Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A-Z Plăcerea de a
conduce
Navigaţie
190 Navigaţie
Indicaţii
Cu privire la aceste proprietarului cu privire la o anumită piesă sau
ansamblu.
Instrucţiuni de utilizare
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte. Dotare autovehicul
Pentru o privire de ansamblu asupra autovehi‐
Acest manual de utilizare descrie toate dotările
culului, recomandăm primul capitol.
de serie, de ţără şi dotările speciale, care sunt
oferite pentru această serie de model. De aceea,
Actualizare după încheierea ediţiei în cadrul acestui manual de utilizare, sunt des‐
Actualizările pentru manualele de utilizare, efec‐ crise şi ilustrate şi dotările ce nu sunt montate în
tuate după încheierea ediţiei, pot fi găsite even‐ autovehiculul dvs., de ex. din cauza dotării spe‐
tual în anexa Introducerii tipărite privind autove‐ ciale selectate sau a variantei de ţară.
hiculul.
Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate.
Surse suplimentare de informare
Dacă anumite dotări şi modele nu sunt descrise
Unitatea Dvs. de service vă consiliază oricând cu
în acest manual de utilizare, vă rugăm să con‐
plăcere dacă aveţi întrebări suplimentare.
sultaţi manualele de utilizare suplimentare ane‐
Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică, pe xate.
internet: www.bmw.ro
La vehicule cu volan pe dreapta, unele elemente
de comandă sunt amplasate diferit decât în ima‐
gini.
Simboluri
Indică măsurile de precauţie ce trebuie res‐
pectate cu precizie pentru a evita posibilitatea Actualitatea Manualului de
rănirii personale şi a deteriorării grave a auto‐ utilizare
mobilului.
Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐
◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni. hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evoluţie
"..." Identifică textele de pe afişajul de control continuă. Din acest motiv, în unele cazuri pot
pentru selectarea funcţiilor. apărea diferenţe între descrieri şi dotările efec‐
›...‹ Indică comenzile pentru sistemul de control tive ale vehiculului.
vocal.
››...‹‹ Indică răspunsurile sistemului de control
Actualizare după încheierea ediţiei
vocal. Actualizările pentru manualele de utilizare, efec‐
tuate după încheierea ediţiei, pot fi găsite even‐
Se referă la măsurile care trebuie luate pentru
tual în anexa Introducerii tipărite privind autove‐
protejarea mediului.
hiculul.
Simboluri pe piesele vehiculului
Se recomandă studierea secţiunii cores‐
punzătoare din prezentul Manual al
6
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Indicaţii
Întreţinere şi reparaţie
Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
corespunzătoare.
Efectuaţi lucrările corespunzătoare numai la
BMW Service sau într-un service care lucrează
conform standardelor BMW şi cu personal şco‐
larizat corespunzător.
Piese şi accesorii
BMW recomandă utilizarea de piese şi accesorii
agreate de BMW în scopul utilizării.
BMW Service este partenerul corect pentru
piese şi accesorii originale BMW, pentru alte
produse agreate de BMW, precum şi pentru
consultanţa specializată aferentă.
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a
acestor produse au fost testate în vehicule
BMW.
Pentru acestea, BMW îşi asumă responsabilita‐
tea. Pe de altă parte, BMW nu îşi poate asuma
răspunderea pentru piese sau accesorii de orice
natură care nu sunt autorizate.
BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐
tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐
guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐
stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de
7
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare
Imaginea de ansamblu asupra tastelor,
comutatoarelor şi afişajelor vă ajută să vă orientaţi
mai bine. Totodată vă veţi familiariza în scurt timp
cu principiile diferitelor posibilităţi de operare.
Cockpit
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
În jurul volanului
2 Rulouri parasolar 44
3 Comutator de siguranţă pentru geamurile Night Vision cu recunoaşterea
din spate 43 persoanelor 141
4 Macara geam 42 Afişaj hologramă 144
5 Acţionarea oglinzilor exterioare 55
6 Sisteme de asistenţă pentru şofer
7 Lumini
10
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Cockpit Prezentare
Telefon 252
8 Maneta de pe coloana volanului, stânga
Semnalizatoare 69
12 Maneta de pe coloana volanului, dreapta
Ştergătoare de parbriz 69
Faza lungă, avertizor optic 69
Senzor de ploaie 70
Asistent fază lungă 93
14 Claxon
Apelarea vitezei de depla‐ 15 Încălzire volan 57
sare 129 121
11
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare Cockpit
12
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Cockpit Prezentare
În jurul plafonului
13
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare iDrive
iDrive
Dotare autovehicul teţi selecta rubricile meniurilor şi puteţi efec‐
tua reglaje.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Afişaj de control
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe Indicaţii
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei ▷ Pentru curăţarea afişajului de control, res‐
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ pectaţi indicaţiile de întreţinere.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
▷ Nu amplasaţi obiecte în zona din faţa afişa‐
jului de control pentru a evita deteriorarea
afişajului de control.
Principiu de funcţionare
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane şi Oprire
comutatoare. Prin urmare, aceste funcţii pot fi
accesate dintr-o unitate centrală. 1. Apăsaţi butonul.
Elementele de comandă pe
scurt
Elemente de comandă Pornire
Pentru pornire, apăsaţi pe controler.
Controler
Selectarea rubricilor meniului şi efectuarea re‐
glajelor.
1 Afişaj de control
2 Controler cu butoane
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa
direct meniul. Cu ajutorul controlerului pu‐
14
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
iDrive Prezentare
Principiu de utilizare
Accesare meniu principal
Apăsaţi butonul.
2. Apăsaţi.
Butoanele controlerului
Buton Funcţie
15
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare iDrive
Săgeţile albe către stânga sau către dreapta in‐ Efectuare reglaje
dică faptul că mai pot fi accesate şi alte ferestre.
1. Selectaţi o rubrică.
3. Apăsaţi pe controler.
16
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
iDrive Prezentare
Simboluri Radio
Simbol Semnificaţie
17
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare iDrive
Apel pierdut.
18
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
iDrive Prezentare
Introduceţi literele.
Introducere cifre.
19
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare iDrive
Simbol Funcţie
20
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sistemul de comandă vocală Prezentare
21
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare Sistemul de comandă vocală
22
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sistemul de comandă vocală Prezentare
23
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Prezentare Manual de utilizare integrat în autovehicul
24
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Manual de utilizare integrat în autovehicul Prezentare
1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐ 2. Apăsaţi butonul dorit pentru mai
rul în mod repetat către dreapta, până la afi‐ mult de 2 secunde.
şarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook" Efectuare
Apăsaţi butonul.
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Manualul de utilizare este afişat ime‐
Control
diat.
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"
25
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi
Acest capitol vă oferă suveranitate în stăpânirea
autovehiculului dumneavoastră. Toate dotările
necesare pentru conducere, pentru siguranţa dvs.
şi pentru confortul dvs. sunt descrise aici.
Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul Totodată, în telecomandă sunt memorate infor‐
maţiile privitoare la necesarul de revizie, date de
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate service în telecomandă, vezi pagina 308.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Cheie integrată
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Telecomandă/Cheie
Butoane pe telecomandă
Apăsaţi pe butonul de pe partea din spate a te‐
lecomenzii, săgeata 1, şi scoateţi telecomanda,
săgeata 2.
Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
încuietori:
▷ Portiera şoferului.
▷ Compartiment de depozitare în cotiera cen‐
trală frontală.
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie.
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui. 1. Scoateţi cheia integrată din telecomandă.
În funcţie de telecomanda recunoscută la de‐ 2. Apăsaţi canelura cu cheia, săgeată 1.
blocarea autovehiculului, sunt accesate şi efec‐ 3. Demontaţi capacul compartimentului bate‐
tuate anumite reglaje ale autovehiculului, profil riei, săgeata 2.
personal, vezi pagina 29.
28
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
4. Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea după cum este prezentat în imagine, pe zona
plus în sus. marcată a coloanei volanului şi apăsaţi în decurs
5. Apăsaţi capacul înapoi. a 10 secunde, cu ambreiajul păşit, butonul Start/
Stop.
Predaţi bateriile uzate la Service sau la
un centru de colectare.
Profil personal
Telecomandă nouă
Puteţi obţine de la Service o telecomandă nouă. Principiu de funcţionare
Administrarea profilelor
29
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
3. Selectaţi profilul.
Profilul accesat este repartizat telecomenzii uti‐
lizate la momentul respectiv.
Redenumire profil
1. "Settings"
4. BMW Online: "BMW Online"
2. "Profiles"
Interfaţă USB, vezi pagina 166: "USB
Este selectat profilul actual.
device"
3. "Options" accesaţi.
4. "Rename current profile" Exportare profile
Majoritatea reglajelor profilului actual şi contac‐
tele memorate pot fi exportate.
Acest aspect poate oferi un avantaj pentru me‐
morarea şi accesarea setărilor personale, de ex.
la modificarea sau ştergerea accidentală.
1. "Settings"
2. "Profiles"
3. "Export profile"
4. BMW Online: "BMW Online"
Resetare profil
Interfaţă USB, vezi pagina 166: "USB
Reglajele profilului actual sunt resetate la regla‐ device"
jele din fabrică.
30
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
Acest aspect poate reprezenta un avantaj la uti‐ ▷ Climatizare automată, vezi pagina 147: re‐
lizarea temporară a autovehiculului de către şo‐ glaje.
feri fără un profil propriu. ▷ Poziţia volanului, vezi pagina 57.
1. "Settings" ▷ Navigaţie, vezi pagina 190: pornire/oprire
2. "Profiles" vizualizare hartă, criterii rută, asistenţă vo‐
cală.
3. Este selectat profilul actual.
▷ Night Vision cu recunoaşterea persoanelor,
4. Accesaţi "Guest".
vezi pagina 141: selectarea funcţiilor şi ti‐
5. Efectuaţi reglajele. pului de afişaj.
Observaţie: nu este posibilă redenumirea profi‐ ▷ Lumini de zi, vezi pagina 91: starea reglată.
lului suplimentar.
▷ Park Distance Control PDC, vezi pa‐
gina 213: reglarea volumului semnalului
Afişarea listei de profile la pornire acustic.
Lista de profile poate fi afişată la fiecare pornire
▷ Radio, vezi pagina 214: posturi memorate,
pentru selectarea profilului dorit.
ultimul post ascultat, reglaje speciale.
1. "Settings" ▷ Cameră video pentru asistarea parcării cu
2. "Profiles" spatele, vezi pagina 132: selectarea funcţii‐
3. "Options" accesaţi. lor şi tipului de afişaj.
4. "Show user list at start" ▷ Side View, vezi pagina 137: selectarea tipu‐
lui de afişaj.
Reglaje Profil personal ▷ Limba de utilizare pentru afişajul de control,
Următoarele funcţii şi reglaje pot fi memorate vezi pagina 88.
într-un profil. ▷ Avertizare părăsire bandă, vezi pagina 105:
Detalii pentru reglaje, la: ultima stare, pornire/oprire.
▷ Reglarea activă a vitezei de deplasare: aver‐ ▷ Avertizare schimbare bandă, vezi pa‐
tizare de coliziune, vezi pagina 125. gina 106: ultima stare, pornire/oprire.
▷ Poziţia oglinzii exterioare, vezi pagina 55. ▷ Semnalizare prin impuls, vezi pagina 69.
▷ CD/multimedia, vezi pagina 219: ultima ▷ TV, vezi pagina 240: programe memorate,
sursă audio redată. program selectat, reglaje speciale.
▷ Control dinamică de rulare: program sport, ▷ Încuierea autovehiculului, vezi pagina 35:
vezi pagina 116. la scurt timp după plecarea de pe loc.
31
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
1. "Settings"
2. "Door locks"
3. "Unlock button:"
32
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
Este deblocat întregul autovehicul. Durata poate fi reglată din afişajul de control.
33
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
▷ Prin acţionarea unui comutator al reglării Nu blocaţi autovehiculul din exterior dacă
scaunului. mai sunt persoane înăuntru, întrucât deblocarea
din interior nu este posibilă la anumite variante
▷ Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐ naţionale.◀
nului, oglinzii şi volanului.
Activarea setării
1. "Settings"
34
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
În funcţie de echipare, poate fi deblocată sau Prin apăsarea tastei, uşile frontale, hayonul şi lu‐
blocată numai portiera şoferului prin intermediul neta se blochează sau se deblochează, dacă
încuietorii. toate portierele frontale sunt închise, însă nu
sunt asigurate antifurt.
Blocarea comună a portierelor şi a
hayonului şi a lunetei Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
Pentru blocarea comună a tuturor portierelor şi
a hayonului şi a lunetei: Deblocare şi deschidere
▷ Portierele se deschid împreună fie prin in‐
1. Cu portierele închise, prin intermediul buto‐ termediul butonului pentru închiderea cen‐
nului pentru închiderea centralizată din inte‐ tralizată şi se acţionează deschizătorul uşii
rior se blochează toate uşile autovehiculului. deasupra cotierei sau
2. Deblocarea şi deschiderea portierei şoferu‐ ▷ se trage individual, la fiecare portieră, de
lui sau a pasagerului din dreapta faţă. două ori de fiecare deschizător de uşă: prima
3. Blocarea autovehiculului. dată se deblochează, a doua se deschide.
▷ Blocaţi portiera şoferului cu cheia inte‐
grată prin intermediul încuietorii portie‐ Blocare automată
rei sau Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
▷ Apăsaţi butonul de blocare al portierei lizată momentan.
pasagerului din dreapta şi închideţi por‐ 1. "Settings"
tiera din exterior.
2. "Door locks"
Blocarea capacului rezervorului este posibilă
numai cu telecomanda. 3. Selectarea funcţiei dorite:
▷ "Automatic relock"
Operare manuală După scurt timp, sistemul blochează au‐
În cazul unei defecţiuni electrice, deblocaţi şi tomat, dacă nu a fost deschisă nicio por‐
blocaţi prin introducerea cheii integrale în în‐ tieră.
cuietoarea portierei şoferului. ▷ "Lock after drive away"
35
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
Închiderea
Portierele
Mânerele de prindere de la capitonajul interior al
Sistem automat Soft Close hayonului ajută la tragerea în jos.
Pentru închidere, apăsaţi uşor portiera.
Pericol de prindere
Închiderea este efectuată automat.
Asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi zona de
Pericol de prindere acţionare a hayonului, întrucât există pericol de
Asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi zona de vătămare.◀
acţionare a portierelor, întrucât există pericol de
Nu lăsaţi telecomanda în portbagaj
vătămare.◀
Luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi
nu o lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar
telecomanda poate rămâne blocată în portbagaj
Hayon prin închiderea hayonului acestuia.◀
36
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
1. "Settings"
2. "Tailgate"
3. Rotiţi controlerul, până la atingerea înălţimii
▷ Apăsaţi butonul de la lunetă. de deschidere dorite.
37
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
Deschiderea Închiderea
La deschidere, hayonul se balansează către îna‐
poi şi în sus.
Asiguraţi spaţiu de acţionare suficient.
Hayonul se deschide automat până la înălţimea
de deschidere reglată.
38
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
39
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
40
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
Activare şi dezactivare
Generalităţi
Concomitent cu blocarea sau deblocarea auto‐
vehiculului prin telecomandă, acces comfort sau
prin încuietoarea portierei este activat sau de‐
zactivat sistemul de alarmă.
Accesul de tip confort poate fi perturbat func‐ Pentru ca această alarmă să înceteze, deblocaţi
ţional de surse externe, cum sunt telefoane mo‐ autovehiculul cu ajutorul telecomenzii sau cu‐
bile, obiecte metalice, cabluri de înaltă tensiune, plaţi aprinderea, eventual prin recunoaşterea de
antene de emisie, etc. avarie a telecomenzii.
41
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
Portierele, capota motorului, hayonul sau lu‐ Senzorul de alarmă la înclinare şi protecţia inte‐
neta nu sunt închise corect, restul este asi‐ rioară sunt deconectate până la următoarea blo‐
gurat corespunzător. care.
Protecţie interioară
Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi
geamurile şi trapa din sticlă închise.
42
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
43
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Deschidere şi închidere
Pornirea şi oprirea
Apăsaţi butonul.
LED-ul se aprinde atunci când funcţia
de siguranţă este activată.
44
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Deschidere şi închidere Comenzi
45
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Reglare
Dotare autovehicul Se evită astfel pierdea efectului de protecţie a
centurii de siguranţă.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
Scaune reglabile parţial electric
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
Prezentare
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Siguranţa pe scaun
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat şi
lipsit de oboseală este o poziţie de şedere adap‐
tată particularităţilor dumneavoastră.
1 Suport pentru gambe
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii
de accident: 2 Înclinaţie
Generalităţi
Nu reglaţi scaunele în timpul mersului
Nu reglaţi scaunul şoferului pe parcursul
deplasării, în caz contrar, este posibil ca datorită
unor mişcări neaşteptate ale scaunului să se
scape autovehiculul de sub control, ceea ce
poate duce la un accident.◀
Nu înclinaţi spătarul scaunului prea puter‐ Trageţi de mânerul aflat pe partea din faţă a
nic către înapoi scaunului şi reglaţi suportul pentru gambe.
Şi pe partea pasagerului dreapta nu înclinaţi
spătarul pe parcursul deplasării prea tare înapoi,
în caz contrar existând în cazul unui accident pe‐
ricolul de a aluneca pe sub centura de siguranţă.
46
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
Înclinaţie Spătar
1 Suport lombar
Trageţi de mâner şi glisaţi scaunul în direcţia
2 Lăţimea spătarului
dorită.
3 Suport pentru umeri
După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul
către înainte sau către înapoi, pentru a asigura 4 Spătar
blocarea corectă a acestuia. 5 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinaţie
6 Suport pentru gambe
Înălţime
Observaţie
Pe actuala telecomandă utilizată este memorată
setarea curentă pentru scaunul şoferului. La de‐
blocarea vehiculului prin telecomandă această
poziţie este automat apelată, dacă funcţia, vezi
pagina 34, pentru acestea este activă.
47
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Suport lombar
2. Înălţime.
Curbura spătarului poate fi modificată astfel în‐
cât să susţină coloana vertebrală lombară, lor‐
doza. Pentru o poziţie mai bună în scaun, este
susţinută partea superioară a bazinului şi co‐
loana vertebrală.
▷ Apăsaţi butonul înainte/îna‐
poi.
Curbura este accentuată/
atenuată.
▷ Apăsaţi butonul în sus/în jos.
3. Înclinare scaune.
Curbura este deplasată în
sus/jos.
Lăţimea spătarului
4. Înclinare spătare.
48
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
49
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Centuri de siguranţă
Oprire
Apăsaţi îndelung butonul. Numărul centurilor de siguranţă
LED-urile se sting. Pentru siguranţa dvs. şi a pasagerilor, autovehi‐
culul este dotat cu cinci centuri de siguranţă.
Ventilaţie activă a scaunelor faţă Funcţia de protecţie poate fi utilizată numai dacă
Scaunul şi suprafaţa spătarului sunt răcite de centurile sunt fixate corect.
către un ventilator integrat.
Ventilarea ajută la răcirea rapidă, de ex. într-un
Indicaţii
autovehicul supraîncălzit, sau la răcirea pe du‐ Toţi pasagerii trebuie sa-şi fixeze centura de si‐
rate mai lungi în condiţii de temperaturi ridicate. guranţă înainte de pornirea vehiculului.
Airbagurile completează funcţionalitatea centu‐
rilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimentare
de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile de si‐
guranţă.
▷ Punctul superior de prindere a centurii de
siguranţă asigură o poziţie corectă a centurii
pentru adulţii de toate înălţimile, în condiţiile
în care scaunul a fost reglat corespunzător.
▷ Cele două încuietoare de centură integrate
în banchetă sunt destinate pentru ocupantul
din dreapta, respectiv stânga, al autovehi‐
culului.
50
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
51
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Sistemul de avertizare pentru fixarea centurii de ▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau te‐
siguranţă se activează dacă o curea a scaunelor tiere.
spate a fost aşezată în timpul deplasării. ▷ Nu agăţaţi nici un obiect (ex. umeraşe) de
tetiere.
Deteriorarea centurilor de siguranţă ▷ Agăţaţi de scaun sau tetiere numai accesorii
La suprasolicitare în caz de accident sau la de‐ aprobate de BMW.
teriorare: În caz contrar va fi afectată funcţia de protecţie
Înlocuiţi centurile de siguranţă, inclusiv sistemul a tetierei active şi astfel implicit siguranţa per‐
lor de tensionare şi verificaţi sistemul de anco‐ sonală a pasagerului.◀
rare al centurilor de siguranţă.
Verificarea şi înlocuirea centurilor de sigu‐ Reglarea înălţimii: tetiere manuale
ranţă
Efectuaţi lucrările numai în cadrul unui Service,
întrucât în caz contrar nu este garantată func‐
ţionarea corectă a acestui dispozitiv de sigu‐
ranţă.◀
Tetiere faţă
Tetiere reglate corect ▷ În sus: prin tragere.
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării ▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐
coloanei vertebrale în caz de accident. geţi tetiera în jos.
Reglarea tetierei
Reglarea înălţimii: tetiereelectrice
Reglaţi corect tetierele pe toate locurile
ocupate de pasageri, pentru a nu mări pericolul
de accidentare în caz de accident.◀
Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei să
fie aproximativ la înălţimea urechii.
Tetieră activă
În cazul unui accident cu un vehicul din spate,
tetiera activă reduce automat distanţa până la
cap, în funcţie de forţa impactului.
Funcţie de protecţie diminuată
52
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei să
fie aproximativ la înălţimea urechii.
Demontare
Tetierele nu pot fi demontate.
53
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Funcţie de siguranţă
1. Închideţi portiera şoferului sau cuplaţi con‐
tactul.
2. Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit, până
la finalizarea procedurii de reglare.
54
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
55
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Reglare
Încălzire automată
Ambele oglinzi exterioare sunt încălzite automat
atunci când motorul funcţionează.
Volan
Din spate, pe timp de noapte: rotiţi butonul. Generalităţi
Nu reglaţi în timpul mersului
Nu reglaţi volanul în timpul mersului, în‐
trucât există pericol de accident datorită
mişcărilor bruşte.◀
56
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Reglare Comenzi
Memorarea locaţiei
Memorie scaune, oglinzi şi volan, vezi pa‐
gina 54.
Încălzire volan
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.
57
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
scaune corespunzătoare
Montarea sistemelor de
În general, toate scaunele din autovehiculul
Dvs., cu excepţia scaunului şoferului, sunt adec‐
reţinere pentru copii
vate pentru montarea sistemelor universale de
Sisteme de reţinere pentru copii
susţinere a copiilor de toate categoriile de
vârstă, care sunt autorizate pentru categoria În Service aveţi la dispoziţie sisteme cores‐
respectivă de vârstă punzătoare de reţinere pentru copii de toate
vârstele şi greutăţile.
Copiii, întotdeauna în spate
Înainte de montaj
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii este La spătare scaune spate reglabile:
pe bancheta din spate. Înainte de montarea sistemelor de reţinere pen‐
tru copii, aduceţi toate spătarele scaunelor
Transportarea copiilor în spate
spate în poziţia de bază.
Copiii sub 12 ani sau sub 150 cm vor fi
transportaţi numai în spate, în sisteme cores‐ Indicaţii
punzătoare de reţinere pentru copii, în caz con‐
trar existând pericol ridicat de vătămare în caz de Indicaţiile producătorului sistemelor de re‐
accident.◀ ţinere pentru copii
Respectaţi indicaţiile producătorului de sisteme
de reţinere pentru copii la selectarea, montarea
58
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
59
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
60
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
61
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
Conducere
Dotare autovehicul ▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei
pentru a permite pornirea motorului.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Cu motorul oprit şi contactul cuplat, la des‐
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
chiderea uşii se activează automat contactul
sunt oferite pentru această serie de model. De
radio dacă luminile sau luminile de zi sunt
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
aprinse.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
Contact decuplat
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. Transmisie automată: apăsaţi din nou butonul
Start/Stop, dar nu apăsaţi pedala de frână.
Transmisie manuală: apăsaţi din nou butonul
Butonul Start/Stop Start/Stop, dar nu apăsaţi ambreiajul.
Toţi martorii de control din planşa de instru‐
Principiu de funcţionare mente se sting.
La apăsarea butonului Start/Stop Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinderea
este cuplat sau decuplat contac‐ şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja bate‐
tul şi este pornit motorul. ria.
Transmisie automată: motorul Poziţia P a cutiei de viteze, cu contactul
porneşte dacă apăsaţi pedala de decuplat
frână când apăsaţi butonul Start/Stop.
La decuplarea contactului este cuplată automat
Transmisie manuală: motorul porneşte dacă poziţia P a cutiei de viteze. Asiguraţi-vă că nu
apăsaţi ambreiajul când apăsaţi butonul Start/ decuplaţi neintenţionat contactul, de ex. în
Stop. spălătorii automate.◀
Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinderea ▷ La deschiderea sau închiderea portierei şo‐
şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja bate‐ ferului, dacă centura şoferului este scoasă şi
ria. faza scurtă este decuplată.
62
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
La decuplarea contactului prin deschiderea sau Porniri dese la intervale scurte de timp
închiderea portierei şoferului sau scoaterea Evitaţi încercările repetate de pornire la
centurii şoferului funcţia de gata de funţionare a care motorul nu porneşte sau pornirile dese la
aparatului radio rămâne activă. intervale scurte de timp. În caz contrar, carbu‐
rantul nu se arde sau se arde insuficient şi există
Contact radio pericol de supraîncălzire şi avariere a catalizato‐
Activarea contactului radio: rului.◀
▷ Cu aprinderea decuplată: apăsaţi butonul Nu încălziţi motorul în staţionare, ci în mers, cu
Pornire/Oprire la radio. turaţii moderate.
▷ Cu motorul mergând: apăsaţi butonul Start/
Stop. Motoare diesel
Anumiţi consumatori electrici rămân funcţionali. Când motorul este rece şi la temperaturi sub
Contactul radio se deconectează automat: cca. 0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat
prin preîncălzirea automată cu incandescenţă.
▷ După cca. 8 minute.
Se afişează un mesaj Check Control.
▷ La blocarea prin intermediul închiderii cen‐
tralizate.
Transmisie manuală
▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei
pentru a permite pornirea motorului. Pornirea motorului
1. Apăsaţi pedala de frână.
2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol.
Pornirea motorului
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Generalităţi Pornirea se realizează în mod automat după o
Spaţii închise anumită perioadă de timp şi se încheie imediat
ce motorul a pornit.
Nu lăsaţi motorul să funcţioneze în spaţii
închise, întrucât inhalarea gazelor de eşapament
Cutie de viteze automată
poate duce la inconştienţă şi la deces. Gazele
eşapate conţin monoxid de carbon, un gaz in‐
Pornirea motorului
color şi fără miros, care este însă otrăvitor.◀
1. Apăsaţi pedala de frână.
Autovehicul nesupravegheat 2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Părăsirea autovehiculului nesupravegheat Pornirea se realizează în mod automat după o
în timp ce funcţionează motorul reprezintă un anumită perioadă de timp şi se încheie imediat
pericol. ce motorul a pornit.
Înainte de părăsirea autovehiculului, când mo‐
torul funcţionează, reglaţi frâna de parcare şi cu‐
plaţi poziţia cutiei de viteze P sau mersul în gol,
în caz contrar autovehiculul se poate pune în
mişcare.◀
63
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
64
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
65
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
Frână de parcare
Principiu de funcţionare
Frâna de parcare serveşte la siguranţa vehicu‐
Apăsaţi butonul. lului în staţionare împotriva deplasării şi acţio‐
nează asupra roţilor din spate.
▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire oprire
automată Auto Start Stop este dezactivată.
Pe parcursul unei opriri automate a motoru‐
lui este pornit motorul.
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.
▷ LED-ul se stinge: funcţia de pornire oprire
automată Auto Start Stop Funktion este ac‐
tivată.
Imobilizare
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului Trageţi de comutator.
La oprirea automată a motorului, autovehiculul LED-ul se aprinde.
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a coborî
de la bord. Martorul de control luminează roşu.
Frâna de parcare este cuplată.
1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea este
dezactivată. Funcţia Start Stop este dezac‐
tivată.
66
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
Cuplaţi frâna de parcare şi asiguraţi auto‐ ▷ Şoferul are centura de siguranţă fixată şi
vehiculul suplimentar, dacă este cazul portierele sunt închise.
La parcare, cuplaţi frâna de parcare, pentru a Acţionarea accidentală a pedalei de acce‐
evita punerea în mişcare a autovehiculului. În leraţie
cazul pantelor ascendente şi descendente
Aveţi grijă ca pedala de acceleraţie să nu fie ac‐
abrupte, asiguraţi autovehiculul suplimentar,
ţionată în mod accidental, în caz contrar, auto‐
de. ex. volan rotit în direcţia bordurii. ◀
vehiculul se pune în mişcare şi există pericolul
de accident.◀
În timpul mersului
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu funcţia Automatic Hold
de frână de urgenţă:
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie. Principiu de funcţionare
Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi de Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea auto‐
comutator. mată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go (am‐
Martorul de control luminează roşu, se buteiaje).
aude un semnal acustic, iar luminile de Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐
frână se aprind. nare.
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea de
Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
pe loc.
hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
Decuplare
După cuplarea contactului:
Cutie manuală: Apăsaţi butonul cu pedala
de frână sau de ambreiaj apăsată.
Cutie automată: Apăsaţi butonul cu pedala de
frână apăsată sau treapta P cuplată.
LED-ul şi martorii de control se sting.
67
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
68
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "Triple turn signal"
69
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
Senzor de ploaie
Principiu de funcţionare
Sistemul comandă automat funcţionarea
ştergătoarelor în funcţie de intensitatea ploii.
Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa oglinzii
interioare. Acţionaţi rotiţa.
70
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
1. Decuplaţi contactul.
2. La pericol de polei, asiguraţi-vă că
ştergătoarele nu sunt îngheţate.
Trageţi de manetă. 3. Împingeţi maneta ştergătorului peste punc‐
tul de rezistenţă în sus şi menţineţi-o în po‐
Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz, iar
ziţie pentru cca. 3 secunde, până când
ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt timp.
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită, tical.
sunt spălate şi farurile la intervale regulate. După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
Nu utilizaţi instalaţia de spălare pe ger reactivată instalaţia de ştergere.
71
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
N Neutru, ralanti
Cuplaţi această treaptă de ex. în spălătorii auto‐
mate. Autovehiculul nu este imobilizat.
La contact decuplat, vezi pagina 62, este cuplată
automat poziţia P a cutiei de viteze.
Amestecaţi lichidul de răcire înainte de alimen‐ ▷ După oprirea motorului în contact radio, vezi
tare, pentru a păstra raportul amestecului. pagina 63, sau contact decuplat, vezi pa‐
gina 62, este cuplată poziţia R sau D.
▷ Cu contactul decuplat, când poziţia N este
Transmisie manuală cuplată.
▷ Dacă în staţionare cutia de viteze este cu‐
Comutare plată în poziţia R sau D, centura scaunului
Comutarea în zona 5/treapta a 6-a de vi‐ şoferului se decuplează, uşa şoferului se
teză deschide şi frâna nu este apăsată.
Kick-down
Marşarier
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă de
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţia până la po‐
culul staţionează. La apăsarea schimbătorului
ziţia de accelerare maximă, trecând peste punc‐
de viteză spre stânga, depăşiţi rezistenţa.
tul de rezistenţă.
72
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conducere Comenzi
73
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Conducere
74
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
Afişare
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Planşa de instrumente
Prezentare, Planşă de instrumente
75
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
76
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
Afişaj electronic
Prezentare, Planşă de instrumente
77
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
Principiu de funcţionare
Check-Control supraveghează funcţiile autove‐
hiculului şi anunţă atunci când există o defec‐
ţiune în sistemele supravegheate.
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei
combinaţii între martori de control sau avertizare
şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi pe
Head-Up Display.
Martorii de control şi de avertizare pot lumina în
Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un
diferite combinaţii şi culori.
semnal, iar pe afişajul de control apare un mesaj
text.
78
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐ Simbol Funcţie, respectiv sistem
rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp. Avertizare părăsire bandă
Centuri de siguranţă
Automatic Hold (Imobilizare auto‐
mată)
Sistem de airbag-uri
Faruri de ceaţă
Sistem de direcţie
Lumini spate pentru ceaţă
Emisii
Faza lungă
Sistem de frânare
Asistent fază lungă
79
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
Temperatura uleiului de
Apăsaţi butonul BC din maneta semnalizatoru‐
lui.
motor
▷ Motor rece: indicatorul se află
▷ Anumite mesaje Check-Control sunt afişate în zona temperaturilor re‐
permanent şi dispar numai după remedierea duse. Rulaţi cu turaţii şi viteze
defecţiunii. Mesajele pentru mai multe de‐ moderate.
fecte concomitente sunt afişate consecutiv.
▷ Temperatură normală de ex‐
Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca. ploatare: indicatorul se află în
8 secunde. După aceea vor fi afişate din nou centrul sau în jumătatea din
în mod automat. stânga a afişajului tempera‐
▷ Alte mesaje Check-Control sunt ascunse turii.
automat după cca. 20 secunde. Ele rămân
memorate şi pot fi afişate din nou.
80
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
Kilometraj şi contor de
parcurs Dată
▷ Kilometraj, săgeata 1. Data este afişată pe planşa de in‐
▷ Contor de parcurs, săgeata 2. strumente.
Reglare dată şi format dată, vezi
pagina 87.
81
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
Introducerea scadenţelor
Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
Necesar service
mentate.
Afişaj Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
setate corect.
Distanţa sau durata rămasă până
la următoarea vizită la service 1. "Vehicle information"
este afişată scurt după cuplarea 2. "Vehicle status"
contactului.
3. "Service required"
Necesarul actual de service
4. "§ vehicle inspection"
poate fi citit din telecomandă de către consul‐
tantul de service. 5. "Date:"
82
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
83
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
84
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
Informaţiile - în detaliu
Autonomie
Este afişată autonomia presupusă cu carburan‐
tul existent.
Aceasta este calculată pe baza modului de ru‐
lare pe ultimii 30 km.
Apăsaţi butonul BC din maneta semnalizatoru‐ Culoarea afişajului se schimbă atunci când au‐
lui. tonomia scade sub 80 km.
Informaţiile sunt afişate pe Info Display în com‐
binaţia de instrumente. Consum mediu
Este stabilit pentru durata în care funcţionează
motorul.
Informaţiile - Pe scurt
Pentru calcularea consumului mediu sunt luate
Prin apăsarea repetată a butonului de pe maneta
în calcul diferite distanţe.
semnalizatorului sunt afişate următoarele infor‐
maţii pe Info Display:
Viteză medie
▷ Rază de acţiune.
În cadrul calculului vitezei medii de deplasare nu
▷ Consum mediu. se ia în consideraţie staţionarea cu motor oprit
▷ Viteză medie. manual.
▷ Data.
Resetare valori medii
▷ Informaţii limită de viteză.
Menţineţi apăsat butonul BC de pe maneta sem‐
▷ Ora sosirii.
nalizatorului.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie. Distanţa până la destinaţie
▷ Distanţa până la destinaţie. Distanţa rămasă până la destinaţie este afişată
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐ dacă, înainte de începerea deplasării, a fost în‐
mul de navigaţie. registrată o destinaţie în sistemul de navigaţie.
▷ Săgeţi indicatoare ale sistemului de naviga‐ Distanţa până la destinaţie este preluată auto‐
ţie. mat.
85
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
1. "Vehicle information"
86
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
87
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Afişare
Limbă
Reglarea limbii
Reglarea limbii afişajului de control:
Luminozitate
Reglarea luminozităţii
Reglarea luminozităţii Afişajului de control:
1. "Settings"
2. "Control display"
3. "Brightness"
4. Selectaţi limba dorită.
Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan.
88
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Afişare Comenzi
89
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Lumini
Lumini
Dotare autovehicul Lumini de poziţie/Faza scurtă,
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Comanda luminilor de
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care deplasare
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ Generalităţi
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe Dacă în condiţiile în care contactul este decuplat
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei se deschide portiera şoferului, iluminarea exte‐
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ rioară se decuplează în mod automat în
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. următoarele poziţii ale comutatorului:
0, ,
Faza scurtă
1 Lumini ceaţă spate
Poziţie comutator la contact cuplat: faza
2 Faruri de ceaţă scurtă este aprinsă.
3 Reglare automată a fascicului de lumină / fa‐
ruri adaptive / asistent pentru faza lungă / lu‐ Lumini de întâmpinare
mini de întâmpinare / lumină de zi La staţionarea autovehiculului poziţionaţi comu‐
4 Lumini oprite, lumină de zi tatorul pe sau : luminile de poziţie şi
5 Lumini de poziţie luminile interioare se aprind scurt la deblocarea
autovehiculului.
6 Fază scurtă, lumini de întâmpinare, asistent
pentru faza lungă
Activare/dezactivare
7 Iluminarea tabloului de bord
1. "Settings"
8 Reglarea distanţei de luminare
2. "Lights"
90
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Lumini Comenzi
Lumini de ghidare
Lumini de zi
Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea aprinderii, dacă aţi ac‐ Faruri cu halogen: luminile de zi luminează în
ţionat avertizorul optic iar luminile sunt stinse. poziţia .
Lumini xenon: luminile de zi luminează în poziţia
Reglarea duratei 0 sau .
1. "Settings"
Activare/dezactivare
2. "Lights"
1. "Settings"
3. "Home lights: s"
2. "Lights"
3. "Daytime driving lights"
4. Reglaţi durata.
Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan. Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan.
Reglare automată a fasciculului de
lumină
Poziţie comutator : faza scurtă se aprinde şi
se stinge automat în funcţie de iluminarea exte‐
rioară, de ex. în tunel, la asfinţit şi în caz de pre‐
cipitaţii. Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente.
91
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Lumini
Activare
Poziţie comutator la contact cuplat.
Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
de rotirea volanului sau de acţionarea semnali‐
zatoarelor.
Pentru a nu orbi traficul din sens opus, farurile
adaptive sunt îndreptate în staţionare către par‐
Autovehiculul poate fi iluminat pe o singură tea pasagerului faţă.
parte. La mersul înapoi, este activă doar lumina de vi‐
rare, care iluminează zona exterioară a curbei.
Pornire
După deconectarea aprinderii, împingeţi ma‐ Reglare adaptivă a distanţei de
neta peste punctul de rezistenţă în sus sau în jos, luminare
circa 2 secunde. Reglarea adaptivă a distanţei de luminare repre‐
zintă o distribuire a luminii în funcţie de forma
Oprire şoselei.
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la Fasciculul de lumină este coborât puţin la apro‐
punctul de rezistenţă. pierea de vârfuri de pantă pentru a nu orbi atât
de tare traficul din sens opus, iar la apropierea
de o depresiune, fasciculul de lumină este ridicat
Faruri adaptive puţin, asigurând o vizibilitate mai bună.
92
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Lumini Comenzi
Limitele sistemului
Responsabilitate personală
Asistentul fază lungă nu poate înlocui eva‐
luarea personală a utilizării fazei lungi. În situaţiile
care cer acest lucru, dezactivaţi manual faza
lungă pentru a evita apariţia riscurilor asupra si‐
guranţei.◀
1. Rotiţi comutatorul pentru lumini poziţia Sistemul nu funcţionează sau are funcţionalitate
sau . limitată în următoarele situaţii exemplificatoare,
iar dumneavoastră ar trebui să interveniţi:
2. Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizato‐
rului, săgeată. ▷ În condiţii climaterice extrem de nefavora‐
bile, cum ar fi ceaţă şi ninsoare puternică.
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente. ▷ La observarea participanţilor la trafic cu ilu‐
minare proprie deficitară, cum ar fi pietoni,
Dacă luminile sunt aprinse, se aprinde şi
biciclişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau
se stinge automat faza lungă.
pe cale ferată în apropierea şoselei şi la
Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐ schimbări de vânt.
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la
▷ În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
iluminarea stradală, de ex. în localităţi.
pante abrupte, la trafic transversal sau trafic
din sens opus mascat pe jumătate (pe au‐
tostradă).
▷ În localităţi cu iluminare stradală redusă sau
la panouri reflectorizante.
▷ În zone de viteză redusă.
93
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Lumini
94
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Lumini Comenzi
Lămpi de citit
Apăsaţi butonul.
95
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
Siguranţă
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Airbaguri
96
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
▷ Păstraţi distanţa faţă de airbaguri. Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în anu‐
▷ Prindeţi volanul întotdeauna de coroana mite situaţii nu se produc vătămări corporale în
acestuia, cu mâinile în poziţia de ora 3 şi ora urma impactului cu airbagurile.
9, pentru a diminua pe cât posibil riscul de Datorită zgomotului de declanşare şi de umflare,
vătămare a mâinilor şi braţelor în cazul de‐ auzul pasagerilor mai sensibili ar putea fi afectat
clanşării airbagului. pentru scurt timp.
▷ Nu amplasaţi alte persoane, animale sau În caz de defectare, dezafectare sau după
obiecte între persoanele de pe scaune şi air‐ declanşarea airbagurilor
baguri.
Nu atingeţi componentele individuale imediat
▷ Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe după declanşarea sistemului, întrucât există pe‐
partea pasagerului faţă drept suport. ricol de ardere.
▷ Nu acoperiţi planşa de bord şi parbrizul în Pentru verificarea, repararea, demontarea şi eli‐
zona pasagerului faţă, adică nu le acoperiţi minarea generatoarelor airbagurilor, însărcinaţi
cu autocolante sau huse şi nu montaţi su‐ numai atelierul dumneavoastră de Service sau
porturi de ex. pentru sisteme de navigaţie un atelier care dispune de aprobările necesare
sau telefoane mobile. pentru manipularea substanţelor explozive.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerul faţă este poziţio‐ Lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare
nat corect în scaun, de ex. îşi păstrează pi‐ o defectare sau o declanşare neintenţionată a
cioarele în spaţiul pentru picioare şi nu le sistemului şi pot duce la vătămări corporale.◀
sprijină pe planşa de bord, întrucât într-un
asemenea caz declanşarea airbagului fron‐
Pregătirea de funcţionare a sistemului
tal poate reprezenta un pericol de vătămare
de airbaguri
a picioarelor.
▷ Nu puneţi pe scaunele din faţă nici un fel de La cuplarea contactului, martorul de
huse, perne sau alte obiecte, care nu sunt avertizare luminează scurt în planşa de
omologate special pentru scaunele cu air‐ instrumente şi indică astfel pregătirea de
bag lateral integrat. funcţionare a întregului sistem de airbaguri şi a
sistemului de tensionare a centurii.
▷ Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
chete, deasupra spătarelor scaunelor.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
Sistem de airbaguri defect
capul pe airbagul lateral sau pentru cap, în‐ ▷ Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
trucât în caz de impact creşte pericolul de plarea contactului.
vătămare. ▷ Martorul de avertizare luminează în perma‐
▷ Nu demontaţi sistemul de reţinere a airba‐ nenţă.
gului. În caz de defecţiune, sistemul de airbaguri
▷ Nu demontaţi volanul. trebuie verificat imediat
▷ Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici În caz de defecţiune, sistemul de airbaguri tre‐
un fel capacele airbagurilor. buie verificat imediat, în caz contrar există peri‐
▷ Nu efectuaţi modificări la componente indi‐ colul ca sistemul să nu funcţioneze cores‐
viduale sau la cabluri. Acest lucru este valabil punzător în cazul unui accident, în ciuda
şi pentru capacul de pe volan, de pe planşa gravităţii corespunzătoare.◀
de bord, de pe stâlpii laterali şi de pe laturile
plafonului.◀
97
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
98
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
99
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
100
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc. cât în caz contrar există pericol ridicat de acci‐
5. Cu "Initialise tyre pressure" se resetează dente grave.◀
presiunea de alimentare a anvelopelor. La comunicarea unei presiuni scăzute a anvelo‐
6. Porniţi de pe loc. pei se conectează la nevoie Controlul dinamic al
Anvelopele sunt reprezentate cu gri şi este afişat stabilităţii DSC.
"Initialising TPM...".
Comportamentul în cazul unei pene de
După o deplasare care durează câteva minute
anvelopă
sunt preluate ca valori de referinţă presiunile de
alimentare selectate ale anvelopelor. Resetarea
Anvelope normale
este finalizată automat pe parcursul deplasării.
Pe afişajul de control, anvelopele sunt prezen‐ 1. Identificaţi anvelopele deteriorate.
tate cu verde şi este afişat "Active". În acest scop, verificaţi presiunea tuturor ce‐
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment. lor patru anvelope.
Resetarea este continuată automat la continua‐ Pentru aceasta se poate utiliza indicatorul
rea deplasării. de presiune în pneuri al sistemului Mobility,
Dacă este identificată o pană pe parcursul re‐ vezi pagina 297.
setării, toate anvelopele sunt reprezentate cu Dacă presiunea interioară a tuturor patru an‐
galben. velope este corectă, este posibil să nu fi ini‐
ţializat sistemul controlul presiunii anvelo‐
Mesaj în cazul unei presiunii scăzute a pelor. Iniţializaţi acum sistemul.
anvelopelor Dacă nu este posibilă o identificare, contac‐
Martorul galben de avertizare se taţi service-ul.
aprinde. Se afişează un mesaj Check 2. Remediaţi pana la anvelopa deteriorată cu
Control. sistemul Mobility, vezi pagina 297.
▷ A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere Utilizarea de soluţii de etanşare a anvelope‐
mai mare a presiunii într-o anvelopă. lor, de ex. sistemul Mobility, poate deteriora
▷ Sistemul nu a fost resetat după înlocuirea sistemul electronic RDC al roţii. În acest caz
unei roţi şi avertizează astfel asupra ultime‐ este necesară verificarea sistemului elec‐
lor presiuni de alimentare a anvelopelor ini‐ tronic cu prima ocazie, eventual cu înlocui‐
ţializate rea acestuia.
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere. Echipare cu anvelope run-flat
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat cu
Viteza maximă
anvelope normale sau anvelope de urgenţă.
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 297,
de max. 80 km/h.
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
Continuarea călătoriei fără anvelope run- La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
flat rate:
Nu continuaţi călătoria dacă autovehiculul nu
1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
dispune de echipare cu anvelope run-flat, întru‐
cere.
101
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se Sistemul a recunoscut schimbarea unei roţi, dar
ridică la cca. 80 km. nu a fost resetat.
102
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
103
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
104
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
Limitele sistemului
Responsabilitate personală
105
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
106
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
Sistemul poate emite avertizări de la cca. 50 km/ ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
h. ternice.
Starea este memorată pentru telecomanda uti‐ ▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
lizată momentan.
Disfuncţionalităţi
Afişaj
Vibrarea volanului
Declanşarea prea frecventă a vibrării volanului
duce la supraîncălzirea sistemului.
Avertizarea de schimbare a benzii de circulaţie
se dezactivează.
Lăsaţi sistemul să se răcească şi porniţi-l din nou
prin apăsarea butonului.
Senzori radar
Nivel informativ
Becul aprins la intensitate redusă în carcasa
oglinzii avertizează atunci când există autovehi‐
cule se află în unghiul mort sau când acestea se
apropie din spate.
Avertizare
Dacă acţionaţi semnalizatorul în timp ce un au‐
tovehicul se află în zona critică, volanul va vibra Senzorii radar se află sub bara de protecţie din
scurt, iar becul din carcasa oglinzii va clipi cu in‐ spate.
tensitate normală.
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
Avertizarea se întrerupe la oprirea semnalizării situaţii:
sau dacă celălalt autovehicul iese din zona cri‐
▷ Bară de protecţie murdară sau acoperită cu
tică.
gheaţă.
Limitele sistemului ▷ Bară de protecţie acoperită cu autocolante.
Sistemul nu poate înlocui evaluarea per‐ În cazul unei funcţionări limitate este afişat un
sonală a situaţiilor din trafic. mesaj Check-Control.
107
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
Comenzi
108
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Siguranţă Comenzi
Avertizare acustică
▷ În cazul depăşirii conştiente a limitei reglate
de viteză, se aude un semnal după cca. 5 se‐
cunde.
▷ Dacă limita se reduce sub viteza de depla‐ ▷ Frânarea normală: luminile de frână se
sare în timpul deplasării, se aude un semnal aprind.
după cca. 30 secunde.
▷ Frânare bruscă: luminile de frână luminează
▷ Dacă limita este depăşită conştient prin intermitent.
păşirea pedalei de acceleraţie, nu se aude
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐
niciun semnal.
vează instalaţia de semnalizare-avertizare.
Afişaje pe planşa de comenzi Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare:
Marcajul limitei de viteză ▷ Apăsaţi pedala de acceleraţie.
Afişajul tahometrului: ▷ Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare-
avertizare.
▷ Indicatorul luminează verde:
sistemul este activ.
▷ Indicatorul nu luminează: sis‐
temul este deconectat. Active Protection
Principiu de funcţionare
Martor de control
Cu Active Protection pot fi recunoscute situaţiile
▷ Martorul de control luminează: sis‐ critice de deplasare, ce ar putea duce la un ac‐
temul este activat. cident. În cadrul acestor situaţii sunt efectuate
▷ Martorul de control clipeşte: limita măsuri de protecţie automate, pentru a menţine
reglată de viteză este depăşită. cât mai redus riscul în cazul unui accident.
Situaţiile critice de deplasare sunt de ex.:
Afişare scurtă a stării
▷ Frânarea completă proprie.
Afişare scurtă a limitei de viteză setate. ▷ Subvirarea puternică.
▷ Supravirarea puternică.
Cu ajutorul sistemului de reglare a vitezei cu
funcţie Stop & Go activat, pot fi recunoscute po‐
tenţiale coliziuni cu autovehicule ce se depla‐
sează în faţă sau cu autovehicule staţionate.
109
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Siguranţă
Responsabilitate personală
Sistemul nu poate înlocui evaluarea per‐
sonală a situaţiilor din trafic. Viteza trebuie adap‐
tată la condiţiile de trafic şi trebuie să vă depla‐
saţi precaut, în caz contrar existând un pericol
pentru siguranţa dvs.◀
Funcţie
După cuplarea centurii de siguranţă şi închide‐
rea portierei, centurile de siguranţă sunt tensio‐
nate pentru prima dată după pornirea de pe loc,
în mod automat.
În situaţiile critice pentru deplasare sunt activate
următoarele funcţii individuale:
▷ Centurile frontale sunt tensionate automat.
▷ Închiderea automată a geamurilor.
▷ Închiderea automată a trapei din sticlă.
▷ În cazul scaunelor tip confort: poziţionarea
automată a spătarului scaunului pasagerului
din dreapta.
După ce situaţia critică de deplasare a fost
depăşită fără vreun accident, centurile frontale
sunt slăbite din nou. Toate celelalte sisteme pot
fi readuse la reglajul dorit.
110
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
Asistenţă la frânare
Acest sistem amplifică la maxim puterea de frâ‐ Control dinamic al stabilităţii
nare atunci când apăsaţi brusc a pedalei de DSC
frână. În acest fel, distanţa de frânare se menţine
foarte scurtă la frânări complete. În acest sens Principiu de funcţionare
sunt utilizate şi avantajele sistemului ABS. DSC împiedică deraparea roţilor motoare la por‐
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de nirea de pe loc şi la accelerare.
frână pe durata frânării complete. Totodată, DSC recunoaşte situaţiile de rulare
instabile, cum ar fi deraparea părţii din spate a
autovehiculului sau patinarea roţilor din faţă.
Asistenţă adaptivă la frânare DSC ajută la păstrarea autovehiculului pe o di‐
recţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
Împreună cu reglarea activă a vitezei, acest sis‐
cerea puterii motorului şi prin frânare.
tem asigură un răspuns şi mai rapid al frânei la
frânări în situaţii critice. Vezi şi Avertizare de co‐ Adaptarea modului de conducere la situa‐
liziune, vezi pagina 125. ţiile de trafic
Adaptarea modului de conducere rămâne întot‐
deauna responsabilitatea şoferului.
DSC nu poate depăşi legile fizicii.
111
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
112
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
xDrive
xDrive este sistemul de tracţiune integrală a au‐
tovehiculului dumneavoastră. Prin conlucrarea
dintre xDrive şi DSC sunt optimizate tracţiunea
şi dinamica de rulare. Sistemul de tracţiune in‐ ▷ Apăsaţi padela în sus, până la punctul de re‐
tegrală xDrive distribuie forţele motrice în mod zistenţă: creşterea treptată a vitezei.
variabil asupra punţii faţă şi punţii spate, în func‐ ▷ Apăsaţi padela în sus, trecând peste punctul
ţie de situaţia de rulare şi de structura suprafeţei de rezistenţă: viteza de deplasare creşte
de rulare. atâta timp cât menţineţi padela apăsată.
▷ Apăsaţi padela în jos, până la punctul de re‐
zistenţă: scăderea treptată a vitezei.
Hill Descent Control HDC
▷ Apăsaţi padela în jos, trecând peste punctul
Principiu de funcţionare de rezistenţă: la deplasarea înainte, viteza
este redusă sub cca. 10 km/h, la deplasarea
HDC este o asistenţă la coborârea pantelor, care
înapoi până la cca. 6 km/h.
reglează automat viteza de deplasare pe supra‐
feţe foarte înclinate. Fără să fie frânat, autovehi‐
culul se deplasează la o viteză cu puţin peste Activare HDC
valoarea de două ori a vitezei la pas.
HDC îl puteţi activa sub cca. 35 km/h. La pornirea
în rampă vehiculul reduce viteza aproximativ la
dublul vitezei la pas şi o păstrează constantă.
În momentul în care frânaţi activ, sistemul se în‐
trerupe. Sistemul nu mai frânează.
Utilizaţi HDC numai la treptele inferioare de vi‐
teză sau în poziţia cutiei de viteze D sau R.
Creşterea sau scăderea vitezei Apăsaţi butonul, iar LED-ul aflat de-asupra
O viteză dorită în domeniul de cca. 6 km/h până butonului se aprinde.
la cca. 25 km/h o puteţi regla de la volan cu pa‐
dela de reglare a vitezei. Viteza autovehiculului Dezactivare HDC
poate fi modificată printr-o uşoară acţionare a
pedalei de gaz. Apăsaţi din nou butonul, iar LED-ul se
stinge. HDC se dezactivează automat la
peste cca. 60 km/h.
113
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
114
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
Iniţializare
În anumite cazuri ar putea fi necesar să iniţializaţi Reglarea nivelului
direcţia activă integrală.
Martorul de avertizare luminează. Se afi‐ Principiu de funcţionare
şează un mesaj Check Control. Reglarea nivelului asigură o înălţime, respectiv o
gardă la sol constantă a autovehiculului. În acest
1. În timpul funcţionării motorului, rotiţi uni‐ sens, la puntea spate înălţimea autovehiculului
form volanul la maxim către stânga şi către este menţinută la un nivel indicat constant, în
dreapta, până când se stinge martorul de toate condiţiile de încărcare.
avertizare. Sistemul permite un confort constant, întrucât
2. Verificaţi sistemul dacă martorul de control calea de amortizare este păstrată constantă în
nu se stinge după cca. 6 rotiri ale volanului toate condiţiile de rulare.
sau dacă volanul nu este poziţionat orizontal.
Defecţiuni
Regim de funcţionare cu lanţuri de Se afişează un mesaj Check Control. Reglarea
zăpadă nivelului este defectă. Condiţiile de rulare ale
În regimul de funcţionare cu lanţuri de zăpadă, autovehiculului sunt modificate sau confortul la
vezi pagina 301, asiguraţi-vă că direcţia spate rulare este simţitor diminuat. Apelaţi la următoa‐
este dezactivată. rea unitate de service.
115
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
Selector program de rulare DTC, vezi pagina 112, este activat. Stabilitatea
de rulare este limitată la accelerare şi la parcur‐
Principiu de funcţionare gerea curbelor.
Prin intermediul selectorului programului de ru‐
SPORT+
lare puteţi adapta caracteristicile de dinamică de
rulare ale autovehiculului dumneavoastră. Pen‐ Deplasarea sportivă cu mecanism optim de ru‐
tru aceasta vă stau la dispoziţie diferite pro‐ lare la stabilizarea limitată de deplasare.
grame, care se activează prin cele două butoane Controlul dinamic al tracţiunii este activat.
ale selectorului programului de rulare şi butonul Şoferul preia o parte din activităţile de stabili‐
DSC OFF. zare.
SPORT+
Martori de control şi de avertizare
SPORT
Pe tabloul de bord este afişat mesajul SPORT+.
COMFORT
COMFORT+ Martorul de control luminează: controlul
dinamic al tracţiunii DTC este activat.
ECO PRO
116
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
COMFORT
Pentru adaptare echilibrată la stabilitate de ru‐
lare maximă.
Activare COMFORT
Apăsaţi butonul în mod repetat până
când afişajul programului dispare din
turometru.
sau
În anumite situaţii sistemul comută automat în 1. "Settings"
programul COMFORT, schimbare automată
2. "Driving mode"
program, vezi pagina 116.
3. "Configure ECO PRO"
COMFORT+ Efectuaţi reglajele dorite.
Reglare orientată către confort a amortizoarelor,
pentru confort optim de călătorie, în condiţii de Afişaje pe planşa de comenzi
stabilitate maximă la rulare.
Programul selectat
Activare COMFORT+ Programul selectat este afişat în
Apăsaţi butonul în mod repetat până turometru.
când este afişat COMFORT+ în turo‐
metru.
117
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
Selectare program
La apăsarea butonului este afi‐
şată o listă cu programele selec‐
tabile.
118
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Confort la conducere
Dotare autovehicul Aceasta va fi păstrată şi în pantă, însă se poate
reduce uşor în rampă, dacă motorul nu dezvoltă
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate puterea necesară.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Butoanele - scurtă prezentare
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Prin intermediul acestui sistem puteţi alege o vi‐ 2 Apelarea vitezei de deplasare
teză care va fi menţinută automat de autovehicul 3 Creşterea distanţei
dacă nu sunt detectate obstacole. 4 Salvarea, modificarea/menţinerea vitezei
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ 5 Mărirea distanţei
tează automat viteza faţă de un autovehicul din
faţă care rulează mai încet.
Pornirea/oprirea sistemului de reglare
Distanţa pe care o păstrează sistemul faţă de
a vitezei de deplasare şi întreruperea
autovehiculul aflat în faţă poate varia.
acestuia
Din motive de siguranţă, distanţa este reglată în
funcţie de viteză. Pornire
Pentru a menţine distanţa, sistemul reduce ac‐ Apăsaţi butonul de pe volan.
celeraţia, frânează eventual uşor şi accelerează
apoi dacă autovehiculul din faţă măreşte viteza.
Martorii de control de pe tabloul de bord se
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până aprind, iar marcajul din vitezometru este reglat
la oprire, sistemul poate acţiona în condiţiile pe viteza actuală.
date similar autovehiculului din faţă. Pe baza
Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de de‐
unei utilizări corespunzătoare, autovehiculul
plasare.
Dvs. accelerează din nou, atunci când autovehi‐
culul din faţă porneşte de pe loc.
Oprire
Chiar dacă durează puţin mai mult până când
autovehiculul din faţă se pune în mişcare, auto‐ Sistem dezactivat sau întrerupt
vehiculul BMW poate accelera foarte simplu în Atunci când sistemul este dezactivat sau
mod automat. suspendat, trebuie să interveniţi activ prin frâ‐
Imediat după ce banda de rulare este liberă, sis‐ nare sau eventual prin manevre de ocolire, în‐
temul accelerează la viteza dorită. trucât în caz contrar există pericol de accident.◀
119
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
120
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Autovehiculul este frânat de către sistem până
la imobilizare:
Reglarea distanţei
▷ Marcaj verde în vitezometru la fază de sta‐
Adaptaţi distanţa la condiţiile de trafic şi la
ţionare scurtă:
condiţiile meteorologice, întrucât în caz contrar
există risc de accident. Vă rugăm respectaţi dis‐ Autovehiculul din faţa dumneavoastră por‐
tanţa de siguranţă legală.◀ neşte în timp ce marcajul este verde: auto‐
vehiculul dumneavoastră accelerează fără a
fi nevoie de vreo acţiune.
Creşterea distanţei
▷ Trecerea marcajului la portocaliu după cca.
Apăsaţi butonul în mod repetat, până la 2 sec.:
reglarea distanţei dorite.
Autovehiculul din faţa dumneavoastră por‐
Distanţa, vezi pagina 122, aleasă este afişată pe neşte în timp ce marcajul este portocaliu:
planşa de instrumente. pentru a accelera apăsaţi scurt pedala de
accelerare sau apăsaţi butonul RES sau bu‐
Mărirea distanţei tonul SET.
Apăsaţi butonul în mod repetat, până la Dungile alternante ale indicatorului distanţei vă
reglarea distanţei dorite. atenţionează că vehiculul din faţă s-a pus în miş‐
care.
Distanţa, vezi pagina 122, aleasă este afişată pe Autovehiculul dumneavoastră a fost frânat activ
planşa de instrumente. până la oprire prin apăsarea pedalei de frână şi
se află în spatele unui alt autovehicul:
Apelarea afişării vitezei de deplasare
dorite şi a distanţei faţă de vehiculul din
1. Apăsaţi butonul, pentru a activa vi‐
faţă
teza de deplasare dorită care a fost memo‐
rată.
În timpul mersului
2. Eliberaţi frâna.
Apăsaţi butonul după pornirea siste‐
mului. 3. Acceleraţi scurt, apăsaţi butonul RES sau
padela, dacă autovehiculul accelerează
Valoarea vitezei de deplasare memorată este înaintea Dvs.
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
accesată: Utilizarea sistemului de reglare a
▷ La oprirea sistemului. vitezei cu/fără reglarea distanţei
▷ La deconectarea aprinderii. Trafic în faţa dumneavoastră
Reglarea vitezei de deplasare nu este in‐
Când vehiculul este oprit fluenţată de traficul rutier, scopul ei fiind doar
Înainte de a părăsi autovehiculul, asigu‐ păstrarea vitezei de deplasare selectate. Vă
raţi-l contra rulării libere rugăm luaţi în calcul acest lucru şi reacţionaţi în
consecinţă pentru a evita producerea unui acci‐
Înaintea părăsirii autovehiculului cu motorul în
dent.◀
funcţiune, cuplaţi poziţia P a transmisiei auto‐
mate şi cuplaţi frâna de parcare. În caz contrar, Comutarea pe sistemul de reglare a vitezei:
vehiculul se poate pune involuntar în mişcare.◀
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul sau
121
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Pentru a comuta înapoi la sistemul de reglare Sistem întrerupt sau reglarea distanţei
activă a vitezei, apăsaţi scurt unui dintre cele este dezactivată pentru că a fost
două butoane. apăsată pedala de acceleraţie fără să fi
fost recunoscut un vehicul.
Afişaje pe planşa de comenzi Reglarea distanţei este dezactivată
pentru că a fost apăsată pedala de ac‐
Viteza dorită celeraţie după recunoaşterea unui ve‐
▷ Indicatorul luminează verde: hicul.
sistemul este activ. Indicator cu bare alternante: vehiculul recu‐
▷ Indicatorul luminează porto‐ noscut s-a pus în mişcare.
caliu: sistemul este suspen‐
dat.
Martori de control şi de avertizare
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐
conectat. Responsabilitate personală
Martorii de control şi de avertizare nu de‐
grevează şoferul de responsabilitatea adaptării
Afişare scurtă a stării
vitezei dorite şi a modului de conducere la con‐
Viteza dorită selectată. diţiile de trafic.◀
122
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
123
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Vehicule care intră brusc pe banda de cir‐ curbele nu sunt detectate anticipat. De aceea,
culaţie intraţi într-o curbă cu viteză adecvată.
Atunci când un vehicul din faţă intră brusc pe Datorită zonei limitate de recunoaştere a siste‐
banda dumneavoastră de circulaţie, există posi‐ mului, în curbe strânse se poate întâmpla ca ve‐
bilitatea ca sistemul să nu poată să restabilească hiculele aflate în faţă să nu fie recunoscute sau
singur distanţa reglată. Acest lucru este valabil să fie recunoscute prea târziu.
şi în cazul diferenţelor mari de viteză faţă de ve‐
hiculele din faţă, de ex. la apropierea rapidă de
un camion. Sistemul reacţionează printr-o ce‐
rere de intervenţie prin frânare sau schimbare a
direcţiei de mers, numai după ce a recunoscut
cu siguranţă vehiculul din faţă. Dumneavoastră
trebuie să interveniţi pentru a preveni un acci‐
dent.◀
Şosele sinuoase
124
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Observaţie
Pentru a reduce influenţele electromagnetice,
vă rugăm să-l folosiţi în mod corespunzător.
Valoarea standard a SAR se ridică la 2,0 W/Kg,
valoarea testată a acestui produs se ridică la
0,751 W/Kg.
Declaraţie NCC: Pentru aceasta sunt luate în considerare obiec‐
tele aflate în staţionare sau în mişcare, atunci
1. La aparatele de radiofrecvenţă de mică pu‐ când acestea se află în zona de recunoaştere a
tere care deţin omologare de tip, firmele sau radarului.
persoanele neautorizate pentru această
operaţie nu au voie să modifice frecvenţa, să La apropierea intenţionată de un autovehicul,
avertizarea de apropiere se realizează mai târziu,
pentru a evita avertizările neautorizate.
125
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Preavertizare
Avertizare, de ex. la pericol semnificativ de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de autove‐
hiculul din faţă.
126
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
127
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Comenzi ▷ Se frânează.
▷ Se apasă ambreiajul.
Prezentare
▷ S-a decuplat poziţia D a cutiei de viteze.
▷ Controlul dinamic al tracţiunii este activat
sau DSC este dezactivat.
▷ DSC reglează.
▷ HDC este activat.
Pornire
Apăsaţi butonul de pe volan.
Întrerupere
În stare activă, apăsaţi butonul.
128
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Viteza dorită
▷ Indicatorul luminează verde:
sistemul este activ.
▷ Indicatorul luminează porto‐
caliu: sistemul este suspen‐
dat.
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐
conectat.
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea vitezei dorite. Afişare scurtă a stării
În stare activă, viteza afişată este memorată şi Viteza dorită selectată.
este atinsă atunci când condiţiile de trafic permit
acest lucru.
▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul Dacă pe afişajul pentru mesaje Check-Control
de rezistenţă creşte sau scade viteza dorită apare scurt indicatorul ---, nu au fost îndeplinite
cu cca. 1 km/h. condiţiile necesare pentru funcţionare.
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
până la următoarea unitate de zece km/h a Park Distance Control PDC
vitezometrului.
Principiu de funcţionare
▷ Tragerea clapetei până la punctul de rezis‐
tenţă creşte sau scade viteza autovehiculu‐ Suplimentar faţă de Park Distance Control PDC,
lui fără apăsarea pedalei de acceleraţie. puteţi activa camera video pentru mers înapoi,
După eliberarea padelei, viteza obţinută se vezi pagina 132.
menţine. Apăsarea peste punctul de rezis‐ PDC vă asistă în timpul parcării. Atunci când vă
tenţă accelerează autovehiculul mai mult. apropiaţi încet de un vehicul sau de un obiect
aflat în faţa sau în spatele dumneavoastră, sis‐
Apelarea vitezei de deplasare dorite temul emite următoarele semnale:
Apăsaţi butonul. ▷ Semnale acustice.
▷ Semnale optice.
Se atinge din nou şi se păstrează viteza de de‐
plasare memorată. Măsurare
Măsurarea se efectuează prin intermediul unor
Afişaje pe planşa de comenzi senzori cu ultrasunete montaţi în barele de pro‐
tecţie.
Martor de control
Raza de acţiune este de cca. 2 m.
Funcţie de echipare, Martorii de control Semnalul acustic este emis atunci când:
în planşa de instrumente arată dacă sis‐
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
temul este cuplat.
spate la cca. 60 cm.
▷ La senzorii mediani spate la cca. 1,50 m.
129
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Mesaje eronate
PDC poate emite o avertizare în următoarele
condiţii, chiar dacă nu se află nici un obstacol în
zona de recunoaştere: Apăsaţi butonul.
▷ În condiţii de averse de ploaie.
▷ Dacă senzorii sunt îngheţaţi sau murdari. ▷ Pornit: LED-ul se aprinde.
130
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
131
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Limitele sistemului
Supravegheaţi traficul rutier
Verificaţi suplimentar cu ochiul liber situa‐
ţia concretă din imediata apropiere a vehiculului.
În caz contrar, există risc de accident, de ex. prin
participanţii la trafic sau alte obiecte, care nu se
află în imediata rază de acţiune a camerei vi‐
deo.◀
Pe afişajul de control sunt reprezentate haşurat
Recunoaşterea obiectelor
suprafeţele aflate în faţa şi în spatele autovehi‐
culului. PDC nu funcţionează. Verificaţi sistemul. Obiectele aflate la înălţime mai mare şi ie‐
şite în afară, de ex. pervazurile, nu pot fi recu‐
Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă: noscute de camera video pentru asistarea
▷ Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de gheaţă. parcării cu spatele.◀
132
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Funcţii de asistenţă
133
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
2. Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii de O linie de andocare variabilă în funcţie de gradul
circulaţie să se suprapună liniilor de bracaj. de rotaţie a volanului vă ajută să cuplaţi remorca
la cârligul de remorcare.
Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
pornirea camerei video.
Afişare cârlig de remorcare prin iDrive, vezi pa‐
gina 134.
134
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Măsurare
Două din camerele video integrate în oglinzile
exterioare şi camera video pentru marşarier ser‐
vesc la măsurare.
135
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
136
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Limitele sistemului
Zona de măsurare a camerelor video este de
max. 100 m.
137
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Premise de funcţionare
Cele două obiective ale camerelor video se află
pe partea laterală a barei de protecţie. Pentru măsurarea spaţiilor disponibile
Murdăria poate afecta calitatea imaginii. pentru parcare
Curăţarea obiectivului, vezi pagina 328. ▷ La mersul drept înainte, până la cca. 35 km/
h.
▷ Distanţa maximă faţă de rândul de autove‐
hicule parcate: 1,5 m.
Asistent la parcare
Spaţii disponibile de parcare adecvate
Principiu de funcţionare
▷ Spaţii disponibile între două obiecte, a căror
lungime minimă măsoară respectiv cca.
1,5 m.
▷ Lungime minimă: lungime proprie a autove‐
hiculului plus cca. 1,2 m.
▷ Adâncimea minimă: cca. 1,5 m.
138
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Pornire
Prin butonul
Starea sistemului
▷ Gri, săgeata 1: căutare spaţii disponibile
Simbol Semnificaţie pentru parcare.
Gri: sistem indisponibil. ▷ Albastru, săgeata 2: spaţiu disponibil pentru
parcare adecvat.
Alb: sistem disponibil, dar neactivat.
La proces activ de parcare, se parchează în
Sistem activat. spaţiul disponibil pentru parcare.
▷ Lipsă afişaj: lipsă căutare spaţii disponibile
pentru parcare.
139
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Starea căutării spaţiilor disponibile pentru Pentru aceasta, respectaţi indicaţiile de pe afi‐
parcare este reprezentată pe afişajul de con‐ şajul de control.
trol.
Oprire
2. Urmaţi indicaţiile de pe afişajul de control.
Sistemul poate fi dezactivat prin:
Încheierea procesului de parcare este re‐
prezentată pe afişajul de control. ▷ Apăsaţi butonul.
Indicaţii Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
▷ Asistentul la parcare preia conducerea, atât
timp cât simbolul este afişat pentru procesul Asistentul la parcare nu funcţionează. Verificaţi
activ de parcare. sistemul.
▷ Sistemul manevrează, pentru a parca de ex.
în spaţii mici disponibile pentru parcare.
Limitele sistemului
▷ Pentru obţinerea unei poziţii optime de par‐ Modificarea spaţiilor disponibile pentru
care, aşteptaţi procesul automat de condu‐ parcare
cere după schimbarea treptei de viteză în Modificările spaţiului disponibil pentru parcare
staţionare. deja măsurat nu sunt luate în considerare de sis‐
▷ La parcarea în spaţii disponibile pentru par‐ tem.
care pe partea şoferului, trebuie setat sem‐
nalizatorul corespunzător.
140
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
141
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
142
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Limitele sistemului
Limite esenţiale
În următoarele situaţii exemplificatoare, siste‐
Zona de avertizare din faţa autovehiculului mul are funcţionalitate limitată:
constă din două păriţ: ▷ La vârfuri de pantă sau capăt de rampă
▷ Zona centrală 1, aflată direct în faţa autove‐ abrupte şi în curbe strânse.
hiculului. ▷ Dacă camera video este murdară sau lentila
▷ Zona extinsă 2, dreapta şi stânga. acesteia este deteriorată.
Întreaga zonă se modifică în funcţie de nivelul de ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
rotire a volanului şi de viteza de deplasare. Cu ternice.
cât creşte viteza, cu atât mai lungă şi mai lată ▷ La temperaturi exterioare extrem de ridicate.
devine zona.
Limitele recunoaşterii persoanelor
Animalele nu sunt detectate de recunoaşterea
persoanelor, chiar şi atunci când se pot vedea
clar ca imagine.
143
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
Afişaj hologramă
Apăsaţi butonul. Principiu de funcţionare
Afişaj
Pe ecranul din faţă nu este disponibil Night Vi‐
sion cu recunoaşterea persoanelor.
144
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Confort la conducere Comenzi
Reglarea luminozităţii
Luminozitatea se reglează automat în funcţie de
lumina exterioară.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
1. "Settings"
2. "Head-up display"
3. "Brightness"
Apăsaţi butonul. 4. Rotiţi controlerul.
Este reglată luminozitatea.
Afişaj În cazul în care faza scurtă este activată, lumi‐
nozitatea afişajului hologramă poate fi influen‐
ţată în mod suplimentar prin luminozitatea in‐
strumentelor de bord, vezi pagina 94.
Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan.
Reglarea înălţimii
1. "Settings"
2. "Head-up display"
1 Informaţii limită de viteză 3. "Height"
2 Avertizare părăsire bandă 4. Rotiţi controlerul.
3 Reglarea activă a vitezei de deplasare Este reglată înălţimea.
4 Viteza dorită Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
5 Sistem de navigaţie lizată momentan.
6 Viteză de deplasare
Parbriz special
Avertizarea de coliziune, avertizarea de per‐ Parbrizul este parte a sistemului.
soane la Night Vision sau mesajele Check-Con‐ Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
trol sunt afişate pentru scurt timp, atunci când cisă.
este necesar.
145
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Confort la conducere
146
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
Climatizare
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Climatizare automată
Observaţie
Simbolul este afişat în permanenţă pe ecranul
instalaţiei automate de climatizare.
147
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Climatizare
▷ Zona toracelui.
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel ▷ Zona picioarelor.
mai scurt timp această temperatură, utilizând ▷ Geamuri şi zona picioarelor.
dacă este necesar puterea maximă de răcire sau
▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor.
de încălzire, după care menţine temperatura re‐
glată. Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
tonul AUTO pentru a beneficia de avantajele
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repetate
senzorului de condens.
reglajele temperaturii. Climatizarea automată nu
are destul timp pentru a regla temperatura do‐
rită. Regim de funcţionare cu aer recirculat
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca au‐
Dejivrare geamuri şi îndepărtare tomat dacă aerul exterior conţine mirosuri sau
condens substanţe nocive. În aceste condiţii este recir‐
culat aerul din interior.
Apăsaţi butonul.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
a selecta un regim de funcţionare:
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
▷ LED stins: alimentarea cu aer se face din ex‐
Cantitatea de aer poate fi adaptată la programul
terior.
activ.
▷ LED aprins, regim de funcţionare cu aer re‐
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
circulat: admisia aerului exterior este blocată
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐
permanent.
tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐
tajele senzorului de condens. Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
Cantitate aer - manual culat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea
beneficia de avantajele senzorului de condens.
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbrizu‐
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
lui nu sunt obturate.
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
Regim de funcţionare permanent cu aer
dreapta: creşterea sau scăderea can‐
recirculat
tităţii de aer.
Nu se recomandă utilizarea permanentă a regi‐
Cantitatea de aer selectată este afişată pe ecra‐ mului de funcţionare cu aer recirculat pentru o
nul climatizării automate. perioadă mai lungă de timp, întrucât calitatea
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐ aerului din habitaclu scade continuu.◀
duce dacă este cazul până la deconectare, pen‐
tru a proteja bateria. Programul AUTO
Apăsaţi butonul.
148
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
149
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Climatizare
150
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
151
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Climatizare
Control automat aer recirculat AUC/ În instalaţia de climatizarea este generată apă de
Regim de funcţionare cu aer recirculat condens, vezi pagina 176, care este eliminată
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca au‐ sub autovehicul.
tomat dacă aerul exterior conţine mirosuri sau
substanţe nocive. În aceste condiţii este recir‐ Dejivrarea lunetei
culat aerul din interior. Apăsaţi butonul.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
a selecta un regim de funcţionare: gură după o anumită perioadă de timp.
152
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
Oprire Ventilare
În treapta de ventilare cea mai mică, apăsaţi în
stânga butonul de pe partea şoferului. Ventilare faţă
de pe afişajul climatizării automate dispare.
Pornire/oprire sistem
Oprire
▷ Întregul sistem:
În treapta cea mai mică, apăsaţi în
stânga butonul de pe partea şofe‐
rului.
▷ Pe partea pasagerului dreapta faţă: ▷ Rotiţe pentru varierea temperaturii, săge‐
ţile 1.
În treapta cea mai mică, apăsaţi în
stânga butonul de pe partea pasa‐ Către albastru: mai rece.
gerului dreapta faţă. Către dreapta: mai cald.
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
Pornire tului de aer, săgeţile 2.
Apăsaţi orice buton. ▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea pro‐
gresivă a fantelor de ventilare, săgeţile 3.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
Trepte de ventilaţie
mis din exterior.
▷ Ventilare indirectă:
Filtrul cu cărbune activ curăţă aerul exterior care
pătrunde în habitaclu de substanţe nocive ga‐ Deplasaţi rotiţa, săgeata 3, în poziţia :
zoase. curentul de aer este repartizat uniform.
Reglarea ventilării
▷ Ventilare pentru răcire:
Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât ae‐
rul să fie direcţionat către dvs., de ex. într-un
autovehicul supraîncălzit.
▷ Ventilare indirectă:
153
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Climatizare
1 Temperatură
▷ Rotiţe pentru varierea temperaturii, săge‐
ţile 1. 2 Programul AUTO
Către albastru: mai rece. 3 Distribuţie aer
Către dreapta: mai cald. 4 Cantitate aer, Intensitate AUTO
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐ 5 Afişaj
tului de aer, săgeţile 2. 6 Răcire maximă
▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea pro‐ 7 Încălzirea scaunelor 50
gresivă a fantelor de ventilare, săgeata 3.
Pornire/oprire climatizare automată
Ventilare, pagina pentru partea din spate
1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Rear climate control"
Climatizarea automată pentru partea din spate
nu funcţionează când climatizarea automată
este oprită sau dacă este activată funcţia deji‐
vrare geamuri.
Programul AUTO
▷ Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea pro‐
gresivă a fantelor de ventilare, săgeata 1. Apăsaţi butonul.
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐ Cantitatea de aer, distribuirea aerului şi
tului de aer, săgeata 2. temperatura sunt reglate automat:
154
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
În programul AUTO, este activată automat func‐ Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
ţia de răcire. dreapta: creşterea sau scăderea can‐
tităţii de aer.
Intensitate program AUTO
Cantitatea de aer selectată este afişată pe ecra‐
Dacă este pornit programul AUTO, puteţi modi‐
nul climatizării automate.
fica reglarea automată a cantităţii de aer, a dis‐
tribuţiei aerului şi a temperaturii:
Pornire/oprire sistem
Apăsaţi butonul pe stânga sau pe
dreapta: creşterea sau scăderea inten‐ Oprire
sităţii.
În treapta de ventilare cea mai mică,
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul cli‐ apăsaţi în stânga butonul de pe partea
matizării automate. şoferului.
Temperatură Pornire
Acţionaţi rotiţa pentru a regla Apăsaţi orice buton.
temperatura dorită.
Răcire maximă
Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea mai
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel
redusă, cantitatea maximă de aer şi regimul de
mai scurt timp această temperatură, utilizând
funcţionare cu aer recirculat.
dacă este necesar puterea maximă de răcire sau
de încălzire, după care menţine temperatura re‐ Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
glată. tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv, vă
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repetate rugăm să deschideţi.
reglajele temperaturii. Climatizarea automată nu Aerul este răcit în cel mai scurt timp:
are destul timp pentru a regla temperatura do‐
▷ Peste o temperatură exterioară de cca. 0 ℃.
rită.
▷ Cu motorul în funcţiune.
Distribuţie aer - manual
Pentru a răspunde cerinţelor individuale, puteţi
adapta manual distribuţia aerului. Ventilare /aerisire la pornire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru Principiu de funcţionare
a selecta un program:
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
▷ Zona toracelui. scade temperatura acestuia.
155
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Climatizare
Încălzirea staţionară în spaţii închise După oprire, sistemul continuă să mai funcţio‐
neze puţin.
Nu porniţi încălzirea staţionară în spaţii în‐
chise, întrucât inhalarea gazelor eşapate nocive
Preselectarea orei de pornire
reprezintă un pericol ridicat de pierdere a cu‐
noştinţei şi de moarte. Gazele eşapate conţin 1. "Settings"
monoxid de carbon, un gaz incolor şi fără miros, 2. "Climate"
care este însă otrăvitor. Opriţi încălzirea staţio‐ 3. "Timer 1:" sau "Timer 2:"
nară în timpul alimentării.◀
4. Selectaţi ora dorită.
La temperaturi exterioare sub 0 ℃ se formează
vapori de apă, care ies pe sub autovehicul. Activarea orei de pornire
1. "Settings"
Premise pentru funcţionare
2. "Climate"
▷ Cu telecomanda sau la ora de pornire pre‐
3. "Activate timer 1" sau "Activate timer 2"
setată: la o temperatură exterioară sub cca.
15 ℃. Simbolul la nivelul climatizării automate se
aprinde la activarea orei de pornire.
▷ În regim direct de funcţionare: la orice tem‐
peratură exterioară. Simbolul de la climatizarea automată clipeşte
după activarea sistemului .
▷ Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐
ficientă. Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.
▷ Conţinutul rezervorului este deasupra limitei
de rezervă.
Dacă nu aţi utilizat încălzirea staţionară pe o pe‐
rioadă de mai multe luni, s-ar putea să trebuiască
să o reporniţi după câteva minute.
156
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Climatizare Comenzi
Telecomandă Frecvenţe
Telecomanda poate fi bruiată local prin aparate
Prezentare şi dispozitive externe care utilizează aceeaşi
frecvenţă.
Înlocuirea bateriilor
Înlocuiţi bateriile dacă apare un mesaj Check-
Control sau dacă la activarea telecomenzii nu
mai luminează sau nu mai clipeşte LED-ul.
Fără acumulatori
Nu folosiţi acumulatori; aceştia pot dete‐
riora aparatul datorită substanţelor conţinute.◀
1 LED: confirmarea transferului
2 Activare/dezactivare
3 Activarea încălzirii staţionare / ventilării la
pornire
4 Dezactivarea încălzirii staţionare / ventilării la
pornire
157
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Dotări interioare
Dotări interioare
Dotare autovehicul Compatibilitate
Simbolul reprezentat pe ambalaj sau pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
instrucţiunile emiţătorului portabil, in‐
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
dică faptul că instalaţia radiocomandată
sunt oferite pentru această serie de model. De
este de obicei compatibilă cu telecomanda uni‐
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
versală integrală.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ nibilă pe internet: www.homelink.com.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. HomeLink este marca înregistrată a firmei John‐
son Controls, Inc.
158
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Dotări interioare Comenzi
159
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Dotări interioare
Scrumieră/Brichetă
Faţă: cutie manuală
Apăsaţi pe capac.
Deschiderea
Golire
Scoateţi sertarul interior.
Brichetă
Apăsaţi pe capac.
Golire
Scoateţi sertarul interior.
Apăsaţi pe capac.
Brichetă
Apăsaţi pe brichetă.
Apăsaţi pe brichetă. Imediat după ce bricheta sare
Imediat după ce bricheta sare înapoi, puteţi să o extrageţi.
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Pericol de ardere
Pericol de ardere Prindeţi bricheta numai de buton, în caz
Prindeţi bricheta numai de buton, în caz contrar existând pericol de ardere.
contrar existând pericol de ardere. La părăsirea autovehiculului, nu uitaţi să decu‐
La părăsirea autovehiculului, nu uitaţi să decu‐ plaţi contactul şi luaţi cu dumneavoastră teleco‐
plaţi contactul şi luaţi cu dumneavoastră teleco‐ manda pentru a evita, de ex. utilizarea brichetei
manda pentru a evita, de ex. utilizarea brichetei de către copii şi vătămarea acestora.◀
de către copii şi vătămarea acestora.◀
160
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Dotări interioare Comenzi
Apăsaţi pe capac.
Consolă centrală faţă: transmisie
manuală
Golire
Scoateţi sertarul interior.
Brichetă
Apăsaţi pe capac.
Demontaţi capacul sau bricheta.
Pericol de ardere
Atingeţi bricheta fierbinte numai la buton,
în caz contrar existând pericol de ardere.
La părăsirea autovehiculului, nu uitaţi să luaţi cu
dumneavoastră telecomanda pentru a evita,
de ex., utilizarea brichetei de către copii şi
vătămarea acestora.◀ Apăsaţi pe capac.
Demontaţi capacul sau bricheta.
161
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Dotări interioare
Demontaţi capacul.
În portbagaj Generalităţi
Priza se găseşte în partea dreaptă a portbaga‐ Portbagajul poate fi mărit prin rabatarea spăta‐
jului. rului spate.
Acces la priză: ridicaţi capacul. Spătarul scaunelor spate este împărţit în rapor‐
tul 40–20–40.
162
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Dotări interioare Comenzi
Pot fi rabatate separat părţile laterale individuale Aduceţi scaunele faţă în poziţie verticală
sau partea centrală. Înaintea rabatării spătarului spate asigu‐
Pericol de prindere raţi-vă că scaunele faţă sunt glisate puţin către
înainte şi se află în poziţie verticală. În caz con‐
Înainte de a rabata spătarul scaunelor
trar, tetierele şi ecranul ar putea fi deteriorate.◀
spate, asiguraţi-vă că zona de mişcare este li‐
beră. În mod special când este rabatată partea
centrală, asiguraţi-vă că nici o persoană nu se
află sau nu are acces în zona de mişcare a spăta‐
relor scaunelor spate. În caz contrar se pot pro‐
duce răniri sau pagube.◀
Blocarea spătarelor
Blocaţi spătarele scaunelor din spate
înainte ca acestea să fie ocupate de către pasa‐
geri. În caz contrar, există pericol de accident ca Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.
urmare a mişcării sale neaşteptate.◀
163
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Dotări interioare
Plasă de separare 3. Trageţi caseta spre spate din cei doi suporţi
laterali, săgeata 2. Aveţi grijă să nu o îndoiţi
Nu lăsaţi plasa de separare să se retragă
la această operaţie.
rapid
4. Glisaţi caseta în ghidaje până la opritor,
Nu lăsaţi plasa de separare să se retragă rapid,
săgeţile 1, în partea din spate a spătarelor.
în caz contrar există pericolul de rănire sau plasa
de separare poate fi deteriorată.◀
La portbagajul normal
1. Ridicaţi capacele posterioare la nivelul pla‐
fonului.
2. Trageţi de buclă plasa de separare din ca‐
setă.
3. Apucaţi tijele de ambele capete şi o introdu‐
ceţi în suporţi spre înainte exterior în plafonul 5. Ridicaţi capacele frontale la nivelul plafonu‐
acoperişului, săgeţi. Aceasta se realizează lui.
cel mai bine dinspre scaunul spate.
6. Extrageţi cu atenţie plasa de separare şi o
introduceţi în suporţi, la fel ca şi la portba‐
gajul normal, vezi pagina 164.
Aceasta se realizează cel mai bine dinspre
scaunul faţă.
Dacă plasa de separare nu mai este necesară:
procedaţi în succesiune inversă.
În final, împingeţi caseta spre faţă în cei doi su‐
porţi laterali până se blochează. Atunci dispar
zonele roşii de avertizare.
Dacă plasa de separare nu mai este necesară:
procedaţi în succesiune inversă. Verificaţi prin tragere bruscă dacă este blocată
corect caseta.
La portbagajul mărit
1. Rabataţi spătarul scaunelor spate complet.
Poziţie de încărcare
Pentru extinderea portbagajului puteţi ridica
2. Apăsaţi tasta, săgeata 1, pentru a debloca
spătarul scaunelor spate în poziţie verticală.
caseta de la ambele capete.
Părţile laterale pot fi reglate separat în mai multe
trepte de înclinaţie.
164
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Dotări interioare Comenzi
165
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Compartimente de depozitare
Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul Torpedo
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Pe partea pasagerului faţă
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
Deschiderea
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Posibilităţi de depozitare
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de de‐
pozitare: Trageţi mânerul.
▷ Torpedo pe partea şoferului şi pe partea pa‐ Iluminarea torpedoului se aprinde.
sagerului faţă, vezi pagina 166.
▷ Compartiment de depozitare pe consola Închideţi imediat torpedoul
centrală: transmisie manuală. În timpul mersului, pentru a evita vătămări
▷ Spaţiu de depozitare, vezi pagina 169, pen‐ suplimentare în caz de accident, închideţi ime‐
tru telecomandă în consola centrală: trans‐ diat torpedoul după utilizare.◀
misie automată.
▷ Compartiment de depozitare în cotierele Închiderea
centrale, vezi pagina 167, faţă şi în spate. Ridicaţi capacul.
▷ Compartimente în uşi.
▷ Buzunare pe spatele spătarelor scaunelor Interfaţă USB pentru transfer de date
faţă.
▷ Plasă în zona picioarelor pasagerului faţă.
Fără obiecte desprinse în habitaclu
Nu amplasaţi neasigurate în habitaclu, în‐
trucât acestea ar putea periclita pasagerii, de ex.
în cadrul manevrelor de frânare sau de ocolire.◀
166
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Compartimente de depozitare Comenzi
De respectat la conectare:
▷ Nu introduceţi ştecherul cu forţă în interfaţa
USB.
▷ Nu conectaţi la interfaţa USB alte aparate,
cum ar fi ventilatoare sau lămpi.
▷ Nu conectaţi interfeţe USB.
▷ Nu utilizaţi interfaţa audio USB pentru
încărcarea altor dispozitive externe. Apăsaţi butonul.
Închiderea
Ridicaţi capacul.
Cotiera centrală
Puteţi conecta un dispozitiv audio extern, de ex.
Faţă CD- sau MP3-player.
În cotiera centrală dintre cele două scaune faţă
se află un compartiment de depozitare. ▷ Mufă AUX-In, vezi pagina 232.
▷ Interfaţa audio USB, vezi pagina 232.
167
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Compartimente de depozitare
Rabatare în jos
Spate
Suport pentru pahare În cotiera centrală faţă.
Indicaţii
Pahare incasabile, fără băuturi fierbinţi
Utilizaţi pahare uşoare şi incasabile şi nu
transportaţi băuturi fierbinţi. În caz contrar, în
eventualitatea unui accident există pericol de
arsuri.◀
Recipiente necorespunzătoare
Nu introduceţi cu forţa recipiente neco‐ Suportul pentru pahare poate fi adaptat la trei
respunzătoare în suportul pentru pahare. În caz dimensiuni de recipiente.
contrar, puteţi provoca avarii.◀
Pentru deschidere: apăsaţi butonul.
168
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Compartimente de depozitare Comenzi
Apăsaţi pe capac.
169
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi Compartimente de depozitare
Inele de fixare
Pentru Asigurarea încărcăturii, vezi pagina 177,
există inele de ancorare în portbagaj.
Pachet portbagaj
2. Introduceţi de sus prin apăsare toarta genţii
Inele de ancorare cu şine în agăţătoare.
Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pagina 177, Numai pentru obiecte uşoare şi cores‐
vă stau la dispoziţie inele de fixare cu şine în po‐ punzătoare
deaua portbagajului.
Agăţaţi numai genţi de cumpărături uşoare sau
obiecte corespunzătoare în agăţătoare. În caz
Bandă de tensionare
contrar, de ex. la manevre de frânare şi de oco‐
La capitonajul lateral din stânga se găseşte o lire, există pericol de accidentare prin obiecte
bandă de tensionare, pentru fixarea obiectelor proiectate prin portbagaj.
mici.
Transportaţi bagajele grele numai asigurând-o
corespunzător în portbagaj.◀
Plasă
Obiectele mai mici pot fi depozitate în plasa am‐
plasată pe partea laterală a portbagajului.
Poziţie cargo a spătarului banchetei
spate, înclinarea spătarului banchetei
spate
Pentru extinderea spaţiului portbagajului, puneţi
spătarul scaunelor spate în poziţia de încărcare,
vezi pagina 164.
170
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Compartimente de depozitare Comenzi
171
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi
Acest capitol de Sugestii vă asistă cu informaţii
utile în anumite situaţii din trafic sau în anumite
moduri de utilizare.
▷ La motoare diesel, 3.500/min şi 150 km/h. Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
Evitaţi apăsarea completă a pedalei de accele‐ deschis:
raţie sau poziţia Kick-down. ▷ Închideţi toate geamurile, precum şi trapa
din sticlă.
De la 2.000 km ▷ Reglaţi la debit mare ventilatorul.
Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de depla‐ ▷ Conduceţi cu moderaţie.
sare.
Eşapament fierbinte
Anvelope
Eşapament fierbinte
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă. Instalaţia de eşapament este foarte fier‐
binte.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
174
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Recomandări pentru conducere Sfaturi
175
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Recomandări pentru conducere
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventualele Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât se plificată în continuare prin resetare, la nevoie,
poate de liniştite din volan. până la prima treaptă de viteză.
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐ Transmisie automată:
glare hidraulică indică faptul că ABS acţionează. Efectul de frânare a motorului poate fi accentuat
prin comutarea transmisiei automate, vezi pa‐
Obiecte în zona de acţionare a gina 72, pe utilizare manuală.
pedalelor
Evitaţi suprasolicitarea frânei
Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare
Evitaţi suprasolicitarea frânei. Apăsarea
a pedalelor
uşoară, însă îndelungată a pedalei de frână poate
Covoraşele, mocheta sau alte obiecte nu trebuie genera temperaturi ridicate, erodarea sistemului
să ajungă în zona de mişcare a pedalelor, în caz de frânare, şi poate duce chiar la defectarea
contrar există riscul afectării funcţionării pedalei completă a sistemului de frânare.◀
pe parcursul deplasării.
Nu aplicaţi un alt covoraş peste cele existente Nu conduceţi fără cuplarea unei trepte de
sau peste alte obiecte. viteze
Utilizaţi numai covoraşe aprobate pentru auto‐ Nu conduceţi cu motorul oprit sau fără a avea o
vehicul şi care permit o fixare corespunzătoare. treaptă de viteză cuplată, în caz contrar pier‐
zându-se efectul de frânare al motorului sau
Asiguraţi-vă că aceste covoraşe sunt fixate din
asistarea forţei de frânare şi a direcţiei.◀
nou în siguranţă după îndepărtare, de ex. pentru
curăţare.◀
Discuri de frână ruginite
Umiditate Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
plăcuţelor de frână este favorizată de:
În condiţii de umiditate crescută sau pe ploaie
puternică, acţionaţi frâna la intervale regulate, de ▷ Utilizare redusă.
câţiva kilometri. ▷ Durate mai lungi de inactivitate.
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi ▷ Solicitare redusă.
participanţi la trafic. Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea mi‐
Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile de nimă necesară auto-curăţării sistemelor de frâ‐
frână. nare cu disc.
În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare Discurile de frână ruginite generează un efect de
este imediat disponibilă. vibrare la frânare, care de cele mai multe ori nu
mai poate fi îndepărtat.
În rampă
Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu Apă de condens la autovehicul
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel mai staţionat
puţin. În caz contrar, există pericolul su‐ În climatizarea automată, apare apa de condens,
praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐ care iese pe sub autovehicul.
ducerii capacităţii de frânare. Prin urmare, urmele de apă de sub vehicul sunt
Transmisie manuală: un fenomen normal.
176
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Încărcare Sfaturi
Încărcare
Dotare autovehicul ▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din
spate este neocupată, introduceţi centurile
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate de siguranţă din laterale în încuietorile cen‐
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care turii de siguranţă aflată pe partea opusă.
sunt oferite pentru această serie de model. De
▷ Acoperiţi canturile şi colţurile ascuţite.
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe ▷ Rabataţi complet spătarele spate, dacă do‐
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei riţi să depozitaţi încărcătura în mod cores‐
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ punzător.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. ▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
superior al spătarului.
▷ Pentru protecţia pasagerilor folosiţi o plasă
Generalităţi de separare, vezi pagina 164. Aveţi grijă ca
Supraîncărcarea vehiculului obiectele să nu pătrundă înăuntru prin plasa
de separare.
Nu supraîncărcaţi vehiculul, pentru a nu
depăşi capacitatea portantă maximă a anvelo‐ ▷ Acoperiţi obiectele cu canturi sau ascuţite
pelor. În caz contrar, există riscul supraîncălzirii care ar putea lovi luneta în timpul deplasării.
şi deteriorării interioare a anvelopelor. În anu‐
mite situaţii, urmarea este pierderea bruscă a
presiunii în anvelope.◀ Asigurarea încărcăturii
Fără lichide în portbagaj Inele de fixare în portbagaj
Asiguraţi-vă că nu se scurg lichide în port‐
bagaj, întrucât acestea ar putea deteriora auto‐
vehiculul.◀
Depozitarea încărcăturii
177
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Încărcare
Inele de ancorare suplimentare cu şine Nu depăşiţi masa totală admisă şi sarcinile ma‐
xime pe punte, întrucât în caz contrar nu mai este
garantată siguranţa în exploatare a vehiculului şi
nu se mai respectă condiţiile de omologare pen‐
tru circulaţie a vehiculului.◀
Portbagaj pe acoperiş
Observaţie
Pentru asigurarea încărcării, există inele de an‐ Montaj posibil numai laşină de acoperiş.
corare suplimentare glisante în portbagaj
Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca do‐
Inelele de ancorare se află dacă este cazul în tare opţională.
portbagaj sub podeaua portbagajului. Le puteţi
monta la fantele din şine. Fixare pe şina de acoperiş
Pentru a glisa inelele de fixare, apăsaţi butonul, Ţineţi cont de instrucţiunile de montaj ale port‐
săgeata 1. Aveţi grijă ca inelele de ancorare să bagajului de acoperiş.
se blocheze în noua poziţie.
Încărcare
Asigurarea încărcăturii Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
▷ Obiecte mai mici şi mai uşoare: asiguraţi-le comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
prin intermediul benzilor pretensionate sau prim modificarea centrului de greutate.
a unei plase pentru portbagaj sau a benzilor Din acest motiv, respectaţi următoarele la
de întindere. încărcare şi rulare:
▷ Obiecte mari şi grele: asiguraţi cu sisteme ▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acoperiş
de ancorare. şi masa totală admisă.
Fixaţi sistemele de ancorare, plasele pentru ▷ Repartizaţi uniform încărcătura.
portbagaj, benzile pretensionate sau benzile de ▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.
întindere la inelele de ancorare din portbagaj.
▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
Asigurarea încărcăturii ▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş, de
Încărcaţi şi asiguraţi încărcătura conform exemplu fixaţi-le cu chingi de tensionare.
descrierii anterioare, pentru a evita periclitarea ▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare a
pasagerilor, de ex. în cadrul manevrelor de frâ‐ hayonului.
nare sau de ocolire.
▷ Conduceţi constant şi evitaţi accelerările şi
Nu amplasaţi obiecte grele şi dure neasigurate frânările bruşte, precum şi abordarea bruscă
în habitaclu, întrucât acestea ar putea periclita a virajelor.
pasagerii, de ex. în cadrul manevrelor de frânare
sau de ocolire.
178
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Regim de funcţionare cu remorcă Sfaturi
179
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Regim de funcţionare cu remorcă
Nu prelungiţi inutil duratele de utilizare ale con‐ Pentru a evita o rulare cu spatele, utilizaţi comu‐
sumatorilor electric în rulotă, pentru a proteja tatorul frânei de parcare.
bateria autovehiculului.
Funcţia lămpilor spate 1. Trageţi şi menţineţi comutator scurt
înainte de pornirea de pe loc.
Verificaţi funcţionalitatea lămpilor spate
ale remorcii înaintea plecării de pe loc, pentru a Frâna de parcare rămâne fixată, atâta timp
evita periclitarea participanţilor la trafic.◀ cât comutatorul este tras.
2. Pentru pornirea de pe loc, acceleraţi şi eli‐
Condusul cu remorcă beraţi comutatorul.
180
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Regim de funcţionare cu remorcă Sfaturi
Tasta pentru deplierea şi plierea capului sferic 2. Apăsaţi butonul din portbagaj.
de remorcare se găseşte în spatele capitonajului Capul de remorcare se rabatează către inte‐
din dreapta al portbagajului. rior. LED-ul butonului luminează intermitent
în culoarea roşie.
Pentru a întrerupe procesul de rabatare:
apăsaţi butonul încă o dată.
181
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Regim de funcţionare cu remorcă
182
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Economisirea combustibilului Sfaturi
Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Închideţi ferestrele şi trapa
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate din sticlă
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care Trapa din plafon sau ferestrele deschise măresc
sunt oferite pentru această serie de model. De rezistenţa la vânt şi măresc astfel consumul de
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ combustibil.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
Verificarea regulată a
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
presiunii în anvelope
Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiunea
Generalităţi în anvelope precum înaintea unui traseu mai
lung - corectaţi-o dacă este necesar.
Autovehiculul beneficiază de tehnologii com‐
plexe de reducere a emisiilor şi a consumului de Un nivel prea redus al presiunii în anvelope
combustibil. măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor şi
măreşte astfel consumul de combustibil şi uzura
Consumul de combustibil depinde de diferiţi
anvelopelor.
factori.
Puteţi influenţa consumul de combustibil şi pu‐
teţi proteja mediul înconjurător prin anumite Porniţi imediat
măsuri, prin modul de conducere şi prin întreţi‐
nerea regulată a vehiculului. Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de turaţie.
Motorul rece atinge astfel în cel mai scurt timp
Îndepărtaţi încărcătura inutilă temperatura optimă de exploatare.
183
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Economisirea combustibilului
ECO PRO
Utilizaţi inerţia Principiu de funcţionare
La apropierea de un semafor în culoarea roşie, ECO PRO susţine regimul de rulare economicos
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi ve‐ din punct de vedere al consumului. Pentru
hiculului să ruleze din inerţie. aceasta se adaptează comanda motor şi func‐
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului să ţiile de confort, cum ar fi performanţa la climati‐
ruleze din inerţie. zare.
Alimentarea cu combustibil este întreruptă În plus pot apare mesaje funcţie de situaţie, care
atunci când vehiculul rulează din inerţie. contribuie la rularea optimă din punctul de ve‐
dere al consumului.
În planşa de instrumente poate să apară extin‐
Opriţi motorul la staţionări derea realizată a razei de acţiune.
mai lungi
Activare ECO PRO
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de ex. la semafor, la treceri de nivel cu cale ferată Apăsaţi pebuton până când pe planşa
sau în ambuteiaje. de instrumente se afişează ECO PRO.
Economisirea începe deja după cca. 4 secunde
de la oprirea motorului. Afişaj pe planşa de instrumente
Funcţia pornire oprire automată a vehiculului
opreşte automat motorul în timpul unei opriri. Rază de acţiune ECO PRO
suplimentară
Prin regim de rulare adaptat, se
Opriţi funcţiile care nu sunt poate obţine o extindere a razei
de acţiune.
momentan necesare
Aceasta apare ca rază de acţiune
Funcţii precum încălzirea scaunelor sau a lune‐ supimentară în planşa de instru‐
tei necesită multă energie şi consumă carbu‐ mente.
rant, în special în oraş şi în trafic Stop & Go.
Din acest motiv, este recomandată oprirea aces‐
tor funcţii dacă nu sunt neapărat necesare.
184
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Economisirea combustibilului Sfaturi
185
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sfaturi Economisirea combustibilului
EfficientDynamics
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare la
consum şi tehnică.
1. "Vehicle information"
2. "EfficientDynamics"
"EfficientDynamics Info"
Se afişează următoarele sisteme:
▷ Funcţie pornire oprire automată.
▷ Recuperare de energie.
▷ Performanţă climatizare.
186
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Economisirea combustibilului Sfaturi
187
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie
Câteva exemple vă arată aici modul în care
sistemul de navigaţie vă conduce cu siguranţă la
destinaţie.
Navigaţie
Dotare autovehicul Introducerea destinaţiei
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Introducere manuală a destinaţiei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
Generalităţi
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe Sistemul vă ajută la introducerea numelor loca‐
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei lităţilor şi străzilor prin completarea automată a
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ numelor şi prin compararea datelor introduse,
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. vezi pagina 20.
Numele localităţilor şi străzilor memorate pot fi
accesate rapid.
Sistem de navigaţie ▷ Dacă doriţi să păstraţi intrările existente, pu‐
teţi sări peste introducerea ţării şi a loca‐
Generalităţi lităţii.
Sistemul de navigaţie poate stabili poziţia exactă ▷ Dacă aţi introdus numai localitatea, ghidarea
a autovehiculului prin intermediul unor sateliţi şi către destinaţie va începe din centrul loca‐
a senzorilor autovehiculului şi vă poate conduce lităţii.
cu siguranţă către orice destinaţie introdusă.
Datele de navigaţie sunt memorate în autovehi‐ Introducerea ţării
cul şi pot fi actualizate. 1. "Navigation"
Introducere cu autovehiculul în staţionare 2. "Destination input"
Introducerea şi modificarea datelor se va
efectua atunci când vehiculul este oprit, cu res‐
pectarea regulilor de circulaţie şi trafic actuale,
atunci când sistemul de navigaţie semnalează o
discrepanţă între datele sale şi situaţiile de trafic.
În caz contrar, există riscul încălcării regle‐
mentărilor legale şi punerii în pericol a pasage‐
rilor şi celorlalţi participanţi la trafic.◀
190
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
191
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
2. "Start guidance" sau "Add as another 5. "Save as new contact" sau "Add to existing
destination" contact"
Adăugaţi destinaţia ca destinaţie suplimen‐
tară, vezi pagina 197.
Agendă
1. "Navigation"
2. "Options" accesaţi.
3. "Save position as a contact" sau "Add
position to contact"
192
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
193
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
194
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
La sistemul de navigaţie profesional: în Split‐ Pe hartă este indicată poziţia actuală a vehi‐
screen sunt afişate destinaţiile speciale ale ca‐ culului.
tegoriei selectate ca simboluri pe imaginea 3. "Interactive map"
hărţii. Afişajul depinde de scara de reprezentare
a hărţii şi de tipul categoriei.
1. "Navigation"
2. "Destination input"
3. "Options" accesaţi. 4. Selectaţi destinaţia cu ajutorul colimatorului
de ţintă.
4. "BMW Assist dest. input"
▷ Modificarea scării de reprezentare: rotiţi
În cazul sistemului de navigaţie controlerul.
Professional: informaţii suplimentare ▷ Mişcarea pe hartă: înclinaţi controlerul în
prin intermediul BMW Online direcţia corespunzătoare.
1. "Navigation" ▷ Mişcare hartă pe diagonală: înclinaţi
2. "Points of interest" controlerul în direcţia dorită, după care
apăsaţi pe controler.
3. Selectaţi o destinaţie specială.
4. "Options" accesaţi. Stabilirea străzii
5. "Further info (BMW Online)" Dacă sistemul nu recunoaşte nici o stradă, se
afişează una din următoarele informaţii:
Afişarea destinaţiilor suplimentare pe
▷ Un nume de stradă în apropiere.
hartă
▷ Unitatea administrativă.
Afişarea simbolurilor destinaţiilor speciale pe
hartă: ▷ Coordonatele destinaţiei.
Alegerea destinaţiei
1. "Navigation"
2. "Map"
▷ Selectaţi simbolul.
195
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
"Start guidance" sau "Add as another ▷ Rostiţi literele cursiv şi evitaţi accentuările şi
destination" pauzele îndelungate.
Adăugaţi destinaţia ca destinaţie suplimen‐ ▷ Posibilităţile de introducere depind de da‐
tară, vezi pagina 197. tele respective de navigaţie, de reglajele na‐
▷ "Exit interactive map": înapoi la vizualizarea ţionale şi de limbă specifice.
hărţii.
La sistemul de navigaţie Professional:
▷ "View north-oriented" sau "View direction
introduceţi adresa într-o comandă
of travel"
▷ "Display destination": este afişată secţiunea 1. Apăsaţi butonul de pe volan.
de hartă din jurul destinaţiei.
2. ›Destination input‹
▷ "Display current location": este afişată sec‐
3. Aşteptaţi răspunsul sistemului.
ţiunea de hartă din jurul locaţiei actuale.
4. Rostiţi adresa în ordinea propusă.
▷ "Search for points of int.": este pornită
căutarea pentru destinaţii suplimentare. 5. Continuaţi introducerea datelor, după cum
este indicat de către sistem.
Introducerea destinaţiei prin comandă Dacă este necesar, rostiţi individual componen‐
vocală tele adresei, de ex. localitatea.
196
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
Localităţile care sună la fel sunt eventual colec‐ 6. Selectaţi modul de introducere a destinaţiei.
tate într-o listă şi prezentate ca localitate cu trei
puncte de suspensie.
197
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
2. "Guidance"
La sistemul de navigaţie profesional:
3. "Options" accesaţi. importarea itinerariului prin BMW
4. "Reverse stage dest. order" Online
1. "Navigation"
Opţiuni ale destinaţiilor intermediare 2. "Saved journeys"
1. "Map"
3. "Import journeys"
2. "Guidance"
4. "BMW Online"
3. "Display all stage dest."
4. Selectaţi destinaţiile intermediare. La sistemul de navigaţie profesional:
▷ "Edit destination" accesarea ultimului itinerariu
▷ "Reposition stage dest.": schimbarea 1. "Navigation"
ordinii destinaţiilor intermediare în listă. 2. "Saved journeys"
▷ "Delete stage destination" 3. "Last journey"
▷ "Go to the next stage dest." 4. "Start guidance"
Unele opţiuni nu sunt posibile pentru anumite
itinerarii.
198
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
199
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
▷ Ruta propusă poate fi diferită de ceea ce cu‐ ▷ "Avoid motorways": evitarea autostrăzi‐
noaşteţi dumneavoastră. lor, după posibilităţi.
▷ Reglajele sunt memorate pentru teleco‐ ▷ "Avoid toll roads": evitarea drumurilor cu
manda utilizată momentan. taxă, după posibilităţi.
▷ La sistemul de navigaţie profesional: Pentru ▷ "Avoid pre-paid roads": evitarea străzi‐
Tur ghidat nu este admisă modificarea cri‐ lor cu vignetă obligatorie, după posibi‐
teriilor itinerariului. lităţi.
▷ Ghidare la destinaţie cu informaţii despre ▷ "Avoid ferries": evitarea feriboturilor,
trafic, vezi pagina 206. după posibilităţi.
200
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
201
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
Câmpuri de stare
Afişare/ştergere: apăsaţi controlerul.
▷ Câmpul superior de stare: ora, detalii despre
telefon şi divertisment.
▷ Câmpul inferior de stare: simbol pentru ghi‐
darea activă la destinaţie, starea informaţii‐
lor despre trafic, ora sosirii şi distanţa până
la destinaţie.
1 Bară funcţională
2 Sector de drum cu obstrucţionare de trafic Bară funcţională
3 Semn de circulaţie pentru obstrucţionare de Următoarele funcţii sunt disponibile la nivelul
trafic barei funcţionale:
4 Itinerariu planificat
Simbol Funcţie
5 Locaţie
Pornirea/oprirea funcţiei de ghi‐
6 Câmp superior de stare
dare către destinaţie.
7 Câmp inferior de stare
Pornirea/oprirea asistenţei vo‐
cale.
Linii pe hartă
Modificarea criteriilor de rută.
Străzile şi drumurile sunt reprezentate cu culori
şi linii diferite, în funcţie de clasificarea acestora. Căutarea unei destinaţii spe‐
Liniile punctate reprezintă căile ferate şi bacu‐ ciale.
rile. Graniţele naţionale sunt reprezentate cu linii
subţiri. Afişare informaţii despre trafic.
Hartă interactivă.
Obstrucţionări în trafic
Triunghiurile mici de-a lungul itinerariului plani‐
ficat marchează tronsoanele cu obstrucţionări
202
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
203
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
204
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
1. "Navigation"
2. "Map"
3. "Options" accesaţi.
205
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
1. "Navigation"
2. "Map"
Informaţiile despre trafic din categoria selectată 3. "Traffic information"
sunt afişate pe hartă. 4. "Detour information"
▷ Informaţiile despre trafic care se referă la 5. "Detour"
rută sunt vizualizate întotdeauna.
▷ Pentru siguranţa personală nu pot fi ascunse Ghidarea dinamică către destinaţie
informaţiile despre trafic care anunţă un pe‐ Itinerariul se modifică automat în condiţiile apa‐
ricol potenţial, cum sunt de ex. şoferii în con‐ riţiei unor probleme în trafic.
trasens. ▷ Sistemul nu mai avertizează asupra condi‐
"Traffic flow": cu informaţiile de trafic de la ţiilor de trafic existente pe itinerariul iniţial.
BMW Assist, nu se ţine cont de această cate‐ ▷ Informaţiile despre trafic sunt afişate în con‐
gorie. tinuare pe hartă.
▷ În funcţie de tipul şoselei şi tipul şi lungimea
Ghidare la destinaţie cu informaţii
distanţei cu probleme din trafic, noul itine‐
despre trafic
rariu poate fi calculat astfel încât sa treacă
Rutele ocolitoare propuse de sistemul de navi‐ prin respectivul loc cu probleme.
gaţie în cazul ghidării parţiale dinamice la ţintă
pot fi acceptate manual. În cazul ghidării dina‐ ▷ Pericolele extraordinare sunt afişate indife‐
mice la destinaţie acestea se preiau în mod au‐ rent de reglajul ales.
tomat în sistemul de ghidare pe rute. Activarea ghidării dinamice către destinaţie:
1. "Navigation"
Ghidare parţială dinamică la destinaţie
2. "Options" accesaţi.
La selectarea recepţionării informaţiilor despre
trafic este activată ghidarea parţial dinamică la 3. "Dynamic guidance"
destinaţie.
La sistemul de navigaţie profesional:
Sistemul ia în calcul la ghidarea la destinaţie in‐
informaţii naţionale prin BMW online
formaţiile despre trafic existente. În funcţie de
rută, de informaţiile despre trafic şi de rutele Anumite informaţii specifice referitoare la ţară
ocolitoare posibile este afişat un mesaj. În mod pot fi transmise prin BMW Online, vezi pa‐
suplimentar este afişată, dacă este posibil, o rută gina 279, de ex. limitele de viteză pe şoselele
ocolitoare. În mod suplimentar este afişată dife‐ naţionale.
renţa de distanţă şi de timp între ruta iniţială şi 1. "Navigation"
cea ocolitoare.
2. "Options" accesaţi.
206
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
207
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
208
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Navigaţie Navigaţie
209
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment
Acest capitol vă asigură plăcerea la recepţia de
posturi radio sau TV, sau la rularea de CD-uri,
DVD-uri şi de titluri din colecţia muzicală.
Sunet
Dotare autovehicul 3. Efectuaţi reglajul dorit al sunetului.
212
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Sunet Entertainment
Când Surround este activat, la redarea unei în‐ Resetare reglaje sunet
registrări audio în mod stereo este simulată re‐
1. "CD/Multimedia", "Radio" sau "Settings"
darea multi-canal.
2. "Tone"
3. "Reset"
Volume
▷ "Speed volume": adaptarea volumului la vi‐
teza de deplasare
▷ "PDC": volumul semnalului acustic PDC în
comparaţie cu redarea sunetului Divertis‐
ment.
▷ "Gong": volumul semnalului acustic, de ex.
pentru fixarea centurii de siguranţă, în com‐
paraţie cu redarea sunetului Divertisment.
▷ "Microphone": vlumul microfonului în timpul
unei convorbiri telefonice.
▷ "Loudspeak.": vlumul difuzorului în timpul
unei convorbiri telefonice.
Următoarele sunete sunt memorate pentru te‐
lefonul conectat: "Microphone", "Loudspeak.".
Reglare volume
1. "CD/Multimedia", "Radio" sau "Settings"
2. "Tone"
3. "Volume settings"
213
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Radio
Radio
Dotare autovehicul Posturi AM/FM
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Selectarea postului radio
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De 1. "Radio"
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ 2. "FM" sau "AM"
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe 3. Selectaţi postul dorit.
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Elemente de comandă
Schimbare post
Apăsaţi butonul.
1 Schimbare sursă Divertisment
2 Schimbare post/titlu Memorare post
3 Butoane cu funcţii preferate 1. "Radio"
4 Pornit/Oprit, Volum 2. "FM" sau "AM"
5 informaţii din trafic activate/dezactivate 3. Marcaţi postul dorit.
Redare sunet
Activare/dezactivare
Cu aprinderea decuplată: apăsaţi butonul Por‐
nire/Oprire la radio.
Comutare pe mut
Cu contactul cuplat sau cu motorul mergând: 4. Apăsaţi lung pe controler.
apăsaţi butonul Pornire/Oprire la radio. 5. Alegeţi poziţia de memorare dorită.
Postul este memorat pentru telecomanda utili‐
zată momentan.
214
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Radio Entertainment
1. "Radio"
2. "FM" sau "AM"
3. "Manual search"
4. În gama de unde "AM" eventual selectaţi în‐
tre "MW", "SW".
5. Selectarea frecvenţei: rotiţi controlerul. Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan.
Programe regionale
Anumite posturi FM transmit la anumite ore pro‐
grame regionale. Puteţi efectua următoarele re‐
glaje:
▷ Funcţie REG pornită:
Reglaj recomandat.
Programul regional selecta este păstrat cât
Memorarea postului: apăsaţi lung pe controler.
mai mult timp posibil.
215
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Radio
216
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Radio Entertainment
3. Selectaţi postul dorit. Postul este căutat mai întâi într-un alt ansamblu.
Dacă nu poate fi găsit într-un alt ansamblu, este
căutată frecvenţa analoagă a postului.
O comutare automată este posibilă numai atunci
când postul respectiv este disponibil la o calitate
corespunzătoare şi dacă identificarea posturilor
corespunde.
1. "Radio"
2. "DAB/DMB"
Simbolul alăturat numelui postului indică fap‐
3. Selectaţi postul dorit. tul că postul digital poate fi redat în mod analog.
4. "Options" accesaţi. Simbolul alăturat numelui postului indică
5. "Station information" faptul că postul digital poate fi redat digital într-
un alt ansamblu.
Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
lizată momentan.
Programe suplimentare
Simbolul indică faptul că postul selectat con‐
ţine programe suplimentare. de ex. un post
sportiv poate transmite concomitent diferite
evenimente sportive.
1. "Radio"
Comutare automată DAB/FM
2. "DAB/DMB"
Generalităţi 3. Selectaţi postul dorit.
Când este activată comutarea DAB/FM, un post 4. Apăsaţi pe controler.
este schimbat automat atunci când nu mai poate 5. Selectaţi programul suplimentar.
fi recepţionat.
217
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Radio
Ştergere post
1. "Radio"
2. "Saved stations"
3. Selectaţi postul dorit.
4. "Options" accesaţi.
5. "Delete entry"
218
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
CD/multimedia
Dotare autovehicul CD/DVD
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Redare
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
Alimentare CD/DVD-player
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe Introduceţi CD-ul/DVD-ul cu partea inscripţio‐
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei nată îndreptată în sus.
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ Redarea începe automat.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. Citirea fişierelor audio comprimate poate dura
câteva minute.
1. "CD/Multimedia"
2. "CD/DVD"
3. Selectaţi CD-ul sau DVD-ul dorit.
CD/DVD-player
Redare sunet ... Magazie de DVD-uri
219
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
▷ CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA, VCD, Comutarea într-un director superior: încli‐
SVCD. naţi controlerul către stânga.
▷ Fişiere audio comprimate: MP3, WMA, AAC,
M4A.
Extrageţi CD-ul/DVD-ul
1. Apăsaţi butonul.
CD-ul/DVD-ul este împins puţin în afară.
2. Extragere CD/DVD.
CD-uri audio
CD-uri/DVD-uri cu fişiere audio comprimate Dacă au fost memorate informaţii aferente unei
melodii, acestea sunt afişate în timpul redării
În funcţie de tipul datelor există posibilitatea ca melodiei:
unele caractere ale CD-uri/DVD-urilor să nu fie
recunoscute. ▷ Interpret.
▷ Titlu album.
1. În asemenea situaţii, selectaţi directorul.
▷ Număr melodii pe CD/DVD.
▷ Numele fişierului melodiei.
220
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
0 Alte regiuni
Redare
Imaginea video este reprezentată pe afişajul de
control faţă până la o viteză de cca. 3 km/h, iar la
anumite variante naţionale numai cu frâna de
parcare cuplată sau cu poziţia P a cutiei de viteze
automate cuplată.
Repede înainte/înapoi
Apăsaţi îndelung butonul.
Repetare automată
CD-urile sau DVD-urile selectate sunt repetate
automat.
Redare video
VCD/SVCD
Coduri de ţară 1. "CD/Multimedia"
Pot fi redate numai DVD-uri cu codificarea din 2. "CD/DVD"
tara proprie, vezi şi informaţiile de pe DVD. 3. Alegeţi un CD cu conţinut video.
Cod Regiune 4. "Select track"
1 SUA, Canada 5. Selectaţi titlul dorit.
221
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
Pornirea redării.
Pauză
Stop
Capitolul următor
Capitolul anterior
4. Selectaţi limba dorită.
Înainte
222
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
1. În timpul afişării meniului DVD, rotiţi contro‐ Rabatarea în sus a magaziei de DVD-uri
lerul.
După fiecare umplere sau golire, rabataţi
2. "Options" accesaţi. magazia de DVD-uri în sus, pentru a evita dete‐
3. "Other options" riorarea acesteia.◀
4. "Select title"
5. Selectaţi titlul dorit.
VCD/SVCD:
1. "Select track"
223
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
▷
Ocupaţi toate rafturile pentru DVD-uri
disponibile
Ultimul CD/DVD introdus glisează către ex‐
1. Apăsaţi îndelungat butonul. terior.
224
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
Pornirea redării
CD-uri şi DVD-uri
Un DVD se găseşte în schimbătorul de DVD.
Utilizarea CD-urilor/DVD-urilor
1. "CD/Multimedia" ▷ Nu utilizaţi CD-uri/DVD-uri cu autoco‐
2. "CD/DVD" lante aplicate ulterior, pentru a evita
3. Selectaţi DVD-ul dorit. dezlipirea acestora din cauza căldurii
generate în timpul funcţionării şi pen‐
Selectare capitol prin intermediul butonului tru a evita astfel o deteriorare irepara‐
bilă a sistemului.
Apăsaţi butonul în mod repetat, până
este redat capitolul dorit. ▷ Utilizaţi numai CD-uri/DVD-uri rotunde cu
diametru standard de 12 cm şi nu utilizaţi
CD-uri/DVD-uri cu adaptor, de ex. CD-uri
Selectare capitol prin intermediul iDrive single, întrucât în caz contrar CD-urile sau
1. "CD/Multimedia" adaptoarele se pot bloca şi nu mai pot fi ex‐
2. "CD/DVD" trase.
Repede înainte/înapoi
Defecţiuni de ordin general
Apăsaţi îndelung butonul. ▷ CD/DVD-Player şi magazia de CD-uri/DVD-
uri pentru autovehiculul Dvs. sunt optimi‐
zate pentru funcţionarea în autovehicul. În
Selectaţi limba anumite situaţii, ele sunt mai sensibile la uti‐
Limbile disponibile depind de fiecare DVD în lizarea CD-urilor/DVD-urilor deteriorate de‐
parte. cât unităţile destinate utilizării staţionare.
225
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
226
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
227
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
228
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
1. "CD/Multimedia"
2. "Music collection"
3. "Current playback"
1. "CD/Multimedia"
2. "Music collection"
3. "Top 50"
4. Dacă doriţi, puteţi selecta melodia dorită.
229
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
1. "CD/Multimedia"
2. "Music collection"
Administrare muzică 3. Alegeţi cuprinsul sau titlul.
4. "Options" accesaţi.
Albume
5. "Delete folder" sau "Delete track"
Redenumire album
Numele albumului este transmis în unele situaţii Info album
automat în memorie. Dacă numele este necu‐ Dacă nu au fost memorate alte informaţii pentru
noscut, el poate fi eventual modificat ulterior. CD-urile audio, acestea pot fi actualizate ulterior
prin intermediul BMW Online.
1. "CD/Multimedia"
Actualizarea este efectuată separat pentru fie‐
2. "Music collection" care album.
3. Alegeţi albumul dorit.
4. "Options" accesaţi. Actualizare Info album prin BMW Online
5. "Rename album" 1. "CD/Multimedia"
2. "Music collection"
3. Alegeţi albumul dorit.
4. "Options" accesaţi.
5. "Update album info online"
Ştergere album
În timpul redării titlurilor unui album, există po‐
sibilitatea ca acesta să nu poată fi şters.
Dacă au fost copiate informaţii despre album, va
1. "CD/Multimedia" fi afişat numele albumului.
2. "Music collection"
230
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
Colecţie muzicală
7. "Backup music on USB"
Memorarea colecţiei muzicale
Întreaga colecţie muzicală poate fi memorată pe
un dispozitiv USB. Asiguraţi-vă că aveţi destul
loc la dispoziţie pe dispozitivul USB.
În funcţie de numărul titlurilor, memorarea co‐
lecţiei muzicale poate dura până la câteva ore.
Din acest motiv, este recomandabil să efectuaţi
memorarea în timpul unei călătorii mai lungi.
1. Porniţi motorul.
2. Conectaţi dispozitivul USB la interfaţa USB
Memorarea colecţiei muzicale în sistemul
din torpedo.
vehiculului
3. "CD/Multimedia"
Colecţia muzicală existentă în sistemul vehicu‐
4. "Music collection" lului este ştearsă şi înlocuită cu cea copiată de
5. "Options" accesaţi. pe dispozitivul USB.
1. "CD/Multimedia"
2. "Music collection"
3. "Options" accesaţi.
4. "Music data import/export"
5. "Restore music from USB"
231
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
Adaptarea volumului
Mufă AUX-In 1. "CD/Multimedia"
Conectare
232
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
Numărul titlurilor
Puteţi memora în sistemul vehiculului informa‐
Interfaţa USB-Audio se află în cotiera centrală. ţiile aferente a patru dispozitive USB sau a cca.
36.000 titluri. La conectarea unui al cincilea dis‐
Pentru racordare, utilizaţi cablu flexibil al adap‐ pozitiv sau la memorarea a mai mult de
torului. 36.000 titluri, vor fi şterse informaţiile titlurilor
existente.
233
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
234
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
235
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
▷ Redarea audio are loc prin difuzoarele vehi‐ Este afişat numele Bluetooth al autovehicu‐
culului. lului.
▷ Volumul de redare depinde de dispozitiv. La
nevoie, modificaţi setarea volumului de la
dispozitiv.
▷ La autovehicul pot fi înregistrate până la pa‐
tru dispozitive externe.
Premise de funcţionare
▷ Dispozitiv adecvat. Informaţii la
www.bmw.com/bluetooth.
▷ Dispozitiv pregătit de funcţionare. 5. Efectuaţi următorii paşi pentru înregistrare
la dispozitiv, vezi manualul de utilizare al dis‐
▷ Cuplarea contactului.
pozitivului: de ex. căutare dispozitiv Blue‐
▷ Bluetooth la autovehicul, vezi pagina 253, şi tooth, conectare sau dispozitiv nou.
la dispozitiv este activ.
Este afişat numele Bluetooth al autovehicu‐
▷ Presetările Bluetooth necesare la dispozitiv, lului pe afişajul dispozitivului.
de ex. conexiune nu cu confirmare sau vizi‐
6. Selectaţi numele Bluetooth al autovehiculu‐
bilitate, vezi Manualul de utilizare al dispozi‐
lui de pe ecranul dispozitivului.
tivului.
Solicitare transmisă de iDrive sau de dispo‐
▷ Stabiliţi o parolă pentru bluetooth formată
zitiv de a înregistra aceeaşi parolă bluetooth.
dintr-un număr de 4-16 cifre. Necesar numai
la prima înregistrare. 7. Introduceţi parola şi confirmaţi.
Înregistrare şi conectare
Înregistrarea dispozitivului
Înregistraţi dispozitivul numai când auto‐
vehiculul este staţionat, altfel, din cauza neaten‐
ţiei, se poate cauza o periclitare a a pasagerilor
şi a celorlalţi participanţi la trafic.◀
1. "CD/Multimedia"
2. "Bluetooth (audio)" 8. Selectaţi funcţiile dorite cu care ca fi conec‐
3. Dacă este cazul "Bluetooth audio" tat dispozitivul, de ex. "Audio".
4. "Add new device" 9. "OK"
236
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
Dacă înregistrarea s-a efectuat cu succes, dis‐ Simbol alb: dispozitiv ca sursă audio activ.
pozitivul este afişat ca fiind conectat.
Simbol alb: dispozitiv ca sursă audio activ. Redare
Dacă nu reuşiţi să vă conectaţi: ce să faceţi,
Generalităţi
dacă..., vezi pagina 238.
▷ Afişarea informaţiilor de titlul depinde de
Conectarea unui anumit dispozitiv dispozitiv.
Un dispozitiv deja înregistrat, poate fi conectat ▷ Posibilă utilizarea prin dispozitiv sau iDrive.
ca sursă audio activă. ▷ Redarea este întreruptă, dacă are loc un
Conectarea nu este posibilă, dacă are loc un schimb de date printr-un telefon mobil co‐
schimb de date printr-un telefon mobil conectat nectat prin bluetooth.
prin bluetooth.
Pornirea redării
Condiţie prealabilă 1. Conectaţi dispozitivul.
Eventual activaţi conexiunea audio a dispoziti‐ 2. "CD/Multimedia"
vului dorit din lista dispozitivelor conectate. 3. "External devices"
1. "CD/Multimedia" 4. Selectaţi simbolul.
2. "Bluetooth (audio)"
3. Dacă este cazul "Bluetooth audio"
4. Selectaţi dispozitivul dorit din lista dispozi‐
tivelor înregistrate.
5. "Options" accesaţi.
6. "Configure device"
7. "Audio"
8. "OK"
5. La nevoie, selectaţi titlul dorit din listă.
Conectaţi dispozitivul
1. "CD/Multimedia" Meniu Redare
Titlul anterior
Repede înapoi: menţineţi apăsat sim‐
bolul.
237
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
238
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
Actualizare software
Autovehiculul este compatibil în funcţie de soft‐
ware-ul actual cu diferite dispozitive externe.
Printr-o actualizare a software-ului, telefoanele
mobile noi sau dispozitive externe noi, de exem‐
plu, pot fi compatibile cu autovehiculul.
Actualizarea software-ului se realizează prin: 6. Dacă este cazul "USB"
▷ USB. 7. "Start update"
Pe pagina de internet www.bmw.com/up‐ 8. "OK"
date sunt disponibile actualizări şi indicaţii
Sunt instalate toate actualizările listate.
actuale aferente.
▷ BMW TeleServices. Actualizarea software-ului prin BMW
Software-ul existent poate fi actualizat di‐ TeleServices
rect prin autovehicul. Actualizarea software-lui este permisă numai în
staţionare.
Afişarea versiunii actuale
1. Cuplaţi contactul.
Este afişat Software-ul instalat actual.
2. "Settings"
1. "Settings"
3. "Software update"
2. "Software update"
4. "Update software"
3. "Show current version"
5. Dacă este cazul "BMW TeleServices"
Alegeţi versiunea dorită pentru a afişainformaţii
6. Eventual "Start update".
suplimentare.
7. "Start update"
Actualizarea software-ului prin USB 8. "OK"
Actualizarea software-lui este permisă numai în Sunt instalate toate actualizările listate.
staţionare. Pentru a întrerupe actualizarea: "Cancel".
1. Salvaţi fişierul pentru actualizarea software-
ului pe o memorie de date USB în directorul Redarea versiunii anterioare
principal. Dacă este necesar, se poate restabili versiunea
2. Conectaţi memoria de date USB la interfaţa de software anterioară ultimei actualizări a soft‐
USB a interfeţei audio USB din cotiera cen‐ ware-ului.
trală. Actualizarea prin interfaţa USB din tor‐ Restabilirea versiunii anterioare este permisă
pedo nu este posibilă. numai în staţionare.
3. "Settings" 1. "Settings"
4. "Software update" 2. "Software update"
3. "Restore previous version"
4. Selectaţi "OK" de două ori.
239
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
Sunt înlăturate toate actualizările listate. Este reprezentat ultimul program vizionat.
Observaţie
În cursul unei actualizări a software-ului sau al
restabilirii versiunii anterioare, funcţiile Servicii
BMW, Office şi aparatele conectate nu sunt dis‐
ponibile pentru scurt timp. Aşteptaţi câteva mi‐
nute până când funcţiile devin din nou disponi‐
bile.
Pentru siguranţa dvs., imaginea TV este afişată Afişaţi bara de navigare: apăsaţi pe controler.
numai până la aprox. 3 km/h în faţă, iar la anumite Programul selectat este memorat pentru tele‐
variante naţionale numai cu frâna de parcare cu‐ comanda utilizată momentan.
plată sau cu poziţia P a cutiei automate de viteze
cuplată. Căutare posturi
Căutarea posturilor durează până la 3 minute, în
Selecţie program funcţie de numărul programelor oferite. Dacă nu
Toate programele analogice sau digitale TV, sunt listate toate programele oferite, eventual
precum şi posturile digitale radio sunt afişate setaţi norma TV, vezi pagina 242.
într-o listă. Posturile radio sunt afişate la sfârşitul
1. "CD/Multimedia"
listei.
2. "TV"
În anumite situaţii, lista programelor recepţiona‐
bile nu este actualizată automat. Dacă este ne‐ 3. "Options" accesaţi.
cesar, actualizaţi lista prin intermediul funcţiei 4. "Station search"
Căutare posturi, vezi pagina 240.
Întrerupere căutare posturi
Simbol Semnificaţie
"Cancel station search"
Programe TV digitale.
240
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
1. "CD/Multimedia"
2. "TV"
3. "Program information"
4. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Culoare
1. "CD/Multimedia"
2. "TV"
3. "Options" accesaţi.
4. "Colour"
Programe memorate
Pot fi memorate până la 25 programe.
1. "CD/Multimedia"
2. "TV"
3. "Saved programs"
4. Alegeţi programul dorit.
241
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment CD/multimedia
Videotext
Accesare Videotext
1. "CD/Multimedia"
2. "TV"
242
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
CD/multimedia Entertainment
3. "Videotext"
Selectare pagină
1. "Select page"
Schimbarea paginilor
Selectaţi simbolul sau .
Zoom (Apropiere)
Jumătăţile de pagină superioară sau inferioară
pot fi prezentate mărit.
Marcaţi "Zoom" şi apăsaţi în mod repetat,
până când este afişat modul dorit de reprezen‐
tare.
Răsfoire automată
O pagină poate consta din mai multe subpagini,
care sunt răsfoite automat.
Împiedicarea răsfoirii: selectaţi simbolul .
Permiterea răsfoirii: selectaţi simbolul .
243
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Divertisment spate
Divertisment spate
Dotare autovehicul 3 Pornit/oprit dreapta
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate 4 Mufă căşti dreapta
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care 5 Mufă Cinch
sunt oferite pentru această serie de model. De 6 Mufă căşti stânga
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
7 Pornit/oprit stânga
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. Pornire/oprire sistem
Apăsaţi butonul stânga sau dreapta la
player CD/DVD spate pentru pagina
Elemente de comandă respectivă.
Divertisment spate şi ecranul sunt conectate/
deconectate.
După deconectarea aprinderii, sistemul trebuie
pornit din nou.
Ecrane
1 Ecran stânga Reglare
2 Ecran dreapta Pericol de ardere atunci când ecranul este
3 Cotieră centrală, telecomandă ridicat
4 CD/DVD-player Nu introduceţi mâna în spatele ecranului, întru‐
cât există pericol de ardere. Partea din spate a
ecranului poate fi foarte fierbinte.◀
244
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Divertisment spate Entertainment
Înlocuirea bateriilor
Fără acumulatori
Compartiment de depozitare orizontal în cotiera Nu folosiţi acumulatori; aceştia pot dete‐
centrală. riora aparatul datorită substanţelor conţinute.◀
Meniu
Buton Funcţie
245
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Divertisment spate
Predaţi bateriile uzate la Service sau la Operarea se realizează la fel ca şi la CD/DVD faţă,
un centru de colectare. vezi pagina 219.
Indicaţii pentru CD/DVD-uri, vezi pagina 225.
Radio Navigaţie
La selectarea aceleiaşi surse radio în faţă şi în Posibilitate de planificare a itinerariului pentru
spate (de ex. FM/AM), este redat acelaşi post stânga/dreapta spate. Pornire ghidare către
radio. destinaţie, posibilă numai în faţă.
Operarea se realizează la fel ca şi la Radio faţă, Operarea se realizează la fel ca şi la Navigaţie
vezi pagina 214. faţă, vezi pagina 190.
246
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Divertisment spate Entertainment
1. Introducerea destinaţiei.
2. "Suggest destination"
Servicii BMW
Operarea se realizează la fel ca şi la Servicii BMW
faţă, vezi pagina 277.
Reglaje
Puteţi efectua următoarele reglaje: Posibilităţi de autorizare
▷ "Rear displays"
▷ "Language/Units": reglare limbă de utilizare Şoferul are prioritate
pentru toate ecranele. ▷ Sursa selectată din faţă prin iDrive este re‐
▷ "Tone" dată prin difuzoarele autovehiculului şi
poate fi selectată din spate, dar nu poate fi
▷ Dacă este cazul "Climate" utilizată. Pot fi utilizate alte surse audio sau
video.
Info vehicul
▷ Redarea sunetului în spate este posibilă nu‐
Poate fi afişat ceea ce conţine calculatorul de mai prin căşti.
bord. Operare numai din faţă.
▷ Prin iDrive faţă se poate seta sursa care să
Submeniu Opţiuni fie afişată în spate.
Fără posibilitate de divizare a ecranului, fără ma‐ Setarea sursei la spate prin iDrive faţă:
nual de utilizare integrat. 1. "CD/Multimedia" sau "Radio"
Operarea se realizează la fel ca şi la Opţiuni me‐ 2. Accesaţi "Options".
niu faţă, vezi pagina 16.
3. "Select rear source"
4. Selectaţi sursa audio sau video dorită.
Activare
Prioritate egală
Activare în spate ▷ Prin intermediul iDrive faţă şi spate puteţi
opera cu aceleaşi drepturi toate sursele au‐
Posibilă numai prin iDrive.
dio şi video.
1. "Settings" ▷ Redare sunet în spate prin căşti: prin difu‐
2. "Enable rear Controller" zoarele autovehiculului se redă sursa selec‐
tată prin iDrive faţă.
▷ Redare sunet prin difuzoare: ultima sursă
selectată prin iDrive faţă sau spate este re‐
dată prin difuzoarele autovehiculului.
247
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Entertainment Divertisment spate
248
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Divertisment spate Entertainment
ternic de cel al celorlalte surse audio, reco‐ ▷ Sonorul este redat în zona din spate prin
mandăm egalizarea acestora. căşti. Modificaţi, la nevoie, prioritatea şi re‐
daţi sonorul prin difuzoarele autovehiculului.
Adaptarea volumului
Reglarea volumului este posibilă la nevoie, dacă
nu este conectat niciun dispozitiv video extern.
1. "CD/Multimedia"
2. "External devices"
3. sau selectaţi simbolul.
4. "Volume"
Ce să faceţi, dacă...
Se vede numai un ecran negru.
▷ Porniţi sistemul.
Nu se poate selecta nimic pe ecran.
▷ Schimbaţi bateriile telecomenzii.
▷ La Entertainment Professional din spate co‐
mutaţi, la nevoie, între ecrane.
Postul radio sau programele TV sunt gri şi nu pot
fi selectate.
▷ Funcţia este limitată din cauza priorităţii se‐
lectate. Modificaţi prioritatea.
DVD-ul nu este redat.
▷ Redarea nu începe automat. Porniţi manual
DVD-ul, vezi pagina 221.
Volumul difuzoarelor autovehiculului nu poate fi
reglat în spate.
249
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii
Toate posibilităţile oferite cu privire la
comunicarea mobilă cu familia, prietenii, partenerii
de afaceri sau prestatori de servicii sunt
coroborate în acest capitol.
Telefon
Dotare autovehicul pasagerii vehiculului şi ceilalţi participanţi la tra‐
fic.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
Adaptor Snap-In
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ Adaptorul Snap-In oferă:
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe ▷ Depozitarea telefonului mobil.
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei ▷ Încărcarea acumulatorului.
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
▷ Conectare la antena exterioară a vehiculului.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
În acest fel este facilitată o recepţie mai bună
în reţea şi o calitate constantă de redare.
Prezentare
Telefoane mobile compatibile
Principiu de funcţionare Informaţii exacte privind telefoanele mobile şi
Telefoanele mobile sau alte dispozitive externe, aparatele externe cu interfaţă Bluetooth care
de ex. Audio-player, pot fi conectate prin blue‐ sunt suportate de către preechiparea pentru te‐
tooth la autovehicul. lefoane mobile găsiţi la www.bmw.com/blue‐
tooth.
După înregistrarea o singură dată, aceste dis‐
pozitive sunt detectate automat la pornirea
Afişarea numărului de identificare al
aprinderii, dacă se găsesc în autovehicul şi pot
autovehiculului (VIN) şi a numărului de
fi utilizate prin iDrive, butoanele de pe volan şi
piesă Software
vocal.
Pentru a verifica ce telefoane mobile sunt su‐
Dispozitivele externe pot fi utilizate în funcţie de
portate de preechiparea pentru telefoane mo‐
funcţionalitatea dispozitivului ca telefon sau ca
bile, sunt necesare numărul de identificare al
sursă audio prin intermediul autovehiculului.
autovehiculului şi numărul de piesă Software.
În continuare, sunt descrise funcţiile telefonului. Eventual este necesar numărul de versiune
Utilizarea funcţiilor audio, vezi pagina 235. Software al telefonului mobil.
La autovehicul pot fi înregistrate până la patru
1. "Telephone"
dispozitive externe.
2. "Options" accesaţi.
Eventual trebuie autorizate funcţiile de către fur‐
nizorul de servicii de telefonie mobilă sau de 3. "Bluetooth Info"
prestator. 4. "Display system information"
Apelare telefonică în timpul mersului Aceste telefoane mobile compatibile asistă prin
intermediul unor anumite programe următoa‐
Utilizaţi sistemul numai atunci când con‐
rele funcţii ale autovehiculului.
diţiile de trafic permit acest lucru. Şoferului îi
este permisă apelarea telefonică la volan numai La alte telefoane mobile sau versiuni de soft‐
prin intermediul sistemului "mâini libere", ţine‐ ware, se pot cauza disfuncţionalităţi.
rea telefonului mobil în mână în timpul mersului Nu utilizaţi telefonul mobil conectat cu autove‐
fiind interzisă. În caz contrar sunt puşi în pericol hiculul prin tastatura telefonului, deoarece în caz
contrar se ajunge la disfuncţionalităţi.
252
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
253
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
date. Transferul de date este afişat în bara de al telefonului mobil: de ex. căutare dispozitiv
stare. La această operaţiune pot surveni costuri Bluetooth, conectare sau dispozitiv nou.
de conectare, de ex., la o conexiune roaming. Este afişat numele Bluetooth al autovehicu‐
Serviciile Asistenţă mobilă, Hotline, Teleservice lului pe Afişajul de control.
Call, Teleservice Call automat şi Internet sunt 5. Selectaţi numele Bluetooth al autovehiculu‐
disponibile. Pentru utilizarea serviciilor nu este lui de pe ecranul telefonului.
necesar un contract BMW Assist valabil.
Solicitare transmisă prin iDrive sau telefonul
Disponibilitatea funcţiei este specifică ţării şi mobil de a înregistra aceeaşi parolă blue‐
echipării. Telefonul mobil trebuie să suporte în tooth.
mod compatibil standardele Bluetooth nece‐
6. Introduceţi parola şi confirmaţi.
sare, să fie prevăzute cu un tarif de telefonie mo‐
bilă corespunzătoare, şi să dispună de setări de
Internet adecvate.
1. "Options" accesaţi.
2. "Transferring data via device"
Funcţia suplimentară de transfer date este de‐
zactivată şi nu se poate atribui nici unui alt tele‐ 7. Selectaţi funcţiile care trebuie utilizate pen‐
fon mobil. tru telefonul mobil.
8. "OK"
Sursă audio
Dacă conectarea a reuşit, telefonul mobil va fi
Un telefon mobil poate fi utilizat ca sursă audio. afişat pe prima poziţie a listei telefoanelor mo‐
bile.
Înregistrarea şi conectarea telefonului
Funcţiile compatibile cu telefonul mobil şi dis‐
mobil
pozitivul audio sunt afişate ca simbol în momen‐
Înregistrarea telefonului mobil tul înregistrării.
Înregistraţi telefonul mobil numai în timp Simbol alb: funcţie activă.
ce autovehiculul staţionează, întrucât datorită Simbol gri: funcţie inactivă.
lipsei de atenţie puteţi periclita pasagerii şi cei‐
lalţi participanţi la trafic.◀ Simbol Funcţie
254
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
Dacă nu reuşiţi să vă conectaţi: Ce să faceţi, 3. Marcaţi telefonul mobil care trebuie confi‐
dacă..., vezi pagina 255. gurat.
4. "Options" accesaţi.
După prima înregistrare
5. "Configure device"
▷ Telefonul mobil este recunoscut/conectat în
6. Trebuie selectată cel puţin o funcţie.
vehicul după un scurt timp, când motorul
este în funcţiune sau aprinderea este co‐ ▷ "Telephone"
nectată. ▷ "Additional telephone"
▷ Înregistrările din agenda telefonică memo‐ ▷ "Data transfer"
rate pe cardul SIM sau pe telefonul mobil ▷ "Audio"
sunt transferate către autovehicul după
identificare, în funcţie de telefonul mobil. 7. "OK"
▷ Puteţi înregistra patru telefoane mobile în Dacă telefonului mobil i se atribuie o funcţie,
autovehicul. aceasta se dezactivează după caz la telefonul
mobil deja conectat, iar telefonul mobil se şterge
▷ Unele telefoane mobile necesită eventual din sistemul autovehiculului.
anumite reglaje, de ex. autorizare sau cone‐
xiune securizată, vezi manualul de utilizare al
Inversare telefon şi telefon suplimentar
telefonului mobil.
Funcţiile de telefon şi telefon suplimentar pot fi
inversate automat.
Conectarea unui anumit telefon mobil
Dacă se detectează de autovehicul mai mult de‐ 1. "Telephone"
cât un telefon mobil, se conectează telefonul 2. "Bluetooth (telephone)"
mobil care se află primul în listă. După caz, dacă
3. "Change phone/addit. phone"
este recunoscut un alt telefon mobil, acesta este
conectat la autovehicul. Dacă doriţi să conectaţi
Ştergerea telefonului mobil din
un alt telefon mobil, trebuie să îl selectaţi din
sistemul autovehiculului
listă.
1. "Telephone"
1. "Telephone"
2. "Bluetooth (telephone)"
2. "Bluetooth (telephone)"
3. Marcaţi telefonul mobil pe care doriţi să îl
3. Selectaţi telefonul mobil pe care doriţi să îl ştergeţi din sistemul autovehiculului.
conectaţi activ.
4. "Options" accesaţi.
Funcţiile repartizate înainte de deconectarea te‐
5. "Remove device from list"
lefonului mobil sunt atribuite telefonului mobil la
efectuarea unei noi conexiuni. În cazul unul te‐
Ce să faceţi, dacă...
lefon mobil care este deja conectat, aceste func‐
ţii pot fi dezactivate. Informaţii privind telefoanele mobile potrivite,
vezi pagina 252.
Configurarea telefonului mobil Telefonul nu poate fi înregistrat sau conectat.
La telefonul mobil conectat şi cuplat pot fi acti‐ ▷ Este Bluetooth activat pe autovehicul şi pe
vate sau dezactivate funcţii suplimentare. telefonul mobil? Activaţi Bluetooth la auto‐
vehicul şi la telefonul mobil.
1. "Telephone"
▷ Aţi introdus aceeaşi parolă Bluetooth atât la
2. "Bluetooth (telephone)"
telefonul mobil, cât şi în sistemul autovehi‐
255
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
culului? Introduceţi aceeaşi parolă la telefo‐ ▷ Volumul de date al contactului prea mare,
nul mobil şi prin iDrive. de ex. din cauza informaţiilor memorate ca
▷ Durata introducerii parolei este mai mare de notiţe? Reduceţi volumul de date al contac‐
30? Repetaţi înregistrarea. tului.
▷ Prea multe aparate Bluetooth conectate cu ▷ Telefonul mobil este conectat ca sursă au‐
telefonul mobil sau autovehiculul? Eventual dio sau telefon suplimentar? Telefonul mo‐
ştergeţi conexiunea cu celelalte aparate. bil trebuie conectat ca telefon.
▷ Conexiunea audio este activată? Dezactivaţi Calitatea legăturii telefonice este slabă.
conexiunea audio. ▷ În funcţie de telefonul mobil poate fi setată
▷ Telefonul mobil se află în modul economic intensitatea semnalului bluetooth la nivelul
sau are numai o rezervă redusă de funcţio‐ telefonului mobil.
nare pe acumulator? Încărcaţi telefonul mo‐ ▷ Aşezaţi telefonul mobil în adaptorul Snap-
bil cu adaptorul Snap-In sau prin cablul de In sau în zona consolei centrale.
încărcare. ▷ Reglaţi separat volumul sonor al microfonu‐
▷ Eventual, poate fi conectat numai un telefon lui şi al difuzorului.
mobil cu autovehiculul, în funcţie de telefo‐ Dacă sunt verificate toate punctele listei şi func‐
nul mobil. Anulaţi conexiunea telefonului ţia dorită nu poate fi executată, vă rugăm să vă
mobil conectat de la autovehicul şi înregis‐ adresaţi la Hotline sau Service.
traţi şi conectaţi numai un telefon mobil.
Telefonul mobil nu mai reacţionează.
▷ Opriţi şi reporniţi telefonul mobil. Comenzi
▷ Temperatura mediului ambiant prea mare
sau prea mică? Nu expuneţi telefonul mobil Reglarea volumului
la temperaturi extreme ale mediului ambiant. Rotiţi capul, până la atingerea volumului dorit.
Reglajul este memorat pentru telecomanda uti‐
Funcţiile de telefon nu sunt posibile.
lizată momentan.
▷ Telefonul mobil înregistrat ca telefon supli‐
Vehiculul reglează singur volumul microfonului
mentar şi funcţia de telefon suplimentar de‐
la telefon şi volumul des difuzorului partenerului
zactivată? Activaţi funcţia.
de conversaţie. În funcţie de telefonul mobil, vo‐
▷ Nu este posibilă emiterea unui apel? Conec‐ lumele trebuie adaptate eventual. Setările pot fi
taţi telefonul mobil ca telefon. efectuate numai pe parcursul unei convorbiri şi
Nu sunt afişate toate, de loc, sau sunt afişate in‐ trebuie efectuate separat pentru fiecare telefon.
complet intrările din agenda telefonică. Setările sunt şterse imediat după deconectarea
▷ Transferul intrărilor agendei telefonice nu s- telefonului.
a încheiat. 1. "Settings"
▷ Eventual se transferă numai intrările agendei 2. "Tone"
telefonice ale telefonului sau ale cartelei
3. "Volume settings"
SIM.
4. Selectaţi setarea dorită: "Microphone" sau
▷ În unele situaţii, Intrările agendei telefonice
"Loudspeak."
care conţin caractere speciale nu pot afişate.
5. Reglare: rotiţi controlerul.
▷ Numărul de intrări ale agendei telefonice
care trebuie transferate este prea mare. 6. Memorare: apăsaţi pe controler.
256
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
Selectarea numărului
La introducerea numerelor de telefon, puteţi co‐
muta între introducerea de litere sau de cifre.
Numerele de Service pot fi introduse mai uşor,
Prin intermediul butonului de pe volan
de exemplu z. B.0800-BMW-HILFE.
Apăsaţi butonul.
1. "Telephone"
2. "Dial number"
Prin intermediul planşei de comenzi
"Accept"
257
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
3. Apăsaţi cifrele aferente numărului de tele‐ Primirea unui apel în timpul unei
fon. conversaţii telefonice
Eventual, această funcţie trebuie activată de
operatorul de reţea şi telefonul mobil trebuie se‐
tat în acest sens.
La primirea unui nou apel în timpul unei conver‐
saţii telefonice, sună dacă este cazul un ton de
apel în aşteptare.
"Accept"
Noul apel este preluat, iar conversaţia în curs
este pusă în aşteptare.
4. Comutaţi pe litere, după cum este cazul.
Selectaţi simbolul. Efectuarea celui de-al doilea apel
Selectaţi separat fiecare literă. telefonic
5. Selectaţi simbolul. Efectuaţi un nou apel telefonic în timpul conver‐
saţiei în curs.
Selectaţi simbolul , pentru a comuta pe cifre.
Introducerea numărului de apel poate fi făcută şi 1. "Telephone"
prin comandă vocală. Se pot memora numai ci‐ 2. "Active calls"
fre. 3. "Hold"
Apelul în curs este pus în aşteptare.
Atribuire litere / cifre
Litere Cifre
ABC 2
DEF 3
GHI 4
JKL 5
258
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
Dezactivare microfon
Dacă apelurile sunt active, microfonul poate fi
comutat pe mut.
1. "Telephone"
2. "Active calls"
3. "Microphone muted" Apelarea contactului
Microfonul dezactivat se activează automat în
următoarele situaţii: Simbol Semnificaţie
259
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
1. Marcaţi numărul.
260
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
261
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
262
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Telefon Comunicaţii
Condiţii exterioare
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi cu
volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba de
utilizare a sistemului. Limba pentru comen‐ 2. Introduceţi adaptorul Snap-In în faţă,
zile vocale ale telefonului mobil este prese‐ săgeata 1, şi apăsaţi în jos, săgeata 2, până
tată şi nu poate fi modificată prin afişajul de la fixare.
control.
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare în
interiorul vehiculului în timpul utilizării co‐
menzii vocale.
Adaptor Snap-In
Introducerea telefonului mobil
Generalităţi 1. În funcţie de telefonul mobil, demontaţi
Informaţii detaliate privitoare la adaptoarele eventual capacul de protecţie de pe mufa
Snap-In care suportă în mod compatibil funcţiile antenei şi de la nivelul conexiunii USB a te‐
telefonului mobil sunt obtenabile la Service. lefonului mobil.
263
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Telefon
264
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Office Comunicaţii
Office
Dotare autovehicul telefonul mobil, pentru a afişa de ex. terme‐
nele în mod corect.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Office este activat, vezi pagina 253.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
Actualizare
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe La fiecare conectare a telefonului mobil cu au‐
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei tovehiculul datele se actualizează. Pot fi actua‐
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ lizate separat înregistrări de termene, sarcini,
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. notiţe şi mementouri.
1. "Office"
2. "Office today", "Calendar", "Tasks",
Prezentare "Notes" sau "Reminders"
Premise
▷ Telefonul mobil adecvat este înregistrat şi
conectat la autovehicul. La unele telefoane
mobile, accesul datelor trebuie confirmat pe
telefonul mobil.
▷ Zona de timp, ora şi data, vezi pagina 87,
sunt setate corect pe afişajul de control şi pe
265
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Office
Generalităţi
1. "Office"
2. "Contacts"
3. Modificaţi rubricile.
4. "Save contact in car"
Dacă modificaţi un contact copiat în prealabil de
pe telefonul mobil sau din BMW Online, modi‐
ficările efectuate nu vor fi memorate pe telefonul
Toate contactele sunt listate în ordine alfabe‐ mobil sau în BMW Online. O copie a intrării este
tică. În funcţie de numărul de contacte se oferă memorată în autovehicul.
Căutarea A-Z, vezi pagina 19.
Locaţia de memorare a fiecărui contact este in‐ Selectare contact ca destinaţie pentru
dicată printr-un simbol: navigaţie
1. Selectaţi contactul dorit.
Simbol Locaţie de memorare
2. Selectaţi adresa.
Lipsă sim‐ În vehicul, adresa nu a fost verifi‐ La contactele din telefonul mobil sau din
bol cată ca destinaţie. adresa BMW Online ar putea fi necesar să
În vehicul, adresa a fost verificată sincronizaţi adresa cu datele de navigaţie ale
ca destinaţie. autovehiculului. În această situaţie:
Corectaţi adresa.
Telefon mobil.
3. "Start guidance" sau "Add as another
Agendă BMW Online. destination"
266
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Office Comunicaţii
1. "Office"
2. "Contacts"
267
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Office
Puteţi exporta şi importa contacte prin interme‐ Mesaje de la serviciul Informaţii ge‐
diul profilului personal, vezi pagina 29. Sunt ex‐ nerale.
portate contactele salvate în autovehicul, nu
Mesaj de la BMW Info.
cele ale telefonului mobil sau de pe BMW On‐
line. E-mail de pe telefonul mobil
268
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Office Comunicaţii
1. "Filter:"
SMS (Mesaje scurte)
1. "Office"
2. "Messages"
269
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Office
Memorarea adreselor
1. Selectaţi mesajul scris dorit.
2. "Options" accesaţi.
3. "Save contact in car" Selectaţi mesajul scris dorit.
Vă stau la dispoziţie următoarele funcţii:
Selectare alte funcţii
În cazul unui mesaj selectat vă stau la dispoziţie Simbol Funcţie
alte funcţii: "Further information"
Simbol Funcţie Se afişează informaţiile detaliate ale
mesajului. Prin aceasta nu se gene‐
"Start guidance" sau "Add as another
rează costuri.
destination"
"Start guidance" sau "Add as another
"Call"
destination"
Dacă mesajul conţine un număr, se
creează o legătura telefonică. "Call"
Dacă mesajul conţine un număr, se
"Select phone number"
creează o legătura telefonică.
Dacă mesajul conţine mai mult de un
număr, selectaţi numărul dorit din
listă. Se creează legătura telefonică.
270
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Office Comunicaţii
271
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Office
Sarcini Notiţe
Afişarea listei sarcinilor Afişarea notiţelor
Sarcinile deschise indică aspectele scadente în 1. "Office"
următoarele 90 de zile. 2. "Notes"
1. "Office" Sunt afişate toate notiţele.
2. "Tasks"
Afişarea notiţei
Sortarea listei sarcinilor 1. Selectaţi notiţa dorită.
1. Selectaţi antetul în lista sarcinilor.
272
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Office Comunicaţii
273
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Office
274
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Contacte Comunicaţii
Contacte
Dotare autovehicul 4. Completarea rubricilor: selectaţi simbolul de
lângă câmpul de completat.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
În cazul dotării fără kit de telefon mobil. 6. În cazul echipării cu sistem de navigaţie: în‐
registraţi adresa. Pot fi introduse numai
adrese incluse în datele de navigaţie ale ve‐
hiculului. Acest lucru garantează navigarea
Generalităţi în siguranţă către fiecare adresă.
Puteţi crea şi modifica contacte şi puteţi prelua 7. Dacă este cazul "Save"
adrese ca destinaţii pentru navigaţie.
8. "Save contact in car"
Contactele mele
Generalităţi
Listarea tuturor contactelor memorate în vehi‐
cul.
3. Câmpurile de completat ocupate încă cu da‐
tele anterioare: "Clear fields" Afişarea contactelor
1. "Contacts"
275
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Contacte
Ştergerea contactelor
1. "My contacts"
2. Alegeţi contactul.
3. "Options" accesaţi.
4. "Delete contact" sau "Delete all contacts"
3. Modificaţi rubricile.
4. Înclinaţi controlerul către stânga.
5. "Yes"
276
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conectat Drive Comunicaţii
Conectat Drive
Dotare autovehicul Service mobil. Eventual, pot fi remediate
anumite disfuncţionalităţi.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Oferta diferă în fiecare ţară.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De ▷ Pot exista costuri de conectare.
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ ▷ Serviciile pot fi limitate în străinătate.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei Premise de funcţionare
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ ▷ BMW Assist este activat.
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Dacă BMW Assist nu este activat, trebuie să
fie conectat cu vehiculul un telefon mobil
configurat de către BMW pentru TeleServi‐
BMW Assist ces şi pentru comunicaţii de date mobile.
277
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Conectat Drive
2. "Info plus"
278
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conectat Drive Comunicaţii
Premise de funcţionare
▷ BMW Online se solicită la Service.
▷ Trebuie să aveţi la dispoziţie o reţea de te‐
lefonie mobilă.
279
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Conectat Drive
280
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conectat Drive Comunicaţii
aplicaţiilor Flash sau Java se poate ajunge la ▷ Mişcarea diagonală a mouse-ului: încli‐
prezentări eronate. naţi controlerul în direcţia dorită, după
Condiţiile licenţei care apăsaţi pe controler.
Acest produs conţine NetFront Browser Soft‐ ▷ Selectare element: amplasaţi mouse-ul
ware de la ACCESS Co., Ltd. Copyright © 2007 pe elementul respectiv şi apăsaţi pe
ACCESS Co., Ltd. Toate drepturile rezervate. controler.
NetFront este o marcă sau o marcă înregistrată ▷ Derulare: rotiţi controlerul.
a ACCESS Co., Ltd. în Japonia şi în alte ţări.
Afişare stare
Părţi ale programului care sunt cuprinse în acest
produs, se bazează parţial pe activitatea Inde‐ Un simbol de pe partea din stânga sus a ecra‐
pendent JPEG Group. nului indică următoarele stări:
Simbol Semnificaţie
Utilizarea internetului
Lipsă conexiune.
Bara de meniu Transfer de date/Conexiune.
Este afişată o bară de meniu pentru utilizare.
Pentru a activa bara de meniu, înclinaţi contro‐ Conexiune securizată.
lerul către stânga până când cursorul se află pe
bara de meniu. Introducerea adresei de internet
Simbol Funcţie 1. Selectaţi simbolul.
2. Introduceţi adresa şi "OK" selectaţi.
Activarea cursorului mouse.
Înclinaţi controlerul în sus pentru a comuta
Accesarea paginii principale. între scriere cu literă mare şi cu literă mică.
Actualizare, reîncărcare.
Întrerupere.
Înapoi.
Introducere URL.
Favorite/Semne de carte.
Zoom.
281
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Conectat Drive
Selectare Favorite
Hotline
1. Selectaţi simbolul.
2. Selectaţi rubrica Favorite dorită. Prezentare
Contactaţi BMW Hotline pentru informaţii refe‐
Ştergere Semn de carte Favorite ritoare la autovehicul.
1. Selectaţi simbolul.
2. Marcaţi rubrica din Favorite, pe care doriţi să Apelare Hotline
o ştergeţi.
3. "Options" accesaţi.
Echipare fără BMW Assist sau servicii
BMW TeleServices
4. "Delete favourite" sau "Delete all favourites"
1. "BMW Services" sau "ConnectedDrive"
2. "Hotline"
Este afişat numărul de telefon al Hotline. După
caz, la telefoane mobile înregistate, se creează
legătura cu Hotline.
282
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conectat Drive Comunicaţii
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
283
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Conectat Drive
284
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Conectat Drive Comunicaţii
Din motive de siguranţă, unele aplicaţii de soft‐ poate să dureze ceva timp. Unele aplicaţii de
ware pot fi utilizate numai când autovehiculul software depind de viteza conexiunii la in‐
staţionează.◀ ternet existente a telefonului mobil.
▷ Unele telefoane mobile nu pot utiliza simul‐
Operare Apps tan aplicaţiile mobile şi sistemul de mâini li‐
1. Conectaţi telefonul mobil prin adaptorul bere prin Bluetooth.
Snap-in sau prin interfaţa audio-USB. Eventual porniţi din nou aplicaţia de soft‐
2. "ConnectedDrive" ware pe telefonul mobil după o convorbire.
Afişarea stării
Pot fi afişate informaţii referitoare la aplicaţiile de
software disponibile în prezent.
1. "ConnectedDrive"
2. "BMW apps"
PlugIn
Funcţii selectate ale telefonului mobil sunt pre‐
zentate pe afişajul de control. Utilizare prin
iDrive.
1. Conectaţi telefonul mobil prin adaptorul
Snap-in.
2. "ConnectedDrive"
3. "PlugIn"
4. "Activate PlugIn"
5. Navigaţi prin intermediul controlerului în
funcţiile reprezentate şi, de ex., alegeţi ca‐
tegoria sau titlul dorite.
Apăsaţi butonul pentru a trece la un nivel
superior sau a reveni în cadrul funcţiilor te‐
lefonului mobil.
Indicaţii
▷ Gamele Mobile Apps, reprezentate pe afi‐
şajul de control depind de gama aplicaţiilor
de software instalate pe telefonul mobil.
▷ Transferul de date al aplicaţiilor de software
de pe telefonul mobil către autovehicul
285
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comunicaţii Servicii extinse BMW Online
Generalităţi
Serviciile extinse BMW Online oferă posibilita‐
tea de a transfera informaţii şi date către auto‐
vehicul, prin intermediul BMW Online.
În continuare sunt listate funcţiile serviciilor ex‐
tinse BMW Online.
Navigaţie
▷ Importare itinerariu, vezi pagina 198.
▷ Informaţii cu privire la destinaţii suplimen‐
tare de la BMW Online, vezi pagina 195.
▷ Afişarea regulilor de circulaţie actuale şi a
informaţiilor privitoare la ţară, vezi pa‐
gina 206.
CD/multimedia
▷ Actualizarea informaţiilor despre album, vezi
pagina 230.
Contacte
▷ Afişare agendă BMW Online, vezi pa‐
gina 266.
▷ Afişare detalii suplimentare contact, vezi pa‐
gina 267.
286
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Servicii extinse BMW Online Comunicaţii
287
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate
Pentru a vă asigura în permanenţă mobilitatea, veţi
afla în continuare informaţii importante privitoare
la subiectele materiale consumabile, roţi şi
anvelope, întreţinere şi asistenţă în caz de pană.
Alimentare
Dotare autovehicul 2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Clapeta rezervorului
Deschiderea
1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei Închiderea
rezervorului.
1. Montaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până la
blocarea audibilă.
2. Închiderea clapetei rezervorului.
Nu torsionaţi banda de fixare
Nu torsionaţi banda fixată la încuietoare,
întrucât în caz contrar buşonul nu se va mai în‐
chide corect, iar gazele de carburant pot scăpa
în exterior.◀
290
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Alimentare Mobilitate
De respectat la alimentare
La alimentare, introduceţi pistolul pompei în
conducta de alimentare. Ridicarea pistolului
pompei în timpul alimentării duce la:
▷ Decuplare timpurie.
▷ Reducerea returului vaporilor de carburant.
Rezervorul de carburant s-a umplut atunci când
pistolul pompei se decuplează singur prima
dată.
Manipularea carburanţilor
Respectaţi normele de siguranţă existente
în benzinării.◀
291
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Combustibil
Combustibil
Dotare autovehicul Sunt permişi combustibili cu valoarea 91 ROZ şi
mai mare.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care Calitate minimă
sunt oferite pentru această serie de model. De Nu alimentaţi cu benzină sub calitatea
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ 91 ROZ, pentru a evita daunele la motor.◀
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei Diesel
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. Alimentare greşită
Nu alimentaţi cu ester metilic de rapiţă
RME, biodiesel sau benzină.
Calitate carburant După alimentarea cu un carburant necores‐
punzător, nu porniţi motorul, întrucât există pe‐
Benzină ricolul avarierii acestuia.◀
Pentru un consum optim, benzina trebuie să fără Ştuţul de alimentare este conceput pentru ali‐
sulf sau pe cât posibil cu conţinut redus de sulf. mentarea cu pistoale pentru carburant Diesel.
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având După alimentarea cu un carburant necores‐
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale. punzător, contactaţi Service-ul.
Alimentaţi doar benzină fără plumb şi fără
adaos metalic. Calitate Diesel
Nu alimentaţi benzină cu plumb sau benzină cu Motorul este conceput pentru carburant Diesel
adaos metalic, de exemplu mangan sau fier, căci DIN EN 590.
în caz contrar se pot produce daune permanente
la catalizator şi alte componente.◀ Carburant Diesel de iarnă
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut Fără aditivi pentru carburant Diesel
maxim de etanol de 10 %, adică E10. Nu adăugaţi aditivi, nici măcar benzină, în‐
Nu alimentaţi cu etanol E85 trucât există pericolul avarierii motorului.◀
292
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Combustibil Mobilitate
293
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Jante şi anvelope
Jante şi anvelope
Dotare autovehicul Indicaţii cu privire la presiune
294
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Jante şi anvelope Mobilitate
Adâncimea minimă a profilului Dacă este cazul, tractaţi vehiculul până la locul
respectiv.
În caz contrar, avariile anvelopelor pot pune atât
viaţa pasagerilor, cât şi a celorlalţi participanţi la
trafic în pericol.◀
295
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Jante şi anvelope
296
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Jante şi anvelope Mobilitate
Sistem Mobility
Indicaţii
▷ Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea siste‐
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelopelor. mului Mobility de pe compresor şi butelia
masei de etanşare.
Roţile sunt compuse din anvelope cu capacitate
portantă limitată şi din jante speciale. ▷ Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor începând
Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
de la o grosime de cca. 4 mm.
păstrează parţial capacitatea de rulare în condi‐
ţiile pierderii presiunii interioare. ▷ Contactaţi atelierul de Service, dacă anve‐
lopele nu se mai pot repara.
Continuarea deplasării cu anvelopa deteriorată,
▷ Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil în
vezi pagina 104.
anvelope.
297
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Jante şi anvelope
Compresor
1 Suport butelie
2 Compresor
3 Ştecăr/ Cablu pentru priză
4 Furtun de legătură
5 Comutator pornire/oprire
6 Indicator al presiunii de umplere a anvelo‐
pelor
7 Reducerea presiunii de umplere a anvelo‐
pelor
298
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Jante şi anvelope Mobilitate
4. Introduceţi perpendicular butelia cu masă 7. Când aprinderea este cuplată sau motorul
de etanşare la carcasa compresorului. este în funcţiune, cuplaţi compresorul.
1. Opriţi compresorul.
2. Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.
3. 10 m rulaţi înainte şi înapoi pentru distribui‐
rea soluţiei de etanşare în anvelopă.
4. Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
Dacă nu se obţine presiunea anvelopelor de
2 bari, contactaţi atelierul de Service.
299
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Jante şi anvelope
300
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Jante şi anvelope Mobilitate
Activare stare
1. "Settings"
2. "Snow chains"
3. "Snow chains fitted"
Recunoaştere automată
La funcţionare corectă:
▷ Lanţurile de zăpadă sunt montate. Reglajul
nu este activat .
După un scurt parcurs apare un mesaj
Check-Control, iar starea este activată au‐
tomat.
Confirmaţi activarea automată.
▷ Lanţurile de zăpadă nu sunt montate. Re‐
glajul este activat .
Începând cu 50 km/h este afişat un mesaj
Check-Control. Dezactivaţi manual starea.
La disfuncţionalităţi:
▷ Lanţurile de zăpadă sunt montate. Reglajul
nu este activat .
Nu este afişat niciun mesaj Check-Control.
Recunoaşterea automată este disfuncţio‐
nală. Activaţi manual starea.
301
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Compartimentul motor
Compartimentul motor
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
302
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Compartimentul motor Mobilitate
Pericol de prindere
3. Aveţi grijă la elementele proeminente ale ca‐
La închiderea capotei motorului asiguraţi-
potei motorului.
vă că zona de acţionare este neobstrucţionată,
întrucât există pericol de accidentare.◀
303
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Ulei de motor
Ulei de motor
Dotare autovehicul ▷ "Measurement not possible at this time."
▷ "Measuring engine oil level..."
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care Durată în timpul funcţionării motorului:
sunt oferite pentru această serie de model. De cca. 3 minute.
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ Durată în timpul mersului: cca. 5 minute.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe ▷ "Engine oil level below minimum. Add one
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei litre!"
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
Completaţi cu ulei în cadrul următorilor
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
200 km.
▷ "Engine oil level too high! Have this
Generalităţi checked."
Efectuaţi imediat verificarea autovehiculu‐
Consumul de ulei de motor depinde de regimul
lui.
de rulare şi de condiţiile de utilizare.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fiecare Prea mult ulei de motor
alimentare, nivelul uleiului la motor. Verificaţi imediat autovehiculul, întru‐
cât un nivel prea ridicat de ulei de motor
poate duce la avarierea motorului.◀
La 530i, 535i, 550i, 525d, ▷ "Measurement inactive. Have this
530d şi 535d: verificare nivel checked."
ulei Respectaţi durata nou calculată până la
următorul schimb de ulei. Verificaţi în cel mai
Principiu de funcţionare scurt timp sistemul.
Nivelul de ulei este supravegheat electronic şi
este indicat pe afişajul de control.
La 520i şi 528i: verificaţi
Premise nivelul uleiului
▷ Motorul în funcţionare şi încălzit prin func‐
ţionare după o deplasare de min. 10 km. Principiu de funcţionare
▷ Autovehiculul staţionează sau rulează pe o Nivelul de ulei este supravegheat electronic în
şosea plană. cursul rulării şi este indicat pe Control Display.
Dacă nivelul de ulei ajunge la minim, se afişează
Afişarea nivelului de ulei un mesaj de verificare-control.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status" Afişarea nivelului de ulei
3. "Engine oil level" 1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
Mesaje posibile 3. "Engine oil level"
▷ "Engine oil level OK"
304
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Ulei de motor Mobilitate
Măsurare detaliată
Premise:
▷ Autovehiculul se situează pe carosabil nive‐
lat şi motor încălzit pentru funcţionare.
▷ Schimbătorul de viteze: maneta schimbăto‐
rului de viteze în poziţie de ralanti, ambreiajul
şi pedala de gaz nu sunt acţionate.
4. Introduceţi prudent joja până la refuz în ţeava
▷ Transmisie automată: maneta de selecţie în de măsurare, apoi scoateţi-o din nou.
poziţie de transmisie N sau P şi pedala da
Nivelul uleiului trebuie să se situeze între
gaz nu este acţionată.
cele două marcaje ale jojei.
Pentru efectuarea măsurării detaliate a nivelului
Cantitatea de ulei dintre cele două marcaje
de ulei al motorului:
ale jojei este de cca. litru.
1. "Vehicle information" Nu depăşiţi marcajul superior.
2. "Vehicle status" Nu depăşiţi marcajul de sus al jojei.
3. "Measure engine oil level" Dacă introduceţi prea mult ulei, aceasta poate
4. "Start measurement" deteriora motorul. Efectuaţi imediat verificarea
Se verifică nivelul de ulei şi se afişează pe o scală. autovehiculului.◀
În cursul măsurării detaliate turaţia la ralanti
creşte într-o mică măsură. Mesaj în cazul unui nivel scăzut al
Durata: cca. 1 minut.
uleiului
Martorul galben de avertizare se
aprinde. Nivel ulei de motor sub minim.
La 520d: verificaţi nivelul Completaţi cu prima ocazie 1 litru de ulei
de motor.
uleiului
Principiu de funcţionare
Nivelul minim de ulei este monitorizat electronic.
Dacă nivelul de ulei ajunge la minim, se afişează
un mesaj de verificare-control.
305
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Ulei de motor
Motor pe benzină
BMW Longlife-01
BMW Longlife-01 FE
BMW Longlife-04
Completaţi mai înainte o cantitate maximă de li‐
tru de ulei, dacă pe planşa de instrumente apare
mesaj, sau dacă nivelul uleiului ajunge fix până Motoare diesel
la marcajul de jos al jojei.
BMW Longlife-04
Protejarea copiilor
Nu lăsaţi uleiurile, grăsimile etc. la înde‐ Informaţii mai detaliate pentru autorizarea sorti‐
mâna copiilor şi respectaţi indicaţiile de averti‐ mentelor de ulei pot fi obţinute la Service.
zare de pe recipiente pentru a evita orice risc.◀
Tipuri alternative de ulei
Nu completaţi cu prea mult ulei de motor. Dacă nu aveţi la dispoziţie uleiuri agreate, puteţi
Verificaţi imediat autovehiculul, întrucât completa în cantităţi de până la 1 litru dintr-un
un nivel prea ridicat de ulei de motor poate duce ulei care corespunde următoarelor specificaţii:
la avarierea motorului.◀
Motor pe benzină
BMW Longlife-98
Sortimente de ulei pentru ACEA A3/B4
completare
Motoare diesel
Indicaţii
Fără aditivi de ulei ACEA C3
În anumite condiţii, aditivii de ulei pot duce
la avarierea motorului.◀
Schimbare ulei
Clase de vâscozitate ale uleiurilor de mo‐
tor Efectuaţi schimbarea uleiului numai în cadrul
unui service.
La alegerea unui ulei de motor se va avea grijă
ca uleiul să fie din clasele de vâscozitate SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40 şi SAE 5W-30,
în caz contrar pot apărea disfuncţionalităţi sau
deteriorări ale motorului.◀
306
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Ulei de motor Mobilitate
Verificare
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐
presiunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l
apoi complet.
Lichid de răcire
Generalităţi
Pericol de ardere la motorul fierbinte
Nu deschideţi sistemul de răcire atunci
3. Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
când motorul este fierbinte, întrucât există peri‐
se află între marcajele Min şi Max ale ştuţului
col de opărire prin scurgerea lichidului de
de alimentare.
răcire.◀
Aditivi corespunzători
Utilizaţi numai aditivi corespunzători pen‐
tru a evita avarierea motorului. Aditivii sunt
dăunători sănătăţii.◀
307
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Revizie
Revizie
Dotare autovehicul Staţionare
Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
considerare.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Efectuaţi la Service actualizarea volumului de
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐ lucrări de revizie regulate, cum ar fi lichidul de
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe frână şi eventual uleiul de motor şi microfiltrul/
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei filtrul de cărbune activ.
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Carnetul de service
Efectuaţi la Service lucrările de revizie şi faceţi
BMW Sistem de revizie posibilă confirmarea acestora prin înregistrare în
Sistemul de revizie atrage atenţia asupra unor carnetul de revizii. Aceste înregistrări sunt do‐
măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută astfel vada efectuării reviziilor regulate.
la menţinerea siguranţei în trafic şi a siguranţei
în exploatare a autovehiculului dumneavoastră.
Privire de ansamblu: lucrări
de revizie
Condition Based Service CBS
Lucrări standard
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
condiţiile de utilizare a autovehiculului dumnea‐
Lucrări de revizie
voastră. În acest fel, Condition Based Service
stabileşte necesarul de revizie. Verificare mesaje Check-Control.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului vo‐
Verificare martori de control şi de avertizare.
lum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
voastră individual de utilizare.
Ulei de motor
Pe afişajul de control poate fi afişat necesarul de
service, vezi pagina 82, detaliat.
Lucrări de revizie
Date de service în telecomandă Înlocuire ulei de motor şi filtru de ulei.
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie sunt
Climatizare automată: schimbare microfiltru.
memorate permanent în telecomandă. Aceste
date sunt citite la Service şi este propus un vo‐ La motor cu benzină:
lum optim de lucrări de revizie. La fiecare al 2-lea schimb de ulei.
Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐ Înlocuire bujii.
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată.
308
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Revizie Mobilitate
309
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Revizie
Reciclare
Priză pentru diagnoza On-
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
Board OBD predarea autovehiculului la unul dintre punctele
de reprimire indicate de BMW Group. La repri‐
mire sunt valabile normele legale naţionale în vi‐
goare. Informaţii în acest sens puteţi găsi la Ser‐
vice.
Emisii
▷ Martorul de avertizare clipeşte:
Defecţiune la motor, care poate
duce la avarierea catalizatorului.
Efectuaţi imediat verificarea autove‐
hiculului.
▷ Martorul de avertizare luminează:
310
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul Faţă: înlocuiţi ştergătoarele
1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
poziţia de demontare, vezi pagina 71.
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De 2. Demontaţi ştergătoarele.
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Trusă de bord
Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor Spate: înlocuire lame ştergătoare
1. Ridicaţi complet ştergătorul şi extrageţi
Generalităţi lama, săgeata.
Nu rabataţi ştergătoarele pe parbriz
înainte de montarea lamelor
Nu rabataţi ştergătoarele, atâta timp cât nu sunt
montate lamele, în caz contrar se poate dete‐
riora parbrizul.◀
311
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Nu atingeţi becul
1 Faza lungă
Nu atingeţi globul de sticlă a becurilor noi
2 Lumini de poziţie
cu mâinile goale, întrucât vă puteţi arde şi puteţi
scurta durata de viaţă a becului. 3 Faza scurtă
Utilizaţi o lavetă curată, un şerveţel de hârtie etc., 4 Semnalizatoare
sau prindeţi becul de soclu.◀
312
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Acces la lămpi
Faza lungă
Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
pagina 312.
Imaginea reprezintă partea stângă a comparti‐
mentului motor.
Bec 55 waţi, H7
Deşurubaţi şuruburile şi rabataţi capacul în jos.
1. Ridicaţi clapeta din compartimentul motor.
Faza scurtă
Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
pagina 312.
Imaginea reprezintă partea stângă a comparti‐
mentului motor.
Bec 55 waţi, H7
Semnalizatoare
Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
pagina 312.
313
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Înlocuirea pieselor
1 Lumina de virare
4. Extrageţi becul şi înlocuiţi-l. 2 Lumini de poziţie, Lumina de zi
5. Procedaţi în ordine inversă la introducerea 3 Faza scurtă/Faza lungă
becului nou şi montarea capacului.
4 Semnalizatoare
Lumini xenon
Probabilitatea defectării unui bec este foarte re‐ Lumină de staţionare şi de parcare,
dusă datorită duratei îndelungate de viaţă a be‐ semnalizatoare cu lumină intermitentă
curilor. Pornirea şi oprirea frecventă a becurilor Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
reduce durata de viaţă a acestora. pagina 312.
În cazul defectării unui bec, puteţi continua să Aceste becuri sunt realizate folosind tehnica
rulaţi cu atenţie cu farurile de ceaţă. Respectaţi LED.
legile naţionale specifice. În cazul unui defect, vă rugăm să contactaţi ate‐
Nu efectuaţi lucrări şi nu înlocuiţi becurile lierul de Service.
la luminile xenon
Lumina de virare
Efectuaţi lucrările la instalaţia de iluminare cu
xenon, inclusiv înlocuirea becurilor, numai în ca‐ Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
drul unui Service. În caz contrar, datorită tensiu‐ pagina 312.
nii ridicate, există pericol de moarte în cazul Imaginea reprezintă partea stângă a comparti‐
lucrărilor efectuate necorespunzător.◀ mentului motor.
314
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Prezentare
Faruri de ceaţă
Respectaţi indicaţiile de la becuri şi lumini, vezi
pagina 312.
1 Semnalizatoare
2 Lampă marşarier
3 Lumini spate pentru ceaţă
315
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Schimbarea roţilor
Indicaţii
Datorită dotării autovehiculului, nu aveţi la dis‐
2. Deschideţi salteaua termoizolantă spre in‐ poziţie roată de rezervă.
terior. Orificiul din salteaua termoizolantă La echiparea cu anvelope run-flat sau utilizarea
este pre-ştanţat pe marginea exterioară, cu unei mase de etanşare a anvelopelor, nu este
excepţia unei mici porţiuni. Această mică necesară schimbarea imediată a roţii la pierde‐
rea presiunii în caz de pană.
Unelte corespunzătoare pentru schimbarea roţii
puteţi găsi la Service.
316
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Înlocuirea bateriei
Suporturile pentru cric se află în locaţiile însem‐
nate. Utilizaţi numai baterii de autovehicul apro‐
bate.
Utilizaţi numai tipuri de baterii de autovehicul,
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de
care au fost aprobate de producătorul autove‐
roată
hiculului dumneavoastră, în caz contrar autove‐
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de roată se hiculul poate fi deteriorat şi sistemele şi funcţiile
află în trusa de scule sau într-un compartiment nu mai sunt disponibile sau sunt disponibile nu‐
în trusa de scule a autovehiculului., vezi pa‐ mai în mod limitat.◀
gina 311
Confirmaţi la autovehicul schimbarea bateriei de
autovechiul prin Service, astfel încât funcţiile de
comfort să fie disponibile în mod nelimitat, şi
eventualele mesaje de verificare-control să nu
mai fie afişate.
Încărcarea bateriei
În autovehicul, numai cu motorul oprit şi prin in‐
termediul conexiunilor, vezi pagina 321, din
compartimentul motor.
▷ Şurub de roată, săgeata 1.
▷ Adaptor, săgeată 2. Întrerupere alimentare electrică
După o întrerupere temporară a alimentării elec‐
Demontare trice trebuie reiniţializate anumite echipamente.
1. Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată. Anumite reglaje trebuie actualizate:
2. Deşurubaţi şurubul de roată. ▷ Memorie scaune, oglinzi şi volan: memorare
poziţii.
După înşurubare, demontaţi adaptorul.
▷ Oră: actualizare.
▷ Dată: actualizare.
▷ Post radio: memorare nouă.
▷ Sistem de navigaţie: aşteptaţi disponibilita‐
tea sistemului de navigaţie.
317
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Siguranţe
Indicaţii Ridicaţi capacul din capitonajul lateral dreapta.
În torpedo
318
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Apel de urgenţă
Premise de funcţionare
▷ Preechipare pentru telefon mobil Business.
Puteţi efectua apelul de urgenţă chiar şi
atunci când nu este înregistrat nici un tele‐ 1. Apăsaţi uşor pentru deschiderea capacului.
fon mobil în autovehicul. 2. Apăsaţi butonul SOS, până când LED-ul bu‐
▷ BMW Assist este activat. tonului luminează.
▷ Pregătire radio este activată. ▷ LED-ul luminează: apel de urgenţă activat.
▷ Sistemul BMW Assist este conectat la o re‐ Dacă pe afişajul de control este afişată o in‐
ţea de telefonie mobilă compatibilă cu BMW terogare de întrerupere, apelul de urgenţă
Assist. poate fi întrerupt.
▷ Sistemul de apel de urgenţă este funcţional. Dacă situaţia permite acest lucru, aşteptaţi
Apăsaţi tasta SOS numai în caz de urgenţă. în vehicul până la stabilirea legăturii vocale.
319
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Asistenţă mobilă
Pentru depanare, vezi pagina 278, se poate afişa
numărul de apel sau se poate realiza prin iDrive
o legătură directă cu Service mobil.
Pornire asistată
Triunghiul reflectorizant se găseşte în hayon. Indicaţii
Pentru deschidere slăbiţi clemele rapide şi ra‐ Dacă bateria este descărcată, puteţi porni mo‐
bataţi în jos capitonajul. torul cu bateria unui alt autovehicul, şi anume,
prin conectarea a două cabluri de pornire asis‐
tată. În acest sens, utilizaţi numai cabluri de por‐
nire asistată cu cleşti complet izolaţi.
320
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Pornirea motorului
Nu utilizaţi spray-uri de pornire asistată la por‐
nirea motorului.
1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi
lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute cu tu‐
raţie ridicată.
Aşa-numitul punct de ajutor pentru pornirea
La un autovehicul diesel care trebuie pornit:
asistată din compartimentul motor poate fi folo‐
lăsaţi motorul autovehiculului donator să
sit ca bornă pozitivă a autovehiculului.
funcţioneze cca. 10 minute.
2. Porniţi motorul autovehiculului care trebuie
pornit în mod normal.
321
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Dacă încercarea este eşuată, repetaţi pro‐ Folosiţi inelul de tractare înşurubat în faţă numai
cedura de pornire numai după câteva mi‐ pentru manevrare.
nute, pentru a permite încărcarea bateriei
descărcate. Transmisie manuală
3. Permiteţi ambelor motoare să funcţioneze
câteva minute. Înaintea tractării vehiculului
dumneavoastră semiremorcat,
4. Decuplaţi cablurile de pornire asistată în or‐
respectaţi următoarele:
dine inversă.
Dacă este necesar, verificaţi şi reîncărcaţi bate‐ Frână de parcare blocată
ria. Deblocarea manuală a frânei de parcare nu
este posibilă.
Dacă frâna de parcare este blocată, nu tractaţi
Tractarea şi pornirea prin cu puntea faţă ridicată, în caz contrar autovehi‐
tractare culul poate fi deteriorat.
Contactaţi atelierul de Service.◀
Transmisie automată: transportarea
Schimbător de viteză în poziţia de mers în gol.
autovehiculului
Nu ridicaţi autovehiculul
Nu ridicaţi autovehiculul de inelul de trac‐
tare sau de elemente ale şasiului sau caroseriei
pentru a evita avarierea acestuia.◀
322
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Cablu de tractare
La pornirea de loc a autovehiculului tractor, asi‐
guraţi-vă că aţi întins cablul de tractare.
Utilizaţi doar cabluri de nailon sau benzi de nai‐
Transportaţi autovehiculul Dvs. cu o maşină de
lon, care nu permit solicitări puternice prea
remorcare cu sistem de ridicare a punţii faţă sau
bruşte.
cu platformă.
Fixaţi cablul de tractare în mod corect
Nu ridicaţi autovehiculul
Fixaţi cablul de tractare numai la inelul de
Nu ridicaţi autovehiculul de inelul de trac‐
tractare, întrucât la fixarea de alte elemente ale
tare sau de elemente ale şasiului sau caroseriei
autovehiculului pot apărea avarii.◀
pentru a evita avarierea acestuia.◀
Inel de tractare
Tractarea altor autovehicule
Generalităţi
Autovehicul tractor uşor
Vehiculul dumneavoastră nu are voie să fie
mai uşor decât autovehiculul pe care îl tractează,
întrucât în caz contrar nu mai poate fi controlat
comportamentul de rulare.◀
▷ În funcţie de normele legale naţionale, por‐ Inel de tractare, Observaţii privind utiliza‐
niţi instalaţia de semnalizare-avertizare. rea
▷ Dacă instalaţia electrică nu funcţionează, ▷ Utilizaţi numai inelul de tractare al autovehi‐
amplasaţi însemne de identificare a autove‐ culului şi montaţi-l complet.
hiculului tractat, de ex. plăcuţe de atenţio‐
▷ Utilizaţi inelul de tractare numai pentru re‐
nare sau triunghi reflectorizant în spatele lu‐
morcarea pe un carosabil rigid.
netei.
Bară de tractare
Inelele de tractare ale ambelor autovehicule ar
trebui să se afle pe aceeaşi parte.
323
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
▷ Evitaţi solicitarea transversală a inelului de 5. Opriţi în locul adecvat, îndepărtaţi bara sau
tractare, de ex. nu ridicaţi autovehiculul de cablul de tracţiune, opriţi instalaţia de sem‐
inelul de tractare. nalizare-avertizare.
În caz contrar, puteţi deteriora inelul de tractare 6. Verificaţi autovehiculul.
şi autovehiculul.◀
Filet
Transmisie automată
Nu tractaţi autovehiculul remorcat.
Datorită transmisiei automate nu este posibilă
pornirea motorului prin tractare.
Remediaţi cauza dificultăţilor de pornire.
Transmisie manuală
Pe cât posibil, nu porniţi autovehiculul prin trac‐
tare, ci porniţi motorul cu ajutorul pornirii asis‐
tate, vezi pagina 320. Porniţi prin tractare cu aju‐
torul catalizatorului, numai când motorul este
rece.
324
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Îngrijire Mobilitate
Îngrijire
Dotare autovehicul Spălarea în spălătorii automate
Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau instala‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
ţiile cu perii moi pentru a evita deteriorarea vop‐
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care
selei.
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
Indicaţii
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
baza dotărilor speciale selectate sau a variantei Respectaţi următoarele:
de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐ ▷ Evitaţi deteriorarea jantelor şi anvelopelor
ţiile şi sistemele relevante pentru securitate. prin intermediul dispozitivelor de transport.
▷ Pliaţi oglinzile exterioare, pentru a evita de‐
teriorarea acestora datorită lăţimii autovehi‐
Spălarea autovehiculului culului.
▷ Dezactivaţi senzorul de ploaie, vezi pa‐
Indicaţii gina 70, pentru a evita o ştergere neinten‐
Dispozitive de curăţare cu abur sau dispo‐ ţionată.
zitive de curăţare cu înaltă presiune ▷ În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei ha‐
La utilizarea jeturilor de abur sau aparatelor de bitaclului prin sistemul de alarmă se poate
curăţat cu presiune înaltă se va ţine o distanţă declanşa alarma accidental. Respectaţi in‐
suficientă şi se va respecta o temperatură ma‐ strucţiunile cu privire la evitarea alarmelor
ximă de 60 ℃. accidentale, vezi pagina 42.
Distanţa prea mică, presiunea prea mare şi tem‐ Şine de ghidare în spălătorii automate
peratura prea ridicată produc avarii sau dete‐
Evitaţi instalaţiile sau liniile de spălare ale
riorări, care duc la daune de lungă durată.
căror şine de ghidare sunt mai înalte de 10 cm,
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale dispo‐ pentru a evita deteriorarea unor elemente ale
zitivelor de curăţare cu înaltă presiune.◀ caroseriei.◀
325
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Îngrijire
326
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Îngrijire Mobilitate
327
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mobilitate Îngrijire
Senzori/Camere video
Pentru curăţarea senzorilor sau a camerelor, uti‐
lizaţi o cârpă umezită cu soluţie de curăţat pentru
geamuri.
Afişaje/Ecrane
Pentru curăţarea afişajelor, utilizaţi o cârpă cu
microfibre.
Curăţarea display-urilor
Nu utilizaţi substanţe de curăţare chimice
sau casnice.
Evitaţi contactul aparatului cu lichide sau cu
umiditate de orice fel.
În caz contrar, suprafeţele componentelor elec‐
trice ar putea fi atacate şi deteriorate.
La curăţare, nu utilizaţi presiune prea puternică
şi materiale aspre, pentru a evita deteriorările.◀
Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
Service-ul vă stă la dispoziţie cu sfaturi cu privire
la ceea ce trebuie să luaţi în considerare atunci
când nu mai utilizaţi autovehiculul pe o perioadă
mai mare de trei luni.
328
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Îngrijire Mobilitate
329
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe
Capitolul conţine datele tehnice, comenzile scurte
ale sistemului de comandă vocală şi indexul de
cuvinte-cheie care vă ajută să accesaţi în cel mai
scurt timp informaţiile căutate.
Date tehnice
Dotare autovehicul aceea sunt descrise şi dătorile, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate baza dotărilor speciale selectate sau a variantei
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale, care de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru func‐
sunt oferite pentru această serie de model. De ţiile şi sistemele relevante pentru securitate.
Dimensiuni
Lăţime, Înălţime
332
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
Lungime, Ampatament
Mase şi greutăţi
Valorile dinaintea / sunt valabile pentru autove‐
hiculele cu transmisie manuală, valorile de după /
pentru autovehiculele cu transmisie automată.
520i
Sarcină kg 640
333
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Date tehnice
520i
528i
Sarcină kg 640
530i
Sarcină kg 650
535i
Sarcină kg 650
334
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
535i
550i
Sarcină kg 640
528i xDrive
Sarcină kg 640
535i xDrive
Sarcină kg 640
335
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Date tehnice
535i xDrive
520d
Sarcină kg 650
525d
Sarcină kg 650
530d
336
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
530d
Sarcină kg 650
535d
Sarcină kg 650
525d xDrive
Sarcină kg 640
337
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Date tehnice
530d xDrive
Sarcină kg 640
535d xDrive
Sarcină kg 640
520i
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
338
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
520i
528i
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
530i
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
535i
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
339
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Date tehnice
535i
550i
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
528i xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
535i xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
340
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
535i xDrive
520d
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
525d
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
341
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Date tehnice
530d
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
535d
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
525d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
342
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Date tehnice Referinţe
530d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
535d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Consultaţi atelierul de Service referitor la posibilităţile de
mărire a masei remorcabile.
Cantităţi de umplere
Litri Observaţii
343
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală
Generalităţi
Manualul sistemului de comandă vocală, vezi
pagina 21.
Reglaje
Vehicul
Funcţie Comandă
344
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală Referinţe
Funcţie Comandă
Dotări
Funcţie Comandă
Funcţie Comandă
Computer de bord
Funcţie Comandă
Vehicul
Funcţie Comandă
345
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală
Funcţie Comandă
Navigaţie
Generalităţi
Funcţie Comandă
346
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală Referinţe
Hartă
Funcţie Comandă
Scară reprezentare ... metri. ›Map scale ... metres‹ de ex. hartă cu scară de
reprezentare 100 metri
Scară reprezentare ... kilometri. ›Map scale ... kilometres‹ de ex. hartă cu scară de
reprezentare 5 kilometri
Reglaje Splitscreen
Funcţie Comandă
Splitscreen Hartă orientată în direcţia de mers. ›Splitscreen map direction of travel oriented‹
Splitscreen Scară reprezentare ... metri. ›Splitscreen scale ... metres‹ de ex. scara de re‐
prezentare Splitscreen 100 metri
Splitscreen Scară reprezentare ... kilometri. ›Splitscreen scale ... kilometres‹ de ex. scara de
reprezentare Splitscreen 5 kilometri
347
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală
Funcţie Comandă
Radio
FM
Funcţie Comandă
AM
Funcţie Comandă
DAB
Funcţie Comandă
348
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală Referinţe
Funcţie Comandă
CD/multimedia
Unitate CD/DVD
Funcţie Comandă
CD şi DVD. ›C D‹
Colecţie muzicală
Funcţie Comandă
349
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală
Dispozitive externe
Funcţie Comandă
TV
Funcţie Comandă
Accesarea TV. ›T V‹
Sunet
Funcţie Comandă
Telefon
Funcţie Comandă
350
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Comenzi scurte pentru Sistemul de comandă vocală Referinţe
Office
Funcţie Comandă
Contacte
Funcţie Comandă
Funcţie Comandă
351
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
Totul de la A Z
Index de cuvinte-cheie
A Afişaje electronice, tabloul de Alte jante/anvelope 295
bord 77 Ampatament, autovehi‐
ABS, sistem anti-blocare 111 Afişaj, electronic, tabloul de cul 333
Accesorii şi piese 7 bord 77 Antigel, lichid de spălare 71
Acces tip confort 39 Afişaj hologramă 144 Antiorbire, Oglindă inte‐
ACC, Reglarea activă a vitezei Afişaj hologramă, îngrijire 328 rioară 56
cu Stop & Go 119 Afişaj intervale, necesar ser‐ Anunţarea unei pene la anve‐
Activare, airbaguri 98 vice 82 lopă 101, 103
Active Protection 109 Afişaj temperatură exte‐ Anunţ navigaţie, vezi Asistenţă
Actualitatea Manualului de uti‐ rioară 81 vocală 201
lizare 6 Afişaj temperatură, tempera‐ Anvelopă, profil 294
Actualizare după încheierea tură exterioară 81 Anvelope all-season, vezi An‐
ediţiei 6 Afişare 75 velope de iarnă 296
Actualizare software 239 Afişarea defecţiunilor, vezi Anvelope de iarnă, anvelope
Acţionare manuală, camera vi‐ Check-Control 78 corecte 296
deo pentru asistarea parcării Afişarea hărţii 202 Anvelope de iarnă, profil 294
cu spatele 132 Afişarea penei anvelopelor Anvelope deteriorate 295
Acţionare manuală, clapeta re‐ RPA 103 Anvelope de vară, profil 294
zervorului 290 Afişarea stării, anvelope 100 Anvelope reşapate 296
Acţionare manuală, încuietoa‐ Afişare divizată pe ecran, Split‐ Anvelope run-flat 297
rea portierei 35 screen 18 Anvelope Run Flat 297
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ Afişare rută 200 Anvelope, totul despre jante şi
terioare 55 Agăţătoare pentru genţi 170 anvelope 294
Acţionare manuală, Park Dis‐ Airbaguri 96 Aparat de vedere nocturnă,
tance Control PDC 130 Airbaguri frontale 96 vezi Night Vision 141
Acţionare manuală, Side Airbaguri laterale 96 Apă de condens sub autovehi‐
View 137 Airbaguri, Martor de control/ cul 176
Acţionare manuală, Top avertizare 97 Apă de spălare 71
View 136 Airbaguri pasager faţă, dezac‐ Apă înaltă 175
Acvaplanare 175 tivare/activare 98 Apă pe străzi 175
Adaptive Drive 114 Airbaguri pasager faţă, mar‐ Apel de urgenţă 319
Adaptor Snap-In, telefon mo‐ tor 98 Aplicaţii 284
bil 263 Airbaguri pentru cap 96 Aplicaţii Software,
Aditivi de ulei de motor 306 Ajutor la pornire 111 iPhone 284
Aerisire, vezi Ventilare 153 Ajutor la pornire din rampă, Apps 284
Aer proaspăt, vezi AUC 152 vezi Asistenţă la pornire 111 Apps, Redare video 235
Afişaj de control 14 Alarmă eronată, vezi Alarmă Asigurare împotriva pătrunde‐
Afişaj de control, reglaje 87 neintenţionată 42 rii prin efracţie, vezi Închidere
Afişaj de parbriz 144 Alarmă neintenţionată 42 centralizată 31
Afişaj ECO PRO 184 Alegerea distanţei la ACC 121 Asistent fază lungă 93
Alimentare 290 Asistent la parcare 138
352
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
353
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
354
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
355
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
Filet pentru inelul de trac‐ Hartă, introducerea destina‐ Inel pentru pornire prin trac‐
tare 324 ţiei 195 tare, vezi Inel de tractare 323
Filtru cu cărbune activ 153 Hartă în Splitscreen 204 Info Display, vezi Computer de
Filtru de funingine 175 Hayon 36 bord 85
Filtru de particule 175 Hayon, automat 37 Info limită de viteză, calculator
Filtru de particule diesel 175 HDC Hill Descent Control 113 de bord 86
Fixarea centurilor, vezi Centuri Hill Descent Control HDC 113 Informaţii despre trafic, navi‐
de siguranţă 50 Homepage 6 gaţie 204
Frâna de picior 175 Hotline 282 Informaţii generale 277
Frânare, indicaţii 175 Informaţii limită de viteză 83
Frânare în siguranţă 175 I Informaţii personale 265
Frână de imobilizare, vezi Informaţii privind datele de na‐
Frână de parcare 66 iDrive 14 vigaţie 207
Frână de mână, vezi Frână de Iluminare 90 Informaţii stare, iDrive 17
parcare 66 Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ Info trafic 218
Frână de parcare 66 minarea planşei de co‐ Iniţializare, controlul presiunii
Funcţia de răcire 149, 152 menzi 94 anvelopelor RDC 100
Funcţia pornire oprire auto‐ Iluminarea planşei de co‐ Iniţializare, direcţie activă inte‐
mată 64 menzi 94 grală 115
Funcţie de pornire de urgenţă, Iluminare interioară 94 Iniţializare, mesaj pană anve‐
pornire motor 29 Iluminare interioare prin tele‐ lopă RPA 103
Funcţie de protecţie, gea‐ comandă 33 Iniţializare, Tire Pressure Mo‐
muri 43 Iluminare prin teleco‐ nitor TPM 100
Funcţie de protecţie, trapă din mandă 33 Instalaţia de curăţare a geamu‐
sticlă 45 Important în compartimentul rilor 69
Funcţie pornire motor în caz de motor 302 Instalaţia de ştergere 69
defecţiune 29 Import itinerariu, Online 198 Instalaţie de curăţare a faruri‐
Funcţie Turist, vezi Circulaţie Import itinerariu, USB 198 lor 69
pe dreapta/stânga 94 Indicator al punctului de cu‐ Instalaţii de spălare 325
plare 83 Intensitate AUTO 151
G Indicator de carburant 80 Intensitate, program
Indicator direcţie de deplasare, AUTO 151
Geamuri faruri 312 vezi Semnalizatoare 69 Interfaţa audio USB 232
Geantă pentru schiuri şi snow‐ Indicator rezervor 80 Interfaţă USB 166
board 165 Indicaţii CD/DVD 225 Interior, dotări 158
Ghidarea către destinaţie 199 Indicaţii de conducere, în ge‐ Internet 280
Ghidarea către destinaţie cu neral 174 Interval de service, Condition
destinaţii intermediare 197 Indicaţii de rulare, roda‐ Based Service CBS 308
Ghidare dinamică către desti‐ rea 174 Interval schimb ulei, necesar
naţie 206 Indicaţii generale de condu‐ service 82
Gong, egalizare volum 213 cere 174 Introducerea codului poştal,
Inel de tractare 323 navigaţie 191
H Inele de ancorare, asigurarea Introducerea destinaţiei, navi‐
încărcăturii 177 gaţie 190
Hartă interactivă 195 Inele pentru asigurarea Introducerea intersecţiei, navi‐
încărcăturii 177 gaţie 191
356
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
Introducerea localităţii, navi‐ Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ Joystick, transmisie auto‐
gaţie 191 hiculului 317 mată 73
Introducerea numărului casei, Înlocuirea bateriei, teleco‐
navigaţie 191 manda pentru încălzire/venti‐ K
Introducerea străzii, naviga‐ lare la pornire 157
ţie 191 Înlocuirea bateriei, teleco‐ Keyless-Go, vezi Acces tip
Introduceţi litere şi cifre 19 mandă autovehicul 28 confort 39
iPod/iPhone 232 Înlocuirea bateriei, teleco‐ Key Memory, vezi Profil perso‐
ISOFIX Sistem de prindere mandă Divertisment nal 29
scaun pentru copii 59 spate 245 Kick-down, transmisie auto‐
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ mată 72
Î lor 295 Kilometraj 81
Înlocuirea pieselor 311
Înaintea intrării într-o spălăto‐ Înlocuire becuri 312 L
rie automată 325 Înlocuire becuri, faţă 312
Înalte, sunet 212 Înlocuire becuri incandes‐ Lanţuri de zăpadă 300
Înălţime, autovehicul 332 cente, vezi Înlocuire be‐ Lăţimea spătarului 48
Încălzirea scaunelor, faţă 49 curi 312 Lăţime, autovehicul 332
Încălzirea scaunelor, spate 50 Înlocuire becuri, spate 315 LED-uri Diode luminis‐
Încălzire staţionară 156 Înlocuire lame cente 312
Încălzire, vezi Încălzire la por‐ ştergătoare 311 Lemn de esenţă nobilă, îngri‐
nire 155 Înlocuire lămpi, vezi Înlocuire jire 327
Încălzire volan 57 becuri 312 Lichid de curăţare 71
Încărcare 177 Înlocuire lumini, faţă 312 Lichid de protecţie antiîngheţ,
Încărcătură 177 Înlocuire lumini, spate 315 lichid de spălare 71
Încărcătură grea, depozitarea În rampă 176 Lichid de răcire 307
încărcăturii 177 Întrerupător basculant pe vo‐ Lichid de răcire a motoru‐
Închidere/deschidere cu tele‐ lan 74 lui 307
comandă 32 Întrerupător combinat, vezi In‐ Lichid de spălare 71
Închidere/deschidere din inte‐ stalaţia de ştergere 69 Limbă, pe afişajul de con‐
rior 35 Întrerupător combinat, vezi trol 88
Închidere/deschidere prin în‐ Semnalizatoare 69 Limită de viteză, afişaj 83
cuietoarea portierei 34 Întrerupere alimentare elec‐ Limită de viteză, automat 83
Închidere centralizată 31 trică 317 Limită de viteză, reglabilă 107
Închidere tip confort 33 Întreţinerea afişajelor 328 Limită reglabilă de viteză 107
Înclinarea spătarului scaunelor Linii de bracaj, camera video
spate 164 J pentru asistarea parcării cu
Încuietoarea portierei 34 spatele 133
Încuietoare, portieră 34 Jante/anvelope noi 295 Linii de spălare 325
Îngrijirea autovehiculului 326 Jante, afişarea penei anvelo‐ Listă de mesaje Informaţii des‐
Îngrijirea pernelor 327 pelor RPA 103 pre trafic 204
Îngrijire, lemn 327 Jante din aluminiu, îngri‐ Listă de selectare în planşa de
În jurul consolei centrale 12 jire 327 instrumente 84
În jurul plafonului 13 Jante, totul despre jante şi an‐ Locul corect pentru copii 58
În jurul volanului 10 velope 294 Locul pentru copii 58
357
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
Lucrări la compartimentul mo‐ Marcare, echipare cu anvelope Mesaje de eroare, vezi Check-
tor 302 run-flat 297 Control 78
Lumini 90 Marcare obstacole, camera vi‐ Mesaje, vezi Check-Con‐
Lumini ceaţă spate 94 deo pentru asistarea parcării trol 78
Lumini de avarie 319 cu spatele 134 Mesaj text, completare 80
Lumini de frână 315 Masă de etanşare a anvelope‐ Mesaj text de completare 80
Lumini de frână, adaptive 109 lor 297 Microfiltru 149, 153
Lumini de frână adaptive, vezi Masă proprie 333 Mijloace de fixare, asigurarea
Lumini de frână dina‐ Masă proprie, admisă 333 încărcăturii 177
mice 109 Masă totală maximă în regimul Mochetă, îngrijire 327
Lumini de frână dinamice 109 de funcţionare cu re‐ Modificarea scării de repre‐
Lumini de frână, înlocuire be‐ morcă 338 zentare la navigaţie 203
curi 316 Mase şi greutăţi 333 Modificări tehnice, vezi Sigu‐
Lumini de frână şi lumini Maşină de tractare 323 ranţă proprie 7
spate 316 Maşină pentru tractare/pornire Monitor de bord, vezi Afişaj de
Lumini de ghidare 91 prin tractare 323 control 14
Lumini de ghidare prin teleco‐ Maxim, răcire 151 Monitorizarea presiunii anve‐
mandă 33 Mărirea portbagajului 162 lopelor, vezi RPA 103
Lumini de întâmpinare 90 Măsuri 332 Montarea scaunelor pentru
Lumini de parcare 92 Medie consum, vezi Consum copii 58
Lumini de poziţie 90 mediu 85 Montarea sistemelor de reţi‐
Lumini de zi 91 Mementouri 273 nere pentru copii 58
Lumini faţă 312 Memorarea locaţiei 192 Motor, decuplare auto‐
Lumini marşarier 315 Memorarea locaţiei ac‐ mată 64
Lumini număr înmatriculare, tuale 192 Motor, oprire 64
înlocuire becuri 316 Memorarea reglajelor scaune‐ Motor, pornire oprire auto‐
Lumini spate 315 lor, oglinzilor, volanului 54 mată 64
Lumini spate, înlocuire be‐ Memorare CD-uri 226 MP3-player 232
curi 316 Memorare DVD-uri 226 Mufă AUX-In 232
Lumini xenon, înlocuire be‐ Memorare muzică 226 Multimedia 219
curi 314 Memorare post 214
Luminozitate, la Afişajul de Memorie scaune, oglinzi şi vo‐ N
control 88 lan 54
Lunetă 37 Meniu EfficientDynamics 186 Navigaţie 190
Lungime, autovehicul 333 Meniu EfficientDynamics, vezi Navigaţie GPS, vezi Sistem de
ECO PRO 184 navigaţie 190
M Meniul din planşa de instru‐ Necesar întreţinere 308
mente 84 Necesar service, afişaj 82
Macara geam 42 Meniuri, vezi Principiu de utili‐ Neutilizare pe o perioadă înde‐
Magazie de DVD-uri 223 zare iDrive 15 lungată, autovehicul 328
Marcajele benzii de circulaţie, Mesaj de defecţiune, vezi Night Vision cu recunoaşterea
camera video pentru asista‐ Check-Control 78 persoanelor 141
rea parcării cu spatele 133 Mesaje 268 Notiţe 272
Marcarea anvelopelor Mesaje de avertizare, vezi
agreate 296 Check-Control 78
358
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
359
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
Punct de ajutor, pornire asis‐ Reglaje individuale, vezi Profil RPA Afişarea penei anvelope‐
tată 321 personal 29 lor 103
Reglaje la afişajul de con‐ RSC Runflat System Compo‐
R trol 87 nent, vezi Echipare cu anve‐
Reglaje, scaune/Tetiere 46 lope run-flat 297
Radio 214 Reglare activă a vitezei cu Stop Rulou acoperire 162
Radio digital, DAB 216 & Go, ACC 119 Rulouri parasolar 44
Random 221 Reglarea fasciculului de lu‐ Run-flat, anvelope 297
Răcire maximă 151 mină, automat 91
RDC controlul presiunii anve‐ Reglarea limitei de viteză 86 S
lopelor 99 Reglarea nivelului, defec‐
RDS 215 ţiune 115 Sarcină pe plafon 333
Reciclare 310 Reglarea nivelului, pernă de Sarcină pe proţap 338
Recircularea aerului, vezi Re‐ aer 115 Sarcină pe punte admisă 333
gim de funcţionare cu aer re‐ Reglare antipatinare, vezi Sarcini 272
circulat 148 DSC 111 Sarcini pe punte, greutăţi 333
Recomandare de alimen‐ Reglarea spătarului scaunelor Sarcini remorcabile 338
tare 201 spate 164 Scaun activ, faţă 49
Recunoaşterea obiectelor, Reglare automată a fasciculu‐ Scaun cu masaj, faţă 49
vezi Night Vision 141 lui de lumină 91 Scaune 46
Recunoaşterea persoanelor, Reglare automată a vitezei cu Scaune pentru copii 58
vezi Night Vision 141 Stop & Go 119 Schimbarea anvelopelor 295
Recunoaştere de urgenţă, te‐ Reglare viteză, activ cu Stop & Schimbarea jantelor 295
lecomandă 29 Go 119 Schimbarea jantelor/anvelo‐
Recuperarea energiei 82 Reglare volum 212 pelor 295
Redare aleatorie 221 Remedierea panei 297 Schimbarea pieselor 311
Redare audio 220 Remorcare, vezi Tractarea şi Schimbarea roţilor 316
Redare audio, Bluetooth 235 pornirea prin tractare 322 Schimbarea treptelor de vi‐
Redare video 221 Resetare, controlul presiunii teză, transmisie automată 73
Redare video, Adaptor Snap- anvelopelor RDC 100 Schimbare faţă lungă/fază
in 235 Resetare, Tire Pressure Moni‐ scurtă, vezi Asistent fază
Redare video, iPhone 235 tor TPM 100 lungă 93
Refolosire aer, vezi Regim de Reutilizare 310 Schimbare ulei 306
funcţionare cu aer recircu‐ Revizie 308 Schimbare ulei de motor 306
lat 152 Revizii, necesar service 82 Schimb piese 311
Regim de funcţionare cu aer Rezervor apă pentru spălarea Scrumieră 160
recirculat 148, 152 geamurilor, capacitate 343 Scrumieră, faţă 160
Regim de funcţionare cu re‐ RME Ester metilic din ra‐ Scrumieră, spate 161
morcă 179 piţă 292 Scule 311
Regim de funcţionare cu re‐ Rodare 174 Selectarea ţării, navigaţie 190
morcă, date 338 Rodarea discurilor de Selectaţi sursa pentru spate,
Regim ECO PRO 184 frână 174 divertisment în spate 247
Regim manual, cutie de vi‐ Rodarea plăcuţelor de Selector de viteze, transmisie
teze 73 frână 174 automată 73
Reglaje DVD 222 ROZ Calitatea benzinei 292 Selector program de ru‐
lare 116
360
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
361
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Referinţe Totul de la A Z
362
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Totul de la A Z Referinţe
X
xDrive 113
363
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490
Mai multe despre
BMW
Plăcerea de a
www.bmw.ro conduce
01 40 2 607 918 ro
*BL260791800H*
Online Edition for Part no. 01 40 2 607 918 - 09 11 490