă pata. curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
Nu frecaţi. – Utilizaţi o cârpă sau un burete moale. permite retragerea centurii de siguranţă,
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă
concentraţie 5 %. (Pentru petele de
şi lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce sânge, folosiţi o soluţie de 2 dl de apă şi
complet. Retuşarea deteriorărilor minore
25 g de sare.)
Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată) ale stratului de vopsea
din piele Stratul de vopsea este o componentă
1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
1. Turnaţi o cantitate mică din crema din grupa I. importantă a sistemului de protecţie împotriva
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare,
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă. este necesară verificarea periodică a
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de integrităţii acestuia. Pentru a preveni
20 de minute înainte de utilizare. Grupa 3 (murdărie uscată, praf) instalarea coroziunii, remediaţi imediat
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită 1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. murdăria. întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele
Instrucţiunile de spălare pentru volanul de pe marginile aripilor şi portierelor.
din grupa I.
din piele
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul Îndepărtarea petelor de pe componentele Materiale
unui burete moale preumezit şi al unui • grund ambalat în cutie metalică
săpun cu pH neutru. interioare din plastic, metal şi lemn
Pentru curăţarea componentelor şi suprafeţelor • spray sau creion de retuş1
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi
interioare, este recomandată o lavetă din • bandă de mascare
volanul din piele cu elemente de protecţie
din plastic. material fibros sau din microfibre, uşor umezită
în apă, disponibilă la dealerii Volvo.
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi Nu răzuiţi sau nu frecaţi petele. Nu utilizaţi
pentru rezultate optime. niciodată agenţi agresivi de îndepărtare a
petelor. Pentru îndepărtarea unor pete mai
08 persistente, dealerii Volvo oferă un agent
special de curăţare.

1
Respectaţi instrucţiunile incluse în pachetul pentru creionul de retuş.

346
08 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Întreţinerea autovehiculului

Codul de culoare Repararea ciobiturilor cauzate


de impactul cu pietrele NOTĂ
Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până
la metal şi a rămas un strat de culoare
nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
după curăţarea suprafeţei deteriorate.

G021832
Codul de culoare al autovehiculului
Este importantă utilizarea culorii Înainte de a începe, autovehiculul trebuie să fie
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei curat şi uscat la o temperatură de peste 15 °C.
autocolante, a se vedea pagina 350. 1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi 08
puţină pastă de şlefuire.

347
Codurile de identificare a autovehiculului................................................ 350
Dimensiuni şi mase ................................................................................. 352
Specificaţii de motorizare ........................................................................ 356
Uleiul de motor ........................................................................................ 357
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................. 359
Carburantul ............................................................................................. 361
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea....................................... 364
Sistemul electric ...................................................................................... 368
Aprobare tip............................................................................................. 369
Lămpile de pe ecran................................................................................ 381

348
DATE TEHNICE
09 Date tehnice

09 Codurile de identificare a autovehiculului

Amplasarea etichetelor
Codurile de identificare a autovehiculului

350
09 Date tehnice

Codurile de identificare a autovehiculului 09

La contactarea unui dealer Volvo autorizat sau la


comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor NOTĂ
pentru autovehiculul dumneavoastră, este foarte
Etichetele prezentate în manualul de
util să cunoaşteţi codul de identificare a
utilizare nu sunt reproduceri exacte ale
autovehiculului, numărul de identificare a
celor din interiorul autovehiculului. Scopul
autovehiculului şi seria motorului.
este de a prezenta aspectul aproximativ al
Codul de identificare, numărul de acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
identificare a autovehiculului, masele Informaţiile care se aplică în cazul
maxime permise, codurile pentru culoarea autovehiculului dumneavoastră sunt
vopselei şi tapiţeriei şi numărul de disponibile pe eticheta corespunzătoare din
aprobare a tipului de autovehicul. Eticheta autovehiculul dumneavoastră.
este vizibilă atunci când este deschisă
portiera de pe partea dreaptă spate.
Eticheta pentru sistemul de încălzire
în parcare.
Codul de identificare, numărul de
componente şi seria motorului.
Eticheta pentru uleiul de motor.
Codul de identificare a tipului de
transmisie şi numărul de serie.
Transmisia manuală
Transmisia automată
Numărul de identificare a autovehiculului.
(VIN - Numărul de identificare a
autovehiculului)
Mai multe informaţii despre autovehicul sunt
disponibile în certificatul de înmatriculare.

351
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Dimensiuni
Dimensiuni şi mase

Dimensiuni mm Dimensiuni mm Dimensiuni mm


A
A Ampatament 2776 G Ecartament faţă 1588 L Lăţime inclusiv oglinzile
1578B exterioare pliate 1899
B Lungime 4628
H Ecartament spate 1585A A
cu roată de 16"
C Lungimea spaţiului de 1575B B cu roată de 17"
încărcare, podea, banchetă
pliată 1749 I Lăţimea spaţiului de încărcare,
podea 1082
D Lungimea spaţiului de
încărcare, podea 978 J Lăţime 1865
E Înălţime 1484 K Lăţime inclusiv oglinzile
exterioare 2097
F Înălţimea încărcăturii 658

352
09 Date tehnice

Dimensiuni şi mase 09

Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate Caracteristicile funcţionale ale
şi a tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi a accesoriilor şi sarcina
cuplajului de tractare (atunci când este ataşată
o remorcă, a se vedea tabelul de la pagina 354)
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse în
masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masă maximă
admisă - Masa proprie.

NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de Pentru informaţii cu privire la amplasarea
încărcare a autovehiculului este redusă, în etichetelor, a se vedea pagina 350.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc Masa maximă admisă
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
alte accesorii precum bara de tractare, (autovehicul+remorcă)
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Sarcina maximă pe puntea faţă
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare,
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu Sarcina maximă pe puntea spate
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje,
Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc.
înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un
mod sigur de a stabili masa proprie a Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
autovehiculului dumneavoastră.


353
09 Date tehnice

09 Dimensiuni şi mase

Capacitatea de tractare şi sarcina pe cuplajul de tractare

Masa maximă admisă a Sarcina maximă pe cuplajul


Motor Transmisie
remorcii cu frâne (kg) de tractare (kg)

T3A Manuală, MMT6 1600 75

T4A Manuală, MMT6 1600 75

T4A Automată, MPS6 1600 75

T4F Manuală, MMT6 1600 75

T4F Automată, MPS6 1600 75

T5 Manuală, MMT6 1800 90

T5 Automată, MPS6 1800 90

T6 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 1800 90

DRIVe Manuală, MMT6 1300 75

D3 Manuală, M66 1600 75


B
D3 Automată, TF-80SC 1600 75
(fără funcţia Start/Stop)

D5 Manuală, M66 1600 75

D5 Automată, TF-80SC 1800 90

D5 AWD (tracţiune integrală) Automată, TF-80SC 1800 90

A: Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.


B: Fără funcţia Start/Stop.

354
09 Date tehnice

Dimensiuni şi mase 09

Masa brută maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

750 50

355
09 Date tehnice

09 Specificaţii de motorizare

Specificaţii de motorizare
Specificaţii de motorizare

NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele

Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie

T3B B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1


B
T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1

T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1

DRIVe D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1


C
D5 D5244T11 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1
D
D5 D5244T15 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

A
Codul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 350.
B
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
C
Transmisie manuală.
D Transmisie automată.

356
09 Date tehnice

Uleiul de motor 09

Condiţii dure de conducere


Uleiul de motor

IMPORTANT
Conducerea autovehiculului în astfel de
condiţii poate avea drept consecinţă creşterea Pentru a respecta cerinţele de revizie
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei tehnică a motorului, toate motoarele sunt
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
câteva exemple de condiţii dure de conducere. special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
cu mare atenţie, în funcţie de durata de
Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
călătoriilor lungi: de carburant şi impactul asupra mediului.
• ce presupun tractarea unei rulote sau a unei Pentru respectarea intervalelor
remorci recomandate de efectuare a reviziilor, este
• în regiuni montane necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru
• la viteze mari a nu afecta durata de viaţă a
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C
consumul de carburant şi impactul asupra
Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea, mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
distanţelor de condus mai scurte la temperaturi specificată atât la alimentarea, cât şi la
scăzute. schimbarea uleiului.
Selectaţi un ulei complet sintetic pentru În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
motorului o protecţie suplimentară. Car Corporation este absolvită de orice
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. răspundere de garanţie.
Volvo vă recomandă ca schimbarea uleiului
să fie efectuată de către un atelier Volvo
autorizat.


357
09 Date tehnice

09 Uleiul de motor

Clasa uleiului de motor

Motor Codul de Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv


identificare a filtrul de ulei (litri)
tipului de motor

T6 B6304T4 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 6,8

D3 D5204T3 Vâscozitate: SAE 0W–30 aprox. 5,9

D5 D5244T11A aprox. 5,9

D5 D5244T15B aprox. 5,9

T5 B4204T7 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 5,4


Vâscozitatea: SAE 5W–30
DRIVe D4162T aprox. 3,8
Pentru condiţii dure de conducere, utilizaţi ulei ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

T4C B4164T3 Ulei certificat şi prevăzut din fabrică: Clasa de ulei WSS-M2C925-A aprox. 4,1

T4 C
B4164T opţiuni pentru revizie tehnică: aprox. 4,1
Clasa de ulei: ACEA A5/B5
T4F B4164T2 Vâscozitate: SAE 5W–30 aprox. 4,1

A Transmisie manuală.
B Transmisie automată.
C
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
Pentru alimentarea cu ulei de motor a se vedea
pagina 313.

358
09 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi 09

Alte lichide şi lubrifianţi


Lichide şi lubrifianţi

Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MMT6 1,7
BOT 350M3
M66 1,9

Transmisie automată Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MPS6 7,3 BOT 341

TF-80SC 7,0 AW1

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de răcire T5 10,5

T6, D3 şi D5 8,9
Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea
T3B, T4B, C şi T4FC 9,2
ambalajul.
T4B, D şi T4FD 9,8

DRIVe 10,5

Lichid de frână Sistemul de frânare 0,6 DOT 4+

Lichid de servodirecţie Servodirecţie – WSS M2C204-A2 sau un produs echivalent.


359
09 Date tehnice

09 Lichide şi lubrifianţi

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de spălare Autovehiculele cu sistem 5,4


de spălare a farurilor
Utilizaţi un lichid de spălare antigel recomandat de Volvo, combinat cu apă.
Autovehiculele fără sistem 4,0
de spălare a farurilor

Carburant Motor pe benzină aprox. 67 Benzină, a se vedea pagina 274

Motor pe motorină aprox. 67 Motorină, a se vedea pagina 275

A
Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.
B
Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.
C Transmisie manuală
D
Transmisie automată

NOTĂ
În condiţii normale de conducere, nu este
necesar ca uleiul de transmisie să fie
schimbat pe durata de viaţă a
autovehiculului. Totuşi, în condiţii dure de
conducere, schimbarea uleiului poate fi
necesară, a se vedea pagina 359.

360
09 Date tehnice

Carburantul 09

Emisii de CO2 şi consum de carburant


Carburantul

A B C

T3A 200 8,6 129 5,6 155 6,7

T4FB 219 (212C) 9,5 (12,9) 129 (124) 5,6 (7,5) 162 (156) 7,0 (9,5)

T4F 238 (223) 10,2 (13,6) 135 (135) 5,8 (8,2) 173 (167) 7,5 (10,2)

T4 200 8,6 129 5,6 155 6,7

T4 238 10,2 135 5,8 173 7,5

T5 263 11,3 147 6,3 189 8,1

T5 262 11,3 154 6,6 194 8,3

T6 AWD 346 14,8 175 7,5 237 10,2


(tracţiune
integrală)

DRIVe 137 5,2 109 4,1 119 4,5


361
09 Date tehnice

09 Carburantul

A B C

D3 167 6,4 112 4,3 132 5,1

D3D 214 8,1 127 4,8 159 6,0

D5 157 6,0 112 4,3 129 4,9

D5 221 8,5 128 4,9 162 6,2

D5 AWD 226 8,6 137 5,2 169 6,4

A Funcţia DRIVe pentru anumite pieţe.


B
Motoarele Flexifuel pot fi utilizate atât cu benzină fără plumb cu cifră octanică 95, cât şi cu bioetanol E85. Ambele tipuri de carburant sunt alimentate într-un rezervor
comun, astfel încât orice combinaţie în proporţii diferite între aceste două tipuri de carburant să fie posibilă. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea pagina 115.
C E85
D Fără funcţia Start/Stop.

A = conducere în oraş
: gram/km NOTĂ
B = conducere în afara oraşului
: litru/100 km C = conducere combinată În cazul în care datele referitoare la consum
şi la emisii lipsesc, atunci acestea sunt
incluse în suplimentul anexat.

362
09 Date tehnice

Carburantul 09

Consumul de carburant şi emisiile Chiar şi o combinaţie a exemplelor sus- • Alegerea anvelopelor poate influenţa
de dioxid de carbon menţionate poate avea ca rezultat un consum consumul - pentru alegerea anvelopelor
semnificativ îmbunătăţit. Pentru informaţii corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
suplimentare vă rugăm să consultaţi Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile
specifice ale UE1 , care se aplică regulamentele sus-menţionate1. vedea paginile 12 şi 270.
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea Modificări semnificative din punct de vedere al Pentru informaţii generale privind carburantul,
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa consumului de carburant pot apărea în a se vedea pagina 274.
autovehiculului poate creşte în funcţie de comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE1
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare care sunt folosite în certificarea autovehiculului
al autovehiculului creşte consumul de şi pe care se bazează cifrele din tabel
carburant şi emisiile de dioxid de carbon. referitoare la consum.
Există mai multe motive pentru consumul
crescut de carburant în comparaţie cu valorile Reţineţi
din tabel. Exemplele în acest sens sunt: Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
reduce consumul:
• Stilul de condus al şoferului.
• În cazul în care clientul a specificat roţi mai • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
late decât cele standard din modelul din inutilă precum şi frânarea puternică.
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. • Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
• Viteza mare are ca rezultat creşterea să aibă o presiune adecvată care trebuie
rezistenţei aerodinamice. verificată în mod regulat - pentru a obţine
cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
• Calitatea carburantului, condiţiile de ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
carosabil, de trafic şi meteorologice şi referitor la presiunea în anvelope de la
starea autovehiculului. pagina 366.

1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”), toate în
conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele acoperă ciclurile
de conducere pentru conducere în oraş şi conducere în afara oraşului. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a motorului. Conducerea este
simulată. - Conducerea în afara oraşului - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze cuprinse între 0 şi 120 km/h. Conducerea este simulată. - Autovehiculele cu
motor D5 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte sau cu un motor DRIVe şi cu transmisie manuală cu 6 trepte pornesc în treapta a doua de viteză. Valoarea pentru
conducerea combinată care este prezentată în tabel, conform legislaţiei, reprezintă o combinaţie între conducerea în oraş şi conducerea în afara oraşului. Emisiile de
CO2 - pentru calculul emisiilor de dioxid de carbon din cele două cicluri de conducere sunt colectate gazele de eşapament. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează
valoarea pentru emisiile de CO2.

363
09 Date tehnice

09 Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Dimensiuni aprobate jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină informaţii cu privire la aceste detalii, a se
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

(LI) minim permis şi indicele de viteză minim vedea pagina 350.


În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt
sunt indicate în certificatul de înmatriculare 9 = Aprobat
necesare informaţii cu privire la motor,
sau în alte documente. Tabelul de mai jos tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea
prezintă toate combinaţiile aprobate ale integrală (AWD) şi tipul de transmisie. Pentru

Motor FWD Transmisie


(tracţiune pe manuală/ 235/45R17
faţă)/AWD automată
205/60R16 215/55R16 215/50R17 7.5Jx17x55 235/40R18
(tracţiune
integrală) LIA SSB 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55

T3 B4164T3 FWD man 91 H 9 9 9 9 9

man 91 V 9 9 9 9 9
T4 B4164T FWD
aut 92 V 9 9 9 9 9

man 91 V 9 9 9 9 9
T4F B4164T2 FWD
aut 92 V 9 9 9 9 9

man 92 V - 9 9 9 9
T5 B4204T7 FWD
aut 92 V - 9 9 9 9

T6 B6304T4 AWD aut 95 W - 9 9 9 9

DRIVe D4162T FWD man 92 H 9 9 9 9 9

man 93 V - 9 9 9 9
D3 D5204T3 FWD
aut 93 V - 9 9 9 9

364
09 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea 09

Motor FWD Transmisie


(tracţiune pe manuală/ 235/45R17
faţă)/AWD automată
205/60R16 215/55R16 215/50R17 7.5Jx17x55 235/40R18
(tracţiune
integrală) LIA SSB 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55

D5 D5244T11 FWD man 93 V - 9 9 9 9

D5 D5244T15 FWD aut 93 V - 9 9 9 9

D5 D5244T15 AWD aut 94 V - 9 9 9 9

A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 309.
B Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 309.

Presiuni aprobate în anvelope

NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.


365
09 Date tehnice

09 Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)

205/60 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


215/55 R 16
T3 215/50 R 17
T4 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
T4F 235/40 R 18
DRIVe
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 -

215/50 R 17 0 - 160 240 240 260 260 260


T6
235/40 R 18 160 + 300 240 320 280 -

0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 SST
160 + 280 280 300 300 -

366
09 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea 09

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă Presiunea ECOA
anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)B Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Faţă/spate (kPa)

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


215/50 R 17
T5 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -
D3 235/40 R 18
D5 FWD
0 - 160 230 230 260 260 260
235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

215/55 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 -

215/50 R 17 0 - 160 240 240 260 260 260


D5 AWD
235/40 R 18 160 + 280 240 300 260 -

0 - 160 230 230 260 260 260


235/45 R 17 SST
160 + 260 260 280 280 -

Roata de rezervă de uz temporar max. 80 420 420 420 420 -

A: Stil economic de conducere.


B: În anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.

367
09 Date tehnice

09 Sistemul electric

Sistemul electric Capacitatea bateriei depinde de nivelul de


Sistemul electric

echipare al autovehiculului. IMPORTANT


Autovehiculul este echipat cu un alternator
de curent alternativ cu voltaj ajustat. Sistemul Pentru înlocuirea bateriei, utilizaţi o baterie
electric este monopolar şi foloseşte şasiul nouă cu aceeaşi capacitate de pornire la rece
şi caroseria în calitate de conductor. şi capacitate de rezervă ca şi bateria originală
(a se vedea eticheta de pe baterie).

Bateria

Motor Tensiune (V) Capacitate de pornire la rece, Capacitate de rezervă


CCA - Indicele de amperaj (minute)
la pornirea la rece (A)

Benzină (etanol) 12 520–800 100–160

Motorină 12 700–800 135–160


A
Benzină/motorină, dotat cu funcţia Start/Stop 12 760 135

A
Trebuie utilizat tipul de baterie AGM (Absorbed Glass Mat) la autovehiculele dotate cu funcţia Start/Stop.

NOTĂ
• Dimensiunea carcasei bateriei noi
trebuie să corespundă cu dimensiunile
bateriei originale.
• Înălţimea bateriei diferă în funcţie de
dimensiunile sale.

Funcţia Eco Start/Stop DRIVe*


Pentru informaţii referitoare la bateriile
autovehiculelor dotate cu funcţia Eco Start/
Stop DRIVe, a se vedea pagina 330.

368 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Sistemul de telecomandă Sistem radar


Aprobare tip

Ţară Ţară

A, B, CY, Singapore
CZ, D, DK,
E, EST, F, Delphi atestă că acest
FIN, GB, tip de sistem de cheie cu
GR, H, I, telecomandă respectă cerin-
ţele privind caracteristicile IDA: Infocomm Development
IRL, L, LT, Authority of Singapore.
LV, M, NL, P, fundamentale şi alte regle-
PL, S, SK, mentări relevante prevăzute Brazilia
SLO în Directiva 1999/5/CE.

IS, LI, N, CH

HR

ROK Delphi 2003-07-15, Germany


R-LPD1-03-0151

BR

RC
CCAB06LP1940T4


369
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Bluetooth®

Declaraţie de conformitate
Ţară

Ţări din
cadrul UE:

Exporting country: Japan


Manufacturer: Alpine Electronics Inc.
Type of equipment: Bluetooth® device
For further information visit http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

România

Ţară exportatoare: Japonia


Producător: Alpine Electronics Inc.
Tip de echipament: dispozitiv Bluetooth®
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm #informing

370
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Danemarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Finlanda: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.


371
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Franţa: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Germania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Grecia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Bluetooth® Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Islanda: Alpine Electronics, Inc. hereby certifies that this Bluetooth® Module conforms to the essential characteristic requirements and other
relevant regulations of directive 1999/5/EC.

Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklare, ka Bluetooth® Module atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.

Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Norvegia: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.

Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugalia: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

372
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Regatul Unit Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Republica Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodì se základními požadavky a dalšími pøíslušnými
Cehă: ustanoveními smìrnice 1999/5/ES.

România Prin prezentul, Alpine Electronics, Inc. declară că acest modul Bluetooth® respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante
prevăzute în Directiva 1999/5/CE.

Slovacia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Slovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Spania: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Suedia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Ţările de Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Jos: andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Ungaria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.


373
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容:
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制、调整及开关等使用方法;
■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm  ①
■ 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限:20 ppm
■ 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波± 2.5 倍信道带宽以外 ):
• ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
• ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤ -40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤ -30 dBm / 1 MHz ( 其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继
续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。

374
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項
合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波 輻射性電機設備之干擾。

CCAB10LP0230T7


375
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Coreea de 제품 정보
Sud:
Volvo Car Korea
신청자 코드 : N25-IAM2101V
제품 명 : Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명 : IAM2.1
산 날짜 : March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan

고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr

사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
Singapore:

376
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Emiratele
Arabe Unite:

Iordania: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU

Africa de
Sud:

377
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Uruguay: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]

Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Thailanda: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

378
09 Date tehnice

Aprobare tip 09

Ţară

Nigeria:

Mexic: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
Bluetooth® module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE
ELECTRONICS, INC. When this Bluetooth® Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points: 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US" owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC:
700BIAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of
subsections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included in User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353

Botswana:

379
09 Date tehnice

09 Aprobare tip

Ţară

Croaţia:

380
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Informaţii generale Lămpile de pe ecran Lămpi de control şi de informare


Lămpile de pe ecran

Există o varietate de lămpi pe ecranul pe panoul cu instrumente mixt


autovehiculului. Lămpile sunt împărţite în Lămpi de control şi de avertizare
lămpi de avertizare, lămpi de control şi lămpi pe panoul cu instrumente mixt Lampă Semnificaţie Pagină
de informare. Mai jos sunt prezentate cele mai
întâlnite lămpi cu sensurile lor şi o trimitere la Lampă Semnificaţie Pagină Defecţiune a 74, 89
pagina din manual unde pot fi găsite informaţii sistemului ABL*
suplimentare. Pentru mai multe informaţii Presiune scăzută 76
privind lămpile şi mesajele text, a se vedea a uleiului Sistemul de 74
paginile 74, 76 şi 142. control al emisiilor
- Lampa roşie de avertizare se aprinde Frâna de parcare 76, 133,
135 Defecţiune a 74, 132
atunci când este detectată o defecţiune care sistemului ABL
poate afecta siguranţa şi/sau manevrabilitatea
Airbaguri - Airba- 19, 76
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul cu Lampa de ceaţă 74, 90
gul frontal (SRS)
informaţii este afişat un text explicativ. spate activată
- Lampa de informare galbenă se Sistemul de 16, 76
aprinde în combinaţie cu textul de pe ecranul avertizare asupra Sistemul de con- 74, 169,
cu informaţii, atunci când apare o abatere în purtării centurilor trol al stabilităţii, 288
cadrul sistemelor autovehiculului. Lampa de siguranţă DSTC, sistemul
galbenă pentru informaţii se poate aprinde, de de control pentru
asemenea, în combinaţie cu alte lămpi. Alternatorul nu 76 conducerea în
încarcă bateria pantă, asistenţă
pentru stabilitatea
Defecţiune la sis- 76, 132 remorcii
temul de frânare.
Sistemul de con- 74, 169
Avertizare, modul 19, 30, 76, trol al stabilităţii,
de siguranţă 77, 121 modul Sport

Sistem de 74
preîncălzire a
motorului (diesel)

381
09 Date tehnice

09 Lămpile de pe ecran

Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină

Nivel scăzut în 74, 163 Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 178, 185
rezervorul de adaptiv*, funcţia adaptiv*, funcţia
carburant de avertizare de avertizare
asupra păstrării asupra păstrării
Informaţii, citiţi 74 distanţei* distanţei*
textul afişat (alertă asupra (alertă asupra
păstrării distanţei păstrării distanţei
Faza lungă 74, 89 de siguranţă) de siguranţă)
activată
Pilotul automat 183, 186 Pilotul automat 177
Semnalizatoarele 74 adaptiv*, funcţia adaptiv*
de direcţie din de avertizare
partea stângă asupra păstrării
distanţei*
Semnalizatoarele 74 (alertă asupra Senzorul radar* 183, 186,
de direcţie din păstrării distanţei 197
partea dreaptă de siguranţă)
Sistemul DRIVe - 74, 124, Pilotul automat 183
Start/Stop* 127 Funcţia Start/ 127, 183
adaptiv* Stop*, pilotul
automat adaptiv*
Alte lămpi de informare pe panoul
Pilotul automat 178, 185 Limitator de viteză 173
cu instrumente mixt
adaptiv*, funcţia
Lampă Semnificaţie Pagină de avertizare
asupra păstrării
Pilotul automat 171, 177, distanţei* Senzor cu 191, 197,
adaptiv* 183 (alertă asupra cameră*, senzor 200, 203
păstrării distanţei laser*
Pilotul automat 183 de siguranţă)
adaptiv*

382 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Date tehnice

Lămpile de pe ecran 09

Lămpi de informare pe ecranul consolei


Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină
superioare
Sistemul de frâ- 186, 191, Senzor de ploaie* 97
nare automată*, 197
Lampă Semnificaţie Pagină
funcţia de averti-
zare asupra păs- Sistemul de 200 Sistemul de 18
trării distanţei* avertizare pentru avertizare asupra
(alertă asupra şofer* purtării centurilor
păstrării distanţei de siguranţă
de siguranţă),
Sistemul de 200, 203 Airbagul frontal 22, 23
sistemul City
avertizare pentru pentru pasager
Safety™, sistemul
şofer*, sistemul de activat
de avertizare
avertizare la
asupra coliziunii*
părăsirea benzii*
Airbagul frontal 23
Sistemul de 163 pentru pasager
Sistemul de 203
încălzire a blocului dezactivat
avertizare pentru
motor alimentat cu
G025102

şofer*, sistemul de
carburant şi siste-
avertizare la
mul de încălzire a
părăsirea benzii*
habitaclului*
Sistemul de 200
Sistemul ABL* 89
avertizare pentru
şofer*, luaţi o
pauză

Trapa de acces la 273


buşonul rezervo-
rului, dreapta

Baterie 163
descărcată

Frâna de parcare 135

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 383
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC

dezactivare alarmă declanşată............... 66 Anvelope utilizabile perforate..................... 304


lampă de control a sistemului Apeluri
10 de alarmă ............................................... 65
A apel primit ............................................. 253
nivel redus al alarmei ............................. 66 funcţionare ............................................ 253
semnale de alarmă ................................. 66
Aburire........................................................159 Aprobare tip, sistemul cheii
testare a sistemului de alarmă ............... 66 cu telecomandă.......................................... 369
acces la geamuri ...................................152
testare sistem de alarmă ........................ 66 Asistenţă pentru stabilitatea
condens în faruri ...................................343
funcţie de temporizare...........................159 Alimentare cu carburant ............................ 273 remorcii ............................................... 168,288
înlăturare prin orificiile de ventilaţie.......161 alimentare cu carburant........................ 273 Atenuator de vibraţii ................................... 284
buşon rezervor ..................................... 273 Audio.......................................... 220, 226, 227
ACC – Pilot automat adaptiv ......................175
trapă de acces la buşonul setări ............................................. 226, 227
Accident, a se vedea Coliziune ....................30 rezervorului, deschidere electrică......... 273 surround................................................ 227
Active Bending Lights (ABL) ........................89 trapă de acces la buşonul
Auto
Adaptare.....................................................115 rezervorului, deschidere manuală ........ 273
setări pentru controlul climatizării ......... 158
Adaptarea caracteristicilor funcţionale .......170 Anvelope
anvelope de iarnă ................................. 296 Avertizare asupra coliziunii ................ 192, 193
Agent frigorific ............................................152
caracteristici funcţionale ....................... 294 AWD, Tracţiune integrală........................... 130
Airbag
activare/dezactivare, PACOS..................22 date tehnice .................................. 296, 364
comutator de dezactivare a airbagului dimensiuni ............................................ 364 B
pentru pasager ........................................22 indicatoare de uzură a suprafeţei
de rulare ............................................... 295 Bară de tractare
pentru şofer şi pasagerul din faţă............20
indici de viteză ...................................... 297 detaşabilă, demontare .......................... 287
AIRBAG........................................................20
întreţinere ............................................. 294 detaşabilă, montare .............................. 286
Airbaguri de tip cortină .................................26
presiune........................................ 301, 364 Bară de tractare, a se vedea
Airbaguri laterale ..........................................24 Echipament de tractare.............................. 284
reparare a anvelopelor perforate .......... 305
Airbaguri laterale (SIPS) ..............................24 Baterie................................................ 327, 368
sens de rotaţie ...................................... 294
Alarmă..........................................................65 sistem de monitorizare a presiunii cheie cu telecomandă/PCC .................... 53
activare....................................................65 în anvelope ........................................... 303 întreţinere.............................................. 327
dezactivare..............................................66 Anvelope de iarnă...................................... 296 lămpi de avertizare ............................... 383

384
Index alfabetic

pornire asistată......................................116 Centuri de siguranţă Compartiment pentru bagaje


simboluri pe baterie...............................328 banchetă................................................. 18 capac compartiment pentru bagaje ...... 281
10
telecomandă..........................................250 dispozitiv de pretensionare a grilaj de siguranţă ................................. 281
Becuri, a se vedea IIuminare .....................319 centurii de siguranţă ............................... 18 iluminare ................................................. 92
Becuri din spate Ceruire....................................................... 344 inele de ancorare a încărcăturii ............ 279
amplasare .............................................322 Chei de contact............................................ 80 încărcare autovehicul............................ 278
Bioetanol E85.............................................275 Cheie ........................................................... 46 plasă de siguranţă ................................ 280
Bluetooth® Cheie cu telecomandă Computer de bord ...................................... 166
handsfree ..............................................251 funcţii ...................................................... 47 Comutatoare de lumini................................. 88
media ....................................................243 înlocuire baterie ...................................... 53 Condens în faruri ....................................... 343
microfon dezactivat ...............................253 lamă detaşabilă a cheii ........................... 50 Conducere ................................................. 270
streaming audio.....................................243 rază de acţiune ....................................... 48 cu hayonul deschis ............................... 271
transfer apel către telefonul mobil .........253 Ciobituri şi zgârieturi cauzate de cu remorcă............................................ 283
impactul cu pietrele de pe carosabil .......... 347 sistem de răcire .................................... 270
Busolă ........................................................105
calibrare ................................................105 Clasă de benzină....................................... 274 Conducere autovehicul pe timp
Claxon ......................................................... 87 de iarnă ...................................................... 271
C Claxonare .................................................... 87 Conducere pe suprafeţe inundate.............. 270
Cod de culoare, vopsea............................. 347 Confirmare a încuierii................................... 46
Capac compartiment pentru bagaje ...........281 Cod de identificare..................................... 350 Confort în habitaclu.................................... 215
Capacitate de tractare................................353 Coliziune...................................................... 30 Consolă centrală ........................................ 144
Capotă motor, deschidere..........................312 Comenzi Contor de parcurs ........................................ 77
Carburant ...................................................274 consolă centrală ................... 144, 223, 263 Control al patinării la acţionarea
consum de carburant ............................361 Compartiment motor frânei de motor........................................... 168
economie de carburant .........................301 lichid de răcire ...................................... 316 Control climatizare ..................................... 152
filtru de carburant ..................................276 lichid de servodirecţie ........................... 318 informaţii generale ................................ 152
CD ..............................................................236 prezentare generală ............................. 313 senzori .................................................. 152
Ceas, setare.................................................78 ulei ........................................................ 313 Control stabilitate ....................................... 168
Centuri de siguranţă.....................................16 Control temperatură ................................... 158

385
Index alfabetic

Control voce, telefon mobil.........................259 Dezactivare a sistemului de blocare Echipament pentru situaţii de urgenţă
Convertizor catalitic....................................274 a selectorului de viteze .............................. 120 triunghi reflectorizant ............................ 302
10 Diagnosticare senzor cu cameră ............... 196
recuperare.............................................290 Ecrane cu informaţii ..................................... 73
Copii .............................................................31 Diagnosticare pilot automat adaptiv .......... 182 Efectuare apeluri........................................ 253
poziţionare în autovehicul .......................31 Dimensiuni externe.................................... 352 Emisii de CO2 ............................................ 361
scaune de siguranţă pentru copii Dispozitiv Alcolock..................................... 108 Emisii de dioxid de carbon ......................... 277
şi airbaguri laterale..................................24 Dispozitiv de emisie-recepţie..................... 100 ETC, control electronic al climatizării ......... 156
siguranţă .................................................31
Dispozitive de măsurare din panoul Etichete ...................................................... 350
sistem de blocare de siguranţă de instrumente mixt
pentru copii..............................................38 indicator nivel carburant ......................... 74
Covoraşe cu ornamente.............................216
F
tahometru ............................................... 74
Curăţare vitezometru ............................................. 74 Faruri.......................................................... 319
centuri de siguranţă...............................346 Distribuţie aer .................................... 154, 161 Faruri active Xenon...................................... 89
jante ......................................................344
Dolby Surround Pro Logic II ...................... 220 Fază lungă/fază scurtă,
spălare autovehicul ...............................343
DSTC, a se vedea, de asemenea, a se vedea Iluminare.................................... 88
spălătorii automate................................343 Sistem de control al stabilităţii ................... 169 Femei însărcinate, centură de
tapiţerie .................................................345
Duze de ventilaţie ...................................... 154 siguranţă ...................................................... 17
CZIP (Pachet Clean Zone Interior).............153
Duze încălzite ale sistemului de spălare ..... 98 Filtru de particule ....................................... 276
Duze sistem de spălare, încălzite................ 98 Filtru de particule diesel ............................. 276
D
DVD ........................................................... 236 Filtru de particule plin................................. 276
Degivrator...................................................159 Filtru pentru habitaclu ................................ 153
Deschidere globală ....................................153
E Fixare încărcături (Încărcare)..................... 279
Descuiere Flexifuel...................................................... 114
ECC, control electronic al climatizării ........ 155
din exterior ..............................................59 adaptare................................................ 115
Echipament de prim ajutor......................... 302
din interior ...............................................60 Forţă de virare, adaptare după viteză ........ 170
Echipament de tractare ............................. 284
Detectare a pietonilor .................................192 FOUR-C – Suspensii active ....................... 170
date tehnice .......................................... 285
Frână de parcare ....................................... 133

386
Index alfabetic

Frână de parcare acţionată electric............133 faruri active Xenon .................................. 89


eliberare automată ................................134
G fază lungă/fază scurtă............................. 88
10
eliberare manuală .................................134 iluminare afişaj ........................................ 88
Geam
tensiune scăzută a bateriei ...................133 iluminare automată, habitaclu ................. 92
laminat/ranforsat................................... 100
Frână de serviciu........................................131 iluminare de proximitate.......................... 93
Geamuri acţionate electric......................... 100
Frâne..........................................................131 iluminare instrumente de bord ................ 88
Geamuri laminate ...................................... 100
adăugare lichid de frână........................318 în habitaclu ............................................. 91
Geamuri, oglindă retrovizoare lampă de ceaţă spate ............................. 90
frână de parcare acţionată electric........133 şi oglinzi laterale ........................................ 100
lampă de frână ........................................90 lămpi de poziţie/de parcare..................... 90
Geartronic.................................................. 118
lămpi pe panoul de instrumente mixt ....132 lumină de acces, durată.................... 48, 93
Grilaj de siguranţă ..................................... 281 reglare faruri ........................................... 88
lămpi pentru frâna de urgenţă .................90
GSI - Asistenţă selectare treaptă Iluminare afişaj............................................. 88
sistem de asistenţă la frânarea
de viteză .................................................... 126
de urgenţă, EBA....................................131 Iluminare de proximitate............................... 93
sistem de frânare ..................................131 Iluminare habitaclu,
sistem de frânare antiblocare, ABS.......131
H a se vedea Iluminare.................................... 91
Funcţie de aerisire completă ................60, 153 Iluminare instrumente de bord,
Habitaclu.................................................... 215
Funcţie de avertizare a şoferului ................199 a se vedea Iluminare.................................... 88
Hayon
Funcţie de blocare........................................62 Iluminare panou ........................................... 88
încuiere/descuiere .................................. 61
Funcţie de blocare Iluminare, înlocuire becuri.......................... 319
HomeLink®................................................ 137
dezactivare..............................................62 carcasa lămpii din spate,
dezactivare temporară ............................63 semnalizatoarele de direcţie ................. 322
I-î carcasă lampă, spate............................ 322
Funcţie de control al stabilităţii ...................168
compartiment pentru bagaje ................. 323
Funcţie de panică.........................................48 IAQS – Sistem de menţinere a
fază lungă, faruri Xenon........................ 321
Funcţie Distance Warning calităţii aerului în habitaclu ........................ 153
fază lungă, halogen .............................. 321
(Avertizare asupra păstrării distanţei IC – Airbaguri de tip cortină ......................... 26
de siguranţă) ..............................................185 fază scurtă, faruri cu halogen ............... 321
Iluminare.................................................... 319
Funcţie Eco Start/Stop DRIVe....................123 lampă de iluminare a plăcuţei
becuri, date tehnice .............................. 324 de înmatriculare .................................... 323
Funcţie Keyless drive ...........................56, 112 comenzi .................................................. 91

387
Index alfabetic

oglindă de curtoazie ..............................323 Întreţinere autovehicul ............................... 343 Lămpi ......................................................... 169
semnalizatoare de direcţie ....................322 Întreţinere autovehicul, tapiţerie lămpi de avertizare ................................. 74
10 din piele ..................................................... 345
Imobilizator electronic la pornire ..................47 lămpi de control ...................................... 74
Inel de tractare ...........................................290 Întreţinere lămpi de informare .................................. 74
Instrumente şi butoane de comandă............70 protecţie împotriva coroziunii................ 344 Lămpi, a se vedea Iluminare...................... 319
Interval de timp setat..................................185 Lămpi de avertizare
Intrare auxiliară ..................................222, 240
J airbaguri frontale SRS ............................ 76
iPod®, conectare........................................240 alternatorul nu încarcă bateria ................ 76
Jante avertizare ................................................ 76
Încălzire......................................................158 curăţare ................................................ 344 defecţiune a sistemului de frânare .......... 76
lunetă ....................................................103
Jojă electronică.......................................... 315 frână de parcare acţionată...................... 76
oglindă retrovizoare şi
oglinzi exterioare ...................................103 presiune scăzută a uleiului ..................... 76
scaune ..................................................157
L sistem de avertizare pentru
centurile de siguranţă ............................. 76
Încărcare autovehicul
Lamă cheie .................................................. 50 Lămpi de control, PCC................................. 49
compartiment pentru bagaje .................278
Lame ştergător .......................................... 325 Lămpi de informare şi avertizare.................. 74
inele de ancorare a încărcăturii.............279
curăţare ................................................ 325 Lămpi de poziţie........................................... 90
informaţii generale.................................278
înlocuire ................................................ 325 Lămpi şi mesaje
încărcătură pe acoperiş.........................278
poziţie pentru service ........................... 325 Distance Alert (Alertă asupra
Încuiere automată ........................................61
Lampă de avertizare păstrării distanţei de siguranţă)............. 186
Încuiere codată.............................................51
pilot automat adaptiv ............................ 175 funcţie de avertizare a şoferului ............ 200
Încuiere/descuiere sistem de avertizare asupra Lane Departure Warning (Sistem
din interior ...............................................60 coliziunii ................................................ 193 de avertizare la părăsirea benzii).......... 203
hayon ......................................................61 sistem de control al stabilităţii sistem de avertizare asupra
Încuietori şi tracţiunii ............................................ 168 coliziunii cu frânare automată ....... 191, 197
încuiere ...................................................59 Lampă de avertizare, sistem airbag ............ 19 Lămpi şi mesaje, pilot automat adaptiv...... 183
încuiere automată ...................................59 Lampă de frână ........................................... 90 Leziuni la impact din spate, WHIPS............. 27
descuiere.................................................59 Lichid de frână şi ambreiaj ......................... 317

388
Index alfabetic

Lichid de spălare, adăugare.......................326 Mesaje de eroare, BLIS............................. 213


O
Lichide şi uleiuri..........................................359 Mesaje de eroare, pilot automat adaptiv ... 183
10
Lichide, capacităţi.......................................359 Mesaje pe ecranul pentru informaţii .......... 169 Oglindă de curtoazie ............................ 92, 217
Lubrifianţi....................................................359 Mesaje pe panoul de instrumente mixt...... 142 Oglindă retrovizoare interioară................... 103
Lubrifianţi, capacităţi ..................................359 Mesaje şi lămpi funcţie automată antiorbire ................... 104
Lumină de acces, durată........................48, 93 Distance Alert (Alertă asupra Oglindă retrovizoare şi oglinzi exterioare
păstrării distanţei de siguranţă) ............ 186
Lunetă, degivrare .......................................103 busolă ................................................... 105
funcţie de avertizare a şoferului ........... 200
Lustruire .....................................................344 interior autovehicul................................ 103
Lane Departure Warning (Sistem
încălzire ................................................ 103
de avertizare la părăsirea benzii) ......... 203
M sistem de avertizare asupra
pliabile electric ...................................... 102
coliziunii cu frânare automată....... 191, 197 portieră.................................................. 102
Masă maximă admisă ................................353 Mesaje şi lămpi, pilot automat adaptiv....... 183 Oglinzi exterioare ....................................... 102
Masă proprie ..............................................353 Mesaje sistem BLIS................................... 213 Oglinzi exterioare pliabile cu
Mase acţionare electrică...................................... 102
Mod de siguranţă......................................... 30
masă proprie .........................................353
Motor P
Mecanism de blocare a volanului...............113 pornire .................................................. 112
Media player...............................................236 supraîncălzire ....................................... 283 Pachet Clean Zone Interior (CZIP) ............ 153
Media, Bluetooth®......................................243 Motorină..................................................... 275 PACOS ........................................................ 22
Meniuri şi mesaje .......................................142 MY CAR (Autovehiculul meu).................... 144 PACOS, comutator ...................................... 22
Meniuri/funcţii .............................................146
Panou de instrumente mixt ........................ 142
Mesaje de eroare N Panou de relee/siguranţe:
a se vedea Mesaje şi lămpi...........135, 183
a se vedea Siguranţe ................................. 332
funcţie de avertizare a şoferului ............200 Navigare în meniu, sistemul
infotainment ............................................... 263 Panou de siguranţe.................................... 332
Lane Departure Warning (Sistem
de avertizare la părăsirea benzii) ..........203 torpedo.................................................. 337
Nivel forţă de virare, a se vedea
Mesaje de eroare, alertă asupra Forţă de virare ........................................... 170 Parasolar, trapă ......................................... 107
păstrării distanţei de siguranţă ...................186 Nivel redus de ulei ..................................... 313 Parbriz termoreflector ................................ 100

389
Index alfabetic

PCC – Personal Car Communicator Proiectoare de ceaţă Reglare volan............................................... 87


funcţii.......................................................47 spate....................................................... 90 Reîncuiere automată.................................... 59
10
rază de acţiune..................................48, 49 Protecţie antiprindere, trapă ...................... 107 Remorcă .................................................... 283
Pete............................................................345 Protecţie împotriva coroziunii .................... 344 cablu ..................................................... 283
Pilot automat ..............................................171 fenomen de şerpuire ............................. 288
Pilot automat adaptiv..................................175 Q tractare remorcă ................................... 283
diagnosticare.........................................182 Reparare de urgenţă a anvelopelor
senzor radar ..........................................181 Queue Assist (Asistenţă pentru perforate..................................................... 305
deplasare în coloană) ................................ 179 Resetare geamuri acţionate electric .......... 101
Plasă de siguranţă .....................................280
Queue Assistant (Asistenţă pentru Resetare oglinzi exterioare ........................ 103
Pornire asistată ..........................................116
deplasare în coloană) ................................ 179
Pornire fără cheie (conducere Roată de rezervă ....................................... 299
fără cheie) ............................................55, 112 Roţi
R
Poziţii cheie în comutatorul de contact.........80 înlocuire ................................................ 298
Poziţii manuale ale transmisiei Radio ......................................................... 229 jante ...................................................... 295
(Geartronic) ................................................118 lanţuri antiderapante ............................. 296
AM/FM .................................................. 229
Presiune ECO ............................................301 sistem DAB........................................... 233 montare................................................. 299
Prezentare generală a instrumentelor structură meniu..................................... 263 roată de rezervă.................................... 299
autovehicule cu volan pe Recirculare aer .......................................... 159 Roţi şi anvelope ......................................... 294
partea dreaptă.........................................72
Recomandări în timpul conducerii ............. 270
autovehicule cu volan pe
Recuperare................................................ 291
S-Ş
partea stângă ..........................................70
Priză electrică.............................................217 Reglare faruri............................................... 88 Sarcină maximă pe acoperiş...................... 353
compartiment pentru bagaje .................279 Reglare fascicul faruri.................................. 93 Sarcină pe acoperiş, greutate maximă ...... 353
scaun faţă .............................................217 Reglare fascicul faruri.................................. 93 Scaun cu reglare electrică ........................... 83
Priză pentru brichetă ..................................216 faruri cu halogen..................................... 94
Scaun de siguranţă pentru copii .................. 31
Program de revizie tehnică ........................312 Reglare fascicul faruri
Scaun, a se vedea Scaune .......................... 82
Active Bending Lights ............................. 93

390
Index alfabetic

Scaune .........................................................82 Senzor de ploaie.......................................... 97 Sistem de avertizare asupra coliziunii


încălzire.................................................157 Senzor laser .................................................. 9 senzor radar.......................... 181, 188, 193
10
pliere spătar scaun faţă...........................82 Senzor radar.............................................. 175 Sistem de avertizare pentru centurile
pliere spătar scaun spate ........................85 limitări ................................................... 181 de siguranţă ................................................. 18
scaune cu reglare electrică .....................83 Setări suspensii ......................................... 170 Sistem de blocare a selectorului
tetiere, banchetă .....................................84 de viteze..................................................... 119
Siguranţe ................................................... 332
Scaune cu funcţie de memorare ..................83 Sistem de blocare a selectorului
funcţie Start/Stop .................................. 341
de viteze, dezactivare mecanică................ 120
Scaune de siguranţă pentru copii.................31 informaţii generale ................................ 332
clase de mărime pentru Sistem de blocare de siguranţă
înlocuire ................................................ 332 pentru copii .................................................. 64
scaune pentru copii fixate
panou de relee/panou de siguranţe
prin sistemul ISOFIX ...............................38 Sistem de blocare treaptă marşarier.......... 117
din compartimentul motorului ............... 333
pernă de înălţare integrată Sistem de climatizare................................. 159
panou în compartimentul
în două etape ..........................................36 informaţii generale ................................ 152
pentru bagaje ....................................... 340
puncte de fixare superioare secţiunea rece ...................................... 341 Sistem de climatizare, AC.......................... 159
pentru scaunele de siguranţă
pentru copii..............................................42 Sistem audio.............................. 220, 222, 226 Sistem de control al stabilităţii.................... 168
recomandate ...........................................33 funcţii .................................................... 226 Sistem de control al stabilităţii
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor prezentare generală ............................. 222 şi tracţiunii .................................................. 168
de siguranţă pentru copii.........................38 Sistem audio.............................................. 222 Sistem de control al tracţiunii în viraje ....... 168
Scaune de siguranţă pentru copii Sistem cheie cu telecomandă, Sistem de control la părăsirea benzii ......... 202
recomandate, tabel ......................................33 aprobare tip ............................................... 369 Sistem de încălzire a blocului motor .......... 114
Semnal de intrare, extern...................222, 240 Sistem City Safety™.................................. 188 alimentat cu carburant .......................... 162
Semnal sonor de avertizare Sistem de airbaguri...................................... 19 Sistem de încălzire a habitaclului
sistem de avertizare asupra Sistem de asistenţă la parcare .................. 205 alimentat cu carburant .......................... 162
coliziunii.................................................193 senzori pentru asistenţă la parcare ...... 207 Sistem de încălzire în parcare ................... 162
Semnalizatoare de avarie ............................91 Sistem de avertizare a şoferului ................ 199 baterie şi carburant ............................... 162
Semnalizatoare de direcţie...........................91 Sistem de avertizare asupra coliziunii parcare în pantă/rampă ........................ 162
Sensus .........................................................79 cu frânare automată* ................................. 192 setare oră.............................................. 164
Senzor cu cameră ..............................189, 195 Sistem de informare unghi mort, BLIS ....... 211

391
Index alfabetic

Sistem de meniuri MY CAR Spălătorii automate.................................... 343


(Autovehiculul meu) ...................................144
T
Spătar .......................................................... 82
10 Sistem de menţinere a calităţii scaun din faţă, pliere .............................. 82 Tabel privind siguranţele
aerului - IAQS.............................................159
Spătar scaun spate, pliere........................... 85 siguranţe din compartimentul
Sistem de răcire .........................................270
Spaţii de depozitare din habitaclu.............. 215 motorului ............................................... 334
Sistem infotainment
Specificaţii de motorizare .......................... 356 Tapiţerie autovehicul.................................. 345
control voce...........................................259
SST – Anvelope cu rulare pe pană............ 304 Tapiţerie din piele, instrucţiuni
funcţii de bază .......................................223 de spălare .................................................. 345
Ştergătoare de parbriz................................. 97
meniuri ..................................................263
senzor de ploaie ..................................... 97 Tastă pentru informaţii, PCC........................ 49
prezentare generală ..............................222
Ştergătoare şi spălare ................................. 97 Tastatură integrată în
taste pentru surse .................................222 volan .................................... 87, 145, 171, 224
Sistem radio DAB.......................................233 Ştergere intermitentă ................................... 97
Telecomandă ............................................. 249
Sistem suplimentar de încălzire .................165 Stil economic de conducere ...................... 270
înlocuire baterie .................................... 250
Sistem suplimentar de încălzire Strat de vopsea
Telecomandă, HomeLink®
(motoare diesel) .........................................165 cod de culoare ...................................... 347
programabilă......................................... 137
Sistem Volvo Sensus ...................................79 deteriorare şi retuşare .......................... 346
Telefon
Sistem WHIPS Strat hidrofug şi antimurdărire ................... 100
agendă telefonică ................................. 255
leziuni la impact din spate .......................27 Strat hidrofug, curăţare.............................. 344
agendă telefonică, acces rapid ............. 255
scaun de siguranţă pentru copii/ Structură meniu, sistemul apeluri primite ....................................... 253
pernă de înălţare .....................................27 infotainment ............................................... 263
conectare .............................................. 254
Spălare autovehicul....................................343 Substanţe care pot provoca alergii
control voce .......................................... 259
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............98 şi astm. ...................................................... 153
efectuare apeluri ................................... 253
Spălare parbriz.............................................98 Suport pentru sacoşele de
cumpărături................................................ 279 handsfree.............................................. 251
Spălătoare înregistrare telefon ................................ 252
Supraîncălzire............................................ 283
lichid de spălare, adăugare ...................326 preluare apel ......................................... 253
Surround.................................................... 227
lunetă ......................................................98 Telefon mobil
parbriz .....................................................98 Suspensii active – FOUR-C....................... 170
conectare .............................................. 254
control voce .......................................... 259

392
Index alfabetic

handsfree ..............................................251 remorcă ................................................ 284 filtru ....................................................... 313


înregistrare telefon ................................252 tractare şi recuperare a unui Ulei, a se vedea, de asemenea,
autovehicul blocat................................. 289 Ulei de motor.............................................. 357 10
Temperatură ridicată a motorului ...............283
Temperatura Transmisie automată Powershift ....... 120, 289 Unghi mort (BLIS) ...................................... 211
temperatură reală..................................152 Transmisie manuală .................................. 117 USB, conectare.......................................... 240
Temporizator ..............................................159 GSI - Asistenţă selectare
Testare sistem de alarmă.............................66
treaptă de viteză ................................... 126 V
tractare şi recuperare a unui
Tetieră autovehicul blocat................................. 289
Ventilaţie .................................................... 154
pliere .................................................84, 86 Trapă ......................................................... 106
scaun central, banchetă ..........................84 Ventilator.................................................... 157
deschidere şi închidere ........................ 106
Torpedo......................................................216 Verificare nivel ulei de motor...................... 313
parasolar .............................................. 107
încuiere ...................................................61 Verificare şi adăugare lichid de răcire........ 316
poziţie de ventilaţie ............................... 106
TPMS – Sistem de monitorizare protecţie antiprindere............................ 107 Videocameră pentru asistenţă
a presiunii în anvelope ...............................303 la parcare ................................................... 208
Trapă acţionată electric ............................. 106
Tractare......................................................289 Volan............................................................ 87
Triunghi reflectorizant ................................ 302
inel de tractare ......................................290 reglare volan ........................................... 87
Trusă de prim ajutor .................................. 302 tastatură.......................... 87, 145, 171, 224
Tractare remorcă
TSA - Asistenţă pentru stabilitatea tastatură, pilot automat adaptiv............. 177
cuplaj de tractare...................................353 remorcii.............................................. 168, 288
capacitate de tractare............................353 Volum audio ............................................... 223
TV .............................................................. 246
Tracţiune integrală (AWD)..........................130 telefon ................................................... 254
telefon/media player ............................. 254
Transmisie..................................................117 U ton sonerie, telefon ............................... 254
automată ...............................................117
manuală ................................................117 Ulei de motor ..................................... 313, 357
Transmisie automată..................................117 capacităţi .............................................. 357
poziţii manuale ale transmisiei clasă ulei .............................................. 357
(Geartronic) ...........................................118 condiţii dure de conducere ................... 357

393
NOTE

Note

394
Note

395
Note

396
Note

397
Note

398
Note

399
Note

400
VOLVO V60 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO V60

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13320
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și