Sunteți pe pagina 1din 356

LINK:

CONTENT & A-Z

Plăcerea
de a conduce

MANUALUL UTILIZATORULUI.
BMW X1.

Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18


Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
BUN VENIT LA BMW.
Manualul utilizatorului.
BMW X1.
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un BMW.
Cu cât îl cunoaşteţi mai bine, cu atât mai suveran îl puteţi struni în traficul ur‐
ban. Din acest motiv vă rugăm:
Citiţi acest Manual de utilizare înainte de a conduce noul Dvs. BMW. Nu ezi‐
taţi să utilizaţi şi Manualul de utilizare interactiv din dotarea autovehiculului.
Acesta include informaţii importante cu privire la utilizarea autovehiculului,
care vă vor permite să utilizaţi toate avantaje tehnice ale autovehiculului Dvs.
BMW. Totodată veţi obţine informaţii utile privitoare la siguranţa în exploatare
şi în trafic, precum şi la modalitatea optimă de menţinere a valorii autovehicu‐
lului Dvs. BMW.
Actualizările versiunilor se află în anexa manualului de utilizare printat din auto‐
vehicul.
Informaţii suplimentare puteţi găsi în celelalte broşuri din literatura de bord.
Vă dorim drum bun şi în deplină siguranţă.

3
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
CUPRINS

INDICAȚII
Indicaţii ................................................................................................................................. 8

GHID RAPID
Autoturismul dvs. BMW pe scurt .............................................................................. 16

PREZENTARE
Cockpit .............................................................................................................................. 34
iDrive .................................................................................................................................. 38
Sistemul de comandă vocală ...................................................................................... 47
Setări generale ................................................................................................................ 50
Medii ale manualului utilizatorului .............................................................................. 62

COMENZI
Deschidere şi închidere ................................................................................................ 68
Scaunele, oglinzile şi volanul ....................................................................................... 89
Siguranţă în transportarea copiilor .......................................................................... 102
Conducere ..................................................................................................................... 111
Afişare ............................................................................................................................. 132
Lumini ............................................................................................................................. 149
Siguranţă ........................................................................................................................ 155
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare .............................................................. 180
Confort la conducere .................................................................................................. 187
Climatizare ..................................................................................................................... 211
Dotări interioare ........................................................................................................... 220
Compartimente de depozitare ................................................................................. 229

SFATURI
Recomandări pentru conducere ............................................................................. 236
Încărcare ........................................................................................................................ 241
Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon ........................................ 246
Economisirea combustibilului .................................................................................. 252

4
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Navigaţie, Entertainment şi Comunicaţie, vezi nanualul de utilizare
integrat în autovehicul, manualul online al utilizatorului, aplicaţia
BMW Driver’s Guide.

MOBILITATE
Alimentare ..................................................................................................................... 264
Combustibil ................................................................................................................... 266
Jante şi anvelope ........................................................................................................ 272
Camera motorului ........................................................................................................ 288
Ulei de motor ................................................................................................................ 291
Lichid de răcire ............................................................................................................. 296
Revizie ............................................................................................................................ 298
Înlocuirea pieselor ....................................................................................................... 301
Asistenţă în caz de pană ............................................................................................ 311
Îngrijire ............................................................................................................................ 320

REFERINȚE
Date tehnice .................................................................................................................. 328
Anexă .............................................................................................................................. 338
Totul de la A la Z .......................................................................................................... 340

© 2018 Bayerische Motoren Werke


Aktiengesellschaft
München, Deutschland
Reproducerea, parţială sau totală este permisă numai cu acordul scris al BMW AG, München.
română ID5 II/18, 03 18 490
Tipărit pe hârtie ecologică, albită fără clor, refolosibilă.

5
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
6
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
INDICAȚII
Indicaţii ........................................................................................................... 8

7
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
INDICAȚII Indicaţii

Indicaţii
Cu privire la aceste Surse suplimentare de
Instrucţiuni de utilizare informare
Orientare Partener Service
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie puteţi Pentru întrebări apelaţi cu încredere la un service
accesa cel mai rapid anumite subiecte. partener al producătorului.
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
mandă primul capitol. Internet
Manualul de utilizare şi informaţii generale despre
Actualizare după încheierea BMW, de ex. referitoare la echipamente, sunt
ediţiei disponibile pe internet: www.bmw.com.
Ca urmare a actualizărilor efectuate după închi‐
derea ediţiei, pot exista diferenţe între varianta ti‐ Manualul de utilizare integrat în
părită a manualului utilizatorului şi următoarele autovehicul, IBA
manuale de utilizare: Manualul de utilizare integrat descrie în mod spe‐
▷ Manualul de utilizare integrat în autovehicul. cial dotările şi funcţiile existente în autovehicul.
▷ Manualul de utilizare online. Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat
pe afişajul de control. Informaţii suplimentare,
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide. vezi pagina 62.
Indicaţii privind actualizările se găsesc eventual în
anexa manualului de utilizare în forma tipărită, BMW Driver’s Guide App
aflat în autovehicul.
Aplicaţia BMW Driver’s Guide descrie în mod
special dotările şi funcţiile existente în autovehi‐
Manualul de utilizare referitor la cul. Aplicaţia poate fi afişată pe Smartphone-uri şi
navigaţie, entertainment, tablete. Informaţii suplimentare, vezi pagina 63.
comunicaţie
Manualul de utilizare referitor la navigaţie, enter‐ Manualul utilizatorului online
tainment, comunicaţii se găseşte la service în Manualul utilizatorului online descrie în mod spe‐
formă imprimată. cial dotările şi funcţiile existente în autovehicul.
Temele navigaţie, entertainment şi comunicaţii Manualul utilizatorului online poate fi afişat în
pot fi accesate şi cu ajutorul următoarelor ma‐ orice Browser actual. Informaţii suplimentare,
nuale de utilizare: vezi pagina 64.
▷ Manualul de utilizare integrat în autovehicul.
▷ Manualul de utilizare online.
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide.

8
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Indicaţii INDICAȚII

Simboluri şi reprezentări trate de asemenea dotările şi funcţiile ce nu sunt


montate în autovehiculul dvs., de ex. din cauza
dotării speciale selectate sau a variantei de ţară.
Simbolurile din manualul de Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi sis‐
utilizare temele relevante pentru securitate.
La utilizarea funcţiilor şi sistemelor corespunză‐
Simbol Semnificaţie
toare trebuie respectate legile şi dispoziţiile res‐
Avertizări ce trebuie respectate. pective, aflate în vigoare.
Pentru a proteja siguranţa proprie şi a Dacă există dotări şi modele care nu sunt des‐
altor personae şi pentru a preveni crise în acest manual, respectaţi manualele de
deteriorarea vehiculului. utilizare suplimentare.
Măsuri care contribuie la protejarea La vehicule cu volan pe dreapta, unele elemente
mediului. de comandă sunt amplasate diferit decât în ima‐
gini.
„...“ Texte pe un afişaj din vehicul pentru
selectarea funcţilor.
Actualitatea Manualului de
Etapele de lucru utilizare
Etapele de lucru de efectuat sunt grupate într-o
listă numerotată. Trebuie respectată succesiu‐
Informaţii de bază
nea etapelor.
Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autovehi‐
1. Prima etapă de lucru. culelor este garantat prin dezvoltare şi evoluţie
2. A doua etapă de lucru. continuă. Din acest motiv, în unele cazuri pot
apărea diferenţe între descrieri şi dotările efective
Specificaţii ale vehiculului.

Specificaţiile fără succesiune obligatorie sau va‐


riante alternative sunt reprezentate sub forma
Actualizare după încheierea
unei liste cu specificaţii grupate în puncte. ediţiei
▷ Prima variantă. Ca urmare a actualizărilor efectuate după închi‐
derea ediţiei, pot exista diferenţe între varianta ti‐
▷ A doua variantă.
părită a manualului utilizatorului şi următoarele
manuale de utilizare:
Simboluri pe piesele vehiculului
▷ Manualul de utilizare integrat în autovehicul.
Trimite la manualul de utilizare al anumitor
▷ Manualul de utilizare online.
componente ale vehiculului pentru a primi
informaţii suplimentare. ▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide.
Indicaţii privind actualizările se găsesc eventual în
anexa manualului de utilizare în forma tipărită,
Dotare autovehicul aflat în autovehicul.

Acest manual de utilizare descrie toate dotările


de serie, de tara şi dotările speciale, care sunt
oferite pentru această serie de model. În cadrul
acestui manual de utilizare, sunt descrise şi ilus‐

9
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
INDICAȚII Indicaţii

Siguranţă proprie La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐


treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor daune
ulterioare şi a riscurilor de securitate aferente.
Utilizarea conformă
La utilizarea autovehiculului, respectaţi următoa‐ Piese şi accesorii
rele: BMW recomandă utilizarea de piese şi accesorii
▷ Manualul utilizatorului. agreate de BMW în scopul utilizării.
▷ Informaţiile din autovehicul. A nu se îndepărta Service-ul partener BMW este persoana adec‐
etichetele. vată de contact pentru piese de schimb şi acce‐
▷ Datele tehnice ale autovehiculului. sorii originale BMW, pentru alte produse agreate
de BMW şi vă oferă consultanţă calificată cores‐
▷ Legile existente şi nivelul de siguranţă al ţării
punzătoare.
în care se deplasează autovehiculul.
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a aces‐
▷ Actele autovehiculului şi documentele legale.
tor produse au fost testate în vehicule BMW.
BMW îşi asumă responsabilitatea legată de pro‐
Garanţie
dus pentru piesele de schimb şi accesoriile origi‐
Autovehiculul dvs. este construit tehnic conform nale BMW. Pe de altă parte, BMW nu îşi poate
condiţiilor de operare şi cerinţelor pentru apro‐ asuma răspunderea pentru piese sau accesorii
bare, aplicabile în ţara primei livrări - Omologare. de orice natură care nu sunt autorizate.
Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în altă ţară, ar
BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pentru
putea fi necesară adaptarea anterioară a acestuia
utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Sigu‐
la condiţiile de exploatare şi la cerinţele de înma‐
ranţa nu este garantată nici atunci când o institu‐
triculare eventual diferite, existente în respectiva
ţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de garan‐
ţară. Dacă autovehiculul dvs. îndeplineşte cerin‐
ţie. Astfel de testări nu pot include întotdeauna
ţele de omologare pentru o anumită ţară, nu pu‐
condiţiile particulare ale vehiculelor BMW şi din
teţi aplica acolo pretenţiile de garanţie pentru au‐
acest motiv nu sunt întotdeauna în totalitate co‐
tovehiculul dvs. Alte informaţii sunt disponibile la
recte.
service-ul partener.

Întreţinere şi reparaţie Memorie de date


Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie co‐
Generalităţi
respunzătoare. În autovehicul sunt montate unităţi electronice de
comandă. Unele dintre acestea sunt necesare
Constructorul autovehiculului dumneavoastră vă
pentru funcţionarea fără riscuri a autovehiculului
recomandă efectuarea lucrărilor respective la un
sau vă asistă în timpul deplasării, de ex. sistemele
service partener BMW. Dacă vă hotărâţi pentru
de asistenţă la rulare. Unităţile de comandă fac
un alt atelier de specialitate, recomandă BMW, să
posibile funcţiile confort sau Infotainment.
alegeţi un atelier, care efectuează lucrările cores‐
punzătoare, de ex. întreţinerea curentă şi repara‐ Unităţile electronice de comandă conţin memorii
ţia, conform prescripţiilor BMW şi care lucrează de date, care pot salva un timp scurt sau perma‐
cu personal şcolarizat corespunzător. Un astfel nent informaţii privind starea autovehiculului, soli‐
de atelier este denumit în acest manual al utiliza‐ citarea componentelor, necesităţile de întreţi‐
torului ca alt service partener calificat sau atelier nere, evenimentele tehnice sau erorile.
de specialitate.

10
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Indicaţii INDICAȚII

Aceste informaţii documentează la modul gene‐ unităţile respective ale reţelei de service. Datele
ral starea unei componente, a unui modul, a unui documentează stările tehnice ale autovehiculului,
sistem sau a mediului, de ex.: ajută la identificarea erorilor şi la îmbunătăţirea
▷ Stările de funcţionare ale componentelor de calităţii şi sunt transmise, după caz, producătoru‐
sistem, de ex. nivelurile de umplere, presiu‐ lui autovehiculului.
nea de umplere a anvelopelor, starea acumu‐ Producătorul are suplimentar obligaţii de monito‐
latorului. rizare a produsului conform legislaţiei privind ga‐
▷ Mesajele de stare ale autovehiculului şi com‐ ranţia pe produs. Pentru îndeplinirea acestor obli‐
ponentelor individuale ale acestuia, de ex. tu‐ gaţii, producătorul autovehiculului are nevoie de
raţia roţilor, viteza roţilor, decelerarea mişcări‐ datele tehnice din autovehicul. Memoriile erorilor
lor, acceleraţia transversală, afişarea centurilor şi evenimentelor din autovehicul pot fi resetate în
de siguranţă închise. cadrul lucrărilor de reparaţie sau de service la un
service partener al producătorului, un alt service
▷ Disfuncţionalităţile şi defecţiunile componen‐
partener calificat sau un atelier de specialitate.
telor importante de sistem, de ex. lumina şi
frânele. Datele privind volumul lucrărilor de service şi do‐
cumentele de întreţinere sunt salvate prin istori‐
▷ Informaţii referitoare la evenimente care duc
cul reviziilor din autovehicul şi transmise produ‐
la deteriorarea autovehiculului.
cătorului autovehiculului. Deţinătorul
▷ Reacţiile autovehiculului în situaţii speciale de autovehiculului poate contesta salvarea şi trans‐
deplasare, de ex. declanşarea unui airbag, co‐ miterea datelor către producătorul autovehiculu‐
nectarea sistemelor de reglare a stabilităţii. lui la service-ul partener al producătorului.
▷ Stările mediului ambiant, de ex. temperatura, Această contestare este valabil pentru intervalul
semnalele senzorului de ploaie. de timp în care este deţinătorul autovehiculului.
Datele sunt necesare pentru îndeplinirea funcţii‐
lor unităţilor de comandă. Suplimentar servesc la Introducerea de date şi
detectarea şi remedierea disfuncţionalităţilor, transmisia de date în autovehicul
precum şi la optimizarea funcţiilor autovehiculului
de către producătorul autovehiculului. Mare parte Generalităţi
din aceste date sunt temporare şi se prelucrează În funcţie de dotare, la utilizarea funcţiilor confort
numai în autovehicul. Numai o mică parte a date‐ şi Infotainment pot fi transmise date proprii în au‐
lor este depusă în memoriile evenimentelor sau tovehicul, de ex.:
erorilor şi, după caz, în cheia autovehiculului.
▷ Date multimedia, precum muzică sau filme
pentru redare într-un sistem multimedia inte‐
Exportul datelor grat.
Dacă sunt solicitate servicii de revizie, de ex. re‐
▷ Date de agendă pentru utilizare în combinaţie
paraţii, procese de service, cazuri de garanţie şi
cu un sistem hands-free integrat sau un sis‐
măsuri de asigurare a calităţii, aceste informaţii
tem de navigare integrat.
tehnice pot fi exportate din autovehicul împreună
cu numărul de identificare al autovehiculului. Ex‐ ▷ Destinaţiile navigării introduse.
portul informaţiilor poate fi efectuat de către un ▷ Date privind utilizarea serviciilor de internet.
service partener al producătorului, un alt service Aceste date pot fi salvate local în autovehicul,
partener calificat sau un atelier de specialitate. sau se află pe un aparat care a fost conectat la
Pentru export se utilizează priza prescrisă legal autovehicul, de ex. smartphone, stick USB, MP3-
pentru diagnoza On-Board OBD din autovehicul. player. Dacă salvarea acestor date se realizează
Datele sunt preluate, prelucrate şi utilizate de în autovehicul, acestea pot fi şterse în orice mo‐

11
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
INDICAȚII Indicaţii

ment. O transmitere a acestor date către terţi se ţiile online puse la dispoziţie de către
realizează exclusiv la dorinţa personală. Acest lu‐ producătorul autovehiculului sau de către alţi
cru este dependent de setările personale alese la ofertanţi.
utilizarea serviciilor online.
În funcţie de dotare se pot salva şi modifica în Serviciile producătorului
orice moment de ex. următoarele setări confort şi autovehicului
setări individuale în autovehicul: În cazul serviciilor online ale producătorului auto‐
▷ Reglajele poziţiilor scaunelor şi volanului. vehiculului, funcţiile respective sunt descrise în
▷ Reglajele trenului de rulare şi de climatizare. locul adecvat, de ex. manualul de utilizare, pagina
web a producătorului. Acolo sunt disponibile şi
▷ Reglaje individuale, de ex. iluminarea habita‐ informaţiile relevante privind legislaţia de protec‐
clului. ţie a datelor. Pentru prestarea serviciilor online
pot fi utilizate date personale. Schimbul de date
Comanda prin aparate finale mobile se realizează printr-o conexiune sigură, de ex. cu
În funcţie de dotare se pot comanda aparate fi‐ sistemele IT prevăzute de producătorul autovehi‐
nale mobile conectate la autovehicul, de ex. culului. O colectare, prelucrare şi utilizare a date‐
smartphone-uri, prin elementele de operare ale lor personale care excede punerea la dispoziţie a
autovehiculului. Astfel poate fi redată imaginea şi serviciilor se realizează exclusiv pe baza unei per‐
sunetul aparatului final mobil prin sistemul multi‐ misiuni legale, unei convenţii contractuale sau pe
media. Concomitent sunt transmise anumite in‐ baza unei aprobări.
formaţii la dispozitivul final mobil. În funcţie de ti‐ Producătorul autovehiculului citeşte şi decodifică
pul conexiunii, este vorba de ex. de date de anonimizat informaţiile referitoare la infrastructura
poziţie şi de alte informaţii generale despre auto‐ de circulaţie, precum şi la modul de utilizare a
vehicul. Asta permite utilizarea optimă a aplicaţii‐ sistemului Infotainment. Aceste informaţii nu pot
lor selectate, de ex. navigare sau redare a muzicii. fi urmărite înapoi la autovehicule sau persoane
Nu are loc nicio altă interacţiune între aparatul fi‐ individuale. Prin citirea şi decodificarea datelor de
nal mobil şi autovehicul, de ex. accesul activ asu‐ către producător pot fi îmbunătăţite în continuare
pra datelor autovehiculului. Tipul de prelucrare produse sau servicii, de ex. prin informaţiile cele
ulterioară a datelor este determinat de către ofer‐ mai actuale despre trafic. Transmisia de date
tantul aplicaţiei respective utilizate. Volumul de poate fi dezactivată în autovehicul. Unele dintre
setări posibile depinde de aplicaţia respectivă şi serviciile şi funcţiile care sunt parţial contra cost
de sistemul de operare al aparatului final mobil. pot fi dezactivate de conducător. Este şi posibilă
activarea sau dezactivarea întregii conexiuni de
Servicii date. Exceptate de aici sunt funcţiile şi serviciile
prescrise legal, de ex. sistemele de apelare de
Generalităţi urgenţă.

Dacă autovehiculul dispune de o conexiune la o


reţea radio, aceasta face posibilă schimbul de
Serviciile altor ofertanţi
date între autovehicul şi alte sisteme. Conexiu‐ În cazul utilizării serviciilor online de la alţi ofer‐
nea la reţeaua radio este posibilă printr-o unitate tanţi, acestea se supun răspunderii, precum şi
de emisie şi recepţie proprie autovehiculului sau condiţiilor de protecţie a datelor şi de utilizare ale
prin aparate finale mobile personale, de ex. ofertantului respectiv. Producătorul autovehiculu‐
smartphone-uri. Prin această conexiune la re‐ lui nu are nicio influenţă asupra conţinuturilor
ţeaua radio pot fi utilizate aşa-numitele funcţii on‐ schimbate cu această ocazie. Informaţii privind ti‐
line. Printre acestea se numără serviciile şi aplica‐ pul, volumul şi scopul colectării şi utilizării datelor

12
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Indicaţii INDICAȚII

personale în cadrul serviciilor unor terţi sunt dis‐


ponibile la furnizorul de servicii respectiv.

Numărul de identificare al
autovehiculului

Numărul de identificare al autovehiculului se gă‐


seşte în compartimentul motorului pe partea
dreaptă a autovehiculului.

Numărul de identificare al autovehiculului se află


pe plăcuţa de fabricaţie pe partea dreaptă a auto‐
vehiculului.

Numărul de identificare al autovehiculului poate fi


afişat prin iDrive, vezi pagina 55.

13
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
14
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID
Autoturismul dvs. BMW pe scurt ............................................................ 16

15
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Autoturismul dvs. BMW pe scurt


Deschidere şi închidere După blocare menţineţi apăsat butonul te‐
lecomenzii.

Butoane pe telecomandă Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se închid


geamurile şi trapa de sticlă.

Butoane pentru închiderea


centralizată

Privire de ansamblu

1 Deblocare
2 Blocare
3 Deszăvorârea hayonului
Cu hayon acţionat automat: deschidere/închi‐
dere hayon
Butoane pentru închiderea centralizată.
Deblocare autovehicul
Apăsaţi butonul telecomenzii. Blocare
Apăsaţi tasta cu uşile faţă închise.
În funcţie de setări, va fi deblocată numai uşa şo‐
ferului sau toate căile de acces ale autovehiculu‐ Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
lui.
Dacă este deblocată numai uşa şoferului, apăsaţi Deblocare
din nou tasta de la telecomandă, pentru a de‐
bloca celelalte căi de acces în autovehicul. Apăsaţi butonul.

După deblocare menţineţi apăsat buto‐


nul telecomenzii. Acces tip confort
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐
chid geamurile şi trapa din sticlă. Principiu de funcţionare
Accesul în autovehicul poate fi făcut fără acţiona‐
Blocarea autovehiculului rea telecomenzii.
E de ajuns să aveţi telecomanda asupra dumnea‐
Apăsaţi butonul telecomenzii.
voastră, de exemplu în buzunar.

Toate căile de acces ale autovehiculului vor fi Autovehiculul recunoaşte automat telecomanda
blocate. din apropiere sau din habitaclu.

16
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Deblocare autovehicul geţi-l imediat. La această mişcare piciorul tre‐


buie să traverseze zonele ambilor senzori.

Prindeţi complet mânerul portierei şoferului sau


al pasagerului din faţă.
Hayon
Blocarea autovehiculului Deschiderea

Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 secundă


▷ Deblocaţi autovehiculul şi apăsaţi tasta de la
suprafaţa de pe mânerul uşii şoferului sau a pa‐
hayon.
sagerului din dreapta, fără a cuprinde mânerul
uşii. ▷ Dacă luaţi telecomanda cu dumneavoastră,
apăsaţi tasta de la hayon.

Cu acţionare automată a hayonului: ▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐


deschiderea şi închiderea hayonului comenzii.
fără contact fizic Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐
nea deblocate.
Principiu de funcţionare
Hayonul poate fi deschis şi închis cu ajutorul te‐
lecomenzii, fără atingere.

Mişcarea piciorului ce trebuie executată


1. Aşezaţi-vă central în spatele autovehiculului,
aproximativ la o lungime de braţ faţă de
hayon.
2. Mişcaţi un picior pe cât posibil de departe
sub autovehicul în direcţia de mers şi retra‐

17
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Închiderea 6 Înălţime
7 Înclinare spătare

Scaune reglabile electric

▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a


hayonului, săgeata 1.
▷ Apăsaţi tasta, săgeata 2.
După închiderea hayonului, autovehiculul va fi
1 Funcţia Memorie
blocat. Pentru aceasta uşa şoferului trebuie
să fie închisă, iar telecomanda trebuie să se 2 Lăţimea spătarului
afle în afara autovehiculului, în zona hayonului. 3 Suport lombar

▷ Menţineţi apăsat butonul de pe tele‐ 4 Înclinare spătare


comandă până la închiderea hayonu‐ 5 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinare
lui. scaun

Scaunele, oglinzile şi Reglarea tetierei


volanul Înălţime

Scaune reglabile manual

▷ În sus: împingeţi tetiera în sus.


▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi
1 Longitudinal tetiera în jos.
2 Suport pentru coapse
3 Înclinare scaune
4 Suport lombar
5 Lăţimea spătarului

18
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Reglarea oglinzilor exterioare Memorare


1. Cuplaţi contactul.
2. Reglaţi poziţia dorită.

3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului lu‐


minează.
4. Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se
aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.

Apelare
1 Reglare Este apelată automat poziţia salvată.
2 Alegerea oglinzii, sistem automat borduri Apăsaţi butonul 1 sau 2 dorit.
3 Pliere şi depliere Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
pentru reglarea scaunului sau unul dintre butoa‐
Reglarea volanului nele de memorare.
Reglarea poziţiei scaunului de pe partea şoferului
Reglarea manuală a volanului este întreruptă după scurt timp pe durata depla‐
sării.

Afişare şi elemente de
comandă
Despre volan

1. Cuplaţi contactul.
2. Rabataţi maneta în jos.
3. Adaptarea volanului pe lungime şi înălţime.
4. Rabataţi maneta înapoi.
5. Eventual decuplaţi din nou aprinderea.

Funcţia Memorie 1 Comutator de lumini

Principiu de funcţionare 2 Faza lungă, avertizor optic, semnalizatoare

Cu funcţia Memorie pot memorate şi, dacă este 3 Planşa de instrumente


necesar, solicitate următoarele setări: 4 Instalaţia de ştergere
▷ Poziţie scaun. 5 Buton Pornire/Oprire
▷ Poziţie oglindă exterioară.
▷ Înălţime ecran Head-Up.

19
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Martori de control şi de iDrive


avertizare
Principiu de funcţionare
Planşa de instrumente iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane şi
Martorii de control şi de avertizare pot lumina în comutatoare. Aceste funcţii pot fi operate prin
diferite combinaţii şi culori. controler şi, în funcţie de dotare, ecranul tactil.
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea motoru‐
lui sau la cuplarea contactului şi luminează pentru Controler
scurt timp.
Generalităţi
Portiera şoferului Prin intermediul butoanelor puteţi accesa direct
meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi selecta
rubricile meniurilor şi puteţi efectua reglaje.

Butoanele controlerului

Tastă Funcţie

Apăsaţi o singură dată: accesarea me‐


niului principal.
Apăsaţi de două ori: afişare toate sub‐
1 Comutator de siguranţă meniurile din meniul principal.
2 Macara geam Accesarea meniului Comunicaţie.
3 Oglinzi exterioare
4 Deschiderea/închiderea hayonului Accesarea meniului Media/Radio.

Centru de comutare Accesarea meniului Introducerea desti‐


naţiei de la navigare.

Accesarea hărţii de la navigare.

Apăsaţi o singură dată: accesare panou


anterior.
Ţineţi apăsat: accesarea ultimelor me‐
niuri utilizate.

Accesarea submeniului Opţiuni.


1 Selector cutie de viteză
2 Controler
3 Frână de parcare
4 Sisteme de asistenţă la rulare
5 Selector program de rulare

20
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Comandă vocală Conducere


Înregistrarea comenzilor
Pornirea şi oprirea motorului
Activarea comenzii vocale
Activarea/dezactivarea contactului
1. Apăsaţi butonul de pe volan. ▷ Activat: acţionaţi butonul start/
2. Aşteptaţi un semnal sonor. stop.
3. Înregistraţi comanda. Majoritatea martorilor de con‐
trol şi avertizare au o durată di‐
Simbolul din planşa de instrumente indică
ferită de iluminare.
faptul că sistemul de comandă vocală este activ.
▷ Dezactivat: acţionaţi din nou butonul start/
Dacă eventual nu sunt disponibile alte comenzi,
stop.
funcţia poate fi operată în acest caz prin iDrive.
Toţi martorii de control se sting.
Dezactivarea comenzii vocale ▷ Contact radio: cu contactul oprit, apăsaţi bu‐
Apăsaţi butonul de pe volan tonul Pornire/Oprire la radio, respectiv cu mo‐
sau ›Cancel‹. torul în funcţiune, apăsaţi butonul Start/Stop.
Anumiţi consumatori electrici rămân funcţio‐
nali.
Asistenţă pentru sistemul de comandă
vocală
▷ Ascultarea informaţiilor referitoare la principiul Pornirea/oprirea motorului
de funcţionare a sistemului de comandă vo‐
cală: Help with voice input. Transmisie Steptronic: Pornire
▷ Ascultarea ajutorului referitor la meniul ac‐ 1. Apăsaţi pedala de frână.
tual: ›Help‹. 2. Apăsaţi butonul Start/Stop.

Indicaţie pentru apeluri de urgenţă Transmisie manuală: Pornire


Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru 1. Apăsaţi pedala de frână.
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi to‐ 2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol.
nalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru duce
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
la o întârziere inutilă în efectuarea apelului.
Utilizaţi în schimb butonul SOS amplasat în zona Transmisie Steptronic: Oprire
oglinzii interioare.
1. Pe durata staţionării menţineţi apăsată frâna
de parcare.
2. Selectaţi treapta de viteză P.
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.

Transmisie manuală: Oprire


1. La autovehiculul în staţionare, apăsaţi butonul
pornire/oprire.

21
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

2. Cuplaţi în prima treaptă de viteze sau în mar‐ Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi schimbătorul
şarier. de viteze într-o mişcare dinamică spre stânga şi
3. Cuplaţi frâna de parcare. cuplaţi în marşarier printr-o mişcare spre înainte.

Funcţie pornire/oprire automată Transmisie Steptronic


Transmisie manuală: Opreşte automat motorul în
timpul staţionării pentru a economisi carburant. Poziţiile selectorului mod cutie de
Imediat ce călcaţi pedala de ambreiaj, motorul va viteză
porni automat. P Poziţia de parcare.
Transmisie Steptronic: Opreşte automat motorul R Revers (marşarier).
în timpul staţionării pentru a economisi carburant N Ralanti.
Imediat ce eliberaţi pedala de frână, motorul va
porni automat. D Treaptă de viteză.
Cuplaţi poziţia P sau R a selectorului cutiei de vi‐
Frână de parcare teză numai cu autovehiculul oprit.
Apăsaţi pedala de frână până când plecaţi de pe
Imobilizare loc, întrucât în caz contrar autovehiculul se va
Trageţi de comutator. pune în mişcare după cuplarea unei trepte de vi‐
teză sau treptei de deplasare cu spatele.
LED-ul şi martorii de control se aprind.
Blocarea selectorului cutiei de
Decuplare viteză
După cuplarea contactului:
Un blocaj împiedică cuplarea accidentală din po‐
Transmisie manuală: apăsaţi comutatorul ziţia P a selectorului cutiei de viteză într-o altă po‐
când frâna este păşită sau ambreiajul apăsat. ziţie şi în funcţie de varianta de transmisie cu‐
Transmisie Steptronic: apăsaţi comutatorul când plare accidentală în poziţia P sau R a selectorului
aţi călcat frâna sau aţi cuplat selectorul în poziţia cutiei de viteză.
P a transmisiei. Anularea blocajului: Cu frâna acţionată, apăsaţi
LED-ul şi martorii de control se sting. tasta din faţă sau lateral de la selectorul cutiei de
Frâna de parcare este decuplată. viteză.

Transmisie manuală

Comutare
La comutarea într-o treaptă de viteză prea joasă,
turaţia prea mare poate deteriora motorul. Există
pericolul daunelor materiale. În timpul comutării
în treapta 5 sau 6, deplasaţi selectorul cutiei de
viteză la dreapta.

Marşarier
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehicu‐
lul staţionează.

22
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Transmisie Steptronic, Semnalizatoare


funcţionare în regim sport şi
manual

▷ Activat: apăsaţi maneta, trecând peste punc‐


tul de rezistenţă.
Program sport: ▷ Oprit: apăsaţi uşor maneta până la punctul de
rezistenţă.
Împingeţi selectorul cutiei de viteză din poziţia D
spre stânga. ▷ Semnalizare prin impuls: apăsaţi uşor maneta
în sus sau în jos.
Operare în regim manual:
▷ Semnalizare scurtă: menţineţi maneta apă‐
▷ Cuplare inferior: apăsaţi selectorul către
sată până la punctul de rezistenţă, pe durata
înainte.
în care doriţi să semnalizaţi.
▷ Cuplare superioară: trageţi selectorul către
înapoi.
Lumini de parcare
Faza lungă, avertizor optic,
semnalizatoare, lumini de
parcare

Faza lungă, Avertizor optic

Iluminarea autovehiculului pe o parte.


▷ Activare: dacă aprinderea este deconectată,
împingeţi maneta peste punctul de rezistenţă
în sus sau în jos, circa 2 secunde.
▷ Dezactivare: apăsaţi maneta scurt în direcţie
opusă până la punctul de rezistenţă.
Apăsaţi maneta spre înainte sau trageţi în spate.
▷ Faza lungă, săgeata 1.
▷ Avertizor optic, săgeata 2.

23
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Faruri şi lumini Instalaţia de ştergere

Funcţii de iluminare Pornirea/oprirea instalaţiei de


ştergere şi ştergere prin impuls
Simbol Funcţie
Pornire
Lumini stop de ceaţă.

Faruri de ceaţă.

Reglare automată a fasciculului de lu‐


mină.
Lumină de viraj şi distribuirea variabilă
a luminii.
▷ Viteză normală a ştergătorului: apăsaţi o dată
Lumini oprite.
în sus.
Reglare automată a fasciculului de lu‐
▷ Viteză rapidă a ştergătorului: apăsaţi de două
mină.
ori în sus sau o dată peste punctul de rezis‐
Lumini de zi. tenţă.
Lumini de poziţie.
Oprire şi ştergere prin impuls

Faza scurtă.

Reglarea manuală a distanţei de lumi‐


nare.

Iluminarea tabloului de bord.

Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.


▷ Ştergere scurtă: apăsaţi o dată în jos.
▷ Oprirea de la normal: apăsaţi o dată în jos.
▷ Oprirea de la rapid: apăsaţi de două ori în jos.

24
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Senzor de ploaie Ştergător de lunetă

Activare/dezactivare Conectarea ştergătorului lunetei

Apăsaţi butonul de pe maneta ştergătorului. Rotiţi comutatorul exterior în sus.


▷ Poziţia de repaus a ştergătorului, poziţia 0.
Reglarea sensibilităţii ▷ Baleiere intermitentă, săgeata 1. La activarea
marşarierului funcţionarea este permanentă.

Curăţare lunetă
Rotiţi comutatorul exterior în direcţia dorită.
▷ În poziţia de repaus: rotiţi comutatorul în jos,
săgeata 3. Comutatorul coboară în poziţia de
repaus după ce îl eliberaţi.
▷ În regimul de funcţionare intermitentă: rotiţi
comutatorul în continuare, săgeata 2. Comu‐
Acţionaţi roata randalinată pe maneta ştergătoru‐
tatorul coboară în poziţia de baleiere intermi‐
lui.
tentă după ce îl eliberaţi.

Curăţare parbriz şi faruri


Climatizare
Instalaţie de climatizare

Tastă Funcţie

Temperatură.

Acţionaţi maneta ştergătorului.

Funcţia de răcire.

Regim de funcţionare cu aer re‐


circulat

25
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Tastă Funcţie Tastă Funcţie

Cantitate aer, manual. Încălzire scaune.

Direcţionare aer, manual. Deconectaţi sistemul.

Infotecă
Dejivrarea lunetei.
Radio
Încălzire scaune.
Elemente de comandă

Climatizare automată

Tastă Funcţie

Temperatură.

1 Informaţii despre trafic


Funcţia de răcire.
2 Schimbarea sursei de entertainment
3 Redarea sunetului pornit/oprit, volumul sonor
Răcire maximă.
4 În funcţie de dotare: Ejectare CD/DVD
Program AUTO. 5 În funcţie de dotare: Unitate CD/DVD
6 Schimbare post/titlu
Regimul de recirculare a aerului/ 7 Butoane cu funcţii preferate
AUC.

Cantitate aer, manual. Introducerea destinaţiei sistem


de navigaţie
Direcţionare aer, manual.
Introducerea destinaţiei prin adresă
Programul SYNC.
Țară
1. "Navigation"
Degivrarea şi dezaburirea parbri‐
zului. 2. "Address input"
3. "Country?"
Dejivrarea lunetei.
4. Deplasaţi controlerul la dreapta pentru a se‐
lecta ţara de pe listă.

26
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Introducerea adresei ▷ Comparaţi numărul de control de pe afişa‐


1. "City/town or postcode?" jul de control al maşinii cu numărul de
control din afişajul dispozitivului.
2. Introduceţi literele sau cifrele.
Confirmaţi numărul de control din dispozi‐
3. Deplasaţi controlerul la dreapta pentru a se‐
tiv şi cel de pe afişajul de control al maşi‐
lecta localitatea şi codul poştal de pe lista cu
nii.
rezultate.
▷ Introduceţi şi confirmaţi acelaşi număr de
4. "Street?"
control la dispozitiv şi prin iDrive.
5. Introducerea străzii analog pentru localitate.
Dispozitivul va fi conectat şi afişat pe lista de
6. "House number/road junction?" dispozitive.
7. Comutaţi la lista cu numerele de imobile şi in‐ Telefonul mobil va fi autentificat şi este afişat pe
tersecţii. prima poziţie din lista de telefoane mobile.
8. Selectaţi numărul imobilului sau intersecţia.
Utilizarea telefonului
Pornirea ghidării către destinaţie
"Start route guidance" Cum se răspunde la un apel
Dacă aţi introdus numai localitatea: porneşte ghi‐ telefonic
darea la destinaţie spre centrul localităţii. Apelurile intrate pot fi recepţionate prin iDrive sau
butonul de pe volan.
Autentificare telefon mobil
Prin intermediul iDrive
După prima autentificare la autovehicul, telefonul
mobil poate fi utilizat prin iDrive, butoanele de pe "Accept"
volan şi cu comandă vocală.
Prin intermediul butonului de pe volan
1. "My Vehicle"
Apăsaţi butonul.
2. "iDrive settings"
3. "Mobile devices" Selectarea numărului
4. "Connect new device" 1. "Communication"
5. Selectaţi funcţiile care trebuie utilizate pentru 2. "Dial number"
telefonul mobil. 3. Introducere cifre.
Este afişat numele Bluetooth al autovehiculu‐ 4. Selectaţi simbolul. Conexiunea este reali‐
lui pe afişajul de control. zată prin telefonul mobil, căruia îi este alocată
6. Efectuaţi următorii paşi pentru autentificare la funcţia de telefon.
telefonul mobil, vezi manualul de utilizare al Dacă conexiunea trebuie stabilită prin intermediul
telefonului mobil: de ex. căutare dispozitiv telefonului suplimentar:
Bluetooth, conectare sau dispozitiv nou.
Este afişat numele Bluetooth al autovehiculu‐ 1. Apăsaţi butonul.
lui pe afişajul telefonului mobil. Selectaţi nu‐
2. "Call via"
mele Bluetooth al autovehiculului.
7. În funcţie de aparatul mobil este afişat un nu‐
măr de control sau numărul de control trebuie
introdus manual.

27
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Pregătirea Apple CarPlay Oprire pentru alimentare


Principiu de funcţionare
Alimentare
CarPlay oferă posibilitatea de a opera cu anumite
funcţii ale unui Apple iPhone prin comandă vo‐
Capacul rezervorului
cală Siri şi prin iDrive.
1. Pentru deschidere, atingeţi uşor clapeta re‐
zervorului pe marginea din spate.
Premise de funcţionare
▷ iPhone compatibil. 2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.

iPhone 5 sau mai nou cu iOS 7.1 sau mai 3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul de
nou. pe clapeta rezervorului.

▷ Contract de telefonie mobilă corespunzător.


Benzină
▷ La iPhone sunt activate funcţiile Bluetooth,
Pentru un consum optim, benzina trebuie să fie
WiFi şi comanda vocală Siri.
fără sulf sau cu conţinut redus de sulf.
Alimentaţi numai benzină fără plumb fără adaos
Activare Bluetooth şi CarPlay
metalic.
Prin intermediul iDrive:
Date referitoare la calitatea recomandată a benzi‐
1. "My Vehicle" nei se găsesc în manualul utilizatorului.
2. "iDrive settings"
3. "Mobile devices" Diesel
4. "Settings" Diesel-Kraftstoff DIN EN 590.

5. Selectarea următoarelor setări:


Jante şi anvelope
▷ "Bluetooth"
▷ "Apple CarPlay" Indicaţii de presiune în pneuri

Înregistrare iPhone cu CarPlay


Înregistraţi dispozitivul iPhone prin bluetooth la
autovehicul.
Ca funcţie selectaţi CarPlay:
"Apple CarPlay"
Dispozitivul iPhone se conectează cu autovehi‐
culul şi va fi afişat în lista aparatelor.

Valorile presiunii anvelopelor se găsesc pe plă‐


cuţa montată pe coloana portierei.

După corecţia presiunii în pneuri


Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Resetaţi funcţia Verificare presiune anvelope.

28
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

Verificarea presiunii în pneuri Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
Verificaţi regulat presiunea în anvelope şi corec‐ motor.
taţi dacă este cazul: Respectaţi sortimentele de ulei de motor reco‐
▷ Cel puţin de două ori pe lună. mandate.

▷ Înaintea unui traseu mai lung.


Ajutaţi şi lăsaţi să se ajute
Măsurare electronică a nivelului
de ulei Lumini de avarie
Premise de funcţionare
O valoare actuală de măsurare se află la dispozi‐
ţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În ca‐
zul unei deplasări mai scurte este afişată starea
ultimei deplasări suficient de lungi.

Afişarea nivelului de ulei de motor


1. "My Vehicle"
2. "Vehicle status" Butonul se află în consola centrală.
3. "Engine oil level"

Asistenţă în caz de pană


Completarea cu ulei de motor
Service mobil
Generalităţi
Este accesibil telefonic în multe ţări în perma‐
Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în si‐
nenţă.
guranţă, înainte de a completa cu ulei de motor.
Asistenţă mobilă
Completare
Prin intermediul iDrive:
1. "ConnectedDrive"
2. "BMW Assistance"
3. "BMW Roadside Assistance"
Se stabileşte legătura telefonică cu serviciul
Service mobil.

Completaţi cu ulei de motor numai atunci când


se afişează mesajul pe planşa de instrumente.

Respectaţi cantitatea de umplere indicată în me‐


saj.

29
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
GHID RAPID Autoturismul dvs. BMW pe scurt

Triunghi reflectorizant, trusă de ▷ Service-ul Dvs partener.


prim ajutor

Triunghi reflectorizant

Triunghiul reflectorizant se află pe partea inte‐


rioară a capotei din spate. Împingeţi triunghiul re‐
flectorizant lateral, apoi scoateţi-l.

Trusă de prim ajutor


Trusa de prim ajutor se află în spaţiul de depozi‐
tare din partea stângă a portbagajului.

ConnectedDrive

Concierge Service
Informaţii despre, de ex., hoteluri, farmacii non-
stop etc. Numerele de apel şi adresele pot fi
transferate şi accesate direct din autovehicul şi
pot fi preluate ca destinaţie pentru navigaţie.

1. "ConnectedDrive"
2. "Concierge Services"

Teleservices
Teleservices sunt servicii care ajută la restabilirea
mobilităţii autovehiculului.
În funcţie de dotare, Teleservices include urmă‐
toarele servicii:
▷ Asistenţă rutieră.
▷ Teleservice Call.
▷ Teleservice Call automat.
▷ Teleservice Report.
▷ Teleservice Battery Guard.

30
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Autoturismul dvs. BMW pe scurt GHID RAPID

31
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
32
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE
Cockpit ........................................................................................................ 34
iDrive ............................................................................................................ 38
Sistemul de comandă vocală ................................................................... 47
Setări generale ........................................................................................... 50
Medii ale manualului utilizatorului ........................................................... 62

33
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Cockpit

Cockpit
Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Despre volan

1 Comutator de siguranţă pentru geamurile din 5 Lumini


spate  86 Faruri de ceaţă  153
2 Macara geam  85
3 Acţionarea oglinzilor exterioare  99
Lumini stop de ceaţă  153
4 Închidere centralizată
Deblocare  73
Comutator pentru lumini  149

Blocare  73

34
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Cockpit PREZENTARE

Lumini oprite Curăţare spoturi şi faruri  121


Reglare automată a fasciculului de
lumină  150
Ştergător de lunetă  121
Lumini de zi  151
Lumini de poziţie  149
Curăţare lunetă  121

Faza scurtă  150
10 Pornirea/oprirea motorului şi cupla‐
rea/decuplarea contactului  112
Reglare automată a fasciculului de
lumină  150 Funcţie pornire/oprire auto‐
mată  114
Lumina de virare  151
Asistent fază lungă  152 11 Butoane pe volan, dreapta
Iluminarea tabloului de bord  154 Sursă de Divertisment

Reglarea manuală a distanţei de lu‐ Volum


minare  152

6 Maneta de pe coloana volanului, stânga Comandă vocală  47


Semnalizatoare  118
Telefon, vezi Manualul utilizatorului
Faza lungă, avertizor optic  118 pentru navigaţie, entertainment, co‐
municaţii  8
Rotiţă pentru listele de selecţie  143
Asistent fază lungă  152
12 Claxon, pe întreaga suprafaţă

Lumini de parcare  150
13 Încălzire volan  101

Computer de bord  143
14 Reglarea volanului  101

7 Comutatoarele basculante  124 15 Butoane pe volan, stânga

8 Planşa de instrumente  132 Limitator de viteză  175

9 Maneta de pe coloana volanului, dreapta


Ştergător  119 Conectarea/deconectarea sistemu‐
lui de reglare a vitezei  197

Senzor de ploaie  120 Conectarea/deconectarea reglării


active a vitezei  187

35
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Cockpit

Pornire/oprire asistent ambu‐ Cu asistentul de ambuteiaj: setarea


teiaj  193 distanţei

Întreruperea, continuarea reglării vi‐ Comutator basculant pentru sistemul de re‐


tezei glare a vitezei

16 Deblocarea capotei motorului  289

17 Deschideţi hayonul  77.

Despre consola centrală

1 Afişaj de control  38 7 Selectorul de viteze al transmisiei Steptro‐


2 Ventilare  217 nic  124

3 Instalaţia de semnalizare-averti‐ Pârghia de comandă la transmisia ma‐


zare  311 nuală  123
8 Controler cu butoane  39
Intelligent Safety/Siguranţă inteli‐
9 Frână de parcare  116
gentă  166
10 Control dinamic al stabilităţii
4 Radio/Multimedia DSC  180
5 Torpedo  230 Selector program de rulare  184
6 Climatizare  211

36
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Cockpit PREZENTARE

Park Distance Control PDC  200


Cameră video pentru asistarea par‐
cării cu spatele  203
Asistent la parcare  206
Hill Descent Control HDC  182

Despre plafon

1 Apel de urgenţă, SOS  311 4 Iluminare interioară  154

2 Geam din sticlă  86 5 Martor de control pentru airbag pa‐


sager faţă  158

3 Lămpi de citit  154

37
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE iDrive

iDrive
Dotare autovehicul Elemente de comandă
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
Privire de ansamblu
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.
1 Afişaj de control, în funcţie de dotare cu ecran
tactil
Principiu de funcţionare 2 Controler cu taste şi cu touchpad în funcţie
de dotare
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane şi
comutatoare. Aceste funcţii pot fi operate prin
controler şi, în funcţie de dotare, ecranul tactil. Afişaj de control

Generalităţi
Indicaţie de siguranţă Pentru curăţarea afişajului de control, respectaţi
indicaţiile de întreţinere, vezi pagina 324.

AVERTIZARE În cazul în care afişajul de control este expus


unor temperaturi foarte ridicate, de exemplu din
Operarea sistemelor informatice integrate şi a cauza soarelui intens, luminozitatea se poate re‐
echipamentelor de comunicare vă poate dis‐ duce până la deconectarea completă. Reducând
trage atenţia în timpul deplasării de la scena de temperatura, de exemplu prin umbrire sau cu
trafic. Puteţi pierde controlul asupra autovehi‐ ajutorul instalaţiei de climatizare, se restabilesc
culului. Există pericol de accident. Operaţi siste‐ funcţiile normale.
mele sau dispozitivele numai când situaţia din
trafic o permite. La nevoie opriţi-vă şi operaţi
Indicaţie de siguranţă
sistemele sau dispozitivele cu autovehiculul în
staţionare.
Observaţie
Obiectele din zona afişajului de control pot alu‐
neca şi pot deteriora afişajul de control. Există
pericolul daunelor materiale. Nu amplasaţi
obiecte în zona din faţa afişajului de control.

38
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
iDrive PREZENTARE

Activare/dezactivare automată
După deblocare, afişaj de control se activează
automat.
În anumite situaţii, afişaj de control se dezacti‐
vează automat, de ex. dacă după câteva minute
are loc o operare la autovehicul.

Activare/dezactivare manuală
Afişajul de control poate fi dezactivat şi manual. ▷ Înclinare în patru direcţii.

1. Apăsaţi butonul.
2. "Switch off control display"
Pentru reactivare, apăsaţi controlerul sau o tastă
oarecare pe controler.

Controler cu sistem de navigare

Generalităţi
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa direct
Butoanele controlerului
meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi selecta
rubricile meniurilor şi puteţi efectua reglaje.
Tastă Funcţie
Cu suportul tactil al controlerului, vezi pa‐
gina 43, pot fi operate anumite funcţii de la Apăsaţi o singură dată: accesarea me‐
iDrive. niului principal.
Apăsaţi de două ori: afişare toate sub‐
Comenzi meniurile din meniul principal.
▷ Rotiţi. Accesarea meniului Comunicaţie.

Accesarea meniului Media/Radio.

Accesarea meniului Introducerea desti‐


naţiei de la navigare.

Accesarea hărţii de la navigare.

Apăsaţi o singură dată: accesare panou


▷ Apăsaţi. anterior.
Ţineţi apăsat: accesarea ultimelor me‐
niuri utilizate.

Accesarea submeniului Opţiuni.

39
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE iDrive

Controler fără sistem de navigare Butoanele controlerului

Generalităţi Tastă Funcţie


Prin intermediul butoanelor puteţi accesa direct Apăsaţi o singură dată: accesarea me‐
meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi selecta niului principal.
rubricile meniurilor şi puteţi efectua reglaje.
Apăsaţi de două ori: afişare toate sub‐
meniurile din meniul principal.
Comenzi
▷ Rotiţi. Accesarea meniului Comunicaţie.

Accesarea meniului Media/Radio.

Apăsaţi o singură dată: accesare panou


anterior.
Ţineţi apăsat: accesarea ultimelor me‐
niuri utilizate.

Accesarea submeniului Opţiuni.

▷ Apăsaţi.

Operare prin controler


Accesare meniu principal
Apăsaţi butonul.

▷ Înclinare în două direcţii.

Este afişat meniul principal.


Toate funcţiile iDrive sunt accesibile din meniul
principal.

Adaptare meniu principal

1. Apăsaţi butonul de două ori .

40
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
iDrive PREZENTARE

Vor fi afişate toate submeniurile din meniul Accesarea ultimelor meniuri


principal. utilizate
2. Selectarea rubricilor meniului. Pot fi afişate ultimele meniuri utilizate.
3. Pentru a muta submeniul în poziţia dorită,
Apăsaţi îndelung butonul.
basculaţi controlerul spre dreapta sau stânga.

Selectarea rubricilor meniului Accesarea submeniului Opţiuni


Punctele din meniu care ies în evidenţă pot fi se‐
lectate. Apăsaţi butonul.

1. Rotiţi controlerul până când este selectată ru‐ Este afişat submeniul "Options".
brica dorită din meniu.
Meniul Opţiuni este compus din diferite domenii:
▷ Reglaje ecran, de ex. "Split screen".
▷ Posibilităţi de utilizare ale meniului principal
selectat, de ex. pentru "Media/Radio".
▷ După caz, pot exista şi alte posibilităţi de utili‐
zare ale submeniului selectat, de exemplu
"Save station".

Efectuare reglaje
2. Apăsaţi pe controler. 1. Selectaţi o rubrică.
2. Rotiţi controlerul până la atingerea reglajului
Rubrici ale meniului în manualul dorit.
de utilizare 3. Apăsaţi pe controler.
În acest manual de utilizare, punctele de meniu
ce pot fi selectate, sunt trecute între ghilimele, Activarea/dezactivarea funcţiilor
de ex."iDrive settings".
Înaintea anumitor rubrici din meniu este amplasat
un simbol rectangular (pătrat). Căsuţa indică,
Comutare între ferestre dacă funcţia este activată sau dezactivată. Func‐
După selectarea unei rubrici a meniului, de ex. ţia este activată sau dezactivată prin selectarea
"iDrive settings", este afişată o nouă fereastră. rubricii din meniu.
▷ Deplasaţi controlerul către stânga. Funcţia este activată.
Fereastra actuală este închisă şi rămâne afi‐ Funcţia este dezactivată.
şată fereastra anterioară.
Introducerea literelor şi cifrelor
▷ Apăsaţi butonul.
Se redeschide fereastra anterioară. Generalităţi
▷ Înclinaţi controlerul către dreapta. Literele şi cifrele pot fi introduse prin controler.
Se deschide o fereastră nouă. În acest timp se schimbă automat afişajul tasta‐
Săgeata albă indică faptul că pot fi accesate şi turii.
alte ferestre.

41
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE iDrive

Introducere date Pe marginea din stânga se afişează toate lite‐


1. Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau cifrele. rele din alfabet la care există înregistrări.

2. : confirmaţi data introdusă. 2. Selectaţi iniţiala înregistrării dorite.


Este afişată prima înregistrare corespunză‐
Simbol Funcţie toare literei selectate.

Apăsaţi controlerul: ştergeţi literele


sau cifrele. Operarea prin ecranul tactil
Menţineţi controlerul apăsat: şterge‐
rea tuturor literelor sau cifrelor. Generalităţi
Afişajul de control este dotat cu un ecran tactil.
Comutaţi între scrierea cu litere mari Atingeţi ecranul tactil cu degetele. Nu folosiţi alte
şi litere mici, cifre şi caractere obiecte.
În funcţie de meniu, se poate comuta între intro‐
ducerea de litere mari şi litere mici, cifre şi carac‐ Accesare meniu principal
tere.
Atingeţi simbolul.
Simbol Funcţie

Introduceţi literele.

Introducere cifre.

sau Comutare între litere mari şi


mici.

Compararea datelor introduse


La introducerea numelor şi adreselor selecţia se Este afişat meniul principal.
restrânge sau se completează cu fiecare literă in‐
trodusă. Toate funcţiile iDrive sunt accesibile din meniul
principal.
Fiecare caracter introdus este comparat continuu
cu datele memorate în autovehicul.
Adaptare meniu principal
▷ La introducere, sunt oferite doar litere care
1. Atingeţi simbolul.
există pentru date.
Vor fi afişate toate submeniurile din meniul
▷ Căutare destinaţie: denumirile de localităţi pot
principal.
fi introduse în toate limbile disponibile în
iDrive. 2. Mutaţi submeniul spre dreapta sau stânga în
poziţia dorită.
Operarea listelor alfanumerice
În cazul listelor alfabetice care conţin peste 30 de
Selectarea rubricilor meniului
înregistrări, literele la care există înregistrări pot fi Atingeţi punctul dorit din meniu.
vizualizate pe marginea din stânga a ecranului.

1. Rotiţi rapid controlerul la stânga sau la


dreapta.

42
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
iDrive PREZENTARE

Introducerea literelor şi cifrelor

Generalităţi
Literele şi cifrele pot fi introduse prin controler
sau ecranul tactil.
În acest timp se schimbă automat afişajul tasta‐
turii.
Simbol Funcţie

Rubrici ale meniului în manualul Atingeţi simbolul: ştergerea literei sau


a cifrei.
de utilizare
În acest manual de utilizare, punctele de meniu Atingeţi lung simbolul: ştergerea tutu‐
ce pot fi selectate, sunt trecute între ghilimele, ror literelor sau cifrelor.
de ex."iDrive settings".
Comutaţi între scrierea cu litere mari
Comutare între ferestre şi litere mici, cifre şi caractere
După selectarea unui punct de meniu se afişează
o nouă fereastră. Simbol Funcţie
Săgeata albă indică faptul că pot fi accesate şi Introduceţi literele.
alte ferestre.
Introducere cifre.
▷ Deplasaţi degetul pe ecran la stânga.
▷ Atingeţi simbolul. sau Comutare între litere mari şi
mici.
Se deschide o fereastră nouă.

Efectuare reglaje Operarea hărţii de navigare


Setările, precum volumul sonor, pot fi efectuate Harta de navigare poate fi mişcată prin interme‐
pe ecranul tactil. diul ecranului tactil.
▷ Glisaţi la dreapta sau stânga, până când se Funcţie Comenzi
afişează setarea dorită.
Mărirea/micşorarea Apropiaţi-vă sau înde‐
▷ Atingeţi simbolul. hărţii. părtaţi-vă degetele.

Activarea/dezactivarea funcţiilor
Înaintea anumitor rubrici din meniu este amplasat Touchpad
un simbol rectangular (pătrat). Căsuţa indică,
dacă funcţia este activată sau dezactivată. Func‐
ţia este activată sau dezactivată prin selectarea Generalităţi
rubricii din meniu. Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonului
Funcţia este activată. de control pot să fie operate unele funcţii de pe
iDrive:
Funcţia este dezactivată.

43
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE iDrive

Selectaţi funcţiile Operare hartă şi Internet


1. "My Vehicle" Harta sistemului de navigare şi paginile Internet
2. "iDrive settings" pot fi deplasate prin intermediul Touchpad.

3. "Touchpad" Funcţie Comenzi


4. Selectaţi setarea dorită: Deplasaţi harta sau pa‐ Împingeţi în direcţia
▷ "Write": introducerea literelor şi cifrelor. ginile de internet. corespunzătoare.
▷ "Map": operarea hărţii. Măriţi/micşoraţi harta Pe suportul tactil, prin
▷ "Browser": introducerea adreselor de in‐ sau paginile de Inter‐ apropierea sau înde‐
ternet. net. părtarea degetelor.
▷ "Search fields": scrierea literelor fără se‐ Afişarea meniului sau Atingeţi o singură
lectarea câmpului listă. deschiderea unui link dată.
▷ "Audio feedback": literele şi cifrele intro‐ pe internet.
duse sunt anunţate vocal.

Introducerea literelor şi cifrelor Afişare concomitentă a


Introducerea literelor necesită la început ceva două ferestre pe ecran,
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie urmă‐
toarelor: Splitscreen
▷ Sistemul recunoaşte în principiu scrierea cu
majuscule şi minuscule precum şi cifrele. Generalităţi
Pentru introducerea datelor poate fi necesară La afişarea concomitentă a două ferestre pe
diferenţierea între litere majuscule/minuscule, ecran, la unele meniuri în partea dreaptă pot fi re‐
cifre şi simboluri, vezi pagina 41. prezentate informaţii suplimentare, cum ar fi in‐
▷ Introduceţi caracterele în modul în care sunt formaţii ale computerului de bord.
afişate pe afişajul de control. La acest tip de afişare, aşa-numitul Splitscreen,
▷ Caracterele aferente, precum accentele sau aceste informaţii rămân vizibile şi la trecerea într-
punctele trebuie şi ele întotdeauna introduse, o altă rubrică a meniului.
pentru ca litera să fie recunoscută în mod uni‐
voc. Modul de introducere depinde de limba Pornirea/oprirea afişării
setată. Eventual introduceţi caracterele spe‐ concomitente a două ferestre pe
ciale prin intermediul controlerului.
ecran
▷ Pentru a şterge un caracter, împingeţi-l pe
suportul tactil la stânga. 1. Apăsaţi butonul.
▷ Pentru introducerea unui spaţiu, împingere la 2. "Split screen"
dreapta în mijlocul suportului tactil.
▷ Pentru introducerea unei liniuţe, împingere la
dreapta în zona superioară a suportului tactil.
▷ Pentru introducerea unui caracter de subli‐
niere, împingere la dreapta în zona inferioară a
suportului tactil.

44
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
iDrive PREZENTARE

Selectaţi afişajul Simbol Semnificaţie


Acest mod de afişare poate fi selectat în meniu‐
Este atinsă o stare critică de încărcare
rile în care este posibilă afişarea concomitentă a
a telefonului mobil.
două ferestre pe ecran.
Transfer imposibil de date.
1. Deplasaţi controlerul la dreapta, până se se‐
lectează Splitscreen. Roaming activ.
2. Apăsaţi pe controler. SMS recepţionat.
3. Selectaţi setarea dorită.
Primire mesaj.

Stabilirea selecţiei de afişaje Înştiinţare.


Selecţia de afişaje poate fi stabilită. Nu se poate trimite.
1. Deplasaţi controlerul la dreapta, până se se‐ Contactele în curs de încărcare.
lectează Splitscreen.
2. Apăsaţi pe controler. Divertisment
3. "Personalise menu"
4. Selectaţi setarea dorită. Simbol Semnificaţie
5. Deplasaţi controlerul către stânga. CD/DVD-player.

Bluetooth audio.
Informaţii stare Interfaţa audio USB.

Online Entertainment.
Generalităţi
În partea superioară a afişajului de control se gă‐ WLAN.
seşte câmpul de stare. Informaţiile de stare sunt
afişate sub formă de simboluri. Alte perimetre

Simboluri din câmpul de stare Simbol Semnificaţie

Mesaj Check-Control.
Telefon
Redare ton deconectată.
Simbol Semnificaţie
Conexiune codată inactivă.
Apel în recepţie sau emisie.
Determinarea poziţiei actuale a auto‐
Apel pierdut. vehiculului.

Putere recepţie reţea telefonie mo‐ Informaţii privind traficul.


bilă.

Căutare reţea.

Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐


bilă.

45
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE iDrive

Butoane cu funcţii
preferate
Generalităţi
Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele cu
funcţii preferate şi pot fi accesate direct, de ex.
postul radio, destinaţiile navigaţiei, numere de te‐
lefon sau rubrici ale meniului.
Setările sunt memorate la profilul şofer utilizat în
mod curent.

Memorarea funcţiei
1. Selectaţi funcţia prin iDrive.

2. Menţineţi apăsat butonul dorit până


la emiterea unui semnal.

Efectuaţi funcţia
Apăsaţi butonul.

Funcţia este efectuată imediat. Asta înseamnă că


de ex. la selectarea unui număr de telefon este
stabilită concomitent şi legătura.

Afişarea alocării butoanelor


Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi mănuşi
sau alte obiecte.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea su‐
perioară a ecranului.

Ştergerea alocării butoanelor


1. Menţineţi apăsate tastele 1 şi 8 simultan cca.
5 secunde.
2. "OK"

46
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Sistemul de comandă vocală PREZENTARE

Sistemul de comandă vocală


Dotare autovehicul Premise de funcţionare
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă şi
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care cu sistemul de comandă vocală pentru ca acesta
sunt oferite pentru această serie de model. De să poată identifica comenzile vocale rostite.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ Reglarea limbii, vezi pagina 50.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Înregistrarea comenzilor
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Activarea comenzii vocale
aflate în vigoare.
1. Apăsaţi butonul de pe volan.
2. Aşteptaţi un semnal sonor.
Principiu de funcţionare 3. Înregistraţi comanda.
Simbolul din planşa de instrumente indică
Graţie sistemului de comandă vocală majoritatea
faptul că sistemul de comandă vocală este activ.
funcţiilor afişate pe Control Display pot fi folosite
prin comenzi rostite. Sistemul vă asistă prin Dacă eventual nu sunt disponibile alte comenzi,
enunţuri în timpul introducerii. funcţia poate fi operată în acest caz prin iDrive.

Dezactivarea comenzii vocale


Generalităţi Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
▷ Funcţiile disponibile numai cu autovehiculul
oprit pot fi activate prin intermediul sistemului
de comandă vocală numai limitat. Operarea smartphone-ului prin
▷ Sistemul include un microfon special pe par‐ comandă vocală
tea şoferului. Un smartphone conectat la autovehicul poate fi
▷ ›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐ operat prin comandă vocală.
mandă vocală în manualul de utilizare. Pentru aceasta activaţi comanda vocală pe
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi cu smartphone.
volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba de 1. Ţineţi apăsată tasta la volan aprox.
utilizare a sistemului de comandă vocală. 3 secunde.
▷ La selectarea unui post radio, utilizaţi modul Comanda vocală de pe smartphone este acti‐
de pronunţare uzual al postului radio, utilizând vată.
în mod optim denumirea de pe afişajul de
control. 2. Eliberaţi tasta.
›[...] Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.

47
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Sistemul de comandă vocală

Dacă activarea s-a încheiat în mod reuşit, se


afişează o confirmare pe afişajul de control.
Un exemplu: accesarea
Dacă nu a fost posibilă activarea comenzii vocale,
setărilor de sunet
se afişează pe afişajul de control lista aparatelor
Bluetooth. Sunt pronunţate comenzile punctelor de meniu,
aşa cum au fost selectate şi prin intermediul bu‐
tonului de control.
Comenzi posibile 1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.
Generalităţi
2. Apăsaţi butonul de pe volan.
Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
control pot fi accesate prin rostirea unei comenzi. 3. ›Media and radio‹
Pot fi enunţate comenzi vocale şi din alte me‐ 4. ›Sound‹
niuri.
Anumite înregistrări de listă, spre exemplu Înre‐
gistrările în cartea de telefon, pot fi de asemenea
Reglaje
selectate prin sistemul de comandă vocală. Înre‐
gistrările de listă trebuie să fie rostite întocmai, Reglarea dialogului vocal
aşa cum apar ele în listă. Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă răs‐
pundă utilizând dialogul standard sau o variantă
Afişarea comenzilor acceptate redusă.
În zona superioară a afişajului de control apar ur‐ La varianta scurtă a dialogului vocal sunt redate
mătoarele: mesaje prescurtate ale sistemului.
▷ Câteva comenzi posibile din meniul actual. Prin intermediul iDrive:
▷ Câteva comenzile posibile din alte meniuri. 1. "My Vehicle"
▷ Starea sistemului de recunoaştere vocală. 2. "iDrive settings"
▷ Conexiune codată indisponibilă. 3. "Language"
4. "Voice control:"
Asistenţă pentru sistemul de
5. Selectaţi setarea dorită.
comandă vocală
▷ Ascultarea informaţiilor referitoare la principiul
Selectaţi limba tastaturii
de funcţionare a sistemului de comandă vo‐
cală: Help with voice input. În cazul anumitor limbi poate fi selectată limba
tastaturii.
▷ Ascultarea ajutorului referitor la meniul ac‐
tual: ›Help‹. Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings"
3. "Language"
4. "Voice input:"
5. Selectaţi setarea dorită.

48
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Sistemul de comandă vocală PREZENTARE

Activare recunoaştere vocală


prin server
Recunoaşterea vocală prin server face posibilă
funcţia de dictare, o introducere firească a desti‐
naţiei şi îmbunătăţeşte calitatea recunoaşterii vo‐
cale. În vederea utilizării, datele sunt transmise
unui furnizor de servicii, unde sunt salvate local.
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings"
3. "Language"
4. "Server speech recognition"

Reglarea volumului
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării asis‐
tenţei vocale, până la reglarea volumului dorit.
▷ Volumul se păstrează neschimbat, chiar dacă
aţi modificat volumul altor surse audio.
▷ Volumul sonor este salvat la profilul şofer utili‐
zat momentan.

Indicaţie pentru apeluri de


urgenţă
Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi to‐
nalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru duce
la o întârziere inutilă în efectuarea apelului.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pagina 311,
amplasat în zona oglinzii interioare.

Condiţii exterioare
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa închise,
pentru a evita bruierea prin zgomote din exte‐
rior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare în
interiorul vehiculului în timpul utilizării comen‐
zii vocale.

49
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

Setări generale
Dotare autovehicul 3. "Date and time"
4. "Time zone:"
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ 5. Selectaţi setarea dorită.
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
sunt oferite pentru această serie de model. De mentan.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
Reglarea orei
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Prin intermediul iDrive:
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ 1. "My Vehicle"
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
2. "iDrive settings"
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. 3. "Date and time"
4. "Time:"
5. Rotiţi controlerul, până la afişarea orei dorite.
Limbă
6. Apăsaţi pe controler.
7. Rotiţi controlerul, până la afişarea minutelor
Reglarea limbii
dorite.
Prin intermediul iDrive:
8. Apăsaţi pe controler.
1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings" Reglarea formatului orei
3. "Language" Prin intermediul iDrive:
4. "Language:" 1. "My Vehicle"
5. Selectaţi setarea dorită. 2. "iDrive settings"
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ 3. "Date and time"
mentan.
4. "Time format:"
5. Selectaţi setarea dorită.
Reglarea dialogului vocal
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
Dialog vocal pentru sistemul de comandă vocală,
mentan.
vezi pagina 48.

Setare automată a orei


Oră În funcţie de dotare, se actualizează automat ora,
data şi zona de timp, dacă este cazul.
Setarea zonei de timp Prin intermediul iDrive:
Prin intermediul iDrive: 1. "My Vehicle"
1. "My Vehicle" 2. "iDrive settings"
2. "iDrive settings"

50
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

3. "Date and time" 4. Selectaţi rubrica din meniu.


4. "Automatic time setting" 5. Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan. mentan.

Dată Activarea/dezactivarea
afişării poziţiei actuale a
Reglarea datei autovehiculului
Prin intermediul iDrive:
1. "My Vehicle" Principiu de funcţionare
2. "iDrive settings" Dacă este activată localizarea autovehiculului,
3. "Date and time" poziţia curentă a autovehiculului poate fi afişată
prin aplicaţia BMW Connected sau în portalul
4. "Date:"
pentru clienţi ConnectedDrive.
5. Rotiţi controlerul, până la afişarea zilei dorite.
6. Apăsaţi pe controler. Activare/dezactivare
7. Efectuaţi reglajele pentru lună şi an. Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
Reglarea formatului datei
2. "Vehicle settings"
Prin intermediul iDrive:
3. "Vehicle tracking"
1. "My Vehicle"
4. "Vehicle tracking"
2. "iDrive settings"
3. "Date and time"
4. "Date format:" Activare/dezactivare
5. Selectaţi setarea dorită. fereastră cu indicaţii
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan. La numeroase funcţii se afişează automat feres‐
tre de indicaţii pe afişajul de control. Unele dintre
aceste ferestre de indicaţii pot fi activate sau de‐
Reglarea unităţilor de zactivate.

măsură Prin intermediul iDrive:


1. "My Vehicle"
Pot fi reglate unităţile de măsură pentru diverse 2. "iDrive settings"
valori, de ex. consumul, distanţele şi temperatura.
3. "Pop-ups"
Prin intermediul iDrive:
4. Selectaţi setarea dorită.
1. "My Vehicle" Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
2. "iDrive settings" mentan.
3. "Units"

51
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

Afişaj de control 2. "Contents of main menu"


3. Selectaţi meniul dorit şi conţinutul dorit.

Luminozitate Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐


mentan.
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings"
Mesaje
3. "Displays"
Principiu de funcţionare
4. "Control display"
Meniul afişează centralizat într-o listă toate mesa‐
5. "Brightness"
jele care intră în autovehicul.
6. Rotiţi controlerul, până la atingerea luminozi‐
tăţii dorite. Generalităţi
7. Apăsaţi pe controler. Pot fi afişate următoarele mesaje:
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ ▷ Informaţiile din trafic.
mentan.
▷ Mesaje Check-Control.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea luminozită‐ ▷ Mesajele de comunicare, de ex. e-mail, SMS
ţii. sau memento-uri.
▷ Mesajele privind necesarul de service.
Economizor ecran Mesajele sunt afişate suplimentar în câmpul de
Dacă o anumită perioadă presetată nu se intro‐ stare.
duc date prin iDrive, după expirarea acestui inter‐
val se afişează economizorul ecran. Accesarea mesajelor
Prin intermediul iDrive: Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle" 1. "Notifications"


2. "iDrive settings" 2. Selecţia mesajului dorit.
3. "Displays" Se deschide meniul în care este afişat mesajul.
4. "Control display"
5. "Screensaver"
Ştergerea mesajelor
Toate mesajele care nu sunt mesaje de verificare
6. Selectaţi setarea dorită.
şi control, pot fi şterse din liste. Mesajele de veri‐
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ ficare şi control rămân în vigoare până când
mentan. acestea sunt relevante.
Prin intermediul iDrive:
Selectare conţinuturi ale
meniului principal 1. "Notifications"
La unele submeniuri din meniul principal pot fi 2. Eventual selectaţi mesajul dorit.
selectate conţinuturile afişate.
3. Apăsaţi butonul.
1. Apăsaţi butonul. 4. "Delete this notification" sau "Delete all
notifications"

52
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

Reglaje Ştergerea datelor personale din


Pot fi efectuate următoarele setări: autovehicul
▷ Selecţia aplicaţiilor ale căror mesaje sunt per‐
mise. Principiu de funcţionare
▷ Sortarea ordinii mesajelor în funcţie de dată şi În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează di‐
prioritate. ferite date personale, precum posturi de radio
memorate. Prin iDrive aceste date personale pot
Prin intermediul iDrive:
fi şterse în mod irevocabil.
1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings" Generalităţi
3. "Notifications" În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele
date:
4. Selectaţi setarea dorită.
▷ Setările profilului şoferului.
▷ Posturi de radio memorate.
Protecţia datelor ▷ Butoane favorite memorate.
▷ Datele referitoare la traseu şi datele din com‐
Transfer de date puterul de bord.
▷ Hard disk muzică.
Principiu de funcţionare
▷ Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate.
Autovehiculul pune la dispoziţie numeroase func‐
▷ Agendă telefonică.
ţii care, pentru a putea fi utilizate necesită un
transfer de date la BMW sau la un alt furnizor de ▷ Datele online, precum favorite, module coo‐
servicii. Pentru anumite funcţii poate fi dezactivat kie.
transferul de date. ▷ Date Office, de ex. notiţe vocale.
▷ Conturi de conectare.
Generalităţi
Ştergerea datelor poate dura în total max. 15 mi‐
Atunci când transferul de date este dezactivat, nute.
respectiva funcţie nu poate fi utilizată.
Efectuaţi setările numai în staţionare. Premise pentru funcţionare
Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
Activare/dezactivare transfer de nare.
date
Respectaţi indicaţiile de pe afişajul de control. Ştergere date
Prin intermediul iDrive: Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
1. Cuplaţi contactul.
Prin intermediul iDrive:
2. "My Vehicle"
3. "iDrive settings" 1. Cuplaţi contactul.
4. "Data privacy" 2. "My Vehicle"
5. Selectaţi setarea dorită. 3. "iDrive settings"
4. "Data privacy"

53
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

5. "Delete personal data" Funcţie Tip de co‐


6. "Delete personal data" nexiune
7. "OK" Memorie USB: USB.
8. Coborâţi din autovehicul şi blocaţi-l. Exportarea şi importarea profilu‐
După 15 minute, procesul de ştergere este com‐ rilor de şofer.
plet efectuat. Efectuarea de actualizări Soft‐
Nu s-au şters toate datele, eventual reluaţi şter‐ ware.
gerea. Exportarea şi importarea itinera‐
riilor salvate.
Revocarea ştergerii
Redare muzică.
Porniţi motorul pentru a anula ştergerea datelor.
Redarea videoclipurilor de pe USB.
smartphone sau de pe aparatul
Conexiunile USB.

Utilizarea accesului la internet al Internet-


Principiu de funcţionare autovehiculului. Hotspot.
Pentru a putea utiliza aparatele mobile în autove‐ Operarea Apps Apple Carplay Bluetooth şi
hicul, sunt disponibile diverse tipuri de conexiuni. prin iDrive sau cu comandă vo‐ WiFi.
Tipul de conexiune care se alege depinde de cală.
aparatul mobil şi de funcţia dorită.
La următoarele tipuri de conexiuni este necesară
Generalităţi o singură cuplare la autovehicul:
Planul general următor prezintă funcţiile posibile ▷ Bluetooth.
şi tipurile de conexiuni adecvate. Pachetul de
▷ Internet-Hotspot.
funcţii este dependent de aparatul mobil.
▷ Apple CarPlay.
Funcţie Tip de co‐
Aparatele cuplate sunt apoi recunoscute auto‐
nexiune
mat şi conectate cu autovehiculul.
Telefonare prin sistemul hands- Bluetooth.
free. Indicaţie de siguranţă
Operarea funcţiilor de telefon
prin iDrive.
AVERTIZARE
Utilizarea funcţiilor Office ale
Operarea sistemelor informatice integrate şi a
smartphone-ului.
echipamentelor de comunicare vă poate dis‐
Redarea muzicii de pe smart‐ Bluetooth trage atenţia în timpul deplasării de la scena de
phone sau de pe audioplayer. sau USB. trafic. Puteţi pierde controlul asupra autovehi‐
culului. Există pericol de accident. Operaţi siste‐
Operarea aplicaţiilor compatibile Bluetooth mele sau dispozitivele numai când situaţia din
prin iDrive. sau USB. trafic o permite. La nevoie opriţi-vă şi operaţi
sistemele sau dispozitivele cu autovehiculul în
staţionare.

54
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

Aparate compatibile Activare Bluetooth


Prin intermediul iDrive:
Generalităţi
1. "My Vehicle"
Informaţii referitoare la aparatele mobile care
sunt compatibile cu autovehiculul sunt disponi‐ 2. "iDrive settings"
bile la www.bmw.com/bluetooth. 3. "Mobile devices"
La alte dispozitive sau versiuni de software, se 4. "Settings"
pot înregistra disfuncţionalităţi. 5. "Bluetooth"

Afişarea numărului de identificare al Activarea/dezactivarea funcţiilor


autovehiculului (VIN) şi a numărului telefonului
de identificare software Pentru a putea utiliza toate funcţiile compatibile
La căutarea aparatelor compatibile trebuie indicat ale telefonului mobil, înainte de autentificare tre‐
după caz, numărul de identificare al autovehicu‐ buie activate următoarele funcţii.
lului şi numărul de identificare software. Aceste Prin intermediul iDrive:
numere pot fi afişate în autovehicul.
Prin intermediul iDrive: 1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings"
1. "My Vehicle"
3. "Mobile devices"
2. "iDrive settings"
4. "Settings"
3. "Mobile devices"
5. Selectaţi setarea dorită:
4. "Settings"
▷ "Office"
5. "Bluetooth information"
Activaţi funcţia pentru transferul în autove‐
6. "System information" hicul al SMS-urilor, e-mailurilor, calenda‐
Există posibilitatea efectuării unei actualizări Soft‐ rului, sarcinilor, notiţelor şi înştiinţărilor.
ware, vezi pagina 60. Prin transferul tuturor datelor în autovehi‐
cul se pot genera costuri.
Conexiune Bluetooth ▷ "Contact pictures"
Activaţi funcţia pentru afişarea imaginilor
Premise de funcţionare contactelor.
▷ Aparat compatibil, vezi pagina 55, cu interfaţă 6. Deplasaţi controlerul către stânga.
Bluetooth.
▷ Telecomanda se află în autovehicul. Cuplarea dispozitivului mobil la
▷ Dispozitivul este pregătit de funcţionare. autovehicul
▷ Bluetooth activat la dispozitiv şi în autovehi‐ Prin intermediul iDrive:
cul, vezi pagina 55.
1. "My Vehicle"
▷ Eventual este nevoie de presetări Bluetooth
2. "iDrive settings"
la nivelul dispozitivului, de exemplu cu privire
la vizibilitate, vezi manualul de utilizare al dis‐ 3. "Mobile devices"
pozitivului. 4. "Connect new device"
5. Selectaţi funcţiile pentru care se utilizează
dispozitivul:

55
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

▷ "Telephone" Ştergeţi toate conexiunile Bluetooth cunos‐


▷ "Bluetooth audio" cute din lista aparatelor din telefonul mobil şi
porniţi o căutare nouă a aparatului.
▷ "Apps"
▷ Telefonul mobil se află în modul economic
▷ "Apple CarPlay"
sau are numai o rezervă redusă de funcţio‐
Este afişat numele Bluetooth al autovehiculu‐ nare pe acumulator.
lui pe afişajul de control.
Încărcaţi telefonul mobil.
6. Cu ajutorul aparatului mobil căutaţi dispoziti‐
De ce nu mai reacţionează telefonul mobil?
vele Bluetooth din zonă.
▷ Aplicaţiile din telefonul mobil nu mai funcţio‐
Este afişat numele Bluetooth al autovehiculu‐
nează.
lui pe afişajul dispozitivului mobil.
Opriţi şi reporniţi telefonul mobil.
Selectaţi numele Bluetooth al autovehiculului.
▷ Temperaturi ambiante prea ridicate sau prea
7. În funcţie de aparatul mobil este afişat un nu‐
scăzute pentru funcţionarea telefonului mobil.
măr de control sau numărul de control trebuie
introdus manual. Nu expuneţi telefonul mobil la temperaturi ex‐
treme ale mediului ambiant.
▷ Comparaţi numărul de control de pe afişa‐
jul de control al maşinii cu numărul de De ce nu pot fi operate aceste funcţii ale telefo‐
control din afişajul dispozitivului. nului prin iDrive?

Confirmaţi numărul de control din dispozi‐ ▷ Este posibil ca telefonul mobil să nu fie confi‐
tiv şi cel de pe afişajul de control al maşi‐ gura corect,de ex. ca aparat audio prin Blue‐
nii. tooth.

▷ Introduceţi şi confirmaţi acelaşi număr de Cuplaţi telefonul mobil cu funcţia telefon sau
control la dispozitiv şi prin iDrive. telefon auxiliar.

Dispozitivul va fi conectat şi afişat pe lista de De ce intrările din agenda telefonică nu sunt afi‐
dispozitive, vezi pagina 59. şate complet, nu sunt afişate de loc, sau sunt afi‐
şate incomplet?
Atunci când cuplarea eşuează: Întrebări frec‐
vente, vezi pagina 56. ▷ Transferul intrărilor agendei telefonice nu s-a
încheiat.
Întrebări frecvente ▷ Eventual se transferă numai intrările agendei
Sunt îndeplinite toate premisele şi au fost efec‐ telefonice ale telefonului sau ale cartelei SIM.
tuaţi toţi paşii pentru succesiunea prevăzută. To‐ ▷ În unele situaţii, Intrările agendei telefonice
tuşi, dispozitivul extern nu funcţionează conform care conţin caractere speciale nu pot afişate.
aşteptărilor. ▷ Contactele din reţelele sociale nu pot fi trans‐
În acest caz ar putea fi de folos următoarele ex‐ ferate.
plicaţii: ▷ Numărul intrărilor de memorat din agenda te‐
De ce nu a putut fi înregistrat sau conectat tele‐ lefonică este prea ridicat.
fonul mobil? ▷ Volumul de date ale contactului prea mare,
▷ Prea multe aparate Bluetooth sunt conectate de ex. din cauza informaţiilor memorate ca
cu telefonul mobil sau cu autovehiculul. notiţe.
Ştergeţi în autovehicul conexiunile Bluetooth Reduceţi volumul de date ale contactului.
cu alte aparate. ▷ Telefonul mobil poate fi conectat doar ca
sursă audio sau ca telefon.

56
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

Configuraţi telefonul mobil şi conectaţi-l cu ▷ Nu introduceţi ştecherul cu forţă în interfaţa


funcţia de telefon sau telefon suplimentar. USB.
Cum poate fi îmbunătăţită calitatea legăturii tele‐ ▷ Utilizaţi cablu adaptor flexibil.
fonice? ▷ Protejaţi dispozitivul USB împotriva deterioră‐
▷ În funcţie de telefonul mobil poate fi setată in‐ rilor mecanice.
tensitatea semnalului Bluetooth la nivelul te‐ ▷ Din cauza numărului mare de dispozitive USB
lefonului mobil. disponibile pe piaţă, nu poate fi asigurată utili‐
▷ Aşezaţi telefonul mobil în adaptorul Snap-In zarea impecabilă în autovehicul a tuturor dis‐
sau în zona consolei centrale. pozitivelor.
▷ Introduceţi telefonul mobil în suportul de în‐ ▷ Nu expuneţi aparatele USB unor condiţii exte‐
cărcare wireless. rioare extreme, de ex. temperaturi foarte ridi‐
▷ Reglaţi separat volumul sonor al microfonului cate, vezi manualul de utilizare a dispozitivului.
şi al difuzorului. ▷ Din cauza numărului foarte mare de tehnici
Dacă toate punctele listei au fost verificate însă de comprimare diferite, nu în fiecare caz
funcţia dorită nu poate fi executată, apelaţi numă‐ poate fi garantată redarea impecabilă a medii‐
rul hotline, respectiv contactaţi un service parte‐ lor salvate pe dispozitivul USB.
ner al producătorului, un alt service partener sau ▷ Un dispozitiv USB racordat este alimentat cu
un atelier de specialitate calificat. energie electrică prin interfaţa USB atunci
când dispozitivul suportă această funcţie.
Conexiune USB ▷ Pentru a asigura transferul optim al datelor
salvate este interzisă încărcarea aparatului
Generalităţi USB de la priza de la bord, atunci când acesta
La interfaţa USB se conectează aparate mobile este racordat la interfaţa USB.
cu conexiune USB. ▷ În funcţie de modul în care va fi utilizat apara‐
▷ Telefoane mobile. tul USB, sunt eventual necesare setări la apa‐
ratul USB, vezi manualul de utilizare a dispozi‐
Adaptorul Snap-In are propriul port USB, care
tivului.
se conectează automat la cuplarea unui tele‐
fon mobil adecvat. Dispozitive USB neadecvate:

▷ Dispozitive audio cu port USB, de exemplu ▷ Hard discuri USB.


MP3-player. ▷ Hub-uri USB.
▷ Dispozitive de stocare USB. ▷ Cititoare de carduri USB cu mai multe sloturi.
Suportă sistemele de fişiere comune. Sunt ▷ Dispozitive USB formatate HFS.
recomandate formatele FAT32 şi exFAT. ▷ Dispozitive precum ventilatoarele sau becu‐
Permite următoarele aplicaţii: rile.
▷ Exportul şi importul profilurilor şofer, vezi pa‐
gina 79. Premise pentru funcţionare
▷ Redarea fişierelor cu muzică prin USB-Audio. Aparat compatibil, vezi pagina 55, cu interfaţă
USB.
▷ Redarea filmelor video prin USB-Video.
▷ Importul actualizărilor software, vezi pa‐
gina 60.
De respectat la conectare:

57
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

Conectaţi dispozitivul Pe afişajul de control se afişează numele


Conectaţi dispozitivul USB echipat cu un cablu Hotspot şi parola Hotspot.
adaptor adecvat la o interfaţă USB, vezi pa‐ 6. Căutaţi reţele WiFi pe dispozitiv. Selectaţi nu‐
gina 222. mele reţelei pe dispozitiv.
Aparatul USB este afişat în lista aparatelor, vezi 7. Introduceţi parola Hotspot în dispozitiv şi sta‐
pagina 59. biliţi legătura.
La prima utilizare a Internetului printr-o conexiune
Conexiune la Internet Internet-Hotspot, volumul de date trebuie achizi‐
ţionat de la un furnizor de servicii.
Generalităţi Toate dispozitivele conectate prin Internet-Hots‐
La hotspot-ul Internet pot fi conectate concomi‐ pot vor folosi acest volum de date.
tent până la 8 dispozitive. Volumul de date poate fi achiziţionat eventual din
magazinul ConnectedDrive Store.
Premise de funcţionare
▷ Aparat compatibil, vezi pagina 55, cu interfaţă Reglaje
WiFi. Numele reţelei şi parola hotspot pot fi modificate.
▷ Contract ConnectedDrive. În plus, numele reţelei poate fi ascuns pentru a
▷ Contract cu un furnizor de servicii. nu fi găsit de alte dispozitive.

▷ WiFi activat la aparat. Prin intermediul iDrive:

▷ Internet-Hotspot activat la autovehicul. 1. "My Vehicle"


▷ Contact cuplat. 2. "iDrive settings"
3. "Mobile devices"
Activare Internet-Hotspot
Prin intermediul iDrive: 4. Apăsaţi butonul.
5. ▷ "Change hotspot key"
1. "My Vehicle"
Introduceţi parola hotspot dorită.
2. "iDrive settings"
▷ "Change hotspot name"
3. "Mobile devices"
Introduceţi numele reţelei dorite.
4. "Settings"
▷ "Hide hotspot"
5. "Internet hotspot"
Activarea sau dezactivarea funcţiei.
Conectarea aparatului la Internet- 6. Confirmaţi introducerea codului Hotspot sau
Hotspot a numelui reţelei:
Prin intermediul iDrive: Selectaţi simbolul .

1. "My Vehicle"
Pregătirea Apple CarPlay
2. "iDrive settings"
3. "Mobile devices" Principiu de funcţionare
4. "Connect new device" CarPlay oferă posibilitatea de a opera cu anumite
5. "Internet hotspot" funcţii ale unui Apple iPhone prin comandă vo‐
cală Siri şi prin iDrive.

58
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

Premise de funcţionare În acest caz ar putea fi de folos următoarele ex‐


▷ iPhone compatibil, vezi pagina 55. plicaţii:

iPhone 5 sau mai nou cu iOS 7.1 sau mai iPhone-ul a fost deja înregistrat pentru Apple
nou. CarPlay. La o nouă stabilire a conexiunii, CarPlay
nu mai poate fi selectat.
▷ Contract de telefonie mobilă corespunzător.
▷ Ştergeţi iPhone-ul în cauză din lista aparate‐
▷ La iPhone sunt activate funcţiile Bluetooth, lor.
WiFi şi comanda vocală Siri.
▷ Ştergeţi la iPhone sub Bluetooth şi sub WiFi
autovehiculul în cauză din listă autovehiculelor
Activare Bluetooth şi CarPlay
salvate.
Prin intermediul iDrive:
▷ Înregistraţi iPhone-ul ca aparat nou.
1. "My Vehicle" Dacă funcţia dorită nu poate fi executată nici
2. "iDrive settings" după efectuarea măsurilor enumerate: adresaţi-
3. "Mobile devices" vă la hotline, la un service partener al producăto‐
rului, un alt service partener calificat sau un ate‐
4. "Settings"
lier de specialitate.
5. Selectarea următoarelor setări:
▷ "Bluetooth" Administrarea aparatelor mobile
▷ "Apple CarPlay"
Generalităţi
Înregistrare iPhone cu CarPlay ▷ După prima autentificare, cu contactul activ
Înregistraţi dispozitivul iPhone prin bluetooth la conectat, dispozitivele sunt identificate auto‐
autovehicul, vezi pagina 55. mat şi conectate din nou.
Ca funcţie selectaţi CarPlay: ▷ Datele salvate pe cardul SIM sau în telefonul
mobil sunt transferate după identificare în au‐
"Apple CarPlay"
tovehicul.
Dispozitivul iPhone se conectează cu autovehi‐
▷ La unele dispozitive sunt necesare eventual
culul şi va fi afişat în lista aparatelor, vezi pa‐
anumite setări, de exemplu autorizare, vezi
gina 59.
manualul de utilizare a dispozitivului.

Comenzi
Afişarea listei de aparate
Informaţii suplimentare, vezi manualul de utilizare
Toate echipamentele autentificate sau racordate
integrat, manualul de utilizare online, aplicaţia
la autovehicul sunt afişate în lista de dispozitive.
BMW Driver’s Guide App sau manualul de utili‐
zare referitor la navigare, entertainment, comuni‐ Prin intermediul iDrive:
caţii. 1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings"
Întrebări frecvente
3. "Mobile devices"
Sunt îndeplinite toate premisele şi au fost efec‐
tuaţi toţi paşii pentru succesiunea prevăzută. To‐ Un simbol indică ce dispozitiv pentru ce funcţie
tuşi, dispozitivul extern nu funcţionează conform se utilizează.
aşteptărilor.

59
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Setări generale

Simbol Funcţie Prin intermediul iDrive:

"Telephone" 1. "My Vehicle"


2. "iDrive settings"
"Additional telephone"
3. "Mobile devices"
"Bluetooth audio" 4. Selectaţi dispozitivul.
"Apps" 5. "Connect device"
"Internet hotspot" Funcţiile repartizate înainte de deconectarea
aparatului sunt atribuite acestuia la efectuarea
"Apple CarPlay" unei noi conexiuni. În cazul unul aparat care este
deja conectat, aceste funcţii pot fi dezactivate.
Configurarea dispozitivului
La dispozitivul cuplat sau conectat pot fi activate Ştergerea dispozitivului
sau dezactivate funcţiile. Prin intermediul iDrive:
Prin intermediul iDrive: 1. "My Vehicle"
1. "My Vehicle" 2. "iDrive settings"
2. "iDrive settings" 3. "Mobile devices"
3. "Mobile devices" 4. Selectaţi dispozitivul.
4. Selectaţi dispozitivul dorit. 5. "Delete device"
5. Selectaţi setarea dorită. Dispozitivul este deconectat şi şters de pe lista
de dispozitive.
Dacă unui dispozitiv i se atribuie o funcţie,
această funcţie va fi eventual dezactivată de un
alt dispozitiv conectat anterior, iar dispozitivul Inversare telefon şi telefon
respectiv va fi deconectat. suplimentar
Dacă la autovehicul sunt conectate două tele‐
Deconectarea dispozitivului foane mobile, funcţiile telefonului şi cele ale tele‐
Conexiunea dispozitivului cu autovehiculul este fonului suplimentar pot fi interschimbate.
întreruptă. Prin intermediul iDrive:
Dispozitivul rămâne cuplat şi poate fi conectat 1. "My Vehicle"
din nou, vezi pagina 60.
2. "iDrive settings"
Prin intermediul iDrive:
3. "Mobile devices"
1. "My Vehicle" 4. "Settings"
2. "iDrive settings" 5. "Swap telephone/additional tel."
3. "Mobile devices"
4. Selectaţi dispozitivul. Actualizare software
5. "Disconnect device"
Generalităţi
Conectaţi dispozitivul Autovehiculul este compatibil cu un număr ridicat
de aparate mobile, de exemplu telefoane mobile
Un aparat detaşat poate fi conectat din nou.
şi MP3-Player. Pentru multe dintre aparatele su‐

60
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Setări generale PREZENTARE

portate sunt disponibile actualizări software. Prin Refacerea versiunii de software


actualizarea periodică a software-ului, autovehi‐ Versiunea software înainte de ultima actualizare
culul este mereu la curent, fiind compatibil cu software şi starea din fabricaţie a pachetului soft‐
cele mai recente modele de aparate mobile. ware pot fi restabilite.
Pe pagina de internet www.bmw.com/update Refacerea software-lui este permisă numai în
sunt disponibile actualizări şi indicaţii actuale afe‐ staţionare.
rente.
Prin intermediul iDrive:
Afişarea versiunii software instalate 1. "My Vehicle"
Este afişată versiunea software instalată în auto‐ 2. "iDrive settings"
vehicul. 3. "Software update"
Prin intermediul iDrive: 4. "Restore software"
1. "My Vehicle" 5. ▷ "Previous version"
2. "iDrive settings" Se restabileşte versiunea anterioară a
3. "Software update" software-ului.
4. "Show current version" ▷ "Software factory settings"
Dacă a fost deja efectuată o actualizare, selectaţi Se restabileşte prima versiune a software-
versiunea dorită, pentru a afişa informaţiile supli‐ ului.
mentare. 6. "Remove software"
7. "OK"
Actualizarea software-ului prin USB
8. Aşteptaţi restabilirea.
Actualizarea software-lui este permisă numai în
9. Confirmaţi repornirea sistemului.
staţionare.
Prin intermediul iDrive:

1. Salvaţi fişierul pentru actualizarea software-


ului pe o memorie de date USB în directorul
principal.
2. Conectaţi o memorie USB la o interfaţă USB,
vezi pagina 222.
3. "My Vehicle"
4. "iDrive settings"
5. "Software update"
6. "Update software"
7. "USB"
8. "Install software"
9. "OK"
10. Aşteptaţi actualizarea.
11. Confirmaţi repornirea sistemului.

61
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Medii ale manualului utilizatorului

Medii ale manualului utilizatorului


Dotare autovehicul Generalităţi
Manualul de utilizare referitor la navigaţie, enter‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ tainment, comunicaţii se găseşte la service în
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care formă imprimată.
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ Manuale de utilizare
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza suplimentare
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
Ţineţi cont şi de manualele de utilizare suplimen‐
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
tare, care sunt eventual ataşate literaturii de bord.
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.
Manual de utilizare integrat
în autovehicul
Generalităţi Principiu de funcţionare
Conţinuturile manualului utilizatorului se pot Manualul de utilizare integrat descrie în mod spe‐
apela prin diferite medii. Următoarele medii ale cial dotările şi funcţiile existente în autovehicul.
manualului utilizatorului sunt oferite: Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat
pe afişajul de control.
▷ Manualul utilizatorului tipărit, vezi pagina 62.
▷ Manualul de utilizare integrat în autovehicul, Selectare manual utilizator
vezi pagina 62.
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide, vezi pa‐ 1. Apăsaţi butonul.
gina 63.
2. "My Vehicle"
▷ Manualul de utilizare online, vezi pagina 64.
3. "Owner's Handbook"
Diferitele medii au diverse caracteristici, vezi pa‐
4. Alegerea căii de acces dorite cu privire la
gina 65.
conţinuturi.

Manual de utilizare tipărit Defilare în manualul de utilizare


Rotiţi controlerul până la afişarea conţinutului ur‐
mător sau anterior.
Principiu de funcţionare
În manualul utilizatorului tipărit sunt descrise Asistenţă contextuală
toate dotările de serie, de ţară şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de model.
Generalităţi
Manualul utilizatorului pentru funcţia selectată
momentan poate fi afişat direct.

62
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Medii ale manualului utilizatorului PREZENTARE

Apelare la utilizare prin iDrive Memorare


Trecerea din funcţia de pe afişajul de control di‐ 1. Selectarea rubricii dorite prin iDrive:
rect în meniul Opţiuni: ▷ "Quick reference"
▷ "Picture search"
1. Apăsaţi butonul.
▷ "Keyword search"
2. "Owner's Handbook"
▷ "Animations"

Apelare la afişarea unui mesaj 2. Menţineţi apăsat butonul cu funcţii


Check-Control favorite mai mult de 2 secunde.
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control: Efectuare
"Owner's Handbook" Apăsaţi butonul corespunzător.
Se afişează direct rubrica selectată din
Comutare între funcţie şi Manual de
manualul de utilizare.
utilizare
Pentru a comuta pe afişajul de control dintr-o
funcţie, de ex. radio, în Manualul de utilizare şi
pentru a comuta între cele două afişaje:
Aplicaţia BMW Driver’s
Guide App
1. Apăsaţi butonul.
2. "Owner's Handbook" Principiu de funcţionare
3. Selectaţi pagina dorită din manualul de utili‐ Aplicaţia BMW Driver’s Guide descrie în mod
zare. special dotările şi funcţiile existente în autovehi‐
cul.
4. Apăsaţi din nou pe buton, pentru a co‐ Aplicaţia poate fi afişată pe Smartphone-uri şi ta‐
muta înapoi la ultima funcţie afişată. blete.

5. Apăsaţi butonul pentru a comuta înapoi Generalităţi


la ultima pagină afişată a Manualului de utili‐
În multe ţări manualul de utilizare este disponibil
zare.
ca aplicaţie la telefonul mobil. Alte informaţii pe
Pentru a comuta permanent între ultima funcţie Internet:
afişată şi ultima pagina afişată a Manualului de
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
utilizare, repetaţi paşii 4 şi 5. Sunt deschise de
fiecare dată ferestre noi. Filtrarea conţinuturilor se realizează după introdu‐
cerea numărului de identificare a autovehiculului.
Butoane cu funcţii preferate
Autovehicule
Generalităţi Pot fi memorate manuale ale utilizatorului pentru
Rubricile manualului de utilizare pot fi salvate pe diferite autovehicule în aplicaţie.
butoanele cu funcţii favorite, vezi pagina 46, pu‐ Suplimentar există posibilitatea de a testa aplica‐
tând fi accesate direct. ţia cu un autovehicul demonstrativ.

63
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
PREZENTARE Medii ale manualului utilizatorului

Sisteme de operare şi limba Informaţii suplimentare privind disponibilitatea,


vezi pagina 65.
Aplicaţia este disponibilă pentru sistemele de
operare iOS şi Android.
Introducere privind autovehiculul
Manualul utilizatorului este descărcat în limba
dispozitivului. În Instrucţiuni pe scurt sunt cuprinse informaţii
importante pentru funcţionarea autovehiculului,
pentru operarea funcţiilor de bază ale autovehi‐
Manualul utilizatorului culului sau pentru situaţii de pană.

online Căutare imagini


Prin intermediul căutării imagini, puteţi căuta in‐
Principiu de funcţionare formaţii şi descrieri pe baza imaginilor. Aceste lu‐
Manualul utilizatorului online descrie în mod spe‐ cru, de ex, constituie un ajutor când aveţi nevoie
cial dotările şi funcţiile existente în autovehicul. de descrierea unei echipări pe care nu o puteţi
Manualul utilizatorului online poate fi afişat în denumi.
orice Browser actual.
Întrebări frecvente
Generalităţi În capitol există răspunsul la întrebările frecvente
În multe ţări este disponibil manualul utilizatorului cu privire la autovehicul, precum şi linkuri utile la
online. După caz, este necesar un cont în portalul alte informaţii.
clienţi.
Filtrarea conţinuturilor se realizează după introdu‐ Quicklinks
cerea numărului de identificare a autovehiculului. În capitolul Quicklinks sunt descrise cele mai im‐
portante informaţii şi indicaţii de operare pe baza
Autovehicule diferitelor situaţii.
Pot fi memorate mai multe manuale ale utilizato‐
rului individuale pentru diferite autovehicule. Smart Scan
Prin Smart Scan pot fi scanate diferite simboluri
Limbă din autovehicul. După o scurtă explicitare a sim‐
bolurilor poate fi afişat direct capitolul.
Limba variază în funcţie de setarea limbii siste‐
mului de operare. Smart Scan este disponibil numai pentru siste‐
mul de operare iOS.
Tipărire
Căutare prin cuvinte-cheie
Prin funcţia de tipărire pot fi formatate automat şi
tipărite capitole individuale. Prin cuvinte-cheie pot fi căutate informaţii şi des‐
crieri în medii.

Componentele mediilor
Generalităţi
Următoarele componente nu sunt disponibile în
toate mediile în egală măsură.

64
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Medii ale manualului utilizatorului PREZENTARE

Caracteristici importante

Tipărit Integrat APP Online

Fiecare dotare conţinută. X — — —

Dotarea conţinută în autovehicul. — X X X

Scurt îndrumător. X X X X

Căutare imagini. — X X X

Întrebări frecvente. — — X X

Quicklinks. — — X X

Smart Scan. — — X —

Căutare prin cuvinte-cheie. X X X X

X: existent.
—: nu este existent.

65
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
66
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI
Deschidere şi închidere ............................................................................ 68
Scaunele, oglinzile şi volanul ................................................................... 89
Siguranţă în transportarea copiilor ....................................................... 102
Conducere ................................................................................................ 111
Afişare ....................................................................................................... 132
Lumini ........................................................................................................ 149
Siguranţă ................................................................................................... 155
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare ............................................ 180
Confort la conducere .............................................................................. 187
Climatizare ................................................................................................ 211
Dotări interioare ....................................................................................... 220
Compartimente de depozitare .............................................................. 229

67
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul lecomanda pentru a putea deschide autovehi‐
culul din exterior.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De AVERTIZARE
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ La anumite variante de ţară, autovehiculul nu
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza poate fi deblocat din interior, dacă iniţial a fost
dotărilor speciale selectate sau a variantei de blocat din exterior.
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
Dacă persoanele petrec un timp mai lung în au‐
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
tovehicul şi sunt expuse astfel unor temperaturi
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
extreme, apere pericol de vătămare sau pericol
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
de moarte. Nu blocaţi autovehiculul din exterior
aflate în vigoare.
dacă sunt pasageri înăuntru.

Telecomandă
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele transpor‐
Generalităţi
tate în autovehicul pot pune în mişcare autove‐
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi cu hiculul, punându-se în pericol pe ei înşişi sau
cheie integrată. traficul, de exemplu prin următoarele fapte:
Fiecare telecomandă dispune de un acumulator ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
care se poate înlocui. Înlocuirea acumulatorului,
▷ Eliberarea frânei de parcare.
vezi pagina 71.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de dotare
murilor.
şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pagina 82.
▷ Comutaţi selectorul cutiei de viteză pe po‐
Pentru fiecare telecomandă sunt salvate setări
ziţia N.
personale în autovehicul. Profil şofer, vezi pa‐
gina 79. ▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐ Există pericol de accidente sau risc de vătă‐
rate informaţii privind necesarul de revizie. Date mare corporală. Nu lăsaţi copiii sau animalele
de service în telecomandă, vezi pagina 298. nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsirea
autovehiculului luaţi cu dumneavoastră teleco‐
Indicaţii privind siguranţa manda şi încuiaţi autovehiculul.

AVERTIZARE
Persoanele sau animalele de companie aflate în
autovehicul pot bloca uşile din interior, închi‐
zându-se în maşină. În acest caz autovehiculul
nu poate fi deschis din exterior. Există risc de
vătămare corporală. Luaţi cu dumneavoastră te‐

68
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Privire de ansamblu ▷ În funcţie de reglaje se aprind lumina de în‐


tâmpinare şi luminile de ghidare, vezi pa‐
gina 150.
▷ Oglinzile exterioare pliate prin închidere con‐
fort, se depliază.
▷ Cu siguranţă anti-efracţie: Siguranţa anti-
efracţie este oprită.
▷ Instalaţia de alarmă, vezi pagina 83, se de‐
conectează.
Funcţiile de iluminare depind eventual de lumino‐
1 Deblocare zitatea ambiantă.
2 Blocare
3 Deszăvorârea hayonului Deschidere tip confort
Cu hayon acţionat automat: deschidere/închi‐ După deblocare menţineţi apăsat buto‐
dere hayon nul telecomenzii.

Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐


Deblocare chid geamurile şi trapa de sticlă.
Apăsaţi butonul telecomenzii.
Blocare
În funcţie de setări, vezi pagina 82, sunt deblo‐ 1. Închideţi portiera şoferului.
cate următoarele accese în autovehicul:
2. Apăsaţi butonul telecomenzii.
▷ Uşa şoferului şi clapeta rezervorului.
Sunt executate următoarele funcţii:
Apăsaţi din nou tasta de la telecomandă, pen‐
tru a debloca celelalte căi de acces în autove‐ ▷ Toate uşile, hayonul şi clapeta rezervorului se
hicul. blochează.
▷ Toate uşile, hayonul şi clapeta rezervorului. ▷ Blocarea este confirmată prin semnalizatoare.
Această funcţie trebuie activată în Setări, vezi
În plus sunt executate următoarele funcţii:
pagina 82.
▷ Deblocarea este confirmată prin semnaliza‐
▷ Cu siguranţă anti-efracţie: Siguranţa anti-
toare. Această funcţie trebuie activată în Se‐
efracţie este pornită. Se previne astfel ca por‐
tări, vezi pagina 82.
tierele să poată fi deblocate prin butoanele de
▷ Setările salvate în profilul şofer, vezi pa‐ blocare sau mânerele de deschidere portiere.
gina 79, sunt aplicate.
▷ Instalaţia de alarmă, vezi pagina 83, se co‐
▷ Este reglată ultima poziţie a scaunului şoferu‐ nectează.
lui, memorată în profilul şoferului. Această
Dacă motorul sau aprinderea este încă activă la
funcţie trebuie activată în Setări, vezi pa‐
blocare, autovehiculul va claxona de două ori. În
gina 82.
acest caz deconectaţi motorul sau contactul cu
▷ Se aprinde iluminarea interioară, vezi pa‐ butonul Start/Stop.
gina 154, dacă anterior nu a fost stinsă ma‐
nual.

69
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Închidere tip confort vehiculului cu această ocazie. Efectuaţi reglajele,


vezi pagina 82.
Indicaţie de siguranţă
Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi prinse
părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐ În timpul manipulării hayonului vă puteţi prinde
rală. La închiderea tip confort asiguraţi-vă să fie părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
liberă zona de mişcare. rală. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul.

Închiderea
După blocare menţineţi apăsat butonul te‐ OBSERVAȚIE
lecomenzii. La deschidere, hayonul se balansează către
înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor mate‐
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se închid riale. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să
geamurile şi trapa de sticlă. fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul.
Oglinzile exterioare se pliază.
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat,
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt rabatate Observaţie
în afară.
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot lovi în
timpul deplasării de lunetă şi conductorul de în‐
Aprinderea iluminatului interior călzire. Există pericolul daunelor materiale. Aco‐
şi a iluminatului frontal periţi muchiile şi aveţi grijă ca obiectele ascuţite
să nu se lovească de lunetă.
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat.

Această funcţie nu este disponibilă dacă ilumina‐ Deschiderea


rea interioară a fost stinsă manual. Apăsaţi cca. 1 secundă butonul teleco‐
Funcţiile de iluminare depind eventual de lumino‐ menzii.
zitatea ambiantă.
Fără acţionarea automată a hayonului:
După blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să
apăsaţi din nou butonul. Hayonul poate fi deblocat şi poate fi basculat că‐
tre sus.
Hayon Cu acţionare automată a hayonului:
Hayonul se deschide automat.
Generalităţi
Pentru a preveni o eventuală închidere a teleco‐ Cu acţionarea automată a hayonului:
menzii în maşină, nu depuneţi telecomanda în închidere
portbagaj. Menţineţi apăsat butonul de pe teleco‐
În funcţie de dotare şi varianta de ţară se poate mandă până la închiderea hayonului.
seta dacă hayonul poate fi deschis cu teleco‐ Eliberarea butonului opreşte mişcarea.
manda şi modul în care se comportă uşile auto‐

70
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Înlocuirea acumulatorului Pierderea telecomenzilor


1. Scoateţi, vezi pagina 72, cheia integrată din O telecomandă pierdută poate fi blocată şi înlo‐
telecomandă. cuită la un service partener al producătorului, un
2. Introduceţi cheia integrată sub capacul com‐ alt service partener sau într-un atelier de speciali‐
partimentului pentru baterii, săgeata 1, şi ridi‐ tate calificat.
caţi capacul cu o mişcare de pârghie a cheii
integrate, săgeata 2. Defecţiuni

Generalităţi
Se afişează un mesaj Check Control.
Recunoaşterea telecomenzii de către autovehicul
poate fi perturbată de următoarele condiţii:
▷ Acumulatorul telecomenzii este descărcat. În‐
locuirea acumulatorului, vezi pagina 71.
▷ Legătura radio deranjată de antene de emisie
sau alte echipamente cu capacitate mare de
3. Presaţi bateria cu un obiect ascuţit în direcţia emisie.
săgeţii şi extrageţi-o prin ridicare.
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte metalice.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice.
▷ Legătura radio deranjată de telefoane mobile
şi alte dispozitive electronice aflate în ime‐
diata apropiere a telecomenzii.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
dispozitive electronice.
▷ Defecţiune a transmisiei radio din cauza în‐
4. Introduceţi o baterie de tip CR 2032 cu par‐ cărcării aparatelor mobile, de ex. încărcarea
tea plus în sus. unui telefon mobil.
5. Apăsaţi capacul înapoi. ▷ Telecomanda se găseşte în imediata vecină‐
tate a suportului de încărcare wireless.
6. Inseraţi cheia integrată în telecomandă, până
la înclichetare. Depozitaţi telecomanda în alt loc.
În caz de defecţiune, autovehiculul poate fi de‐
Solicitaţi reciclarea acumulatorilor vechi
blocat şi blocat din exterior cu ajutorul cheii inte‐
la un service partener al producătorului
grate, vezi pagina 72.
sau la un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat, respectiv predaţi acu‐
mulatorii la un centru de colectare.

Telecomenzi suplimentare
Puteţi procura telecomenzi suplimentare la un
service partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

71
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Pornirea motorului prin identificarea Indicaţii privind siguranţa


de urgenţă a telecomenzii
AVERTIZARE
La anumite variante de ţară, autovehiculul nu
poate fi deblocat din interior, dacă iniţial a fost
blocat din exterior.
Dacă persoanele petrec un timp mai lung în au‐
tovehicul şi sunt expuse astfel unor temperaturi
extreme, apere pericol de vătămare sau pericol
de moarte. Nu blocaţi autovehiculul din exterior
dacă sunt pasageri înăuntru.
Dacă nu a fost detectată telecomanda, motorul
nu poate porni.
Dacă nu a fost detectată telecomanda, nu poate OBSERVAȚIE
fi cuplată pornirea activă.
Încuietoarea este integrată nedemontabil în
În acest caz procedaţi după cum urmează: uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea mâne‐
1. Menţineţi partea posterioară a telecomenzii rului de uşă cu cheia integrată introdusă, se
pe marcajul coloanei de direcţie. În acest poate deteriora vopseaua sau cheia integrată.
sens acordaţi atenţie afişajului din planşa de Există pericolul daunelor materiale. Înainte de
instrumente. tragerea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.
2. Dacă este detectată telecomanda:
Porniţi motorul în interval de 10 secunde.
Dacă telecomanda nu este recunoscută, modifi‐ Scoaterea
caţi puţin poziţia telecomenzii şi repetaţi proce‐
dura.

Cheie integrată
Generalităţi
Cu ajutorul cheii integrate, portiera şoferului
poate fi descuiată şi încuiată fără telecomandă.
Cu ajutorul cheii integrate poate fi operat întreru‐ Apăsaţi tasta, săgeata 1, şi scoateţi cheia inte‐
pătorul cu cheie pentru airbag-ul de pe locul pa‐ grată, săgeată 2.
sagerului faţă, vezi pagina 157.
Deblocare/blocare prin
încuietoarea portierei
1. Înlăturaţi capacul de pe încuietoarea uşii.

72
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Pentru aceasta introduceţi cheia integrată în Privire de ansamblu


gaură, de jos până la opritor, şi scoateţi capa‐
cul.

Butoane pentru închiderea centralizată.

2. Deblocarea sau blocarea încuietorii de uşă cu


cheia integrată. Blocare
Celelalte uşi trebuie să fie deblocate sau blocate Apăsaţi tasta cu uşile faţă închise.
din interior.
Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
Sistem de alarmă Un autovehicul blocat nu este asigurat antifurt.
Instalaţia de alarmă nu este armată, dacă autove‐
hiculul este blocat cu cheia integrată. Deblocare
Sistemul de alarmă se declanşează la deblocarea Apăsaţi butonul.
prin încuietoarea portierei.
Pentru ca alarma să înceteze, deblocaţi autovehi‐
culul cu ajutorul telecomenzii sau cuplaţi aprinde‐ Deschiderea
rea, eventual prin recunoaşterea de avarie a tele‐
comenzii, vezi pagina 72. ▷ Apăsaţi butonul pentru închidere
centralizată pentru a debloca simultan portie‐
rele, apoi trageţi mânerul deschidere portieră
Butoane pentru închiderea de deasupra cotierei.
centralizată ▷ Trageţi de mânerul de deschidere al uşii care
trebuie deschisă. Celelalte uşi rămân blocate.
Generalităţi
În cazul unui accident de o gravitate corespunză‐ Acces tip confort
toare, autovehiculul va fi deblocat automat. Sunt
aprinse instalaţia de semnalizare-avertizare şi ilu‐
minarea interioară. Principiu de funcţionare
Accesul în autovehicul poate fi făcut fără acţiona‐
rea telecomenzii.
E de ajuns să aveţi telecomanda asupra dumnea‐
voastră, de exemplu în buzunar.
Autovehiculul recunoaşte automat telecomanda
din apropiere sau din habitaclu.

73
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Generalităţi sagerului din dreapta, fără a cuprinde mânerul


uşii.
Accesul tip confort asistă următoarele funcţii:
Corespunde apăsării butonului telecomenzii.
▷ Deblocarea şi blocarea autovehiculului.
▷ Închidere tip confort.
▷ Deschideţi hayonul. Închidere tip confort
▷ Deschiderea şi închiderea hayonului fără con‐
Indicaţie de siguranţă
tact fizic.

Premise de funcţionare AVERTIZARE


▷ Pentru deblocare, telecomanda trebuie să se Pe parcursul închiderii tip confort pot fi prinse
afle în exteriorul autovehiculului, în zona uşilor. părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
rală. La închiderea tip confort asiguraţi-vă să fie
▷ O nouă deblocare sau blocare este posibilă
liberă zona de mişcare.
numai după aproximativ 2 secunde.

Deblocare Închiderea

Prindeţi complet mânerul portierei şoferului sau Atingeţi şi menţineţi degetul pe suprafaţa de pe
al pasagerului din faţă. mânerul uşii şoferului sau a pasagerului din
Corespunde apăsării butonului telecomenzii. dreapta, săgeată, fără a cuprinde mânerul uşii.
Corespunde apăsării şi menţinerii butonului
telecomenzii.
Blocare
Suplimentar la blocare se închid geamurile şi
trapa de sticlă şi se pliază oglinzile exterioare.

Deschiderea hayonului

Generalităţi
Pentru a preveni o eventuală închidere a teleco‐
menzii în maşină, nu depuneţi telecomanda în
portbagaj.
Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 secundă Atunci când hayonul este deschis de la accesul
suprafaţa de pe mânerul uşii şoferului sau a pa‐ tip confort, portierele blocate nu sunt deblocate.

74
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Indicaţii privind siguranţa Cu acţionare automată a


hayonului: deschiderea şi
AVERTIZARE închiderea hayonului fără
În timpul manipulării hayonului vă puteţi prinde contact fizic
părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
rală. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să Principiu de funcţionare
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul. Hayonul poate fi deschis şi închis cu ajutorul te‐
lecomenzii, fără atingere. Doi senzori recunosc o
deplasare orientată în faţă a piciorului în zona
OBSERVAȚIE centrală a hayonului, iar hayonul este deschis sau
închis.
La deschidere, hayonul se balansează către
înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor mate‐
riale. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să Generalităţi
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul. Pentru a preveni o eventuală închidere a teleco‐
menzii în maşină, nu depuneţi telecomanda în
portbagaj.
Observaţie Dacă telecomanda se află în zona senzorilor,
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot lovi în hayonul se poate deschide sau închide acciden‐
timpul deplasării de lunetă şi conductorul de în‐ tal în urma unei mişcări a piciorului inconştiente
călzire. Există pericolul daunelor materiale. Aco‐ sau identificate în mod eronat.
periţi muchiile şi aveţi grijă ca obiectele ascuţite Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
să nu se lovească de lunetă. cca. 1,50 m în spatele hayonului.
Atunci când hayonul este deschis fără atingere,
portierele blocate nu sunt deblocate.
Deschidere
Deschiderea şi închiderea fără contact fizic a
hayonului trebuie să fie activată la setări.

Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
La operarea de la distanţă pot fi atinse piesele
autovehiculului, de ex. instalaţia pentru gazele
de eşapament fierbinte. Există risc de vătămare
Apăsaţi butonul de la hayon. corporală. La mişcarea piciorului aveţi grijă la
stabilitate şi nu atingeţi autovehiculul.
Corespunde apăsării butonului teleco‐
menzii.
Fără acţionarea automată a hayonului: AVERTIZARE
Hayonul poate fi deblocat şi poate fi basculat că‐ În timpul manipulării hayonului vă puteţi prinde
tre sus. părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
Cu acţionare automată a hayonului: rală. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul.
Hayonul se deschide automat.

75
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Deschiderea
OBSERVAȚIE În continuare executaţi cu piciorul mişcarea des‐
La deschidere, hayonul se balansează către crisă anterior.
înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor mate‐ Înainte de deschidere, luminile de avarie se
riale. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să aprind intermitent.
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul.
Printr-o nouă mişcare a piciorului este oprit pro‐
cesul de deschidere, printr-o următoare mişcare
Reglaje a piciorului este închis din nou hayonul.

1. "My Vehicle"
Închiderea
2. "Vehicle settings"
În continuare executaţi cu piciorul mişcarea des‐
3. "Doors/Key" crisă anterior.
4. "Tailgate" Înainte de închidere se aprind scurt luminile de
5. Selectaţi setarea dorită: avarie şi se emite un semnal acustic.
▷ "Open by foot movement" Printr-o nouă mişcare a piciorului este oprit pro‐
Deschiderea fără contact fizic a hayonului cesul de închidere, printr-o următoare mişcare a
se activează sau dezactivează. piciorului este deschis din nou hayonul.

▷ "Close by foot movement"


Defecţiuni
Închiderea fără contact fizic a hayonului se
Recunoaşterea telecomenzii de către autovehicul
activează sau dezactivează.
poate fi perturbată de următoarele condiţii:
Mişcarea piciorului ce trebuie ▷ Acumulatorul telecomenzii este descărcat. În‐
executată locuirea, vezi pagina 71.

1. Aşezaţi-vă central în spatele autovehiculului, ▷ Legătura radio deranjată de antene de emisie


aproximativ la o lungime de braţ faţă de sau alte echipamente cu capacitate mare de
hayon. emisie.

2. Mişcaţi un picior pe cât posibil de departe ▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte metalice.


sub autovehicul în direcţia de mers şi retra‐ Nu transportaţi telecomanda împreună cu
geţi-l imediat. La această mişcare piciorul tre‐ obiecte metalice.
buie să traverseze zonele ambilor senzori. ▷ Legătura radio deranjată de telefoane mobile
şi alte dispozitive electronice aflate în ime‐
diata apropiere a telecomenzii.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
dispozitive electronice.
Detecţia dorinţei de blocare la mânerele de uşă
poate fi perturbată prin umezeală sau zăpadă.
În caz de incidente deblocaţi şi blocaţi autovehi‐
culul cu butoanele telecomenzii sau cu cheia,
vezi pagina 72.

76
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Hayon Fără acţionarea automată a


hayonului
Generalităţi
Deschidere din exterior
Pentru a preveni o eventuală închidere a teleco‐
menzii în maşină, nu depuneţi telecomanda în
portbagaj.
În funcţie de dotare şi varianta de ţară se poate
seta dacă hayonul poate fi deschis cu teleco‐
manda şi modul în care se comportă uşile auto‐
vehiculului cu această ocazie. Efectuaţi reglajele,
vezi pagina 82.

Indicaţii privind siguranţa


▷ Fără acces tip confort: deblocaţi autovehicu‐
lul.
AVERTIZARE
Cu acces tip confort: deblocaţi autovehiculul
În timpul manipulării hayonului vă puteţi prinde sau luaţi telecomanda cu dumneavoastră.
părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
Apăsaţi butonul de la hayon.
rală. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul. ▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
comenzii.
Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐
OBSERVAȚIE nea deblocate. Deblocarea cu telecomanda,
La deschidere, hayonul se balansează către vezi pagina 70.
înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor mate‐ Hayonul se deschide uşor şi poate fi basculat în
riale. La deschidere şi închidere asiguraţi-vă să sus.
fie liber spaţiul în care se mişcă hayonul.
Închiderea

Observaţie
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot lovi în
timpul deplasării de lunetă şi conductorul de în‐
călzire. Există pericolul daunelor materiale. Aco‐
periţi muchiile şi aveţi grijă ca obiectele ascuţite
să nu se lovească de lunetă.

Trageţi hayonul în jos, prinzând mânerul tip locaş.

77
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Cu acţionarea automată a Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐


hayonului nea deblocate. Deschiderea cu telecomanda,
vezi pagina 70.
Deschiderea Cu autovehiculul oprit, hayonul este deschis
până la înălţimea de deschidere reglată.
Generalităţi
Din interior
Cu priza de remorcă ocupată, hayonul nu poate fi
deschis cu telecomanda şi nici cu tasta din habi‐ Trageţi în sus butonul din compartimentul
taclu. de depozitare de la portiera şoferului.

Reglare înălţime de deschidere Cu autovehiculul oprit, hayonul este deschis


până la înălţimea de deschidere reglată.
Se poate seta cât de departe să fie deschis
hayonul.
Întreruperea procesului de deschidere
La reglarea înălţimii de deschidere că păstraţi cel
Procesul de deschidere se întrerupe în următoa‐
puţin 10 cm spaţiu liber deasupra hayonului.
rele situaţii:
1. "My Vehicle" ▷ Atunci când autovehiculul se pune în mişcare.
2. "Vehicle settings" ▷ Prin apăsarea butonului de pe partea exte‐
3. "Doors/Key" rioară a hayonului. O nouă apăsare închide
4. "Tailgate" din nou hayonul.

5. Ţineţi sub observaţie hayonul şi reglaţi înălţi‐ ▷ Prin apăsarea butonului de pe partea inte‐
mea de deschidere dorită. rioară a hayonului. O nouă apăsare închide
din nou hayonul.
Din exterior ▷ Prin apăsarea butonului telecomenzii. O nouă
apăsare continuă procesul de deschidere.
Apăsarea şi menţinerea tastei închide din nou
hayonul.
▷ Prin apăsarea sau tragerea tastei din compar‐
timentul de depozitare. O nouă tragere conti‐
nuă procesul de deschidere.

Închiderea

▷ Fără acces tip confort: deblocaţi autovehicu‐ Din exterior


lul. ▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a
Cu acces tip confort: deblocaţi autovehiculul hayonului.
sau luaţi telecomanda cu dumneavoastră. ▷ Menţineţi apăsat butonul de pe tele‐
Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a comandă până la închiderea hayonu‐
hayonului. lui.

▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐


comenzii.

78
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Din interior ▷ La porniri bruşte.


Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul din ▷ Prin apăsarea butonului de pe partea exte‐
compartimentul de depozitare de la por‐ rioară a hayonului. O nouă apăsare deschide
tiera şoferului. din nou hayonul.
Pentru această funcţie, telecomanda trebuie să ▷ Prin apăsarea butonului de pe partea inte‐
se afle în interiorul autovehiculului. rioară a hayonului. O nouă apăsare deschide
din nou hayonul.

Prin partea interioară a hayonului ▷ Prin eliberarea butonului din compartimentul


de depozitare din portiera şoferului. O nouă
Fără acces tip confort: tragere şi menţinere continuă procesul de în‐
chidere.
▷ Prin eliberarea butonului telecomenzii. O
nouă apăsare şi menţinere continuă procesul
de închidere.

Defecţiuni

Indicaţie de siguranţă

Apăsaţi butonul de pe partea interioară a hayonu‐


AVERTIZARE
lui.
La operarea manuală a unui hayon blocat,
Cu acces tip confort: acesta se poate elibera brusc. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune materiale.
Nu operaţi manual hayonul blocat. Solicitaţi ve‐
rificarea la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de specia‐
litate calificat.

Operare manuală
Acţionaţi hayonul deblocat manual, şi anume în‐
cet şi fără mişcări bruşte.
▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a
Apăsaţi uşor pentru a închide complet hayonul.
hayonului, săgeata 1.
Închiderea este efectuată automat.
▷ Apăsaţi tasta, săgeata 2.
După închiderea hayonului, autovehiculul va fi
blocat. Pentru aceasta uşa şoferului trebuie Profiluri şofer
să fie închisă, iar telecomanda trebuie să se
afle în afara autovehiculului, în zona hayonului. Principiu de funcţionare
În profilurile şofer pot fi salvate setări individuale
Întreruperea procesului de închidere pentru mai mulţi şoferi, setări care pot fi accesate
Procesul de închidere se întrerupe în următoarele din nou, dacă este necesar.
situaţii:

79
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Generalităţi ▷ Climatizare.
Sunt disponibile trei profiluri şofer în care se sal‐ ▷ Radio.
vează setările personale privind autovehiculul. ▷ Tablou de bord.
Fiecărei telecomenzi i se atribuie unul din aceste ▷ Butoane cu funcţii preferate.
profiluri şofer.
▷ Sonor, sunet.
Dacă autovehiculul se deblochează cu o teleco‐
mandă, se activează profilul şofer alocat. Toate ▷ Afişaj de control.
setările salvate în profilul şofer vor fi automat apli‐ ▷ Navigare.
cate. ▷ Park Distance Control PDC.
Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi şo‐ ▷ Cameră video pentru marşarier.
feri având propriile telecomenzi, la deblocare au‐
▷ Afişaj Head-Up.
tovehiculul se va adapta la setările personale.
Aceste setări se vor restabili, chiar dacă între ▷ Selector program de rulare.
timp autovehiculul a fost folosit de o altă per‐ ▷ Poziţie scaun, poziţie oglinzi exterioare, după
soană în posesia altei telecomenzi. caz, poziţie volan.
Modificările aplicate setărilor sunt automat sal‐ Vor fi memorate poziţiile salvate prin funcţia
vate în profilul şofer utilizat în acel moment. de memorie a scaunului, precum şi ultima po‐
Dacă prin iDrive se selectează un alt profil şofer, ziţie reglată.
automat se aplică setările din acel profil. Profilul ▷ Sistem Intelligent Safety (siguranţă inteli‐
şofer accesat este alocat telecomenzii aflate în gentă).
uz în momentul respectiv.
În plus aveţi la dispoziţie un profil suplimentar, Administrarea profilelor
nealocat niciunei telecomenzi. Acesta poate fi
utilizat pentru efectuarea de setări la autovehicul Selectarea profilului şofer
fără modificarea profilurilor şofer. Indiferent de telecomanda utilizată în momentul
respectiv, se poate accesa un alt profil şofer. Ca
Premise de funcţionare urmare, devine posibilă accesarea setărilor per‐
Pentru ca profilul potrivit pentru şofer să poată fi sonale privind autovehiculul, chiar dacă anterior
setat, alocarea telecomenzii detectate şi a şofe‐ nu aţi deblocat maşina cu propria telecomandă.
rului trebuie să fie univocă. Prin intermediul iDrive:
Această univocitate există în următoarele condiţii: 1. "My Vehicle"
▷ Şoferul poartă cu sine numai telecomanda sa. 2. "Driver profiles"
▷ Şoferul deblochează autovehiculul. 3. Selectaţi profilul şofer.
▷ Şoferul intră în autovehicul prin uşa şoferului. 4. "OK"
▷ Setările salvate în profilul şofer accesat sunt
Reglaje aplicate automat.
În cadrul profilului activ se memorează setarea
▷ Profilul şofer accesat este alocat telecomenzii
următoarelor sisteme şi funcţii. Volumul setărilor
utilizate la momentul respectiv.
care pot fi memorate depinde de dotare şi de
ţară. ▷ Dacă profilul şofer este deja alocat unei alte
telecomenzi, profilul şofer respectiv va fi vala‐
▷ Deblocare şi blocare.
bil pentru ambele telecomenzi.
▷ Lumini.

80
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Utilizarea profilului suplimentar Exportarea profilului şofer


Prin intermediul profilului suplimentar pot fi efec‐ Majoritatea setărilor profilului şofer aflat în uz
tuate setări individuale, fără a fi salvate în niciunul poate fi exportată.
din cele trei profiluri şofer personale. Exportul este de ajutor la salvarea şi reaccesarea
Prin intermediul iDrive: setărilor personale, de ex. înainte de a duce auto‐
vehiculul într-un atelier. Copia de rezervă a profi‐
1. "My Vehicle"
lurilor şofer poate fi transferată într-un alt autove‐
2. "Driver profiles" hicul.
3. "Drive off (guest)" Prin intermediul iDrive:
4. "OK"
1. "My Vehicle"
Profilul suplimentar nu poate fi redenumit. Acesta
2. "Driver profiles"
nu este alocat telecomenzii momentan utilizate.
3. Selectaţi profilul şofer.
Redenumirea profilului şofer Profilul şofer marcat cu acest simbol
Pentru a evita confuzia între profilurile şofer, pro‐ poate fi exportat.
filul şofer momentan utilizat poate fi personalizat 4. "Export driver profile"
prin denumire. 5. Selectaţi suportul de date pentru exportarea
Prin intermediul iDrive: profilului şoferului.

1. "My Vehicle" ▷ "USB device"

2. "Driver profiles" Eventual selectaţi memoria USB, vezi pa‐


gina 57.
3. Selectaţi profilul şofer.
▷ Online.
Profilul şofer marcat cu acest simbol
poate fi redenumit.
Importarea profilului şofer
4. "Change driver profile name"
Setările existente ale profilului şofer aflate în uz
5. Introduceţi numele pentru profil. sunt suprascrise cu setările profilului şofer impor‐
6. Selectaţi simbolul . tat.
Prin intermediul iDrive:
Resetarea profilului şofer
1. "My Vehicle"
Setările profilului de şofer utilizate momentan
sunt readuse la setările din fabrică. 2. "Driver profiles"

Prin intermediul iDrive: 3. Selectaţi profilul şoferului care urmează să fie


suprascris.
1. "My Vehicle" Profilul şofer marcat cu acest simbol
2. "Driver profiles" poate fi suprascris.
3. Selectaţi profilul şofer. 4. "Import driver profile"
Profilul şofer marcat cu acest simbol 5. Selectaţi suportul de date pentru importarea
poate fi resetat. profilului şoferului.
4. "Reset driver profile" ▷ Memorie USB: "USB device"
5. "OK" Eventual selectaţi memoria USB.

81
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

▷ Online. Deblocare
6. Selectaţi profilul şoferului de importat.
Portierele
Afişare profiluri şofer la start Prin intermediul iDrive:
Profilurile pot fi afişate la fiecare pornire pentru
1. "My Vehicle"
selectarea profilului dorit.
2. "Vehicle settings"
Prin intermediul iDrive:
3. "Doors/Key"
1. "My Vehicle"
4. "Driver's door" sau "All doors"
2. "Driver profiles"
5. Selectaţi setarea dorită:
3. "Show driver profiles at start"
▷ "Driver's door only"
Sunt deblocate numai portiera şoferului şi
Limitele sistemului
clapeta rezervorului. O nouă apăsarea de‐
O alocare univocă a telecomenzii şi şoferului nu blochează întregul autovehicul.
este întotdeauna posibilă, spre exemplu în urmă‐
▷ "All doors"
toarele cazuri.
Este deblocat întregul autovehicul.
▷ Pasagerul din faţă deblochează autovehiculul
cu telecomanda sa, însă altă persoană con‐
duce. Hayon
▷ Şoferul deblochează autovehiculul cu siste‐ În funcţie de dotare şi de varianta de ţară,
mul de acces tip confort şi are totodată mai această setare nu este eventual oferită.
multe telecomenzi la el. Prin intermediul iDrive:
▷ La o schimbare a şoferului, fără ca autovehi‐ 1. "My Vehicle"
culul să fie blocat şi deblocat.
2. "Vehicle settings"
▷ Dacă în spaţiul exterior autovehiculului există
3. "Doors/Key"
mai multe telecomenzi.
4.
Textul de lângă simbol indică reglajul actual.
Reglaje 5. Selectaţi setarea dorită:
▷ "Tailgate"
Generalităţi În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐
În funcţie de dotare şi varianta de ţară sunt posi‐ chează sau se deschide.
bile diverse setări pentru deschidere şi închidere. ▷ "Tailgate and door(s)"
Aceste setări sunt salvate pentru profilul şoferu‐ În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐
lui, vezi pagina 79, utilizat momentan. chează sau se deschide şi se deblochează
portierele.
▷ "Tailgate opens after unlocking"
Autovehiculul trebuie deblocat înainte de
a putea opera cu hayonul prin intermediul
telecomenzii.
▷ "Lock button"

82
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Operarea cu hayonul prin intermediul tele‐ Sistemul blochează imediat după plecarea
comenzii va fi blocată. de pe loc.

Reglarea ultimei poziţii a scaunului Deblocare automată


şi oglinzii Prin intermediul iDrive:
Prin intermediul iDrive:
1. "My Vehicle"
1. "My Vehicle" 2. "Vehicle settings"
2. "Driver profiles" 3. "Doors/Key"
3. Selectaţi profilul şofer. 4. "Unlock at end of journey"
Pentru profilul de şofer marcat cu acest După oprirea motorului prin apăsarea butonu‐
simbol se poate realiza setarea. lui Start/Stop, autovehiculul blocat se va de‐
4. "Last seat position automatic" bloca automat.
La deschiderea autovehiculului se reglează ulti‐
mele poziţii setate pentru scaunul şoferului şi
oglinda exterioară. Sistem de alarmă
Ultima poziţie este dependentă de poziţiile sal‐
vate prin funcţia de memorie a scaunului. Generalităţi
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul autove‐
Semnale de confirmare ale hiculului închis la următoarele modificări:
autovehiculului ▷ Deschiderea accidentală a unei portiere, a ca‐
Prin intermediul iDrive: potei motorului sau a hayonului.
▷ Mişcări în habitaclu.
1. "My Vehicle"
▷ Schimbarea înclinaţiei autovehiculului, de ex,
2. "Vehicle settings"
la încercarea de furt a roţilor sau la tractare.
3. "Doors/Key"
▷ Întreruperea tensiunii de alimentare.
4. "Flash for lock/unlock"
▷ Utilizare neadecvată a prizei pentru diagnoza
Deblocarea este confirmată prin două semna‐ On-Board.
lizări, blocarea printr-o singură semnalizare.
Aceste modificări sunt semnalizate vizual şi acus‐
tic de către instalaţia de alarmă:
Blocare automată
▷ Alarmă acustică:
Prin intermediul iDrive:
În funcţie de normele legale naţionale, alarma
1. "My Vehicle" acustică poate fi inhibată.
2. "Vehicle settings" ▷ Alarmă optică:
3. "Doors/Key" Prin aprinderea intermitentă a iluminatului ex‐
4. Selectaţi setarea dorită: terior.
▷ "Relock automatically"
Activare/dezactivare
Dacă după deblocare nu se deschide ni‐
cio portieră, la scurt timp închiderea cen‐ Simultan cu deblocarea şi blocarea autovehiculu‐
tralizată se activează automat. lui de la telecomandă sau de la accesul tip con‐

▷ "Lock after pulling away"

83
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

fort se dezactivează şi se activează sistemul de La închiderea tuturor punctelor de acces ră‐


alarmă. mase încă deschise, se conectează protecţia
habitaclului şi senzorul de alarmă la înclinare.
Deschidere uşi cu instalaţia de ▷ Martorul de control se stinge după deblocare:
alarmă pornită Autovehiculul a fost manipulat.
Instalaţia de alarmă se declanşează la deschide‐ ▷ Martorul de control clipeşte după deblocare
rea unei uşi, dacă aceasta a fost deblocată cu până la cuplarea aprinderii, însă cel mult cca.
cheia integrată prin încuietoarea portierei. 5 minute:
Oprire alarmă, vezi pagina 85. A fost declanşată alarma.

Deschiderea hayonului cu
Senzor de alarmă la înclinare
sistemul de alarmă activat
Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Hayonul poate fi deschis şi dacă sistemul de
alarmă este activat. Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la încer‐
carea de furt a roţilor sau la tractare.
Prin închiderea hayonului, acesta este din nou în‐
cuiat şi monitorizat, în măsura în care uşile sunt
încuiate. Instalaţia de semnalizare-avertizare cli‐ Protecţie interioară
peşte o dată. Pentru o funcţionare impecabilă, ferestrele şi
trapa de sticlă trebuie să fie închise.
Martor de control la oglinda
interioară Evitarea unei alarme
neintenţionate

Generalităţi
Prin senzorul de alarmă la înclinare şi protecţia
habitaclului poate fi declanşată o alarmă chiar şi
în lipsa unei manevre neautorizate.
Posibile situaţii pentru o alarmă nedorită:
▷ La spălătorii sau centre de spălare.
▷ In garaje duplex.
▷ Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
▷ La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe o
cunde:
remorcă.
Sistemul de alarmă este activat.
▷ Dacă transportaţi animale.
▷ Lampa de control se aprinde intermitent timp
▷ La benzinărie: dacă după începerea alimentă‐
de cca. 10, înainte de a se aprinde apoi la un
rii, autovehiculul este blocat.
interval de 2 secunde:
Pentru astfel de situaţii, senzorul de alarmă la în‐
Protecţia habitaclului şi senzorul de alarmă la
clinare şi protecţia habitaclului pot fi dezactivate.
înclinare nu sunt active, deoarece portierele,
capota motorului sau hayonul nu sunt închise
corect. Zonele de acces închise corect sunt
asigurate.

84
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Deconectarea senzorului de alarmă Privire de ansamblu


la înclinare şi a protecţiei interioare
Apăsaţi din nou pe butonul de teleco‐
mandă în mai puţin de 10 secunde, din
moment ce autovehiculul este blocat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde şi
apoi clipeşte continuu.
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia inte‐
rioară sunt deconectate până la următoarea blo‐
care.
Macara geam

Oprire alarmă
Comutator de siguranţă
▷ Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este ca‐
zul, prin recunoaşterea de avarie a teleco‐
menzii, vezi pagina 71.
Deschidere
▷ Cu acces tip confort:
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
Cu telecomanda asupra dumneavoastră, prin‐ rezistenţă.
deţi pe toată suprafaţa mânerul portierei şofe‐
Geamul este deschis pe durata apăsării buto‐
rului sau al pasagerului din dreapta.
nului.

▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de


Macara geam rezistenţă.
Geamul se deschide automat. La apăsarea
Generalităţi comutatorului încă o dată se opreşte mişca‐
În cazul unui accident de o gravitate corespunză‐ rea.
toare, geamurile vor fi închise până când rămâne Deschidere tip confort cu telecomanda, vezi pa‐
o fantă. gina 69.

Indicaţii de siguranţă Închidere

AVERTIZARE ▷ Trageţi comutatorul peste punctul de


rezistenţă.
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse la în‐
chiderea geamurilor. Există pericol de vătămare Geamul este închis pe durata apăsării buto‐
corporală sau risc de daune materiale. La des‐ nului.
chiderea şi închiderea geamurilor asiguraţi-vă
să fie liberă zona de mişcare a geamurilor. ▷ Trageţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Atunci când portiera este închisă, geamul
este închis automat. O nouă tragere întrerupe
mişcarea.

85
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Închidere tip confort prin intermediul telecomen‐ Comutator de siguranţă


zii, vezi pagina 70.
Închidere prin acces tip confort, vezi pagina 74. Generalităţi
Cu ajutorul comutatorului de siguranţă se poate
După dezactivarea aprinderii evita ca de ex. copiii să deschidă şi să închidă
Geamurile mai pot fi acţionate: geamurile spate prin intermediul comutatorului
din spate.
▷ În poziţie de contact radio, pe durată mai
lungă. În cazul unui accident de o gravitate corespunză‐
toare, funcţia de siguranţă se deblochează auto‐
▷ La decuplarea contactului, încă cca. 1 minut.
mat.

Protecţie la prindere Activare/dezactivare


Generalităţi Apăsaţi butonul.
Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită va‐ LED-ul se aprinde atunci când funcţia
loare, se întrerupe procedura de închidere. de siguranţă este activată.
Geamul se deschide puţin.

Indicaţie de siguranţă Trapă panoramică din sticlă

AVERTIZARE Generalităţi
Accesoriile de la geamuri, precum antenele, pot În cazul unui accident de o gravitate corespunză‐
afecta protecţia anti-prindere. Există risc de vă‐ toare, trapa de sticlă va fi închisă automat.
tămare corporală. Nu fixaţi accesorii în zona de
mişcare a geamurilor. Indicaţie de siguranţă

Închidere fără protecţie la prindere AVERTIZARE

La pericole din exterior sau dacă închiderea este În timpul operării trapei de sticlă pot fi prinse
obstrucţionată de gheaţă, procedaţi după cum părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
urmează: rală. La deschiderea şi închiderea trapei de sti‐
clă asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
acesteia.
1. Trageţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
Geamul este închis cu protecţie la prindere li‐
mitată. Dacă forţa de închidere depăşeşte o
anumită valoare, procesul de închidere va fi
întrerupt.

2. Trageţi din nou comutatorul peste


punctul de rezistenţă în interval de cca. 4 se‐
cunde şi menţineţi-l în poziţie.
Geamul se închide fără protecţie la prindere.

86
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Deschidere şi închidere COMENZI

Privire de ansamblu Protecţia solară se deschide automat. După


ce protecţia solară s-a deschis complet, este
deschisă automat trapa de sticlă.
Trapa din sticlă este închisă automat. După
ce trapa de sticlă s-a închis sau se află în po‐
ziţia ridicată, protecţia solară este închisă au‐
tomat.
Apăsarea comutatorului în sus opreşte miş‐
carea.

Deschiderea/închiderea
Ridicarea şi închiderea trapei de concomitentă a trapei de sticlă şi
sticlă ridicate a protecţiei solare
Apăsaţi scurt comutatorul în sus.
Împingeţi comutatorul de două
▷ Trapa de sticlă închisă este ri‐ ori, scurt, în mod succesiv, peste
dicată şi protecţia solară este punctul de rezistenţă în direcţia
deschisă puţin. dorită.
▷ Trapa din sticlă deschisă este Trapa de sticlă şi protecţia solară
închisă până la poziţia ridicată. sunt acţionate concomitent. Apăsarea comutato‐
Protecţia solară nu se mişcă. rului în sus opreşte mişcarea.
▷ Trapa din sticlă ridicată este închisă.
Deschidere tip confort cu telecomanda, vezi pa‐
gina 69.
Deschiderea/închiderea separată Închidere tip confort prin intermediul telecomen‐
a trapei de sticlă şi a protecţiei zii, vezi pagina 70.
solare Închidere prin acces tip confort, vezi pagina 73.
▷ Glisaţi comutatorul până la
punctul de rezistenţă în direc‐ Poziţie de confort
ţia dorită şi menţineţi-l în pozi‐ La unele modele zgomotele vântului sunt cele
ţie. mai reduse în habitaclu, dacă trapa de sticlă nu
Protecţia solară este deschisă este deschisă complet. La aceste modele trapa
pe durata apăsării comutatoru‐ de sticlă este deschisă automat mai întâi numai
lui. După ce protecţia solară s- până la această poziţie de confort.
a deschis complet, este des‐ Prin acţionarea din nou a comutatorului este des‐
chisă trapa de sticlă. chisă complet trapa de sticlă.
Trapa din sticlă este închisă
pe durata apăsării butonului. După dezactivarea aprinderii
După ce trapa de sticlă s-a în‐ Trapa de sticlă mai poate fi operată încă circa
chis sau se află în poziţia ridi‐ 1 minut după deconectarea aprinderii.
cată, protecţia solară este în‐
chisă.
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de rezis‐
tenţă în direcţia dorită.

87
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Deschidere şi închidere

Protecţie la prindere Iniţializare după întreruperea


alimentării electrice
Generalităţi
Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită va‐ Generalităţi
loare în timpul închiderii trapei de sticlă, proce‐ După întreruperea alimentării electrice în timpul
dura de închidere se opreşte la mijlocul cursei procedurii de deschidere sau de închidere, este
sau în poziţie ridicată.Trapa din sticlă se deschide posibil ca manipularea trapei de sticlă să fie limi‐
puţin. tată.
Sistemul poate fi iniţializat în următoarele condiţii.
Închiderea fără protecţie la prindere
▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐
din poziţia deschisă
tală.
În cazul unui pericol din exterior, procedaţi după
▷ Motorul este în funcţiune.
cum urmează:
▷ Temperatura exterioară este de peste 5 ℃.
1. Glisaţi înainte comutatorul peste punctul de
La iniţializare trapa de sticlă este închisă fără pro‐
rezistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
tecţie la prindere.
Trapa din sticlă este închisă cu protecţie la
Fiţi atent, ca zona de închidere să fie liberă.
prindere limitată. Dacă forţa de închidere de‐
păşeşte o anumită valoare, procesul de închi‐
dere va fi întrerupt. Iniţializarea sistemului
Apăsaţi comutatorul în sus şi ţi‐
neţi-l apăsat până la finalizarea ini‐
ţializării.

2. Împingeţi comutatorul din nou înainte, peste Iniţializarea începe în interval de 15 secunde.
punctul de rezistenţă şi menţineţi-l până când ▷ O trapă din sticlă închisă va fi deschisă şi apoi
trapa de sticlă este închisă fără protecţia la închisă din nou.
prindere. Fiţi atent, ca zona de închidere să fie ▷ O trapă din sticlă deschisă va fi mai întâi în‐
liberă. chisă, apoi deschisă şi din nou închisă.
Iniţializarea este încheiată dacă trapa din sticlă şi
Închiderea fără protecţie la prindere protecţia solară sunt din nou închise după des‐
din poziţia ridicată chidere.
În caz de pericol împingeţi din
afară comutatorul peste punctul
de rezistenţă către faţă şi menţi‐
neţi în poziţie.
Trapa din sticlă se închide fără
protecţie la prindere.

88
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

Scaunele, oglinzile şi volanul


Dotare autovehicul Scaune faţă
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
Indicaţii privind siguranţa
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ AVERTIZARE
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării se
dotărilor speciale selectate sau a variantei de poate întâmpla ca scaunul să se mişte brusc.
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Autovehiculul poate scăpa de sub control.
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ Există pericol de accident. Reglaţi scaunul din
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ partea şoferului numai în staţionare.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.

AVERTIZARE
Siguranţa pe scaun Cu spătarul scaunului înclinat prea în spate nu
mai este garantată funcţia de protecţie a centu‐
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat şi rii de siguranţă. În caz de accident există perico‐
lipsit de oboseală este o poziţie de şedere adap‐ lul de alunecare pe sub centura de siguranţă.
tată particularităţilor pasagerilor. Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐
col de moarte. Reglaţi scaunul înainte de a vă
În caz de accident, poziţia corectă a scaunului
deplasa. Reglaţi spătarul cât mai vertical şi nu
joacă un rol important. Pentru rularea în condiţii
modificaţi poziţia acestuia în timpul deplasării.
de siguranţă respectaţi suplimentar următoarele
capitole:
▷ Scaune, vezi pagina 89.
AVERTIZARE
▷ Centuri de siguranţă, vezi pagina 93.
În timpul mişcării scaunelor există pericol de
▷ Tetiere, vezi pagina 96. prindere. Există pericol de vătămare corporală
▷ Airbaguri, vezi pagina 155. sau risc de daune materiale. Înainte de reglare
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
scaunului.

89
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

Scaune reglabile manual Înălţime

Privire de ansamblu

Trageţi maneta în sus sau apăsaţi-o în jos în mod


repetat, până când este atinsă înălţimea dorită.
1 Longitudinal
2 Suport pentru coapse Înclinare spătare
3 Înclinare scaune
4 Suport lombar
5 Lăţimea spătarului
6 Înălţime
7 Înclinare spătare

Longitudinal

Apăsaţi maneta şi mişcaţi spătarul în funcţie de


necesităţi.

Înclinare scaune

Trageţi de manetă şi glisaţi scaunul în direcţia


dorită.
După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul
către înainte sau către înapoi, pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.
Trageţi maneta în sus sau apăsaţi-o în jos în mod
repetat, până când este atinsă înclinarea dorită a
scaunului.

90
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

Scaune reglabile electric Înălţime

Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se salvează
în profilul utilizat în momentul respectiv. La de‐
blocarea vehiculului prin telecomandă această
poziţie este automat apelată, dacă funcţia, vezi
pagina 83, pentru acestea este activă.
Poziţia actuală a scaunului poate fi memorată cu
funcţia Memorie, vezi pagina 98.
Apăsaţi comutatorul în sus sau în jos.
Privire de ansamblu
Înclinare scaune

1 Funcţia Memorie
2 Lăţimea spătarului Basculaţi comutatorul în sus sau în jos.
3 Suport lombar
4 Înclinare spătare Înclinare spătare
5 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinare
scaun

Longitudinal

Basculaţi comutatorul către înainte sau către îna‐


poi.

Apăsaţi comutatorul către înainte sau către îna‐


poi.

91
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

Suport pentru gambe Reglare


▷ Apăsarea butonului în faţă:
Lăţimea spătarului va fi re‐
dusă.
▷ Apăsarea butonului în spate:
Lăţimea spătarului va fi mărită.

Încălzire scaune faţă

Trageţi de maneta aflat pe partea din faţă a scau‐ Privire de ansamblu


nului şi reglaţi suportul pentru coapse.

Suport lombar
Curbura spătarului poate fi modificată astfel încât
să susţină coloana vertebrală lombară, lordoza.
Pentru o poziţie mai bună în scaun, este susţi‐
nută partea superioară a bazinului şi coloana ver‐
tebrală.
▷ Apăsarea butonului înainte/
înapoi: Încălzirea scaunelor
Curbura este accentuată/
atenuată.
Pornire
▷ Apăsarea butonului sus/jos:
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
Curbura este deplasată în sus/
fiecare treaptă de temperatură dorită.
jos.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Lăţimea spătarului Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor şi a cotierelor se
Principiu de funcţionare activează în mod automat la ultima temperatură
Cu o lăţime adaptată a spătarului poate fi îmbu‐ reglată.
nătăţită stabilitatea laterală la deplasarea în curbe. Dacă este activat ECO PRO, puterea de încălzire
este redusă, vezi pagina 254.
Generalităţi
Pentru a adapta lăţimea spătarului, pereţii laterali
Oprire
de la spătar pot fi modificaţi.
Menţineţi butonul apăsat până la stinge‐
rea LED-ului.

92
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

Scaune spate După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul


către înainte sau către înapoi, pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.
Al doilea rând de scaune
Înclinare spătare
Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
La rabatarea cotierei centrale din spate există
pericol de prindere. Există risc de vătămare cor‐
porală. În timpul rabatării cotierei centrale în jos
asiguraţi-vă că zona de mişcare a acesteia este
liberă.

Trageţi bucla şi mişcaţi spătarul în funcţie de ne‐


AVERTIZARE cesităţi.
Prin deblocarea accidentală a urechilor spătaru‐
lui scaunului spate, în timpul deplasării se pot
produce mişcări neaşteptate ale spătarului.
Centuri de siguranţă
Există risc de vătămare corporală. Nu fixaţi
obiecte la urechile pentru deblocarea spătarului Numărul centurilor de siguranţă
scaunului spate. şi încuietoarelor de centură
Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul este
echipat cu cinci centuri de siguranţă. Funcţia lor
Longitudinal
de protecţie este asigurată doar în cazul în care
sunt fixate corect.
Generalităţi
Cele două încuietoare de centură exterioare de la
Bancheta din spate este fracţionată în raportul 60
bancheta din spate sunt prevăzute pentru per‐
– 40. Scaunul din stânga este solidar cu partea
soanele din dreapta, respectiv stânga.
centrală.
Încuietoarele interioare de centură integrate în
Reglare bancheta din spate sunt destinate ocupanţilor lo‐
cului din mijloc.

Generalităţi
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de si‐
guranţă înainte de pornirea vehiculului. Airbagu‐
rile completează funcţionalitatea centurilor de si‐
guranţă ca şi dispozitive suplimentare de
siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile de sigu‐
ranţă.

Trageţi de manetă şi glisaţi scaunul în direcţia Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐
dorită. gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii de

93
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul a fost ▷ Centurile de siguranţă sau încuietoarele de
reglat corespunzător. centură sunt deteriorate, murdare sau mo‐
dificate în alt mod.
Indicaţii privind siguranţa ▷ Dispozitivul de tensionare sau retractorul
centurii au fost modificate.
AVERTIZARE Într-un accident centurile de siguranţă pot fi de‐
teriorate fără a sesiza acest lucru. Există risc de
Dacă este legată mai mult de o persoană cu o
vătămare corporală sau chiar pericol de moarte.
centură de siguranţă, nu mai este garantată
Menţineţi curate şi nu modificaţi centurile de si‐
funcţia de protecţie a centurii. Există risc de vă‐
guranţă, încuietoarele, dispozitivele de tensio‐
tămare corporală sau chiar pericol de moarte.
nare, retractoarele şi sistemele de ancorare a
Cu fiecare centură de siguranţă fixaţi numai
centurilor. După accident solicitaţi verificarea
câte o persoană. Nu ţineţi în braţe sugarii şi co‐
centurilor de siguranţă la un service partener al
piii, ci transportaţi-i şi asiguraţi-i cu sisteme
producătorului, un alt partener de service sau
adecvate de reţinere pentru copii.
un atelier de specialitate calificat.

AVERTIZARE Utilizarea corectă a centurii de


Dacă centura de siguranţă nu este legată co‐ siguranţă
rect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi li‐ ▷ Legaţi centura întinsă, fără răsucire, strânsă
mitată sau să se piardă complet. Centura de si‐ pe corp, trecând-o peste bazin şi umăr.
guranţă legată incorect poate provoca vătămări
corporale suplimentare, de exemplu în cazul ▷ Legaţi centura în zona bazinului cât mai
unui accident sau a unei manevre de frânare aproape de şolduri. Centura nu trebuie să vă
sau evitare. Există risc de vătămare corporală apese stomacul.
sau chiar pericol de moarte. Aveţi grijă ca toţi ▷ Nu frecaţi centura de muchii ascuţite şi n-o
pasagerii să aibă centura de siguranţă legată treceţi, respectiv n-o prindeţi între obiecte ri‐
corect. gide sau fragile.
▷ Evitaţi îmbrăcămintea groasă.
▷ Tensionaţi mai des centura în zona bustului.
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului spate neblocat, funcţia Închiderea centurii de siguranţă
de protecţie a centurii de siguranţă din mijloc 1. Scoateţi încet centura din suport la fixarea
nu este garantată. Există risc de vătămare cor‐ acesteia.
porală sau chiar pericol de moarte. La utilizarea
centurii de siguranţă din mijloc blocaţi spătarul
mai lat al scaunului spate.

AVERTIZARE
Funcţia de protecţie a centurii de siguranţă
poate fi limitată sau se pierde complet în urmă‐
toarele situaţii:

94
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

2. Introduceţi elementul de prindere a centurii în Deschiderea centurii de siguranţă


încuietoarea acesteia. Încuietoarea centurii 1. Prindeţi centura de siguranţă.
trebuie să se blocheze cu un clic.
2. Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.
3. Cu limba centurii, săgeata 1, deschideţi cea
de a doua cataramă, săgeata 2.

Deschiderea centurii de
siguranţă
4. Duceţi centura la suportul de fixare încastrat
1. Prindeţi centura de siguranţă.
în plafon.
2. Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.
3. Conduceţi centura la mecanismul de retrac‐ Avertizare pentru centură la
tare. scaunele din faţă
Centură de siguranţă pe locul din Generalităţi
mijloc spate Sistemul de avertizare se activează atunci când
nu este fixată centura de siguranţă pe partea şo‐
Închiderea centurii de siguranţă ferului.
La unele variante de ţară, sistemul de avertizare
pentru cuplarea centurii de siguranţă se acti‐
vează şi dacă centura pasagerului faţă nu este fi‐
xată şi pe scaunul pasagerului faţă se află obiecte
grele.

Afişaj pe planşa de instrumente


Se afişează un mesaj Check Control. Ve‐
rificaţi dacă aţi fixat corect centura de si‐
1. Trageţi limbile centurii din suportul încastrat guranţă.
în plafon.
2. Introduceţi limba inferioară a centurii în cata‐
ramă, săgeata 1.
Semnalizator avertizare centură
3. Introduceţi limba superioară a centurii în cata‐
pentru scaunele din spate
ramă, săgeata 2.
Generalităţi
Cataramele trebuie să se blocheze audibil.
Semnalizatorul avertizare centură este automat
activ la fiecare pornire a motorului.

95
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

Sistemul de avertizare pentru cuplarea centurii


de siguranţă se activează dacă o centură de la AVERTIZARE
scaunele spate este decuplată în timpul deplasă‐ Obiectele sprijinite de tetiere reduc efectul de
rii. protecţie în zona capului şi a gâtului. Există risc
de vătămare corporală.
Afişaj pe planşa de instrumente
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
Se aprinde lampa de control de pe planşa de in‐
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
strumente, după pornirea motorului.
direct de tetiere.
Simbol Descriere ▷ Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
Verde: centura de siguranţă de la fixate pe tetieră.
scaunul corespunzător din spate este ▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
cuplată. de ex. perne.

Roşu: centura de siguranţă de la


scaunul corespunzător din spate nu Reglarea înălţimii
este cuplată.

Tetiere faţă
Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza tetierelor
▷ În sus: împingeţi tetiera în sus.
demontate sau reglate incorect poate provoca
leziuni în zona la capului şi a gâtului. Există risc ▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi
de vătămare corporală. tetiera în jos.

▷ Înaintea deplasării montaţi tetierele de‐ După reglarea înălţimii glisaţi tetierele uşor în sus
montate pe scaunele ocupate. sau jos, astfel încât tetierele să se fixeze corect în
poziţie.
▷ Reglaţi tetiera pe cât posibil astfel încât
mijlocul tetierei să sprijine ceafa la nivelul
ochilor. Demontare
▷ Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respectiv
afle cât mai aproape de ceafă. Reglaţi, nu se va aşeza nicio persoană.
după caz, distanţa prin înclinaţia spătarului.

AVERTIZARE
În timpul mişcării tetierei pot fi prinse părţi ale
corpului. Există risc de vătămare corporală. În
timpul mişcării tetierei asiguraţi-vă că zona de
mişcare a acesteia este liberă.

96
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

AVERTIZARE
În timpul mişcării tetierei pot fi prinse părţi ale
corpului. Există risc de vătămare corporală. În
timpul mişcării tetierei asiguraţi-vă că zona de
mişcare a acesteia este liberă.

AVERTIZARE
1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de re‐
zistenţă. Obiectele sprijinite de tetiere reduc efectul de
protecţie în zona capului şi a gâtului. Există risc
2. Apăsaţi tasta, săgeata 1, şi extrageţi complet
de vătămare corporală.
tetiera.
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
Montare ▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.
Pentru montarea tetierelor procedaţi în ordine in‐
versă. ▷ Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
fixate pe tetieră.
▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
Tetiere spate de ex. perne.

Indicaţii privind siguranţa Înălţime

AVERTIZARE Reglare
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza tetierelor
demontate sau reglate incorect poate provoca
leziuni în zona la capului şi a gâtului. Există risc
de vătămare corporală.
▷ Înaintea deplasării montaţi tetierele de‐
montate pe scaunele ocupate.
▷ Reglaţi tetiera pe cât posibil astfel încât
mijlocul tetierei să sprijine ceafa la nivelul
ochilor.
▷ În jos: apăsaţi tasta, săgeata 1, şi împingeţi te‐
▷ Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se
tiera în jos.
afle cât mai aproape de ceafă. Reglaţi,
după caz, distanţa prin înclinaţia spătarului. ▷ În sus: împingeţi tetiera în sus.
După reglarea înălţimii glisaţi tetierele uşor în sus
sau jos, astfel încât tetierele să se fixeze corect în
poziţie.

97
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

Demontare Indicaţii privind siguranţa


Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respectiv
nu se va aşeza nicio persoană. AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul depla‐
sării se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Accesaţi funcţia
Memorie numai în staţionare.

AVERTIZARE
În timpul mişcării scaunelor există pericol de
1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de re‐ prindere. Există pericol de vătămare corporală
zistenţă. sau risc de daune materiale. Înainte de reglare
2. Apăsaţi tasta, săgeata 1, şi extrageţi complet asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
tetiera. scaunului.

Montare
Pentru montarea tetierelor procedaţi în ordine in‐
Privire de ansamblu
versă.

Funcţia Memorie
Principiu de funcţionare
Cu funcţia Memorie pot memorate şi, dacă este
necesar, solicitate următoarele setări:
▷ Poziţie scaun.
▷ Poziţie oglindă exterioară. Memorare
▷ Înălţime ecran Head-Up. 1. Cuplaţi contactul.
2. Reglaţi poziţia dorită.
Generalităţi
Două spaţii de memorie pot fi alocate cu diverse 3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului lu‐
setări. minează.
În funcţie de dotare, următoarele setări nu vor fi 4. Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se
memorate: aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.
▷ Lăţimea spătarului. Aţi apăsat butonul din greşeală:
▷ Suport lombar. Apăsaţi butonul încă o dată.
LED-ul se stinge.

98
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

Apelare Apreciaţi distanţa până la următorul vehicul ui‐


tându-vă peste umăr.
Este apelată automat poziţia salvată.
Apăsaţi butonul 1 sau 2 dorit.
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton Privire de ansamblu
pentru reglarea scaunului sau unul dintre butoa‐
nele de memorare.
Reglarea poziţiei scaunului de pe partea şoferului
este întreruptă după scurt timp pe durata depla‐
sării.

Apelarea a fost dezactivată


Apelarea poziţiilor de şedere memorate se de‐
zactivează după scurt timp, pentru a menaja acu‐
mulatorul. 1 Reglare
Reactivarea apelării: 2 Alegerea oglinzii, sistem automat borduri
▷ Deschideţi sau închideţi o uşă sau hayonul. 3 Pliere şi depliere
▷ Apăsaţi un buton al telecomenzii.
▷ Apăsaţi butonul Start/Stop. Alegerea oglinzii
Comutare pe cealaltă oglindă:
Oglinzi Glisaţi comutatorul.

Oglinzi exterioare Reglare electrică


Apăsaţi butonul.
Generalităţi
Oglinda se deplasează analog cu mişca‐
Reglarea oglinzilor este salvată la profilul utilizat rea butonului.
momentan al şoferului. La deblocarea vehiculului
prin telecomandă această poziţie este automat
apelată, dacă funcţia, vezi pagina 83, pentru Defecţiuni
acestea este activă. În cazul unui defect electric, reglaţi oglinda prin
Poziţia actuală a oglinzilor exterioare poate fi me‐ apăsare pe marginile suprafeţei oglinzii.
morată cu funcţia Memorie, vezi pagina 98.
Pliere şi depliere
Indicaţie de siguranţă
Observaţie
AVERTIZARE Autovehiculul poate fi deteriorat în spălătoriile
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai aproape automate din cauza lăţimii sale. Există pericolul
decât par. Distanţa faţă de următorul participant daunelor materiale. Înainte de spălare pliaţi
la trafic ar putea fi evaluată greşit, de exemplu la oglinzile manual sau cu butonul.
schimbarea benzii. Există pericol de accident.
Apăsaţi butonul.

99
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Scaunele, oglinzile şi volanul

Plierea este posibilă până la o viteză de aprox. Oglindă interioară, cu funcţie


20 km/h. manuală de antiorbire
Plierea şi deplierea oglinzilor este de ajutor în ur‐
mătoarele situaţii: Rotiţi butonul
▷ În spălătorii automate.
▷ Pe străzi înguste.
Oglinzile pliate se depliază automat la cca.
40 km/h.

Încălzire automată
Ambele oglinzi exterioare se încălzesc automat la
activarea contactului.

Funcţie automată antiorbire Pentru reducerea efectului de orbire de către


oglinda retrovizoare interioară, rotiţi butonul.
Oglinda exterioară de pe partea şoferului este
obturată automat. Comandarea este efectuată
prin intermediul celulelor fotoelectrice în oglinda Oglindă interioară, cu funcţie
interioară. automată de antiorbire
Sistem automat borduri, oglindă Privire de ansamblu
exterioară

Principiu de funcţionare
Cu marşarierul cuplat, oglinda de pe partea pasa‐
gerului din dreapta se rabate în jos. În acest fel
este îmbunătăţită vizibilitatea asupra bordurilor
sau altor obstacole aflate în apropierea solului,
de ex. la parcare.

Activare Comandarea este efectuată prin intermediul ce‐


lulelor fotoelectrice:
1. Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în
▷ Pe suprafaţa oglinzii.
poziţia pentru oglinda şoferului.
▷ Pe partea din spate a oglinzii.
2. Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în pozi‐
ţia R.
Premise de funcţionare
Dezactivare ▷ Menţineţi celulele fotoelectrice curate.
Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în po‐ ▷ Nu acoperiţi zona dintre oglinda interioară şi
ziţia pentru oglinda pasagerului din parbriz.
dreapta.

100
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Scaunele, oglinzile şi volanul COMENZI

Volan 3. Adaptaţi poziţia longitudinală şi înălţimea vola‐


nului la poziţia de şedere.
4. Rabataţi maneta înapoi.
Indicaţie de siguranţă
5. Eventual decuplaţi din nou aprinderea.

AVERTIZARE Încălzire volan


Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării se
poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc. Privire de ansamblu
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.

Sistem electric de blocare a


volanului

Generalităţi
În funcţie de dotare, volanul se blochează auto‐
mat la deschiderea uşii şoferului. Încălzire volan

Pentru deblocare cuplaţi contactul.


Activare/dezactivare
Indicaţie de siguranţă
Apăsaţi butonul.

AVERTIZARE
▷ Pornit: lED-ul se aprinde.
Cu sistemul de blocare a volanului activat auto‐
▷ Oprit: lED-ul se stinge.
vehiculul nu poate fi condus. Există pericol de
accident. Înainte de a mişca autovehiculul, cu‐
plaţi contactul.

Reglare

1. Cuplaţi contactul.
2. Rabataţi maneta în jos.

101
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă în transportarea copiilor

Siguranţă în transportarea copiilor


Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Locul corect pentru copii


Indicaţie de siguranţă ▷ Comutaţi selectorul cutiei de viteză pe po‐
ziţia N.
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
AVERTIZARE
Există pericol de accidente sau risc de vătă‐
Copiii nesupravegheaţi şi animalele transpor‐
mare corporală. Nu lăsaţi copiii sau animalele
tate în autovehicul pot pune în mişcare autove‐
nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsirea
hiculul, punându-se în pericol pe ei înşişi sau
autovehiculului luaţi cu dumneavoastră teleco‐
traficul, de exemplu prin următoarele fapte:
manda şi încuiaţi autovehiculul.
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.

Scaune adecvate
Informaţii privind utilitatea sistemelor de reţinere sunt fixate cu o centură de siguranţă, conform
pentru copii de pe scaunele corespunzătoare, în normei ECE-R 16:
cazul în care sistemele de reţinere pentru copii

Grupă Greutatea Vârsta Scaun pa‐ Scaun pa‐ Scaune ex‐ Loc spate,
copilului aproxima‐ sager faţă, sager faţă, terioare mijloc – c)
tivă airbag ON airbag OFF spate – b)
– a)

0 Până la Până X U, L U, L U
10 kg la 9 luni

0+ Până la Până la X U, L U, L U
13 kg 18 luni

I 9 – 18 kg Până la 4 ani X U, L U, L U

102
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă în transportarea copiilor COMENZI

Grupă Greutatea Vârsta Scaun pa‐ Scaun pa‐ Scaune ex‐ Loc spate,
copilului aproxima‐ sager faţă, sager faţă, terioare mijloc – c)
tivă airbag ON airbag OFF spate – b)
– a)

II 15 – 25 kg Până la 7 ani X U, L U, L U

III 22 – 36 kg De la 7 ani X U, L U, L U

U: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utilizarea
în această grupă de greutate.
L: adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii de categoria Semi-Universal, dacă autovehiculul şi
locul sunt enumerate în lista de tip a autovehiculului, emisă de producătorul sistemului de reţinere
pentru copii.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utilizarea
în această grupă de greutate.
b) Scaunul pasager faţă se adaptează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia cea mai
înaltă, pentru a asigura o cursă optimă a centurii.
c) În cazul utilizării sistemelor de reţinere pentru copii montate pe scaunele din spate, reglaţi eventual
pe lungime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera scaunului spate.
d) În cazul scaunelor pentru copii montate pe locul din mijloc spate: ocupaţi locurile laterale doar în
cazul în care încuietorile pentru centurile de siguranţă ale acestora sunt accesibile. Scaunul nu este
adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii prevăzute cu picior de sprijin.

Copiii întotdeauna pe scaunul Indicaţie de siguranţă


din spate
AVERTIZARE
Generalităţi Copiii cu talia sub 150 cm nu pot folosi corect
Studiile efectuate asupra accidentelor dovedesc centura de siguranţă fără un sistem de reţinere
faptul că cel mai sigur loc pentru copii este pe pentru copii suplimentar adecvat. Dacă centura
bancheta din spate. de siguranţă nu este legată corect, funcţia de
Copiii sub 12 ani sau cu înălţimea sub 150 cm protecţie a acesteia poate fi limitată sau să se
trebuie transportaţi numai pe scaunele din spate, piardă complet. Centura de siguranţă legată in‐
prevăzute cu sisteme adecvate de reţinere pen‐ corect poate provoca vătămări corporale supli‐
tru copii corespunzătoare vârstei, greutăţii şi înăl‐ mentare, de exemplu în cazul unui accident sau
ţimii. Copiii de la 12 ani în sus trebuie să fie asi‐ a unei manevre de frânare sau evitare. Există
guraţi cu centură de siguranţă, dacă nu mai este risc de vătămare corporală sau chiar pericol de
cazul utilizării unui sistem adecvat de reţinere moarte. Asiguraţi copiii cu talia sub 150 cm cu
pentru copii, datorită vârstei, greutăţii sau taliei sisteme de reţinere pentru copii adecvate.
acestora.

103
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă în transportarea copiilor

Copii pe scaunul pasagerului din Montarea sistemelor de


dreapta
reţinere pentru copii
Generalităţi
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru copii
Generalităţi
pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că air‐ La o unitate service partener a producătorului
bag-urile frontale şi laterale de pe partea pasage‐ sau la un alt service partener sau în atelierele de
rului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea airbagu‐ specialitate calificate se găsesc sisteme de reţi‐
lui pasagerului dreapta faţă este posibilă numai nere copii pentru orice categorie de vârstă sau
cu ajutorul comutatorului cu cheie pentru airba‐ greutate.
gul pasagerului, vezi pagina 157, dreapta faţă. Respectaţi indicaţiile producătorului de sisteme
de reţinere pentru copii la selectarea, montarea şi
Indicaţii privind siguranţa utilizarea acestor sisteme de reţinere pentru co‐
pii.
AVERTIZARE
Indicaţii privind siguranţa
Airbagurile active pe partea pasagerului faţă pot
ucide la declanşare un copil asigurat în sistemul
de reţinere pentru copii. Există risc de vătămare AVERTIZARE
corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile de pe par‐ Dacă scaunul nu este reglat sau montat corect,
tea pasagerului faţă sunt dezactivate iar marto‐ stabilitatea sistemului de reţinere pentru copii
rul de control PASSENGER AIRBAG OFF lumi‐ este limitată sau nu există de loc. Există risc de
nează. vătămare corporală sau chiar pericol de moarte.
Asiguraţi-vă că sistemul de reţinere pentru copii
se aşează perfect pe spătarul scaunului. La
AVERTIZARE toate spătarele în cauză adaptaţi înclinarea
Dacă scaunul nu este reglat sau montat corect, acestora şi reglaţi corect scaunele. Asiguraţi-vă
stabilitatea sistemului de reţinere pentru copii că scaunele şi spătarele acestora sunt fixate în
este limitată sau nu există de loc. Există risc de poziţie sau blocate corect. Dacă este posibil,
vătămare corporală sau chiar pericol de moarte. adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-le.
Asiguraţi-vă că sistemul de reţinere pentru copii
se aşează perfect pe spătarul scaunului. La
toate spătarele în cauză adaptaţi înclinarea AVERTIZARE
acestora şi reglaţi corect scaunele. Asiguraţi-vă În cazul sistemelor de reţinere pentru copii şi a
că scaunele şi spătarele acestora sunt fixate în sistemelor de fixare aferente deteriorate, res‐
poziţie sau blocate corect. Dacă este posibil, pectiv solicitate în timpul unui accident, funcţia
adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-le. de protecţie a acestora poate fi limitată sau
chiar inexistentă. Copilul nu poate fi reţinut re‐
gulamentar în timpul unui eventual accident sau
manevră de frânare şi evitare. Există risc de vă‐
tămare corporală sau chiar pericol de moarte.
Solicitaţi la unitatea de service partener al pro‐
ducătorului, la un alt service partener sau într-
un atelier de specialitate calificat verificarea şi
eventual înlocuirea sistemelor de reţinere pen‐

104
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă în transportarea copiilor COMENZI

tru copii şi a sistemelor de fixare adaptive afe‐ martorul de control PASSENGER AIRBAG OFF
rente deteriorate sau solicitate în timpul unui luminează.
accident.

Înainte de montaj
Înainte de montarea sistemelor de reţinere pen‐
tru copii, trebuie să vă asiguraţi că spătarele ban‐
chetei spate sunt blocate.
Pentru a uşura montarea sistemului de fixare a
scaunelor pentru copii, aduceţi bancheta spate în
poziţia limită spate.
Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
pe scaunul pasagerului din partea pasagerului.
dreapta Nu utilizaţi niciodată un sistem de reţinere pentru
copil orientat spre spate pe un scaun cu airbag
Dezactivare airbag-uri frontal activat, aceasta poate provoca decesul
sau vătămări corporale grave ale copiilor.

AVERTIZARE
Airbagurile active pe partea pasagerului faţă pot Poziţia scaunului şi înălţimea de
ucide la declanşare un copil asigurat în sistemul şedere
de reţinere pentru copii. Există risc de vătămare Înaintea montării unui sistem de reţinere univer‐
corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile de pe par‐ sal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului faţă
tea pasagerului faţă sunt dezactivate iar marto‐ în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţimea la
rul de control PASSENGER AIRBAG OFF lumi‐ poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita cel mai bun
nează. parcurs al centurii de siguranţă şi cea mai bună
protecţie în caz de accident.
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi laterale guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare a
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate. centurii scaunului pentru copii, trageţi cu atenţie
Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la în‐ în faţă scaunul pasagerului faţă, până când obţi‐
trerupătorul cu cheie, vezi pagina 157. neţi ghidarea optimă a centurii.

Sisteme de reţinere pentru copii, Lăţimea spătarului


care sunt orientate către spate În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi com‐
PERICOL
plet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi lăţimea
Airbagurile active pe partea pasagerului faţă pot spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie memo‐
ucide la declanşare un copil aşezat în sistemul rată.
de reţinere pentru copii, orientat spre spate.
Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐
col de moarte. Asiguraţi-vă că airbagurile de pe
partea pasagerului faţă sunt dezactivate iar

105
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă în transportarea copiilor

Sistem de prindere scaun zare şi de securitate ale producătorului sistemu‐


lui.
pentru copii ISOFIX
Generalităţi
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile de utili‐

Sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX adecvate


Următoarele sisteme de reţinere pentru copii respunzătoare sunt marcate pe o plăcuţă mon‐
ISOFIX pot fi utilizate pe scaunele destinate tată pe scaunul pentru copii, prin litere sau men‐
acestui scop. Categoria şi clasa de mărime co‐ ţiuni ISO.

Grupă Greutatea Vârsta Clasă/catego‐ Scaun Scaun Scaune Scaun


copilului aproxima‐ rie – a) pasager pasager exte‐ central
tivă faţă, air‐ faţă, air‐ rioare spate
bag ON bag spate
OFF – b)

Landou pentru bebeluşi F - ISO/L1 X IL IL X


G - ISO/L2 X IL IL X

0 Până la Până E - ISO/R1 X IL IL X


10 kg la 9 luni

0+ Până la Până la E - ISO/R1 X IL IL X


13 kg 18 luni D - ISO/R2 X IL IL X
C - ISO/R3 X IL IL X

I 9 - 18 kg Până la D - ISO/R2 X IL IL X
4 ani C - ISO/R3 X IL IL X
B - ISO/F2 X IL,IUF IL,IUF X
B1 - ISO/F2X X IL,IUF IL,IUF X
A - ISO/F3 X IL,IUF IL,IUF X

a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, adaptaţi după caz, reglajul lon‐
gitudinal al scaunului faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.

b) Numai în cazul dotării cu sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX.

IL: adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX de categoria Semi-Universal, dacă auto‐
vehiculul şi locul sunt enumerate în lista de tip a autovehiculului, emisă de producătorul sistemului de
reţinere pentru copii.

106
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă în transportarea copiilor COMENZI

Grupă Greutatea Vârsta Clasă/catego‐ Scaun Scaun Scaune Scaun


copilului aproxima‐ rie – a) pasager pasager exte‐ central
tivă faţă, air‐ faţă, air‐ rioare spate
bag ON bag spate
OFF – b)

IUF: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii ISOFIX orientate în faţă, categoria universal,
autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.

X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omologat.

Sistem inferior de fixare ISOFIX

Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii ISOFIX
nu sunt blocate corect, funcţia de protecţie a
acestora poate fi limitată. Există risc de vătă‐
mare corporală sau chiar pericol de moarte. Elementele de prindere pentru sistemul inferior
Asiguraţi-vă că sistemul inferior de este blocat de ancorare ISOFIX se află în spatele capacelor
corect şi că sistemul de reţinere pentru copii marcate.
ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul scaunului.

Scaun pasager faţă


Poziţie

Simbol Semnificaţie

Simbolul respectiv indică ele‐


mentele de prindere pentru an‐
corările ISOFIX inferioare.

Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în spa‐


ţiul dintre banchetă şi spătar.

Înainte de montarea sistemelor


de reţinere pentru copii ISOFIX
Îndepărtaţi centura de siguranţă din zona siste‐
mului de prindere a scaunului pentru copii.

107
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă în transportarea copiilor

Montarea sistemelor de reţinere 2. Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare ISO‐


pentru copii ISOFIX FIX se blochează corect.

1. Montarea sistemului de reţinere pentru copii,


vezi instrucţiunile producătorului.

Sisteme de reţinere pentru copii conform normei i-Size

Generalităţi
i-Size este o reglementare privind sistemele de Simbolul indică suporturile de fixare pentru ele‐
reţinere pentru copii, conform căreia pot fi omo‐ mentele de ancorare ale sistemului.
logate sistemele de reţinere pentru copii.
Simbolul indică punctul de fixare a centu‐
Dacă observaţi acest simbol în autovehi‐
rii superioare.
cul, înseamnă că autovehiculul a fost
omologat conform standardului i-Size.

Locuri adecvate conform i-Size


Informaţii privind utilitatea sistemelor de reţinere Size sau corespund i–Size — conform normei
pentru copii pe locurile respective, dacă siste‐ ECE-R 129:
mele de reţinere pentru copii sunt adecvate i-

Grupă Scaun pasa‐ Scaun pasa‐ Scaune exterioare Scaun central spate
ger faţă, air‐ ger faţă, air‐ spate Al doilea rând de
bag pasager bag pasager Al doilea rând de scaune
faţă ON faţă OFF scaune

i-Size X X i-U X

i-U: adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii i-Size, orientate cu spatele şi cu faţa la direcţia
de deplasare.

X: nu este adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii i-Size.

Elemente de prindere superioară nu trece prin muchii ascuţite şi este


dusă fără răsucire la centura superioară de fi‐
pentru centura superioară xare.
ISOFIX
AVERTIZARE
Indicaţii privind siguranţa
Cu spătarul scaunului spate neblocat, funcţia
de protecţie a sistemului de reţinere copii este
AVERTIZARE limitată sau inexistentă. În anumite situaţii, de
La utilizarea incorectă a centurii superioare de ex. manevre de frânare sau accident, spătarul
la sistemul de reţinere pentru copii, se poate re‐ scaunului spate se poate rabata în faţă. Există
duce funcţia de protecţie a acestuia. Există risc risc de vătămare corporală sau chiar pericol de
de vătămare corporală. Asiguraţi-vă că centura

108
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă în transportarea copiilor COMENZI

moarte. Asiguraţi-vă că spătarele scaunelor 4 Punct de fixare


spate sunt blocate.
5 Spătarul scaunului
6 Centura de siguranţă superioară
Observaţie
Punctele de fixare ale centurilor superioare afe‐ Amplasaţi chinga de fixare
rente sistemelor de reţinere pentru copii sunt superioară la punctul de fixare
prevăzute exclusiv pentru aceste centuri. La fi‐
xarea altor obiecte punctele de fixare se pot de‐
AVERTIZARE
teriora. Există pericolul daunelor materiale. Fi‐
xaţi doar sisteme de reţinere pentru copii la În cazul unui accident, persoanele aşezate în
centurile superioare. spate se pot lovi de centura de reţinere tensio‐
nată a sistemului de reţinere copii de pe scau‐
nul pasagerului faţă. Există risc de vătămare
Puncte de fixare corporală sau chiar pericol de moarte. Cu siste‐
mul de reţinere pentru copii montat nu trans‐
Simbolul indică punctul de fixare a centu‐
portaţi persoane pe scaunul din spatele pasa‐
rii superioare.
gerului faţă.

1. Eventual ridicaţi tetiera.


2. Pe scaunul din spate: Treceţi centura supe‐
rioară printre sau pe ambele părţi pe lângă su‐
porturile de susţinere ale tetierei spre punctul
de fixare.
3. Treceţi centura de fixare, după caz, între spă‐
tarul scaunului şi tableta de acoperire bagaje.
4. Agăţaţi cârligul centurii de reţinere în punctul
Pentru centura superioară a sistemelor de fixare de fixare.
copii ISOFIX, există două puncte de prindere. 5. Strângeţi cureaua de reţinere întinsă în jos.
6. Eventual coborâţi tetiera şi blocaţi-o.
Poziţia centurii

Nu pentru Australia/Noua Zeelandă – Scaun pa‐


1 Direcţia de mers sager dreapta: treceţi centura superioară între
suporturile de susţinere ale tetierelor de la scau‐
2 Tetiere
3 Agăţătoarea centurii de siguranţă superioare

109
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă în transportarea copiilor

nul pasagerului dreapta şi scaunul din spate de


pe partea pasagerului dreapta.

Scaune copii recomandate


La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele de
specialitate calificate se găsesc sisteme de reţi‐
nere copii pentru orice categorie de vârstă sau
greutate.
▷ BMW Baby Seat grupa 0+.
▷ BMW Junior Seat grupa 1.
▷ BMW Junior Seat grupa 2/3.
▷ ISOFIX Base.

Asigurarea portierelor şi
geamurilor în spate
Portiere spate

Împingeţi în sus maneta de siguranţă de la por‐


tierele spate.

Portiera respectivă poate fi deschisă numai din


exterior.

Comutator de siguranţă în spate


Apăsaţi butonul de pe portiera şoferului.
LED-ul se aprinde atunci când funcţia
de siguranţă este activată.

Anumite funcţii sunt blocate şi nu pot fi accesate


din spate.

110
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

Conducere
Dotare autovehicul Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinderea
şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja acu‐
mulatorul.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Contact decuplat
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ Transmisie Steptronic: apăsaţi din nou butonul
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza Start/Stop, însă nu acţionaţi pedala de frână.
dotărilor speciale selectate sau a variantei de Transmisie manuală: apăsaţi din nou butonul
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Start/Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
Toţi martorii de control din planşa de instru‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
mente se sting.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinderea
şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja acu‐
mulatorul.
Butonul Start/Stop
Măsuri de siguranţă
Principiu de funcţionare Contactul se decuplează automat cu autovehicu‐
lul în staţionare şi motorul oprit, în următoarele
La apăsarea butonului Start/Stop condiţii:
este cuplat sau decuplat contac‐
▷ La zăvorâre, chiar dacă faza scurtă este cu‐
tul şi este pornit motorul.
plată.
Transmisie Steptronic: dacă la
▷ La scurt timp înaintea descărcării acumulato‐
apăsarea butonului Start/Stop se
rului pentru a permite pornirea motorului.
acţionează pedala de frână, motorul porneşte.
▷ La deschiderea sau închiderea uşii şoferului,
Transmisie manuală: motorul porneşte atunci
dacă centura şoferului este scoasă şi faza
când apăsaţi butonul Start/Stop în timp ce călcaţi
scurtă este stinsă.
ambreiajul.
▷ La scoaterea centurii şoferului, dacă portiera
şoferului este deschisă şi faza scurtă este de‐
Contact cuplat (aprindere cuplată.
cuplată) ▷ La deschiderea portierelor faţă, dacă pe scau‐
Transmisie Steptronic: apăsaţi butonul Start/ nele din faţă nu se mai află nicio persoană.
Stop, dar nu acţionaţi pedala de frână. După câteva minute, în lipsa unei alte comenzi,
Transmisie manuală: apăsaţi butonul Start/Stop, faza scurtă se comută pe luminile de poziţie.
dar nu călcaţi ambreiajul. Transmisie Steptronic cu selectorul cutiei de vi‐
Toate sistemele sunt funcţionale. teză acţionat prin tatonare, vezi pagina 124: la
Majoritatea martorilor de control şi de avertizare decuplarea aprinderii, se cuplează automat pozi‐
luminează pe durată diferită. ţia P a selectorului mod cutie de viteză, dacă este
cuplată poziţia R, D sau M/S a selectorului mod
cutie de viteză.

111
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Contact radio Pornirea motorului


Generalităţi
Indicaţii privind siguranţa
În caz de disponibilitate a radioului, unii consu‐
matori de curent rămân pregătiţi de funcţionare.
PERICOL
Activare Cu ţeava de eşapament blocată sau ventilaţie
Cu motorul în funcţiune, apăsaţi butonul Start/ insuficientă, gazele de eşapament dăunătoare
Stop. sănătăţii pot pătrunde în autovehicul. Gazele de
eşapament conţin substanţe nocive incolore şi
Cu motorul oprit şi contactul cuplat: la deschide‐
inodore. În spaţii închise gazele de eşapament
rea portierei se activează automat contactul radio
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
dacă farurile sunt stinse sau dacă sunt aprinse lu‐
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
minile de zi.
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
Contactul radio rămâne activ atunci când contac‐ punzătoare.
tul se decuplează automat din anumite motive,
precum:
▷ Deschiderea sau închiderea portierei şoferu‐ AVERTIZARE
lui.
Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
▷ Desprinderea centurii de siguranţă a şoferului. în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
▷ La comutarea automată a fazei scurte pe lu‐ a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
minile de poziţie. Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
lizat, respectaţi următoarele:
Oprire automată
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
Disponibilitatea aparatului radio se deconectează
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
automat în următoarele situaţii:
în direcţia bordurii.
▷ În cazul în care la ieşirea din autovehicul, cu
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
motorul oprit manual, uşa şoferului sau uşa
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
pasagerului din dreapta este deschisă.
▷ Dacă aprinderea este deconectată manual cu
butonul Start/Stop. Observaţie
▷ După cca. 8 minute. La încercarea repetată a pornirii sau porniri re‐
▷ La blocarea prin intermediul închiderii centra‐ petate la intervale scurte, combustibilul nu se
lizate. arde sau se arde parţial. Catalizatorul se poate
▷ La scurt timp înaintea descărcării acumulato‐ supraîncălzi. Există pericolul daunelor materiale.
rului pentru a permite pornirea motorului. Evitaţi pornirile repetate la intervale scurte.

Motoare diesel
Când motorul este rece şi la temperaturi sub cca.
0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat din
cauza preîncălzirii automate cu incandescenţă.
Se afişează un mesaj Check Control.

112
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

Motor pe benzină ▷ Comutaţi selectorul cutiei de viteză pe po‐


ziţia N.
În funcţie de sistemul de motorizare, după porni‐
rea motorului, întreaga capacitate de propulsie ▷ Operarea echipamentelor de la bord.
este disponibilă după caz, abia după aprox. 30 de Există pericol de accidente sau risc de vătă‐
secunde. În acest caz, autovehiculul nu accele‐ mare corporală. Nu lăsaţi copiii sau animalele
rează ca de obicei. nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsirea
autovehiculului luaţi cu dumneavoastră teleco‐
Transmisie Steptronic manda şi încuiaţi autovehiculul.

Pornirea motorului
1. Apăsaţi pedala de frână. AVERTIZARE
2. Apăsaţi butonul Start/Stop. Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
Pornirea se realizează în mod automat pentru
a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
scurt timp şi se încheie imediat ce motorul este
pornit. Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
lizat, respectaţi următoarele:
Transmisie manuală ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
Pornirea motorului în direcţia bordurii.
1. Apăsaţi pedala de frână. ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol. tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Pornirea se realizează în mod automat pentru Transmisie Steptronic
scurt timp şi se încheie imediat ce motorul este
pornit. Oprirea motorului
1. Pe durata staţionării menţineţi apăsată frâna
de parcare.
Oprire motor
2. Selectaţi treapta de viteză P.
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Indicaţii privind siguranţa
Motorul se opreşte.
Contactul radio este pornit.
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele transpor‐
Transmisie manuală
tate în autovehicul pot pune în mişcare autove‐
hiculul, punându-se în pericol pe ei înşişi sau
Oprirea motorului
traficul, de exemplu prin următoarele fapte:
1. La autovehiculul în staţionare, apăsaţi butonul
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
pornire/oprire.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
2. Cuplaţi în prima treaptă de viteze sau în mar‐
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐ şarier.
murilor.
3. Cuplaţi frâna de parcare.

113
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Funcţie pornire/oprire ▷ Centura şoferului este fixată sau portiera şo‐


ferului este închisă.
automată Când motorul este oprit, debitul de aer al instala‐
ţiei de climatizare este redus.
Principiu de funcţionare
Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să eco‐ Transmisie Steptronic: oprire
nomisiţi combustibil. În acest scop, sistemul manuală a motorului
opreşte motorul pe parcursul unei opriri, de ex. în În funcţie de dotare şi de varianta de ţară, moto‐
ambuteiaj sau la semafoare. Aprinderea rămâne rul poate fi oprit manual, dacă motorul nu a fost
cuplată. Pentru pornire, motorul porneşte din nou oprit automat la aducerea autovehiculului în stare
automat. de staţionare:
▷ Călcaţi din nou, neîntrerupt, pedala de frână
Generalităţi din poziţia actuală.
După fiecare pornire a motorului prin butonul ▷ Selectaţi treapta de viteză P.
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată este
Când toate premisele de funcţionare sunt înde‐
funcţională.
plinite, motorul va fi oprit.
Funcţia este activată de la o viteză de
cca. 5 km/h. Afişaje pe planşa de comenzi
În funcţie de regimul de rulare selectat, sistemul
Afişajul READY din turometru
este activat sau dezactivat automat.
semnalizează că funcţia pornire/
oprire automată este disponibilă
Oprire motor pentru pornirea motorului.

Premise de funcţionare
Afişajul semnalizează faptul că
Motorul este oprit automat în timpul staţionării în premisele pentru o oprire auto‐
următoarele condiţii: mată a motorului nu sunt îndepli‐
Transmisie Steptronic: nite.
▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D a
selectorului mod cutie de viteză.
▷ Pedala de frână rămâne apăsată cât timp au‐
Limite funcţionale
tovehiculul staţionează. Motorul nu se opreşte de ex. automat în urmă‐
toarele situaţii:
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera şo‐
ferului este închisă. ▷ Pe pante abrupte.
Pentru a putea elibera pedala de frână când au‐ ▷ Temperatura exterioară este prea scăzută.
tovehiculul stă pe loc, cuplaţi în poziţia P a selec‐ ▷ Temperatură exterioară înaltă şi funcţionarea
torului de viteze. Motorul rămâne oprit. instalaţiei automate de climatizare.
Apăsaţi pedala de frână pentru a vă deplasa mai ▷ Habitaclul încă nu este încălzit sau răcit cum
departe. Când cuplaţi o treaptă de viteză, motorul se doreşte.
porneşte automat.
▷ Motorul încă nu s-a încălzit la temperatura de
Transmisie manuală: funcţionare.
▷ Este angajat mersul în gol şi pedala ambreia‐ ▷ Unghi strâns de direcţie sau manevră de
jului nu este apăsată. schimbare a direcţiei.

114
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

▷ După mersul înapoi. ▷ Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de răcire


▷ Dacă există pericol de acoperire de condens cuplată.
a geamurilor cu climatizarea automată por‐ ▷ La acţionarea volanului.
nită. ▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selectorul
▷ Acumulatorul este puternic descărcat. cutiei de viteză din poziţia D în poziţia N, R
▷ La altitudine. sau M/S.
▷ Capota motorului este deblocată. ▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selectorul
cutiei de viteză din poziţia P în poziţia N, D, R
▷ Hill Descent Control HDC este activat.
sau M/S.
▷ Asistentul la parcare este activat.
▷ Autovehiculul rulează liber.
▷ Trafic Stop & Go.
▷ Dacă există pericol de acoperire de condens
▷ Poziţia selectorului de viteze N, M/S sau R. a geamurilor cu climatizarea automată por‐
▷ Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat de nită.
etanol. ▷ Acumulatorul este puternic descărcat.
▷ Habitaclul puternic răcit şi funcţia de încălzire
Pornirea motorului cuplată.
La plecare, motorul porneşte automat în urmă‐ ▷ Presiune redusă în sistemul de frânare, de ex.
toarele condiţii: după mai multe acţionări succesive a pedalei
▷ Transmisie Steptronic: prin eliberarea pedalei de frână.
de frână.
▷ Transmisie manuală: se acţionează pedala de Funcţia inteligentă pornire/oprire
ambreiaj. automată
După pornirea motorului, se accelerează în mod În funcţie de dotare şi de varianta, de ţară, auto‐
obişnuit. vehiculul dispune de diferiţi senzori la detecţia si‐
tuaţiei din trafic. Astfel, funcţia inteligentă pornire/
Funcţie de siguranţă oprire automată se poate adapta la diverse situa‐
Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐ ţii din trafic şi se poate comporta preventiv, după
mată, dacă este îndeplinită una din următoarele caz.
condiţii: De ex. în următoarele situaţii:
▷ Centura de siguranţă a şoferului decuplată şi ▷ Dacă este detectată o situaţie în care se pre‐
portiera şoferului deschisă. conizează că durata de staţionare va fi foarte
▷ Capota motorului a fost deblocată. scurtă, motorul nu este oprit automat. În func‐
ţie de situaţie, pe afişajul de control este afi‐
Unii martori de control lumini perioade diferite de
şat un mesaj.
timp.
▷ Dacă este detectată o situaţie în care trebuie
Motorul poate fi pornit numai prin butonul Start/
să se plece imediat de pe loc, motorul oprit va
Stop.
fi pornit automat.

Limite funcţionale Funcţia poate fi limitată de ex. la date de navigare


nevalabile, învechite sau indisponibile.
Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, motorul
porneşte automat în următoarele situaţii:

115
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Dezactivare/activare manuală a 3. Cuplaţi frâna de parcare.


sistemului Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul bu‐
tonului Start/Stop.
Prin butonul
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire auto‐
mată este dezactivată automat pentru a garanta
siguranţa, de exemplu la detectarea absenţei şo‐
ferului.

Defecţiuni
Funcţia pornire/oprire automată nu mai opreşte
automat motorul. Se afişează un mesaj Check
Apăsaţi butonul. Control. Continuarea deplasării este posibilă.
Această adaptare se poate efectua de la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service par‐
▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
tener sau un atelier de specialitate calificat.
automată este dezactivată.
Pe parcursul unei opriri automate a motorului
este pornit motorul. Frână de parcare
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop. Principiu de funcţionare
▷ LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire au‐ Frâna de parcare asigură imobilizarea unui auto‐
tomată este activată. vehicul care staţionează.

Oprirea autovehiculului pe parcursul Indicaţii privind siguranţa


opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
AVERTIZARE
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a coborî
de la bord. Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
Transmisie Steptronic:
a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
1. Selectaţi treapta de viteză P. Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
2. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea este lizat, respectaţi următoarele:
dezactivată. Funcţia pornire/oprire automată ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
este dezactivată.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
3. Cuplaţi frâna de parcare. în direcţia bordurii.
Transmisie manuală: ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea este tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
dezactivată. Funcţia pornire/oprire automată
este dezactivată.
2. Cuplaţi în prima treaptă de viteze sau în mar‐
şarier.

116
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

În funcţie de situaţia de staţionare, frâna de par‐


AVERTIZARE care se cuplează automat.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele transpor‐ Transmisie Steptronic: în anumite situaţii de sta‐
tate în autovehicul pot pune în mişcare autove‐ ţionare, prin comutarea selectorului de viteze în
hiculul, punându-se în pericol pe ei înşişi sau poziţia P, frâna de parcare se cuplează automat.
traficul, de exemplu prin următoarele fapte: În acest caz, la scoaterea selectorului de viteze
▷ Apăsarea butonului Start/Stop. din poziţia P, frâna de parcare este eliberată au‐
tomat.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐ În timpul mersului
murilor.
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu funcţia
▷ Comutaţi selectorul cutiei de viteză pe po‐ de frână de urgenţă:
ziţia N.
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie. Au‐
▷ Operarea echipamentelor de la bord. tovehiculul frânează brusc cât timp trageţi de co‐
Există pericol de accidente sau risc de vătă‐ mutator.
mare corporală. Nu lăsaţi copiii sau animalele Martorul de control luminează roşu, se
nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsirea aude un semnal acustic, iar luminile de
autovehiculului luaţi cu dumneavoastră teleco‐ frână se aprind.
manda şi încuiaţi autovehiculul.
Se afişează un mesaj Check Control.

Dacă autovehiculul este frânat până la oprire, se


Privire de ansamblu activează frâna de parcare.

Decuplare

Desfacere manuală
1. Cuplaţi contactul.

2. Transmisie manuală: acţionaţi comuta‐


torul cu pedala de frână călcată.

Frână de parcare Transmisie Steptronic: apăsaţi comuta‐


torul când aţi călcat frâna sau aţi cuplat selec‐
torul în poziţia P a transmisiei.
Imobilizare LED-ul şi martorii de control se sting.
Frâna de parcare este decuplată.
Pe durata staţionării
Trageţi de comutator. Eliberare automată la transmisia
LED-ul se aprinde. Steptronic
Acţionaţi pentru eliberarea automată a pedalei de
Martorul de control luminează roşu. acceleraţie.
Frâna de parcare este cuplată.
LED-ul şi martorii de control se sting.

117
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

În cazul în care următoarele condiţii necesare Martorul de control de pe planşa de in‐


sunt îndeplinite, frâna de parcare este eliberată strumente se stinge imediat după ce
automat prin acţionarea pedalei de acceleraţie: frâna de parcare redevine funcţională.
▷ Motor este pornit.
▷ Treapta de viteză de deplasare este cuplată.
▷ Şoferul are centura de siguranţă fixată şi por‐
Semnalizatoare, Faza
tierele sunt închise. lungă, Avertizor optic
Eliberare automată la transmisia Semnalizatoare
manuală
Porniţi de pe loc, ca de obicei. Frâna de parcare Semnalizatoare în oglinda exterioară
se desface la eliberarea pedalei de ambreiaj.
Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul deplasării
LED-ul şi martorii de control se sting. sau pe parcursul utilizării semnalizatoarelor şi a
În cazul în care sunt îndeplinite următoarele con‐ luminilor de avarie, pentru ca semnalizatoarele să
diţii necesare, frâna de parcare este eliberată au‐ fie clar vizibile în oglinda exterioară.
tomat:
▷ Motor este pornit. Semnalizare
▷ Viteză cuplată.
▷ Şoferul are centura de siguranţă fixată şi por‐
tierele sunt închise.
▷ Puterea motorului este suficientă, pentru a
porni de pe loc.

Defecţiuni
La disfuncţionalităţi sau defectarea frânei de par‐
care, asiguraţi autovehiculul înainte de părăsirea Apăsaţi maneta, trecând peste punctul de rezis‐
acestuia, de ex. cu ajutorul unei pene. tenţă.
După acţionare, maneta semnalizatorului revine
După întreruperea alimentării în poziţia iniţială. Pentru oprire manuală, apăsaţi
electrice uşor maneta până la punctul de rezistenţă.

Punere în funcţiune
Semnalizare prin impuls
1. Cuplaţi contactul.
Apăsaţi uşor maneta în sus sau în jos.
2. Apăsaţi comutatorul în timp ce călcaţi Semnalizatorul clipeşte de trei ori.
frâna sau în timp ce este selectată treapta de Funcţia poate fi activată sau dezactivată.
viteză P.
Prin intermediul iDrive:
Punerea în funcţiune poate dura câteva secunde.
Eventualele zgomote sunt normale. 1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
3. "Lights"

118
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

4. "Exterior lighting" Indicaţii privind siguranţa


5. "One-touch turn signal"
6. Selectaţi setarea dorită. AVERTIZARE
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐ Dacă ştergătoarele sunt puse în funcţiune în
mentan. stare ridicată, anumite componente ale autove‐
hiculului pot fi deteriorate sau pot fi prinse părţi
Semnalizare scurtă ale corpului. Există pericol de vătămare corpo‐
Menţineţi maneta apăsată până la punctul de re‐ rală sau risc de daune materiale. Asiguraţi-vă că
zistenţă, pe durata în care doriţi să semnalizaţi. în timpul ridicării ştergătoarelor autovehiculul
este oprit, iar la pornire ştergătoarele sunt rea‐
Defecţiuni şezate pe parbriz.

Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de con‐


trol indică defectarea unui bec al semnalizatoru‐
lui. OBSERVAȚIE
La deplasarea cu remorcă, martorul indică even‐ Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se pot
tual defectarea unui bec de semnalizare al re‐ rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate su‐
morcii. praîncălzi motorul ştergătoarelor. Există perico‐
lul daunelor materiale. Înainte de pornirea şter‐
gătoarelor degivraţi parbrizul.
Faza lungă, Avertizor optic
Apăsaţi maneta spre înainte sau trageţi în spate.
Pornire

▷ Faza lungă aprinsă, săgeata 1.


▷ Faza lungă stinsă/Avertizor optic, săgeata 2. Împingeţi maneta în sus sau apăsaţi pe punctul
de presiune.
▷ Viteză normală a ştergătorului: apăsaţi o dată
Instalaţia de ştergere în sus.
În staţionare se comută pe regimul de func‐
Generalităţi ţionare intermitentă.

Nu utilizaţi ştergătoarele atunci când parbrizul ▷ Viteză rapidă a ştergătorului: apăsaţi de două
este uscat, deoarece în caz contrar, lamele şter‐ ori în sus sau o dată peste punctul de rezis‐
gătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi dete‐ tenţă.
riorate. În staţionare se comută pe viteză normală.
După eliberare maneta revine în poziţia de bază.

119
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Oprire şi ştergere prin impuls Activare/dezactivare

Apăsaţi maneta în jos. Apăsaţi butonul de pe maneta ştergătorului.


▷ Oprirea de la viteza rapidă a ştergătorului: Începe o procedură de ştergere.
apăsaţi de două ori în jos. La dotarea cu senzor de ploaie: luminează LED-
▷ Oprirea de la viteza normală a ştergătorului: ul din maneta ştergătorului.
apăsaţi o dată în jos. În caz de îngheţ nu va porni procesul de spălare.
▷ Ştergere scurtă: apăsaţi o dată în jos. La întreruperea deplasării cu senzorul de ploaie
După eliberare maneta revine în poziţia de bază. conectat: dacă deplasarea continuă în mai puţin
de aproximativ 15 minute, senzorul de ploaie ac‐
Regim de funcţionare tivează în mod automat.
intermitentă sau senzor de ploaie
Reglarea temporizării sau a
Principiu de funcţionare sensibilităţii senzorului de ploaie
Senzorul de ploaie comandă automat funcţiona‐
rea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea ploii.

Generalităţi
Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa oglinzii
interioare. Fără senzor de ploaie, intervalul pentru
funcţionarea ştergătoarelor este prescris.

Indicaţie de siguranţă
Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporizarea
Observaţie sau sensibilitatea senzorului de ploaie.

În spălătorii automate, ştergătoarele se pot În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate mare
pune în mişcare în mod accidental, dacă senzo‐ a senzorului de ploaie.
rul de ploaie este activat. Există pericolul dau‐ În jos: temporizare lungă sau sensibilitate redusă
nelor materiale. Dezactivaţi senzorul de ploaie a senzorului de ploaie.
în spălătorii automate.

120
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

Instalaţia de spălare a parbrizului Ştergător lunetă


şi farurilor
Privire de ansamblu
Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
La temperaturi scăzute, lichidul de spălare
poate îngheţa pe parbriz şi se reduce vizibilita‐
tea. Există pericol de accident. Utilizaţi instalaţia
de spălare numai dacă este exclusă îngheţarea
lichidului de spălare. Dacă este necesar, utilizaţi
antigel.

Conectarea ştergătorului lunetei


Rotiţi comutatorul exterior în sus.
Observaţie
▷ Poziţia de repaus a ştergătorului, poziţia 0.
Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
pompa de spălare nu poate funcţiona regula‐ ▷ Baleiere intermitentă, săgeata 1. La activarea
mentar. Există pericolul daunelor materiale. Nu marşarierului funcţionarea este permanentă.
utilizaţi instalaţia de spălare cu recipientul pen‐
tru apă de spălare gol. Curăţare lunetă
Rotiţi comutatorul exterior în direcţia dorită.

Curăţarea parbrizului ▷ În poziţia de repaus: rotiţi comutatorul în jos,


săgeata 3. Comutatorul coboară în poziţia de
repaus după ce îl eliberaţi.
▷ În regimul de funcţionare intermitentă: rotiţi
comutatorul în continuare, săgeata 2. Comu‐
tatorul coboară în poziţia de baleiere intermi‐
tentă după ce îl eliberaţi.

Poziţia de demontare a
ştergătoarelor
Trageţi de manetă.
Principiu de funcţionare
Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz, iar
În poziţia de demontare, ştergătoarele de pe par‐
ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt timp.
briz pot fi demontate.
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită,
sunt spălate şi farurile la intervale regulate. Generalităţi
Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor sau
Duze de spălare a parbrizului la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ.
Ajutajele de stropire sunt încălzite automat după
cuplarea contactului.

121
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Indicaţii privind siguranţa Repoziţionare ştergătoare


După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
AVERTIZARE reactivată instalaţia de ştergere.
Dacă ştergătoarele sunt puse în funcţiune în 1. Pliaţi complet ştergătoarele pe parbriz.
stare ridicată, anumite componente ale autove‐ 2. Cuplaţi contactul.
hiculului pot fi deteriorate sau pot fi prinse părţi
3. Apăsaţi maneta ştergătorului în jos. Ştergă‐
ale corpului. Există pericol de vătămare corpo‐
toarele revin în poziţia de bază şi sunt din nou
rală sau risc de daune materiale. Asiguraţi-vă că
funcţionale.
în timpul ridicării ştergătoarelor autovehiculul
este oprit, iar la pornire ştergătoarele sunt rea‐
şezate pe parbriz.
Lichid de spălare

OBSERVAȚIE Generalităţi
Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se pot Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-un
rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate su‐ singur recipient.
praîncălzi motorul ştergătoarelor. Există perico‐ Pentru instalaţia de spălare parbriz preparaţi un
lul daunelor materiale. Înainte de pornirea şter‐ amestec din apă de la robinet, detergent con‐
gătoarelor degivraţi parbrizul. centrat pentru parbriz şi eventual adaos de anti‐
gel.
Cantitate minimă de umplere recomandată: 1 li‐
Demontare ştergătoare tru.
1. Cuplarea şi decuplarea aprinderii.
2. La pericol de polei, asiguraţi-vă că ştergătoa‐ Indicaţii privind siguranţa
rele nu sunt îngheţate.
3. Împingeţi maneta ştergătorului peste punctul AVERTIZARE
de rezistenţă în sus şi menţineţi-o în poziţie
Unele lichide antigel pot să conţină substanţe
pentru cca. 3 secunde, până când ştergătoa‐
periculoase şi sunt inflamabile. Există pericol de
rele sunt poziţionate aproape vertical.
incendiu şi risc de vătămare corporală. Respec‐
4. Depliaţi complet ştergătoarele de pe parbriz. taţi indicaţiile de pe recipiente. Antigelul trebuie
păstrat la distanţă de sursele de aprindere. Nu
turnaţi agenţii tehnologici în alte flacoane. Păs‐
traţi agenţii tehnologici în zone inaccesibile
pentru copii.

AVERTIZARE
Lichidul de spălare se poate aprinde la contac‐
tul cu componentele fierbinţi ale motorului şi
poate declanşa un incendiu. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune materiale.
Umpleţi cu lichid de spălare doar dacă motorul

122
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

este răcit. Apoi închideţi complet capacul rezer‐


vorului pentru lichid de spălare.
Transmisie manuală
Indicaţii privind siguranţa
Observaţie
Adaosurile pe bază de silicon din lichidul de AVERTIZARE
spălare, cu efect de perlare a apei pe suprafaţa Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
parbrizului, pot cauza deteriorarea instalaţiei de în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
spălare. Există pericolul daunelor materiale. Nu a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
folosiţi lichid de spălare cu adaosuri pe bază de Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
silicon. lizat, respectaţi următoarele:
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
Observaţie
în direcţia bordurii.
Utilizarea diverselor tipuri de soluţii concentrate
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
pentru spălarea parbrizului sau de antigel poate
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
cauza daune la instalaţia de spălare. Există peri‐
colul daunelor materiale. Este interzisă combi‐
narea diverselor tipuri de soluţii concentrate
pentru spălarea parbrizului sau de antigel. Res‐ Observaţie
pectaţi indicaţiile şi raportul de amestec de pe La comutarea într-o treaptă de viteză prea
recipiente. joasă, turaţia prea mare poate deteriora moto‐
rul. Există pericolul daunelor materiale. În timpul
comutării în treapta 5 sau 6, deplasaţi selectorul
Privire de ansamblu cutiei de vitezăla dreapta.

Schema de selectare a treptelor

Rezervorul pentru lichid de spălare se află în


compartimentul motor.

▷ 1–6: trepte pentru deplasarea înainte


Defecţiuni
▷ R: treapta de deplasare cu spatele
La utilizarea soluţiei concentrate nediluate pentru
curăţarea parbrizului sau a antigelului pe bază de
alcool, la temperaturi scăzute sub -15 ℃ pot
apărea erori de afişare.

123
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Comutare ▷ Cuplaţi frâna de parcare.


▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
Generalităţi în direcţia bordurii.
În funcţie de motorizare, în timpul comutării trep‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tei de viteză, turaţia este adaptată automat dacă tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
este necesar pentru a asigura comutarea armo‐
nică şi dinamică.
Varianta selectorului cutiei de
Marşarier viteză
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehicu‐
lul staţionează.
Generalităţi
În funcţie de dotare este montată o transmisie cu
Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi schimbătorul
selector cutie de viteză acţionat cu clichet sau cu
de viteze într-o mişcare dinamică spre stânga şi
selector cutie de viteză acţionat prin tatonare.
cuplaţi în marşarier printr-o mişcare spre înainte.

Transmisia cu selector cutie de


Rularea din inerţie sau
viteză acţionat cu clichet
împingerea autovehiculului
În anumite situaţii, autovehiculul trebuie să ruleze
fără acţionare proprie, de ex. într-o spălătorie sau
pentru împingerea autovehiculului.

1. Cuplaţi contactul.
2. Călcaţi ambreiajul şi cuplaţi treapta de depla‐
sare înainte sau decuplaţi treapta de depla‐
sare cu spatele.
3. Decuplaţi frâna de parcare.
Poziţiile selectorului mod cutie de viteză P, R, N
şi D sunt selectate în poziţia respectivă prin miş‐
Transmisie Steptronic carea selectorului cutiei de viteză. Selectorul cu‐
tiei de viteză se blochează în poziţiile selectorului
mod cutie de viteză.
Principiu de funcţionare
Transmisia Steptronic reuneşte funcţiile unei cu‐
tii de viteze automate cu posibilitatea de cuplare
manuală a vitezelor în caz de necesitate.

Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
lizat, respectaţi următoarele:

124
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

Transmisia cu selector cutie de În poziţia P a selectorului de viteze, roţile de ac‐


viteză acţionat prin tatonare ţionare sunt blocate de către cutia de viteze.
Cuplaţi selectorul de viteze în treapta P doar
atunci când autovehiculul staţionează.
Înainte de părăsirea autovehiculului asiguraţi-vă
că este cuplată poziţia P a cutiei de viteză. În caz
contrar, vehiculul se poate pune involuntar în
mişcare.

Poziţia de parcare automată la transmisia


cu selector cutie de viteză acţionat prin
tatonare
Poziţiile selectorului mod cutie de viteză P, R, N
şi D sunt selectate prin tatonarea selectorului cu‐ Poziţia P a selectorului cutiei de viteză se cu‐
tiei de viteză spre faţă sau spate. După eliberare plează automat de ex. în următoarele situaţii:
selectorul cutiei de viteze revine în poziţia cen‐ ▷ După oprirea motorului în regim contact radio,
trală. vezi pagina 112, sau contact decuplat, vezi
Poziţia P a selectorului mod cutie de viteză se pagina 111, cu selectorul cutiei de viteză cu‐
cuplează automat, vezi pagina 125, în anumite plat în poziţia R, D sau M/S.
situaţii. ▷ Când la staţionare este selectată poziţia D,
M/S sau R a selectorului de viteze, centura de
la scaunului şoferului este decuplată, portiera
Poziţiile selectorului mod cutie şoferului este deschisă şi nu este călcată
de viteză frâna.
▷ După decuplarea contactului, când se cu‐
D Treapta de viteză plează poziţia N a selectorului cutiei de viteză.
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate Cuplarea poziţiilor selectorului
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
mod cutie de viteză: cu selector
R Revers (marşarier) cutie de viteză acţionat cu clichet
Cuplaţi selectorul de viteză în poziţia R numai în
Generalităţi
timp ce autovehiculul staţionează.
Apăsaţi pedala de frână până când plecaţi de pe
N ralanti loc, întrucât în caz contrar autovehiculul se va
pune în mişcare după cuplarea unei trepte de vi‐
Cu selectorul mod cutie de viteză în poziţia N, teză.
autovehiculul poate fi împins sau poate rula fără
acţionare, de ex. în spălătoriile automate, vezi pa‐
Premise de funcţionare
gina 127.
Selectorul cutiei de viteze poate fi scos din pozi‐
P Poziţia de parcare ţia P numai cu aprinderea pornită sau cu motorul
aflat în funcţiune.
Generalităţi
Poziţia selectorului de viteze de ex. pentru parca‐
rea autovehiculului.

125
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Cuplarea poziţiei selectorului mod Cuplarea poziţiilor selectorului


cutie de viteză D, N, R sau P mod cutie de viteză: cu selector
Cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de frână cutie de viteză acţionat prin
înainte de a schimba selectorul cutiei de viteze tatonare
din poziţia P sau N, altfel nu se dezactivează blo‐
carea cuplării în viteză şi nu poate fi cuplată Generalităţi
treapta dorită.
Apăsaţi pedala de frână până când plecaţi de pe
Blocajul selectorului de viteze previne următoa‐ loc, întrucât în caz contrar autovehiculul se va
rele comenzi greşite: pune în mişcare după cuplarea unei trepte de vi‐
▷ O cuplare accidentală în poziţia P sau R a se‐ teză.
lectorului mod cutie de viteză.
▷ Comutarea accidentală din poziţia P a schim‐ Premise de funcţionare
bătorului de viteze într-o altă poziţie. Comutarea din poziţia P a selectorului mod cutie
1. Anularea blocajului selectorului mod cutie de de viteză într-o altă poziţie a selectorului mod cu‐
viteză: cu frâna apăsată, apăsaţi tasta pe par‐ tie de viteză se realizează abia la călcarea frânei.
tea frontală a selectorului cutiei de viteză. În funcţie de varianta de transmisie trebuie să
funcţioneze şi motorul.

Cuplarea selectorului de viteze în


poziţiile D, N, R
Blocajul selectorului de viteze previne următoa‐
rele comenzi greşite:
▷ Cuplarea accidentală în poziţia R a schimbă‐
torului de viteze.
▷ Comutarea accidentală din poziţia P a schim‐
2. Deplasaţi selectorul cutiei de viteze în poziţia bătorului de viteze într-o altă poziţie.
dorită.
1. Pentru anularea acestui blocaj al selectorului
de viteză apăsaţi tasta şi menţineţi-o apăsată.

2. După cuplarea centurii de siguranţă a şoferu‐


lui, împingeţi selectorul în direcţia dorită,
eventual peste un punct de rezistenţă. După

126
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

eliberare selectorul cutiei de viteze revine în 4. Acţionaţi blocajul selectorului mod cutie de
poziţia centrală. viteză şi cuplaţi poziţia N a selectorului mod
cutie de viteză.
5. Eliberaţi frâna.
Autovehiculul nu este imobilizat.
În cazul unei defecţiuni, este posibil ca schimba‐
rea vitezei să nu poată fi efectuată.
Eventual deblocaţi manual sistemul de blocare a
transmisiei, vezi pagina 129.

Cuplarea poziţiei N a selectorului


Cuplaţi treapta de viteză P mod cutie de viteză: cu selector
cutie de viteză acţionat prin tatonare
1. Cu frâna călcată, porniţi motorul.
2. După caz, decuplaţi frâna de parcare.
3. Apăsaţi pedala de frână.
4. Acţionaţi blocajul selectorului mod cutie de
viteză şi cuplaţi poziţia N a selectorului mod
cutie de viteză.
5. Opriţi motorul.
Aprinderea rămâne astfel cuplată şi este afi‐
Apăsaţi butonul P.
şat un mesaj Check-Control.
Autovehiculul nu este imobilizat.
Rularea din inerţie sau
împingerea autovehiculului
Observaţie

Generalităţi La decuplarea contactului, selectorul cutiei de


viteză se cuplează automat în poziţia P. Există
În anumite situaţii, autovehiculul trebuie să ruleze
pericolul daunelor materiale. Nu decuplaţi con‐
fără acţionare proprie o distanţă scurtă, de ex.
tactul în incinta spălătoriilor automate.
într-o spălătorie sau pentru împingerea autovehi‐
culului.
Independent de aprindere, poziţia P a selectoru‐
lui mod cutie de viteză se cuplează automat după
Cuplarea poziţiei N a selectorului aprox. 15 minute.
mod cutie de viteză: cu selector
În cazul unei defecţiuni, este posibil ca schimba‐
cutie de viteză acţionat cu clichet
rea vitezei să nu poată fi efectuată.
1. Cuplaţi contactul.
Eventual deblocaţi electronic sistemul de blocare
2. După caz, decuplaţi frâna de parcare. a transmisiei, vezi pagina 130.
3. Apăsaţi pedala de frână.
Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă de
rulare.

127
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

Apăsaţi pedala de acceleraţie până la poziţia de Activarea regimului manual


accelerare maximă, trecând peste punctul de re‐ 1. Împingeţi selectorul cutiei de viteze din pozi‐
zistenţă. ţia D spre stânga, săgeata 1.

Program sport M/S

Principiu de funcţionare
În programul sport, punctele de comutare şi tim‐
pii de comutare sunt setaţi pentru o atitudine de
rulare sportivă. Cutia de viteze este cuplată mai
târziu în treapta superioară iar timpii de comutare
sunt reduşi.

2. Apăsaţi spre înainte sau trageţi spre înapoi


Activare program sport
selectorul cutiei de viteză, săgeata 2.
Regimul manual se activează şi se schimbă trep‐
tele de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de vi‐
teze cuplată, de ex. M1.

Comutare
▷ Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selecto‐
rul cutiei de viteze spre înainte.
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia D ▷ Cuplare în treaptă superioară: trageţi selecto‐
spre stânga. rul cutiei de viteze spre înapoi.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de vi‐ În anumite situaţii cutia de viteze cuplează trep‐
teze cuplată, de ex. S1. tele în mod automat, de ex. la atingerea turaţiilor
Programul sport al cutiei de viteze este activat. limită.
Cu selector cutie de viteză acţionat prin tatonare:
dacă este setat manual M2 la autovehiculul oprit,
Terminare program sport transmisia nu mai comută înapoi la M1. Această
Apăsaţi selectorul cutiei de viteze către dreapta. caracteristică de comutare se menţine, până
Pe planşa de instrumente este afişat D. când este introdus manual M1 sau este părăsit
M.
Regim manual M/S
Transmisie Steptronic Sport: evitaţi
Principiu de funcţionare comutarea automată în treaptă
În regimul manual, treptele de viteză pot fi cu‐
superioară în regim manual M/S
plate manual. Transmisia Steptronic Sport nu se comută auto‐
mat într-o treaptă de viteză superioară în regim
manual M/S la atingerea unei anumite turaţii li‐
mită, dacă este îndeplinită una din următoarele
condiţii:

128
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

▷ Controlul dinamic al stabilităţii DSC dezacti‐ ▷ Trageţi scurt padela de comutare din dreapta,
vat. apoi trageţi scurt şi padela de comutare din
▷ Controlul dinamic al tracţiunii DTC activat. stânga.

În afară de acest caz, la Kick-down nu se comută


Regim manual permanent
la o treaptă inferioară de viteză.
Având maneta schimbătorului de viteze în poziţia
La modelul de transmisie corespunzător, prin ac‐
S, după acţionarea comutatorului basculant se
ţionarea concomitentă a sistemului Kick-Down şi
comută permanent în regimul manual.
a comutatorului basculant stânga, cutia de viteze
se comută înapoi în cea mai joasă treaptă posi‐
bilă. La comutarea pentru scurt timp cu ajutorul
Comutare
comutatoarelor basculante din poziţia selectoru‐
lui cutiei de viteze D în regim manual M/S acest
lucru nu este posibil.

Încheiere regim manual


Apăsaţi selectorul cutiei de viteze către dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.

Comutatoarele basculante
▷ Accelerare: trageţi scurt padela de comutare
dreapta.
Principiu de funcţionare
▷ Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
Padelele de comutare de pe volan facilitează
stânga.
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a lua
mâinile de pe volan. ▷ Prin tragerea lungă a comutatorului basculant
stânga, viteza se poate comuta înapoi în cea
Generalităţi mai joasă treaptă posibilă.
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
Procesul de comutare de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
Schimbarea treptelor de viteză este executată
doar la turaţia şi viteza de deplasare adecvate. Afişaje pe planşa de comenzi
Regim manual de scurtă durată Este afişată poziţia selectorului de
mod al cutiei de viteză, de ex. P.
Având maneta schimbătorului de viteze în poziţia
D, după acţionarea comutatorului basculant se
comută pentru scurt timp în regimul manual.
Cutia de viteze comută înapoi pe regim automat
dacă pe modul manual deplasarea s-a desfăşurat Deblocarea manuală a sistemului
moderat pe un anumit interval de timp, nu s-a de blocare a transmisiei: cu
accelerat şi nu s-au realizat comutări cu comuta‐ selector cutie de viteză acţionat
toarele basculante. cu clichet
Se poate comuta în regim automat: Dacă selectorul de mod al cutiei de viteze se află
▷ Trageţi lung padela de comutare din dreapta. blocat în poziţia P în ciuda aprinderii pornite, frâ‐

129
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Conducere

nei apăsate şi butonului Unlock apăsat, atunci Deblocarea electronică a


blocajul transmisiei poate fi deblocat manual: sistemului de blocare a
Înainte de deblocarea manuală a cutiei de viteze, transmisiei: cu selector cutie de
trageţi frâna de parcare, pentru a asigura staţio‐
viteză acţionat prin tatonare
narea autovehiculului.

1. Desprindeţi manşonul selectorului cutiei de Generalităţi


viteze din partea inferioară de pe consola Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze pen‐
centrală. tru a scoate autovehiculul din zona periculoasă.
Înainte de deblocarea manuală a cutiei de viteze,
trageţi frâna de parcare, pentru a evita staţiona‐
rea autovehiculului.

Cuplaţi selectorul cutiei de viteză în


poziţia N
Deblocarea este posibilă atunci când demarorul
poate roti motorul.

2. Ridicaţi manşonul. Îndepărtaţi eventual racor‐ 1. Apăsaţi frâna şi menţineţi-o.


dul tip ştecher pentru cablu. 2. Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul trebuie
3. Apăsaţi în jos cu şurubelniţa din trusa de să pornească audibil.
scule de bord, vezi pagina 301, maneta de 3. Apăsaţi butonul de pe selectorul cutiei de vi‐
deblocare de culoare galbenă, săgeată. teză, săgeata 1, şi împingeţi selectorul spre
poziţia N menţinându-l, săgeata N, până când
pe planşa de instrumente se afişează pozi‐
ţia N a selectorului cutiei de viteză.
Se afişează un mesaj Check Control.

4. Apăsaţi butonul din partea frontală a selecto‐


rului cutiei de viteză deplasaţi uşor spre spate
selectorul cutiei de viteză.
Eliberaţi maneta de deblocare.
5. Deplasaţi selectorul cutiei de viteze în poziţia 4. Eliberaţi selectorul cutiei de viteze.
dorită. 5. Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte demaro‐
Alte informaţii, vezi capitolul Tractarea/pornirea rul.
prin tractare. 6. Scoateţi autovehiculul din zona periculoasă,
apoi asiguraţi-l împotriva deplasării acciden‐
tale.
Alte informaţii, vezi capitolul Tractarea/pornirea
prin tractare.

130
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Conducere COMENZI

Transmisie Steptronic Sport: Pe planşa de instrumente se afişează un sim‐


Launch Control bol-steag.
5. Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în in‐
Principiu de funcţionare terval de 3 secunde frâna.
Pe un carosabil uscat Launch Control permite o
accelerare optimizată pe un carosabil cu ade‐ Repetarea utilizării în timpul
renţă bună. deplasării
După utilizarea Launch Control, transmisia tre‐
Generalităţi buie să se răcească cca. 5 minute, înainte de a
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura putea utiliza din nou Launch Control.
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul. După utilizarea Launch Control
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului, vezi Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
pagina 236. controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Pentru pornirea cu Launch Control, orientaţi ro‐
ţile faţă drept înainte.
Limitele sistemului
Un şofer experimentat poate atinge în regim
Premise de funcţionare DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Launch Control este disponibil imediat ce moto‐
rul şi transmisia se află la temperatura de lucru.
În funcţie de temperatura exterioară şi stilul de
deplasare, motorul şi transmisia necesită o de‐
plasare neîntreruptă de până la 50 km, pentru a
atinge temperatura de funcţionare necesară pen‐
tru Launch Control.

Pornirea de pe loc cu Launch


Control
Cu motorul în funcţiune

1. Apăsaţi tasta şi selectaţi SPORT cu


selectorul programului de rulare.
Pe planşa de instrumente se afişează TRAC‐
TION în combinaţie cu SPORT şi se aprinde
martorul de control pentru DSC OFF.
2. Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în pozi‐
ţia S.
3. Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.
4. Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă, Kick-down.

131
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Afişare
Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Prezentare, Planşă de instrumente

1 Vitezometru 5 Afişaje electronice


2 Mesaje, de exemplu Check Control 6 Indicator rezervă combustibil  137
3 Turometru  137 7 Resetarea kilometrilor  137
4 Consum instantaneu

132
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Check-Control Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐


ranţă.

Principiu de funcţionare
Semnalizator avertizare centură pentru
Check-Control supraveghează funcţiile autovehi‐ scaunele din spate
culului şi anunţă atunci când există o defecţiune
în sistemele supravegheate. Centura de siguranţă de la scaunul co‐
respunzător din spate nu este cuplată.
Generalităţi
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei Sistem de airbaguri
combinaţii între martori de control sau avertizare Sistemul de airbag-uri şi dispozitivul de
şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi pe tensionare a centurii de siguranţă sunt
Head-Up Display. eventual defecte.
Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un Autovehiculul trebuie verificat la un service parte‐
semnal acustic, iar pe afişajul de control apare un ner al producătorului, un alt service partener sau
mesaj text. un atelier de specialitate calificat.

Martori de control şi de
Frână de parcare
avertizare
Frâna de parcare este cuplată.
Generalităţi Decuplaţi frâna de parcare, vezi pa‐
Martorii de control şi de avertizare din planşa de gina 117.
instrumente pot lumina în diferite combinaţii şi
culori. Sistem de frânare
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea motoru‐
Sistem de frânare defect. Conduceţi mai
lui sau la cuplarea contactului şi luminează pentru
departe cu moderaţie.
scurt timp.
Autovehiculul trebuie verificat la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service par‐
Lămpi roşii
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Atenţionare pentru fixarea centurii de
siguranţă Avertizare de coliziune
Centura de siguranţă de pe partea şofe‐ Martorul de control luminează: preaverti‐
rului nu este pusă. La anumite variante zare, de exemplu în cazul unui iminent
de ţară: nu este pusă centura pasagerului pericol de coliziune sau la distanţă prea
faţă sau sunt detectate obiecte pe scaunul pasa‐ mică faţă de autovehiculul din faţă.
gerului faţă. Creşterea distanţei.
Martorul luminos clipeşte sau luminează: centura Martorul de control luminează intermitent: averti‐
de siguranţă de pe partea şoferului sau pasage‐ zare de urgenţă în cazul pericolului direct de coli‐
rului faţă nu este cuplată. Atenţionarea pentru fi‐ ziune, atunci când autovehiculul se apropie cu o
xarea centurii de siguranţă poate fi declanşată in‐ viteză relativă mare de un alt autovehicul.
clusiv prin aşezarea unor obiecte grele pe
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
scaunul pasagerului din dreapta.
dacă este cazul.

133
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Avertizare la persoane Control dinamic al stabilităţii DSC


Simbol în planşa de instrumente. Martorul de control clipeşte: dSC re‐
În cazul în care există pericolul unei coli‐ glează forţele de antrenare şi de frânare.
ziuni cu o persoană recunoscută, se Autovehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic. teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Martorul de control luminează: dSC este disfunc‐
Luminile portocalii ţional.

Sistemul de reglare activă a vitezei de Această adaptare se poate efectua de la un ser‐


deplasare vice partener al producătorului, un alt service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Numărul barelor transversale indică dis‐
DSC, vezi pagina 180.
tanţa selectată până la autovehiculul din
faţă.
Sistemul de reglare a vitezei cu cameră video cu Controlul dinamic al stabilităţii DSC
funcţie Stop&Go, ACC, vezi pagina 187. dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat

Recunoaşterea autovehiculului, reglarea DSC este dezactivat sau DTC este acti‐
activă a vitezei vat.
DSC, vezi pagina 180, şi DTC, vezi pa‐
Martorul de control luminează: a fost re‐
gina 182.
cunoscut vehiculul aflat în faţă.
Martorul de control clipeşte: condiţiile
de exploatare ale sistemului nu mai sunt îndepli‐ Afişarea penei anvelopelor RPA
nite. Afişajul pentru pene de cauciuc semna‐
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până la lează pierderea presiunii de umflare an‐
preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei sau a velope.
pedalei de acceleraţie. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi mişcă‐
rile bruşte de frânare şi conducere.
Luminile galbene Mesaj pană anvelopă, vezi pagina 163.

Sistem antiblocare ABS Controlul presiunii anvelopelor RDC


Amplificarea forţei de frânare este even‐ Martorul de control: controlul presiunii în
tual defectă. Evitaţi frânarea abruptă. anvelope semnalează o presiune redusă
Luaţi în considerare o distanţă de frânare de umplere a anvelopelor sau o pană de
mai mare. cauciuc. Respectaţi informaţiile din mesajul
Solicitaţi efectuarea verificării la un service parte‐ Check-Control.
ner al producătorului, un alt service partener sau Martorul de control se aprinde intermitent şi toto‐
un atelier de specialitate calificat. dată permanent: nu se poate detecta nicio pană
sau nicio scădere a presiunii de umplere a anve‐
lopelor.
▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau dis‐
pozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după ieşirea

134
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

din câmpul perturbator, sistemul este activat Lumini stop de ceaţă


din nou automat.
Sunt conectate luminile stop de ceaţă.
▷ RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi re‐
Lumini stop de ceaţă, vezi pagina 153.
setarea sistemului.
▷ Este montată o roată fără sistem electronic
de monitorizare a presiunii din anvelope RDC: Luminile verzi
după caz, solicitaţi verificarea de către un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service Semnalizator avertizare centură pentru
partener calificat sau un atelier de speciali‐ scaunele din spate
tate. Centura de siguranţă de la scaunul co‐
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifica‐ respunzător din spate este cuplată.
rea sistemului la un service partener al produ‐
cătorului, un alt service partener sau un atelier
Semnalizatoare
de specialitate calificat.
Control presiune anvelope, vezi pagina 159. Semnalizator conectat.
Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului
de control indică defectarea unui bec al
Sistem de direcţie
semnalizatorului.
Eventual este defect sistemul de direcţie. Semnalizatoare, vezi pagina 118.
Această adaptare se poate efectua de la
un service partener al producătorului, un
Lumini de poziţie, Lumini de drum
alt service partener sau un atelier de specialitate
calificat. Sunt aprinse luminile de poziţie sau lumi‐
nile de drum.
Emisii Luminile de poziţie/faza scurtă, controlul
luminilor de drum, vezi pagina 149.
Funcţionare defectuoasă a motorului.
Solicitaţi verificarea autovehiculului de
Faruri de ceaţă
către un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau un atelier de spe‐ Sunt aprinse farurile de ceaţă.
cialitate calificat. Faruri de ceaţă, vezi pagina 153.
Priză pentru diagnosticarea On-Board, vezi pa‐
gina 299. Asistent fază lungă
Este conectat asistentul de fază lungă.
Avertizare părăsire bandă
Faza lungă este conectată şi deconec‐
Sistemul este conectat şi avertizează în tată automat în funcţie de situaţia din tra‐
anumite condiţii: atunci când detectează fic.
părăsirea unei benzi fără semnalizare an‐
Asistent fază lungă, vezi pagina 152.
terioară.
Avertizare părăsire bandă, vezi pagina 173.

135
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Sistemul de reglare a vitezei de deplasare Afişaj temporar


Sistemul este activat. Se păstrează viteza Unele mesaje Check-Control sunt ascunse auto‐
reglată prin intermediul elementelor de mat după aprox. 20 secunde. Mesajele Check-
operare de pe volan. Control rămân memorate şi pot fi afişate din nou.

Limitator manual de viteză Afişarea mesajelor Check-


Control
Martorul de control luminează: sistemul
este activat. Prin intermediul iDrive:

Martorul de control clipeşte: limita reglată 1. "My Vehicle"


de viteză este depăşită. Eventual se emite un 2. "Vehicle status"
semnal acustic.
3. "Check Control"
Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul.
4. Selectaţi mesajul text.

Luminile albastre Afişaj


Faza lungă Check-Control
Este conectată faza lungă. Afişare sau memorare a cel puţin un me‐
Faza lungă, vezi pagina 119. saj Check-Control.

Ascundere mesaje Check- Mesaje text


Control Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat în
combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de con‐
trol şi de avertizare.

Mesaje text suplimentare


Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la cauza
unei defecţiuni şi la măsurile corespunzătoare
pot fi accesate prin intermediul Check-Control.
La mesajele urgente, textul suplimentar este afi‐
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatorului. şat automat-pe afişajul de control.

Funcţii
Afişaj permanent
În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi alege
Anumite mesaje Check-Control sunt afişate per‐ următoarele funcţii.
manent şi dispar numai după remedierea defec‐
▷ "Owner's Handbook"
ţiunii. Mesajele pentru mai multe defecte conco‐
mitente sunt afişate consecutiv. Afişarea în manualul de utilizare a informaţiilor
suplimentare privind mesajul Check-Control.
Mesajele pot fi ascunse pentru aprox. 8 secunde.
După aceea vor fi afişate din nou în mod auto‐ ▷ "Service request"
mat.

136
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Contactaţi un service partener al producăto‐ Afişare/resetare kilometri


rului, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat. Apăsaţi pe buton.

▷ "BMW Roadside Assistance" ▷ După decuplarea contactului


sunt afişate ceasul, tempera‐
Luaţi legătura cu centrul service de asistenţă. tura exterioară, kilometrajul.
▷ După cuplarea contactului
Mesaje la sfârşitul călătoriei
este resetat contorul de par‐
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se curs.
afişează din nou după decuplarea aprinderii.

Indicator rezervă Temperatură exterioară


combustibil
Generalităţi
O săgeată de lângă simbolul Dacă afişajul scade sub +3 ℃, sau mai jos, se
pompei de combustibil indică la‐ aude un semnal.
tura autovehiculului, pe care se Se afişează un mesaj Check Control.
află clapeta rezervorului.
Există pericol ridicat de polei.
Înclinarea autovehiculului poate
produce variaţii ale afişajului.
Indicaţie de siguranţă
Respectaţi indicaţiile pentru alimentare.

AVERTIZARE

Turometru Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate exista


pericol ridicat de polei, de ex. pe poduri sau pe
porţiuni de carosabil umbrite. Există pericol de
Evitaţi obligatoriu turaţiile din câmpul roşu de
accident. La temperaturi mai scăzute adaptaţi
avertizare. Pentru protecţia motorului, în acest
stilul de conducere la condiţiile atmosferice.
domeniu este limitată prin reglare alimentarea cu
combustibil.
Afişaj
Kilometraj şi contor de Temperatura exterioară este afi‐
şată în planşa de instrumente.
parcurs
Afişaj
▷ Kilometraj, săgeata 1.
▷ Contor de parcurs, săgeata 2.

137
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Oră Afişaj
Autonomia actuală este afişată pe
Ora este afişată în planşa de in‐ planşa de instrumente.
strumente.
Pe afişajul de control poate fi se‐
tată ora.

Consum instantaneu
Dată
Data este afişată pe planşa de in‐
Planşa de instrumente
strumente. Indică consumul momentan de
Data poate fi setată pe afişajul de carburant. Puteţi verifica cât de
control. economic şi de ecologic rulaţi.

Autonomie Tablou de bord cu funcţii extinse


Indică consumul momentan de
Generalităţi carburant. Puteţi verifica cât de
În cazul unei distanţe mici de rulare rămase: economic şi de ecologic rulaţi.
▷ Este afişat scurt un mesaj Check-Control.
▷ Pe computerul de bord este afişată autono‐
mia disponibilă.
Afişarea consumului instantaneu
▷ În regim dinamic de rulare, de exemplu depla‐
În funcţie de dotare, consumul instantaneu poate
sare rapidă în curbe, funcţia motorului nu este
fi afişat în planşa de instrumente, sub formă de
întotdeauna garantată.
bare de afişare.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Prin intermediul iDrive:
Check-Control va fi afişat permanent.
1. "My Vehicle"
Indicaţii privind siguranţa 2. "iDrive settings"
3. "Displays"
Observaţie 4. "Instrument cluster"
La o autonomie sub 50 km motorul ar putea să 5. "Analogue additional displays"
nu mai fie alimentat suficient cu combustibil.
Funcţionarea motorului nu mai este asigurată.
Există pericolul daunelor materiale. Alimentaţi la
timp.

138
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Recuperarea energiei Simboluri

Simboluri Descriere
Afişaj
Pe moment, nu sunt necesare
Energia cinetică a autovehiculului lucrări de service.
de la Rularea din inerţie este
transformată în energie electrică. În curând sunt scadente lucrări
Acumulatorul este încărcat parţial, de întreţinere sau verificări regle‐
iar consumul de combustibil mentate legal.
poate fi scăzut.
Termenul de service a fost de‐
păşit.
Necesar service
Introducerea scadenţelor
Principiu de funcţionare Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
Funcţia indică necesarul de service şi volumul de mentate ale autovehiculului.
lucrări de întreţinere corespunzător. Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
setate corect.
Generalităţi Prin intermediul iDrive:
Distanţa sau durata rămasă până la următoarea
1. "My Vehicle"
revizie este afişată scurt pe planşa de instru‐
mente după cuplarea aprinderii. 2. "Vehicle status"
Necesarul actual de service poate fi citit din tele‐ 3. "Service requirements"
comandă de către un consultant de service. 4. "Vehicle inspection"
5. "Date:"
Afişaj 6. Selectaţi setarea dorită.

Informaţii detaliate cu privire la


Anunţarea automată service
necesarul de service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau la
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐
verificările reglementate legal ale autovehiculului
vice pot fi afişate pe afişajul de control.
sunt transmise automat către service-ul partener
Prin intermediul iDrive: înainte de atingerea datei scadente.
1. "My Vehicle" Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
2. "Vehicle status" anunţat.

3. "Service requirements" Prin intermediul iDrive:

Sunt afişate lucrările de service necesare şi 1. "My Vehicle"


eventualele verificări reglementate legal. 2. "Vehicle status"
4. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii 3. "Teleservice Call"
mai detaliate.

139
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Istoricul lucrărilor Service Afişajul punctului de


Principiu de funcţionare comutare
Întreţinerile efectuate pot fi afişate pe Control
Display. Funcţia devine disponibilă imediat după Principiu de funcţionare
înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în datele Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
autovehiculului. deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare, treaptă
de viteză.
Generalităţi
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la un Generalităţi
service partener al producătorului, un alt service Afişajul punctului de comutare este activ în regi‐
partener sau un atelier de specialitate calificat. mul manual al transmisiei Steptronic şi la trans‐
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐ misia manuală, în funcţie de dotare şi de varianta
trate în datele autovehiculului. de ţară.
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
Afişarea istoricului service sunt afişate pe planşa de instrumente.
Prin intermediul iDrive: La autovehiculele fără afişajul punctului de co‐
1. "My Vehicle" mutare, este indicată viteza cuplată.
2. "Vehicle status"
Transmisie manuală: afişaje
3. "Service requirements"
4. "Service history" Simbol Descriere
Se afişează reviziile efectuate.
Treapta de viteză cea mai favorabilă
5. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii din punctul de vedere al consumului
mai detaliate. este aplicată.

Simboluri Cuplare pe superior în cea mai favora‐


bilă treaptă de viteză
Simboluri Descriere
Cuplare înapoi în cea mai favorabilă
Verde: revizia a fost efectuată în treaptă de viteză
termen.
Cuplare pe neutru.
Galben: revizia a fost efectuată
cu întârziere.

Revizia nu a fost efectuată.

140
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Transmisia Steptronic: afişaje În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt afi‐


şate limitările de viteză.
Exemplu Descriere
Indicator interzicere depăşire
Treapta de viteză cea mai favorabilă
din punctul de vedere al consumu‐
Principiu de funcţionare
lui este aplicată.
Interdicţiile de depăşire detectare de cameră şi
Comutaţi în viteza cu un consum ridicarea acestora sunt afişate cu simboluri co‐
mai redus. respunzătoare pe tabloul de bord.

Generalităţi
Speed Limit Info cu afişaj Sistemul ţine seama doar de interdicţiile de revi‐
zie indicate de semnele de circulaţie şi de ridica‐
de interzicere a depăşirii rea respectivelor interdicţii.
În următoarele situaţii nu are loc nicio afişare:
Speed Limit Info ▷ În ţările în care interdicţiile de depăşire sunt
indicate în principal prin marcaje pe carosabil.
Principiu de funcţionare
▷ Pe trasee fără semne de circulaţie.
Speed Limit Info afişează pe planşa de instru‐
mente limita de viteză actuală detectată. ▷ La pasajele de cale ferată, marcajele de pe
carosabil sau alte situaţii, care indică o inter‐
dicţie de depăşire ce nu este marcată prin
Generalităţi
semne rutiere.
Camera din zona oglinzii interioare înregistrează
În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt afi‐
semnele de circulaţie de pe marginea carosabilu‐
şate interdicţiile de depăşire.
lui ca şi diferitele afişaje ale punţilor indicatoare
transversale. Semnele de circulaţie cu semne su‐
plimentare, de exemplu la umezeală, sunt de Indicaţie de siguranţă
asemenea recunoscute şi se compară cu datele
interne ale autovehiculului, cum ar fi cele ale sen‐ AVERTIZARE
zorilor de ploaie, se egalizează şi se afişează
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
funcţie de situaţie.
tea proprie de a evalua corect vizibilitatea şi si‐
Cu sistemul de nagivaţie, sistemul ţine seama de tuaţia din trafic. Există pericol de accident.
informaţiile memorate în sistemul de navigaţie şi Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
indică de asemenea limitările de viteză existente Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
ale carosabilelor nemarcate. situaţii adecvate.
Fără sistem de navigaţie, sistemul se supune
condiţionat tehnic anumitor limitări. Sunt detec‐
tate şi afişate doar indicatoarele rutiere cu limitări
de viteză. Nu are loc afişarea limitărilor de viteză
semnalizate de ex. la intrarea sau ieşirea din loca‐
lităţi, sau de indicatoarele de pe autostradă. Limi‐
tările de viteză cu caractere text suplimentare
sunt afişate în principiu întotdeauna.

141
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Privire de ansamblu Speed Limit Info poate fi afişat şi pe ecranul


Head-Up.
Camera video
Indicator interzicere depăşire
Interdicţie depăşire.

Interdicţie depăşire anulată.

Camera se află în zona oglinzii interioare.


Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii
interioare. Interdicţiile de depăşire pot fi afişate şi pe ecranul
Head-Up.

Afişaj Limitele sistemului


Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele si‐
Generalităţi
tuaţii şi poate afişa informaţii eventual eronate:
Speed Limit Info este afişat permanent pe planşa
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare puter‐
de instrumente.
nică.
Interdicţiile de depăşire sunt afişate împreună cu
▷ Atunci când indicatoarele sunt acoperite inte‐
Speed Limit Info.
gral sau parţial de obiecte, autocolante sau
vopsea.
Speed Limit Info
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă de
Ultima limitare de viteză recunos‐ autovehiculul din faţă.
cută.
▷ În cazul luminii puternice din sens opus sau al
Fără sistem de navigaţie, semnul unor reflexii puternice.
de circulaţie devine gri după virare
▷ Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
sau o distanţă parcursă mai lungă.
rioare este aburită, murdară sau acoperită de
Cu sistem de navigaţie: autocolante etc.

Speed Limit Info nu este disponi‐ ▷ Ca urmare a unei eventuale detectări greşite
bil. a camerei.
▷ Când limitele de viteză salvate în sistemul de
navigaţie sunt incorecte.
Fără sistem de navigaţie: ▷ În zone neincluse în sistemul de navigaţie.
Nu este recunoscută o restricţie ▷ La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.
de viteză sau anulare a acesteia. ▷ La depăşirea autobuzelor sau a camioanelor
cu autocolant cu limitare de viteză.

142
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

▷ Când semnele de circulaţie nu corespund Afişaj


normelor.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
▷ În caz de detectare a indicatoarelor valabile
pentru o stradă paralelă.

Liste selecţie
Generalităţi În funcţie de dotare, lista din planşa de instru‐
În funcţie de dotări, prin intermediul butoanelor şi mente poate fi alta decât cea din figură.
al rotiţei moletate de la volan, respectiv prin inter‐
mediul afişajelor din planşa de instrumente şi afi‐
şajul Head-Up, pot fi afişate sau operate urmă‐ Computer de bord
toarele elemente:
▷ Sursa audio actuală. Principiu de funcţionare
▷ Reapelare la telefon. Computerul de bord afişează diverse date ale au‐
▷ Activare sistem de comenzi vocale. tovehiculului pe planşa de instrumente, ca de ex.
valorile medii.
Activarea listei şi efectuarea
reglajelor Apelare informaţii în Info Display

Pentru activarea listei corespunzătoare, rotiţi ro‐ Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatorului.
tiţa de la nivelul volanului. Informaţiile sunt afişate pe afişajul Info din planşa
de instrumente. Prin apăsare repetată sunt afi‐
1. Rotiţi rotiţa crenelată şi selectaţi reglajul dorit.
şate informaţii suplimentare.
2. Apăsaţi rotiţa crenelată.

Informaţii pe scurt
Prin apăsarea repetată a butonului de pe maneta
semnalizatorului sunt afişate următoarele infor‐
maţii pe afişajul Info:
▷ Autonomie.

143
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

▷ Consum mediu, combustibil. Consum mediu


▷ Consum momentan, combustibil. Consumul mediu este stabilit pentru durata în
▷ Viteză medie. care funcţionează motorul.
▷ Data. Computerul de bord calculează consumul mediu
pentru distanţa parcursă din momentul ultimei
▷ Afişaj temperatură motor.
resetări.
▷ Viteză de deplasare.
▷ În funcţie de dotare, ora de sosire. Viteză medie
La ghidarea activă către destinaţie în sistemul În cadrul calculului vitezei medii de deplasare nu
de navigaţie. se ia în consideraţie staţionarea cu motor oprit
▷ În funcţie de dotare, distanţa până la destina‐ manual.
ţie.
La ghidarea activă către destinaţie în sistemul Resetare valori medii
de navigaţie.
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară.

Selectarea informaţiilor
Puteţi regla afişajele computerului de bord care
să poată fi accesate în Info Display pe planşa de
instrumente.
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle" Menţineţi apăsat butonul de pe maneta semnali‐


2. "iDrive settings" zatorului.

3. "Displays"
4. "Instrument cluster" Afişaj temperatură motor
5. Selectaţi setarea dorită. În funcţie de dotare se afişează temperatura mo‐
mentană a motorului dintr-o combinaţie a tempe‐
raturii lichidului de răcire şi a temperaturii uleiului
Afişare în Info Display de motor. Imediat ce motorul ajunge la tempera‐
Informaţiile computerului de bord tura optimă de funcţionare, indicatorul se stabi‐
sunt afişate pe Info Display în leşte în poziţia centrală.
combinaţia de instrumente. Dacă uleiul de motor sau lichidul de răcire, şi prin
urmare motorul se supraîncălzesc, se afişează
suplimentar un mesaj Check Control.
Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
Informaţiile - în detaliu gina 296.

Autonomie Distanţa până la destinaţie


Este afişată autonomia presupusă cu carburantul
În funcţie de dotare, distanţa rămasă până la des‐
existent.
tinaţie este afişată dacă, înainte de începerea de‐
Autonomia este calculată pe baza modului de ru‐ plasării, a fost înregistrată o destinaţie în sistemul
lare pe ultimii 30 km. de navigaţie.

144
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Distanţa până la destinaţie este preluată automat. 3. "On-board computer"


4. "Consumption" sau "Speed"
Oră de sosire 5. "OK"
În funcţie de dotare, ora estimată
de sosire este afişată dacă, înainte Resetare computer de bord pentru
de începerea deplasării, a fost în‐ călătorie
registrată o destinaţie în sistemul
Prin intermediul iDrive:
de navigaţie.
1. "My Vehicle"
Condiţie prealabilă este o reglare corectă a orei.
2. "Driving information"

Computer de bord pe afişajul de 3. "Trip computer"


control: 4. Eventual înclinaţi controlerul către stânga.
▷ "Reset": toate valorile sunt resetate.
Principiu de funcţionare ▷ "Reset automatically": toate valorile
Computerul de bord afişează diverse date ale au‐ sunt resetate după aproximativ 4 ore de
tovehiculului pe afişajul de control, ca de ex. valo‐ staţionare.
rile medii. 5. Dacă este cazul "OK"

Generalităţi
Pe afişajul de control vă stau la dispoziţie două ti‐ Afişajele Sport
puri de computere de bord:
▷ "On-board computer": se afişează valori me‐ Principiu de funcţionare
dii, ca de ex. consumul. Valorile pot fi resetate Pe afişajul de control pot fi afişate instrumente
individual. Sport şi se poate verifica starea autovehiculului
▷ "Trip computer": Valorile prezintă o imagine înainte de folosirea programului SPORT.
generală asupra distanţei şi pot fi resetate ori‐
cât de des. Instrumente Sport
Accesarea computerului de bord sau Generalităţi
a computerului de bord pentru Pe afişajul de control sunt afişate valori privind
călătorii puterea şi cuplul motorului.
Prin intermediul iDrive:
Afişare instrumente Sport
1. "My Vehicle"
Prin intermediul iDrive:
2. "Driving information"
3. "On-board computer" sau "Trip computer" 1. "My Vehicle"
2. "Technology in action"
Resetare computer de bord 3. "Sports instruments"
Prin intermediul iDrive: Prin comutatorul pentru experienţa de deplasare:
1. "My Vehicle" 1. Activare SPORT.
2. "Driving information" 2. "Sport displays"

145
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Starea autovehiculului 4. "Warning at:"


5. Rotiţi controlerul până la afişarea vitezei do‐
Generalităţi rite.
Sunt evaluate următoarele date ale autovehiculu‐ 6. Apăsaţi pe controler.
lui şi mediului înconjurător:
▷ Temperatura motorului. Activare/dezactivare avertizare
▷ Temperatură exterioară. asupra vitezei
▷ Temperatura anvelopelor şi presiunea de um‐ Prin intermediul iDrive:
flare anvelope. 1. "My Vehicle"
În timpul rulării sunt determinate temperatura şi 2. "Vehicle settings"
presiunea de umflare a anvelopelor.
3. "Speed warning"
Verificaţi starea autovehiculului 4. "Speed warning"
Prin intermediul iDrive:
Preluarea vitezei curente pentru
1. "My Vehicle" avertizarea asupra vitezei
2. "Technology in action" Prin intermediul iDrive:
3. "Vehicle and surroundings"
1. "My Vehicle"
Prin comutatorul pentru experienţa de deplasare:
2. "Vehicle settings"
1. Activare SPORT. 3. "Speed warning"
2. "Sport displays" 4. "Select current speed"

Avertizare asupra vitezei Afişaj hologramă


Principiu de funcţionare Principiu de funcţionare
Poate fi setată o limită de viteză, a cărei atingere Sistemul proiectează în câmpul vizual al şoferului
este semnalizată printr-un avertisment. informaţii importante, cum ar fi viteza de depla‐
sare.
Generalităţi Şoferul poate înregistra rapid informaţii şi se
Avertizarea se repetă dacă limita de viteză setată poate concentra la evenimentele din trafic.
este depăşită din nou cu 5 km/h după scăderea
sub limită.

Afişarea, setarea sau modificarea


avertizării asupra vitezei
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
3. "Speed warning"

146
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Afişare COMENZI

Privire de ansamblu 5. "Information displayed"


6. Selectaţi setarea dorită.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐
mentan.

Reglarea luminozităţii
Luminozitatea se reglează automat în funcţie de
luminozitatea ambientală.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
Prin intermediul iDrive:
Activare/dezactivare 1. "My Vehicle"
Prin intermediul iDrive: 2. "iDrive settings"
1. "My Vehicle" 3. "Displays"
2. "iDrive settings" 4. "Head-up display"
3. "Displays" 5. "Brightness"
4. "Head-up display" 6. Rotiţi controlerul, până la atingerea luminozi‐
tăţii dorite.
5. "Head-up display"
7. Apăsaţi pe controler.
Afişaj Cu faza scurtă aprinsă, luminozitatea ecranului
Head-Up poate fi influenţată în mod suplimentar
Privire de ansamblu prin iluminarea tabloului de bord.
În afişajul Head-Up se afişează următoarele infor‐ Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐
maţii: mentan.
▷ Viteză de deplasare.
Reglarea înălţimii
▷ Indicaţii privind navigaţia.
Prin intermediul iDrive:
▷ Mesaje Check-Control.
▷ Lista de selecţie din cadrul tabloului de bord. 1. "My Vehicle"

▷ Sisteme de asistenţă pentru şofer. 2. "iDrive settings"

Unele dintre aceste informaţii sunt afişate numai 3. "Displays"


în caz de necesitate, o perioadă scurtă de timp. 4. "Head-up display"
5. "Height"
Alegerea informaţiilor din Afişajul 6. Rotiţi regulatorul, până când se atinge înălţi‐
hologramă mea dorită.
Prin intermediul iDrive: 7. Apăsaţi pe controler.
1. "My Vehicle" Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐
2. "iDrive settings" mentan.

3. "Displays" Înălţimea ecranului Head-Up poate fi memorată


şi cu funcţia Memorie, vezi pagina 98.
4. "Head-up display"

147
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Afişare

Reglarea rotaţiei producătorului, un alt service partener sau un


Imaginea afişajului Head-Up se poate roti în jurul atelier de specialitate calificat.
axei proprii.
Prin intermediul iDrive: Stare autovehicul
1. "My Vehicle"
2. "iDrive settings" Generalităţi
3. "Displays" Poate fi afişată starea anumitor sisteme sau pot fi
4. "Head-up display" executate anumite acţiuni.

5. "Rotation"
Accesare stare vehicul
6. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglajului
dorit. Prin intermediul iDrive:

7. Apăsaţi pe controler. 1. "My Vehicle"


Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐ 2. "Vehicle status"
mentan.
Informaţii pe scurt
Capacitatea de recunoaştere a ▷ "Flat Tyre Monitor": Starea Afişajului pană
display-ului anvelopă, vezi pagina 163.
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe afi‐ ▷ "Tyre Pressure Monitor": Starea Contro‐
şajul hologramă este influenţată de următorii fac‐ lului presiunii anvelopelor, vezi pagina 159.
tori:
▷ "Engine oil level": Verificarea electro‐
▷ Anumite poziţii ale scaunului. nică a nivelului de ulei, vezi pagina 291.
▷ Obiecte pe capacul afişajului hologramă. ▷ "AdBlue": BMW Diesel cu BluePerfor‐
▷ Ochelari de soare cu anumite filtre de polari‐ mance, vezi pagina 267.
zare. ▷ "Check Control": mesajele Check-Control
▷ Carosabil ud. sunt salvate în fundal şi pot fi vizualizate pe
▷ Condiţii nefavorabile de iluminare. afişajul de control. Afişarea mesajelor memo‐
rate Check-Control, vezi pagina 136.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solicitaţi
verificarea setărilor de bază de către un service ▷ "Service requirements": afişarea nece‐
partener al producătorului, un alt service partener sarului de service, vezi pagina 139.
sau un atelier de specialitate calificat. ▷ "Teleservice Call": Teleservice Call.
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişajului
hologramă, vezi pagina 324.

Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare precisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dublarea
imaginii reprezentate.
Din acest motiv se recomandă stringent înlocui‐
rea parbrizului de către un service partener al

148
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Lumini COMENZI

Lumini
Dotare autovehicul Simbol Funcţie

Lumini oprite.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care Reglare automată a fasciculului de lu‐
sunt oferite pentru această serie de model. De mină.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ Lumini de zi.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
Lumini de poziţie.
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
Faza scurtă.
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.
Reglarea manuală a distanţei de lumi‐
nare.
Privire de ansamblu Iluminarea tabloului de bord.

Comutator în autovehicul

Lumină de staţionare, fază


scurtă şi lumină de parcare
Generalităţi
Poziţie comutator: , ,
Iluminatul exterior se opreşte automat dacă por‐
tiera şoferului se deschide atunci când aprinde‐
Comutatorul de lumini se află lângă volan. rea este deconectată.

Simbol Funcţie
Lumini de poziţie
Lumini stop de ceaţă. Poziţie comutator:
Autovehiculul este iluminat de jur-împrejur.
Faruri de ceaţă. Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi acumula‐
torul şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
Reglare automată a fasciculului de lu‐ La parcare conectaţi lumina de parcare, vezi pa‐
mină. gina 150, unilaterală.
Lumină de viraj şi distribuirea variabilă
a luminii.

149
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Lumini

Faza scurtă Prin intermediul iDrive:


Poziţie comutator: 1. "My Vehicle"
La cuplarea contactului se aprinde faza scurtă. 2. "Vehicle settings"
3. "Lights"
Lumini de parcare 4. "Exterior lighting"

Principiu de funcţionare 5. "Welcome lights"

Autovehiculul poate fi iluminat pe o singură parte. Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Pornire
Lumini de ghidare

Generalităţi
Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea contactului radio, dacă
este acţionat avertizorul optic.

Reglarea duratei
Prin intermediul iDrive:
Dacă disponibilitatea radio este deconectată, îm‐ 1. "My Vehicle"
pingeţi maneta timp de aprox. 2 secunde peste
2. "Vehicle settings"
punctul de rezistenţă în sus sau în jos.
3. "Lights"
4. "Exterior lighting"
Oprire
5. "Home lights"
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la
punctul de rezistenţă. 6. Reglaţi durata.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Lumină de întâmpinare şi
lumini de ghidare Reglare automată a
Lumini de întâmpinare fasciculului de lumină

Generalităţi Principiu de funcţionare


În funcţie de dotare, funcţiile individuale de ilumi‐ Faza scurtă se aprinde şi se stinge automat în
nat sunt activate pentru scurt timp la deblocarea funcţie de lumina exterioară, de ex. în tunel, la as‐
autovehiculului, eventual în funcţie de luminozita‐ finţit sau în caz de precipitaţii.
tea mediului.
Generalităţi
Activare/dezactivare Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
Poziţie comutator: , duce la aprinderea luminilor.

150
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Lumini COMENZI

Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă


sunt aprinse luminile de ceaţă.
Lumină statică de viraj şi
distribuirea variabilă a
Activare luminii
Poziţie comutator: ,
Cu faza scurtă aprinsă, martorul de control din Lumina de virare
planşa de instrumente luminează. Poziţie comutator:
În curbele strânse, de ex. serpentine sau în viraje,
Limitele sistemului până la o anumită viteză este activată o lumină de
Controlul automat al luminilor de drum nu poate viraj care asigură luminozitatea asupra interiorului
înlocui evaluarea personală a condiţiilor de ilumi‐ curbei.
nare.
Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
Senzorii nu pot recunoaşte de ex. ceaţa sau con‐ de rotirea volanului sau de acţionarea semnaliza‐
diţiile meteorologice nefavorabile. În astfel de si‐ toarelor.
tuaţii, aprindeţi luminile manual pentru a nu vă
periclita siguranţa. Distribuire variabilă a luminii

Principiu de funcţionare
Lumini de zi
Distribuţia variabilă a luminii face posibilă o ilumi‐
nare mai bună a carosabilului.
Generalităţi
Poziţie comutator: , Generalităţi
Cu contactul cuplat se aprinde lumina de zi. Distribuirea luminii este adaptată automat la vi‐
teza de deplasare.
Activare/dezactivare
În unele ţări este obligatorie lumina de zi, astfel Activare
lumina de deplasare pe timpul zilei nu poate fi Poziţie comutator:
dezactivată. Distribuţia variabilă a luminii este activă cu aprin‐
Prin intermediul iDrive: derea conectată.

1. "My Vehicle"
Lumina de oraş
2. "Vehicle settings"
Zona de iluminare a luminii de întâlnire este ex‐
3. "Lights" tinsă pe lateral.
4. "Exterior lighting"
5. Selectaţi setarea dorită. Lumina de autostradă
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐ Distanţa de iluminare este extinsă pe lateral.
mentan.

151
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Lumini

Reglarea manuală a Sistemul reacţionează la luminile autovehiculelor


din sens opus, ale celor din faţă, precum şi la ilu‐
distanţei de luminare minarea ambiantă, de ex. în localităţi.
Faza lungă poate fi conectată şi deconectată ma‐
Generalităţi nual în orice moment.
În funcţie de dotare, adaptaţi manual distanţa de
luminare a fazei scurte la nivelul de încărcare al Activare/dezactivare
autovehiculului, pentru a evita orbirea participan‐
ţilor la trafic din sens opus.

Reglaje
Valorile după / sunt valabile pentru regimul de
funcţionare cu remorcă.
▷ 0/1 = 1 până la 2 persoane fără bagaje.
▷ 1/1 = 5 persoane fără bagaje.
▷ 1/2 = 5 persoane cu bagaje.
Poziţia comutatorului în funcţie de dotare: ,
▷ 2/2 = 1 persoană, portbagaj plin.
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatorului.

Reglarea adaptivă a Cu faza scurtă aprinsă, martorul de con‐


distanţei de luminare trol din planşa de instrumente luminează.

Sistemul de reglare adaptivă a luminii compen‐ Schimbarea între faza scurtă şi lumina de drum
sează procesele de accelerare şi frânare, pentru este realizată automat.
a nu orbi şoferii ce se deplasează din sensul Martorul de control albastru din planşa
opus, şi pentru a asigura iluminarea optimă a ca‐ de instrumente luminează, dacă lumina
rosabilului. de drum este conectată prin intermediul
sistemului.

Asistent fază lungă Asistentul fază lungă poate fi dezactivat în cazul


conectării şi deconectării manuale, vezi pa‐
gina 119, a fazelor de deplasare.
Principiu de funcţionare
Pentru a reactiva asistentul fază lungă, apăsaţi
Asistentul fază lungă detectează din timp ceilalţi
butonul de pe maneta semnalizatorului.
participanţi la trafic şi comută automat la faza
scurtă sau faza lungă, în funcţie de situaţia din
trafic.
Limitele sistemului
Asistentul pentru faza lungă nu poate înlocui eva‐
Generalităţi luarea personală a utilizării fazei lungi. Din acest
motiv deconectaţi manual faza lungă în funcţie
Asistentul asigură aprinderea fazei lungi de fie‐
de situaţie.
care dată când condiţiile de trafic permit acest lu‐
cru. În intervalul de viteze mici sistemul nu co‐ Sistemul nu funcţionează sau are funcţionalitate
nectează faza lungă. limitată în următoarele situaţii, iar dumneavoastră
ar trebui să interveniţi:

152
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Lumini COMENZI

▷ În condiţii climaterice extrem de nefavorabile, Lumini stop de ceaţă


cum ar fi ceaţa şi ninsoarea puternică.
▷ La observarea participanţilor la trafic cu ilumi‐ Premise pentru funcţionare
nare proprie deficitară, cum ar fi pietoni, bici‐ Înainte de conectarea luminilor stop de ceaţă tre‐
clişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau pe buie conectate faza scurtă sau farurile de ceaţă.
cale ferată în apropierea şoselei şi la schim‐
bări de vânt. Activare/dezactivare
▷ În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
Apăsaţi butonul.
pante abrupte, la trafic transversal sau trafic
din sens opus mascat pe jumătate (pe autos‐ Martorul de control de culoare galbenă
tradă). luminează când luminile stop de ceaţă sunt
aprinse.
▷ În localităţi cu iluminare stradală redusă sau la
panouri reflectorizante. Dacă este activat Controlul automat al luminilor
▷ Dacă parbrizul este aburit, acoperit de auto‐ de drum, vezi pagina 150, este aprinsă automat
colante, etichete etc. în zona oglinzii inte‐ faza scurtă la pornirea luminilor stop de ceaţă.
rioare.

Circulaţie pe dreapta/
Lumini de ceaţă stânga
Faruri de ceaţă Generalităţi
Principiu de funcţionare La deplasarea în ţări în care se circulă pe cealaltă
parte a axului drumului decât în ţara de înmatricu‐
Farurile de ceaţă asigură suplimentar faţă de faza lare, trebuie adoptate măsuri pentru evitarea or‐
scurtă o iluminare mai largă a carosabilului. birii cu farurile.

Premise pentru funcţionare Faruri cu halogen


Înainte de conectarea farurilor de ceaţă trebuie
Folia este disponibilă la partenerul de service al
conectate luminile de poziţie sau faza scurtă.
producătorului, la alt service partener sau la un
atelier de specialitate calificat. La aplicarea foliei
Activare/dezactivare respectaţi indicaţiile ataşate.
Apăsaţi butonul.
Martorul de control de culoarea verde LED far
luminează când farurile de ceaţă sunt aprinse. Distribuţia luminii evită efectul de orbire al fazei
scurte, dacă într-o ţară diferită de cea a înmatri‐
Dacă este activată reglarea automată a fasciculu‐ culării se conduce pe cealaltă parte a străzii.
lui de lumină, vezi pagina 150, este aprinsă auto‐
mat faza scurtă la pornirea farurilor de ceaţă.
Distribuire variabilă a luminii
Lumini de ceaţă de ghidare La deplasări în ţări unde se circulă pe partea cea‐
laltă a drumului decât cea din ţara de înmatricu‐
Poziţie comutator: lare a autovehiculului, nu rulaţi cu poziţia comuta‐
Distribuirea luminii de la faza scurtă se adaptează torului . În caz contrar, este posibil efectul de
condiţiilor de ceaţă în funcţie de viteză. orbire din cauza distribuţiei variabile a luminii.

153
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Lumini

Iluminarea tabloului de Activare/dezactivare lumină


interioară
bord
Apăsaţi butonul.
Premise pentru funcţionare
Stingere permanentă: menţineţi butonul apăsat
Pentru reglarea luminozităţii trebuie să fie aprinse
pentru cca. 3 secunde.
luminile de poziţie sau faza scurtă.

Activare/dezactivare lumini de
Reglare
citit
Luminozitatea poate fi reglată cu
Apăsaţi butonul.
ajutorul rotiţei moletate.

În funcţie de dotare, luminile de citit se află în faţă


şi în spate, lângă lumina interioară.

Lumină ambientală
Iluminare habitaclu
Generalităţi
Generalităţi În funcţie de dotare, iluminarea habitaclului poate
În funcţie de dotări, iluminarea interioară, luminile fi modificată prin reglarea anumitor lumini.
din zona picioarelor, iluminarea pragurilor şi ilumi‐
narea zonei din faţa autovehiculului sunt coman‐ Selectarea schemei de culoare
date automat. Prin intermediul iDrive:
Luminozitatea poate fi reglată la unele variante 1. "My Vehicle"
de echipare prin intermediul rotiţei pentru ilumi‐
2. "Vehicle settings"
narea planşei de comenzi.
3. "Lights"
Privire de ansamblu 4. "Interior lighting"
5. "Lighting design"
6. Selectaţi setarea dorită.
Pentru a dezactiva lumina ambientală: "Off".

Reglarea luminozităţii
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
1 Iluminare habitaclu 3. "Lights"
2 Lămpi de citit 4. "Interior lighting"
5. "Brightness"
6. Reglarea luminozităţii.

154
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Siguranţă
Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Airbaguri

1 Airbag faţă, şofer 3 Airbag pentru cap


2 Airbag faţă, pasager 4 Airbag lateral

Airbaguri frontale Airbag lateral


Airbagurile frontale protejează şoferul şi pasage‐ Airbagul lateral susţine corpul în cazul unui im‐
rul din faţă în situaţia unui accident frontal, la care pact lateral, în zona laterală a pieptului şi a bazi‐
funcţia de protecţie prin centurile de siguranţă nu nului.
mai este suficientă.

155
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Airbag pentru cap ▷ Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici un


fel capacele airbagurilor.
Airbagul pentru cap protejează capul în cazul
unui impact lateral. ▷ Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe
partea pasagerului faţă drept suport.
Efect de protecţie ▷ Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse, perne
Airbagurile nu se declanşează la orice impact, sau alte obiecte, care nu sunt adecvate în
de ex. ele nu se declanşează la accidente uşoare mod special pentru scaune cu airbag-uri late‐
sau din spate. rale integrate.
▷ Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
Indicaţii referitoare la efectul chete, deasupra spătarelor scaunelor.
protector al airbagurilor ▷ Nu efectuaţi modificări la componente indivi‐
duale sau la cabluri. Aceasta este valabil şi
pentru capacul de pe volan, planşa de bord şi
AVERTIZARE
scaune.
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau zona de
▷ Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
desfacere afectată a airbagurilor, sistemul de
airbaguri nu poate oferi protecţia prevăzută şi Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în anu‐
poate provoca vătămări corporale suplimentare mite situaţii nu poate fi exclus riscul vătămărilor
la declanşare. Există risc de vătămare corporală corporale în urma impactului cu airbag-urile.
sau chiar pericol de moarte. Respectaţi indica‐ În urma zgomotului de aprindere sau gonflare,
ţiile referitoare la efectul optim de protecţie al unii pasageri sensibili pot acuza afectarea de
sistemului de airbaguri. scurtă durată, de regulă temporară, a auzului.

▷ Păstraţi distanţa faţă de airbaguri. Pregătirea de funcţionare a


▷ Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană. sistemului de airbaguri
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora 3, Indicaţii privind siguranţa
respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai mult
riscul de accidentare a mâinilor sau braţelor la
declanşarea airbag-ului. AVERTIZARE

▷ Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu ca‐ După declanşarea sistemului de airbaguri, pie‐


pul pe airbagul lateral. sele componente pot să fie fierbinţi. Există risc
de vătămare corporală. Nu apucaţi componen‐
▷ Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă corect
tele individuale.
în scaun, adică îşi ţine picioarele în spaţiul
pentru picioare şi nu le sprijină pe tabloul de
bord.
AVERTIZARE
▷ Nu transportaţi alte persoane, animale sau
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airbaguri. Lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare
cedarea, defectarea sau declanşarea neinten‐
▷ Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în
ţionată a sistemului de airbaguri. Dacă sistemul
zona pasagerului din faţă, adică nu le acoperiţi
de airbag-uri este defect, în cazul unui accident
cu autocolante sau huse şi nu montaţi supor‐
acesta nu se va declanşa aşa cum este prevă‐
turi de exemplu pentru sisteme de navigaţie
zut s-o facă, în ciuda gravităţii accidentului.
sau telefoane mobile.
Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐
col de moarte. Verificarea, repararea sau de‐

156
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

montarea şi eliminarea sistemului de airbag-uri Dezactivarea airbagurilor pasager


trebuie efectuată într-un service partener al faţă
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.

Funcţionarea corectă
La cuplarea contactului, martorul de 1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.
avertizare luminează scurt în planşa de 2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
instrumente şi indică astfel pregătirea de poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea li‐
funcţionare a întregului sistem de airbaguri şi a mitatorului cursei.
sistemului de tensionare a centurii.
3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală, pentru a dezactiva air‐
Sistem de airbaguri defect bagurile.
▷ Martorul de avertizare nu luminează la cupla‐ Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Airba‐
rea contactului. gurile şoferului rămân active.
▷ Martorul de avertizare luminează în perma‐ Reactivaţi airbagurile pasager faţă după demon‐
nenţă. tarea sistemului de reţinere pentru copii de pe
scaunul pasagerului faţă pentru a permite de‐
comutator cu cheie pentru clanşarea acestora în caz de accident.
airbagurile pasagerului Starea airbag-urilor este indicată de martorul de
control pentru airbag pasager, vezi pagina 158.
Generalităţi
Activarea airbagurilor pasager faţă

1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.


2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea li‐
Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă pot mitatorului cursei.
fi dezactivate şi reactivate de la telecomanda in‐ 3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
tegrată în cheie. cheie în poziţia finală, pentru a activa airbagu‐
rile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou activate
şi se declanşează în situaţiile corespunzătoare.

157
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Martor de control airbaguri pasager Sistem activ protecţie


faţă
pietoni
Afişaj Funcţie

În funcţie de dotare, există


Principiu de funcţionare
unul din următorii martori Cu ajutorul sistemului activ de protecţie a pieto‐
de control reprezentaţi. nilor, capota motorului este ridicată în cazul coli‐
ziunii frontale cu un pieton. Senzorii de sub bara
Martorul de control pentru
de protecţie servesc la detectarea acestora. Ast‐
airbagurilor pasager faţă in‐
fel, devine disponibil un spaţiu suplimentar de
dică starea de funcţionare a
deformare sub capota motorului pentru impactul
airbagurilor pasager faţă.
final.
După cuplarea aprinderii,
lampa luminează scurt şi in‐
Indicaţii privind siguranţa
dică după aceea, dac air‐
bag-urile sunt activate sau
dezactivate. AVERTIZARE
La atingerea balamalelor şi a închizătoarelor ca‐
În funcţie de dotare, se pot aprinde diferiţi martori potei motorului cu diferite piese componente,
de control. sistemul se poate declanşa în mod accidental.
Există pericol de vătămare corporală sau risc de
Afişaj Funcţie
daune materiale. Nu atingeţi piesele compo‐
Cu airbagurile pasagerului nente ale balamalelor şi închizătoarelor capotei
faţă activate, martorul de motorului.
control se aprinde pentru
scurt timp, apoi se stinge.
AVERTIZARE
Dacă airbagurile sunt de‐ Modificările aduse sistemului de protecţie a
zactivate, martorul de con‐ pietonilor pot provoca cedarea, defectarea sau
trol luminează continuu. declanşarea accidentală a sistemului de protec‐
Dacă airbagurile sunt acti‐ ţie pietoni. Există risc de vătămare corporală
vate, martorul de control nu sau chiar pericol de moarte. Nu efectuaţi modi‐
luminează. ficări la sistemul protecţie a pietonilor, la com‐
ponentele sale şi la cablaj. Nu demontaţi siste‐
mul.

AVERTIZARE
Lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare
cedarea, defectarea sau declanşarea neinten‐
ţionată a sistemului. Dacă sistemul este defect,
la un accident, în ciuda gravităţii accidentului,
sistemul nu se va declanşa regulamentar. Există
risc de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Verificarea, repararea sau demontarea

158
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

şi eliminarea sistemului de airbaguri trebuie Defecţiuni


efectuată într-un service partener al producăto‐
rului, un alt service partener sau un atelier de Se afişează un mesaj Check Control.
specialitate calificat. Sistemul a fost declanşat şi este disfunc‐
ţional.
Sistemul trebuie verificat la un service partener al
AVERTIZARE producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
După declanşare sau deteriorare, funcţionalita‐
tea sistemului este limitată sau nu există deloc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐
col de moarte. Controlul presiunii
După declanşarea sau deteriorarea sistemului, anvelopelor RDC
acesta trebuie verificat şi înlocuit într-un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat. Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare în
cele patru anvelope montate. Sistemul averti‐
zează dacă presiunea de alimentare a scăzut
Observaţie
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Prin deschiderea capotei motorului cu sistemul
de protecţie a pietonilor declanşat, capota mo‐
Generalităţi
torului sau protecţia pietonilor se pot deteriora.
Există pericolul daunelor materiale. Nu deschi‐ Senzorii din supapele de anvelopă măsoară pre‐
deţi capota motorului după afişarea mesajului siunea în anvelope şi, în funcţie de model, tem‐
Check-Control. Solicitaţi verificarea la un ser‐ peratura anvelopelor.
vice partener al producătorului, un alt service Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile ul‐
partener sau un atelier de specialitate calificat. terioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea an‐
velopelor, vezi pagina 272.

Limitele sistemului Premise de funcţionare


Protecţia activă a pietonilor se declanşează nu‐ Pentru sistemul trebuie să fie îndeplinite urmă‐
mai la viteze cuprinse între aproximativ 30 km/h toarele condiţii necesare, în caz contrar nu se asi‐
şi 55 km/h. gură atenţionarea corectă în cazul scăderii pre‐
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐ siunii de umflare:
clanşa în cazuri izolate, dacă nu se poate exclude ▷ După o schimbare de anvelope sau roţi, s-a
explicit un impact cu pietonii, de ex.: executat un Reset cu presiunea corectă în
▷ În cazul impactului cu o baliză sau cu un stâlp anvelope.
de delimitare rutieră. ▷ După corectarea la o nouă valoare a presiunii
▷ La coliziunea cu animale. în anvelope, s-a executat un Reset.
▷ La lovirea cu pietre. ▷ Roţi cu sistem electronic de monitorizare a
▷ La deplasarea în banc de zăpadă. presiunii din anvelope RDC.

159
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Afişare stare Executarea resetării


Prin intermediul iDrive:
Starea actuală
1. "My Vehicle"
Statusul sistemului poate fi afişat pe afişajul de
control, de ex. dacă sistemul este activ. 2. "Vehicle status"

Prin intermediul iDrive: 3. "Tyre Pressure Monitor"


4. Porniţi motorul şi nu plecaţi de pe loc.
1. "My Vehicle"
5. Resetarea presiunii de umflare anvelope:
2. "Vehicle status"
"Perform reset".
3. "Tyre Pressure Monitor"
6. Porniţi de pe loc.
Este afişată starea actuală.
Roţile sunt reprezentate cu gri şi se afişează ur‐
mătoarele: "Resetting Tyre Pressure Monitor…".
Starea anvelopelor
După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză
peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt preluate
Generalităţi ca valori nominale. Resetarea este finalizată auto‐
Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐ mat pe parcursul deplasării.
mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile
preună cu un text.
apar cu verde pe afişajul de control şi se afişează
"Tyre Pressure Monitor active. See label for
Toate roţile sunt verzi recommended pressures.".
Sistemul este activ şi avertizează luând ca reper Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment.
ultima presiune salvată la resetare. Resetarea este continuată automat la continua‐
rea deplasării.
Una până la patru roţi galbene
Este prezentă o pană de anvelopă sau o pierdere Mesaje
mai mare de presiune la nivelul anvelopelor afi‐
şate. Generalităţi
La comunicarea unei presiuni scăzute a anvelo‐
Roţi Gri pei se conectează la nevoie Controlul dinamic al
După caz, pierderile de presiune din anvelope nu stabilităţii DSC.
pot fi detectate.
Cauze posibile: Indicaţie de siguranţă
▷ Defecţiuni.
▷ Se execută resetarea sistemului. AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezumflate
Informaţii suplimentare parţial sau total afectează caracteristicile de ru‐
În afişajul stării sunt indicate în mod suplimentar lare ale maşinii, de exemplu comportamentul
presiunile actuale de alimentare a anvelopelor şi acestuia la condus şi frânare. Anvelopele cu ca‐
temperaturile pneurilor în funcţie de model. Valo‐ racteristici de rulare în condiţii de urgenţă pot
rile indicate sunt valori actuale şi se pot modifica menţine o stabilitate limitată. Există pericol de
în timpul mersului sau la acţiunea factorilor de accident. Nu continuaţi deplasarea dacă auto‐
mediu. vehicul este dotat cu anvelope normale. Res‐

160
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

pectaţi indicaţiile referitoare la anvelopele de ur‐ Simbol Cauza posibilă


genţă şi continuarea deplasării cu aceste
anvelope. Există pierdere de presiune în anve‐
lope.
Pentru sistem nu s-a efectuat reseta‐
În cazul unei verificări necesare a rea. Sistemul avertizează luând ca re‐
presiunii de umflare anvelope per ultima presiune salvată la rese‐
tare.
Mesaj
Este afişat un simbol cu un mesaj Check Control Măsuri
pe afişajul de control.
1. Reduceţi viteza şi continuaţi deplasarea cu vi‐
Simbol Cauza posibilă teză moderată. Nu mai depăşiţi viteza de
130 km/h.
Sistemul a detectat o înlocuire a roţii,
2. La următoarea ocazie, de ex. benzinărie, veri‐
fără ca resetarea să fi fost executată.
ficaţi presiunea în toate cele patru anvelope şi
Pentru sistem nu s-a efectuat reseta‐ eventual corectaţi.
rea. Sistemul avertizează luând ca re‐
3. Executaţi o resetare a sistemului.
per ultima presiune salvată la rese‐
tare.
În cazul pierderii intense a presiunii
Umflarea anvelopelor nu a fost execu‐
din anvelope
tată corect.

Presiunea de umflare anvelope a scă‐ Mesaj


zut faţă de ultima resetare. Un martor de avertizare galben luminează
în planşa de instrumente.
Măsuri
Suplimentar, este afişat un simbol cu anvelopa
1. Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea din afectată într-un mesaj Check Control pe afişajul
anvelope. de control.
2. Executaţi o resetare a sistemului.
Simbol Cauza posibilă

Presiune prea scăzută în anvelope A survenit o pană la anvelopă sau o


pierdere mai mare a presiunii într-o
Mesaj anvelopă.
Un martor de avertizare galben luminează Pentru sistem nu s-a efectuat reseta‐
în planşa de instrumente. rea. Sistemul avertizează luând ca re‐
per ultima presiune salvată la rese‐
Suplimentar, este afişat un simbol cu un mesaj tare.
Check Control pe afişajul de control.
Măsuri
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi miş‐
cările bruşte de frânare şi conducere.
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat cu
anvelope normale sau anvelope de urgenţă.

161
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 276, sunt


marcate pe flanc cu un simbol circular cu lite‐ AVERTIZARE
rele RSC. Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de pană
de cauciuc remorcile grele încep să se balan‐
Comportamentul în cazul unei seze. Există pericol de accidentare sau risc de
pene de anvelopă daune materiale. Dacă vă deplasaţi cu o re‐
morcă şi aveţi o pană de cauciuc, nu depăşiţi vi‐
Anvelope normale teza de 60 km/h. La sesizarea balansului frânaţi
1. Identificaţi anvelopele deteriorate. imediat şi efectuaţi cu maximă prudenţă corec‐
ţiile necesare la direcţie.
În acest sens, verificaţi presiunea aerului în
toate cele patru anvelope, de ex. cu indicato‐
rul de presiune în anvelope al unui set pentru Viteză maximă
pene de anvelope.
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
Dacă presiunea interioară a tuturor patru an‐ de max. 80 km/h.
velope este corectă, este posibil să nu se fi
resetat sistemul controlul presiunii anvelope‐ Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
lor. Executaţi reset.
La continuarea drumului cu anvelope deteriorate:
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service partener 1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
al producătorului, un alt service partener sau cere.
un atelier de specialitate calificat. 2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.
2. Remediaţi pana, de ex. cu un set pentru pene 3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tuturor
de anvelope sau prin înlocuirea roţii. celor patru anvelope.
Utilizarea soluţiilor de etanşare, de ex. un set Dacă presiunea interioară a tuturor patru an‐
pentru pene de anvelope, poate deteriora siste‐ velope este corectă, este posibil să nu se fi
mul electronic de monitorizare a presiunii din an‐ resetat sistemul controlul presiunii anvelope‐
velope RDC. În acest caz, dispuneţi înlocuirea lor. Executaţi reset.
sistemului electronic cu prima ocazie.
Distanţa de rulare posibilă cu pană de
Echipare cu anvelope run-flat cauciuc
Distanţa de rulare posibilă variază în funcţie de în‐
Indicaţii privind siguranţa cărcare şi de solicitarea autovehiculului, de ex. de
viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura exte‐
rioară. Distanţa de rulare poate fi mai scurtă sau
AVERTIZARE
mai lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
Cu anvelopele de urgenţă dezumflate parţial
La sarcină medie şi solicitare mai redusă, distanţa
sau total se modifică proprietăţile de rulare,
de rulare posibilă poate fi de până la 80 km.
de exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la
frânare, se măreşte distanţa de frânare şi se
Caracteristici de rulare cu anvelope
schimbă comportamentul la virare. Există peri‐
deteriorate
col de accident.
La deplasarea cu anvelope deteriorate, proprietă‐
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
ţile de rulare se modifică şi se poate ajunge
de 80 km/h.
de ex. la următoarele situaţii:

162
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

▷ Pierdere mai rapidă a controlului asupra auto‐ Defecţiuni


vehiculului.
Martorul galben de avertizare luminează
▷ Distanţă de frânare mărită. intermitent şi luminează ulterior perma‐
▷ Comportament la virare schimbat. nent. Se afişează un mesaj Check Con‐
Adaptaţi stilul de deplasare. Evitaţi schimbările trol. După caz, pierderile de presiune din anve‐
bruşte de direcţie sau parcurgerea de obstacole, lope nu pot fi detectate.
de ex. borduri sau gropi.
În astfel de cazuri:
Distrugerea completă a anvelopei ▷ Este montată o roată fără sistem electronic
de monitorizare a presiunii din anvelope RDC:
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul mer‐
după caz, dispuneţi verificarea roţilor.
sului ar putea anunţa distrugerea completă a an‐
velopei. ▷ Este montată o roată fără sistem electronic
de monitorizare a presiunii din anvelope RDC,
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
de ex. roata de urgenţă: după caz, dispuneţi
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un ac‐
verificarea roţilor.
cident.
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifica‐
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un service
rea sistemului.
partener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat. ▷ Sistemul nu a putut finaliza resetarea. Execu‐
taţi o nouă resetare a sistemului.
Limitele sistemului ▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau dis‐
pozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după ieşirea
Temperatură din câmpul perturbator, sistemul este activat
din nou automat.
Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
temperatura anvelopelor.
Prin creşterea temperaturii, de exemplu la depla‐ Afişarea penei anvelopelor
sare sau sub acţiunea soarelui, presiunea creşte.
Presiunea de umflare anvelope scade la scăde‐
RPA
rea temperaturii.
Astfel, la scăderi excesive de temperatură se
Principiu de funcţionare
poate declanşa o avertizare. Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de um‐
flare anvelope prin compararea turaţiilor între roţi
Pierdere bruscă a presiunii din în timpul deplasării.
anvelope La pierderea presiunii de umflare anvelope, dia‐
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din metrul roţii şi implicit viteza acesteia de rotaţie se
cauza impacturilor externe nu pot fi raportate de modifică. Diferenţa este observată de sistem şi
către sistem. este anunţată o pană la anvelopă.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în anve‐
Reset neexecutat lope.
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă nu
s-a executat resetare, dacă de exemplu în ciuda Premise de funcţionare
presiunii corecte a pneurilor se anunţă o pană. Pentru sistemul trebuie să fie îndeplinite urmă‐
toarele condiţii necesare, în caz contrar nu se asi‐

163
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

gură atenţionarea corectă în cazul scăderii pre‐ Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
siunii de umflare: punerea în mişcare.
▷ După o schimbare de anvelope sau roţi, s-a
executat o iniţializare cu presiunea corectă în Mesaje
anvelope.
▷ După corectarea la o nouă valoare a presiunii Generalităţi
în anvelope, s-a executat o iniţializare. La comunicarea unei pene se conectează la ne‐
voie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Afişare stare
Poate fi afişată starea momentană a Afişajului Indicaţie de siguranţă
pană anvelopă, de ex. dacă RPA este activ.
Prin intermediul iDrive: AVERTIZARE

1. "My Vehicle" Anvelopele standard deteriorate dezumflate


parţial sau total afectează caracteristicile de ru‐
2. "Vehicle status" lare ale maşinii, de exemplu comportamentul
3. "Flat Tyre Monitor" acestuia la condus şi frânare. Anvelopele cu ca‐
Este afişată starea. racteristici de rulare în condiţii de urgenţă pot
menţine o stabilitate limitată. Există pericol de
Iniţializare necesară accident. Nu continuaţi deplasarea dacă auto‐
vehicul este dotat cu anvelope normale. Res‐
În următoarele situaţii trebuie să fie executată o pectaţi indicaţiile referitoare la anvelopele de ur‐
iniţializare: genţă şi continuarea deplasării cu aceste
▷ După o adaptare a presiunii anvelopelor. anvelope.
▷ După o înlocuire a anvelopelor sau roţilor.

Anunţarea unei pene la anvelopă


Efectuare iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în Un martor de avertizare galben luminează
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru recu‐ în planşa de instrumente.
noaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea în‐
Suplimentar, este afişat un simbol cu un mesaj
cepe prin confirmarea presiunilor din anvelope.
Check Control pe afişajul de control.
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi cu
lanţuri de zăpadă. Simbol Cauza posibilă
Prin intermediul iDrive: A survenit o pană la anvelopă sau o
pierdere mai mare a presiunii într-o
1. "My Vehicle"
anvelopă.
2. "Vehicle status"
3. "Flat Tyre Monitor"
Măsuri
4. Porniţi motorul şi nu plecaţi de pe loc. 1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi miş‐
5. Pornirea iniţializării: "Perform reset" cările bruşte de frânare şi conducere.
6. Porniţi de pe loc. 2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat cu
Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi poate anvelope normale sau anvelope de urgenţă.
fi întreruptă în orice moment.

164
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 276, sunt


marcate pe flanc cu un simbol circular cu lite‐ AVERTIZARE
rele RSC. Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de pană
de cauciuc remorcile grele încep să se balan‐
Comportamentul în cazul unei seze. Există pericol de accidentare sau risc de
pene de anvelopă daune materiale. Dacă vă deplasaţi cu o re‐
morcă şi aveţi o pană de cauciuc, nu depăşiţi vi‐
Anvelope normale teza de 60 km/h. La sesizarea balansului frânaţi
1. Identificaţi anvelopele deteriorate. imediat şi efectuaţi cu maximă prudenţă corec‐
ţiile necesare la direcţie.
În acest sens, verificaţi presiunea aerului în
toate cele patru anvelope, de ex. cu indicato‐
rul de presiune în anvelope al unui set pentru Viteză maximă
pene de anvelope.
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
Dacă presiunea interioară a tuturor patru an‐ de max. 80 km/h.
velope este corectă, este posibil să nu fi ini‐
ţializat sistemul Mesaj pană anvelopă. Iniţiali‐ Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
zaţi acum sistemul.
La continuarea drumului cu anvelope deteriorate:
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă
este imposibilă, contactaţi un service partener 1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
al producătorului, un alt service partener sau cere.
un atelier de specialitate calificat. 2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.
2. Remediaţi pana, de ex. cu un set pentru pene 3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tuturor
de anvelope sau prin înlocuirea roţii. celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru an‐
Echipare cu anvelope run-flat velope este corectă, este posibil să nu fi ini‐
ţializat sistemul Mesaj pană anvelopă. Iniţiali‐
Indicaţii privind siguranţa zaţi acum sistemul.

Distanţa de rulare posibilă cu pană de


AVERTIZARE
cauciuc
Cu anvelopele de urgenţă dezumflate parţial
Distanţa de rulare posibilă variază în funcţie de în‐
sau total se modifică proprietăţile de rulare,
cărcare şi de solicitarea autovehiculului, de ex. de
de exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la
viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura exte‐
frânare, se măreşte distanţa de frânare şi se
rioară. Distanţa de rulare poate fi mai scurtă sau
schimbă comportamentul la virare. Există peri‐
mai lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
col de accident.
La sarcină medie şi solicitare mai redusă, distanţa
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de rulare posibilă poate fi de până la 80 km.
de 80 km/h.

Caracteristici de rulare cu anvelope


deteriorate
La deplasarea cu anvelope deteriorate, proprietă‐
ţile de rulare se modifică şi se poate ajunge
de ex. la următoarele situaţii:

165
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

▷ Pierdere mai rapidă a controlului asupra auto‐ compus dintr-unul sau mai multe subsisteme,
vehiculului. care vă pot ajuta să evitaţi o posibilă coliziune.
▷ Distanţă de frânare mărită. ▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frânare
▷ Comportament la virare schimbat. City, vezi pagina 167.

Adaptaţi stilul de deplasare. Evitaţi schimbările ▷ Avertizarea de persoane, vezi pagina 170.
bruşte de direcţie sau parcurgerea de obstacole, ▷ Avertizare părăsire bandă, vezi pagina 173.
de ex. borduri sau gropi.
Indicaţii privind siguranţa
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul mer‐
AVERTIZARE
sului ar putea anunţa distrugerea completă a an‐
velopei. Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect vizibilitatea şi si‐
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde
tuaţia din trafic. Există pericol de accident.
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un ac‐
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
cident.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un service situaţii adecvate.
partener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
AVERTIZARE
Limitele sistemului
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de respon‐
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să func‐ sabilitatea personală. Din cauza limitelor siste‐
ţioneze cu întârziere sau chiar eronat: mului, avertizările sau reacţiile sistemului pot fi
▷ Scăderea normală şi uniformă a presiunii de inhibate, emise cu întârziere, greşit sau fără mo‐
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu tiv. Există pericol de accident. Adaptaţi regimul
este sesizată. De aceea presiune în anvelope de rulare la condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile
trebuie controlată în mod regulat. din trafic şi interveniţi activ în situaţii adecvate.
▷ Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
acţiune externă nu pot fi anunţate.
▷ Sistemul nu a fost iniţializat. AVERTIZARE
▷ Condusul pe o suprafaţă de rulare alunecoasă Din cauza limitelor sistemului, anumite funcţii
sau acoperită cu zăpadă. se pot comporta greşit la tractarea/pornirea prin
tractare cu sistemele Intelligent Safety activate.
▷ Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
motoare, accelerare transversală bruscă.
pornirii prin tractare deconectaţi toate sistemele
▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă. Intelligent Safety.

Intelligent Safety
Principiu de funcţionare
Sistemul Intelligent Safety permite operarea cen‐
tralizată a sistemelor de asistenţă deplasare. În
funcţie de dotare, sistemul Intelligent Safety este

166
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Privire de ansamblu Avertizare de coliziune cu


Buton în autovehicul funcţie de frânare City
Principiu de funcţionare
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor.
În cazul în care un accident nu poate fi evitat, sis‐
temul ajută la reducerea vitezei de impact.
Sistemul avertizează de posibilul pericol de coli‐
ziune şi frânează după caz independent.
Intervenţia automată de frână se realizează cu
forţă şi durată limitată.
Tasta Intelligent Safety Sistemul este controlat prin intermediul unei ca‐
mere video în zona oglinzii interioare.
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi atunci
Activare/dezactivare când reglarea vitezei este dezactivată.
Anumite sisteme Intelligent Safety se activează La apropierea intenţionată de un autovehicul,
automat la fiecare început de cursă. Unele sis‐ avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare au
teme Intelligent Safety se activează corespunză‐ loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejustificată a
tor ultimei setări. sistemului.
Apăsaţi scurt butonul
▷ Este afişat meniul pentru sistemele Generalităţi
Intelligent Safety. Sistemele sunt de‐ Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
cuplate în funcţie de setarea indivi‐ 5 km/h asupra pericolului unei eventuale coliziuni
duală. cu autovehicule. Momentul acestor avertizări va‐
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge, în riază în funcţie de actuala situaţie de rulare.
funcţie de reglajul individual. Până la cca. 80 km/h se realizează eventual o in‐
Pentru a deconecta funcţia de avertizare la coli‐ tervenţie de frânare.
ziune, apăsaţi de două ori butonul, dacă este ca‐
zul. Zonă de recunoaştere
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
memorate pentru profilul utilizat în mod curent.

Apăsaţi din nou butonul:


▷ Toate sistemele Intelligent Safety
sunt conectate.
▷ LED-urile luminează verde.

Apăsaţi butonul lung:


▷ Toate sistemele Intelligent Safety Se iau în considerare obiectele recunoscute de
sunt deconectate. sistem.
▷ LED-ul se stinge.

167
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Indicaţii privind siguranţa Tasta Intelligent Safety

AVERTIZARE Camera video


Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect vizibilitatea şi si‐
tuaţia din trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.

AVERTIZARE
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de respon‐ Camera se află în zona oglinzii interioare.
sabilitatea personală. Din cauza limitelor siste‐
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii
mului, avertizările sau reacţiile sistemului pot fi
interioare.
inhibate, emise cu întârziere, greşit sau fără mo‐
tiv. Există pericol de accident. Adaptaţi regimul
de rulare la condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile Activare/dezactivare
din trafic şi interveniţi activ în situaţii adecvate.
Pornire automată
Sistemul devine automat activ după fiecare înce‐
AVERTIZARE put de cursă.
Din cauza limitelor sistemului, anumite funcţii
se pot comporta greşit la tractarea/pornirea prin Activare/dezactivare manuală
tractare cu sistemele Intelligent Safety activate.
Apăsaţi scurt butonul
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate sistemele ▷ Este afişat meniul pentru sistemele
Intelligent Safety. Intelligent Safety. Sistemele sunt de‐
cuplate în funcţie de setarea indivi‐
duală.
Privire de ansamblu ▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge, în
funcţie de reglajul individual.
Buton în autovehicul Pentru a deconecta funcţia de avertizare la coli‐
ziune, apăsaţi de două ori butonul, dacă este ca‐
zul.
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
memorate la profilul şofer utilizat în mod curent.

Apăsaţi din nou butonul:


▷ Toate sistemele Intelligent Safety
sunt conectate.
▷ LED-urile luminează verde.

168
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Apăsaţi butonul lung: Avertizare acută cu funcţie de


▷ Toate sistemele Intelligent Safety frânare
sunt deconectate. Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui
▷ LED-ul se stinge. pericol direct de coliziune, atunci când autovehi‐
culul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
mare de un obiect.
Setaţi momentul de avertizare
În caz de avertizare acută trebuie să intervină in‐
Momentul de avertizare poate fi setat. clusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul este
Prin intermediul iDrive: ajutat eventual printr-o intervenţie automată
scurtă de frânare.
1. "My Vehicle"
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi fără
2. "Vehicle settings"
preavertizare.
3. "Intelligent Safety"
4. "Warning point" Intervenţie frână
5. Selectaţi setarea dorită. Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe par‐
Momentul selectat este memorat pentru profilul cursul unei avertizări este utilizată forţa maximă
utilizat momentan. de frânare. Condiţia pentru sprijinirea forţei de
frânare este acţionarea suficient de rapidă şi de
Avertizare cu funcţie de frânare puternică a frânei. Suplimentar, sistemul poate
ajuta în caz de pericol de coliziune şi printr-o in‐
tervenţie de frânare redusă. Autovehiculul poate
Afişaj
fi frânat în cazul unei viteze reduse până la starea
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu de repaus.
un autovehicul recunoscut, este afişat pe planşa
Cutie de viteze manuală: în cazul unei intervenţii
de instrumente şi pe ecranul Head-Up un simbol
de frânare până la starea de repaus se poate
de avertizare.
ajunge la deconectarea motorului.
Simbol Măsuri Intervenţia de frânare se realizează doar în cazul
Simbolul luminează roşu: preaverti‐ în care stabilitatea în deplasare nu a fost limitată,
zare. de ex. prin dezactivarea funcţiei de control dina‐
mic al stabilităţii DSC.
Frânarea şi creşterea distanţei.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
Simbolul luminează intermitent roşu apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
şi se emite un semnal sonor: averti‐ tervenţie activă asupra direcţiei.
zare de urgenţă.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţineţi
Frânaţi şi, după caz, ocoliţi. cont de limitele zonei de recunoaştere şi de limi‐
tele funcţionale.
Preavertizare
De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
iminent pericol de coliziune sau la o distanţă prea
mică faţă de autovehiculul din faţă.
În caz de preavertizare trebuie să intervină inclu‐
siv şoferul.

169
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Limitele sistemului ▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza lu‐


minii din contrasens, de ex. soarele la înălţi‐
Indicaţie de siguranţă mea mică deasupra orizontului.

Sensibilitatea avertizărilor
AVERTIZARE
Cu cât avertizările sunt reglate mai sensibil, de
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐ exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐ poate creşte şi numărul avertizărilor şi reacţiilor
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi premature sau fără motiv.
indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual
interveniţi în mod activ.
Avertizare de prezenţă
Zonă de recunoaştere pietoni cu funcţie de
Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este li‐ frânare City
mitată.
Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐ Principiu de funcţionare
târziere sau deloc.
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunoscute: cu pietoni.
▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când vă În gama de viteze pentru oraş, sistemul averti‐
apropiaţi de el cu viteză mare. zează asupra unui posibil pericol de coliziune cu
▷ Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐ pietoni şi asistă cu o funcţie de frânare.
nează puternic. Sistemul este controlat prin intermediul camerei
▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în spate. video din zona oglinzii interioare.
▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
Generalităţi
Limite funcţionale În condiţii de iluminare corespunzătoare, sistemul
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele si‐ avertizează de la viteza de cca. 10 km/h până la
tuaţii: cca. 60 km/h asupra unei eventuale coliziuni cu
un pieton şi stimulează intervenţia de frânare cu
▷ În condiţii de ceaţă, umiditate sau ninsoare.
scurt timp înainte de coliziune.
▷ În curbe strânse.
Persoanele sunt luate în considerare atunci când
▷ La dezactivarea sistemelor de reglare a stabi‐ acestea se află în zona de recunoaştere a radaru‐
lităţii, de ex. DSC OFF. lui.
▷ Când este murdar sau acoperit câmpul vizual
al camerei video în oglindă.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motorului
prin butonul de Start/Stop.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.

170
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Zonă de recunoaştere
AVERTIZARE
Din cauza limitelor sistemului, anumite funcţii
se pot comporta greşit la tractarea/pornirea prin
tractare cu sistemele Intelligent Safety activate.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate sistemele
Intelligent Safety.

Privire de ansamblu
Zona de recunoaştere din faţa autovehiculului
constă din două etape:
Buton în autovehicul
▷ Zonă centrală, săgeata 1, direct în faţa auto‐
vehiculului.
▷ Zonă extinsă, săgeata 2, la dreapta şi stânga
faţă de zona centrală.
O coliziune este iminentă, dacă se găsesc per‐
soanele în zona centrală. Cu privire la persoanele,
care se găsesc numai în domeniul extins, este
emisă numai o avertizare, dacă acestea se depla‐
sează în direcţia zonei centrale.

Tasta Intelligent Safety


Indicaţii privind siguranţa

Camera video
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect vizibilitatea şi si‐
tuaţia din trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.

AVERTIZARE
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de respon‐
sabilitatea personală. Din cauza limitelor siste‐ Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii
mului, avertizările sau reacţiile sistemului pot fi interioare.
inhibate, emise cu întârziere, greşit sau fără mo‐
tiv. Există pericol de accident. Adaptaţi regimul
de rulare la condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile
din trafic şi interveniţi activ în situaţii adecvate.

171
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Activare/dezactivare Intervenţie frână


Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe par‐
Pornire automată cursul unei avertizări este utilizată forţa maximă
Sistemul devine automat activ după fiecare înce‐ de frânare. Condiţia pentru sprijinirea forţei de
put de cursă. frânare este acţionarea suficient de rapidă şi de
puternică a frânei. Suplimentar, sistemul poate
Activare/dezactivare manuală ajuta în caz de pericol de coliziune şi printr-o in‐
tervenţie de frânare redusă. Autovehiculul poate
Apăsaţi scurt butonul fi frânat în cazul unei viteze reduse până la starea
▷ Este afişat meniul pentru sistemele de repaus.
Intelligent Safety. Sistemele sunt de‐ Cutie de viteze manuală: în cazul unei intervenţii
cuplate în funcţie de setarea indivi‐ de frânare până la starea de repaus se poate
duală. ajunge la deconectarea motorului.
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge, în Intervenţia de frânare se realizează doar în cazul
funcţie de reglajul individual. în care stabilitatea în deplasare nu a fost limitată,
Pentru a deconecta funcţia de avertizare la coli‐ de ex. prin dezactivarea funcţiei de control dina‐
ziune, apăsaţi de două ori butonul, dacă este ca‐ mic al stabilităţii DSC.
zul. Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
memorate la profilul şofer utilizat în mod curent. tervenţie activă asupra direcţiei.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţineţi
Apăsaţi din nou butonul: cont de limitele zonei de recunoaştere şi de limi‐
▷ Toate sistemele Intelligent Safety tele funcţionale.
sunt conectate.
▷ LED-urile luminează verde. Limitele sistemului
Apăsaţi butonul lung: Indicaţie de siguranţă
▷ Toate sistemele Intelligent Safety
sunt deconectate.
AVERTIZARE
▷ LED-ul se stinge.
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐
ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv
Avertizare cu funcţie de frânare poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi
Afişaj indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual
interveniţi în mod activ.
În planşa de instrumente şi pe ecranul Head-Up
este afişat un simbol de avertizare, dacă apare
iminenţa unei coliziuni cu o persoană detectată. Zonă de recunoaştere
Se afişează semnalul roşu şi se declan‐ Posibilitatea de recunoaştere a camerei este limi‐
şează un semnal acustic. tată.
Din acest motiv poate interveni cu întârziere sau
Interveniţi personal imediat, prin frânare sau evi‐
deloc.
tare.
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunoscute:

172
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

▷ Pietoni parţial acoperiţi. Avertizările sunt redate printr-o vibraţie a volanu‐


▷ Pietonii, care nu sunt recunoscuţi datorită un‐ lui. Momentul apariţiei acestei avertizări poate va‐
ghiului vizual sau a conturului. ria în funcţie de situaţia actuală de deplasare.

▷ Pietonii se găsesc în exteriorul zonei de recu‐ Sistemul nu avertizează dacă aţi semnalizat
noaştere. înainte de a părăsi banda de circulaţie.

▷ Pietonii cu o înălţime mai mică de aproximativ


80 cm. Indicaţii privind siguranţa

Limite funcţionale AVERTIZARE


De ex., funcţia poate fi disponibilă doar parţial în Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
următoarele situaţii: tea proprie de a evalua corect traseul drumului
▷ În condiţii de ceaţă, umiditate sau ninsoare. şi situaţia din trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
▷ În curbe strânse.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
▷ La dezactivarea sistemelor de reglare a stabi‐ situaţii adecvate. La avertizări nu mişcaţi volanul
lităţii, de ex. DSC OFF. brutal.
▷ Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbrizul
este murdar sau acoperit.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motorului AVERTIZARE
prin butonul de Start/Stop. Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de respon‐
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei sabilitatea personală. Din cauza limitelor siste‐
imediat după livrarea autovehiculului. mului, avertizările sau reacţiile sistemului pot fi
▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza lu‐ inhibate, emise cu întârziere, greşit sau fără mo‐
minii din contrasens, de ex. soarele la înălţi‐ tiv. Există pericol de accident. Adaptaţi regimul
mea mică deasupra orizontului. de rulare la condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile
din trafic şi interveniţi activ în situaţii adecvate.
▷ Pe întuneric.

Avertizare părăsire bandă Privire de ansamblu

Buton în autovehicul
Principiu de funcţionare
Avertizarea de părăsire a benzii avertizează dacă
autovehiculul care rulează pe şosele cu linii de
demarcaţie benzi este pe punctul de a părăsi
banda de circulaţie.

Generalităţi
În funcţie de varianta de ţară, sistemul averti‐
zează la o viteză între 55 km/h şi 70 km/h.
La pornirea sistemului sub această viteză este Tasta Intelligent Safety
afişat un mesaj în planşa de instrumente.

173
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Camera video Apăsaţi butonul lung:


▷ Toate sistemele Intelligent Safety
sunt deconectate.
▷ LED-ul se stinge.

Afişaj pe planşa de instrumente


▷ Simbolul galben: sistemul este acti‐
vat.
▷ Simbolul verde: a fost recunoscută
Camera se află în zona oglinzii interioare. cel puţin o linie de demarcaţie a ben‐
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii zii de circulaţie şi pot fi emise averti‐
interioare. zări.

Activare/dezactivare Emiterea avertizării

Pornire automată La părăsirea benzii de circulaţie


Avertizarea de părăsire a benzii de circulaţie se La părăsirea benzii de circulaţie şi detectarea li‐
activează din nou automat după începerea cur‐ niei de marcaj a benzii de circulaţie, volanul în‐
sei, dacă funcţia era conectată la ultima oprire a cepe să vibreze.
motorului. Dacă semnalizaţi înainte de părăsirea benzii de
circulaţie, nu se emite nicio avertizare.
Activare/dezactivare manuală
Apăsaţi scurt butonul
Întreruperea avertizării
În următoarele situaţii avertizarea este revocată:
▷ Este afişat meniul pentru sistemele
Intelligent Safety. Sistemele sunt de‐ ▷ Automat după cca. 3 secunde.
cuplate în funcţie de setarea indivi‐ ▷ La revenirea pe propria bandă.
duală. ▷ La frânare puternică.
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge, în ▷ La semnalizare.
funcţie de reglajul individual.
Pentru a deconecta funcţia de avertizare la coli‐ Limitele sistemului
ziune, apăsaţi de două ori butonul, dacă este ca‐
zul. Indicaţie de siguranţă
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
memorate la profilul şofer utilizat în mod curent.
AVERTIZARE
Apăsaţi din nou butonul: Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐
▷ Toate sistemele Intelligent Safety ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv
sunt conectate. poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi
▷ LED-urile luminează verde.
indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual
interveniţi în mod activ.

174
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Limite funcţionale Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de


Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele si‐ viteză, care se află sub viteza de deplasare, auto‐
tuaţii: vehiculul rulează atât timp cât viteza de deplasare
scade sub limita de viteză.
▷ În condiţii de ceaţă, umiditate sau ninsoare.
▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii lipsesc, Privire de ansamblu
sunt uzate, greu vizibile, suprapuse sau nu
sunt clare, de ex. în zona şantierelor. Butoanele de pe volan
▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii sunt aco‐
perite cu zăpadă, gheaţă, murdărie sau apă. Tastă Funcţie
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
Pornire/oprire sistem, vezi pa‐
▷ Dacă liniile de demarcaţie nu sunt albe. gina 175.
▷ Dacă liniile de demarcaţie sunt acoperite cu
Padelă:
diferite obiecte.
Modificarea limitei de viteză, vezi pa‐
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă de
gina 176.
autovehiculul din faţă.
▷ În condiţii de lumină puternică din sens opus.
Comenzi
▷ Dacă zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită cu
Pornire
autocolante, vignete etc.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei Apăsaţi butonul de pe volan.
imediat după livrarea autovehiculului.
Viteza actuală de deplasare este preluată ca li‐
mită de viteză.
Limitator manual de viteză La cuplarea în staţionare sau la viteze mai reduse
se setează 30 km/h ca limită a vitezei de depla‐
Principiu de funcţionare sare.

Cu acest sistem viteza poate fi limitată de la o va‐ Apare afişajul de stare şi, în funcţie de planşa de
loare de 30 km/h. Sub limita reglată de viteză se instrumente, apare în vitezometru un marcaj la vi‐
poate deplasa fără restricţii. teza corespunzătoare.
La conectarea limitei de viteză este posibil să fie
Depăşirea limitei de viteză conectat controlul dinamic al stabilităţii DSC şi
eventual se trece în regimul de rulare COM‐
În situaţii speciale, este posibilă depăşirea con‐
FORT.
ştientă a limitei de viteză prin accelerare puter‐
nică.
Oprire
Dacă viteza de deplasare depăşeşte limita reglată
de viteză, se emite o avertizare. Apăsaţi butonul de pe volan.

Fără frânare Sistemul se decuplează automat, de ex. în urmă‐


La obţinerea sau depăşirea accidentală limitei re‐ toarele situaţii:
glate de viteză, de ex. deplasarea în pantă, nu se ▷ La cuplarea în marşarier.
frânează activ. ▷ La oprirea motorului.

175
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

▷ La activarea reglării vitezei. Avertizare la depăşirea limitei de


▷ La activarea anumitor programe prin selecto‐ viteză
rul programului de rulare.
Afişajele se sting. Avertizare optică
La depăşirea limitei reglate de viteză,
Modificarea limitei de viteză lampa de control luminează intermitent în
tabloul de bord, atât timp cât se depla‐
sează peste limita de viteză reglată.

Avertizare acustică
▷ În cazul depăşirii accidentale a limitei reglate
de viteză se emite un semnal sonor.
▷ Dacă limita de viteză se reduce sub viteza de
deplasare în timpul deplasării, se aude un
semnal după cca. 30 secunde.
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea limitei de viteză dorite. ▷ Dacă limita de viteză este depăşită conştient
prin călcarea pedalei de acceleraţie, nu se
▷ Fiecare atingere a padelei până la punctul de
aude niciun semnal.
rezistenţă creşte sau reduce limită de viteză
cu 1 km/h.
Afişaje pe planşa de comenzi
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade limita de viteza
Marcajul limitei de viteză
până la următoarea unitate de zece km/h a vi‐
tezometrului. Afişajul pe vitezometru:
Dacă în timpul deplasării se setează o limită de ▷ Indicatorul luminează verde:
viteză, care se află sub viteza de deplasare, auto‐ sistemul este activ.
vehiculul rulează inerţial până la limita de viteză ▷ Indicatorul nu luminează: sis‐
setată. temul este deconectat.

Depăşirea limitei de viteză


Limita de viteză poate fi depăşită conştient. În
Martor de control
această situaţie nu are loc o avertizare acustică. ▷ Martorul de control luminează: siste‐
Călcaţi pedala de acceleraţiei complet în jos, mul este activat.
pentru a depăşi intenţionat limita de viteză. ▷ Martorul de control clipeşte: limita re‐
Limita devine activă din nou automat, imediat ce glată de viteză este depăşită.
viteza de deplasare actuală scade sub limita de
viteză reglată. Afişare stare
Afişare a limitei de viteză setate.

176
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Speed Limit Assist Mesajul indică următoarele:


▷ Simbolul padelei de la volan cu săgeata pen‐
Principiu de funcţionare tru indicarea direcţiei în care trebuie împinsă
Dacă sistemul Speed Limit Info detectează o padela pentru preluarea noii viteze.
modificare a limitei de viteză pe traseu, această ▷ LIMIT ASSIST cu valoarea recomandată a vi‐
nouă valoare a vitezei este oferită spre preluare. tezei, inclusiv adaptarea setată a vitezei, vezi
Valoarea poate fi preluată prin apăsarea padelei pagina 177.
din stânga volanului. ▷ Simbolul limitei de viteză detectate.

Generalităţi Pentru preluarea noii limite de viteză apăsaţi


La autovehiculele fără sistem de navigaţie aveţi scurt padela din stânga volanului în sus sau în
grijă ca în setările sistemului autovehiculului să fie jos, în funcţie de direcţia săgeţii verzi. Se preia
setată unitatea de măsură pentru distanţă vala‐ noua viteză.
bilă în respectiva ţară. În cazul unor setări diferite
poate fi sugerată pentru preluare o valoare gre‐ Adaptarea vitezei
şită a vitezei. Se poate opta între preluarea cu exactitate a limi‐
tei de viteză sau preluarea acesteia cu o toleranţă
Premise de funcţionare de -10 km/h şi +10 km/h.
▷ Este cuplat un limitator de viteză.
Reglare
▷ Funcţia Speed Limit Assist este activată.
Prin intermediul iDrive:
Activare/dezactivare 1. "My Vehicle"
Prin intermediul iDrive: 2. "Vehicle settings"
1. "My Vehicle" 3. "Speed Limit Assist"
2. "Vehicle settings" 4. "Adjust suggestion:"
3. "Speed Limit Assist" 5. Efectuaţi reglajele dorite.
4. "Speed Limit Assist"
Limitele sistemului
Utilizarea funcţiei Speed Limit Speed Limit Assist se bazează pe System Speed
Assist Limit Info, prin urmare se va ţine cont şi de limi‐
tele sistemului Speed Limit Info.

Lumini de frână dinamice


Principiu de funcţionare
Frânarea de urgenţă este semnalizată participan‐
ţilor la trafic aflaţi în spate prin aprinderea intermi‐
tentă a luminilor de frână. Pericolul unui accident
prin coliziune din spate poate fi astfel redus.
Dacă sistemul Speed Limit Info detectează o
modificare a limitei de viteză pe traseu, apare un
mesaj pe afişajul instrumentelor.

177
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Siguranţă

Generalităţi Funcţie
Sistemul este activat la fiecare pornire a motoru‐
lui şi nu poate fi decuplat.
După începerea deplasării, sistemul este adaptat
la şofer, astfel încât să poată fi recunoscută a
creştere a neatenţiei sau semnele de oboseală.
Acest procedeu ia în considerare următoarele
criterii:
▷ Stilul de deplasare personal, de ex. caracteris‐
tica de direcţie.
▷ Frânarea normală: luminile de frână se aprind.
▷ Condiţiile de deplasare, de ex. ora curentă,
▷ Frânare bruscă: luminile de frână luminează durata deplasării.
intermitent.
Sistemul este active începând cu aprox. 70 km/h
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐ şi poate afişa o recomandare de pauză.
vează instalaţia de semnalizare-avertizare.
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐ Recomandarea pauzelor
zare:
În cazul unei creşteri a neatenţiei sau a oboselii
▷ Accelerare. şoferului, este afişat un mesaj pe afişajul de con‐
▷ Apăsaţi butonul pentru lumini de avarie. trol, cu recomandarea de a lua o pauză.
O recomandare de pauză este afişată o singură
dată pe parcursul unei deplasări neîntrerupte.
Asistent de atenţie După efectuarea unei pauze, mai poate fi reco‐
mandată o pauză cela mai rapid după aprox. 45
de minute.
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte diminuarea atenţiei sau
Limitele sistemului
oboseala şoferului în cazul deplasărilor mono‐
tone, de ex. pe autostrăzi. În această situaţie vă Funcţia poate să fie limitată de ex. în următoarele
este recomandată efectuarea unei pauze. situaţii şi nu va emite o avertizare, sau va emite o
avertizare greşită:
Indicaţie de siguranţă ▷ Dacă ora curentă este reglată greşit.
▷ Dacă viteza de deplasare este preponderent
sub aprox. 70 km/h.
AVERTIZARE
▷ În cazul unui stil de conducere sportiv, de ex.
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
în cazul accelerărilor puternice sau a deplasă‐
tea proprie privind evaluarea corectă a stării
rii rapide în curbe.
sale fizice. Neatenţia crescândă sau oboseala
nu pot fi detectate sau nu pot fi detectate la ▷ În situaţii de deplasare active, de ex. schimba‐
timp. Există pericol de accident. Aveţi grijă ca rea repetată a benzilor de deplasare.
şoferul să fie odihnit şi atent. Adaptaţi regimul ▷ În cazul unei stări proaste a carosabilului.
de rulare la condiţiile din trafic. ▷ Dacă există un vânt lateral puternic.

178
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Siguranţă COMENZI

Sistemul este resetat la cca. 45 minute după


oprirea autovehiculului, de ex. în caz de pauză
după o deplasare mai îndelungată pe autostradă.

PostCrash – iBrake
Principiu de funcţionare
Sistemul poate să oprească autovehiculul auto‐
mat numai în anumite situaţii de accident fără in‐
tervenţia şoferului. Astfel poate fi redus riscul
unei noi coliziuni şi urmările acesteia.

Frânarea puternică a
autovehiculului
În anumite situaţii s-ar putea impune oprirea mai
rapidă a autovehiculului.
În acest sens, presiunea de frânare la călcarea
pedalei de frână trebuie să fie pentru un timp
scurt mai mare decât presiunea de frânare obţi‐
nută prin funcţia de frânare automată. Frânarea
automată este astfel întreruptă.

Întreruperea frânării automate


În anumite situaţii s-ar putea impune întreruperea
frânării automate, de exemplu pentru o manevră
de evitare.
Întreruperea frânării automate:
▷ Prin călcarea pedalei de frână.
▷ Prin călcarea pedalei de acceleraţie.

În staţionare
După obţinerea stării de repaus, frâna este elibe‐
rată automat.

179
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare


Dotare autovehicul Automatic Differential
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
Brake
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
Sistemul reglează prin intermediul unei intervenţii
sunt oferite pentru această serie de model. De
automate de frânare la roţile individuale forţa de
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
propulsie. Funcţia corespunde unui blocaj al dife‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
renţialului: sistemul recunoaşte situaţia în care o
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
roată, de ex. pe un substrat ce nu este solid, în‐
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
cepe să se rotească în gol şi o frânează în mod
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
automat.
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Forţa de propulsie este deviată pe roata cu o
aflate în vigoare. tracţiune mai bună.
În acest mod, la accelerare, forţa motorului este
transferată într-un mod mai eficient asupra roţilor.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare. Control dinamic al
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la frânări stabilităţii DSC
complete, ceea ce creşte siguranţa activă de ru‐
lare.
Principiu de funcţionare
ABS este funcţional după fiecare pornire a moto‐
Sistemul ajută la păstrarea autovehiculului pe o
rului.
direcţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
cerea puterii motorului şi prin frânare pe fiecare
Asistenţă la frânare roată.

Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână, acest Generalităţi


sistem amplifică automat puterea de frânare în DSC detectează de ex. următoarele stări de ru‐
măsura posibilului. În acest fel, distanţa de frâ‐ lare instabile:
nare se menţine foarte scurtă la frânări complete. ▷ Desprinderea părţii din spate a autovehiculu‐
În acest sens sunt utilizate şi avantajele sistemu‐ lui, ceea ce poate duce la supravirare.
lui anti-blocare ABS.
▷ Pierderea aderenţei roţilor din faţă, ceea ce
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de poate duce la subvirare.
frână pe durata frânării complete.
O variantă optimizată la tracţiune a DSC este
Controlul dinamic al tracţiunii DTC, vezi pa‐
gina 182.

180
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare COMENZI

Indicaţii privind siguranţa Martori de control şi de


avertizare
AVERTIZARE Martorul de control clipeşte: DSC re‐
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐ glează forţele de antrenare şi de frânare.
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic. Martorul de control luminează: DSC este
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐ disfuncţional.
acţiona automat într-un mod adecvat în toate
situaţiile de trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic. Dezactivarea DSC: DSC OFF
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate. Generalităţi
Prin dezactivarea DSC, stabilitatea de rulare este
limitată la accelerare şi la parcurgerea curbelor.
AVERTIZARE Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi în
În cazul deplasării cu plafonul încărcat, cel mai scurt timp DSC.
de exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade Dezactivarea DSC
siguranţa autovehiculului în situaţii critice. Există Apăsaţi butonul cât timp este necesar,
pericol de accidentare sau risc de daune mate‐ nu mai mult de cca. 10 secunde, până
riale. La rularea cu plafon încărcat, nu dezacti‐ când, pe planşa de bord, se aprinde martorul de
vaţi funcţia de control dinamic al stabilităţii control pentru DSC OFF şi este afişat DSC OFF.
DSC.
DSC este deconectat.

Privire de ansamblu Activarea DSC


Apăsaţi butonul.
Buton în autovehicul
DSC OFF şi martorul de control DSC
OFF se sting.

Martori de control şi de avertizare


Cu DSC dezactivat, pe planşa de comenzi este
afişat DSC OFF.
Martorul de control luminează: dSC este
dezactivat.

Buton DSC OFF


Activare automată
Dacă DSC este dezactivat, în următoarele situaţii
are loc activarea automată:
▷ La o pană de anvelopă.
▷ La activarea reglajului vitezei în modul TRAC‐
TION sau DSC OFF.

181
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Control dinamic al tracţiunii Performance Control


DTC Performance Control îmbunătăţeşte agilitatea
autovehiculului.
Principiu de funcţionare În cazul unui regim de rulare în stil sportiv, pentru
DTC este o variantă optimizată la tracţiune a creşterea manevrabilităţii, anumite roţi sunt frâ‐
controlului dinamic al stabilităţii DSC. nate.
Pe suprafeţe de rulare neobişnuite, de exemplu
şosele nedeszăpezite sau teren instabil, sistemul
asigură tracţiune maximă, limitând stabilitatea de xDrive
rulare.
Sistemul DTC activat asigură tracţiune maximă. xDrive este sistemul de tracţiune integrală a au‐
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare şi tovehiculului dumneavoastră. Prin conlucrarea
la parcurgerea curbelor. dintre xDrive şi controlul dinamic al stabilităţii
DSC se optimizează în continuare tracţiunea şi
Conduceţi cu precauţie. dinamica de rulare. Sistemul de tracţiune inte‐
În următoarele cazuri excepţionale ar putea fi util grală xDrive distribuie forţele motrice în mod va‐
să activaţi DTC pentru scurt timp: riabil asupra punţii faţă şi punţii spate, în funcţie
▷ Rularea pe lapoviţă sau pe suprafeţe de rulare de situaţia de rulare şi de structura suprafeţei de
acoperite de zăpadă necurăţată. rulare.
▷ Pornirea dintr-un strat mai adânc de zăpadă
sau de pe suprafeţe instabile.
Hill Descent Control HDC
▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă.

Activarea/dezactivarea Principiu de funcţionare


Hill Descent Control, HDC, este un sistem de
Controlului dinamic al tracţiunii
asistenţă la coborârea de pante, care reglează vi‐
DTC teza pe pante descendente abrupte, de ex. la co‐
borârile în afara drumurilor consolidate.
Activarea DTC
Când sistemul este activ, autovehiculul se depla‐
Apăsaţi butonul. sează cu o viteză setată de şofer, fără să fie ne‐
Pe planşa de instrumente este afişat cesară acţionarea pedalei de frână.
TRACTION şi se aprinde martorul de control În timp ce HDC reglează viteza, sistemul distri‐
pentru DSC OFF. buie automat forţa de frânare pe fiecare dintre
roţi. Stabilitatea în rulare şi manevrabilitatea sunt
îmbunătăţite. Dacă este necesar, sistemul anti‐
Dezactivarea DTC
blocare împiedică blocarea roţilor.
Apăsaţi butonul încă o dată.
TRACTION şi martorul de control DSC Generalităţi
OFF se sting. HDC poate fi activat sub aprox. 40 km/h.
Pot fi reglate viteze între aprox. 3 km/h şi aprox.
30 km/h. La deplasarea pe pante descendente,
sistemul reduce viteza la valoarea setată în cadrul
limitelor fizice.

182
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare COMENZI

Utilizaţi HDC numai la treptele inferioare de viteză Creşterea sau scăderea vitezei
sau în poziţia D sau R a selectorului mod cutie de
viteză. Cu padela sistemului de reglare a
vitezei
Privire de ansamblu Viteza dorită poate fi modificată cu padela siste‐
mului de reglare a vitezei de pe volan.
Buton în autovehicul

▷ Apăsaţi padela în sus: creşteţi treptat viteza.


HDC
▷ Apăsaţi padela în sus şi menţineţi-o: viteza
creşte atâta timp cât menţineţi padela apă‐
sată.
Activare HDC
▷ Apăsaţi padela în jos: diminuaţi treptat viteza.
Apăsaţi butonul. Se aprinde LED-ul deasu‐
▷ Apăsaţi padela în jos şi menţineţi-o: viteza se
pra tastei.
diminuează atât timp cât menţineţi padela
Viteze între aprox. 3 km/h şi aprox. 30 km/h sunt apăsată.
preluate ca viteze dorite

Cu pedala de frână
Afişaj pe planşa de instrumente În timp ce HDC reglează viteza, prin călcarea pe‐
Se afişează un simbol şi viteza dalei de frână se poate diminua viteza setată do‐
prevăzută selectată. rită.
▷ Afişaj verde: HDC este activă,
sistemul frânează autovehicu‐ Dezactivare HDC
lul. Apăsaţi butonul încă o dată. LED-ul se
▷ Afişaj portocaliu: HDC este în stare de dispo‐ stinge.
nibilitate. Peste aprox. 40 km/h HDC este dezactivat auto‐
mat.
Indicaţie în afişajul hologramă
Statusul HDC poate fi afişat şi în ecranul Head- Defecţiuni
Up. În cazul unei disfuncţionalităţi, pe planşa de in‐
strumente este afişat un mesaj.

183
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Servotronic Utilizarea programelor

Tastă Program
Principiu de funcţionare
Servotronic este o servodirecţie dependentă de SPORT
viteză. COMFORT
La viteze scăzute, forţa necesară acţionării direc‐ ECO PRO
ţiei va fi asistată mai puternic decât la viteze ridi‐
cate. Ca urmare, vor fi uşurate de ex. manevrele
de parcare, iar la deplasare mai rapidă virarea va fi
mai directă. SPORT
În plus forţa necesară acţionării direcţiei este
Principiu de funcţionare
adaptată la programul de deplasare, astfel încât
direcţia va putea fi acţionată în stil sportiv sau Adaptare consecvent sportivă a direcţiei şi pro‐
confortabil. pulsiei pentru sporirea agilităţii la conducere.
La dotarea corespunzătoare, în plus se modifică
adaptarea mecanismului de rulare, iar programul
Selector program de rulare SPORT poate fi configurat în mod individual.
Configuraţia este memorată pentru profilul utilizat
Principiu de funcţionare momentan.
Prin intermediul selectorului programului de ru‐
lare puteţi adapta caracteristicile de dinamică de Activare SPORT
rulare ale autovehiculului dumneavoastră. Pentru Apăsaţi butonul în mod repetat până
aceasta puteţi selecta diverse programe. când pe planşa de instrumente se afi‐
şează SPORT.
Privire de ansamblu
Configurare SPORT
Buton în autovehicul
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
3. Dacă este cazul. "Driving mode"
4. "Configure SPORT"
5. Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Această configuraţie va fi accesată la activarea
programului SPORT.

184
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare COMENZI

COMFORT Programul selectat


Programul selectat este afişat pe
Principiu de funcţionare planşa de bord.
Pentru o calibrare echilibrată.

Activare COMFORT
Apăsaţi pe buton în mod repetat până
când pe planşa de instrumente se afi‐
şează COMFORT.
Mecanismul de rulare
adaptiv
ECO PRO
Principiu de funcţionare
Principiu de funcţionare Cu acest sistem poate fi modificată calibrarea
mecanismului de rulare.
ECO PRO, vezi pagina 254, oferă o sincronizare
consecventă de minimalizare a consumului pen‐
tru distanţa maximă de rulare. Programe
Sistemul oferă programe diferite.
Activare ECO PRO Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
Apăsaţi pe buton în mod repetat până lectorului programului de rulare, vezi pagina 184.
când pe planşa de instrumente se afi‐
şează ECO PRO. SPORT
Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducere.
Configurarea ECO PRO
Prin intermediul iDrive:
COMFORT/ECO PRO
1. "My Vehicle" Calibrarea echilibrată a amortizoarelor pentru
2. "Vehicle settings" confort sporit.
3. Dacă este cazul. "Driving mode"
4. "Configure ECO PRO" Asistenţă la pornire
5. Selectaţi setarea dorită.
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ Principiu de funcţionare
mentan.
Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă. Nu
trebuie să utilizaţi frâna de parcare.
Afişare
Pornirea cu asistentul de pornire
Selectare program
1. Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala de
La apăsarea butonului este afişată frână.
o listă cu programele selectabile.
2. Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai puter‐
În funcţie de dotare, lista din
nic pe acceleraţie.
planşa de instrumente poate fi
alta decât cea reprezentată. Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
necarea vehiculului înapoi.

185
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul


de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
deplasa foarte puţin înapoi.

186
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Confort la conducere
Dotare autovehicul Generalităţi
Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă se
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ foloseşte o cameră montată în oglinda retrovi‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care zoare interioară.
sunt oferite pentru această serie de model. De În funcţie de setările autovehiculului, se poate
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ modifica caracteristica reglării vitezei în anumite
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza zone.
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
Indicaţii privind siguranţa
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, AVERTIZARE
aflate în vigoare. Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic.
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐
Sistemul de reglare a acţiona automat într-un mod adecvat în toate
vitezei cu cameră video cu situaţiile de trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
funcţie Stop&Go, ACC Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul acestui sistem, prin intermediul taste‐
lor de pe volan poate fi reglată o viteză dorită pre‐ AVERTIZARE
cum şi distanţa faţă de autovehiculul din faţă. Autovehiculul neasigurat se poate pune singur
La deplasarea liberă, viteza dorită este menţinută în mişcare. Există pericol de accident. Înainte de
de sistem, în acest scop autovehiculul este acce‐ a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
lerat sau frânat automat. Pentru a vă asigura că autovehiculul este imobi‐
În cazul în care există un autovehicul în faţă, sis‐ lizat, respectaţi următoarele:
temul adaptează viteza proprie astfel încât să se ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
păstreze distanţa setată faţă de autovehiculul din
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă
faţă. Adaptarea vitezei se realizează în limita posi‐
în direcţia bordurii.
bilităţilor.
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
Distanţa poate fi reglată în mai multe trepte şi,
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.
din motive de siguranţă, depinde de respectiva
viteză de deplasare.
Dacă autovehiculul din faţă frânează până la
oprire şi apoi reporneşte imediat, sistemul poate
acţiona în condiţiile date similar autovehiculului
din faţă.

187
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Camera video
AVERTIZARE Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă se
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată sau foloseşte o cameră în zona oglinzii retrovizoare
apelată incorect. Există pericol de accident. interioare.
Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic. Urmăriţi
acţiunile din trafic şi interveniţi activ în situaţii
adecvate.

AVERTIZARE
Pericol de accidente din cauza diferenţei prea
mari faţă de celelalte autovehicule, de exemplu
în următoarele situaţii:
▷ Apropiere rapidă de un autovehicul care Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii
circulă încet. interioare.
▷ Pătrunderea bruscă a unui autovehicul pe
banda de circulaţie proprie. Premise de funcţionare
▷ Apropierea rapidă de un autovehicul oprit.
Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐ Domeniu de viteză
col de moarte. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ Domeniul de utilizare optim se situează pe stră‐
terveniţi activ în situaţii adecvate. zile bine consolidate.
Viteza poate fi selectată între valorile 30 km/h şi
140 km/h.
Privire de ansamblu
La sistemul de reglare a distanţei dezactivat, vezi
pagina 190, pot fi selectate şi viteze de depla‐
Butoanele de pe volan
sare mai ridicate.
Tastă Funcţie Sistemul poate fi activat şi în staţionare.

Conectarea/deconectarea sistemului
Pornirea/oprirea sistemului de
de reglare a vitezei, vezi pagina 188.
reglare a vitezei de deplasare şi
Întreruperea sistemului de reglare a vi‐ întreruperea acestuia
tezei, vezi pagina 188.
Reglarea vitezei continuare cu ultima Pornire
setare, vezi pagina 190.
Apăsaţi butonul de pe volan.
Cu asistentul de ambuteiaj: Setarea
distanţei, vezi pagina 190. Martorii de control de pe planşa de instrumente
se aprind, iar marcajul din vitezometru este reglat
Padelă.
pe viteza actuală.
Reglarea vitezei de deplasare, vezi pa‐
Reglarea vitezei este activă şi menţine viteza se‐
gina 189.
tată.
Cu asistent ambuteiaj: pornire/oprire Controlul dinamic al stabilităţii DSC se activează,
asistent ambuteiaj, vezi pagina 193. după caz.

188
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Oprire Reglarea vitezei de deplasare


La oprire în staţionare, apăsaţi concomitent pe
frână. Menţinerea, memorarea vitezei
Apăsaţi butonul de pe volan.

Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită este


ştearsă.

Întreruperea manuală
Apăsaţi butonul de pe volan.

La întrerupere în staţionare, apăsaţi concomitent Apăsaţi padela în stare întreruptă odată în sus
pe frână. sau în jos.
După activarea sistemului, viteza actuală este
Întreruperea automată
păstrată şi memorată ca viteză dorită.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele si‐
tuaţii: Viteza de deplasare memorată este afişată pe vi‐
▷ Când şoferul frânează. tezometru şi scurt pe tabloul de bord, vezi pa‐
gina 191.
▷ Când se decuplează selectorul cutiei de vi‐
teze din poziţia D. Controlul dinamic al stabilităţii DSC se activează,
după caz.
▷ Când se activează controlul dinamic al tracţiu‐
nii DTC.
Modificarea vitezei de deplasare
▷ Dacă reglează controlul dinamic al stabilităţii
DSC.
▷ Când autovehiculul staţionează cu centura
desfăcută şi portiera şoferului este deschisă.
▷ Când zona de recunoaştere a camerei este
perturbată, de ex. prin murdărire, precipitaţii
intense sau efect de orbire din cauza soarelui.
▷ După o staţionare de aprox. 3 secunde, după
ce autovehiculul a fost frânat de către sistem
până la oprire. Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea vitezei dorite.

În stare activă, viteza afişată este memorată şi


este atinsă atunci când condiţiile de trafic permit
acest lucru.
▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul de
rezistenţă măreşte sau scade viteza dorită cu
cca. 1 km/h.

189
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de ▷ La deconectarea aprinderii.


rezistenţă modifică viteza dorită până la urmă‐
toarea unitate de zece km/h a vitezometrului. Apelarea vitezei de deplasare dorite
Menţineţi padela într-o poziţie pentru a repeta şi a distanţei
acţiunea. Apăsaţi butonul când sistemul este în‐
trerupt. Reglarea vitezei continuă cu va‐
Reglarea distanţei lorile salvate. Viteza selectată este afişată pentru
scurt timp în afişajul de informare.
Indicaţie de siguranţă
Activarea/dezactivarea
AVERTIZARE sistemului de reglare a distanţei
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria respon‐
sabilitate. Din cauza limitelor, sistemul ar putea Indicaţie de siguranţă
frâna târziu. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Permanent urmăriţi cu
atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi distanţa la AVERTIZARE
condiţiile din trafic şi la condiţiile atmosferice şi Sistemul nu reacţionează la traficul rutier, sco‐
respectaţi distanţa de siguranţă prescrisă prin pul ei fiind doar păstrarea vitezei de deplasare
frânare, dacă este cazul. salvate. Există pericol de accidentare sau risc
de daune materiale. Adaptaţi viteza prevăzută la
condiţiile din trafic şi frânaţi, dacă este cazul.
Cu asistentul de ambuteiaj: setarea
distanţei
Dezactivarea sistemului de reglare a
Apăsaţi butonul în mod repetat, până la
reglarea distanţei dorite.
distanţei
În timpul deplasării cu reglarea vitezei activată se
Distanţa setată se afişează pentru scurt poate dezactiva şi activa reglarea distanţei.
timp în tabloul de bord. Cu asistent ambuteiaj: apăsaţi tasta şi
menţineţi-o.
Continuarea reglării vitezei
Martorul de control din planşa de instru‐
mente luminează.
Generalităţi
Întreruperea reglării vitezei de deplasare poate fi Pentru a activa din nou sistemul de reglare a dis‐
continuată prin apelarea vitezei salvate. tanţei, apăsaţi din nou scurt tasta.
Înainte de apelarea vitezei de deplasare salvate După comutarea sistemului de reglare a distanţei
se va verifica dacă diferenţa dintre viteza de de‐ se afişează un mesaj Check-Control.
plasare actuală şi viteza de deplasare salvată nu
este prea mare. În caz contrar există riscul de frâ‐
nare sau accelerare nedorită.
Valoarea vitezei de deplasare memorată este
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
accesată:
▷ La oprirea sistemului.

190
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Afişaje pe planşa de comenzi Indicator cu bare alternante: vehiculul re‐


cunoscut s-a pus în mişcare.
Viteza dorită şi viteza memorată
ACC nu accelerează. Pentru accelerare, activaţi
▷ Marcajul luminează verde: sis‐ ACC prin acţionarea scurtă a pedalei de accele‐
temul este activ, marcajul in‐ raţie sau apăsarea tastei CNCL RES sau a pade‐
dică viteza dorită. lei.
▷ Marcajul luminează oranj: sis‐
temul este întrerupt, marcajul Martori de control şi de avertizare
indică viteza memorată. Simbolul luminează intermitent portoca‐
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este deco‐ liu:
nectat. Condiţiile de exploatare ale sistemului nu
mai sunt îndeplinite.
Afişare scurtă a stării Sistemul a fost dezactivat, dar până la preluarea
Viteza dorită selectată. activă, frânează prin apăsarea frânei sau a pedalei
de acceleraţie.

Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că probabil Simbolul luminează intermitent roşu şi se


nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţionare în aude un semnal sonor:
acel moment. Atenţionare de frânare şi, dacă este ca‐
zul, evitarea unui obstacol.
Distanţa faţă de vehiculul din faţă
Sistem întrerupt sau reglarea distanţei
Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul
este suprimată pentru scurt timp, deoa‐
din faţă.
rece a fost apăsată pedala de acceleraţie
Afişarea distanţei fără să fi fost recunoscut un autovehicul.

Distanţa 1 Reglarea distanţei este suprimată pentru


scurt timp, deoarece a fost apăsată pe‐
dala de acceleraţie după recunoaşterea
Distanţa 2 unui autovehicul.

Distanţa 3 Afişaje în ecranul Head-Up


Este reglată automat la pornirea siste‐ Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate şi
mului. Corespunde în metri cca. jumă‐ pe ecranul Head-Up.
tate din valoarea afişajului km/h.

Distanţa 4

Autovehicul detectat
Simbolul luminează portocaliu:
Vehiculul aflat în faţă a fost recunoscut.

191
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Limitele sistemului Atunci când un vehicul din faţă intră brusc pe


banda dumneavoastră de circulaţie, există posibi‐
Zonă de recunoaştere litatea ca sistemul să nu poată să restabilească
singur distanţa reglată. Este posibil ca distanţa
aleasă să nu poată fi restabilită inclusiv la dife‐
renţe mari de viteză faţă de autovehiculele din
faţă, de ex. la apropierea rapidă de un camion.
Sistemul reacţionează printr-o cerere de inter‐
venţie prin frânare sau schimbare a direcţiei de
mers, numai după ce a recunoscut cu siguranţă
vehiculul din faţă.

Şosele sinuoase
Capacitatea de recunoaştere a sistemului, pre‐
cum şi capacitatea de frânare automată sunt limi‐
tate.
De ex., există posibilitatea ca vehiculele pe două
roţi să nu fie recunoscute.

Încetinire
Sistemul nu decelerează în următoarele situaţii:
▷ În prezenţa pietonilor, a bicicliştilor sau a altor
participanţi lenţi la trafic. Dacă viteza dorită pentru o curbă este prea mare,
▷ Culoarea roşie a semaforului. viteza este redusă uşor în curbă, de altfel curbele
nu sunt detectate anticipat. De aceea, intraţi într-
▷ Trafic transversal. o curbă cu viteză adecvată.
▷ Trafic din sens opus. Sistemul are un domeniul de detecţie limitat. În
▷ La autovehicule neiluminate sau autovehicule curbele strânse pot apărea situaţii în care un au‐
cu iluminare defectă în timpul nopţii. tovehicul din faţă nu mai poate fi detectat clar
sau va fi detectat cu întârziere.
Vehicule care intră brusc pe banda
de circulaţie

La abordarea unei curbe, sistemul ar putea reac‐


ţiona pentru o scurtă perioadă de timp la vehicu‐
Un vehicul aflat în faţă este recunoscut numai lele aflate pe banda alăturată, şi anume datorită
după ce a trecut în totalitate pe banda dumnea‐ curbării benzii de circulaţie în curbă. O eventuală
voastră de circulaţie.

192
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

încetinire a autovehiculului prin intermediul siste‐ Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele si‐
mului poate fi evitată printr-o scurtă apăsare a tuaţii:
acceleraţiei. Sistemul se activează din nou după ▷ Dacă un obiect nu a fost identificat corect.
eliberarea pedalei de acceleraţie şi revine la vi‐
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau nin‐
teza de deplasare memorată.
soare puternică.
▷ În curbe strânse.
Pornirea de pe loc
▷ Dacă câmpul vizual al camerei, sau parbrizul
Autovehiculul nu poate porni automat în anumite este murdar sau acoperit.
situaţii, precum:
▷ În condiţii de lumină puternică din sens opus.
▷ În cazul rampelor abrupte.
▷ Până la 20 secunde după pornirea motorului
▷ Înaintea unor denivelări ale carosabilului. cu butonul Start/Stop.
▷ Cuplat cu o remorcă grea. ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
În astfel de cazuri călcaţi pedala de acceleraţie. imediat după livrarea autovehiculului.

Condiţii atmosferice
În condiţii nefavorabile de lumină sau intemperii
Asistent de ambuteiaj
pot interveni următoarele limitări:
▷ Recunoaşterea înrăutăţită a autovehiculelor. Principiu de funcţionare
▷ Întreruperi de scurtă durată la autovehicule În situaţii de aglomeraţie, sistemul reglează vi‐
deja recunoscute. teza, dacă este cazul ghidează şi menţine auto‐
vehiculul pe bandă.
Exemple pentru condiţii atmosferice sau de lumi‐
nozitate nefavorabile: În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din
▷ Umiditate.
faţă care rulează în faţă. Distanţa pe care o păs‐
▷ Ninsoare. trează sistemul faţă de autovehiculul aflat în faţă
▷ Lapoviţă. poate varia. Din motive de siguranţă, distanţa
▷ Ceaţă. este reglată în funcţie de viteză. Pentru a păstra
distanţa faţă de maşina din faţă, sistemul reduce
▷ Lumină din sens opus.
automat viteza, eventual frânează uşor şi accele‐
Conduceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de rează din nou, dacă maşina din faţă accelerează
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de şi ea.
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până la
ocolire.
oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, siste‐
mul poate acţiona în condiţiile date similar auto‐
Puterea motorului vehiculului din faţă. Autovehiculul dumneavoastră
Viteza dorită poate fi redusă în pante, atunci când va fi frânat automat, apoi accelerat.
puterea motorului este insuficientă. În cazul recunoaşterii unor delimitări ale benzilor,
sistemul menţine autovehiculul pe bandă. În
Defecţiuni acest scop, sistemul comandă după caz direcţia
Este afişat un mesaj Check-Control în cazul că‐ în mod independent, de ex. la deplasarea în
derii sistemului sau dacă a fost dezactivat auto‐ curbe.
mat.

193
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Generalităţi Privire de ansamblu


Asistentul de ambuteiaj determină viteza şi dis‐
tanţa faţă de autovehiculul din faţă precum şi po‐ Butoanele de pe volan
ziţia delimitării benzii, cu ajutorul unei camere.
Tastă Funcţie
Senzorii de pe volan recunosc, dacă volanul a
fost atins sau nu. Pornire/oprire asistent ambuteiaj, vezi
Sistemul se dezactivează dacă nu mai este atins pagina 195.
volanul.
Padelă:
Pentru a putea utiliza asistentul de ambuteiaj,
Menţinerea, salvarea, modificarea vite‐
este necesară prinderea volanului.
zei, vezi pagina 189.
În cazul unei utilizări a mănuşilor sau huselor de
protecţie, este posibil ca senzorii să nu mai recu‐ Întrerupere asistent ambuteiaj, vezi
noască contactul cu volanul. Sistemul s-ar putea pagina 195.
să nu mai poată fi utilizat. Continuarea reglării vitezei, vezi pa‐
gina 190.
Indicaţie de siguranţă Întrerupere ACC şi asistent ambuteiaj,
vezi pagina 195.
AVERTIZARE Reglarea distanţei, vezi pagina 196.
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic.
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐ Camera video
acţiona automat într-un mod adecvat în toate Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă se
situaţiile de trafic. Există pericol de accident. foloseşte o cameră în zona oglinzii retrovizoare
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic. interioare.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.

Premise de funcţionare
▷ Deplasarea pe un tip de carosabil validat. Da‐
tele în acest scop, sunt salvate în sistemul de
navigaţie. Tipurile de străzi aprobate sunt au‐
tostrăzile sau străzile asemenătoare autostră‐
zilor.
▷ Lăţime suficientă a benzii de deplasare. Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglinzii
interioare.
▷ Este detectată delimitarea ambelor benzi de
deplasare.
▷ WSe identifică autovehiculul din faţă.
▷ Viteză sub 60 km/h.
▷ Mâinile pe coroana volanului.
▷ Rază suficientă a curbei.
▷ Rulare pe mijlocul benzii de deplasare.

194
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Pornirea/oprirea, întreruperea şi ▷ La o viteză de peste 60 km/h.


continuarea ▷ Numai la detectarea unei delimitări a benzii.
▷ La părăsirea autostrăzii sau a şoselei de rang
Pornire de autostradă.
Apăsaţi butonul. ▷ La eliberarea volanului.
▷ La intervenţia în direcţie.
▷ Pregătirea sistemului: apăsaţi o dată. ▷ La părăsirea propriei benzi.
▷ Activarea sistemului: ▷ În cazul în care nu aveţi niciun autovehicul în
Cu ACC activ: apăsaţi o singură dată. faţă.
Cu ACC întrerupt: apăsaţi o singură dată, apoi ▷ Cu semnalizatorul conectat.
apăsaţi padela sau tasta RES CNCL. ▷ În cazul unei benzi de circulaţie prea înguste.
Cu ACC neactivat: activaţi ACC, apoi apăsaţi
Semnalizare roşie şi ton de semnalizare:
o singură dată.
Asistentul de ambuteiaj este suspendat.
Rulare pe mijlocul benzii de deplasare.
Sistemul nu efectuează nicio mişcare de
Sistemul se activează automat sub 60 km/h. direcţionare. ACC reglează.
Cu ACC întrerupt: martorul de control din
În cazul în care condiţiile de sistem sunt îndepli‐
planşa de instrumente luminează.
nite, sistemul se reactivează automat.

În caz de ACC activat: martorul de con‐ La părăsirea tipului de stradă aprobat, sistemul
trol din planşa de instrumente luminează. este mai întâi întrerupt după care se deconec‐
tează.
Puteţi utiliza asistentul de ambuteiaj.
În cazul unui asistent de ambuteiaj conectat, Continuare
avertizarea la persoane este activă. Setarea la afi‐ La un timp de staţionare de până la 3 secunde,
şajul de control rămâne nemodificată. autovehiculul pleacă automat de pe loc dacă au‐
tovehiculul din faţă pleacă de pe loc.
Oprire Autovehicul oprit, bara rulează:
Apăsaţi butonul. Autovehiculul nu pleacă automat de pe
loc.
Afişajul se stinge. Viteza dorită şi distanţa memo‐ Pentru a pleca automat de pe loc, activaţi ACC
rate sunt menţinute în continuare de către ACC. prin acţionarea butonului RES CNCL sau a pade‐
Sistemul nu efectuează nicio mişcare de direcţio‐ lei. Autovehiculul pleacă automat de pe loc dacă
nare. autovehiculul din faţă pleacă de pe loc în interval
de 30 secunde.
Întrerupere
În timpul rulării: în stare activă apăsaţi
tasta.

Sistemul se întrerupe automat în următoarele si‐


tuaţii:
▷ Când şoferul frânează.

195
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Distanţa faţă de vehiculul din faţă Afişaje pe planşa de comenzi

Indicaţie de siguranţă Simbol Descriere

Asistentul de ambuteiaj şi sistemul de


AVERTIZARE reglare al distanţei în starea de dispo‐
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria respon‐ nibilitate.
sabilitate. Din cauza limitelor, sistemul ar putea Asistentul de ambuteiaj se află în aş‐
frâna târziu. Există pericol de accidentare sau teptare. Sistemul de reglare a distan‐
risc de daune materiale. Permanent urmăriţi cu ţei reglează distanţa setată.
atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi distanţa la
condiţiile din trafic şi la condiţiile atmosferice şi Asistentul de ambuteiaj este activat.
respectaţi distanţa de siguranţă prescrisă prin Sistemul reglează viteza şi susţine
frânare, dacă este cazul. menţinerea benzii de deplasare.

Bară rulantă în timpul deplasării:La


60 km/h asistentul de ambuteiaj nu
Reglarea distanţei
mai creşte viteza.
Apăsaţi butonul în mod repetat, până la La creşterea vitezei prin acţionarea
reglarea distanţei dorite. pedalei de acceleraţie sau a padelei,
sistemul nu mai efectuează alte ma‐
Distanţa faţă de vehiculul din faţă nevre de condus.
Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul Autovehicul oprit, bara rulantă: auto‐
din faţă. vehiculul nu pleacă automat de pe
loc.
Afişarea distanţei
Semnalizare intermitentă roşie şi ton
Distanţa 1 de semnalizare: asistentul de ambu‐
teiaj este întrerupt. Sistemul nu efec‐
tuează nicio mişcare de direcţionare.
Distanţa 2 ACC reglează.

Distanţa 3 Afişaje în ecranul Head-Up


Este reglată la pornirea sistemului. Co‐ Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate şi
respunde în metri cca. jumătate din va‐ pe ecranul Head-Up.
loarea afişajului km/h.
Limitele sistemului
Distanţa 4
Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐
ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv
poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi

196
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual Generalităţi


interveniţi în mod activ.
În funcţie de setările autovehiculului, se poate
modifica caracteristica reglării vitezei în anumite
zone.
Benzi de circulaţie înguste
La deplasarea pe benzi înguste sistemul nu
Indicaţii privind siguranţa
poate fi activat sau utilizat în mod rezonabil.
Nu utilizaţi sistemul în următoarele situaţii:
AVERTIZARE
▷ În perimetrul şantierelor.
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
▷ La formarea benzilor de urgenţă.
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic.
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐
Condiţii atmosferice acţiona automat într-un mod adecvat în toate
În condiţii nefavorabile de lumină sau intemperii situaţiile de trafic. Există pericol de accident.
pot interveni următoarele limitări: Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
▷ Recunoaşterea înrăutăţită a autovehiculelor. Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.
▷ Întreruperi de scurtă durată la autovehicule
deja recunoscute.
Exemple pentru condiţii atmosferice sau de lumi‐
nozitate nefavorabile: AVERTIZARE

▷ Umiditate. În următoarele situaţii, creşte riscul de acci‐


dente la utilizarea sistemului, de ex.:
▷ Ninsoare.
▷ Pe drumuri sinuoase.
▷ Lapoviţă.
▷ În condiţii de trafic intens.
▷ Ceaţă.
▷ Pe polei, în condiţii de ceaţă, zăpadă, umi‐
▷ Lumină din sens opus. ditate sau suprafeţe de rulare instabile.
Conduceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de Există pericol de accidentare sau risc de daune
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de materiale. Utilizaţi sistemul doar atunci când vă
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau puteţi deplasa cu viteză constantă.
ocolire.

Sistemul de reglare a AVERTIZARE

vitezei de deplasare Din greşeală, viteza dorită poate fi setată sau


apelată incorect. Există pericol de accident.
Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic. Urmăriţi
Principiu de funcţionare acţiunile din trafic şi interveniţi activ în situaţii
Cu ajutorul acestui sistem, prin intermediul taste‐ adecvate.
lor de pe volan poate fi reglată o viteză dorită. Vi‐
teza dorită este menţinută de către sistem. În
plus, sistemul accelerează şi frânează automat.

197
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Privire de ansamblu Întreruperea automată


Sistemul se întrerupe automat în următoarele si‐
Butoanele de pe volan tuaţii:
▷ Când şoferul frânează.
Tastă Funcţie
▷ Când este acţionat ambreiajul timp de câteva
Conectarea/deconectarea sistemului secunde, sau dacă este eliberat, atunci când
de reglare a vitezei, vezi pagina 198. nu este cuplată nici o treaptă de viteză.

Întreruperea sistemului de reglare a vi‐ ▷ Când este cuplată o treaptă de viteză prea
tezei, vezi pagina 198. mare.

Reglarea vitezei continuare cu ultima ▷ Când selectorul de viteze este cuplat în pozi‐
setare, vezi pagina 199. ţia N.
▷ Dacă se activează controlul dinamic al tracţiu‐
Padelă:
nii DTC sau se dezactivează controlul dinamic
Reglarea vitezei de deplasare, vezi pa‐ al stabilităţii DSC.
gina 198.
▷ Dacă reglează controlul dinamic al stabilităţii
DSC.
Pornirea/oprirea sistemului de
reglare a vitezei de deplasare şi Reglarea vitezei de deplasare
întreruperea acestuia
Menţinerea, memorarea vitezei
Pornire
Apăsaţi butonul de pe volan.

Marcajul din vitezometru este reglat la viteza de


deplasare momentană.
Reglarea vitezei este activă şi menţine viteza se‐
tată.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC se activează,
după caz.
Apăsaţi padela în stare întreruptă odată în sus
sau în jos.
Oprire
După activarea sistemului, viteza actuală este
Apăsaţi butonul de pe volan.
păstrată şi memorată ca viteză dorită.

Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită este Viteza salvată este afişată pe vitezometru şi pe
ştearsă. planşa de instrumente, vezi pagina 199.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC se activează,
Întreruperea manuală după caz.

În stare activă apăsaţi butonul de la vo‐


lan.

198
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Modificarea vitezei de deplasare ▷ La oprirea sistemului.


▷ La deconectarea aprinderii.

Apelarea vitezei de deplasare


memorate
Apăsaţi butonul de pe volan.

Se atinge din nou şi se păstrează viteza de de‐


plasare memorată.

Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos, Afişaje pe planşa de comenzi
până la atingerea vitezei dorite.

În stare activă, viteza afişată este memorată şi Martor de control


este atinsă atunci când condiţiile de trafic permit În funcţie de echipare, martorul de con‐
acest lucru. trol din planşa de instrumente arată dacă
▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul de sistemul este cuplat.
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită cu
cca. 1 km/h.
Viteza dorită şi viteza memorată
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită până ▷ Marcajul luminează verde: sis‐
la următoarea unitate de zece km/h a vitezo‐ temul este activ, marcajul in‐
metrului. dică viteza dorită.

▷ Tragerea clapetei până la punctul de rezis‐ ▷ Marcajul luminează oranj: sis‐


tenţă creşte sau scade viteza autovehiculului temul este întrerupt, marcajul
fără apăsarea pedalei de acceleraţie. indică viteza memorată.

După eliberarea padelei, viteza obţinută se ▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este deco‐
menţine. Apăsarea peste punctul de rezis‐ nectat.
tenţă accelerează autovehiculul mai mult.
Afişare stare
Continuarea reglării vitezei Viteza dorită selectată.

Generalităţi
Întreruperea reglării vitezei de deplasare poate fi Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că probabil
continuată prin apelarea vitezei salvate. nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţionare în
Înainte de apelarea vitezei de deplasare salvate acel moment.
se va verifica dacă diferenţa dintre viteza de de‐
plasare actuală şi viteza de deplasare salvată nu Afişaje în ecranul Head-Up
este prea mare. În caz contrar există riscul de frâ‐ Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate şi
nare sau accelerare nedorită. pe ecranul Head-Up.
Valoarea vitezei de deplasare memorată este
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
accesată:

199
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Limitele sistemului
AVERTIZARE
Puterea motorului La viteze mari cu Park Distance Control PDC
Viteza prevăzută este păstrată inclusiv în pantă, activat, din cauza particularităţilor fizice, averti‐
totuşi se poate reduce uşor în rampă, dacă mo‐ zarea poate veni prea târziu. Există pericol de
torul nu are puterea necesară. vătămare corporală sau risc de daune materiale.
Evitaţi apropierea rapidă de un obiect. Evitaţi
pornirea rapidă de pe loc, dacă Park Distance
Park Distance Control PDC Control PDC încă nu este activ.

Principiu de funcţionare Privire de ansamblu


PDC oferă asistenţă în timpul parcării. Sistemul
detectează obiecte în spatele autovehiculului. La Cu PDC în faţă: butonul în
dotarea cu PDC faţă sunt detectate şi obiecte în autovehicul
faţa autovehiculului. Apropierea lentă de un
obiect este indicată prin semnale sonore şi afişa‐
rea pe afişajul de control.

Generalităţi
Senzorii cu ultrasunete pentru măsurarea distan‐
ţelor se află în barele faţă.
În funcţie de obstacol şi de condiţiile exterioare,
raza de acţiune este de cca. 2 m.
O avertizare acustică este emisă doar în urmă‐ Tastă asistent de parcare
toarele situaţii:
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
spate la cca. 60 cm distanţă faţă de obiect. Senzori cu ultrasunete
▷ La senzorii din mijloc spate la o distanţă de Senzori cu ultrasunete ai PDC-
cca. 1,50 m faţă de obiect. ului, montaţi de exemplu în barele
▷ În cazul unei coliziuni iminente. de protecţie.

Indicaţii privind siguranţa


Premise de funcţionare
AVERTIZARE
Asiguraţi funcţionalitatea deplină:
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic. ▷ Nu acoperiţi senzorii, de exemplu cu autoco‐
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐ lante, suporturi pentru biciclete.
acţiona automat într-un mod adecvat în toate ▷ Menţineţi senzorii curaţi şi neobstrucţionaţi.
situaţiile de trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.

200
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Activare/dezactivare Dacă la apăsarea tastei asistent de parcare auto‐


vehiculul este cuplat în marşarier, se afişează ca‐
Pornire automată mera video pentru asistarea parcării cu spatele.

Sistemul se activează automat în următoarele si‐


tuaţii: Avertizare
▷ Dacă motorul este în funcţiune şi selectorul
Semnale acustice
de viteze este cuplat poziţia R.
Apropierea de un obiect este semnalizată prin
În plus se conectează camera video pentru
semnale acustice emise la anumite intervale de
mers înapoi.
timp. Dacă, de ex. la recunoaşterea unui obiect în
▷ În cazul dotării cu PDC faţă: dacă sunt identi‐ spatele vehiculului, pe partea stângă, se aude un
ficate obstacole în spatele sau în faţa autove‐ semnal acustic în difuzorul stânga spate.
hiculului de către PDC şi viteza este mai mică
Intervalele scad cu cât vă apropiaţi mai mult de
de cca. 4 km/h.
un obiect.
Poate fi conectată/deconectată cuplarea auto‐
Dacă distanţa faţă de un obiect recunoscut
mată în cazul obstacolelor detectate. Prin inter‐
scade sub aprox. 25 cm, este declanşat un sem‐
mediul iDrive:
nal permanent.
1. "My Vehicle" Cu PDC faţă: dacă obiectele se află simultan în
2. "Vehicle settings" faţa şi în spatele autovehiculului, se aude un
3. "Parking" semnal acustic continuu alternant.

4. "Automatic PDC activation": în funcţie de do‐ Dacă la transmisia Steptronic selectorul de viteze
tare. se cuplează în poziţia P, semnalul acustic se
opreşte.
5. "Automatic PDC activation"
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat Volum
momentan.
Volumul semnalului acustic PDC poate fi reglat în
Pentru a reduce avertismentele false, decuplaţi comparaţie cu volumul sonor pentru divertis‐
activare automată a PDC la reunoaşterea obsta‐ ment.
colelor, de ex. în tunelurile de spălare automate.
Prin intermediul iDrive:

Decuplare automată la deplasarea în 1. "My Vehicle"


faţă 2. "iDrive settings"
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐ 3. "Sound"
mite distanţe parcurse sau a unei anumite viteze. 4. "Volume settings"
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar. 5. "PDC"
6. Selectaţi valoarea dorită.
Cu PDC faţă: activare/dezactivare
manuală Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Apăsaţi tasta asistent de parcare.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.

201
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Avertizare optică Limitele măsurării cu ultrasunete


Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar fi
de ex. următoarele situaţii:
▷ La copii mici şi la animale.
▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte, de
exemplu palton.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu ul‐
trasunete, de exemplu de către autovehicu‐
lele care depăşesc sau maşini zgomotoase.
Apropierea de un obiect este vizualizată pe afişa‐
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
jul de control. Tot aici sunt reprezentate obiecte
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.
aflate la distanţă mai mare, înainte de emiterea
semnalului acustic. ▷ La anumite condiţii meteorologice, de exem‐
plu umiditate crescută a aerului, umiditate,
Un afişaj este reprezentat imediat după activarea ninsoare, căldură extremă sau vânt puternic.
PDC. ▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
Zona de funcţionare a senzorilor este reprezen‐ autovehicule.
tată în culorile: verde, galben şi roşu. ▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
Dacă se afişează imaginea camerei video pentru ▷ La obiecte aflate în mişcare.
marşarier, se poate comuta pe PDC:
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară, de ex.
1. Eventual înclinaţi controlerul către stânga. proeminenţe din perete sau încărcături.
2. "Rear view camera" ▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
Limitele sistemului de ex. garduri.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase.
Indicaţie de siguranţă
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc perime‐
trul vehiculului.
AVERTIZARE ▷ Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐ bordurile, pot intra în unghiul mort al senzori‐
ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv lor înaintea emiterii semnalului acustic.
poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi Mesaje eronate
indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual
Sistemul poate emite o avertizare în următoarele
interveniţi în mod activ.
condiţii, chiar dacă nu se află nici un obstacol în
zona de recunoaştere:
Cu remorcă sau cu priza pentru ▷ În condiţii de ploi abundente.
remorcă ocupată ▷ La murdărirea intensă sau acoperirea cu
Din acest motiv funcţiile PDC spate sunt deco‐ gheaţă a senzorilor.
nectate. ▷ La acoperirea senzorilor cu zăpadă.
Dacă există dotarea necesară, se afişează un me‐ ▷ La carosabil accidentat.
saj Check Control.

202
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

▷ La denivelări de teren, de ex. fluctuaţii de vi‐ Indicaţie de siguranţă


teză.
▷ În clădiri mari, dreptunghiulare, cu pereţi ne‐
AVERTIZARE
tezi, de ex. în garaje subterane.
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
▷ În spălătorii şi spălătorii automate.
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic.
▷ Din cauza nivelului ridicat de gaze de eşapa‐ Există pericol de accident. Adaptaţi regimul de
ment. rulare la condiţiile din trafic. În plus verificaţi vi‐
▷ Dacă capacul cârligului de remorcare nu este zual în mod direct activităţile din trafic şi spaţiul
aşezat corect. din jurul autovehiculului şi interveniţi activ în si‐
▷ Din cauza altor surse de ultrasunete, de ex. tuaţii adecvate.
maşini de măturat stradal, aparate cu jet cu
aburi sau tuburi de neon.
Privire de ansamblu
Deranjamentul în funcţiune se anunţă printr-un
ton continuu alternant între difuzoarele faţă şi
În funcţie de dotare: tasta din
spate.
autovehicul
Dacă deranjamentul prin alte surse de ultrasu‐
nete se remediază, sistemul este din nou în de‐
plină stare de funcţionare.
Pentru a reduce avertismentele false, decuplaţi
activare automată a PDC la reunoaşterea obsta‐
colelor, de ex. în tunelurile de spălare automate.

Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Pe afişajul de control este reprezentată zona de Tastă asistent de parcare
funcţionare a senzorilor în mod haşurat.
PDC nu funcţionează. Această adaptare se poate
efectua de la un service partener al producătoru‐ Camera video
lui, un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.

Cameră video pentru


asistarea parcării cu
spatele
Principiu de funcţionare Obiectivul camerei video se află în mânerul de
Camera video pentru asistarea parcării cu spatele deschidere a hayonului.
vă asistă la parcarea cu spatele şi în timpul ma‐
Murdăria poate afecta calitatea imaginii. La ne‐
nevrelor. Pentru aceasta zona din spatele auto‐
voie, curăţaţi obiectivul camerei.
vehiculului este reprezentată pe afişajul de con‐
trol.

203
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Activare/dezactivare Activarea funcţiilor de asistenţă


Mai multe funcţii de asistenţă pot fi active conco‐
Pornire automată mitent.
Sistemul este cuplat automat, atunci când moto‐ Funcţia zoom (apropiere) pentru regimul de de‐
rul este în funcţiune şi selectorul de viteze este plasare cu remorcă poate fi activată doar indivi‐
cuplat poziţia R. dual.
Eventual înclinaţi controlerul către stânga.
Decuplare automată la deplasarea în
▷ Liniile ajutătoare la parcare
faţă
"Parking guidance lines"
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
mite distanţe parcurse sau a unei anumite viteze. Sunt afişate marcajele benzii de circulaţie şi li‐
niile de bracaj.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.
▷ Marcarea obstacolelor
În funcţie de dotare: activare/ "Obstacle marking"
dezactivare manuală În funcţie de dotare se marchează obstaco‐
Apăsaţi tasta asistent de parcare. lele.
▷ Cârligul de remorcare
▷ Pornit: LED-ul se aprinde. "Towbar zoom"
▷ Oprit: LED-ul se stinge. Este afişată imaginea mărită a cârligului de re‐
Pe afişajul de control sunt afişate funcţiile asis‐ morcare.
tentului de parcare.
Marcajele benzii de circulaţie
Schimbarea vizualizării prin iDrive
Dacă nu se afişează vederea de la camera video
pentru marşarier, schimbaţi vederea prin iDrive:

1. Eventual înclinaţi controlerul către stânga.


2. "Rear view camera"
Este afişată imaginea camerei video pentru asis‐
tarea parcării cu spatele.

Afişaje ale afişajului de control Marcajele benzii de circulaţie pot fi afişate în ima‐
ginea camerei video pentru mers înapoi.
Premise pentru funcţionare Marcajele benzii de circulaţie ajută la evaluarea
▷ Camera video pentru asistarea parcării cu spaţiului necesar la intrarea în parcare şi mane‐
spatele este pornită. vrarea autovehiculului pe un carosabil plan.
▷ Hayonul este închis complet. Marcajele benzii de circulaţie depind de bracarea
▷ Menţineţi liberă zona de detectare a camerei. roţilor şi sunt adaptate continuu la fiecare miş‐
Încărcătură ieşită în afară sau sisteme por‐ care a volanului.
tante şi remorci care nu sunt racordate la
priza de remorcă pot cauza erori de funcţio‐
nare.

204
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Linii de bracaj

Două segmente circulare statice indică îndepăr‐


tarea remorcii faţă de cuplajul de remorcare.
Liniile de bracaj pot fi afişate în imaginea camerei
video pentru marşarier numai împreună cu mar‐ O linie de andocare care depinde de bracarea ro‐
cajele benzii de circulaţie. ţilor vă ajută să cuplaţi remorca la cârligul de re‐
morcare.
Liniile de bracaj indică cel mai mic diametru de
bracaj pe un carosabil plan. Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
pornirea camerei video.
Începând de la o anumită rotire a volanului este
afişată numai o singură linie de bracaj. La mărirea domeniului imaginii acordaţi atenţie,
că unele obstacole, după caz, nu se mai pot ve‐
dea în domeniul imaginii.
Marcarea obstacolelor
Parcarea cu ajutorul marcajelor
benzii de circulaţie şi a liniilor de
bracaj
1. Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de bra‐
caj să se încadreze în spaţiul disponibil pentru
parcare.

În funcţie de dotare, marcajele obstacolelor pot fi


afişate în imaginea camerei video pentru marşa‐
rier.
Diferenţierea cromatică a marcajelor de obsta‐
cole corespunde cu marcajele Park Distance
Control PDC.

Zoom pe cârligul de remorcare


Pentru a uşura cuplarea unei remorci, puteţi mări
zona în care se află cârligul de remorcare.

205
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

2. Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii de Obiectele indicate la afişajul de control pot fi mai
circulaţie să se suprapună liniilor de bracaj. aproape decât par. Distanţa faţă de obiecte nu
poate fi estimată pe display.

Asistent la parcare
Principiu de funcţionare

Setările afişajului

Luminozitate
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:

1. Eventual înclinaţi controlerul către stânga. La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel faţă
de banda de rulare.
2. Selectaţi simbolul .
3. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul do‐ Generalităţi
rit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Manevrarea asistentului de parcare constă din
trei paşi:
Contrast
▷ Pornire şi activare.
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele: ▷ Căutarea spaţiului de parcare.
▷ Parcarea.
1. Eventual înclinaţi controlerul către stânga.
Starea sistemului şi instrucţiunile de acţiune ne‐
2. Selectaţi simbolul .
cesare sunt vizualizate pe afişajul de control.
3. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul do‐
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile disponi‐
rit, iar apoi apăsaţi pe controler.
bile pentru parcare pe ambele părţi ale autovehi‐
culului.
Limitele sistemului
Asistentul de parcare calculează traseul optim de
parcare şi preia direcţia în timpul manevrei de
Recunoaşterea obiectelor parcare.
Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
Asistentul de parcare utilizează senzorii Park Dis‐
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proemi‐
tance Control, PDC. În plus sunt valabile indica‐
nenţele din perete, nu pot fi înregistrate de către
ţiile de siguranţă ale Park Distance Control PDC.
sistem.
În funcţie de dotare, unele funcţii de asistenţă iau
în considerare şi datele Park Distance Control
PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul Park Distance
Control PDC.

206
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Indicaţii privind siguranţa Privire de ansamblu

AVERTIZARE
Buton în autovehicul
Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabilita‐
tea proprie de a evalua corect situaţia din trafic.
Datorită limitelor sistemului, acesta nu poate re‐
acţiona automat într-un mod adecvat în toate
situaţiile de trafic. Există pericol de accident.
Adaptaţi regimul de rulare la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.

Tastă asistent de parcare


AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asistentul
de parcare poate provoca daune din cauza sen‐ Senzori cu ultrasunete
zorilor acoperiţi. Există pericol de accidentare
sau risc de daune materiale. În regim de func‐
ţionare cu remorcă sau la utilizarea cârligului de
remorcare, de exemplu suportul pentru bici‐
clete, nu folosiţi asistentul de parcare.

OBSERVAȚIE
Asistentul de parcare poate direcţiona autove‐
hiculul peste borduri. Există pericolul daunelor Senzorii cu ultrasunete pentru măsurarea locuri‐
materiale. Urmăriţi acţiunile din trafic şi interve‐ lor de parcare neocupate se află lateral pe auto‐
niţi activ în situaţii adecvate. vehicul.

În plus sunt valabile indicaţiile de siguranţă ale


Park Distance Control PDC.
Premise de funcţionare

Senzori cu ultrasunete
Asiguraţi funcţionalitatea deplină:
▷ Nu acoperiţi senzorii, de exemplu cu autoco‐
lante.
▷ Menţineţi senzorii curaţi şi neobstrucţionaţi.

Pentru măsurarea spaţiilor


disponibile pentru parcare
▷ La mersul drept înainte, până la cca. 35 km/h.
▷ Distanţa maximă faţă de rândul de autovehi‐
cule parcate: 1,5 m.

207
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

Spaţii disponibile de parcare Afişaje ale afişajului de control


adecvate
▷ Spaţiu disponibil în spatele unui obiect care Sistem activat/dezactivat
măsoară cel puţin 1,5 m.
Simbol Semnificaţie
▷ Spaţii disponibile între două obiecte, a căror
lungime minimă măsoară respectiv cel puţin Gri: sistem indisponibil.
1,5 m.
Alb: sistem disponibil, dar neactivat.
▷ Lungime minimă a spaţiului între două
obiecte: lungime proprie a autovehiculului Sistem activat.
plus cca. 1 m.
▷ Adâncimea minimă: cca. 1,5 m. Căutarea spaţiilor de parcare şi
starea sistemului
Despre manevra de parcare
▷ Uşile şi hayonul închise.
▷ Frâna de parcare este decuplată.
▷ La parcarea în spaţii disponibile pentru par‐
care pe partea şoferului, trebuie conectat
semnalizatorul corespunzător.

Pornire şi activare
▷ Simbolul P pe reprezentarea autovehiculului:
Conectarea cu tasta
asistentul de parcare este activat şi căutarea
Apăsaţi tasta asistent de parcare. spaţiilor disponibile pentru parcare este ac‐
LED-ul se aprinde. tivă.
▷ Spaţiile de parcare adecvate sunt indicate pe
Pe afişajul de control se afişează starea actuală a
afişajul de control pe marginea benzii de de‐
căutării spaţiilor disponibile de parcare.
plasare, lângă simbolul autovehiculului. În ca‐
Asistentul la parcare se activează în mod au‐ zul unui asistent la parcare activ, spaţiile de
tomat. parcare adecvate sunt evidenţiate color.
▷ Proces de parcare activ. Con‐
Conectarea cu treapta de marşarier ducerea este preluată.
Cuplaţi în marşarier.
Pe afişajul de control se afişează starea actuală a
căutării spaţiilor disponibile de parcare.
Activare: "Park Assist" ▷ Căutarea spaţiului de parcare este activată în‐
totdeauna, atunci când are loc o deplasare
lentă înainte, chiar şi în cazul în care sistemul
este dezactivat. În cazul unui sistem dezacti‐
vat sunt reprezentate indicaţiile de pe afişajul
de control în culoarea gri.

208
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Confort la conducere COMENZI

Parcarea cu asistentul la parcare ▷ Dacă sistemul de control distanţă parcare


PDC indică distanţe prea mici.
1. Apăsaţi tasta de parcare asistată şi cu‐ ▷ La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
plaţi marşarierul, pentru a porni asistentul la control.
parcare, vezi pagina 208. Eventual activaţi Se afişează un mesaj Check Control.
asistentul la parcare.
Asistentul la parcare este activat. Continuare
2. Circulaţi pe lângă şirul de autovehicule par‐ Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
cate cu o viteză de până la cca. 35 km/h şi o nuată, dacă este cazul.
distanţă de maximum 1,5 m.
Pentru aceasta activaţi din nou asistentul la par‐
Starea căutării spaţiilor disponibile pentru par‐ care, vezi pagina 208, şi urmaţi instrucţiunile de
care este reprezentată pe afişajul de control, pe afişajul de control.
vezi pagina 208.
3. Urmaţi indicaţiile de pe display. Oprire
Pentru obţinerea unei poziţii optime de par‐ Sistemul poate fi dezactivat în următorul mod:
care, aşteptaţi procesul automat de condu‐ ▷ Apăsaţi tasta asistent de parcare.
cere după schimbarea treptei de viteză în sta‐
ţionare.
▷ Decuplaţi contactul.
Încheierea procesului de parcare este repre‐
zentată pe afişaj.
Limitele sistemului
4. La nevoie, adaptaţi singuri poziţia de parcare.
Indicaţie de siguranţă
Întreruperea manuală
Asistentul la parcare poate fi întrerupt oricând:
AVERTIZARE
▷ "Park Assist" Selectaţi simbolul de pe afi‐
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate reac‐
şajul de control.
ţiona cu întârziere, fals sau fără motiv, respectiv
▷ Apăsaţi tasta asistent de parcare. poate fi lipsit de reacţie. Există pericol de acci‐
dentare sau risc de daune materiale. Respectaţi
indicaţiile privind limitările sistemului şi eventual
Întreruperea automată interveniţi în mod activ.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele si‐
tuaţii:
Fără asistenţă de parcare
▷ La menţinerea fixă a volanului, sau când se
mişcă singur. Asistentul la parcare nu asistă în următoarele si‐
tuaţii:
▷ La selectarea unei trepte de viteză, care nu
corespunde indicaţiei de pe afişaj. ▷ În curbe strânse.
▷ La viteze peste cca. 10 km/h. ▷ În regim de funcţionare cu remorcă.
▷ Eventual când carosabilul este înzăpezit sau
alunecos.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele si‐
▷ La depăşirea unui număr maxim de manevre
tuaţii:
de parcare sau a duratei de parcare.
▷ Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.

209
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Confort la conducere

▷ Pe teren alunecos. Dimensiunile anvelopei


▷ Pe rampe sau pante abrupte. În funcţie de dimensiunile anvelopelor, poziţia de
▷ Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane parcare poate varia.
de zăpadă în spaţiul disponibil pentru parcare.
▷ Cu roata de urgenţă montată. Defecţiuni
▷ La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri. Se afişează un mesaj Check Control.
Asistentul la parcare nu funcţionează. Această
Limitele măsurării cu ultrasunete adaptare se poate efectua de la un service parte‐
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐ ner al producătorului, un alt service partener sau
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar fi un atelier de specialitate calificat.
de ex. următoarele situaţii:
▷ La copii mici şi la animale.
▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte, de
exemplu palton.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu ul‐
trasunete, de exemplu de către autovehicu‐
lele care depăşesc sau maşini zgomotoase.
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.
▷ La anumite condiţii meteorologice, de exem‐
plu umiditate crescută a aerului, umiditate,
ninsoare, căldură extremă sau vânt puternic.
▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.
▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
▷ La obiecte aflate în mişcare.
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară, de ex.
proeminenţe din perete sau încărcături.
▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase.
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc perime‐
trul vehiculului.
▷ Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzori‐
lor înaintea emiterii semnalului acustic.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru par‐
care unele spaţii care nu sunt adecvate sau se
poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.

210
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Climatizare COMENZI

Climatizare
Dotare autovehicul Calitatea aerului din
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
habitaclu
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
Calitatea aerului din autovehicul este îmbunătă‐
sunt oferite pentru această serie de model. De
ţită datorită unui habitaclu verificat la emisii, mi‐
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
crofiltrului şi unui sistem de climatizare pentru re‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
glarea temperaturii, debitului de aer şi recirculării
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
aerului.
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ Se adaugă funcţii dependente de dotare cum
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ sunt microfiltrul/filtrul cu cărbune activ, instalaţia
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, automată de climatizare cu control automat al
aflate în vigoare. aerului recirculat AUC şi ventilarea în staţionare.

Instalaţie de climatizare

1 Distribuţie aer 5 Regim de funcţionare cu aer recirculat


2 Funcţia de răcire 6 Temperatură
3 Cantitate aer 7 Încălzire scaune, dreapta  92
4 Afişarea cantităţii de aer 8 Degivrarea lunetei

211
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Climatizare

9 Încălzire scaune, stânga  92

Funcţiile climatizării în detaliu Activare/dezactivare


Apăsaţi butonul.
Pornire/oprire sistem LED-ul se aprinde atunci când funcţia
de răcire este cuplată.
Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu următoarele excepţii: În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
▷ Dejivrarea lunetei. geamurile laterale s-ar putea acoperi de condens
pentru scurt timp, imediat după pornirea motoru‐
▷ Încălzire scaune. lui.

Oprire În instalaţia de climatizarea este generată apă de


condens, vezi pagina 240, care este eliminată
Menţineţi apăsată tasta din stânga, până sub autovehicul.
ce panoul de comandă se deconec‐
tează. Regim de funcţionare cu aer
recirculat
Temperatură
Principiu de funcţionare
Principiu de funcţionare Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca auto‐
Sistemul încălzeşte sau răceşte în funcţie de mat dacă aerul exterior conţine mirosuri sau sub‐
temperatura setată. stanţe nocive. În aceste condiţii este recirculat
aerul din interior.
Reglare
Comenzi
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită. Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a
selecta un regim de funcţionare:

▷ LED stins: aerul exterior pătrunde permanent.


▷ LED aprins, regim de funcţionare cu aer recir‐
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repetate
culat: admisia aerului exterior este blocată
reglajele temperaturii. În caz contrar, climatizarea
permanent.
automată nu are destul timp pentru a regla tem‐
peratura dorită. Regimul de funcţionare cu aer recirculat se de‐
conectează automat după un anumit timp în
Funcţia de răcire funcţie de condiţiile din mediul ambiant, la tem‐
peraturi exterioare scăzute, pentru a evita aburi‐
Principiu de funcţionare rea geamurilor.
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în La utilizarea permanentă a regimului de recircu‐
funcţie de reglajele de temperatură. lare a aerului se degradează calitatea aerului în
habitaclu şi se intensifică fenomenul de aburire a
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai cu
geamurilor.
motorul pornit.

212
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Climatizare COMENZI

În cazul aburirii geamurilor, opriţi funcţionarea cu ▷ Geamuri.


aer recirculat şi, dacă este cazul, suplimentaţi ▷ Zona toracelui.
cantitatea de aer.
▷ Zona picioarelor.

Reglare manuală cantitate de aer ▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioare‐


lor.
Principiu de funcţionare
Cantitatea de aer pentru climatizare poate fi re‐
Degivrare şi dezaburire geamuri
glată manual. Pentru a degivra geamurile şi a înlătura conden‐
sul, efectuaţi următoarele setări:
Comenzi ▷ Îndreptaţi distribuţia de aer spre geamuri.
Apăsaţi partea din stânga sau din ▷ Creşterea cantităţii de aer.
dreapta a butonului: reduceţi sau măriţi ▷ Măriţi temperatura.
cantitatea de aer.
▷ După caz, activaţi funcţia de răcire.
Intensitatea este afişată de LED-uri. La nivelul
maxim, se aprind şapte LED-uri. Degivrarea lunetei
Cantitatea de aer a instalaţiei de climatizare se Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
reduce dacă este cazul până la deconectare, Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
pentru a proteja bateria. gură după o anumită perioadă de timp.
Pentru activare permanentă apăsaţi butonul pen‐
Reglare manuală distribuţie de aer tru mai mult de 3 secunde. Pentru dezactivare
apăsaţi din nou butonul.
Principiu de funcţionare
Încălzirea lunetei poate fi activată permanent nu‐
Distribuţia aerului pentru climatizare poate fi re‐
mai la o temperatură exterioară sub aprox. –5 ℃.
glată manual.

Comenzi Microfiltru
Acţionaţi rotiţa, pentru a selecta Microfiltrul filtrează în regimul de aer extern şi re‐
programul sau poziţia interme‐ circulare aer, praful şi polenul de flori din aer.
diară dorită. Dispuneţi schimbarea acestui filtru la întreţinerea,
vezi pagina 298, autovehiculului.

213
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Climatizare

Climatizare automată

1 Degivrare şi dezaburire geamuri 10 Funcţia de răcire


2 Temperatură, stânga 11 AUC/Regim de funcţionare cu aer recirculat
3 Programul AUTO 12 Încălzire scaune, dreapta  92
4 Oprirea sistemului 13 Distribuţie aer
5 Cantitate aer, Intensitate AUTO 14 Încălzire scaune, stânga  92
6 Afişaj 15 Senzor pentru temperatura interioară — nu
7 Programul SYNC blocaţi în nicio situaţie

8 Răcire maximă 16 Degivrarea lunetei

9 Temperatură, dreapta

Funcţiile climatizării în detaliu Oprire


Apăsaţi butonul.
Pornire/oprire sistem

Pornire Temperatură
Apăsaţi o tastă oarecare, cu următoarele excepţii:
▷ Programul SYNC. Principiu de funcţionare

▷ Dejivrarea lunetei. Climatizarea automată reglează în cel mai scurt


timp această temperatură, utilizând dacă este ne‐
▷ Încălzire scaune.
cesar o putere mare de răcire sau de încălzire,
după care o menţine la o valoare constantă.

214
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Climatizare COMENZI

Reglare Răcire maximă


Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită. Principiu de funcţionare
Sistemul reglează temperatura cea mai redusă,
cantitatea optimă de aer şi regimul de funcţio‐
nare cu aer recirculat.
Temperatura selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate. Generalităţi

Climatizarea automată încearcă să atingă în cel Funcţia este disponibilă de la o temperatură ex‐
mai scurt timp această temperatură, utilizând terioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul aflat în
dacă este necesar puterea mare de răcire sau de funcţiune.
încălzire, după care menţine temperatura reglată.
Activare/dezactivare
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repetate
reglajele temperaturii. În caz contrar, climatizarea Apăsaţi butonul.
automată nu are destul timp pentru a regla tem‐ LED-ul se aprinde la sistemul conectat.
peratura dorită.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de venti‐
Funcţia de răcire lare pentru zona toracelui. Din acest motiv, des‐
chideţi fantele de ventilare.
Principiu de funcţionare Cantitatea de aer poate fi adaptată la programul
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în activ.
funcţie de reglajele de temperatură.
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai cu
Programul AUTO
motorul pornit.
Principiu de funcţionare
Activare/dezactivare Cantitatea de aer, distribuirea aerului şi tempera‐
tura sunt reglate automat.
Apăsaţi butonul.
LED-ul se aprinde atunci când funcţia Activare/dezactivare
de răcire este cuplată.
Apăsaţi butonul.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi LED-ul se aprinde atunci când progra‐
geamurile laterale s-ar putea acoperi de condens mul AUTO este conectat.
pentru scurt timp, imediat după pornirea motoru‐
lui. Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
Funcţia de răcire este activată automat în progra‐
temperatura reglată, intensitatea AUTO şi condi‐
mul AUTO.
ţiile exterioare.
În instalaţia de climatizarea este generată apă de
În programul AUTO, este activată automat func‐
condens, vezi pagina 240, care este eliminată
ţia de răcire, vezi pagina 215.
sub autovehicul.
Un senzor de condens reglează programul din
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil acope‐
rirea geamurilor cu condens.

215
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Climatizare

Intensitate ▷ LED-ul din dreapta este aprins, regim de


Dacă programul AUTO este activat, se poate re‐ funcţionare cu aer recirculat: admisia aerului
gla intensitatea. Astfel se modifică reglajul auto‐ exterior este blocată permanent.
mat pentru debitul de aer şi distribuţia de aer. Funcţionarea cu aer recirculat se deconectează
automat după un anumit timp la temperaturi ex‐
Apăsaţi partea din stânga sau din
terioare scăzute, pentru a evita aburirea geamuri‐
dreapta a butonului: reduceţi sau măriţi
lor.
intensitatea.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul cli‐ dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recircu‐
matizării automate. lat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea be‐
neficia de avantajele senzorului de condens.
Control automat aer recirculat AUC/ Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbrizului
Regim de funcţionare cu aer nu sunt obturate.
recirculat
Reglare manuală cantitate de aer
Principiu de funcţionare
Controlul automat al aerului recirculat AUC de‐ Principiu de funcţionare
tectează automat substanţele nocive din aerul Cantitatea de aer pentru climatizare poate fi re‐
exterior. Alimentarea cu aer din exterior se în‐ glată manual.
chide, aerul din interior este recirculat.
Generalităţi
Generalităţi Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
Cu sistemul activat, un senzor detectează sub‐ trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
stanţele nocive din aerul exterior şi reglează auto‐
mat blocarea. Comenzi
Cu sistemul dezactivat, aerul din exterior intră Apăsaţi partea din stânga sau din
permanent în habitaclu. dreapta a butonului: reduceţi sau măriţi
La utilizarea permanentă a regimului de recircu‐ cantitatea de aer.
lare a aerului se degradează calitatea aerului în
Cantitatea de aer selectată este afişată pe ecra‐
habitaclu şi se intensifică fenomenul de aburire a
nul climatizării automate.
geamurilor.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
Activare/dezactivare duce dacă este cazul până la deconectare, pen‐
tru a proteja bateria.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a
selecta un regim de funcţionare:
Reglare manuală distribuţie de aer
▷ LED-uri stinse: aerul exterior pătrunde per‐
manent. Principiu de funcţionare

▷ LED-ul din stânga este aprins, regim de func‐ Distribuţia aerului pentru climatizare poate fi re‐
ţionare AUC: un senzor recunoaşte substan‐ glată manual.
ţele nocive din aerul exterior şi reglează auto‐
mat admisia.

216
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Climatizare COMENZI

Comenzi În acest scop orientaţi eventual fantele de venti‐


lare în direcţia geamurilor laterale.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a
selecta un program: Cantitatea de aer poate fi adaptată la programul
activ.
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
▷ Zona picioarelor.
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi buto‐
▷ Geamuri şi zona picioarelor. nul AUTO, pentru a putea beneficia de avantajele
▷ Geamuri. senzorului de condens.
▷ Geamurile şi zona superioară a corpului.
▷ Zona toracelui.
Degivrarea lunetei
▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor. Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.

Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi buto‐ Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
nul AUTO pentru a beneficia de avantajele sen‐ gură după o anumită perioadă de timp.
zorului de condens. Pentru activare permanentă apăsaţi butonul pen‐
tru mai mult de 3 secunde. Pentru dezactivare
Programul SYNC apăsaţi din nou butonul.
Încălzirea lunetei poate fi activată permanent nu‐
Principiu de funcţionare mai la o temperatură exterioară sub aprox. –5 ℃.
Sistemul face posibilă transmiterea reglajelor ac‐
tuale pe partea şoferului pentru temperatură, de‐
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
bit aer şi distribuţia aerului şi programul AUTO la
pasagerul faţă şi în stânga/dreapta spate. Microfiltrul/filtrul cu cărbune activ filtrează în regi‐
mul de aer exterior şi recirculare aer praful, pole‐
Activare/dezactivare nul de flori şi noxele gazoase din aer.
Dispuneţi schimbarea acestui filtru la întreţinerea,
Apăsaţi butonul.
vezi pagina 298, autovehiculului.
Reglarea actuală pe partea şoferului
pentru temperatură se transferă pe partea pasa‐
gerului din dreapta faţă. Ventilare
Programul se opreşte dacă modificaţi reglajul pe
partea pasagerului faţă.
Ventilare faţă

Degivrare şi dezaburire geamuri

Principiu de funcţionare
Parbrizul şi geamurile laterale se dezgheaţă şi se
dezaburesc RAPID

Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.
LED-ul se aprinde la sistemul conectat. ▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curentu‐
lui de aer, săgeţile 1.

217
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Climatizare

▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea pro‐ Premise de funcţionare


gresivă a fantelor de ventilare, săgeţile 2.
▷ Regim direct de funcţionare: autovehiculul se
află în stare de disponibilitate a aparatului ra‐
Reglare dio.
▷ Ventilare pentru răcire: ▷ Regim direct de funcţionare sau oră de co‐
Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât aerul nectare preselectată: independent de tempe‐
să fie direcţionat către dvs., de ex. într-un au‐ ratura exterioară.
tovehicul supraîncălzit. ▷ Bateria este încărcată suficient.
▷ Ventilare indirectă: Atunci când ventilarea în staţionare este por‐
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât cu‐ nită, acumulatorul 12 V se descarcă. De
rentul de aer să nu fie direcţionat către dum‐ aceea, timpul maxim de funcţionare este limi‐
neavoastră. tat, pentru a proteja acumulatorul 12 V. După
pornirea motorului sau o deplasare scurtă,
sistemul este din nou disponibil.
Aerisire pentru locurile din spate
▷ Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului
sunt setate corect.
▷ Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.

Pornire/oprire directă
Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curentu‐
lui de aer, săgeţile 1. 3. Dacă este cazul. "Climate comfort"

▷ Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea pro‐ 4. "Activate auxiliary ventilation now"


gresivă a fantelor de ventilare, săgeata 2. Simbolul la nivelul climatizării automate lumi‐
nează intermitent cu sistemul pornit.

Ventilare la pornire Preselectarea orei de pornire


Prin intermediul iDrive:
Principiu de funcţionare 1. "My Vehicle"
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi scade 2. "Vehicle settings"
temperatura acestuia. 3. Dacă este cazul. "Climate comfort"
4. "Auxiliary ventilation"
Generalităţi
5. Selectarea orei de pornire dorite.
Ventilarea în staţionare poate fi pornită şi oprită
prin intermediul a două ore de conectare prese‐ 6. Selectaţi ora dorită.
tate, respectiv poate fi pornită/oprită direct. Siste‐
mul rămâne pornit 30 minute.
Operarea ventilării în staţionare se realizează prin
iDrive.

218
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Climatizare COMENZI

Activarea orei de pornire


Prin intermediul iDrive:

1. "My Vehicle"
2. "Vehicle settings"
3. Dacă este cazul. "Climate comfort"
4. "For start time at:"
Activarea orei de pornire dorite.
Simbolul la nivelul climatizării automate se
aprinde la activarea orei de pornire.
Simbolul de la climatizarea automată clipeşte
după activarea sistemului .
Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.

219
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Dotări interioare

Dotări interioare
Dotare autovehicul Scrumieră/Brichetă
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
Scrumieră
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
Deschiderea
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.

Parasolar Scrumiera poate fi fixată în suportul pentru bău‐


turi.
Ecran de protecţie
Rabataţi parasolarul în jos sau în sus. Golire
Scoateţi sertarul interior.
Oglindă de pe parasolar
În parasolar, sub un capac se află o oglindă de Brichetă
machiaj. La deschiderea capacului se aprinde ilu‐
minarea habitaclului.
AVERTIZARE
Atingerea elementului de încălzire fierbinte sau
a suportului fierbinte al brichetei poate provoca
arsuri. Materialele inflamabile se pot aprinde,
atunci când bricheta cade sau este pusă foarte
aproape de obiecte. Există pericol de incendiu
şi de vătămare corporală. Apucaţi bricheta de la
mâner. Asiguraţi-vă că nu există pentru copii
posibilitatea de a folosi bricheta şi de a suferi
arsuri.

220
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Dotări interioare COMENZI

de ex. dispozitivele de navigaţie portabile. Există


Observaţie risc de vătămare corporală. Asiguraţi-vă să nu
Impurităţile metalice căzute în priză pot provoca fie aparate şi cabluri în zona de desfacere a air‐
scurtcircuit. Există pericolul daunelor materiale. bagurilor.
După folosirea prizei reintroduceţi bricheta sau
puneţi capacul prizei.
Observaţie
Încărcătoarele acumulatorului de 12 V pot lucra
cu tensiuni şi intensităţi de curent înalte, ceea
ce poate suprasolicita sau deteriora reţeaua de
bord de 12-V. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Conectaţi încărcătoarele acumulatorului
de 12 V numai la punctele de asistenţă la por‐
nire din compartimentul motor.

Bricheta este dispusă în consola mediană. Observaţie


Impurităţile metalice căzute în priză pot provoca
Apăsaţi pe brichetă. scurtcircuit. Există pericolul daunelor materiale.
Imediat după ce bricheta sare îna‐ După folosirea prizei reintroduceţi bricheta sau
poi, puteţi să o extrageţi. puneţi capacul prizei.

Consola centrală faţă


Prize
Generalităţi
Dacă motorul este pornit sau contactul este cu‐
plat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză pen‐
tru dispozitive electrice.
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie să
depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐ Demontaţi capacul sau bricheta.
punzătoare.

Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Aparatele şi cablurile aflate în zona de gonflare
a airbagurilor pot împiedica desfacerea airbagu‐
rilor, respectiv la gonflarea airbagurilor aceste
aparate şi cabluri pot fi aruncate în habitaclu,

221
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Dotări interioare

Generalităţi
Respectaţi indicaţiile privind racordarea aparate‐
lor mobile la interfaţa USB prezentate în secţiu‐
nea Conexiuni USB, vezi pagina 57.

Privire de ansamblu

Demontaţi capacul.

Consola centrală spate

Interfaţa USB se află între scaunele frontale.

Conectarea dispozitivului extern


De respectat la conectare:
▷ Nu introduceţi ştecherul cu forţă în interfaţa
Demontaţi capacul. USB.
▷ Utilizaţi cablu adaptor flexibil.
În portbagaj ▷ Protejaţi dispozitivul USB împotriva deterioră‐
rilor mecanice.
▷ Din cauza numărului mare de dispozitive USB
disponibile pe piaţă, nu poate fi asigurată utili‐
zarea impecabilă în autovehicul a tuturor dis‐
pozitivelor.
▷ Nu expuneţi aparatele USB unor condiţii exte‐
rioare extreme, de ex. temperaturi foarte ridi‐
cate, vezi manualul de utilizare a dispozitivului.
▷ Din cauza numărului foarte mare de tehnici
Priza se găseşte în partea dreaptă a portbagaju‐ de comprimare diferite, nu în fiecare caz
lui. poate fi garantată redarea impecabilă a medii‐
lor salvate pe dispozitivul USB.
▷ Un dispozitiv USB racordat este alimentat cu
Interfaţă USB energie electrică prin interfaţa USB atunci
când dispozitivul suportă această funcţie. La
temperaturi ridicate poate apărea o reducere
Principiu de funcţionare a curentului de încărcare prin aparatul USB.
La interfaţa USB pot fi conectate dispozitive ex‐ ▷ Pentru a asigura transferul optim al datelor
terne prin portul USB. salvate este interzisă încărcarea aparatului

222
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Dotări interioare COMENZI

USB de la priza de la bord, atunci când acesta


este racordat la interfaţa USB. AVERTIZARE
▷ În funcţie de modul în care va fi utilizat apara‐ Masa de depozitare în stare deschisă pătrunde
tul USB, sunt eventual necesare setări la apa‐ în habitaclul autovehiculului, iar în cazul unui ac‐
ratul USB, vezi manualul de utilizare a dispozi‐ cident, respectiv la o manevră de frânare sau de
tivului. evitare poate provoca vătămări corporale.
Dispozitive USB neadecvate: Obiectele de pe masă pot fi împrăştiate prin ha‐
bitaclu în timpul deplasării. Există risc de vătă‐
▷ Hard discuri USB.
mare corporală. Nu deschideţi şi nu utilizaţi me‐
▷ Hub-uri USB. sele de depozitare în timpul deplasării.
▷ Cititoare de carduri USB cu mai multe sloturi.
▷ Dispozitive USB formatate HFS.
▷ Dispozitive precum ventilatoarele sau becu‐ AVERTIZARE
rile. În timpul reglării mesei de depozitare există ris‐
cul de cădere a obiectelor iar masa poate fi
smulsă de pe şină. Există pericol de vătămare
Mese de depozitare în corporală sau risc de daune materiale. În timpul
spate reglării îndepărtaţi toate obiectele, ca de exem‐
plu băuturile, de pe masa de depozitare şi nu
trageţi masa dincolo de punctul de rezistenţă.
Generalităţi
La spătarul scaunelor faţă se găseşte câte o
masă de depozitare. Deschidere
După utilizare, rabataţi la loc mesele de depozi‐
tare.
Mesele de depozitare pot fi încărcate cu o greu‐
tate max. de 6 kg. La supraîncărcare mesele de
depozitare se pliază, pentru a preveni deteriora‐
rea.

Indicaţii privind siguranţa


Trageţi maneta, săgeata 1, şi reglaţi înclinarea
AVERTIZARE
dorită.
La deplierea şi plierea, respectiv reglarea pe
înălţime a mesei de depozitare pot fi prinse Reglarea înclinării
părţi ale corpului. Există risc de vătămare corpo‐
Masa de depozitare poate fi adaptată la înclinaţia
rală. La deplierea şi plierea, respectiv reglarea
spătarului scaunului din faţă.
pe înălţime a mesei de depozitare asiguraţi-vă
că este liberă zona de mişcare a acesteia.

223
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Dotări interioare

Portbagaj
Tableta portbagajului

Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele conectate
Trageţi maneta în direcţia muchiei mesei, să‐
prin cablu la autovehicul, precum telefoanele
geata 1, apoi reglaţi înclinarea dorită.
mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu în timpul
deplasării, de exemplu în cazul unui accident
Reglarea înălţimii sau al manevrelor de frânare sau ocolire. Există
risc de vătămare corporală. Asiguraţi obiectele
neancorrate sau aparatele conectate prin cablu
la autovehicul.

Generalităţi
Spaţiul pentru bagaje este împărţit în două. Pen‐
tru depozitarea bagajelor voluminoase, aceasta
poate fi îndepărtată.

Apăsaţi butoanele din ambele părţi, săgeţile 1, Demontare


apoi reglaţi înălţimea dorită.
Capac spate
Închidere 1. Demontaţi centurile de susţinere la hayon.
1. Apăsaţi cele două butoane laterale şi glisaţi 2. Ridicaţi puţin capacul, săgeata 1, apoi extra‐
masa în poziţia inferioară, până la înclichetare. geţi-o spre spate din suporturi, săgeţile 2.
2. Trageţi maneta spre muchia mesei şi rabataţi
masa în sus.

Demontare
Pentru curăţare, masa de depozitare poate fi de‐
montată.
1. Apăsaţi cele două butoane laterale şi glisaţi
masa de depozitare în sus, dincolo de punctul
de rezistenţă.
2. Extrageţi masa de depozitare.

224
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Dotări interioare COMENZI

Capac faţă Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Pericol de prindere la rabatarea spătarului.
Există pericol de vătămare corporală sau risc de
daune materiale. Înainte de rabatare asiguraţi-
vă să fie liberă zona de mişcare a spătarului
scaunului spate.

1. Împingeţi capacul în sus, scoţându-l din su‐


AVERTIZARE
port în ambele părţi, săgeata 1.
Dacă spătarul scaunului spate nu este blocat,
2. Extrageţi capacul din suport, trăgându-l spre
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐
spate şi în sus, săgeata 2.
bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐
nare sau de evitare. Există risc de vătămare cor‐
Montare porală. Aveţi în vedere ca după rabatarea înapoi,
Pentru montare procedaţi în ordine inversă. Ca‐ spătarul scaunului spate să fie blocat.
pacele spaţiului pentru bagaje trebuie să se blo‐
cheze în suporturi.
AVERTIZARE
Mărirea portbagajului Prin deblocarea accidentală a urechilor spătaru‐
lui scaunului spate, în timpul deplasării se pot
Principiu de funcţionare produce mişcări neaşteptate ale spătarului.
În funcţie de varianta de dotare, spaţiu bagaje Există risc de vătămare corporală. Nu fixaţi
poate fi mărit în felul următor: obiecte la urechile pentru deblocarea spătarului
▷ Spătarele scaunelor spate pot fi rabatate. scaunului spate.
▷ Spătarele scaunelor spate pot fi aduse într-o
poziţie dreaptă de încărcare prin poziţia cargo.
AVERTIZARE
▷ Spătarul pasagerului faţă poate fi rabatat.
Cu spătarul scaunului spate neblocat, funcţia
Generalităţi de protecţie a centurii de siguranţă din mijloc
nu este garantată. Există risc de vătămare cor‐
Spătarul scaunelor spate este împărţit în raportul
porală sau chiar pericol de moarte. La utilizarea
40–20–40. Pot fi rabatate individual spătarele la‐
centurii de siguranţă din mijloc blocaţi spătarul
terale ale scaunelor spate sau separat partea
mai lat al scaunului spate.
centrală.
În funcţie de varianta de dotare, spătarele scau‐
nelor spate pot fi rabatate din spate sau din port‐
AVERTIZARE
bagaj.
Dacă scaunul nu este reglat sau montat corect,
stabilitatea sistemului de reţinere pentru copii
este limitată sau nu există de loc. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de moarte.
Asiguraţi-vă că sistemul de reţinere pentru copii

225
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Dotări interioare

se aşează perfect pe spătarul scaunului. La Comutatorul din stânga: spătarul scaunului spate
toate spătarele în cauză adaptaţi înclinarea din stânga şi mijloc se rabatează în faţă.
acestora şi reglaţi corect scaunele. Asiguraţi-vă Comutatorul din dreapta: spătarul scaunului
că scaunele şi spătarele acestora sunt fixate în spate din dreapta se rabatează în faţă.
poziţie sau blocate corect. Dacă este posibil,
adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-le.
Poziţie cargo

Principiu de funcţionare
Observaţie
Spătarele scaunelor spate pot fi aduse individual
La rabatarea spătarului scaunului spate, com‐
în mai multe trepte de înclinare într-o poziţie
ponente ale autovehiculului pot fi deteriorate.
dreaptă de încărcare.
Există pericolul daunelor materiale. Asiguraţi-vă
ca la rabatare zona de mişcare a spătarului
Reglare
scaunului spate, inclusiv a tetierei să fie liberă.
1. Trageţi bucla.

Rabatarea spătarului scaunului


spate din partea posterioară

2. Reglaţi poziţia de încărcare a spătarului scau‐


nului spate, în funcţie de necesar.
3. Blocaţi spătarul scaunului din spate.
Trageţi bucla spre înainte. Spătarul scaunului
spate se rabatează spre faţă. Ridicarea prin rabatare a spătarului
scaunului spate
Rabatarea spătarului scaunului Fără poziţie Cargo:
spate din portbagaj 1. Trageţi bucla.

Trageţi comutatorul din portbagaj.


2. Rabataţi în spate spătarul din spate.

226
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Dotări interioare COMENZI

Cu poziţie Cargo:
1. Trageţi bucla.

Trageţi de manetă. Spătarul se înclină către


înainte.

2. Rabataţi în spate spătarul din spate. Spătarul


scaunului spate se fixează mai întâi în poziţia
Plasă despărţitoare portbagaj
de încărcare.
Plasă despărţitoare portbagaj, mare
3. Trageţi bucla din nou.
Dacă rabataţi spătarul scaunului spate, montaţi
4. Rabataţi scaunului din spate complet în plasa mare portbagaj în spatele scaunelor faţă.
spate.
5. Blocaţi spătarul scaunului din spate. 1. Rabatarea spătarului scaunelor spate, vezi pa‐
gina 225.
Rabatarea spătarului de la scaunul 2. Aplicaţi capacele de acoperire de sus pe
pasagerului din dreapta ramă până la înclichetare.

AVERTIZARE
Cu spătarul rabatat al scaunului pasagerului faţă
se anulează protecţia locurilor din spate în tim‐
pul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală. Dacă spătarul scaunului pasagerului faţă
este rabatat, nu transportaţi persoane pe locu‐
rile din spatele pasagerului faţă şi scaunul din
mijloc spate.
3. Introduceţi în locaş până la opritor cele două
ştifturi de fixare superioare ale plasei despărţi‐

Observaţie
Cu spătarul scaunului pasager faţă rabatat
înainte, în cazul unui accident, scaunul poate fi
deteriorat de către airbagul pasagerului faţă.
Există pericolul daunelor materiale. Cu spătarul
scaunului pasager faţă rabatat înainte, dezacti‐
vaţi airbagul pasagerului faţă.

Dezactivarea airbagurilor pasagerului faţă, vezi


pagina 157.

227
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Dotări interioare

toare portbagaj, săgeţile 1, apoi împingeţi toare portbagaj, săgeţile 1, apoi împingeţi
plasa în faţă. plasa în faţă.

4. Agăţaţi plasa portbagaj cu cele trei cârlige in‐ 3. Fixaţi plasa portbagaj cu ambele cârlige infe‐
ferioare în cele trei inele de fixare ale spătaru‐ rioare în cele două inele de ancorare supe‐
lui scaun spate rabatat, săgeţile 2;în acest rioare din portbagaj, săgeţile 2.
scop ridicaţi puţin spătarele scaunelor spate.
Aveţi în vedere ca acroşarea în inelele de fi‐
xare a cârligelor inferioare să fie făcută din Geantă pentru schiuri şi
spate. snowboard
Geanta pentru schiuri şi snowboard se află într-o
husă de protecţie din portbagaj.
Respectaţi instrucţiunile de montare şi utilizare
ale husei de protecţie.

Plasă despărţitoare portbagaj, mică


Cu spătarul scaunului spate în poziţie verticală,
montaţi plasa mică portbagaj după al doilea rând
de scaune.

1. Scoateţi tableta portbagajului.


2. Introduceţi în locaş până la opritor cele două
ştifturi de fixare superioare ale plasei despărţi‐

228
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Compartimente de depozitare COMENZI

Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul Posibilităţi de depozitare în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
habitaclu
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de de‐
sunt oferite pentru această serie de model. De
pozitare:
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza ▷ Compartiment de depozitare în consola cen‐
dotărilor speciale selectate sau a variantei de trală faţă, vezi pagina 229.
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi ▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi pa‐
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ gina 230.
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ ▷ Torpedo pe partea şoferului, vezi pagina 230.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
▷ Compartimente în uşi, vezi pagina 230.
aflate în vigoare.
▷ Compartiment în cotiera centrală, vezi pa‐
gina 230.
Indicaţii privind siguranţa ▷ Suport pentru pahare, vezi pagina 231.
▷ compartiment de depozitare în consola cen‐
trală în spate, vezi pagina 231.
AVERTIZARE
▷ Cârlige, vezi pagina 232
Obiectele neancorate sau aparatele conectate
▷ Spaţii de depozitare în portbagaj, vezi pa‐
prin cablu la autovehicul, precum telefoanele
gina 232.
mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu în timpul
deplasării, de exemplu în cazul unui accident ▷ Alte spaţii de depozitare în habitaclu, vezi pa‐
sau al manevrelor de frânare sau ocolire. Există gina 232
risc de vătămare corporală. Asiguraţi obiectele
neancorrate sau aparatele conectate prin cablu
la autovehicul. Compartiment de
depozitare în consola
centrală faţă
Observaţie
Suporturile antiderapante, precum covoraşele
antiderapante pot deteriora tabloul de bord.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
suporturi antiderapante.

Sub capac se află un compartiment de depozi‐


tare.

229
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Compartimente de depozitare

Torpedo evitare. Există risc de vătămare corporală. Închi‐


deţi torpedoul imediat după folosire.

Pe partea pasagerului faţă


Deschiderea
Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul habita‐
clului. Obiectele din torpedo pot fi proiectate în
habitaclu în timpul deplasării, de exemplu în ca‐
zul unui accident sau la manevre de frânare şi
evitare. Există risc de vătămare corporală. Închi‐
deţi torpedoul imediat după folosire.
Trageţi mânerul.

Deschiderea
Închiderea
Închideţi capacul.

Compartimente în uşi

AVERTIZARE
Obiectele fragile, de ex. sticlele sau paharele, se
pot sparge de ex. în cazul unui accident, unei
Trageţi mânerul.
manevre de frânare sau de evitare. Cioburile se
Iluminarea torpedoului se aprinde. pot împrăştia înhabitaclu. Există pericol de vătă‐
mare corporală sau risc de daune materiale. Nu
utilizaţi obiecte fragile în timpul deplasării. De‐
Închiderea
pozitaţi obiectele fragile numai în spaţii de de‐
Închideţi capacul. pozitare cu închise.

Pe partea pasagerului faţă

Indicaţie de siguranţă Cotiera centrală

AVERTIZARE Faţă
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul habita‐ În cotiera centrală dintre cele două scaune faţă
clului. Obiectele din torpedo pot fi proiectate în se află un compartiment de depozitare.
habitaclu în timpul deplasării, de exemplu în ca‐
zul unui accident sau la manevre de frânare şi

230
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Compartimente de depozitare COMENZI

Deschiderea Suport pentru pahare


Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Vasele neadecvate din suportul de băuturi şi
băuturile fierbinţi pot deteriora suportul de bău‐
turi, iar în cazul unui accident pot creşte riscul
de vătămare corporală. Există pericol de vătă‐
Trageţi maneta, săgeata 1, şi ridicaţi cotiera cen‐ mare corporală sau risc de daune materiale. Fo‐
trală, săgeata 2. losiţi vase uşoare, nefragile care pot fi închise.
Nu transportaţi băuturi fierbinţi. Nu introduceţi
obiecte forţat în suportul de băuturi.
Reglare
Înclinaţia cotierei centrale poate fi reglată în mai
multe trepte. Faţă

Compartiment de
depozitare în consola
centrală în spate

Sub capac se găsesc două suporturi de băuturi.

Spate

Observaţie
În consola centrală din spate se află un comparti‐ Cotiera din mijloc nu poate fi ridicată cu supor‐
ment de depozitare. tul de băuturi deschis. Există pericolul daunelor
materiale. Împingeţi la loc capacele înainte să ri‐
dicaţi cotiera din mijloc.

În cotiera centrală.

231
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
COMENZI Compartimente de depozitare

Cârlige
Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Articolele vestimentare agăţate în cuier pot li‐
mita vizibilitatea. Există pericol de accident.
Agăţaţi articolele vestimentare astfel în cârlige
Trageţi cotiera centrală de chingă către faţă.
încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul depla‐
Pentru deschidere: apăsaţi butonul. sării.
Pentru închidere: apăsaţi succesiv către interior
cele două capace.
AVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor poate
Alte spaţii de depozitare în fi periculoasă în timpul manevrelor de frânare şi
habitaclu de evitare din cauza obiectelor proiectate în jur.
Există pericol de vătămare corporală şi risc de
daune materiale. Agăţaţi în cuier doar obiecte
Compartiment de depozitare sub uşoare, de exemplu articole vestimentare.
scaunul şoferului
Generalităţi
Cârligele se află pe mânerele din spate.

Spaţii de depozitare în
portbagaj
Compartimente de depozitare
Posibil loc de depozitare pentru obiecte mici.
laterale în stânga şi dreapta
Pe partea dreaptă şi stângă se află compartimen‐
Buzunare la spătarele scaunelor
tele de depozitare.
frontale
Pentru păstrarea obiectelor mici se pot folosi şi Buzunar pentru compartiment de
plasele de la spătare.
depozitare
Obiectele mici pot fi depozitate în buzunarul
compartimentului de depozitare din dreapta.

232
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Compartimente de depozitare COMENZI

Suporturi pentru genţi Spaţiu de depozitare sub


podeaua portbagajului
AVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a agăţătoarelor
pentru genţi poate fi periculoasă în timpul ma‐
nevrelor de frânare şi de evitare din cauza
obiectelor proiectate în jur. Există pericol de vă‐
tămare corporală şi risc de daune materiale.
Agăţaţi în agăţătoarele pentru genţi doar
obiecte uşoare, de ex. sacoşe. Transportaţi ba‐
gajele grele numai asigurând-o corespunzător
în portbagaj. Podeaua portbagajului este pliabilă. Pentru a
deschide podeaua portbagajului, ridicaţi-o uşor,
apoi împingeţi-o înainte.

În portbagaj se găseşte pe fiecare parte câte un


suport pentru genţi.

Inele de fixare în portbagaj


Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pagina 242,
aveţi la dispoziţie inele de ancorare în portbagaj.

233
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
234
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI
Recomandări pentru conducere ........................................................... 236
Încărcare ................................................................................................... 241
Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon ......................... 246
Economisirea combustibilului ............................................................... 252

235
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Recomandări pentru conducere

Recomandări pentru conducere


Dotare autovehicul ▷ La motoare pe benzină,4.500/min şi
160 km/h.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ ▷ La motoare diesel,3.500/min şi 150 km/h.
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care Sarcina maximă sau Kick-Down-ul trebuie evitate
sunt oferite pentru această serie de model. De fără excepţie.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza De la 2000 km
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de deplasare.
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
Anvelope
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Datorită particularităţilor lor constructive, anvelo‐
aflate în vigoare. pele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.

Rodare Sistemul de frânare


Discurile de frână şi plăcuţele de frână ating gra‐
Generalităţi dul maxim de eficienţă abia după cca. 500 km.
Piesele mobile trebuie să se regleze reciproc. Rulaţi reţinuţi pe durata de rodare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului. Ambreiaj
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului. Ambreiajul asigură funcţia optimă numai după
cca. 500 km. Pe parcursul acestei perioade de
Indicaţie de siguranţă rodaj cuplaţi cu atenţie.

După înlocuirea de piese


AVERTIZARE
Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlocuit
Din cauza unor piese sau componente noi, sis‐ piese supuse unor solicitări ridicate.
temele de siguranţă şi de asistenţă în trafic pot
reacţiona cu întârziere. Există pericol de acci‐
dent. După montarea unor noi componente sau Deplasarea pe drumuri
la autovehiculele noi conduceţi precaut şi even‐
tual interveniţi din timp. Respectaţi indicaţiile de proaste
rodaj ale respectivelor piese şi componente.
Principiu de funcţionare
Datorită gărzii la sol mărite, autovehicul se poate
Motor, transmisie şi diferenţial deplasa pe drumuri de diferite tipuri şi conforma‐
ţii.
Până la 2000 km
Tracţiunea integrală poate ajuta la îmbunătăţirea
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maxime: propulsiei.

236
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Recomandări pentru conducere SFATURI

Indicaţie de siguranţă Instrucţiuni generale de


conducere
Observaţie
Obiectele caracteristice terenului instabil, pre‐ Închiderea hayonului
cum pietre sau crengi pot deteriora autovehicu‐
lul. Există pericolul daunelor materiale. Nu vă
Indicaţie de siguranţă
deplasaţi pe teren instabil.

AVERTIZARE
La deplasarea pe drumuri Hayonul deschis se extinde dincolo de autove‐
proaste hicul, iar în cazul unui accident sau al unei ma‐
Pentru propria siguranţă, pentru siguranţa pasa‐ nevre de frânare sau de evitare poate pune în
gerilor şi a autovehiculului, respectaţi următoa‐ pericol pasagerii şi alţi participanţi la trafic, res‐
rele puncte: pectiv poate deteriora autovehiculul. În plus, pot
pătrunde gaze de evacuare în habitaclu. Există
▷ Înainte de a începe deplasarea, familiarizaţi-vă
pericol de vătămare corporală sau risc de daune
cu autovehiculul, nu vă asumaţi riscuri la de‐
materiale. Nu vă deplasaţi cu hayonul deschis.
plasare.
▷ Adaptaţi viteza la condiţiile carosabilului. Cu
cât carosabilul este mai abrupt şi denivelat, cu Deplasare cu hayonul deschis
atât trebuie să reduceţi viteza.
Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
▷ În cazul deplasărilor pe tronsoane cu înclinaţii deschis:
mari sau pante abrupte: umpleţi uleiul de mo‐
▷ Închideţi toate geamurile, precum şi trapa din
tor şi lichidul de răcire până aproape de mar‐
sticlă.
cajul MAX.
▷ Reglaţi la debit mare ventilatorul.
▷ În cazul unor deplasări abrupte pe pante, utili‐
zaţi Hill Descent Control HDC. ▷ Conduceţi cu moderaţie.

▷ Evitaţi contactul caroseriei cu solul.


Instalaţia pentru gazele de
Garda la sol măsoară maxim 20 cm şi poate
varia în funcţie de starea de încărcare.
eşapament fierbinte
▷ În cazul rotirii în gol a roţilor, acceleraţi sufi‐
cient, astfel încât sistemele de reglare a stabi‐ AVERTIZARE
lităţii să poată distribui forţa de propulsie pe În timpul deplasării pot apărea temperaturi ridi‐
roţi. După caz, activaţi Controlul dinamic al cate sub caroserie, de exemplu din cauza insta‐
tracţiunii DTC. laţiei de eşapament. Dacă materialele inflama‐
bile, precum frunze sau iarba intră în contact cu
După o deplasare pe drumuri piesele fierbinţi ale instalaţiei de eşapament,
proaste aceste materiale se pot aprinde. Există pericol
de vătămare corporală sau risc de daune mate‐
După o deplasare pe drumuri proaste, pentru
riale. Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie ter‐
menţinerea siguranţei de deplasare, verificaţi ro‐
mică şi nu le acoperiţi cu grund. Fiţi atenţi ca în
ţile şi anvelopele referitor la deteriorări. Îndepăr‐
regim de rulare, în ralanti sau în timpul parcării
taţi murdăria grosieră de pe caroserie.
să nu ajungă substanţe inflamabile în contact
cu componentele fierbinţi ale autovehiculului.

237
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Recomandări pentru conducere

Nu atingeţi instalaţia pentru gazele de eşapa‐ Telefonie mobilă în maşină


ment fierbinte.

AVERTIZARE
Filtrul de gaze eşapate Sistemul electronic al autovehiculului şi dispozi‐
tivele de comunicare mobile se pot influenţa re‐
Principiu de funcţionare ciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de comuni‐
În filtrul de gaze eşapate se colectează particu‐ care mobile se generează radiaţii. Există pericol
lele de calamină. Filtrul de gaze eşapate se cu‐ de vătămare corporală sau risc de daune mate‐
răţă în funcţie de necesar prin arderea particule‐ riale. În habitaclu utilizaţi, pe cât posibil, dispozi‐
lor de calamină la temperaturi înalte. tivele de comunicare mobile, precum telefoa‐
nele mobile, numai cu conexiune directă la o
antenă externă pentru a exclude perturbaţia şi a
Generalităţi
elimina radiaţiile din habitaclu.
În timpul curăţării, preţ de câteva minute se pot
întâmpla următoarele:
▷ Motorul funcţionează temporar ceva mai as‐ Acvaplanare
pru. Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
▷ Este necesară o turaţie puţin mai mare pentru poate apărea o peliculă de apă între şosea şi su‐
dezvoltarea randamentului obişnuit. prafaţa anvelopelor.
▷ Uşoară degajare de fum din instalaţia de eşa‐ Această stare este denumită acvaplanare şi
pament şi după oprirea motorului. poate duce la pierderea parţială sau totală a con‐
▷ Zgomote, ca de ex. funcţionarea ventilatorului tactului cu suprafaţa de rulare, a controlului asu‐
radiatorului şi la câteva minute după oprirea pra autovehiculelor şi asupra capacităţii de frâ‐
motorului. nare.

La motorul pe benzină: Curăţarea Conducerea prin apă


filtrului de gaze eşapate în regimul
de deplasare Generalităţi
Prin regimuri variate de mers se asigură o auto‐ La traversarea unei porţiuni acoperite cu apă res‐
curăţare a filtrului de gaze eşapate. Dacă este ne‐ pectaţi următoarele:
cesară suplimentar curăţarea activă a filtrului de ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.
gaze eşapate în regimul de deplasare, se afişează ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă la o adâncime
un mesaj Check-Control. de maxim. 25 cm.
La următoarea deplasare în afara localităţilor pen‐ ▷ La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză redusă,
tru aprox. 30 de minute, procedaţi după cum ur‐ care nu depăşeşte max. 5 km/h.
mează:
▷ Dezactivaţi sistemele de reglare a vitezei. Indicaţie de siguranţă
▷ Ridicaţi repetat piciorul de pe acceleraţie şi lă‐
saţi autovehiculul să ruleze în regim decelera‐ Observaţie
toric cu frână de motor, vezi pagina 254.
La trecerea prin apă cu viteză prea mare, apa
▷ Dacă este posibil, deplasaţi-vă cu viteze alter‐ poate pătrunde în compartimentul motor, în in‐
nante. stalaţia electrică sau în transmisie. Există peri‐
colul daunelor materiale. La trecere prin apă nu

238
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Recomandări pentru conducere SFATURI

depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza maximă În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
pentru trecerea prin apă. este imediat disponibilă.

În rampă
Frânare în siguranţă
Generalităţi
Generalităţi Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu treapta
Autovehiculul este dotat în serie cu ABS. de viteză în care trebuie să frânaţi cel mai puţin.
Efectuaţi frânarea completă în situaţii care impun În caz contrar, există pericolul supraîncălzirii siste‐
acest lucru. mului de frânare şi astfel a reducerii capacităţii de
frânare.
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventualele
obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât se Capacitatea de frânare a motorului poate fi ampli‐
poate de liniştite din volan. ficată în continuare prin comutarea manuală în
treapta inferioară, la nevoie, până la prima treaptă
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de reglare
de viteză.
hidraulică indică faptul că ABS acţionează.
Indicaţii privind siguranţa
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor şi în zona picioarelor
AVERTIZARE
Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pedalei de
AVERTIZARE
frână poate genera temperaturi ridicate, eroda‐
Obiectele aşezate în zona picioarelor şoferului rea sistemului de frânare, şi poate cauza chiar
pot limita cursa pedalelor sau bloca pedala ac‐ defectarea sistemului de frânare. Există pericol
ţionată. Există pericol de accident. Depozitaţi de accident. Evitaţi suprasolicitarea frânei.
obiectele astfel în autovehicul încât acestea să
fie asigurate şi să nu ajungă în zona picioarelor
şoferului. Utilizaţi numai covoraşe omologate
pentru autovehicul şi care permit o fixare sigură. AVERTIZARE
Nu utilizaţi covoraşe nefixate şi nu suprapuneţi În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile relevante
mai multe covoraşe. Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu din punctul de vedere al siguranţei pot fi limi‐
suficient pentru acţionarea pedalelor. Asiguraţi- tate sau chiar dezactivate, de exemplu capaci‐
vă că aceste covoraşe sunt fixate din nou în si‐ tatea de frânare a motorului sau amplificarea
guranţă după îndepărtare, de ex. pentru cură‐ forţei de frânare, respectiv asistarea direcţiei.
ţare. Există pericol de accident. Nu vă deplasaţi în ra‐
lanti sau cu motorul oprit.

Umiditate
În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de desză‐ Discuri de frână ruginite
pezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi frâna la Corodarea discurilor de frână şi murdărirea plăcu‐
intervale regulate, de câţiva kilometri. ţelor de frână este favorizată de următoarele si‐
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi par‐ tuaţii:
ticipanţi la trafic. ▷ Kilometraj redus.
Prin căldura degajată la frânare, discurile de frână ▷ Staţionări mai lungi.
şi plăcuţele de frână sunt uscate şi protejate îm‐ ▷ Solicitare redusă.
potriva coroziunii.

239
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Recomandări pentru conducere

▷ Substanţele de curăţare agresive, acide sau


alcaline.
Discurile de frână ruginite generează un efect de
vibrare la frânare, care de cele mai multe ori nu
mai poate fi îndepărtat.

Apă de condens la autovehicul


staţionat
În climatizarea automată, apare apa de condens,
care iese pe sub autovehicul.

Deplasarea pe un circuit de
curse
Solicitarea mecanică şi termică mai ridicată în re‐
gimul de funcţionare pe circuit de curse duce la o
uzură sporită. Această uzură nu este acoperită de
către garanţia producătorului. Autovehiculul nu
este concepute pentru utilizare în competiţii
sportive cu motor.
Înainte de deplasarea pe un circuit de curse soli‐
citaţi verificarea autovehiculului la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.

240
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Încărcare SFATURI

Încărcare
Dotare autovehicul
AVERTIZARE
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ Obiectele neancorate sau aparatele conectate
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care prin cablu la autovehicul, precum telefoanele
sunt oferite pentru această serie de model. De mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu în timpul
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ deplasării, de exemplu în cazul unui accident
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza sau al manevrelor de frânare sau ocolire. Există
dotărilor speciale selectate sau a variantei de risc de vătămare corporală. Asiguraţi obiectele
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi neancorrate sau aparatele conectate prin cablu
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ la autovehicul.
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. AVERTIZARE
Prin deblocarea accidentală a urechilor spătaru‐
Indicaţii privind siguranţa lui scaunului spate, în timpul deplasării se pot
produce mişcări neaşteptate ale spătarului.
Există risc de vătămare corporală. Nu fixaţi
obiecte la urechile pentru deblocarea spătarului
AVERTIZARE scaunului spate.
Greutatea totală mare poate determina supraîn‐
călzirea anvelopelor, deteriorarea pe interior şi
dezumflarea bruscă a acestora. Proprietăţile de
AVERTIZARE
rulare pot fi influenţate negativ, de ex. se re‐
duce stabilitatea pe bandă, se măreşte distanţa Obiectele încărcate necorespunzător se pot
de frânare şi se schimbă comportamentul la vi‐ disloca sau pot fi proiectate în habitaclu, de
rare. Există pericol de accident. Respectaţi ca‐ exemplu în cazul unui accident sau la manevre
pacitatea portantă admisibilă a anvelopelor şi nu de frânare şi evitare. Astfel pasagerii autovehi‐
depăşiţi greutatea totală admisibilă. culului pot fi lovite şi rănite. Există risc de vătă‐
mare corporală. Aşezaţi şi asiguraţi obiectele şi
încărcătura în mod corespunzător.

AVERTIZARE
La depăşirea greutăţii totale admisibile şi a sar‐
Observaţie
cinilor pe punte admisibile, nu mai este garan‐
tată siguranţa funcţională a autovehiculului. Lichidele scurse în portbagaj pot provoca
Există pericol de accident. Nu depăşiţi greuta‐ daune. Există pericolul daunelor materiale. Asi‐
tea totală admisibilă şi sarcinile admisibile pe guraţi-vă că nu se scurg lichide în portbagaj.
punte.

241
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Încărcare

Aşezarea şi asigurarea ţiune sau plasele pentru portbagaj se fixează de


inelele de ancorare din portbagaj.
încărcăturii Pentru asigurarea încărcăturii cu plasa de sepa‐
rare a portbagajului utilizaţi exclusiv inelele de an‐
▷ Acoperiţi marginile ascuţite şi colţurile bunuri‐ corare inferioare.
lor din spaţiul de încărcare.
▷ Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă şi
cât mai jos, direct în spatele spătarelor din Portbagaj de acoperiş
spate.
▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din Generalităţi
spate este neocupată, introduceţi centurile
Montaj posibil numai la şină de acoperiş.
de siguranţă din laterale în încuietorile centurii
de siguranţă aflată pe partea opusă. Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca do‐
tare opţională.
▷ Rabataţi complet spătarele scaunelor, dacă
doriţi să aşezaţi încărcătura în mod corespun‐
zător. Indicaţie de siguranţă
▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
superior al spătarului. AVERTIZARE
▷ Pentru protecţia pasagerilor folosiţi o plasă de În cazul deplasării cu plafonul încărcat,
separare pentru portbagaj, vezi pagina 227. de exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
Aveţi grijă ca obiectele să nu pătrundă înăun‐ mutării mai sus a centrului de greutate scade
tru prin plasa de separare a portbagajului. siguranţa autovehiculului în situaţii critice. Există
▷ Obiecte mai mici şi mai uşoare: se asigură cu pericol de accidentare sau risc de daune mate‐
benzi pretensionate sau benzi de întindere. riale. La rularea cu plafon încărcat, nu dezacti‐
vaţi funcţia de control dinamic al stabilităţii
▷ Obiecte mai mari sau mai grele: asiguraţi-le
DSC.
cu obiecte de amarare.

Sistem de fixare
Inele de fixare în portbagaj
Ţineţi cont de instrucţiunile de montaj ale portba‐
gajului de acoperiş.

Încărcare
Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
prim modificarea centrului de greutate.
Din acest motiv, respectaţi următoarele la încăr‐
care şi rulare:
▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acoperiş
Pentru asigurarea încărcăturii aveţi la dispoziţie şi masa totală admisă.
patru inele de ancorare în portbagaj.
▷ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ri‐
Mijloacele auxiliare pentru asigurarea încărcăturii, dicarea şi deschiderea trapei din sticlă.
ca de ex. chingile de amarare, chingile de trac‐ ▷ Repartizaţi uniform încărcătura.

242
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Încărcare SFATURI

▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.


▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş,
de exemplu fixaţi-le cu chingi de tensionare.
▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare a
hayonului.
▷ Conduceţi reţinut şi evitaţi accelerările şi frâ‐
nările bruşte, precum şi abordarea bruscă a
virajelor. Capul sferic demontabil se află în portbagaj, sub
podeaua portbagajului.

Suport bagaje de pe hayon


Locaşul capului sferic
Generalităţi
Montaj posibil numai la pregătirea pentru bagaje
de pe hayon.
Portbagajele de pe hayon sunt disponibile ca do‐
tare opţională.

Suport prindere portbagaj pe


hayon
Locaşul capului sferic demontabil se află în par‐
Depozitarea tea inferioară a autovehiculului.
Respectaţi Indicaţiile de revizie, vezi pagina 323.

Privire de ansamblu

Capul sferic demontabil se află în portbagaj, sub


podeaua portbagajului.

1 Marcaj roşu sau verde


2 Încuietoare
3 Roată manuală

243
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Încărcare

Aplicaţi capul sferic 3. Trageţi capul sferic în spate până la încliche‐


tare, săgeata 2.
Indicaţii privind siguranţa 4. Blocaţi încuietoarea în roata de mână.
5. Extrageţi cheia.
AVERTIZARE Capul sferic este blocat corect, când pe roata de
La introducerea capului sferic, acesta vă poate manevră apare marcajul verde.
prinde părţi ale corpului. Există risc de vătămare
corporală. La introducerea capului sferic asigu‐ Verificarea sistemului de blocare
raţi-vă că este liber spaţiul în care acesta se Asiguraţi prin mişcare de vibrare la capul sferic
mişcă. faptul că acesta este înclichetat.
Dacă capul sferic nu este montat rigid, verificaţi
următoarele:
AVERTIZARE
▷ Pe roata de manevră este vizibil marcajul
Capul sferic neblocat poate provoca stări de verde.
deplasare instabile sau accidente. Există pericol
▷ Capul sferic a intrat complet în suportul de
de accidentare sau risc de daune materiale.
prindere.
Înaintea plecării cu remorca sau dispozitivul de
transport sarcini ataşat, verificaţi blocarea co‐ ▷ Încuietoarea este blocată şi cheia este
respunzătoare a capului sferic. scoasă.
La service-ul partener al producătorului, la un alt
service partener sau într-un atelier de specialitate
Înainte de aplicare calificat cereţi să se verifice dacă sunt îndeplinite
Dacă cheia nu este blocată în încuietoare: des‐ toate punctele şi montajul permite mişcarea li‐
chideţi încuietoarea cu cheia. beră a capului sferic.
Capul sferic poate fi montat când apare marcajul
roşu de pe roata de manevră. Scoateţi capul sferic
1. Introduceţi cheia şi înclichetaţi încuietoarea în
Aplicaţi capul sferic roata de mână.
1. Scoateţi capacul suportului de prindere şi de‐ Cheia se opreşte/blochează dacă încuietoa‐
pozitaţi-l în autovehicul. rea este deschisă.
2. Inseraţi capul sferic prin partea de jos în sus 2. Capul sferic stă fix.
în suportul de pe autovehicul, şi împingeţi în 3. Apăsaţi roata de manevră, săgeata 1, apoi ro‐
sus, săgeata 1. tiţi-o în direcţia săgeţii 2, până la opritor.

4. Scoateţi capul sferic din locaş.

244
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Încărcare SFATURI

5. Dacă eliberaţi roata de mână, cheia rămâne în tecţie faţă. Pentru pivotarea mai uşoară, tra‐
încuietoare. geţi priza uşor spre partea posterioară.
6. Aşezaţi capacul peste suportul de prindere. 3. Rabataţi priza spre exterior sau spre interior
până la poziţia finală respectivă.
Priza pentru remorcă sau suport
posterior pentru bagaje Sistem de fixare
Respectaţi instrucţiunile de montaj ale portbaga‐
Generalităţi jului de pe hayon.
Priza se află sub bara de protecţie, lângă locaşul
pentru capul sferic. Încărcare
Portbagajele încărcate pe hayon modifică com‐
Indicaţii privind siguranţa
portamentul la rulare şi virare a autovehiculului
din cauza modificării centrului de greutate.
AVERTIZARE Din acest motiv, respectaţi următoarele la încăr‐
Priza pentru remorcă sau suportul posterior care şi rulare:
pentru bagaje se poate încălzi din cauza gazelor ▷ Nu depăşiţi sarcina maximă admisă pe punte
de eşapament. Există risc de vătămare corpo‐ şi greutatea totală admisă.
rală. Înainte de a rabata priza pentru remorcă,
▷ Conduceţi constant şi evitaţi accelerările şi
lăsaţi-o să se răcească
frânările bruşte, precum şi abordarea bruscă a
virajelor.

AVERTIZARE Consum de curent


Priza pentru remorcă sau suportul posterior Înainte de plecare verificaţi funcţionarea luminilor
pentru bagaje se află în apropierea unor ele‐ spate de pe remorcă sau luminile de pe suportul
mente de caroserie proeminente. Există risc de pentru bagaje spate.
vătămare corporală. La rabatarea spre interior şi
Puterea luminilor spate remorcă sau a luminilor
spre exterior a prizei de remorcă evitaţi atinge‐
spate hayon nu trebuie să depăşească următoa‐
rea elemi fără adaos metalic
rele valori:
▷ Semnalizatoare: 42 Waţi pe fiecare parte.
Basculaţi în afară şi înăuntru ▷ Lumini stop: 50 Waţi pe fiecare parte.
▷ Lumini de frână: 84 Waţi, împreună.
▷ Lumini stop de ceaţă: 42 Waţi, împreună.
▷ Faruri marşarier: 42 Waţi, împreună.
Nu prelungiţi inutil duratele de utilizare ale consu‐
matorilor electric în rulotă, pentru a proteja bate‐
ria autovehiculului.

1. Prindeţi priza din lateral.


2. Rabataţi spre exterior priza în direcţia capului
sferic sau spre interior în direcţia barei de pro‐

245
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon

Funcţionarea remorcii sau a portbagajului


pe hayon
Dotare autovehicul vehiculului. Este interzisă depăşirea masei totale
admise a vehiculului tractor.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care Încărcare
sunt oferite pentru această serie de model. De Repartizaţi cât mai uniform încărcătura pe plat‐
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ formă.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza Amplasaţi greutatea suplimentară cât mai jos şi
dotărilor speciale selectate sau a variantei de cât mai aproape de osia remorcii. Cu cât centrul
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi de greutate al remorcii este amplasat mai
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ aproape de şosea, cu atât mai mare este sigu‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ ranţa întregului angrenaj.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
Este interzisă depăşirea masei totale admisibile a
aflate în vigoare.
remorcii şi masa remorcabilă admisibilă a autove‐
hiculului. Orientaţi-vă după valoarea mai mică.
Generalităţi
Presiunea în anvelope
Masele remorcabile admisibile, sarcinile pe Verificaţi presiunea în anvelope atât la vehicul, cât
punte, sarcinile pe proţap şi greutatea totală ad‐ şi la remorcă.
misibilă sunt indicate în datele tehnice ale maşi‐ La vehicul, orientaţi-vă după presiunea în anve‐
nii. lope, vezi pagina 272, pentru încărcare ridicată.
Pentru a afla posibilităţile de majorare adresaţi-vă La remorcă, respectaţi indicaţiile producătorului.
partenerului de service al producătorului, unui alt
service partener sau unui atelier de specialitate
Mesaj pană anvelopă RPA
calificat.
După corectarea presiunii de umplere a anvelo‐
Autovehiculul este dotat cu un sistem mai rezis‐
pelor sau cuplarea sau decuplarea unei remorci,
tent de arcuri la puntea spate şi, în funcţie de tip,
efectuaţi iniţializarea afişării penei anvelopelor
cu un sistem mai puternic de răcire.
RPA.

Înaintea pornirii de pe loc Controlul presiunii anvelopelor


RDC
După corectarea presiunii de umplere a anvelo‐
Sarcină pe proţap
pelor sau cuplarea sau decuplarea unei remorci,
Nu încărcaţi sarcini sub sarcina minimă pe proţap efectuaţi resetarea controlului presiunii anvelope‐
de 25 kg, încercaţi să exploataţi sarcina maximă lor RDC.
pe proţap.
Sarcina maximă a vehiculului tractor se reduce
prin greutatea cârligului de remorcare şi prin sar‐
cina pe proţap. Sarcina pe proţap măreşte masa

246
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon SFATURI

Oglinzi exterioare La deplasarea cu remorcă, adaptaţi viteza. La


sesizarea balansului frânaţi imediat şi efectuaţi
Legiuitorul prevede două oglinzi exterioare prin
cu maximă prudenţă corecţiile necesare la di‐
care să puteţi supraveghea canturile marginilor
recţie.
din spate ale remorcii. Puteţi procura astfel de
oglinzi ca accesorii speciale de la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat. AVERTIZARE
Din cauza sarcinii crescute pe punte, în regim
Consum de curent de funcţionare cu remorcă trebuie adaptată
Înainte de plecare verificaţi funcţionarea luminilor presiunea din anvelope. Deplasarea cu presiu‐
spate de pe remorcă sau luminile de pe suportul nea prea mică în anvelope poate deteriora an‐
pentru bagaje spate. velopele. Există pericol de accidentare sau risc
de daune materiale. Nu depăşiţi viteza de
Puterea luminilor spate remorcă sau a luminilor
100 km/h. Ridicaţi presiunea din anvelopele au‐
spate hayon nu trebuie să depăşească următoa‐
tovehiculului tractor cu 0,2 bar. În acest timp
rele valori:
respectaţi presiunea maximă de umflare a an‐
▷ Semnalizatoare: 42 Waţi pe fiecare parte. velopelor inscripţionată pe anvelope.
▷ Lumini stop: 50 Waţi pe fiecare parte.
▷ Lumini de frână: 84 Waţi, împreună.
În pantă
▷ Lumini stop de ceaţă: 42 Waţi, împreună.
În interesul siguranţei şi a fluxului normal de tra‐
▷ Faruri marşarier: 42 Waţi, împreună. fic, regimul de funcţionare cu remorcă este ad‐
Nu prelungiţi inutil duratele de utilizare ale consu‐ mis numai până la înclinaţii de 12 %.
matorilor electric în rulotă, pentru a proteja bate‐ Pentru sarcini de remorcare mai mari admise ul‐
ria autovehiculului. terior, înclinaţia maximă permisă a pantei este de
8 %.

Condusul cu remorcă Pornirea de pe loc la rampe


La transmisia Steptronic: Frâna de parcare este
Generalităţi eliberată automat la acţionarea pedalei de acce‐
La priza de remorcă ocupată sunt unele sisteme leraţie.
de asistenţă pentru şofer indisponibile sau dispo‐ Pentru a împiedica alunecarea în spate la pornire,
nibile numai limitat. După caz, se afişează un me‐ utilizaţi frâna de parcare.
saj Check-Control.

1. Trageţi şi menţineţi comutator scurt


Indicaţii privind siguranţa înainte de pornirea de pe loc.
Frâna de parcare rămâne fixată, atâta timp cât
AVERTIZARE comutatorul este tras.
De la cca. 80 km/h remorcile pot intra în balans, 2. Pentru pornirea de pe loc, acceleraţi şi elibe‐
în funcţie de tipul constructiv şi sarcină. Există raţi comutatorul.
pericol de accidentare sau risc de daune mate‐
riale.

247
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon

În rampă Limitele sistemului


Pe trasee în pantă atelajul tinde să intre mai re‐ ▷ Sistemul nu poate interveni dacă remorca
pede în balansare. alunecă brusc, de ex. pe suprafeţe alune‐
Înaintea de abordarea rampei, cuplaţi manual o coase sau instabile.
treaptă inferioară de viteză şi coborâţi rampa cu ▷ Remorcile cu centru de greutate amplasat
viteză redusă. foarte sus se pot răsturna înainte ca sistemul
să recunoască o mişcare pendulară.
Sarcini ridicate pe punte şi ▷ Sistemul nu este activ dacă funcţia de Con‐
temperaturi exterioare ridicate trol dinamic al stabilităţii DSC este dezactivată
sau disfuncţională.

Observaţie
La deplasări pe distanţe lungi cu sarcini remor‐ Cuplaj remorcă şi suport
cate mari, temperatură exterioară ridicată şi
cantitate mică de combustibil în rezervor, siste‐
prindere portbagaj pe
mul de alimentare cu combustibil se poate su‐ hayon
praîncălzi provocând reducerea puterii motoru‐
lui. Există pericolul daunelor materiale.
Indicaţii privind siguranţa
Alimentaţi la timp. Asiguraţi-vă ca la deplasările
lungi cu mase remorcabile mari şi temperatură
exterioară ridicată, nivelul combustibilului din re‐ AVERTIZARE
zervor să fie peste 1/4 a volumului. La introducerea capului sferic, acesta vă poate
prinde părţi ale corpului. Există risc de vătămare
corporală. La introducerea capului sferic asigu‐
raţi-vă că este liber spaţiul în care acesta se
Controlul stabilităţii mişcă.
remorcii
Principiu de funcţionare AVERTIZARE
Sistemul asistă la atenuarea mişcărilor pendulare Capul sferic neblocat poate provoca stări de
ale remorcii. deplasare instabile sau accidente. Există pericol
Sistemul recunoaşte mişcarea pendulară şi frâ‐ de accidentare sau risc de daune materiale.
nează vehiculul în mod automat, pentru a părăsi Înaintea plecării cu remorca sau dispozitivul de
domeniul critic de viteză şi pentru a stabiliza an‐ transport sarcini ataşat, verificaţi blocarea co‐
grenajul. respunzătoare a capului sferic.

Dacă priza pentru remorcă este ocupată, însă nu


este ataşată nicio remorcă, sistemul se poate ac‐ Depozitarea
tiva în situaţii extreme de rulare, de ex. în cazul
Capul sferic demontabil se află sub podeaua
unui suport pentru biciclete cu iluminare.
portbagajului, în trusa de scule.

Premise pentru funcţionare


Regim de funcţionare cu remorcă şi cu priza
pentru remorcă în stare conectată, sistemul func‐
ţionează începând de la cca. 65 km/h.

248
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon SFATURI

Locaşul capului sferic

Încuietoarea este deblocată atunci când roata


manuală poate fi presată, săgeata 1.
Locaşul capului sferic demontabil se află în par‐
tea inferioară a autovehiculului. Atunci când pe roata de mână nu mai este vizibil
Respectaţi Indicaţiile de revizie, vezi pagina 323. marcajul roşu, procedaţi după cum urmează:

1. Capul sferic stă fix.


Privire de ansamblu 2. Apăsaţi roata de mână, săgeata 1, şi rotiţi în
sensul indicat de săgeată până la opritor, să‐
geata 2.

1 Marcaj roşu sau verde


2 Încuietoare
3. Roata de mână se înclichetează.
3 Roată manuală
Aplicaţi capul sferic
Aplicaţi capul sferic 1. Scoateţi capacul suportului de prindere şi de‐
pozitaţi-l în autovehicul.
Înainte de aplicare
Înainte de aplicare asiguraţi-vă că încuietoarea nu
este blocată iar marcajul roşu de pe roata ma‐
nuală este vizibil.
Atunci când încuietoarea este blocată, deblocaţi-
o cu cheia aferentă.

249
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon

2. Inseraţi capul sferic prin partea de jos în sus Scoateţi capul sferic
în suportul de pe autovehicul, şi împingeţi în
1. Introduceţi cheia şi înclichetaţi încuietoarea în
sus, săgeata 1.
roata de mână.
2. Extragerea cheii
3. Capul sferic stă fix.
4. Apăsaţi roata de manevră, săgeata 1, apoi ro‐
tiţi-o în direcţia săgeţii 2, până la opritor.

3. Trageţi capul sferic în spate până la încliche‐


tare, săgeata 2.
Capul sferic este montat corect, când pe roata
manuală este vizibil marcajul verde.

Blocarea încuietorii 5. Scoateţi capul sferic din locaş.


Încuietoarea asigură protecţia antifurt. 6. Eliberaţi roata de mână.

1. Introduceţi cheia în încuietoare. 7. Aşezaţi capacul peste suportul de prindere.

2. Blocaţi încuietoarea în roata de mână.


Priza pentru remorcă sau suport
3. Extrageţi cheia.
posterior pentru bagaje
Verificarea sistemului de blocare Generalităţi
Asiguraţi prin mişcare de vibrare la capul sferic
Priza se află sub bara de protecţie, lângă locaşul
faptul că acesta este înclichetat.
pentru capul sferic.
Dacă capul sferic nu este montat rigid, verificaţi
următoarele: Indicaţii privind siguranţa
▷ Pe roata de manevră este vizibil marcajul
verde.
AVERTIZARE
▷ Capul sferic a intrat complet în suportul de
Priza pentru remorcă sau suportul posterior
prindere.
pentru bagaje se poate încălzi din cauza gazelor
▷ Încuietoarea este blocată şi cheia este de eşapament. Există risc de vătămare corpo‐
scoasă. rală. Înainte de a rabata priza pentru remorcă,
La service-ul partener al producătorului, la un alt lăsaţi-o să se răcească
service partener sau într-un atelier de specialitate
calificat cereţi să se verifice dacă sunt îndeplinite
toate punctele şi montajul permite mişcarea li‐ AVERTIZARE
beră a capului sferic.
Priza pentru remorcă sau suportul posterior
pentru bagaje se află în apropierea unor ele‐
mente de caroserie proeminente. Există risc de
vătămare corporală. La rabatarea spre interior şi

250
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Funcţionarea remorcii sau a portbagajului pe hayon SFATURI

spre exterior a prizei de remorcă evitaţi atinge‐


rea elemi fără adaos metalic

Basculaţi în afară şi înăuntru

1. Prindeţi priza din lateral.


2. Rabataţi spre exterior priza în direcţia capului
sferic sau spre interior în direcţia barei de pro‐
tecţie faţă. Pentru pivotarea mai uşoară, tra‐
geţi priza uşor spre partea posterioară.
3. Rabataţi priza spre exterior sau spre interior
până la poziţia finală respectivă.

Inel de fixare pentru cablu de


siguranţă

Pentru blocarea cablului de siguranţă al remorcii,


există un inel de fixare la suportul cârligului de re‐
morcare.

Pentru a spori securitatea în timpul deplasării cu


remorca, ataşaţi cablul de siguranţă al remorcii la
inelul de fixare.
Aveţi în vedere, să funcţioneze uşor cablul de si‐
guranţă şi să nu frece podeaua.

251
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Economisirea combustibilului

Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Elementele suplimentare montate la vehicul
afectează caracteristicile aerodinamice şi măresc
consumul de combustibil.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
Închideţi ferestrele şi trapa
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza din sticlă
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc dis‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ tanţa de rulare.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.
Anvelope
Generalităţi Generalităţi
Autovehiculul dispune de tehnologii complexe de Anvelopele pot avea efecte diverse asupra con‐
reducere a valorilor de consum şi emisii. sumului, de exemplu, consumul poate fi influen‐
ţat de dimensiunea anvelopelor.
Consumul de combustibil depinde de diferiţi fac‐
tori.
Verificarea regulată a presiunii în
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐
anvelope
cere moderat şi întreţinerea regulată a autovehi‐
culului se poate influenţa consumul de combusti‐ Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiunea
bil şi proteja mediul înconjurător. în anvelope precum înaintea unui traseu mai lung
- corectaţi-o dacă este necesar.
Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
Îndepărtaţi încărcătura lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
inutilă mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
anvelopelor.
Surplusurile de greutate cresc consumul de car‐
burant.
Pornire instantanee de pe
loc
După utilizare, demontaţi
elementele suplimentare Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de turaţie.
ataşate vehiculului Este modul în care motorul rece se încălzeşte cel
mai rapid la temperatura de funcţionare.
După utilizare, demontaţi oglinzile suplimentare,
portbagajul de acoperiş sau cel de hayon.

252
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Economisirea combustibilului SFATURI

Conduceţi preventiv Un mod de deplasare preventiv ajută la utilizarea


cât mai frecventă a funcţiei şi susţine efectul de
reducere al consumului, datorat rulării inerţiale.
Conducerea preventivă şi constantă reduce con‐
sumul de combustibil.
Premise de funcţionare
Evitaţi accelerările sau frânările inutile.
Funcţia este disponibilă în domeniul de viteze de
În acest sens, păstraţi o distanţă corespunză‐
aprox. 25 km/h până la 160 km/h.
toare faţă de vehiculul din faţă.
Funcţia este activă dacă sunt îndeplinite urmă‐
toarele condiţii:
Evitaţi turaţiile înalte ▷ Sistemul detectează un stil de deplasare lin şi
uniform.
Deplasarea cu turaţie redusă scade consumul de ▷ Pedala de acceleraţie nu este apăsată.
carburant şi reduce uzura.
▷ Pedala de frână nu este sau este numai puţin
Eventual ţineţi cont de punctul de comutare afi‐ apăsată.
şat, vezi pagina 140, al autovehiculului.
▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D a
selectorului mod cutie de viteză.
Transmisie Steptronic: ▷ Motorul şi cutia de viteze sunt la temperatura
de funcţionare.
funcţia Rulare inerţială ▷ Când camera este în zona oglinzii interioare:
sistemul nu detectează autovehiculele din
Principiu de funcţionare faţă.
Această funcţie ajută la economisirea de com‐ ▷ Cu asistentul de vizualizare frontală: sistemul
bustibil. nu detectează situaţii de trafic sau trasee ale
Pentru aceasta, în poziţia D a selectorului mod drumurilor stânjenitoare.
cutie de viteză, motorul este decuplat automat în
anumite condiţii de la cutia de viteze. Autovehi‐ Operare cu comutator basculant
culul rulează la un consum redus în continuare, la
ralanti. Cu această ocazie poziţia D a selectorului Principiu de funcţionare
mod cutie de viteză rămâne cuplată.
În funcţie de dotări, starea de rulare inerţială
Această stare de deplasare este denumită rulare poate fi influenţată prin padelele de comutare.
inerţială.
Imediat ce frâna sau pedala de acceleraţie sunt Activarea/dezactivarea rulării
acţionate, motorul se recuplează automat. inerţiale de la comutatoarele
basculante
Generalităţi 1. Prin tragerea comutatorului basculant din
Rularea inerţială este o componentă integrantă a dreapta, cuplaţi pe treapta cea mai înaltă po‐
modului de deplasare ECO PRO şi a modului de sibil.
deplasare COMFORT. 2. Pentru a activa starea de deplasare prin rulare
Prin apelarea modului de deplasare ECO PRO inerţială, acţionaţi din nou comutatorul bascu‐
sau a modului de deplasare COMFORT prin se‐ lant din dreapta.
lectorul programului de rulare, rularea inerţială se Pentru dezactivare acţionaţi comutatorul bascu‐
activează automat şi nu poate fi dezactivată. lant din stânga.

253
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Economisirea combustibilului

Afişaj pe planşa de instrumente rulare, mai ales în traficul urban şi în modul de


operare Stop & Go.
Turometrul indică turaţia de mers în gol.
Deconectaţi aceste funcţii, dacă nu aveţi nevoie
de ele.
Utilizarea rulării din inerţie Regimul de rulare ECO PRO susţine consumul
redus de energie pentru funcţiile de confort.
La apropierea de un semafor în culoarea roşie, ri‐ Aceste funcţii se dezactivează automat, parţial
dicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi vehi‐ sau complet.
culului să ruleze din inerţie.
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului să
ruleze din inerţie. Efectuaţi întreţinerea
Alimentarea cu combustibil este întreruptă atunci
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru a
când vehiculul rulează din inerţie.
facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploatare
optime. BMW recomandă efectuarea lucrărilor de
Oprirea motorului la întreţinere la un partener de service BMW.
În acest sens, respectaţi şi Sistemul de revizii
staţionări mai îndelungate BMW, vezi pagina 298.

Oprirea motorului
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate, ECO PRO
de exemplu la semafor, la pasajele de linie ferată
sau în ambuteiaje. Principiu de funcţionare
ECO PRO susţine regimul de rulare economicos
Funcţie pornire/oprire automată din punct de vedere al consumului. Pentru
Funcţia de pornire oprire automată a autovehicu‐ aceasta se adaptează comanda motor şi funcţiile
lului opreşte automat motorul în timpul unei sta‐ de confort, cum ar fi performanţa la climatizare.
ţionări mai îndelungate. În plus pot apare mesaje funcţie de situaţie, care
În cazul în care motorul este oprit, după care re‐ contribuie la rularea optimă din punctul de ve‐
pornit, consumul de carburant şi emisiile scad în dere al consumului.
comparaţie cu un motor ce funcţionează perma‐ Pe planşa de instrumente poate fi afişată prelun‐
nent. Economiile pot interveni deja de la o oprire girea atinsă astfel a distanţei de rulare ca distanţă
de câteva secunde a motorului. de rulare bonus.
Consumul de carburant depinde pe lângă
aceasta şi de alţi factori, precum stilul de depla‐ Generalităţi
sare, starea carosabilului, întreţinerea sau factorii Sistemul cuprinde următoarele funcţii şi afişaje
de mediu. EfficientDynamics:
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară, vezi
Opriţi funcţiile care nu sunt pagina 255.
▷ Activarea/dezactivarea afişajului, vezi pa‐
momentan necesare gina 256.

Funcţiile precum încălzirea scaunelor sau a lune‐ ▷ Climatizare ECO PRO, vezi pagina 255.
tei consumă multă energie şi reduc distanţa de

254
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Economisirea combustibilului SFATURI

▷ Asistentul anticipare, vezi pagina 257. Activarea/dezactivarea funcţiilor


▷ Stare de rulare navigare, vezi pagina 258. Următoarele funcţii pot fi activate/dezactivate:
▷ Analiza stilului de deplasare, vezi pagina 259. ▷ "ECO PRO limit"
▷ "ECO PRO climate control"
Privire de ansamblu ▷ "Route-ahead assistant"
Setările sunt memorate la profilul şofer utilizat în
mod curent.

Limita ECO PRO


▷ Activare limită ECO PRO:
"ECO PRO limit":
Sugestiile ECO PRO sunt afişate când se de‐
păşeşte viteza setată pentru limita ECO PRO.
Selector program de rulare ▷ Setarea vitezei pentru limita ECO PRO:
"Tip at:"
Selectaţi viteza de deplasare dorită.
Activare ECO PRO
Apăsaţi pe buton în mod repetat până Climatizare ECO PRO
când pe planşa de instrumente se afi‐ "ECO PRO climate control"
şează ECO PRO.
Climatizarea se adaptează în mod convenabil din
punct de vedere al consumului.
Configurarea ECO PRO În favoarea reducerii consumului, este posibilă o
mică abatere de la temperatura setată şi o încăl‐
Prin intermediul comutatorului de zire sau răcire mai lentă a habitaclului.
stare de deplasare Suplimentar este redusă puterea încălzirii scau‐
1. Activare ECO PRO. nelor şi a oglinzilor.
2. "Configure ECO PRO"
Potenţial de economisire ECO PRO
3. Selectaţi setarea dorită.
Se afişează câte procente se pot realiza din po‐
Prin intermediul iDrive tenţialul de economisire în actuala configuraţie.

1. "My Vehicle"
Afişaj pe planşa de instrumente
2. "Vehicle settings"
3. Dacă este cazul. "Driving mode" Rază de acţiune ECO PRO
4. "Configure ECO PRO" suplimentară
5. Selectaţi setarea dorită. Prin regim de rulare adaptat, se
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat mo‐ poate obţine o extindere a razei
mentan. de acţiune.
Aceasta poate fi afişată ca rază de
acţiune suplimentară în planşa de
instrumente.

255
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Economisirea combustibilului

Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul 3. "Displays"


razei de acţiune. 4. "Instrument cluster"
După alimentare, raza de acţiune bonus este re‐ 5. "ECO PRO information"
setată automat.
Indicaţii ECO PRO, simboluri
Afişajul eficienţei energetice ECO Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
PRO text.
Eficienţa regimului de rulare se identifică prin Simbol Măsuri
modificarea culorii afişajelor ECO PRO pe planşa
de instrumente: Pentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin, sau
▷ Afişaj colorat în albastru: regim de rulare efi‐
frânaţi preventiv.
cient.
▷ Afişaj colorat în gri: adaptare regim de rulare, Reduceţi viteza la viteza ECO PRO
de exemplu prin reducerea acţionării pe pe‐ selectată.
dala de acceleraţie.
Transmisie Steptronic:
Afişajul trece pe albastru în momentul în care se
realizează toate condiţiile pentru o rulare optimă Cuplaţi selectorul din poziţia M/S pe
din punctul de vedere al consumului. D şi evitaţi intervenţia manuală în cu‐
plare.
În funcţie de dotări, afişajele ECO PRO infor‐
mează şi asupra regimului de rulare momentan. Transmisie manuală:
În acest sens se deplasează un indicator pe o
Respectaţi instrucţiunile de comutare.
scală. Indicatorul arată dacă se consumă energie
pentru procesele de accelerare sau dacă se re‐ Transmisie manuală:
cuperează energie de la încetinire sau frânare.
Pentru a opri motorul cuplaţi în ralanti.
Dacă indicatorul se deplasează pe scală în inte‐
riorul zonei albastre, regimul de rulare este efi‐
cient. Afişare la afişaj de control

Indicaţii ECO PRO, instrucţiuni de Afişarea informaţiilor


rulare EfficientDynamics
Sugestia ECO PRO arată că, de ex. prin Modul de acţiune momentan al funcţiilor ECO
reducerea acţionării pedalei de accelera‐ PRO pot fi afişate pe afişajul de control.
ţie, stilul de deplasare poate fi adaptat Prin intermediul iDrive:
economicos din punct de vedere al consumului.
1. "My Vehicle"
2. "Technology in action"
Activarea/dezactivarea afişajului
3. "EfficientDynamics"
Activaţi indicaţiile referitoare la modul de depla‐
sare, la asistentul de anticipare şi la sugestiile 4. Selectaţi simbolul.
ECO PRO din planşa de instrumente cu ajutorul Sunt afişate următoarele funcţii:
iDrive: ▷ Funcţie pornire/oprire automată.
1. "My Vehicle" ▷ Recuperarea energiei.
2. "iDrive settings" ▷ Rulare inerţială.

256
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Economisirea combustibilului SFATURI

Afişarea istoricului de consum Generalităţi


Pe afişajul de control poate fi consumul mediu. Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul de
Prin intermediul iDrive: traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
Indicaţia este afişată până la atingerea segmen‐
1. "My Vehicle"
tului de traseu.
2. "Technology in action"
În cazul în care apare o indicaţie preventivă, se
3. "EfficientDynamics" poate reduce viteza de deplasare prin eliberarea
4. Selectaţi simbolul. pedalei de acceleraţie şi rulare, până la atingerea
Barele verticale indică consumul într-o perioadă segmentului de traseu, cu reducerea consumului
selectată. de combustibil.

Setarea perioadei de timp a Premise de funcţionare


istoricului de consum Funcţia vă stă la dispoziţie în modul ECO PRO.
1. "My Vehicle" Funcţia depinde de actualitatea şi calitatea date‐
lor de navigaţie.
2. "Technology in action"
Datele de navigaţie pot fi actualizate.
3. "EfficientDynamics"
4. Selectaţi simbolul. Afişaj
5. Apăsaţi butonul. Afişaj pe planşa de instrumente
6. Setarea perioadei de timp.
Indicaţia referitoare la segmentul de tra‐
seu aflat în faţă are loc sub forma de indi‐
Resetarea istoricului de consum caţie ECO PRO pentru decelerarea pre‐
1. "My Vehicle" ventivă.
2. "Technology in action" Activare afişajului, vezi pagina 256.
3. "EfficientDynamics"
Dacă pe turometru este afişată o
4. Selectaţi simbolul.
săgeata lungă până la punctul
zero al afişajului de eficienţă, în‐
5. Apăsaţi butonul.
seamnă că a fost identificată o
6. "Reset consumption history" etapă a traseului ce trebuie par‐
cursă.
Asistentul de vizualizare frontală
Indicaţie în afişajul hologramă
Principiu de funcţionare
Indicaţia referitoare la prevenţie poate fi
Sistemul vă ajută la economisirea de combustibil
afişată şi în ecranul Head-Up.
şi sprijină un mod de conducere preventiv. Cu
ajutorul datelor de navigaţie, anumite secţiuni de
traseu încă neparcurse sunt identificate din timp.
Este afişată o sugestie corespunzătoare.
Părţile de traseu, care au fost recunoscute, de ex.
localităţi aflate în faţă sau curbe, fac necesară o
reducere a vitezei.

257
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Economisirea combustibilului

Afişare la afişaj de control Rularea inerţială

Principiu de funcţionare
Această funcţie ajută la economisirea de com‐
bustibil.
Pentru aceasta, în poziţia D a selectorului mod
cutie de viteză, motorul este decuplat automat în
anumite condiţii de la cutia de viteze. Autovehi‐
culul rulează la un consum redus în continuare, la
ralanti. Cu această ocazie poziţia D a selectorului
Pe afişajul de control este afişată o indicaţie, mod cutie de viteză rămâne cuplată.
dacă în faţă există o secţiune corespunzătoare de Această stare de deplasare este denumită rulare
traseu. inerţială.
Accesarea analizei de deplasare: Imediat ce frâna sau pedala de acceleraţie sunt
acţionate, motorul se recuplează automat.
1. "My Vehicle"
2. "Technology in action" Generalităţi
3. "Driving style analysis" Rularea inerţială este o componentă integrantă a
modului de deplasare ECO PRO.
Utilizarea asistentului de vizualizare Prin accesarea regimului de rulare ECO PRO,
frontală prin intermediul selectorului program de rulare
Segmentul de traseu aflat în faţă este afişat: este activată automat navigarea.

1. Eliberaţi pedala de acceleraţie. Un mod de deplasare preventiv ajută la utilizarea


cât mai frecventă a funcţiei şi susţine efectul de
2. Lăsaţi autovehiculul să ruleze până la atinge‐ reducere al consumului, datorat rulării inerţiale.
rea segmentului de traseu afişat.
3. Dacă este cazul, adaptaţi viteza prin frânare. Premise de funcţionare
Funcţia este disponibilă în domeniul de viteze de
Limitele sistemului aprox. 25 km/h până la 160 km/h.
Sistemul nu vă stă la dispoziţie în următoarele si‐ Funcţia este activă dacă sunt îndeplinite urmă‐
tuaţii: toarele condiţii:
▷ Viteza se situează sub 50 km/h. ▷ Pedala de acceleraţie şi pedala de frână nu
▷ În zonele cu limitări temporare sau variabile sunt acţionate.
de viteză, ca de ex. în perimetrul şantierelor. ▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D a
▷ În cazul în care calitatea datelor de navigare selectorului mod cutie de viteză.
este insuficientă. ▷ Motorul şi cutia de viteze sunt la temperatura
▷ Când sistemul de reglare a vitezei este activ. de funcţionare.
▷ În regimul de funcţionare cu remorcă. ▷ Când camera este în zona oglinzii interioare:
sistemul nu detectează autovehiculele din
faţă.

258
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Economisirea combustibilului SFATURI

▷ Cu asistentul de vizualizare frontală: sistemul 3. "EfficientDynamics"


nu detectează situaţii de trafic sau trasee ale 4. Selectaţi simbolul.
drumurilor stânjenitoare.
Limitele sistemului
Operare cu comutator basculant
Funcţia nu este disponibilă, dacă una dintre ur‐
mătoarele condiţii este îndeplinită:
Principiu de funcţionare
▷ DSC OFF sau TRACTION activate.
În funcţie de dotări, starea de rulare inerţială
poate fi influenţată prin padelele de comutare. ▷ Reglarea vitezei activată.
▷ Deplasarea în domeniul dinamic limită.
Activarea/dezactivarea rulării inerţiale de ▷ Deplasarea pe rampe sau pante abrupte.
la comutatoarele basculante
▷ La deplasarea cu remorcă.
1. Prin tragerea comutatorului basculant din
dreapta, cuplaţi pe treapta cea mai înaltă po‐ ▷ Nivelul de încărcare al bateriei este temporar
sibil. prea redus.

2. Pentru a activa starea de deplasare prin rulare ▷ Necesarul de curent în reţeaua de bord este
inerţială, acţionaţi din nou comutatorul bascu‐ prea ridicat.
lant din dreapta.
Pentru dezactivare acţionaţi comutatorul bascu‐
Analiza stilului de deplasare
lant din stânga.
Principiu de funcţionare
Afişaj Funcţia ajută la dezvoltarea unui stil de condu‐
cere deosebit de eficient şi la economisirea de
Afişaj pe planşa de instrumente carburant.
Marcajul din afişajul eficienţei este evidenţiat cu În acest scop, este analizat stilul de deplasare.
albastru şi se află în punctul zero. Turometrul in‐ Evaluarea se realizează în categorii diferite şi este
dică turaţia de mers în gol. afişată pe afişajul de control.
Afişajul punctului de rulare inerţială este iluminat Cu ajutorul acestui afişaj se poate adapta stilul in‐
în punctul zero pe parcursul rulării inerţiale. dividual de deplasare la consumul redus de com‐
bustibil.
Afişare la afişaj de control Evaluează ultimele 15 minute ale unei deplasări.
În cadrul EfficientDynamics este afişată pe par‐ Astfel poate fi extinsă raza de acţiune a autovehi‐
cursul deplasării starea de deplasare de rulare culului, prin intermediul unui stil de deplasare efi‐
inerţială. cient.
Traseul parcurs în starea de deplasare rulare Această rază de acţiune suplimentară este afişată
inerţială este afişat în istoricul consumului. Con‐ pe planşa de instrumente şi pe afişajul de control
torul este resetat înainte de fiecare cursă. ca rază de acţiune bonus.

Afişarea informaţiilor EfficientDynamics Premise pentru funcţionare


Prin intermediul iDrive: Funcţia este disponibilă în regim de rulare ECO
1. "My Vehicle" PRO.

2. "Technology in action"

259
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
SFATURI Economisirea combustibilului

Accesarea stilului de deplasare ECO


PRO
Prin intermediul iDrive:
1. "My Vehicle"
2. "Technology in action"
3. "Driving style analysis"

Afişaje ale afişajului de control

Afişajul analizei de deplasare ECO PRO este for‐


mat dintr-un traseu simbolizat şi un tabel de va‐
lori.
Strada simbolizează eficienţa stilului de depla‐
sare. Cu cât este mai eficient modul de depla‐
sare, cu atât este mai neted traseul ilustrat al
străzii, săgeata 1.
Tabelul de valori conţine stele. Cu cât este mai
eficient stilul de deplasare, cu atât sunt mai multe
stele în tabel şi cu atât creşte raza de acţiune bo‐
nus, săgeată 2.
În cazul unui stil de deplasare ineficient, este afi‐
şată o stradă denivelată şi un număr redus de
stele.
Pentru susţinerea unui stil de deplasare eficient,
sunt afişate pe parcursul deplasării sugestii ECO
PRO.
Sugestii pentru un stil de deplasare economic,
Economisirea combustibilului, vezi pagina 252.

260
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Economisirea combustibilului SFATURI

261
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
262
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE
Alimentare ................................................................................................ 264
Combustibil .............................................................................................. 266
Jante şi anvelope ..................................................................................... 272
Camera motorului .................................................................................... 288
Ulei de motor ............................................................................................ 291
Lichid de răcire ........................................................................................ 296
Revizie ....................................................................................................... 298
Înlocuirea pieselor ................................................................................... 301
Asistenţă în caz de pană ......................................................................... 311
Îngrijire ....................................................................................................... 320

263
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Alimentare

Alimentare
Dotare autovehicul Capacul rezervorului
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
Deschiderea
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De 1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ rezervorului.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.

Generalităţi
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Înainte de a alimenta cu combustibil, ţineţi cont
de indicaţiile referitoare la calitatea combustibilu‐
lui, vezi pagina 266.
La autovehiculele cu motor Diesel, ştuţul de ali‐
mentare este conceput pentru alimentarea cu
pistoale pentru carburant Diesel.

Indicaţii de siguranţă
3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul de
pe clapeta rezervorului.
Observaţie
La o autonomie sub 50 km motorul ar putea să
nu mai fie alimentat suficient cu combustibil.
Funcţionarea motorului nu mai este asigurată.
Există pericolul daunelor materiale. Alimentaţi la
timp.

264
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Alimentare MOBILITATE

Închiderea Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE Observaţie
La închiderea buşonului banda de fixare a aces‐ Carburanţii sunt toxici şi agresivi. Prin umplerea
tuia poate fi prinsă şi strivită. Buşonul nu se mai excesivă a rezervorului de combustibil, sistemul
poate închide corect. Există riscul de scurgere a de alimentare cu combustibil poate fi deteriorat.
carburantului sau a vaporilor de carburanţi. La contactul cu suprafaţa lăcuită, suprafeţele
Există pericol de vătămare corporală sau risc de vopsite se pot deteriora. Mediul înconjurător va
daune materiale. Asiguraţi-vă că la închiderea fi poluat. Există pericolul daunelor materiale.
buşonului banda de fixare nu este prinsă sau Evitaţi umplerea excesivă.
strivită.

1. Montaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până la


blocarea audibilă.
2. Închiderea clapetei rezervorului.

Deblocarea manuală a capacului


rezervorului
De ex. la defecte electrice.
Solicitaţi deblocarea clapetei rezervorului la un
service partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

De respectat la alimentare
Generalităţi
La alimentare, introduceţi pistolul pompei în con‐
ducta de alimentare. Ridicarea pistolului pompei
în timpul alimentării duce la următoarele:
▷ Decuplare prematură.
▷ Scăderea volumului returnat de vapori de
combustibil.
Rezervorul de carburant s-a umplut atunci când
pistolul pompei se decuplează singur prima dată.
Respectaţi normele de siguranţă existente în
benzinării.

265
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Combustibil

Combustibil
Dotare autovehicul Indicaţii privind siguranţa

În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ Observaţie


rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
Chiar şi cantităţi mici de combustibil neadecvat
sunt oferite pentru această serie de model. De
sau de aditivi necorespunzători pentru combus‐
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
tibil pot deteriora sistemul de alimentare cu
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
combustibil şi motorul. Mai mult, se deterio‐
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
rează inclusiv catalizatorul. Există pericolul dau‐
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
nelor materiale. În cazul motoarelor pe benzină
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele pro‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
duse:
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. ▷ Benzină cu plumb.
▷ Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
Calitatea combustibilului nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt service
Generalităţi partener sau un atelier de specialitate calificat.
În funcţie de regiune, multe benzinării comerciali‐
zează carburanţi adaptaţi condiţiilor de iarnă sau
vară. Carburantul comercializat iarna facilitează Observaţie
de exemplu pornirea la rece. Combustibilii neadecvaţi pot deteriora sistemul
de alimentare cu combustibil şi motorul. Există
Benzină pericolul daunelor materiale. Nu alimentaţi car‐
buranţi cu conţinut mai ridicat de etanol decât
Generalităţi valoarea recomandată. Nu alimentaţi cu carbu‐
ranţi care conţin metanol, de ex. M5 până la
Pentru un consum optim, benzina trebuie să fie
M100.
fără sulf sau cu conţinut redus de sulf.
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.
Observaţie
Se poate alimenta cu carburant cu un conţinut
maxim de etanol de 25 %, de exemplu E10 sau Combustibilul de calitate sub nivelul cerut
E25. poate afecta funcţionarea motorului sau poate
deteriora motorul. Există pericolul daunelor ma‐
Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din acest teriale. Nu alimentaţi benzină cu nivel de calitate
motiv, puteţi alimenta cu benzină de diferite cali‐ sub nivelul minim.
tăţi.

Calitatea benzinei
Benzină super cu COR 95.

266
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Combustibil MOBILITATE

Calitate minimă BMW Diesel cu


Benzină fără plumb cu COR 91.
BluePerformance
Diesel
Principiu de funcţionare
Indicaţie de siguranţă BMW Diesel cu BluePerformance reduce nivelul
de oxizi de azot din instalaţiile de evacuare gaze
la diesel, injectând substanţa de reducţie AdBlue
OBSERVAȚIE
în circuitul de evacuare a gazelor arse. În cataliza‐
Chiar şi cantităţi mici de combustibil neadecvat tor au loc reacţii chimice, ce reduc oxidul de azot.
sau de aditivi necorespunzători pentru combus‐
tibil pot deteriora sistemul de alimentare cu Generalităţi
combustibil şi motorul. Există pericolul daunelor
materiale. Autovehiculul dispune de un rezervor, care tre‐
buie să fie umplut.
La motoarele diesel respectaţi următoarele:
Pentru a putea porni motorul ca de obicei, este
▷ Nu alimentaţi ester metilic pur. necesar să existe o cantitate suficientă de agent
▷ Alimentaţi numai motorină biologică cu reductor.
maxim B7/7 % conform EN590. Substanţa de reducţie poate fi completată ori‐
▷ Nu alimentaţi benzină. când.
▷ Producătorul autovehiculului recomandă AdBlue este o marca înregistrată a Asociaţiei
numai utilizarea adaosurilor de motorină producătorilor de vehicule e. V. (VDA).
care au fost clasificate ca adecvate. Agentul reductor este disponibil în multe benzi‐
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare, nării.
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un Se recomandă completarea agentului reductor
service partener al producătorului, un alt service de la pompe carburanţi, vezi pagina 269.
partener sau un atelier de specialitate calificat.
AdBlue la temperaturi joase
Calitate Diesel Dacă temperatura scade sub -5 ℃, din cauza
Motorul este conceput pentru carburant Diesel proprietăţilor fizice, s-ar putea să fie nevoie de o
DIN EN 590 şi ASTM D975. completare mai frecventă cu agent reducător.
La temperaturi sub -11 ℃ nivelul poate fi măsu‐
rat şi afişat, după caz, numai după o scurtă depla‐
sare.
La temperaturi scăzute, completaţi cu agentul re‐
ducător doar imediat înainte de începerea depla‐
sării.

267
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Combustibil

Afişare la afişaj de control Defecţiune de sistem


În cazul unei defecţiuni de sistem este afişat un
Autonomie mesaj Check-Control.
Se afişează distanţa până la cel mai apropiat Apelaţi cel mai apropiat service partener al pro‐
punct de realimentare. Eventual se afişează can‐ ducătorului, un alt service partener sau un atelier
titatea care trebuie alimentată. de specialitate calificat.
Substanţa de reducţie poate fi completată ori‐
când. Solicitaţi completare cu AdBlue
Prin intermediul iDrive: BMW recomandă ca agentul reducător să fie
completat de un service partener în cadrul lucră‐
1. "My Vehicle"
rilor de întreţinere periodică.
2. "Vehicle status"
La respectarea intervalului de întreţinere, între in‐
3. "AdBlue" tervale nu este necesară alimentarea.
În anumite cazuri mai ales la deplasarea sport sau
Afişaje pe planşa de comenzi folosirea vehiculului cu remorcă, poate fi nece‐
sară alimentarea repetată între intervalele de în‐
Afişajul rezervei treţinere.
Indicatorul de rezervă de pe bord informează Imediat ce apare afişajul rezervei pe planşa de in‐
despre ruta ce poate fi parcursă cu rezerva ac‐ strumente, solicitaţi completarea agentului re‐
tuală. ductor, altfel motorul nu poate fi pornit.
Nu parcurgeţi tot traseul indicat. Motorul nu
poate fi repornit după oprire. Completaţi dumneavoastră
▷ Lumină albă: la următoarea AdBlue
ocazie completaţi agentul re‐
ducător. Indicaţii privind siguranţa
▷ Lumină galbenă: cantitate
prea mică de agent reducător. AVERTIZARE
Distanţa care mai poate fi par‐
cursă este afişată pe planşa de La deschiderea rezervorului pentru agentul re‐
instrumente. Imediat Comple‐ ductor pot ieşi cantităţi mici de vapori de amo‐
taţi agentul reductor. niac. Vaporii de amoniac au un miros pătrunză‐
tor, iritând pielea, mucoasele şi ochii. Există risc
de vătămare corporală. Nu inhalaţi vaporii de
AdBlue la minim
amoniac. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii de
Distanţa care mai poate fi par‐ agentul reductor, respectiv nu înghiţiţi agentul
cursă este afişată pe planşa de in‐ reductor. Nu lăsaţi agentul reductor la înde‐
strumente. Completaţi agentul re‐ mâna copiilor.
ducător. Motorul funcţionează mai
departe, până când nu este oprit
şi până când sunt îndeplinite toate condiţiile de
AVERTIZARE
funcţionare, de exemplu combustibil suficient.
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, unsori, li‐
chide de răcire şi combustibili, pot să conţină
substanţe periculoase. Există risc de vătămare
corporală sau chiar pericol de moarte. Respec‐

268
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Combustibil MOBILITATE

taţi indicaţiile de pe recipiente. Aveţi grijă ca îm‐ Rezervorul pentru substanţa de


brăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în con‐ reducţie
tact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agenţii
tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii teh‐
nologici în zone inaccesibile pentru copii.

Observaţie
Substanţele componente ale agentului reduc‐
tor sunt foarte agresive. Există pericolul daune‐
lor materiale. Evitaţi contactul dintre substanţa
de reducţie şi suprafeţele autovehiculului.
Capacul rezervorului pentru agent de reducere
se găseşte lângă capacul rezervorului de com‐
bustibil.
AdBlue adecvat
▷ AdBlue conform normei ISO 22241-1
Completaţi agentul reductor de la
La multe benzinării agentul reductor se găseşte
la pompă separată. Este de preferat completarea pompa de carburanţi
agentului reductor la o pompă de carburanţi.
Generalităţi
În lipsa unei pompe adecvate, agentul reductor
La alimentare, introduceţi pistolul pompei în con‐
poate fi completat dintr-un recipient. Agentul re‐
ducta de alimentare. Ridicarea pistolului pompei
ductor poate fi achiziţionat în diverse recipiente.
în timpul alimentării duce la următoarele:
Utilizaţi cu precădere recipientul special reco‐
mandat de BMW. Cu acest flacon şi adaptorul ▷ Decuplare prematură.
său special poate fi alimentat confortabil agentul ▷ Revărsarea agentului reducător.
reductor.
Rezervorul pentru agentul reducător este plin
atunci când pistolul pompei se decuplează prima
Cantitate de alimentare dată.
La pornirea indicatorului rezervei completaţi cu Respectaţi normele de siguranţă existente în
cel puţin 5 litri. benzinării.

Afişarea cantităţii de completat


Cantitatea ce trebuie completată este indicată pe
afişajul de control.
Prin intermediul iDrive:
1. "My Vehicle"
2. "Vehicle status"
3. "AdBlue"

269
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Combustibil

Alimentarea agentului reducător Completarea agentului reductor cu


1. Scoateţi buşonul rezervorului, vezi pa‐ un flacon
gina 264. 1. Scoateţi buşonul rezervorului, vezi pa‐
2. Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi gina 264.
scoateţi capacul rezervorului pentru agent re‐ 2. Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi
ductor. scoateţi capacul rezervorului pentru agent re‐
ductor.

3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul de


pe clapeta rezervorului. 3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul de
pe clapeta rezervorului.

4. Completaţi cu pistolul de alimentare cel puţin


cantitatea recomandată, vezi pagina 269. 4. Montaţi sticla şi înşurubaţi-o până la opritor,
Rezervorul este plin când se decuplează vezi săgeata.
prima dată pistolul pompei.

5. Apăsaţi sticla în jos, vezi săgeata.


5. Montaţi capacul şi înşurubaţi-l în sens orar. Rezervorul vehiculului se umple.
6. Închiderea clapetei rezervorului.

270
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Combustibil MOBILITATE

Rezervorul este umplut, atunci când nivelul Indicaţie de siguranţă


din butelie nu se mai modifică. Nu se poate
supraumple.
AVERTIZARE
După alimentarea cu un lichid inadecvat, siste‐
mul se poate înfierbânta şi se poate aprinde.
Există pericol de incendiu şi de vătămare cor‐
porală. Alimentaţi doar cu lichide care sunt pre‐
văzute pentru respectivul rezervor. Dacă aţi in‐
trodus un lichid necorespunzător, nu porniţi
motorul.

6. Trageţi înapoi sticla şi deşurubaţi-o, vezi să‐ După umplerea cu agent reductor
geata.
Afişajul rezervei
După alimentare, indicatorul re‐
zervei va fi afişat în continuare îm‐
preună cu distanţa care mai poate
fi parcursă.
Se poate porni motorul.
După mai multe minute de deplasare, indicatorul
de rezervă se stinge.

7. Montaţi capacul şi înşurubaţi-l în sens orar.


AdBlue la minim
8. Închiderea clapetei rezervorului.
După umplere indicatorul rămâne
afişat în continuare.
Încărcarea unui lichid
necorespunzător Motorul poate fi pornit abia după
dispariţia indicatorului.
Generalităţi
1. Cuplaţi contactul.
În cazul alimentării unui lichid inadecvat, se afi‐
şează un mesaj Check-Control. Afişajul dispare după aproximativ 1 minut.

În cazul alimentării cu un lichid inadecvat, contac‐ 2. Se poate porni motorul.


taţi un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate ca‐ Neutralizarea sticlelor
lificat. Buteliile pentru AdBlue pot fi eliminate ca
deşeu la un service partener al producă‐
torului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Buteliile goale pot fi aruncate la gunoiul menajer
doar dacă acest lucru este permis de reglemen‐
tările locale.

271
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Jante şi anvelope
Dotare autovehicul Indicaţii de presiune în pneuri

În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ La coloana uşii


rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare.
Indicaţiile cu privire la presiunea anvelopelor sunt
înscrise pe stâlpul portierei şoferului.
Presiunea în anvelope Indicaţiile cu privire la presiunea anvelopelor sunt
valabile pentru mărimile de anvelope şi pentru
anvelopele şi produse conexe recomandate, care
Generalităţi au fost clasificate ca adecvate pentru tipul de au‐
Presiunea din anvelope şi structura anvelopei in‐ tovehicul corespunzător, de către producătorul
fluenţează următoarele: autovehiculului.
▷ Durata de viaţă a anvelopelor. Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
▷ Siguranţa rulării. pei, este valabilă presiunea anvelopei pentru mă‐
▷ Confortul rulării. rimea anvelopei corespunzătoare.

▷ Dinamica de rulare. În funcţie de starea de încărcare a autovehiculu‐


lui, sunt valabile presiunile din anvelope indicate
▷ Consum de carburant. pentru starea de încărcare respectivă. Exemplu:
în cazul unui autovehicul încărcat parţial, presiu‐
Indicaţie de siguranţă nea din anvelope optimă este presiunea din an‐
velope indicată pentru un autovehicul încărcat
AVERTIZARE parţial.

O anvelopă cu presiunea de umplere a anvelo‐ Detalii referitoare la roţi şi anvelope pot fi obţi‐
pelor prea redusă sau lipsă se poate încălzi pu‐ nute la un service partener al producătorului, alt
ternic şi poate fi deteriorată. Proprietăţile de ru‐ service partener sau de la un atelier de speciali‐
lare, de ex. comportamentul direcţiei şi al tate calificat.
frânării, sunt influenţate negativ. Există pericol
de accident. Verificaţi cu regularitate presiunea
din anvelope şi la nevoie corectaţi, de ex. de
două ori pe lună sau înaintea unei deplasări mai
lungi.

272
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

Verificarea presiunii în pneuri După corecţia presiunii în pneuri


La afişarea penei de anvelopă RPA: reiniţializaţi
Generalităţi afişajul penei de anvelopă RPA.
Anvelopele se încălzesc în timpul deplasării. La controlul presiunii anvelopelor RDC: resetaţi
Odată cu temperatura anvelopei, creşte presiu‐ controlul presiunii anvelopelor RDC.
nea în anvelopă.
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în Codul clasei de viteză
mod uniform. Q = până la 160 km/h
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu R = până la 170 km/h
0,1 bar mai puţin.
S = până la 180 km/h

Verificaţi prin indicaţiile cu privire la T = până la 190 km/h


presiunea anvelopelor la coloana H = până la 210 km/h
uşii V = până la 240 km/h
Indicaţiile cu privire la presiunea anvelopelor de W = până la 270 km/h
pe plăcuţa de presiune a anvelopelor de la co‐ Y = până la 300 km/h
loana uşii se referă numai la anvelope reci sau la
anvelope care au aceeaşi temperatură ca şi tem‐
peratura ambiantă. Profilul anvelopelor
Verificaţi presiunile anvelopelor numai când an‐
velopele sunt reci, adică:
Anvelope de vară
▷ Distanţa de rulare de max. 2 km nu a fost de‐
Nu depăşiţi inferior o adâncime a profilului anve‐
păşită.
lopei de 3 mm, în caz contrar există pericol major
▷ Dacă autovehiculul nu a mai fost mişcat după de acvaplanare.
o deplasare de cel puţin 2 ore.
Verificaţi cu regularitate şi presiunea de umflare a Anvelope de iarnă
anvelopei roţii de rezervă din portbagaj şi even‐
Nu depăşiţi inferior o adâncime a profilului anve‐
tual umflaţi.
lopei de 4 mm, în caz contrar este limitat randa‐
1. Determinaţi, vezi pagina 272, presiunile anve‐ mentul de rulare pe timp de iarnă.
lopelor nominale pentru anvelopele montate.
2. Verificaţi presiunea de umplere în toate cele
patru anvelope, de ex. cu un dispozitiv de um‐
flare a anvelopelor.
3. Corectaţi presiunea de umplere a anvelopelor
a unei anvelope, dacă o valoare se abate între
presiunile de umplere a anvelopelor actuale şi
indicate.
4. Verificaţi dacă toate căpăcelele ventilelor sunt
înşurubate pe ventilele anvelopelor.

273
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Adâncimea minimă a profilului Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reducerea
presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce poate
duce la pierderea controlului asupra autovehi‐
culului. Există pericol de accident. La indicaţia
deteriorării anvelopei în timpul deplasării, redu‐
ceţi imediat viteza şi opriţi-vă. Solicitaţi verifica‐
rea roţilor şi a anvelopelor. În acest scop condu‐
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga cir‐ ceţi cu grijă până la un service partener al
cumferinţă a anvelopei şi au înălţimea minimă le‐ producătorului, un alt service partener sau un
gală de 1,6 mm. atelier de specialitate calificat. La nevoie solici‐
taţi tractarea sau transportul până acolo. Nu re‐
Poziţiile indicatoarelor de uzură sunt marcate pe paraţi anvelopele deteriorate, solicitaţi înlocuirea
partea laterală a anvelopelor cu TWI, Tread Wear lor.
Indicator.

Anvelope deteriorate AVERTIZARE


La trecerea rapidă peste obstacole, de ex. bor‐
duri sau avarii ale carosabilului, anvelopele pot fi
Generalităţi avariate. Roţile mari au o secţiune mai redusă a
Verificaţi regulat anvelopele pentru a vă asigura anvelopei. În cazul unei secţiuni mai reduse a
că nu prezintă defecţiuni, corpuri străine sau anvelopei, pericolul deteriorării anvelopelor
urme de uzură. creşte. Există pericol de accidente şi risc de
Comportamentul vehiculului care indică o anve‐ daune materiale. Ocoliţi pe cât posibil obstaco‐
lopă deteriorată sau alte defecte: lele sau treceţi peste ele lent şi cu precauţie.
▷ Vibraţii neobişnuite.
▷ Zgomote de rulaj sau de funcţionare neobiş‐
nuite. Vârsta anvelopelor
▷ Comportament neobişnuit de rulare, cum ar fi
tragerea puternică spre dreapta sau stânga. Recomandare
Deteriorări pot fi provocate de ex. de situaţiile ur‐ Înlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indiferent
mătoare: de adâncimea profilului anvelopei.
▷ Trecerea peste muchiile de bordură.
▷ Defecte ale drumului. Data de producţie
▷ Presiune prea scăzută în anvelopă. Data de producţie a anvelopei este marcată pe
▷ Supraîncărcarea autovehiculului. peretele lateral al anvelopei.

▷ Depozitare greşită a anvelopelor. Denumire Data de producţie

DOT … 0118 Săptămâna 1/ 2018

274
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

Schimbarea jantelor şi Producători de anvelope


recomandaţi
anvelopelor
Montare
Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării roţii
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate ca‐
lificat.

Combinaţie roată-anvelopă
Pentru fiecare mărime a anvelopelor, producăto‐
Generalităţi rul autovehiculului recomandă anumite fabricate
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-an‐ de anvelopă. Anvelopele şi produse conexe pot fi
velopă şi modelele de jante pot fi obţinute de la recunoscute după steluţa de pe peretele lateral
un service partener al producătorului, un alt ser‐ al anvelopei.
vice partener calificat sau un atelier de speciali‐
tate.
Anvelope noi
Indicaţii privind siguranţa Datorită particularităţilor lor constructive, anvelo‐
pele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
AVERTIZARE
Roţile şi anvelopele inadecvate pentru autove‐
Anvelope reşapate
hicul pot deteriora componentele maşinii, de
exemplu prin atingerea caroseriei din cauza to‐
leranţelor, în ciuda diametrului nominal identic. AVERTIZARE
Există pericol de accident. Producătorul autove‐ Anvelopele reşapate pot avea diferite substra‐
hiculului recomandă utilizarea roţilor şi a anvelo‐ turi. Din cauza vârstei înaintate, proprietăţile de
pelor adecvate pentru tipul de autovehicul. aderenţă pot fi limitate. Există pericol de acci‐
dent. Nu utilizaţi anvelope reşapate.

AVERTIZARE Producătorul autovehiculului Dvs. nu recomandă


Combinaţii roată/anvelopă greşite pot afecta utilizarea anvelopelor reşapate.
proprietăţile de rulare ale autovehiculului şi
funcţionalitatea diferitelor sisteme, de ex. ABS Anvelope de iarnă
sau DSC. Există pericol de accident. Pentru Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se re‐
păstrarea bunelor proprietăţi de rulare, utilizaţi comandă anvelopele de iarnă.
numai anvelope ale aceluiaşi producător şi cu
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
acelaşi profil. Producătorul autovehiculului reco‐
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelope‐
mandă utilizarea roţilor şi a anvelopelor adec‐
lor de vară, însă de obicei nu ating randamentul
vate pentru tipul de autovehicul. După o defec‐
anvelopelor de iarnă.
ţiune la o anvelopă, restabiliţi combinaţia iniţială
roată-anvelopă.

275
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Viteza maximă admisă a anvelopelor Curăţaţi roţile sau anvelopele de murdărie.


de iarnă
Dacă viteza maximă a autovehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de
Echipare cu anvelope run-
iarnă, ataşaţi o plăcuţă indicatoare cu viteza ma‐ flat
ximă admisibilă în câmpul vizual. Plăcuţa indica‐
toare este disponibilă la un service partener al
Principiu de funcţionare
producătorului, un alt service partener calificat
sau un atelier de specialitate. Echiparea cu anvelope run-flat face posibilă o
continuare limitată a deplasării când pierderea
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi nu
presiunii din anvelope este completă.
depăşiţi viteza maximă admisibilă pentru acestea.

Generalităţi
Echipare cu anvelope run-flat
Roţile sunt compuse din anvelope cu capacitate
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru si‐
portantă limitată şi eventual din jante speciale su‐
guranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip run-
plimentare.
flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi la
dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii apelaţi Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi păs‐
la un service partener al producătorului, un alt trează parţial capacitatea de rulare în condiţiile
service partener sau un atelier de specialitate ca‐ pierderii presiunii interioare.
lificat. Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
traseului cu pană de cauciuc.
Permutarea roţilor între punţi
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare, ro‐ Indicaţii privind siguranţa
ţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme de
uzură diferite. Pentru a atinge o uzură uniformă, AVERTIZARE
roţile pot fi schimbate în pereche între punţi.
Cu anvelopele de urgenţă dezumflate parţial
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
sau total se modifică proprietăţile de rulare,
producătorului, un alt service partener sau un
de exemplu se reduce stabilitatea pe bandă la
atelier de specialitate calificat. După schimbarea
frânare, se măreşte distanţa de frânare şi se
roţii verificaţi şi eventual corectaţi presiunea an‐
schimbă comportamentul la virare. Există peri‐
velopei.
col de accident.

Depozitarea anvelopelor Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza


de 80 km/h.
Presiunea aerului
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a an‐
AVERTIZARE
velopei indicată pe partea laterală a anvelopei.
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de pană
Depozitare de cauciuc remorcile grele încep să se balan‐
seze. Există pericol de accidentare sau risc de
Roţile sau anvelopele demontate se vor depozita
daune materiale. Dacă vă deplasaţi cu o re‐
într-un mediu răcoros, uscat şi întunecat.
morcă şi aveţi o pană de cauciuc, nu depăşiţi vi‐
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi solvenţi. teza de 60 km/h. La sesizarea balansului frânaţi
Nu lăsaţi anvelopele în pungile de plastic.

276
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

imediat şi efectuaţi cu maximă prudenţă corec‐ pează agent de etanşare în anvelope, care după
ţiile necesare la direcţie. ce se întăreşte închide din interior deteriorările.

Generalităţi
Indicativ ▷ Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea siste‐
mului Mobility de pe compresor şi a recipien‐
tului pentru soluţia de etanşare.
▷ Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor începând
de la o grosime de cca. 4 mm.
▷ Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐
tactaţi un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Anvelopele sunt marcate pe partea laterală a an‐
▷ Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil în
velopelor cu RSC Runflat System Component.
anvelope. Înlăturaţi corpul străin numai dacă
iese vizibil din anvelopă.
▷ Scoateţi autocolantul referitor la limita de vi‐
Remedierea penei teză de pe recipientul soluţiei de etanşare şi
lipiţi-l pe volan.
Măsuri de siguranţă ▷ Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
▷ Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai de‐ riora sistemul electronic de monitorizare a
parte de circulaţie şi pe o suprafaţă stabilă. presiunii din anvelope (RDC). În acest caz,
dispuneţi înlocuirea sistemului electronic de
▷ Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnalizare.
monitorizare a presiunii din anvelope RDC cu
▷ Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării şi prima ocazie.
trageţi frâna de parcare pentru aceasta.
▷ Compresorul poate fi utilizat pentru controlul
▷ Fixaţi sistemul de blocare a volanului în pozi‐ presiunii din anvelope.
ţie înainte a roţilor.
▷ Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i în Privire de ansamblu
afara zonei periculoase, de ex. în spatele ba‐
lustradelor. Depozitarea
▷ Instalaţi eventual triunghiul de semnalizare la Sistemul Mobility se găseşte sub podeaua port‐
distanţa corespunzătoare. bagajului.

Sistem Mobility
Principiu de funcţionare
Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen
scurt daunele anvelopelor pentru a face posibilă
continuarea deplasării. Pentru aceasta se pom‐

277
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Recipient soluţie de etanşare Umplerea masei de etanşare

Indicaţii privind siguranţa

PERICOL
Cu ţeava de eşapament blocată sau ventilaţie
insuficientă, gazele de eşapament dăunătoare
sănătăţii pot pătrunde în autovehicul. Gazele de
eşapament conţin substanţe nocive incolore şi
inodore. În spaţii închise gazele de eşapament
▷ Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1. se pot acumula şi în afara autovehiculului.
▷ Furtun umplere, săgeata 2. Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐ eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
pientul soluţiei de etanşare. punzătoare.

Compresor Observaţie
La funcţionarea îndelungată, compresorul se
poate supraîncălzi. Există pericolul daunelor
materiale. Nu lăsaţi compresorul să funcţioneze
mai mult de 10 minute.

Umplere
1. Agitaţi recipientul soluţiei de etanşare.

1 Deblocarea recipientului cu soluţie de etan‐


şare
2 Prinderea recipientului cu soluţie de etanşare
3 Indicatorul de presiune în anvelope
4 Tasta Reducerea presiunii în anvelope
5 Comutator pornire/oprire
6 Compresor
7 Ştecăr/Cablu pentru priză
8 Furtun de legătură

278
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

2. Extrageţi complet furtunul de umplere din ca‐ 5. Când compresorul este deconectat, introdu‐
pacul recipientului pentru soluţie de etanşare. ceţi ştecărul în priza din habitaclu.
Nu îndoiţi furtunul.

6. Dacă este cuplat cuplul şi dacă motorul


3. Introduceţi recipientul cu soluţie de etanşare merge porniţi compresorul.
în suportul din carcasa compresorului, până
se fixează audibil.

Lăsaţi compresorul să funcţioneze 10 minute,


pentru a umple masa de etanşare şi pentru a ob‐
4. Înşurubaţi furtunul de umplere al recipientului ţine o presiune de umflare a anvelopelor de cca.
cu soluţie de etanşare pe supapa anvelopei 2,5 bar.
de pe roata defectă. La umplerea soluţiei de etanşare, presiunea de
umflare a anvelopei poate creşte pentru scurt
timp până la cca. 5 bar. Nu opriţi compresorul în
această fază.

Verificarea şi ajustarea presiunii


în anvelope

Verificare
1. Opriţi compresorul.
2. Citiţi presiunea anvelopelor pe afişajul pentru
presiunea anvelopelor.
Pentru a putea continua deplasarea, trebuie să
se atingă o presiune în anvelope de cel pu‐
ţin 2 bari.

279
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Îndepărtarea şi depozitarea tener al producătorului, un alt service partener


recipientului cu soluţie de etanşare sau un sau un atelier de specialitate calificat.
1. Deşurubaţi furtunul de umplere al recipientu‐ Dacă nu se atinge presiunea de cel puţin
lui cu soluţie de etanşare de la ventilul anvelo‐ 2 bari în anvelope, vezi Presiunea minimă de
pei. umplere este atinsă.
2. Apăsaţi piesa de deblocare roşie. 6. Desfaceţi furtunul de legătură al compresoru‐
lui de la supapa de anvelopă.
3. Îndepărtaţi rezervorul cu soluţie de etanşare
de pe compresor. 7. Scoateţi fişa din priza din habitaclu.
4. Ambalaţi şi depozitaţi recipientul cu soluţie de 8. Depozitaţi sistemul Mobility în autovehicul.
etanşare pentru a evita murdărirea portbaga‐
jului. Presiunea minimă în anvelope este
atinsă
Presiunea minimă în anvelope nu 1. Demontaţi furtunul de legătură al compreso‐
este atinsă rului de la supapa de anvelopă.
1. Scoateţi fişa din priza din habitaclu. 2. Scoateţi fişa din priza din habitaclu.
2. Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a 3. Depozitaţi sistemul Mobility în autovehicul.
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă. 4. Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a
3. Înşurubaţi furtunul de legătură al compresoru‐ permite distribuirea uniformă a soluţiei de
lui direct pe ventilul anvelopei. etanşare în anvelopă.
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h.

Ajustare
1. Opriţi într-un loc adecvat.
2. Înşurubaţi furtunul de legătură al compresoru‐
lui direct pe ventilul anvelopei.

4. Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu.

5. Dacă este cuplat cuplul şi dacă motorul


merge porniţi compresorul.
Dacă nu se atinge presiunea de cel puţin
2 bari în anvelope, contactaţi un service par‐

280
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

3. Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu. lope clasificate de producător ca fiind adecvate
pentru utilizarea cu lanţuri de zăpadă.

AVERTIZARE
Lanţurile de zăpadă tensionate insuficient pot
deteriora anvelopele şi piesele autovehiculului.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întot‐
deauna tensionate corespunzător. Dacă este
4. Umflaţi anvelopele la cel puţin 2,0 bar. necesar, tensionaţi-le mai mult, conform indica‐
ţiilor producătorului lanţurilor de zăpadă.
▷ Creşterea presiunii în anvelope: când
aprinderea este conectată sau motorul
este în funcţiune, porniţi compresorul.
Lanţuri de zăpadă cu zale fine
▷ Reducerea presiunii: apăsaţi butonul de
Producătorul autovehiculului dumneavoastră re‐
pe compresor.
comandă utilizarea lanţurilor de zăpadă cu zale
5. Desfaceţi furtunul de legătură al compresoru‐ fine. Anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine au
lui de la supapa de anvelopă. fost testate de către producătorul autovehiculului
6. Scoateţi fişa din priza din habitaclu. şi au fost clasificate ca fiind sigure în trafic şi
7. Depozitaţi sistemul Mobility în autovehicul. adecvate.
Informaţii suplimentare privind lanţurile de ză‐
Continuarea deplasării padă adecvate pot fi obţinute de la un service
partener al producătorului, un alt service partener
Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de 80 km/h.
sau un atelier de specialitate calificat.
Reiniţializaţi afişajul pană anvelopă RPA.
Resetaţi funcţia Control presiune anvelope RDC. Utilizare
Cu prima ocazie, dispuneţi înlocuirea anvelopei Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche pe
defecte şi a recipientului cu soluţie de etanşare roţile din faţă cu dimensiunile:
aferent sistemului Mobility. ▷ 205/60 R 17.
Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor de
Lanţuri de zăpadă zăpadă.
Dacă autovehiculul este echipat cu lanţuri de ză‐
padă, nu iniţializaţi funcţia mesaj pană anvelopă
Indicaţii privind siguranţa RPA, pentru că altminteri sunt posibile mesaje
eronate.
AVERTIZARE Dacă autovehiculul este echipat cu lanţuri de ză‐
Prin montarea lanţurilor de zăpadă pe anvelope padă, nu executaţi nicio resetare a funcţiei Con‐
neadecvate, lanţurile de zăpadă pot intra în trol presiune anvelope RDC, pentru că altminteri
contact cu părţi ale autovehiculului. Există peri‐ sunt posibile mesaje eronate.
col de accidentare sau risc de daune materiale. La rularea cu lanţuri de zăpadă, activaţi eventual
Lanţurile de zăpadă se montează doar pe anve‐ pentru scurt timp Controlul dinamic al tracţiunii
DTC.

281
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Viteza maximă cu lanţuri de


zăpadă AVERTIZARE

Nu depăşiţi 50 km/h atunci când aveţi montate Cricul producătorului autovehiculului este pre‐
lanţurile de zăpadă. văzut pentru schimbarea roţii în caz de pană.
Cricul nu este conceput pentru o utilizare frec‐
ventă, de ex. pentru schimbarea anvelopelor de
Schimbarea roţilor vară cu cele de iarnă şi invers. În caz de folosire
frecventă, cricul se poate înţepeni sau poate fi
deteriorat. Există pericol de vătămare corporală
Generalităţi şi risc de daune materiale. Utilizaţi cricul numai
La echiparea cu anvelope run-flat sau utilizarea pentru schimbarea unei roţi de urgenţă sau de
unui set pentru pene de anvelope, nu este nece‐ schimb în caz de pană.
sară schimbarea imediată a roţii la pierderea pre‐
siunii în anvelopă în caz de pană.
În caz de necesitate puteţi găsi unelte corespun‐ AVERTIZARE
zătoare pentru schimbarea roţii la un service par‐ În cazul rulării pe o suprafaţă moale sau alune‐
tener al producătorului, un alt service partener coasă, de ex. zăpadă, gheaţă, gresie, ş.a., cricul
sau la un atelier de specialitate calificat. poate aluneca lateral. Există risc de vătămare
corporală. Efectuaţi schimbarea roţii pe cât po‐
Indicaţii privind siguranţa sibil pe o suprafaţă plană, stabilă şi rezistentă la
alunecare.
PERICOL
Cricul este prevăzut doar pentru ridicarea pen‐
tru scurt timp a autovehiculului, în vederea AVERTIZARE
schimbării roţii. Şi la respectarea măsurilor de Cricul este proiectat numai pentru ridicarea au‐
siguranţă există pericolul de cădere a autovehi‐ tovehiculului în suporturile de fixare prevăzute
culului prin bascularea cricului. Există risc de vă‐ pentru cric ale autovehiculului. Există risc de vă‐
tămare corporală sau chiar pericol de moarte. tămare corporală. Nu ridicaţi alt tip de autovehi‐
Dacă autovehiculul este ridicat, nu vă aşezaţi cul sau alte încărcături cu cricul.
sub autovehicul şi nu porniţi motorul.

AVERTIZARE
PERICOL În cazul în care cricul nu este introdus în locaşul
La utilizarea de suporturi, de ex. butuci din lemn prevăzut de pe autovehicul, prin ridicare se pot
sau asemănătoare, sub cric, acesta nu poate să produce daune majore la autovehicul sau cricul
atingă capacitatea portantă pe baza înălţimii li‐ poate aluneca. Există pericol de vătămare cor‐
mitate. Capacitatea portantă a butucilor din porală sau risc de daune materiale. La ridicarea
lemn poate fi depăşită, iar autovehiculul se cu cricul asiguraţi-vă ca acesta să fie introdus în
poate răsturna. Există risc de vătămare corpo‐ locaşul pentru cric de lângă pasajul de roată.
rală sau chiar pericol de moarte. Nu aşezaţi su‐
porturi sub cric.

282
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

La o pantă uşoară
AVERTIZARE
Un autovehicul ridicat cu cricul poate cădea de
pe cric la o acţiune fizică laterală. Există pericol
de vătămare corporală şi risc de daune mate‐
riale. Când autovehiculul este ridicat, nu exerci‐
taţi forţe laterale asupra autovehiculului şi nu
trageţi brusc de autovehicul. Solicitaţi desprin‐
derea unei roţi înţepenite la un service partener
al producătorului, la un service partener calificat
sau un atelier de specialitate.
Dacă este necesară schimbarea roţii pe un teren
uşor înclinat, amplasaţi penele şi alte obiecte
adecvate, de ex. o piatră, în sens contrar celui de
Imobilizare autovehicul
rulare sub roţile din faţă şi din spate.
Generalităţi
Producătorul autovehiculului recomandă asigura‐ Siguranţa antifurt pentru
rea suplimentară a autovehiculului împotriva alu‐ şuruburi de roată
necării în timpul schimbării roţii.
Principiu de funcţionare
Pe suprafaţă nivelată Şuruburile de asigurare a roţii posedă o codare
specială. Şuruburile pot fi desfăcute numai cu
adaptorul care se potriveşte cu codarea.

Privire de ansamblu
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şuru‐
buri de roată se află în trusa de scule sau într-un
compartiment în trusa de scule a autovehiculului.

Introduceţi pene sau alte obiecte adecvate,


de ex. o piatră, în faţa şi în spatele roţii aflată în
diagonală cu roata care trebuie schimbată.

▷ Şurub de roată, săgeata 1.


▷ Adaptor, săgeată 2.

Deşurubare
1. Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată.

283
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

2. Desfaceţi şurubul de roată. Suporturi pentru cric


3. După deşurubare, demontaţi adaptorul.

Înşurubare
1. Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată.
După caz, rotiţi adaptorul până când se potri‐
veşte la şurubul de roată.
2. Înşurubaţi şurubul de roată. Momentul de
strângere este de 140 Nm.
3. După înşurubare, demontaţi şi depozitaţi
adaptorul. Suporturile pentru cric se găsesc în poziţiile mar‐
cate.
Pregătirea autovehiculului
▷ Parcaţi autovehiculul la distanţă sigură de tra‐
ficul rutier, pe o suprafaţă stabilă şi nealune‐
coasă.
▷ Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnalizare.
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Cuplaţi în viteză sau comutaţi schimbătorul
de viteze pe poziţia P.
▷ În măsura în care traficul permite acest lucru,
lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i în
afara zonei periculoase, de ex. în spatele ba‐
lustradelor.
▷ În funcţie de dotări scoateţi unealta de schim‐
bare a roţii şi roata de urgenţă din autovehi‐
cul.
▷ Eventual asamblaţi triunghiul reflectorizant*
sau semnalizatoarele cu lumină intermitentă*
la distanţă corespunzătoare.
▷ În plus imobilizaţi autovehiculul.
▷ Desfaceţi şuruburile de roată o jumătate de
rotaţie.

284
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

Ridicaţi autovehiculul 3. Extindeţi cricul prin rotirea manivelei cricului


sau pârghiei în sens orar.

AVERTIZARE
Există riscul de strivire a mâinilor sau degetelor
la utilizarea cricului. Există risc de vătămare cor‐
porală. La utilizarea cricului poziţionaţi mâinile
conform descrierii şi nu modificaţi această pozi‐
ţie.

1. Cu o mână ţineţi cricul, săgeata 1, şi cu cea‐


laltă mână prindeţi manivela cricului, să‐
geata 2. 4. Luaţi mâna de pe cric imediat ce cricul se află
în sarcină şi continuaţi rotirea manivelei cricu‐
lui sau pârghiei cu o mână.
5. La desfacerea cricului aveţi grijă ca piciorul
acestuia să fie perpendicular şi în unghi drept
sub suportul cricului.

2. Introduceţi cricul în adâncitura rectangulară


din locaşul pentru cric, aflată cel mai aproape
de roata de schimbat.

6. La desfacerea cricului aveţi grijă ca piciorul


acestuia să fie perpendicular şi în unghi drept
sub suportul cricului.

7. Ridicaţi cu maneta până când cricul se află fi‐


xat cu întreaga suprafaţă pe sol iar roata vizată
este ridicată cu maximum 3 cm de la sol.

285
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Jante şi anvelope

Montare roată Roată de rezervă


Dacă este necesar, montaţi maxim o roată de ur‐
genţă.
Principiu de funcţionare
1. Deşurubaţi şuruburile de roată. La o pană de anvelopă, roata de rezervă poate fi
2. Detaşaţi roata. utilizată pentru înlocuirea anvelopei defecte.
3. Aşezaţi noua roată sau roata de urgenţă şi în‐ Roata de urgenţă este destinată utilizării pe ter‐
şurubaţi manual cel puţin două şuruburi de men scurt, până când roata defectă este înlo‐
roată în cruce. cuită.

Dacă nu sunt montate jante din aliaj uşor ori‐


ginale de la producătorul autovehiculului, tre‐
Generalităţi
buie să fie utilizate după caz şi şuruburile de Montaţi maximum o roată de rezervă.
roată aferente respectivului model. Verificaţi cu regularitate şi presiunea de umflare a
4. Înşurubaţi manual restul şuruburilor de roată anvelopei roţii de rezervă din portbagaj şi even‐
şi strângeţi toate şuruburile de roată în cruce. tual umflaţi.
5. Rotiţi manivela cricului în sens antiorar pentru
a retracta cricul şi pentru a coborî autovehicu‐ Indicaţie de siguranţă
lul.
6. Detaşaţi cricul şi depozitaţi-l în siguranţă. AVERTIZARE
Roata de urgenţă are dimensiuni speciale. De‐
După schimbarea roţii plasarea cu o roată de urgenţă poate modifica
1. Strângeţi şuruburile de roată ferm în cruce. proprietăţile de rulare, de ex. se reduce stabili‐
Cuplul de strângere măsoară 140 Nm. tatea pe bandă la frânare, se măreşte distanţa
de frânare şi se schimbă comportamentul la vi‐
2. Dacă este necesar, depozitaţi roata defectă în
rare în zona limită. Există pericol de accident.
portbagaj.
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
Din cauza dimensiunii, roata defectă nu poate de 80 km/h.
fi depozitată sub podeaua portbagajului.
3. Verificaţi presiunea în anvelope la prima oca‐
zie, şi corectaţi-o dacă este cazul. Privire de ansamblu
4. Reiniţializaţi afişajul pană anvelopă RPA.
Resetaţi funcţia Control presiune anvelope
RDC.
5. Solicitaţi verificarea fixării şuruburilor de roată
cu o cheie dinamometrică calibrată.
6. Până la cel mai apropiat service partener al
producătorului, un alt service partener calificat
sau un atelier de specialitate, pentru a înlocui
anvelopa deteriorată.
Roata de urgenţă şi sculele pentru înlocuirea roţi‐
lor se află sub podeaua portbagajului.

286
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Jante şi anvelope MOBILITATE

Scoaterea roţii de rezervă


1. Trageţi în sus şi extrageţi podeaua portbaga‐
jului.
2. Desfaceţi şurubul fluture.
3. Înlăturaţi şaiba de susţinere sau capacul.
4. Extrageţi eventual suportul cu cuplajul de re‐
morcare.
5. Extrageţi suportul cricului şi sculelor stânga
de lângă roata de urgenţă.
6. Împingeţi roata de rezervă spre stânga şi
scoateţi-o din suport.

Introducerea roţii de urgenţă


1. Introduceţi roata de urgenţă în stânga şi gli‐
saţi spre dreapta.
2. Introduceţi eventual suportul cu cuplajul de
remorcare.
3. Aşezaţi şaiba de susţinere sau capacul.
4. Înşurubaţi şi strângeţi ferm şurubul-fluture.
5. Introduceţi şi fixaţi suportul cricului şi sculelor
stânga de lângă roata de urgenţă.
6. Introduceţi podeaua portbagajului.

287
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Camera motorului

Camera motorului
Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Privire de ansamblu

1 Ştuţ de alimentare lichid de spălare 4 Pornire asistată, pol plus acumulator


2 Numărul de identificare al autovehiculului 5 Pornire asistată, pol minus acumulator
3 Jojă ulei 6 Rezervor lichid de răcire

288
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Camera motorului MOBILITATE

Capota motorului
AVERTIZARE
La deschiderea şi închiderea capotei motorului
Indicaţii privind siguranţa pot fi prinse anumite părţi ale corpului. Există
risc de vătămare corporală. La deschiderea şi
AVERTIZARE închiderea capotei asiguraţi-vă să fie liberă zona
În urma lucrărilor executate neadecvat în com‐ de mişcare a capotei motorului.
partimentul motor se pot deteriora piesele
componente, punând în pericol siguranţa.
Există pericol de accidentare sau risc de daune Observaţie
materiale. Lucrările la compartimentul motor Ştergătoarele depliate pot fi prinse la deschide‐
trebuie efectuate la un service partener al pro‐ rea capotei motorului. Există pericolul daunelor
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐ materiale. Înainte de deschiderea capotei moto‐
lier de specialitate calificat. rului asiguraţi-vă că ştergătoarele cu lamelele
montate sunt aşezate pe parbriz.

AVERTIZARE
În compartimentul motor există piese compo‐ Observaţie
nente ce se află în mişcare. Anumite piese Capota motorului trebuie să se închidă cu un
componente din compartimentul motor se pot clic pe ambele părţi. Apăsarea forţată poate de‐
mişca şi după oprirea autovehiculului, de exem‐ teriora capota motorului. Există pericolul daune‐
plu ventilatorul radiatorului. Există risc de vătă‐ lor materiale. Deschideţi din nou, apoi închideţi
mare corporală. Nu introduceţi mâna în zona cu putere capota motorului. Nu apăsaţi forţat.
pieselor mobile. Ţineţi departe hainele şi părul
de piesele în mişcare.
Deschiderea capotei motorului
1. Trageţi maneta, săgeata 1.
AVERTIZARE
Se deblochează capota motorului.
Pe partea interioară a capotei motorului există
elemente proeminente, precum cârligul de blo‐
care. Există risc de vătămare corporală. Cu ca‐
pota deschisă a motorului, fiţi atenţi la piesele
proeminente şi menţineţi libere aceste zone.

AVERTIZARE
Capota motorului blocată incorect se poate
deschide în timpul deplasării, reducând vizibili‐
2. După eliberarea manetei, trageţi din nou de
tatea. Există pericol de accident. În acest caz
manetă, săgeata 2.
opriţi-vă imediat şi închideţi corect capota mo‐
torului. Capota motor se poate deschide.

289
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Camera motorului

Martori de control şi de avertizare


În cazul în care capota motorului este deblocată,
se afişează un mesaj Check Control.

Închiderea capotei motorului

Închideţi capota motorului printr-un impuls de la


aprox. 50 cm.
Capota motorului trebuie să se blocheze pe am‐
bele laturi.

290
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Ulei de motor MOBILITATE

Ulei de motor
Dotare autovehicul Indicaţii privind siguranţa
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care Observaţie
sunt oferite pentru această serie de model. De Prea puţin ulei de motor provoacă deteriorarea
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ motorului. Există pericolul daunelor materiale.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza Completaţi imediat uleiul de motor.
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ Observaţie
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Prea mult ulei de motor poate deteriora motorul
aflate în vigoare. sau catalizatorul. Există pericolul daunelor ma‐
teriale. Nu introduceţi prea mult ulei de motor.
În cazul detectării unei cantităţi prea ridicate de
Generalităţi ulei de motor, solicitaţi corectarea nivelului de
ulei la un service partener al producătorului, un
Consumul de ulei de motor depinde de regimul alt service partener sau un atelier de speciali‐
de rulare şi de condiţiile de utilizare. tate calificat.
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fiecare
alimentare, nivelul uleiului la motor printr-o măsu‐
rare detaliată.
Măsurare electronică a
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în
următoarele situaţii:
nivelului de ulei
▷ La regim de rulare în stil sportiv.
▷ La rodajul motorului.
Generalităţi
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
▷ La funcţionarea în ralanti a motorului.
funcţionează după două principii de măsurare:
▷ La utilizarea sortimentelor de ulei motor con‐
▷ Monitorizare.
siderate neadecvate.
▷ Măsurare detaliată.
În funcţie de nivelul de ulei motor, pe afişajul de
control se afişează diferite mesaje pentru verifi‐ În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte sau al
care de control. unui stil de deplasare dinamic, de ex. deplasări
rapide în curbe, efectuaţi periodic o măsurare de‐
taliată.

291
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Ulei de motor

Monitorizare Premise de funcţionare


▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐
Principiu de funcţionare tală.
Nivelul de ulei de motor este supravegheat elec‐ ▷ Transmisie manuală: pârghia de comandă în
tronic în cursul rulării şi pot fi indicat pe afişajul de poziţia de ralanti, pedala de ambreiaj şi de ac‐
control. celeraţie nu sunt acţionate.
Dacă nivelul de ulei de motor îşi părăseşte dome‐ ▷ Transmisie Steptronic: selectorul de viteze în
niul de funcţionare admisibil, se afişează un me‐ poziţia N sau P şi pedala de acceleraţie nu
saj pentru verificare de control. este acţionată.
▷ Motorul funcţionează şi este încălzit pentru
Premise de funcţionare operare.
O valoare actuală de măsurare se află la dispozi‐
ţie după aprox. 30 de minute de deplasare nor‐ Efectuaţi măsurarea de detaliu
mală. Prin intermediul iDrive:

Afişarea nivelului de ulei de motor 1. "My Vehicle"


Prin intermediul iDrive: 2. "Vehicle status"
3. "Engine oil level"
1. "My Vehicle"
4. "Measure engine oil level"
2. "Vehicle status"
5. "Start measurement"
3. "Engine oil level"
Se verifică nivelul de ulei de motor şi se afişează
Este afişat nivelul uleiului de motor.
pe o scală.

Limitele sistemului
În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte sau al Completarea cu ulei de
unui stil de deplasare dinamic, nu se poate deter‐
mina eventual nicio valoare de măsură. În acest
motor
caz, va fi afişată valoarea de măsură a ultimei de‐
plasări suficient de lungi. Generalităţi
Completaţi cu ulei de motor numai atunci când
Măsurare detaliată se afişează mesajul pe planşa de instrumente.
Cantitatea ce trebuie completată este indicată în
Principiu de funcţionare mesajul de pe planşa de instrumente.
Se verifică nivelul uleiului de motor în staţionare Utilizaţi pentru completare numai sortimente de
şi se afişează pe o scală. ulei de motor adecvate, vezi pagina 294.
Dacă nivelul de ulei de motor îşi părăseşte dome‐ Parcaţi autovehiculul în siguranţă şi decuplaţi
niul de funcţionare admisibil, se afişează un me‐ aprinderea, înainte de a completa cu ulei de mo‐
saj pentru verificare de control. tor.
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
Generalităţi motor.
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o
mică măsură.

292
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Ulei de motor MOBILITATE

Indicaţii privind siguranţa Completarea cu ulei de motor


1. Deschiderea capotei motorului, vezi pa‐
AVERTIZARE gina 289.
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, unsori, li‐ 2. Deschideţi prin rotire închizătorul în sens anti-
chide de răcire şi combustibili, pot să conţină orar.
substanţe periculoase. Există risc de vătămare
corporală sau chiar pericol de moarte. Respec‐
taţi indicaţiile de pe recipiente. Aveţi grijă ca îm‐
brăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în con‐
tact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agenţii
tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii teh‐
nologici în zone inaccesibile pentru copii.

Observaţie 3. Completarea cu ulei de motor.


Prea puţin ulei de motor provoacă deteriorarea 4. Înşurubaţi închizătorul.
motorului. Există pericolul daunelor materiale.
Completaţi imediat uleiul de motor.
Sortimente de ulei de
motor pentru completare
Observaţie
Prea mult ulei de motor poate deteriora motorul
sau catalizatorul. Există pericolul daunelor ma‐
Generalităţi
teriale. Nu introduceţi prea mult ulei de motor. Calitatea uleiului de motor este definitorie pentru
În cazul detectării unei cantităţi prea ridicate de durata de viaţă a motorului.
ulei de motor, solicitaţi corectarea nivelului de Utilizaţi sortimentele de ulei de motor enumerate
ulei la un service partener al producătorului, un numai pentru completarea umplerii.
alt service partener sau un atelier de speciali‐ Anumite sortimente de ulei de motor eventual nu
tate calificat. sunt disponibile în toate ţările.

Privire de ansamblu Indicaţii privind siguranţa


Ştuţul de alimentare ulei se află în compartimen‐
tul motor, vezi pagina 288. Observaţie
Aditivii de ulei pot deteriora motorul. Există peri‐
colul daunelor materiale. Nu utilizaţi aditivi de
ulei.

293
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Ulei de motor

toarea specificaţie, într-o cantitate de până la 1 li‐


Observaţie tru:
Uleiul de motor necorespunzător poate provoca Motor pe benzină fără filtru de gaze eşa‐
disfuncţionalităţi la motor sau poate deteriora pate
motorul. Există pericolul daunelor materiale. La
alegerea uleiului de motor asiguraţi-vă că uleiul ACEA A3/B4.
de motor corespunde specificaţiilor corecte. ACEA C2.

ACEA C3.
Sortimente de ulei de motor
adecvate Motor pe benzină cu filtru de gaze eşa‐
Pot fi completate uleiuri de motor care cores‐ pate
pund următoarelor specificaţii de ulei.
ACEA C2.
Motor pe benzină fără filtru de gaze eşa‐
ACEA C3.
pate

BMW Longlife-01.
Motoare diesel
BMW Longlife-01 FE.
ACEA C2.
BMW Longlife-04.
ACEA C3.
BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-14 FE+. Clase de viscozitate


La alegerea unui ulei de motor, aveţi în vedere ca
uleiul de motor să facă parte din una dintre urmă‐
Motor pe benzină cu filtru de gaze eşa‐
toarele clase de vâscozitate:
pate
Clase de viscozitate
BMW Longlife-04.
SAE 0W-20.
BMW Longlife-12 FE.
SAE 5W-20.
Motoare diesel SAE 0W-30.
BMW Longlife-04. SAE 5W-30.
BMW Longlife-12 FE. SAE 0W-40.

SAE 5W-40.
Specificaţia de ulei BMW Longlife-12 FE nu este
adecvată pentru motoarele Diesel 25d, 35d, 40d
şi 50d. Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi obţi‐
nute la un service partener al producătorului, un
Sortimente alternative de ulei de
alt service partener sau la un atelier de speciali‐
motor tate calificat.
Dacă nu aveţi la dispoziţie uleiuri de motor adec‐
vate, se poate completa ulei de motor cu urmă‐

294
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Ulei de motor MOBILITATE

Schimbare a uleiului de
motor

Observaţie
Uleiul de motor care nu este schimbat la timp
poate genera creşterea uzurii motorului şi impli‐
cit deteriorarea acestuia. Există pericolul daune‐
lor materiale. Nu depăşiţi termenul de service
afişat în autovehicul.

Constructorul autovehiculului recomandă schim‐


barea uleiului de motor la o unitate de service
partener al producătorului, un alt service partener
sau într-un atelier specializat calificat.

295
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Lichid de răcire

Lichid de răcire
Dotare autovehicul tivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi numai
aditivi corespunzători.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Nivelul lichidului de răcire
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de Principiu de funcţionare
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi În funcţie de sistemul de motorizare, recipientul
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ de agent de răcire se găseşte pe partea stângă a
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ compartimentului motor.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. Verificare
În rezervorul cu lichidul de răcire există marcaje
Min şi Max.
Generalităţi
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
Nu toţi aditivii disponibili în comerţ sunt potriviţi 2. Deschiderea capotei motorului.
pentru autovehiculul dumneavoastră. Informaţiile
3. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezervo‐
privind suplimentele adecvate pot fi obţinute de
rului de lichid de răcire până când este elimi‐
la un service partener al producătorului, un alt
nată suprapresiunea.
service partener sau un atelier de specialitate ca‐
lificat.

Indicaţii privind siguranţa

AVERTIZARE
Cu motorul fierbinte şi sistemul de răcire des‐
chis, lichidul de răcire poate scăpa, existând pe‐
ricol de opărire. Există risc de vătămare corpo‐ 4. Deschideţi buşonul rezervorului de lichid de
rală. Deschideţi sistemul de răcire numai cu răcire.
motorul răcit. 5. Nivelul lichidului de răcire este corect dacă se
află între marcajele Min şi Max ale ştuţului de
alimentare.
AVERTIZARE
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii necores‐ Completare
punzători pot deteriora motorul. Există pericol 1. Lăsaţi motorul să se răcească.
de vătămare corporală şi risc de daune mate‐ 2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezervo‐
riale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii de adi‐ rului de lichid de răcire până când suprapre‐

296
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Lichid de răcire MOBILITATE

siunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l apoi


complet.

3. Dacă este necesar, completaţi încet până la


nivelul corect, însă nu completaţi prea mult.
4. Înşurubaţi închizătorul.
5. Remediaţi în cel mai scurt timp cauza pierderii
lichidului de răcire.

Eliminare
La eliminarea lichidului de răcire şi a aditi‐
vilor de lichid de răcire, respectaţi nor‐
mele corespunzătoare privind protecţia
mediului înconjurător.

297
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Revizie

Revizie
Dotare autovehicul Generalităţi
La nivelul afişajului de control pot fi afişate infor‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ maţii cu privire la necesarul de service, vezi pa‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care gina 139.
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐ Date de service în telecomandă
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie sunt
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
memorate permanent în telecomandă. Service-ul
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
partener poate citi aceste date şi vă poate reco‐
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
manda volumul optim de lucrări de întreţinere
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
pentru autovehicul.
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
aflate în vigoare. Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima dată
cu autovehiculul.
BMW Sistem de revizie
Staţionare
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra unor Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate în
măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută astfel la considerare.
menţinerea siguranţei în trafic şi a siguranţei în
Efectuaţi la service-ul partener al producătorului,
exploatare a autovehiculului dumneavoastră.
la un alt service partener sau într-un atelier de
Eventual, volumele şi intervalele sistemului de în‐ specialitate calificat actualizarea volumului de lu‐
treţinere pot varia în funcţie de varianta de ţară. crări de întreţinere periodice, cum ar fi lichidul de
Lucrările de înlocuire, piesele de schimb, mate‐ frână şi eventual uleiul de motor şi microfiltrul/
riile prime şi materialele consumabile sunt factu‐ filtrul de cărbune activ.
rate separat. Pentru detalii apelaţi la un service
partener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat. Istoricul lucrărilor Service

Condition Based Service Întreţinere şi reparaţie


Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi re‐
CBS paraţii la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de specialitate
Principiu de funcţionare calificat.
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează con‐
diţiile de utilizare a autovehiculului. CBS deter‐ Înregistrări
mină astfel necesitatea de întreţinere. Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
Sistemul permite astfel adaptarea întregului vo‐ trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
lum de lucrări de revizie la profilul dumneavoastră culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
individual de utilizare. service, sunt dovada efectuării reviziilor regulate.

298
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Revizie MOBILITATE

Dacă se face o înregistrare în cartea service elec‐ Indicaţie de siguranţă


tronic a autovehiculului, datele de service rele‐
vante vor fi salvate în autovehicul, precum şi în
sistemele IT centrale ale BMW AG, München. OBSERVAȚIE

Dacă se schimbă deţinătorul autovehiculului, da‐ Utilizarea improprie a prizei pentru diagnoza
tele înregistrate în cartea service electronic pot fi On-Board OBD poate provoca disfuncţionalităţi
vizualizate inclusiv de noul proprietar al autovehi‐ la nivelul autovehiculului. Există pericolul dau‐
culului. Un service partener al producătorului sau nelor materiale. Permiteţi efectuarea lucrărilor
un alt service partener sau atelier de specialitate de service şi întreţinere cu utilizarea prizei pen‐
calificat poate vizualiza datele salvate în jurnalul tru diagnoza On-Board OBD numai la un ser‐
electronic al lucrărilor de service. vice partener al producătorului, un alt service
partener calificat, într-un atelier de specialitate
sau de către alte persoane autorizate. Racordaţi
Discrepanţă
doar aparatele a căror utilizare la priza pentru
La service-ul partener al producătorului, la un alt diagnoză On-Board OBD a fost verificată şi nu
service partener sau la un atelier de specialitate prezintă riscuri.
calificat, proprietarul autovehiculului poate con‐
testa pentru perioada deţinerii autovehiculului în‐
registrările făcute în cartea de service electronică Poziţie
şi salvarea datelor aferente în autovehicul, res‐
pectiv transmiterea acestor date către construc‐
torul autovehiculului. În astfel de cazuri nu se mai
fac înregistrări în cartea service electronică a au‐
tovehiculului.

Afişare
Lucrările de întreţinere înscrise pot fi afişate pe
afişajul de control prin funcţia de istoric service,
vezi pagina 140.
Pe partea şoferului se găseşte o priză OBD pen‐
tru testarea componentelor care sunt determi‐
Priză pentru diagnoza On- nante pentru compoziţia emisiilor de gaze.

Board OBD
Emisii
Generalităţi ▷ Martorul de avertizare clipeşte:
Aparatele conectate la priza OBD declanşează Defecţiune la motor, care poate duce
instalaţia de alarmă după blocarea autovehiculu‐ la avarierea catalizatorului. Efectuaţi
lui. Înlăturaţi aparatele conectate la priza OBD imediat verificarea autovehiculului.
înainte de blocarea autovehiculului. ▷ Martorul de avertizare luminează:
Înrăutăţirea emisiilor. Verificaţi autovehiculul în
cel mai scurt timp.

299
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Revizie

Reciclare
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
predarea autovehiculului la finalul ciclului său de
viaţă la unul dintre punctele de reprimire indicate
de producător. La reprimire sunt valabile normele
legale naţionale în vigoare. Pentru detalii apelaţi
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate ca‐
lificat.

300
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Înlocuirea pieselor MOBILITATE

Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul Lamele ştergătoarelor de
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
parbriz
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De Indicaţii privind siguranţa
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
OBSERVAȚIE
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi Dacă ştergătorul fără lamă montată cade pe
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ parbriz, acesta poate fi deteriorat. Există perico‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐ lul daunelor materiale. Ţineţi ferm ştergătorul la
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, schimbarea lamei. Nu repoziţionaţi sau porniţi
aflate în vigoare. ştergătorul, cât timp nu este montată lama.

Trusă de bord Observaţie


Ştergătoarele depliate pot fi prinse la deschide‐
rea capotei motorului. Există pericolul daunelor
materiale. Înainte de deschiderea capotei moto‐
rului asiguraţi-vă că ştergătoarele cu lamelele
montate sunt aşezate pe parbriz.

Înlocuirea ştergătoarelor faţă


1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în po‐
ziţia de demontare, vezi pagina 121.
Trusa de scule a maşinii se găseşte sub podeaua
2. Rabataţi braţul ştergătorului şi ţineţi-l fix.
portbagajului.
3. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi scoateţi lama
ştergătorului.

301
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Înlocuirea pieselor

4. Înlocuiţi lamela în ordinea inversă a operaţiu‐ diode luminoase sunt înrudite cu laserele obiş‐
nilor până la înclichetare. nuite şi sunt denumite diode luminiscente de
5. Repoziţionaţi ştergătorul. clasa 1.
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
Înlocuirea lamelei de ştergător gina 302.
spate
1. Ridicaţi complet ştergătorul şi extrageţi lama,
Indicaţii privind siguranţa
săgeata.
Becuri şi lumini

AVERTIZARE
Becurile în funcţionare se pot încălzi. Contactul
cu becuri poate provoca arsuri. Există risc de
vătămare corporală. Înlocuiţi becurile numai
atunci când sunt reci.

2. Montaţi lama nouă şi o presaţi până se blo‐ AVERTIZARE


chează cu un clinchet. Lucrările la instalaţia de iluminare conectată pot
3. Rabatarea către înăuntru a ştergătorului. provoca scurtcircuite. Există pericol de vătă‐
mare corporală sau risc de daune materiale. În
timpul lucrărilor la instalaţia de iluminare deco‐
Înlocuire becuri şi lumini nectaţi luminile în cauză. Respectaţi eventualele
indicaţii ataşate ale producătorului de becuri.
Generalităţi

Becuri şi lumini Observaţie


Becurile şi luminile ajută la păstrarea siguranţei în Becurile murdare reduc durata de viaţă a aces‐
trafic. tora. Există pericolul daunelor materiale. Nu
atingeţi sticla becurilor noi cu mâinile goale. Uti‐
Producătorul autovehiculului recomandă efectua‐
lizaţi o lavetă curată sau un material similar, sau
rea lucrărilor corespunzătoare la o unitate de ser‐
prindeţi becul de soclu.
vice partener al producătorului, un alt service par‐
tener sau într-un atelier de specialitate calificat.
Puteţi procura cutia cu becuri de rezervă la un Diode luminiscente LED-uri
service partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
AVERTIZARE
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
gina 302. Luminozitatea intensă poate irita sau afecta re‐
tina. Există risc de vătămare corporală. Nu priviţi
direct în faruri sau alte surse de lumină. Nu în‐
Diode luminiscente LED-uri
depărtaţi capacul LED-urilor.
Anumite echipamente au ca sursă de lumină
diode luminescente în spatele capacului. Aceste

302
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Înlocuirea pieselor MOBILITATE

Geamuri faruri În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service par‐


tener al producătorului, un alt service partener
Pe vreme rece sau umedă luminile exterioare se
sau un atelier de specialitate calificat.
pot aburi la interior. Pe parcursul deplasărilor cu
farurile aprinse, condensul dispare în scurt timp.
Acces la semnalizatoare, faza scurtă, faza
Nu este necesară schimbarea geamurilor faruri‐
lungă/avertizorul optic
lor.
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
Dacă în ciuda farurilor aprinse se acumulează
gina 302.
umiditate, de ex. stropi de apă în lampă, solicitaţi
verificarea farurilor. Deschiderea capotei motorului, vezi pagina 289.

Reglare faruri Semnalizatoare

Datorită schimbării becurillor şi luminilor, este po‐ Bec 21 Watt, PY21W.


sibilă afectarea reglajelor farurilor. După înlocuire 1. Acces la semnalizatorul pe partea dreaptă: cu
este necesară verificarea şi corectării reglajului şurubelniţa din trusa de scule scoateţi ştuţul
farurilor la un service partener al producătorului, de alimentare apa de spălare şi daţi-l la o
un alt service partener sau un atelier de speciali‐ parte.
tate calificat.

Lumini faţă, Înlocuire becuri

Faruri cu halogen

Privire de ansamblu

2. Răsuciţi suportul becului în sens antiorar şi


extrageţi-l.

1 Faza lungă, Avertizor optic


2 Faza scurtă
3 Semnalizatoare
4 Lumini de poziţie/lumini de zi
5 Lumini de poziţie/lumini de zi 3. Apăsaţi lampa din suportul lămpii, răsuciţi în
sens anti-orar şi scoateţi.
4. Montaţi noul bec şi suportul becului în ordine
Lumină de poziţie, lumini de zi
inversă.
Luminile de poziţie şi luminile de zi sunt realizate
cu tehnologie LED.

303
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Înlocuirea pieselor

Faza scurtă Poziţionaţi corect eclisa becului în carcasa fa‐


Bec 55 Watt, H7LL. rului şi blocaţi suportul becului în mod sesiza‐
bil.
1. Acces la faza scurtă pe partea dreaptă: cu şu‐
6. Închideţi carcasa farului cu capacul. Asiguraţi-
rubelniţa din trusa de scule scoateţi ştuţul de
vă că s-a blocat capacul.
alimentare apa de spălare şi daţi-l la o parte.
Faza lungă/Avertizor optic
Bec 55 waţi, H7.

1. Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi


scoateţi capacul.

2. Rotiţi în sens invers acelor de ceasornic şi


scoateţi capacul.

2. Trageţi suportul becului direct în spate, să‐


geata 1, apoi scoateţi-l.

3. Trageţi suportul becului direct în spate, să‐


geata 1, apoi scoateţi-l.

3. Scoateţi becul din suportul său.


4. Montaţi noul bec împreună cu suportul său în
ordinea inversă a operaţiunilor de demontare.
Poziţionaţi corect eclisa becului în carcasa fa‐
rului şi blocaţi suportul becului în mod sesiza‐
bil.
4. Scoateţi becul din suportul său. 5. Închideţi carcasa farului cu capacul. Asiguraţi-
5. Montaţi noul bec împreună cu suportul său în vă că s-a blocat capacul.
ordinea inversă a operaţiunilor de demontare.

304
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Înlocuirea pieselor MOBILITATE

LED far de alimentare apa de spălare şi daţi-l la o


parte.
Privire de ansamblu

Lumini faţă

2. Răsuciţi suportul becului în sens antiorar şi


extrageţi-l.

1 Lumini de poziţie/lumini de zi
2 Semnalizatoare
3 Fază scurtă/fază lungă/avertizor optic
4 Lumina de virare

Lumini faţă
Următoarele lumini sunt fabricate cu tehnologia
LED: 3. Apăsaţi lampa din suportul lămpii, răsuciţi în
▷ Faza lungă sens anti-orar şi scoateţi.
▷ Lumini de poziţie/lumini de zi 4. Montaţi noul bec şi suportul său în ordine in‐
▷ Faza scurtă versă.

▷ Lumina de virare
Proiectoare de ceaţă cu halogen
În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service par‐
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
tener al producătorului, un alt service partener
gina 302.
sau un atelier de specialitate calificat.

Semnalizatoare
Bec 21 Watt, PY21W.

Acces la semnalizator
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
gina 302.
Deschiderea capotei motorului.

1. Acces la semnalizatorul pe partea dreaptă: cu


şurubelniţa din trusa de scule scoateţi ştuţul

305
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Înlocuirea pieselor

Bec 35 waţi, H8. laţi la un service partener al producătorului, un alt


service partener sau un atelier de specialitate ca‐
1. Aşezaţi şurubelniţa din trusa de scule cu par‐
lificat.
tea plată pe clemă, săgeata 1.

Lumini spate, Înlocuire becuri

Autovehicule dotate cu faruri


halogen

2. Rotiţi şurubelniţa cu 90°, săgeata 2.


3. Scoateţi farul de ceaţă spre înainte.
4. Deconectaţi ştecărul.

1 Semnalizatoare
2 Lampă marşarier
3 Lumini stop de ceaţă/lumini stop
4 Lumini stop
5 Lumini de frână/lumini stop

Autovehicule cu faruri cu LED-uri


5. Rotiţi şi demontaţi suportul becului.

1 Semnalizatoare
6. Extrageţi becul şi înlocuiţi-l. 2 Lampă marşarier
7. Pentru montarea farurilor de ceaţă, procedaţi 3 Lumini stop de ceaţă
în ordine inversă. În acest scop este necesară
respectarea şinelor de ghidare. 4 Lumini stop
5 Lumină de frână
Semnalizatoare în oglinda exterioară
Luminile stop sunt executate în varianta con‐
Semnalizatoarele din oglinzile exterioare sunt structivă cu LED-uri. În cazul unei defecţiuni ape‐
realizate cu LED-uri. În cazul unei defecţiuni ape‐ laţi la un service partener al producătorului, un alt

306
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Înlocuirea pieselor MOBILITATE

service partener sau un atelier de specialitate ca‐ Scoateţi lumina spate din caroserie trăgând-o
lificat. cu atenţie spre faţă, săgeata 2. Asiguraţi-vă
că între timp nu deterioraţi cablajul.
Schimbarea becurilor la luminile din
spate

Generalităţi
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
gina 302.
Semnalizator: bec de 21 waţi, P21WLL.
Lumini de frână: bec 21 Watt, P21WLL.

Demontarea luminilor exterioare din spate 4. Scoateţi fişa de conectare din suportul becu‐
lui, în acest scop demontaţi cablajul luminii
1. Deschideţi hayonul.
spate.
2. Desfaceţi elementul de fixare cu şurubelniţa
din trusa de scule, săgeata 1. Schimbarea becurilor
Scoateţi capacul, săgeata 2. 1. Desfaceţi cele trei elemente de fixare, săge‐
ţile 1, de la suportul becului.
Scoateţi lumina spate din suportul becului,
săgeata 2.

3. Desfaceţi ambele piuliţe, săgeata 1, ale lumi‐


nii exterioare din spate. Pentru demontare
puteţi utiliza mânerul şurubelniţei din trusa de
scule.
2. Apăsaţi uşor lampa defectă în fasung, rotiţi în
sens contrar acelor de ceasoric şi scoateţi-o.
▷ Becul superior: semnalizator
▷ Becul inferior: lumini de frână
3. Procedaţi în ordine inversă la montarea noului
bec şi la fixarea suportului becului. Aveţi grijă
ca suportul lămpii să fie blocat în toate ele‐
mentele de fixare.

307
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Înlocuirea pieselor

Montarea luminilor din spate 2. Scoateţi capacul de pe mânerul tip locaş.


1. Racordaţi ştecherul şi conectaţi cablajul afe‐
rent luminii spate, săgeata 1.
2. Aşezaţi lumina spate cu eclisa, săgeata 2, în
punctul de fixare din caroserie şi introduceţi-o
pe ambele bolţuri filetate.

3. Scoateţi ştecherul de la suportul de lampă.

Înlocuirea lămpii de marşarier, a lămpii


stop e ceaţă şi a luminii de stop
1. Desfaceţi elementele de fixare, săgeţile 1, de
3. Apăsaţi lumina spate până se aşează copla‐ la suportul becului.
nar, apoi strângeţi cele două piuliţe. Scoateţi lumina spate din suportul becului,
4. Montaţi capacul. Aveţi în vedere ca ciocurile săgeata 2.
din plastic de la capac să se aşeze corect în
degajările corespunzătoare de la caroserie.

Luminile din hayon

Autovehicule dotate cu faruri cu halogen


Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
gina 302.
Lumină de marşarier: bec 21 Watt, P21WLL
Lumină spate pentru ceaţă: bec 21 Watt, 2. Apăsaţi uşor lampa defectă în fasung, rotiţi în
H21WLL sens contrar acelor de ceasoric şi scoateţi-o.

Lumini stop: bec 5 Watt, P21WLL ▷ Becul superior: lumină de marşarier


▷ Becul inferior: lumină spate pentru ceaţă
Autovehicule cu faruri cu LED-uri Numai autovehiculele dotate cu faruri halo‐
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐ gen:
gina 302. ▷ Becul inferior, 5 Watt: lumini stop
Lumină de marşarier: bec 21 Watt, P21WLL
Lumină spate pentru ceaţă: bec 21 Watt, Montarea suportului lămpii
H21WLL 1. Procedaţi în ordine inversă la montarea noului
bec şi la fixarea suportului becului.
Acces la becuri Racordaţi fişa de conectare de la suportul be‐
1. Deschideţi hayonul. cului.
2. Asiguraţi-vă că suportul becului a fost montat
şi fixat corect.

308
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Înlocuirea pieselor MOBILITATE

Luminile de frână centrale şi lămpile mai baterii pentru autovehicul considerate


de iluminare a numărului de adecvate de către constructorul autovehiculului.
circulaţie
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
Încărcare acumulator
gina 302.
Luminile sunt realizate cu tehnică LED. În cazul Generalităţi
unei defecţiuni apelaţi la un service partener al
Acordaţi atenţie stării suficiente de încărcare a
producătorului, un alt service partener sau un
acumulatorului, pentru a asigura durata de servi‐
atelier de specialitate calificat.
ciu completă a acumulatorului.
În următoarele situaţii poate fi necesară încărca‐
Bateria autovehiculului rea acumulatorului:
▷ La deplasări frecvente pe distanţe scurte.
Revizie ▷ La durate de staţionare de peste o lună.
Bateria nu necesită întreţinere. ▷ Transmisie Steptronic: pentru staţionare mai
Cantitatea de acid este suficientă pentru durata lungă puneţi selectorul de viteze în poziţiile D,
de exploatare a acumulatorului. R sau N.

Detalii referitoare la acumulator pot fi obţinute la


Indicaţie de siguranţă
un service partener al producătorului, alt service
partener sau de la un atelier de specialitate califi‐
cat. Observaţie
Încărcătoarele acumulatorului de 12 V pot lucra
Schimbare acumulator cu tensiuni şi intensităţi de curent înalte, ceea
ce poate suprasolicita sau deteriora reţeaua de
Generalităţi bord de 12-V. Există pericolul daunelor mate‐
Constructorul autovehiculului dumneavoastră re‐ riale. Conectaţi încărcătoarele acumulatorului
comandă să autentificaţi la autovehicul acumula‐ de 12 V numai la punctele de asistenţă la por‐
torul de 12 V după o schimbare de către un ser‐ nire din compartimentul motor.
vice partener al producătorului sau un alt service
partener sau atelier specializat calificat. Prin noua
autentificare, toate funcţiile de confort sunt dis‐
Puncte de ajutor pentru pornirea
ponibile fără restricţii şi, după caz, mesajele pen‐ asistată
tru verificare de control afişate ale funcţiilor de Încărcaţi numai cu motorul deconectat, prin inter‐
confort nu vor mai fi afişate. mediul punctelor de asistenţă la pornire, vezi pa‐
gina 314, din compartimentul motor.
Indicaţie de siguranţă
Încărcător pentru baterie
Observaţie Încărcătoare proiectate special pentru autovehi‐
culul dvs. şi adaptate la reţeaua de bord se pot
Bateriile auto care nu sunt clasificate în mod
obţine la un service partener al producătorului, un
adecvat pot cauza defecţiuni ale sistemelor sau
alt service partener sau un atelier de specialitate
pot împiedica funcţionarea anumitor funcţii.
calificat.
Există pericolul daunelor materiale. Utilizaţi nu‐

309
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Înlocuirea pieselor

Întrerupere alimentare electrică 2. Coborâţi clapeta, săgeată.


După o întrerupere temporară a alimentării elec‐
trice anumite echipamente trebuie reiniţializate,
respectiv anumite setări individuale trebuie ac‐
tualizate, de exemplu:
▷ Memorie scaune şi oglinzi: memorare poziţii.
▷ Ora: actualizare.
▷ Dată: actualizare.
▷ Trapa de sticlă: iniţializaţi sistemul.
Date referitoare la alocarea siguranţelor şi, după
Eliminarea bateriei uzate caz, la poziţiile altor dulapuri de siguranţe se gă‐
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un sesc pe o foaie pliabilă separată în dulapul de si‐
service partener al producătorului sau la guranţe.
un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat, respectiv predaţi bateriile la Înlocuirea siguranţelor
un centru de colectare. Producătorul autovehiculului recomandă schim‐
Transportaţi bateriile pline numai în poziţie ori‐ barea siguranţelor la o unitate de service parte‐
zontală. În timpul transportului, asiguraţi bateria ner al producătorului, un alt service partener sau
împotriva răsturnării. într-un atelier specializat calificat.

Siguranţe
Indicaţie de siguranţă

AVERTIZARE
Din cauza siguranţelor neadecvate sau repa‐
rate, cablurile şi piesele electrice pot fi supraso‐
licitate. Există pericol de incendiu. Nu reparaţi
siguranţele arse şi nu le înlocuiţi cu siguranţe
de altă culoare sau alt amperaj.

Acces siguranţe
Siguranţele se găsesc în torpedo.

1. Deschideţi torpedoul.

310
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Asistenţă în caz de pană MOBILITATE

Asistenţă în caz de pană


Dotare autovehicul Triunghi reflectorizant
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
sunt oferite pentru această serie de model. De
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Triunghiul reflectorizant se află pe partea inte‐
aflate în vigoare. rioară a capotei din spate.
Împingeţi triunghiul reflectorizant lateral, apoi
Lumini de avarie scoateţi-l.

Trusă de prim ajutor


Generalităţi
Perioada de valabilitate a unor articole este limi‐
tată.
Verificaţi la intervale regulate datele de expirare
ale conţinutului şi înlocuiţi articolele expirate în
Butonul se află în consola centrală. timp util.

Depozitarea
Trusa de prim ajutor se află în spaţiul de depozi‐
tare din partea stângă a portbagajului.

Apel de urgenţă
Apel de urgenţă inteligent

Principiu de funcţionare
Prin acest sistem poate fi trimis automat sau ma‐
nual un apel de urgenţă în situaţii de urgenţă.

311
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Asistenţă în caz de pană

Apelul de urgenţă inteligent stabileşte o legătură 2. Menţineţi apăsată tasta SOS până când LED-
cu centrala pentru apeluri de urgenţă de la BMW. ul de la tastă se aprinde verde.
▷ LED-ul verde luminează la activarea apelului
Generalităţi de urgenţă.
Apăsaţi tasta SOS numai în caz de urgenţă. Dacă pe afişajul de control este afişată o inte‐
Chiar dacă nu este posibil un apel de urgenţă rogare de întrerupere, apelul de urgenţă
prin sistemul inteligent de apel de urgenţă de la poate fi întrerupt.
BMW, se emite un apel de urgenţă către un cen‐ Dacă situaţia permite acest lucru, aşteptaţi în
tru de salvare public. Aceasta depinde între altele vehicul până la stabilirea legăturii vocale.
de reţeaua de telefonie mobilă şi de reglementă‐
▷ LED-ul luminează intermitent verde după ce
rile naţionale.
s-a stabilit legătura telefonică cu numărul de
Din motive tehnice, apelul de urgenţă nu poate fi urgenţă.
efectuat în condiţii nefavorabile.
În cazul unui apel de urgenţă, de la BMW sunt
transmise centralei de urgenţe datele nece‐
Privire de ansamblu sare pentru stabilirea măsurilor de salvare ne‐
cesare. De exemplu poziţia actuală a autove‐
hiculului, dacă aceasta poate fi stabilită. Dacă
rămân fără răspuns solicitările transmise de
centrala de apeluri de urgenţă, sunt declan‐
şate automat măsuri de salvare.
Dacă centrala pentru apeluri de urgenţă nu se
poate auzi în difuzoare, este posibil ca siste‐
mul hands-free să fie scos din funcţiune. Cu
toate acestea, într-o asemenea situaţie puteţi
Butonul SOS din plafon. totuşi fi auzit de către centrala pentru apeluri
de urgenţă.
Apelul de urgenţă va fi încheiat de către centrala
Premise de funcţionare
pentru apeluri de urgenţă.
▷ Sistemul de apel de urgenţă este funcţional.
▷ Aprinderea este pornită.
▷ În cazul dotării cu apel de urgenţă inteligent: Stingător
cardul SIM integrat în autovehicul este acti‐
vat. Principiu de funcţionare
Cu ajutorul stingătorului pot fi stinse incendiile la
Declanşare automată autovehicule.
În anumite condiţii, de ex. la declanşarea airbagu‐
rilor, imediat după un accident grav se declan‐ Generalităţi
şează automat un apel de urgenţă. Apelul de ur‐
Stingătorul se află pe partea frontală a scaunului
genţă automat nu este obstrucţionat de apăsarea
pasagerului faţă.
butonului SOS.

Declanşare manuală
1. Atingeţi capacul de protecţie.

312
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Asistenţă în caz de pană MOBILITATE

Indicaţie de siguranţă Înlocuiţi stingătorul după utilizare sau dispuneţi


reumplerea sa.

AVERTIZARE
În caz de folosire necorespunzătoare a stingă‐ Pornire asistată
torului, sunt posibile răniri. Există risc de vătă‐
mare corporală. La utilizarea stingătorului aveţi
Generalităţi
în vedere următoarele puncte.
Dacă bateria este descărcată, puteţi porni moto‐
▷ Evitaţi inhalarea agenţilor de stingere.
rul cu bateria unui alt autovehicul, şi anume, prin
Dacă a fost inhalat agent de stingere, adu‐
conectarea a două cabluri pentru pornire asistată.
ceţi persoana afectată la aer proaspăt. În
În acest sens, utilizaţi numai cabluri de pornire
cazul unor tulburări de respiraţie, luaţi le‐
asistată cu cleşti complet izolaţi.
gătura imediat cu un medic.
▷ Evitaţi contactul dintre piele şi agentul de Indicaţii privind siguranţa
stingere. Contactul îndelungat cu agentul
de stingere poate duce la uscarea pielii.
▷ Evitaţi contactul ochilor cu agentul de stin‐ PERICOL
gere. În cazul contactului cu ochilor cu Atingerea pieselor componente sub tensiune
agentul de stingere, spălaţi ochii imediat poate provoca electrocutare. Există risc de vă‐
cu multă apă. Dacă tulburările de respiraţie tămare corporală sau chiar pericol de moarte.
persistă, luaţi legătura cu un medic. Nu atingeţi piesele componente care s-ar putea
afla sub tensiune.

Scoaterea stingătorului
Deschideţi tendoarele de la banda de fixare. AVERTIZARE
Dacă nu se respectă succesiunea operaţiilor, la
Utilizarea stingătorului fixarea cablului pentru pornire asistată se pot
Pentru utilizarea stingătorului, respectaţi indica‐ produce scântei. Există risc de vătămare corpo‐
ţiile producătorului de pe stingător şi informaţiile rală. Respectaţi succesiunea la fixarea cabluri‐
anexate. lor.

Depozitarea stingătorului
1. Introduceţi stingătorul în suport. Observaţie
2. Acroşaţi şi închideţi tendoarele. La contactul cu caroseria în timpul porniri asis‐
tate, între cele două autovehicule se poate
Întreţinere şi reumplere forma un scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. Asiguraţi-vă că cele două caroserii nu
Dispuneţi verificarea stingătorului la fiecare 2 ani
se ating.
la un service partener al producătorului, un alt
service partener calificat sau un atelier de specia‐
litate.
Pregătire
Acordaţi atenţie datei pentru următoarea întreţi‐
1. Verificaţi dacă bateria celuilalt autovehicul are
nere a stingătorului.
o tensiune de 12 volt. Datele referitoare la
tensiune sunt indicate pe acumulator.

313
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Asistenţă în caz de pană

2. Opriţi motorul autovehiculului donator. la punctul ajutător corespunzător pentru por‐


3. Opriţi consumatorii electrici ai ambelor auto‐ nirea asistată din autovehiculul donator.
vehicule. 3. Fixaţi al doilea cleşte pe borna pozitivă a acu‐
mulatorului sau la punctul ajutător corespun‐
Puncte de ajutor pentru pornirea zător pentru pornirea asistată din autovehicu‐
asistată lul pe care doriţi să îl porniţi.
4. Fixaţi un cleşte al cablului „minus” de pornire
asistată la borna minus a acumulatorului sau
la masa corespunzătoare a motorului sau a
caroseriei autovehiculului donator.
5. Fixaţi al doilea cleşte la borna minus a acumu‐
latorului sau la masa corespunzătoare a mo‐
torului sau a caroseriei autovehiculului pe
care doriţi să îl porniţi.

Aşa numitul punct ajutător pentru pornirea asis‐


Porniţi motorul
tată din compartimentul motor serveşte ca bornă Nu utilizaţi spray-uri de pornire asistată la porni‐
pozitivă pentru acumulator. rea motorului.
Deschideţi capacul punctului de ajutor pentru 1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi lă‐
pornire asistată. saţi-l să funcţioneze câteva minute cu turaţie
ridicată.
La un autovehicul diesel care trebuie pornit:
lăsaţi motorul autovehiculului donator să
funcţioneze cca. 10 minute.
2. Porniţi motorul autovehiculului care trebuie
pornit în mod normal.
Dacă încercarea este eşuată, repetaţi proce‐
dura de pornire numai după câteva minute,
pentru a permite încărcarea acumulatorului
Ca bornă negativă a acumulatorului se poate uti‐ descărcat.
liza un racord special de pe caroserie. 3. Permiteţi ambelor motoare să funcţioneze câ‐
teva minute.
4. Decuplaţi cablurile de pornire asistată în or‐
Conectarea cablurilor
dine inversă.
Pentru a evita vătămarea personală sau avarierea
Dacă este necesar, verificaţi şi reîncărcaţi bateria.
ambelor autovehicule, respectaţi întocmai urmă‐
toarea procedură.
1. Deschideţi capacul punctului de ajutor pentru
pornire asistată BMW.
2. Fixaţi un cleşte al cablului „plus” de pornire
asistată la borna pozitivă a acumulatorului sau

314
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Asistenţă în caz de pană MOBILITATE

Tractarea/pornirea prin ▷ Sunt necesare mişcări mai ample ale volanu‐


lui.
tractare ▷ Autovehiculul tractor trebuie să fie mai greu
decât autovehiculul tractat, întrucât în caz
Indicaţie de siguranţă contrar nu mai poate fi controlat comporta‐
mentul de rulare.

AVERTIZARE ▷ Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.

Din cauza limitelor sistemului, anumite funcţii ▷ Nu depăşiţi distanţa de tractare de 50 km.
se pot comporta greşit la tractarea/pornirea prin
tractare cu sistemele Intelligent Safety activate. Maşină de tractare
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate sistemele Cu punte motoare faţă
Intelligent Safety.

Transmisie manuală

Remorcare sau împingerea


autovehiculului
Un autovehicul nefuncţional poate fi remorcat
sau împins.
Lăsaţi să ruleze din inerţie sau împingeţi, vezi pa‐ Transportaţi autovehiculul cu o maşină de trac‐
gina 124, autovehiculul. tare cu sistem de ridicare a punţii faţă sau cu
platformă.

Observaţie
Dacă frâna de parcare nu poate fi deblocată OBSERVAȚIE
manual, autovehiculul nu poate fi mişcat şi nici La ridicarea şi fixarea autovehiculului, se pot
tractat. Există pericolul daunelor materiale. produce deteriorări la autovehicul.
Transportaţi autovehiculul numai pe o plat‐
Există pericolul daunelor materiale.
formă.
▷ Ridicaţi autovehiculul cu dispozitive adec‐
Respectaţi următoarele indicaţii: vate.
▷ Asiguraţi-vă că aţi conectat aprinderea, altfel ▷ Nu ridicaţi sau fixaţi autovehiculul de inelul
s-ar putea să nu aveţi la dispoziţie faza scurtă, de remorcare, de piese ale caroseriei sau
luminile spate, semnalizatoarele şi ştergătoa‐ ale trenului de rulare.
rele de parbriz.
▷ Nu tractaţi autovehiculul cu puntea spate ridi‐
cată, întrucât în caz contrar ar putea fi acţio‐
nată direcţia.
▷ Servodirecţia este funcţională atunci când
motorul este oprit. Din acest motiv este nece‐
sar un efort mai mare la frânare şi virare.

315
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Asistenţă în caz de pană

Cu xDrive Indicaţie de siguranţă

Observaţie
La tractarea autovehiculului cu puntea spate ri‐
dicată, autovehiculul poate fi deteriorat. Există
pericolul daunelor materiale. Tractaţi autovehi‐
culul numai cu puntea faţă ridicată sau trans‐
portaţi-l pe o platformă.

Transportaţi autovehiculul numai pe o platformă. Împingerea autovehiculului


Pentru a îndepărta un autovehicul nefuncţional
dintr-o zonă de risc, acesta poate fi împins pe o
Observaţie distanţă scurtă.
La tractarea autovehiculului cu puntea ridicată Lăsaţi să ruleze din inerţie sau împingeţi, vezi pa‐
individual, autovehiculul poate fi deteriorat. gina 127, autovehiculul.
Există pericolul daunelor materiale. Transportaţi
autovehiculul numai pe o platformă. Maşină de tractare

OBSERVAȚIE
La ridicarea şi fixarea autovehiculului, se pot
produce deteriorări la autovehicul.
Există pericolul daunelor materiale.
▷ Ridicaţi autovehiculul cu dispozitive adec‐
vate.
▷ Nu ridicaţi sau fixaţi autovehiculul de inelul
de remorcare, de piese ale caroseriei sau Transportaţi autovehiculul cu o maşină de remor‐
ale trenului de rulare. care cu sistem de ridicare a punţii faţă sau cu
platformă.

Transmisie Steptronic fără


OBSERVAȚIE
xDrive: transportarea
La ridicarea şi fixarea autovehiculului, se pot
autovehiculului produce deteriorări la autovehicul.

Generalităţi Există pericolul daunelor materiale.

Nu este permisă tractarea autovehiculului dum‐ ▷ Ridicaţi autovehiculul cu dispozitive adec‐


neavoastră semiremorcat, dacă roţile din faţă vate.
ating pământul. ▷ Nu ridicaţi sau fixaţi autovehiculul de inelul
de remorcare, de piese ale caroseriei sau
ale trenului de rulare.

316
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Asistenţă în caz de pană MOBILITATE

Transmisie Steptronic cu xDrive: Dacă instalaţia electrică nu funcţionează, ampla‐


transportarea autovehiculului saţi însemne de identificare a autovehiculului
tractat, de ex. plăcuţe de atenţionare sau triunghi
reflectorizant în spatele lunetei.
Generalităţi
Este interzisă remorcarea autovehiculului. Indicaţii privind siguranţa
Împingerea autovehiculului
AVERTIZARE
Pentru a îndepărta un autovehicul nefuncţional
dintr-o zonă de risc, acesta poate fi împins pe o Dacă greutatea totală admisibilă a vehiculului
distanţă scurtă. tractor este mai mică decât greutatea autovehi‐
culului de tractat, inelul de remorcare se poate
Lăsaţi să ruleze din inerţie sau împingeţi, vezi pa‐
rupe sau comportamentul de rulare nu mai
gina 127, autovehiculul.
poate fi controlat. Există pericol de accident!
Asiguraţi-vă că greutatea totală a vehiculului
Maşină de tractare tractor este mai mare decât greutatea autovehi‐
culului de tractat.

Observaţie
La fixarea incorectă a barei de tractare sau a ca‐
blului de tractare se pot deteriora anumite com‐
ponente ale autovehiculului. Există pericolul
daunelor materiale. Fixaţi corect bara de trac‐
tare sau cablul de tractare la inelul de remor‐
Transportaţi autovehiculul numai pe o platformă. care.

OBSERVAȚIE
Bară de tractare
La ridicarea şi fixarea autovehiculului, se pot
Inelele de remorcare ale ambelor autovehicule
produce deteriorări la autovehicul.
trebuie să se afle pe aceeaşi parte.
Există pericolul daunelor materiale.
Dacă nu poate fi evitată poziţionarea oblică a ba‐
▷ Ridicaţi autovehiculul cu dispozitive adec‐ rei, respectaţi următoarele:
vate.
▷ Libertatea de mişcare la curbe este limitată.
▷ Nu ridicaţi sau fixaţi autovehiculul de inelul
▷ Poziţia oblică a barei de tractare generează
de remorcare, de piese ale caroseriei sau
forţe laterale.
ale trenului de rulare.

Cablu de tractare
Tractarea altor vehicule La pornirea de loc a autovehiculului tractor, asi‐
guraţi-vă că aţi întins cablul de tractare.
Generalităţi Utilizaţi cabluri din nylon sau benzi din nylon, care
În funcţie de normele legale naţionale, porniţi in‐ fac posibilă tractarea fără şocuri.
stalaţia de semnalizare-avertizare.

317
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Asistenţă în caz de pană

Inel de remorcare Filet pentru inel de remorcare

Generalităţi

Apăsaţi pe marcajul pe marginea capacului pen‐


tru a extrage.
Păstraţi întotdeauna în autovehicul inelul de re‐
morcare montabil.
Pornirea prin tractare
Inelul de remorcare poate fi montat cu şurub pe
partea din faţă sau din spate a autovehiculului. Transmisie Steptronic
Inelul de remorcare se găseşte împreună cu Nu tractaţi autovehiculul remorcat.
trusa de scule, vezi pagina 301, în portbagaj. Din cauza transmisiei Steptronic, este imposibilă
Utilizarea inelului de remorcare: pornirea motorului prin remorcare.
▷ Utilizaţi numai inelul de remorcare din dotarea Dispuneţi remedierea cauzei greutăţilor la pornire
autovehiculului şi înşurubaţi-l până la opritor. la un service partener al producătorului, un alt
▷ Utilizaţi inelul de remorcare numai pentru re‐ service partener sau un atelier de specialitate ca‐
morcarea pe un carosabil rigid. lificat.

▷ Evitaţi solicitarea transversală a inelului de re‐


Transmisie manuală
morcare, de exemplu nu ridicaţi autovehiculul
de inelul de remorcare. Pe cât posibil, nu porniţi autovehiculul prin trac‐
tare, ci porniţi motorul cu ajutorul pornirii asistate,
Indicaţie de siguranţă vezi pagina 313. Porniţi prin tractare cu ajutorul
catalizatorului, numai când motorul este rece.

OBSERVAȚIE 1. Porniţi instalaţia de semnalizare-avertizare,


respectaţi normele legale naţionale.
Dacă inelul de remorcare nu este folosit regula‐
mentar, autovehiculul sau inelul de remorcare 2. Cuplaţi aprinderea, vezi pagina 111.
se deteriorează. Există pericolul daunelor mate‐ 3. Cuplaţi a 3-a treaptă de viteză.
riale. Respectaţi indicaţiile cu privire la utilizarea 4. Când ambreiajul este păşit, permiteţi pornirea
inelului de remorcare. prin tractare şi eliberaţi ambreiajul încet. După
pornirea motorului, păşiţi din nou imediat am‐
breiajul.
5. Opriţi în locul adecvat, îndepărtaţi bara sau
cablul de tracţiune, opriţi instalaţia de semna‐
lizare-avertizare.
6. Solicitaţi verificarea autovehiculului de către
un service partener al producătorului, un alt

318
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Asistenţă în caz de pană MOBILITATE

service partener sau un atelier de specialitate


calificat.

319
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Îngrijire

Îngrijire
Dotare autovehicul Distanţe şi temperatura
▷ Temperatura maximă: 60 ℃.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐ ▷ Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care deo, etanşări: 30 cm.
sunt oferite pentru această serie de model. De
▷ Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
80 cm.
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza
dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
Instalaţiile automate de spălare
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐ sau spălătoriile
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
buie respectate legile şi dispoziţiile respective, Indicaţii privind siguranţa
aflate în vigoare.
OBSERVAȚIE
Spălarea autovehiculului În cazul utilizării inadecvate a instalaţiilor de
spălare automate sau a tunelurilor automate de
spălare, autovehiculul poate suferi daune. Există
Generalităţi pericolul daunelor materiale. Respectaţi urmă‐
Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex. frun‐ toarele indicaţii:
zele, cu capota motorului deschisă în zona de ▷ Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
sub geamul frontal. stalaţiile cu perii moi pentru a evita dete‐
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des. riorarea vopselei.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐ ▷ Evitaţi spălătoriile sau liniile de spălare ale
zire pot cauza daune autovehiculului. căror şine de ghidare sunt mai înalte de
10 cm, pentru a evita deteriorarea carose‐
Curăţător cu abur şi curăţător de riei.
înaltă presiune ▷ Ţineţi cont de lăţimea maximă a anvelope‐
lor, pentru a evita deteriorarea anvelopelor
Indicaţii de siguranţă şi a jantelor.
▷ Pliaţi oglinda exterioară, pentru a evita de‐
Observaţie teriorarea acesteia.
La curăţarea cu curăţător de înaltă presiune, din ▷ Eventual dezactivaţi ştergătorul şi, dacă
cauza presiunii înalte şi a temperaturii prea mari, este cazul, senzorul de ploaie, pentru a
anumite componente se pot deteriora. Există evita deteriorarea instalaţiei de ştergă‐
pericolul daunelor materiale. Păstraţi distanţa toare.
corespunzătoare şi nu menţineţi jetul pentru
mult timp. Respectaţi instrucţiunile de utilizare
ale dispozitivelor de curăţare cu înaltă presiune.

320
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Îngrijire MOBILITATE

Intrarea într-o spălătorie cu Îndepărtaţi reziduurile de pe geamuri în totalitate,


transmisie manuală pentru a evita limitarea vizibilităţii prin formarea
de depuneri şi pentru a reduce zgomotele şter‐
Într-o spălătorie este necesar ca autovehiculul să
gătoarelor şi uzura lamelor acestora.
ruleze liber din inerţie.
Lăsaţi să ruleze din inerţie sau împingeţi autove‐
hiculul, vezi pagina 124. Îngrijirea autovehiculului
Intrarea într-o spălătorie cu
transmisie Steptronic
Substanţe de îngrijire

Generalităţi Generalităţi
Într-o spălătorie este necesar ca autovehiculul să BMW recomandă utilizarea produselor de îngrijire
ruleze liber din inerţie. şi curăţare de la BMW. Produsele de îngrijire
adecvate sunt disponibile la un service partener
Lăsaţi să ruleze din inerţie sau împingeţi autove‐ al producătorului, un alt service partener sau un
hiculul, vezi pagina 127. atelier de specialitate calificat.
În unele spălătorii automate este necesară cobo‐
rârea din autovehicul. Blocarea autovehiculului Indicaţie de siguranţă
din exterior este imposibilă atunci când este cu‐
plată poziţia N a selectorului mod cutie de viteze.
La încercarea blocării autovehiculului se aude un AVERTIZARE
semnal acustic. Produsele de curăţare pot conţine substanţe
periculoase şi dăunătoare sănătăţii. Există risc
Ieşirea dintr-o spălătorie de vătămare corporală. La curăţarea habitaclu‐
lui, deschideţi uşile sau geamurile. Utilizaţi nu‐
Asiguraţi-vă că telecomanda se află în autovehi‐
mai substanţe care au fost concepute pentru
cul.
curăţarea autovehiculelor. Respectaţi indicaţiile
Porniţi motorul. Pornirea motorului, vezi pa‐ de pe ambalaje.
gina 112.

Faruri Vopseaua autovehiculului


Nu uscaţi farurile ude prin frecare pe uscat şi nu
utilizaţi soluţii de curăţare abrazive sau corozive. Generalităţi
Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cu şampon Îngrijirea regulată ajută la păstrarea siguranţei în
şi spălaţi-le cu apă. utilizare şi la păstrarea valorii de revânzare. In‐
Îndepărtaţi gheaţa cu spray de dezgheţare, nu fluenţele mediului din zonele cu o poluare ridicată
utilizaţi dispozitive manuale de curăţare a gheţii. a mediului, sau impurităţile naturale, ca de ex. ră‐
şina sau polenul, pot afecta vopseaua autovehi‐
culului. Adaptaţi numărul şi volumul de îngrijire a
După spălarea autovehiculului autovehiculului în funcţie de acest factor.
După spălarea autovehiculului, acţionaţi puţin frâ‐
Substanţele agresive, de ex. scurgerile de com‐
nele pentru a le usca, întrucât în caz contrar se
bustibil, ulei, vaselină sau dejecţii provenind de la
reduce pe o perioadă scurtă distanţa de frânare.
păsări trebuie îndepărtate imediat pentru a evita
Prin căldura degajată la frânare, discurile de frână
modificările sau decolorarea vopselei.
şi plăcuţele de frână sunt uscate şi protejate îm‐
potriva coroziunii.

321
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Îngrijire

Vopsea mată Îngrijirea elementelor specifice


Utilizaţi doar produse de curăţare şi întreţinere
destinate autovehiculelor cu vopsea mată. Jante din aluminiu
La curăţarea autovehiculului utilizaţi numai soluţie
Îngrijirea pielii pentru curăţare jante neutră cu o valoarea pH de
Curăţaţi regulat pielea de praf, utilizând o lavetă la 5 până la 9. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
sau un aspirator. abrazive sau curăţitoare cu aburi peste 60 ℃.
Respectaţi indicaţiile producătorului.
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridicată, Substanţele de curăţare agresive, acide sau alca‐
precum şi la scorojirea timpurie a suprafeţelor din line pot distruge stratul de protecţie al compo‐
piele. nentelor alăturate, ca de ex. discul de frână.

Pentru a evita colorarea, de ex. prin impregnare După curăţare, acţionaţi pentru scurt timp frânele
de la îmbrăcăminte, trataţi pielea la un interval de în vederea uscării. Prin căldura degajată la frâ‐
circa două luni. nare, discurile de frână şi plăcuţele de frână sunt
uscate şi protejate împotriva coroziunii.
Curăţaţi mai des pielea de culoare deschisă,
deoarece impurităţile sunt mult mai vizibile.
Suprafeţe cromate
Utilizaţi substanţe de întreţinere pentru piele, în‐
În special în condiţii de acţionare a sării de desză‐
trucât mizeria şi unsoarea atacă încet stratul de
pezire, curăţaţi temeinic piesele, cum ar fi grila
piele.
radiatorului sau mânerele portierelor cu multă
apă şi eventual cu şampon.
Îngrijirea materialului pernelor
Elemente din cauciuc
Generalităţi
Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
Curăţaţi periodic tapiţeria folosind un aspirator. ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot pierde
La un nivel mai mare de murdărie, de ex. pete de luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă şi produse
lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă din de îngrijire adecvate.
microfibre şi o soluţie de curăţare corespunză‐ În special piesele din cauciuc foarte solicitate tre‐
toare pentru habitaclu. buie tratate în intervale regulate cu produs de în‐
Curăţaţi tapiţeria pe suprafaţă mare, până la cu‐ grijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi substanţe de în‐
sături. Evitaţi frecarea puternică. grijire pe bază de silicon la îngrijirea garniturilor
din cauciuc, pentru a evita deteriorările sau zgo‐
Indicaţie de siguranţă motele.

Observaţie
Piese din lemn de esenţă tare
Curăţaţi ornamentele din lemn de esenţă nobilă
Benzile Velcro desfăcute ale pieselor vestimen‐
şi piesele realizate din lemn de esenţă nobilă
tare pot deteriora husa scaunelor. Există perico‐
doar cu o lavetă umedă. Uscaţi după aceea cu o
lul daunelor materiale. Asiguraţi-vă că aceste
lavetă moale.
benzi sunt acoperite.

322
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Îngrijire MOBILITATE

Elemente din plastic Mochetă şi covoraşe

Observaţie AVERTIZARE
Substanţele de curăţare care conţin alcool sau Obiectele aşezate în zona picioarelor şoferului
solvenţi, cum ar fi nitrosolvenţi, detergenţi reci, pot limita cursa pedalelor sau bloca pedala ac‐
combustibili etc., pot deteriora piesele din ma‐ ţionată. Există pericol de accident. Depozitaţi
terial plastic. Există pericolul daunelor materiale. obiectele astfel în autovehicul încât acestea să
Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă din microfibre. fie asigurate şi să nu ajungă în zona picioarelor
Umeziţi eventual laveta uşor cu apă. şoferului. Utilizaţi numai covoraşe omologate
pentru autovehicul şi care permit o fixare sigură.
Dintre componentele din plastic fac parte, de ex.: Nu utilizaţi covoraşe nefixate şi nu suprapuneţi
▷ Capitonaje din piele sintetică. mai multe covoraşe. Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu
suficient pentru acţionarea pedalelor. Asiguraţi-
▷ Plafonul.
vă că aceste covoraşe sunt fixate din nou în si‐
▷ Geamurile lămpilor. guranţă după îndepărtare, de ex. pentru cură‐
▷ Geamul de acoperire de deasupra planşei de ţare.
instrumente.
▷ Piesele vopsite în negru mat. Pentru curăţarea habitaclului, puteţi scoate covo‐
raşele din autovehicul.
▷ Componente vopsite în habitaclu.
Dacă mocheta este foarte murdară, curăţaţi-o cu
Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă din microfibre. o lavetă din microfibre umezită cu apă şi sub‐
Umeziţi eventual laveta uşor cu apă. stanţă de curăţare pentru materiale textile. Fre‐
Nu umeziţi prea tare plafonul. caţi înainte şi înapoi în direcţia de mers pentru a
evita împâslirea mochetei.
Centuri de siguranţă
Cuplaj remorcă cu cap sferic
demontabilă/Suport prindere
AVERTIZARE
portbagaj de hayon
Detergenţii pentru curăţare chimică pot dis‐
Păstraţi în stare de curăţenie capul sferic şi loca‐
truge ţesătura centurilor de siguranţă. Lipsă
şul acestuia.
funcţie de protecţie a centurilor de siguranţă.
Există risc de vătămare corporală sau chiar peri‐ Aplicaţi în mod regulat ulei sau unsoare fără ră‐
col de moarte. Pentru curăţarea centurilor de şină în punctele de sprijin/locaşul lagărului, pe su‐
siguranţă folosiţi numai apă cu săpun delicat. prafeţe de glisare şi biluţele de la cepurile locaşu‐
lui.
Centurile de siguranţă murdare împiedică retrac‐ Înainte de utilizarea instalaţiei de curăţare cu
tarea şi diminuează astfel siguranţa. aburi sau aer comprimat, scoateţi capul sferic şi
Curăţaţi numai cu apă cu săpun şi fără a le de‐ introduceţi capacul în locaş.
monta. Nu curăţaţi capul sferic cu aburi sau aer compri‐
Permiteţi retractarea centurilor numai în stare us‐ mat.
cată.

323
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
MOBILITATE Îngrijire

Senzori/obiective camere video


Pentru curăţarea senzorilor sau a obiectivelor ca‐
merelor video, utilizaţi o cârpă umezită cu soluţie
de curăţat pentru geamuri.

Afişaje/Ecrane/Sticlă protectoare
pentru ecran Head-Up

Observaţie
Detergenţii pentru curăţare chimică, umezeala
sau lichidele de orice tip pot deteriora suprafaţa
afişajelor şi a ecranelor. Există pericolul daune‐
lor materiale. Pentru curăţare utilizaţi o lavetă
din microfibre, curată şi antistatică.

Observaţie
Suprafaţa afişajelor poate fi deteriorată din
cauza curăţării necorespunzătoare. Există peri‐
colul daunelor materiale. Evitaţi apăsarea puter‐
nică şi utilizarea materialelor abrazive.

Pentru curăţare utilizaţi o lavetă din microfibre,


curată şi antistatică.
Curăţaţi sticla protectoare a ecranului Head-Up
cu o lavetă cu microfibre şi detergent de uz cas‐
nic disponibil în comerţ.

Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
În cazul opririi autovehiculului pentru o durată mai
lungă de trei luni trebuie luate măsuri speciale.
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.

324
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Îngrijire MOBILITATE

325
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
326
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE
Date tehnice ............................................................................................. 328
Anexă ......................................................................................................... 338
Totul de la A la Z ...................................................................................... 340

327
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Date tehnice

Date tehnice
Dotare autovehicul dotărilor speciale selectate sau a variantei de
ţară. Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate. La utiliza‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate dotă‐
rea funcţiilor şi sistemelor corespunzătoare tre‐
rile de serie, naţionale şi dotările speciale, care
buie respectate legile şi dispoziţiile respective,
sunt oferite pentru această serie de model. De
aflate în vigoare.
aceea sunt descrise şi dotările, care nu sunt dis‐
ponibile în cadrul unui autovehicul, de ex. pe baza

Generalităţi
Datele tehnice şi specificaţiile din acest manual vehiculului, respectiv pot fi solicitate de la un ser‐
de utilizare sunt orientative. Datele specifice ale vice partener al producătorului, un alt service par‐
autovehiculului pot diferi de acestea din cauza tener sau de la un atelier de specialitate calificat.
dotărilor speciale selectate, a variantei naţionale Datele din documentele autovehiculului sunt în‐
sau a procedeului de măsurare specific naţional. totdeauna prioritare faţă de datele din acest ma‐
Valorile detaliate se găsesc în documentele de nual al utilizatorului.
înmatriculare şi pe plăcuţele indicatoare ale auto‐

Dimensiuni
Dimensiunile pot diferi în funcţie de model, va‐ sau spoilerele. Înălţimile pot varia de exemplu în
riantă de dotare sau procedeul de măsurare spe‐ funcţie de dotările speciale selectate, anvelope,
cific naţional. încărcătură şi modelul mecanismului de rulare.
Înălţimile indicate nu includ componentele cum
ar fi antena de plafon, suporturi portbagaj plafon

BMW X1

Lăţime cu oglinzi mm 2.060

Lăţime fără oglinzi mm 1.821

Înălţime mm 1.598

Lungime mm 4.439

Ampatament mm 2.670

Diametrul minim de bracaj m 11,4

328
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Date tehnice REFERINȚE

Mase şi greutăţi

X1 sDrive18i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale
Transmisie manuală kg 1.495

Transmisie Steptronic kg 1.505

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.000

Transmisie Steptronic kg 2.025

Sarcină

Transmisie manuală kg 550

Transmisie Steptronic kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă

Transmisie manuală kg 990

Transmisie Steptronic kg 1.020

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.035

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 sDrive20i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.555


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.065

Sarcină kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.050

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.045

Sarcină maximă pe plafon kg 75

329
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Date tehnice

X1 xDrive20i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.645


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.155

Sarcină kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.080

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.100

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 xDrive25i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.655


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.160

Sarcină kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.090

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.095

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 sDrive16d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.555

Transmisie Steptronic kg 1.575

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.030

Transmisie Steptronic kg 2.040

Sarcină

Transmisie manuală kg 550

Transmisie Steptronic kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă

330
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Date tehnice REFERINȚE

X1 sDrive16d

Transmisie manuală kg 1.035

Transmisie Steptronic kg 1.065

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.070

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 sDrive18d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.580

Transmisie Steptronic kg 1.615

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.090

Transmisie Steptronic kg 2.125

Sarcină

Transmisie manuală kg 550

Transmisie Steptronic kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă

Transmisie manuală kg 1.055

Transmisie Steptronic kg 1.095

Sarcină maximă pe puntea spate

Transmisie manuală kg 1.065

Transmisie Steptronic kg 1.060

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 sDrive20d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.615


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.140

Sarcină kg 550

331
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Date tehnice

X1 sDrive20d

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.095

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.075

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 xDrive18d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.655

Transmisie Steptronic kg 1.680

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.170

Transmisie Steptronic kg 2.190

Sarcină

Transmisie manuală kg 550

Transmisie Steptronic kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă

Transmisie manuală kg 1.095

Transmisie Steptronic kg 1.115

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.105

Sarcină maximă pe plafon kg 75

X1 xDrive20d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.690


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.205

Sarcină kg 550

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.115

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.120

Sarcină maximă pe plafon kg 75

332
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Date tehnice REFERINȚE

X1 xDrive25d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg încărcare, re‐ kg 1.650


zervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.170

Sarcină kg 595

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.150

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.075

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Regim de funcţionare cu remorcă

X1 sDrive18i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână

Transmisie manuală kg 735

Transmisie Steptronic kg 740

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.700

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.155

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.080

Transmisie Steptronic kg 2.105

X1 sDrive20i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

333
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Date tehnice

X1 sDrive20i

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.165

Masă totală admisă kg 2.145

X1 xDrive20i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.220

Masă totală admisă kg 2.235

X1 xDrive25i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.215

Masă totală admisă kg 2.240

334
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Date tehnice REFERINȚE

X1 sDrive16d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.700

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.190

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.110

Transmisie Steptronic kg 2.120

X1 sDrive18d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate

Transmisie manuală kg 1.185

Transmisie Steptronic kg 1.180

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.170

Transmisie Steptronic kg 2.205

335
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Date tehnice

X1 sDrive20d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.195

Masă totală admisă kg 2.220

X1 xDrive18d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.225

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.250

Transmisie Steptronic kg 2.270

X1 xDrive20d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

336
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Date tehnice REFERINȚE

X1 xDrive20d

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.240

Masă totală admisă kg 2.285

X1 xDrive25d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate calificat.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 2.000

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 2.000

Sarcină maximă pe proţap kg 80

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.195

Masă totală admisă kg 2.250

Cantităţi de umplere

Litri Observaţii

Rezervor combustibil, aproximativ 51 Calitatea combustibilului,


vezi pagina 266.

Rezervor combustibil mai mare, aproxi‐ 61 Calitatea combustibilului,


mativ vezi pagina 266.

337
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Anexă

Anexă
Aici sunt prezentate eventualele actualizări ale
manualului de utilizare al autovehiculului.

Actualizare după încheierea ediţiei


În aceste capitole din manualul tipărit al utilizato‐
rului au fost realizate actualizări după închiderea
redacţiei:
▷ Deplasare: Pornirea motorului la motorul pe
benzină, vezi pagina 113.
▷ Climatizare: Instalaţie de climatizare: Încălzire
lunetă, vezi pagina 213.
▷ Climatizare: Instalaţie automată de climati‐
zare: Încălzire lunetă, vezi pagina 217.

338
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Anexă REFERINȚE

339
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheie
A Afişarea penei anvelopelor RPA 163
Afişarea stării, anvelope 160
ABS, sistem antiblocare 180 Afişare avertizări, vezi Verificare de control 133
Accesarea setărilor oglinzii 83 Afişare defecţiuni, vezi Verificare de control 133
Accesarea setărilor scaunului 83 Afişare divizată pe ecran, Splitscreen 44
Accesorii şi piese 10 Afişare erori, vezi Verificare de control 133
Acces tip confort 73 Agent de curăţare neutru, vezi soluţie pentru cu‐
ACC, Sistemul de reglare activă a vitezei de de‐ răţare jante 322
plasare, activ 187 Agent de răcire a motorului 296
Activare, airbaguri 157 Airbaguri 155
Actualitatea Manualului de utilizare 9 Airbaguri frontale 155
Actualizarea software-ului 60 Airbaguri laterale 155
Actualizare după încheierea ediţiei 9 Airbaguri, martor de control/avertizare 156
Acţionare manuală, camera video pentru asista‐ Airbaguri pasager faţă, dezactivare/activare 157
rea parcării cu spatele 204 Airbaguri pasager faţă, martor 158
Acţionare manuală, capacul rezervorului 265 Airbaguri pentru cap 156
Acţionare manuală, Park Distance Control Ajutor la pornire 185
PDC 201 Ajutor la pornire din rampă, vezi Asistenţă la por‐
Acvaplanare 238 nire 185
AdBlue, la minim 268 Alarmă eronată, vezi Alarmă neintenţionată 84
AdBlue, la temperaturi joase 267 Alarmă neintenţionată 84
AdBlue, vezi BMW Diesel cu BluePerfor‐ Alimentare 264
mance 267 Alte jante/anvelope 275
Aditivi, sortimente de ulei de motor 293 Amortizoare dinamice, vezi Mecanismul de rulare
Aer admis, vezi AUC 216 adaptiv 185
Aerisire, vezi Ventilare 217 Analiza stilului de deplasare 259
Afişaj de control 38 Antigel, lichid de spălare 122
Afişaj de control, setări 50 Antiorbire, oglindă interioară 100
Afişaj ECO PRO 254 Anunţarea unei pene la anvelopă, RDC 161
Afişaje, îngrijire 324 Anunţarea unei pene la anvelopă, RPA 164
Afişajele Sport 145 Anvelopă, profil 273
Afişaj hologramă 146 Anvelope all-season, vezi Anvelope de iarnă 275
Afişaj hologramă, îngrijire 324 Anvelope cu Run-flat 276
Afişaj intervale, necesar service 139 Anvelope de iarnă, anvelope corecte 275
Afişaj temperatură exterioară 137 Anvelope de iarnă, profil 273
Afişaj, temperatură motor 144 Anvelope deteriorate 274
Afişaj temperatură, temperatură exterioară 137 Anvelope de vară, profil 273
Afişarea datei 138 Anvelope reşapate 275
Afişarea eficienţei, ECO PRO 256 Anvelope Run Flat, vezi Echipare cu anvelope
Afişarea informaţiilor EfficientDynamics 256 Run-flat 276

340
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

Anvelope, totul despre jante şi anvelope 272 Avertizare părăsire bandă 173
Aparate compatibile, vezi Dispozitive adec‐ Avertizare rezervă, vezi Autonomie 138
vate 55 Avertizare temperatură exterioară 137
Apă de condens sub autovehicul 240 Avertizor optic 119
Apă de spălare 122
Apă pe străzi 238 B
Apel de urgenţă 311
Apel de urgenţă inteligent 311 Balansarea remorcii, vezi Controlul stabilităţii re‐
Aplicaţii, vezi instrucţiunile de exploatare referitor morcii 248
la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 Banchetă spate 93
App, BMW Driver’s Guide 63 Bateria autovehiculului 309
Asigurarea încărcăturii 242 Baterie auto 309
Asistent de ambuteiaj 193 Baterie, autovehicul 309
Asistent de atenţie 178 Becuri şi lumini 302
Asistent de coloane, vezi Asistentul de ambu‐ Benzină 266
teiaj 193 Biodiesel 267
Asistent fază lungă 152 Blocaj transmisie, deblocare electronică 130
Asistent la parcare 206 Blocajul transmisiei, deblocare manuală 129
Asistentul de vizualizare frontală 257 Blocare automată 83
Asistenţă coborâre pante, vezi Hill Descent Con‐ Blocare, macara geam 86
trol 182 Blocare, setări 82
Asistenţă în caz de pană 311 Blu-ray, vezi instrucţiunile de exploatare referitor
Asistenţă la frânare 180 la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Asistenţă la parcare, vezi PDC 200 BMW Diesel cu BluePerformance 267
Asistenţă la pornire 185 BMW Driver’s Guide App 63
Asistenţă la pornire, vezi DSC 180 BMW Homepage 8
Aşezarea şi asigurarea încărcăturii 242 BMW pagină de internet 8
AUC Control automat aer recirculat 216 BMW Sistem de revizie 298
Automat, blocare 83 Brichetă 220
Autonomie 138 Brichetă ţigarete 220
Autovehicul, îngrijire 321 Buşonul rezervorului 264
Autovehicul, neutilizare pe o perioadă îndelun‐ Butoane cu funcţii preferate, iDrive 46
gată 324 Butoane pe volan 34
Autovehicul, rodare 236 Buton LIM, vezi Limitatorul de viteză manual 175
Autovehicul, vopsea 321 Buton RES CNCL, vezi Reglarea vitezei cu ajuto‐
Avertisment de presiune RPA, anvelope 163 rul camerei video, ACC 187
Avertisment pentru presiunea de alimentare Buton Start/Stop 111
RPA, alimentare 163
Avertizare asupra vitezei 146 C
Avertizare de coliziune cu funcţie de frânare
City 167 Calendar, vezi instrucţiunile de exploatare referi‐
Avertizare de prezenţă pietoni cu funcţie de frâ‐ tor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
nare City 170 Calitatea benzinei 266
Avertizare distanţă, vezi PDC 200 Calitatea combustibilului 266
Avertizare gheaţă, vezi Avertizare temperatură Calitate carburantului 266
exterioară 137

341
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Cameră video, camera video pentru asistarea Compartimente de depozitare 229


parcării cu spatele 203 Compartimente în uşi 230
Cameră video pentru asistarea parcării cu spa‐ Compartimentul de depozitare din spate 231
tele 203 Compartimentul motor 288
Cantitate aer, climatizare automată 216 Completarea ulei de motor 292
Cantitate aer, instalaţie de climatizare 213 Compresor 277
Cantitate aer manuală 213 Computer de bord 143
Cantitate manuală de aer 216 Computer de bord pentru călătorii 145
Capota motorului 289 Computer, vezi Computer de bord 143
Capotă motor activă, vezi Sistem activ protecţie Comutatoare lumini 149
pietoni 158 Comutatoare, vezi Cockpit 34
Cap sferic 248 Comutator airbag, vezi Comutator cu cheie pen‐
Carburant 266 tru airbagurile pasagerului faţă 157
Carburant, capacitate rezervor 337 Comutator cu cheie pentru airbagurile pasageru‐
Carburant diesel 267 lui faţă 157
Cârlige 232 Comutator de rotire-apăsare, vezi Contro‐
Catalizator, vezi Instalaţia pentru gazele de eşa‐ ler 39, 40
pament fierbinte 237 Comutator de siguranţă, geamuri 86
Căutare staţie de încărcare, vezi Staţii de încăr‐ Comutator multifuncţional, vezi Instalaţia de şter‐
care şi destinaţii speciale, vezi instrucţiunile de gere 119
exploatare referitor la navigaţie, entertainment, Comutator pentru dinamică de rulare 184
comunicaţie 8 Concierge Service, vezi instrucţiunile de exploa‐
CBS Condition Based Service 298 tare referitor la navigaţie, entertainment, comu‐
Ceas digital 138 nicaţie 8
Centuri de siguranţă 93 Condens la geam 213
Centuri de siguranţă, îngrijire 323 Condition Based Service CBS 298
Cheie/telecomandă 72 Conducerea prin apă 238
Cheie aprindere, vezi Telecomanda 72 Conectare dispozitiv 54
Cheie autovehicul, vezi Telecomanda 72 Conectare smartphone 54
Cheie centrală, vezi Telecomanda 72 Conectare telefon 54
Cheie integrată 72 Conectare telefon mobil 54
Cheie portieră, vezi Telecomanda 72 Conexiunea WLAN, vezi Conexiunea WiFi 58
Cheie radio, vezi Telecomanda 72 Conexiune Bluetooth 55
Cheie, vezi Telecomandă 68 Conexiune internet 58
Cifră octanică, vezi Calitatea benzinei 266 Conexiune USB 57
Circulaţie pe dreapta, reglarea luminilor 153 Conexiune USB, vezi Interfaţa USB 222
Circulaţie pe stânga, reglarea luminilor 153 Conexiune WiFi 58
Clapeta rezervorului 264 Conexiuni 54
Clase de scaune pentru copii, ISOFIX 106 ConnectedDrive, vezi instrucţiunile de exploatare
Claxon 34 referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Claxon pneumatic, claxon 34 ţie 8
Climatizare 211, 214 Consola centrală 36
Climatizare automată 214 Consum instantaneu 138
Cockpit 34 Consum mediu 144
Comandă vocală, la afişaj de control 50 Contact cuplat 111
Comfort Access, vezi Acces tip confort 73 Contact decuplat 111

342
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

Contacte, vezi instrucţiunile de exploatare referi‐ Depozitare, anvelope 276


tor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 Depozitare, autovehicul 324
Continuarea călătoriei cu pană la anve‐ Deschiderea hayonului 77
lopă 162, 165 Deschiderea hayonului fără atingere 75
Contor de parcurs 137 Deschidere confort de la telecomandă 69
Contor de rulare, vezi Contor de parcurs 137 Deschidere şi închidere 68
Control automat aer recirculat AUC 216 Despre consola centrală 36
Control dinamic al stabilităţii DSC 180 Despre interior plafon 37
Control dinamic al tracţiunii DTC 182 Despre volan 34
Control energie 138 Deteriorări, anvelope 274
Controler 39, 40 Dezaburirea geamurilor 217
Control tracţiune 182 Dezaburire geamuri 213
Controlul presiunii anvelopelor RDC 159 Dezactivare, airbaguri 157
Controlul stabilităţii remorcii 248 Dezgheţare, vezi Degivrare geamuri 217
Contur spătar, vezi Suport lombar 92 Diagnoza On-Board OBD 299
Copii, sisteme de reţinere 102 Dimensiuni 328
Cotiera centrală 230 Diode luminiscente LED-uri 302
Covoraşe, îngrijire 323 Discuri de frână ruginite 239
Covor, îngrijire 323 Disponibilitatea radioului 112
Cric 284 Dispozitive adecvate 55
Cupholder, suport pentru pahare 231 Distanţa către destinaţie 144
Cuplaj remorcă 248 Distanţa până la destinaţie 144
Cuplaj remorcă, service 323 Distanţa rămasă 138
Cuplare, vezi Autentificare 54 Distribuire variabilă a luminii 151
Curăţare, afişaje 324 Distribuţie aer, manual 213, 216
Cutie de viteze, vezi Transmisie manuală 123 Distribuţie individuală a aerului 213, 216
Distribuţie manuală a aerului 213, 216
D Dotare autovehicul 9
Dotări de serie 9
Dată 51 Dotări speciale 9
Date tehnice 328 Driver’s Guide App, vezi BMW Driver’s Guide
DCC, vezi Reglarea vitezei 197 App 63
Deblocarea, automată 83 Driving Excitement, SPORT 145
Deblocarea, setările 82 DSC Control dinamic al stabilităţii 180
Deblocare automată 83 DTC Control dinamic al tracţiunii 182
Deblocare de urgenţă, blocaj transmisie 130 După spălarea autovehiculului 321
Deblocare de urgenţă, capacul rezervorului 265 Duze de spălare a parbrizului 121
Defrost, vezi Degivrare geamuri 217 Duze de spălare, parbriz 121
Degivrarea geamurilor 217 DVD, video, vezi instrucţiunile de exploatare refe‐
Degivrare, vezi Dezaburire geamuri 213 ritor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Dejivrarea lunetei 213
Delimitare bandă de circulaţie, avertizare 173 E
Deplasarea pe circuit de curse 240
Deplasarea pe drumuri proaste 236 Echipare cu anvelope run-flat 276
Deplasări off-road 236 Economisirea combustibilului 252
Deplasări pe drumuri rele 236 ECO PRO 254

343
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

ECO PRO analiza stilului de deplasare 259 Filtrul de gaze eşapate 238
ECO PRO, asistentul de vizualizare frontală 257 Filtrul de particule, vezi Filtrul de gaze eşa‐
ECO PRO, raza de acţiune bonus 255 pate 238
Ecran de protecţie 220 Filtru pentru aer recirculat 217
Ecran Head-Up, vezi Funcţia Memorie 98 Fixarea centurilor, vezi Centuri de siguranţă 93
Ecran principal, vezi Afişaj de control 38 Frâna de picior 239
Ecran tactil 42 Frânare, indicaţii 239
Ecran, vezi Afişaj de control 38 Frânare în siguranţă 239
Electric, macara geam 85 Frână de imobilizare, vezi Frână de parcare 116
Elemente cromate, îngrijire 322 Frână de mână, vezi Frână de parcare 116
Elemente din cauciuc, îngrijire 322 Frână de parcare 116
Eliminarea bateriei uzate 310 Funcţia de răcire 212, 215
Eliminare, baterie autovehicul 310 Funcţia inteligentă pornire/oprire automată 115
Eliminare, lichid de răcire 297 Funcţia Memorie 98
E-mail, vezi instrucţiunile de exploatare referitor Funcţia pornire/oprire automată 114
la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 Funcţia Rulare inerţială în modul de deplasare
Entertainment online, vezi instrucţiunile de ex‐ COMFORT 253
ploatare referitor la navigaţie, entertainment, co‐ Funcţie de protecţie, geamuri 86
municaţie 8 Funcţie de protecţie, trapă de sticlă 88
ESP Program electronic de stabilitate, vezi Funcţie Turist, vezi Circulaţia pe dreapta/
DSC 180 stânga 153
Ester metilic din rapiţă RME 267
Eşapamentul, vezi Instalaţia pentru gazele de G
eşapament 237
Extinctor, vezi Stingător 312 Garanţie 10
Geamuri faruri 303
F Geantă pentru schiuri şi snowboard 228
GPS, navigaţie, vezi instrucţiunile de exploatare
Fante de ventilare, vezi Ventilare 217 referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Far LED 305 ţie 8
Faruri 303
Faruri cu halogen 303 H
Faruri de ceaţă 153
Faruri de ceaţă, halogen, înlocuire becuri 305 Hard disk muzică, vezi instrucţiunile de exploa‐
Faruri, întreţinere 321 tare referitor la navigaţie, entertainment, comu‐
Faza lungă 119 nicaţie 8
Faza scurtă 150 Hayon automat 78
Faza scurtă, înlocuire becuri 304 Hayon, deschidere fără atingere 75
Fază lungă, înlocuire becuri 304 Hayon, închidere fără atingere 75
Filtru cu cărbune activ 217 Hayonul prin telecomandă 70
Filtru de benzină, vezi Filtrul de gaze eşa‐ HDC Hill Descent Control 182
pate 238 Hill Descent Control HDC 182
Filtru Diesel de particule, vezi Filtrul de gaze eşa‐ Homepage 8
pate 238 Hotline, vezi instrucţiunile de exploatare referitor
Filtrul de funingine, vezi Filtrul de gaze eşa‐ la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
pate 238 HUD, afişaj hologramă 146

344
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

I Intensitate AUTO 216


Intensitate, program AUTO 216
iDrive 38 Interdicţii la depăşire 141
Ieşirea dintr-o spălătorie 320 Interfaţă USB, informaţii generale 222
Iluminare 149 Interior plafon 37
Iluminarea afişajelor, vezi Iluminarea tabloului de Internet-Hotspot 58
bord 154 Interval de service, Condition Based Service
Iluminarea interioară cu autovehiculul blocat 70 CBS 298
Iluminarea tabloului de bord 154 Interval schimb ulei, necesar service 139
Iluminarea zonei înconjurătoare cu autovehiculul Intrarea într-o spălătorie 320
blocat 70 Introducerea destinaţiei, vezi instrucţiunile de ex‐
Iluminarea zonei înconjurătoare la deblocare 69 ploatare referitor la navigaţie, entertainment, co‐
Iluminare interioară 154 municaţie 8
Iluminare interioară la deblocare 69 Introducere adresă, navigaţie, vezi instrucţiunile
Iluminat 149 de exploatare referitor la navigaţie, entertain‐
Indicator al punctului de cuplare 140 ment, comunicaţie 8
Indicator de carburant 137 Inundaţii 238
Indicator direcţie de deplasare, vezi Semnaliza‐ ISOFIX Sistem de prindere scaun pentru co‐
toare 118 pii 106
Indicator rezervor 137 Istoricul consumului 256
Indicaţii 8 Istoricul lucrărilor Service 140
Indicaţii de conducere, în general 237
Indicaţii de deplasare, ECO PRO 256 Î
Indicaţii de rulare, rodarea 236
Indicaţii generale de conducere 237 Încălzirea lunetei 217
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de Încălzirea scaunelor, faţă 92
funcţionare cu remorcă 251 Încălzire volan 101
Info Display, vezi Computer de bord 143 Încărcare 241
Informaţii de trafic, vezi instrucţiunile de exploa‐ Încărcarea portbagajului 242
tare referitor la navigaţie, entertainment, comu‐ Încărcare fără fir, vezi Wireless Charging, vezi in‐
nicaţie 8 strucţiunile de exploatare referitor la navigaţie,
Informaţii stare, iDrive 45 entertainment, comunicaţie 8
Iniţializare, control presiune pneuri RDC 160 Încărcare inductivă, vezi Wireless Charging, vezi
Iniţializare, mesaj pană anvelopă RPA 164 instrucţiunile de exploatare referitor la navigaţie,
Instalaţia pentru gazele de eşapament fier‐ entertainment, comunicaţie 8
binte 237 Încărcătură 241
Instalaţie de climatizare 211 Închiderea hayonului fără atingere 75
Instalaţie de curăţare faruri, vezi Instalaţia de şter‐ Închidere centralizată 73
gere 119 Închidere confort de la telecomandă 70
Instalaţie de curăţare geamuri 119 Îngrijirea autovehiculului 321
Instalaţie de spălare 320 Îngrijire, afişaje 324
Instalaţie de ştergere 119 Îngrijirea pernelor 322
Instalaţie Hands-free, vezi instrucţiunile de ex‐ Îngrijire, lemn 322
ploatare referitor la navigaţie, entertainment, co‐ Îngrijire, spălarea autovehiculului 320
municaţie 8 Înlocuire 309
Intelligent Safety 166 Înlocuirea acumulatorului, acumulator 12 V 309

345
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Înlocuirea acumulatorului, telecomandă autovehi‐ Linie de spălare 320


cul 71 Linii de bracaj, camera video pentru asistarea
Înlocuirea jantelor/anvelopelor 275 parcării cu spatele 205
Înlocuirea pieselor 301 Lista de dispozitive 54
Înlocuire becuri 302 Lista tuturor mesajelor 52
Înlocuire becuri, faţă 303 Listă de selectare în planşa de instrumente 143
Înlocuire becuri incandescente, vezi Înlocuire be‐ Literatură de bord tipărită 62
curi 302 Localizare GPS, poziţia autovehiculului 51
Înlocuire becuri, spate 306 Localizare, poziţia autovehiculului 51
Înlocuire lame ştergătoare 301 Locul corect pentru copii 102
Înlocuire lămpi, vezi Înlocuire becuri 302 Locul pentru copii 102
Înlocuire lumini, faţă 303 Lucrări la compartimentul motor 289
Înlocuire lumini, spate 306 Lumină 149
În rampă 239 Lumină ambientală 154
Întrerupător combinat, vezi Semnalizatoare 118 Lumină de frână adaptivă, vezi Lumini de frână
Întrerupere alimentare electrică 310 dinamice 177
Lumină de întâmpinare la deblocare 69
J Lumină de viraj 151
Lumini de avarie 311
Jante/anvelope noi 275 Lumini de frână, adaptive, a se vedea Lumini de
Jante, afişarea penei anvelopelor RPA 163 frână dinamice 177
Jante din aliaj uşor, îngrijirea 322 Lumini de frână dinamice 177
Jante, totul despre jante şi anvelope 272 Lumini de ghidare 150
Lumini de întâmpinare 150
K Lumini de parcare 150
Lumini de poziţie 149
Keyless-Go, vezi Acces tip confort 73 Lumini de poziţie spate 306
Kick-down, transmisie Steptronic 127 Lumini de zi 151
Kilometraj 137 Lumini din spate 306
Lumini faţă 303
Lumini marşarier 306
L Lumini stop de ceaţă 153
Luminozitatea afişajului de control 52
Lanţuri de zăpadă 281
Launch Control 131
Lăţimea spătarului 92 M
LED-uri Diode luminiscente 302
Lemn de esenţă nobilă, îngrijire 322 Macara geam 85
Lichid de curăţare 122 Manual de utilizare integrat în autovehicul 62
Lichid de protecţie antiîngheţ, lichid de spă‐ Manuale de utilizare suplimentare 62
lare 122 Manualul utilizatorului online 64
Lichid de răcire 296 Manualul utilizatorului, tipărit 62
Lichid de spălare 122 Marcajele benzii de circulaţie, camera video pen‐
Limitator de viteză manual 175 tru asistarea parcării cu spatele 204
Limită de viteză, afişare 141 Marcarea anvelopelor recomandate 275
Limită de viteză, vezi Limitatorul de viteză ma‐ Marcare, echipare cu anvelope run-flat 276
nual 175

346
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

Marcare obstacole, camera video pentru asista‐ Montarea sistemelor de reţinere pentru co‐
rea parcării cu spatele 205 pii 104
Martor de avertizare pană anvelopă, RPA 164 Motor, decuplare automată 114
Martori de avertizare şi control vezi Verificare de Motor, oprire 113
control 133 Motor, pornire/oprire automată 114
Martori de control şi de avertizare, vezi Verificare MP3-Player, vezi instrucţiunile de exploatare re‐
de control 133 feritor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Martori de control, vezi Verificare de control 133 ţie 8
Masă de depozitare în spate 223 Multimedia, vezi instrucţiunile de exploatare refe‐
Masă proprie 329 ritor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Masă proprie, admisă 329
Masă totală maximă în regimul de funcţionare cu N
remorcă 333
Mase şi greutăţi 329 Navigaţie, vezi instrucţiunile de exploatare referi‐
Materiale grele, aşezarea încărcăturii 242 tor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Maxim, răcire 215 Necesar întreţinere 298
Mărirea portbagajului 225 Necesar service, afişaj 139
Măsuri 328 Neutilizare pe o perioadă îndelungată, autovehi‐
Mecanismul de rulare adaptiv 185 cul 324
Medie consum, vezi Consum mediu 144 No Passing Information 141
Medii ale manualului utilizatorului 62 Notiţe, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la
Memorie de date 10 navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Meniul din planşa de instrumente 143 Număr de identificare autovehicul 13
Meniuri 40 Număr de identificare, vezi Numărul de identifi‐
Mers în gol al motorului în regimul de deplasare, care al autovehiculului 13
rulare inerţială 258
Mesaj de defecţiune, vezi Verificare de con‐ O
trol 133
Mesaje 52 OBD, vezi Diagnoza On-Board OBD 299
Mesaje de avertizare, vezi Verificare de con‐ Obiectivele camerelor video, îngrijire 324
trol 133 Office, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la
Mesaje, vezi Verificare de control 133 navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Mesaj text, completare 136 Oglindă cosmetică 220
Mesaj text de completare 136 Oglindă interioară, cu funcţie automată de antior‐
Microfiltru 213, 217 bire 100
Mobility System 277 Oglindă interioară, cu funcţie manuală de antior‐
Mochetă, îngrijire 323 bire 100
Modificări tehnice, vezi Siguranţă proprie 10 Oglindă machiaj 220
Modul de deplasare 184 Oglindă parasolar 220
Modul de deplasare COMFORT, rulare iner‐ Oglindă pasager faţă, pliere 100
ţială 253 Oglinzi 99
Monitor de bord, vezi Afişaj de control 38 Oglinzi exterioare 99
Monitorizarea presiunii anvelopelor, vezi Oglinzi exterioare, cu funcţie automată de antior‐
RPA 163 bire, antiorbire, oglindă exterioară 100
Montarea scaunelor pentru copii 104 Oglinzi exterioare, defecţiune de funcţionare 99
Oglinzi retrovizoare 99

347
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Oglinzi, vezi Funcţia Memorie 98 PostCrash 179


Operarea smartphone-ului prin comandă vo‐ Post-funcţionarea ventilatorului, vezi Filtrul de
cală 47 gaze eşapate 238
Operare prin controler 40 Posturi, AM/FM, vezi instrucţiunile de exploatare
Operare prin ecranul tactil 42 referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Operare prin iDrive 40 ţie 8
Oprirea motorului 113 Poziţia autovehiculului, localizare autovehicul 51
Ora 50 Poziţie de demontare, ştergătoare 121
Oră de sosire 145 Poziţie de încărcare 225
Ore de pornire, ventilaţie staţionară 218 Presiunea aerului, anvelope 272
Orificii de ventilare, vezi Ventilare 217 Presiunea anvelopelor 272
Presiunea de umplere a anvelopelor 272
P Presiunea de umplere, anvelope 272
Presiune, anvelope 272
Padele de comutare la volan 129 Principiu de funcţionare iDrive 38
Pagină de internet 8 Principiul Wordmatch, navigaţie 42
Pană, afişarea penei anvelopelor RPA 163 Priză, diagnoză On-Board OBD 299
Pană anvelopă, martor de avertizare, RDC 161 Priză spate 222
Pană, schimbarea roţilor 282 Prize 221
Parasolar 220 Producători de anvelope recomandaţi 275
Park Distance Control PDC 200 Profil minim, anvelopă 274
PDC Park Distance Control 200 Profil personal, vezi Profil şofer 79
Performance Control 182 Profilul anvelopelor 273
Pe timp de iarnă, autovehicul 324 Profiluri şofer 79
Piele, îngrijire 322 Profiluri şofer, exportare profil 81
Piese cromate, îngrijire 322 Profiluri şofer, importare profil 81
Piese şi accesorii 10 Profiluri, vezi Profil şofer 79
Planşă de instrumente 132 Program AUTO, climatizare automată 215
Plasă despărţitoare 227 Program AUTO, intensitate 216
Plasă despărţitoare portbagaj 227 Program COMFORT, dinamică de rulare 185
Plastic, îngrijire 323 Program ECO PRO, dinamică de rulare 185
Plasturi, vezi Trusă de prim ajutor 311 Program electronic de stabilitate ESP, vezi
Pliere, oglindă pasager faţă 100 DSC 180
Polei, vezi Avertizare temperatură exterioară 137 Program SPORT, dinamică de rulare 184
Pornire/oprire automată 114 Program SYNC, climatizare automată 217
Pornirea motorului 112 Protecţia datelor, setări 53
Pornire asistată 313 Protecţie de prindere, geamuri 86
Pornire externă 313 Protecţie interioară 84
Pornire la rece, vezi Pornirea motorului 112 Protecţie la prindere, trapă de sticlă 88
Pornire motor, pornire asistată 313 Punct de ajutor, pornire asistată 314
Pornire prin tractare 315
Pornire, vezi Pornirea motorului 112 R
Portbagaj 224
Portbagaj, compartimente de depozitare 232 Rabatarea spătarului pasagerului din
Portbagaj de acoperiş 242 dreapta 227
Posibilităţi de depozitare 229 Rabatarea spătarului scaunelor spate 225

348
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

Radio, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la Rodarea plăcuţelor de frână 236


navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 ROZ Calitatea benzinei 266
Raza de acţiune bonus ECO PRO 255 RPA Afişarea penei anvelopelor 163
Răcire maximă 215 RSC Runflat System Component, vezi Echipare
RDC controlul presiunii anvelopelor 159 cu anvelope run-flat 276
Reciclare 300 RTTI, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la
Recircularea aerului, vezi Regim de funcţionare navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
cu aer recirculat 212 Rulare eficientă 256
Recirculare aer, vezi Regim de funcţionare cu aer Rulare inerţială 258
recirculat 216 Rulare până la oprire la ralanti, rulare iner‐
Recomandare de combustibil 266 ţială 258
Recuperarea energiei 139 Run-flat, echipare cu anvelope 276
Redare ton, vezi instrucţiunile de exploatare refe‐ Rută, navigaţie, vezi instrucţiunile de exploatare
ritor la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Regim de funcţionare cu aer recirculat 212, 216 ţie 8
Regim de funcţionare cu remorcă 246
Regim de funcţionare cu remorcă, date 333 S
Regim de funcţionare intermitentă 120
Regim de funcţionare pe circuit de curse 240 Sarcină maximă pe proţap, vezi Sarcină pe pro‐
Regim ECO PRO 254 ţap 333
Regimul de deplasare ECO PRO 254 Sarcină pe plafon 329
Reglarea fasciculului de lumină, automat 150 Sarcină pe proţap 333
Reglare antipatinare, vezi DSC 180 Sarcină pe punte admisă 329
Reglare automată a fasciculului de lumină 150 Sarcini pe punte, greutăţi 329
Reglarea vitezei 197 Sarcini remorcabile 333
Reglarea vitezei fără reglarea distanţei, vezi Siste‐ Scaune faţă 89
mul de reglare a vitezei de deplasare 197 Scaune, în spate 93
Reglare faruri 153 Scaune pentru copii 102
Reguli de funcţionare la ralanti 258 Scaune spate 93
Remedierea penei 277 Scaun, vezi Funcţia Memorie 98
Remorcare 315 Schimbarea anvelopelor 275
Remote Services, aplicaţii, vezi instrucţiunile de Schimbarea jantelor 275
exploatare referitor la navigaţie, entertainment, Schimbarea jantelor/anvelopelor 275
comunicaţie 8 Schimbarea pieselor 301
Resetare 160 Schimbarea roţilor 282
Reutilizare 300 Schimbare faţă lungă/fază scurtă, vezi Asistent
Revizie 298 fază lungă 152
Revizii, necesar service 139 Schimbare ulei 295
Rezervor pentru lichid de spălare 122 Schimbare ulei de motor 295
RME Ester metilic din rapiţă 267 Schimb piese 301
Roată compactă, vezi Roată de urgenţă 286 Scrumieră 220
Roată de rezervă, vezi Roată de urgenţă 286 Scule 301
Roată de schimb, vezi Roată de urgenţă 286 Selector cutie de viteză, transmisie manuală 123
Roată de urgenţă 286 Selector cutie de viteză, transmisie Steptro‐
Rodare 236 nic 124
Rodarea discurilor de frână 236

349
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Selector de viteze, vezi Transmisie Steptro‐ Siguranţă, şuruburi de roată 283


nic 124 Siguranţe 310
Selector program de rulare 184 Simboluri 9
Semnale de confirmare 83 Simboluri în câmpul de stare 45
Semnale la deblocare 83 Simboluri utilizate 9
Semnalizare prin impuls 118 Sistem activ protecţie pietoni 158
Semnalizatoare, înlocuirea becurilor, faruri cu ha‐ Sistem antiblocare, ABS 180
logen 303 Sistem automat borduri 100
Semnalizatoare, înlocuirea becurilor, faruri cu Sistem automat de schimbare pe faza scurtă,
LED-uri 305 vezi Asistent fază lungă 152
Semnalizatoare spate, înlocuire becuri 306 Sistem de alarmă 83
Semnalizatoare, utilizare 118 Sistem de asistare la accelerare, vezi Launch
Semnalizator avertizare centură pentru scaunele Control 131
din spate 95 Sistem de atenţionare a ocupanţilor scaunelor
Semnal optic, înlocuire becuri 304 din faţă pentru fixarea centurii de siguranţă 95
Senzor de alarmă la înclinare 84 Sistem de avertizare împotriva intrării prin efrac‐
Senzor de ploaie 120 ţie, vezi Sistem de alarmă 83
Senzori, îngrijire 324 Sistem de comandă vocală, vezi instrucţiunile de
Serie şasiu, vezi Numărul de identificare al auto‐ exploatare referitor la navigaţie, entertainment,
vehiculului 13 comunicaţie 8
Servicii, ConnectedDrive, vezi instrucţiunile de Sistem de prindere scaun pentru copii ISO‐
exploatare referitor la navigaţie, entertainment, FIX 106
comunicaţie 8 Sistem de răcire 296
Serviciile BMW, vezi instrucţiunile de exploatare Sistem de revizie BMW 298
referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐ Sisteme de asistenţă pe bază de cameră, vezi In‐
ţie 8 telligent Safety 166
Serviciile extinse BMW online, vezi instrucţiunile Sisteme de reglare a stabilităţi de rulare 180
de exploatare referitor la navigaţie, entertain‐ Sisteme de reglare a stabilităţii 180
ment, comunicaţie 8 Sisteme de reglare, stabilitate de rulare 180
Servodirecţie 184 Sisteme de reţinere pentru copii 102
Servotronic 184 Sisteme de reţinere pentru copii conform stan‐
Setări, blocare/deblocare 82 dardului i-Size 108
Setări generale 50 Sisteme de reţinere pentru copii standard i-
Setări individuale, vezi Profil şofer 79 Size 108
Setări la afişaj de control 50 Sisteme de siguranţă, airbaguri 155
Set de prim ajutor 311 Sisteme de siguranţă, vezi Intelligent Safety 166
Set de reparaţii pentru anvelope, vezi Mobility Sistem electric de blocare a volanului 101
System 277 Sistem electronic de măsurat nivelul de ulei 291
Siguranţa pe scaune 89 Sistem protecţie pietoni, activ 158
Siguranţă anti-efracţie, autovehicul 69 Sistemul de comandă vocală 47
Siguranţă antifurt pentru şuruburi de roată 283 Sistemul de reglare activă a vitezei de deplasare,
Siguranţă antifurt, şuruburi de roată 283 ACC 187
Siguranţă în transportarea copiilor 102 Sistemul de reglare automată a vitezei de depla‐
Siguranţă pentru copii 110 sare cu funcţie Stop&Go 187
Siguranţă, portiere şi geamuri 110 Sistemul de reglare a vitezei cu cameră video,
Siguranţă proprie 10 ACC 187

350
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Totul de la A la Z REFERINȚE

Sistemul de reglare a vitezei de deplasare cu re‐ Suport pentru băuturi, vezi Suport pentru pa‐
glarea distanţei, vezi Sistemul de reglare a vite‐ hare 231
zei cu cameră video, ACC 187 Suport pentru ceafă, faţă, vezi Tetiere 96
SMS, vezi SMS-uri, vezi instrucţiunile de exploa‐ Suport pentru ceafă, spate, vezi Tetiere 97
tare referitor la navigaţie, entertainment, comu‐ Suport pentru coloana vertebrală în zona lom‐
nicaţie 8 bară 92
Software-Update 60 Suport pentru doze, vezi Suport pentru pa‐
Solicitaţi completarea cu AdBlue 268 hare 231
Solicitaţi umplerea cu AdBlue 268 Suport pentru gambe 92
Soluţie de etanşare 277 Suport pentru pahare 231
Soluţie de etanşare a anvelopelor, vezi Mobility Suport pentru sticle, vezi Suport pentru pa‐
System 277 hare 231
Soluţie pentru curăţare jante 322 Suport prindere portbagaj pe hayon 243, 248
Sortimente de ulei de motor pentru comple‐ Suport prindere portbagaj pe hayon, service 323
tare 293 Suporturi pentru cric 284
Sortimente de ulei pentru completare, mo‐
tor 293 Ş
Spaţiu de depozitare Wireless Charging, vezi in‐
strucţiunile de exploatare referitor la navigaţie, Ştergătoare de parbriz, vezi Instalaţia de şter‐
entertainment, comunicaţie 8 gere 119
Spălarea autovehiculului 320 Ştergătoare, poziţie de demontare 121
Spălare, autovehicul 320 Ştergător 119
Spălătorii auto 320 Ştergerea datelor personale 53
Spătar, scaune 89 Ştergere date personale 53
Spătarul scaunelor spate în poziţia Cargo 225 Ştuţ de alimentare ulei 292
Speed Limit Assist, vezi Limitator de viteză ma‐ Ştuţ de alimentare ulei de motor 292
nual 175 Şuntare, vezi Pornire asistată 313
Speed Limit Device, vezi Limitator de viteză ma‐ Şurubelniţă, vezi Trusa de bord 301
nual 175
Speed Limit Info 141 T
Splitscreen 44
Stare autovehicul 148 Tasta RES CNCL, vezi Sistemul de reglare a vi‐
Staţionare, apă de condens 240 tezei 197
Stingător 312 Tasta SOS 311
Stop motor 113 Tasta Unlock, vezi Transmisie Steptronic 124
Străzi neconsolidate, deplasări de teren 236 Tehnic, date 328
Substanţă de răcire 296 Tehnic, modificări, vezi Siguranţă proprie 10
Substanţe de îngrijire 321 Telecomandă/cheie 72
Suflantă, vezi Cantitate aer 213, 216 Telecomandă audio, vezi instrucţiunile de exploa‐
Sugestii ECO PRO 256 tare referitor la navigaţie, entertainment, comu‐
Sugestii la conducere 237 nicaţie 8
Sunet, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la Telecomandă, defecţiune 71
navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 Telecomandă, deschidere/închidere 68
Suport bagaje de pe hayon 243 Telecomandă, pierdere 71
Suport lombar 92 Telecomandă radio, deschidere/închidere 68
Telecomandă, suplimentară 71

351
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
REFERINȚE Totul de la A la Z

Telefoane mobile adecvate 55 TV, vezi instrucţiunile de exploatare referitor la


Telefonie mobilă în maşină 238 navigaţie, entertainment, comunicaţie 8
Telefon, vezi instrucţiunile de exploatare referitor
la navigaţie, entertainment, comunicaţie 8 U
Teleservices, vezi instrucţiunile de exploatare re‐
feritor la navigaţie, entertainment, comunica‐ Ulei completare 292
ţie 8 Ulei de motor 291
Televiziune, TV, vezi instrucţiunile de exploatare Ulei de motor ştuţ de alimentare 292
referitor la navigaţie, entertainment, comunica‐ Umiditate în far 303
ţie 8 Unităţi de măsură 51
Temperatură, climatizare automată 214 Unităţi, dimensiuni 51
Temperatură, instalaţie climatizare 212 Update hartă, vezi instrucţiunile de exploatare re‐
Temperatură, motor 144 feritor la navigaţie, entertainment, comunica‐
Temperatură motor, afişaj 144 ţie 8
Tempomat, vezi Reglarea vitezei 197 Uscare aer, vezi Funcţia de răcire 212, 215
Tetiere, faţă 96 Utilizarea conformă 10
Tetiere, spate 97 Utilizarea meniurilor, iDrive 38
Torpedo 230 Utilizare, conformă 10
Touchpad 43
Touchscreen 42 V
Tractare, vezi Tractarea/pornirea prin trac‐
tare 315 Vârsta anvelopelor 274
TRACTION, dinamică de rulare 182 Ventilare 217
Tracţiune integrală 182 Ventilare la pornire 218
Transmisie automată, vezi Transmisie Steptro‐ Ventilare, vezi Ventilare la pornire 218
nic 124 Ventilatorul radiatorului, vezi Filtrul de gaze eşa‐
Transmisie manuală 123 pate 238
Transmisie Steptronic 124 Verificarea presiunii, anvelope 159
Transmisie Steptronic cu ambreiaj dublu, vezi Verificarea presiunii de alimentare, anvelope 159
Transmisia Steptronic 124 Verificare de control 133
Transmisie Steptronic Sport cu ambreiaj dublu, Verificare electronică a nivelului de ulei 291
vezi Transmisia Steptronic 124 VIN, vezi Numărul de identificare al autovehiculu‐
Transmisie Steptronic Sport, vezi Transmisia lui 13
Steptronic 124 Viteză maximă, afişare 141
Transmisie, transmisie manuală 123 Viteză maximă, anvelope de iarnă 276
Transmisie, transmisie Steptronic 124 Viteză medie 144
Transportarea copiilor 102 Volan multifuncţional, butoane 34
Trapa de sticlă, iniţializare sistem 88 Volan, reglare 101
Trapă din sticlă, vezi Trapa panoramică din sti‐ Vopsea mată 322
clă 86 Vopseaua autovehiculului 321
Trapă glisantă 86
Trapă panoramică din sticlă 86
Triunghi reflectorizant 311
X
Trusă de bord 301
xDrive 182
Trusă de prim ajutor 311
Turometru 137

352
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
*BL212058300R*
01402120583 ro
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18
Plăcerea
de a conduce

BMW DRIVER'S GUIDE APP.


Manualul utilizatorului pe specificul dumneavoastră, sub formă de aplicaţie.
Optimizat pentru smartphone & tabletă. Utilizabil offline.

*BL212058300R*
01402120583 ro
Online Edition for Part no. 01402120583 - II/18

S-ar putea să vă placă și