Sunteți pe pagina 1din 307

Contents Manualul de

utilizare

A-Z Plăcerea
de a conduce

BMW SERIA 5 SEDAN.


MANUALUL UTILIZATORULUI.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Seria 5 Manual de utilizare
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un BMW.
Cu cât îl cunoaşteţi mai bine, cu atât mai suveran îl puteţi struni
în traficul urban. Din acest motiv vă rugăm:
Citiţi acest Manual de utilizare înainte de a conduce noul Dvs.
BMW. Nu ezitaţi să utilizaţi şi Manualul de utilizare interactiv din
dotarea autovehiculului. Acesta include informaţii importante cu
privire la utilizarea autovehiculului, care vă vor permite să utili‐
zaţi toate avantaje tehnice ale autovehiculului Dvs. BMW. Toto‐
dată veţi obţine informaţii utile privitoare la siguranţa în exploa‐
tare şi în trafic, precum şi la modalitatea optimă de menţinere a
valorii autovehiculului Dvs. BMW.
Actualizările versiunilor se află în anexa manualului de utilizare
printat din autovehicul.
Informaţii suplimentare puteţi găsi în celelalte broşuri din litera‐
tura de bord.
Drum bun şi în deplină siguranţă vă urează
BMW AG

În multe ţări manualul de utilizare este disponibil ca aplicaţie la


telefonul mobil. Alte informaţii pe Internet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


© 2015 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
München, Deutschland
Reproducerea, parţială sau totală este permisă numai cu
acordul scris al BMW AG, München.
română VI/15, 07 15 490
Tipărit pe hârtie ecologică, albită fără clor, refolosibilă.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Cuprins
Subiecte speciale puteţi găsi cel mai repede Mobilitate
prin intermediul Indexului de cuvinte-cheie, 226 Alimentare
vezi pagina 294. 228 Combustibil
233 Jante şi anvelope
242 Camera motorului
6 Indicaţii
245 Ulei de motor
Prezentare 250 Lichid de răcire
12 Cockpit 252 Revizie
17 iDrive 254 Înlocuirea pieselor
25 Sistemul de comandă vocală 262 Asistenţă în caz de pană
28 Manual de utilizare integrat în 268 Îngrijire
autovehicul
Referinţe
Comenzi 276 Date tehnice
32 Deschidere şi închidere 292 Anexă
52 Reglare 294 Totul de la A la Z
65 Siguranţă în transportarea copiilor
72 Conducere
88 Afişare
108 Lumini
114 Siguranţă
144 Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
152 Confort la conducere
178 Climatizare
190 Dotări interioare
199 Compartimente de depozitare

Sfaturi
206 Recomandări pentru conducere
210 Încărcare
212 Regim de deplasare cu remorcă
216 Economisirea combustibilului

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Indicaţii

Indicaţii
Cu privire la aceste Simboluri şi reprezentări
Instrucţiuni de utilizare
Simbolurile din manualul de utilizare
Orientare Indică măsurile de precauţie ce trebuie
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐ respectate cu precizie pentru a evita
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte. posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
grave a automobilului.
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
mandă primul capitol. ◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
Se referă la măsurile care trebuie luate
Actualizare după încheierea ediţiei pentru protejarea mediului.
Actualizările versiunilor se află în anexa manua‐ "..." Identifică textele de pe afişajul în
lului de utilizare printat din autovehicul. automobil pentru selectarea funcţiilor.
›...‹ Indică comenzile pentru sistemul de control
Manualul de utilizare referitor la vocal.
navigaţie, entertainment, comunicaţie
››...‹‹ Indică răspunsurile sistemului de control
Navigaţia tematică, Entertainment, comunica‐ vocal.
ţia şi comenzile scurte ale sistemului de intro‐
ducere vocală sunt descrise într-un manual de Etapele de lucru
utilizare separat, care se găseşte de asemenea
Etapele de lucru de efectuat sunt grupate într-
în volumul literaturii de bord.
o listă numerotată. Trebuie respectată succe‐
siunea etapelor.

Surse suplimentare de 1. Prima etapă de lucru.


informare 2. A doua etapă de lucru.
Pentru detalii vă stă oricând la dispoziţie ser‐
Specificaţii
vice-ul partener sau orice atelier de specialitate
calificat. Specificaţiile fără succesiune obligatorie sau
variante alternative sunt reprezentate sub
Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică,
forma unei liste cu specificaţii grupate în
pe internet: www.bmw.ro.
puncte.
BMW Driver’s Guide App ▷ Prima variantă.
În multe ţări manualul de utilizare este disponi‐ ▷ A doua variantă.
bil ca aplicaţie la telefonul mobil. Alte informaţii
pe Internet: Simboluri pe piesele vehiculului
www.bmw.com/bmw_drivers_guide Se recomandă studierea secţiunii
corespunzătoare din prezentul Manual al
proprietarului cu privire la o anumită piesă sau
ansamblu.

6
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Indicaţii

Dotare autovehicul logare. Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în


altă ţară, ar putea fi necesară adaptarea ante‐
Acest manual de utilizare descrie toate dotările rioară a acestuia la condiţiile de exploatare şi la
de serie, de tara şi dotările speciale, care sunt cerinţele de înmatriculare eventual diferite,
oferite pentru această serie de model. De existente în respectiva ţară. Dacă autovehiculul
aceea, în cadrul acestui manual de utilizare, dvs. îndeplineşte cerinţele de omologare pen‐
sunt descrise şi ilustrate şi dotările ce nu sunt tru o anumită ţară, nu puteţi aplica acolo pre‐
montate în autovehiculul dvs., de ex. din cauza tenţiile de garanţie pentru autovehiculul dvs.
dotării speciale selectate sau a variantei de Alte informaţii sunt disponibile la service-ul
ţară. partener sau la orice atelier de specialitate cali‐
Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi ficat.
sistemele relevante pentru securitate.
La utilizarea funcţiilor şi sistemelor cores‐ Întreţinere şi reparaţie
punzătoare trebuie respectate normele legale Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
naţionale în vigoare. materiale moderne şi sisteme electronice com‐
Dacă există dotări şi modele care nu sunt des‐ plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
crise în acest manual, respectaţi manualele de corespunzătoare.
utilizare suplimentare. Din acest motiv, constructorul autovehiculului
La vehicule cu volan pe dreapta, unele ele‐ dumneavoastră vă recomandă efectuarea
mente de comandă sunt amplasate diferit de‐ lucrărilor respective la un service partener
cât în imagini. BMW sau într-un atelier de specialitate califi‐
cat. Conform acestui manual de utilizare, ate‐
lierul de specialitate calificat este un atelier
care execută lucrările corespunzătoare, pre‐
Actualitatea Manualului de cum întreţinerea şi reparaţia în conformitate cu
utilizare prevederile BMW şi lucrează cu personal for‐
mat profesional în mod corespunzător.
Informaţii de bază
La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐
Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐ treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor
hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evolu‐ daune ulterioare şi a riscurilor de securitate
ţie continuă. Din acest motiv, în unele cazuri aferente.
pot apărea diferenţe între descrieri şi dotările
efective ale vehiculului. Piese şi accesorii
BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
Actualizare după încheierea ediţiei
rii agreate de BMW, prin urmare considerate ca
Actualizările versiunilor se află în anexa manua‐ fiind adecvate.
lului de utilizare printat din autovehicul.
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
ca înaintea achiziţionării de piese de schimb,
agenţi tehnologici sau accesorii, consultaţi-vă
Siguranţă proprie cu un service partener BMW. Service-ul parte‐
ner BMW vă informează despre piesele şi ac‐
Garanţie cesoriile originale BMW, despre alte produse
Autovehiculul dvs. este construit tehnic con‐ agreate de BMW şi vă oferă consultanţă califi‐
form condiţiilor de operare şi cerinţelor pentru cată corespunzătoare.
aprobare, aplicabile în ţara primei livrări - Omo‐

7
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Indicaţii

Piesele şi accesoriile originale BMW au fost lului. Profilele de deplasare pe traseele par‐
testate în autovehicule BMW cu privire la func‐ curse nu pot fi realizate pe baza acestor date.
ţionalitatea şi securitatea în utilizarea acestora. Dacă sunt solicitate prestaţii de servicii, pre‐
Pentru acestea, BMW îşi asumă responsabili‐ cum servicii de reparaţie, procese de service,
tatea. Pe de altă parte, BMW nu îşi poate situaţii de garanţie, asigurarea calităţii, aceste
asuma răspunderea pentru piese sau accesorii informaţii tehnice pot fi citite din memoria de
de orice fel, care nu sunt corespunzătoare. evenimente şi erori cu aparate de diagnoză
speciale de către angajaţii service-ului partener
BMW nu evaluează fiecare produs extern în
sau ai unui atelier de specialitate calificat, in‐
parte, dacă acesta poate fi utilizat la autovehi‐
clusiv angajaţii producătorului. De acolo obţi‐
culele BMW fără diminuarea siguranţei. BMW
neţi, dacă este necesar informaţii suplimen‐
nu evaluează adecvanţa nici în cazul produse‐
tare. După remedierea defecţiunii sunt şterse
lor cu aprobare oficială naţională. BMW nu
informaţiile din memoria de erori sau sunt su‐
poate aprecia dacă aceste produse sunt adec‐
prascrise în continuare.
vate pentru toate condiţiile de utilizare la auto‐
vehiculele BMW. Pe parcursul utilizării autovehiculului pot
apărea situaţii, în care aceste date tehnice, în
combinaţie cu alte informaţii, de ex. protocolul
de accident, deteriorările autovehiculului,de‐
Memorie de date claraţiile martorilor, etc. — dacă este cazul, cu
O mulţime de componente electronice ale au‐ solicitarea opiniei unui expert — se pot referi
tovehiculului dumneavoastră conţin memorii direct la o persoană.
de date, care memorează informaţii tehnice re‐ Funcţiile suplimentare, care sunt contractate
feritoare la starea autovehiculului, evenimen‐ de către client, de ex. localizarea autovehiculu‐
tele şi erorile, temporar sau permanent. Aceste lui în caz de urgenţă, permit transmiterea anu‐
informaţii tehnice documentează la modul ge‐ mitor date ale autovehiculului din autovehicul.
neral starea unei componente, a unui modul, a
unu sistem sau a mediului:
▷ Stările de funcţionare ale componentelor Numărul de identificare al
de sistem, de ex. nivelurile de umplere.
autovehiculului
▷ Mesajele de stare ale autovehiculului şi
componentelor individuale ale acestuia,
de ex. turaţia roţilor/viteza, decelerarea
mişcărilor, acceleraţia transversală.
▷ Disfuncţionalităţile şi defecţiunile compo‐
nentelor importante de sistem, de ex. lu‐
mina şi frânele.
▷ Reacţiile autovehiculului în situaţii speciale
de deplasare, de ex. declanşarea unui air‐
bag, conectarea sistemelor de reglare a
Numărul de identificare al autovehiculului se
stabilităţii.
găseşte în compartimentul motorului.
▷ Stările mediului ambiant, de ex. tempera‐
tura.
Aceste datele sunt de natură exclusiv tehnică
şi sunt necesare detectării şi remedierii erori‐
lor, precum şi optimizării funcţiilor autovehicu‐

8
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Indicaţii

9
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare
Imaginea de ansamblu asupra tastelor,
comutatoarelor şi afişajelor vă ajută să vă
orientaţi mai bine. Totodată vă veţi familiariza în
scurt timp cu principiile diferitelor posibilităţi de
operare.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Prezentare Cockpit

Cockpit
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

În jurul volanului

1 Funcţii de confort la şedere 6 Sisteme de asistenţă pentru şofer


Memorie scaune, oglinzi şi vo‐ Avertizare schimbare
lan  61 bandă  138

Scaun activ  55 Intelligent Safety  123

2 Rulouri parasolar  48 Avertizare părăsire bandă  137.


3 Comutator de siguranţă pentru geamurile
din spate  48
4 Macara geam  46
5 Acţionarea oglinzilor exterioare  62

12
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Cockpit Prezentare

Night Vision  133 Limitator de viteză  140

Afişaj hologramă  106 Apelarea vitezei de depla‐


sare  164,  155

7 Lumini Reglarea vitezei pornit/oprit, între‐


rupere  152
Faruri de ceaţă  112
Reglarea vitezei pornit/oprit, între‐
rupere  163
Lumini ceaţă spate  112
Creşterea distanţei  155

Lumini oprite
Lumini de zi  110 Mărirea distanţei  155

Lumini de poziţie  108
Pornire/oprire asistent ambu‐
teiaj  159
Faza scurtă  108
Asistentul de ambuteiaj: reglarea
distanţei de la sistemul de reglare
Reglare automată a fasciculului
a vitezei  152
de lumină  109
Comutator basculant pentru sistemul de
Faruri adaptive  110
reglare a vitezei  164,  154
Asistent fază lungă  110
11 Planşa de instrumente  88
Iluminarea tabloului de
bord  112 12 Butoane pe volan, dreapta
Sursă de Divertisment
8 Maneta de pe coloana volanului, stânga
Semnalizatoare  80
Volum

Faza lungă, avertizor optic  80


Comandă vocală  25

Asistent fază lungă  110


Telefon, a se vedea instrucţiunile
de exploatare referitor la naviga‐
Lumini de parcare  109 ţie, entertainment, comunicaţie;
Rotiţă pentru listele de selecţie  102

Computer de bord  102 13 Maneta de pe coloana volanului, dreapta

9 Comutatoarele basculante  86
10 Butoane pe volan, stânga

13
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare Cockpit

Ştergător  81 15 Claxon, pe întreaga suprafaţă


16 Încălzire volan  64
Senzor de ploaie  81

17 Reglarea volanului  64
Curăţare spoturi şi faruri  81

18 Deschideţi clapeta portbagaju‐


14 Pornirea/oprirea motorului şi cu‐ lui  38
plarea/decuplarea contactu‐
lui  73 19 Deblocarea capotei motorului
Funcţie pornire/oprire auto‐
mată  74

În jurul consolei centrale

1 Afişaj de control  17 4 Instalaţia de semnalizare-averti‐


2 Torpedo  199 zare  262

3 Ventilare  184 Închidere centralizată  38

14
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Cockpit Prezentare

5 Radio/CD/Multimedia, consultaţi manualul 10 Selector program de rulare  149


de utilizare pentru navigaţie, Entertainment
şi comunicaţie.
Control dinamic al stabilităţii
6 Climatizare automată  178
DSC  144
7 Controler cu butoane  18
8 Frână de parcare  76 11 Selector de trepte de viteză

Auto Hold (Imobilizare auto‐


mată)  78

9 Park Distance Control PDC  165


Top View  172
Cameră video pentru asistarea
parcării cu spatele  167
Asistent la parcare  173
Side View  170

Hill Descent Control HDC  146

15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare Cockpit

În jurul plafonului

1 Apel de urgenţă inteligent  262 4 Lămpi de citit  113

2 Trapa din sticlă, electrică  48 5 Iluminare interioară  112

3 Martor de control pentru airbag


pasager faţă  116

16
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
iDrive Prezentare

iDrive
Dotare autovehicul Elementele de comandă pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scurt
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Elemente de comandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

1 Afişaj de control
Principiu de funcţionare
2 Butonul de control cu taste şi cu touchpad
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane în funcţie de dotări
şi comutatoare. Prin urmare, aceste funcţii pot
fi accesate dintr-o unitate centrală.
Afişaj de control
AVERTIZARE
Operarea sistemelor informatice inte‐ Indicaţii
grate şi a echipamentelor de comunicare vă ▷ Pentru curăţarea afişajului de control, res‐
poate distrage atenţia în timpul deplasării de la pectaţi indicaţiile de întreţinere.
scena de trafic. Puteţi pierde controlul asupra ▷ Nu amplasaţi obiecte în zona din faţa afişa‐
autovehiculului. Există pericol de accident. jului de control pentru a evita deteriorarea
Operaţi sistemele sau dispozitivele numai când afişajului de control.
situaţia din trafic o permite. La nevoie opriţi-vă
şi operaţi sistemele sau dispozitivele cu auto‐ ▷ La încălzirea puternică a afişajului de con‐
vehiculul în staţionare.◀ trol, de exemplu din cauza soarelui intens,
luminozitatea se poate reduce până la de‐
conectarea completă. Reducând tempera‐
tura, de exemplu prin umbrire sau cu ajuto‐
rul instalaţiei de climatizare, se restabilesc
funcţiile normale.

Pornire
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi pe controler.

17
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare iDrive

Oprire 3. Înclinare în patru direcţii.

1. Apăsaţi butonul.
2. "Switch off control display"

Butoanele controlerului

Tastă Funcţie
Controler MENU Accesare meniu principal.
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐ RADIO Accesarea submeniului Radio.
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐ MEDIA Deschideţi meniul Multimedia.
glaje.
NAV Accesarea submeniului Navigaţie.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de TEL Accesarea submeniului Telefon.
pe iDrive:
BACK Afişarea ferestrei anterioare.
1. Rotiţi.
OPTION Accesarea submeniului Opţiuni.

Principiu de utilizare
Accesare meniu principal
Apăsaţi butonul.

2. Apăsaţi.

Este afişat meniul principal.


Toate funcţiile iDrive sunt accesibile din meniul
principal.

18
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
iDrive Prezentare

Selectarea rubricilor meniului


Punctele din meniu care ies în evidenţă pot fi
selectate.
1. Rotiţi controlerul până când este selectată
rubrica dorită din meniu.

Săgeţile albe către stânga sau către dreapta in‐


dică faptul că mai pot fi accesate şi alte feres‐
tre.

Accesarea submeniului Opţiuni


Apăsaţi butonul.
2. Apăsaţi pe controler.
Este afişat submeniul"Options".
Rubrici ale meniului în manualul de
utilizare
În manualul de utilizare, rubricile meniului care
trebuie selectate sunt trecute între ghilimele,
de ex."Settings".

Comutare între ferestre


După selectarea unei rubrici a meniului,
de ex."Radio", este afişată o nouă fereastră.
Ferestrele pot fi suprapuse.
Altă posibilitate: apăsaţi butonul sau înclinaţi
▷ Deplasaţi controlerul către stânga. controlerul în mod repetat către dreapta, până
Fereastra actuală este închisă şi rămâne la afişarea submeniului"Options".
afişată fereastra anterioară.
La apăsarea tastei BACK este redeschisă Meniu opţiuni
fereastra anterioară. Totodată, fereastra Meniul"Options" este compus din diferite do‐
actuală rămâne deschisă. menii:
▷ Înclinaţi controlerul către dreapta. ▷ Reglaje ecran, de ex."Split screen".
Fereastra nouă se deschide de-asupra fe‐ ▷ Posibilităţi de utilizare ale meniului princi‐
restrei actuale. pal selectat, de ex. pentru"Radio".
▷ După caz pot exista şi alte posibilităţi de
utilizare ale submeniului selectat,
de ex."Save station".

Efectuare reglaje
1. Selectaţi o rubrică.

19
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare iDrive

2. Rotiţi controlerul până la atingerea reglaju‐ Introducerea literelor şi cifrelor


lui dorit. Introducerea literelor necesită la început ceva
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie
următoarelor:
▷ Sistemul recunoaşte literele mari şi mici.
Pentru introducerea de litere mari şi mici,
respectiv cifre este posibil să fie necesară
comutarea pe Modul de introducere cores‐
punzător, de ex. în cazul scrierii identice a
literelor mari şi mici. Comutare între litere
mari şi mici, comutare între cifre şi carac‐
3. Apăsaţi pe controler. tere, vezi pagina 24.
▷ Introduceţi caracterele în modul în care
Activarea/dezactivarea funcţiilor sunt afişate pe ecranul de control.
Înaintea anumitor rubrici din meniu este ampla‐ ▷ Caracterele aferente, precum accentele
sat un simbol rectangular (pătrat). Acest simbol sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
indică dacă funcţia este activată sau dezacti‐ troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
vată. Funcţia este activată sau dezactivată prin în mod univoc. Modul de introducere de‐
selectarea rubricii din meniu. pinde de limba setată. Eventual introduceţi
Funcţia este activată. caracterele speciale prin intermediul con‐
trolerului.
Funcţia este dezactivată.
▷ Pentru a şterge un caracter, trageţi degetul
pe Touchpad spre stânga.
Touchpad ▷ Pentru a introduce un spaţiu, trageţi spre
dreapta în mijlocul touchpad-ului.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
▷ Pentru a introduce o liniuţă, trageţi spre
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
dreapta în zona de sus a touchpad-ului.
pe iDrive:
▷ Pentru a introduce o liniuţă de subliniere,
Selectaţi funcţiile trageţi spre dreapta în zona de jos a touch‐
pad-ului.
1. "Settings"
2. "Touchpad" Operarea hărţii interactive şi a
3. Selectaţi funcţia dorită. internetului
▷ "Write": introducerea literelor şi cifre‐ Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
lor. ginilor de internet poate să fie deplasată prin
▷ "Interactive map": operarea hărţii inte‐ intermediul Touchpad.
ractive.
▷ "Browser": introducerea adreselor de
internet.
▷ "Audio feedback": literele şi cifrele in‐
troduse sunt anunţate vocal.

20
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
iDrive Prezentare

Funcţie Comenzi 4. Rotiţi controlerul, până când este marcat


"Time/date", după care apăsaţi pe contro‐
Deplasarea hărţii inte‐ Trageţi în direcţia ler.
ractive sau a paginilor corespunzătoare.
Internet.

Mărirea/micşorarea Pe suportul tactil,


hărţilor interactive sau prin apropierea sau
a paginilor Internet. îndepărtarea dege‐
telor.

Afişarea meniului sau Apăsaţi o dată.


deschiderea unui link
pe internet.
5. Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Time:", după care apăsaţi pe controler.
Efectuare reglaje
Setările pe ecranul de control, precum volu‐
mele sonore, pot fi efectuate prin intermediul
suportului tactil. În acest scop, trageţi cores‐
punzător spre stânga sau dreapta.

Un exemplu: setarea orei


Reglarea ceasului
6. Rotiţi controlerul pentru a regla ora cu‐
La afişajul de control:
rentă, cupă care apăsaţi controlerul.
7. Rotiţi controlerul pentru a regla minutele,
1. Apăsaţi butonul. Este afişat meniul
după care apăsaţi controlerul.
principal.
2. Rotiţi controlerul, până când este marcat
"Settings", după care apăsaţi pe controler. Informaţii stare
Câmp de stare
În câmpul de stare din dreapta sus sunt afişate
următoarele informaţii:
▷ Ora.
▷ Sursă actuală de entertainment.
▷ Pornire/oprire sonor.
▷ Putere recepţie reţea telefonie mobilă.
3. Dacă este necesar, înclinaţi controlerul ▷ Stare telefon.
către stânga pentru a afişa "Time/date".
▷ Recepţie info trafic.

21
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare iDrive

Simboluri din câmpul de stare Simbol. Semnificaţie


Simbolurile sunt rezumate în următoarele
Mufa AUX-In în faţă sau în spate.
grupe.
Interfaţa audio USB.
Simboluri Radio
Interfaţa audio telefon mobil.
Simbol. Semnificaţie

TP Informaţii despre trafic pornite.


Alte perimetre

Simbol. Semnificaţie
Simboluri Telefon
Asistenţă vocală deconectată.
Simbol. Semnificaţie

Apel în recepţie sau emisie.


Afişare concomitentă a două
Apel pierdut. ferestre pe ecran,
Putere recepţie reţea telefonie mo‐ Splitscreen
bilă.
Simbolul se aprinde intermitent: Generalităţi
căutare reţea. La afişarea concomitentă a două ferestre pe
ecran, în partea dreaptă pot fi reprezentate in‐
Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐ formaţii suplimentare, cum ar fi informaţii ale
bilă. calculatorului de bord.
Bluetooth conectat. La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
Transfer de date activ.
trecerea într-o altă rubrică a meniului.
Roaming activ.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
SMS recepţionat. a două ferestre pe ecran
Verificaţi cartela SIM. La afişajul de control:

Cartela SIM blocată.


1. Apăsaţi butonul.
Cartela SIM lipsă. 2. "Split screen"
Introduceţi PIN.
Selectaţi afişajul
La afişajul de control:
Simboluri Divertisment

Simbol. Semnificaţie 1. Apăsaţi butonul.


2. "Split screen"
CD/DVD-player.
3. Înclinaţi controlerul până când este selec‐
Colecţie de muzică. tat Splitscreen.
Baza de date Gracenote®.

22
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
iDrive Prezentare

4. Apăsaţi pe controler sau"Split screen


content" selectaţi.
5. Selectaţi rubrica din meniu.

Ştergerea alocării butoanelor


1. Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐
tru circa cinci secunde.
2. "OK"
Butoane cu funcţii preferate
Generalităţi Ştergerea datelor personale
Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele din autovehicul
cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐ Principiu de funcţionare
mere de telefon sau rubrici ale meniului. În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
Setările sunt memorate pentru profilul utilizat diferite date personale, precum posturi de ra‐
în mod curent. dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil.
Memorarea funcţiei
Generalităţi
1. Marcaţi funcţia prin intermediul iDrive.
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele
2. Menţineţi apăsat butonul dorit date:
până la emiterea unui semnal. ▷ Reglaje Profil personal.
▷ Posturi de radio memorate.
Efectuaţi funcţia ▷ Butoane favorite memorate.
Apăsaţi butonul. ▷ Datele referitoare la traseu şi datele din
Funcţia este efectuată imediat. Asta computerul de bord.
înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de ▷ Colecţie de muzică.
telefon este stabilită concomitent şi legătura.
▷ Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate.
▷ Agendă telefonică.
Afişarea alocării butoanelor
▷ Datele online, precum favorite, module
Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi cookie.
mănuşi sau alte obiecte.
▷ Notiţe vocale.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea
superioară a ecranului. ▷ Conturi de conectare.
▷ RemoteApp, cuplare smartphone.

23
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare iDrive

Ştergerea datelor poate dura în total până la 30 Simbol Funcţie


de minute.
Introduceţi literele.
Premise pentru funcţionare Introducere cifre.
Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
nare. sau Înclinaţi controlerul în sus.

Ştergere date Fără sistem de navigaţie


Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul Selectaţi simbolul .
de control.

1. Cuplaţi contactul. Compararea datelor introduse


2. "Settings" Introducerea de nume şi adrese: selecţia se
restrânge sau se completează cu fiecare literă
3. Apelaţi "Options". introdusă.
4. "Delete personal data" Fiecare caracter introdus este comparat conti‐
5. "Continue" nuu cu datele memorate în autovehicul.
6. "OK" ▷ La introducere, sunt oferite doar litere care
există pentru date.
▷ Căutarea destinaţiei: numele de localitate
Introducerea literelor şi pot fi introduse în ortografia tuturor limbilor
cifrelor disponibile pe afişajul de control.

Generalităţi
La afişajul de control:
1. Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau ci‐
frele.
2. Dacă este necesar, selectaţi şi alte litere
sau cifre.
3. "OK": confirmaţi cele introduse.

Simbol Funcţie

Apăsaţi controlerul: ştergerea literei


sau cifrei.

Apăsaţi lung controlerul: ştergerea


tuturor literelor sau cifrelor.

Comutaţi între scrierea cu litere mari


şi litere mici, cifre şi caractere
În funcţie de submeniul selectat, puteţi comuta
între introducerea de majuscule şi minuscule,
cifre şi caractere.

24
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare

Sistemul de comandă vocală


Dotare autovehicul Înregistrarea comenzilor
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Activarea comenzii vocale
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
1. Apăsaţi butonul de pe volan.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, 2. Aşteptaţi un semnal sonor.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau 3. Înregistraţi comanda.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Comanda recunoscută de sistemul de co‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru mandă vocală este redată vocal şi afişată în
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor tabloul de bord.
corespunzătoare trebuie respectate normele
Simbolul din planşa de instrumente indică
legale naţionale în vigoare.
faptul că sistemul de comandă vocală este ac‐
tiv.

Principiu de funcţionare Dacă eventual nu sunt disponibile alte co‐


menzi, funcţia poate fi operată în acest caz prin
▷ Graţie sistemului de comandă vocală majo‐ iDrive.
ritatea funcţiilor afişate pe Control Display
pot fi folosite prin comenzi rostite. Siste‐ Dezactivarea comenzii vocale
mul vă asistă prin enunţuri în timpul intro‐
ducerii. Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
▷ Funcţiile disponibile numai cu autovehicu‐
lul oprit nu pot fi activate prin intermediul
sistemului de comandă vocală.
▷ Sistemul include un microfon special pe Comenzi posibile
partea şoferului. Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
▷ ›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐ control pot fi accesate prin rostirea unei co‐
mandă vocală în manualul de utilizare. menzi.
Comenzile posibile depind de meniul actual
afişat de afişajul de control.
Premise de funcţionare Pentru multe dintre funcţii există comenzi
Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă scurte.
şi cu sistemul de comandă vocală pentru ca Anumite înregistrări de listă, spre exemplu În‐
acesta să poată identifica comenzile vocale registrările în cartea de telefon, pot fi de ase‐
rostite. menea selectate prin sistemul de comandă vo‐
Reglarea limbii, vezi pagina 105. cală. Înregistrările de listă trebuie să fie rostite
întocmai, aşa cum apar ele în listă.

Redarea comenzilor acceptate


Comenzi posibile pot fi rostite: ›Voice
commands‹.

25
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare Sistemul de comandă vocală

Dacă este afişat de ex. meniul"Settings", sunt Prin intermediul comenzii scurte
exprimate comenzile pentru setări. Reglarea sunetului după preferinţe poate fi
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă.
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte 1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
2. Apăsaţi butonul de pe volan.
rent de rubrica selectată din meniu,
de ex. ›Vehicle status‹. 3. ›Sound‹
Lista de comenzi scurte ale sistemului de co‐
mandă vocală, a se vedea instrucţiunile de ex‐
ploatare pentru navigaţie, Entertainment, co‐ Reglarea dialogului vocal
municaţie. Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
Dialog de asistenţă pentru sistemul de riantă redusă.
comandă vocală
La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹. date mesaje prescurtate ale sistemului.
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă:
1. "Settings"
▷ ›Help with examples‹: sunt rostite informaţii
2. "Language/units"
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐ 3. "Voice contr.:"
tea. 4. Selectaţi opţiunea dorită.
▷ ›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.

Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
diul butonului de control. Reglarea volumului
1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐ Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
ment. asistenţei vocale, până la reglarea volumului
dorit.
2. Apăsaţi butonul de pe volan. ▷ Volumul se păstrează neschimbat, chiar
3. ›Radio‹ dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.
4. ›Sound‹
▷ Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
zat momentan.

26
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare

Observaţie pentru apeluri de


urgenţă
Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi
tonalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru
duce la o întârziere inutilă în efectuarea apelu‐
lui.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 262, amplasat în zona oglinzii interioare.

Condiţii exterioare
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.
▷ La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.

27
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Prezentare Manual de utilizare integrat în autovehicul

Manual de utilizare integrat în autovehicul


Dotare autovehicul Manualul utilizatorului
Aici puteţi căuta informaţii şi descrieri prin in‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
troducerea directă a unui termen de căutare
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
prin intermediul indexului.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Alegerea părţilor componente
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
1. Apăsaţi butonul.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru 2. Rotiţi controlerul: apelaţi "Vehicle
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor information".
corespunzătoare trebuie respectate normele 3. Apăsaţi pe controler.
legale naţionale în vigoare. 4. Alegerea domeniului dorit:
▷ "Quick reference"
Manual de utilizare integrat ▷ "Picture search"
în autovehicul ▷ "Owner's Handbook"

Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat


pe afişajul de control. În cadrul acestuia sunt
descrise în special echipările şi funcţiile exis‐
tente în autovehicul.

Părţi componente ale manualului de


utilizare integrat
Manualul de utilizare integrat este compus din
trei părţi, care furnizează informaţii de diferite
niveluri sau posibilităţi de acces.
Răsfoirea Manualului de utilizare
Introducere privind autovehiculul
Pagină cu pagină, cu link
În Introducere sunt cuprinse informaţii impor‐
Rotiţi de controler până la afişarea paginii
tante pentru funcţionarea autovehiculului, pen‐
următoare, respectiv anterioare.
tru operarea funcţiilor de bază ale autovehicu‐
lului sau pentru situaţii de pană. Aceste
informaţii pot fi afişate şi în timpul deplasării.
Pagină cu pagină, fără link
Răsfoirea directă a paginilor şi omiterea link-
Căutare imagini urilor.
Prin intermediul căutării imagini, puteţi căuta Marcaţi o dată simbolul. După aceea, trecerea
informaţii şi descrieri pe baza imaginilor. de la o pagină la alta se face prin simpla apăsa‐
Aceste lucru, de ex, constituie un ajutor când rea pe controler.
aveţi nevoie de descrierea unei echipări pe Schimbarea paginii înapoi.
care nu o puteţi denumi.

28
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Manual de utilizare integrat în autovehicul Prezentare

Răsfoire către înainte. Pentru a comuta permanent între ultima func‐


ţie afişată şi ultima pagina afişată a Manualului
de utilizare, repetaţi paşii 4 şi 5. Sunt deschise
de fiecare dată ferestre noi.
Asistenţă contextuală - Manualul de
utilizare pentru funcţia selectată
Butoane cu funcţii preferate
momentan
Informaţia corespunzătoare poate fi afişată di‐ Generalităţi
rect.
Manualul de utilizare poate fi memorat pe bu‐
toanele cu funcţii preferate şi accesat direct.
Apelare la utilizare prin iDrive
Comutaţi în meniul Opţiuni direct din aplicaţia Memorare
de pe afişajul de control:
1. Selectaţi "Owner's Handbook" prin iDrive.

1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐ 2. Apăsaţi butonul dorit pentru mai
rul în mod repetat către dreapta, până la mult de 2 secunde.
afişarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook" Efectuare
Apăsaţi butonul.
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Manualul de utilizare este afişat ime‐
Control
diat.
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"

Comutare între funcţie şi Manual de


utilizare
Pentru a comuta pe afişajul de control dintr-o
funcţie, de ex. radio, în Manualul de utilizare şi
pentru a comuta între cele două afişaje:

1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐


rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook"
3. Selectaţi pagina dorită din manualul de uti‐
lizare.

4. Apăsaţi din nou pe buton, pentru a


comuta înapoi la ultima funcţie afişată.

5. Apăsaţi butonul pentru a comuta îna‐


poi la ultima pagină afişată a Manualului de
utilizare.

29
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi
Acest capitol vă oferă suveranitate în stăpânirea
autovehiculului dumneavoastră. Toate dotările
necesare pentru conducere, pentru siguranţa
dvs. şi pentru confortul dvs. sunt descrise aici.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Comenzi Deschidere şi închidere

Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul Privire de ansamblu

În cadrul acestui capitol sunt descrise toate


dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele 1 Deblocare
legale naţionale în vigoare. 2 Blocare
3 Deschiderea clapetei portbagajului

Telecomandă/cheie Cu acţionarea automată a hayonului: des‐


chiderea/închiderea clapetei portbagajului
Generalităţi 4 Lumini de ghidare
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie integrată. Cheie integrată
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐
gina 44.
Pentru fiecare telecomandă sunt consemnate
setări personale în autovehicul. Profil personal,
vezi pagina 33.
Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐
rate informaţii privind necesarul de revizie. Apăsaţi butonul, săgeata 1 şi scoateţi cheia,
Date de service în telecomandă, vezi pa‐ săgeata 2.
gina 252. Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
încuietori:
▷ Portiera şoferului.
▷ Compartiment de depozitare în cotiera
centrală frontală.

32
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Înlocuirea bateriei ▷ Defecţiune a transmisiei radio prin dispozi‐


tive de emisie mobile aflate în imediata
apropiere a telecomenzii.
▷ Defecţiune a transmisiei datorate unui
încărcător pe parcursul procesului de
încărcare în autovehicul, de ex. pentru tele‐
foanele mobile.
La încercarea de cuplare a contactului sau de
pornire a motorului este afişat următorul mesaj
Check-Control.
1. Scoateţi cheia integrată din telecomandă.
Pornirea motorului prin recunoaşterea
2. Apăsaţi canelura cu cheia, săgeată 1.
de urgenţă a telecomenzii
3. Demontaţi capacul compartimentului bate‐
riei, săgeata 2.
4. Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea
plus în sus.
5. Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriei vechi la un
service partener sau într-un atelier de
specialitate calificat, respectiv predaţi
bateria la un centru de colectare.
Transmisie Steptronic: în cazul unui mesaj co‐
respunzător de verificare-control, menţineţi te‐
Telecomandă nouă
lecomanda, conform imaginii, pe marcajul de
Telecomenzile noi pot fi obţinute de la un ser‐ pe coloana de direcţie şi apăsaţi în interval de
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐ 10 secunde, cu frâna călcată butonul Start/
ficat. Stop.
Transmisie manuală: în cazul unui mesaj co‐
Pierderea telecomenzilor
respunzător de verificare-control, menţineţi te‐
Telecomanda pierdută poate fi blocată la un lecomanda, conform imaginii, pe marcajul de
service partener sau într-un atelier de speciali‐ pe coloana de direcţie şi apăsaţi în interval de
tate calificat. 10 secunde, cu pedala de ambreiaj călcată bu‐
tonul Start/Stop.
Recunoaştere de urgenţă a
Dacă telecomanda nu este recunoscută: modi‐
telecomenzii
ficaţi puţin poziţia telecomenzii pe înălţime şi
Puteţi cupla contactul sau porni motorul chiar repetaţi procedura.
şi în una dintre următoarele situaţii:
▷ Transmisie radio bruiată către teleco‐
mandă, printr-o sursă externă, de exemplu
prin pilon de antenă radio.
Profil personal
▷ Baterie descărcată la telecomandă. Principiu de funcţionare
Profilul personal pune la dispoziţie trei profiluri
în care pot fi salvate setări personale referi‐

33
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

toare la autovehicul. Fiecărei telecomenzi i se ▷ Sistem Intelligent Safety (siguranţă inteli‐


atribuie unul din aceste profiluri. gentă).
Dacă autovehiculul se deblochează cu o tele‐ ▷ Sistem avertizare la schimbarea benzii.
comandă, se activează profilul personal alocat. ▷ Night Vision.
Toate setările salvate în profil vor fi aplicate au‐
tomat. Administrarea profilelor
Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi
şoferi având propriile telecomenzi, la deblocare Accesare profil
autovehiculul se va adapta la setările perso‐ Indiferent de telecomanda utilizată, puteţi ac‐
nale. Aceste setări se vor restabili, chiar dacă cesa un alt profil.
între timp autovehiculul a fost folosit de o altă
Prin intermediul iDrive:
persoană în posesia altei telecomenzi.
Modificările aduse setărilor sunt salvate auto‐ 1. "Settings"
mat în profilul personal. 2. "Profiles"
Pot fi create trei profile personale şi un profil 3. Selectaţi profilul.
suplimentar. ▷ Setările memorate în profilul accesat sunt
aplicate automat.
Reglaje
▷ Profilul accesat este repartizat telecomen‐
În cadrul profilului activ se memorează setarea zii utilizate la momentul respectiv.
următoarelor sisteme şi funcţii. Volumul setări‐
lor care pot fi memorate depinde de dotare şi ▷ Dacă profilul este deja repartizat unei alte
de ţară. telecomenzi, profilul respectiv va fi valabil
pentru ambele telecomenzi. Din acest mo‐
▷ Deblocare şi blocare. ment nu se mai pot separa setările celor
▷ Lumini. două telecomenzi.
▷ Climatizare.
▷ Radio.
Redenumire profil
Pentru a evita confuzia între profiluri, acestea
▷ Tablou de bord.
pot fi denumite.
▷ Butoane cu funcţii preferate.
La afişajul de control:
▷ Sonor, sunet.
1. "Settings"
▷ Afişaj de control.
2. "Profiles"
▷ Navigare.
3. Apelaţi"Options".
▷ TV.
4. "Rename current profile"
▷ PDC (control distanţă parcare).
▷ Cameră video pentru marşarier. Resetare profil
▷ Side View. Reglajele profilului actual sunt resetate la re‐
▷ Afişaj hologramă. glajele din fabrică.
▷ Selector program de rulare. La afişajul de control:
▷ Poziţie scaun şofer, poziţie oglinzi exte‐ 1. "Settings"
rioare, poziţie volan.
2. "Profiles"
▷ Sistemul de reglare a vitezei de deplasare.

34
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

3. Apelaţi"Options". Utilizarea profilului suplimentar


4. "Reset current profile" Prin intermediul profilului suplimentar pot fi
efectuate setări individuale, fără a fi memorate
Exportare profile în niciunul din cele trei profiluri personale.
Majoritatea reglajelor profilului activ pot fi ex‐ Acest aspect poate reprezenta un avantaj la
portate. utilizarea temporară a autovehiculului de către
Asta poate fi avantajos pentru salvarea şi acce‐ şoferi fără un profil propriu.
sarea setărilor personale, de exemplu înainte La afişajul de control:
de a duce autovehiculul într-un atelier. Profilele
1. "Settings"
memorate pot fi transferate într-un alt autove‐
hicul cu funcţie Profil personal. 2. "Profiles"
Pentru exportare există următoarele opţiuni: 3. "Guest"
▷ Despre BMW Online. Nu este posibilă redenumirea profilului supli‐
mentar. Nu este atribuită telecomenzii actuale.
▷ Prin interfaţa USB pe un suport USB.
Sunt compatibile sistemele de fişiere Afişarea listei de profile la pornire
uzuale pentru suporturile USB. Pentru ex‐
Lista de profile poate fi afişată la fiecare pornire
portarea profilurilor sunt recomandate for‐
pentru selectarea profilului dorit.
matele FAT32 şi exFAT, în alte formate ex‐
portul s-ar putea să nu funcţioneze. La afişajul de control:
La afişajul de control: 1. "Settings"
1. "Settings" 2. "Profiles"
2. "Profiles" 3. Apelaţi"Options".
3. "Export profile" 4. "Profile list at start"
4. BMW Online: "BMW Online"
Interfaţă USB:"USB device"
Cu telecomanda
Importare profile Observaţie
Profilurile exportate prin BMW Online pot fi im‐
AVERTIZARE
portate prin BMW Online.
Persoanele sau animalele de companie
Profilele memorate pe un mediu USB pot fi im‐
aflate în autovehicul pot bloca uşile din interior,
portate prin intermediul interfeţei USB.
închizându-se în maşină. În acest caz autovehi‐
Reglajele existente sunt suprascrise de profilul culul nu poate fi deschis din exterior. Există
importat. risc de vătămare corporală. Luaţi cu dumnea‐
La afişajul de control: voastră telecomanda pentru a putea deschide
autovehiculul din exterior.◀
1. "Settings"
2. "Profiles"
Deblocare
3. "Import profile"
Apăsaţi butonul telecomenzii.
4. BMW Online: "BMW Online"
Interfaţă USB:"USB device" În funcţie de setări, vezi pagina 44, se deblo‐
chează următoarele accese în autovehicul.

35
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

▷ Uşa şoferului şi clapeta rezervorului. toanele de blocare sau mânerele de deschi‐


▷ Toate uşile, clapeta portbagajului şi clapeta dere uşi.
rezervorului. Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este ar‐
În plus sunt executate următoarele funcţii: mată.

▷ Se aprinde iluminare din habitaclu, iar pe Dacă la blocare autovehiculul semnalizează


întuneric se aprinde suplimentar iluminarea acustic de două ori, înseamnă că motorul sau
zonei înconjurătoare. Această funcţie nu contactul sunt încă conectate. În acest caz de‐
este disponibilă dacă iluminarea interioară conectaţi motorul sau contactul cu butonul
a fost stinsă manual. Start/Stop.

▷ Dacă a fost activată această funcţie, se


Închidere tip confort
aprinde lumina de întâmpinare.
▷ Oglinzile exterioare pliate prin închidere După blocare menţineţi apăsat butonul
confort, se depliază. telecomenzii.

▷ Siguranţa antiefracţie se deconectează. Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se în‐


▷ Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este chid geamurile şi trapa din sticlă.
dezactivată. Oglinzile exterioare se pliază.
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat,
Deschidere tip confort oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐
După deblocare menţineţi apăsat bu‐ tate în afară.
tonul telecomenzii. AVERTIZARE
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐ Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
chid geamurile şi trapa din sticlă. prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La închiderea tip confort
Blocare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀

AVERTIZARE
Aprinderea iluminatului interior şi a
La anumite modele naţionale, autovehi‐
iluminatului frontal
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior. Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult vehiculul este blocat.
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐
frig excesiv, există risc de vătămare corporală mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐ ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐ manual.
tru.◀
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de
Uşa şoferului trebuie să fie închisă. 10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐
Apăsaţi butonul telecomenzii. terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
Se blochează toate uşile, clapeta portbagajului
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi
şi clapeta rezervorului.
din nou butonul.
Siguranţa antiefracţie se conectează. Aceasta
previne ca uşile să poată fi deblocate prin bu‐

36
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Deschiderea şi închiderea clapetei ▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐


portbagaj bile su alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere.
Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
comenzii. Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
Capacul portbagajului se deschide indiferent În caz de incidente, autovehiculul poate fi de‐
dacă autovehiculul a fost sau nu blocat, res‐ blocat şi blocat din exterior şi fără teleco‐
pectiv deblocat. mandă, vezi pagina 37.
La deschidere, clapeta portbagajului se balan‐
sează către înapoi şi în sus. Asiguraţi spaţiu de
acţionare suficient. Fără telecomandă
La acţionarea automată a hayonului, clapeta
portbagajului deschisă anterior se va închide Din exterior
atât timp cât se menţine apăsat butonul tele‐
AVERTIZARE
comenzii.
La anumite modele naţionale, autovehi‐
În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
seta, dacă sunt deblocate şi uşile. Efectuaţi re‐
ţial a fost blocat din exterior.
glajele, vezi pagina 44.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
în portbagaj.
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
Dacă portierele nu au fost deblocate, clapeta hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
portbagaj va fi blocat din nou imediat după în‐ tru.◀
chidere.
ATENŢIE
Pornire lumini de ghidare Încuietoarea este integrată nedemontabil
Apăsaţi scurt butonul telecomenzii. în uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea
mânerului de uşă cu cheia integrată introdusă,
pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există
Durata poate fi reglată din afişajul de control.
pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
Defecţiuni
cheia integrată.◀
Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:
▷ Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
cuirea bateriei, vezi pagina 33.
▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
lice.
Deblocaţi sau blocaţi uşa şoferului cu cheia in‐
tegrată, vezi pagina 32, prin intermediul încuie‐
toarei uşii.

37
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

În funcţie de dotare, poate fi deblocată sau blo‐ Deblocare şi deschidere


cată, dacă este cazul, numai uşa şoferului prin
intermediul încuietoarei uşii. În acest caz cele‐
lalte uşi trebuie să fie deblocate sau blocate
din interior.

Sistem de alarmă
La anumite variante naţionale, instalaţia de
alarmă nu este armată, dacă autovehiculul este
blocat cu cheia integrată.
La unele variante naţionale, sistemul de alarmă ▷ Apăsaţi butonul pentru închidere centrali‐
se declanşează la deblocarea prin încuietoarea zată pentru a debloca simultan portierele,
portierei. apoi trageţi mânerul deschidere portieră de
deasupra cotierei.
Pentru ca această alarmă să înceteze, deblo‐
caţi autovehiculul cu ajutorul telecomenzii sau ▷ Trageţi de două ori mânerul deschidere
cuplaţi aprinderea, eventual prin recunoaşterea portieră la portiera care trebuie deschisă:
de avarie a telecomenzii, vezi pagina 33. prima dată se deblochează, iar a doua oară
se deschide portiera. Celelate uşi rămân
Din interior blocate.

Deblocare şi blocare
Portierele
Sistem automat Soft Close
Pentru închidere, apăsaţi uşor portiera.
Închiderea este efectuată automat.
AVERTIZARE
Cu Soft Close hayonul/luneta se blo‐
chează automat. Pot fi prinse părţi ale corpului.
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐
La apăsarea butonului pentru închidere centra‐
dere şi închidere asiguraţi-vă să fie liberă zona
lizată, se blochează sau se deblochează auto‐
de mişcare.◀
vehiculul cu portierele din faţă închise.

Un autovehicul blocat nu este asigurat antifurt.


Clapeta rezervorului rămâne deblocată. Clapeta portbagajului
În cazul unui accident de o gravitate cores‐
punzătoare, autovehiculul va fi deblocat auto‐
Indicaţii
mat. Sunt aprinse instalaţia de semnalizare- Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
avertizare şi iluminarea interioară. comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.

38
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Deschiderea Blocare
La deschidere, clapeta portbagajului se balan‐
sează către înapoi şi în sus.
Asiguraţi spaţiu de acţionare suficient.

Deschidere din exterior

Apăsaţi butonul din partea interioară a clapetei


portbagajului pentru a bloca autovehiculul
înainte de a închide clapeta.
Pentru aceasta trebuie să fie închisă uşa şofe‐
rului.
▷ Apăsaţi butonul de pe clapeta portbagaju‐
lui. Închiderea
▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul te‐
lecomenzii.
Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐
nea deblocate. Deblocarea cu teleco‐
manda, vezi pagina 37.
Capacul portbagajului se deschide.

Deschidere din interior


Apăsaţi butonul din zona picioarelor Mânerele de prindere de la capitonajul interior
şoferului pe durata staţionării. al clapetei portbagajului ajută la tragerea în jos.
Capacul portbagajului se deschide.
Acţionare automată a hayonului
Blocare şi închidere
Deschiderea
Indicaţii La deschidere, clapeta portbagajului se balan‐
AVERTIZARE sează către înapoi şi în sus. Asiguraţi spaţiu de
acţionare suficient.
La operarea clapetei portbagajului pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
clapeta portbagajului.◀

Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐


comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.

39
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a ▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a


clapetei portbagajului. clapetei portbagajului.
Clapeta portbagajului se închide automat.
▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul te‐
lecomenzii. O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea.
Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐
nea deblocate. Deschiderea cu teleco‐ La acces tip confort:
manda, vezi pagina 37.
▷ Apăsaţi butonul din zona picioare‐
lor şoferului.
O nouă apăsare a butonului opreşte mişcarea.
Totodată, procedura de deschidere se între‐
rupe:
▷ La pornirea motorului.
▷ Atunci când autovehiculul se pune în miş‐
care.
▷ Apăsaţi butonul, săgeata 1, de pe partea
▷ Prin apăsarea butonului în zona pentru pi‐
interioară a clapetei portbagajului.
cioare a şoferului.
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
▷ Prin apăsarea butonului de pe partea inte‐
rea.
rioară a clapetei portbagajului.
▷ Apăsaţi butonul, săgeata 2.
ATENŢIE
După închiderea hayonului, autovehiculul
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot va fi blocat. Pentru aceasta uşa şoferului
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐ trebuie să fie închisă, iar telecomanda tre‐
rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐ buie să se afle în afara autovehiculului, în
riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐ zona clapetei portbagaj.
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea.
Închiderea
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Fără acces tip confort:

40
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Deblocare de urgenţă

▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a


clapetei portbagajului.
Trageţi de mânerul din portbagaj.
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
Clapeta portbagajului se deblochează.
rea.

▷ Apăsaţi îndelungat butonul teleco‐


menzii.
Acces tip confort
Eliberarea butonului opreşte mişcarea.
Procedura de închidere este întreruptă: Principiu de funcţionare
▷ La pornirea motorului. Accesul în autovehicul poate fi făcut fără acţio‐
narea telecomenzii.
▷ La porniri bruşte.
E de ajuns să aveţi telecomanda asupra dum‐
AVERTIZARE
neavoastră., de exemplu în buzunar.
La operarea clapetei portbagajului pot fi
Autovehiculul recunoaşte automat teleco‐
prinse părţi ale corpului. Există risc de
manda din apropiere sau din habitaclu.
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă Accesul tip confort asistă următoarele funcţii:
clapeta portbagajului.◀ ▷ Deblocarea/blocarea autovehiculului.
▷ Închidere tip confort.
Operare manuală ▷ Deschidere individuală capac portbagaj.
În cazul unui defect electric, activaţi manual ▷ Deschidere clapetă hayon fără atingere.
clapeta portbagajului încet şi fără mişcări
▷ Deschidere/închidere capac portbagaj fără
bruşte.
contact fizic.
Apăsaţi uşor pentru a închide complet clapeta
▷ Porniţi motorul.
portbagajului. Închiderea este efectuată auto‐
mat.
Indicaţii
AVERTIZARE Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
Cu Soft Close hayonul/luneta se blo‐ comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
chează automat. Pot fi prinse părţi ale corpului. în portbagaj.
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐
dere şi închidere asiguraţi-vă să fie liberă zona Premise de funcţionare
de mişcare.◀ ▷ Nu se află în apropiere surse externe de
perturbaţii.

41
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

▷ Pentru deblocare, telecomanda trebuie să Închidere tip confort


se afle în exteriorul autovehiculului, în zona
AVERTIZARE
uşilor.
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
▷ O nouă deblocare sau blocare este posibilă
prinse părţi ale corpului. Există risc de
numai după aproximativ 2 secunde.
vătămare corporală. La închiderea tip confort
▷ Pornirea motorului este posibilă numai asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀
dacă telecomanda se află în autovehicul.

Deblocare

Atingeţi şi menţineţi degetul pe suprafaţa de


pe mânerul oricărei uşi, săgeată, fără a cu‐
prinde mânerul uşii.
Cuprindeţi integral un mâner portieră al auto‐
vehiculului, săgeată. Corespunde apăsării şi menţinerii butonului
telecomenzii.
Corespunde apăsării butonului telecomen‐
zii. În plus faţă de blocare, se închid geamurile şi
trapa din sticlă, iar oglinzile exterioare se pliază.
Blocare
Deschidere individuală clapetă
portbagaj
Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a cla‐
petei portbagajului.
Corespunde apăsării butonului teleco‐
menzii.
Starea portierelor nu se schimbă.

Deschidere/închidere clapetă
Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 se‐ portbagaj fără contact fizic
cundă suprafaţa de pe mânerul oricărei uşi,
săgeată, fără a cuprinde mânerul uşii. Generalităţi
Corespunde apăsării butonului telecomen‐ Clapeta portbagaj poate fi deschisă cu ajutorul
zii. telecomenzii fără atingere. Graţie acţionării au‐
tomate a hayonului, acesta poate fi închis de
Pentru a proteja bateria autovehiculului, asigu‐
asemenea fără atingere. Doi senzori detec‐
raţi-vă înaintea blocării că aţi decuplat contac‐
tează deplasarea piciorului orientată în faţă în
tul şi aţi oprit toţi consumatorii de curent.
zona centrală a hayonului, şi clapeta portbaga‐
jului se deschide, respectiv se închide.

42
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Mişcarea piciorului ce trebuie AVERTIZARE


executată La operarea clapetei portbagajului pot fi
AVERTIZARE prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
La operarea de la distanţă pot fi atinse
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
piesele autovehiculului, precum instalaţia de
clapeta portbagajului.◀
eşapament fierbinte. Există risc de vătămare
corporală. La mişcarea piciorului aveţi grijă la ATENŢIE
stabilitate şi nu atingeţi autovehiculul.◀
La deschidere, clapeta portbagajului se
1. Aşezaţi-vă central în spatele autovehiculu‐ balansează către înapoi şi în sus. Există perico‐
lui, aproximativ la o lungime de braţ faţă de lul daunelor materiale. La deschidere şi închi‐
hayon. dere asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se
2. Mişcaţi un picior pe cât posibil de departe mişcă clapeta portbagajului.◀
sub autovehicul în direcţia de mers şi retra‐
geţi-l imediat. La această mişcare piciorul Închiderea
trebuie să traverseze zonele ambilor sen‐
AVERTIZARE
zori.
La operarea clapetei portbagajului pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
clapeta portbagajului.◀

ATENŢIE
La deschidere, clapeta portbagajului se
balansează către înapoi şi în sus. Există perico‐
lul daunelor materiale. La deschidere şi închi‐
dere asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se
Deschiderea mişcă clapeta portbagajului.◀
În continuare executaţi cu piciorul mişcarea
Închiderea clapetei portbagaj este posibilă nu‐
descrisă anterior.
mai cu acţionarea automată a hayonului.
Clapeta portbagajului se deschide indiferent
În continuare executaţi cu piciorul mişcarea
dacă a fost sau nu blocată.
descrisă anterior.
Înainte de deschidere, luminile de avarie se
Luminile de avarie se aprind intermitent şi se
aprind intermitent.
emite un semnal acustic înainte ca portbagajul
Dacă telecomanda se află în zona senzorilor, să fie închis.
clapeta portbagajului se poate deschide acci‐
Închiderea capacului portbagajului nu influen‐
dental în urma unei mişcări a piciorului inconş‐
ţează blocarea autovehiculului.
tiente sau identificate în mod eronat.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
cca. 1,50 m în spatele hayonului.
în portbagaj.
Prin repetarea mişcării piciorului, procesul de
închidere poate fi întrerupt.

43
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Dacă telecomanda se află în zona senzorilor, apăsarea deblochează întregul autove‐


clapeta portbagajului se poate închide acci‐ hicul.
dental în urma unei mişcări a piciorului inconş‐ ▷ "All doors"
tiente sau identificate în mod eronat.
Este deblocat întregul autovehicul.
Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
cca. 1,50 m în spatele hayonului. Capacul portbagajului
În funcţie de dotări şi de varianta de ţară,
Defecţiuni
această setare nu este eventual oferită.
Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐ 1. "Settings"
ţii: 2. "Doors/key"
▷ Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐ 3. Selectaţi simbolul .
cuirea bateriei, vezi pagina 33. 4. Selectarea funcţiei dorite:
▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐ ▷ "Tailgate"
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie. Clapeta portbagaj se deschide.

▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐ ▷ "Tailgate + door(s)"


lice. Se deschide clapeta portbagaj şi se de‐
▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐ blochează portierele.
bile su alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere. Semnale de confirmare ale
autovehiculului
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice sau dispozitive electronice. Setările, vezi pagina 33, sunt memorate în pro‐
filul activ.
În caz de incidente, deblocaţi sau blocaţi auto‐
vehiculul cu butoanele telecomenzii sau prin 1. "Settings"
intermediul cheii integrate, vezi pagina 37. 2. "Doors/key"
3. "Turn signals for lock/unl."

Reglaje Blocare automată


Setările, vezi pagina 33, sunt memorate în pro‐
Deblocare
filul activ.
Setările, vezi pagina 33, sunt memorate în pro‐
filul activ. 1. "Settings"
2. "Doors/key"
Portierele 3. Selectarea funcţiei dorite:
1. "Settings"
▷ "Automatic relock"
2. "Doors/key"
După scurt timp, sistemul blochează
3. Selectaţi simbolul . automat, dacă nu a fost deschisă nicio
4. Selectarea funcţiei dorite: portieră.
▷ "Driver's door only" ▷ "Lock after driving away"
Sunt deblocate numai portiera şoferu‐ Sistemul blochează imediat după ple‐
lui şi clapeta rezervorului. O nouă carea de pe loc.

44
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Accesarea scaunelor, oglinzilor şi ▷ Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐


reglajului volanului zare.
Ultima poziţie reglată a scaunului şoferului,
oglinzilor exterioare şi volanului este salvată în Activare şi dezactivare
profilul activ. Concomitent cu deblocarea sau blocarea auto‐
La deblocarea vehiculului această poziţie este vehiculului prin telecomandă, acces confort
automat apelată, dacă funcţia este activă. sau prin încuietoarea uşii, este dezactivat sau
activat şi sistemul de alarmă.
AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol Încuietoarea portierei la sistem de
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐ alarmă activat
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐ Deblocarea prin încuietoarea portierei declan‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare şează alarma la anumite variante naţionale.
a scaunului.◀

Procesul de reglare este întrerupt: Clapeta portbagajului cu sistem de


alarmă activat
▷ Prin acţionarea unui comutator al reglării
scaunului. Clapeta portbagajului poate fi deschisă şi dacă
instalaţia de alarmă este activată.
▷ Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
nului, oglinzii şi volanului. Prin închiderea capacului portbagajului, acesta
este din nou încuiat şi monitorizat, în măsura în
Activarea setării care uşile sunt încuiate. Instalaţia de semnali‐
zare-avertizare clipeşte o dată.
1. "Settings"
2. "Doors/key" Martor de control la oglinda interioară
3. "Last seat position autom."

Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la:
▷ Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a clapetei portbagajului. ▷ Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
▷ Mişcări sesizate în habitaclu. cunde:
▷ Schimbarea înclinaţiei autovehiculului, Sistem de alarmă este activat.
de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la ▷ Martorul de control clipeşte după blocare:
tractare. Uşile, capota motorului sau clapeta portba‐
▷ Întreruperea tensiunii de alimentare. gajului nu sunt închise corect. Zonele de
Accesul neautorizat este semnalizat scurt de acces închise corect sunt asigurate.
sistemul de alarmă prin: Martorul de control clipeşte continuu după
▷ Alarmă acustică. 10 secunde. Protecţia interioară şi senzorul
de alarmă la înclinare nu sunt active.

45
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Dacă accesul încă deschis se închide, se Oprire alarmă


conectează protecţia interioră şi senzorul ▷ Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
de alarmă la înclinare. menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este
▷ Martorul de control se stinge după deblo‐ cazul, prin recunoaşterea de avarie a tele‐
care: comenzii, vezi pagina 33.
Autovehiculul a fost manipulat. ▷ La acces de confort: la telecomanda pur‐
▷ Martorul de control clipeşte după deblo‐ tată prindeţi complet mânerul uşii şoferului
care până la cuplarea aprinderii, însă cel sau pasagerului din spate.
mult cca. 5 minute:
A fost declanşată alarma.
Macara geam
Senzor de alarmă la înclinare Indicaţie
Este supraveghează înclinarea autovehiculului. AVERTIZARE
Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐ Copiii nesupravegheaţi şi animalele
cercarea de furt a roţilor sau la tractare. transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
Protecţie interioară şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi fapte:
geamurile şi trapa din sticlă închise. ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
Evitarea unei alarme neintenţionate
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
murilor.
terioară pot fi deconectate concomitent, de ex.
în următoarele situaţii: ▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
neutru.
▷ La spălătorii sau centre de spălare.
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
▷ In garaje duplex.
Există pericol de accidente sau risc de
▷ La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
o remorcă.
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
▷ Dacă transportaţi animale. rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀
Deconectarea senzorului de alarmă la
înclinare şi a protecţiei interioare
Privire de ansamblu
Apăsaţi din nou pe butonul de teleco‐
mandă în mai puţin de 10 secunde, din
moment ce autovehiculul este blocat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde
şi apoi clipeşte continuu.
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară sunt deconectate până la următoarea
blocare.

46
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Deschidere ▷ La decuplarea contactului, încă cca. 1 mi‐


nut.
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă. Protecţie la prindere
Geamul se deschide pe durata apăsării bu‐ AVERTIZARE
tonului.
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
la închiderea geamurilor. Există pericol de
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de vătămare corporală sau risc de daune mate‐
rezistenţă. riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
Geamul se deschide automat. La apăsarea asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
comutatorului încă o dată se opreşte miş‐ geamurilor.◀
carea.
AVERTIZARE
Vezi inclusiv: Deschidere tip confort, vezi pa‐
gina 36, cu telecomanda. Accesoriile de la geamuri, precum ante‐
nele, pot afecta protecţia anti-prindere. Există
Închidere risc de vătămare corporală. Nu fixaţi accesorii
în zona de mişcare a geamurilor.◀
AVERTIZARE
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită
la închiderea geamurilor. Există pericol de valoare, se întrerupe procedura de închidere.
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ Geamul se mai deschide puţin.
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a Închidere fără protecţie la prindere
geamurilor.◀ AVERTIZARE
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
▷ Trageţi comutatorul peste punctul de la închiderea geamurilor. Există pericol de
rezistenţă. vătămare corporală sau risc de daune mate‐
Geamul se închide pe durata acţionării co‐ riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
mutatorului. asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
geamurilor.◀
▷ Trageţi comutatorul peste punctul de
La pericole din exterior sau dacă închiderea
rezistenţă.
este obstrucţionată de gheaţă, procedaţi după
Geamul se închide automat. O nouă tra‐ cum urmează:
gere întrerupe mişcarea.
1. Trageţi comutatorul peste punctul de re‐
Vezi inclusiv: Închidere tip confort, vezi pa‐
zistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
gina 36, cu telecomanda.
Protecţia la prindere este limitată, iar gea‐
Vezi inclusiv: închidere prin acces tip confort,
mul se deschide puţin atunci când forţa de
vezi pagina 41.
închidere depăşeşte o anumită valoare.
După oprirea contactului 2. Trageţi încă o dată comutatorul peste
punctul de rezistenţă în cadrul a cca. 4 se‐
Geamurile mai pot fi acţionate:
cunde şi menţineţi-l în poziţie.
▷ În poziţie de contact radio, pe durată mai
Fereastra se închide fără protecţie la prin‐
lungă.
dere.

47
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Comutator de siguranţă Acţionarea portierei şoferului

Generalităţi
Cu ajutorul comutatorului de siguranţă se
poate evita ca de ex. copiii să deschidă şi să în‐
chidă geamurile spate prin intermediul comu‐
tatorului din spate.

Indicaţii
AVERTIZARE
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
la închiderea geamurilor. Există pericol de
Rulou parasolar pentru lunetă
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ Apăsaţi butonul.
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
geamurilor.◀ Rulouri parasolare pentru geamurile
laterale spate
Pentru evitarea închiderii necontrolate a gea‐
murilor, apăsaţi butonul de siguranţă, de ex. Trageţi ruloul parasolar de la buclă şi agăţaţi-l
atunci când transportaţi copii sau animale de în suport.
companie în spate. AVERTIZARE
Cu rulourile parasolare trase şi geamurile
Pornirea şi oprirea deschise, rulourile parasolare pot fi puternic
Apăsaţi butonul. solicitate în timpul deplasării din cauza aerului
LED-ul se aprinde atunci când funcţia dinamic. Rulourile pot fi deteriorate, iar pasa‐
de siguranţă este activată. gerii pot fi puşi în pericol. Există risc de
vătămare corporală. Nu deschideţi geamurile în
timp ce rulourile parasolare sunt trase.◀

Rulouri parasolar
Generalităţi
Trapa de sticlă, electrică
Dacă ruloul parasolar al lunetei nu mai poate fi Generalităţi
mişcat în urma acţionării repetate, sistemul
Trapa din sticlă şi masca glisantă pot fi acţio‐
este blocat pentru o perioadă limitată de timp,
nate separat sau împreună, prin intermediul
pentru evitarea supraîncălzirii. Lăsaţi sistemul
aceluiaşi comutator.
să se răcească.
În cazul temperaturilor reduse din habitaclu, ru‐
loul parasolar pentru lunetă nu poate fi acţio‐
nat.

48
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Ridicarea şi închiderea trapei de sticlă


ridicate
Apăsaţi scurt comutatorul în
sus.
▷ Trapa de sticlă, închisă se ri‐
dică, iar masca glisantă se
deschide puţin.
▷ Trapa de sticlă, deschisă se închide până la
„poziţia ridicată”. Masca glisantă nu se
Indicaţii mişcă.
AVERTIZARE ▷ Trapa de sticlă ridicată se va închide.
Masca glisantă nu se mişcă.
În timpul operării trapei de sticlă pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐ Deschiderea/închiderea separată a
rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă trapei de sticlă şi a măştii glisante
zona de mişcare a acesteia.◀
▷ Glisaţi comutatorul până la
AVERTIZARE punctul de rezistenţă în di‐
recţia dorită şi menţineţi-l în
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
poziţie.
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ Masca glisantă se deschide
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele atât timp cât se menţine co‐
fapte: mutatorul. După ce masca
glisantă s-a deschis com‐
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
plet, se deschide trapa de
▷ Eliberarea frânei de parcare. sticlă.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐ Trapa de sticlă se închide pe
murilor. durata acţionării comutato‐
▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia rului. După ce trapa de sticlă
neutru. s-a închis sau se află în pozi‐
▷ Operarea echipamentelor de la bord. ţia ridicată, se închide masca
glisantă.
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐ ▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de re‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐ zistenţă în direcţia dorită.
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐ Masca glisantă se deschide automat. După
lecomanda şi închideţi maşina.◀ ce masca glisantă s-a deschis complet, se
deschide automat trapa de sticlă.
Trapa de sticlă se închide automat. După
ce trapa de sticlă s-a închis sau se află în
poziţia ridicată, se închide automat masca
glisantă.
Apăsarea comutatorului în sus opreşte
mişcarea.

49
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Deschiderea/închiderea concomitentă Închiderea fără protecţie anti-


a trapei din sticlă şi măştii glisante înţepenire din poziţia deschisă
Împingeţi comutatorul de două În cazul unui pericol din exterior, procedaţi
ori, scurt, în mod succesiv, peste după cum urmează:
punctul de rezistenţă în direcţia 1. Glisaţi înainte comutatorul peste punctul
dorită. de rezistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
Trapa din sticlă şi masca gli‐ Protecţia anti-înţepenire este limitată, iar
santă sunt acţionate concomitent. Apăsarea trapa de sticlă se deschide puţin atunci
comutatorului în sus opreşte mişcarea. când forţa de închidere depăşeşte o anu‐
▷ Vezi inclusiv: Deschidere confort, vezi pa‐ mită valoare.
gina 36, şi închidere confort, vezi pa‐ 2. Împingeţi comutatorul din nou înainte,
gina 36, cu telecomanda. peste punctul de rezistenţă şi menţineţi-l
▷ Vezi inclusiv: închidere prin acces tip con‐ până când trapa de sticlă se închide fără
fort, vezi pagina 41. protecţia anti-înţepenire. Fiţi atent, ca zona
de închidere să fie liberă.
Poziţie de confort
Închiderea fără protecţie anti-
Dacă în regim automat nu se deschide complet
înţepenire din poziţia ridicată
trapa de sticlă, înseamnă că a fost atinsă pozi‐
ţia confort. În această poziţie zgomotul produs În caz de pericol împingeţi din afară comutato‐
de vânt este la cel mai redus nivel în habitaclu. rul peste punctul de rezistenţă către faţă şi
menţineţi în poziţie.
Dacă se doreşte, continuaţi în final mişcarea cu
comutatorul. Trapa de sticlă se închide fără protecţie anti-
înţepenire.
După dezactivarea cuplului
Iniţializare după întreruperea
Trapa de sticlă mai poate fi operată încă circa
alimentării electrice
1 minut după deconectarea aprinderii.
După întreruperea alimentării electrice în tim‐
pul procedurii de deschidere sau de închidere,
Protecţie la prindere
este posibil ca manipularea trapei de sticlă să
Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită fie limitată.
valoarea în timpul închiderii trapei din sticlă,
procedura de închidere se opreşte aproximativ
Iniţializarea sistemului
la mijlocul cursei sau în poziţie ridicată.
Sistemul poate fi iniţializat cu autovehiculul
Trapa de sticlă se mai deschide puţin. oprit şi motorul pornit.
AVERTIZARE La iniţializare trapa de sticlă se închide fără
În timpul operării trapei de sticlă pot fi protecţie anti-înţepenire.
prinse părţi ale corpului. Există risc de AVERTIZARE
vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐
rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă În timpul operării trapei de sticlă pot fi
zona de mişcare a acesteia.◀ prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐
rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă
zona de mişcare a acesteia.◀

50
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Apăsaţi comutatorul în sus şi ţi‐


neţi-l apăsat pâna la finalizarea
iniţializării:
▷ Iniţializarea începe în 15 se‐
cunde şi este finalizată când
trapa de sticlă şi masca gli‐
santă sunt închise complet.
▷ Trapa de sticlă se închide fără protecţie
anti-înţepenire.

51
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Reglare
Dotare autovehicul zul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Reglaţi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scaunul înainte de a vă deplasa. Reglaţi spăta‐
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, rul cât mai vertical şi nu modificaţi poziţia aces‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ tuia în timpul deplasării.◀
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, AVERTIZARE
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau În timpul mişcării scaunelor există pericol
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
corespunzătoare trebuie respectate normele a scaunului.◀
legale naţionale în vigoare.
Scaune reglabile parţial electric
Siguranţa pe scaun Privire de ansamblu
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere
adaptată particularităţilor dumneavoastră.
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii
de accident:
▷ Centuri de siguranţă, vezi pagina 56.
▷ Tetiere, vezi pagina 58.
▷ Airbaguri, vezi pagina 114.

1 Longitudinal

Scaune 2 Suport pentru gambe


3 Înălţimea, înclinaţia
Indicaţii 4 Spătar
AVERTIZARE 5 Suport lombar
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
din partea şoferului numai în staţionare.◀

AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului înclinat prea în
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
ţie a centurii de siguranţă. Există pericolul de
„alunecare” pe sub centura de siguranţă în ca‐

52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

Înclinaţie Spătar

Deplasaţi elementul de comandă în direcţia do‐ Apăsaţi butonul în direcţia corespunzătoare.


rită, până ce este setată înclinaţia dorită.
Scaune reglabile electric
Longitudinal
Privire de ansamblu

Trageţi de mâner şi glisaţi scaunul în direcţia


dorită. 1 Suport pentru gambe
După eliberarea elementului de operare, miş‐ 2 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinaţie
caţi uşor scaunul către înainte sau către înapoi, 3 Suport pentru umeri
pentru a asigura blocarea corectă a acestuia.
4 Lăţimea spătarului
5 Suport lombar
Înălţime
6 Spătar, tetieră

Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se sal‐
vează în profilul utilizat în momentul respectiv.
La deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă
funcţia, vezi pagina 45, pentru acestea este ac‐
tivă.
Apăsaţi butonul în direcţia corespunzătoare.

53
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Reglajele în detaliu 5. Suport pentru gambe.


1. Reglare longitudinală.

Suport pentru gambe


2. Înălţime.
Scaun multifuncţional

3. Înclinare scaune.
Reglaţi poziţia cu pârghia.

Scaun tip sport

4. Înclinare spătare.

Trageţi de mânerul aflat pe partea din faţă a


scaunului şi reglaţi suportul pentru gambe.

Suport lombar
Curbura spătarului poate fi modificată astfel în‐
cât să susţină coloana vertebrală lombară, lor‐
doza. Pentru o poziţie mai bună în scaun, este

54
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

susţinută partea superioară a bazinului şi co‐ rerile de spate în zona lombară a coloanei ver‐
loana vertebrală. tebrale.
▷ Apăsarea comutatorului
înainte/înapoi:
Privire de ansamblu
Curbura este accentuată/
atenuată.
▷ Apăsarea comutatorului în
sus/în jos:
Curbura este deplasată în
sus/jos.

Lăţimea spătarului
Lăţimea spătarului se modifică Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
prin intermediul pernelor laterale
pentru a adapta suportul lateral.
Încălzire scaune faţă

Lăţimea spătarului se deschide complet pentru


o scurtă perioadă de timp, pentru a facilita ur‐
carea şi coborârea.

Suport pentru umeri

Pornire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Susţine spatele în zona umerilor: Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
▷ Permite o poziţie relaxată de şedere. 15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
▷ Detensionează musculatura umerilor. mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 217,
puterea de încălzire este redusă.
Scaun activ

Principiu de funcţionare Oprire


Prin modificarea activă a suprafeţei de şedere Apăsaţi îndelung butonul.
puteţi evita încordarea musculaturii şi senzaţia
LED-urile se sting.
de oboseala generată, astfel fiind prevenite du‐

55
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Repartizarea temperaturii Ventilarea ajută la răcire, de ex. într-un autove‐


Efectul de încălzire a suprafeţei de şedere şi a hicul supraîncălzit, sau la răcirea pe durate mai
spătarului poate fi repartizat în mod diferit. lungi în condiţii de temperaturi ridicate.

La afişajul de control:
Privire de ansamblu
1. "Climate"
2. "Front seat heating"
3. Alegeţi scaunul corespunzător.
4. Rotiţi controlerul, pentru a regla distribuţia
temperaturii.

Încălzire scaune spate

Buton ventilaţie activă scaune

Pornire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de ventilaţie dorită.
La nivelul maxim, se aprind trei LED-uri.

Pornire După o scurtă perioadă de timp, ventilaţia


scade automat cu o treaptă pentru a evita
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
daune asupra sănătăţii (răceală).
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei Oprire
LED-uri.
Apăsaţi îndelung butonul.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
LED-urile se sting.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 217, Centuri de siguranţă
puterea de încălzire este redusă.
Numărul centurilor de siguranţă
Oprire Pentru siguranţa Dvs. şi a pasagerilor, autove‐
Apăsaţi îndelung butonul. hiculul este dotat cu cinci centuri de siguranţă.
Funcţia de protecţie poate fi utilizată numai
LED-urile se sting.
dacă centurile sunt fixate corect.

Ventilaţie activă a scaunelor faţă Generalităţi


Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de
Principiu de funcţionare siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Scaunul şi suprafaţa spătarului sunt răcite de
către un ventilator integrat.

56
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐ Utilizarea corectă a centurii de


turii se declanşează din timp. Scoateţi încet siguranţă
centura din suport la fixarea acesteia. ▷ Legaţi centura întinsă, fără răsucire, cât
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐ mai bine strâns pe corp, trecând-o peste
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐ bazin şi umăr.
tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile ▷ Legaţi centura în zona bazinului cât mai
de siguranţă. aproape de şolduri. Centura nu trebuie să
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐ vă apese stomacul.
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii ▷ Nu legaţi centura pe gât, nu o frecaţi de
de toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul muchii ascuţite şi n-o treceţi, respectiv n-o
a fost reglat corespunzător. prindeţi între obiecte rigide sau fragile.
▷ Cele două încuietoare de centură integrate ▷ Evitaţi îmbrăcămintea groasă.
în banchetă sunt destinate pentru ocupan‐
▷ Tensionaţi mai des centura în zona bustu‐
tul din dreapta, respectiv stânga, al autove‐
lui.
hiculului.
▷ Încuietoarea de centură interioară este Închiderea centurii
destinată în exclusivitate pasagerului aşe‐
zat în mijloc.

Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă cu centura de siguranţă este legată
mai mult de o persoană nu mai este garantată
funcţia de protecţie a centurii. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Cu fiecare centură de siguranţă fixaţi Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
numai câte o persoană. Nu ţineţi în braţe suga‐ un clinchet.
rii şi copiii, ci transportaţi-i şi asiguraţi-i în mod
corespunzător cu sisteme adecvate de reţinere
pentru copii.◀ Tensionarea automată a centurii
La centura închisă, banda centurii va fi tensio‐
AVERTIZARE nată o singură dată automat după plecare.
Dacă centura de siguranţă nu este legată
corect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi Deschiderea centurii
limitată sau să se piardă complet. Centura de 1. Ţineţi ferm centura.
siguranţă legată incorect poate provoca
vătămări corporale suplimentare, de exemplu 2. Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.
în cazul unui accident sau a unei manevre de 3. Duceţi centura la mecanismul de retrac‐
frânare sau evitare. Există risc de vătămare tare.
corporală sau chiar pericol de moarte. Aveţi
grijă ca toţi pasagerii să aibă centura de sigu‐
ranţă legată corect.◀

57
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Sistem de atenţionare a ocupanţilor Deteriorarea centurilor de siguranţă


scaunelor din faţă AVERTIZARE
Se afişează un mesaj Check Control. Funcţia de protecţie a centurii de sigu‐
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura ranţă poate fi limitată sau se pierde complet în
de siguranţă. următoarele situaţii:
Sistemul de avertizare se activează atunci când ▷ Centurile sunt deteriorate, murdare sau
nu este fixată centura de siguranţă pe partea modificate în alt mod.
şoferului. ▷ Încuietoarea centurii este deteriorată sau
La anumite variante de ţară, sistemul de aten‐ este foarte murdară.
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se ▷ Dispozitivul de tensionare sau retractorul
activează de la cca. 10 km/h atunci când cen‐ centurii au fost modificate.
tura pasagerului faţă nu este fixată şi pe scau‐ Într-un accident centurile de siguranţă pot fi
nul pasagerului din dreapta faţă se află obiecte deteriorate fără a sesiza acest lucru. Există risc
grele. de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Menţineţi curate şi nu modificaţi cen‐
Sistem de avertizare pentru fixarea turile de siguranţă, închizătoarele, dispozitivele
centurii de siguranţă pentru scaunele de tensionare, retractoarele şi sistemul de an‐
din spate corare a centurilor. După accident solicitaţi ve‐
Se aprinde lampa de control de pe rificarea centurilor de siguranţă la un service
planşa de instrumente, după pornirea partener sau un atelier de specialitate califi‐
motorului. cat.◀
▷ Verde: cureaua este aşezată pe scaunul La suprasolicitare în caz de accident sau la de‐
corespunzător din spate. teriorare:
▷ Roşu: cureaua nu este aşezată pe scaunul Înlocuiţi centurile de siguranţă, inclusiv siste‐
corespunzător din spate. mul lor de tensionare şi verificaţi sistemul de
Sistemul de avertizare pentru fixarea centurii ancorare al centurilor de siguranţă.
de siguranţă se activează dacă o curea a scau‐
nelor spate a fost aşezată în timpul deplasării.
Tetiere faţă
Funcţie de siguranţă
În situaţii de rulare critice, de ex. frânare com‐ Indicaţii
pletă, sunt pretensionate automat centurile de
AVERTIZARE
siguranţă din faţă.
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
După ce o situaţie critică se termină, dacă nu
tierelor demontate sau reglate incorect poate
se ajunge la accident, tensionarea centurii se
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
reduce din nou.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
Dacă tensionarea centurii nu se slăbeşte auto‐ plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
mat, opriţi şi desfaceţi centura cu butonul roşu de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
al încuietorii. Înainte de a continua deplasarea, din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀
închideţi din nou centura.

58
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

AVERTIZARE Reglarea înălţimii: tetiere manuale


Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.
▷ Utilizaţi numai accesorii considerate adec‐
vate de către producătorul autovehiculului.
▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
▷ În sus: prin împingere.
de ex. perne.◀
▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
Tetiere reglate corect geţi tetiera în jos.

Generalităţi Reglarea înălţimii: tetiere electrice


O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident.

Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea urechii.

Distanţa faţă de vehiculul din faţă


Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle
cât mai aproape de ceafă. Reglaţi electric.

Tetieră activă
Distanţa faţă de spatele capului:
În cazul unui accident cu un vehicul din spate,
tetiere manuale
tetiera activă reduce automat distanţa până la
cap, în funcţie de forţa impactului.
La suprasolicitare în caz de accident sau la de‐
teriorare:
Verificaţi tetiera activă şi înlocuiţi-o după caz.

▷ În faţă: prin tragere.


▷ Către înapoi: apăsaţi butonul şi împingeţi
tetiera către înapoi.

59
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Distanţa faţă de spatele capului: ▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,


tetiere acţionate electric de ex. perne.◀
Tetiera se deplasează automat la reglarea su‐
portului cervical. Tetiere reglate corect

Reglarea pernelor laterale Generalităţi


O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident.

Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea urechii.

Distanţa faţă de vehiculul din faţă


Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle
Rabataţi înainte pentru a creşte suportul lateral cât mai aproape de ceafă.
în poziţia de relaxare.
Reglarea înălţimii

Demontare
Tetierele nu pot fi demontate.

Tetiere spate
Indicaţii
AVERTIZARE
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐ ▷ În sus: prin împingere.
tierelor demontate sau reglate incorect poate ▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului. geţi tetiera în jos.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină Rabataţi spre faţă
din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀

AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.
▷ Utilizaţi numai accesorii considerate adec‐ Apăsaţi tasta, săgeată 1, şi rabataţi spre faţă
vate de către producătorul autovehiculului. tetiera.

60
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

Demontare Privire de ansamblu


Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
tiv nu se va aşeza nicio persoană. Faţă

1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de


Memorare
rezistenţă.
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera. 2. Reglaţi poziţia dorită.

3. Apăsaţi scurt butonul. LED buto‐


Memorie scaune, oglinzi şi nului luminează.

volan 4. Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se


aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.
Principiu de funcţionare Dacă aţi apăsat din greşeală butonul SET:
În fiecare profil, vezi pagina 33, pot fi salvate Apăsaţi butonul încă o dată.
câte două poziţii pentru scaunul şoferului şi
LED-ul se stinge.
oglinzi exterioare, care ulterior pot fi apelate.
Setările pentru lăţimea spătarului şi suportul
pentru lordoză nu sunt memorate. Apelare

Indicaţii Funcţia confort


AVERTIZARE 1. Deschideţi portiera şoferului.

Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul 2. Eventual decuplaţi contactul.


deplasării, scaunul sau volanul s-ar putea 3. Apăsaţi scurt butonul 1 sau 2 dorit.
mişca brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub Reglarea corespunzătoare a scaunului este în‐
control. Există pericol de accident. Accesaţi treprinsă în mod automat.
funcţia Memorie numai în staţionare.◀
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
AVERTIZARE pentru reglarea scaunului sau unul dintre bu‐
toanele.
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
Funcţie de siguranţă
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare 1. Închideţi portiera şoferului sau cuplaţi con‐
a scaunului.◀ tactul.
2. Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit,
până la finalizarea procedurii de reglare.

61
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Apelarea a fost dezactivată Privire de ansamblu


Apelarea poziţiilor de şedere memorate se de‐
zactivează după scurt timp, pentru a menaja
bateria.
Reactivarea apelării:
▷ Deschideţi sau închideţi o uşă sau clapeta
portbagajului.
▷ Apăsaţi un buton al telecomenzii.
▷ Apăsaţi butonul Start/Stop.
1 Reglare  62
2 Stânga/dreapta, Sistem automat borduri
Oglinzi
3 Pliere şi depliere  63
Oglinzi exterioare
Alegerea oglinzii
Generalităţi
Comutare pe cealaltă oglindă:
În funcţie de dotare, reglajul oglinzii este me‐
morat pentru profilul utilizat în acel moment. La Glisaţi comutatorul.
deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă re‐ Reglare electrică
glarea pentru acestea este activă.
În mod analog mişcării butonului.
Observaţie
AVERTIZARE
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai
Memorarea poziţiei
aproape decât par. Distanţa faţă de următorul Memorie scaune, oglinzi şi volan, vezi pa‐
participant la trafic ar putea fi evaluată greşit, gina 61.
de exemplu la schimbarea benzii. Există pericol
de accident. Apreciaţi distanţa până la următo‐ Reglare manuală
rul vehicul uitându-vă peste umăr.◀ De ex. în cazul unui defect electric, apăsaţi pe
marginile suprafeţei oglinzii.

Sistem de bord automatizat

Principiu de funcţionare
Cu marşarierul cuplat, oglinda de pe partea pa‐
sagerului din dreapta se rabate în jos. În acest
fel este îmbunătăţită vizibilitatea asupra bordu‐
rilor sau altor obstacole aflate în apropierea so‐
lului, de ex. la parcare.

62
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Reglare Comenzi

Activare Oglindă interioară, cu funcţie manuală


de antiorbire
1. Glisaţi comutatorul pentru oglinzi
în poziţia pentru oglinda şoferului. Rotiţi butonul
2. Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia R.
Sistemul automat de supraveghere a bordurii
este dezactivat în regimul de funcţionare cu re‐
morcă.

Dezactivare
Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în poziţia
pentru oglinda pasagerului din dreapta.
Pentru reducerea efectului de orbire de către
Pliere şi depliere oglinda retrovizoare interioară, rotiţi butonul.
ATENŢIE
Autovehiculul poate fi deteriorat în Oglindă interioară, cu funcţie
spălătoriile automate din cauza lăţimii sale. automată de antiorbire
Există pericolul daunelor materiale. Înainte de
spălare pliaţi oglinzile manual sau cu butonul.◀ Principiu de funcţionare

Apăsaţi butonul.

Activ până la cca. 20 km/h.


Avantajos în următoarele situaţii:
▷ În spălătorii automate.
▷ Pe străzi înguste.
▷ Pentru a deplia oglinzile pliate manual.
Oglinzile pliate se depliază automat la cca. Comandarea este efectuată prin intermediul
40 km/h. celulelor fotoelectrice:
▷ Pe suprafaţa oglinzii.
Încălzire automată
▷ Pe partea din spate a oglinzii.
Ambele oglinzi exterioare sunt încălzite auto‐
mat atunci când motorul funcţionează.
Premise pentru funcţionare
Funcţie automată antiorbire Pentru o funcţionalitate impecabilă:
Ambele oglinzi exterioare au funcţia automată ▷ Menţineţi celulele fotoelectrice curate.
de antiorbire. Comandarea este efectuată prin
▷ Nu acoperiţi zona dintre oglinda interioară
intermediul celulelor fotoelectrice în oglinda in‐
şi parbriz.
terioară, vezi pagina 63.

63
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Reglare

Volan Reglare electrică a volanului

Observaţie
AVERTIZARE
Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc.
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.◀

Volanul poate fi reglat în patru direcţii.


Sistem electric de blocare a volanului
La transmisiile manuale:Volanul se blochează
automat la deschiderea uşii şoferului. Memorarea locaţiei
Pentru deblocare cuplaţi contactul. Memorie scaune, oglinzi şi volan, vezi pa‐
gina 61.
AVERTIZARE
Cu sistemul de blocare a volanului activat Încălzire volan
autovehiculul nu poate fi condus. Există pericol
de accident. Înainte de a mişca autovehiculul,
cuplaţi contactul.◀

Reglare manuală a volanului

Apăsaţi butonul.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.

1. Rabataţi maneta în jos. Dacă deplasarea continuă în mai puţin de apro‐


ximativ 15 minute, încălzirea volanului se acti‐
2. Adaptaţi poziţia longitudinală şi înălţimea
vează în mod automat.
volanului la poziţia de şedere.
3. Rabataţi maneta înapoi.

64
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Siguranţă în transportarea copiilor


Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Locul corect pentru copii


Observaţie ▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
neutru.
AVERTIZARE
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare Există pericol de accidente sau risc de
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
fapte: rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.

scaune corespunzătoare
Informaţii privind utilitatea scaunelor pentru centură de siguranţă - conform standardului
copii de pe scaunele corespunzătoare, în cazul ECE-R 16:
în care scaunele pentru copii sunt fixate cu o

Grupă Greutatea copilului Vârsta aproximativă Scaunul pasage‐ Scaune spate – a)


rului faţă

0 Până la 10 kg Până la 9 luni U U

0+ Până la 13 kg Până la 18 luni U U

I 9 – 18 kg Până la 4 ani U U

II 15 – 25 kg Până la 7 ani U U

65
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

Grupă Greutatea copilului Vârsta aproximativă Scaunul pasage‐ Scaune spate – a)


rului faţă

III 22 – 36 kg de la 7 ani U U

U: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.

Copiii, întotdeauna în spate Observaţie


AVERTIZARE AVERTIZARE
Persoanele cu talia sub 150 cm nu pot Airbagurile active pe partea pasagerului
folosi corect centura de siguranţă fără un sis‐ faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
tem de reţinere suplimentar adecvat. Dacă sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
centura de siguranţă nu este legată corect, vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
funcţia de protecţie a acesteia poate fi limitată de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
sau să se piardă complet. Centura de siguranţă şi luminează martorul de control PASSENGER
legată incorect poate provoca vătămări corpo‐ AIRBAG OFF.◀
rale suplimentare, de exemplu în cazul unui ac‐
cident sau a unei manevre de frânare sau evi‐ AVERTIZARE
tare. Există risc de vătămare corporală sau Dacă scaunul nu este reglat sau montat
chiar pericol de moarte. Asiguraţi persoanele corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
cu talia sub 150 cm cu sisteme de reţinere tru copii este limitată sau nu există de loc.
adecvate.◀ Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
este pe bancheta din spate.
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
Copiii sub 12 ani sau mai mici de 150 cm tre‐ scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
buie transportaţi numai în spate, legaţi în sis‐ acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
teme adecvate de reţinere pentru copii cores‐ bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
punzătoare vârstei, greutăţii şi înălţimii. le.◀

copii pe scaunul pasagerului din


dreapta
Montarea sistemelor de
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru co‐
pii pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că
reţinere pentru copii
airbagurile frontale şi laterale de pe partea pa‐
sagerului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea
Sisteme de reţinere pentru copii
airbagului pasagerului dreapta faţă este posi‐ La service-ul partener sau în atelierele de spe‐
bilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie cialitate calificate se găsesc sisteme de reţi‐
pentru airbagul pasagerului, vezi pagina 116, nere copii pentru orice categorie de vârstă sau
dreapta faţă. greutate.

66
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Indicaţii şi luminează martorul de control PASSENGER


Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐ AIRBAG OFF.◀
teme de reţinere pentru copii la selectarea, Înaintea montării sistemului de reţinere pentru
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐ copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐
nere pentru copii. rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
AVERTIZARE vate.
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐ Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 116.
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui
accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐ Sisteme de reţinere pentru copii, care
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐ sunt orientate către spate
pilul nu poate fi reţinut regulamentar în timpul PERICOL
unui eventual accident sau manevră de frânare
Airbagurile active pe partea pasagerului
şi evitare. Există risc de vătămare corporală sau
faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de
sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
service partener sau într-un atelier specializat
spate. Există risc de vătămare corporală sau
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐
chiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor
gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐
zactivate şi luminează martorul de control
citate în timpul unui accident.◀
PASSENGER AIRBAG OFF.◀
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐ Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi- partea pasagerului.
le.◀
Poziţia scaunului şi înălţimea de
pe scaunul pasagerului din dreapta şedere
Înainte de a monta un sistem de reţinere uni‐
Dezactivare airbag-uri versal pentru copii, împingeţi scaunul pasage‐
AVERTIZARE rului faţă cât mai în spate şi reglaţi înălţimea la
poziţia medie, pentru a asigura cea mai bună
Airbagurile active pe partea pasagerului traiectorie a centurii de siguranţă şi cea mai
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în bună protecţie în caz de accident.
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu

67
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
când obţineţi ghidarea optimă a centurii. complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
Lăţimea spătarului memorată.
În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe

Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX


Observaţie utilizare şi de securitate ale producătorului sis‐
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere temului.
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile de

Sisteme corecte de reţinere pentru copii ISOFIX

Grupă Greutatea copilu‐ Vârsta apro‐ Clasă/categorie – Scaunul Scaune ex‐ Scaun
lui ximativă a) pasage‐ terioare central
rului spate spate
faţă

Landou pentru bebeluşi F - ISO/L1 X IL X


G - ISO/L2 X IL X

0 Până la 10 kg cca. 9 luni E - ISO/R1 X IL X

0+ Până la 13 kg cca. 18 luni E - ISO/R1 X IL X


D - ISO/R2 X IL X
C - ISO/R3 X IL X

I 9 - 18 kg Până la D - ISO/R2 X IL X
cca. 4 ani C - ISO/R3 X IL X
B - ISO/F2 X IL,IUF X
B1 - ISO/F2X X IL,IUF X
A - ISO/F3 X IL,IUF X

IL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX, categoria semi-uni‐
versal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.

IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ISOFIX cu aviz universal şi
fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.

68
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Grupă Greutatea copilu‐ Vârsta apro‐ Clasă/categorie – Scaunul Scaune ex‐ Scaun
lui ximativă a) pasage‐ terioare central
rului spate spate
faţă

X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.

a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.

Sistem inferior de fixare ISOFIX

Observaţie
AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
celor marcate.
scaunului.◀

Poziţie
Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.

În funcţie de dotare pot fi montate următoarele


variante:
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.

Înainte de montarea sistemelor de


reţinere pentru copii ISOFIX
Îndepărtaţi centura din zona sistemului de prin‐
dere a scaunului pentru copii.

Montarea sistemelor de reţinere


pentru copii ISOFIX
1. Montarea sistemului de reţinere pentru co‐
pii, vezi instrucţiunile producătorului.

69
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

2. Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare


ISOFIX se blochează corect.

Centură superioară ISOFIX

Puncte de fixare
Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.

1 Direcţia de mers
2 Tetiere
3 Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare
4 Punct de fixare
5 Suport pentru pălării
6 Spătarul scaunului
7 Centura de siguranţă superioară
Pentru cureaua de susţinere superioară ISOFIX
a sistemelor de reţinere pentru copii există
două puncte de prindere.
Amplasaţi centura de susţinere
superioară la punctul de fixare
1. Îndepărtaţi masca punctului de susţinere.
Observaţie
2. Ridicaţi tetiera. Nu modificaţi poziţia tetie‐
ATENŢIE rei centrale.
Punctele de fixare ale centurilor supe‐ 3. Introduceţi cureaua de reţinere superioară
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru între barele de susţinere a tetierei.
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
4. Agăţaţi cârligul centurii de reţinere în punc‐
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
tul de fixare.
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐ 5. Strângeţi cureaua de reţinere întinsă în jos.
tru copii la centurile superioare.◀ 6. Eventual coborâţi tetiera şi blocaţi-o.

Poziţia centurii
AVERTIZARE
La utilizarea incorectă a centurii supe‐
rioare de la sistemul de reţinere pentru copii,
se poate reduce funcţia de protecţie a aces‐
tuia. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi-vă că centura superioară nu trece prin mu‐
chii ascuţite şi este dusă fără răsucire la
centura superioară de fixare.◀

70
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Siguranţa uşilor şi
geamurilor în spate
Portiere spate

Împingeţi în jos maneta de siguranţă de la por‐


tierele spate.

Portiera respectivă poate fi deschisă numai din


exterior.

Comutator de siguranţă în spate


Apăsaţi butonul de la portiera şoferului
atunci când transportaţi copii în spate.

Anumite funcţii sunt blocate şi nu pot fi acce‐


sate din spate, comutator de siguranţă, vezi
pagina 48.

71
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

Conducere
Dotare autovehicul Contact decuplat
Transmisie Steptronic:Apăsaţi din nou butonul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Start/Stop, dar nu călcaţi frâna.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Transmisie manuală:Apăsaţi din nou butonul
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Start/Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Toţi martorii de control din planşa de instru‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau mente se sting.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor bateria.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. Indicaţii
La decuplarea contactului selectorul de viteze
se comută automat în poziţia P, dacă anterior a
Butonul Start/Stop fost în poziţia D sau R.

Principiu de funcţionare Contactul se decuplează automat cu autovehi‐


culul în staţionare şi motorul oprit, în următoa‐
La apăsarea butonului Start/ rele condiţii:
Stop este cuplat sau decuplat
▷ La zăvorâre, chiar dacă faza scurtă este cu‐
contactul şi este pornit motorul.
plată.
Transmisie Steptronic:Motorul
▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei
porneşte atunci când apăsaţi
pentru a permite pornirea motorului.
butonul Start/Stop în timp ce călcaţi frâna.
▷ La deschiderea sau închiderea uşii şoferu‐
Transmisie manuală:Motorul porneşte atunci
lui, dacă centura şoferului este scoasă şi
când apăsaţi butonul Start/Stop în timp ce
faza scurtă este stinsă.
călcaţi ambreiajul.
▷ La scoaterea centurii şoferului, dacă por‐
tiera şoferului este deschisă şi faza scurtă
Contact cuplat (aprindere cuplată) este decuplată.
Transmisie Steptronic:Apăsaţi butonul Start/ După aproximativ 15 minute, în lipsa unei alte
Stop, dar nu călcaţi frâna. operaţii, faza scurtă se comută pe luminile de
Transmisie manuală:Apăsaţi butonul Start/ poziţie.
Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
Toate sistemele sunt funcţionale. Contact radio
Majoritatea martorilor de control şi de averti‐ Activarea disponibilităţii aparatului radio: cu
zare luminează pe durată diferită. motorul în funcţiune apăsaţi butonul Start/
Stop.
Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja Anumiţi consumatori electrici rămân funcţio‐
bateria. nali.

72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Disponibilitatea aparatului radio se deconec‐ Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐


tează automat în următoarele situaţii: bilizat, respectaţi următoarele:
▷ După cca. 8 minute. ▷ Trageţi frâna de parcare.
▷ La blocarea prin intermediul închiderii cen‐ ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
tralizate. direcţia bordurii.
▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐
pentru a permite pornirea motorului. culul de exemplu cu o pană.◀
Contactul radio rămâne activ atunci când con‐ ATENŢIE
tactul se decuplează automat din anumite mo‐
La încercarea repetată a pornirii sau por‐
tive, precum:
niri repetate la intervale scurte, combustibilul
▷ Deschiderea sau închiderea portierei şofe‐ nu se arde sau se arde parţial. Catalizatorul se
rului. poate supraîncălzi. Există pericolul daunelor
▷ Desprinderea centurii de siguranţă a şofe‐ materiale. Evitaţi pornirile repetate la intervale
rului. scurte.◀
▷ La comutarea automată a fazei scurte pe
luminile de poziţie. Motoare diesel
Cu motorul oprit şi contactul cuplat, la deschi‐ Când motorul este rece şi la temperaturi sub
derea portierei se activează automat contactul cca. 0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat
radio dacă farurile sunt stinse sau, datorită prin preîncălzirea automată cu incandescenţă.
dotării corespunzătoare, sunt aprinse luminile Se afişează un mesaj Check Control.
de zi.
Transmisie Steptronic

Pornirea motorului Pornirea motorului


1. Apăsaţi pedala de frână.
Indicaţii
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
PERICOL
Demarajul se face automat pentru un anumit
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐ timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐ Transmisie manuală
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
un gaz incolor şi fără miros, care este însă Pornirea motorului
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
1. Apăsaţi pedala de frână.
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de 2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol.
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐ 3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
punzătoare.◀ Demarajul se face automat pentru un anumit
timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.

73
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

Stop motor Transmisie Steptronic

Indicaţii Oprirea motorului


1. Cuplaţi treapta P a selectorului de viteze în
AVERTIZARE
timp ce autovehiculul staţionează.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ Motorul se opreşte.
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele Contactul radio este pornit.
fapte:
3. Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare. Transmisie manuală
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor. Oprirea motorului
1. La autovehiculul în staţionare, apăsaţi bu‐
▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
tonul pornire/oprire.
neutru.
2. Cuplaţi prima treaptă de viteză sau de mar‐
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
şarier.
Există pericol de accidente sau risc de
3. Cuplaţi frâna de parcare.
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀ Funcţie pornire/oprire
automată
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune Principiu de funcţionare
singur în mişcare. Există pericol de accident. Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l. economisiţi combustibil. În acest scop, siste‐
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐ mul opreşte motorul pe parcursul unei opriri,
bilizat, respectaţi următoarele: de ex. în ambuteiaj sau la semafoare. Aprinde‐
▷ Trageţi frâna de parcare. rea rămâne cuplată. Pentru pornire, motorul
porneşte din nou automat.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
Mod de funcţionare automat
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐
După fiecare pornire a motorului prin butonul
culul de exemplu cu o pană.◀
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
este funcţională.
Înaintea intrării în spălătorii automate
Funcţia este activată începând cu
Pentru ca autovehiculul să poată rula în
aprox. 5 km/h.
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile
referitoare la spălarea în spălătorii automate,
Oprire motor
vezi pagina 268.
Motorul este oprit automat în timpul staţionării
în următoarele condiţii:
Transmisie Steptronic:

74
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D ▷ Geamuri acoperite de condens cu climati‐


a selectorului mod cutie de viteză. zarea automată pornită.
▷ Pedala de frână rămâne apăsată pe parcur‐ ▷ Bateria autovehiculului este puternic
sul staţionării autovehiculului sau autovehi‐ descărcată.
culul este oprit prin intermediul Automatic ▷ La altitudine.
Hold.
▷ Capota motorului este deblocată.
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera
▷ Hill Descent Control HDC este activat.
şoferului este închisă.
▷ Asistentul la parcare este activat.
Transmisie manuală:
▷ Trafic Stop & Go.
▷ Este angajat mersul în gol şi pedala am‐
breiajului nu este apăsată. ▷ Poziţia selectorului de viteze N, M/S sau R.
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera ▷ Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat
şoferului este închisă. de etanol.
Când motorul este oprit, debitul de aer al insta‐
laţiei de climatizare este redus.
Pornirea motorului
La plecare, motorul porneşte automat în
Afişaje pe planşa de comenzi următoarele condiţii:

Afişajul semnalizează că funcţia ▷ Transmisie Steptronic:


pornire/oprire automată este Prin eliberarea pedalei de frână.
pregătită pentru pornirea auto‐ La Automatic Hold activat: acţionarea pe‐
mată a motorului. dalei de acceleraţie.
▷ Transmisie manuală:
Afişajul semnalizează faptul că Se păşeşte pedala ambreiajului.
premisele pentru o oprire auto‐
După pornirea motorului, se accelerează în
mată a motorului nu sunt înde‐
mod obişnuit.
plinite.

Funcţie de siguranţă
Limite funcţionale Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐
Motorul nu se opreşte automat în următoarele mată, dacă este îndeplinită una din următoa‐
situaţii: rele condiţii:

▷ Temperatura exterioară este prea scăzută. ▷ Centura de siguranţă a şoferului decuplată


şi portiera şoferului deschisă.
▷ Temperatură exterioară înaltă şi funcţiona‐
rea instalaţiei automate de climatizare. ▷ Capota motorului a fost deblocată.

▷ Habitaclul încă nu este încălzit sau răcit Unii martori de control lumini perioade diferite
cum se doreşte. de timp.

▷ Motorul încă nu s-a încălzit la temperatura Motorul poate fi pornit numai prin butonul
de funcţionare. Start/Stop.

▷ Unghi strâns de direcţie sau manevră de Limite funcţionale


schimbare a direcţiei.
Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, mo‐
▷ După mersul înapoi. torul porneşte automat în următoarele situaţii:

75
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

▷ Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de ▷ LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire


răcire cuplată. automată este activată.
▷ La acţionarea volanului.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selecto‐
opririi automate a motorului
rul de viteze din poziţia D în poziţia N, R sau
M/S. La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selecto‐
borî de la bord.
rul de viteze din poziţia P în poziţia N, D, R
sau M/S. 1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
▷ Autovehiculul rulează liber. este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐
tomată este dezactivată.
▷ Geamuri acoperite de condens cu climati‐
zarea automată pornită. Poziţia P a cutiei de viteze se cuplează au‐
tomat.
▷ Bateria autovehiculului este puternic
descărcată. 2. Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Habitaclul puternic răcit şi funcţia de Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul
încălzire cuplată. butonului Start/Stop.

▷ Presiune redusă în sistemul de frânare,


Dezactivare automată
de ex. după mai multe acţionări succesive a
pedalei de frână. În anumite situaţii, funcţia de pornire/oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
Dezactivare/activare manuală a ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
sistemului senţei şoferului.

Prin butonul Defecţiuni


Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
sibilă. Verificaţi sistemul.

Frână de parcare
Principiu de funcţionare
Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
Apăsaţi butonul.
tovehicul care staţionează.

▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire


automată este dezactivată.
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul.
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.

76
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Privire de ansamblu Există pericol de accidente sau risc de


vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi închideţi maşina.◀

Trageţi de comutator.
LED-ul se aprinde.

Martorul de control luminează roşu.


Frâna de parcare este cuplată.
Frână de parcare
În timpul mersului
Imobilizare Utilizarea pe parcursul deplasării este cu func‐
ţia de frână de urgenţă:
AVERTIZARE
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie.
Autovehiculul neasigurat se poate pune Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi
singur în mişcare. Există pericol de accident. de comutator.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Martorul de control luminează roşu, se
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
aude un semnal acustic, iar luminile de
bilizat, respectaţi următoarele:
frână se aprind.
▷ Trageţi frâna de parcare.
Se afişează un mesaj Check Control.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii. Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐ hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
culul de exemplu cu o pană.◀
Decuplare
AVERTIZARE
După cuplarea contactului:
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare Transmisie manuală: Acţionaţi comutato‐
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ rul cu pedala de frână călcată.
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele Transmisie Steptronic:Apăsaţi comutatorul
fapte: când aţi călcat frâna sau aţi cuplat selectorul în
▷ Apăsarea butonului Start/Stop. poziţia P a transmisiei.

▷ Eliberarea frânei de parcare. LED-ul şi martorii de control se sting.

▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐ Frâna de parcare este decuplată.


murilor.
▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia Eliberare automată la transmisia
neutru. Steptronic
▷ Operarea echipamentelor de la bord. Acţionaţi pentru eliberarea automată a pedalei
de acceleraţie.
LED-ul şi martorii de control se sting.

77
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

În cazul în care următoarele condiţii necesare Privire de ansamblu


sunt îndeplinite, frâna de parcare este eliberată
automat prin acţionarea pedalei de acceleraţie:
▷ Motor este pornit.
▷ Treapta de viteză de deplasare este cu‐
plată.
▷ Şoferul are centura de siguranţă fixată şi
portierele sunt închise.

Eliberare automată la transmisia


manuală Automatic Hold (Imobilizare automată)
Porniţi de pe loc, ca de obicei. Frâna de par‐
care se desface la eliberarea pedalei de am‐
breiaj. Despre securitate
LED-ul şi martorii de control se sting. AVERTIZARE
În cazul în care sunt îndeplinite următoarele Autovehiculul neasigurat se poate pune
condiţii necesare, frâna de parcare este elibe‐ singur în mişcare. Există pericol de accident.
rată automat: Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
▷ Motor este pornit. Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
▷ Viteză cuplată. bilizat, respectaţi următoarele:
▷ Şoferul are centura de siguranţă fixată şi ▷ Trageţi frâna de parcare.
portierele sunt închise. ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
▷ Puterea motorului este suficientă, pentru a direcţia bordurii.
porni de pe loc. ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐
culul de exemplu cu o pană.◀
Automatic Hold (Imobilizare automată) În următoarele condiţii imobilizarea automată
se dezactivează automat, iar frâna de parcare
Principiu de funcţionare se cuplează:
Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea au‐ ▷ Motorul se opreşte.
tomată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go
▷ În starea de repaus este deschisă o uşă şi
(ambuteiaje).
centura de siguranţă a şoferului este decu‐
Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐ plată.
nare.
▷ Se frânează în timpul mersului până la
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea oprire, cu ajutorul frânei de parcare.
de pe loc.
Martorul de control comută de la culoa‐
rea verde la roşu, iar textul AUTO H
dispare.

78
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Activare Parcare
Activarea este posibilă cu portiera şoferului în‐ Frâna de parcare este cuplată automat atunci
chisă, centura de siguranţă pusă şi motorul în când autovehiculul este imobilizat prin Imobili‐
funcţiune. zarea automată, iar motorul este oprit.
Apăsaţi butonul. Martorul de control comută de la culoa‐
LED-ul şi textul AUTO H luminează. rea verde la roşu.
Frâna de parcare nu este cuplată dacă
Martorul de control luminează. motorul a fost oprit în timp ce autovehiculul
Imobilizarea automată este activată. rula. Imobilizarea automată este dezactivată.

Pe parcursul opririi motorului prin funcţia por‐


Dezactivare nire/oprire automată, Automatic Hold rămâne
Apăsaţi butonul încă o dată. activat.

LED-ul şi textul AUTO H se sting. AVERTIZARE


Copiii nesupravegheaţi şi animalele
Imobilizarea automată este dezactivată. transportate în autovehicul pot pune în mişcare
Dacă imobilizaţi autovehiculul prin Imobilizarea autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
automată, apăsaţi suplimentar pe frână pentru şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
a dezactiva sistemul. fapte:
La imobilizarea manuală cu frâna de parcare ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
este dezactivată automat Imobilizarea auto‐ ▷ Eliberarea frânei de parcare.
mată.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.
Conducere
Imobilizarea automată este activată: după frâ‐ ▷ Cuplarea selectorului de viteze în poziţia
narea până la starea de repaus a autovehiculu‐ neutru.
lui, acesta este asigurat automat împotriva por‐ ▷ Operarea echipamentelor de la bord.
nirii de pe loc. Există pericol de accidente sau risc de
Martorul de control luminează verde. vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
Pentru pornire, apăsaţi pedala de acce‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
leraţie.
lecomanda şi închideţi maşina.◀
Frâna se decuplează automat.
Martorul de control se stinge. Defecţiuni
La disfuncţionalităţi sau defectarea frânei de
ATENŢIE
parcare, asiguraţi autovehiculul înainte de
Imobilizarea automată acţionează frâna părăsirea acestuia, de ex. cu ajutorul unei
de parcare a autovehiculului oprit şi previne pene.
pornirea de pe loc al autovehiculului în spălăto‐
rii automate. Există pericolul daunelor mate‐ După întreruperea alimentării electrice
riale. Înainte de intrarea în spălătoria automată,
dezactivaţi imobilizarea automată.◀ Punere în funcţiune
1. Cuplaţi contactul.

79
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

Semnalizatorul clipeşte de trei ori.


2. Apăsaţi comutatorul în timp ce călcaţi
Funcţia poate fi activată sau dezactivată.
frâna sau în timp ce este selectată treapta
de viteză P. La afişajul de control:
Punerea în funcţiune poate dura câteva se‐ 1. "Settings"
cunde. Eventualele zgomote sunt normale. 2. "Lights"
Martorul de control de pe planşa de in‐ 3. "1-touch triple turn signal"
strumente se stinge imediat după ce
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
frâna de parcare redevine funcţională.
momentan.

Semnalizare scurtă
Semnalizatoare, Faza lungă, Menţineţi maneta apăsată până la punctul de
Avertizor optic rezistenţă, pe durata în care doriţi să semnali‐
zaţi.
Semnalizatoare
Defecţiuni
Semnalizatoare în oglinda exterioară Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de
Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul de‐ control indică defectarea unui bec al semnali‐
plasării sau pe parcursul utilizării semnalizatoa‐ zatorului.
relor şi a luminilor de avarie, pentru ca semnali‐ La deplasarea cu remorcă, martorul indică
zatoarele să fie clar vizibile în oglinda eventual defectarea unui bec de semnalizare al
exterioară. remorcii.

Semnalizare Faza lungă, Avertizor optic

Apăsaţi maneta, trecând peste punctul de re‐ ▷ Faza lungă, săgeata 1.


zistenţă.
▷ Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
După acţionare, maneta semnalizatorului re‐ săgeata 2.
vine în poziţia iniţială.
Pentru oprire manuală, apăsaţi uşor maneta
până la punctul de rezistenţă.

Semnalizare prin impuls


Apăsaţi uşor maneta.

80
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Instalaţia de ştergere Oprire şi ştergere prin impuls

Pornirea/oprirea instalaţiei de
ştergere şi ştergere prin impuls

Generalităţi
Nu utilizaţi ştergătoarele atunci când parbrizul
este uscat, deoarece în caz contrar, lamele
ştergătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi
deteriorate.
Maneta coboară în poziţia de bază după ce o
Indicaţii eliberaţi.
ATENŢIE ▷ Ştergere scurtă: apăsaţi o dată în jos.
Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se ▷ Oprirea de la viteza normală a ştergătorului:
pot rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate apăsaţi o dată în jos.
supraîncălzi motorul ştergătoarelor. Există pe‐
▷ Oprirea de la viteza rapidă a ştergătorului:
ricolul daunelor materiale. Înainte de pornirea
apăsaţi de două ori în jos.
ştergătoarelor degivraţi parbrizul.◀
Temporizare sau senzor de ploaie
Pornire
Principiu de funcţionare
Fără senzor de ploaie, intervalul pentru funcţio‐
narea ştergătoarelor este prescris.
Senzorul de ploaie comandă automat funcţio‐
narea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea
ploii. Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa
oglinzii interioare.

Activare/dezactivare
Maneta coboară în poziţia de bază după ce o
eliberaţi.
▷ Viteză normală a ştergătorului: apăsaţi o
dată în sus.
În staţionare se comută pe regimul de
funcţionare intermitentă.
▷ Viteză rapidă a ştergătorului: apăsaţi de
două ori în sus sau o dată peste punctul de
rezistenţă.
Apăsaţi butonul de pe maneta ştergătorului.
În staţionare se comută pe viteză normală.
Începe o procedură de ştergere. La dotarea cu
senzor de ploaie: luminează LED-ul din maneta
ştergătorului.

81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

În caz de îngheţ nu va porni procesul de Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz,


spălare. iar ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt
La întreruperea deplasării cu senzorul de ploaie timp.
conectat: dacă deplasarea continuă în mai pu‐
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită,
ţin de aproximativ 15 minute, senzorul de
sunt spălate şi farurile la intervale regulate.
ploaie activează în mod automat.
AVERTIZARE
ATENŢIE La temperaturi scăzute, lichidul de
În spălătorii automate, ştergătoarele se spălare poate îngheţa pe parbriz şi se reduce
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă vizibilitatea. Există pericol de accident. Utilizaţi
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul instalaţia de spălare numai dacă este exclusă
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de îngheţarea lichidului de spălare. Dacă este ne‐
ploaie în spălătorii automate.◀ cesar, utilizaţi antigel.◀

ATENŢIE
Reglarea temporizării sau a
sensibilităţii senzorului de ploaie Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
pompa de spălare nu poate lucra regulamentar.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
instalaţia de spălare cu recipientul pentru apă
de spălare gol.◀

Duze de spălare a parbrizului


Ajutajele de stropire sunt încălzite automat
după cuplarea contactului.

Poziţia de demontare a ştergătoarelor


Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie. Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor
sau la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
mare a senzorului de ploaie. AVERTIZARE
În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐ Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐
dusă a senzorului de ploaie. ţiune în stare ridicată, anumite componente ale
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi
prinse părţi ale corpului. Există pericol de
Geam, Faruri curăţare vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării
ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐
briz.◀

1. Cuplarea şi decuplarea aprinderii.


2. La pericol de polei, asiguraţi-vă că
ştergătoarele nu sunt îngheţate.
3. Împingeţi maneta ştergătorului peste
Acţionaţi maneta ştergătorului. punctul de rezistenţă în sus şi menţineţi-o

82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

în poziţie pentru cca. 3 secunde, până când Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐ un recipient din compartimentul motor.
tical. Încărcaţi o soluţie preparată din lichid concen‐
După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie trat de curăţat parbrize şi apă potabilă, la ne‐
reactivată instalaţia de ştergere. voie adăugaţi antigel, conform instrucţiunilor
producătorului.
1. Cuplaţi contactul.
Amestecaţi lichidul de spălare înainte de ali‐
2. Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
mentare, pentru a păstra raportul amestecului.
Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
sunt din nou funcţionale. Nu încărcaţi lichid concentrat de curăţat par‐
brize, respectiv antigel nediluat şi nici apă pură;
în caz contrar ştergătorul de parbriz se poate
deteriora.
Lichid de spălare
Nu amestecaţi concentrate de soluţie pentru
Indicaţii curăţare geamuri de la producători diferiţi,
deoarece în caz contrar, se poate ajunge la în‐
AVERTIZARE
fundarea duzelor de spălare.
Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
Cantitate minimă de umplere recomandată:
stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
1 litru.
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐
tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
Transmisie manuală
flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
inaccesibile pentru copii.◀
Comutare
ATENŢIE
AVERTIZARE
La comutarea într-o treaptă de viteză
În urma lucrărilor executate neadecvat prea joasă, turaţia prea mare poate deteriora
sub capota faţă se pot deteriora piesele com‐ motorul. Există pericolul daunelor materiale. În
ponente, punând în pericol siguranţa. Există timpul comutării în treapta 5 sau 6, deplasaţi
pericol de accidentare sau risc de daune mate‐ schimbătorul de viteze la dreapta.◀
riale. Solicitaţi executarea lucrărilor sub capota
faţă de către un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.◀
Marşarier
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
Recipient pentru lichid de spălare
Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi
schimbătorul de viteze într-o mişcare dinamică
spre stânga şi cuplaţi în marşarier.

83
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

Transmisie Steptronic poziţia de accelerare maximă, trecând peste


punctul de rezistenţă.
Poziţiile selectorului mod cutie de
viteză Cuplarea poziţiilor selectorului mod
cutie de viteză
D Drive
Generalităţi
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
treptele de viteză pentru deplasarea înainte. frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
vehiculul se mişcă.
R Revers (marşarier) ▷ Poziţia P a selectorului mod cutie de viteză
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐ poate fi schimbată numai cu motorul în
culul staţionează. funcţiune şi pedala de frână apăsată.
▷ Cu autovehiculul oprit, călcaţi frâna înainte
N Neutru: de a scoate selectorul de viteze din poziţiile
Autovehiculul nu este imobilizat. Cuplaţi P sau N, altfel nu se cuplează treapta do‐
această treaptă de ex. în spălătorii automate. rită: shiftlock.
La contact decuplat, vezi pagina 72, selectorul Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
mod cutie de viteză trece automat în poziţia P. selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
P Parcare ţia P.
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
Cuplarea selectorului de viteze în
culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate.
poziţiile D, N, R
P este cuplat automat:
▷ După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 72, sau contact decuplat,
vezi pagina 72, cu selectorul de viteze cu‐
plat în poziţia R sau D.
▷ Cu contactul decuplat, când selectorul
mod cutie de viteză se află în poziţia N.
▷ Când la staţionare selectorul mod cutie de
viteză se află în poziţia R sau D, centura
scaunului şoferului este decuplată, portiera Împingeţi selectorul în direcţia dorită, eventual
şoferului este deschisă şi nu este călcată peste un punct de rezistenţă.
frâna.
După eliberarea selectorului transmisiei,
Înainte de părăsirea autovehiculului asiguraţi- acesta revine în poziţia centrală.
vă că selectorul transmisiei este cuplată în po‐
ziţia P. În caz contrar, vehiculul se poate pune
involuntar în mişcare.

Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţia până la

84
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Dezactivarea blocării Activarea regim manual M/S


1. Împingeţi selectorul cutiei de viteză din po‐
ziţia D spre stânga.
2. Apăsaţi selectorul de viteze spre înainte
sau trageţi spre partea posterioară.
Regimul manual se activează şi se schimbă
treptele de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. M1.
Dacă situaţia o impune, transmisia Steptronic
Apăsaţi butonul Unlock, săgeată.
se cuplează în continuare automat.
Exemplu: la atingerea anumitor turaţii limită, în
Cuplaţi treapta de viteză P regim manual M/S transmisia se comută auto‐
mat, la nevoie, într-o treaptă superioară.

Comutarea în regimul manual


▷ Cuplare inferior: apăsaţi selectorul către
înainte.
▷ Cuplare superioară: trageţi selectorul către
înapoi.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvate, de exemplu
Apăsaţi butonul P, săgeată. la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
într-o treaptă inferioară.
Programul sport şi modul manual În tabloul de bord este afişată scurt treapta de
viteză selectată, apoi revine cea cuplată în mod
Activare program sport curent.

Nu M550d xDrive:transmisie
Steptronic Sport: evitaţi comutarea
automată în treaptă superioară în
regim manual M/S
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
raţii limită, dacă este îndeplinită una din
Împingeţi selectorul cutiei de viteză din poziţia următoarele condiţii:
D spre stânga. ▷ DSC este dezactivat.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de ▷ TRACTION este activat.
viteze cuplată, de ex. S1. ▷ SPORT+ este activat.
Programul sport al cutiei de viteze este activat. În afară de acest caz, la Kick-down transmisia
nu se comută la o treaptă inferioară.

85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Conducere

La modelul de transmisie corespunzător, prin ▷ Încetinire: trageţi scurt padela de comutare


acţionarea concomitentă a sistemului Kick- stânga.
Down şi a padelei de comutare stânga, viteza ▷ La modelul de transmisie corespunzător,
se comută înapoi în cea mai joasă treaptă posi‐ prin tragerea lungă a padelei de comutare
bilă. Acest comportament nu este valabil la co‐ stânga, viteza se poate comuta înapoi în
mutarea pentru scurt timp, prin padele, a pozi‐ cea mai joasă treaptă posibilă.
ţiei D a selectorului de viteze în regim manual.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu
M550d xDrive: evitaţi comutarea în
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
treaptă superioară în regim manual
într-o treaptă inferioară.
M/S
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
La atingerea unei anumite turaţii limită, în re‐
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
gim manual M/S nu se poate comuta automat
într-o treaptă superioară. Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
padela de comutare de la volan, transmisia
În afară de acest caz, la Kick-down transmisia
intră pentru scurt timp în regim manual.
nu se comută la o treaptă inferioară.
La modelul de transmisie corespunzător, dacă
Prin acţionarea concomitentă a sistemului
selectorul transmisiei rămâne în continuare în
Kick-Down şi a padelei de comutare stânga,
poziţia D, se poate comuta în regim automat:
cutia de viteze se comută înapoi în cea mai
joasă treaptă posibilă. ▷ Trageţi lung padela de comutare din
dreapta.
Acest comportament nu este valabil la comu‐
tarea pentru scurt timp, prin padele, a poziţiei Sau
D a selectorului de viteze în regim manual. ▷ Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
Încheiere program sport/regim manual mutare din stânga.
Apăsaţi selectorul către dreapta. Dacă în regim manual se păstrează modul de
Pe planşa de instrumente este afişat D. condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
Padele de comutare torul se comută înapoi în regim automat.

Afişaje pe planşa de comenzi


Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.

Deblocarea electronică a blocajului


transmisiei
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a Generalităţi
lua mâinile de pe volan.
Deblocaţi electronic blocajul transmisiei pentru
▷ Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐ a scoate autovehiculul din zona periculoasă.
tare dreapta.

86
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Conducere Comenzi

Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐ Premise de funcţionare


rul poate roti motorul. Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
N
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
1. Apăsaţi pedala de frână. deplasaţi la capăt de cursă volanul.
2. Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil. Pornirea de pe loc cu Launch Control
3. Împingeţi selectorul de viteze în poziţia N şi Cu motorul în funcţiune
menţineţi-l.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐ 1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
ficare-control. + cu selectorul programelor de rulare.
4. În decurs de aproximativ 6 secunde împin‐ Pe planşa de instrumente este afişat
geţi din nou selectorul de viteze spre pozi‐ TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
ţia N. trol pentru DSC OFF.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐ 2. Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
şată pe tabloul de bord. poziţia S.
5. Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐ 3. Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.
rorul. 4. Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
6. Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐ poziţia de accelerare maximă, trecând
loasă, apoi imobilizaţi-l. peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
Transmisie Steptronic Sport: Launch steag.
Control
5. Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Principiu de funcţionare
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
Launch Control permite la pornirea de pe loc
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
se răcească.
optimizată.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
Generalităţi zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 206.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.

87
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Afişare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Prezentare, Planşă de instrumente

1 Indicator rezervă combustibil  96 5 Temperatura uleiului de motor  96


2 Vitezometru 6 Consum instantaneu
3 Mesaje, de exemplu Check Control 7 Afişaje electronice  88
4 Turometru  96 8 Resetarea kilometrilor  97

Afişaje electronice
▷ Liste selecţie, vezi pagina 102. ▷ Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
▷ Temperatură exterioară, vezi pagina 97. gina 75.
▷ Computer de bord, vezi pagina 102.

88
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

▷ Data, vezi pagina 97. ▷ Distanţă de rulare, vezi pagina 97.


▷ Recuperarea energiei, vezi pagina 98. ▷ Stare, selector program de rulare, vezi pa‐
▷ Afişaj transmisie, vezi pagina 86. gina 149.

▷ Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐ ▷ Necesar service, vezi pagina 98.
gina 97. ▷ Informaţii limită de viteză, vezi pagina 100.
▷ Mesaje, de exemplu verificare de control, ▷ Ora, vezi pagina 97.
vezi pagina 92.
▷ Consum instantaneu, vezi pagina 98.
▷ Afişajul sistemului de navigaţie, vezi In‐
strucţiunile de exploatare referitor la navi‐
gaţie, divertisment, comunicaţie.

Afişaj multifuncţional al instrumentelor


Principiu de funcţionare
Afişajul multifuncţional al instrumentelor este lui de reprezentare poate fi dezactivată prin
un afişaj variabil. La comutarea programului de iDrive.
deplasare cu selectorul program de rulare, este Afişajele din cadrul afişajului multifuncţional se
adaptat inclusiv modul de reprezentare a pro‐ pot abate parţial de la reprezentările din cadrul
gramului de rulare în cauză. Schimbarea modu‐ acestui manualul de exploatare.

Privire de ansamblu

1 Indicator rezervă combustibil  96 2 Martori de control şi de avertizare  92

89
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

3 Vitezometru Afişajele ECO PRO  217


4 Afişajele variabile 6 Temperatura uleiului de motor  96
5 Turometru  96 7 Computer de bord  102
Liste selecţie  102 8 Resetarea kilometrilor  97

Pornirea/oprirea schimbării afişajelor Sau"Driving mode view"


Poate fi reglat, dacă afişajul instrumentelor
schimbă, odată cu schimbarea modului de de‐ Cu sistem de navigare profesional:
plasare în mod automat şi afişajele pe ECO pornire/ oprire
PRO, respectiv SPORT. Se poate seta redarea la o dimensiune cres‐
La afişajul de control: cută a vitezei pe vitezometru.
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Instr. cluster display" 1. "Settings"

3. "ECO PRO information" 2. "Instr. cluster display"


3. "Magnifier function"

Afişajele ECO PRO

1 Vitezometru 2 Afişajele variabile: sfaturile utile ECO PRO,


indicaţiile asistentului de decelerare, afişa‐
jele sistemelor de asistenţă la deplasare

90
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

3 Afişajul eficienţei energetice  217 5 ▷ Albastru: raza de acţiune bonus


4 Afişaj transmisie ▷ Gri: raza de acţiune

În programul ECO PRO, afişajul tabloului de economie de carburant, printr-o reprezentare


bord se comută pe afişajele ECO PRO. Aceste mai clară a afişajului eficienţei energetice şi a
tipuri de afişaj susţin un mod de deplasare cu diferitelor sfaturi utile ECO PRO.

Afişajele Sport

1 Vitezometru 4 Shift Lights, la dotarea corespunzătoare


2 Turometru  96 5 Afişajul de putere
3 Afişaj transmisie 6 Afişajele variabile

În programul Sport şi Sport+, afişajul tabloului tru. Astfel este obţinută în cadrul unui mod de
de bord se comută pe afişajele Sport. Aceste deplasare sportiv accelerarea optimă a autove‐
afişaje susţin un mod de deplasare sportiv, prin hiculului.
reprezentarea mai clară a tahometrului, a afişa‐
jelor cutiei de viteze şi a vitezei. Generalităţi
Transmisie Steptronic Sport: shift Lights se
Shift Lights în afişajul instrumentelor afişează atunci când este activat programul de
rulare SPORT+.
Principiu de funcţionare
Transmisie manuală: shift Lights se afişează
Cu dotarea corespunzătoare, Shift Lights afi‐ atunci când este activat programul de rulare
şează momentul optim de cuplare în turome‐ SPORT sau SPORT+.

91
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Porniţi Shift Lights Check-Control


Transmisie Steptronic Sport:
Principiu de funcţionare
1. Selectaţi SPORT+ prin intermediul selec‐
torului programe de rulare. Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă atunci când există o de‐
2. Activaţi regim manual M/S al cutiei de vi‐
fecţiune în sistemele supravegheate.
teze.
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei
Transmisie manuală:
combinaţii între martori de control sau averti‐
1. Selectaţi SPORT sau SPORT+ prin inter‐ zare şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi
mediul selectorului programe de rulare. pe Head-Up Display.
2. Eventual dezactivaţi DSC. Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un
semnal acustic, iar pe afişajul de control apare
Afişarea în afişajul instrumentelor un mesaj text.

Martori de control şi de avertizare

Generalităţi
Martorii de control şi de avertizare din tabloul
de bord pot lumina în diferite combinaţii şi cu‐
lori.
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
▷ Turaţia actuală este afişată pe turometru.
▷ Săgeata 1: câmpurile ce se aprind succesiv Lămpi roşii
în culoarea galbenă indică creşterea tura‐
ţiei. Atenţionare pentru fixarea centurii de
▷ Săgeata 2: câmpurile ce se aprind succesiv siguranţă
în culoarea portocalie indică momentele
Centura de siguranţă de pe partea şo‐
iminente pentru comutare.
ferului nu este pusă. La anumite mo‐
▷ Săgeata 3: câmpurile luminează roşu. Co‐ dele naţionale: nu este pusă centura
mutaţi cel târziu în acel moment. pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
La atingerea turaţiei maxime admise se aprinde scaunul pasagerului faţă.
intermitent întregul afişaj. Pentru protecţia mo‐ Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
torului, la depăşirea turaţiei maxime este limi‐ pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
tată electronic alimentarea cu combustibil a faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea
motorului. centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
pasagerului din dreapta.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.

92
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Sistem de avertizare pentru fixarea centurii Avertizare la persoane


de siguranţă pentru scaunele din spate
Simbol în tabloul de bord.
Roşu: cureaua nu este aşezată pe În cazul în care există pericolul unei co‐
scaunul corespunzător din spate. liziuni cu o persoană recunoscută, se
Verde: cureaua este aşezată pe scau‐ aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
nul corespunzător din spate.
Simbol în afişajul instrumentelor.
Sistem de airbaguri În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
Sistemul de airbaguri şi dispozitivul de aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
tensionare a centurii de siguranţă sunt
eventual defecte.
Luminile portocalii
Solicitaţi imediat verificarea autovehiculului la
un service partener sau într-un atelier de spe‐
Reglarea activă a vitezei de deplasare
cialitate calificat.
Numărul barelor transversale indică
distanţa selectată până la autovehiculul
Frână de parcare
din faţă.
Frâna de parcare este cuplată. Informaţii suplimentare vezi Reglarea activă a
Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐ vitezei cu funcţie Stop & Go, ACC, vezi pa‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 77. gina 152.

Sistem de frânare Recunoaşterea autovehiculului, reglarea


activă a vitezei
Sistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie. Luminează: a fost detectat un autovehi‐
Solicitaţi imediat verificarea autovehi‐ cul în faţă.
culului la un service partener sau într-un atelier Luminează intermitent: condiţiile de ex‐
de specialitate calificat. ploatare ale sistemului nu mai sunt îndeplinite.
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până
Avertizare de coliziune la preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei
sau a pedalei de acceleraţie.
Luminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de Luminile galbene
autovehiculul din faţă.
Sistem antiblocare ABS
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în Se va evita frânarea bruscă. Eventual
cazul pericolului direct de coliziune, atunci este defect sistemul de amplificare a
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐ puterii de frânare. Luaţi în considerare
tivă mare de un alt autovehicul. o distanţă de frânare mai mare. Solicitaţi ime‐
diat verificarea de către un service partener
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
sau un atelier de specialitate calificat.
dacă este cazul.

93
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Control dinamic al stabilităţii DSC ▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau


dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
Luminează intermitent: DSC reglează
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
este activat din nou automat.
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile ▷ RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
de drum. resetarea sistemului.
Luminează: DSC este disfuncţional. Solicitaţi ▷ Este montată o roată fără sistem electronic
verificarea sistemului de către un service par‐ RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
tener sau un atelier de specialitate calificat. un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 144. ▷ Disfuncţionalitate: solicitaţi verificarea sis‐
temului de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐
tracţiunii DTC activat siune în anvelope, vezi pagina 118.

Este deconectat Controlul dinamic al


stabilităţii DSC sau este conectat Con‐ Sistem de direcţie
trolul dinamic al tracţiunii DTC. Eventual este defect sistemul de direc‐
Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al ţie.
stabilităţii DSC, vezi pagina 144, şi controlul Solicitaţi verificarea sistemului de di‐
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 145. recţie de către un service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Afişarea penei anvelopelor RPA
Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐ Funcţiile motorului
nalează pierderea presiunii de umflare Solicitaţi verificarea autovehiculului de
anvelope. către un service partener sau un atelier
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi de specialitate calificat.
mişcările bruşte de frânare şi conducere. Informaţii suplimentare vezi Priza pentru diag‐
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi noza la bord, vezi pagina 253.
pagina 121.
Avertizare părăsire bandă
Controlul presiunii anvelopelor RDC Sistemul este conectat şi avertizează în
Luminează: controlul presiune anve‐ anumite condiţii: atunci când detec‐
lope semnalizează pierderea presiunii tează părăsirea unei benzi fără semnali‐
de umflare într-o anvelopă. zare anterioară.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi Informaţii suplimentare vezi Avertizare părăsire
mişcările bruşte de frânare şi conducere. bandă, vezi pagina 137.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.

94
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Limitator manual de viteză Informaţii suplimentare vezi Asistent fază


lungă, vezi pagina 110.
Iluminând: sistemul este activat.
Clipind: limita de viteză setată este
depăşită. Eventual se emite un semnal Sistemul de reglare a vitezei de deplasare
acustic. Sistemul este activat. Se păstrează vi‐
Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul. teza reglată prin intermediul elemente‐
lor de operare de pe volan.

Lumini stop de ceaţă


Automatic Hold (Imobilizare automată)
Sunt aprinse luminile stop de ceaţă.
Informaţii suplimentare vezi Lumini Funcţia este activată. Autovehiculul
stop de ceaţă, vezi pagina 112. este imobilizat automat în staţionare.
Alte informaţii vezi la Automatic Hold,
vezi pagina 78.
Luminile verzi

Semnalizatoare Luminile albastre


Semnalizator conectat.
Faza lungă
Clipirea neobişnuit de rapidă a marto‐
rului de control indică defectarea unui Este conectată faza lungă.
bec al semnalizatorului. Informaţii suplimentare vezi Faza lungă,
Informaţii suplimentare vezi Semnalizatoare, vezi pagina 80.
vezi pagina 80.
Lumini generale
Lumini de poziţie, Lumini de drum
Check-Control
Sunt aprinse luminile de poziţie sau lu‐
minile de drum. Afişare sau memorare a cel puţin un
mesaj Check-Control.
Informaţii suplimentare vezi Lumini de
poziţie/faza scurtă, lumini de drum, vezi pa‐
gina 108. Mesaje text
Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
Faruri de ceaţă în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de
Sunt aprinse farurile de ceaţă. control şi de avertizare.
Informaţii suplimentare vezi Faruri de
ceaţă, vezi pagina 112. Mesaje text suplimentare
Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la
Asistent fază lungă cauza unei defecţiuni şi la măsurile cores‐
punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Este conectat asistentul de fază lungă. Check-Control.
Faza lungă este conectată şi deconec‐ La mesajele urgente, textul suplimentar este
tată automat în funcţie de situaţia din afişat automat-pe ecranul de control.
trafic.

95
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Simboluri 3. "Check Control"


În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi 4. Selectaţi mesajul text.
alege următoarele funcţii.
▷ "Owner's Handbook" Mesaje la sfârşitul călătoriei
Informaţii suplimentare pentru mesajul Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se
Check Control sunt afişate în manualul de afişează din nou după decuplarea aprinderii.
utilizare integrat.
▷ "Service request"
Indicator rezervă combustibil
Contactaţi un service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat. Înclinarea autovehiculului poate
produce variaţii ale afişajului.
▷ "Mobile Care"
În funcţie de dotare, săgeata de
Contactaţi atelierul de service mobil.
lângă simbolul pompei de com‐
bustibil indică latura autovehicu‐
Ascundere mesaje Check-Control
lului, pe care se află clapeta rezervorului.
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 226.

Turometru
Evitaţi obligatoriu turaţiile din câmpul roşu de
avertizare. Pentru protecţia motorului, în
această plajă de turaţie este întreruptă alimen‐
tarea cu combustibil a motorului.
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.

▷ Anumite mesaje Check-Control sunt afi‐


Temperatura uleiului de
şate permanent şi dispar numai după re‐ motor
medierea defecţiunii. Mesajele pentru mai ▷ Motor rece: indicatorul se
multe defecte concomitente sunt afişate află în zona temperaturilor
consecutiv. reduse. Rulaţi cu turaţii şi vi‐
Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca. teze moderate.
8 secunde. După aceea vor fi afişate din ▷ Temperatură normală de ex‐
nou în mod automat. ploatare: indicatorul se află
▷ Alte mesaje Check-Control sunt ascunse în centrul sau în jumătatea
automat după cca. 20 secunde. Ele rămân din stânga a afişajului tem‐
memorate şi pot fi afişate din nou. peraturii.
▷ Motor fierbinte: indicatorul se află în zona
Afişarea mesajelor Check-Control temperaturilor ridicate. În mod suplimentar
La afişajul de control: se afişează un mesaj Check-Control.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"

96
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Temperatura lichidului de adaptaţi stilul de conducere la condiţiile at‐


mosferice.◀
răcire
Dacă lichidul de răcire şi, prin aceasta, motorul
se încing prea tare, este afişat un mesaj
Check-Control.
Oră
Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐ Ora este afişată pe partea de jos
gina 250. a planşei de instrumente.
Reglare oră şi format oră, vezi
pagina 105.
Kilometraj şi contor de
parcurs
Dată
Afişaj Data este afişată în calculatorul
▷ Kilometraj, săgeata 1. de bord.
▷ Contor de parcurs, Reglare dată şi format dată, vezi
săgeata 2. pagina 105.

Autonomie
Afişare/resetare kilometri
Apăsaţi pe buton. Afişaj
▷ După decuplarea contactului În cazul unei distanţe mici de ru‐
sunt afişate ceasul, tempe‐ lare rămase:
ratura exterioară, kilometra‐ ▷ Este afişat scurt un mesaj
jul. Check-Control.
▷ După cuplarea contactului este resetat ▷ Pe computerul de bord este
contorul de parcurs. afişată autonomia disponi‐
bilă.
▷ În regim dinamic de rulare, de exemplu de‐
Temperatură exterioară plasare rapidă în curbe, funcţia motorului
nu este întotdeauna garantată.
Dacă afişajul scade sub +3 ℃,
sau mai jos, se aude un semnal. Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Se afişează un mesaj Check Check-Control va fi afişat permanent.
Control. ATENŢIE
Există pericol ridicat de polei. La o distanţă disponibilă sub 50 km mo‐
torul poate să nu fie alimentat cu combustibil
AVERTIZARE
suficient. Funcţionarea în siguranţă a motorului
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate nu mai este garantată. Există pericolul daune‐
exista pericol ridicat de polei, de ex. pe poduri lor materiale. Alimentaţi la timp.◀
sau pe porţiuni de carosabil umbrite. Există pe‐
ricol de accident. La temperaturi mai scăzute

97
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Afişare independenţă Recuperarea energiei


În funcţie de dotare, distanţa de rulare poate fi
afişată în tabloul de bord sub formă de bare de Afişaj
afişare.
În timpul utilizării frânei de motor
1. "Settings" energia cinetică a autovehiculu‐
lui este transformată în energie
2. "Instr. cluster display"
electrică. Bateria autovehiculului
3. "Analogue add. displays" este încărcată parţial, iar consu‐
mul de combustibil poate fi scăzut.
Cu sistem de navigaţie: distanţă de
rulare disponibilă cu ghidare activă la
destinaţie
Având dotarea corespunzătoare,
Necesar service
cu ghidarea la destinaţie acti‐
Principiu de funcţionare
vată, se afişează distanţa de ru‐
lare disponibilă la atingerea des‐ Distanţa sau durata rămasă până la următoarea
tinaţiei. revizie este afişată scurt pe tabloul de bord
după cuplarea aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către un consultant de service.
Consum instantaneu
Afişaj
Afişaj
În funcţie de dotare, consumul Informaţii detaliate cu privire la
instantaneu de carburant poate necesarul de service
fi afişat în tabloul de bord. Puteţi Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐
verifica cât de economic şi de vice pot fi afişate pe afişajul de control.
ecologic rulaţi.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
Afişarea consumului instantaneu
3. "Service requirements"
1. "Settings"
Sunt afişate lucrările de service necesare şi
2. "Instr. cluster display"
eventualele verificări reglementate legal.
3. "Analogue add. displays"
4. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
Indicatorul cu bare pentru consumul instanta‐ mai detaliate.
neu este afişat în planşa de instrumente.

98
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Simboluri 3. Apelaţi"Options".
4. "Last Teleservice Call"
Simbo‐ Descriere
luri Istoricul lucrărilor Service
Pe moment, nu sunt necesare
lucrări de service. Generalităţi
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere de
În curând sunt scadente lucrări de către un service partener sau un atelier de spe‐
întreţinere sau verificări reglemen‐ cialitate calificat. Lucrările de întreţinere execu‐
tate legal. tate sunt înregistrate în datele autovehiculului,
vezi pagina 252.
Termenul de service a fost depăşit.
Reviziile introduse pot fi afişate pe afişajul de
control. Funcţia devine disponibilă imediat
după înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în
Introducerea scadenţelor datele autovehiculului.
Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
Afişarea istoricului service
mentate.
La afişajul de control:
Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
setate corect. 1. "Vehicle information"
La afişajul de control: 2. "Vehicle status"
1. "Vehicle information" 3. "Service requirements"
2. "Vehicle status" 4. "Service history"
3. "Service requirements" Se afişează reviziile efectuate.
4. "§ vehicle inspection" 5. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
mai detaliate.
5. "Date:"
6. Efectuaţi reglajele Simboluri
7. Confirmaţi.
Data introdusă este memorată. Simbo‐ Descriere
luri
Anunţarea automată service Verde: revizia a fost efectuată în ter‐
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau men.
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
culului sunt transmise automat către service-ul Galben: revizia a fost efectuată cu
partener înainte de atingerea datei scadente. întârziere.
Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
anunţat. Revizia nu a fost efectuată.
La afişajul de control:

1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"

99
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Indicator al punctului de Informaţii limită de viteză cu


cuplare informaţii No Passing
Principiu de funcţionare Principiu de funcţionare
Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare, Informaţii limită de viteză
treaptă de viteză. Informaţia privind limita de viteză din tabloul de
bord indică limita de viteză actual detectată.
Generalităţi Camera din zona oglinzii interioare înregis‐
Afişajul punctului de comutare este activ în re‐ trează semnele de circulaţie de pe marginea
gimul manual al transmisiei Steptronic şi la carosabilului precum şi diferitele afişaje ale
transmisii manuale, în funcţie de dotare şi de punţilor indicatoare transversale. Semnele de
varianta naţională. circulaţie cu semne suplimentare, de exemplu
la umezeală, sunt de asemenea recunoscute şi
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
se compară cu datele interne ale autovehiculu‐
sunt afişate pe planşa de instrumente.
lui, cum ar fi cele ale senzorilor de ploaie, se
La autovehiculele fără afişajul punctului de co‐ egalizează şi se afişează funcţie de situaţie.
mutare, este indicată viteza cuplată. Sistemul ţine seama de informaţiile memorate
ale sistemului de navigaţie şi indică de aseme‐
Transmisie manuală: afişaje nea limitările de viteză existente ale carosabile‐
lor nemarcate.
Simbol Descriere

Treapta de viteză cea mai favorabilă


Informaţii No Passing
din punctul de vedere al consumului Informaţiile No Passing arată prin simboluri co‐
este aplicată. respunzătoare în combinaţia de instrumente
interdicţiile de revizuire recunoscute de ca‐
Cuplare pe superior în cea mai favo‐ meră, şi încetarea acestora. Sistemul ţine
rabilă treaptă de viteză seama doar de interdicţiile de revizie indicate
de semnele de circulaţie şi de ridicarea respec‐
Cuplare înapoi în cea mai favorabilă tivelor interdicţii.
treaptă de viteză
În următoarele situaţii nu are loc nicio afişare:
Cuplare pe neutru. ▷ În ţările în care interdicţiile de depăşire
sunt indicate în principal prin marcaje pe
carosabil.
▷ Pe trasee fără semne de circulaţie.
Transmisie Steptronic: afişaje ▷ La pasajele de cale ferată, marcajele de pe
carosabil sau alte situaţii, care indică o in‐
Exemplu Descriere
terdicţie de depăşire ce nu este marcată
Treapta de viteză cea mai favora‐ prin semne rutiere.
bilă din punctul de vedere al con‐
sumului este aplicată. Indicaţii
În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt
Comutaţi în viteza cu un consum
afişate limitările de viteză şi interdicţiile de
mai redus.
depăşire.

100
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

AVERTIZARE Informaţii limită de viteză


Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ Limita existentă a vitezei.
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
Anulare limită de viteză - pentru
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
autostrăzi din Germania.
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Informaţii limită de viteză nu
sunt disponibile.
Privire de ansamblu

Camera video
Speed Limit Information poate apărea şi pe afi‐
şajul hologramă.

Informaţii No Passing
▷ Interdicţie de revizie.
▷ Ridicare interdicţie revizie.
▷ Informaţia No Passing nu
este disponibilă.
Camera se află în zona oglinzii interioare.
No Passing Information poate apărea şi pe
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐ ecranul Head-Up.
zii interioare.
Limitele sistemului
Activare/dezactivare Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele
La afişajul de control: situaţii şi poate afişa informaţii eventual ero‐
nate:
1. "Settings"
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
2. "Instr. cluster display" ternică.
3. "Limit info" ▷ Când indicatoarele sunt acoperite de dife‐
Dacă funcţia Informaţii limită de viteză este ac‐ rite obiecte.
tivată, aceasta poate fi afişată pe afişajul Info ▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
din tabloul de bord, prin intermediul compute‐ de autovehiculul din faţă.
rului de bord.
▷ În condiţii de lumină puternică din sens
Informaţiile No Passing se afişează împreună opus.
cu informaţiile de limită de viteză activate.
▷ Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită
Afişaj
de autocolante etc.
În planşa de instrumente sunt afişate următoa‐
▷ Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
rele:
şite a camerei.
▷ Când limitele de viteză salvate în sistemul
de navigaţie sunt incorecte.

101
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

▷ În zone neincluse în sistemul de navigaţie. Activarea listei şi efectuarea reglajelor


▷ La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.
▷ La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.
▷ Când semnele de circulaţie nu corespund
normelor.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.

Pentru activarea listei corespunzătoare, rotiţi


Listele de selşectare din
rotiţa de la nivelul volanului.
tabloul de bord
Selectaţi prin rotiţă reglajul dorit, şi confirmaţi
prin apăsarea rotiţei.
Principiu de funcţionare
În funcţie de dotare, prin intermediul butoane‐
lor şi al rotiţei moletate de la volan, respectiv
prin intermediul afişajelor din tabloul de bord şi Computer de bord
afişajul hologramă, pot fi afişate sau operate
următoarele elemente: Afişare în Info Display
▷ Sursa audio actuală. Informaţiile computerului de
▷ Reapelare la telefon. bord sunt afişate pe Info Display
în combinaţia de instrumente.
▷ Activare sistem de comenzi vocale.

Afişaj
Apelare informaţii în Info Display

În funcţie de dotare, lista din tabloul de bord


poate fi alta decât cea reprezentată.
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Informaţiile sunt afişate pe afişajul Info din ta‐
bloul de bord.

102
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Informaţii pe scurt Computerul de bord calculează consumul me‐


Prin apăsarea repetată a butonului de pe ma‐ diu pentru distanţa parcursă din momentul ulti‐
neta semnalizatorului sunt afişate următoarele mei resetări.
informaţii pe afişajul Info:
Viteză medie
▷ Distanţă de rulare.
În cadrul calculului vitezei medii de deplasare
▷ Consum mediu, combustibil.
nu se ia în consideraţie staţionarea cu motor
▷ Consum momentan, combustibil. oprit manual.
▷ Viteză medie.
▷ Data. Resetare valori medii
▷ Informaţii limită de viteză.
▷ Oră de sosire.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.
▷ Distanţa până la destinaţie.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară.
Menţineţi apăsat butonul de pe maneta sem‐
Reglarea afişajelor din Info Display nalizatorului.
În funcţie de dotare, se pot selecta afişajele
computerului de bord care să poată fi accesate Distanţa până la destinaţie
în afişajul informativ al tabloului de bord. Distanţa rămasă până la destinaţie este afişată
La afişajul de control: dacă, înainte de începerea deplasării, a fost în‐
registrată o destinaţie în sistemul de navigaţie.
1. "Settings"
Distanţa până la destinaţie este preluată auto‐
2. "Instr. cluster display"
mat.
3. Selectaţi afişajele dorite.
Oră de sosire
Informaţiile - în detaliu
Ora estimată de sosire este afi‐
şată dacă, înainte de începerea
Autonomie
deplasării, a fost înregistrată o
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐ destinaţie în sistemul de naviga‐
rantul existent. ţie.
Aceasta este calculată pe baza modului de ru‐ Condiţie prealabilă este o reglare corectă a
lare pe ultimii 30 km. orei.
Culoarea afişajului se schimbă atunci când au‐
tonomia scade sub 80 km.
Informaţii limită de viteză
Consum mediu Descrierea Informaţiei limită de viteză, vezi pa‐
gina 100.
Consumul mediu este stabilit pentru durata în
care funcţionează motorul.

103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Calculator de bord pentru călătorii Afişarea datelor referitoare la


Vă stau la dispoziţie două tipuri de computere programul sport în afişajul de control
de bord. 1. "Vehicle information"
▷ "On-board computer": valorile pot fi rese‐ 2. "Sport displays"
tate de câte ori doriţi.
▷ "Trip computer": valorile prezintă o ima‐
gine generală cu privire la parcursul actual. Avertizare asupra vitezei
Resetare calculator de bord pentru Principiu de funcţionare
călătorie Afişarea unei viteze la atingerea căreia siste‐
La afişajul de control: mul să vă avertizeze.
Repetarea avertizării dacă viteza este cu cel
1. "Vehicle information"
puţin 5 km/h sub viteza reglată.
2. "Trip computer"
3. "Reset": toate valorile sunt resetate. Afişarea, setarea sau modificarea
"Reset automatically": toate valorile sunt avertizării asupra vitezei
resetate după cca. 4 ore de la oprirea auto‐ La afişajul de control:
vehiculului.
1. "Settings"
Afişaje ale afişajului de control 2. "Speed"
Afişarea pe afişajul de control a calculatorului 3. "Warning at:"
de bord sau a calculatorului de bord pentru 4. Rotiţi controlerul până la afişarea vitezei
călătorii. dorite.
1. "Vehicle information" 5. Apăsaţi pe controler.
2. "On-board computer" sau "Trip computer" Avertizarea asupra vitezei este salvată.

Resetare consum sau viteză Activare/dezactivare avertizare asupra


La afişajul de control: vitezei
La afişajul de control:
1. "Vehicle information"
1. "Settings"
2. "On-board computer"
2. "Speed"
3. "Consumpt." sau "Speed"
3. "Warning"
4. "Yes"
4. Apăsaţi pe controler.

Afişajele Sport Preluarea vitezei curente pentru


avertizarea asupra vitezei
Principiu de funcţionare La afişajul de control:
În cazul unei dotări corespunzătoare, în afişajul 1. "Settings"
de control pot fi afişate valorile curente ale pu‐
2. "Speed"
terii şi cuplului.
3. "Select current speed"
4. Apăsaţi pe controler.

104
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Viteza curentă de rulare este salvată pentru 3. "Automatic time setting"


funcţia de avertizare asupra vitezei.
Dată

Reglaje ale afişajului de Reglarea datei


control 1. "Settings"
2. "Time/date"
Oră 3. "Date:"

Setarea zonei de timp 4. Rotiţi controlerul, până la afişarea zilei do‐


rite.
1. "Settings"
5. Apăsaţi pe controler.
2. "Time/date"
6. Efectuaţi reglajele pentru lună şi an în mod
3. "Time zone:"
similar.
4. Selectaţi zona de timp dorită.
Data este memorată.
Zona de timp este salvată.
Reglarea formatului datei
Reglarea orei 1. "Settings"
1. "Settings"
2. "Time/date"
2. "Time/date"
3. "Format:"
3. "Time:"
4. Alegeţi formatul dorit.
4. Rotiţi controlerul, până la afişarea orei do‐
Formatul datei este memorat.
rite.
5. Apăsaţi pe controler. Limbă
6. Rotiţi controlerul, până la afişarea minute‐
lor dorite. Reglarea limbii
7. Apăsaţi pe controler. Reglarea limbii afişajului de control:
Ora este memorată. 1. "Settings"
2. "Language/units"
Reglarea formatului orei
3. "Language:"
1. "Settings"
4. Selectaţi limba dorită.
2. "Time/date"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
3. "Format:"
momentan.
4. Alegeţi formatul dorit.
Formatul orei este memorat. Reglarea dialogului vocal
Dialog vocal pentru sistemul de comandă vo‐
Setare automată a orei cală, vezi pagina 26.
În funcţie de dotare, se actualizează automat
ora, data şi zona de timp, dacă este cazul.

1. "Settings"
2. "Time/date"

105
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Afişare

Unităţi de măsură Principiu de funcţionare


Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
Reglarea unităţilor de măsură rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
Unităţi de măsură pentru consum, cale/ deplasare.
distanţă şi temperatură: Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi
1. "Settings" abată privirea de la şosea.
2. "Language/units"
Indicaţii
3. Selectaţi rubrica din meniu.
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐
4. Alegeţi unitatea de măsură dorită. lui hologramă, vezi pagina 271.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan. Capacitatea de recunoaştere a
display-ului
Luminozitate Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
Reglarea luminozităţii factori:
Reglarea luminozităţii afişajului de control: ▷ Anumite poziţii ale scaunului.
1. "Settings" ▷ Obiecte pe capacul afişajului hologramă.
2. "Control display" ▷ Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
3. "Brightness" rizare.

4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐ ▷ Carosabil ud.


zităţii dorite. ▷ Condiţii nefavorabile de iluminare.
5. Apăsaţi pe controler. Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat taţi verificarea setărilor de bază de către un
momentan. service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
Activare/dezactivare
zităţii.

Afişaj hologramă
Privire de ansamblu

Apăsaţi butonul.

106
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Afişare Comenzi

Afişaj ţată în mod suplimentar prin luminozitatea in‐


strumentelor de bord.
Imaginea de ansmblu Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐ momentan.
formaţii:
▷ Viteză de deplasare. Reglarea înălţimii
▷ Sistem de navigaţie. La afişajul de control:
▷ Mesaje Check-Control. 1. "Settings"
▷ Lista de selecţie din cadrul tabloului de 2. "Head-up display"
bord. 3. "Height"
▷ Sisteme de asistenţă pentru şofer. 4. Rotiţi regulatorul, până când se atinge
Unele dintre aceste informaţii sunt afişate nu‐ înălţimea dorită.
mai în caz de necesitate, o perioadă scurtă de 5. Apăsaţi pe controler.
timp.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Alegerea informaţiilor din Afişajul
hologramă
Reglarea rotaţiei
La afişajul de control:
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
1. "Settings" rul axei proprii.
2. "Head-up display" La afişajul de control:
3. "Information displayed" 1. "Settings"
4. Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le vi‐ 2. "Head-up display"
zualizaţi pe Afişajul hologramă.
3. "Rotation"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
4. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
momentan.
lui dorit.
Reglarea luminozităţii 5. Apăsaţi pe controler.
Luminozitatea se reglează automat în funcţie Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
de luminozitatea ambientală. momentan.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
Parbriz special
La afişajul de control:
Parbrizul este parte a sistemului.
1. "Settings" Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
2. "Head-up display" cisă.
3. "Brightness" O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐ rea imaginii reprezentate.
zităţii dorite. De aceea, solicitaţi repararea parbrizului spe‐
5. Apăsaţi pe controler. cial numai de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
În cazul în care faza scurtă este activată, lumi‐
nozitatea afişajului hologramă poate fi influen‐

107
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Lumini

Lumini
Dotare autovehicul Simbol Funcţie
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Lumini oprite
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, Lumini de zi
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Lumini de poziţie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Faza scurtă
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Iluminarea tabloului de bord
legale naţionale în vigoare.

Privire de ansamblu
Lumină de staţionare, fază
Comutator în autovehicul scurtă şi lumină de parcare
Generalităţi
Poziţie comutator: , ,
Dacă în condiţiile în care contactul este decu‐
plat se deschide portiera şoferului, iluminarea
exterioară se decuplează în mod automat în
aceste poziţii ale comutatorului.

Lumini de poziţie
Comutatorul de lumini se află lângă volan. Poziţie comutator:
Autovehiculul este iluminat de jur-împrejur.
Funcţii de iluminare
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
Simbol Funcţie mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
Lumini stop de ceaţă La parcare conectaţi lumina de parcare, vezi
pagina 109, unilaterală.

Faruri de ceaţă
Faza scurtă
Poziţie comutator:
Reglare automată a fasciculului de Cu contactul cuplat se aprinde faza scurtă.
lumină La dotarea cu Night Vision cu spot Dynamic
Faruri adaptive Light este conectată o lumină de accent, vezi
pagina 133, suplimentară.

108
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Lumini Comenzi

Lumini de parcare Lumini de ghidare


Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea contactului radio,
dacă este acţionat avertizorul optic, iar luminile
sunt stinse.

Reglarea duratei
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Lights"
Autovehiculul poate fi iluminat pe o singură
parte. 3. "Home lights:"
4. Reglaţi durata.
Pornire Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
După deconectarea aprinderii, împingeţi ma‐ momentan.
neta peste punctul de rezistenţă în sus sau în
jos, circa 2 secunde.
Reglare automată a
Oprire fasciculului de lumină
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la
punctul de rezistenţă. Principiu de funcţionare
Faza scurtă se aprinde şi se stinge automat în
funcţie de lumina exterioară, de ex. în tunel, la
Lumină de întâmpinare şi asfinţit sau în caz de precipitaţii.
lumini de ghidare
Generalităţi
Lumini de întâmpinare Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
În funcţie de dotare, la oprirea autovehiculului duce la aprinderea luminilor.
poziţia comutatorului sau . După ieşirea dintr-un tunel ziua, faza scurtă nu
La deblocarea autovehiculului, luminile de po‐ se stinge imediat, ci numai după aproximativ 2
ziţie şi iluminarea habitaclului se aprind pentru minute.
scurt timp în funcţie de lumina exterioară. Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă
sunt aprinse luminile de ceaţă.
Activare/dezactivare
La afişajul de control: Activare
1. "Settings" Poziţie comutator:
2. "Lights" Cu faza scurtă aprinsă, martorul de control din
tabloul de bord luminează.
3. "Welcome light"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat Limitele sistemului
momentan.
Controlul automat al luminilor de drum nu
poate înlocui evaluarea personală a condiţiilor
de iluminare.

109
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Lumini

Senzorii nu pot recunoaşte de ex. ceaţa sau În curbele strânse, de ex. serpentine sau în vi‐
condiţiile meteorologice nefavorabile. În astfel raje, până la o anumită viteză este activată o lu‐
de situaţii, aprindeţi luminile manual pentru a mină de viraj care asigură luminozitatea asupra
nu vă periclita siguranţa. interiorului curbei.

Activare
Lumini de zi Poziţie comutator la contact cuplat.
Poziţie comutator: , Pentru a nu orbi traficul din sens opus, farurile
adaptive nu sunt îndreptate în staţionare către
Cu contactul cuplat se aprinde lumina de zi.
partea şoferului.
Activare/dezactivare Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
de rotirea volanului sau de acţionarea semnali‐
În unele ţări este obligatorie lumina de zi, astfel
zatoarelor.
lumina de deplasare pe timpul zilei nu poate fi
dezactivată. La mers înapoi se conectează automat lumina
statică de viraj, indiferent de bracarea direcţiei.
La afişajul de control:
În cazul în care mergeţi în ţări unde deplasarea
1. "Settings" se face pe partea opusă a şoselei şi este nece‐
2. "Lights" sară adaptarea farurilor, vezi pagina 112, lu‐
3. "Daytime driving lights" mina adaptivă de virare va fi eventual disponi‐
bilă doar limitat.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea adaptivă a distanţei de
luminare
Sistemul de reglare adaptivă a luminii, com‐
Faruri adaptive
pensează pe parcursul proceselor de accele‐
rare şi frânare poziţia fasciculului luminos, pen‐
Principiu de funcţionare
tru a nu orbi şoferii, ce se deplasează din
Farurile adaptive sunt un sistem de comandă sensul opus, şi pentru a asigura iluminarea op‐
variabilă a luminii farurilor, care permit ilumina‐ timă a carosabilului.
rea dinamică a benzii de rulare.
În funcţie de unghiul de direcţie şi de alţi para‐ Defecţiuni
metrii, lumina faruruilor urmează cursului Se afişează un mesaj Check Control.
străzii.
Farurile adaptive sunt defecte sau disfuncţio‐
Distribuirea variabilă a luminii asigură, în func‐ nale. Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
ţie de viteza de deplasare, o iluminare mai bună
a benzii de rulare.
Distribuirea luminii este adaptată automat la vi‐ Asistent fază lungă
teza de deplasare. Lumina de oraş se conec‐
tează dacă la accelerare nu se depăşeşte vi‐ Principiu de funcţionare
teza de 50 km/h sau dacă la frânare nu se
Cu lumina de întâlnire cuplată, acest sistem
reduce viteza sub 40 km/h. Lumina de autos‐
conectează şi deconectează lumina de drum în
tradă se aprinde la viteze de peste 110 km/h
mod automat sau nu iluminează zonele, ce or‐
după cca. 30 secunde sau începând cu o viteză
besc vehiculele din sensul opus. O cameră vi‐
de 140 km/h.
deo amplasată pe partea frontală a oglinzii in‐

110
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Lumini Comenzi

terioare comandă acest proces. Asistentul Aprinderea şi stingerea manuală a


asigură aprinderea fazei lungi de fiecare dată fazei lungi
când condiţiile de trafic permit acest lucru. Pu‐
teţi interveni oricând, prin aprinderea şi stinge‐
rea fazei lungi în mod obişnuit. În intervalul de
viteze mici sistemul nu conectează faza lungă.

Activare

▷ Faza lungă aprinsă, săgeata 1.


▷ Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
săgeata 2.

Asistenţa luminii de drum poate fi dezactivată


în cazul cuplării şi decuplării manuale a fazelor
1. În funcţie de dotare, rotiţi comutatorul lu‐ de deplasare.
mini în poziţia sau . Pentru reactivarea asistentului fază lungă,
2. Apăsaţi butonul de pe maneta semnaliza‐ apăsaţi butonul din maneta semnalizatorului,
torului, săgeată. vezi pagina 111.
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente.
Limitele sistemului
Asistentul fază lungă nu poate înlocui evalua‐
Dacă lumina de întâlnire este aprinsă, se rea personală a utilizării fazei lungi. Din acest
aprinde şi se stinge automat faza lungă. motiv deconectaţi manual faza lungă în funcţie
Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐ de situaţie.
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la Sistemul nu funcţionează sau are funcţionali‐
iluminarea stradală, de ex. în localităţi. tate limitată în următoarele situaţii exemplifica‐
toare, iar dumneavoastră ar trebui să interve‐
Martorul de control albastru din tabloul
niţi:
de bord luminează, dacă lumina de
drum este conectată prin intermediul ▷ În condiţii climaterice extrem de nefavora‐
sistemului. În funcţie de modelul sistemului bile, cum ar fi ceaţă şi ninsoare puternică.
montat în autovehicul, faza lungă nu este de‐ ▷ La observarea participanţilor la trafic cu ilu‐
conectată în cazul unor autovehicule ce vin din minare proprie deficitară, cum ar fi pietoni,
contrasens, ci sunt acoperite doar zonele care biciclişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau
orbesc vehiculele care circulă din sens opus. În pe cale ferată în apropierea şoselei şi la
acest caz martorul de control albastru lumi‐ schimbări de vânt.
nează în continuare. ▷ În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
În cazul în care mergeţi în ţări, în care deplasa‐ pante abrupte, la trafic transversal sau tra‐
rea se face pe partea opusă a străzii şi este ne‐ fic din sens opus mascat pe jumătate (pe
cesară adaptarea farurilor, vezi pagina 112, autostradă).
eventual asistentul de fază lungă este disponi‐
bil doar limitat.

111
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Lumini

▷ În localităţi cu iluminare stradală redusă Modificarea farurilor


sau la panouri reflectorizante. Comutarea farurilor se realizează prin iDrive.
▷ Dacă parbrizul este aburit, acoperit de au‐
1. "Settings"
tocolante, vignete etc. în zona oglinzii inte‐
rioare. 2. "Lights"
3. "Headlights"
4. "Headlight adaption"
Lumini de ceaţă Asistentul de fază lungă, vezi pagina 110,
este eventual limitat.
Faruri de ceaţă
Lumina adaptivă de virare, vezi pagina 110,
Luminile de poziţie sau faza scurtă trebuie să
este eventual limitată.
fie aprinse.
Apăsaţi butonul. Martorul de control
de culoarea verde luminează. Iluminarea tabloului de bord
Dacă este activată reglarea automată a fasci‐
Reglare
culului de lumină, vezi pagina 109, este aprinsă
automat faza scurtă la pornirea farurilor de Pentru reglarea luminozităţii tre‐
ceaţă. buie să fie aprinse luminile de
poziţie sau faza scurtă.
Lumini de ceaţă de ghidare Luminozitatea poate fi reglată cu
În poziţia comutatorului este activată o lu‐ ajutorul rotiţei moletate.
mină de ceaţă de ghidare pentru o distribuire
mai largă a luminii până la o viteză de
110 km/h.
Iluminare interioară
Lumini stop de ceaţă
Generalităţi
Faza scurtă sau farurile de ceaţă trebuie să fie
Iluminarea interioară, luminile din zona picioa‐
aprinse.
relor, iluminarea pragurilor şi iluminarea zonei
Apăsaţi butonul. Martorul de control înconjurătoare sunt comandate automat.
de culoare galbenă luminează. Luminozitatea poate fi reglată la unele variante
de echipare prin intermediul rotiţei pentru ilu‐
minarea planşei de comenzi.
Circulaţie pe dreapta/stânga
Farurile LED, farurile cu xenon
La trecerea graniţei în ţări în care se circulă pe
cealaltă parte a axului drumului decât în ţara de
înmatriculare, trebuie adoptate măsuri pentru
evitarea orbirii cu farurile.

112
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Lumini Comenzi

Privire de ansamblu ▷ "On": difuzoarele sunt iluminate în per‐


manenţă.

Lumină ambientală
În funcţie de echipare, iluminarea habitaclului
autovehiculului poate fi reglată individual la
anumite lămpi.

Selectarea schemei de culoare


1. "Settings"
1 Iluminare interioară 2. "Lights"
2 Lumini de lectură 3. "Ambient:"
4. Selectaţi setarea dorită.
Aprinderea şi stingerea manuală a Dacă a fost selectată schema cromatică a liniei,
iluminării interioare şi lumina de întâmpinare este activată, lumina
Apăsaţi butonul. de întâmpinare este colorată la deblocare.

Reglarea luminozităţii
Stingere permanentă: apăsaţi butonul pentru
cca. 3 secunde. Luminozitatea luminii ambiante poate fi reglată
prin rotiţa moletată pentru iluminarea tabloului
Pentru repornire: apăsaţi butonul.
de bord sau la afişajul de control.

Lămpi de citit 1. "Settings"


Apăsaţi butonul. 2. "Lights"
3. "Brightness:"
Lămpile de citit se află în faţă şi în spate lângă 4. Reglarea luminozităţii.
luminile interioare.

Sistem de sunet Surround


profesionist Bang & Olufsen

Reglarea iluminării difuzorului


În autovehicul unele difuzoarele sunt iluminate.
Iluminarea poate fi reglată la modul individual.
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "B & O"
4. Selectaţi reglajul de iluminare dorit.
▷ "Off": fără iluminare.
▷ "Reduced": difuzoarele din câmpul de
vedere sunt obturate pe parcursul
rulării.

113
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Siguranţă
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Airbaguri

1 Airbag faţă, şofer 3 Airbag pentru cap


2 Airbag faţă, pasager 4 Airbag lateral

Airbaguri frontale Airbag lateral


Airbagurile frontale protejează şoferul şi pasa‐ Airbagul lateral susţine corpul în cazul unui im‐
gerul din faţă în situaţia unui accident frontal, la pact lateral, în zona laterală a pieptului şi a ba‐
care funcţia de protecţie a centurilor de sigu‐ zinului.
ranţă nu ar mai fi suficientă.
Airbag pentru cap
Airbagul pentru cap protejează capul în cazul
unui impact lateral.

114
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Efect de protecţie ▷ Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse,


Airbagurile nu se declanşează la orice impact, perne sau alte obiecte, care nu sunt decla‐
de ex. ele nu se declanşează la accidente rate în mod special de constructorul auto‐
uşoare sau din spate. vehiculului a fi conforme cu airbagurile la‐
terale.
Indicaţii referitoare la efectul ▷ Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
protector al airbagurilor chete, deasupra spătarelor scaunelor.
AVERTIZARE ▷ Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau
şi pentru capacul de pe volan, planşa de
zona de desfacere afectată a airbagurilor, sis‐
bord şi scaune.
temul de airbaguri nu poate oferi protecţia
prevăzută sau poate provoca vătămări corpo‐ ▷ Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
rale suplimentare la declanşare. Există risc de Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în
vătămare corporală sau chiar pericol de anumite situaţii nu se produc vătămări corpo‐
moarte. Respectaţi indicaţiile referitoare la rale în urma impactului cu airbagurile.
efectul optim de protecţie al sistemului de air‐ Datorită zgomotului de declanşare şi de um‐
baguri.◀ flare, auzul pasagerilor mai sensibili ar putea fi
▷ Păstraţi distanţa faţă de airbaguri. afectat pentru scurt timp.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
capul pe airbagul lateral.
Pregătirea de funcţionare a sistemului
de airbaguri
▷ Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană.
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei Indicaţii
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora
3, respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai AVERTIZARE
mult riscul de accidentare a mâinilor sau După declanşarea sistemului de airba‐
braţelor la declanşarea airbagului. guri, piesele componente pot să fie fierbinţi.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerul faţă stă corect în Există risc de vătămare corporală. Nu apucaţi
scaun, adică îşi ţine picioarele în spaţiul componentele individuale.◀
pentru picioare şi nu le sprijină pe tabloul
AVERTIZARE
de bord.
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
▷ Nu transportaţi alte persoane, animale sau
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airba‐
neintenţionată a sistemului de airbaguri. Dacă
guri.
sistemul de airbaguri este defect, în cazul unui
▷ Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici accident acesta nu se va declanşa aşa cum
un fel capacele airbagurilor. este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
▷ Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în dentului. Există risc de vătămare corporală sau
zona pasagerului dreapta, adică nu le aco‐ chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
periţi cu autocolante sau huse şi nu mon‐ sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
taţi suporturi de exemplu pentru sisteme baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
de navigaţie sau telefoane mobile. ner sau un atelier de specialitate calificat.◀
▷ Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe
partea pasagerului faţă drept suport.

115
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Funcţionarea corectă Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐


bagurile şoferului rămân active.
La cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt în planşa de Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
instrumente şi indică astfel pregătirea montarea sistemului de reţinere pentru copii
de funcţionare a întregului sistem de airbaguri de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
şi a sistemului de tensionare a centurii. mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control de pe plafon, vezi pagina 116.
Sistem de airbaguri defect
▷ Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
Activarea airbagurilor pasager faţă
plarea contactului.
▷ Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.

comutator cu cheie pentru airbagurile


pasagerului 1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.
2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
Generalităţi
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.
3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.

Martor de control airbaguri pasager


Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă faţă
pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐
manda integrată în cheie.

Dezactivarea airbagurilor pasager faţă

1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.


Martorul de control pentru airbagurilor pasager
2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea pasager faţă.
limitatorului cursei.
După cuplarea aprinderii, lampa luminează
3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu scurt şi indică după aceea, dac airbag-urile
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐ sunt activate sau dezactivate.
zactiva airbagurile.

116
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ Dacă airbagurile sunt dezac‐ defect, la un accident, în ciuda gravităţii acci‐


tivate, martorul de control lu‐ dentului, sistemul nu se va declanşa regula‐
minează continuu. mentar. Există risc de vătămare corporală sau
▷ Dacă airbagurile sunt acti‐ chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
vate, martorul de control nu sau demontarea şi eliminarea sistemului tre‐
luminează. buie efectuată într-un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.◀

Limitele sistemului
Sistem activ de protecţie a
Sistemul activ de protecţie a pietonilor se de‐
pietonilor clanşează numai la viteze cuprinse între aproxi‐
mativ 25 km/h şi 55 km/h.
Principiu de funcţionare
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐
Cu ajutorul sistemului activ de protecţie a pie‐
clanşa în cazuri izolate, dacă nu se poate ex‐
tonilor, capota motorului este ridicată în cazul
clude explicit un impact cu pietonii, de ex.:
coliziunii frontale cu un pieton. Senzorii de sub
bara de protecţie servesc la detectarea aces‐ ▷ În cazul impactului cu o baliză sau cu un
tora. Astfel, devine disponibil un spaţiu supli‐ stâlp de delimitare rutieră.
mentar de deformare sub capota motorului ▷ La coliziunea cu animale.
pentru impactul final. ▷ La lovirea cu pietre.
▷ La deplasarea în banc de zăpadă.
Indicaţii
AVERTIZARE Sistem declanşat pentru protecţia
La atingerea balamalelor şi a închizătoa‐ pietonilor
relor capotei motorului cu diferite piese com‐ AVERTIZARE
ponente, sistemul se poate declanşa în mod
După declanşare sau deteriorare, func‐
accidental. Există pericol de vătămare corpo‐
ţionalitatea sistemului este limitată sau nu
rală sau risc de daune materiale. Nu atingeţi
există deloc. Există risc de vătămare corporală
piesele componente ale balamalelor şi în‐
sau chiar pericol de moarte.
chizătoarelor capotei motorului.◀
După declanşarea sau deteriorarea sistemului,
AVERTIZARE acesta trebuie verificat şi înlocuit într-un ser‐
Modificările aduse sistemului de protec‐ vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ţie a pietonilor pot provoca cedarea, defectarea ficat.◀
sau declanşarea accidentală a sistemului de
protecţie pietoni. Există risc de vătămare cor‐ Defecţiuni
porală sau chiar pericol de moarte. Nu modifi‐
Se afişează un mesaj Check Control.
caţi sistemul de protecţie a pietonilor şi piesele
componente, respectiv cablajul acestuia şi nu Sistemul a fost declanşat şi este dis‐
demontaţi sistemul.◀ funcţional.
Imediat mergeţi cu viteză moderată la următo‐
AVERTIZARE rul service partener sau atelier de specialitate
Lucrările efectuate incorect pot avea ca calificat pentru a verifica şi repara sistemul.
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
neintenţionată a sistemului. Dacă sistemul este

117
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

ATENŢIE Afişare stare


Prin deschiderea capotei motorului cu Pe afişajul de control este reprezentată starea
sistemul de protecţie a pietonilor declanşat, momentană a controlului presiunii anvelopelor
capota motorului sau protecţia pietonilor se RDC, de ex. dacă RDC este activat.
pot deteriora. Există pericolul daunelor mate‐ La afişajul de control:
riale. Nu deschideţi capota motorului după afi‐
şarea mesajului Check-Control. Solicitaţi verifi‐ 1. "Vehicle information"
carea într-un service partener sau un atelier de 2. "Vehicle status"
specialitate calificat.◀ 3. "Tyre Pressure Monitor (RDC)"
Este afişată starea.

Controlul presiunii Afişarea stării


anvelopelor RDC Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
Principiu de funcţionare preună cu un text.
Sistemul supraveghează presiunea de umflare
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐ Toate roţile sunt verzi
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut Sistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
semnificativ în una sau mai multe anvelope. siune salvată la resetare.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura O roată galben
anvelopelor.
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopei afişate.
Observaţie
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile Toate roţile galben
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
anvelopelor, vezi pagina 233.
de presiune la nivelul mai multor anvelope.
Premise de funcţionare
Roţi Gri
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
lopă. Motivele acestei situaţii sunt:
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii
presiunii de umflare. ▷ Se execută resetarea sistemului.
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor ▷ Defecţiuni
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat Informaţii suplimentare
sistemul. În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐ tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐ pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
şabilă a sistemului. model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.

118
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Executarea resetării Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 236,


După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐ cu literele RSC.
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat AVERTIZARE
sistemul.
Anvelopele standard deteriorate dezum‐
La afişajul de control şi la autovehicul: flate parţial sau total afectează caracteristicile
1. "Vehicle information" de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
2. "Vehicle status" pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
3. "Perform reset" genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc. pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
5. Resetaţi presiunea de umflare anvelope:
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
"Perform reset".
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
6. Porniţi de pe loc. continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
Anvelopele sunt reprezentate cu gri şi este afi‐
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
şată starea.
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză mic al stabilităţii DSC.
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐ Comportamentul în cazul unei pene de
zată automat pe parcursul deplasării. anvelopă
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐ Anvelope normale
şează "Tyre Pressure Monitor (RDC) active.". 1. Identificaţi anvelopele deteriorate.
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment. În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
Resetarea este continuată automat la conti‐ celor patru anvelope.
nuarea deplasării.
Pentru aceasta se poate utiliza eventual in‐
dicatorul de presiune în anvelope al siste‐
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute a
mului Mobility, vezi pagina 237.
anvelopelor
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
Martorul galben de avertizare se anvelope este corectă, este posibil să nu
aprinde. Se afişează un mesaj Check se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
Control. velopelor. Executaţi reset.
▷ A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐ Dacă identificarea este imposibilă, contac‐
dere mai mare a presiunii într-o anvelopă. taţi un service partener sau un atelier de
▷ Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea. specialitate calificat.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐ 2. Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
tima resetare. teriorată, eventual cu sistemul Mobility.
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi Utilizarea soluţiilor de etanşare a anvelopelor,
mişcările bruşte de frânare şi conducere. precum sistemul Mobility, poate deteriora sis‐
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat temul electronic RDC al roţii. În acest caz este
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐ necesară verificarea sistemului electronic cu
genţă. prima ocazie, eventual cu înlocuirea acestuia.

119
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Echipare cu anvelope run-flat AVERTIZARE


Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
Viteză maximă dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
de max. 80 km/h. bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă la virare. Există pericol de accident.
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐ Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
rate: de 80 km/h.◀

1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐ AVERTIZARE


cere.
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h. pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐ se balanseze. Există pericol de accidentare sau
ror celor patru anvelope. risc de daune materiale.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
anvelope este corectă, este posibil să nu fi de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐ La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
lopelor. Apoi executaţi resetarea. tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐ direcţie.◀
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de Distrugerea completă a anvelopei
încărcarea şi de solicitarea la care este expus Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
autovehiculul pe parcursul deplasării. mersului ar putea anunţa distrugerea completă
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se a anvelopei.
ridică la cca. 80 km. Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐ bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
stată modificarea caracteristicilor de rulare, accident.
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
de frânare sau modificarea manevrabilităţii. ficat.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau Mesaj în cazul unei verificări necesare
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi a presiunii de umflare anvelope
etc.
Mesajele Check-Control se afişează în
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde următoarele situaţii:
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
▷ Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
ca resetarea să fi fost executată.
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai ▷ Umflarea anvelopelor nu a fost executată
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat. corect.
▷ Presiunea de umflare anvelope a scăzut
faţă de ultima confirmare.
În această situaţie:

120
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea Afişarea penei anvelopelor


din anvelope.
RPA
▷ După înlocuirea roţii trebuie resetat siste‐
mul. Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
Limitele sistemului umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă tre roţi în timpul deplasării.
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
La pierderea presiunii de umflare anvelope,
ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐
pană.
taţie se modifică. Acest lucru este observat de
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐
peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
velope.
ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
Premise de funcţionare
turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă. Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
către sistem.
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
Defecţiuni roţilor sau anvelopelor.
Martorul galben de avertizare lumi‐
nează intermitent şi luminează ulterior Afişare stare
permanent. Se afişează un mesaj Pe afişajul de control este reprezentată starea
Check Control. Nu se poate detecta pana sau momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
scăderea presiunii de umflare anvelope. dacă RPA este activ.
Afişaj în următoarele situaţii: La afişajul de control:
▷ Este montată o roată fără sistem electronic 1. "Vehicle information"
RDC: eventual solicitaţi controlul de către 2. "Vehicle status"
un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat. 3. "Flat Tyre Monitor (RPA)"

▷ Disfuncţionalitate: solicitaţi controlul de Este afişată starea.


către un service partener sau un atelier de
specialitate calificat. Iniţializare
▷ RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
din nou resetarea. anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după lope.
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat. Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.

121
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

La afişajul de control: Limitele sistemului


1. "Vehicle information" Scăderea normală şi uniformă a presiunii de
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu
2. "Vehicle status"
este sesizată. De aceea presiune în anvelope
3. "Perform reset" trebuie controlată în mod regulat.
4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc. Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
5. Porniţi iniţializarea prin "Perform reset". acţiune externă nu pot fi anunţate.
6. Porniţi de pe loc. În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:
poate fi întreruptă în orice moment. ▷ Sistemul nu a fost iniţializat.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐ ▷ Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
punerea în mişcare. coasă sau acoperită cu zăpadă.
▷ Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
Anunţarea unei pene la anvelopă motoare, accelerare transversală bruscă.
Martorul galben de avertizare se ▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
aprinde. Se afişează un mesaj Check
Control. Comportamentul în cazul unei pene de
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere anvelopă
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
Anvelope normale
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi 1. Identificaţi anvelopele deteriorate.
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat celor patru anvelope.
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
Pentru aceasta se poate utiliza eventual in‐
genţă.
dicatorul de presiune în anvelope al siste‐
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 236, mului Mobility, vezi pagina 237.
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
cu literele RSC.
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
AVERTIZARE iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Anvelopele standard deteriorate dezum‐ Iniţializaţi acum sistemul.
flate parţial sau total afectează caracteristicile Dacă identificarea este imposibilă, contac‐
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐ taţi un service partener sau un atelier de
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐ specialitate calificat.
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐ 2. Remediaţi eventual pana la anvelopa dete‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există riorată cu sistemul Mobility, vezi pa‐
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐ gina 237.
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
Echipare cu anvelope run-flat
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀ Viteză maximă
La comunicarea unei pene se conectează la Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC. de max. 80 km/h.

122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza


La continuarea drumului cu anvelope deterio‐ de 80 km/h.◀
rate:
AVERTIZARE
1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐ Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
cere. pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h. se balanseze. Există pericol de accidentare sau
3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐ risc de daune materiale.
ror celor patru anvelope. Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
Dacă presiunea interioară a tuturor patru de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
anvelope este corectă, este posibil să nu fi La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă. tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
Iniţializaţi acum sistemul. direcţie.◀
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă: Distrugerea completă a anvelopei
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul
încărcarea şi de solicitarea la care este expus mersului ar putea anunţa distrugerea completă
autovehiculul pe parcursul deplasării. a anvelopei.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
ridică la cca. 80 km. bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐ accident.
stată modificarea caracteristicilor de rulare, Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei ficat.
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau Intelligent Safety
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc. Principiu de funcţionare
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde Sistemul Intelligent Safety permite operarea
de solicitarea la care este expusă autovehiculul centralizată a sistemelor de asistenţă depla‐
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie sare.
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura În funcţie de dotare, sistemul Intelligent Safety
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai este compus dintr-unul sau mai multe subsis‐
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat. teme, care vă pot ajuta să evitaţi o posibilă coli‐
AVERTIZARE ziune. Aceste sisteme sunt automat activate
după fiecare pornire a motorului prin interme‐
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
diul butonului Start/Stop:
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐ ▷ Avertizarea de coliziune, vezi pagina 124.
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐ ▷ Avertizarea de persoane, vezi pagina 130.
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
la virare. Există pericol de accident.

123
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Indicaţii Camera video


AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Camera se află în zona oglinzii interioare.
AVERTIZARE
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
Din cauza limitelor de sistem, în timpul zii interioare.
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu Activare/dezactivare
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare. Sistemele Intelligent Safety se activează auto‐
Există pericol de accident. Înaintea tractării/ mat la fiecare început de cursă.
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
Apăsaţi tasta: sistemele sunt deco‐
mele Intelligent Safety.◀
nectate. LED-ul se stinge.
Apăsaţi tasta din nou: sistemele sunt reconec‐
Privire de ansamblu
tate. LED-ul luminează.
Buton în autovehicul Pot să fie efectuate setări pe ecranul de con‐
trol.

Avertizare de coliziune
În funcţie de dotare, avertizarea de coliziune
este compusă dintr-unul dintre cele două sis‐
teme:
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare City, vezi pagina 124
Tasta Intelligent Safety
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare, vezi pagina 127

Avertizare de coliziune cu
funcţie de frânare City
Principiu de funcţionare
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidente‐
lor. În cazul în care un accident nu poate fi evi‐

124
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

tat, sistemul ajută la reducerea vitezei de im‐ sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
pact. ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
Sistemul avertizează de posibilul pericol de co‐ accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
liziune şi frânează după caz independent. ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Intervenţia automată de frână se realizează cu
forţă şi durată limitată. AVERTIZARE
Sistemul este controlat prin intermediul unei Din cauza limitelor de sistem, în timpul
camere video în zona oglinzii interioare. tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
atunci când reglarea vitezei este dezactivată. unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
La apropierea intenţionată de un autovehicul, avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare Există pericol de accident. Înaintea tractării/
au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐ pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
ficată a sistemului. mele Intelligent Safety.◀

Generalităţi Privire de ansamblu


Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐ Buton în autovehicul
ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.
Până la aprox. 60 km/h se realizează, după caz,
o intervenţie de frână.

Zonă de recunoaştere

Tasta Intelligent Safety

Camera video

Se iau în considerare obiectele recunoscute de


sistem.

Indicaţii
AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de Camera se află în zona oglinzii interioare.
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
zii interioare.

125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Activare/dezactivare Simbol Măsuri

Pornire automată Simbolul luminează roşu: preaverti‐


zare.
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐
ceput de cursă. Frânarea şi creşterea distanţei.

Simbolul luminează intermitent roşu


Oprire şi se emite un semnal sonor: averti‐
Apăsarea butonului: sistemul se decu‐ zare de urgenţă.
plează. LED-ul se stinge. Atenţionare de frânare şi, dacă este
Apăsarea din nou a butonului: sistemul se cu‐ cazul, evitarea unui obstacol.
plează. LED-ul luminează.
Preavertizare
Setaţi momentul de avertizare De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
Momentul de avertizare poate fi setat prin in‐ iminent pericol de coliziune sau la o distanţă
termediul iDrive. prea mică faţă de autovehiculul din faţă.

1. "Settings" În caz de preavertizare trebuie să intervină in‐


clusiv şoferul.
2. "Collision warning"
3. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐ Avertizare acută cu funcţie de frânare
trol.
Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui
La dotarea cu Night Vision cu Dynamic Light pericol direct de coliziune, atunci când autove‐
Spot: hiculul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
mare de un obiect.
1. "Settings"
În caz de avertizare acută trebuie să intervină
2. "Intelligent Safety"
inclusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul
3. "Collision warning" este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐
4. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐ mată scurtă de frânare.
trol. O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi
Momentul selectat este memorat pentru profi‐ fără preavertizare.
lul utilizat momentan.
Intervenţie frână
Avertizare cu funcţie de frânare Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐
Afişaj ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐
un autovehicul recunoscut, este afişat pe ta‐ pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar,
bloul de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐
de avertizare. ziune şi printr-o intervenţie de frânare redusă.
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐
teze reduse până la starea de repaus.
Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐
ţii de frânare până la starea de repaus se poate
ajunge la deconectarea motorului.

126
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Intervenţia de frânare se realizează numai, ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei


dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii imediat după livrarea autovehiculului.
DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐ ▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza
ţiunii DTC nu este activat. luminii din contrasens, de ex. soarele la
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin înălţimea mică deasupra orizontului.
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
tervenţie activă asupra direcţiei. Sensibilitatea avertizărilor
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐ Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
de limitele funcţionale. multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
Limitele sistemului false.

Zonă de recunoaştere
Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este Avertizare de coliziune cu
limitată. funcţie de frânare
Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
târziere sau deloc. Principiu de funcţionare
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐ Sistemul poate ajuta la prevenirea accidente‐
cute: lor. În cazul în care un accident nu poate fi evi‐
tat, sistemul ajută la reducerea vitezei de im‐
▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
pact.
vă apropiaţi de el cu viteză mare.
Sistemul avertizează de posibilul pericol de co‐
▷ Autovehiculul care apare subit, respectiv
liziune şi frânează după caz independent.
trenează puternic.
Intervenţia automată prin frânare are loc cu in‐
▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în
tensitate maximă şi este limitată în timp.
spate.
La dotarea cu sistem activ de reglare a vitezei
▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
cu funcţie Stop & Go, avertizarea la coliziune
este comandată prin intermediu senzorului ra‐
Limite funcţionale
dar al sistemului de reglare a vitezei împreună
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele cu o cameră video.
situaţii:
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau atunci când reglarea vitezei este dezactivată.
ninsoare puternică.
La apropierea intenţionată de un autovehicul,
▷ În curbe strânse. avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare
▷ La limitarea sau dezactivarea sistemelor de au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF. ficată a sistemului.
▷ Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
acoperit câmpul vizual al camerei video în Generalităţi
oglindă sau lentila senzorului radar. Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐ 5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
lui prin butonul de Start/Stop. ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.

127
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Zonă de recunoaştere Privire de ansamblu

Buton în autovehicul

Se iau în considerare obiectele recunoscute de


sistem.
Tasta Intelligent Safety
Indicaţii
AVERTIZARE Senzor radar
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

AVERTIZARE
Din cauza limitelor de sistem, în timpul Senzorul radar se află în zona inferioară a barei
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐ de protecţie faţă.
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu nat.
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
Camera video
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
mele Intelligent Safety.◀

Camera se află în zona oglinzii interioare.

128
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐ Simbol Măsuri


zii interioare.
Simbolul luminează roşu: preaverti‐
zare.
Activare/dezactivare
Frânarea şi creşterea distanţei.
Pornire automată Simbolul luminează intermitent roşu
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐ şi se emite un semnal sonor: averti‐
ceput de cursă. zare de urgenţă.
Atenţionare de frânare şi, dacă este
Oprire cazul, evitarea unui obstacol.
Apăsarea butonului: sistemul se decu‐
plează. LED-ul se stinge. Preavertizare
Apăsarea din nou a butonului: sistemul se cu‐ De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
plează. LED-ul luminează. iminent pericol de coliziune sau la o distanţă
prea mică faţă de autovehiculul din faţă.
Setaţi momentul de avertizare În caz de preavertizare trebuie să intervină in‐
Momentul de avertizare poate fi setat prin in‐ clusiv şoferul.
termediul iDrive.
Avertizare acută cu funcţie de frânare
1. "Settings"
Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui
2. "Collision warning" pericol direct de coliziune, atunci când autove‐
3. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐ hiculul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
trol. mare de un obiect.
La dotarea cu Night Vision cu Dynamic Light În caz de avertizare acută trebuie să intervină
Spot: inclusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul
este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐
1. "Settings"
mată de frânare.
2. "Intelligent Safety"
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi
3. "Collision warning" fără preavertizare.
4. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐
trol. Intervenţie frână
Momentul selectat este memorat pentru profi‐ Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
lul utilizat momentan. parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐
Avertizare cu funcţie de frânare ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar,
Afişaj sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐
ziune şi printr-o intervenţie automată de frâ‐
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
nare. Autovehiculul poate fi frânat până la opri‐
un autovehicul recunoscut, este afişat pe ta‐
rea pe loc.
bloul de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol
de avertizare. Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐
ţii de frânare până la starea de repaus se poate
ajunge la deconectarea motorului.

129
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Intervenţia de frânare se realizează numai, ▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐


dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii lui prin butonul de Start/Stop.
DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐ ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
ţiunii DTC nu este activat. imediat după livrarea autovehiculului.
La peste aprox. 210 km/h intervenţia de frânare ▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza
se realizează ca smucitură scurtă de frânare. luminii din contrasens, de ex. soarele la
Nu are loc o temporizare automată. înălţimea mică deasupra orizontului.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐ Sensibilitatea avertizărilor
tervenţie activă asupra direcţiei. Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐ exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
de limitele funcţionale. se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.
Limitele sistemului

Zonă de recunoaştere Avertizare la persoane


Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este
Funcţia avertizează, în funcţie de dotare ziua
limitată.
sau noapte de pericolul unei coliziuni iminente
Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐ cu persoane.
târziere sau deloc.
Funcţia este împărţită în următoarele sisteme:
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
▷ Ziua: Avertizare de persoane cu funcţie de
cute:
frânare City, vezi pagina 130
▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
▷ Noaptea: Night Vision, vezi pagina 133
vă apropiaţi de el cu viteză mare.
▷ Autovehiculul care apare subit, respectiv
trenează puternic. Avertizare de prezenţă
▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în pietoni cu funcţie de frânare
spate.
City
▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
Principiu de funcţionare
Limite funcţionale Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele cu pietoni.
situaţii:
Sistemul avertizează în domeniul de viteză de
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau deplasare în oraş faţă de un posibil pericol de
ninsoare puternică. coliziune cu pietoni şi conţine o funcţie de frâ‐
▷ În curbe strânse. nare.
▷ La limitarea sau dezactivarea sistemelor de Sistemul este controlat prin intermediul came‐
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF. rei video din zona oglinzii interioare.
▷ Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
acoperit câmpul vizual al camerei video în
oglindă sau lentila senzorului radar.

130
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Generalităţi AVERTIZARE
În condiţii de iluminare corespunzătoare, siste‐ Din cauza limitelor de sistem, în timpul
mul avertizează de la viteza de cca. 10 km/h tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
până la cca. 60 km/h asupra unei eventuale co‐ ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
liziuni cu un pieton şi stimulează intervenţia de unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
frânare cu scurt timp înainte de coliziune. avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
Pentru aceasta sunt luate în considerare per‐ Există pericol de accident. Înaintea tractării/
soanele, atunci când acestea se află în zona de pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
recunoaştere a radarului. mele Intelligent Safety.◀

Zonă de recunoaştere Privire de ansamblu

Buton în autovehicul

Zona de recunoaştere din faţa autovehiculului


constă din două etape:
▷ Zona centrală, săgeata 1, direct în faţa au‐ Tasta Intelligent Safety
tovehiculului.
▷ Zona extinsă, săgeata 2, dreapta şi stânga.
Camera video
O coliziune este iminentă, dacă se găsesc per‐
soanele în zona centrală. Cu privire la persoa‐
nele, care se găsesc numai în domeniul extins,
este emisă numai o avertizare, dacă acestea se
deplasează în direcţia zonei centrale.

Indicaţii
AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor Camera se află în zona oglinzii interioare.
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐ zii interioare.
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

131
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Activare/dezactivare DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐


ţiunii DTC nu este activat.
Pornire automată Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐ apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
ceput de cursă. tervenţie activă asupra direcţiei.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐
Oprire neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi
Apăsaţi tasta: sistemele sunt deco‐ de limitele funcţionale.
nectate. LED-ul se stinge.
Apăsaţi tasta din nou: sistemele sunt reconec‐
Limitele sistemului
tate. LED-ul luminează.
Zonă de recunoaştere
Posibilitatea de recunoaştere a camerei este li‐
Avertizare cu funcţie de frânare mitată.
Din acest motiv poate interveni cu întârziere
Afişaj
sau deloc.
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
o persoană recunoscută, este afişat pe tabloul De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol de cute:
avertizare. ▷ Pietoni parţial acoperiţi.

Se afişează semnalul roşu şi se declan‐ ▷ Pietonii, care nu sunt recunoscuţi datorită


şează un semnal acustic. unghiului vizual sau a conturului.
▷ Pietonii se găsesc în exteriorul zonei de re‐
Cu afişajul instrumentelor: Se afişează cunoaştere.
simbolul roşu şi se declanşează un ▷ Pietonii cu o înălţime mai mică de aproxi‐
semnal acustic. mativ 80 cm.
Interveniţi personal imediat, prin frânare sau
Limite funcţionale
evitare.
Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă,
Intervenţie frână de ex. în următoarele situaţii:
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe De ex., funcţia poate fi disponibilă doar parţial
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐ în următoarele situaţii:
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐ ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐ ninsoare puternică.
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar, ▷ În curbe strânse.
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐
ziune şi printr-o intervenţie de frânare redusă. ▷ La dezactivarea sistemelor de reglare a
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐ stabilităţii, de ex. DSC OFF.
teze reduse până la starea de repaus. ▷ Dacă câmpul vizual al camerei, respectiv al
Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐ parbrizului este murdar sau acoperit.
ţii de frânare până la starea de repaus se poate ▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
ajunge la deconectarea motorului. lui prin butonul de Start/Stop.
Intervenţia de frânare se realizează numai,
dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii

132
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ În cursul procesului de calibrare a camerei Capacitatea de recunoaştere depinde de dife‐


imediat după livrarea autovehiculului. renţa de temperatură faţă de fundal şi de ema‐
▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza naţiile proprii ale obiectului, adică obiectele
luminii din contrasens, de ex. soarele la care prezintă o diferenţă redusă de tempera‐
înălţimea mică deasupra orizontului. tură faţă de mediul înconjurător sau emanaţii
reduse de căldură sunt greu recognoscibile.
▷ Pe întuneric.
Din motive de siguranţă, peste cca. 5 km/h şi în
condiţii de luminozitate exterioară redusă, ima‐
Night Vision cu ginea este afişată numai după aprinderea fazei
recunoaşterea persoanelor şi scurte.
animalelor Imaginea statică este reprezentată la anumite
intervale pentru câteva fracţiuni de secundă.
Principiu de funcţionare
Night Vision cu recunoaşterea persoanelor şi Recunoaşterea persoanelor şi
animalelor este un sistem de vedere pe timp animalelor
de noapte.
O cameră cu raze infraroşii înregistrează zona
din faţa autovehiculul şi avertizează în cazul
prezenţei persoanelor şi animalelor pe carosa‐
bil. Obiectele calde cu forma similară persoa‐
nelor sau animalelor sunt recunoscute de sis‐
tem. Imaginea în infraroşu poate să fie afişată,
dacă este necesar pe ecranul de control.
În funcţie de dotare, şi pentru o recunoaştere
îmbunătăţită a obiectelor, acestea sunt ilumi‐ Recunoaşterea şi avertizarea la prezenţa
nate de către un spot luminos sau un spot Dy‐ obiectelor funcţionează numai pe întuneric.
namic Light, vezi pagina 136. Sunt detectate obiectele care au aproximativ
forma unui om şi emană suficientă căldură.
Imagine termosensibilă Suplimentar, sistemul recunoaşte şi animale
începând de la o anumită mărime, de ex.
căprioare.
Vizualizare pe afişajul de control, dacă este co‐
nectată imaginea în infraroşu:
▷ Persoane detectate de sistem: cu galben
deschis.
▷ Animale detectate de sistem: cu galben în‐
chis.

Este reprezentată reflexia termosensibilă a Raza de acţiune a sistemului de detectare


obiectelor din aria vizuală a camerei video. obiecte, în condiţii favorabile:
Obiectele calde sunt afişate cu nuanţe des‐ ▷ Recunoaşterea persoanelor: până la aprox.
chise, iar obiectele reci cu nuanţe închise. 100 m

133
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

▷ Recunoaşterea animalelor mari: până la Camera video


aprox. 150 m
▷ Recunoaşterea animalelor de dimensiuni
medii: până la aprox. 70 m
Influenţele mediului înconjurător pot limita dis‐
ponibilitatea recunoaşterii obiectelor.
Dacă sistemele autovehiculului recunosc faptul
că autovehiculul se găseşte într-o localitate,
sistemul de recunoaştere pentru animale este
deconectat temporar.
Camera video se încălzeşte automat atunci
Indicaţii când temperatura exterioară este redusă.
AVERTIZARE Obiectivul camerei video este curăţat conco‐
mitent cu spălarea farurilor.
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
Activare/dezactivare
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
Pornire automată
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀ În întuneric, sistemul devine automat activ la
fiecare început de cursă.
Privire de ansamblu
Oprire
Butoane în autovehicul Apăsaţi butonul.

LED-ul se stinge.

Conectarea suplimentară a imaginii în


infraroşu
Suplimentar se poate afişa pe ecranul de con‐
trol imaginea în infraroşu a camerei Night Vi‐
sion. Această funcţie nu are nici o influenţă
asupra recunoaşterii obiectelor.
Tasta Intelligent Safety Apăsaţi butonul.

Activare/dezactivare imagine în infra‐ Imaginea camerei este reprezentată pe afişajul


roşu de control.

Reglaje prin iDrive


Cu imaginea termică conectată:
1. Apăsaţi pe controler.
2. Selectaţi luminozitatea sau contrastul.
▷ Selectaţi simbolul .

134
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ Selectaţi simbolul . Preavertizare


3. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐ Simbolul galben se afişează atunci
lui dorit. când se detectează o persoană direct
4. Apăsaţi pe controler. în faţa autovehiculului, în zona centrală.
Simbolul galben se afişează atunci când o per‐
Afişaj soană se mişcă în zona extinsă, din dreapta sau
din stânga către zona centrală.
Avertizare în cazul unor persoane sau Simbolul afişat poate să varieze după persoana
animale periclitate recunoscută.
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
Interveniţi personal, prin frânare sau evitare.
o persoană sau un animal recunoscut, este afi‐
şat pe tabloul de bord şi pe ecranul Head-Up În cazul recunoaşterii unu animal, sim‐
un simbol de avertizare. bolul de animal este afişat. Simbolul in‐
Cu toate că sunt evaluate forma şi emanaţiile dică inclusiv partea benzii de circulaţie
de căldură ale obiectelor, nu este exclusă o unde a fost detectat animalul. Interveniţi per‐
avertizare eronată. sonal, prin frânare sau evitare.

Zona de avertizare din faţa autovehiculului


Avertizare acută
Se afişează semnalul roşu şi se declan‐
şează un semnal acustic.

Cu afişajul instrumentelor:Se afişează


simbolul roşu şi se declanşează un
semnal acustic.

La recunoaşterea unui animal, pe lângă sem‐


nalul acustic se afişează un simbol roşu „ani‐
Zona de avertizare pentru persoanei constă din mal”.
două părţi: Simbol roşu în tabloul de bord.
▷ Zona centrală, săgeata 1, direct în faţa au‐
tovehiculului.
▷ Zona extinsă, săgeata 2, dreapta şi stânga. Simbol roşu în afişajul instrumentelor.
În cazul avertizării referitoare la animale, nu se
face diferenţa dintre zona centrală sau cea ex‐
Interveniţi personal imediat, prin frânare sau
tinsă.
evitare.
Întreaga zonă se modifică în funcţie de nivelul
de rotire a volanului şi de viteza de deplasare. Indicaţie în afişajul hologramă
Cu cât creşte viteza, cu atât mai lungă şi mai
Avertizarea este indicată simultan în
lată devine zona.
ecranul Head-Up, precum şi în tabloul
de bord. Simbolul afişat poate să va‐
rieze după persoana recunoscută.

135
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

În cazul recunoaşterii unu animal, simbolul de Premise de funcţionare


animal este afişat. ▷ Comutator luminii în poziţia:
▷ Lumina de drum, de întâlnire sau lumina de
Spot Dynamic Light drum parţială sunt conectate.
Suplimentar faţă de avertizare, sunt iluminate ▷ Nu se găsesc alte surse de lumină sau par‐
obiectele recunoscute, de către un spot lumi‐ ticipanţi la trafic iluminaţi în zona de averti‐
nos. zare.
Animalele nu sunt iluminate în mod continuu, ▷ Sisteme Intelligent Safety: avertizarea de
ci doar cu bliţuri. prezenţă pietoni este activă.

Activare/dezactivare
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Pedestrian alert"
La dotare cu sistem de avertizare coliziune:

1. "Settings"
2. "Intelligent Safety"
Dacă spotul Dynamic Light iluminează un
obiect, lampa de control este conectată pentru 3. "Pedestrian alert"
lumina de drum. Pe parcursul avertizării:
Spotul Dynamic Light Spot se decuplează au‐ Acţionaţi semnalul luminos, pentru a deco‐
tomat, imediat ce obiectul se găseşte în zona necta spotul Dynamic Light pentru avertizarea
luminii de întâlnire. actuală.
Dacă lumina de drum, de întâlnire sau lumina
de drum parţială sunt conectate şi nu este ilu‐ Limitele sistemului
minată niciun obiect de către spotul luminos,
este aprins suplimentar farul spotului Dynamic Limite esenţiale
Light, ca lumină de accent. În următoarele situaţii exemplificatoare, siste‐
mul are funcţionalitate limitată:
Privire de ansamblu ▷ La vârfuri de pantă sau capăt de rampă
abrupte şi în curbe strânse.
▷ Dacă camera video este murdară sau len‐
tila acesteia este deteriorată.
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.
▷ La temperaturi exterioare extrem de ridi‐
cate.

Farurile se află în bara de protecţie faţă.


Menţineţi farurile curate şi neobstrucţionate.

136
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Limite pentru recunoaşterea Sistemul nu avertizează dacă aţi semnalizat


persoanelor şi animalelor înainte de a părăsi banda de circulaţie.
În anumite situaţii se poate întâmpla ca per‐
soanele să fie recunoscute ca animale şi ani‐ Indicaţii
malele ca persoane. AVERTIZARE
Animalele mai mici nu sunt recunoscute de Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
către recunoaşterea obiectelor, chiar dacă sunt sabilitatea proprie de a evalua corect traseul
clar vizibile în imagine. drumului şi situaţia din trafic. Există pericol de
Detectare limitată, de ex. în următoarele situa‐ accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţii: ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
▷ La persoane sau animale acoperite total terveniţi activ în situaţii adecvate. La avertizări
sau parţial, în special dacă au capul acope‐ nu mişcaţi volanul brutal.◀
rit.
▷ La persoane care nu se află în poziţie Privire de ansamblu
dreaptă, de ex. dacă sunt culcate.
Buton în autovehicul
▷ Biciclişti care se deplasează pe biciclete
neconvenţionale, de ex. biciclete pentru
mers în poziţie culcat.
▷ După influenţe mecanice asupra sistemu‐
lui, de ex. după un accident.

Nu are loc nici o afişare pe ecranul din


spate
Pe ecranul din spate nu poate fi afişată imagi‐
nea Night Vision.
Avertizare părăsire bandă

Avertizare părăsire bandă


Camera video
Principiu de funcţionare
Acest sistem avertizează începând cu o anu‐
mită viteză, dacă autovehiculul care rulează pe
şosele cu linii de limitare ale benzilor este pe
punctul de a părăsi banda de deplasare.
Această viteză se situează, în funcţie de mode‐
lul naţional, între 55 km/h şi 70 km/h.
La pornirea sistemului sub această viteză este
afişat un mesaj în tabloul de bord.
Volanul începe să vibreze uşor în cazul aver‐ Camera se află în zona oglinzii interioare.
tizărilor. Momentul apariţiei acestei avertizări Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
poate varia în funcţie de situaţia actuală de de‐ zii interioare.
plasare.

137
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Activare/dezactivare ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐


ternică.
Apăsaţi butonul.
▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii lip‐
sesc, sunt uzate, greu vizibile, suprapuse
▷ Pornit: LED-ul se aprinde.
sau nu sunt clare, de ex. în zona şantiere‐
▷ Oprit: LED-ul se stinge. lor.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat ▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii sunt
momentan. acoperite cu zăpadă, gheaţă, murdărie sau
apă.
Afişaj pe planşa de instrumente
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
▷ Liniile: sistemul este activat.
▷ Dacă liniile de demarcaţie nu sunt albe.
▷ Săgeţile: a fost recunoscută cel pu‐
▷ Dacă liniile de demarcaţie sunt acoperite
ţin o linie de demarcaţie a benzii de
cu diferite obiecte.
circulaţie şi pot fi emise avertizări.
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.
Afişaj în tabloul de bord
▷ În condiţii de lumină puternică din sens
▷ Simbolul portocaliu: sistemul este opus.
activat. ▷ Dacă zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
▷ Simbolul verde: a fost recunoscută rioare este aburită, murdară sau acoperită
cel puţin o linie de demarcaţie a cu autocolante, vignete etc.
benzii de circulaţie şi pot fi emise ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
avertizări. imediat după livrarea autovehiculului.

Emiterea avertizării
După recunoaşterea liniilor de marcaj a benzii Avertizare schimbare bandă
de circulaţie, volanul începe să vibreze atunci
când părăsiţi banda de circulaţie. Principiu de funcţionare
Dacă semnalizaţi înainte de părăsirea benzii de
circulaţie, nu se emite nicio avertizare.

Întreruperea avertizării
În următoarele situaţii avertizarea este revo‐
cată:
▷ Automat după cca. 3 secunde.
▷ La revenirea pe propria bandă.
▷ La frânare puternică. Doi senzori radar amplasaţi în bara de protecţie
▷ La semnalizare. spate supraveghează aproximativ de la viteza
20 km/h zona din spatele şi din lateralul auto‐
Limitele sistemului vehiculului.
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele La anumite dotări, senzorii se activează înce‐
situaţii: pând de la cca. 50 km/h.

138
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

Sistemul avertizează dacă există autovehicule Senzori radar


în unghiul mort, săgeata 1, sau dacă acestea
se apropie din spate pe banda alăturată,
săgeata 2.
Lumina din carcasa oglinzii exterioare se
aprinde cu intensitate redusă.
Sistemul avertizează în situaţiile menţionate
anterior, înaintea schimbării benzii de circulaţie
cu semnalizatorul aflat în funcţiune.
Lumina din carcasa oglinzii exterioare lumi‐
nează intermitent, iar volanul vibrează. Senzorii radar se află în bara de protecţie
spate.
Indicaţii
AVERTIZARE Activare/dezactivare
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ Apăsaţi butonul.
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
▷ Pornit: LED-ul se aprinde.
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi ▷ Oprit: LED-ul se stinge.
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀ Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Privire de ansamblu
Afişaj
Buton în autovehicul
Lumina din carcasa oglinzii exterioare

Avertizare schimbare bandă


Nivel informativ
Lumina aprinsă la intensitate redusă din car‐
casa oglinzii exterioare avertizează atunci când
există autovehicule în unghiul mort sau când
acestea se apropie din spate.

Avertizare
Dacă acţionaţi semnalizatorul în timp ce un au‐
tovehicul se află în zona critică, volanul va vibra

139
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

scurt, iar lumina din carcasa oglinzii exterioare Fără frânare


va clipi cu intensitate mărită. La obţinerea sau depăşirea accidentală limitei
Avertizarea se întrerupe la oprirea semnalizării reglate de viteză, de ex. deplasarea în pantă, nu
sau dacă celălalt autovehicul iese din zona cri‐ se frânează activ.
tică. Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
Flash scurt tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
Un flash scurt de lumină la deblocarea autove‐ plasare scade sub limita de viteză.
hiculului serveşte la auto-testarea sistemului.
Privire de ansamblu
Limitele sistemului
Funcţia poate fi limitată în următoarele situaţii: Butoanele de pe volan
▷ Dacă viteza autovehiculului care se apropie
Tastă Funcţie
este mult mai mare decât viteza proprie.
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐ Pornire/oprire sistem, vezi pa‐
ternică. gina 140
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste. Bascula:
▷ În cazul în care bara de protecţie este mur‐ Modificarea limitei de viteză, vezi pa‐
dară, îngheţată, sau au fost aplicate eti‐ gina 141
chete autocolante pe ea.
Cu priza de remorcă ocupată, de exemplu în Comenzi
regim de exploatare cu remorcă sau suport
pentru biciclete, sistemul nu poate fi conectat. Pornire
Se afişează un mesaj Check Control.
Apăsaţi butonul de pe volan.
În cazul unei funcţionări limitate este afişat un
mesaj Check-Control.
Viteza actuală de deplasare este preluată ca li‐
mită de viteză.
Limitator manual de viteză La cuplarea în staţionare, se reglează 30 km/h
ca limită de viteză.
Principiu de funcţionare Marcajul din vitezometru este reglat la viteza
Cu acest sistem viteza poate fi limitată de la o de deplasare corespunzătoare.
valoare de 30 km/h. Sub limita reglată de viteză La conectarea limitei de viteză este posibil să
se poate deplasa fără restricţii. fie conectat controlul dinamic al stabilităţii
DSC şi eventual se trece în regimul de rulare
Depăşirea limitei de viteză COMFORT.
În situaţii speciale, este posibilă depăşirea con‐
ştientă a limitei de viteză prin accelerare puter‐ Oprire
nică. Apăsaţi butonul de pe volan.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte limita re‐
glată de viteză, se emite o avertizare. Sistemul se decuplează de asemenea, de ex. în
următoarele situaţii:

140
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ La cuplarea în marşarier. Avertizare


▷ La oprirea motorului.
Avertizare optică
▷ La activarea reglării vitezei.
▷ La activarea anumitor programe prin selec‐ La depăşirea limitei reglate de viteză,
torul programului de rulare. lampa de control luminează intermitent
în tabloul de bord, atât timp cât se de‐
Afişajele se sting. plasează peste limita de viteză reglată.

Modificarea limitei de viteză


Avertizare acustică
▷ În cazul depăşirii conştiente a limitei re‐
glate de viteză, se aude un semnal după
cca. 5 secunde.
▷ Dacă limita de viteză se reduce sub viteza
de deplasare în timpul deplasării, se aude
un semnal după cca. 30 secunde.
▷ Dacă limita de viteză este depăşită con‐
ştient prin călcarea pedalei de acceleraţie,
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos, nu se aude niciun semnal.
până la atingerea limitei de viteză dorite.
Afişaje pe planşa de comenzi
▷ Fiecare atingere a padelei până punctul de
apăsare creşte sau reduce limită de viteză
Marcajul limitei de viteză
cu aprox. 1 km/h.
Afişajul tahometrului:
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade limita de viteza ▷ Indicatorul luminează verde:
până la următoarea unitate de zece km/h a sistemul este activ.
vitezometrului. ▷ Indicatorul nu luminează:
Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de sistemul este deconectat.
viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
plasare scade sub limita de viteză. Martor de control
▷ Martorul de control luminează: sis‐
Depăşirea limitei de viteză temul este activat.
Limita de viteză poate fi depăşită conştient. În ▷ Martorul de control clipeşte: limita
această situaţie nu are loc o avertizare acus‐ reglată de viteză este depăşită.
tică.
Pentru a depăşi conştient limita de viteză, Afişare scurtă a stării
păşiţi pedala de acceleraţiei complet în jos.
Afişare scurtă a limitei de viteză setate.
Dacă viteza de deplasare scade sub limita de
viteză reglată, limita devine activă din nou au‐
tomat.

141
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Siguranţă

Lumini de frână dinamice Observaţie


AVERTIZARE
Principiu de funcţionare
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie privind evaluarea corectă a
stării fizice. Neatenţia crescândă sau oboseala
nu pot fi detectate sau nu pot fi detectate la
timp. Există pericol de accident. Aveţi grijă ca
şoferul să fie odihnit şi atent. Adaptaţi regimul
de rulare la condiţiile din trafic.◀

Funcţie
Sistemul este activat la fiecare pornire a moto‐
▷ Frânarea normală: luminile de frână se rului şi nu poate fi decuplat.
aprind.
După începerea deplasării, sistemul este adap‐
▷ Frânare bruscă: luminile de frână luminează tat la şofer, astfel încât să poată fi recunoscută
intermitent. a creştere a neatenţiei sau semnele de obo‐
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐ seală.
vează instalaţia de semnalizare-avertizare. Acest procedeu ia în considerare următoarele
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐ criterii:
zare: ▷ Stilul de deplasare personal, de ex. carac‐
▷ Accelerare. teristica de direcţie.
▷ Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare- ▷ Condiţiile de deplasare, de ex. ora curentă,
avertizare. durata deplasării.
Sistemul este active începând cu
aprox. 70 km/h şi poate afişa o recomandare de
pauză.
Active Protection
Generalităţi Recomandarea pauzelor
Pachetul de securitate Active Protection este În cazul unei creşteri a neatenţiei sau oboselii
format din sisteme independente unul de şoferului, este afişat un mesaj pe afişajul de
celălalt: control, cu recomandarea de a efectua o
pauză.
▷ Asistent de atenţie.
O recomandare de pauză este afişată o singură
▷ PreCrash. dată pe parcursul unei deplasări neîntrerupte.
▷ PostCrash. După efectuarea unei pauze, mai poate fi reco‐
mandată o pauză cela mai rapid după aprox. 45
Asistent de atenţie de minute.

Principiu de funcţionare Limitele sistemului


Sistemul recunoaşte creşterea neatenţiei sau Funcţia poate să fie limitată de ex. în următoa‐
obosirea şoferului în cazul deplasărilor mono‐ rele situaţii şi nu va emite o avertizare, sau va
tone, de ex. pe autostrăzi. În această situaţie vă emite o avertizare greşită:
este recomandată efectuarea unei pauze.

142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Siguranţă Comenzi

▷ Dacă ora curentă este reglată greşit. Funcţie


▷ Dacă viteza de deplasare este preponde‐ După cuplarea centurii de siguranţă, centurile
rent sub aprox. 70 km/h. de siguranţă sunt pretensionate pentru prima
▷ În cazul unui stil de conducere sportiv, dată după pornirea de pe loc, în mod automat.
de ex. în cazul accelerărilor puternice sau a În cazul unor situaţii de deplasare critice, în
deplasării rapide în curbe. funcţie de necesar, se activează următoarele
▷ În situaţii de deplasare active, de ex. funcţii individuale:
schimbarea repetată a benzilor de depla‐ ▷ Centurile din faţă sunt pretensionate auto‐
sare. mat.
▷ În cazul unei stări proaste a carosabilului. ▷ Închiderea automată a geamurilor.
▷ Dacă există un vânt lateral puternic. ▷ Închiderea automată a trapei din sticlă.
▷ În cazul scaunului tip confort: poziţionarea
PreCrash automată a spătarului scaunului pasageru‐
lui faţă.
Principiu de funcţionare
După ce situaţia critică de deplasare a fost
Cu ajutorul sistemului pot fi recunoscute situa‐ depăşită fără vreun accident, centurile frontale
ţii critice de deplasare, începând cu 30 km/h, sunt slăbite din nou. Toate celelalte sisteme
situaţii ce ar putea duce la un accident. În ca‐ pot fi readuse la reglajul dorit.
drul acestor situaţii sunt efectuate măsuri de
Dacă tensionarea centurii nu se slăbeşte auto‐
protecţie automate, pentru a menţine cât mai
mat, opriţi şi desfaceţi centura cu butonul roşu
redus riscul în cazul unui accident.
al încuietorii. Înainte de a continua deplasarea,
Situaţiile critice de deplasare sunt de ex.: închideţi din nou centura.
▷ Frânări complete.
▷ Subvirare puternică. PostCrash
▷ Supravirare puternică. Sistemul poate să oprească autovehiculul au‐
tomat numai în anumite situaţii de accident
În cazul dotării cu sistem de avertizare la coli‐
fără intervenţia şoferului. Astfel poate fi redus
ziune sau a unui sistem de avertizare la coli‐
riscul unei noi coliziuni şi urmările acesteia.
ziune cu funcţie de frânare, este posibil ca în
cadrul limitărilor de sistem, să fie recunoscute Prin apăsarea pedalei de frână este posibilă
coliziuni potenţial periculoase cu autovehicule frânarea mai puternică a aerovehiculului. Frâ‐
aflate înainte sau staţionate. narea automată este astfel întreruptă. Prin
apăsarea pedalei de acceleraţie, frânarea auto‐
Observaţie mată este de asemenea întreruptă.
După obţinerea stării de repaus, frâna este eli‐
AVERTIZARE
berată automat. Autovehiculul este astfel asi‐
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria gurat de o rulare.
responsabilitate. Din cauza limitelor sistemului,
se poate întâmpla ca situaţiile critice să nu fie
identificate în mod fiabil sau la timp. Există pe‐
ricol de accident. Adaptaţi regimul de rulare la
condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic
şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀

143
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare


Dotare autovehicul Asistenţă la pornire
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
1. Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
de frână.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau 2. Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai pu‐
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi ternic pe acceleraţie.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor necarea vehiculului înapoi.
corespunzătoare trebuie respectate normele În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
legale naţionale în vigoare. de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.

Sistem antiblocare ABS


ABS împiedică blocarea roţilor la frânare. Control dinamic al stabilităţii
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la DSC
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare. Principiu de funcţionare
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐ DSC împiedică deraparea roţilor motoare la
torului. pornirea de pe loc şi la accelerare.
Totodată, DSC recunoaşte situaţiile de rulare
instabile, cum ar fi deraparea părţii din spate a
Asistenţă la frânare autovehiculului sau patinarea roţilor din faţă.
DSC ajută la păstrarea autovehiculului pe o di‐
Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână, recţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐ cerea puterii motorului şi prin frânare.
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
Observaţie
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS. Adaptaţi stilul de conducere la situaţie, deoa‐
rece stilul de conducere adecvat rămâne întot‐
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de deauna responsabilitatea şoferului.
frână pe durata frânării complete.
DSC nu poate depăşi legile fizicii.
Nu limitaţi oferta suplimentară de siguranţă
Asistenţă adaptivă la frânare prin-un mod riscant de conducere.

Împreună cu reglarea activă a vitezei, acest sis‐ AVERTIZARE


tem asigură un răspuns şi mai rapid al frânei la În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
frânări în situaţii critice. exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade
siguranţa autovehiculului în situaţii critice.

144
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Există pericol de accidentare sau risc de daune Sistemul DSC este dezactivat.
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi Direcţia, respectiv, în funcţie de dotare, chiar şi
funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀ mecanismul de rulare sunt adaptate modului
de rulare sportiv.
Privire de ansamblu
Activarea DSC
Buton în autovehicul
Apăsaţi butonul.
DSC OFF şi martorul de control DSC
OFF se sting.

Martori de control şi de avertizare


Cu DSC dezactivat, pe planşa de comenzi este
afişat DSC OFF.
Martorul de control luminează: DSC
este dezactivat.
Buton DSC OFF

Martori de control şi de avertizare Control dinamic al tracţiunii


Martorul de control clipeşte: DSC re‐ DTC
glează forţele de antrenare şi de frâ‐
nare. Principiu de funcţionare
Martorul de control luminează: DSC este dis‐ Sistemul DTC este o variantă optimizată la
funcţional. tracţiune a sistemului DSC.
Pe suprafeţe de rulare neobişnuite, de exem‐
Dezactivarea DSC: DSC OFF plu şosele nedeszăpezite sau teren instabil,
sistemul asigură tracţiune maximă, limitând
Prin dezactivarea DSC, stabilitatea de rulare
stabilitatea de rulare.
este limitată la accelerare şi la parcurgerea cur‐
belor. Dacă Controlul dinamic al tracţiunii DTC este
activat, există tracţiune maximă. Stabilitatea de
Intervenţiile stabilizatoare ale direcţiei active
rulare este limitată la accelerare şi la parcurge‐
integrale sunt efectuate numai la direcţia
rea curbelor.
spate.
Din acest motiv, conduceţi prudent.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC. În următoarele cazuri excepţionale ar putea fi
util să activaţi DTC pentru scurt timp:
Dezactivarea DSC ▷ Rularea pe lapoviţă sau pe suprafeţe de ru‐
lare acoperite de zăpadă necurăţată.
Apăsaţi butonul cât timp este necesar,
nu mai mult de cca. 10 secunde, până ▷ Balansarea sau pornirea dintr-un strat mai
când, pe planşa de bord, se aprinde martorul adânc de zăpadă sau de pe suprafeţe in‐
de control pentru DSC OFF şi este afişat DSC stabile.
OFF. ▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă.

145
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Activarea/dezactivarea Controlului HDC îl puteţi activa sub cca. 35 km/h. La porni‐


dinamic al tracţiunii DTC rea în rampă vehiculul reduce viteza aproxima‐
tiv la viteza la pas şi o păstrează constantă.
Activarea DTC În momentul în care frânaţi activ, sistemul se
Apăsaţi butonul. întrerupe. Sistemul nu mai frânează.
Pe planşa de instrumente este afişat Utilizaţi HDC numai la treptele inferioare de vi‐
TRACTION şi se aprinde martorul de control teză sau în poziţia D sau R a selectorului mod
pentru DSC OFF. cutie de viteză.

Creşterea sau scăderea vitezei


Dezactivarea DTC
O viteză dorită în domeniul de cca. 6 km/h până
Apăsaţi butonul încă o dată. la cca. 25 km/h o puteţi regla de la volan cu pa‐
TRACTION şi martorul de control dela de reglare a vitezei. Viteza autovehiculului
DSC OFF se sting. poate fi modificată printr-o uşoară acţionare a
pedalei de acceleraţie.

Martori de control şi de avertizare


Cu DTC activ, pe tabloul de bord este afişat
TRACTION.
Martorul de control luminează: contro‐
lul dinamic al tracţiunii DTC este acti‐
vat.

xDrive ▷ Apăsaţi padela în sus, până la punctul de


rezistenţă: creşterea treptată a vitezei.
xDrive este sistemul de tracţiune integrală a
autovehiculului dumneavoastră. Prin conlucra‐ ▷ Apăsaţi padela în sus, trecând peste punc‐
rea dintre xDrive şi DSC sunt optimizate trac‐ tul de rezistenţă: viteza de deplasare creşte
ţiunea şi dinamica de rulare. Sistemul de trac‐ atâta timp cât menţineţi padela apăsată.
ţiune integrală xDrive distribuie forţele motrice ▷ Apăsaţi padela în jos, până la punctul de
în mod variabil asupra punţii faţă şi punţii rezistenţă: scăderea treptată a vitezei.
spate, în funcţie de situaţia de rulare şi de ▷ Apăsaţi padela în jos, trecând peste punc‐
structura suprafeţei de rulare. tul de rezistenţă: la deplasarea înainte, vi‐
teza este redusă sub cca. 10 km/h, la de‐
plasarea înapoi până la cca. 6 km/h.
Hill Descent Control HDC
Principiu de funcţionare
HDC este o asistenţă la coborârea pantelor,
care reglează automat viteza de deplasare pe
suprafeţe foarte înclinate. Fără să se frâneze,
autovehiculul se deplasează cu ceva mai mult
viteza la pas.

146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Activare HDC Dynamic Drive


Principiu de funcţionare
Sistemul reduce înclinarea laterală a caroseriei,
care intervine la rularea cu viteze mari pe şo‐
sele sinuoase sau la manevre rapide de ocolire.
Stabilitatea şi confortul de rulate sunt îm‐
bunătăţite în toate condiţiile de rulare. Sistemul
se bazează pe stabilizatorii activi de la puntea
faţă şi puntea spate şi reglează continuu în tim‐
Apăsaţi butonul, iar LED-ul aflat de-asu‐ pul mersului, în fracţiuni de secundă.
pra butonului se aprinde.
Programe
Sistemul oferă două programe diferite.
Dezactivare HDC
Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
Apăsaţi din nou butonul, iar LED-ul se
lectorului programului de rulare, vezi pa‐
stinge. HDC se dezactivează automat la
gina 149.
peste cca. 60 km/h.
SPORT
Afişaj pe planşa de instrumente Reglare consecvent sportivă, pentru agilitate
În vitezometru este afişată viteza superioară la conducere.
de deplasare selectată.
COMFORT
▷ Verde: sistemul frânează au‐
tovehicul. Reglare mai confortabilă, pentru un confort op‐
tim de rulare.
▷ Portocaliu: sistemul se află
în aşteptare.

Controlul dinamic al
Defecţiuni amortizoarelor
Pe planşa de comenzi este afişat un mesaj.
HDC nu este disponibil, de ex. datorită tempe‐ Principiu de funcţionare
raturii ridicate a frânelor.
Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi
pe suprafeţe de rulare cu denivelări.
Adaptive Drive În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de
modul de conducere, vor creşte dinamica de
Principiu de funcţionare
rulare şi confortul la rulare.
Adaptive Drive cuprinde următoarele sisteme:
▷ Dynamic Drive, vezi pagina 147. Programe
▷ Controlul dinamic al amortizoarelor, vezi Sistemul oferă programe diferite.
pagina 147. Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
Sistemul îmbunătăţeşte stabilitatea şi confortul lectorului programului de rulare, vezi pa‐
în rulare. gina 149.

147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

SPORT / SPORT+ Martorul de avertizare luminează. Se


Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor afişează un mesaj Check Control.
pentru agilitate superioară la conducere.
1. În timpul funcţionării motorului, rotiţi uni‐
form volanul la maxim către stânga şi către
COMFORT/ECO PRO
dreapta, până când se stinge martorul de
Calibrarea echilibrată. avertizare.
2. Verificaţi sistemul dacă martorul de control
COMFORT+
nu se stinge după cca. 6 rotiri ale volanului
Reglare amortizoare orientată către confort sau dacă volanul nu este poziţionat orizon‐
pentru confort optim de călătorie. tal.

Regim de funcţionare cu lanţuri de


Direcţie activă integrală zăpadă

Principiu de funcţionare Observaţie


Direcţia activă integrală este o combinaţie între În regimul de deplasare cu lanţuri de zăpadă,
direcţie activă şi direcţie spate. vezi pagina 240, este dezactivată direcţia pe
Direcţia activă variază bracarea roţilor în funcţie roţile din spate.
de viteză şi în raport cu mişcările volanului.
La viteze sub cca. 60 km/h, de ex. pe şosele si‐ Programe
nuoase, este accentuată mişcarea volanului, Sistemul oferă programe diferite.
adică direcţia este mai directă. Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
Direcţia spate creşte manevrabilitatea prin bra‐ lectorului programului de rulare, vezi pa‐
carea uşoară a roţilor spate în sens contrar roţi‐ gina 149.
lor faţă.
Transpunerea direcţiei scade concomitent cu SPORT
creşterea vitezei. Reglare consecvent sportivă a direcţiei active
integrale pentru agilitate superioară la condu‐
Roţile spate sunt bracate în aceeaşi direcţie ca
cere.
şi roţile faţă.
Direcţia activă integrală poate stabiliza autove‐ Defecţiuni
hiculul în situaţii critice de rulare prin bracarea
În cazul unei defecţiuni funcţionale sunt nece‐
specifică a roţilor faţă sau a roţilor spate înainte
sare mişcări mai ample ale volanului, iar la vi‐
ca şoferul să intervină, de ex. prin frânarea în
teze mai mari autovehiculul reacţionează mai
condiţii de suprafeţe diferite de rulare pe par‐
sensibil la mişcările volanului.
tea stângă şi pe partea dreaptă.
Totodată poate fi dezactivată şi acţiunea de
Iniţializare stabilizare.
În anumite cazuri ar putea fi necesar să iniţiali‐ Acţionaţi şi conduceţi cu precauţie mai de‐
zaţi direcţia activă integrală. parte.
Verificaţi sistemul.

148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Selector program de rulare ▷ La defectarea Controlului dinamic al stabi‐


lităţii DSC.
Principiu de funcţionare ▷ La o pană de anvelopă.
Prin intermediul selectorului programului de ▷ La conectarea limitatorului manual de vi‐
rulare puteţi adapta caracteristicile de dina‐ teză, vezi pagina 140.
mică de rulare ale autovehiculului dumnea‐ ▷ La activarea reglării vitezei în regimul
voastră. Pentru aceasta vă stau la dispoziţie di‐ TRACTION sau DSC OFF.
ferite programe, care se activează prin cele
două butoane ale selectorului programului de DSC OFF
rulare şi butonul DSC OFF.
La DSC OFF, vezi pagina 145, stabilitatea de
rulare este limitată la accelerare şi la parcurge‐
Privire de ansamblu
rea curbelor.
Buton în autovehicul
TRACTION
La TRACTION există tracţiune maximă pe su‐
prafeţe instabile. Controlul dinamic al tracţiunii
DTC, vezi pagina 146, este activat. Stabilitatea
de rulare este limitată la accelerare şi la parcur‐
gerea curbelor.

SPORT+
Deplasarea sport cu mecanismul de rulare op‐
timizat şi comanda motor ajustată la stabilitate
de mers scăzută.
Utilizarea programelor
Controlul dinamic al tracţiunii este activat.
Tastă Program Şoferul preia o parte din activităţile de stabili‐
zare.
DSC OFF
TRACTION Activare SPORT+
SPORT+ Apăsaţi butonul până când este afişat
SPORT pe tabloul de bord SPORT+ şi se
aprinde martorul de control pentru DSC OFF.
COMFORT
COMFORT+
Schimbare automată a programului
ECO PRO
La conectarea limitatorului de viteză manual
sau la activarea sistemului de reglare a vitezei,
Schimbare automată a programului autovehiculul se comută automat în regimul de
Programul COMFORT se activează automat în rulare SPORT.
următoarele situaţii:
▷ La defectarea direcţiei active integrale. Martori de control şi de avertizare
▷ La defectarea controlului dinamic al amor‐ Pe tabloul de bord este afişat mesajul SPORT
tizoarelor. +.

149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Martorul de control DSC OFF lumi‐ În anumite situaţii sistemul comută automat în
nează: controlul dinamic al tracţiunii programul COMFORT, schimbare automată
este activat. program, vezi pagina 149.

COMFORT+
SPORT
Reglarea amortizorului cât şi a sistemului de
Reglare consecvent sportivă a trenului de ru‐
comandă motor pentru confortul călătoriei şi
lare şi a sistemului de comandă motor, pentru
stabilitate maximă.
agilitate superioară şi stabilitate maximă la ru‐
lare.
Activare COMFORT+
Acest program poate fi configurat individual.
Apăsaţi butonul în mod repetat până
Configuraţia este memorată pentru profilul uti‐
când pe tabloul de bord se afişează
lizat momentan.
COMFORT+.

Activare SPORT
ECO PRO
Apăsaţi butonul în mod repetat până
când pe tabloul de bord se afişează ECO PRO, vezi pagina 217, oferă o sincroni‐
SPORT. zare consecventă de minimalizare a consumu‐
lui pentru rază de acţiune maximă la stabilitate
de rulare maximă.
Configurare SPORT
Adaptare Funcţii confort şi comandă motor.
Dacă a fost activat afişajul pe ecranul de con‐
Acest program poate fi configurat individual.
trol, vezi pagina 151, puteţi regla modul de de‐
plasare SPORT.
Activare ECO PRO
După activarea modului de deplasare SPORT,
selectaţi"Configure SPORT" în fereastra de pe Apăsaţi pe buton în mod repetat până
ecran şi configuraţi programul. când pe planşa de instrumente se afi‐
şează ECO PRO.
Programul SPORT poate fi configurat şi înainte
de activare:
Configurarea ECO PRO
1. "Settings"
1. Activare ECO PRO.
2. "SPORT mode" sau: "Driving mode"
2. "Configure ECO PRO"
3. Configurarea modului de deplasare.
Efectuaţi reglajele dorite.
Această configuraţie va fi accesată la activarea
programului SPORT.
Configurarea modului de deplasare
În cadrul configurării modului de deplasare, pot
COMFORT
fi efectuate setări pentru următoarele moduri
Pentru adaptare echilibrată la stabilitate de ru‐ de deplasare:
lare maximă.
▷ Regim de rulare SPORT, vezi pagina 150.
Activare COMFORT ▷ Regim de rulare ECO PRO, vezi pa‐
gina 218.
Apăsaţi pe buton în mod repetat până
când pe planşa de instrumente se afi‐
şează COMFORT.

150
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Afişaje pe planşa de comenzi

Programul selectat
Programul selectat este afişat
pe planşa de bord.

Selectare program
La apăsarea butonului este afi‐
şată o listă cu programele selec‐
tabile. În funcţie de dotare, lista
din tabloul de bord poate fi alta
decât cea reprezentată.

Afişaje ale afişajului de control


Schimbările de programe pot fi afişate scurt pe
afişajul de control.
În acest sens, efectuaţi următorul reglaj:
1. "Settings"
2. "Driving mode"
3. "Driving mode info"

151
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Confort la conducere
Dotare autovehicul respunzător pentru a reactiva sistemul. Auto‐
vehiculul va fi din nou accelerat automat.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Imediat după ce banda de rulare este liberă,
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
sistemul accelerează la viteza dorită.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Aceasta va fi păstrată şi în pantă, însă se poate
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, reduce uşor în rampă, dacă motorul nu dez‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau voltă puterea necesară.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Generalităţi
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor În funcţie de setările autovehiculului, se poate
corespunzătoare trebuie respectate normele modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
legale naţionale în vigoare. mite zone.

Indicaţii
Reglarea activă a vitezei cu AVERTIZARE
funcţia Stop & Go, ACC Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Principiu de funcţionare din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
Prin intermediul acestui sistem puteţi alege o nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
viteză care va fi menţinută automat de autove‐ vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
hicul dacă nu sunt detectate obstacole. accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
faţă care rulează mai încet.
AVERTIZARE
Distanţa pe care o păstrează sistemul faţă de
Autovehiculul neasigurat se poate pune
autovehiculul aflat în faţă poate varia.
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Din motive de siguranţă, distanţa este reglată Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
în funcţie de viteză.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
Pentru a păstra distanţa faţă de maşina din bilizat, respectaţi următoarele:
faţă, sistemul reduce automat viteza, eventual
▷ Trageţi frâna de parcare.
frâneză uşor şi accelerează din nou, dacă ma‐
şina din faţă accelerează şi ea. ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi autovehi‐
temul poate acţiona în condiţiile date similar culul de exemplu cu o pană.◀
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐
neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat.
Dacă autovehicul din faţa dumneavoastră por‐
neşte după un timp mai lung, acţionaţi scurt
pedala de acceleraţie sau apăsaţi butonul co‐

152
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Privire de ansamblu Camera video


Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă
Butoanele de pe volan se foloseşte o cameră.

Tastă Funcţie

vitezei pornit/oprit, întrerupere, vezi


pagina 153

Apelarea vitezei de deplasare, vezi


pagina 155

Creşterea distanţei, vezi pagina 155

Mărirea distanţei, vezi pagina 155 Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
Cu asistent ambuteiaj: Setarea dis‐ zii interioare.
tanţei, vezi pagina 155

Bascula: Pornirea/oprirea sistemului de reglare


a vitezei de deplasare şi întreruperea
Modificarea, menţinerea, salvarea vi‐
acestuia
tezei, vezi pagina 154

Cu asistent ambuteiaj: asistent am‐ Pornire


buteiaj pornit/oprit, vezi pagina 159 Apăsaţi butonul de pe volan.

Amplasarea tastelor variază în funcţie de do‐ Martorii de control de pe tabloul de bord se


tare sau varianta de ţară. aprind, iar marcajul din vitezometru este reglat
pe viteza actuală.
Senzor radar Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐ deplasare.
sează în faţă, există senzorul radar din bara de La nevoie se conectează Controlul dinamic al
tampon. stabilităţii DSC.

Oprire
La oprire în staţionare, apăsaţi concomitent pe
frână.
Apăsaţi butonul de pe volan.

▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.


▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐ Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
nat. este ştearsă.

153
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Întrerupere AVERTIZARE
Apăsaţi butonul de pe volan. Pericol de accidente din cauza diferenţei
prea mari faţă de celelalte autovehicule, de
exemplu în următoarele situaţii:
La întrerupere în staţionare, apăsaţi concomi‐
tent pe frână. ▷ Apropiere rapidă de un autovehicul care
circulă încet.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
situaţii: ▷ Pătrunderea bruscă a unui autovehicul pe
banda de circulaţie proprie.
▷ Când se frânează.
▷ Apropierea rapidă de un autovehicul oprit.
▷ Când se apasă ambreiajul.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
▷ Când se decuplează selectorul de viteze
ricol de moarte. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
din poziţia D.
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
▷ Când controlul dinamic al tracţiunii DTC
este activat sau DSC este dezactivat.
Menţinerea, memorarea vitezei
▷ Când DSC reglează.
▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
programului de rulare.
▷ Când autovehiculul staţionează cu centura
desfăcută şi portiera şoferului este des‐
chisă.
▷ Când sistemul nu recunoaşte niciun obiect
pe o perioadă mai lungă de timp, de ex. pe
trasee cu trafic foarte scăzut şi fără mar‐
caje laterale. Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
▷ Când zona de recunoaştere a radarului
este perturbată, de ex. prin murdărire sau După activarea sistemului, viteza de rulare este
precipitaţii intense. păstrată şi memorată ca viteză dorită.
▷ După o staţionare mai lungă, după ce auto‐ Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în
vehiculul a fost frânat de către sistem până tabloul de bord, vezi pagina 156.
la oprire. La nevoie se conectează Controlul dinamic al
stabilităţii DSC.
Menţinerea, salvarea, modificarea
vitezei Modificarea vitezei de deplasare
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
Indicaţii până la atingerea vitezei dorite.
AVERTIZARE În stare activă, viteza afişată este memorată şi
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată este atinsă atunci când condiţiile de trafic per‐
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐ mit acest lucru.
dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic. ▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în de rezistenţă măreşte sau scade viteza do‐
situaţii adecvate.◀ rită cu cca. 1 km/h.
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită

154
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

până la următoarea unitate de zece km/h a Valoarea vitezei de deplasare memorată este
vitezometrului. ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
Menţineţi padela într-o poziţie pentru a repeta accesată:
acţiunea respectivă. ▷ La oprirea sistemului.
▷ La deconectarea aprinderii.
Distanţa faţă de vehiculul din faţă
AVERTIZARE Când vehiculul este oprit
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria Autovehiculul este frânat de către sistem până
responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul la imobilizare:
ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐ ▷ Indicator verde în vitezometru:
tare sau risc de daune materiale. Permanent Propriul autovehicul accelerează automat,
urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi imediat ce autovehiculul porneşte în zona
distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐ senzorului radar.
mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă
prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀ ▷ Marcajul de la vitezometru schimbă pe cu‐
loarea portocalie: fără pornire automată.
Pentru a accelera automat la viteza dorită,
Creşterea distanţei
acţionaţi scurt pedala de acceleraţie sau
Apăsaţi butonul în mod repetat, până apăsaţi butonul RES.
la reglarea distanţei dorite.
Barele ce se rulează în indicatorul de distanţă
Distanţa, vezi pagina 156, aleasă este afişată indică faptul că autovehiculul a pornit din zona
pe planşa de instrumente. de detectare a senzorului radar.
Sistemul a fost întrerupt sau autovehiculul pro‐
Mărirea distanţei priu a fost frânat activ până la oprire prin
apăsarea pedalei de frână şi se află în spatele
Apăsaţi butonul în mod repetat, până
unui alt autovehicul:
la reglarea distanţei dorite.

Distanţa, vezi pagina 156, aleasă este afişată 1. Apăsaţi butonul, pentru a activa vi‐
pe planşa de instrumente. teza de deplasare dorită care a fost memo‐
rată.
Cu asistentul de ambuteiaj: setarea 2. Eliberaţi frâna.
distanţei
3. Acţionaţi scurt pedala de acceleraţie,
Apăsaţi butonul în mod repetat, până apăsaţi butonul RES sau padela, atunci
la reglarea distanţei dorite. când autovehiculul din faţa dvs. accele‐
rează.
Apelarea afişării vitezei de deplasare
dorite şi a distanţei faţă de vehiculul Utilizarea sistemului de reglare a
din faţă vitezei cu/fără reglarea distanţei
AVERTIZARE
În timpul mersului
Sistemul nu reacţionează la traficul rutier,
Apăsaţi butonul după pornirea siste‐ scopul ei fiind doar păstrarea vitezei de depla‐
mului. sare salvate. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Adaptaţi viteza

155
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

prevăzută la condiţiile din trafic şi frânaţi, dacă Afişarea distanţei


este cazul.◀
Distanţa 1
Comutare pe Reglarea vitezei fără reglarea dis‐
tanţei:
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Distanţa 2
sau

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul. Distanţa 3


Este reglată automat la pornirea sis‐
Cu asistent ambuteiaj: apăsaţi tasta şi temului. Corespunde în metri cca.
menţineţi-o. jumătate din valoarea afişajului
km/h.
Pentru a comuta înapoi pe Reglarea vitezei cu
reglarea distanţei, apăsaţi din nou scurt tasta. Distanţa 4
După comutare se afişează un mesaj Check-
Control.
Sistem întrerupt sau reglarea dis‐
tanţei este suprimată pentru scurt
Afişaje pe planşa de comenzi
timp, deoarece a fost acţionată pe‐
dala de acceleraţie fără să fi fost re‐
Viteza dorită
cunoscut un autovehicul.
▷ Indicatorul luminează verde:
sistemul este activ. Reglarea distanţei este suprimată
pentru scurt timp, deoarece a fost
▷ Indicatorul luminează porto‐ apăsată pedala de acceleraţie după
caliu: sistemul este suspen‐ recunoaşterea unui autovehicul.
dat.
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐ Indicator cu bare alternante: vehiculul recu‐
conectat. noscut s-a pus în mişcare.
ACC nu mai accelerează. Pentru a continua
Cu afişajul instrumentelor: în mod ana‐ accelerarea, activaţi ACC prin acţionarea
log la marcajul vitezei dorite, pe vitezo‐ scurtă a pedalei de acceleraţie, respectiv
metru este afişat simbolul. apăsarea tastei RES sau a padelei.

Afişarea scurtă a statusului Martori de control şi de avertizare


Viteza dorită selectată. Simbolul luminează portocaliu:
Vehiculul aflat în faţă a fost recunoscut.

Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐ Simbolul luminează intermitent porto‐


bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐ caliu:
nare în acel moment.
Condiţiile de exploatare ale sistemului
nu mai sunt îndeplinite.
Distanţa faţă de vehiculul din faţă
Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul
din faţă.

156
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până Zonă de recunoaştere


la preluarea Dvs. activă, prin păşirea frânei sau
a pedalei de acceleraţie.

Simbolul luminează intermitent roşu şi


se aude un semnal sonor:
Atenţionare de frânare şi, dacă este ca‐
zul, evitarea unui obstacol.

Afişaje în ecranul Head-Up


Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate Capacitatea de recunoaştere a sistemului, pre‐
şi pe ecranul Head-Up. cum şi capacitatea de frânare automată sunt li‐
mitate.
Informaţii referitoare la distanţă De ex., există posibilitatea ca vehiculele pe
Simbolul este afişat, dacă distanţa faţă două roţi să nu fie recunoscute.
de autovehiculul din faţă este prea
scăzută.
Încetinire
Informaţia referitoare la distanţă este activă în Sistemul nu decelerează în următoarele situa‐
următoarele situaţii: ţii:
▷ Sistemul activ de reglare a vitezei este de‐ ▷ Pietoni sau alţi participanţi lenţi la trafic,
conectat. asemănători.
▷ Este selectat afişajul din ecranul Head-Up, ▷ Culoarea roşie a semaforului.
vezi pagina 106.
▷ Trafic transversal.
▷ Distanţa prea redusă.
▷ Trafic din sens opus.
▷ Viteză peste aprox. 70 km/h.
Vehicule care intră brusc pe banda de
Limitele sistemului circulaţie
Domeniu de viteză
Domeniul de utilizare optim se situează pe
străzile bine consolidate.
Viteza minimă care poate fi setată este
30 km/h. Viteza maximă reglabilă depinde de
autovehicul.
Sistemul poate fi activat şi în staţionare.
La fiecare utilizare, respectaţi limita de viteză
reglementată legal. Un vehicul aflat în faţă este recunoscut numai
După comutarea pe reglarea vitezei fără regla‐ după ce a trecut în totalitate pe banda dum‐
rea distanţei, puteţi selecta şi viteze dorite su‐ neavoastră de circulaţie.
perioare. Atunci când un vehicul din faţă intră brusc pe
banda dumneavoastră de circulaţie, există po‐
sibilitatea ca sistemul să nu poată să restabi‐

157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

lească singur distanţa reglată. Acest lucru este


valabil şi în cazul diferenţelor mari de viteză
faţă de vehiculele din faţă, de ex. la apropierea
rapidă de un camion. Sistemul reacţionează
printr-o cerere de intervenţie prin frânare sau
schimbare a direcţiei de mers, numai după ce a
recunoscut cu siguranţă vehiculul din faţă.

AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ La abordarea unei curbe, sistemul ar putea re‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia acţiona pentru o scurtă perioadă de timp la ve‐
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta hiculele aflate pe banda alăturată, şi anume da‐
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐ torită curbării benzii de circulaţie în curbă. O
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de eventuală decelerare a vehiculului prin inter‐
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐ mediul sistemului poate fi evitată printr-o
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ scurtă apăsare a acceleraţiei.
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀ Sistemul se activează din nou după eliberarea
pedalei de acceleraţie şi revine la viteza de de‐
Şosele sinuoase plasare memorată.

Pornirea de pe loc
Autovehiculul nu poate porni automat în anu‐
mite situaţii, precum:
▷ În cazul rampelor abrupte.
▷ Înaintea unor denivelări ale carosabilului.
▷ Cuplat cu o remorcă grea.
În astfel de cazuri acţionaţi pedala de accelera‐
Dacă viteza dorită pentru o curbă este prea ţie.
mare, viteza este redusă uşor în curbă, de altfel
curbele nu sunt detectate anticipat. De aceea, Condiţii atmosferice
intraţi într-o curbă cu viteză adecvată. În cazul condiţiilor atmosferice sau de ilumi‐
Datorită zonei limitate de recunoaştere a siste‐ nare nefavorabile, de exemplu ploi, ninsori, la‐
mului, în curbe strânse se poate întâmpla ca poviţă, ceaţă sau lumină din partea opusă, se
vehiculele aflate în faţă să nu fie recunoscute poate ajunge la o recunoaştere înrăutăţită a au‐
sau să fie recunoscute prea târziu. tovehiculelor, precum şi la întreruperi de scurtă
durată la autovehicule deja recunoscute. Con‐
duceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
ocolire.

158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Defecţiuni Generalităţi
Sistemul nu poate fi activat dacă senzorul ra‐ Asistentul de ambuteiaj determină viteza şi
dar nu este poziţionat corect, de ex. datorită distanţa faţă de autovehiculul din faţă cu ajuto‐
mişcării acestuia ca urmare a unui accident în rul unui senzor radar, precum şi poziţia deli‐
parcare. mitării benzii, cu ajutorul unei camere.
Este afişat un mesaj Check-Control în cazul Senzorii de pe volan recunosc, dacă volanul a
căderii sistemului. fost atins sau nu.
Funcţia pentru detectarea şi reacţionarea la Sistemul se dezactivează dacă nu mai este
coliziunie în cazul în care autovehiculul este atins volanul.
oprit poate fi limitată în următoarele situaţii: Pentru a putea utiliza asistentul de ambuteiaj,
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei este necesară prinderea volanului.
imediat după livrarea autovehiculului. În cazul unei utilizări a mănuşilor sau huselor
▷ La defectarea sau murdărirea camerei. Se de protecţie, este posibil ca senzorii să nu mai
afişează un mesaj Check Control. recunoască contactul cu volanul. Sistemul s-ar
putea să nu mai poată fi utilizat.

Asistent de ambuteiaj Indicaţii


AVERTIZARE
Principiu de funcţionare
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
În situaţii de aglomeraţie, sistemul reglează vi‐ sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
teza, dacă este cazul ghidează şi menţine auto‐ din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
vehiculul pe bandă. nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
tează automat viteza faţă de un autovehicul din accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
faţă care rulează în faţă. Distanţa pe care o ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
păstrează sistemul faţă de autovehiculul aflat în terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
faţă poate varia. Din motive de siguranţă, dis‐
tanţa este reglată în funcţie de viteză. Pentru a Premise de funcţionare
păstra distanţa faţă de maşina din faţă, siste‐
▷ Deplasarea pe un tip de carosabil validat.
mul reduce automat viteza, eventual frâneză
Datele în acest scop, sunt salvate în siste‐
uşor şi accelerează din nou, dacă maşina din
mul de navigaţie. Tipurile de străzi apro‐
faţă accelerează şi ea.
bate sunt autostrăzile sau străzile ase‐
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până menătoare autostrăzilor.
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐
▷ Lăţime suficientă a benzii de deplasare.
temul poate acţiona în condiţiile date similar
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐ ▷ Este detectată delimitarea ambelor benzi
neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat. de deplasare.
În cazul recunoaşterii unor delimitări ale benzi‐ ▷ WSe identifică autovehiculul din faţă.
lor, sistemul menţine autovehiculul pe bandă. ▷ Viteză sub 60 km/h.
În acest scop, sistemul comandă după caz di‐
▷ Mâinile pe coroana volanului.
recţia în mod independent, de ex. la deplasarea
în curbe. ▷ Rază suficientă a curbei.
▷ Rulare pe mijlocul benzii de deplasare.

159
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Privire de ansamblu

Butoanele de pe volan

Tastă Funcţie

Pornire/oprire asistent ambuteiaj,


vezi pagina 160.

Întrerupere asistent ambuteiaj, vezi


pagina 160. Camera se află în zona oglinzii interioare.
Bascula: Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Menţinerea, salvarea, modificarea vi‐
tezei, vezi pagina 154.
Pornirea/oprirea şi întreruperea
Apelarea vitezei de deplasare, vezi
pagina 155. Pornire
Reglarea distanţei, vezi pagina 155. Apăsaţi butonul.

▷ Pregătirea sistemului: apăsaţi o dată.


Senzor radar ▷ Activarea sistemului:
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐
În caz de ACC neactivat: apăsaţi padela
sează în faţă, există senzorul radar din bara de
sau tasta RES.
tampon.
În caz de ACC activat: sistemul este în
stare de disponibilitate.
Rulare pe mijlocul benzii de deplasare.
Sistemul se activează automat sub
60 km/h.
În caz de ACC neactivat: martorul de
control din tabloul de bord luminează.

În caz de ACC activat: martorul de con‐


Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐ trol din tabloul de bord luminează.
nat.
Puteţi utiliza asistentul de ambuteiaj.
În cazul asistentului de ambuteiaj conectat,
Camera video
avertizarea la persoane este activă. Setarea la
Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă afişajul de control rămâne nemodificată.
se foloseşte o cameră.
Oprire
Apăsaţi butonul.

160
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Afişajul se stinge. Viteza dorită şi distanţa me‐ Asistentul de ambuteiaj este suspendat. Siste‐
morate sunt menţinute în continuare de către mul nu efectuează nicio mişcare de direcţio‐
ACC. nare. ACC reglează.
Sistemul nu efectuează nicio mişcare de direc‐
În cazul în care condiţiile de sistem sunt înde‐
ţionare.
plinite, sistemul se reactivează automat.

Întrerupere La părăsirea tipului de stradă aprobat, sistemul


este mai întâi întrerupt după care se deconec‐
În stare activă, apăsaţi butonul. tează.

Sistemul se întrerupe automat în următoarele Distanţa faţă de vehiculul din faţă


situaţii:
AVERTIZARE
▷ Când se frânează.
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
▷ La o viteză de peste 60 km/h. responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul
▷ Numai la detectarea unei delimitări a benzii. ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐
▷ La părăsirea autostrăzii sau a şoselei de tare sau risc de daune materiale. Permanent
rang de autostradă. urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi
distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐
▷ La eliberarea volanului.
mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă
▷ La intervenţia în direcţie. prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀
▷ La părăsirea propriei benzi.
▷ În cazul în care nu aveţi niciun autovehicul Reglarea distanţei
în faţă. Apăsaţi butonul în mod repetat, până
▷ În cazul unui semnalizator utilizat. la reglarea distanţei dorite.
▷ În cazul unei benzi de circulaţie prea în‐
guste. Distanţa faţă de vehiculul din faţă
▷ După o staţionare de peste 3 secunde, au‐ Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul
tovehiculul încetează să mai accelereze, în din faţă.
cazul în care autovehiculul din faţă a pornit.
Afişarea distanţei
Autovehicul oprit, bara rulează:
Sistemul nu mai accelerează. Distanţa 1

Pentru a continua accelerarea, activaţi


ACC prin acţionarea scurtă a pedalei de acce‐
Distanţa 2
leraţie, a tastei RES sau a padelei.
Apăsarea tastei RES sau a padelei în staţio‐
nare: dacă autovehiculul din faţă porneşte în 30 Distanţa 3
de secunde, autovehiculul dumneavoastră ac‐
Este reglată la pornirea sistemului.
celerează. La staţionare mai lungă apăsaţi încă
Corespunde în metri cca. jumătate
o dată tasta RES sau padela.
din valoarea afişajului km/h.
Semnalizare roşie şi ton de semnali‐ Distanţa 4
zare:

161
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

AVERTIZARE Limitele sistemului


Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul Benzi de circulaţie înguste
ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐ La deplasarea pe benzi înguste sistemul nu
tare sau risc de daune materiale. Permanent poate fi activat sau utilizat în mod rezonabil.
urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi Nu utilizaţi sistemul în următoarele situaţii:
distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐
▷ Pe şantiere.
mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă
prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀ ▷ La formarea benzilor de urgenţă.

Condiţii atmosferice
Afişaje pe planşa de comenzi
În cazul condiţiilor atmosferice sau de ilumi‐
Simbol Descriere nare nefavorabile, de exemplu ploi, ninsori, la‐
poviţă, ceaţă sau lumină din partea opusă, se
Asistentul de ambuteiaj şi sistemul poate ajunge la o recunoaştere înrăutăţită a au‐
de reglare al distanţei în starea de tovehiculelor, precum şi la întreruperi de scurtă
disponibilitate. durată la autovehicule deja recunoscute. Con‐
duceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de
Asistentul de ambuteiaj se află în aş‐
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de
teptare. Sistemul de reglare a dis‐
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
tanţei reglează distanţa setată.
ocolire.
Asistentul de ambuteiaj este activat.
Sistemul reglează viteza şi susţine
menţinerea benzii de deplasare. Sistemul de reglare a vitezei
Bare rulante în timpul deplasării: la de deplasare
60 km/h asistentul de ambuteiaj nu
mai creşte viteza. Principiu de funcţionare
La creşterea vitezei prin acţionarea Sistemul respectă viteza prestabilită prin bu‐
pedalei de acceleraţie, la apăsarea toanele de pe volan. În acest sens, sistemul
butonului RES sau a padelei, siste‐ frânează în pantă, dacă puterea motorului este
mul nu mai efectuează alte mişcări insuficientă.
de direcţionare.
Generalităţi
Semnalizare intermitentă roşie şi ton
În funcţie de setările autovehiculului, se poate
de semnalizare: asistentul de ambu‐
modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
teiaj este întrerupt. Sistemul nu
mite zone.
efectuează nicio mişcare de direcţio‐
nare. ACC reglează.
Indicaţii
AVERTIZARE
Afişaje în ecranul Head-Up
În următoarele situaţii, creşte riscul de
Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate
accidente la utilizarea sistemului:
şi pe ecranul Head-Up.
▷ Pe drumuri sinuoase.
▷ În condiţii de trafic intens.

162
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

▷ Pe polei, în condiţii de ceaţă, zăpadă, ploaie Apăsaţi butonul de pe volan.


sau suprafeţe de rulare instabile.
Există pericol de accidentare sau risc de daune ▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.
materiale. Utilizaţi sistemul doar atunci când vă ▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
puteţi deplasa cu viteză constantă.◀
Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
este ştearsă.
Privire de ansamblu
Întrerupere
Butoanele de pe volan
În stare activă, apăsaţi butonul.
Tastă Funcţie
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
vitezei pornit/oprit, întrerupere, vezi situaţii:
pagina 163
▷ Când se frânează.
Apelarea vitezei de deplasare, vezi ▷ Când este acţionat ambreiajul timp de câ‐
pagina 164 teva secunde, sau dacă este eliberat,
atunci când nu este cuplată nici o treaptă
Bascula:
de viteză.
Modificarea, menţinerea, salvarea vi‐
▷ Când este cuplată o treaptă de viteză prea
tezei, vezi pagina 164
mare.
▷ Când selectorul de viteze este scos din po‐
Comenzi ziţia D.

Pornire ▷ Când este activat controlul dinamic al trac‐


ţiunii sau este dezactivat DSC.
Apăsaţi butonul de pe volan.
▷ Când DSC reglează.

Marcajul din vitezometru este reglat la viteza ▷ Când HDC este activat.
de deplasare momentană. ▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de programului de rulare.
deplasare.
Menţinerea, salvarea, modificarea
La nevoie se conectează Controlul dinamic al vitezei
stabilităţii DSC.
Indicaţii
Oprire
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ sau apelată incorect. Există pericol de acci‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic.
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐ situaţii adecvate.◀
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

163
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Menţinerea, memorarea vitezei Apelarea vitezei de deplasare dorite


Apăsaţi butonul.

Se atinge din nou şi se păstrează viteza de de‐


plasare memorată.

Afişaje pe planşa de comenzi

Martor de control
În funcţie de echipare, martorul de con‐
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă. trol din planşa de instrumente arată
După activarea sistemului, viteza de rulare este dacă sistemul este cuplat.
păstrată şi memorată ca viteză dorită.
Aceasta este afişată, vezi pagina 164, în vite‐ Viteza dorită
zometru şi scurt în tabloul de bord.
▷ Indicatorul luminează verde:
La nevoie se conectează Controlul dinamic al sistemul este activ.
stabilităţii DSC.
▷ Indicatorul luminează porto‐
Modificarea vitezei de deplasare caliu: sistemul este suspen‐
dat.
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea vitezei dorite. ▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐
conectat.
În stare activă, viteza afişată este memorată şi
este atinsă atunci când condiţiile de trafic per‐ Cu afişajul instrumentelor: în mod ana‐
mit acest lucru. log la marcajul vitezei dorite, pe vitezo‐
▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul metru este afişat simbolul.
de rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
cu cca. 1 km/h.
Afişarea scurtă a statusului
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită Viteza dorită selectată.
până la următoarea unitate de zece km/h a
vitezometrului.
Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐
Viteza maximă reglabilă depinde de auto‐ bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐
vehicul. nare în acel moment.
▷ Tragerea clapetei până la punctul de rezis‐
tenţă creşte sau scade viteza autovehiculu‐ Afişaje în ecranul Head-Up
lui fără apăsarea pedalei de acceleraţie. Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate
După eliberarea padelei, viteza obţinută se şi pe ecranul Head-Up.
menţine. Apăsarea peste punctul de rezis‐
tenţă accelerează autovehiculul mai mult.

164
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Park Distance Control PDC Privire de ansamblu

Principiu de funcţionare Cu PDC în faţă: butonul în autovehicul


PDC oferă asistenţă în timpul parcării. Atunci
când vă apropiaţi încet de un obiect aflat în
spatele dumneavoastră sau chiar în faţa dum‐
neavoastră, dacă autovehiculul este dotat cu
PDC, sistemul va semnaliza prin:
▷ Semnale acustice.
▷ Semnale optice.

Generalităţi
Măsurarea se efectuează prin intermediul unor Park Distance Control PDC
senzori cu ultrasunete montaţi în barele de
protecţie.
Senzori cu ultrasunete
În funcţie de obstacol şi de condiţiile exte‐
rioare, raza de acţiune este de cca. 2 m. Senzori PDC la autovehicul.
Avertizarea acustică se emite numai în
următoarele situaţii:
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
spate la cca. 60 cm.
▷ La senzorii mediani spate la cca. 1,50 m. Premise de funcţionare
▷ În cazul unei coliziuni iminente. Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă:
▷ Nu acoperiţi senzorii, de exemplu cu auto‐
Indicaţii colante, suporturi pentru biciclete.
AVERTIZARE ▷ Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ gheaţă.
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia La curăţare: nu pulverizaţi senzorii cu dispoziti‐
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta vele de curăţare de înaltă presiune timp înde‐
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐ lungat şi pulverizaţi de la o distanţă de min.
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de 30 cm.
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ Activare/dezactivare
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Pornire automată
AVERTIZARE
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia
Cu viteze mari în timp ce PDC-ul este ac‐ R cu motorul în funcţiune.
tivat, din cauza condiţiilor fizice, avertizarea
În plus se conectează camera video pentru
poate veni prea târziu. Există pericol de
mers înapoi.
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Evitaţi apropierea rapidă de un obiect.
Evitaţi pornirea rapidă de pe loc, dacă PDC nu
este încă activ.◀

165
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Decuplare automată la deplasarea în Volum


faţă Volumul semnalului acustic PDC poate fi reglat
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐ în comparaţie cu volumul sonor pentru diver‐
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐ tisment.
teze.
1. "Multimedia", "Radio" sau "Settings"
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.
2. "Sound"
Cu PDC faţă: activare/dezactivare 3. "Volume settings"
manuală 4. "PDC"
Apăsaţi butonul. 5. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.
▷ Pornit: LED-ul se aprinde. 6. Apăsaţi pe controler.
▷ Oprit: LED-ul se stinge. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
Când se cuplează în marşarier prin apăsarea momentan.
tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
tru mers înapoi. Avertizare optică
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe
Afişaj afişajul de control. Tot aici sunt reprezentate
obiecte aflate la distanţă mai mare, înainte de
Semnale acustice emiterea semnalului acustic.
Apropierea de un obiect este semnalizată în Un afişaj este reprezentat imediat după activa‐
mod corespunzător prin semnale acustice rea PDC.
emise la anumite intervale de timp. Dacă, Zona de funcţionare a senzorilor este repre‐
de ex. la recunoaşterea unui obiect în spatele zentată în culorile: verde, galben şi roşu.
vehiculului, pe partea stângă, se aude un sem‐
Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐
nal acustic în difuzorul stânga spate.
tru marşarier, se poate comuta pe PDC:
Intervalele scad cu cât vă apropiaţi mai mult de
"Rear view camera"
un obiect.
Dacă distanţa faţă de un obiect recunoscut Limitele sistemului
scade sub aprox. 25 cm, este declanşat un
semnal permanent. Cu remorcă sau cu priza pentru
Cu PDC faţă: dacă obiectele se află fie în faţa remorcă ocupată
sau în spatele autovehiculului, se aude un Senzorii din spate nu pot efectua măsurători
semnal acustic continuu alternant. corecte. Prin urmare aceştia se deconectează.
Semnalul acustic intermitent este întrerupt Se afişează un mesaj Check Control.
după cca 3 secunde, atunci când:
▷ Opriţi în faţa unui obiect care a fost recu‐ Limitele măsurării cu ultrasunete
noscut numai de către un senzor din colţ. Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
▷ Rulaţi paralel cu un perete. tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
Dacă la transmisia Steptronic selectorul de vi‐ fi de ex. următoarele situaţii particulare:
teze se cuplează în poziţia P, semnalul acustic ▷ La copii mici şi la animale.
se opreşte.

166
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte, ▷ Din cauza nivelului ridicat de gaze de eşa‐


de exemplu palton. pament.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu ▷ Dacă capacul cârligului de remorcare nu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐ este aşezat corect.
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐ ▷ Din cauza altor surse de ultrasunete, de ex.
toase. maşini de măturat stradal, curăţătoare cu
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu aburi sau tuburi de neon.
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.
▷ La anumite condiţii meteorologice, de Defecţiuni
exemplu umiditate crescută a aerului, Se afişează un mesaj Check Control.
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt Pe ecranul de control este reprezentată zona
puternic. de funcţionare a senzorilor în mod haşurat.
▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor PDC nu funcţionează. Verificaţi sistemul.
autovehicule.
▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
▷ La obiecte aflate în mişcare. Surround View
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau Principiu de funcţionare
încărcături. Surround View conţine diferite sisteme de
asistenţă cu cameră ce ajută la parcare, pozi‐
▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
ţionare cât şi la deplasarea în intersecţii.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
▷ Cameră video pentru marşarier, vezi pa‐
de ex. garduri.
gina 167.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase.
▷ Side View, vezi pagina 170.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
▷ Top View, vezi pagina 172.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.

Mesaje eronate Cameră video pentru


PDC poate emite o avertizare în următoarele asistarea parcării cu spatele
condiţii, chiar dacă nu se află nici un obstacol
în zona de recunoaştere: Principiu de funcţionare
▷ În condiţii de ploi abundente. Camera video pentru asistarea parcării cu spa‐
tele vă asistă la parcarea cu spatele şi în timpul
▷ La murdărirea intensă sau acoperirea cu
manevrelor. Pentru aceasta zona din spatele
gheaţă a senzorilor.
autovehiculului este reprezentată pe afişajul de
▷ La acoperirea senzorilor cu zăpadă. control.
▷ La carosabil accidentat.
▷ La denivelări de teren, de ex. fluctuaţii de Indicaţii
viteză. AVERTIZARE
▷ În clădiri mari, dreptunghiulare, cu pereţi Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
netezi, de ex. în garaje subterane. sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
▷ În spălătorii şi spălătorii automate. din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi

167
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus Decuplare automată la deplasarea în


verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ faţă
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀ mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Privire de ansamblu Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.

Buton în autovehicul Activare/dezactivare manuală


Apăsaţi butonul.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.
Pe afişajul de control este afişat PDC.
Când se cuplează în marşarier prin apăsarea
tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
tru mers înapoi.
Cameră video pentru asistarea parcării
cu spatele Schimbarea vizualizării prin iDrive
Cu PDC activat sau Top View conectat:
Camera video "Rear view camera"
Este afişată imaginea camerei video pentru
asistarea parcării cu spatele.

Afişaje ale afişajului de control

Premise pentru funcţionare


▷ Camera video pentru asistarea parcării cu
spatele este pornită.
▷ Clapeta portbagajului este închisă complet.
Obiectivul camerei video se află în mânerul de
deschidere a clapetei portbagajului. Murdăria Activarea funcţiilor de asistenţă
poate afecta calitatea imaginii. Mai multe funcţii de asistenţă pot fi active con‐
Curăţarea obiectivului camerei video, vezi pa‐ comitent.
gina 271. Funcţia zoom (apropiere) pentru regimul de
deplasare cu remorcă poate fi activată doar in‐
dividual.
Activare/dezactivare
▷ Liniile ajutătoare la parcare
Pornire automată "Parking guidance lines"
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia Sunt afişate marcajele benzii de circulaţie
R cu motorul în funcţiune. şi liniile de bracaj.
▷ Marcarea obstacolelor

168
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

"Obstacle marking" Începând de la o anumită rotire a volanului este


Sunt afişate marcajele tridimensionale. afişată numai o singură linie de bracaj.

▷ Cârligul de remorcare
"Towbar zoom" Marcarea obstacolelor
Este afişată imaginea mărită a cârligului de
remorcare.

Marcajele benzii de circulaţie

Marcajele obstacolelor pot fi afişate în imagi‐


nea camerei video pentru mers înapoi.
Diferenţierea cromatică a marcajelor de obsta‐
cole corespunde cu marcajele sistemului PDC.
Marcajele benzii de circulaţie pot fi afişate în
imaginea camerei video pentru mers înapoi. Zoom pe cârligul de remorcare
Marcajele benzii de circulaţie ajută la evaluarea Pentru a uşura cuplarea unei remorci, puteţi
spaţiului necesar la intrarea în parcare şi mane‐ mări zona în care se află cârligul de remorcare.
vrarea autovehiculului pe un carosabil plan.
Marcajele benzii de circulaţie depind de braca‐
rea roţilor şi sunt adaptate continuu la fiecare
mişcare a volanului.

Linii de bracaj

Puteţi evalua distanţa dintre remorcă şi cârligul


de remorcare cu ajutorul a două semicercuri
statice.
O linie de andocare care depinde de bracarea
roţilor vă ajută să cuplaţi remorca la cârligul de
remorcare.
Liniile de bracaj pot fi afişate în imaginea ca‐ Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
merei video pentru marşarier numai împreună pornirea camerei video.
cu marcajele benzii de circulaţie. Afişare cârlig de remorcare prin iDrive, vezi pa‐
Liniile de bracaj indică cel mai mic diametru de gina 168.
bracaj pe un carosabil plan.

169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Parcarea cu ajutorul marcajelor benzii Limitele sistemului


de circulaţie şi a liniilor de bracaj
1. Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de Recunoaşterea obiectelor
bracaj să se încadreze în spaţiul disponibil Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
pentru parcare. aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC, vezi
pagina 165.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
2. Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii display.
de circulaţie să se suprapună liniilor de bra‐
caj.
Side View
Principiu de funcţionare
În intersecţii sau la ieşiri fără vizibilitate, Side
View vă oferă o imagine în avans a traficului
transversal. Participanţii la trafic care nu pot fi
observaţi datorită unor obstacole amplasate în
lateral, sunt văzuţi doar de şoferi foarte târziu.
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea, două camere
video amplasate în zona din faţă a autovehicu‐
Setările afişajului lului supraveghează zona laterală de trafic.

Luminozitate Indicaţii
După activarea camerei video pentru asistarea Imaginile ambelor camere video sunt reprezen‐
parcării cu spatele: tate concomitent pe afişajul de control.

1. Selectaţi simbolul . AVERTIZARE


2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler. sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
Contrast regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
După activarea camerei video pentru asistarea
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
parcării cu spatele:
niţi activ în situaţii adecvate.◀
1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.

170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Privire de ansamblu Decuplare automată la deplasarea în


faţă
Buton în autovehicul Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.

Afişaj
Zona laterală de trafic este reprezentată pe afi‐
şajul de control.

Side View

Camere video

Liniile de asistenţă de pe partea de jos a imagi‐


nii vă indică poziţia părţii frontale a autovehicu‐
lului.

Luminozitate
Dacă Side View este pornit:
Pentru determinare sunt utilizate două camere
integrate în barele de protecţie. 1. "Brightness"
Ambele obiective ale camerelor video se află 2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
pe partea laterală a barei de protecţie. dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐ Contrast
gina 271. Dacă Side View este pornit:

1. "Contrast"
Activare/dezactivare 2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Activare/dezactivare manuală
Apăsaţi butonul. Limitele sistemului
Zona de măsurare a camerelor video este de
max. 100 m.

171
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Top View Camere video

Principiu de funcţionare
Top View vă asistă la parcare şi manevrare. În
acest sens, zona uşilor şi a benzii de rulare a
autovehiculului este reprezentată în afişajul de
control.

Generalităţi
Două din camerele video integrate în oglinzile
exterioare şi camera video pentru marşarier Obiectivele camerei video Top View se găsesc
servesc la măsurare. în partea inferioară a carcaselor oglinzilor.
Raza de acţiune laterală şi spate este de cel Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
puţin 2 m. Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
Obstacolele până la înălţimea oglinzii exte‐ gina 271.
rioare sunt detectate din timp.
Activare/dezactivare
Indicaţii
AVERTIZARE Pornire automată
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia R cu motorul în funcţiune.
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi Este afişată imaginea camerei video pentru
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus asistarea parcării cu spatele. Pentru a comuta
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ pe Top View:
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ "Rear view camera"
niţi activ în situaţii adecvate.◀
Decuplare automată la deplasarea în
Privire de ansamblu faţă
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
Buton în autovehicul mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.

Activare/dezactivare manuală
Apăsaţi butonul.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.
Top View Top View este afişat.
Când se cuplează în marşarier prin apăsarea
tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
tru mers înapoi.

172
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Afişaj ▷ Linia variabilă, verde a benzii ajută la esti‐


marea necesarului real, lateral de spaţiu.
Avertizare optică Marcajele benzii de circulaţie depind de
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe treapta de viteză cuplată şi de bracarea cu‐
afişajul de control. rentă a direcţiei. Linia benzii este adaptată
În cazul distanţei reduse faţă de un obiect, continuu la mişcarea volanului.
apare o bară roşie în faţa autovehiculului con‐ "Parking guidance lines"
form afişajului PDC. Se afişează linia diametrului de bracaj şi a ben‐
zii.

Limitele sistemului
În următoarele situaţii, Top View nu poate fi fo‐
losit:
▷ Cu uşa deschisă.
▷ Cu clapeta portbagaj deschisă.
▷ Cu oglinda exterioară rabatată.
Afişajul este reprezentat imediat după activa‐ ▷ În condiţii de iluminare redusă.
rea Top View. În câteva din aceste situaţii, este afişat un me‐
saj Check-Control.
Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐
tru marşarier, se poate comuta pe Top View:
"Rear view camera" Asistent la parcare
Luminozitate Principiu de funcţionare
Dacă Top View este pornit:

1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.

Contrast
Dacă Top View este pornit:

1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler. faţă de banda de rulare.
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
Afişarea liniei diametrului de bracaj şi nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
bandei vehiculului.
▷ Linia statică, roşie a diametrului de bracaj Transmisie manuală:
indică necesarul lateral de spaţiu în cazul
Asistentul de parcare calculează traseul optim
rotirii complete a volanului.
de parcare şi preia direcţia în timpul manevrei
de parcare.

173
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

Transmisie Steptronic: Un motor oprit de către funcţia automată de


Asistentul de parcare calculează traseul optim pornire/oprire este pornit automat, odată cu
de parcare şi preia pe parcursul manevrei de activarea asistentului la parcare.
parcare direcţia, acceleraţia şi frânarea şi
schimbă, dacă este necesar, vitezele. Pe du‐ Privire de ansamblu
rata manevrei de parcare menţineţi apăsat bu‐
tonul asistentului de parcare. La finalul mane‐ Buton în autovehicul
vrei de parcare selectorul de viteze este cuplat
în poziţia P.
La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile
şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale
asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
rier şi reacţionaţi corespunzător.
Parte componentă a asistentului la parcare
este controlul distanţei de parcare PDC, vezi
pagina 165.
Asistent la parcare
Indicaţii
AVERTIZARE
Senzori cu ultrasunete
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐ Senzorii cu ultrasunete pentru măsurarea locu‐
tentul de parcare poate provoca daune din rilor de parcare neocupate se află lateral pe au‐
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐ tovehicul.
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă:
de funcţionare cu remorcă sau la utilizarea câr‐
ligului de remorcare, de exemplu suportul pen‐ ▷ Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de
tru biciclete, nu folosiţi asistentul de parcare.◀ gheaţă.
▷ Nu pulverizaţi senzorii cu dispozitivele de
ATENŢIE curăţare cu înaltă presiune timp îndelungat
Asistentul de parcare poate direcţiona şi pulverizaţi la o distanţă de min. 30 cm.
autovehiculul peste borduri. Există pericolul ▷ Nu acoperiţi senzorii.
daunelor materiale. Urmăriţi acţiunile din trafic
şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀

174
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

Premise de funcţionare Activare: "Park Assist"

Pentru măsurarea spaţiilor disponibile Oprire


pentru parcare Sistemul poate fi dezactivat prin:
▷ La mersul drept înainte, până la cca. ▷ Apăsaţi butonul.
35 km/h.
▷ Distanţa maximă faţă de rândul de autove‐ ▷ Decuplaţi contactul.
hicule parcate: 1,5 m.
Afişaje ale afişajului de control
Spaţii disponibile de parcare adecvate
▷ Spaţii disponibile între două obiecte, a Sistem activat/dezactivat
căror lungime minimă măsoară respectiv
cel puţin 1,5 m. Simbol Semnificaţie
▷ Lungime minimă a spaţiului între două Gri: sistem indisponibil.
obiecte: lungime proprie a autovehiculului
Alb: sistem disponibil, dar neactivat.
plus cca. 1,2 m.
▷ Adâncimea minimă: cca. 1,5 m. Sistem activat.

Despre manevra de parcare Starea sistemului


▷ Uşile şi clapeta portbagajului închise.
▷ Frâna de parcare este decuplată.
▷ La parcarea în spaţii disponibile pentru par‐
care pe partea şoferului, trebuie eventual
setat semnalizatorul corespunzător.
Transmisie Steptronic:
▷ Centura şoferului este fixată.

Activare/dezactivare
▷ Simboluri colorate, a se vedea săgeţile, în
Conectarea cu tasta lateralul reprezentării autovehiculului. Asis‐
tentul la parcare este activat şi căutarea
Apăsaţi butonul. spaţiului de parcare este activă.
LED-ul se aprinde. ▷ Spaţiile de parcare adecvate sunt indicate
pe afişajul de control pe marginea benzii de
Pe afişajul de control se afişează starea actuală
deplasare, lângă simbolul autovehiculului.
a căutării spaţiilor disponibile de parcare.
În cazul unui asistent la parcare activ, spa‐
Asistentul la parcare se activează în mod ţiile de parcare adecvate sunt evidenţiate
automat. color.
▷ Proces de parcare activ.
Pornirea cu marşarier activat
Conducerea este preluată.
Cuplaţi în marşarier.
Pe afişajul de control se afişează starea actuală
a căutării spaţiilor disponibile de parcare.

175
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Confort la conducere

▷ Căutarea spaţiului de parcare este activată ▷ La menţinerea fixă a volanului, sau când se
întotdeauna, atunci când are loc o depla‐ mişcă singur.
sare lentă înainte, chiar şi în cazul în care ▷ La selectarea unei trepte de viteză, care nu
sistemul este dezactivat. În cazul unui sis‐ corespunde indicaţiei de pe afişajul de
tem dezactivat sunt reprezentate indicaţiile control.
de pe afişajul de control în culoarea gri.
▷ La viteze peste cca. 10 km/h.
Parcarea cu asistentul la parcare ▷ Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos.
AVERTIZARE
▷ După caz, în cazul unor obstacole greu de
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ depăşit, de ex. borduri.
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi ▷ În cazul unor obstacole apărute brusc.
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus ▷ Dacă sistemul de control distanţă parcare
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ PDC indică distanţe prea mici.
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ ▷ La depăşirea unui număr maxim de mane‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀ vre de parcare sau a duratei de parcare.
1. Conectaţi şi, la nevoie, activaţi asistentul la ▷ Atunci când semnalizatorul se găseşte pe
parcare. partea opusă spaţiului de parcare dorit.
Starea căutării spaţiilor disponibile pentru ▷ La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
parcare este reprezentată pe afişajul de control.
control. Transmisie Steptronic:
2. Urmaţi indicaţiile de pe afişajul de control. ▷ La eliberarea tastei.
Pentru obţinerea unei poziţii optime de ▷ Cu clapeta portbagajului deschisă.
parcare, aşteptaţi procesul automat de
▷ Cu uşile deschise.
conducere după schimbarea treptei de vi‐
teză în staţionare. ▷ Cu frâna de parcare trasă.

Încheierea procesului de parcare este re‐ ▷ La accelerare.


prezentată pe afişajul de control. ▷ La frânare.
3. La nevoie, adaptaţi singuri poziţia de par‐ ▷ La scoaterea centurii şoferului.
care. Se afişează un mesaj Check Control.

Întreruperea manuală Continuare


Asistentul la parcare poate fi întrerupt oricând: Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
▷ "Park Assist" selectaţi simbolul de pe nuată, dacă este cazul.
afişajul de control. Pentru aceasta, respectaţi indicaţiile de pe afi‐
▷ Apăsaţi butonul. şajul de control.

Limitele sistemului
Întreruperea automată
Sistemul se întrerupe automat în următoarele Fără asistenţă de parcare
situaţii: Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:

176
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Confort la conducere Comenzi

▷ În curbe strânse. Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.


▷ În regim de funcţionare cu remorcă. bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Limite funcţionale Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
situaţii: se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.
▷ Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.
▷ Pe teren alunecos. Defecţiuni
▷ Pe rampe sau pante abrupte. Se afişează un mesaj Check Control.
▷ Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane Asistentul la parcare nu funcţionează. Verificaţi
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐ sistemul.
care.

Limitele măsurării cu ultrasunete


Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷ La copii mici şi la animale.
▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.
▷ La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.
▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.
▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
▷ La obiecte aflate în mişcare.
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.
▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase.

177
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

Climatizare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Climatizare automată

1 Temperatură, stânga 7 Regim de funcţionare cu aer recirculat


2 Îndepărtare gheaţă şi condens 8 Programul AUTO
3 Debit de aer, căldura reziduală 9 Funcţia de răcire
4 Distribuţie aer 10 Degivrarea lunetei
5 Temperatură, dreapta 11 Încălzire scaune, stânga  55
6 Încălzire scaune, dreapta  55

178
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

Funcţiile climatizării în detaliu În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi


geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
Pornire/oprire sistem dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
motorului.
Pornire Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia: gramul AUTO.
▷ Dejivrarea lunetei. În instalaţia de climatizarea este generată apă
▷ Partea stângă a tastei de debit de aer. de condens, vezi pagina 209, care este elimi‐
nată sub autovehicul.
▷ Încălzire scaune.
Programul AUTO
Oprire
Apăsaţi butonul.
Menţineţi apăsată tasta din stânga,
până ce panoul de comandă se deco‐ Cantitatea de aer, distribuirea aerului
nectează. şi temperatura sunt reglate automat.

Aerul este direcţionat către geamurile laterale,


Temperatură zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
temperatura reglată şi de condiţiile exterioare.
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită. În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 179.
Un senzor de condens reglează programul din
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel perirea geamurilor cu condens.
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea maximă de răcire Regim de funcţionare cu aer recirculat
sau de încălzire, după care menţine tempera‐ Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
tura reglată. automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐ recirculat aerul din interior.
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐ Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
ratura dorită. a selecta un regim de funcţionare:

Observaţie ▷ LED stins: alimentarea cu aer se face din


Simbolul este afişat în permanenţă pe ecra‐ exterior.
nul instalaţiei automate de climatizare. ▷ LED aprins, regim de funcţionare cu aer re‐
circulat: admisia aerului exterior este blo‐
Funcţia de răcire cată permanent.
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
cu motorul pornit. culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
Apăsaţi butonul.
rire a geamurilor.
Aerul ere răcit, uscat şi încălzit în func‐
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
ţie de reglajele de temperatură.
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
culat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea

179
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

beneficia de avantajele senzorului de condens. Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐


Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbri‐ jul instalaţiei automate de climatizare.
zului nu sunt obturate.
Pornire
Cantitate aer - manual 1. Decuplaţi contactul.
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO. 2. Apăsaţi butonul drept.
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
dreapta: creşterea sau scăderea can‐ automate.
tităţii de aer. Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
şi a distribuţiei aerului.
ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐ Oprire
duce dacă este cazul până la deconectare,
La nivelul cel mai redus al suflantei, apăsaţi în
pentru a proteja bateria.
stânga butonul.

Distribuţie aer - manual Simbolul de pe afişajul climatizării automate


se stinge.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program: Dejivrare geamuri şi îndepărtare
condens
▷ Zona toracelui.
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor. Apăsaţi butonul.

▷ Zona picioarelor. Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐


gheaţă şi se dezaburesc rapid.
▷ Geamuri şi zona picioarelor.
▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor. Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
▷ Geamurile: numai pe partea şoferului.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
▷ Geamurile şi zona superioară a corpului.
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐ tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐
tonul AUTO pentru a beneficia de avantajele tajele senzorului de condens.
senzorului de condens.
Degivrarea lunetei
Căldură reziduală
Apăsaţi butonul.
Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului. Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
gură după o anumită perioadă de timp.
Premise pentru funcţionare
▷ Până la 15 minute după oprirea motorului. Microfiltru
▷ Motor la temperatura de funcţionare. Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
▷ Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐ mis din exterior.
ficientă. Acest filtru ar trebui înlocuit în cadrul procesu‐
▷ Temperatura exterioară sub 25 ℃. lui de întreţinere, vezi pagina 252, a autovehi‐
culului dumneavoastră.

180
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă

1 Distribuţie aer, stânga 11 Distribuţie aer, dreapta


2 Temperatură, stânga 12 Încălzire scaune, dreapta  55
3 Program AUTO, stânga 13 Ventilaţia activă a scaunelor, dreapta  56
4 Cantitate aer, Intensitate AUTO, Căldură 14 AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐
reziduală, stânga lat
5 Îndepărtare gheaţă şi condens 15 Funcţia de răcire
6 Răcire maximă 16 Degivrarea lunetei
7 Afişaj 17 Programul SYNC
8 Cantitate aer, Intensitate AUTO, dreapta 18 Ventilaţia activă a scaunelor, stânga  56
9 Program AUTO, dreapta 19 Încălzire scaune, stânga  55
10 Temperatură, dreapta

Funcţiile climatizării în detaliu ▷ Aerisire scaune.


▷ Eventual programul SYNC.
Pornire/oprire sistem
Oprire
Pornire
▷ Întregul sistem:
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia:
Menţineţi apăsată tasta de pe par‐
▷ Dejivrarea lunetei. tea din stânga a şoferului, până ce
▷ Partea stângă a tastei de debit de aer. panoul de comandă se deconectează.
▷ Încălzire scaune. ▷ Pe partea pasagerului dreapta faţă:

181
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

Ţineţi apăsată tasta de pe partea Sistemul reglează temperatura cea mai redusă,
pasagerului dreapta stânga. cantitatea optimă de aer şi regimul de funcţio‐
nare cu aer recirculat.
Temperatură
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
Acţionaţi rotiţa pentru a regla tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
temperatura dorită. deschideţi fantele de ventilare.
Funcţia este disponibilă la o temperatură exte‐
rioară de peste cca. 0 ℃ şi la un motor pornit.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
mul activ.
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea maximă de răcire
sau de încălzire, după care menţine tempera‐ Programul AUTO
tura reglată. Apăsaţi butonul.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ Cantitatea de aer, distribuirea aerului
tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐ şi temperatura sunt reglate automat.
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită. Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
Observaţie temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
diţiile exterioare.
Simbolul este afişat în permanenţă pe ecra‐
nul instalaţiei automate de climatizare. În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 182.
Funcţia de răcire Un senzor de condens reglează programul din
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐
cu motorul pornit. perirea geamurilor cu condens.

Apăsaţi butonul. Intensitate program AUTO


Aerul ere răcit, uscat şi încălzit în func‐ Dacă este pornit programul AUTO, se poate
ţie de reglajele de temperatură. modifica reglarea automată a intensităţii.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐ dreapta: creşterea sau scăderea inten‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea sităţii.
motorului.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
climatizării automate.
gramul AUTO.
În instalaţia de climatizarea este generată apă Control automat aer recirculat AUC/
de condens, vezi pagina 209, care este elimi‐ Regim de funcţionare cu aer recirculat
nată sub autovehicul.
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
Răcire maximă
sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
Apăsaţi butonul. recirculat aerul din interior.

182
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

Apăsaţi butonul în mod repetat pentru ▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.
a selecta un regim de funcţionare: ▷ Geamurile: numai pe partea şoferului.
▷ LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer ▷ Geamurile şi zona superioară a corpului.
se face din exterior. Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
▷ LED-ul din stânga este aprins, regim de tonul AUTO de pe partea şoferului pentru a be‐
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte neficia de avantajele senzorului de condens.
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐
glează automat admisia. Programul SYNC
▷ LED-ul din dreapta este aprins, regim de Reglajele actuale pe partea şoferului
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐ pentru temperatură, debit aer şi distri‐
lui exterior este blocată permanent. buţia aerului şi programul AUTO sunt transfe‐
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐ rate la pasagerul faţă şi în stânga/dreapta
culare a aerului se degradează calitatea aerului spate.
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐ Programul se opreşte dacă modificaţi reglajele
rire a geamurilor. pe partea pasagerului faţă sau în spate.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐ Căldură reziduală
culat şi apăsaţi butonul AUTO pe partea şofe‐
Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
rului pentru a putea beneficia de avantajele
încălzirea habitaclului.
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
Premise pentru funcţionare

Cantitate aer - manual ▷ Până la 15 minute după oprirea motorului.

Pentru a putea regla manual cantitatea de aer, ▷ Motor la temperatura de funcţionare.


trebuie oprit mai întâi programul AUTO. ▷ Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐
ficientă.
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
dreapta: creşterea sau scăderea can‐ ▷ Temperatura exterioară sub 25 ℃.
tităţii de aer. Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐
jul instalaţiei automate de climatizare.
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate. Pornire
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐ 1. Decuplaţi contactul.
duce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria.
2. Apăsaţi în dreapta butonul de pe
partea şoferului.
Distribuţie aer - manual
Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru automate.
a selecta un program:
Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
▷ Zona toracelui. glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
▷ Zona picioarelor.
▷ Geamuri şi zona picioarelor.

183
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

Oprire Ventilare
În treapta de ventilare cea mai mică, apăsaţi în
stânga butonul de pe partea şoferului. Ventilare faţă
Simbolul de pe afişajul climatizării automate
se stinge.

Degivrare şi dezaburire geamuri


Apăsaţi butonul.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
tilare în direcţia geamurilor laterale.
▷ Rotiţe moletate pentru modificarea tempe‐
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐ raturii în zona bustului, săgeţile 1.
mul activ. Către albastru: mai rece.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐ Către dreapta: mai cald.
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐ Temperatura setată pentru habitaclu în
tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐ zona şoferului şi a pasagerului din dreapta
tajele senzorului de condens. nu se modifică.
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
Degivrarea lunetei
tului de aer, săgeţile 2.
Apăsaţi butonul.
▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐ progresivă a fantelor de ventilare, săge‐
gură după o anumită perioadă de timp. ţile 3.

Microfiltru/filtru cu cărbune activ Trepte de ventilare


Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐ ▷ Ventilare indirectă:
mis din exterior.
Deplasaţi rotiţa, săgeata 3, în poziţia :
Filtrul cu cărbune activ curăţă aerul exterior curentul de aer este repartizat uniform.
care pătrunde în habitaclu de substanţe nocive
▷ Cantitatea maximă de aer:
gazoase.
Deplasaţi rotiţa, săgeata 3, în poziţia :
Acest filtru combinat ar trebui înlocuit în cadrul
aerul este parţial dispersat şi parţial direc‐
procesului de întreţinere, vezi pagina 252, a
ţionat. Acest lucru permite un flux de aer
autovehiculului dumneavoastră.
maxim.
▷ Ventilare directă:
Deplasaţi rotiţa, săgeata 3, în poziţia :
aerul este direcţionat şi poate fi îndreptat în
direcţia dorită.

Reglarea ventilării
▷ Ventilare pentru răcire:

184
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât ▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
aerul să fie direcţionat către dvs., de ex. tului de aer, săgeata 2.
într-un autovehicul supraîncălzit.
▷ Ventilare indirectă:
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât Climatizare automată pentru
curentul de aer să nu fie direcţionat către partea din spate
dumneavoastră.
Privire de ansamblu
Ventilare în spate, centru

1 Temperatură
▷ Rotiţă pentru varierea temperaturii, săge‐
2 Programul AUTO
ţile 1.
3 Distribuţie aer
Către albastru: mai rece.
4 Cantitate aer, Intensitate AUTO
Către dreapta: mai cald.
5 Afişaj
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 2. 6 Răcire maximă
▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea 7 Încălzire scaune  56
progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 3. Pornire/oprire climatizare automată
pentru partea din spate
Ventilare, laterală 1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Rear climate"
Climatizarea automată pentru partea din spate
nu funcţionează când climatizarea automată
este oprită sau dacă este activată funcţia deji‐
vrare geamuri.

Pornire/oprire sistem

▷ Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea Pornire


progresivă a fantelor de ventilare, Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia:
săgeata 1.
▷ Partea stângă a tastei de debit de aer.
▷ Încălzire scaune.

185
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

Oprire Aerul este direcţionat către zona toracelui şi


zona picioarelor, în funcţie de temperatura re‐
Apăsaţi îndelung butonul stânga.
glată, de intensitatea AUTO şi de condiţiile ex‐
terioare.
Temperatură În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire.
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită.
Intensitate program AUTO
Dacă este activat programul AUTO, se poate
modifica reglarea automată a intensităţii:
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
mai scurt timp această temperatură, utilizând dreapta: creşterea sau scăderea inten‐
dacă este necesar puterea maximă de răcire sităţii.
sau de încălzire, după care menţine tempera‐
tura reglată. Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐
tate reglajele temperaturii. Climatizarea auto‐
Cantitate aer - manual
mată nu are destul timp pentru a regla tempe‐
ratura dorită. Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Observaţie Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
Simbolul este afişat în permanenţă pe ecra‐ dreapta: creşterea sau scăderea can‐
nul instalaţiei automate de climatizare. tităţii de aer.

Cantitatea de aer selectată este afişată pe


Răcire maximă
ecranul climatizării automate.
Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea Distribuţie aer - manual
mai redusă, cantitatea maximă de aer şi regi‐ Pentru a răspunde cerinţelor individuale, puteţi
mul de funcţionare cu aer recirculat. adapta manual distribuţia aerului.

Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐ Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv, a selecta un program:
deschideţi fantele de ventilare.
▷ Zona toracelui.
Aerul este răcit în cel mai scurt timp:
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
▷ Peste o temperatură exterioară de cca.
▷ Zona picioarelor.
0 ℃.
▷ Cu motorul în funcţiune.
Ventilare /aerisire la pornire
Programul AUTO
Apăsaţi butonul. Principiu de funcţionare
Cantitatea de aer, distribuirea aerului Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
şi temperatura sunt reglate automat: scade temperatura acestuia.

186
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

Încălzirea la pornire încălzeşte habitaclul şi per‐ Premise de funcţionare


mite îndepărtarea mai rapidă a zăpezii şi gheţii.
După deconectarea aprinderii, aerul este direc‐ Ventilare la pornire
ţionat automat către parbriz, geamuri laterale şi ▷ Cu telecomanda sau la ora de pornire pre‐
zona picioarelor. setată: la o temperatură exterioară peste
Sistemele pot fi pornite şi oprite prin interme‐ cca. 15 ℃.
diul a două ore de pornire presetate. Ele rămân ▷ În regim direct de funcţionare şi dacă nu
pornite 30 minute. dispuneţi de încălzire la pornire: la orice
Utilizarea se face prin iDrive sau prin teleco‐ temperatură exterioară.
mandă. Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.
Indicaţii
PERICOL Încălzire staţionară
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐ ▷ Cu telecomanda sau la ora de pornire pre‐
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament setată: la o temperatură exterioară sub cca.
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐ 15 ℃.
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon, ▷ În regim direct de funcţionare: la orice tem‐
un gaz incolor şi fără miros, care este însă peratură exterioară.
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament ▷ Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐
se pot acumula şi în afara autovehiculului. ficientă.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐ ▷ Conţinutul rezervorului este deasupra limi‐
punzătoare. Nu porniţi încălzirea în staţionare tei de rezervă.
în spaţii închise.◀ Dacă nu aţi utilizat încălzirea staţionară pe o
perioadă de mai multe luni, s-ar putea să tre‐
AVERTIZARE buiască să reporniţi sistemul după câteva mi‐
În timpul funcţionării încălzirii staţionare nute.
pot apărea temperaturi înalte sub caroserie, de
exemplu din cauza instalaţiei de eşapament. Pornire/oprire directă
Dacă materialele inflamabile, precum frunze La afişajul de control:
sau iarba intră în contact cu piesele fierbinţi ale
instalaţiei de eşapament, aceste materiale se 1. "Settings"
pot aprinde. Există pericol de incendiu. Fiţi 2. "Climate"
atenţi ca în timpul utilizării încălziri în staţionare 3. "Activate aux. heating" sau
să nu ajungă substanţe inflamabile în contact
"Activate aux. ventilation"
cu componentele autovehiculului.◀
Simbolul la nivelul climatizării automate lu‐
La temperaturi exterioare sub 0 ℃ se formează minează intermitent cu sistemul pornit.
vapori de apă, care ies pe sub autovehicul.
După oprire, sistemul continuă să mai funcţio‐
neze puţin.

187
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Climatizare

Preselectarea orei de pornire Raza de acţiune a telecomenzii


La afişajul de control: Raza medie de acţiune condiţionată de recep‐
ţie este de cca. 150 m.
1. "Settings"
Raza de acţiune este optimă dată ţineţi teleco‐
2. "Climate"
manda în poziţie verticală şi cât mai sus.
3. "Start time 1:" sau "Start time 2:"
4. Selectaţi ora dorită. Pornire/oprire directă

Activarea orei de pornire 1. Apăsaţi butonul, până când se


La afişajul de control: stinge LED-ul verde.
2. Apăsaţi butonul dorit în decurs de cca.
1. "Settings"
5 secunde, până când se aprinde LED-ul
2. "Climate" verde sau cel roşu:
3. "Activate start time 1" sau "Activate start Pornire
time 2"
Simbolul la nivelul climatizării automate se
Oprire
aprinde la activarea orei de pornire.
Simbolul de la climatizarea automată clipeşte Transferul corect către sistem este indicat
după activarea sistemului . timp de cca. 2 secunde prin clipirea rapidă a
Sistemul se activează numai în următoarele LED-ului.
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi. La erori de transfer se aprinde LED-ul roşu
pentru 2 secunde.
Telecomandă
Simbolul de pe afişajul climatizării automate
clipeşte.
Privire de ansamblu
Frecvenţe
Telecomanda poate fi bruiată local prin aparate
şi dispozitive externe care utilizează aceeaşi
frecvenţă.

Înlocuirea bateriilor
Înlocuiţi bateriile dacă apare un mesaj Check-
Control sau dacă la activarea telecomenzii nu
mai luminează sau nu mai clipeşte LED-ul.
1 LED: confirmarea transferului
2 Activare/dezactivare
3 Activarea încălzirii staţionare / ventilării la
pornire
4 Dezactivarea încălzirii staţionare / ventilării
la pornire

188
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Climatizare Comenzi

ATENŢIE
Substanţele componente ale acumula‐
toarelor pot provoce daune. Există pericolul
daunelor materiale. Nu utilizaţi acumulatoare.◀

1. Declipsaţi compartimentul bateriei cu aju‐


torul unui obiect corespunzător, săgeata 1.

2. Demontaţi capacul compartimentului bate‐


riei, săgeata 2.
3. Introduceţi baterii de acelaşi tip.
4. Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat, respectiv predaţi ba‐
teriile la un centru de colectare.

Telecomandă nouă
Dacă aveţi nevoie de o a doua telecomandă ca
telecomandă secundară sau pentru că aţi pier‐
dut prima, a doua telecomandă poate fi iniţiali‐
zată la nevoie la un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Puteţi utiliza două telecomenzi pentru autove‐
hicul.

189
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Dotări interioare

Dotări interioare
Dotare autovehicul respective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
Compatibilitate
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Dacă există acest simbol pe ambalaj
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, sau în instrucţiunile de utilizare ale in‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau stalaţiei ce trebuie utilizată, înseamnă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi de regulă că instalaţia este compatibilă cu tele‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru comanda universală integrată.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
corespunzătoare trebuie respectate normele nibilă pe internet: www.homelink.com.
legale naţionale în vigoare.
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Telecomandă universală
integrată Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul telecomenzii universale integrate
pot fi operate până la 3 funcţii ale instalaţiilor
radiocomandate, de exemplu sistemele de ac‐
ţionare ale porţilor de garaj sau sistemele de
iluminare. Telecomanda universală integrată
înlocuieşte în acest context până la
3 emiţătoare portabile diferite. Pentru utilizare
este necesară programarea tastelor de pe
oglinda retrovizoare interioară cu funcţiile do‐ ▷ LED, săgeata 1.
rite. Pentru programare sunt necesare teleco‐
▷ Taste, săgeata 2.
menzile instalaţiilor respective.
▷ Telecomanda, săgeata 3, este necesară
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
pentru programare.
înaintea vânzării autovehiculului.

Observaţie Programare
AVERTIZARE
Generalităţi
La operarea cu telecomanda integrată a
1. Cuplaţi contactul.
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de
garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐ 2. Prima punere în funcţiune:
ricol de vătămare corporală sau risc de daune Tasta din dreapta şi din stânga de pe
materiale. La programare şi operare asiguraţi- oglinda retrovizoare interioară trebuie
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţiei apăsate simultan timp de aprox. 20 se‐
cunde, până ce LED-urile de pe oglinda re‐

190
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Dotări interioare Comenzi

trovizoare interioară se aprind intermitent. La instalaţiile cu un sistem alternant de crip‐


Toate programările tastelor de pe oglinda tare, în plus este necesară sincronizarea tele‐
retrovizoare interioară sunt şterse. comenzii universale integrate şi a instalaţiei.
3. Păstraţi telecomenzile instalaţiei ce trebuie Vă rugăm ca pentru informaţii referitoare la sin‐
operată la o distanţă de aprox. 5 până la cronizare să consultaţi şi instrucţiunile de utili‐
30 cm de tastele de pe oglinda retrovizoare zare ale instalaţiei reglate.
interioară. Distanţa necesară depinde de A doua persoană vă uşurează sincronizarea.
emiţătorul manual.
Sincronizarea:
4. Apăsaţi şi menţineţi simultan tasta funcţiei
dorite de pe telecomandă şi tasta de tre‐ 1. Opriţi autovehiculul în raza de acţiune a in‐
buie programată pe oglinda retrovizoare in‐ stalaţiei radiocomandate.
terioară. LED-ul de pe oglinda retrovizoare 2. Programaţi tasta corespunzătoare de pe
interioară se aprinde intermitent, mai întâi oglinda retrovizoare interioară, conform
rar. descrierii.
5. Eliberaţi ambele butoane, de îndată ce 3. Localizaţi şi apăsaţi tasta pentru sincroni‐
LED-ul clipeşte rapid. Clipitul rapid indică zare a instalaţiei reglate. Aveţi la dispoziţie
faptul că tasta oglinzii retrovizoare inte‐ cca. 30 secunde pentru următorul pas.
rioare a fost programată. 4. Menţineţi tasta programată de pe oglinda
În cazul în care LED-ul nu clipeşte nici retrovizoare interioară apăsată timp de
după cel mult 60 de secunde mai rapid, aprox. 3 secunde, iar apoi daţi-i drumul.
modificaţi distanţa dintre oglinda retrovi‐ Repetaţi această etapă de lucru, eventual
zoare interioară şi telecomandă şi repetaţi până la de trei ori, pentru a încheia sincro‐
pasul. Este posibil să fie necesare mai nizarea. La încheierea sincronizării, este
multe încercări cu distanţe diferite. Între în‐ efectuată funcţia programată.
cercări aşteptaţi cel puţin 15 secunde.
6. La programarea funcţiilor suplimentare pe Programarea din nou a unei taste
alte taste, repetaţi paşii 3 până la 5. individuale
Instalaţiile pot fi operate cu tastele de pe 1. Cuplaţi contactul.
oglinda retrovizoare interioară. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta ce tre‐
buie programată de pe oglinda retrovizoare
Particularitatea la sistemele de emisie interioară.
cu coduri alternante de criptare 3. De îndată ce LED-ul de pe oglinda retrovi‐
Dacă instalaţia nu poate fi operată nici după re‐ zoare interioară începe să clipească încet,
petate programări, verificaţi dacă emiţătorul menţineţi telecomenzile instalaţiei ce tre‐
portabil este dotate cu un sistem alternant de buie operată la o distanţă de aprox. 5 până
criptare. la 30 cm de tastele de pe oglinda retrovi‐
Pentru aceasta consultaţi instrucţiunile de utili‐ zoare interioară. Distanţa necesară de‐
zare ale instalaţiei, sau apăsaţi îndelung tasta pinde de emiţătorul manual.
programată de pe oglinda retrovizoare inte‐ 4. Apăsaţi tasta funcţiei dorite de pe teleco‐
rioară. Dacă LED-ul clipeşte mai întâi rapid şi mandă şi menţineţi-o de asemenea.
luminează apoi constant aprox. 2 secunde, 5. Eliberaţi ambele butoane, de îndată ce
emiţătorul portabil este dotat sistem alternant LED-ul de pe oglinda retrovizoare inte‐
de criptare. Clipirea şi luminatul LED-urilor se rioară clipeşte rapid. Clipitul rapid indică
repetă timp de aprox. 20 de secunde. faptul că tasta oglinzii retrovizoare inte‐

191
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Dotări interioare

rioare a fost programată. În încheiere este Oglindă de pe parasolar


posibilă operarea instalaţiei cu tasta de pe În parasolar, sub un capac se află o oglindă de
oglinda retrovizoare interioară. machiaj. La deschiderea capacului se aprinde
Dacă LED-ul nu clipeşte mai rapid după cel iluminarea oglinzii.
mult 60 secunde, modificaţi distanţa şi re‐
petaţi procedura. Este posibil să fie nece‐
sare mai multe încercări cu distanţe dife‐ Scrumieră/Brichetă
rite. Între încercări aşteptaţi cel puţin
15 secunde. Transmisie manuală:Faţă

Comenzi Deschiderea
AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de
garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţiei
respective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀

Instalaţia, de ex. poarta de garaj, poate fi acţio‐ Apăsaţi pe capac.


nată atunci când motorul este în funcţiune sau
cu aprinderea conectată, cu tasta de pe Golire
oglinda retrovizoare interioară. În acest sens
Scoateţi sertarul interior.
este necesar ca în interiorul zonei de recepţie a
instalaţiei să apăsaţi tasta atâta timp, până ce
Brichetă
funcţia este declanşată. LED-ul de pe oglinda
retrovizoare interioară luminează pe parcursul Apăsaţi pe brichetă.
transmiterii semnalului radio constant. Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Ştergerea funcţiei memorate
Tasta din dreapta şi din stânga de pe oglinda
retrovizoare interioară trebuie apăsate simultan AVERTIZARE
timp de aprox. 20 secunde, până ce LED-urile Atingerea elementului de încălzire fier‐
pâlpâie intermitent rapid. Toate funcţiile me‐ binte sau a monturii fierbinţi de la brichetă
morate sunt şterse. Funcţiile nu pot fi şterse poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
individual. pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală.
Parasolar Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
Ecran de protecţie nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
Rabataţi parasolarul în jos sau în sus. voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
lui.◀

192
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Dotări interioare Comenzi

ATENŢIE AVERTIZARE
Impurităţile metalice căzute în priză pot Atingerea elementului de încălzire fier‐
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor binte sau a monturii fierbinţi de la brichetă
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀ pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
Transmisie Steptronic:Faţă pericol de incendiu şi de vătămare corporală.
Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
Deschiderea bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
lui.◀

ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀

Apăsaţi pe capac. Spate

Golire Deschiderea
Scoateţi sertarul interior.

Brichetă

Apăsaţi pe capac.

Golire
Apăsaţi pe capac. Scoateţi sertarul interior.

Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.

193
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Dotări interioare

Brichetă bateriei autovehiculului numai la punctele de


asistenţă la pornire din compartimentul mo‐
tor.◀

ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀

Prize
Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare înapoi, puteţi să Generalităţi
o extrageţi.
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
AVERTIZARE
pentru dispozitive electrice.
Atingerea elementului de încălzire fier‐
binte sau a monturii fierbinţi de la brichetă Observaţie
poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală. Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că punzătoare.
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐ Consolă centrală în faţă: transmisie
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐ manuală
lui.◀

ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀

Conectarea dispozitivelor Apăsaţi pe capac.


electrice Demontaţi capacul sau bricheta.

Indicaţii
ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele

194
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Dotări interioare Comenzi

Consolă centrală în faţă: transmisie În zona picioarelor pasagerului faţă


Steptronic

Priza se află sub torpedou.


Apăsaţi pe capac. Acces la priză: ridicaţi capacul.
Demontaţi capacul sau bricheta.
În portbagaj
Cotiera centrală Priza se găseşte în masca marginii de
încărcare.
Acces la priză: ridicaţi capacul.

Interfaţă USB pentru transfer


de date
Principiu de funcţionare
Mufă pentru importarea şi exportarea de date
Demontaţi capacul. pe un dispozitiv USB, de ex.:
▷ Reglaje Profil personal, vezi pagina 33.
Consola centrală spate ▷ Colecţia de muzică, a se vedea instrucţiu‐
nile de exploatare referitoare la navigaţie,
Entertainment şi comunicaţie.
▷ la sistemul de navigaţie Professional: Im‐
portarea călătoriilor, a se vedea instrucţiu‐
nile de exploatare referitoare la navigaţie,
Entertainment şi comunicaţie.

Indicaţii
De respectat la conectare:
Demontaţi capacul sau bricheta.
▷ Nu introduceţi ştecherul cu forţă în inter‐
faţa USB.
▷ Nu conectaţi la interfaţa USB alte aparate,
cum ar fi ventilatoare sau lămpi.
▷ Nu conectaţi interfeţe USB.

195
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Dotări interioare

▷ Nu utilizaţi interfaţa audio USB pentru adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
încărcarea altor dispozitive externe. scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
Cu sistem de navigaţie Professional bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
sau TV: privire generală le.◀

Deschiderea
ATENŢIE
La rabatarea spătarului scaunului spate,
pot fi deteriorate ecranele din spate. Există pe‐
ricolul daunelor materiale. Înainte de rabatarea
spătarului asiguraţi-vă să fie liberă zona de
mişcare a acesteia.◀

Interfaţă USB se află în cotiera centrală. 1. Deblocaţi închizătoarea centurii centrale de


siguranţă spate cu acul unei alte centuri de
siguranţă.
2. Introduceţi acul centurii la capătul centurii
Sistem de încărcare prin în locaşul prevăzut de pe poliţa spate.
spătarul banchetei spate
Principiu de funcţionare
Portbagajul poate fi mărit prin rabatarea spăta‐
rului spate.
Spătarul spate este împărţit în raport 60–40.
Părţile laterale individuale sau întregul spătar
spate pot fi rabatate.

Indicaţii 3. Împingeţi tetiera corespunzătoare complet


AVERTIZARE în jos.
La rabatarea spătarului există pericol de 4. Trageţi maneta corespunzătoare din port‐
prindere. Există pericol de vătămare corporală bagaj, pentru a debloca spătarul spate.
sau risc de daune materiale. Înainte de rabatare
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
spătarului scaunului spate.◀

AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză

196
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Dotări interioare Comenzi

5. Spătarul spate deblocat se mişcă puţin Pregătirea în încărcarea sacului


spre faţă. pentru schiuri
1. Ridicaţi cotiera centrală din habitaclu.
2. Deschideţi capacul din habitaclu şi din
portbagaj, apăsând butonul.

6. Rabaţi spătarul către înainte

Închiderea
AVERTIZARE 3. Întindeţi sacul pentru schiuri.
Dacă spătarul scaunului nu este blocat, 4. Încărcaţi sacul pentru schiuri. Dacă este
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐ necesar, acoperiţi canturile ascuţite ale
bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐ schiurilor.
nare sau de evitare. Există risc de vătămare 5. Introduceţi elementul de prindere a centurii
corporală. Asiguraţi-vă ca după rabatarea în în încuietoarea acesteia.
spate a spătarului, blocajul este fixat corect.◀
1. Rabataţi înapoi spătarul spate în poziţia de
şedere şi blocaţi.
2. Desfaceţi limba centurii din elementul de
prindere de pe poliţă
3. Introduceţi limba centurii în încuietoarea de
separare a centurii de siguranţă centrale.
Acul centurii trebuie să se blocheze cu un
clinchet.
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐ 6. Strângeţi ferm centura de susţinere.
gina 210, cu plase sau benzi tensionate, vă
stau la dispoziţie inele de fixare în portbagaj.

Sac pentru schiuri


Volum
Sacul pentru schiuri permite transportarea a
patru perechi de schiuri cu o lungime de până
la 2,10 m sau, în funcţie de legătură, de până la
două snowboarduri până la 1,60 m.

197
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Dotări interioare

AVERTIZARE
La asigurarea necorespunzătoare a sacu‐
lui pentru schiuri conţinutul acestuia poate
pune în pericol pasagerii autovehiculului, de ex.
la un accident, sau o manevră de frânare sau
de evitare. Asiguraţi sacul pentru schiuri cu
centura de reţinere.◀

Extragerea sacului pentru schiuri


Sacul pentru schiuri poate fi extras complet,
de ex. pentru a se usca rapid sau pentru a fi uti‐
lizate ale sisteme.

1. Trageţi mânerul către înainte şi extrageţi


sacul pentru schiuri prin tragere în sus.
2. Închideţi capacul din portbagaj.
Informaţii detaliate privind diferitele aplicaţii
pot fi obţinute la un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.

198
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul ▷ Spaţiu de depozitare, vezi pagina 202, în
consola centrală pentru telecomandă:
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate transmisie Steptronic.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
▷ Compartiment de depozitare în cotierele
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
centrale, vezi pagina 200, faţă şi în spate.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ▷ Compartimente în uşi.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ▷ Buzunare pe spatele spătarelor scaunelor
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi faţă.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru ▷ Plasă în zona pentru picioare a pasagerului
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor din faţă.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Torpedo
Indicaţii Pe partea pasagerului faţă
AVERTIZARE
Observaţie
Obiectele nefixate în habitaclu pot fi pro‐
iectate împrejur în timpul deplasării, de exem‐ AVERTIZARE
plu în cazul unui accident sau la manevre de Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
frânare şi evitare. Există risc de vătămare cor‐ habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
porală. Asiguraţi obiectele nefixate în habita‐ iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
clu.◀ exemplu în cazul unui accident sau la manevre
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
ATENŢIE
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
Suporturile antiderapante, precum covo‐ losire.◀
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu
Deschiderea
utilizaţi suporturi antiderapante.◀

Posibilităţi de depozitare
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de
depozitare:
▷ Torpedo pe partea şoferului şi pe partea
pasagerului faţă, vezi pagina 199.
▷ Compartiment de depozitare în consola
centrală: transmisie manuală. Trageţi mânerul.
Iluminarea torpedoului se aprinde.

199
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Compartimente de depozitare

Închiderea Deschiderea
Închideţi capacul.

Pe partea pasagerului faţă

Observaţie
AVERTIZARE
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
exemplu în cazul unui accident sau la manevre Apăsaţi butonul.
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐ Blocarea compartimentului de
losire.◀ depozitare

Deschiderea

Compartimentul de depozitare din cotiera cen‐


trală poate fi închis cu cheia integrată.
Trageţi mânerul.
Mufă pentru dispozitiv audio extern
Închiderea În cotiera centrală este posibilă
Închideţi capacul. conectarea unui aparat audio ex‐
tern prin intermediul mufei AUX-
In sau a interfeţei audio USB,
Cotiera centrală de ex. un MP3-Player.

Faţă
Spate
În cotiera centrală dintre cele două scaune faţă
În cotiera centrală se află un compartiment de
se află un compartiment de depozitare.
depozitare.

200
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Rabatare în jos Transmisie manuală:Faţă

Pe consola centrală

Trageţi de mânerul de deschidere şi rabataţi


cotiera către înainte.
Pentru deschidere: apăsaţi butonul.
Deschiderea Retrageţi sertarul.
Pentru a utiliza compartimentul de depozitare,
pliaţi sertarul.

Transmisie Steptronic:Faţă

Trageţi de mâner şi ridicaţi capacul.

Suport pentru pahare


Pentru deschidere: apăsaţi pe capac.
Observaţie
AVERTIZARE Spate
Vasele neadecvate din suportul de În cotiera centrală faţă.
băuturi şi băuturile fierbinţi pot deteriora su‐
portul de băuturi, iar în cazul unui accident pot
creşte riscul de vătămare corporală. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Folosiţi vase uşoare, nefragile care
pot fi închise. Nu transportaţi băuturi fierbinţi.
Nu introduceţi obiecte forţat în suportul de
băuturi.◀

Suportul pentru pahare poate fi adaptat la trei


dimensiuni de recipiente.

201
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Comenzi Compartimente de depozitare

Pentru deschidere: apăsaţi butonul. AVERTIZARE


Micşorare: împingeţi până în poziţia dorită. Articolele vestimentare agăţate în cuier
Pentru închidere: împingere completă. Numai pot limita vizibilitatea. Există pericol de acci‐
atunci, suportul pentru pahare poate fi deschis dent. Agăţaţi articolele vestimentare astfel în
din nou complet. cuier încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul
deplasării.◀

AVERTIZARE
Compartiment de depozitare Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor
telecomandă poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
Deschiderea iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în cuier
doar obiecte uşoare, de exemplu articole vesti‐
mentare.◀

Compartimente de
depozitare în portbagaj
Plasă
Apăsaţi pe capac. Obiectele mai mici pot fi depozitate în plasa
amplasată pe partea laterală a portbagajului.
Compartiment de depozitare Pentru a transporta obiecte mai mari, apăsaţi
telecomandă plasa în jos.

Agăţătoare pentru genţi


AVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a suportu‐
lui poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în su‐
porturi doar obiecte uşoare, de exemplu
Compartiment de depozitare vertical în con‐ sacoşe. Transportaţi bagajele grele numai asi‐
sola centrală. gurând-o corespunzător în portbagaj.◀

În portbagaj se găseşte pe partea stângă un


suport pentru genţi.
Cârlige
Cârligele se află în mânerele de susţinere din
spate şi pe stâlpii portierelor spate.

202
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Depozitare sub podeaua portbagajului

Rabataţi în sus podeaua portbagajului.

Compartiment de depozitare lateral


În zona laterală a portbagajului se găseşte un
compartiment de depozitare.

Inele de fixare
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
gina 210, aveţi la dispoziţie inele de ancorare
în portbagaj.

203
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi
Acest capitol de Sugestii vă asistă cu informaţii
utile în anumite situaţii din trafic sau în anumite
moduri de utilizare.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Sfaturi Recomandări pentru conducere

Recomandări pentru conducere


Dotare autovehicul Anvelope
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Conduceţi reţinut primii 300 km.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Sistemul de frânare
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Plăcuţele şi discurile ating un profil favorabil de
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi uzură şi funcţionalitate numai după cca.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru 500 km. Rulaţi reţinuţi pe durata de rodare.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Ambreiaj
legale naţionale în vigoare. Ambreiajul asigură funcţia optimă numai după
cca. 500 km. Pe parcursul acestei perioade de
rodaj cuplaţi cu atenţie.
Rodare
După înlocuirea de piese
Generalităţi Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlo‐
În timpul rodajului are loc o ultimă finisare a su‐ cuit piese supuse unor solicitări ridicate.
prafeţelor de frecare a pieselor în mişcare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului. Instrucţiuni generale de
Nu folosiţi Launch Control, vezi pagina 87, în conducere
cursul rodajului.
Închiderea clapetei portbagajului
Motor, transmisie şi diferenţial AVERTIZARE

Până la 2.000 km Clapeta deschisă a portbagajului se ex‐


tinde dincolo de autovehicul, iar în cazul unui
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maxime:
accident sau al unei manevre de frânare sau de
▷ La motoare pe benzină,4.500/min şi evitare poate pune în pericol pasagerii şi alţi
160 km/h. participanţi la trafic, respectiv poate deteriora
▷ La motoare diesel,3.500/min şi 150 km/h. autovehiculul. În plus, pot pătrunde gaze de
Sarcina maximă sau Kick-Down-ul trebuie evi‐ evacuare în habitaclu. Există pericol de
tate fără excepţie. vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Nu vă deplasaţi cu clapeta deschisă a
portbagajului.◀
De la 2.000 km
Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de depla‐ Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
sare. deschis:
▷ Închideţi toate geamurile, precum şi trapa
din sticlă.

206
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi

▷ Reglaţi la debit mare ventilatorul. Geamul frontal, climatizare confort


▷ Conduceţi cu moderaţie.

Eşapament fierbinte
AVERTIZARE
În timpul deplasării pot apărea tempera‐
turi ridicate sub caroserie, de exemplu din
cauza instalaţiei de eşapament. Dacă materia‐
lele inflamabile, precum frunze sau iarba intră
în contact cu piesele fierbinţi ale instalaţiei de
eşapament, aceste materiale se pot aprinde. Suprafaţa indicată nu este dotată cu un strat
Există pericol de vătămare corporală sau risc termoreflectorizant.
de daune materiale. Utilizaţi această suprafaţă pentru sistemele de
Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie termică şi deschidere a uşilor de garaj, pentru aparate de
nu le acoperiţi cu grund. Fiţi atenţi ca în regim colectare automată a taxelor etc.
de rulare, în ralanti sau în timpul parcării să nu
ajungă substanţe inflamabile în contact cu Geamuri clima-confort
componentele autovehiculului. Nu atingeţi ţe‐
Geamurile autovehiculului protejează împotriva
vile de eşapament fierbinţi.◀
efectelor dăunătoare ale razelor UV asupra pie‐
lii.
Filtru de particule diesel
Particulele de funingine se strâng în filtrul de Telefonie mobilă în maşină
particule diesel şi sunt arse periodic la tempe‐
AVERTIZARE
raturi foarte ridicate.
Sistemul electronic al autovehiculului şi
În timpul curăţării, preţ de câteva minute se pot
dispozitivele de comunicare mobile se pot in‐
întâmpla următoarele:
fluenţa reciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de
▷ Motorul funcţionează temporar ceva mai comunicare mobile se generează radiaţii.
aspru. Există pericol de vătămare corporală sau risc
▷ Zgomote şi o uşoară emanaţie de gaz de la de daune materiale. În habitaclu utilizaţi, pe cât
eşapament până la oprirea motorului. posibil, dispozitivele de comunicare mobile,
▷ Este necesară o turaţie puţin mai mare precum telefoanele mobile, numai cu cone‐
pentru dezvoltarea randamentului obişnuit. xiune directă la o antenă externă pentru a ex‐
clude perturbaţia şi a elimina radiaţiile din habi‐
taclu.◀

Acvaplanare
Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
suprafaţa anvelopelor.
Această stare este denumită acvaplanare şi
poate duce la pierderea parţială sau totală a
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului

207
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Recomandări pentru conducere

asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
frânare. ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
Conducerea prin apă depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
ATENŢIE
La trecerea prin apă cu viteză prea mare,
Umiditate
apa poate pătrunde în compartimentul motor, În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de
în instalaţia electrică sau în transmisie. Există deszăpezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi
pericolul daunelor materiale. La trecere prin frâna la intervale regulate, de câţiva kilometri.
apă nu depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi
maximă pentru trecerea prin apă.◀ participanţi la trafic.
Numai în apă liniştită conduceţi numai până la Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile
o adâncime de maxim. 25 cm şi la această de frână.
adâncime cu o viteză până la 5 km/h. În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
este imediat disponibilă.
Frânare în siguranţă
În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este În rampă
inclus ABS. AVERTIZARE
În situaţii critice este recomandat să frânaţi pu‐ Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pe‐
ternic. dalei de frână poate genera temperaturi ridi‐
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐ cate, erodarea sistemului de frânare, şi poate
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât cauza chiar defectarea sistemului de frânare.
se poate de liniştite din volan. Există pericol de accident. Evitaţi suprasolicita‐
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐ rea frânei.◀
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
AVERTIZARE
nează.
În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile
În anumite situaţii de frânare discurile de frâ‐
relevante din punctul de vedere al siguranţei
nare cu găuri pot cauza zgomote de funcţio‐
pot fi limitate sau chiar dezactivate, de exem‐
nare. Aceasta însă nu afectează randamentul şi
plu capacitatea de frânare a motorului sau am‐
siguranţa în exploatare a frânei.
plificarea forţei de frânare, respectiv asistarea
direcţiei. Există pericol de accident. Nu vă de‐
Obiecte în zona de acţionare a plasaţi în ralanti sau cu motorul oprit.◀
pedalelor şi în zona picioarelor
Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu
AVERTIZARE
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐ mai puţin. În caz contrar, există pericolul su‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐ praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐ ducerii capacităţii de frânare.
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
plificată în continuare prin comutarea manuală
picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
în treapta inferioară, la nevoie, până la prima
omologate pentru autovehicul care permit o fi‐
treaptă de viteză.
xare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe ne‐
fixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.

208
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi

Discuri de frână ruginite


Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
plăcuţelor de frână este favorizată de următoa‐
rele situaţii:
▷ Kilometraj redus.
▷ Staţionări mai lungi.
▷ Solicitare redusă.
Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea
minimă necesară auto-curăţării sistemelor de
frânare cu disc.
Discurile de frână ruginite generează un efect
de vibrare la frânare, care de cele mai multe ori
nu mai poate fi îndepărtat.

Apă de condens la autovehicul


staţionat
În climatizarea automată, apare apa de con‐
dens, care iese pe sub autovehicul.
Prin urmare, urmele de apă de sub vehicul sunt
un fenomen normal.

209
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Încărcare

Încărcare
Dotare autovehicul porală. Asiguraţi obiectele nefixate în habita‐
clu.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Amplasarea încărcăturii
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ▷ Acoperiţi marginile ascuţite şi colţurile bu‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau nurilor din spaţiul de încărcare.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
▷ Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
şi cât mai jos, direct în spatele spătarelor
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
din spate.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. ▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din
spate este neocupată, introduceţi centurile
de siguranţă din laterale în încuietorile cen‐
turii de siguranţă aflată pe partea opusă.
Indicaţii
▷ Rabataţi complet spătarele scaunelor
AVERTIZARE spate, dacă doriţi să aşezaţi încărcătura în
Greutatea totală mare poate supraîncălzi mod corespunzător.
şi deteriora din interior anvelopele, provocând ▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
dezumflarea bruscă a acestora. Există pericol superior al spătarului.
de accident. Respectaţi capacitatea portantă
admisibilă a anvelopelor şi nu depăşiţi greuta‐
tea totală admisibilă.◀
Asigurarea încărcăturii
AVERTIZARE
Inele de fixare în portbagaj
La depăşirea greutăţii totale admisibile şi
a sarcinilor pe punte admisibile, nu mai este
garantată siguranţa funcţională a autovehiculu‐
lui. Există pericol de accident. Nu depăşiţi
greutatea totală admisibilă şi sarcinile admisi‐
bile pe punte.◀

ATENŢIE
Lichidele scurse în portbagaj pot provoca
daune. Există pericolul daunelor materiale. Asi‐
guraţi-vă că nu se scurg lichide în portbagaj.◀ Pentru asigurarea încărcăturii aveţi la dispoziţie
patru inele de ancorare în portbagaj.
AVERTIZARE
Obiectele nefixate în habitaclu pot fi pro‐
iectate împrejur în timpul deplasării, de exem‐
plu în cazul unui accident sau la manevre de
frânare şi evitare. Există risc de vătămare cor‐

210
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Încărcare Sfaturi

Asigurarea încărcăturii Rabataţi capacul în sus, către exterior.


AVERTIZARE
Obiectele încărcate necorespunzător se Încărcare
pot disloca sau pot fi proiectate în habitaclu, de Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
exemplu în cazul unui accident sau la manevre comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
de frânare şi evitare. Astfel pasagerii autovehi‐ prim modificarea centrului de greutate.
culului pot fi lovite şi rănite. Există risc de Din acest motiv, respectaţi următoarele la
vătămare corporală. Aşezaţi şi asiguraţi obiec‐ încărcare şi rulare:
tele şi încărcătura în mod corespunzător.◀
▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acope‐
▷ Obiecte mai mici şi mai uşoare: asiguraţi-le riş şi masa totală admisă.
prin intermediul benzilor pretensionate sau ▷ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru
a unei plase pentru portbagaj sau a benzi‐ ridicarea şi deschiderea trapei din sticlă.
lor de întindere.
▷ Repartizaţi uniform încărcătura.
▷ Obiecte mari şi grele: asiguraţi-le cu mij‐
▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.
loace de fixare.
▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
Fixaţi sistemele de ancorare, plasele pentru
portbagaj, benzile pretensionate sau benzile de ▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş,
întindere la inelele de ancorare din portbagaj. de exemplu fixaţi-le cu chingi de tensio‐
nare.
▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare
Portbagaj de acoperiş a clapetei portbagajului.
▷ Conduceţi reţinut şi evitaţi accelerările şi
Observaţie frânările bruşte, precum şi abordarea
Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca bruscă a virajelor.
dotare opţională.

Sistem de fixare
Ţineţi cont de instrucţiunile de montaj ale port‐
bagajului de acoperiş.

Bară de acoperiş cu clapete

Punctele de prindere se află în bara de acope‐


riş, deasupra portierelor.

211
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă

Regim de deplasare cu remorcă


Dotare autovehicul Încărcare
Repartizaţi cât mai uniform încărcătura pe plat‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
formă.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Amplasaţi greutatea suplimentară cât mai jos
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu şi cât mai aproape de osia remorcii. Cu cât
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, centrul de greutate al remorcii este amplasat
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau mai aproape de şosea, cu atât mai mare este
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi siguranţa întregului angrenaj.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Este interzisă depăşirea masei totale admisi‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor bile a remorcii şi masa remorcabilă admisibilă a
corespunzătoare trebuie respectate normele autovehiculului. Orientaţi-vă după valoarea mai
legale naţionale în vigoare. mică.

Presiunea în anvelope
Generalităţi Verificaţi presiunea în anvelope atât la vehicul,
Masele remorcabile admisibile, sarcinile pe cât şi la remorcă.
punte, sarcinile pe proţap şi greutatea totală La vehicul, orientaţi-vă după presiunea în anve‐
admisibilă sunt indicate în datele tehnice ale lope, vezi pagina 233, pentru încărcare ridi‐
maşinii. cată.
Metodele de creştere a capacităţii de remor‐ La remorcă, respectaţi indicaţiile producătoru‐
care sunt cunoscute de către service-ul parte‐ lui.
ner sau în atelierele de specialitate calificate.
Autovehiculul este dotat cu un sistem mai re‐ Mesaj pană anvelopă
zistent de arcuri la puntea spate şi, în funcţie După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
de tip, cu un sistem mai puternic de răcire. rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
Mesaj pană anvelopă.

Înaintea pornirii de pe loc Control presiune anvelope


După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
Sarcină pe proţap rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
Nu încărcaţi pe cât se poate sarcini sub sarcina Verificare presiune anvelope.
minimă pe proţap de 25 kg, încercaţi să ex‐
ploataţi sarcina maximă pe proţap. Oglinzi exterioare
Sarcina maximă a vehiculului tractor se reduce Legiuitorul prevede două oglinzi exterioare prin
prin greutatea cârligului de remorcare şi prin care să puteţi supraveghea canturile marginilor
sarcina pe proţap. Sarcina pe proţap măreşte din spate ale remorcii. Oglinzile de acest tip
masa vehiculului. Este interzisă depăşirea ma‐ sunt disponibile ca dotare opţională la un ser‐
sei totale admise a vehiculului tractor. vice partener sau în atelierele de specialitate
calificate.

212
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi

Consum de curent În pantă


Înainte de plecare verificaţi funcţionarea lumi‐ În interesul siguranţei şi a fluxului normal de
nilor spate de pe remorcă. trafic, regimul de funcţionare cu remorcă este
Puterea lămpilor spate ale remorcii nu trebuie admis numai până la înclinaţii de 12 %.
să depăşească următoarele valori: Pentru sarcini de remorcare mai mari admise
▷ Semnalizatoare: 42 Waţi pe fiecare parte. ulterior, înclinaţia maximă permisă a pantei
este de 8 %.
▷ Lumini stop: 50 Waţi pe fiecare parte.
▷ Lumini de frână: 84 Waţi, împreună. Pornirea de pe loc la rampe
▷ Lumini stop de ceaţă: 42 Waţi, împreună. Frâna de parcare este eliberată automat la ac‐
▷ Faruri marşarier: 42 Waţi, împreună. ţionarea pedalei de acceleraţie.
Nu prelungiţi inutil duratele de utilizare ale con‐ Pentru a împiedica o rulare cu spatele, utilizaţi
sumatorilor electric în rulotă, pentru a proteja frâna de parcare.
bateria autovehiculului.
1. Trageţi şi menţineţi comutator scurt
înainte de pornirea de pe loc.
Condusul cu remorcă Frâna de parcare rămâne fixată, atâta timp
cât comutatorul este tras.
Indicaţii
2. Pentru pornirea de pe loc, acceleraţi şi eli‐
AVERTIZARE beraţi comutatorul.
De la cca. 80 km/h remorcile pot intra în
balans, în funcţie de tipul constructiv şi sarcină. În rampă
Există pericol de accidentare sau risc de daune Pe trasee în pantă atelajul tinde să intre mai re‐
materiale. pede în balansare.
La deplasarea cu remorcă, adaptaţi viteza. La Înaintea de abordarea rampei, cuplaţi manual o
sesizarea balansului frânaţi imediat şi efectuaţi treaptă inferioară de viteză şi coborâţi rampa
cu maximă prudenţă corecţiile necesare la di‐ cu viteză redusă.
recţie.◀
Sarcini ridicate pe punte şi
AVERTIZARE
temperaturi exterioare ridicate
Din cauza sarcinii crescute pe punte, în
regim de funcţionare cu remorcă trebuie adap‐ ATENŢIE
tată presiunea din anvelope. Deplasarea cu La deplasări lungi cu mase remorcabile
presiunea prea mică în anvelope poate dete‐ mari, temperatură exterioară ridicată şi canti‐
riora anvelopele. Există pericol de accidentare tate mică de combustibil în rezervor, sistemul
sau risc de daune materiale. Nu depăşiţi viteza de alimentare cu combustibilul se poate su‐
de 100 km/h. Ridicaţi presiunea din anvelopele praîncălzi provocând reducerea puterea moto‐
autovehiculului tractor cu 0,2 bar. În acest timp rului. Există pericolul daunelor materiale. Ali‐
respectaţi presiunea maximă de umflare a an‐ mentaţi la timp. Asiguraţi-vă ca la deplasările
velopelor inscripţionată pe anvelope.◀ lungi cu mase remorcabile mari şi temperatură
exterioară ridicată, nivelul combustibilului din
rezervor să fie peste 1/4 a volumului.◀

213
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă

Controlul stabilităţii remorcii


Principiu de funcţionare
Sistemul asistă la atenuarea mişcărilor pendu‐
lare ale remorcii.
Sistemul recunoaşte mişcarea pendulară şi frâ‐
nează vehiculul în mod automat, pentru a
părăsi domeniul critic de viteză şi pentru a sta‐
biliza angrenajul.
Tasta pentru deplierea şi plierea capului sferic
Dacă priza pentru remorcă este ocupată, însă de remorcare se găseşte în portbagaj.
nu este ataşată nicio remorcă, sistemul se
poate activa în situaţii extreme de rulare, de ex.
în cazul unui suport pentru biciclete cu ilumi‐ Rabatarea capului de remorcare către
nare. exterior
1. Deschiderea portbagajului.
Premise pentru funcţionare 2. Nu staţi în zona de acţionare a capului de
Regim de funcţionare cu remorcă şi cu priza remorcare.
pentru remorcă în stare conectată, sistemul
funcţionează începând de la cca. 65 km/h. 3. Apăsaţi butonul din portbagaj.
Capul de remorcare se rabatează către ex‐
Limitele sistemului terior. LED-ul butonului luminează intermi‐
▷ Sistemul nu poate interveni dacă remorca tent în culoarea verde.
alunecă brusc, de ex. pe suprafeţe alune‐ 4. Aşteptaţi până ce capul sferic a atins pozi‐
coase sau instabile. ţia finală.
▷ Remorcile cu centru de greutate amplasat
AVERTIZARE
foarte sus se pot răsturna înainte ca siste‐
mul să recunoască o mişcare pendulară. Capul sferic neblocat poate provoca stări
de deplasare instabile sau accidente. Există
▷ Sistemul nu este activ dacă funcţia de
pericol de accidentare sau risc de daune mate‐
Control dinamic al stabilităţii DSC este de‐
riale. Înaintea plecării cu remorca sau dispoziti‐
zactivată sau disfuncţională.
vul de transport sarcini ataşat, verificaţi bloca‐
rea corespunzătoare a capului sferic.
LED-ul butonului luminează în culoarea roşie,
cuplaj de remorcare cu cap
atunci când capul de remorcare nu s-a blocat
de remorcare rabatabil corespunzător.◀
electric
Rabatarea capului de remorcare către
Generalităţi interior
Capul de remorcare rabatabil se află sub vehi‐
1. Decuplaţi remorca sau hamalul, îndepărtaţi
cul.
elementele dispozitivelor de stabilizare a
LED-ul luminează verde dacă sistemul este remorcii şi scoateţi ştecherul pentru ali‐
pregătit pentru funcţionare. mentarea în curent a remorcii, precum şi
eventualul adaptor din priză.

214
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi

Inel de fixare pentru cablu de


2. Apăsaţi butonul din portbagaj. siguranţă
Capul de remorcare se rabatează către in‐
terior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.
3. Aşteptaţi până ce capul sferic a atins pozi‐
ţia finală.

Întreruperea automată a procesului de


rabatare
Procedura de rabatare se întrerupe automat
sau nu se execută la depăşirea valorilor limită Pentru blocarea cablului de siguranţă al remor‐
de curent, de exemplu la temperaturi foarte cii, există un inel de fixare la cârligul de remor‐
scăzute sau la rezistenţe mecanice. care.
LED-ul butonului luminează în culoarea roşie:
Pentru a spori securitatea în timpul deplasării
Apăsaţi tasta atâta timp, până ce capul cu remorca, ataşaţi cablul de siguranţă al re‐
sferic a atins poziţia finală. morcii la inelul de fixare.
LED-ul butonului luminează în culoarea verde:
Pornirea motorului de la butonul Start/Stop.
Apăsaţi butonul din portbagaj.
Capul de remorcare se rabatează către
exterior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.

Priză pentru remorcă

Priza pentru remorcă este amplasată pe cârli‐


gul de remorcare.
Rabataţi capacul în jos.

215
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Elementele suplimentare montate la vehicul
afectează caracteristicile aerodinamice şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate măresc consumul de combustibil.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Închideţi ferestrele şi trapa
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau din sticlă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor distanţa de rulare.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Anvelope
Generalităţi Generalităţi
Autovehiculul beneficiază de tehnologii com‐ Anvelopele pot avea efecte diverse asupra
plexe de reducere a emisiilor şi a consumului consumului, de exemplu, consumul poate fi in‐
de combustibil. fluenţat de dimensiunea anvelopelor.
Consumul de combustibil depinde de diferiţi
factori. Verificarea regulată a presiunii în
anvelope
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐
Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiu‐
cere moderat şi întreţinerea regulată a autove‐
nea în anvelope precum înaintea unui traseu
hiculului se poate influenţa consumul de com‐
mai lung - corectaţi-o dacă este necesar.
bustibil şi proteja mediul înconjurător.
Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
Îndepărtaţi încărcătura mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
anvelopelor.
inutilă
Surplusurile de greutate cresc consumul de
carburant. Pornire instantanee de pe loc
Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de tura‐
După utilizare, demontaţi ţie.
elementele suplimentare Este modul în care motorul rece se încălzeşte
ataşate vehiculului cel mai rapid la temperatura de funcţionare.
După utilizare, demontaţi oglinzile suplimen‐
tare, portbagajul de acoperiş sau cel de hayon.
Conduceţi preventiv
Evitaţi accelerările sau frânările inutile.

216
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

În acest sens, păstraţi o distanţă cores‐ În cazul în care motorul este oprit, după care
punzătoare faţă de vehiculul din faţă. repornit, consumul de carburant şi emisiile
Conducerea preventivă şi constantă reduce scad în comparaţie cu un motor ce funcţio‐
consumul de combustibil. nează permanent. Economiile pot interveni
deja de la o oprire de câteva secunde a moto‐
rului.
Evitaţi turaţiile înalte Consumul de carburant depinde pe lângă
aceasta şi de alţi factori, precum stilul de de‐
În principal, este valabil: deplasarea cu turaţie plasare, starea carosabilului, întreţinerea sau
redusă scade consumul de combustibil şi re‐ factorii de mediu.
duce uzura.
Utilizaţi 1-a treaptă de viteză numai pentru por‐
nire. De la a 2-a treaptă de viteză acceleraţi Opriţi funcţiile care nu sunt
uşor. Evitaţi în plus turaţiile înalte şi cuplaţi su‐
perior timpuriu.
momentan necesare
La obţinerea vitezei dorite, cuplaţi în cea mai Funcţiile precum încălzirea scaunelor sau lune‐
înaltă treaptă de viteză posibilă şi conduceţi pe tei consumă multă energie şi reduc distanţa de
cât posibil cu turaţie redusă şi viteză constantă. rulare, mai ales în traficul urban şi în modul de
operare Stop & Go.
Eventual ţineţi cont de indicatorul punctului de
comutare al autovehiculului, vezi pagina 100. Deconectaţi aceste funcţii, dacă nu aveţi ne‐
voie de ele.
Programul de deplasarea ECO PRO susţine
Utilizarea operării de consumul redus al funcţiilor de confort. Aceste
funcţii se dezactivează automat, parţial sau
propulsare complet.
La apropierea de un semafor în culoarea roşie,
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi
vehiculului să ruleze din inerţie. Efectuaţi întreţinerea
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru
să ruleze din inerţie.
a facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploa‐
Alimentarea cu combustibil este întreruptă tare optime. Solicitaţi întreţinerea de către un
atunci când vehiculul rulează din inerţie. service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
În acest sens, respectaţi şi Sistemul de revizii
Oprirea motorului la BMW, vezi pagina 252.
staţionări mai îndelungate
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de exemplu la semafor, la pasajele de linie fe‐ ECO PRO
rată sau în ambuteiaje.
Principiu de funcţionare
Funcţie pornire/oprire automată ECO PRO susţine regimul de rulare economi‐
Funcţia pornire/oprire automată a autovehicu‐ cos din punct de vedere al consumului. Pentru
lului opreşte automat motorul în timpul unei aceasta se adaptează comanda motor şi func‐
opriri.

217
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

ţiile de confort, cum ar fi performanţa la climati‐ Prin intermediul iDrive


zare. 1. "Settings"
În anumite condiţii, în poziţia D a selectorului 2. "ECO PRO mode"
mod cutie de viteză, motorul este decuplat de
Sau
la cutia de viteze. Autovehiculul rulează la un
consum redus în continuare, la ralanti. Cu 1. "Settings"
această ocazie poziţia D a selectorului mod cu‐ 2. "Driving mode"
tie de viteză rămâne cuplată.
3. "Configure ECO PRO"
În plus pot apare mesaje funcţie de situaţie,
care contribuie la rularea optimă din punctul de Configuraţi programul.
vedere al consumului.
Indicaţii ECO PRO
Pe tabloul de bord poate fi afişată prelungirea
atinsă astfel a distanţei de rulare ca distanţă de ▷ "Tip at:":
rulare bonus. Reglaţi viteza ECO PRO.
▷ "ECO PRO limit":
Privire de ansamblu În momentul atingerii vitezei ECO PRO re‐
Sistemul cuprinde următoarele funcţii şi afişaje glate, se reduce puterea.
EfficientDynamics:
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară, Rularea inerţială
vezi pagina 219. În cazul rulării, este posibil ca prin rularea iner‐
▷ Instrucţiune de rulare, indicaţii ECO PRO, ţială, vezi pagina 221, motorul să fie operat cu
vezi pagina 219 un consum redus, la ralanti.
▷ Climatizare ECO PRO, vezi pagina 218 Funcţia este disponibilă numai în regim de ru‐
▷ Instrucţiune de rulare, Asistentul de vizuali‐ lare ECO PRO.
zare frontală ECO PRO, vezi pagina 220
Climatizare ECO PRO
▷ Starea de deplasare rulare inerţială ECO
PRO, vezi pagina 221 "ECO PRO climate control"
Climatizarea se adaptează în mod convenabil
Activarea ECO PRO din punct de vedere al consumului.

Apăsaţi pe buton în mod repetat până O mică abatere de la temperatura setată, res‐
când pe planşa de instrumente se afi‐ pectiv o încălzire, respectiv răcire mai lentă a
şează ECO PRO. habitaclului este posibilă pentru reducerea
consumului.
La temperaturi joase oglinda este încălzită.
Configurarea ECO PRO
Potenţialul ECO PRO
Prin intermediul comutatorului de
stare de deplasare Se afişează câte procente se pot realiza din
potenţialul de economisire în actuala configu‐
1. Activare ECO PRO.
raţie.
2. "Configure ECO PRO"
3. Configuraţi programul.

218
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

Afişaj pe planşa de instrumente Afişaj în tabloul de bord

Afişarea în afişajul instrumentelor


La activarea regimului de rulare ECO PRO, afi‐
şajul se comută pe o reprezentare specială.
Afişajele se pot abate parţial de la afişarea de
pe tabloul de bord.
Segmentele de bară albastre simbolizează pe
etape distanţa disponibilă bonus câştigată.
În plus, în afişajul distanţei autonome totale,
este evidenţiată cu albastru cota de distanţă
Marcajul din afişajul eficienţei livrează informa‐
autonomă bonus.
ţii legate de modul de deplasare actual.

Rază de acţiune ECO PRO Marcajul în domeniul săgeţii 1: afişarea recu‐


suplimentară perării de energie prin încetinire sau frânare.
Marcajul în domeniul săgeţii 2: afişarea la acce‐
Prin regim de rulare adaptat, se
lerare.
poate obţine o extindere a razei
de acţiune. Eficienţa stitului de deplasare este indicată de
culoarea barei grafice:
Aceasta poate fi afişată ca rază
de acţiune suplimentară în ▷ Afişaj albastru: regim de rulare eficient,
planşa de instrumente. câtă vreme marcajul se deplasează în zona
albastră.
Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul
razei de acţiune. ▷ Afişaj gri: adaptare regim de rulare,
de exemplu prin reducerea acţionării pe
După alimentare, raza de acţiune bonus este
pedala de gaz.
resetată automat.
Afişajul trece pe albastru în momentul în care
se realizează toate condiţiile pentru o rulare
Afişajul eficienţei energetice optimă din punctul de vedere al consumului.
Afişajul în tabloul de bord
Indicaţii ECO PRO, instrucţiuni de
rulare
Săgeata arată că, de ex. prin reducerea
acţionării pe pedala de gaz, regimul de
rulare poate fi adaptat economicos din
punct de vedere al consumului.

Observaţie
Eficienţa şi sugestiile ECO PRO sunt afişate în
tabloul de bord, dacă afişajul ECO PRO este
activat.

219
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Activarea afişajului modului de deplasare şi a Afişarea istoricului de consum


sfaturilor ECO PRO: Consumul mediu se afişează într-o perioadă de
1. "Settings" timp setabilă.
2. "Instr. cluster display" Barele verticale indică consumul într-o pe‐
rioadă selectată.
3. "ECO PRO information"
Întreruperile de deplasare sunt reprezentate
La instrumentele de bord:
sub barele de pe axa temporală.
1. "Settings" "Consumption history"
2. "Instr. cluster display"
3. "Driving mode view" Setarea perioadei de timp al istoricului
de consum
Indicaţii ECO PRO, simboluri Selectaţi simbolul .
Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
text. Resetarea istoricului de consum
1. Apelaţi"Options".
Simbol Măsuri
2. "Reset consumption history"
Pentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin, Afişaţi informaţii EfficientDynamics
sau frânaţi preventiv. Se afişează modul de lucru momentan.
Reduceţi viteza la viteza ECO PRO "EfficientDynamics info"
selectată. Se afişează următoarele sisteme:
▷ Funcţie pornire/oprire automată.
Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D. ▷ Recuperarea energiei.
▷ Performanţă climatizare.
Transmisie Steptronic/transmisie ▷ Rulare inerţială;
manuală: respectaţi instrucţiunile de
comutare. Afişarea sfaturilor utile ECO PRO
Transmisie manuală: pentru a opri "ECO PRO tips"
motorul cuplaţi în ralanti. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.

Afişare la afişaj de control


Asistentul de vizualizare frontală
EfficientDynamics
Principiu de funcţionare
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare
Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
la consum şi tehnică.
tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
1. "Vehicle information" Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
2. "EfficientDynamics" telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.

220
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

Părţile de traseu, care au fost recunoscute, Afişare la afişaj de control


de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐ Un simbol suplimentar indică segmentul de
cesară o reducere a vitezei. traseu recunoscut.
Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
Simbol Etapa de traseu aflată în faţă
de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐ Limită de viteză, respectiv intrare în
mentului de traseu. localitate.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
Intersecţia, respectiv schimbarea di‐
duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
recţiei de deplasare, ieşirea de pe un
lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea
drum express.
segmentului de traseu, cu reducerea consu‐
mului de combustibil. Curba.

Premise de funcţionare
Sistemul depinde de actualitatea şi calitatea Sens giratoriu.
datelor de navigare.
Datele de navigaţie pot fi actualizate.

Utilizarea asistentului de vizualizare


Afişaj
frontală
Afişaj pe planşa de instrumente Segmentul de traseu aflat în faţă este afişat:

Indicaţia referitoare la segmentul de 1. Eliberaţi pedala de acceleraţie.


traseu aflat în faţă are loc sub forma de 2. Lăsaţi autovehiculul să ruleze până la atin‐
indicaţie ECO PRO pentru decelerarea gerea segmentului de traseu afişat.
preventivă.
3. Dacă este cazul, adaptaţi viteza prin frâ‐
nare.
Dacă pe turometru este afişată o
săgeata lungă până la punctul
Limitele sistemului
zero al afişajului de eficienţă, în‐
seamnă că a fost identificată o Sistemul nu vă stă la dispoziţie în următoarele
etapă a traseului ce trebuie par‐ situaţii:
cursă. ▷ Viteza se găseşte sub 50 km/h.
▷ Limitarea temporară şi variabilă a vitezei,
Dacă în afişajul instrumentelor
de ex. în cazul şantierelor.
apare o săgeata lungă în cadrul
afişajului de eficienţă, înseamnă ▷ Calitatea datelor de navigare este insufi‐
că a fost identificată o etapă a cientă.
traseului ce trebuie parcursă. ▷ Sistemul de reglare a vitezei este activat.
▷ Regim de funcţionare cu remorcă.
Indicaţie în afişajul hologramă
Rularea inerţială
Indicaţia referitoare la prevenţie poate fi
afişată şi în ecranul Head-Up. Principiu de funcţionare
Sistemul ajută la economisirea de carburant.

221
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Pentru aceasta, în poziţia D a selectorului mod ▷ Pedala de acceleraţie şi pedala de frână nu


cutie de viteză, motorul este decuplat automat sunt acţionate.
în anumite condiţii de la cutia de viteze. Auto‐ ▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
vehiculul rulează la un consum redus în conti‐ a selectorului mod cutie de viteză.
nuare, la ralanti. Cu această ocazie poziţia D a
▷ Motorul şi cutia de viteze sunt la tempera‐
selectorului mod cutie de viteză rămâne cu‐
tura de funcţionare.
plată.
Starea de rulare inerţială poate fi influenţată
Această stare de deplasare este denumită ru‐
prin padelele de comutare.
lare inerţială.
Imediat ce frâna sau pedala de acceleraţie sunt Afişaj
acţionate, motorul se recuplează automat.
Afişajul în tabloul de bord
Indicaţii
Marcajul din cadrul afişajului de
Rularea inerţială este o componentă integrantă eficienţă de sub turometru este
a modului de deplasare ECO PRO, vezi pa‐ evidenţiat cu albastru şi se află
gina 217. în punctul zero. Turometrul in‐
Prin accesarea regimului de rulare ECO PRO, dică aproximativ turaţia de mers
prin intermediul selectorului program de rulare în gol.
este activată automat navigarea. Afişajul punctului de rulare inerţială este ilumi‐
Funcţia este disponibilă pentru un anumit do‐ nat în punctul zero pe parcursul rulării inerţiale.
meniu de viteze.
Un mod de deplasare preventiv ajută la utiliza‐ Afişaj în tabloul de bord
rea cât mai frecventă a funcţiei şi susţine efec‐ Marcajul din afişajul eficienţei
tul de reducere al consumului, datorat rulării este evidenţiat cu albastru şi se
inerţiale. află în punctul zero.
Afişajul punctului de rulare iner‐
Funcţie de siguranţă ţială este iluminat în punctul zero
Funcţia este disponibilă, dacă una dintre pe parcursul rulării inerţiale.
următoarele condiţii este îndeplinită:
▷ DSC OFF sau TRACTION activate. Afişare la afişaj de control

▷ Deplasarea în domeniul dinamic limită, pre‐ În cadrul EfficientDynamics Info este afişată pe
cum şi în rampe sau pante. parcursul deplasării starea de deplasare de ru‐
lare inerţială.
▷ Stare încărcare baterie este temporar prea
scăzută, sau există un necesar prea mare
de curent în reţeaua de bord.
▷ Sistemul de reglare a vitezei este activată.
▷ Regim de funcţionare cu remorcă.

Premise de funcţionare
În regim de rulare ECO PRO, funcţia este dis‐
ponibilă aproximativ în intervalul de viteză.
50 km/h până la 160 km/h, în următoarele con‐
diţii:

222
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

Colorarea albastră, săgeata 1 şi simbolul,


săgeata 2: starea de deplasare rulare inerţială.

Afişaţi informaţii EfficientDynamics


1. "Vehicle information"
2. "EfficientDynamics"
3. "EfficientDynamics info"

Dezactivarea manuală a sistemului


Funcţia poate fi dezactivată din meniul Confi‐
gurarea ECO PRO, vezi pagina 218, de ex.
pentru a utiliza efectul de frânare al motorului
în pantă.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.

223
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate
Pentru a vă asigura în permanenţă mobilitatea,
veţi afla în continuare informaţii importante
privitoare la subiectele materiale consumabile,
roţi şi anvelope, întreţinere şi asistenţă în caz de
pană.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Mobilitate Alimentare

Alimentare
Dotare autovehicul Clapeta rezervorului
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Deschiderea
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rezervorului.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Indicaţii
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Înainte de a alimenta cu combustibil, ţineţi cont
de indicaţiile referitoare la calitatea combusti‐
bilului, vezi pagina 228.
ATENŢIE
La o distanţă disponibilă sub 50 km mo‐
torul poate să nu fie alimentat cu combustibil
suficient. Funcţionarea în siguranţă a motorului
nu mai este garantată. Există pericolul daune‐
lor materiale. Alimentaţi la timp.◀
3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul
La motoarele diesel de pe clapeta rezervorului.
Ştuţul de alimentare este conceput pentru ali‐
mentarea cu pistoale pentru carburant Diesel.

Închiderea
1. Montaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până
la blocarea audibilă.

226
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Alimentare Mobilitate

2. Închiderea clapetei rezervorului. ▷ Decuplare prematură.


AVERTIZARE ▷ Scăderea volumului returnat de vapori de
combustibil.
La închiderea buşonului banda de fixare a
acestuia poate fi prinsă şi strivită. Buşonul nu Rezervorul de carburant s-a umplut atunci
se mai poate închide corect, iar vaporii de com‐ când pistolul pompei se decuplează singur
bustibil sau combustibilul poate scăpa în exte‐ prima dată.
rior. Există pericol de vătămare corporală sau Respectaţi normele de siguranţă existente în
risc de daune materiale. Asiguraţi-vă că la în‐ benzinării.
chiderea buşonului banda de fixare nu este
prinsă sau strivită.◀

Deblocarea manuală a clapetei


rezervorului
De ex. la defecte electrice.
Maneta de deblocare se află în portbagaj.

Trageţi de butonul verde cu simbolul de


pompă de alimentare. Capacul rezervorului se
deblochează.

De respectat la alimentare
ATENŢIE
Carburanţii sunt toxici şi agresivi. Prin
umplerea excesivă a rezervorului de combusti‐
bil, sistemul de alimentare cu combustibil
poate fi deteriorat. La contactul cu combustibil,
suprafeţele vopsite se pot deteriora. Mediul în‐
conjurător va fi poluat. Există pericolul daune‐
lor materiale. Evitaţi umplerea excesivă.◀

La alimentare, introduceţi pistolul pompei în


conducta de alimentare. Ridicarea pistolului
pompei în timpul alimentării duce la următoa‐
rele:

227
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Combustibil

Combustibil
Dotare autovehicul ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
produse:
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ▷ Benzină cu plumb.
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
legale naţionale în vigoare. Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener sau un atelier de specialitate
Calitatea combustibilului calificat.◀

Generalităţi Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut


maxim de etanol de 10 %, adică E10.
În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de ATENŢIE
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
facilitează de exemplu pornirea la rece. sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
Observaţie mentaţi combustibili cu conţinut de etanol
ATENŢIE peste conţinutul recomandat şi nici combusti‐
bili cu conţinut de metanol, precum M5 până la
Și carburanţii, care corespund specifica‐
M100.◀
ţiilor, pot fi de slabă calitate. Pot să apară pro‐
bleme la motor, de ex. comportamentul anor‐ Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din
mal al motorului la pornire, caracteristici de acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐
rulare înrăutăţite sau performanţe de rulare ferite calităţi.
înrăutăţite. Există pericolul daunelor materiale.
Dacă aveţi probleme la motor schimbaţi ben‐ Calitatea benzinei
zinăria sau alimentaţi carburant de marcă, cu o Benzină super cu COR 95.
cifră octanică mai mare.◀
Calitate minimă
Benzină Benzină fără plumb cu COR 91.
Pentru un consum optim, benzina trebuie să
ATENŢIE
fără sulf sau pe cât posibil cu conţinut redus de
sulf. Combustibilul de calitate sub nivelul ce‐
rut poate afecta funcţionarea motorului sau
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
poate deteriora motorul. Există pericolul dau‐
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.

228
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Combustibil Mobilitate

nelor materiale. Nu alimentaţi benzină cu nivel Agentul de reducere este completat în cadrul
de calitate sub nivelul minim.◀ întreţinerii curente, de către service-ul partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Diesel AdBlue este o marca înregistrată a Asociaţiei
producătorilor de vehicule e.V. (VDA).
ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐ Încălzirea sistemului
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
Pentru a aduce sistemul la temperatura de
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
funcţionare după pornirea la rece, transmisia
tare cu combustibil şi motorul. Există pericolul
Steptronic cuplează automat, dacă este cazul,
daunelor materiale.
pe următoarea treaptă de viteză.
La motoarele diesel respectaţi următoarele:
▷ Nu alimentaţi ester metilic din rapiţă RME. Afişaje pe planşa de comenzi
▷ Nu alimentaţi biodiesel.
Afişajul rezervei
▷ Nu alimentaţi benzină.
Indicatorul de rezervă de pe bord informează
▷ Nu utilizaţi aditivi pentru motorină.
despre ruta ce poate fi parcursă cu rezerva ac‐
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare, tuală.
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
Nu parcurgeţi tot traseul indicat. Motorul nu
service partener sau un atelier de specialitate
poate fi repornit după oprire.
calificat.◀
▷ Lumină albă: la următoarea
ocazie completaţi agentul
Calitate Diesel reductor.
Motorul este conceput pentru carburant Diesel
▷ Lumină galbenă: cantitate
DIN EN 590.
prea mică de agent reductor.
Distanţa care mai poate fi
parcursă este afişată pe ta‐
BMW Diesel cu bloul de bord. Imediat Com‐
BluePerformance pletaţi agentul reductor, vezi
pagina 230.
Principiu de funcţionare
BMW Diesel cu BluePerformance reduce nive‐ AdBlue la minim
lul de oxizi de azot din instalaţiile de evacuare ▷ Distanţa care mai poate fi
gaze la diesel, injectând substanţa de reducţie parcursă este afişată pe ta‐
AdBlue în circuitul de evacuare a gazelor arse. bloul de bord: completaţi
În catalizator au loc reacţii chimice, ce reduc agentul reductor. Motorul
oxidul de azot. funcţionează mai departe,
Autovehiculul are un sistem de rezervoare care până când nu este oprit şi
poate fi reumplut. până când sunt îndeplinite
toate condiţiile de funcţio‐
Pentru a putea porni motorul ca de obicei, este
nare, de exemplu combusti‐
necesar să existe suficientă substanţă de re‐
bil suficient.
ducţie.

229
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Combustibil

Defecţiune de sistem AVERTIZARE


În cazul unei defecţiuni de sistem este afişat un Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
mesaj Check-Control. sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
Solicitaţi umplerea cu AdBlue vătămare corporală sau chiar pericol de
Agentul de reducere este completat în cadrul moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
întreţinerii curente, de către service-ul partener Îmbrăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în
sau un atelier de specialitate calificat. contact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agen‐
ţii tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii
La respectarea intervalului de întreţinere, între
tehnologici în zone inaccesibile pentru copii.◀
intervale nu este necesară alimentarea.
În anumite cazuri mai ales la deplasarea sport ATENŢIE
sau folosirea vehiculului la înălţimi mari, poate Substanţele componente ale agentului
fi necesară alimentarea repetată între interva‐ reductor sunt foarte agresive. Există pericolul
lele de întreţinere. daunelor materiale. Evitaţi contactul dintre
Imediat ce apare afişajul rezervei pe tabloul de substanţa de reducţie şi suprafeţele autovehi‐
bord, solicitaţi completarea agentului reductor, culului.◀
altfel motorul nu poate fi pornit.
AdBlue adecvat
AdBlue la temperaturi joase ▷ AdBlue conform normei ISO 22241-1
Dacă temperatura scade sub - 5 ℃, din cauza
AdBlue poate fi achiziţionat în recipiente di‐
proprietăţilor fizice, s-ar putea să fie nevoie de
verse. Utilizaţi cu precădere recipientul special
alimentarea cu substanţă de reducţie înainte
recomandat de BMW. Cu acest flacon şi adap‐
de termen. În acest caz completaţi cu sub‐
torul său special poate fi alimentat confortabil
stanţă de reducţie abia înainte de începerea
AdBlue.
deplasării.
La temperaturi sub - 11 ℃ eventual nu poate fi Cantitate de alimentare
măsurat nivelul de lichid.
La apariţia afişajului rezervei completaţi cel pu‐
ţin 3 flacoane de agent reductor.
Completaţi dumneavoastră AdBlue
Acesta corespunde unei cantităţi de aproxima‐
Indicaţii tiv 6 litri.

AVERTIZARE Afişarea cantităţii de completat


La deschiderea rezervorului pentru agen‐ Cantitatea ce trebuie completată este indicată
tul reductor pot ieşi cantităţi mici de vapori de pe afişajul de control.
amoniac. Vaporii de amoniac au un miros
pătrunzător, iritând pielea, mucoasele şi ochii. 1. "Vehicle information"
Există risc de vătămare corporală. Nu inhalaţi 2. "Vehicle status"
vaporii de amoniac. Feriţi îmbrăcămintea, pie‐ 3. "AdBlue"
lea şi ochii de agentul reductor, respectiv nu
înghiţiţi agentul reductor. Nu lăsaţi agentul re‐
ductor la îndemâna copiilor.◀

230
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Combustibil Mobilitate

Rezervorul pentru substanţa de Rezervorul este umplut, atunci când nivelul


reducţie din flacon nu se mai modifică. Nu se poate
supraumple.

Capacul rezervorului pentru agent de reducere


se găseşte lângă capacul rezervorului de com‐ 5. Trageţi înapoi sticla şi deşurubaţi-o, vezi
bustibil. săgeata.

Completarea substanţei de reducţie


Completarea substanţei de reducţie se face cu
aprinderea cuplată.
1. Scoateţi buşonul rezervorului, vezi pa‐
gina 226.
2. Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi
scoateţi capacul.
3. Montaţi sticla şi înşurubaţi-o până la opri‐ 6. Montaţi capacul şi înşurubaţi-l în sensul
tor, vezi săgeata. mersului acelor de ceasornic.
7. Închiderea clapetei rezervorului.

După alimentarea cu AdBlue

Observaţie
AVERTIZARE
Dacă introduceţi un lichid necores‐
punzător, de ex. antigel pentru lichid de
spălare, sistemul se poate încălzi şi aprinde.
4. Apăsaţi sticla în jos, vezi săgeata. Există pericol de incendiu şi de vătămare cor‐
Rezervorul vehiculului se umple. porală. Nu introduceţi lichide necores‐
punzătoare. Dacă aţi introdus un lichid neco‐
respunzător, nu porniţi motorul.◀

Încărcarea unui lichid necorespunzător


În cazul alimentării unui lichid inadecvat, se afi‐
şează un mesaj Check-Control.

231
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Combustibil

Dacă aţi alimentat un lichid necorespunzător,


nu porniţi motorul, ci contactaţi un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.

Neutralizarea sticlelor
Flacoanele pentru AdBlue pot fi elimi‐
nate ca deşeu la un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Aruncaţi sticlele la gunoiul menajer doar dacă
acest lucru este permis de reglementările lo‐
cale.

Afişajul rezervei
După alimentare, indicatorul re‐
zervei va fi afişat în continuare
împreună cu distanţa care mai
poate fi parcursă.
Se poate porni motorul.
După mai multe minute de deplasare, indicato‐
rul de rezervă se stinge.

AdBlue la minim
După umplere indicatorul
rămâne afişat în continuare.
Motorul poate fi pornit abia după
dispariţia indicatorului.

1. Cuplaţi contactul.
Afişajul dispare după aproximativ 1 minut.
2. Se poate porni motorul.

232
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Jante şi anvelope
Dotare autovehicul Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după max. 2 km
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate sau dacă autovehiculul a fost oprit pentru cel
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, puţin 2 ore.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
0,1 bar mai puţin.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Mesaj pană anvelopă.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor La sistem de control presiune în anvelope:
corespunzătoare trebuie respectate normele după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
legale naţionale în vigoare. valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.

Presiunea în anvelope Indicaţii de presiune în pneuri

Informaţii pentru securitate


Structura anvelopei şi presiunea în anvelope
influenţează următoarele:
▷ Durata de viaţă a anvelopelor.
▷ Siguranţa rulării.
▷ Confortul rulării.

Verificarea presiunii în pneuri


Indicaţiile constructorului autovehiculului cu
AVERTIZARE privire la presiunea agreată a anvelopelor în
Anvelopele dezumflate parţial sau total conformitate cu tipul de autovehicul şi cu di‐
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii, mensiunile anvelopelor, se găsesc pe coloana
de exemplu comportamentul direcţiei şi a uşii şoferului.
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie pei, se aplică presiunea anvelopei de dimen‐
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐ siuni adecvate. Datele cu privire la presiunea
tea unei deplasări mai lungi.◀ de umflare se referă la anvelope având tempe‐
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în ratura ambiantă.
mod uniform.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar Dimensiuni anvelope
odată cu creşterea temperaturii anvelopei Datele cu privire la presiunea anvelopelor se
creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la aplică la dimensiunile de anvelope considerate
presiune anvelopelor se referă la anvelopele corespunzătoare de către constructorul auto‐
reci, resp. anvelopele cu temperatură ambien‐
tală.

233
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Jante şi anvelope

vehiculului pentru tipul de autovehicul respec‐ Anvelope deteriorate


tiv şi pentru mărcile de anvelope recomandate.
Mai multe informaţii cu privire la roţi şi anve‐ Generalităţi
lope pot fi obţinute la unitatea de service parte‐ Verificaţi anvelopele la intervale mai scurte
ner sau într-un atelier de specialitate calificat. pentru a vă asigura că nu prezintă defecţiuni,
obiecte străine sau urme de uzură.

Profilul anvelopelor Indicaţii


Comportamentul vehiculului care indică o an‐
Anvelope de vară velopă deteriorată sau alte defecte:
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime ▷ Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.
de 3 mm a profilului anvelopei.
▷ Comportament neobişnuit de rulare, cum
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
există pericol ridicat de acvaplanare. stânga.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
Anvelope de iarnă
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 4 mm a profilului anvelopei. AVERTIZARE
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat Cu pneurile deteriorate acestea se pot
randamentul de rulare pe timp de iarnă. dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
Adâncimea minimă a profilului col de accident. La indicaţia deteriorării anvelo‐
pei în timpul deplasării, reduceţi imediat viteza
şi opriţi-vă. Solicitaţi verificarea roţilor şi a an‐
velopelor. În acest scop, conduceți cu atenție la
cea mai apropiată unitate de service partener
sau la un atelier specializat calificat. La nevoie
solicitaţi tractarea sau transportul până acolo.◀

AVERTIZARE
Cu pneurile deteriorate acestea se pot
dezumfla, ceea ce poate provoca pierderea
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga controlului asupra autovehiculului. Există peri‐
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐ col de accident. Nu reparaţi anvelopele dete‐
nimă legală de 1,6 mm. riorate, solicitaţi înlocuirea lor.◀

Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐


rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator. Vârsta anvelopelor
Recomandare
Înlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐
rent de nivelul lor de uzură.

234
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Data de producţie Producători de anvelope recomandaţi


Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 0115: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 1 a anului 2015.

Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare
Montajul şi echilibrarea roţilor trebuie execu‐ În funcţie de dimensiunea anvelopelor, pro‐
tate de către un service partener sau un atelier ducătorul autovehiculului Dvs. recomandă anu‐
de specialitate calificat. miţi producători de anvelope. Acestea pot fi re‐
cunoscute după steluţa de pe peretele lateral
al anvelopei.
Combinaţii jantă-anvelopă
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi execuţiile jantelor pot fi obţinute de Anvelope noi
la un service partener sau un atelier de specia‐ Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
litate calificat. lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta Conduceţi reţinut primii 300 km.
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi
ABS sau DSC. Anvelope reşapate
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare, Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐ mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
ducător şi cu acelaşi profil.
AVERTIZARE
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
Anvelopele reşapate pot avea diferite
binaţia jantă-anvelopă iniţială.
substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
AVERTIZARE prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
Roţile şi anvelopele neagreate de pro‐ ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
ducătorul autovehiculului pot deteriora compo‐ pate.◀
nentele maşinii, de exemplu prin atingerea ca‐
roseriei din cauza toleranţelor, în ciuda Anvelope de iarnă
diametrului nominal identic. Există pericol de Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
accident. Utilizaţi roţi şi anvelope considerate recomandă anvelopele de iarnă.
adecvate pentru tipul de autovehicul respectiv
de către producătorul autovehiculului.◀ Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
mentul anvelopelor de iarnă.

235
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Jante şi anvelope

Viteza maximă admisă a anvelopelor Echipare cu anvelope run-


de iarnă
flat
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de Indicativ
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Plăcuţa poate fi obţinută de la un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.

Echipare cu anvelope run-flat


La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
lor.
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii
unitatea de service partener sau un atelier de Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie. tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
ciale suplimentare.
Permutarea roţilor între punţi Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare, păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme diţiile pierderii presiunii interioare.
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
traseului cu pană de cauciuc.
unitatea de service partener sau un atelier de
specialitate calificat vă stă oricând la dispoziţie.
Schimbarea anvelopelor run-flat
După schimbarea roţilor verificaţi şi eventual
corectaţi presiunea din anvelope. Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante
lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
de dimensiuni diferite la punţile faţă şi spate,
Pentru detalii unitatea de service partener sau
nu este permisă o asemenea schimbare.
un atelier de specialitate calificat vă stă oricând
la dispoziţie.
Depozitare
Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐ Remedierea penei
tunecat.
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐ Măsuri de siguranţă
bustibil. ▷ Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐ bilă.
pei. ▷ Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.

236
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Jante şi anvelope Mobilitate

▷ Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării tronic cu prima ocazie, eventual cu înlocui‐


şi trageţi frâna de parcare pentru aceasta. rea acestuia.
▷ Fixaţi sistemul de blocare a volanului în po‐ PERICOL
ziţie înainte a roţilor.
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
▷ Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
în afara zonei periculoase, de ex. în spatele dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
balustradelor. cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
▷ Instalaţi eventual triunghiul de semnalizare un gaz incolor şi fără miros, care este însă
la distanţa corespunzătoare. otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
Sistem Mobility eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare.◀
Principiu de funcţionare
Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen Poziţionare
scurt daunele anvelopelor pentru a face posi‐ Sistemul Mobility se găseşte sub podeaua
bilă continuarea deplasării. Pentru aceasta se portbagajului.
pompează agent de etanşare în anvelope, care
după ce se întăreşte închide din interior dete‐ Recipient soluţie de etanşare
riorările.
Compresorul poate fi utilizat pentru controlul
presiunii din anvelope.

Indicaţii
▷ Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea sis‐
temului Mobility de pe compresor şi a reci‐
pientului pentru soluţia de etanşare.
▷ Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor înce‐ ▷ Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1.
pând de la o grosime de cca. 4 mm. ▷ Furtun umplere, săgeata 2.
▷ Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐ Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐
tactaţi unitatea de service partener sau un pientul soluţiei de etanşare.
atelier de specialitate calificat.
▷ Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil
în anvelope.
▷ Scoateţi autocolantul referitor la limita de
viteză de pe recipientul soluţiei de etanşare
şi lipiţi-l pe volan.
▷ Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
riora sistemul electronic de monitorizare a
presiunii din anvelope (RDC). În acest caz
este necesară verificarea sistemului elec‐

237
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Jante şi anvelope

Compresor 2. Scoateţi furtunul de legătură complet din


carcasa compresorului. Nu îndoiţi furtunul.

1 Suport butelie
2 Compresor 3. Înşurubaţi furtunul de conectare pe racor‐
3 Ştecăr/ Cablu pentru priză dul recipientului soluţiei de etanşare.
4 Furtun de legătură
5 Comutator pornire/oprire
6 Indicator al presiunii de umplere a anvelo‐
pelor
7 Reducerea presiunii de umplere a anvelo‐
pelor

Umplerea masei de etanşare


1. Agitaţi recipientul soluţiei de etanşare. 4. Introduceţi în poziţie dreaptă recipientul cu
soluţia de etanşare la carcasa compresoru‐
lui.

238
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Jante şi anvelope Mobilitate

5. Înşurubaţi furtunul de umplere al recipien‐ pentru a obţine o presiune de umflare a anve‐


tului cu soluţie de etanşare pe supapa an‐ lopelor de cca. 2,5 bar.
velopei de pe roata defectă. La umplerea soluţiei de etanşare, presiunea de
umflare a anvelopei poate creşte pentru scurt
timp până la cca. 5 bar. Nu opriţi compresorul
în această fază.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare anve‐
lope de 2 bar:

1. Opriţi compresorul.
2. Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.
3. Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.
6. Când compresorul este deconectat, intro‐
duceţi ştecărul în priza din habitaclu. 4. Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare
anvelope de 2 bar, contactaţi o unitate de
service partener sau un atelier specializat
calificat.

Depozitarea sistemului Mobility


1. Deşurubaţi furtunul de umplere al recipien‐
tului cu soluţie de etanşare de la roată.
2. Deşurubaţi furtunul de conectare al com‐
presorului de la recipientul cu soluţie de
7. Dacă este cuplat cuplul şi dacă motorul
etanşare.
merge porniţi compresorul.
3. Conectaţi furtunul de umplere al recipien‐
tului cu soluţie de etanşare cuplat anterior
cu ventilul anvelopei cu racordul liber de la
recipientul cu soluţie de etanşare.
În acest fel se poate evita ca resturile solu‐
ţiei de etanşare să scape din recipient.
4. Ambalaţi recipientul gol al soluţiei de etan‐
şare pentru a evita murdărirea portbagaju‐
lui.
5. Depozitaţi sistemul Mobility din nou în au‐
ATENŢIE
tovehicul.
La funcţionarea îndelungată, compreso‐
rul se poate supraîncălzi. Există pericolul dau‐ Distribuirea masei de etanşare
nelor materiale. Nu lăsaţi compresorul să func‐
Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a per‐
ţioneze mai mult de 10 minute.◀
mite distribuirea uniformă a soluţiei de etan‐
Lăsaţi compresorul să funcţioneze cca. 3 - şare în anvelopă.
8 minute, pentru a umple masa de etanşare şi Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h.

239
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Jante şi anvelope

Corectaţi presiunea în anvelope Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întotdeauna ten‐


1. Opriţi într-un loc adecvat. sionate corespunzător. Dacă este necesar,
tensionaţi-le mai mult, conform indicaţiilor pro‐
2. Înşurubaţi furtunul de legătură al compre‐
ducătorului.
sorului direct pe ventilul anvelopei.
Nu iniţializaţi funcţia mesaj pană anvelopă,
3. Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu.
pentru a nu afecta funcţionalitatea sistemului.
4. Corectaţi presiunea de umplere a anvelo‐
Nu iniţializaţi funcţia Verificare presiune anve‐
pelor la 2,5 bar.
lope, pentru a nu afecta funcţionalitatea siste‐
▷ Creşterea presiunii: când aprinderea mului.
este cuplată sau motorul este în func‐
La rularea cu lanţuri de zăpadă, activaţi even‐
ţiune, cuplaţi compresorul.
tual pentru scurt timp Controlul dinamic al
▷ Reducerea presiunii: apăsaţi butonul tracţiunii.
de pe compresor.
Viteza maximă cu lanţuri de zăpadă
Continuarea deplasării Nu depăşiţi 50 km/h atunci când aveţi montate
Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de lanţurile de zăpadă.
80 km/h.
Reiniţializare afişaj pană anvelopă. Recunoaşterea lanţurilor de zăpadă
Afişaj pană anvelopă reiniţializare.
Principiu de funcţionare
Dispuneţi înlocuirea cât de curând posibilă a
anvelopei defecte şi a recipientului cu soluţie La utilizarea lanţurilor de zăpadă ar trebui re‐
de etanşare aferent sistemului Mobility. glată în iDrive utilizarea lanţurilor de zăpadă.
Recunoaştere lanţurilor de zăpadă ajută şoferul
şi indică automat starea recunoscută pe afişa‐
Lanţuri de zăpadă jul de control.
În regimul de funcţionare cu lanţuri de zăpadă
Lanţuri de zăpadă cu zale fine este dezactivată automat direcţia spate a di‐
Numai anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine recţiei active integrale.
au fost testate, considerate ca fiind sigure în Începând cu viteza maximă de 50 km/h este re‐
trafic şi adecvate de către producătorul auto‐ activată automat direcţia spate.
vehiculului.
Informaţii cu privire la lanţuri de zăpadă adec‐ Activare stare
vate se pot obţine de la un service partener sau 1. "Settings"
un atelier de specialitate calificat. 2. "Snow chains"
3. "Snow chains fitted"
Utilizare
Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche Recunoaştere automată
pe roţile din spate, care au dimensiunile:
La funcţionare corectă:
▷ 225/55 R 17.
▷ Lanţurile de zăpadă sunt montate. Reglajul
▷ 245/45 R 18. nu este activat .
Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor După un scurt parcurs apare un mesaj
de zăpadă. Check-Control, iar starea este activată au‐
tomat.

240
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Confirmaţi activarea automată.


▷ Lanţurile de zăpadă nu sunt montate. Re‐
glajul este activat .
Începând cu 50 km/h este afişat un mesaj
Check-Control. Dezactivaţi manual starea.
La disfuncţionalităţi:
▷ Lanţurile de zăpadă sunt montate. Reglajul
nu este activat .
Nu este afişat niciun mesaj Check-Control.
Recunoaşterea automată este disfuncţio‐
nală. Activaţi manual starea.

Activarea/dezactivarea direcţiei spate


Dacă starea de rulare cu lanţuri de zăpadă este
activată, se dezactivează automat direcţia
spate.
Începând cu 50 km/h este reactivată automat
direcţia spate, chiar dacă lanţurile de zăpadă
sunt montate.

241
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Camera motorului

Camera motorului
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Informaţii importante în compartimentul motor

1 Numărul de identificare al autovehiculului 4 Pornire asistată, pol plus baterie


2 Pornire asistată, pol minus baterie 5 Ştuţ de alimentare ulei
3 Recipient pentru lichid de spălare 6 Recipientul de agent de răcire

Capota motorului Există pericol de accidentare sau risc de daune


materiale. Lucrările în compartimentul motor
Indicaţii trebuie executate de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.◀
AVERTIZARE
În urma lucrărilor executate neadecvat în
compartimentul motor se pot deteriora piesele
componente, punând în pericol siguranţa.

242
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Camera motorului Mobilitate

AVERTIZARE Deschiderea capotei motorului


În compartimentul motor există piese 1. Trageţi de manetă.
componente ce se află în mişcare. Anumite
piese componente se pot mişca în comparti‐
mentul motor chiar şi după decuplarea autove‐
hiculului, de exemplu ventilatorul radiatorului.
Există risc de vătămare corporală. Nu introdu‐
ceţi mâna în zona pieselor mobile. Ţineţi de‐
parte hainele şi părul de piesele în mişcare.◀

ATENŢIE
Ştergătoarele depliate pot fi prinse la
deschiderea capotei motorului. Există pericolul 2. Apăsaţi pe maneta de deblocare şi deschi‐
daunelor materiale. Înainte de deschiderea ca‐ deţi capota motorului.
potei motorului asiguraţi-vă că ştergătoarele
cu lamelele montate sunt aşezate pe parbriz.◀

AVERTIZARE
Pe partea interioară a capotei motorului
există elemente proeminente, precum cârligul
de blocare. Există risc de vătămare corporală.
Cu capota deschisă a motorului, fiţi atenţi la
piesele proeminente şi menţineţi libere aceste
zone.◀
3. Aveţi grijă la elementele proeminente ale
AVERTIZARE
capotei motorului.
Capota motorului blocată incorect se
poate deschide în timpul deplasării, reducând
vizibilitatea. Există pericol de accident. În acest
caz opriţi-vă imediat şi închideţi corect capota
motorului.◀

AVERTIZARE
La deschiderea şi închiderea capotei mo‐
torului pot fi prinse anumite părţi ale corpului.
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐
derea şi închiderea capotei asiguraţi-vă să fie
liberă zona de mişcare a capotei motorului.◀

243
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Camera motorului

Închiderea capotei motorului

Lăsaţi capota să cadă de la o înălţime de cca.


40 cm şi apăsaţi apoi puţin pe ea, pentru a o
bloca complet.
Capota motorului trebuie să se blocheze audi‐
bil pe ambele laturi.

244
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Ulei de motor Mobilitate

Ulei de motor
Dotare autovehicul Verificaţi nivelul de ulei de
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate motor cu joja
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Principiu de funcţionare
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Nivelul minim de ulei este monitorizat electro‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, nic.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi se afişează un mesaj de verificare-control.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Verificarea nivelului de ulei de motor
corespunzătoare trebuie respectate normele
1. Opriţi autovehiculul cu motorul încălzit
legale naţionale în vigoare.
pentru funcţionare în siguranţă, în poziţie
orizontală, după parcurgerea a cel puţin
10 km.
Generalităţi
2. Opriţi motorul.
Consumul de ulei de motor depinde de regimul 3. După cca. 5 minute scoateţi joja, şi şter‐
de rulare şi de condiţiile de utilizare. geţi-o cu o ţesătură nescămoşabilă, batistă
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în de hârtie sau alt mijloc similar.
următoarele situaţii:
▷ La regim de rulare în stil sportiv.
▷ La rodajul motorului.
▷ La funcţionarea în ralanti a motorului.
▷ La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐
care alimentare, nivelul uleiului la motor.
Autovehiculul este echipat, în funcţie de motor, 4. Introduceţi prudent joja până la refuz în
cu sistem electronic de măsurat nivelul de ulei ţeava de măsurare, apoi scoateţi-o din nou.
sau cu jojă.
Nivelul uleiului de motor trebuie să se si‐
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei tueze între cele două marcaje ale jojei.
funcţionează după două principii de măsurare:
Cantitatea de ulei de motor dintre cele
▷ Afişare stare două marcaje ale jojei este de cca. 1 litru.
▷ Măsurare detaliată Nu depăşiţi marcajul de sus al jojei.
ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi

245
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Ulei de motor

evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea Mesaje privind indicatorul de nivel


service partener sau un atelier de specialitate pentru ulei de motor
calificat.◀
ATENŢIE
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
Mesaj în cazul nivelului scăzut de ulei riorarea motorului. Există pericolul daunelor
de motor materiale. Completaţi imediat uleiul de motor.◀
Martorul galben de avertizare se
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
aprinde. Nivel ulei de motor sub minim.
motor.
Completaţi cu prima ocazie 1 litru de
ulei de motor. ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
Măsurare electronică a nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
nivelului de ulei evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea
service partener sau un atelier de specialitate
Afişare stare calificat.◀

Principiu de funcţionare În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐


Nivelul de ulei de motor este supravegheat şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐ aceste mesaje.
şajul de control. În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim, tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
se afişează un mesaj de verificare-control. cu ulei de motor, vezi pagina 247.

Premise de funcţionare Măsurare detaliată


O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
Principiu de funcţionare
ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
cazul unei deplasări mai scurte este reprezen‐ În cadrul măsurătorii de detaliu este verificat
tată starea ultimei deplasări suficient de lungi. nivelul de ulei de motor şi este afişat prin inter‐
mediul unei scale.
În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
efectuaţi periodic o măsurare detaliată. La motor cu benzină:
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
Afişarea nivelului de ulei de motor se afişează un mesaj de verificare-control.
La afişajul de control: La motor Diesel:

1. "Vehicle information" Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim


sau se constată o umplere excesivă, se afi‐
2. "Vehicle status"
şează un mesaj de verificare-control.
3. "Engine oil level"
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o
mică măsură.

Generalităţi
O măsurătoare de detaliu este posibilă numai
la anumite motoare.

246
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Ulei de motor Mobilitate

Premise de funcţionare service partener sau un atelier de specialitate


▷ Autovehicul se află pe un carosabil nivelat. calificat.◀

▷ Transmisie manuală: pârghia de comandă AVERTIZARE


în poziţia de ralanti, pedala de ambreiaj şi
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
de acceleraţie nu sunt acţionate.
sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
▷ Transmisie Steptronic: selectorul de viteze conţină substanţe periculoase. Există risc de
în poziţia N sau P şi pedala de acceleraţie vătămare corporală sau chiar pericol de
nu este acţionată. moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
▷ Motorul funcţionează şi este încălzit pentru Îmbrăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în
operare. contact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agen‐
ţii tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii
Efectuaţi măsurarea de detaliu tehnologici în zone inaccesibile pentru copii.◀
Pentru efectuarea măsurării detaliate a nivelu‐
lui de ulei al motorului: Generalităţi
1. "Vehicle information" Completaţi cantitatea de 1 litru de ulei de mo‐
tor doar atunci când pe tabloul de bord apare
2. "Vehicle status" mesajul respectiv sau nivelul uleiului de motor
3. "Measure engine oil level" a scăzut fix până la marcajul de jos al jojei.
4. "Start measurement" Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în
Se verifică nivelul de ulei de motor şi se afi‐ siguranţă, înainte de a completa cu ulei de mo‐
şează pe o scală. tor.
Durata: cca. 1 minut.
Privire de ansamblu
Ştuţul de alimentare ulei se află în comparti‐
Completarea cu ulei de mentul motor, vezi pagina 242.

motor Deschideţi ştuţul de alimentare ulei


Indicaţii 1. Deschideţi capota motorului, vezi pa‐
gina 243
ATENŢIE
2. Deşurubaţi ştuţul de alimentare ulei în sens
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐ antiorar.
riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐
lor 200 km.◀

ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea 3. Completarea cu ulei de motor.

247
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Ulei de motor

Sortimente de ulei de motor Motor pe benzină


pentru completare BMW Longlife-12 FE.

Indicaţii BMW Longlife-14 FE+.


ATENŢIE
Aditivii de ulei pot deteriora motorul. Specificaţia de ulei BMW Longlife-14 FE+ este
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi adecvată numai pentru anumite motoare pe
aditivi de ulei.◀ benzină.

Motoare diesel
ATENŢIE
Uleiul de motor necorespunzător poate BMW Longlife-04.
provoca disfuncţionalităţi la motor sau poate BMW Longlife-12 FE.
deteriora motorul. Există pericolul daunelor
materiale. La alegerea uleiului de motor asigu‐
raţi-vă că uleiul de motor face parte din clasa Specificaţia de ulei BMW Longlife-12 FE+ este
de vâscozitate corespunzătoare.◀ adecvată numai pentru anumite motoare pe
motorină.
Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
tru durata de viaţă a motorului.
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
Anumite sortimente de ulei de motor eventual obţinute la unităţile service partenere sau în
nu sunt disponibile în toate ţările. atelierele specializate calificate.

Clase de viscozitate Sortimente alternative de ulei de


La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că motor
uleiul de motor face parte dintr-unul din Dacă nu aveţi la dispoziţie uleiuri de motor
următoarele clase de vâscozitate SAE 0W-40, adecvate, se poate completa ulei de motor cu
SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20 următoarea specificaţie, într-o cantitate de
sau 5W-20. până la 1 litru:
Clasele de vâscozitate 0W-20 sau 5W-20 sunt
Motor pe benzină
adecvate doar pentru anumite motoare.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de ACEA A3/B4.
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la unităţile service partenere sau în
Motoare diesel
atelierele specializate calificate.
ACEA C3.
Sortimente de ulei de motor adecvate
Pot fi completate uleiuri de motor care cores‐
pund următoarelor specificaţii de ulei: Schimbare a uleiului de
Motor pe benzină motor
BMW Longlife-01. ATENŢIE
Uleiul de motor care nu este schimbat la
BMW Longlife-01 FE.
timp poate genera creşterea uzurii motorului şi
BMW Longlife-04. implicit deteriorarea acestuia. Există pericolul

248
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Ulei de motor Mobilitate

daunelor materiale. Nu depăşiţi termenul de


service afişat în autovehicul.◀

Constructorul autovehiculului recomandă


schimbarea uleiului de motor la o unitate de
service partener sau într-un atelier specializat
calificat.

249
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Lichid de răcire

Lichid de răcire
Dotare autovehicul Nivelul lichidului de răcire
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Generalităţi
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Dacă nu există un marcaj Min. şi Max. în ştuţul
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu de alimentare al rezervorului de lichid de răcire,
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, la nevoie solicitaţi verificarea nivelului lichidului
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau de răcire şi eventual completarea sa într-un
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi service partener sau un atelier de specialitate
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru calificat.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Privire de ansamblu
legale naţionale în vigoare. În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
tul de agent de răcire se găseşte pe partea
stângă a compartimentului motor.
Indicaţii
Verificare
AVERTIZARE
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
Cu motorul fierbinte şi sistemul de răcire
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
deschis, lichidul de răcire poate scăpa, exis‐
vorului de lichid de răcire până când este
tând pericol de opărire. Există risc de vătămare
eliminată suprapresiunea.
corporală. Deschideţi sistemul de răcire numai
cu motorul răcit.◀

AVERTIZARE
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii ne‐
corespunzători pot deteriora motorul. Există
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
materiale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii
de aditivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi
numai aditivi corespunzători.◀

Lichidul de răcire este compus din apă şi aditiv


de lichid de răcire.
Nu toţi aditivii disponibili în comerţ sunt potri‐
viţi pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor‐
maţii cu privire la aditivii corespunzători se pot
obţine de la un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.

250
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Lichid de răcire Mobilitate

3. Deschideţi buşonul rezervorului de lichid Eliminare


de răcire.
La eliminarea lichidului de răcire şi a
4. Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
aditivilor de lichid de răcire, respectaţi
se află între marcajele Min şi Max ale ştuţu‐
normele corespunzătoare privind pro‐
lui de alimentare.
tecţia mediului înconjurător.

Completare
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐
presiunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l
apoi complet.

3. Dacă este necesar, completaţi încet până


la nivelul corect, însă nu completaţi prea
mult.
4. Rotiţi buşonul până se blochează audibil.
Săgeţile de pe rezervor şi capac trebuie să
indice una către cealaltă.
5. Remediaţi în cel mai scurt timp cauza pier‐
derii lichidului de răcire.

251
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Revizie

Revizie
Dotare autovehicul Date de service în telecomandă
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
sunt memorate permanent în telecomandă.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
Aceste date pot fi citite la service-ul partener
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
sau într-un atelier de specialitate calificat, unde
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
poate fi recomandat volumul optim de lucrări
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de întreţinere pentru autovehiculul dumnea‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
voastră.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
corespunzătoare trebuie respectate normele dată cu autovehiculul.
legale naţionale în vigoare.
Staţionare
Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
BMW Sistem de revizie în considerare.

Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra Efectuaţi la service-ul partener sau într-un ate‐
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută lier de specialitate calificat actualizarea volu‐
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐ mului de lucrări de întreţinere regulate, cum ar
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐ fi lichidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
neavoastră. microfiltrul/filtrul de cărbune activ.

Eventual, volumul şi intervalul poate varia în


funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐
Istoricul lucrărilor Service
terialele consumabile sunt facturate separat. Dispuneţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la
Alte informaţii pot fi obţinute la un service par‐ service-ul partener sau la un atelier de speciali‐
tener sau un atelier de specialitate calificat. tate calificat.
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
Condition Based Service culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
CBS service, sunt dovada efectuării reviziilor regu‐
late.
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐ Dacă se face o înregistrare în cartea service
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐ electronic a autovehiculului, datele de service
vice stabileşte necesarul de revizie. relevante vor fi salvate nu numai în autovehicul,
ci şi în sistemele IT centrale ale BMW AG,
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
München.
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
voastră individual de utilizare. Dacă se schimbă deţinătorul autovehiculului,
datele înregistrate în cartea service electronic
La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
pot fi vizualizate inclusiv de noul proprietar al
formaţii detaliate cu privire la necesarul de ser‐
autovehiculului. În plus, pot vizualiza datele în‐
vice, vezi pagina 98.
registrate în cartea service electronică toate

252
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Revizie Mobilitate

unităţile service partenere şi alte ateliere spe‐ Emisii


cializate calificate autorizate.
▷ Martorul de avertizare clipeşte:
La service-ul partener sau la un atelier de spe‐
Defecţiune la motor, care poate
cialitate calificat, proprietarul autovehiculului
duce la avarierea catalizatorului.
poate contesta pentru perioada deţinerii auto‐
Efectuaţi imediat verificarea auto‐
vehiculului înregistrările făcute în cartea de
vehiculului.
service electronică şi salvarea datelor aferente
în autovehicul, respectiv transmiterea acestor ▷ Martorul de avertizare luminează:
date către constructorul autovehiculului. În ast‐ Înrăutăţirea emisiilor. Verificaţi autovehicu‐
fel de cazuri nu se mai fac înregistrări în cartea lul în cel mai scurt timp.
service electronică a autovehiculului.
Reviziile înregistrate se afişează pe afişajul de
control, vezi pagina 99. Reciclare
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
Priză pentru diagnoza On- predarea autovehiculului la finalul ciclului său
de viaţă la unul dintre punctele de reprimire in‐
Board OBD dicate de producător. La reprimire sunt valabile
normele legale naţionale în vigoare. Alte infor‐
Observaţie
maţii pot fi obţinute la un service partener sau
ATENŢIE un atelier de specialitate calificat.
Utilizarea neadecvată a prizei pentru
diagnoza On-Board poate provoca disfuncţio‐
nalităţi la nivelul autovehiculului. Există perico‐
lul daunelor materiale. Permiteţi utilizarea prizei
pentru diagnoza On-Board numai la un service
partener, un atelier de specialitate calificat sau
de către persoane autorizate.◀

Poziţie

Pe partea şoferului se găseşte o priză OBD


pentru testarea componentelor care sunt de‐
terminante pentru compoziţia emisiilor de
gaze.

253
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul ştergătoarele de parbriz fără lamelele mon‐
tate.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
înlocuiţi ştergătoarele
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu 1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, poziţia de demontare, vezi pagina 82.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau 2. Demontaţi ştergătoarele.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Trusă de bord

3. Rabataţi lama ştergătorului în poziţie ori‐


zontală.
4. Demontaţi lama ştergătorului în lateral.

Trusa de bord se află într-o clapetă din cadrul


clapetei portbagajului.
Pentru deschidere, deşurubaţi piuliţa olandeză.

5. Înlocuiţi lamela în ordinea inversă a opera‐


Înlocuirea lamelor ţiunilor până la înclichetare.
ştergătoarelor 6. Repoziţionaţi ştergătorul.

Indicaţii
ATENŢIE Înlocuire becuri şi lumini
Dacă braţul ştergătorului cade pe parbriz
fără lamela ştergătorului, parbrizul se poate de‐ Indicaţii
teriora. Există pericolul daunelor materiale.
Prindeţi braţul ştergătorului în timp ce înlocuiţi Becuri şi lumini
lamelele ştergătoarelor şi nu reaşezaţi Becurile şi luminile ajută la păstrarea siguranţei
în trafic.

254
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

Dacă nu sunteţi familiarizat cu astfel de lucrări AVERTIZARE


sau dacă acestea nu sunt descrise aici, pro‐ Luminozitatea foarte intensă poate irita
ducătorul autovehiculului recomandă efectua‐ sau afecta retina. Există risc de vătămare cor‐
rea lucrărilor respective la un service partener porală. Nu priviţi timp îndelungat direct în faruri
sau un atelier de specialitate calificat. sau alte surse de lumină. Nu îndepărtaţi capa‐
O cutie cu becuri de rezervă poate fi obţinută cul LED-urilor.◀
de la un service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat. Geamuri faruri
AVERTIZARE Pe vreme rece sau umedă luminile exterioare
Becurile în funcţionare se pot încălzi. se pot aburi la interior. Pe parcursul deplasări‐
Contactul cu becuri poate provoca arsuri. lor cu farurile aprinse, condensul dispare în
Există risc de vătămare corporală. Înlocuiţi be‐ scurt timp. Nu este necesară schimbarea gea‐
curile numai atunci când sunt reci.◀ murilor farurilor.
Dacă dezaburirea farurilor nu are loc, cu toate
AVERTIZARE că vă deplasaţi cu lumina aprinsă, şi se for‐
Lucrările la instalaţia de iluminare conec‐ mează în continuare umiditate, de ex. picături
tată pot provoca scurtcircuite. Există pericol de de apă în far, acesta trebuie verificat de către
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ un service partener sau un atelier de speciali‐
riale. În timpul lucrărilor la instalaţia de ilumi‐ tate calificat.
nare deconectaţi luminile în cauză. Respectaţi
eventualele indicaţii ataşate ale producătorului Reglare faruri
de becuri.◀ Datorită schimbării becurillor şi luminilor, este
PERICOL posibilă afectarea reglajelor farurilor. După în‐
locuirea farurilor solicitaţi verificarea, eventual
Instalaţia de iluminare se poate afla sub reglarea acestora de către un service partener
tensiune înaltă. Există pericol de moarte. Soli‐ sau un atelier de specialitate calificat.
citaţi efectuarea lucrărilor la instalaţia de ilumi‐
nare, inclusiv înlocuirea becurilor de către un
Lumini faţă, Înlocuire becuri
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
Faruri xenon
ATENŢIE
Privire de ansamblu
Becurile murdare reduc durata de viaţă a
acestora. Există pericolul daunelor materiale.
Nu atingeţi sticla becurilor noi cu mâinile goale.
Utilizaţi o lavetă curată, un şerveţel de hârtie
etc., sau prindeţi becul de soclu.◀

Diode luminiscente LED-uri


Anumite echipamente au ca sursă de lumină
diode luminescente în spatele capacului.
Acestea sunt înrudite cu laserele obişnuite şi 1 Lumina de virare
sunt denumite diode emiţătoare de lumină de
clasa 1. 2 Lumini de poziţie, Lumina de zi

255
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

3 Faza scurtă/Faza lungă Imaginea indică partea stângă a compartimen‐


tului motorului.
4 Semnalizatoare
Bec 24 watt, PY.

Indicaţii
Probabilitatea defectării unui bec este foarte
redusă datorită duratei îndelungate de viaţă a
becurilor. Pornirea şi oprirea frecventă a becu‐
rilor reduce durata de viaţă a acestora.
În cazul defectării unui bec, puteţi continua să
rulaţi cu atenţie cu farurile de ceaţă. Respectaţi
legile naţionale specifice.
PERICOL Deşurubaţi şi detaşaţi capacul, şi înlocuiţi be‐
Instalaţia de iluminare se poate afla sub cul.
tensiune înaltă. Există pericol de moarte. Soli‐
citaţi efectuarea lucrărilor la instalaţia de ilumi‐ Lumina de virare
nare, inclusiv înlocuirea becurilor de către un
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
service partener sau un atelier de specialitate
gina 254.
calificat.◀
Imaginea indică partea stângă a compartimen‐
tului motorului.
Lumini de staţionare şi parcare
Bec 55 waţi, H7.
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 254. 1. Ridicaţi clapeta din compartimentul motor.
Aceste becuri sunt realizate folosind tehnica
LED.
În cazul unei defecţiuni contactaţi un service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

Acces la lămpi

2. Deşurubaţi şi detaşaţi capacul.

Deşurubaţi şuruburile şi rabataţi capacul în jos.

Semnalizatoare
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 254.

256
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

3. Extrageţi suportul becului prin rotire în Proiectoare de ceaţă cu LED-uri


sens antiorar. Proiectoarele de ceaţă sunt realizate cu teh‐
nică LED. În cazul unei defecţiuni contactaţi un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.

Semnalizatoare în oglinda exterioară


Semnalizatoarele din oglinzile exterioare sunt
realizate cu LED-uri. În cazul unei defecţiuni
contactaţi un service partener sau un atelier de
specialitate calificat.
4. Extrageţi becul şi înlocuiţi-l.
Spot Dynamic Light
5. Procedaţi în ordine inversă la introducerea
becului nou şi montarea capacului. Luminile sunt realizate cu tehnică LED. În cazul
unei defecţiuni contactaţi un service partener
LED far sau un atelier de specialitate calificat.

Privire de ansamblu Lumini spate, Înlocuire becuri

Privire de ansamblu

1 Lumina de virare
2 Faza scurtă/Faza lungă
1 Semnalizatoare
3 Lumini de poziţie, Lumina de zi
2 Lampă marşarier
4 Semnalizatoare
3 Lumină spate pentru ceaţă
5 Lumina de marcare laterală
4 Lumini spate
5 Lumini de frână
Diode luminiscente LED-uri
6 Lumini marşarier
În varianta de faruri cu LED-uri sunt realizate
toate luminile frontale, precum şi semnaliza‐
toarele lateral. Semnalizatoare, lumini de frână,
poziţie spate şi lumini număr de
În cazul defectării unor LED-uri, se poate conti‐
înmatriculare
nua deplasarea cu atenţie, utilizând farurile de
ceaţă. Respectaţi legile naţionale specifice. Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 254.
În cazul unei defecţiuni contactaţi un service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

257
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

Aceste becuri sunt realizate folosind tehnica


LED.
În cazul unei defecţiuni contactaţi un service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

Lumini în clapeta portbagajului

Accesul la faruri
1. Deşurubaţi cele trei şuruburi cu ajutorul şu‐
rubelniţei din trusa de scule. În imagine se arată poziţia becului în suportul
becului montat.

2. Rabataţi capacul.
Strângeţi clemele şi scoateţi suportul becului.
Apăsaţi lampa din suportul lămpii, răsuciţi în
sens anti-orar şi scoateţi.

Lampă marşarier
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 254.
Bec 16 waţi, W16W.

Lumină spate pentru ceaţă


Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 254.
Bec 21 waţi, H21W.

În imagine se arată poziţia becului în suportul


becului montat.

258
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

într-un compartiment în trusa de scule a auto‐


vehiculului.

Strângeţi clemele şi scoateţi suportul becului.


Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
▷ Şurub de roată, săgeata 1.
▷ Adaptor, săgeată 2.
Schimbarea roţilor
Demontare
Indicaţii
1. Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată.
La echiparea cu anvelope de urgenţă sau utili‐
zarea unei paste de etanşare, nu este necesară 2. Deşurubaţi şurubul de roată.
schimbarea imediată a roţii la pierderea presiu‐ După înşurubare, demontaţi adaptorul.
nii de umflare în caz de pană.
Din acest motiv nu aveţi la dispoziţie roată de
rezervă. Bateria autovehiculului
Unelte corespunzătoare pentru schimbarea ro‐
ţii puteţi găsi la un service partener sau la un
Revizie
atelier de specialitate calificat. Bateria nu necesită întreţinere.
Cantitatea de acid este suficientă pentru du‐
Suporturi pentru cric rata de exploatare a bateriei.
Informaţii suplimentare cu privire la baterie pot
fi obţinute la un service partener sau atelier de
specialitate calificat.

Înlocuirea bateriei
ATENŢIE
Bateriile autovehiculului neagreate de
către constructorul autovehiculului pot dete‐
riora sistemele sau bloca anumite funcţii ale
Suporturile pentru cric se găsesc în locaţiile în‐ maşinii. Există pericolul daunelor materiale.
semnate. Utilizaţi numai baterii pentru autovehicul consi‐
derate adecvate de către constructorul autove‐
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de hiculului.◀
roată După înlocuirea bateriei autovehiculului la un
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şu‐ service partener sau un atelier de specialitate
ruburi de roată se află în trusa de scule sau calificat, solicitaţi înregistrarea bateriei în auto‐

259
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

vehicul, pentru a beneficia fără restricţii de ▷ Memorie scaune, oglinzi şi volan: memo‐
toate funcţiile de confort şi să dispară eventua‐ rare poziţii.
lele mesaje Check-Control. ▷ Ora: actualizare.
▷ Dată: actualizare.
Încărcarea bateriei
▷ Trapa de sticlă: iniţializaţi sistemul, vezi pa‐
Generalităţi gina 50.
Acordaţi atenţie stării suficiente de încărcare a
bateriei, pentru a asigura durata de serviciu
Eliminarea bateriei uzate
completă a bateriei. Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
În următoarele situaţii poate fi necesară service partener sau un atelier de spe‐
încărcarea bateriei: cialitate calificat, respectiv predaţi ba‐
teriile la un centru de colectare.
▷ La deplasări frecvente pe distanţe scurte.
Transportaţi bateriile pline numai în poziţie ori‐
▷ La durate de staţionare de peste o lună.
zontală. În timpul transportului, asiguraţi bate‐
ria împotriva răsturnării.
Indicaţii
ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului Siguranţe
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐ Indicaţii
riora reţeaua de bord 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele AVERTIZARE
bateriei autovehiculului numai la punctele de Din cauza siguranţelor neadecvate sau
asistenţă la pornire din compartimentul mo‐ reparate, cablurile şi piesele electrice pot fi su‐
tor.◀ prasolicitate. Există pericol de incendiu. Nu
şuntaţi siguranţele arse şi nu le înlocuiţi cu si‐
Puncte de ajutor pentru pornirea guranţe de altă culoare sau alt amperaj.◀
asistată O pensetă din plastic şi informaţii privitoare la
Încărcaţi numai cu motorul deconectat, prin in‐ alocarea siguranţelor puteţi găsi la siguranţele
termediul punctelor de asistenţă la pornire, din portbagaj.
vezi pagina 264, din compartimentul motor.
În torpedo
Încărcător
Încărcătoare proiectate special pentru autove‐
hiculul dvs. şi adaptate la reţeaua de bord se
pot obţine la un service partener sau un atelier
de specialitate calificat.

Întrerupere alimentare electrică


După o întrerupere temporară a alimentării
electrice anumite echipamente trebuie reiniţia‐
lizate, respectiv anumite setări individuale tre‐ Împingeţi mânerul în sus, săgeata 1, şi deschi‐
buie actualizate, de exemplu: deţi clapeta, săgeata 2.

260
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

În portbagaj

Ridicaţi capacul din capitonajul lateral dreapta,


săgeată.

Informaţii despre alocarea siguranţelor puteţi


găsi pe foaia alăturată.

261
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

Asistenţă în caz de pană


Dotare autovehicul Din motive tehnice, apelul de urgenţă nu poate
fi efectuat în condiţii nefavorabile.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, Privire de ansamblu
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Butonul SOS din plafon


Lumini de avarie
Premise de funcţionare
▷ Cardul SIM integrat în autovehicul este ac‐
tivat.
▷ Pregătire radio este activată.
▷ Sistemul de apel de urgenţă este funcţio‐
nal.

Declanşare apel de urgenţă


Butonul se află în consola centrală. 1. Apăsaţi uşor pentru deschiderea capacului.
2. Apăsaţi butonul SOS, până când se
aprinde LED-ul verde de la buton.
▷ LED-ul verde luminează: apel de urgenţă
Apel de urgenţă inteligent activat.
Principiu de funcţionare Dacă pe ecran se afişează o interogare de
întrerupere, apelul de urgenţă poate fi în‐
Prin acest sistem poate fi trimis un apel de ur‐
trerupt.
genţă în situaţii de urgenţă.
Dacă situaţia permite acest lucru, aşteptaţi
Generalităţi în vehicul până la stabilirea legăturii vocale.
Apăsaţi tasta SOS numai în caz de urgenţă. ▷ LED-ul luminează intermitent verde după
ce s-a stabilit legătura telefonică cu
Chiar dacă nu este posibilă apelarea serviciului
numărul de urgenţă.
de urgenţă BMW, este posibilă formarea unui
număr de urgenţă public. Aceasta depinde în‐ În cazul unui apel de urgenţă, de la BMW
tre altele de reţeaua de telefonie mobilă şi de sunt transmise centralei de urgenţe datele
reglementările naţionale. necesare pentru stabilirea măsurilor de sal‐

262
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

vare necesare. De exemplu poziţia actuală Verificaţi la intervale regulate datele de expi‐
a autovehiculului, dacă aceasta poate fi rare ale conţinutului şi înlocuiţi articolele expi‐
stabilită. Dacă rămân fără răspuns soli‐ rate în timp util.
citările transmise de centrala de apeluri de
urgenţă, sunt declanşate automat măsuri Poziţionare
de salvare.
▷ Dacă LED-ul se luminează intermitent
verde, dar centrala pentru apeluri de ur‐
genţă nu se mai aude prin intermediul difu‐
zoarelor, este totuşi posibil ca centrala
pentru apeluri de urgenţă să vă audă.

Activarea automată a apelului de


urgenţă
În anumite condiţii, imediat după un accident Trusa de prim ajutor se află în partea interioară
grav este declanşat un apel de urgenţă. Apelul a clapetei portbagajului în compartiment.
de urgenţă automat nu este obstrucţionat de
Pentru deschidere, deşurubaţi piuliţa olandeză.
apăsarea butonului SOS.

Triunghi reflectorizant Pornire asistată


Generalităţi
Dacă bateria este descărcată, puteţi porni mo‐
torul cu bateria unui alt autovehicul, şi anume,
prin conectarea a două cabluri pentru pornire
asistată. În acest sens, utilizaţi numai cabluri de
pornire asistată cu cleşti complet izolaţi.

Indicaţii
Triunghiul reflectorizant se află pe partea inte‐ PERICOL
rioară a clapetei portbagajului, într-un reci‐ Atingerea pieselor componente sub ten‐
pient. siune poate provoca electrocutare. Există risc
Pentru deschidere, deşurubaţi piuliţa olandeză. de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Nu atingeţi piesele componente care
s-ar putea afla sub tensiune.◀

Trusă de prim ajutor Pentru a evita vătămarea personală sau avarie‐


rea ambelor autovehicule, respectaţi întocmai
Observaţie următoarea procedură.
Perioada de valabilitate a unor articole este li‐
mitată.

263
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

Pregătire
ATENŢIE
La contactul cu caroseria în timpul porniri
asistate, între cele două autovehicule se poate
forma un scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. Asiguraţi-vă că cele două caroserii
nu se ating.◀
1. Verificaţi dacă bateria celuilalt autovehicul
are o tensiune de 12 volt. Datele sunt tre‐ Ca bornă negativă a bateriei, se poate utiliza
cute pe baterie. masa caroseriei sau o piuliţă specială.
2. Opriţi motorul autovehiculului donator.
3. Opriţi consumatorii electrici ai ambelor au‐ Conectarea cablurilor
tovehicule. 1. Detaşaţi capacul punctului de ajutor pentru
pornirea asistată BMW.
Puncte de ajutor pentru pornirea 2. Fixaţi un cleşte al cablului „plus” de pornire
asistată asistată la borna pozitivă a bateriei sau la
AVERTIZARE punctul ajutător corespunzător pentru por‐
Dacă nu se respectă succesiunea opera‐ nirea asistată din autovehiculul donator.
ţiilor, la fixarea cablului pentru pornire asistată 3. Fixaţi al doilea cleşte pe borna pozitivă a
se pot produce scântei. Există risc de vătămare bateriei sau la punctul ajutător cores‐
corporală. Respectaţi succesiunea la fixarea punzător pentru pornirea asistată din auto‐
cablurilor.◀ vehiculul pe care doriţi să îl porniţi.
4. Fixaţi un cleşte al cablului „minus” de por‐
nire asistată la borna minus a bateriei sau la
masa corespunzătoare a motorului sau a
caroseriei autovehiculului donator.
5. Fixaţi al doilea cleşte la borna minus a ba‐
teriei sau la masa corespunzătoare a moto‐
rului sau a caroseriei autovehiculului pe
care doriţi să îl porniţi.

Pornirea motorului
Aşa numitul punct ajutător pentru pornirea
asistată din compartimentul motor serveşte ca Nu utilizaţi spray-uri de pornire asistată la por‐
bornă pozitivă pentru baterie. nirea motorului.

1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi


lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute cu tu‐
raţie ridicată.
La un autovehicul diesel care trebuie por‐
nit: lăsaţi motorul autovehiculului donator
să funcţioneze cca. 10 minute.
2. Porniţi motorul autovehiculului care trebuie
pornit în mod normal.

264
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

Dacă încercarea este eşuată, repetaţi pro‐ Maşină de tractare


cedura de pornire numai după câteva mi‐
nute, pentru a permite încărcarea bateriei
descărcate.
3. Permiteţi ambelor motoare să funcţioneze
câteva minute.
4. Decuplaţi cablurile de pornire asistată în
ordine inversă.
Dacă este necesar, verificaţi şi reîncărcaţi bate‐
ria.
Transportaţi autovehiculul numai pe o plat‐
formă.
Tractarea şi pornirea prin
ATENŢIE
tractare
La ridicarea autovehiculului de la inelul
Observaţie de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
lui pot deteriora componentele autovehiculului.
AVERTIZARE Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
Din cauza limitelor de sistem, în timpul tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca Folosiţi inelul de remorcare înşurubat în faţă
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu numai pentru manevrare.
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/ Transmisie manuală
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
mele Intelligent Safety.◀ Înaintea tractării vehiculului
dumneavoastră semiremorcat,
respectaţi următoarele:
Transmisie Steptronic: transportul
Schimbător de viteză în poziţia de mers în gol.
autovehiculului dumneavoastră

Observaţie Este remorcat


Nu este permisă tractarea autovehiculului ATENŢIE
dumneavoastră semiremorcat. Din acest motiv, Dacă frâna de parcare nu poate fi deblo‐
în caz de pană contactaţi service-ul partener cată manual, autovehiculul nu poate fi mişcat şi
sau un atelier de specialitate calificat. nici tractat. Există pericolul daunelor materiale.
ATENŢIE Transportaţi autovehiculul numai pe o plat‐
formă.◀
La tractarea autovehiculului cu puntea ri‐
dicată individual, autovehiculul poate fi deterio‐ Respectaţi următoarele indicaţii:
rat. Există pericolul daunelor materiale. Trans‐ ▷ Asiguraţi-vă că aţi conectat aprinderea, alt‐
portaţi autovehiculul numai pe o platformă.◀ fel s-ar putea să nu aveţi la dispoziţie faza
scurtă, luminile spate, semnalizatoarele şi
ştergătoarele de parbriz.

265
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

▷ Nu tractaţi autovehiculul cu puntea spate se poate rupe sau comportamentul de rulare


ridicată, întrucât în caz contrar ar putea fi nu mai poate fi controlat. Există pericol de ac‐
acţionată direcţia. cident! Asiguraţi-vă că greutatea totală a vehi‐
▷ Servodirecţia este funcţională atunci când culului tractor este mai mare decât greutatea
motorul este oprit. Din acest motiv este ne‐ autovehiculului de tractat.◀
cesar un efort mai mare la frânare şi virare.
ATENŢIE
▷ Sunt necesare mişcări mai ample ale vola‐
La fixarea incorectă a barei de tractare
nului.
sau a cablului de tractare se pot deteriora anu‐
▷ Autovehiculul tractor trebuie să fie mai mite componente ale autovehiculului. Există
greu decât autovehiculul tractat, întrucât în pericolul daunelor materiale. Fixaţi corect bara
caz contrar nu mai poate fi controlat com‐ de tractare sau cablul de tractare la inelul de
portamentul de rulare. remorcare.◀
▷ Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.
▷ În funcţie de normele legale naţionale, por‐
▷ Nu depăşiţi distanţa de tractare de 50 km. niţi instalaţia de semnalizare-avertizare.
▷ Dacă instalaţia electrică nu funcţionează,
Maşină de tractare amplasaţi însemne de identificare a auto‐
vehiculului tractat, de ex. plăcuţe de aten‐
ţionare sau triunghi reflectorizant în spatele
lunetei.

Bară de tractare
Inelele de remorcare ale ambelor autovehicule
trebuie să se afle pe aceeaşi parte.
Dacă nu poate fi evitată poziţionarea oblică a
barei, respectaţi următoarele:
Transportaţi autovehiculul Dvs. cu o maşină de
▷ Libertatea de mişcare la curbe este limi‐
remorcare cu sistem de ridicare a punţii faţă
tată.
sau cu platformă.
▷ Poziţia oblică a barei de tractare generează
ATENŢIE forţe laterale.
La ridicarea autovehiculului de la inelul
de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐ Cablu de tractare
lui pot deteriora componentele autovehiculului. La pornirea de loc a autovehiculului tractor,
Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐ asiguraţi-vă că aţi întins cablul de tractare.
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀
Utilizaţi doar cabluri de nailon sau benzi de nai‐
lon, care nu permit solicitări puternice prea
Tractarea altor vehicule bruşte.

Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă greutatea totală admisibilă a vehi‐
culului tractor este mai mică decât greutatea
autovehiculului de tractat, inelul de remorcare

266
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

Inel de remorcare Filet pentru inel de remorcare

Generalităţi

Apăsaţi pe marginea superioară a capacului


pentru a le extrage.
Păstraţi întotdeauna în autovehicul inelul de re‐
morcare montabil.
Pornirea prin tractare
Inelul de remorcare poate fi montat pe partea
din faţă sau din spate a autovehiculului BMW. Transmisie Steptronic
Inelul de remorcare se găseşte împreună cu Nu tractaţi autovehiculul remorcat.
trusa de scule, vezi pagina 254, în portbagaj. Din cauza transmisiei este imposibilă pornirea
motorului prin tractare.
Indicaţii Remediaţi cauza dificultăţilor de pornire.
ATENŢIE
Dacă inelul de remorcare nu este folosit
Transmisie manuală
regulamentar, autovehiculul sau inelul de re‐ Pe cât posibil, nu porniţi autovehiculul prin
morcare se deteriorează. Există pericolul dau‐ tractare, ci porniţi motorul cu ajutorul pornirii
nelor materiale. Respectaţi indicaţiile cu privire asistate, vezi pagina 263. Porniţi prin tractare
la utilizarea inelului de remorcare.◀ cu ajutorul catalizatorului, numai când motorul
este rece.
Utilizarea inelului de remorcare:
1. Porniţi instalaţia de semnalizare-avertizare,
▷ Utilizaţi numai inelul de remorcare din do‐
respectaţi normele legale naţionale.
tarea autovehiculului şi înşurubaţi-l până la
opritor. 2. Aprindere, vezi pagina 72, pornită.
▷ Utilizaţi inelul de remorcare numai pentru 3. Cuplaţi a 3-a treaptă de viteză.
remorcarea pe un carosabil rigid. 4. Când ambreiajul este păşit, permiteţi porni‐
▷ Folosiţi inelul de remorcare înşurubat în rea prin tractare şi eliberaţi ambreiajul în‐
faţă numai pentru manevrare. cet. După pornirea motorului, păşiţi din nou
imediat ambreiajul.
▷ Evitaţi solicitarea transversală a inelului de
remorcare, de exemplu nu ridicaţi autove‐ 5. Opriţi în locul adecvat, îndepărtaţi bara sau
hiculul de inelul de remorcare. cablul de tracţiune, opriţi instalaţia de sem‐
nalizare-avertizare.
6. Verificaţi autovehiculul.

267
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Îngrijire

Îngrijire
Dotare autovehicul ▷ Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
80 cm.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Instalaţiile automate de spălare sau
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
spălătoriile
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
Indicaţii
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Respectaţi următoarele:
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
legale naţionale în vigoare. stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
rarea vopselei.
▷ Evitaţi deteriorarea jantelor şi anvelopelor
Spălarea autovehiculului prin intermediul dispozitivelor de transport.
▷ Pliaţi oglinzile exterioare, pentru a evita de‐
Generalităţi teriorarea acestora datorită lăţimii autove‐
Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex. hiculului.
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona
▷ Dezactivaţi senzorul de ploaie, vezi pa‐
de sub geamul frontal.
gina 81, pentru a evita o ştergere neinten‐
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des. ţionată.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐
▷ În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei
zire pot cauza daune autovehiculului.
habitaclului prin sistemul de alarmă se
poate declanşa alarma accidental. Respec‐
Curăţător cu abur şi curăţător de taţi instrucţiunile cu privire la evitarea alar‐
înaltă presiune melor accidentale, vezi pagina 46.

Indicaţii ATENŢIE

ATENŢIE Şinele de ghidare prea lungi pot deteriora


părţile caroseriei în timpul spălării în instalaţii
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐
de spălare sau spălătorii automate. Există peri‐
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐
colul daunelor materiale. Evitaţi instalaţiile sau
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐
liniile de spălare ale căror şine de ghidare sunt
riora. Există pericolul daunelor materiale.
mai înalte de 10 cm.◀
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare Intrarea în spălătoria automată
cu înaltă presiune.◀ Pentru ca autovehiculul să poată rula într-o
spălătorie, respectaţi următoarele etape:
Distanţe şi temperatura
▷ Temperatura maximă: 60 ℃.

268
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Îngrijire Mobilitate

Transmisie manuală: ▷ După decuplarea contactului.


1. Intraţi în spălătorie. ▷ După cca. 15 minute.

2. Cuplaţi mersul în gol.


Faruri
3. Opriţi motorul.
▷ Nu le uscaţi prin frecare şi nu utilizaţi soluţii
4. Cuplaţi contactul. de curăţare acide sau corozive.
Transmisie Steptronic: ▷ Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cu
1. Intraţi în spălătorie. şampon şi spălaţi-le cu apă.

2. Selectaţi treapta de viteză N. ▷ Îndepărtaţi gheaţa cu spray de dezgheţare,


nu utilizaţi dispozitive manuale de curăţare
3. Dezactivaţi Automatic Hold, vezi pagina 79. a gheţii.
4. Decuplaţi frâna de parcare.
5. Opriţi motorul. După spălarea autovehiculului
Aprinderea rămâne astfel cuplată şi este După spălarea autovehiculului, acţionaţi puţin
afişat un mesaj Check-Control. frânele pentru a le usca, întrucât în caz contrar
se reduce pe o perioadă scurtă distanţa de frâ‐
ATENŢIE nare, iar discurile de frână corodează.
La decuplarea contactului, selectorul Îndepărtaţi reziduurile de pe geamuri în totali‐
de viteze se cuplează automat în poziţia P. tate, pentru a evita limitarea vizibilităţii prin for‐
Există pericolul daunelor materiale. Nu de‐ marea de depuneri şi pentru a reduce zgomo‐
cuplaţi contactul în incinta spălătoriilor au‐ tele ştergătoarelor şi uzura lamelor acestora.
tomate.◀

Blocarea autovehiculului din exterior este im‐


posibilă atunci când este cuplată poziţia N a Îngrijirea autovehiculului
selectorului mod cutie de viteze. La încercarea
blocării autovehiculului se aude un semnal Substanţe de îngrijire
acustic. Constructorul autovehiculului dumneavoastră
Pentru pornirea motorului la transmisie ma‐ vă recomandă folosirea produselor de îngrijire
nuală: şi curăţare marca BMW, întrucât acestea au
fost testate de BMW şi sunt considerate adec‐
1. Călcaţi ambreiajul.
vate pentru utilizarea la autovehicule.
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
AVERTIZARE
Pentru pornirea motorului la transmisie Step‐
Produsele de curăţare pot conţine sub‐
tronic:
stanţe periculoase şi dăunătoare sănătăţii.
1. Apăsaţi pedala de frână. Există risc de vătămare corporală. La curăţarea
2. Apăsaţi butonul Start/Stop. habitaclului, deschideţi uşile sau geamurile.
Utilizaţi numai substanţe care au fost conce‐
Apăsaţi butonul pornire/oprire fără acţionarea
pute pentru curăţarea autovehiculelor. Res‐
frânei şi aprinderea se decuplează.
pectaţi indicaţiile de pe ambalaje.◀
Poziţie selector de viteze
Vopseaua autovehiculului
Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată auto‐
mat: Îngrijirea regulată ajută la păstrarea siguranţei
în utilizare şi la păstrarea valorii de revânzare.

269
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Îngrijire

Influenţele mediului din zonele cu o poluare ri‐ ATENŢIE


dicată a mediului, sau impurităţile naturale, ca Benzile Velcro desfăcute ale pieselor
de ex. răşina sau polenul, pot afecta vopseaua vestimentare pot deteriora husa scaunelor.
autovehiculului. Adaptaţi numărul şi volumul de Există pericolul daunelor materiale. Asiguraţi-
îngrijire a autovehiculului în funcţie de acest vă că aceste benzi sunt acoperite.◀
factor.
Substanţele agresive, precum carburantul Îngrijirea elementelor specifice
scurs, uleiul, unsoarea sau secreţiile păsărilor
trebuie îndepărtate imediat, pentru a preîntâm‐ Jante din aluminiu
pina modificările sau decolorarea vopselei.
La curăţarea aerovehiculului utilizaţi numai so‐
Pentru vopsea mată utilizaţi numai substanţe luţie pentru curăţare jante neutră cu o valoarea
de curăţare şi îngrijire adecvate. Produsele de pH de la 5 până la 9. Nu utilizaţi substanţe de
îngrijire pentru vopsele mate sunt disponibile la curăţare abrazive sau curăţitoare cu aburi
un service partener sau un atelier de speciali‐ peste 60 ℃. Respectaţi indicaţiile producăto‐
tate calificat. rului.
Substanţele de curăţare agresive, acide sau al‐
Îngrijirea pielii
caline pot distruge stratul de protecţie al com‐
Curăţaţi mai des pielea de praf, utilizând o la‐ ponentelor alăturate, ca de ex. discul de frână.
vetă sau un aspirator.
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐ Suprafeţe cromate
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridi‐ În special în condiţii de acţionare a sării de
cată, precum şi la scorojirea timpurie a supra‐ deszăpezire, curăţaţi temeinic piesele, cum ar
feţelor din piele. fi grila radiatorului sau mânerele portierelor cu
Pentru a evita colorarea, de ex. prin intermediul multă apă şi eventual cu şampon.
îmbrăcăminţii, trataţi pielea cca. la fiecare două
luni. Elemente din cauciuc
Curăţaţi mai des pielea de culoare deschisă, Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
deoarece impurităţile sunt mult mai vizibile. ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot
Utilizaţi substanţe de întreţinere pentru piele, pierde luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă
întrucât mizeria şi unsoarea atacă încet stratul şi produse de îngrijire adecvate, constructorul
de piele. autovehiculului dumneavoastră recomandă
produsele de îngrijire originale BMW.
Produsele de îngrijire adecvate se pot obţine
de la un service partener sau un atelier de spe‐ În special piesele din cauciuc foarte solicitate
cialitate calificat. trebuie tratate în intervale regulate cu produs
de îngrijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi sub‐
Îngrijirea materialului pernelor stanţe de îngrijire pe bază de silicon la îngrijirea
garniturilor din cauciuc, pentru a evita dete‐
Aspiraţi regulat cu aspiratorul.
riorările sau zgomotele.
La un nivel mai mare de murdărie, de ex. pete
de lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă Piese din lemn de esenţă tare
din microfibre şi o soluţie de curăţare cores‐
Curăţaţi ornamentele din lemn de esenţă no‐
punzătoare pentru habitaclu.
bilă şi piesele realizate din lemn de esenţă no‐
Curăţaţi pernele pe suprafaţă mare, până la bilă doar cu o lavetă umedă. Uscaţi după aceea
cusături. Evitaţi frecarea puternică. cu o lavetă moale.

270
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Îngrijire Mobilitate

Elemente din plastic Mochetă şi covoraşe


Printre acestea se numără: AVERTIZARE
▷ Capitonaje din piele sintetică. Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
▷ Plafonul. ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐
▷ Geamurile lămpilor. dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
▷ Geamul de acoperire de deasupra planşei acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
de instrumente. picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
▷ Piesele vopsite în negru mat. omologate pentru autovehicul care permit o fi‐
▷ Componente vopsite în habitaclu. xare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe ne‐
fixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă din microfibre.
Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
Umeziţi eventual laveta uşor cu apă. ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
Nu umeziţi prea tare plafonul. voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
ATENŢIE
Substanţele de curăţare care conţin al‐ Pentru curăţarea habitaclului, puteţi scoate co‐
cool sau solvenţi, cum ar fi nitrosolvenţi, deter‐ voraşele din autovehicul.
genţi reci, combustibili etc., pot deteriora pie‐ Dacă mocheta este foarte murdară, curăţaţi-o
sele din material plastic. Există pericolul cu o lavetă din microfibre umezită cu apă şi
daunelor materiale. Pentru curăţare, utilizaţi o substanţă de curăţare pentru materiale textile.
lavetă din microfibre. Umeziţi eventual laveta În acest sens, frecaţi înainte şi înapoi în direcţia
uşor cu apă.◀ de mers pentru a evita împâslirea covorului.

Centuri de siguranţă Senzori/obiective camere video


Centurile de siguranţă murdare împiedică re‐ Pentru curăţarea senzorilor sau a obiectivelor
tractarea şi diminuează astfel siguranţa. camerelor video, utilizaţi o cârpă umezită cu
soluţie de curăţat pentru geamuri.
AVERTIZARE
Detergenţii pentru curăţare chimică pot Afişaje/ecrane/sticlă protectoare al
distruge ţesătura centurilor de siguranţă. Lipsă afişajului Head-Up
funcţie de protecţie a centurilor de siguranţă.
ATENŢIE
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Pentru curăţarea centurilor de Detergenţii pentru curăţare chimică,
siguranţă folosiţi numai apă cu săpun delicat.◀ umezeala sau lichidele de orice tip pot dete‐
riora suprafaţa afişajelor şi a ecranelor. Există
Curăţaţi numai cu apă cu săpun şi fără a le de‐ pericolul daunelor materiale. Pentru curăţare
monta. utilizaţi o lavetă din microfibre, curată şi atista‐
Permiteţi retractarea centurilor numai în stare tică.◀
uscată.
ATENŢIE
Suprafaţa afişajelor poate fi deteriorată
din cauza curăţării necorespunzătoare. Există
pericolul daunelor materiale. Evitaţi apăsarea
puternică şi utilizarea materialelor abrazive.◀

271
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mobilitate Îngrijire

Pentru curăţare utilizaţi o lavetă din microfibre,


curată şi atistatică.
Curăţaţi sticla protectoare a ecranului Head-
Up cu o lavetă cu microfibre şi detergent de uz
casnic disponibil în comerţ.

Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
În cazul opririi autovehiculului pentru o durată
mai lungă de trei luni trebuie luate măsuri spe‐
ciale. Alte informaţii pot fi obţinute la un ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.

272
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Îngrijire Mobilitate

273
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe
Capitolul conţine datele tehnice şi indexul de
cuvinte-cheie care vă ajută să accesaţi în cel mai
scurt timp informaţiile căutate.

Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15


Referinţe Date tehnice

Date tehnice
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Observaţie
Datele tehnice şi specificaţiile din acest manual documentele de înmatriculare şi pe plăcuţele
de utilizare sunt orientative. Datele specifice indicatoare ale autovehiculului, respectiv pot fi
ale autovehiculului pot diferi de acestea din solicitate de la service-ul partener sau de la un
cauza dotărilor speciale selectate, a variantei atelier de specialitate calificat.
naţionale sau a procedeului de măsurare spe‐ Datele din documentele autovehiculului sunt
cific naţional. Valorile detaliate se găsesc în întotdeauna prioritare.

Dimensiuni
Dimensiunile pot diferi în funcţie de model, do‐ fon sau spoilerele. Înălţimile pot varia de exem‐
tare sau procedeul de măsurare specific naţio‐ plu în funcţie de dotările speciale selectate, an‐
nal. velope, încărcătură şi modelul mecanismului
Înălţimile indicate nu includ componentele cum de rulare.
ar fi antena de plafon, suporturi portbagaj pla‐

BMW Seria 5 Sedan

Lăţime cu oglinzi mm 2.102

Lăţime fără oglinzi mm 1.860

Înălţime mm 1.464

Lungime mm 4.907

Ampatament mm 2.968

Diametrul minim de bracaj m 12-12,1

276
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

Mase şi greutăţi

520i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale
Transmisie manuală kg 1.670

Transmisie Steptronic kg 1.690

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.205

Transmisie Steptronic kg 2.225

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.070

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.280

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

528i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.685

Transmisie Steptronic kg 1.700

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.220

Transmisie Steptronic kg 2.235

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.070

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.280

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

277
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

535i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.750

Transmisie Steptronic kg 1.765

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.285

Transmisie Steptronic kg 2.300

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.100

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.285

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

550i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.905


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.430

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.195

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.315

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

528i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.785


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.310

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.100

278
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

528i xDrive

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.290

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

535i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.840


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.365

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.170

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.310

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

550i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.955


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.480

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.250

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.320

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

518d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.690

Transmisie Steptronic kg 1.700

279
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

518d

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.225

Transmisie Steptronic kg 2.235

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.060

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.275

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

520d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.695

Transmisie Steptronic kg 1.705

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.230

Transmisie Steptronic kg 2.240

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.060

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.275

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

525d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare,


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.725

Transmisie Steptronic kg 1.730

Masă totală admisă

280
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

525d

Transmisie manuală kg 2.260

Transmisie Steptronic kg 2.265

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.100

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.290

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

530d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.785


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.320

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.100

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.290

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

535d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.810


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.345

Sarcină kg 610

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.100

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.310

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

281
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

520d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.805


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.330

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.170

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.300

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

525d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.840


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.365

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.170

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.320

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

530d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.885


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.410

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.190

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.325

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

282
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

535d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.915


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.440

Sarcină kg 600

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.200

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.330

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

M550d xDrive powered by BMW M

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, kg 1.955


rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.460

Sarcină kg 580

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.240

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.330

Sarcină maximă pe plafon kg 100

Volum portbagaj Litri 520

Regim de funcţionare cu remorcă

520i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 %

Transmisie manuală kg 1.900

Transmisie Steptronic kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 %

283
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

520i

Transmisie manuală kg 1.900

Transmisie Steptronic kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.415

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.295

Transmisie Steptronic kg 2.315

528i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.415

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.310

Transmisie Steptronic kg 2.325

535i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

284
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

535i

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.425

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.375


Transmisie Steptronic kg 2.390

550i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.460

Masă totală admisă kg 2.520

528i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.425

Masă totală admisă kg 2.400

285
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

535i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.430

Masă totală admisă kg 2.455

550i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.460

Masă totală admisă kg 2.570

518d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 %

Transmisie manuală kg 1.800

Transmisie Steptronic kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 %

286
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

518d

Transmisie manuală kg 1.800

Transmisie Steptronic kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.420

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.315

Transmisie Steptronic kg 2.325

520d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 %

Transmisie manuală kg 1.800

Transmisie Steptronic kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 %

Transmisie manuală kg 1.800

Transmisie Steptronic kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.420

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.320

Transmisie Steptronic kg 2.330

287
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

525d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.425

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.350

Transmisie Steptronic kg 2.355

530d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.430

Masă totală admisă kg 2.410

535d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

288
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

535d

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.450

Masă totală admisă kg 2.435

520d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.445

Masă totală admisă kg 2.420

525d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.465

Masă totală admisă kg 2.455

289
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Date tehnice

530d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.465

Masă totală admisă kg 2.500

535d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.475

Masă totală admisă kg 2.530

M550d xDrive powered by BMW M

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener sau un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 90

Sarcină minimă pe proţap kg 25

290
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Date tehnice Referinţe

M550d xDrive powered by BMW M

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.480

Masă totală admisă kg 2.550

Cantităţi de umplere

Litri Observaţii

Rezervor combustibil, aproximativ 70 Calitate carburant, vezi


pagina 228

291
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Anexă

Anexă
Aici sunt prezentate eventualele actualizări ale
manualului de utilizare al autovehiculului.

292
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Anexă Referinţe

293
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheie
A Aer admis, vezi AUC 182 Airbaguri frontale 114
Aerisire, vezi Ventilare 184 Airbaguri laterale 114
ABS, sistem antiblocare 144 Afişaj al instrumentelor, multi‐ Airbaguri, martor de control/
Accesarea setărilor oglin‐ funcţional 89 avertizare 115
zii 45 Afişaj de control 17 Airbaguri pasager faţă, dezac‐
Accesarea setărilor scaunu‐ Afişaj de control, reglaje 105 tivare/activare 116
lui 45 Afişaj ECO PRO 217 Airbaguri pasager faţă, mar‐
Accesarea setărilor volanu‐ Afişaje electronice, tabloul de tor 116
lui 45 bord 88 Airbaguri pentru cap 114
Accesorii şi piese 7 Afişaj, electronic, tabloul de Ajutor la pornire 144
Acces tip confort 41 bord 88 Ajutor la pornire din rampă,
ACC, Reglarea activă a vitezei Afişajele ECO PRO 90 vezi Asistenţă la pornire 144
cu Stop & Go 152 Afişajele Sport, afişaj cuplu Alarmă eronată, vezi Alarmă
Activare, airbaguri 116 motor, afişaj putere 104 neintenţionată 46
Active Protection 142 Afişaj hologramă, îngri‐ Alarmă neintenţionată 46
Actualitatea Manualului de jire 271 Alimentare 226
utilizare 7 Afişaj intervale, necesar ser‐ Alte jante/anvelope 235
Actualizare după încheierea vice 98 Ampatament, autovehi‐
ediţiei 7 Afişaj multifuncţional al in‐ cul 276
Acţionare manuală, camera strumentelor 89 Antigel, lichid de spălare 83
video pentru asistarea Afişaj pe parbriz 106 Antiorbire, oglindă inte‐
parcării cu spatele 168 Afişaj temperatură exte‐ rioară 63
Acţionare manuală, clapeta rioară 97 Anunţarea unei pene la anve‐
rezervorului 227 Afişaj temperatură, tempera‐ lopă 119, 122
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ tură exterioară 97 Anvelopă, profil 234
terioare 62 Afişare 89 Anvelope all-season, vezi An‐
Acţionare manuală, Park Dis‐ Afişarea penei anvelopelor velope de iarnă 235
tance Control PDC 166 RPA 121 Anvelope de iarnă, anvelope
Acţionare manuală, Side Afişarea stării, anvelope 118 corecte 235
View 171 Afişare avertizări, vezi Verifi‐ Anvelope de iarnă, profil 234
Acţionare manuală, Top care de control 92 Anvelope deteriorate 234
View 172 Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ Anvelope de vară, profil 234
Acvaplanare 207 care de control 92 Anvelope reşapate 235
Adaptive Drive 147 Afişare divizată pe ecran, Anvelope run-flat 236
AdBlue, la minim 229 Splitscreen 22 Anvelope Run Flat 236
AdBlue, la temperaturi Afişare erori, vezi Verificare Anvelope, totul despre jante
joase 230 de control 92 şi anvelope 233
AdBlue, vezi BMW Diesel cu Agent de curăţare neutru, vezi Aparat de vedere nocturnă,
BluePerformance 229 soluţie pentru curăţare vezi Night Vision 133
Aditivi de ulei de motor 248 jante 270 Apă de condens sub autove‐
Aditivi, ulei 248 Airbaguri 114 hicul 209

294
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Apă de spălare 83 Avertizare de coliziune cu Blocare prin clapeta portba‐


Apă înaltă 208 funcţie de frânare 127 gajului 39
Apă pe străzi 208 Avertizare de coliziune cu Blocare, setări 44
Apel de urgenţă 262 funcţie de frânare City 124 BMW Diesel cu BluePerfor‐
Apel de urgenţă inteli‐ Avertizare de prezenţă pietoni mance 229
gent 262 cu funcţie de frânare BMW Driver’s Guide App 6
Asigurarea încărcăturii 210 City 130 BMW Homepage 6
Asistent de ambuteiaj 159 Avertizare distanţă, vezi BMW pagină de internet 6
Asistent de atenţie 142 PDC 165 BMW Sistem de revizie 252
Asistent de coloane, vezi Avertizare gheaţă, vezi Averti‐ Brichetă 192
Asistentul de ambuteiaj 159 zare temperatură exte‐ Buşonul rezervorului 226
Asistent fază lungă 110 rioară 97 Butoane cu funcţii preferate,
Asistent la parcare 173 Avertizare părăsire iDrive 23
Asistentul de vizualizare fron‐ bandă 137 Butoane pe volan 12
tală 220 Avertizare rezervă, vezi Auto‐ Buton LIM, vezi Limitator de
Asistenţă adaptivă la frâ‐ nomie 97 viteză manual 140
nare 144 Avertizare schimbare Buton RES 155
Asistenţă coborâre bandă 138 Buton RES, vezi Reglarea ac‐
pante 146 Avertizare temperatură exte‐ tivă a vitezei, ACC 152
Asistenţă în caz de pană 262 rioară 97 Buton RES, vezi Reglarea vi‐
Asistenţă la frânare 144 Avertizor optic 80 tezei 162
Asistenţă la frânare, adap‐ Buton Start/Stop 72
tivă 144 B Butonul AUTO H 78
Asistenţă la parcare, vezi Butonul AUTO H, vezi Imobili‐
PDC 165 Balansarea remorcii, vezi zarea automată 78
Asistenţă la pornire 144 Controlul stabilităţii remor‐ Butonul RES 155
Asistenţă la pornire, vezi cii 214 Buton Unlock, transmisie
DSC 144 Bară pentru tractare şi porni‐ Steptronic 85
Asistenţă şofer, vezi Intelli‐ rea prin tractare 266
gent Safety 123 Bateria autovehiculului 259 C
AUC Control automat aer re‐ Bateria vehiculului 259
circulat 182 Baterie auto 259 Cablu din nailon pentru trac‐
Automat, blocare 44 Baterie, autovehicul 259 tare/pornire prin trac‐
Autonomie 97 Becuri şi lumini 254 tare 266
Autovehicul, îngrijire 269 Benzi de fixare, asigurarea Cablu pentru tractare/porni‐
Autovehicul, neutilizare pe o încărcăturii 210 rea prin tractare 266
perioadă îndelungată 272 Benzină 228 Calculator de bord pentru
Autovehicul, rodare 206 Biodiesel 229 călătorii 104
Autovehicul, vopsea 269 Blocaj transmisie, deblocare Calitatea benzinei 228
Avertisment de presiune electronică 86 Calitatea combustibilului 228
RPA, anvelope 121 Blocare/deblocare cu teleco‐ Calitate carburantului 228
Avertisment pentru presiunea mandă 35 Cameră cu infraroşii, vezi
de alimentare RPA, alimen‐ Blocare/deblocare prin încuie‐ Night Vision 133
tare 121 toarea portierei 37 Cameră video, camera video
Avertizare asupra vitezei 104 Blocare automată 44 pentru asistarea parcării cu
Blocare, macara geam 48 spatele 168

295
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Cameră video pentru asista‐ Cheie integrată 32 Comutator cu cheie pentru


rea parcării cu spatele 167 Cheie portieră, vezi Teleco‐ airbagurile pasagerului
Cameră video, Side View 171 mandă 32 faţă 116
Cameră video, Top View 172 Cifră octanică, vezi Calitatea Comutator de rotire-apăsare,
Cantitate aer, climatizare au‐ benzinei 228 vezi Controler 18
tomată 180, 183 Circulaţie pe dreapta, reglarea Comutator de siguranţă, gea‐
Cantitate manuală de luminilor 112 muri 48
aer 180, 183 Circulaţie pe stânga, reglarea Comutatorul pentru dinamica
Capac automat de portba‐ luminilor 112 de deplasare 149
gaj 39 Clapeta portbagajului, deblo‐ Condition Based Service
Capacul portbagajului, auto‐ care de urgenţă 41 CBS 252
mat 39 Clapeta rezervorului 226 Conducerea prin apă 208
Capacul portbagajului prin te‐ Clapetă portbagaj, deschidere Configurarea modului de de‐
lecomandă 37 fără atingere 42 plasare 150
Capota motorului 242 Clapetă portbagaj, închidere ConnectedDrive, a se vedea
Capotă a motorului ac‐ fără atingere 42 instrucţiunile de exploatare
tivă 117 Clase de scaune pentru copii, referitor la navigaţie, enter‐
Carburant 228 ISOFIX 68 tainment, comunicaţie
Carburant, capacitate rezer‐ Claxon 12 ConnectedDrive Services
vor 291 Claxon pneumatic, claxon 12 (Servicii ConnectedDrive)
Carburant diesel 229 Climatizare 178, 181 Consola centrală 14
Cârlig de remorcare 214 Climatizare automată 178 Consum instantaneu 98
Cârlige 202 Climatizare automată cu rază Consum mediu 103
Catalizator, vezi Eşapament de acţiune extinsă 181 Contact cuplat 72
fierbinte 207 Climatizare automată pentru Contact decuplat 72
Căldură reziduală, climatizare partea din spate 185 Continuarea călătoriei cu
automată 180, 183 Comfort Access, vezi Acces pană la anvelopă 120, 123
CBS Condition Based Ser‐ tip confort 41 Contor de parcurs 97
vice 252 Compartiment de depozitare Contor de rulare, vezi Contor
CD/Multimedia, a se vedea in‐ telecomandă 202 de parcurs 97
strucţiunile de exploatare re‐ Compartimente de depozi‐ Control automat aer recirculat
feritor la navigaţie, entertain‐ tare 199 AUC 182
ment, comunicaţie Compartiment motor 242 Control dinamic al stabilităţii
Ceas digital 97 Completarea ulei de mo‐ DSC 144
Centuri de siguranţă 56 tor 247 Control dinamic al tracţiunii
Centuri de siguranţă, îngri‐ Compresor 237 DTC 145
jire 271 Computer de bord 102 Control energie 98
Cheia maşinii, vezi Teleco‐ Computer, vezi Computer de Controler 18
mandă 32 bord 102 Control tracţiune 145
Cheie/Telecomandă 32 Comutatoare lumini 108 Controlul dinamic al amorti‐
Cheie centrală, vezi Teleco‐ Comutatoare, vezi Cock‐ zoarelor 147
mandă 32 pit 12 Controlul presiunii anvelope‐
Cheie cu telecomandă, vezi Comutator airbag, vezi Comu‐ lor RDC 118
Telecomandă 32 tator cu cheie pentru airba‐ Controlul stabilităţii remor‐
Cheie de contact, vezi Tele‐ gurile pasagerului faţă 116 cii 214
comandă 32

296
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Contur spătar, vezi Suport Deschiderea capacului de Dotări interioare 190


lombar 54 portbagaj 39 Dotările speciale, dotările de
Copii, sisteme de reţinere 65 Deschiderea clapetei portba‐ serie 7
Cotiera centrală 200 gaj fără atingere 42 Driving Assistant, vezi Intelli‐
Cotieră, vezi Cotiera cen‐ Deschiderea şi închiderea cu gent Safety 123
trală 200 telecomandă 35 DSC Control dinamic al stabi‐
Covoraşe, îngrijire 271 Deschidere confort de la tele‐ lităţii 144
Covor, îngrijire 271 comandă 36 DTC Control dinamic al trac‐
Cric 259 Deschidere şi închidere 32 ţiunii 145
Criptare alternantă, emiţător Deschidere şi închidere fără După spălarea autovehiculu‐
portabil 191 telecomandă 37 lui 269
Cupholder, suport pentru pa‐ Deteriorări, anvelope 234 Duze de spălare a parbrizu‐
hare 201 Dezaburirea geamuri‐ lui 82
Curăţarea afişajelor 271 lor 180, 184 Duze de spălare, parbriz 82
Curăţare afişaje 271 Dezactivare, airbaguri 116 Dynamic Drive 147
Cutie de viteze, vezi Transmi‐ Dezgheţare, vezi Degivrare Dynamic Light Spot, schim‐
sie manuală 83 geamuri 184 barea becurilor 257
Dezgheţare, vezi Dejivrare Dynamic Light Spot, vezi
D geamuri 180 Night Vision 133
Diagnoza On-Board
Dată 97 OBD 253 E
Date tehnice 276 Diametru de bracaj 276
Deblocare/blocare cu teleco‐ Diametrul minim de bra‐ Echipare cu anvelope run-
mandă 35 caj 276 flat 236
Deblocare/blocare prin încuie‐ Dimensiuni 276 Economisirea combustibilu‐
toarea portierei 37 Diode luminiscente LED- lui 216
Deblocarea, setările 44 uri 255 ECO PRO 217
Deblocare de urgenţă, blocaj Direcţia variabilă, direcţie ac‐ ECO PRO, asistentul de vi‐
transmisie 86 tivă integrală 148 zualizare frontală 220
Deblocare de urgenţă, clapeta Direcţie activă integrală 148 ECO PRO, raza de acţiune
portbagajului 41 Direcţie, direcţie activă inte‐ bonus 219
Deblocare de urgenţă, clapeta grală 148 Ecran de protecţie 192
rezervorului 227 Direcţie spate 148 Ecran Head-Up 106
Defrost, vezi Degivrare gea‐ Discuri de frână ruginite 209 Ecran principal, vezi Afişaj de
muri 184 Disponibilitatea radioului 72 control 17
Defrost, vezi Dejivrare gea‐ Distanţa către destinaţie 103 Ecran, vezi Afişaj de con‐
muri 180 Distanţa până la destina‐ trol 17
Degivrarea geamurilor 184 ţie 103 EfficientDynamics 220
Dejivrarea geamurilor 180 Distanţa rămasă 97 Electric, macara geam 46
Dejivrarea lunetei 180, 184 Distribuţie aer, ma‐ Elemente cromate, îngri‐
Delimitare bandă de circula‐ nual 180, 183 jire 270
ţie, avertizare 137 Distribuţie individuală a aeru‐ Elemente din cauciuc, îngri‐
Depozitare, anvelope 236 lui 180, 183 jire 270
Depozitare, autovehicul 272 Distribuţie manuală a aeru‐ Eliminarea bateriei uzate 260
Deschidere/închidere prin în‐ lui 180, 183 Eliminare, baterie autovehi‐
cuietoarea portierei 37 Dotare autovehicul 7 cul 260

297
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Eliminare, lichid de răcire 251 Funcţia pornire/oprire auto‐ Iluminare, difuzor 113
Emiţător portabil cu sistem al‐ mată 74 Iluminare difuzor 113
ternant de criptare 191 Funcţie de pornire de ur‐ Iluminare interioară 112
ESP Program electronic de genţă, pornire motor 33 Iluminare interioară la deblo‐
stabilitate, vezi DSC 144 Funcţie de protecţie, gea‐ care 35
Ester metilic din rapiţă muri 47 Iluminare în viraje 110
RME 229 Funcţie de protecţie, trapă din Iluminat 108
Eşapament 207 sticlă 50 Imobilizare automată 78
Eşapament fierbinte 207 Funcţie pornire motor în caz Important în compartimentul
de defecţiune 33 motor 242
F Funcţie Turist, vezi Circulaţia Indicator al punctului de cu‐
pe dreapta/stânga 112 plare 100
Fante de ventilare, vezi Venti‐ Indicator de carburant 96
lare 184 G Indicator direcţie de depla‐
Faruri 255 sare, vezi Semnaliza‐
Faruri de ceaţă 112 Garanţie 7 toare 80
Faruri de ceaţă, LED, înlocuire Geamul frontal climatizare Indicator rezervor 96
becuri 257 confort 207 Indicaţie ECO PRO 219
Faruri, întreţinere 269 Geamuri clima-confort 207 Indicaţii 6
Farurile cu LED-uri, schimb Geamuri faruri 255 Indicaţii de conducere, în ge‐
de becuri 257 neral 206
Faza lungă 80 H Indicaţii de rulare, roda‐
Faza scurtă 108 rea 206
Filet pentru inel de remor‐ HDC Hill Descent Con‐ Indicaţii generale de condu‐
care 267 trol 146 cere 206
Filetul şurubului, vezi Filetul Hill Descent Control Inel de fixare pentru cablul de
pentru inel de remor‐ HDC 146 siguranţă, regim de funcţio‐
care 267 Homepage 6 nare cu remorcă 215
Filtru cu cărbune activ 184 HUD ecran Head-Up 106 Inel de remorcare 267
Filtru de funingine 207 Inel de tractare, vezi Inel de
Filtru de particule 207 I remorcare 267
Filtru de particule diesel 207 Inele de ancorare, asigurarea
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ iDrive 17 încărcăturii 210
turi de siguranţă 56 Iluminare 108 Inele pentru asigurarea
Frâna de picior 208 Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ încărcăturii 210
Frânare, indicaţii 208 minarea tabloului de Inel pentru remorcare, vezi
Frânare în siguranţă 208 bord 112 Inel de remorcare 267
Frână de imobilizare, vezi Iluminarea interioară cu auto‐ Info Display, vezi Computer
Frână de parcare 76 vehiculul blocat 36 de bord 102
Frână de mână, vezi Frână de Iluminarea tabloului de Info limită de viteză, computer
parcare 76 bord 112 de bord 103
Frână de parcare 76 Iluminarea zonei încon‐ Informaţii limită de viteză 100
Funcţia de răcire 179, 182 jurătoare cu autovehiculul Informaţii stare, iDrive 21
Funcţia de recuperare a ener‐ blocat 36 Iniţializare, Control presiune
giei 98 Iluminarea zonei încon‐ pneuri RDC 119
jurătoare la deblocare 35

298
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Iniţializare, direcţie activă in‐ Închidere/deschidere cu tele‐ J


tegrală 148 comandă 35
Iniţializare, mesaj pană anve‐ Închidere/deschidere prin în‐ Jante/anvelope noi 235
lopă RPA 121 cuietoarea portierei 37 Jante, afişarea penei anvelo‐
Instalaţie de curăţare faruri, Închiderea capacului de port‐ pelor RPA 121
vezi instalaţia de şter‐ bagaj 39 Jante din aliaj uşor, îngriji‐
gere 81 Închiderea clapetei portbagaj rea 270
Instalaţie de curăţare gea‐ fără atingere 42 Jante, totul despre jante şi
muri 81 Închidere centralizată 38 anvelope 233
Instalaţie de ştergere par‐ Închidere confort de la teleco‐ Joystick, transmisie Steptro‐
briz 81 mandă 36 nic 84
Instalaţii de spălare 268 Încuietoarea portierei 37
Instrucţiuni de rulare, ECO Încuietoare, portieră 37 K
PRO 219 Îngrijirea autovehiculului 269
Intelligent Safety 123 Îngrijirea pernelor 270 Keyless-Go, vezi Acces tip
Intensitate AUTO 182 Îngrijire, lemn 270 confort 41
Intensitate, program În jurul consolei centrale 14 Key Memory, vezi Profil per‐
AUTO 182 În jurul plafonului 16 sonal 33
Interdicţii la depăşire 100 În jurul volanului 12 Kick-down, transmisie Step‐
Interfaţă USB 195 Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ tronic 84
Interior, dotări 190 hiculului 259 Kilometraj 97
Interval de service, Condition Înlocuirea bateriei, teleco‐
Based Service CBS 252 manda pentru încălzire/ L
Interval schimb ulei, necesar ventilare la pornire 188
service 98 Înlocuirea bateriei, teleco‐ Lampă marşarier, înlocuire
Introducerea literelor şi cifre‐ mandă autovehicul 33 becuri 258
lor 24 Înlocuirea jantelor/anvelope‐ Lanţuri de zăpadă 240
ISOFIX Sistem de prindere lor 235 Launch Control 87
scaun pentru copii 68 Înlocuirea pieselor 254 Lăţimea spătarului 55
Istoricul lucrărilor Service 99 Înlocuire becuri 254 Lăţime, autovehicul 276
Înlocuire becuri, faţă 255 LED-uri Diode luminis‐
Î Înlocuire becuri incandes‐ cente 255
cente, vezi Înlocuire be‐ Lemn de esenţă nobilă, îngri‐
Înaintea intrării într-o spălăto‐ curi 254 jire 270
rie automată 268 Înlocuire becuri, spate 257 Lichid de curăţare 83
Înălţime, autovehicul 276 Înlocuire lame Lichid de răcire 250
Încălzirea scaunelor, faţă 55 ştergătoare 254 Lichid de răcire a motoru‐
Încălzirea scaunelor, spate 56 Înlocuire lămpi, vezi Înlocuire lui 250
Încălzire, vezi Încălzire la por‐ becuri 254 Lichid de spălare 83
nire 186 Înlocuire lumini, faţă 255 Limbă, pe afişajul de con‐
Încălzire volan 64 Înlocuire lumini, spate 257 trol 105
Încărcare 210 În rampă 208 Limitator de viteză ma‐
Încărcătură 210 Întrerupător combinat, vezi nual 140
Încărcătură grea, amplasarea Semnalizatoare 80 Limitator de viteză, ma‐
încărcăturii 210 Întrerupere alimentare elec‐ nual 140
trică 260 Limită de viteză, afişaj 100

299
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Limită de viteză, vezi Limita‐ Lumini spate, înlocuire be‐ Masă totală maximă în regi‐
torul de viteză manual 140 curi 257 mul de funcţionare cu re‐
Linii de bracaj, camera video Lumini spate pentru ceaţă, în‐ morcă 283
pentru asistarea parcării cu locuire becuri 258 Mase şi greutăţi 277
spatele 169 Lumini stop de ceaţă 112 Maşină de tractare 266
Linii de spălare 268 Lumini xenon, înlocuire be‐ Maşină pentru tractare/
Listă de selectare în planşa de curi 255 pornire prin tractare 266
instrumente 102 Luminozitate, la afişajul de Maxim, răcire 182
Locul corect pentru copii 65 control 106 Mărirea portbagajului 196
Locul pentru copii 65 Lungime, autovehicul 276 Măsurarea electronică a nive‐
Lucrări la compartimentul lului de ulei 246
motor 242 M Măsuri 276
Lumina LED 257 Medie consum, vezi Consum
Lumină 108 Macara geam 46 mediu 103
Lumină adaptivă dinamic 110 Manetă de comandă 81 Memorarea reglajelor scaune‐
Lumină ambientală 113 Manualul utilizatorului IBA in‐ lor, oglinzilor, volanului 61
Lumină de întâmpinare la de‐ tegrat în autovehicul 28 Memorie scaune, oglinzi şi
blocare 35 Manualul utilizatorului integrat volan 61
Lumină statică de viraj 110 în autovehicul 28 Meniu EfficientDynamics 220
Lumini de avarie 262 Marcajele benzii de circulaţie, Meniul din planşa de instru‐
Lumini de frână 257 camera video pentru asista‐ mente 102
Lumini de frână, adaptive 142 rea parcării cu spatele 169 Meniuri, vezi Principiu de utili‐
Lumini de frână adaptive, vezi Marcarea anvelopelor reco‐ zare iDrive 18
Lumini de frână dina‐ mandate 235 Mers în gol al motorului în re‐
mice 142 Marcare, echipare cu anve‐ gimul de deplasare, rulare
Lumini de frână dinamice 142 lope run-flat 236 inerţială 221
Lumini de frână, înlocuire be‐ Marcare obstacole, camera Mesaj de defecţiune, vezi Ve‐
curi 257 video pentru asistarea rificare de control 92
Lumini de frână şi lumini parcării cu spatele 169 Mesaje de avertizare, vezi Ve‐
spate 257 Martor de avertizare în rificare de control 92
Lumini de ghidare 109 oglinda exterioară, vezi aver‐ Mesaje, vezi Verificare de
Lumini de ghidare prin teleco‐ tizarea de schimbare a benzii control 92
mandă 37 de circulaţie 138 Mesaj text, completare 95
Lumini de întâmpinare 109 Martori de avertizare şi con‐ Mesaj text de completare 95
Lumini de parcare 109 trol vezi Verificare de con‐ Microfiltru 180, 184
Lumini de poziţie 108 trol 92 Mijloace de fixare, asigurarea
Lumini de zi 110 Martori de control şi de averti‐ încărcăturii 210
Lumini faţă 255 zare, vezi Verificare de con‐ Mochetă, îngrijire 271
Lumini în oglinda exterioară, trol 92 Modificări tehnice, vezi Sigu‐
vezi avertizarea de schim‐ Martori de control, vezi Verifi‐ ranţă proprie 7
bare a benzii de circula‐ care de control 92 Modul de deplasare 149
ţie 138 Masă de etanşare a anvelope‐ Monitor de bord, vezi Afişaj
Lumini marşarier 257 lor 237 de control 17
Lumini număr înmatriculare, Masă proprie 277 Monitorizarea presiunii anve‐
înlocuire becuri 257 Masă proprie, admisă 277 lopelor, vezi RPA 121
Lumini spate 257

300
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Montarea scaunelor pentru Oglindă parasolar 192 Piese cromate, îngrijire 270
copii 66 Oglindă pasager faţă, Piese şi accesorii 7
Montarea sistemelor de reţi‐ pliere 62 Plafon 16
nere pentru copii 66 Oglinzi 62 Planşă de instrumente 88
Motor, decuplare auto‐ Oglinzi exterioare 62 Plastic, îngrijire 271
mată 74 Oglinzi exterioare, cu funcţie Plasturi, vezi Trusă de prim
Motor, oprire 74 automată de antiorbire, an‐ ajutor 263
Motor, pornire/oprire auto‐ tiorbire, oglindă exte‐ Pliere, oglindă pasager
mată 74 rioară 63 faţă 62
Oglinzi, memorie 61 Polei, vezi Avertizare tempe‐
N Oglinzi retrovizoare 62 ratură exterioară 97
Operare manuală, încuietoa‐ Pornire/oprire automată 74
Navigaţie, a se vedea instruc‐ rea portierei 37 Pornirea motorului 73
ţiunile de exploatare referitor Oprirea motorului 74 Pornire asistată 263
la navigaţie, entertainment, Oră 97 Pornire externă 263
comunicaţie Oră de sosire 103 Pornire la rece, vezi Pornirea
Necesar întreţinere 252 Ore de pornire, încălzire sta‐ motorului 73
Necesar service, afişaj 98 ţionară 188 Pornire motor în caz de de‐
Neutilizare pe o perioadă în‐ Ore de pornire, ventilaţie sta‐ fecţiune 33
delungată, autovehicul 272 ţionară 188 Pornire motor, pornire asis‐
Night Vision 133 Orificii de ventilare, vezi Ven‐ tată 263
Nivelul lichidului de tilare 184 Pornire prin tractare 265
răcire 250 Pornire, vezi Pornirea motoru‐
No Passing Information 100 P lui 73
Număr de identificare autove‐ Portbagaj, compartimente de
hicul 8 Pachet de siguranţă, vezi Ac‐ depozitare 202
Număr de identificare, vezi tive Protection 142 Portbagaj de acoperiş 211
Numărul de identificare al Pachet fumători 192 Portbagaj de acoperiş, vezi
autovehiculului 8 Padele de comutare la vo‐ Portbagaj de acoperiş 211
lan 86 Portbagaj, vezi Portbagaj de
O Pagină de internet 6 acoperiş 211
Pană, afişarea penei anvelo‐ Portiere, sistem automat Soft
OBD, vezi diagnoza On-Board pelor RPA 121 Close 38
OBD 253 Pană anvelopă, martor de Posibilităţi de depozitare 199
Obiectivele camerelor video, avertizare 119, 122 Poziţie de demontare,
îngrijire 271 Pană, schimbarea roţilor 259 ştergătoare 82
Office, a se vedea instrucţiu‐ Parasolar 192 Presiunea în anvelope 233
nile de exploatare referitor la Parcare cu imobilizare auto‐ Presiune, anvelope 233
navigaţie, entertainment, co‐ mată 78 Presiune de aer, anve‐
municaţie Park Distance Control lope 233
Oglindă cosmetică 192 PDC 165 Presiune de umplere, anve‐
Oglindă interioară, cu funcţie PDC Park Distance Con‐ lope 233
automată de antiorbire 63 trol 165 Principiu de funcţionare
Oglindă interioară, cu funcţie Pe timp de iarnă, autovehi‐ iDrive 17
manuală de antiorbire 63 cul 272 Principiul Wordmatch, naviga‐
Oglindă machiaj 192 Piele, îngrijire 270 ţie 24

301
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Priză 194 navigaţie, entertainment, co‐ Reglare antipatinare, vezi


Priză, diagnoză On-Board municaţie DSC 144
OBD 253 Raza de acţiune bonus, ECO Reglare automată a fasciculu‐
Priză spate 195 PRO 219 lui de lumină 109
Producători de anvelope re‐ Răcire maximă 182 Reglare automată a vitezei cu
comandaţi 235 RDC controlul presiunii anve‐ Stop & Go 152
Profile, vezi Profil personal 33 lopelor 118 Reglare faruri 112
Profil minim, anvelopă 234 Reciclare 253 Reglare viteză, activ cu Stop
Profil personal 33 Recircularea aerului, vezi Re‐ & Go 152
Profilul anvelopelor 234 gim de funcţionare cu aer re‐ Reguli de funcţionare la ra‐
Profiluri personale, exportare circulat 179 lanti 221
profil 35 Recirculare aer, vezi Regim Remedierea penei 236
Program AUTO, climati‐ de funcţionare cu aer recir‐ Remorcare, vezi Tractarea şi
zare 179 culat 182 pornirea prin tractare 265
Program AUTO, climatizare Recomandare de combusti‐ Resetare 119
automată 182 bil 228 Reutilizare 253
Program AUTO, intensi‐ Recunoaşterea animalelor, Revizie 252
tate 182 vezi Night Vision 133 Revizii, necesar service 98
Program COMFORT, selector Recunoaşterea obiectelor, RME Ester metilic din ra‐
program de rulare 150 vezi Night Vision 133 piţă 229
Program electronic de stabili‐ Recunoaşterea persoanelor, Rodare 206
tate ESP, vezi DSC 144 vezi Night Vision 133 Rodarea discurilor de
Program SPORT+, dinamică Recunoaştere de urgenţă, te‐ frână 206
de rulare 149 lecomandă 33 Rodarea plăcuţelor de
Program SPORT, dinamică de Regim de funcţionare cu aer frână 206
rulare 150 recirculat 179, 182 ROZ Calitatea benzinei 228
Program sport, transmisie 85 Regim de funcţionare cu re‐ RPA Afişarea penei anvelope‐
Program SYNC, climatizare morcă 212 lor 121
automată 183 Regim de funcţionare cu re‐ RSC Runflat System Compo‐
Protecţie anti-îngheţ, lichid de morcă, date 283 nent, vezi Echipare cu anve‐
spălare 83 Regim de funcţionare intermi‐ lope run-flat 236
Protecţie de prindere, gea‐ tentă 81 Rulare inerţială 221
muri 47 Regim ECO PRO 217 Rulare până la oprire la ralanti,
Protecţie interioară 46 Regim manual, transmisie rulare inerţială 221
Protecţie la prindere, trapă din Steptronic 85 Rulouri parasolar 48
sticlă 50 Regimul de deplasare ECO Run-flat, anvelope 236
Punct de ajutor, pornire asis‐ PRO 217
tată 264 Reglaje individuale, vezi Profil S
personal 33
R Reglaje la afişajul de con‐ Sac pentru schiuri 197
trol 105 Sarcină pe plafon 277
Rabatarea spătarului scaunu‐ Reglaje, scaune/Tetiere 52 Sarcină pe proţap 283
lui din spate, vezi sistemul Reglare activă a vitezei cu Sarcină pe punte admisă 277
de încărcare 196 Stop & Go, ACC 152 Sarcini pe punte,
Radio, a se vedea instrucţiu‐ Reglarea fasciculului de lu‐ greutăţi 277
nile de exploatare referitor la mină, automat 109 Sarcini remorcabile 283

302
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Scaun activ, faţă 55 Services, ConnectedDrive Sistem de asistare la accele‐


Scaun cu masaj, faţă 55 Serviciile BMW, a se vedea in‐ rare, vezi Launch Control 87
Scaune 52 strucţiunile de exploatare re‐ Sistem de atenţionare a ocu‐
Scaune pentru copii 65 feritor la navigaţie, entertain‐ panţilor scaunelor din faţă
Schimbarea anvelopelor 235 ment, comunicaţie pentru fixarea centurii de si‐
Schimbarea jantelor 235 Serviciile extinse BMW online, guranţă 58
Schimbarea jantelor/anvelo‐ a se vedea instrucţiunile de Sistem de avertizare împo‐
pelor 235 exploatare referitor la navi‐ triva intrării prin efracţie, vezi
Schimbarea pieselor 254 gaţie, entertainment, comu‐ Sistem de alarmă 45
Schimbarea roţilor 259 nicaţie Sistem de avertizare pentru fi‐
Schimbarea treptelor de vi‐ Setări, blocare/deblocare 44 xarea centurii de siguranţă
teză, transmisie Steptro‐ Setările trenului de rulare 149 pentru scaunele din
nic 84 Set de prim ajutor 263 spate 58
Schimbare faţă lungă/fază Shift Lights 91 Sistem de încărcare prin
scurtă, vezi Asistent fază Side View 170 spătarul banchetei
lungă 110 Siguranţa pe scaune 52 spate 196
Schimbare ulei 248 Siguranţă antifurt pentru şu‐ Sistem de prindere scaun
Schimbare ulei de motor 248 ruburi de roată 259 pentru copii ISOFIX 68
Schimbător de viteză, trans‐ Siguranţă antifurt, şuruburi de Sistem de protecţie a pietoni‐
misie manuală 83 roată 259 lor, activ 117
Schimbător de viteze, vezi Siguranţă de rezervă 260 Sistem de răcire 250
Transmisie Steptronic 84 Siguranţă de schimb 260 Sistem de revizie BMW 252
Schimb piese 254 Siguranţă în transportarea co‐ Sistem deschidere garaj, vezi
Scrumiera spate 193 piilor 65 Telecomandă universală in‐
Scrumieră 192 Siguranţă pentru copii 71 tegrată 190
Scrumieră, faţă 192, 193 Siguranţă, portiere şi gea‐ Sisteme de reglare a stabilităţi
Scrumieră, spate 194 muri 71 de rulare 144
Scule 254 Siguranţă proprie 7 Sisteme de reglare a stabi‐
Selector de viteze, transmisie Siguranţă, şuruburi de lităţii 144
Steptronic 84 roată 259 Sisteme de reglare, stabilitate
Selector program de ru‐ Siguranţe 260 de rulare 144
lare 149 Simboluri 6 Sisteme de reţinere pentru
Semnale de confirmare 44 Simboluri din câmpul de copii 65
Semnale la deblocare 44 stare 22 Sisteme de siguranţă, airba‐
Semnalizare prin impuls 80 Simboluri utilizate 6 guri 114
Semnalizatoare, spate, înlo‐ Sistem activ de protecţie a Sistem electric de blocare a
cuire becuri 257 pietonilor 117 volanului 64
Semnalizatoare, utilizare 80 Sistem antiblocare, ABS 144 Sistem Mobility 237
Senzor de alarmă la încli‐ Sistem automat borduri 62 Sistemul de comandă vo‐
nare 46 Sistem automat de schimbare cală 25
Senzor de ploaie 81 pe faza scurtă, vezi Asistent Sistemul de reglare a vitezei
Senzori, îngrijire 271 fază lungă 110 de deplasare 162
Serie şasiu, vezi Numărul de Sistem automat Soft Close, Solicitaţi completarea cu
identificare al autovehiculu‐ portiere 38 AdBlue 230
lui 8 Sistem de alarmă 45 Solicitaţi umplerea cu
Service, afişaje 271 AdBlue 230

303
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Referinţe Totul de la A la Z

Soluţie pentru curăţare Suport pentru ceafă, spate, Telecomandă pentru


jante 270 vezi Tetiere 60 încălzire/ventilare în staţio‐
Sortimente alternative de Suport pentru coloana verte‐ nare 188
ulei 248 brală în zona lombară 54 Telecomandă universală 190
Sortimente de ulei, adec‐ Suport pentru doze, vezi Su‐ Telecomandă universală inte‐
vate 248 port pentru pahare 201 grată 190
Sortimente de ulei, alterna‐ Suport pentru gambe 54 Telefon, a se vedea instruc‐
tiv 248 Suport pentru pahare 201 ţiunile de exploatare referitor
Sortimente de ulei de motor Suport pentru sticle, vezi Su‐ la navigaţie, entertainment,
adecvate 248 port pentru pahare 201 comunicaţie
Sortimente de ulei de motor, Suport pentru umeri 55 Telefonie mobilă în ma‐
alternativ 248 Suporturi pentru cric 259 şină 207
Sortimente de ulei de motor Supraîncălzirea motorului, Temperatura lichidului de
prescrise 248 vezi Temperatura lichidului răcire 97
Spălarea autovehiculului 268 de răcire 97 Temperatura motorului 96
Spălarea maşinii 268 Surround View 167 Temperatura uleiului de mo‐
Spălare, autovehicul 268 tor 96
Spălătorii auto 268 Ş Temperatură, climatizare au‐
Speed Limit Device, vezi Li‐ tomată 179, 182
mitator de viteză ma‐ Ştergătoare 81 Temperatură, ulei de mo‐
nual 140 Ştergătoare de parbriz 81 tor 96
Splitscreen 22 Ştergătoare, poziţie de de‐ Tempomat, vezi Reglare ac‐
Spot luminos, vezi Night Vi‐ montare 82 tivă a vitezei 152
sion 133 Ştergerea datelor perso‐ Tempomat, vezi Sistemul de
Stabilizarea balansării, vezi nale 23 reglare a vitezei de depla‐
Adaptive Drive 147 Ştergere date personale 23 sare 162
Stabilizarea balansării, vezi Ştuţ de alimentare ulei 247 Tetiere 52
Dynamic Drive 147 Ştuţ de alimentare ulei de Tetiere, faţă 58
Staţionare, apă de con‐ motor 247 Tetiere, spate 60
dens 209 Şuntare, vezi Pornire asis‐ Top View 172
Stop motor 74 tată 263 Torpedo 199
Substanţă de răcire 250 Şurubelniţă, vezi trusa de Touchpad 20
Substanţe de îngrijire 269 bord 254 Tractare 265
Suflantă, vezi Cantitate Tractare, vezi Tractarea şi
aer 180, 183 T pornirea prin tractare 265
Sugestii la conducere 206 TRACTION, dinamică de ru‐
Sunet, a se vedea instrucţiu‐ Tabloul de bord, afişaje elec‐ lare 145
nile de exploatare referitor la tronice 88 Tracţiune integrală 146
navigaţie, entertainment, co‐ Tasta SOS 262 Transmisie automată, vezi
municaţie Tehnic, date 276 Transmisie Steptronic 84
Suport lombar 54 Tehnic, modificări, vezi Sigu‐ Transmisie manuală 83
Suport pentru băuturi, vezi ranţă proprie 7 Transmisie Steptronic 84
Suport pentru pahare 201 Telecomandă/Cheie 32 Transmisie Steptronic Sport,
Suport pentru ceafă, faţă, vezi Telecomandă, defecţiune 37 vezi Transmisia Steptro‐
Tetiere 58 nic 84

304
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Totul de la A la Z Referinţe

Transmisie, transmisie ma‐ Verificarea presiunii, anve‐


nuală 83 lope 118
Transmisie, vezi Transmisie Verificarea presiunii de ali‐
Steptronic 84 mentare, anvelope 118
Transportarea copiilor 65 Verificare de control 92
Trapa din sticlă, electrică 48 Verificare nivel ulei 245
Trapa electrică din sticlă 48 VIN, vezi Numărul de identifi‐
Trapă glisantă 48 care al autovehiculului 8
Triunghi reflectorizant 263 Viteză maximă, afişaj 100
Trusă de bord 254 Viteză maximă, anvelope de
Trusă de prim ajutor 263 iarnă 236
Turometru 96 Viteză medie 103
Volan, memorie 61
U Volan multifuncţional, bu‐
toane 12
Ulei, aditivi 248 Volan, reglare 64
Ulei completare 247 Vopseaua autovehiculu‐
Ulei de motor 245 lui 269
Ulei de motor ştuţ de alimen‐
tare 247 X
Uleiuri de motor agreate, vezi
Sortimente de ulei de motor xDrive 146
adecvate 248
Umiditate în far 255
Unităţi de măsură 106
Unităţi, dimensiuni 106
Uscare aer, vezi Funcţia de
răcire 179, 182
Utilizarea meniurilor,
iDrive 17

V
Vârsta anvelopelor 234
Ventilare 184
Ventilare/încălzire la por‐
nire 186
Ventilare, vezi Ventilare la
pornire 186
Ventilaţia activă a scaunelor,
faţă 56
Ventilaţia scaunelor, faţă 56
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei 246
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei de motor 246

305
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15
Mai multe
despre BMW

Plăcerea
www.bmw.ro de a conduce

01 40 2 963 629 ro

*BL296362900T*
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 629 - VI/15

S-ar putea să vă placă și