Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
utilizare
A-Z Plăcerea
de a conduce
BMW X5.
MANUALUL UTILIZATORULUI.
Sfaturi
222 Recomandări pentru conducere
227 Încărcare
230 Funcţionarea cu remorcă
234 Economisirea combustibilului
Indicaţii
Cu privire la aceste Surse suplimentare de
Instrucţiuni de utilizare informare
Orientare Partener Service
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐ Pentru întrebări apelaţi cu încredere la un ser‐
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte. vice partener al producătorului.
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
mandă primul capitol. Internet
Manualul de utilizare şi informaţii generale des‐
Actualizare după încheierea ediţiei pre BMW, de ex. referitoare la echipamente,
Ca urmare a actualizărilor efectuate după închi‐ sunt disponibile pe internet: www.bmw.com.
derea ediţiei, pot exista diferenţe între varianta
tipărită a manualului utilizatorului şi următoa‐ BMW Driver’s Guide App
rele manuale de utilizare: În multe ţări manualul de utili‐
▷ Manualul de utilizare integrat în autovehi‐ zare este disponibil ca aplicaţie
cul. la telefonul mobil. Alte informaţii
▷ Manualul de utilizare online. pe Internet:
6
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Indicaţii
7
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Indicaţii
logare. Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în BMW îşi asumă responsabilitatea legată de
altă ţară, ar putea fi necesară adaptarea ante‐ produs pentru piesele de schimb şi accesoriile
rioară a acestuia la condiţiile de exploatare şi la originale BMW. Pe de altă parte, BMW nu îşi
cerinţele de înmatriculare eventual diferite, poate asuma răspunderea pentru piese sau ac‐
existente în respectiva ţară. Dacă autovehiculul cesorii de orice natură care nu sunt autorizate.
dvs. îndeplineşte cerinţele de omologare pen‐ BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐
tru o anumită ţară, nu puteţi aplica acolo pre‐ tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐
tenţiile de garanţie pentru autovehiculul dvs. guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐
Alte informaţii sunt disponibile la service-ul stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de
partener. garanţie. Astfel de testări nu pot include întot‐
deauna condiţiile particulare ale vehiculelor
Întreţinere şi reparaţie BMW şi din acest motiv nu sunt întotdeauna în
Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de totalitate corecte.
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
corespunzătoare. Memorie de date
Constructorul autovehiculului dumneavoastră
O mulţime de componente electronice ale au‐
vă recomandă efectuarea lucrărilor respective
tovehiculului dumneavoastră conţin memorii
la un service partener BMW. În cazul în care
de date, care memorează informaţii tehnice re‐
optaţi pentru un alt atelier de specialitate,
feritoare la starea autovehiculului, evenimen‐
BMW recomandă alegerea unui atelier care
tele şi erorile, temporar sau permanent. Aceste
efectuează lucrările corespunzătoare, de
informaţii tehnice documentează la modul ge‐
exemplu lucrările de întreţinere şi reparaţii,
neral starea unei componente, a unui modul, a
conform normelor BMW şi care lucrează cu
unu sistem sau a mediului:
personal calificat, în acest manual astfel de
ateliere fiind numite un alt service partener sau ▷ Stările de funcţionare ale componentelor
un atelier de specialitate calificat. de sistem, de ex. nivelurile de umplere.
8
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Indicaţii
Numărul de identificare al
autovehiculului
9
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare
Acest capitol prezintă dispunerea tastelor,
comutatoarelor şi afişajelor. Totodată vă veţi
familiariza în scurt timp cu principiile diferitelor
posibilităţi de operare.
Cockpit
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Despre volan
12
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Cockpit Prezentare
13
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare Cockpit
14
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Cockpit Prezentare
Despre plafon
15
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare iDrive
iDrive
Dotare autovehicul Elementele de comandă pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scurt
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Elemente de comandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
1 Afişaj de control
Principiu de funcţionare
2 Butonul de control cu taste şi cu touchpad
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane în funcţie de dotări
şi comutatoare. Prin urmare, aceste funcţii pot
fi accesate dintr-o unitate centrală.
Afişaj de control
Generalităţi
Indicaţie de siguranţă
Pentru curăţarea afişajului de control, respec‐
AVERTIZARE taţi indicaţiile de întreţinere.
Operarea sistemelor informatice inte‐ Nu amplasaţi obiecte în zona din faţa afişajului
grate şi a echipamentelor de comunicare vă de control pentru a evita deteriorarea afişajului
poate distrage atenţia în timpul deplasării de la de control.
scena de trafic. Puteţi pierde controlul asupra
În cazul în care afişajul de control este expus
autovehiculului. Există pericol de accident.
unor temperaturi foarte ridicate, de exemplu
Operaţi sistemele sau dispozitivele numai când
din cauza soarelui intens, luminozitatea se
situaţia din trafic o permite. La nevoie opriţi-vă
poate reduce până la deconectarea completă.
şi operaţi sistemele sau dispozitivele cu auto‐
Reducând temperatura, de exemplu prin um‐
vehiculul în staţionare.◀
brire sau cu ajutorul instalaţiei de climatizare,
se restabilesc funcţiile normale.
Pornire
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi pe controler.
16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
iDrive Prezentare
1. Apăsaţi butonul.
2. "Switch off control display"
Butoanele controlerului
Tastă Funcţie
Controler cu sistem de navigare MENU Accesare meniu principal.
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐ RADIO Accesarea submeniului Radio.
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐ MEDIA Deschideţi meniul Multimedia.
glaje.
NAV Accesarea submeniului Navigaţie.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de TEL Accesarea submeniului Telefon.
pe iDrive:
BACK Afişarea ferestrei anterioare.
1. Rotiţi.
OPTION Accesarea submeniului Opţiuni.
2. Apăsaţi.
17
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare iDrive
2. Apăsaţi.
Butoanele controlerului
Tastă Funcţie
18
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
iDrive Prezentare
La apăsarea tastei BACK este redeschisă ▷ După caz, pot exista şi alte posibilităţi de
fereastra anterioară. Totodată, fereastra utilizare ale submeniului selectat, de exem‐
actuală rămâne deschisă. plu "Save station".
▷ Înclinaţi controlerul către dreapta.
Efectuare reglaje
Fereastra nouă se deschide de-asupra fe‐
restrei actuale. 1. Selectaţi o rubrică.
2. Rotiţi controlerul până la atingerea reglaju‐
lui dorit.
Touchpad
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
Altă posibilitate: apăsaţi butonul sau înclinaţi pe iDrive:
controlerul în mod repetat către dreapta, până
la afişarea submeniului "Options". Selectaţi funcţiile
1. "Settings"
Meniu opţiuni
2. "Touchpad"
Meniul "Options" este compus din diferite do‐
3. Selectaţi funcţia dorită.
menii:
▷ "Write": introducerea literelor şi cifre‐
▷ Reglaje ecran, de ex."Split screen".
lor.
▷ Posibilităţi de utilizare ale meniului princi‐
▷ "Interactive map": operarea hărţii inte‐
pal selectat, de ex. pentru "Radio".
ractive.
19
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare iDrive
20
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
iDrive Prezentare
4. Rotiţi controlerul, până când este marcat Simboluri din câmpul de stare
"Time/date", după care apăsaţi pe contro‐ Simbolurile sunt reunite în următoarele grupe:
ler.
Simboluri Radio
Simbol Semnificaţie
Simboluri Telefon
Simbol Semnificaţie
5. Rotiţi controlerul, până când este marcat Apel în recepţie sau emisie.
"Time:", după care apăsaţi pe controler.
Apel pierdut.
Bluetooth conectat.
6. Rotiţi controlerul pentru a regla ora cu‐
Transfer de date activ.
rentă, cupă care apăsaţi controlerul.
7. Rotiţi controlerul pentru a regla minutele, Roaming activ.
după care apăsaţi controlerul.
SMS recepţionat.
21
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare iDrive
Alte perimetre
Simbol Semnificaţie
22
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
iDrive Prezentare
Ştergere date
Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
1. Cuplaţi contactul.
2. "Settings"
Ştergerea alocării butoanelor
3. Apelaţi "Options".
1. Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐
tru circa 5 secunde. 4. "Delete personal data"
2. "OK" 5. "Continue"
6. "OK"
23
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare iDrive
Simbol Funcţie
Introduceţi literele.
Introducere cifre.
24
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sistemul de comandă vocală Prezentare
25
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare Sistemul de comandă vocală
Dacă este afişat de ex. meniul "Settings", sunt Prin intermediul comenzii scurte
exprimate comenzile pentru setări. Reglarea sunetului după preferinţe poate fi
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă.
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte 1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐
ment.
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
2. Apăsaţi butonul de pe volan.
rent de rubrica selectată din meniu,
de ex. ›Vehicle status‹. 3. ›Sound‹
Lista de comenzi scurte ale sistemului de co‐
mandă vocală, a se vedea instrucţiunile de ex‐
ploatare pentru navigaţie, Entertainment, co‐ Reglarea dialogului vocal
municaţie. Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
Lista pentru comenzi scurte ale sistemului de răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
comandă vocală este accesabilă din manualul riantă redusă.
de utilizare integrat pe afişajul de control. La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
date mesaje prescurtate ale sistemului.
Dialog de asistenţă pentru sistemul de
comandă vocală 1. "Settings"
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹. 2. "Language/units"
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă: 3. "Voice contr.:"
▷ ›Help with examples‹: sunt rostite informaţii 4. Selectaţi opţiunea dorită.
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.
▷ ›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal Reglarea volumului
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐ Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐ asistenţei vocale, până la reglarea volumului
diul butonului de control. dorit.
1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐ ▷ Volumul se păstrează neschimbat, chiar
ment. dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
dio.
2. Apăsaţi butonul de pe volan. ▷ Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
3. ›Radio‹ zat momentan.
4. ›Sound‹
26
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sistemul de comandă vocală Prezentare
Condiţii exterioare
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.
▷ La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.
27
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Prezentare Manual de utilizare integrat în autovehicul
Principiu de funcţionare
Manualul de utilizare integrat descrie în mod
special dotările şi funcţiile existente în autove‐
hicul. El poate fi afişat pe afişajul de control.
28
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Manual de utilizare integrat în autovehicul Prezentare
29
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi
Informaţiile din acest capitol vă susţin totodată în
operarea cu suveranitate a autovehiculului
dumneavoastră. Toate dotările necesare pentru
conducere, pentru siguranţa dvs. şi pentru
confortul dvs. sunt descrise aici.
Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul voastră telecomanda pentru a putea deschide
autovehiculul din exterior.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, AVERTIZARE
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ La anumite modele naţionale, autovehi‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ţial a fost blocat din exterior.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
Dacă persoanele petrec un timp mai lung în
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
autovehicul şi sunt expuse astfel unor tempe‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
raturi extreme, apere pericol de vătămare sau
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
pericol de moarte. Nu blocaţi autovehiculul din
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
exterior dacă sunt pasageri înăuntru.◀
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
Telecomandă transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
Generalităţi şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi fapte:
cu cheie integrată. ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
Fiecare telecomandă dispune de un acumula‐ ▷ Eliberarea frânei de parcare.
tor care se poate înlocui. Înlocuirea acumulato‐
rului, vezi pagina 34. ▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐ ▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
gina 44. N.
32
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Blocare
1. Închideţi portiera şoferului.
33
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat, vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐ nul.◀
tate în afară.
Observaţie
Aprinderea iluminatului interior şi a Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
iluminatului frontal lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐
vehiculul este blocat.
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
Această funcţie nu este disponibilă dacă ilumi‐
narea interioară a fost stinsă manual. Deschiderea
Funcţiile de iluminare depind eventual de lumi‐ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
nozitatea ambiantă. comenzii.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐ Hayonul se deschide automat.
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐ În regim de funcţionare cu remorcă hayonul nu
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐ poate fi deschis cu telecomanda.
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi Închidere
din nou butonul.
Menţineţi apăsat butonul de pe tele‐
comandă până la închiderea hayonu‐
Hayon lui.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐ Hayonul inferior trebuie să fie închis, altfel se
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda emite un mesaj Check-Control.
în portbagaj.
Podeaua portbagajului trebuie să fie închisă,
În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate altfel hayonul nu poate fi închis.
seta, dacă la deblocarea cu telecomanda se
deblochează şi uşile. Efectuaţi reglajele, vezi Înlocuirea acumulatorului
pagina 44.
1. Scoateţi, vezi pagina 36, cheia integrată
din telecomandă.
Indicaţii privind siguranţa
2. Introduceţi cheia integrată sub capacul
AVERTIZARE compartimentului pentru baterii, săgeata 1,
În timpul manipulării hayonului vă puteţi
prinde părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
hayonul.◀
Observaţie
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
34
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
şi ridicaţi capacul cu o mişcare de pârghie a un alt service partener sau într-un atelier de
cheii integrate, săgeata 2. specialitate calificat.
Defecţiuni
Generalităţi
Se afişează un mesaj Check Control.
Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:
▷ Acumulatorul telecomenzii este descărcat.
3. Presaţi bateria cu un obiect ascuţit în di‐ Înlocuirea acumulatorului, vezi pagina 34.
recţia săgeţii şi extrageţi-o prin ridicare. ▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
lice.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice.
▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
bile şi alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere a telecomenzii.
4. Introduceţi o baterie de tip CR 2032 cu
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
partea plus în sus.
dispozitive electronice.
5. Apăsaţi capacul înapoi.
▷ Defecţiune a transmisiei radio din cauza
6. Inseraţi cheia integrată în telecomandă, încărcării aparatelor mobile, de ex. încărca‐
până la înclichetare. rea unui telefon mobil.
Solicitaţi reciclarea acumulatorilor ve‐ ▷ Telecomanda se găseşte în imediata ve‐
chi la un service partener al producăto‐ cinătate a suportului de încărcare wireless.
rului sau la un alt service partener sau Depozitaţi telecomanda în alt loc.
un atelier de specialitate calificat, respectiv
În caz de defecţiune, autovehiculul poate fi de‐
predaţi acumulatorii la un centru de colectare.
blocat şi blocat din exterior cu ajutorul cheii in‐
tegrate, vezi pagina 36.
Telecomenzi suplimentare
Puteţi procura telecomenzi suplimentare la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Pierderea telecomenzilor
O telecomandă pierdută poate fi blocată şi în‐
locuită la un service partener al producătorului,
35
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Pornirea motorului prin identificarea pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există
de urgenţă a telecomenzii pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.◀
Scoaterea
36
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Premise de funcţionare
▷ Pentru deblocare, telecomanda trebuie să
se afle în exteriorul autovehiculului, în zona
Butoane pentru închiderea centralizată. uşilor.
▷ O nouă deblocare sau blocare este posibilă
Blocare numai după aproximativ 2 secunde.
Deblocare
Apăsaţi butonul.
Deschiderea
Cuprindeţi integral un mâner portieră al auto‐
▷ Apăsaţi butonul pentru închidere vehiculului.
centralizată pentru a debloca simultan por‐
Corespunde apăsării butonului telecomen‐
tierele, apoi trageţi mânerul deschidere
zii.
portieră de deasupra cotierei.
37
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Generalităţi
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Dacă telecomanda se află în zona senzorilor,
hayonul se poate acţiona accidental în urma
unei mişcări a piciorului inconştiente sau iden‐
tificate în mod eronat.
Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 se‐ Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
cundă suprafaţa de pe mânerul oricărei uşi, cca. 1,50 m în spatele hayonului.
fără a cuprinde mânerul uşii. Atunci când hayonul este deschis de la accesul
Corespunde apăsării butonului telecomen‐ tip confort, portierele blocate nu sunt deblo‐
zii. cate.
Observaţie
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
Atingeţi şi menţineţi degetul pe suprafaţa de
pe mânerul oricărei uşi, săgeată, fără a cu‐
prinde mânerul uşii.
Corespunde apăsării şi menţinerii butonului
telecomenzii.
38
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Generalităţi
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
39
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Din exterior
▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a
hayonului.
▷ Menţineţi apăsat butonul de pe te‐
lecomandă până la închiderea
hayonului.
Din interior
▷ Fără acces tip confort: deblocaţi autovehi‐
culul. Trageţi şi menţineţi trasă tasta din uşa
Cu acces tip confort: deblocaţi autovehicu‐ şoferului.
lul sau luaţi telecomanda cu dumnea‐ Pentru această funcţie, telecomanda trebuie să
voastră. se afle în interiorul autovehiculului.
Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a
hayonului. Prin partea interioară a hayonului
Din interior
Apăsaţi tasta din uşa şoferului.
40
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Închiderea
Rabataţi hayonul în sus şi închideţi-l prin
apăsare.
Defecţiuni
Deschiderea
41
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Generalităţi
Sunt disponibile trei profiluri şofer în care se
salvează setările personale privind autovehicu‐
3. Trageţi bucla în direcţia habitaclului. lul. Fiecărei telecomenzi i se atribuie unul din
Hayonul se deblochează. aceste profiluri şofer.
4. Deschideţi hayonul superior, apăsaţi bucla Dacă autovehiculul se deblochează cu o tele‐
înapoi în interior. comandă, se activează profilul şofer alocat.
5. Introduceţi şi închideţi capacul. Toate setările salvate în profilul şofer vor fi au‐
tomat aplicate.
Hayonul este blocat din nou imediat după în‐
chidere. Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi
şoferi având propriile telecomenzi, la deblocare
Operare manuală autovehiculul se va adapta la setările perso‐
nale. Aceste setări se vor restabili, chiar dacă
Acţionaţi hayonul deblocat manual, şi anume
între timp autovehiculul a fost folosit de o altă
încet şi fără mişcări bruşte.
persoană în posesia altei telecomenzi.
Apăsaţi uşor pentru a închide complet hayonul.
Modificările aplicate setărilor sunt automat sal‐
Închiderea este efectuată automat.
vate în profilul şofer utilizat în acel moment.
Dacă prin iDrive se selectează un alt profil şo‐
fer, automat se aplică setările din acel profil.
Sistem automat Soft Close
Profilul şofer accesat este alocat telecomenzii
aflate în uz în momentul respectiv.
Indicaţie de siguranţă
În plus aveţi la dispoziţie un profil suplimentar,
AVERTIZARE
nealocat niciunei telecomenzi: acesta poate fi
În timpul operării uşilor pot fi prinse părţi utilizat pentru efectuarea de setări la autovehi‐
ale corpului. Există risc de vătămare corporală. cul fără modificarea profilurilor şofer.
La deschiderea şi închiderea uşilor asiguraţi-vă
să fie liberă zona de mişcare a acestora.◀ Premise de funcţionare
Pentru ca profilul potrivit pentru şofer să poată
fi setat, alocarea telecomenzii detectate şi a
şoferului trebuie să fie univocă.
42
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
▷ Sonor, sunet.
Utilizarea profilului suplimentar
▷ Afişaj de control.
Prin intermediul profilului suplimentar pot fi
▷ Navigare. efectuate setări individuale, fără a fi salvate în
▷ TV. niciunul din cele trei profiluri personale.
▷ PDC (control distanţă parcare). Acest aspect poate reprezenta un avantaj la
▷ Cameră video pentru marşarier. utilizarea temporară a autovehiculului de către
şoferi fără un profil propriu.
▷ Side View.
Prin intermediul iDrive:
▷ Top View.
▷ Afişaj hologramă. 1. "Settings"
1. "Settings"
2. "Profiles"
43
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
1. "Settings"
2. "Profiles"
44
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
▷ "Tailgate"
Hayonul se deschide. Sistem de alarmă
▷ "Tailgate + door(s)"
Se deschide hayonul şi se deblochează Generalităţi
portierele. Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la următoarele modificări:
Semnale de confirmare ale ▷ Deschiderea accidentală a unei portiere, a
autovehiculului capotei motorului sau a hayonului.
Prin intermediul iDrive: ▷ Mişcări sesizate în habitaclu.
1. "Settings" ▷ Schimbarea înclinaţiei autovehiculului,
2. "Doors/key" de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la
tractare.
3. "Turn signals for lock/unl."
▷ Întreruperea tensiunii de alimentare.
Deblocarea este confirmată prin două sem‐
nalizări, blocarea printr-o singură semnali‐ ▷ Utilizare neadecvată a prizei pentru diag‐
zare. noza On-Board.
Aceste modificări sunt semnalizate vizual şi
acustic de către instalaţia de alarmă:
45
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
Generalităţi
Prin senzorul de alarmă la înclinare şi protecţia
habitaclului poate fi declanşată o alarmă chiar
şi în lipsa unei manevre neautorizate.
Posibile situaţii pentru o alarmă nedorită:
▷ La spălătorii sau centre de spălare.
▷ In garaje duplex.
▷ Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
▷ La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe
cunde:
o remorcă.
Sistemul de alarmă este activat.
▷ Dacă transportaţi animale.
▷ Lampa de control se aprinde intermitent
Pentru astfel de situaţii, senzorul de alarmă la
timp de cca. 10, înainte de a se aprinde
înclinare şi protecţia habitaclului pot fi dezacti‐
apoi la un interval de 2 secunde:
vate.
46
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Macara geam
Macara geam
Comutator de siguranţă
Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
Deschidere
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
la închiderea geamurilor. Există pericol de ▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ rezistenţă.
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a Geamul este deschis pe durata apăsării bu‐
geamurilor.◀ tonului.
47
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
48
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
49
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Deschidere şi închidere
50
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Deschidere şi închidere Comenzi
Generalităţi
După întreruperea alimentării electrice în tim‐
pul procedurii de deschidere sau de închidere,
este posibil ca manipularea trapei de sticlă să
fie limitată.
Sistemul poate fi iniţializat în următoarele con‐
diţii.
▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐
tală.
▷ Motorul este în funcţiune.
▷ Temperatura exterioară este de peste 5 ℃.
La iniţializare trapa de sticlă este închisă fără
protecţie la prindere.
Fiţi atent, ca zona de închidere să fie liberă.
Iniţializarea sistemului
Apăsaţi comutatorul în sus şi ţi‐
neţi-l apăsat până la finalizarea
iniţializării:
Iniţializarea începe în 15 se‐
cunde şi este finalizată când
trapa de sticlă şi masca glisantă sunt închise
complet.
51
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
Reglare
Dotare autovehicul AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului înclinat prea în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
ţie a centurii de siguranţă. În caz de accident
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
există pericolul de alunecare pe sub centura de
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
siguranţă. Există risc de vătămare corporală
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
sau chiar pericol de moarte. Reglaţi scaunul
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
înainte de a vă deplasa. Reglaţi spătarul cât mai
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
vertical şi nu modificaţi poziţia acestuia în tim‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
pul deplasării.◀
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate legile şi AVERTIZARE
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
În timpul mişcării scaunelor există pericol
de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
Siguranţa pe scaun glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat a scaunului.◀
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere
adaptată particularităţilor pasagerilor. Scaune reglabile parţial electric
În caz de accident, poziţia corectă a scaunului
joacă un rol important. Pentru rularea în condi‐ Privire de ansamblu
ţii de siguranţă respectaţi suplimentar
următoarele capitole:
▷ Centuri de siguranţă, vezi pagina 58.
▷ Tetiere, vezi pagina 60.
▷ Airbaguri, vezi pagina 121.
Scaune faţă
Indicaţii privind siguranţa 1 Longitudinal
2 Înălţimea, înclinaţia
AVERTIZARE
3 Spătar
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte 4 Suport lombar
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
din partea şoferului numai în staţionare.◀
52
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Basculaţi comutatorul în sus sau în jos. Basculaţi comutatorul către înainte sau către
înapoi.
Longitudinal
Scaune reglabile electric
Privire de ansamblu
Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se sal‐
vează în profilul utilizat în momentul respectiv.
Apăsaţi comutatorul în sus sau în jos. La deblocarea vehiculului prin telecomandă
această poziţie este automat apelată, dacă
funcţia, vezi pagina 45, pentru acestea este ac‐
tivă.
53
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
Apăsaţi comutatorul către înainte sau către Basculaţi comutatorul către înainte sau către
înapoi. înapoi.
Scaun multifuncţional
54
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Lăţimea spătarului
Pentru a adapta suportul lateral, lăţimea spăta‐ Pornire
rului poate fi modificată prin intermediul perne‐
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
lor laterale.
fiecare treaptă de temperatură dorită.
Apăsaţi tasta de pe partea co‐
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
respunzătoare
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor şi a cotierelor
se activează în mod automat la ultima tempera‐
Lăţimea spătarului se deschide complet pentru
tură reglată.
o scurtă perioadă de timp, pentru a facilita ur‐
carea şi coborârea. Dacă este activat ECO PRO, puterea de
încălzire este redusă.
Reglare cap de spătar
Oprire
Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Repartizarea temperaturii
Efectul de încălzire a suprafeţei de şedere şi a
spătarului poate fi repartizat în mod diferit.
Prin intermediul iDrive:
Capul spătarului sprijină spatele şi în zona 1. "Climate"
umerilor:
2. "Front seat heating"
▷ Permite o poziţie relaxată de şedere.
▷ Detensionează musculatura umerilor.
55
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
AVERTIZARE
Scaunele din cel de al doilea rând nu sunt
blocate în starea ridicată şi se pot mişca. Există
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
Ventilaţia activă a scaunelor materiale. Ridicaţi scaunele celui de al doilea
rând numai în timpul încărcării maşinii. La de‐
plasări fără încărcătură, înainte de plecare co‐
Pornire borâţi şi blocaţi scaunele celui de al doilea
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru rând.◀
fiecare treaptă de ventilaţie dorită.
La nivelul maxim, se aprind trei LED-uri. Longitudinal
Oprire
Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
56
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Oprire
Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
gerea LED-ului.
Dacă cel de-al doilea rând de scaune nu este
blocat, este afişat un simbol de avertizare în ta‐ Al treilea rând de scaune
bloul de bord.
Generalităţi
Al treilea rând de scaune constă din două lo‐
curi separate.
57
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
58
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
AVERTIZARE
Funcţia de protecţie a centurii de sigu‐
ranţă poate fi limitată sau se pierde complet în
următoarele situaţii:
▷ Centurile de siguranţă sunt deteriorate,
murdare sau modificate în alt mod.
Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
▷ Încuietoarea centurii este deteriorată sau un clinchet.
este foarte murdară.
▷ Dispozitivul de tensionare sau retractorul
Tensionarea automată a centurii de
centurii au fost modificate.
siguranţă
La centura închisă, banda centurii va fi tensio‐
nată o singură dată automat după plecare.
59
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
60
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Tetieră activă
În cazul unui accident cu un vehicul din spate,
tetiera activă reduce automat distanţa până la ▷ Spre înainte: trageţi tetiera spre înainte.
cap, în funcţie de forţa impactului. ▷ Către înapoi: apăsaţi butonul şi împingeţi
În cazul solicitării în timpul unui accident sau în tetiera către înapoi.
caz de deteriorare verificaţi tetierele active şi
eventual dispuneţi înlocuirea acestora
Distanţa faţă de ceafă: tetiere
electrice
Reglarea înălţimii: tetiere manuale
Tetiera se deplasează automat la reglarea ca‐
pului spătarului.
Demontare
Tetierele nu pot fi demontate.
61
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
62
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Privire de ansamblu
Oglinzi
Oglinzi exterioare
Generalităţi
Reglarea oglinzilor este salvată la profilul utili‐
zat momentan al şoferului. La deblocarea vehi‐
culului prin telecomandă această poziţie este
automat apelată, dacă funcţia, vezi pagina 45,
pentru acestea este activă.
Memorare
1. Cuplaţi contactul. Indicaţie de siguranţă
2. Reglaţi poziţia dorită. AVERTIZARE
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai
3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului aproape decât par. Distanţa faţă de următorul
luminează. participant la trafic ar putea fi evaluată greşit,
4. Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se de exemplu la schimbarea benzii. Există pericol
aprinde LED-ul. LED-ul se stinge. de accident. Apreciaţi distanţa până la următo‐
Aţi apăsat butonul din greşeală: rul vehicul uitându-vă peste umăr.◀
63
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
1 Reglare 64 Dezactivare
2 Stânga/dreapta, Sistem automat borduri Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în poziţia
pentru oglinda pasagerului din dreapta.
3 Pliere şi depliere 64
Pliere şi depliere
Alegerea oglinzii
Observaţie
Comutare pe cealaltă oglindă: Autovehiculul poate fi deteriorat în
Glisaţi comutatorul. spălătoriile automate din cauza lăţimii sale.
Există pericolul daunelor materiale. Înainte de
spălare pliaţi oglinzile manual sau cu butonul.◀
Reglare electrică
Apăsaţi butonul. Apăsaţi butonul.
Oglinda se deplasează analog cu miş‐
carea butonului. Activ până la cca. 20 km/h.
Plierea şi deplierea oglinzilor este avantajoasă
în următoarele situaţii:
Memorarea poziţiei
▷ În spălătorii automate.
Poziţia actuală a oglinzilor exterioare poate fi
memorată cu funcţia Memorie, vezi pagina 62. ▷ Pe străzi înguste.
▷ Pentru a deplia oglinzile pliate manual.
Reglare manuală Oglinzile pliate se depliază automat la cca.
În cazul unui defect electric, apăsaţi pe margi‐ 40 km/h.
nile suprafeţei oglinzii.
Încălzire automată
Sistem de bord automatizat Ambele oglinzi exterioare sunt încălzite auto‐
mat atunci când motorul funcţionează.
Principiu de funcţionare
Cu marşarierul cuplat, oglinda de pe partea pa‐ Funcţie automată antiorbire
sagerului din dreapta se rabate în jos. În acest
Oglinda exterioară de pe partea şoferului este
fel este îmbunătăţită vizibilitatea asupra bordu‐
obturată automat. Comandarea este efectuată
rilor sau altor obstacole aflate în apropierea so‐
prin intermediul celulelor fotoelectrice în
lului, de ex. la parcare.
oglinda interioară.
64
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Reglare Comenzi
Privire de ansamblu
Volan
Indicaţie de siguranţă
Adaptaţi poziţia volanului prin apăsarea comu‐
AVERTIZARE tatorului în direcţie longitudinală şi înălţime la
Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării înălţimea de şedere.
se poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc.
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Memorarea locaţiei
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.◀ Poziţia actuală a volanului poate fi memorată
cu funcţia Memorie, vezi pagina 62.
Ajutor urcare/coborâre
Volanul se ridică pentru scurt timp în poziţia
cea mai de sus, pentru a uşura urcarea şi cobo‐
rârea.
65
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Reglare
Încălzire volan
Privire de ansamblu
Încălzire volan
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.
66
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
Scaune adecvate
Informaţii privind utilitatea sistemelor de reţi‐ nere pentru copii sunt fixate cu o centură de
nere pentru copii de pe scaunele cores‐ siguranţă — conform standardului ECE-R 16:
punzătoare, în cazul în care sistemele de reţi‐
0 Până la Până X U, L U, L X X
10 kg la 9 luni
0+ Până la Până la X U, L U, L X X
13 kg 18 luni
67
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
I 9 – 18 kg Până la X U. L U, L X L
4 ani
II 15 – 25 kg Până X U U, L X L
la 7 ani
III 22 – 36 kg De la 7 ani X U U, L X X
U: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
L: adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii de categoria Semi-Universal, dacă autovehi‐
culul şi locul sunt enumerate în lista de tip a autovehiculului, emisă de producătorul sistemului
de reţinere pentru copii.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.
b) Scaunul pasager faţă se adaptează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia cea
mai înaltă, pentru a asigura o cursă optimă a centurii.
b) În cazul utilizării sistemelor de reţinere pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi even‐
tual pe lungime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.
68
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
69
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
service partener al producătorului, la un alt ser‐ vate.
vice partener sau într-un atelier de specialitate Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐ întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 123.
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐ Sisteme de reţinere pentru copii, care
citate în timpul unui accident.◀ sunt orientate către spate
AVERTIZARE PERICOL
Dacă scaunul nu este reglat sau montat Airbagurile active pe partea pasagerului
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐ faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
tru copii este limitată sau nu există de loc. sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐ spate. Există risc de vătămare corporală sau
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐ chiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐ gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză zactivate iar martorul de control PASSENGER
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect AIRBAG OFF luminează.◀
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
AVERTIZARE
La utilizarea sistemelor de reţinere copii
inadecvate pe cel de al treilea rând de scaune,
funcţia de protecţie este limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Pe cel de al treilea rând de scaune fo‐ Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din
losiţi numai sisteme de reţinere copii special partea pasagerului.
adaptate.◀ Nu utilizaţi niciodată un sistem de reţinere pen‐
tru copil orientat spre spate pe un scaun cu air‐
pe scaunul pasagerului din dreapta bag frontal activat, aceasta poate provoca de‐
cesul sau vătămări corporale grave ale copiilor.
Dezactivare airbag-uri
AVERTIZARE Poziţia scaunului şi înălţimea de
Airbagurile active pe partea pasagerului şedere
faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în Înaintea montării unui sistem de reţinere uni‐
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de versal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului
vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐
de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate mea la poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita
iar martorul de control PASSENGER AIRBAG cel mai bun parcurs al centurii de siguranţă şi
OFF luminează.◀ cea mai bună protecţie în caz de accident.
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐ guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu
70
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
când obţineţi ghidarea optimă a centurii. complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
Lăţimea spătarului memorată.
În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
71
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
I 9 - 18 kg Până la D - ISO/R2 X IL IL X X
4 ani C - ISO/R3 X IL IL X X
B - ISO/F2 X IL,IU IL,IUF X X
B1 - ISO/F2X X F IL,IUF X X
A - ISO/F3 X IL,IU IL,IUF X X
F
IL,IU
F
a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.
IL: adecvat pentru sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX de categoria Semi-Universal, dacă
autovehiculul şi locul sunt enumerate în lista de tip a autovehiculului, emisă de producătorul sis‐
temului de reţinere pentru copii.
IUF: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii ISOFIX orientate în faţă, categoria univer‐
sal, autorizate pentru utilizarea în această grupă de greutate.
X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.
72
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
Indicaţie de siguranţă
Observaţie
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Poziţia centurii
Puncte de fixare
Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
1 Direcţia de mers
2 Tetiere
3 Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare
4 Punct de fixare
5 Spătarul scaunului
6 Centura de siguranţă superioară
73
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
Asigurarea portierelor şi
geamurilor în spate
Portiere spate
74
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
Conducere
Dotare autovehicul Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate acumulatorul.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Măsuri de siguranţă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
La decuplarea aprinderii selectorul modului cu‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
tiei viteză se comută automat în poziţia P, dacă
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
anterior a fost în poziţia D sau R.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Contactul se decuplează automat cu autovehi‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor culul în staţionare şi motorul oprit, în următoa‐
corespunzătoare trebuie respectate legile şi rele condiţii:
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. ▷ La zăvorâre, chiar dacă faza scurtă este cu‐
plată.
▷ La scurt timp înaintea descărcării acumula‐
Butonul Start/Stop torului pentru a permite pornirea motorului.
▷ La deschiderea sau închiderea uşii şoferu‐
Principiu de funcţionare lui, dacă centura şoferului este scoasă şi
La apăsarea butonului Start/ faza scurtă este stinsă.
Stop este cuplat sau decuplat ▷ La scoaterea centurii şoferului, dacă por‐
contactul şi este pornit motorul. tiera şoferului este deschisă şi faza scurtă
Motorul porneşte la apăsarea este decuplată.
butonului Start/Stop numai dacă ▷ La deschiderea portierelor faţă, dacă pe
apăsaţi concomitent pedala de frână. scaunele din faţă nu se mai află nicio per‐
soană.
Contact cuplat (aprindere cuplată) După aproximativ 15 minute, în lipsa unei alte
Apăsaţi butonul Start/Stop şi nu apăsaţi pe comenzi, faza scurtă se comută pe luminile de
frână. poziţie.
Toate sistemele sunt funcţionale.
Contact radio
Majoritatea martorilor de control şi de averti‐
zare luminează pe durată diferită. Generalităţi
Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐ În caz de disponibilitate a radioului, unii consu‐
rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja matori de curent rămân pregătiţi de funcţio‐
acumulatorul. nare.
75
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
radio dacă farurile sunt stinse sau dacă sunt ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
aprinse luminile de zi. ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
Contactul radio rămâne activ atunci când con‐ direcţia bordurii.
tactul se decuplează automat din anumite mo‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tive, precum: tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
▷ Deschiderea sau închiderea portierei şofe‐
Observaţie
rului.
La încercarea repetată a pornirii sau por‐
▷ Desprinderea centurii de siguranţă a şofe‐
niri repetate la intervale scurte, combustibilul
rului.
nu se arde sau se arde parţial. Catalizatorul se
▷ La comutarea automată a fazei scurte pe poate supraîncălzi. Există pericolul daunelor
luminile de poziţie. materiale. Evitaţi pornirile repetate la intervale
scurte.◀
Oprire automată
Disponibilitatea aparatului radio se deconec‐ Motoare diesel
tează automat în următoarele situaţii:
Când motorul este rece şi la temperaturi sub
▷ După cca. 8 minute. cca. 0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat
▷ La blocarea prin intermediul închiderii cen‐ din cauza preîncălzirii automate cu incandes‐
tralizate. cenţă.
▷ La scurt timp înaintea descărcării acumula‐ Se afişează un mesaj Check Control.
torului pentru a permite pornirea motorului.
Transmisie Steptronic
76
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
AVERTIZARE Generalităţi
Autovehiculul neasigurat se poate pune După fiecare pornire a motorului prin butonul
singur în mişcare. Există pericol de accident. Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l. este funcţională.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐ Funcţia este activată de la o viteză de
bilizat, respectaţi următoarele: cca. 5 km/h.
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în Oprire motor
direcţia bordurii. Motorul este oprit automat în timpul staţionării
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐ în următoarele condiţii:
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀ Transmisie Steptronic:
▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
Înaintea intrării în spălătorii automate a selectorului mod cutie de viteză.
Pentru ca autovehiculul să poată rula în ▷ Pedala de frână rămâne apăsată pe parcur‐
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile sul staţionării autovehiculului sau autovehi‐
referitoare la spălarea în spălătorii automate, culul este oprit prin intermediul Automatic
vezi pagina 289. Hold.
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera
Transmisie Steptronic şoferului este închisă.
77
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
Pornirea motorului
La plecare, motorul porneşte automat în
următoarele condiţii:
▷ Transmisie Steptronic: prin eliberarea pe‐
dalei de frână.
La Automatic Hold activat: acţionarea pe‐
dalei de acceleraţie.
După pornirea motorului, se accelerează în
mod obişnuit.
78
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
Frână de parcare
Apăsaţi butonul.
Principiu de funcţionare
▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
Frâna de parcare asigură imobilizarea unui au‐
automată este dezactivată.
tovehicul care staţionează.
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul. Indicaţii privind siguranţa
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin AVERTIZARE
butonul Start/Stop.
Autovehiculul neasigurat se poate pune
▷ LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire singur în mişcare. Există pericol de accident.
automată este activată. Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
Oprirea autovehiculului pe parcursul
bilizat, respectaţi următoarele:
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐ ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
borî de la bord. direcţia bordurii.
Transmisie Steptronic: ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐ AVERTIZARE
tomată este dezactivată. Copiii nesupravegheaţi şi animalele
Poziţia P a cutiei de viteze se cuplează au‐ transportate în autovehicul pot pune în mişcare
tomat. autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
2. Cuplaţi frâna de parcare.
fapte:
Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
Dezactivare automată ▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐ murilor.
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
79
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
N. hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Decuplare
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
Desfacere manuală
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐ După cuplarea contactului:
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀ Transmisie Steptronic: apăsaţi comuta‐
torul când aţi călcat frâna sau aţi cuplat
Privire de ansamblu selectorul în poziţia P a transmisiei.
LED-ul şi martorii de control se sting.
80
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
81
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
La imobilizarea manuală cu frâna de parcare Punerea în funcţiune poate dura câteva se‐
este dezactivată automat Imobilizarea auto‐ cunde. Eventualele zgomote sunt normale.
mată.
Martorul de control de pe planşa de in‐
strumente se stinge imediat după ce
Conducere frâna de parcare redevine funcţională.
Imobilizarea automată este activată: după frâ‐
narea până la starea de repaus a autovehiculu‐
lui, acesta este asigurat automat împotriva por‐
nirii de pe loc. Semnalizatoare, Faza lungă,
Martorul de control luminează verde.
Avertizor optic
Pentru pornire, apăsaţi pedala de acce‐ Semnalizatoare
leraţie.
Frâna se decuplează automat. Semnalizatoare în oglinda exterioară
Martorul de control se stinge. Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul de‐
plasării sau pe parcursul utilizării semnalizatoa‐
relor şi a luminilor de avarie, pentru ca semnali‐
Parcare
zatoarele să fie clar vizibile în oglinda
Frâna de parcare este cuplată automat atunci exterioară.
când autovehiculul este imobilizat prin Imobili‐
zarea automată, iar motorul este oprit. Semnalizare
Martorul de control comută de la culoa‐
rea verde la roşu.
Frâna de parcare nu este cuplată dacă
motorul a fost oprit în timp ce autovehiculul
rula. Imobilizarea automată este dezactivată.
82
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
Prin intermediul iDrive: ştergătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi
deteriorate.
1. "Settings"
2. "Lights" Indicaţii privind siguranţa
3. "1-touch triple turn signal" AVERTIZARE
Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐ Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐
mentan. ţiune în stare ridicată, anumite componente ale
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi
Semnalizare scurtă prinse părţi ale corpului. Există pericol de
Menţineţi maneta apăsată până la punctul de vătămare corporală sau risc de daune mate‐
rezistenţă, pe durata în care doriţi să semnali‐ riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării
zaţi. ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐
Defecţiuni briz.◀
Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de
Observaţie
control indică defectarea unui bec al semnali‐
zatorului. Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se
pot rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate
La deplasarea cu remorcă, martorul indică
supraîncălzi motorul ştergătoarelor. Există pe‐
eventual defectarea unui bec de semnalizare al
ricolul daunelor materiale. Înainte de pornirea
remorcii.
ştergătoarelor degivraţi parbrizul.◀
Faza lungă, Avertizor optic
Apăsaţi maneta spre înainte sau trageţi în
Pornire
spate.
83
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
Principiu de funcţionare
Senzorul de ploaie comandă automat funcţio‐
narea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea
ploii.
Generalităţi
Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa oglin‐
zii interioare. Fără senzor de ploaie, intervalul
pentru funcţionarea ştergătoarelor este pre‐ Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
scris. rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
Indicaţie de siguranţă mare a senzorului de ploaie.
Observaţie În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐
dusă a senzorului de ploaie.
În spălătorii automate, ştergătoarele se
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de
ploaie în spălătorii automate.◀
84
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
Observaţie
Cu recipientul pentru apă de spălare gol, Conectarea ştergătorului lunetei
pompa de spălare nu poate funcţiona regula‐ Rotiţi comutatorul din poziţia de repaus 0 în
mentar. Există pericolul daunelor materiale. Nu sus, săgeata 1: regim de funcţionare intermi‐
utilizaţi instalaţia de spălare cu recipientul pen‐ tentă. La activarea marşarierului funcţionarea
tru apă de spălare gol.◀ este permanentă.
85
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
Observaţie
Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
Repoziţionare ştergătoare de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐
reactivată instalaţia de ştergere.
riale. Nu folosiţi lichid de spălare cu adaosuri
1. Pliaţi complet ştergătoarele pe parbriz. pe bază de silicon.◀
2. Cuplaţi contactul.
Observaţie
3. Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
Utilizarea diverselor tipuri de soluţii con‐
Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
centrate pentru spălarea parbrizului sau de an‐
sunt din nou funcţionale.
tigel poate cauza daune la instalaţia de spălare.
Există pericolul daunelor materiale. Este inter‐
86
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
zisă combinarea diverselor tipuri de soluţii con‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
centrate pentru spălarea parbrizului sau de an‐ tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
tigel. Respectaţi indicaţiile şi raportul de
amestec de pe recipiente.◀ Poziţiile selectorului mod cutie de
viteză
Privire de ansamblu
D Treapta de viteză
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
R Revers (marşarier)
Cuplaţi selectorul de viteză în poziţia R numai
în timp ce autovehiculul staţionează.
N ralanti
Rezervorul pentru lichid de spălare se află în
compartimentul motor. Cu selectorul de viteze în poziţia N autovehicu‐
lul poate fi împins sau poate rula fără forţa mo‐
torului, de ex. în spălătoriile automate, a se ve‐
Defecţiuni dea capitolul Îngrijirea.
La utilizarea soluţiei concentrate nediluate
pentru curăţarea parbrizului sau a antigelului P Poziţia de parcare
pe bază de alcool, la temperaturi scăzute sub Poziţia selectorului de viteze de ex. pentru par‐
-15 ℃ pot apărea erori de afişare. carea autovehiculului.
În poziţia P a selectorului de viteze, roţile de
acţionare sunt blocate de către cutia de viteze.
Transmisie Steptronic
Cuplaţi selectorul de viteze în treapta P doar
Principiu de funcţionare atunci când autovehiculul staţionează.
Transmisia Steptronic reuneşte funcţiile unei Poziţia P a selectorului cutiei de viteze se cu‐
cutii de viteze automate cu posibilitatea de cu‐ plează automat în următoarele situaţii:
plare manuală a vitezelor în caz de necesitate. ▷ După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 75, sau contact decuplat,
Indicaţie de siguranţă vezi pagina 75, cu selectorul cutiei de vi‐
teză cuplat în poziţia R sau D.
AVERTIZARE
▷ Când la staţionare este selectată poziţia R
Autovehiculul neasigurat se poate pune
sau D a selectorului de viteze, centura de la
singur în mişcare. Există pericol de accident.
scaunului şoferului este decuplată, portiera
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
şoferului este deschisă şi nu este călcată
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐ frâna.
bilizat, respectaţi următoarele:
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
87
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
Generalităţi
Apăsaţi pedala de frână până când plecaţi de
pe loc, întrucât în caz contrar autovehiculul se
va pune în mişcare după cuplarea unei trepte
de viteză.
Premise de funcţionare
Comutarea selectorului de viteue din poziţia P
într-o altă poziţie se realizează la motorul pornit
şi frâna apăsată. Cuplaţi treapta de viteză P
Principiu de funcţionare
2. După cuplarea centurii de siguranţă a şofe‐ În programul sport, punctele de comutare şi
rului, împingeţi selectorul în direcţia dorită, timpii de comutare sunt setaţi pentru o atitu‐
eventual peste un punct de rezistenţă. dine de rulare sportivă. Cutia de viteze este cu‐
plată mai târziu în treapta superioară iar timpii
de comutare sunt reduşi.
88
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
Comutare
Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selectorul
cutiei de viteze spre înainte.
Cuplare în treaptă superioară: trageţi selectorul
cutiei de viteze spre înapoi.
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia În anumite situaţii cutia de viteze cuplează
D spre stânga. treptele în mod automat, de ex. la atingerea tu‐
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de raţiilor limită.
viteze cuplată, de ex. S1.
Programul sport al cutiei de viteze este activat. Transmisie Steptronic Sport: evitaţi
comutarea automată în treaptă
superioară în regim manual M/S
Terminare program sport
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
Apăsaţi selectorul cutiei de viteze către tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
dreapta. gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
Pe planşa de instrumente este afişat D. raţii limită, dacă este îndeplinită una din
următoarele condiţii:
Regim manual M/S ▷ DSC este dezactivat.
▷ TRACTION este activat.
Principiu de funcţionare
▷ SPORT+ este activat.
În regimul manual, treptele de viteză pot fi cu‐
plate manual. În cazul unei configuraţii corespunzătoare a
propulsiei BMW M, această funcţie este activă
Activarea regimului manual independent de condiţiile menţionate mai sus.
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
La modelul de transmisie corespunzător, prin
acţionarea concomitentă a sistemului Kick-
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim
manual M/S acest lucru nu este posibil.
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia
D spre stânga, săgeata 1. Apoi apăsaţi selecto‐
rul cutiei de viteze spre înainte sau trageţi în
Încheiere regim manual
spate, săgeata 2. Apăsaţi selectorul cutiei de viteze către
dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.
89
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Conducere
Principiu de funcţionare
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a
lua mâinile de pe volan.
Generalităţi
Procesul de comutare
Schimbarea treptelor de viteză este executată ▷ Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐
doar la turaţia şi viteza de deplasare adecvate. tare dreapta.
▷ Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
Comutarea în regim manual
stânga.
Având maneta schimbătorului de viteze în po‐
▷ La modelul de transmisie corespunzător,
ziţia S, după acţionarea comutatorului bascu‐
prin tragerea lungă a padelei de comutare
lant se comută permanent în regimul manual.
stânga, viteza se poate comuta înapoi în
Având maneta schimbătorului de viteze în po‐ cea mai joasă treaptă posibilă.
ziţia D, după acţionarea comutatorului bascu‐
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
lant se comută pentru scurt timp în regimul
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
manual.
90
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Conducere Comenzi
91
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Afişare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Afişaje electronice
▷ Liste selecţie, vezi pagina 107. ▷ Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
▷ Temperatură exterioară, vezi pagina 102. gina 77.
▷ Computer de bord, vezi pagina 107.
92
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
▷ Mesaje, de exemplu verificare de control, ▷ Info limită de viteză, vezi pagina 105.
vezi pagina 97. ▷ Ora, vezi pagina 102.
▷ Consum instantaneu, vezi pagina 103.
Generalităţi
Schimbarea modului de reprezentare poate fi Afişajele din cadrul afişajului multifuncţional se
dezactivată prin iDrive. pot abate parţial de la reprezentările din cadrul
acestui manualul de exploatare.
93
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Privire de ansamblu
94
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
95
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Afişajele Sport
Generalităţi
Transmisie Steptronic Sport: shift Lights se
afişează atunci când este activat programul de
rulare SPORT+. ▷ Turaţia actuală este afişată pe turometru.
96
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
97
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Numărul barelor transversale indică Controlul dinamic al stabilităţii DSC, vezi pa‐
distanţa selectată până la autovehiculul gina 155.
din faţă.
98
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
99
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Faruri de ceaţă
Sunt aprinse farurile de ceaţă.
Faruri de ceaţă, vezi pagina 118.
100
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
101
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
1. "Settings"
Oră 2. "Instr. cluster display"
Ora este afişată pe partea de jos 3. "Analogue add. displays"
a planşei de instrumente.
Pe afişajul de control poate fi se‐
tată ora.
102
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
Simboluri
Recuperarea energiei
Simboluri Descriere
Afişaj
Energia cinetică a autovehiculu‐ Pe moment, nu sunt necesare
lui de la Rularea din inerţieeste lucrări de service.
transformată în energie elec‐
trică. Acumulatorul este încărcat În curând sunt scadente lucrări
parţial, iar consumul de combus‐ de întreţinere sau verificări re‐
tibil poate fi scăzut. glementate legal.
103
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
3. Apelaţi "Options". Afişajul punctului de
4. "Last Teleservice Call" comutare
104
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
105
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Activare/dezactivare
Prin intermediul iDrive:
1. "Settings" Interdicţiile de depăşire pot fi afişate şi pe
2. "Instr. cluster display" ecranul Head-Up.
3. "Limit info"
Limitele sistemului
În cazul în care funcţia Speed Limit Info este
Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele
activă,aceasta poate fi afişată pe afişajul Info
situaţii şi poate afişa informaţii eventual ero‐
din tabloul de bord, prin intermediul compute‐
nate:
rului de bord.
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
Interdicţiile de depăşire sunt afişate împreună
ternică.
cu Speed Limit Info activ.
▷ Atunci când indicatoarele sunt acoperite
Afişaj integral sau parţial de obiecte, autocolante
sau vopsea.
În planşa de instrumente sunt afişate următoa‐
rele: ▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.
Speed Limit Info ▷ În cazul luminii puternice din sens opus sau
al unor reflexii puternice.
Limita existentă a vitezei.
▷ Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
Pentru autostrăzi din Germania:
rioare este aburită, murdară sau acoperită
anulare limită de viteză.
de autocolante etc.
▷ Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
şite a camerei.
▷ Când limitele de viteză salvate în sistemul
de navigaţie sunt incorecte.
106
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
Liste selecţie
Generalităţi Computer de bord
În funcţie de dotări, prin intermediul butoanelor
şi al rotiţei moletate de la volan, respectiv prin Principiu de funcţionare
intermediul afişajelor din tabloul de bord şi afi‐ Computerul de bord afişează diverse date ale
şajul Head-Up, pot fi afişate sau operate autovehiculului pe tabloul de bord, ca de ex.
următoarele elemente: valorile medii.
▷ Sursa audio actuală.
Apelare informaţii în Info Display
▷ Reapelare la telefon.
▷ Activare sistem de comenzi vocale.
107
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
Selectarea informaţiilor
În funcţie de dotare, se poate seta ce informaţii
ale computerului de bord pot fi accesate în afi‐
şajul informativ al tabloului de bord.
Prin intermediul iDrive:
1. "Settings"
2. "Instr. cluster display" Menţineţi apăsat butonul de pe maneta sem‐
nalizatorului.
3. Selectaţi informaţiile dorite.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan. Distanţa până la destinaţie
În funcţie de dotare, distanţa rămasă până la
Afişare în Info Display destinaţie este afişată dacă, înainte de începe‐
rea deplasării, a fost înregistrată o destinaţie în
Informaţiile computerului de
sistemul de navigaţie.
bord sunt afişate pe Info Display
în combinaţia de instrumente. Distanţa până la destinaţie este preluată auto‐
mat.
Oră de sosire
Informaţiile - în detaliu În funcţie de dotare, ora esti‐
mată de sosire este afişată dacă,
Autonomie înainte de începerea deplasării, a
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐ fost înregistrată o destinaţie în
rantul existent. sistemul de navigaţie.
Aceasta este calculată pe baza modului de ru‐ Condiţie prealabilă este o reglare corectă a
lare pe ultimii 30 km. orei.
108
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
109
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
2. "Speed" 1. "Settings"
3. "Select current speed" 2. "Time/date"
4. Apăsaţi pe controler. 3. "Automatic time setting"
Dată
Reglaje ale afişajului de
control Reglarea datei
1. "Settings"
Oră 2. "Time/date"
3. "Date:"
Setarea zonei de timp
4. Rotiţi controlerul, până la afişarea zilei do‐
1. "Settings"
rite.
2. "Time/date"
5. Apăsaţi pe controler.
3. "Time zone:"
6. Efectuaţi reglajele pentru lună şi an în mod
4. Selectaţi zona de timp dorită. similar.
Zona de timp este salvată. Data este memorată.
110
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
Luminozitate
Reglarea luminozităţii
Reglarea luminozităţii afişajului de control:
1. "Settings"
2. "Control display"
3. "Brightness"
4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite. Activare/dezactivare
5. Apăsaţi pe controler. 1. "Settings"
111
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Afişare
112
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Afişare Comenzi
Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
rea imaginii reprezentate.
Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
113
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Lumini
Lumini
Dotare autovehicul Simbol Funcţie
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Lumini de poziţie
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Faza scurtă
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Reglarea manuală a distanţei de ilu‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru minare cu faruri halogene
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate legile şi Iluminarea tabloului de bord
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
Privire de ansamblu
Lumină de staţionare, fază
Comutator în autovehicul scurtă şi lumină de parcare
Generalităţi
Poziţie comutator: , ,
Dacă în condiţiile în care contactul este decu‐
plat se deschide portiera şoferului, iluminarea
exterioară se decuplează în mod automat în
aceste poziţii ale comutatorului.
Lumini de poziţie
Comutatorul de lumini se află lângă volan. Poziţie comutator:
Simbol Funcţie Autovehiculul este iluminat de jur-împrejur.
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
Lumini stop de ceaţă
mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
Faruri de ceaţă La parcare conectaţi lumina de parcare, vezi
pagina 115, unilaterală.
114
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Lumini Comenzi
Pornire Generalităţi
Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea contactului radio,
dacă este acţionat avertizorul optic.
Reglarea duratei
Prin intermediul iDrive:
1. "Settings"
2. "Lights"
După deconectarea aprinderii, împingeţi ma‐ 3. "Home lights:"
neta peste punctul de rezistenţă în sus sau în 4. Reglaţi durata.
jos, circa 2 secunde. Setarea este salvată la profilul şofer utilizat mo‐
mentan.
Oprire
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la
punctul de rezistenţă. Reglare automată a
fasciculului de lumină
Lumină de întâmpinare şi Principiu de funcţionare
lumini de ghidare Faza scurtă se aprinde şi se stinge automat în
funcţie de lumina exterioară, de ex. în tunel, la
Lumini de întâmpinare asfinţit sau în caz de precipitaţii.
Generalităţi Generalităţi
În funcţie de dotare, la oprirea autovehiculului Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
poziţia comutatorului sau . duce la aprinderea luminilor.
La deblocarea autovehiculului eventual în func‐ După ieşirea dintr-un tunel ziua, faza scurtă nu
ţie de luminozitatea mediului, funcţiile indivi‐ se stinge imediat, ci numai după aproximativ 2
duale de iluminat sunt activate pentru scurt minute.
timp. Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă
sunt aprinse luminile de ceaţă.
Activare/dezactivare
Prin intermediul iDrive: Activare
1. "Settings" Poziţie comutator:
115
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Lumini
116
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Lumini Comenzi
117
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Lumini
118
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Lumini Comenzi
Modificarea farurilor
Prin intermediul iDrive:
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "Headlights"
1 Iluminare habitaclu
4. "Headlight adaption"
2 Lămpi de citit
Asistentul de fază lungă este eventual limi‐
tat.
Lumina adaptivă de virare este eventual li‐ Activare/dezactivare manuală lumină
mitată. interioară
Apăsaţi butonul.
119
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Lumini
Lumină ambientală
Generalităţi
În funcţie de echipare, iluminarea habitaclului
autovehiculului poate fi reglată la anumite
lămpi.
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "Lighting design"
4. Selectaţi setarea dorită.
Pentru a dezactiva lumina ambientală: "Off".
Reglarea luminozităţii
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "Brightness:"
4. Reglarea luminozităţii.
120
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
Siguranţă
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Airbaguri
121
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
122
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
123
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
124
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
Sistemul trebuie verificat la un service partener Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐
al producătorului, un alt service partener sau nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐
un atelier de specialitate calificat. şabilă a sistemului.
Afişarea stării
Controlul presiunii Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
anvelopelor RDC mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare Toate roţile sunt verzi
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐ Sistemul este activ şi avertizează luând ca re‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut per ultima presiune salvată la resetare.
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de
O roată galben
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura
anvelopelor. O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
de presiune la nivelul anvelopei afişate.
Generalităţi
Toate roţile galben
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
anvelopelor, vezi pagina 251. de presiune la nivelul mai multor anvelope.
125
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea ▷ Umflarea anvelopelor nu a fost executată
factorilor de mediu. corect.
126
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
▷ Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea. tener al producătorului, un alt service par‐
Sistemul avertizează luând ca reper ultima tener sau un atelier de specialitate calificat.
presiune salvată la resetare 2. Remediaţi pana, de ex. cu un set de repara‐
În astfel de cazuri: ţii pentru anvelope sau prin înlocuirea roţii.
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi Utilizarea soluţiilor de etanşare, de ex. un set
mişcările bruşte de frânare şi conducere. pentru repararea anvelopelor, poate deteriora
sistemul electronic de monitorizare a presiunii
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
din anvelope RDC. În acest caz, dispuneţi înlo‐
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
cuirea sistemului electronic cu prima ocazie.
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 254, Echipare cu anvelope run-flat
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC. Viteză maximă
AVERTIZARE Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
Anvelopele standard deteriorate dezum‐ de max. 80 km/h.
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐ Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐ La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐ rate:
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
pericol de accident. Nu continuaţi deplasarea
cere.
dacă autovehicul este dotat cu anvelope nor‐
male. Respectaţi indicaţiile referitoare la anve‐ 2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.
lopele de urgenţă şi continuarea deplasării cu 3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
aceste anvelope.◀ ror celor patru anvelope.
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐ Dacă presiunea interioară a tuturor patru
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐ anvelope este corectă, este posibil să nu
mic al stabilităţii DSC. se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐
velopelor. Executaţi reset.
Comportamentul în cazul unei pene de Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
anvelopă pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă variază în funcţie de
Anvelope normale încărcare şi de solicitarea autovehiculului,
1. Identificaţi anvelopele deteriorate. de ex. de viteză, suprafaţa carosabilă, tempera‐
În acest scop verificaţi presiunea în toate tura exterioară. Distanţa de rulare poate fi mai
cele patru anvelope, de ex. cu indicatorul scurtă sau mai lungă, în cazul unui stil de con‐
de presiune în anvelope din setul de repa‐ dus adaptat.
raţii pentru anvelope. La sarcină medie şi solicitare mai redusă, dis‐
Dacă presiunea interioară a tuturor patru tanţa de rulare posibilă poate fi de până la
anvelope este corectă, este posibil să nu 80 km.
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐ La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
velopelor. Executaţi reset. stată modificarea caracteristicilor de rulare,
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
este imposibilă, contactaţi un service par‐ autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
127
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul ▷ RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
mersului ar putea anunţa distrugerea completă din nou resetarea.
a anvelopei. ▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
accident. este activat din nou automat.
128
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
taţie se modifică. Acest lucru este observat de Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă. punerea în mişcare.
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐
velope. Anunţarea unei pene la anvelopă
Martorul galben de avertizare se
Premise de funcţionare aprinde. Se afişează un mesaj Check
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐ Control.
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐ A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐ mai mare a presiunii într-o anvelopă.
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a 1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a mişcările bruşte de frânare şi conducere.
roţilor sau anvelopelor. 2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
Afişare stare genţă.
Poate fi afişată starea momentană a Afişajului Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 254,
pană anvelopă, de ex. dacă RPA este activ. sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
Prin intermediul iDrive: cu literele RSC.
129
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
130
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
Intelligent Safety
Principiu de funcţionare
Sistemul Intelligent Safety permite operarea
centralizată a sistemelor de asistenţă depla‐
sare. În funcţie de dotare, sistemul Intelligent Tasta Intelligent Safety
Safety este compus dintr-unul sau mai multe
subsisteme, care vă pot ajuta să evitaţi o posi‐
bilă coliziune. Activare/dezactivare
▷ Avertizare de coliziune, vezi pagina 132. Anumite sisteme Intelligent Safety se acti‐
▷ Avertizarea de persoane, vezi pagina 138. vează automat la fiecare început de cursă.
Unele sisteme Intelligent Safety se activează
▷ Avertizare părăsire bandă, vezi pagina 145.
corespunzător ultimei setări.
▷ Sistem avertizare la schimbarea benzii, vezi
pagina 147. Apăsaţi scurt butonul
▷ Este afişat meniul pentru siste‐
Indicaţii privind siguranţa mele Intelligent Safety. Sistemele
sunt decuplate în funcţie de seta‐
AVERTIZARE
rea individuală.
Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge,
responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
în funcţie de reglajul individual.
sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐ Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de memorate pentru profilul utilizat în mod curent.
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ Apăsaţi din nou butonul:
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀ ▷ Toate sistemele Intelligent Safety
sunt conectate.
AVERTIZARE
▷ LED-urile luminează verde.
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐ Apăsaţi butonul lung:
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca ▷ Toate sistemele Intelligent Safety
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu sunt deconectate.
131
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Avertizare de coliziune
În funcţie de dotare, avertizarea de coliziune
este compusă dintr-una dintre următoarele
funcţii:
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare City, vezi pagina 132.
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐ Se iau în considerare obiectele recunoscute de
nare, vezi pagina 135. sistem.
Generalităţi
Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.
Până la aprox. 60 km/h se realizează, după caz,
o intervenţie de frână.
132
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
133
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Indicaţie de siguranţă
Preavertizare
AVERTIZARE
De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
iminent pericol de coliziune sau la o distanţă
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
prea mică faţă de autovehiculul din faţă.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
În caz de preavertizare trebuie să intervină in‐ materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
clusiv şoferul. mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
Avertizare acută cu funcţie de frânare
Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui Zonă de recunoaştere
pericol direct de coliziune, atunci când autove‐
Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este
hiculul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
limitată.
mare de un obiect.
Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
În caz de avertizare acută trebuie să intervină
târziere sau deloc.
inclusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul
este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐ De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
mată scurtă de frânare. cute:
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi ▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
fără preavertizare. vă apropiaţi de el cu viteză mare.
▷ Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
Intervenţie frână nează puternic.
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe ▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐ spate.
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐
▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar,
Limite funcţionale
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐
ziune şi printr-o intervenţie de frânare redusă. Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐ situaţii:
teze reduse până la starea de repaus. ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
Intervenţia de frânare se realizează doar în ca‐ ninsoare puternică.
zul în care stabilitatea în deplasare nu a fost li‐ ▷ În curbe strânse.
134
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
▷ La limitarea sau dezactivarea sistemelor de au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐
reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF. ficată a sistemului.
▷ Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
acoperit câmpul vizual al camerei video în Generalităţi
oglindă sau lentila senzorului radar. Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐ 5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
lui prin butonul de Start/Stop. ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
rulare.
imediat după livrarea autovehiculului.
▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza Zonă de recunoaştere
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizările sunt reglate mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.
135
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Pornire automată
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐
ceput de cursă.
Activare/dezactivare manuală
Apăsaţi scurt butonul
▷ Este afişat meniul pentru siste‐
Tasta Intelligent Safety
mele Intelligent Safety. Sistemele
sunt decuplate în funcţie de seta‐
rea individuală.
Senzor radar
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge,
în funcţie de reglajul individual.
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
memorate la profilul şofer utilizat în mod cu‐
rent.
136
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
La dotarea cu Night Vision cu Dynamic Light este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐
Spot: mată de frânare.
137
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
138
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
Buton în autovehicul
139
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt mitată, de ex. prin dezactivarea funcţiei de con‐
memorate la profilul şofer utilizat în mod cu‐ trol dinamic al stabilităţii DSC.
rent. Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
Apăsaţi din nou butonul: tervenţie activă asupra direcţiei.
▷ Toate sistemele Intelligent Safety Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐
sunt conectate. neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi
▷ LED-urile luminează verde. de limitele funcţionale.
140
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
141
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
142
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
143
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
144
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
este aprins suplimentar farul spotului Dynamic ▷ La vârfuri de pantă sau capăt de rampă
Light, ca lumină de accent. abrupte şi în curbe strânse.
▷ Atunci când camera este murdară sau de‐
Privire de ansamblu teriorată.
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.
▷ La temperaturi exterioare extrem de ridi‐
cate.
145
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE Camera se află în zona oglinzii interioare.
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
sabilitatea proprie de a evalua corect traseul zii interioare.
drumului şi situaţia din trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐ Activare/dezactivare
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate. La avertizări Pornire automată
nu mişcaţi volanul brutal.◀
Avertizarea de părăsire a benzii de circulaţie se
activează din nou automat după începerea cur‐
Privire de ansamblu sei, dacă funcţia era conectată la ultima oprire
a motorului.
Buton în autovehicul
Activare/dezactivare manuală
Apăsaţi scurt butonul
▷ Este afişat meniul pentru siste‐
mele Intelligent Safety. Sistemele
sunt decuplate în funcţie de seta‐
rea individuală.
▷ LED-ul luminează portocaliu sau se stinge,
în funcţie de reglajul individual.
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
Tasta Intelligent Safety
memorate la profilul şofer utilizat în mod cu‐
rent.
146
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
▷ Liniile: sistemul este activat. ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.
▷ Săgeţile: a fost recunoscută cel pu‐
ţin o linie de demarcaţie a benzii de ▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii lip‐
circulaţie şi pot fi emise avertizări. sesc, sunt uzate, greu vizibile, suprapuse
sau nu sunt clare, de ex. în zona şantiere‐
lor.
Afişaj în tabloul de bord ▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii sunt
▷ Simbolul portocaliu: sistemul este acoperite cu zăpadă, gheaţă, murdărie sau
activat. apă.
▷ Simbolul verde: a fost recunoscută ▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
cel puţin o linie de demarcaţie a ▷ Dacă liniile de demarcaţie nu sunt albe.
benzii de circulaţie şi pot fi emise
▷ Dacă liniile de demarcaţie sunt acoperite
avertizări.
cu diferite obiecte.
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
Emiterea avertizării de autovehiculul din faţă.
După recunoaşterea liniilor de marcaj a benzii ▷ În condiţii de lumină puternică din sens
de circulaţie, volanul începe să vibreze atunci opus.
când părăsiţi banda de circulaţie.
▷ Dacă zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
Dacă semnalizaţi înainte de părăsirea benzii de rioare este aburită, murdară sau acoperită
circulaţie, nu se emite nicio avertizare. cu autocolante, vignete etc.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
Întreruperea avertizării
imediat după livrarea autovehiculului.
În următoarele situaţii avertizarea este revo‐
cată:
▷ Automat după cca. 3 secunde. Avertizare schimbare bandă
▷ La revenirea pe propria bandă.
▷ La frânare puternică. Principiu de funcţionare
▷ La semnalizare.
Limitele sistemului
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
Doi senzori radar amplasaţi în bara de protecţie
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
spate supraveghează aproximativ de la viteza
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
147
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
148
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
149
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
Butoanele de pe volan
Tastă Funcţie
Padelă:
Modificarea limitei de viteză, vezi pa‐
gina 150 Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
până la atingerea limitei de viteză dorite.
Comenzi ▷ Fiecare atingere a padelei până la punctul
de rezistenţă creşte sau reduce limită de
Pornire viteză cu 1 km/h.
Apăsaţi butonul de pe volan. ▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade limita de viteza
Viteza actuală de deplasare este preluată ca li‐ până la următoarea unitate de zece km/h a
mită de viteză. vitezometrului.
La cuplarea în staţionare sau la viteze mai re‐ Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
duse se setează 30 km/h ca limită a vitezei de viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
deplasare. tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
plasare scade sub limita de viteză.
Marcajul din vitezometru este reglat la viteza
de deplasare corespunzătoare.
Depăşirea limitei de viteză
La conectarea limitei de viteză este posibil să
Limita de viteză poate fi depăşită conştient. În
fie conectat controlul dinamic al stabilităţii
această situaţie nu are loc o avertizare acus‐
DSC şi eventual se trece în regimul de rulare
tică.
COMFORT.
Călcaţi pedala de acceleraţiei complet în jos,
Oprire pentru a depăşi intenţionat limita de viteză.
Apăsaţi butonul de pe volan. Limita devine activă din nou automat, imediat
ce viteza de deplasare actuală scade sub limita
de viteză reglată.
Sistemul se decuplează automat, de ex. în
următoarele situaţii:
Avertizare la depăşirea limitei de
▷ La cuplarea în marşarier. viteză
▷ La oprirea motorului.
▷ La activarea reglării vitezei. Avertizare optică
▷ La activarea anumitor programe prin selec‐ La depăşirea limitei reglate de viteză,
torul programului de rulare. lampa de control luminează intermitent
în tabloul de bord, atât timp cât se de‐
Afişajele se sting.
plasează peste limita de viteză reglată.
150
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
151
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Siguranţă
152
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Siguranţă Comenzi
condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic Întreruperea frânării automate
şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀ În anumite situaţii s-ar putea impune întrerupe‐
rea frânării automate, de exemplu pentru o ma‐
Funcţie nevră de evitare.
După cuplarea centurii de siguranţă, centurile Întreruperea frânării automate:
de siguranţă din faţă sunt pretensionate auto‐ ▷ Prin călcarea pedalei de frână.
mat după pornirea de pe loc.
▷ Prin călcarea pedalei de acceleraţie.
În cazul unor situaţii de deplasare critice, în
funcţie de necesar, se activează următoarele În staţionare
funcţii individuale:
După obţinerea stării de repaus, frâna este eli‐
▷ Centurile de siguranţă din faţă sunt preten‐ berată automat.
sionate automat.
▷ Închiderea automată a geamurilor.
▷ Închiderea automată a trapei din sticlă.
▷ În cazul scaunului tip confort: poziţionarea
automată a spătarului scaunului pasageru‐
lui faţă.
După depăşirea unei situaţii critice de depla‐
sare, fără vreun accident, centurile din faţă
sunt slăbite din nou. Toate celelalte sisteme
pot fi readuse la reglajul dorit.
Dacă tensionarea centurii nu se slăbeşte auto‐
mat, opriţi şi desfaceţi centura cu butonul roşu
al încuietorii. Înainte de a continua deplasarea,
închideţi din nou centura de siguranţă.
PostCrash
Principiu de funcţionare
Sistemul poate să oprească autovehiculul au‐
tomat numai în anumite situaţii de accident
fără intervenţia şoferului. Astfel poate fi redus
riscul unei noi coliziuni şi urmările acesteia.
153
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
Dynamic Performance
Asistenţă adaptivă la frânare Control DPC
Împreună cu reglarea activă a vitezei, sistemul Dynamic Performance Control creşte atât agili‐
asigură un răspuns şi mai rapid al frânei la tatea autovehiculului, cât şi stabilitatea sa pe
frânări în situaţii critice. bandă.
154
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
Privire de ansamblu
Control dinamic al stabilităţii
DSC Buton în autovehicul
Principiu de funcţionare
Sistemul ajută la păstrarea autovehiculului pe o
direcţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin re‐
ducerea puterii motorului şi prin frânare pe fie‐
care roată.
Generalităţi
Controlul dinamic al stabilităţii recunoaşte
următoarele situaţii de rulare instabile:
Buton DSC OFF
▷ Desprinderea părţii din spate a autovehicu‐
lului, ceea ce poate duce la supravirare.
▷ Pierderea aderenţei roţilor din faţă, ceea ce Martori de control şi de avertizare
poate duce la subvirare.
Martorul de control clipeşte: DSC re‐
O variantă optimizată la tracţiune a DSC este glează forţele de antrenare şi de frâ‐
Controlul dinamic al tracţiunii DTC, vezi pa‐ nare.
gina 156.
Martorul de control luminează: DSC este dis‐
funcţional.
155
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
Dezactivarea DSC: DSC OFF Sistemul DTC activat asigură tracţiune ma‐
Prin dezactivarea DSC, stabilitatea de rulare ximă. Stabilitatea de rulare este limitată la ac‐
este limitată la accelerare şi la parcurgerea cur‐ celerare şi la parcurgerea curbelor.
belor. Din acest motiv, conduceţi prudent.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi În următoarele cazuri excepţionale ar putea fi
în cel mai scurt timp DSC. util să activaţi DTC pentru scurt timp:
▷ Rularea pe lapoviţă sau pe suprafeţe de ru‐
Dezactivarea DSC lare acoperite de zăpadă necurăţată.
Apăsaţi butonul cât timp este necesar, ▷ Balansarea sau pornirea dintr-un strat mai
nu mai mult de cca. 10 secunde, până adânc de zăpadă sau de pe suprafeţe in‐
când, pe planşa de bord, se aprinde martorul stabile.
de control pentru DSC OFF şi este afişat DSC ▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
OFF.
DSC este deconectat. Activarea/dezactivarea Controlului
Direcţia, respectiv, în funcţie de dotare, chiar şi dinamic al tracţiunii DTC
mecanismul de rulare sunt adaptate modului
de rulare sportiv. Activarea DTC
Apăsaţi butonul.
Activarea DSC Pe planşa de instrumente este afişat
Apăsaţi butonul. TRACTION şi se aprinde martorul de control
pentru DSC OFF.
DSC OFF şi martorul de control DSC
OFF se sting.
Dezactivarea DTC
Martori de control şi de avertizare Apăsaţi butonul încă o dată.
Cu DSC dezactivat, pe planşa de comenzi este TRACTION şi martorul de control
afişat DSC OFF. DSC OFF se sting.
156
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
în mod variabil asupra punţii faţă şi punţii Utilizaţi HDC numai la treptele inferioare de vi‐
spate, în funcţie de situaţia de rulare şi de teză sau în poziţia D sau R a selectorului mod
structura suprafeţei de rulare. cutie de viteză.
157
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
158
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
DSC OFF
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare
şi la parcurgerea curbelor.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Activarea DSC
Apăsaţi butonul.
159
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
TRACTION
Schimbare automată a programului
Tracţiune maximă pe suprafeţe instabile. Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC este activat. La conectarea limitatorului de viteză manual
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare sau la activarea sistemului de reglare a vitezei,
şi la parcurgerea curbelor. autovehiculul se comută automat în regimul de
rulare SPORT.
Activare TRACTION
Martori de control şi de avertizare
Apăsaţi butonul.
Pe tabloul de bord este afişat mesajul SPORT
Pe planşa de instrumente este afişat +.
TRACTION şi se aprinde martorul de control
pentru DSC OFF. Martorul de control DSC OFF lumi‐
nează: controlul dinamic al tracţiunii
este activat.
Dezactivare TRACTION
Apăsaţi butonul încă o dată. SPORT
TRACTION şi martorul de control Reglare consecvent sportivă a mecanismului
DSC OFF se sting. de rulare şi a propulsiei, pentru agilitate supe‐
rioară şi stabilitate maximă la rulare.
Martori de control şi de avertizare
Activare SPORT
Cu TRACTION activat, pe tabloul de bord este
afişat TRACTION. Apăsaţi butonul în mod repetat până
când pe tabloul de bord se afişează
Martorul de control luminează: tRAC‐
SPORT.
TION este activat.
Configurare SPORT
SPORT+
Dacă a fost activat afişajul pe afişajul de con‐
Principiu de funcţionare trol, vezi pagina 161, puteţi regla modul de de‐
plasare SPORT.
Modul de rulare sportiv cu mecanism optim de
rulare şi propulsie adecvată la stabilizarea limi‐ După activarea modului de deplasare SPORT,
tată de deplasare. selectaţi "Configure SPORT" în fereastra de
pe ecran şi configuraţi programul.
160
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
161
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Confort la conducere
Dotare autovehicul Generalităţi
În funcţie de setările autovehiculului, se poate
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
mite zone.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Indicaţii privind siguranţa
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau AVERTIZARE
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
corespunzătoare trebuie respectate legile şi nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
Sistemul de reglare activă a terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
vitezei de deplasare cu AVERTIZARE
funcţie Stop&Go, ACC
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Principiu de funcţionare
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Cu ajutorul acestui sistem, prin intermediul
tastelor de pe volan poate fi reglată o viteză Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
dorită precum şi distanţa faţă de autovehiculul bilizat, respectaţi următoarele:
din faţă. ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
La deplasarea liberă, viteza dorită este menţi‐ ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
nută de sistem, în acest scop autovehiculul direcţia bordurii.
este accelerat sau frânat automat. ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
În cazul în care există un autovehicul în faţă, tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
sistemul adaptează viteza proprie în limita po‐ AVERTIZARE
sibilităţilor astfel încât să se păstreze distanţa
setată faţă de autovehiculul din faţă. Din greşeală, viteza dorită poate fi setată
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐
Distanţa poate fi reglată în mai multe trepte şi, dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic.
din motive de siguranţă, depinde de respectiva Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
viteză de deplasare. situaţii adecvate.◀
Dacă autovehiculul din faţă frânează până la
oprire şi apoi reporneşte imediat, sistemul AVERTIZARE
poate acţiona în condiţiile date similar autove‐ Pericol de accidente din cauza diferenţei
hiculului din faţă. prea mari faţă de celelalte autovehicule, de
exemplu în următoarele situaţii:
▷ Apropiere rapidă de un autovehicul care
circulă încet.
162
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Privire de ansamblu
Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐
Butoanele de pe volan nat.
Tastă Funcţie
Camera video
vitezei pornit/oprit, întrerupere, vezi
Pentru recunoaşterea autovehiculelor din faţă
pagina 164
se foloseşte o cameră în zona oglinzii retrovi‐
Accesarea vitezei de deplasare, con‐ zoare interioare.
tinuarea reglării vitezei de deplasare,
vezi pagina 165
163
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Întreruperea manuală
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
Apăsaţi butonul de pe volan.
După activarea sistemului, viteza actuală este
La întrerupere în staţionare, apăsaţi concomi‐ păstrată şi memorată ca viteză dorită.
tent pe frână. Viteza de deplasare memorată este afişată pe
vitezometru şi scurt pe planşa de instrumente,
Întreruperea automată vezi pagina 166.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele Eventual se conectează DSC.
situaţii:
▷ Când şoferul frânează.
▷ Când se decuplează selectorul cutiei de vi‐
teze din poziţia D.
▷ Când DTV este activat sau DSC este de‐
zactivat.
▷ Când DSC reglează.
▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
programului de rulare.
164
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Modificarea vitezei de deplasare Distanţa, vezi pagina 166, aleasă este afişată
pe planşa de instrumente.
Mărirea distanţei
Apăsaţi butonul în mod repetat, până
la reglarea distanţei dorite.
Creşterea distanţei
Apăsaţi butonul în mod repetat, până
la reglarea distanţei dorite.
165
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐
bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐
Sistemul nu reacţionează la traficul rutier,
nare în acel moment.
scopul ei fiind doar păstrarea vitezei de depla‐
sare salvate. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Adaptaţi viteza
Distanţa faţă de vehiculul din faţă
prevăzută la condiţiile din trafic şi frânaţi, dacă Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul
este cazul.◀ din faţă.
Afişarea distanţei
Dezactivarea sistemului de reglare a
distanţei Distanţa 1
166
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
167
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Atunci când un vehicul din faţă intră brusc pe mediul sistemului poate fi evitată printr-o
banda dumneavoastră de circulaţie, există po‐ scurtă apăsare a acceleraţiei.
sibilitatea ca sistemul să nu poată să restabi‐ Sistemul se activează din nou după eliberarea
lească singur distanţa reglată. Acest lucru este pedalei de acceleraţie şi revine la viteza de de‐
valabil şi în cazul diferenţelor mari de viteză plasare memorată.
faţă de vehiculele din faţă, de ex. la apropierea
rapidă de un camion. Sistemul reacţionează
printr-o cerere de intervenţie prin frânare sau Pornirea de pe loc
schimbare a direcţiei de mers, numai după ce a Autovehiculul nu poate porni automat în anu‐
recunoscut cu siguranţă vehiculul din faţă. mite situaţii, precum:
▷ În cazul rampelor abrupte.
Şosele sinuoase ▷ Înaintea unor denivelări ale carosabilului.
▷ Cuplat cu o remorcă grea.
În astfel de cazuri acţionaţi pedala de accelera‐
ţie.
Condiţii atmosferice
În cazul condiţiilor atmosferice sau de ilumi‐
nare nefavorabile, de exemplu ploi, ninsori, la‐
poviţă, ceaţă sau lumină din partea opusă, se
poate ajunge la o recunoaştere înrăutăţită a au‐
Dacă viteza dorită pentru o curbă este prea tovehiculelor, precum şi la întreruperi de scurtă
mare, viteza este redusă uşor în curbă, de altfel durată la autovehicule deja recunoscute. Con‐
curbele nu sunt detectate anticipat. De aceea, duceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de
intraţi într-o curbă cu viteză adecvată. trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de
Datorită zonei limitate de recunoaştere a siste‐ exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
mului, în curbe strânse se poate întâmpla ca ocolire.
vehiculele aflate în faţă să nu fie recunoscute
sau să fie recunoscute prea târziu. Puterea motorului
Viteza prevăzută este păstrată inclusiv în
pantă, totuşi se poate reduce uşor în rampă,
dacă motorul nu are puterea necesară.
Defecţiuni
Sistemul nu poate fi activat dacă senzorul ra‐
dar nu este poziţionat corect, de ex. datorită
mişcării acestuia ca urmare a unui accident în
parcare.
Este afişat un mesaj Check-Control în cazul
La abordarea unei curbe, sistemul ar putea re‐ căderii sistemului.
acţiona pentru o scurtă perioadă de timp la ve‐
hiculele aflate pe banda alăturată, şi anume da‐ Funcţia pentru detectarea şi reacţionarea la
torită curbării benzii de circulaţie în curbă. O coliziunie în cazul în care autovehiculul este
eventuală decelerare a vehiculului prin inter‐ oprit poate fi limitată în următoarele situaţii:
168
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei În cazul unei utilizări a mănuşilor sau huselor
imediat după livrarea autovehiculului. de protecţie, este posibil ca senzorii să nu mai
▷ La defectarea sau murdărirea camerei. Se recunoască contactul cu volanul. Sistemul s-ar
afişează un mesaj Check Control. putea să nu mai poată fi utilizat.
Indicaţie de siguranţă
Asistent de ambuteiaj AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
Principiu de funcţionare sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
În situaţii de aglomeraţie, sistemul reglează vi‐ din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
teza, dacă este cazul ghidează şi menţine auto‐ nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vehiculul pe bandă. vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
faţă care rulează în faţă. Distanţa pe care o terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
păstrează sistemul faţă de autovehiculul aflat în
faţă poate varia. Din motive de siguranţă, dis‐ Premise de funcţionare
tanţa este reglată în funcţie de viteză. Pentru a ▷ Deplasarea pe un tip de carosabil validat.
păstra distanţa faţă de maşina din faţă, siste‐ Datele în acest scop, sunt salvate în siste‐
mul reduce automat viteza, eventual frâneză mul de navigaţie. Tipurile de străzi apro‐
uşor şi accelerează din nou, dacă maşina din bate sunt autostrăzile sau străzile ase‐
faţă accelerează şi ea. menătoare autostrăzilor.
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până ▷ Lăţime suficientă a benzii de deplasare.
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐
▷ Este detectată delimitarea ambelor benzi
temul poate acţiona în condiţiile date similar
de deplasare.
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐
neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat. ▷ WSe identifică autovehiculul din faţă.
În cazul recunoaşterii unor delimitări ale benzi‐ ▷ Viteză sub 60 km/h.
lor, sistemul menţine autovehiculul pe bandă. ▷ Mâinile pe coroana volanului.
În acest scop, sistemul comandă după caz di‐
▷ Rază suficientă a curbei.
recţia în mod independent, de ex. la deplasarea
în curbe. ▷ Rulare pe mijlocul benzii de deplasare.
169
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Padelă: Pornire
Menţinerea, salvarea, modificarea vi‐ Apăsaţi butonul.
tezei, vezi pagina 164.
Întrerupere
În stare activă, apăsaţi butonul.
170
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
▷ Numai la detectarea unei delimitări a benzii. Distanţa faţă de vehiculul din faţă
▷ La părăsirea autostrăzii sau a şoselei de
rang de autostradă. Indicaţie de siguranţă
▷ La eliberarea volanului. AVERTIZARE
▷ La intervenţia în direcţie. Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
▷ La părăsirea propriei benzi. responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul
ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐
▷ În cazul în care nu aveţi niciun autovehicul tare sau risc de daune materiale. Permanent
în faţă. urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi
▷ În cazul unui semnalizator utilizat. distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐
▷ În cazul unei benzi de circulaţie prea în‐ mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă
guste. prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀
▷ După o staţionare de peste 3 secunde, au‐
tovehiculul încetează să mai accelereze, în Reglarea distanţei
cazul în care autovehiculul din faţă a pornit. Apăsaţi butonul în mod repetat, până
Autovehicul oprit, bara rulează: la reglarea distanţei dorite.
Sistemul nu mai accelerează.
Pentru a continua accelerarea, activaţi Distanţa faţă de vehiculul din faţă
ACC prin acţionarea scurtă a pedalei de acce‐ Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul
leraţie, a tastei RES sau a padelei. din faţă.
Apăsarea tastei RES sau a padelei în staţio‐ Afişarea distanţei
nare: dacă autovehiculul din faţă porneşte în 30
de secunde, autovehiculul dumneavoastră ac‐ Distanţa 1
celerează. La staţionare mai lungă apăsaţi încă
o dată tasta RES sau padela.
Distanţa 2
Semnalizare roşie şi ton de semnali‐
zare:
Asistentul de ambuteiaj este suspen‐ Distanţa 3
dat. Sistemul nu efectuează nicio mişcare de Este reglată la pornirea sistemului.
direcţionare. ACC reglează. Corespunde în metri cca. jumătate
din valoarea afişajului km/h.
În cazul în care condiţiile de sistem sunt înde‐
plinite, sistemul se reactivează automat. Distanţa 4
La părăsirea tipului de stradă aprobat, sistemul
este mai întâi întrerupt după care se deconec‐
tează.
171
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
172
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ Marcajul din vitezometru este reglat la viteza
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀ de deplasare momentană.
Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de
AVERTIZARE
deplasare.
În următoarele situaţii, creşte riscul de
Eventual se conectează DSC.
accidente la utilizarea sistemului:
▷ Pe drumuri sinuoase. Oprire
▷ În condiţii de trafic intens.
Apăsaţi butonul de pe volan.
▷ Pe polei, în condiţii de ceaţă, zăpadă, ploaie
sau suprafeţe de rulare instabile.
▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
materiale. Utilizaţi sistemul doar atunci când vă
puteţi deplasa cu viteză constantă.◀ Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
este ştearsă.
AVERTIZARE
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată Întreruperea manuală
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐ În stare activă, apăsaţi butonul.
dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic.
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în
situaţii adecvate.◀ Întreruperea automată
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
Privire de ansamblu situaţii:
▷ Când şoferul frânează.
Butoanele de pe volan
▷ Când se decuplează selectorul cutiei de vi‐
teze din poziţia D.
Tastă Funcţie
▷ Când DTV este activat sau DSC este de‐
vitezei activată/dezactivată, întreru‐ zactivat.
pere, vezi pagina 173.
▷ Când DSC reglează.
Accesarea vitezei de deplasare, con‐ ▷ Când HDC este activat.
tinuarea reglării vitezei de deplasare,
▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
vezi pagina 174.
programului de rulare.
Padelă:
Reglarea vitezei de deplasare, vezi
pagina 174.
Pornire
Apăsaţi butonul de pe volan.
173
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Generalităţi
Întreruperea reglării vitezei de deplasare poate
fi continuată prin apelarea vitezei salvate.
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă. Înainte de apelarea vitezei de deplasare salvate
După activarea sistemului, viteza actuală este se va verifica dacă diferenţa dintre viteza de
păstrată şi memorată ca viteză dorită. deplasare actuală şi viteza de deplasare salvată
nu este prea mare. În caz contrar există riscul
Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în
de frânare sau accelerare nedorită.
tabloul de bord, vezi pagina 174.
Valoarea vitezei de deplasare memorată este
Eventual se conectează DSC.
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi
accesată:
Modificarea vitezei de deplasare
▷ La oprirea sistemului.
▷ La deconectarea aprinderii.
174
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
▷ Marcajul luminează oranj: sistemul este în‐ În funcţie de obstacol şi de condiţiile exte‐
trerupt, marcajul indică viteza memorată. rioare, raza de acţiune este de cca. 2 m.
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐ Avertizarea acustică este emisă doar în
conectat. următoarele situaţii:
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
Cu afişajul instrumentelor: în mod ana‐ spate la cca. 60 cm distanţă faţă de obiect.
log la marcajul vitezei dorite, pe vitezo‐
metru este afişat simbolul. ▷ La senzorii din mijloc spate la o distanţă de
cca. 1,50 m faţă de obiect.
▷ În cazul unei coliziuni iminente.
Afişarea scurtă a stării
Viteza dorită selectată. Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐ Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐ sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
nare în acel moment. din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
Afişaje în ecranul Head-Up vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
şi pe ecranul Head-Up. ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Limitele sistemului AVERTIZARE
Cu viteze mari în timp ce PDC-ul este ac‐
Puterea motorului
tivat, din cauza condiţiilor fizice, avertizarea
Viteza prevăzută este păstrată inclusiv în poate veni prea târziu. Există pericol de
pantă, totuşi se poate reduce uşor în rampă, vătămare corporală sau risc de daune mate‐
dacă motorul nu are puterea necesară. riale. Evitaţi apropierea rapidă de un obiect.
Evitaţi pornirea rapidă de pe loc, dacă PDC nu
este încă activ.◀
Park Distance Control PDC
Privire de ansamblu
Principiu de funcţionare
PDC oferă asistenţă în timpul parcării. Atunci Cu PDC în faţă: butonul în autovehicul
când vă apropiaţi încet de un obiect aflat în
spatele dumneavoastră sau chiar în faţa dum‐
neavoastră, dacă autovehiculul este dotat cu
PDC, sistemul va semnaliza prin:
▷ Semnale acustice.
▷ Semnale optice.
Generalităţi
Senzorii cu ultrasunete pentru măsurarea dis‐
tanţelor se află în barele faţă.
175
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
176
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Mesaje eronate
Cu remorcă sau cu priza pentru
remorcă ocupată Sistemul poate emite o avertizare în următoa‐
rele condiţii, chiar dacă nu se află nici un obsta‐
Din acest motiv funcţiile PDC spate sunt deco‐
col în zona de recunoaştere:
nectate.
▷ În condiţii de ploi abundente.
Se afişează un mesaj Check Control.
177
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Principiu de funcţionare
Surround View conţine diferite sisteme de
asistenţă cu cameră ce ajută la parcare, pozi‐
ţionare cât şi la deplasarea în intersecţii.
▷ Cameră video pentru marşarier, vezi pa‐
gina 178.
▷ Top View, vezi pagina 181.
▷ Side View, vezi pagina 183.
178
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
179
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Marcajele benzii de circulaţie pot fi afişate în Obstacolele din spatele autovehiculului sunt
imaginea camerei video pentru mers înapoi. înregistrate de către senzorii PDC, iar în cazul
Marcajele benzii de circulaţie ajută la evaluarea unei dotări corespunzătoare, şi de către ca‐
spaţiului necesar la intrarea în parcare şi mane‐ mera de marşarier.
vrarea autovehiculului pe un carosabil plan. Marcajele obstacolelor pot fi afişate în imagi‐
Marcajele benzii de circulaţie depind de braca‐ nea camerei video pentru mers înapoi.
rea roţilor şi sunt adaptate continuu la fiecare Diferenţierea cromatică a marcajelor de obsta‐
mişcare a volanului. cole corespunde cu marcajele sistemului PDC.
180
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Generalităţi
Pentru captarea a două camere integrate în
oglinzile exterioare, o cameră de deplasare cu
spatele şi o cameră faţă pe autovehicul.
Raza de acţiune laterală, faţă şi spate este de
Setările afişajului maxim aprox. 2 m.
Obstacolele din cadrul acestei raze de acţiune
Luminozitate
sunt afişate cât mai devreme posibil pe ecranul
După activarea camerei video pentru asistarea de control.
parcării cu spatele:
181
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Activare/dezactivare
Camera faţă
Pornire automată
Sistemul este cuplat automat, atunci când mo‐
torul este în funcţiune şi selectorul de viteze
este cuplat poziţia R.
Este afişată imaginea camerei video pentru
asistarea parcării cu spatele. Pentru a comuta
pe Top View:
"Rear view camera"
182
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Afişaj
Luminozitate
Dacă Top View este pornit:
În intersecţii sau la ieşiri fără vizibilitate, Side
1. Selectaţi simbolul .
View vă oferă o imagine în avans a traficului
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul transversal. Participanţii la trafic care nu pot fi
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler. observaţi datorită unor obstacole amplasate în
lateral, sunt văzuţi doar de şoferi foarte târziu.
Contrast Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea, camerele si‐
Dacă Top View este pornit: tuate în faţă şi în spate pe autovehicul cuprind
spaţiul traficului lateral.
1. Selectaţi simbolul .
Pe marginea superioară a ecranului este afişată
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul camera, care este activă.
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
183
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀ gina 292.
Oprire automată
Prin comutarea într-o altă funcţie sau la schim‐
barea treptelor de viteză.
Side View faţă: la depăşirea unei viteze stabi‐
Side View lite.
Afişaj
Camere video
Generalităţi
Zona de trafic din faţa şi din spatele autovehi‐
culului este afişată pe ecranul de control.
Luminozitate
Dacă Side View este pornit:
1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Camera faţă
Contrast
Dacă Side View este pornit:
1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Principiu de funcţionare
Camera spate
În cazul în camera din faţă sau din spate recu‐
Pentru captarea celor două camere. noaşte un obiect care se apropie din lateral,
acest lucru este reprezentat printr-un simbol în
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
afişajul Side View.
184
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
tentul de parcare poate provoca daune din
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
de funcţionare cu remorcă sau la utilizarea câr‐
ligului de remorcare, de exemplu suportul pen‐
tru biciclete, nu folosiţi asistentul de parcare.◀
185
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
Conectarea cu tasta
Apăsaţi tasta asistent de parcare.
LED-ul se aprinde.
186
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
▷ Căutarea spaţiului de parcare este activată ▷ La menţinerea fixă a volanului, sau când se
întotdeauna, atunci când are loc o depla‐ mişcă singur.
sare lentă înainte, chiar şi în cazul în care ▷ Eventual când carosabilul este înzăpezit
sistemul este dezactivat. În cazul unui sis‐ sau alunecos.
tem dezactivat sunt reprezentate indicaţiile ▷ După caz, în cazul unor obstacole greu de
de pe afişajul de control în culoarea gri. depăşit, de ex. borduri.
▷ În cazul unor obstacole apărute brusc.
187
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Confort la conducere
188
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Confort la conducere Comenzi
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Asistentul la parcare nu funcţionează. Această
adaptare se poate efectua de la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
189
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
Climatizare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Climatizare automată
190
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
tate reglajele temperaturii. În caz contrar, cli‐
şi temperatura sunt reglate automat.
matizarea automată nu are destul timp pentru a
regla temperatura dorită. În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 191.
Afişaj
Simbolul este afişat în permanenţă pe ecra‐ Regim de funcţionare cu aer recirculat
nul instalaţiei automate de climatizare.
Principiu de funcţionare
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
191
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
Generalităţi Activare/dezactivare
Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
Apăsaţi butonul.
trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
LED-ul se aprinde la sistemul conec‐
Comenzi tat.
Apăsaţi partea din stânga sau din Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
dreapta a butonului: reduceţi sau mul activ.
măriţi cantitatea de aer.
Degivrarea lunetei
Cantitatea de aer selectată este afişată pe
ecranul climatizării automate. Apăsaţi butonul. LED-ul se aprinde.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐ Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
duce dacă este cazul până la deconectare, gură după o anumită perioadă de timp.
pentru a proteja bateria.
Microfiltru
Reglare manuală distribuţie de aer
Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior.
Principiu de funcţionare
Dispuneţi schimbarea acestui filtru la întreţine‐
Distribuţia aerului pentru climatizare poate fi
rea, vezi pagina 273, autovehiculului.
reglată manual.
192
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
193
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
▷ Pe partea pasagerului dreapta faţă: dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
Ţineţi apăsată tasta de pe partea motorului.
pasagerului dreapta stânga. Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
gramul AUTO.
Temperatură În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 225, care este elimi‐
Principiu de funcţionare nată sub autovehicul.
Climatizarea automată reglează în cel mai scurt
timp această temperatură, utilizând dacă este Răcire maximă
necesar puterea maximă de răcire sau de
încălzire, după care o menţine la o valoare con‐ Principiu de funcţionare
stantă. Sistemul reglează temperatura cea mai redusă,
cantitatea optimă de aer şi regimul de funcţio‐
Reglare nare cu aer recirculat.
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită. Generalităţi
Funcţia este disponibilă la o temperatură exte‐
rioară de peste cca. 0 ℃şi cu motorul în func‐
ţiune.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐
tate reglajele temperaturii. În caz contrar, cli‐ Activare/dezactivare
matizarea automată nu are destul timp pentru a Apăsaţi butonul.
regla temperatura dorită.
Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
Afişaj
tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
Simbolul este afişat în permanenţă pe ecra‐ deschideţi fantele de ventilare.
nul instalaţiei automate de climatizare.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Funcţia de răcire
Programul AUTO
Principiu de funcţionare
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în Principiu de funcţionare
funcţie de reglajele de temperatură.
Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
cu motorul pornit. temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
diţiile exterioare.
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul. Activare/dezactivare
Funcţia de răcire este activată sau de‐ Apăsaţi butonul.
zactivată. Cantitatea de aer, distribuirea aerului
şi temperatura sunt reglate automat.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐ În programul AUTO, este activată automat
funcţia de răcire, vezi pagina 194.
194
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
Un senzor de condens reglează programul din ▷ LED-ul din dreapta este aprins, regim de
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐ funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
perirea geamurilor cu condens. lui exterior este blocată permanent.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
Intensitate dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
Dacă este pornit programul AUTO, se poate culat şi apăsaţi butonul AUTO pe partea şofe‐
modifica reglarea automată a intensităţii. rului pentru a putea beneficia de avantajele
senzorului de condens. Asiguraţi-vă că fantele
Apăsaţi partea din stânga sau din
de dejivrare ale parbrizului nu sunt obturate.
dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi intensitatea.
Reglare manuală cantitate de aer
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul
climatizării automate. Principiu de funcţionare
Cantitatea de aer pentru climatizare poate fi re‐
Control automat aer recirculat AUC/ glată manual.
Regim de funcţionare cu aer recirculat
Generalităţi
Principiu de funcţionare Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
Controlul automat al aerului recirculat AUC de‐ trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
tectează automat substanţele nocive din aerul
exterior. Alimentarea cu aer din exterior se în‐ Comenzi
chide, aerul din interior este recirculat.
Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
Generalităţi
măriţi cantitatea de aer.
Cu sistemul activat, un senzor detectează sub‐
stanţele nocive din aerul exterior şi reglează Cantitatea de aer selectată este afişată pe
automat blocarea. ecranul climatizării automate.
Cu sistemul dezactivat, aerul din exterior intră Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
permanent în habitaclu. duce dacă este cazul până la deconectare,
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐ pentru a proteja bateria.
culare a aerului se degradează calitatea aerului
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐ Reglare manuală distribuţie de aer
rire a geamurilor.
Principiu de funcţionare
Activare/dezactivare Distribuţia aerului pentru climatizare poate fi
reglată manual.
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare:
Comenzi
▷ LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
se face din exterior. a selecta un program:
▷ LED-ul din stânga este aprins, regim de
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte ▷ Zona toracelui.
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐ ▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
glează automat admisia. ▷ Zona picioarelor.
195
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
▷ Geamuri şi zona picioarelor. Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor. glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
▷ Geamurile: numai pe partea şoferului.
▷ Geamurile şi zona superioară a corpului. Oprire
Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐ În treapta de ventilare cea mai mică, apăsaţi în
tonul AUTO de pe partea şoferului pentru a be‐ stânga butonul de pe partea şoferului.
neficia de avantajele senzorului de condens.
Simbolul de pe afişajul climatizării automate
se stinge.
Programul SYNC
Degivrare şi dezaburire geamuri
Principiu de funcţionare
Sistemul face posibilă transmiterea reglajelor Principiu de funcţionare
actuale pe partea şoferului pentru temperatură,
Parbrizul şi geamurile laterale se dezgheaţă şi
debit aer şi distribuţia aerului şi programul
se dezaburesc RAPID
AUTO la pasagerul faţă şi în stânga/dreapta
spate.
Activare/dezactivare
196
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
Ventilare faţă
Reglare
▷ Ventilare pentru răcire:
Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât
aerul să fie direcţionat către dvs., de ex.
într-un autovehicul supraîncălzit. ▷ Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare,
▷ Ventilare indirectă:
săgeata 1.
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
curentul de aer să nu fie direcţionat către
tului de aer, săgeata 2.
dumneavoastră.
197
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
scaune şi în zona pentru picioare ale celui de-al Climatizare automată pentru
treilea rând de scaune.
partea din spate
Privire de ansamblu
Pornire/oprire sistem
Pornire
Apăsaţi o tastă oarecare, cu următoarele ex‐
cepţii:
▷ Partea stângă a tastei de debit de aer.
▷ Încălzire scaune.
198
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
199
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
AVERTIZARE
În timpul funcţionării încălzirii staţionare
Ventilare/încălzire în pot apărea temperaturi înalte sub caroserie, de
staţionare exemplu din cauza instalaţiei de eşapament.
Dacă materialele inflamabile, precum frunze
Principiu de funcţionare sau iarba intră în contact cu piesele fierbinţi ale
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi instalaţiei de eşapament, aceste materiale se
scade temperatura acestuia. pot aprinde. Există pericol de incendiu. Fiţi
Încălzirea la pornire încălzeşte habitaclul şi per‐ atenţi ca în timpul utilizării încălziri în staţionare
mite îndepărtarea mai rapidă a zăpezii şi gheţii. să nu ajungă substanţe inflamabile în contact
După deconectarea aprinderii, aerul este direc‐ cu componentele autovehiculului.◀
ţionat automat către parbriz, geamuri laterale şi
zona picioarelor. Premise de funcţionare
200
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
201
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
202
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Climatizare Comenzi
Activare
1. Selectaţi timerul 1 sau timerul 2.
3. Apăsaţi butonul.
2. Demontaţi capacul compartimentului acu‐
mulatorului, săgeata 2.
4. Apăsaţi tasta, pentru a seta mi‐
nutele. 3. Introduceţi baterii de acelaşi tip.
4. Apăsaţi capacul înapoi.
5. Apăsaţi tasta de două ori, pentru a
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
activa timerul.
service partener al producătorului sau
la un alt service partener sau un atelier
Dezactivare
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
1. Alegeţi timerul dorit. riile la un centru de colectare.
203
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Climatizare
204
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Dotări interioare Comenzi
Dotări interioare
Dotare autovehicul respective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
Compatibilitate
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu În cazul reprezentării simbolului pe am‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, balaj sau în instrucţiunile de utilizare ale
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau instalaţiei ce trebuie utilizată, aceasta
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi este de regulă compatibilă cu telecomanda
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru universală integrată.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
corespunzătoare trebuie respectate legile şi nibilă pe internet: www.homelink.com.
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Telecomandă universală
integrată Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară
Principiu de funcţionare
Cu ajutorul telecomenzii universale integrate în
oglindă retrovizoare interioară este posibilă
operarea a până la 3 funcţii ale instalaţiilor ra‐
diocomandate, de ex. de la sistemele de acţio‐
nare ale porţilor de garaj sau sistemele de ilu‐
minare. Telecomanda universală integrată
înlocuieşte în acest context până la
3 emiţătoare portabile diferite. Pentru utilizare
este necesară programarea tastelor de pe ▷ LED, săgeata 1.
oglinda retrovizoare interioară cu funcţiile do‐
▷ Taste, săgeata 2.
rite. Pentru programare sunt necesare teleco‐
menzile instalaţiilor respective. ▷ Telecomanda, săgeata 3, este necesară
pentru programare.
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
înaintea vânzării autovehiculului.
Programare
Indicaţie de siguranţă
Generalităţi
AVERTIZARE
1. Cuplaţi contactul.
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de 2. Prima punere în funcţiune:
garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐ Ţineţi apăsate simultan cele două taste ex‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune terioare de la oglinda retrovizoare interioară
materiale. La programare şi operare asiguraţi- timp de aprox. 20 secunde, până când
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţiei LED-ul de la oglinda retrovizoare interioară
205
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Dotări interioare
206
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Dotări interioare Comenzi
207
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Dotări interioare
Brichetă Spate
Privire de ansamblu
Prize
Generalităţi
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
Bricheta este dispusă lângă scrumieră.
punzătoare.
208
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Dotări interioare Comenzi
Observaţie
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
În portbagaj
Generalităţi
Pot fi conectate următoarele aparate:
▷ Telefoane mobile compatibile cu interfaţa
USB.
Adaptorul Snap-In are propriul port USB,
care se conectează automat la cuplarea
unui telefon mobil adecvat.
▷ Dispozitive audio cu port USB, de exemplu
MP3-player.
209
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Dotări interioare
210
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Dotări interioare Comenzi
AVERTIZARE
Tableta portbagajului retrasă rapid poate
prinde părţi ale corpului sau poate provoca de‐
teriorări. Există pericol de vătămare corporală
sau risc de daune materiale. Nu lăsaţi tableta 1. Apăsaţi butonul, săgeata 1, pentru a de‐
portbagajului să se retragă rapid.◀ bloca tableta.
Observaţie 2. Trageţi tableta către spate, săgeata 2.
Tableta portbagajului montată incorect
poate provoca deteriorări. Există pericolul dau‐
Montare
nelor materiale. Prindeţi tableta portbagajului Împingeţi tableta orizontal spre faţă în cei doi
în ambele părţi.◀ suporţi laterali până la auzirea sunetului de blo‐
care. Atunci dispar zonele roşii de avertizare.
Verificaţi prin tragere bruscă dacă tableta este
Agăţaţi
blocată corect.
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE
La retragerea rapidă a plasei portbagaj se
pot produce deteriorări sau răniri. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Nu lăsaţi plasa portbagaj să se re‐
1. Extrageţi tableta de acoperire bagaje,
tragă rapid.◀
săgeata 1.
2. Agăţaţi tableta de acoperire bagaje pe am‐
Agăţarea
bele părţi în suporturile de susţinere, săge‐
ţile 2. 1. Ridicaţi capacele posterioare la nivelul pla‐
fonului.
Demontare 2. Extrageţi plasa despărţitoare portbagaj din
Pentru depozitarea bagajelor voluminoase, pu‐ casetă apucând-o de buclă.
teţi demonta tableta. 3. Apucaţi tijele de ambele capete şi o intro‐
duceţi în suporţi spre înainte exterior în pla‐
211
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Dotări interioare
fonul acoperişului, săgeţi. Aceasta se reali‐ nare sau de evitare. Există risc de vătămare
zează cel mai bine dinspre scaunul spate. corporală. Asiguraţi-vă ca după rabatarea în
spate a spătarului, blocajul este fixat corect.◀
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
mijloc nu este garantată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
spate.◀
Coborârea AVERTIZARE
1. Prindeţi tija pe ambele părţi şi desprindeţi- Dacă scaunul nu este reglat sau montat
o din suporturile de susţinere. corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
2. Lăsaţi plasa despărţitoare portbagaj să gli‐ tru copii este limitată sau nu există de loc.
seze lent în casetă. Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
Mărirea portbagajului ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
Principiu de funcţionare adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
Portbagajul poate fi mărit prin rabatarea spăta‐ scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
rului. acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
Generalităţi
Spătarul scaunelor spate este împărţit în rapor‐ Observaţie
tul 40–20–40. Pot fi rabatate individual spăta‐ La rabatarea spătarului scaunului spate,
rele laterale ale scaunelor spate sau separat componente ale autovehiculului pot fi deterio‐
partea centrală. rate. Există pericolul daunelor materiale. Asigu‐
Spătarele banchetei din spate pot fi rabatate raţi-vă ca la rabatare zona de mişcare a spăta‐
din spate. rului scaunului spate, inclusiv a tetierei să fie
liberă.◀
Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
Pericol de prindere la rabatarea spătaru‐
lui. Există pericol de vătămare corporală sau
risc de daune materiale. Înainte de rabatare
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
spătarului scaunului spate.◀
AVERTIZARE
Dacă spătarul scaunului nu este blocat,
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐
bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐
212
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Dotări interioare Comenzi
213
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Compartimente de depozitare
Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul ▷ Compartimente în uşi, vezi pagina 215.
▷ Compartiment de depozitare în consola
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
centrală, vezi pagina 215.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ ▷ Compartimentul de depozitare la al treilea
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rând de scaune, vezi pagina 216.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ▷ Cotiera centrală, vezi pagina 216.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ▷ Compartiment ochelari, vezi pagina 217.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
Torpedo
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
Pe partea pasagerului faţă
Indicaţie de siguranţă
Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
Obiectele neancorate sau aparatele co‐ habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐ iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu exemplu în cazul unui accident sau la manevre
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐ losire.◀
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀
Deschiderea
Observaţie
Suporturile antiderapante, precum covo‐
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu
utilizaţi suporturi antiderapante.◀
Posibilităţi de depozitare
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de Trageţi mânerul.
depozitare:
Iluminarea torpedoului se aprinde.
▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi
pagina 214. Banda de fixare din torpedo este utilizată pen‐
tru depozitarea obiectelor mai mici.
▷ Torpedo pe partea şoferului, vezi pa‐
gina 215.
214
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Compartimente de depozitare Comenzi
Închiderea
Împingeţi capacul înapoi.
Trageţi mânerul.
Închiderea
Închideţi capacul.
215
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Compartimente de depozitare
Compartimentul de Închiderea
depozitare la al treilea rând Rabataţi capacul respectiv în jos până ce
acesta se fixează.
de scaune
Privire de ansamblu Mufă pentru dispozitiv audio extern
Între cele două scaune din al treilea rând de În cotiera centrală este posibilă
scaune, se află un compartiment de depozi‐ conectarea unui aparat audio ex‐
tare. tern prin intermediul mufei AUX-
In sau a interfeţei audio USB,
de ex. un MP3-Player.
Spate
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre cele două scaune se
află un compartiment de depozitare.
Deschiderea
1. Trageţi de buclă şi rabataţi cotiera centrală
Cotiera centrală în jos.
Faţă
Privire de ansamblu
În cotiera centrală dintre scaunele faţă se află
un compartiment de depozitare şi, în funcţie de
dotare, suplimentar o bandă de fixare pe partea
stângă şi un capac pentru adaptorul Snap-In.
Deschiderea
2. Trageţi mânerul.
216
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Compartimente de depozitare Comenzi
Compartiment ochelari
Privire de ansamblu
Compartimentul pentru ochelari se află între
oglinda retrovizoare interioară şi lumina inte‐
rioară.
Deschiderea
Apăsaţi butonul.
Faţă
Privire de ansamblu
În consola centrală.
217
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Comenzi Compartimente de depozitare
Deschiderea Cârlige
1. Trageţi de buclă şi rabataţi cotiera centrală
în jos. Indicaţii privind siguranţa
AVERTIZARE
Articolele vestimentare agăţate în cuier
pot limita vizibilitatea. Există pericol de acci‐
dent. Agăţaţi articolele vestimentare astfel în
cuier încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul
deplasării.◀
AVERTIZARE
Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor
2. Apăsaţi butonul. poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în cuier
doar obiecte uşoare, de exemplu articole vesti‐
mentare.◀
Generalităţi
Cârligele se află pe mânerele din spate.
Închiderea Compartimente de
Apăsaţi ambele capace succesiv spre interior. depozitare în portbagaj
Al treilea rând de scaune Spaţiu de depozitare sub podeaua
portbagajului
Privire de ansamblu
Între cele două scaune din al treilea rând de
scaune, se află suporturile de pahare.
218
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Compartimente de depozitare Comenzi
Trageţi mânerul.
219
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi
Capitolul vă susţine cu informaţii de care aveţi
nevoie în anumite situaţi de trafic şi în regimuri
de funcţionare speciale.
Indicaţie de siguranţă
Instrucţiuni generale de
AVERTIZARE
conducere
Din cauza unor piese sau componente
noi, sistemele de siguranţă şi de asistenţă în Închiderea hayonului
trafic pot reacţiona cu întârziere. Există pericol
de accident. După montarea unor noi compo‐ AVERTIZARE
nente sau la autovehiculele noi conduceţi pre‐ Hayonul deschis se extinde dincolo de
caut şi eventual interveniţi din timp. Respectaţi autovehicul, iar în cazul unui accident sau al
indicaţiile de rodaj ale respectivelor piese şi unei manevre de frânare sau de evitare poate
componente.◀ pune în pericol pasagerii şi alţi participanţi la
trafic, respectiv poate deteriora autovehiculul.
Motor, transmisie şi diferenţial În plus, pot pătrunde gaze de evacuare în habi‐
taclu. Există pericol de vătămare corporală sau
Până la 2000 km risc de daune materiale. Nu vă deplasaţi cu
hayonul deschis.◀
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maxime:
▷ La motoare pe benzină,4.500/min şi Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
160 km/h. deschis:
222
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Recomandări pentru conducere Sfaturi
Eşapament fierbinte
AVERTIZARE
În timpul deplasării pot apărea tempera‐
turi ridicate sub caroserie, de exemplu din
cauza instalaţiei de eşapament. Dacă materia‐
Suprafaţa indicată nu este dotată cu un strat
lele inflamabile, precum frunze sau iarba intră
termoreflectorizant.
în contact cu piesele fierbinţi ale instalaţiei de
eşapament, aceste materiale se pot aprinde. Utilizaţi această suprafaţă pentru sistemele de
Există pericol de vătămare corporală sau risc deschidere a uşilor de garaj, pentru aparate de
de daune materiale. Nu îndepărtaţi plăcuţele colectare automată a taxelor etc.
de protecţie termică şi nu le acoperiţi cu grund.
Fiţi atenţi ca în regim de rulare, în ralanti sau în Telefonie mobilă în maşină
timpul parcării să nu ajungă substanţe inflama‐
bile în contact cu componentele fierbinţi ale AVERTIZARE
autovehiculului. Nu atingeţi ţevile de eşapa‐ Sistemul electronic al autovehiculului şi
ment fierbinţi.◀ dispozitivele de comunicare mobile se pot in‐
fluenţa reciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de
Filtru de particule diesel comunicare mobile se generează radiaţii.
Există pericol de vătămare corporală sau risc
Particulele de funingine se strâng în filtrul de
de daune materiale. În habitaclu utilizaţi, pe cât
particule diesel şi sunt arse periodic la tempe‐
posibil, dispozitivele de comunicare mobile,
raturi foarte ridicate.
precum telefoanele mobile, numai cu cone‐
În timpul curăţării, preţ de câteva minute se pot xiune directă la o antenă externă pentru a ex‐
întâmpla următoarele: clude perturbaţia şi a elimina radiaţiile din habi‐
▷ Motorul funcţionează temporar ceva mai taclu.◀
aspru.
▷ Zgomote şi o uşoară emanaţie de gaz de la Acvaplanare
eşapament până la oprirea motorului. Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
▷ Este necesară o turaţie puţin mai mare poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
pentru dezvoltarea randamentului obişnuit. suprafaţa anvelopelor.
Această stare este denumită acvaplanare şi
poate duce la pierderea parţială sau totală a
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului
asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de
frânare.
223
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Recomandări pentru conducere
224
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Recomandări pentru conducere Sfaturi
225
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Recomandări pentru conducere
Deplasarea pe un circuit de
curse
Solicitarea mecanică şi termică mai ridicată în
regimul de funcţionare pe circuit de curse duce
la o uzură sporită. Această uzură nu este aco‐
perită de către garanţia producătorului. Auto‐
vehiculul nu este concepute pentru utilizare în
competiţii sportive cu motor.
Înainte de deplasarea pe un circuit de curse
solicitaţi verificarea autovehiculului la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
226
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Încărcare Sfaturi
Încărcare
Dotare autovehicul lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate tate prin cablu la autovehicul.◀
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ AVERTIZARE
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Obiectele încărcate necorespunzător se
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, pot disloca sau pot fi proiectate în habitaclu, de
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau exemplu în cazul unui accident sau la manevre
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi de frânare şi evitare. Astfel pasagerii autovehi‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru culului pot fi lovite şi rănite. Există risc de
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor vătămare corporală. Aşezaţi şi asiguraţi obiec‐
corespunzătoare trebuie respectate legile şi tele şi încărcătura în mod corespunzător.◀
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
Observaţie
Lichidele scurse în portbagaj pot provoca
Indicaţii privind siguranţa daune. Există pericolul daunelor materiale. Asi‐
guraţi-vă că nu se scurg lichide în portbagaj.◀
AVERTIZARE
Greutatea totală mare poate determina
supraîncălzirea anvelopelor, deteriorarea pe in‐
terior şi dezumflarea bruscă a acestora. Pro‐ Aşezarea şi asigurarea
prietăţile de rulare pot fi influenţate negativ, încărcăturii
de ex. se reduce stabilitatea pe bandă, se
▷ Acoperiţi marginile ascuţite şi colţurile bu‐
măreşte distanţa de frânare şi se schimbă
nurilor din spaţiul de încărcare.
comportamentul la virare. Există pericol de ac‐
cident. Respectaţi capacitatea portantă admi‐ ▷ Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă
sibilă a anvelopelor şi nu depăşiţi greutatea to‐ şi cât mai jos, direct în spatele spătarelor
tală admisibilă.◀ din spate.
▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din
AVERTIZARE spate este neocupată, introduceţi centurile
La depăşirea greutăţii totale admisibile şi de siguranţă din laterale în încuietorile cen‐
a sarcinilor pe punte admisibile, nu mai este turii de siguranţă aflată pe partea opusă.
garantată siguranţa funcţională a autovehiculu‐ ▷ Rabataţi complet spătarele scaunelor
lui. Există pericol de accident. Nu depăşiţi spate, dacă doriţi să aşezaţi încărcătura în
greutatea totală admisibilă şi sarcinile admisi‐ mod corespunzător.
bile pe punte.◀
▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
AVERTIZARE superior al spătarului.
Obiectele neancorate sau aparatele co‐ ▷ Pentru protecţia pasagerilor folosiţi o plasă
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐ de separare pentru portbagaj, vezi pa‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu gina 211. Aveţi grijă ca obiectele să nu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui pătrundă înăuntru prin plasa de separare a
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ portbagajului.
227
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Încărcare
228
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Încărcare Sfaturi
chingile de tracţiune sau plasele pentru port‐ ▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare
bagaj se fixează de inelele de ancorare din a hayonului.
portbagaj. ▷ Conduceţi reţinut şi evitaţi accelerările şi
frânările bruşte, precum şi abordarea
bruscă a virajelor.
Portbagaj de acoperiş
Generalităţi
Montaj posibil numai la şină de acoperiş.
Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca
dotare opţională.
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE
În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
mutării mai sus a centrului de greutate scade
siguranţa autovehiculului în situaţii critice.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi
funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀
Sistem de fixare
Ţineţi cont de instrucţiunile de montaj ale port‐
bagajului de acoperiş.
Încărcare
Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
prim modificarea centrului de greutate.
Din acest motiv, respectaţi următoarele la
încărcare şi rulare:
▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acope‐
riş şi masa totală admisă.
▷ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru
ridicarea şi deschiderea trapei din sticlă.
▷ Repartizaţi uniform încărcătura.
▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.
▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş,
de exemplu fixaţi-le cu chingi de tensio‐
nare.
229
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Funcţionarea cu remorcă
Funcţionarea cu remorcă
Dotare autovehicul Amplasaţi greutatea suplimentară cât mai jos
şi cât mai aproape de osia remorcii. Cu cât
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate centrul de greutate al remorcii este amplasat
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, mai aproape de şosea, cu atât mai mare este
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ siguranţa întregului angrenaj.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Este interzisă depăşirea masei totale admisi‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
bile a remorcii şi masa remorcabilă admisibilă a
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
autovehiculului. Orientaţi-vă după valoarea mai
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
mică.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
Presiunea în anvelope
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. Verificaţi presiunea în anvelope atât la vehicul,
cât şi la remorcă.
La vehicul, orientaţi-vă după presiunea în anve‐
Generalităţi lope, vezi pagina 251, pentru încărcare ridi‐
cată.
Masele remorcabile admisibile, sarcinile pe
punte, sarcinile pe proţap şi greutatea totală La remorcă, respectaţi indicaţiile producătoru‐
admisibilă sunt indicate în datele tehnice ale lui.
maşinii.
Mesaj pană anvelopă
Autovehiculul este dotat cu un sistem mai re‐
zistent de arcuri la puntea spate şi, în funcţie După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
de tip, cu un sistem mai puternic de răcire. rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
Mesaj pană anvelopă.
230
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Funcţionarea cu remorcă Sfaturi
Puterea lămpilor spate ale remorcii nu trebuie Pentru sarcini de remorcare mai mari admise
să depăşească următoarele valori: ulterior, înclinaţia maximă permisă a pantei
▷ Semnalizatoare: 42 Waţi pe fiecare parte. este de 8 %.
În pantă
În interesul siguranţei şi a fluxului normal de Controlul stabilităţii remorcii
trafic, regimul de funcţionare cu remorcă este
admis numai până la înclinaţii de 12 %. Principiu de funcţionare
Sistemul asistă la atenuarea mişcărilor pendu‐
lare ale remorcii.
231
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Funcţionarea cu remorcă
232
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Funcţionarea cu remorcă Sfaturi
233
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Economisirea combustibilului
Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Închideţi ferestrele şi trapa
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate din sticlă
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu distanţa de rulare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
Anvelope
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
Generalităţi
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. Anvelopele pot avea efecte diverse asupra
consumului, de exemplu, consumul poate fi in‐
fluenţat de dimensiunea anvelopelor.
Generalităţi Verificarea regulată a presiunii în
Autovehiculul dispune de tehnologii complexe anvelope
de reducere a valorilor de consum şi emisii. Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiu‐
Consumul de combustibil depinde de diferiţi nea în anvelope precum înaintea unui traseu
factori. mai lung - corectaţi-o dacă este necesar.
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐ Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
cere moderat şi întreţinerea regulată a autove‐ lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
hiculului se poate influenţa consumul de com‐ mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
bustibil şi proteja mediul înconjurător. anvelopelor.
234
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Economisirea combustibilului Sfaturi
235
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Economisirea combustibilului
Rularea inerţială
Activarea ECO PRO Activarea rulării inerţiale:
Apăsaţi pe buton în mod repetat până "Coasting"
când pe planşa de instrumente se afi‐ În cazul rulării, este posibil ca prin rularea iner‐
şează ECO PRO. ţială motorul să fie operat cu un consum redus,
la ralanti.
Configurarea ECO PRO Funcţia este disponibilă numai în regim de ru‐
lare ECO PRO.
Prin intermediul comutatorului de Pentru a utiliza efectul de frânare al motorului,
stare de deplasare dezactivaţi funcţia.
1. Activare ECO PRO.
2. "Configure ECO PRO"
236
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Economisirea combustibilului Sfaturi
Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul Marcajul în domeniul săgeţii 1: afişarea recu‐
razei de acţiune. perării de energie prin încetinire sau frânare.
După alimentare, raza de acţiune bonus este Marcajul în domeniul săgeţii 2: afişarea la acce‐
resetată automat. lerare.
Eficienţa stitului de deplasare este indicată de
culoarea barei grafice:
▷ Afişaj albastru: regim de rulare eficient,
câtă vreme marcajul se deplasează în zona
albastră.
▷ Afişaj gri: adaptare regim de rulare,
de exemplu prin reducerea acţionării pe
pedala de gaz.
Afişajul trece pe albastru în momentul în care
se realizează toate condiţiile pentru o rulare
optimă din punctul de vedere al consumului.
237
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Economisirea combustibilului
238
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Economisirea combustibilului Sfaturi
În funcţie de situaţie, sistemul foloseşte auto‐ Simbol Etapa de traseu aflată în faţă
mat frâna de motor prin întreruperea funcţiei
rulare inerţială. Limită de viteză, respectiv intrare în
localitate.
Premise de funcţionare
Intersecţia, respectiv schimbarea di‐
Funcţia depinde de actualitatea şi calitatea da‐
recţiei de deplasare, ieşirea de pe un
telor de navigaţie.
drum express.
Datele de navigaţie pot fi actualizate.
Curba.
Afişaj
Rularea inerţială
Principiu de funcţionare
Funcţia ajută la economisirea de combustibil.
Pentru aceasta, în poziţia D a selectorului mod
cutie de viteză, motorul este decuplat automat
239
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Sfaturi Economisirea combustibilului
Generalităţi Afişaj
Rularea inerţială este o componentă integrantă
a modului de deplasare ECO PRO. Afişajul în tabloul de bord
Prin accesarea regimului de rulare ECO PRO, Marcajul din cadrul afişajului de
prin intermediul selectorului program de rulare eficienţă de sub turometru este
este activată automat navigarea. evidenţiat cu albastru şi se află
Funcţia este disponibilă pentru un anumit do‐ în punctul zero. Turometrul in‐
meniu de viteze. dică aproximativ turaţia de mers
în gol.
Un mod de deplasare preventiv ajută la utiliza‐
rea frecventă a funcţiei şi susţine efectul de re‐ Afişajul punctului de rulare inerţială este ilumi‐
ducere al consumului, datorat rulării inerţiale. nat în punctul zero pe parcursul rulării inerţiale.
În regim de rulare ECO PRO, funcţia este dis‐ Marcajul din afişajul eficienţei
ponibilă aproximativ în intervalul de viteză de este evidenţiat cu albastru şi se
cca. 50 km/h până la 160 km/h dacă sunt înde‐ află în punctul zero.
plinite următoarele condiţii: Afişajul punctului de rulare iner‐
▷ Pedala de acceleraţie şi pedala de frână nu ţială este iluminat în punctul zero
sunt acţionate. pe parcursul rulării inerţiale.
Principiu de funcţionare
În funcţie de dotări, starea de rulare inerţială
poate fi influenţată prin padelele de comutare.
240
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Economisirea combustibilului Sfaturi
Limitele sistemului
Funcţia nu este disponibilă, dacă una dintre
următoarele condiţii este îndeplinită:
▷ DSC OFF sau TRACTION activate.
▷ Reglarea vitezei activată.
▷ Deplasarea în domeniul dinamic limită.
▷ Deplasarea pe rampe sau pante abrupte.
▷ La deplasarea cu remorcă.
▷ Nivelul de încărcare al bateriei este tempo‐
rar prea redus.
▷ Necesarul de curent în reţeaua de bord
este prea ridicat.
241
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate
Pentru a vă asigura în permanenţă mobilitatea,
veţi afla în continuare informaţii importante
privitoare la subiectele materiale consumabile,
roţi şi anvelope, întreţinere şi asistenţă în caz de
pană.
Alimentare
Dotare autovehicul Capacul rezervorului
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Deschiderea
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rezervorului.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
Generalităţi
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Înainte de a alimenta cu combustibil, ţineţi cont
de indicaţiile referitoare la calitatea combusti‐
bilului, vezi pagina 246.
La autovehiculele cu motor Diesel, ştuţul de
alimentare este conceput pentru alimentarea
cu pistoale pentru carburant Diesel.
Indicaţii de siguranţă
Observaţie 3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul
La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐ de pe clapeta rezervorului.
tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
Alimentaţi la timp.◀
244
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Alimentare Mobilitate
De respectat la alimentare
Generalităţi
La alimentare, introduceţi pistolul pompei în
conducta de alimentare. Ridicarea pistolului
pompei în timpul alimentării duce la următoa‐
rele:
▷ Decuplare prematură.
▷ Scăderea volumului returnat de vapori de
combustibil.
Rezervorul de carburant s-a umplut atunci
când pistolul pompei se decuplează singur
prima dată.
Respectaţi normele de siguranţă existente în
benzinării.
245
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Combustibil
Combustibil
Dotare autovehicul tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ produse:
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
▷ Benzină cu plumb.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ▷ Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor service partener al producătorului, un alt ser‐
corespunzătoare trebuie respectate legile şi vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. ficat.◀
Observaţie
Calitatea combustibilului Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
Generalităţi rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐ mentaţi carburanţi cu conţinut mai ridicat de
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de etanol decât valoarea recomandată. Nu alimen‐
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna taţi cu carburanţi care conţin metanol, de ex.
facilitează de exemplu pornirea la rece. M5 până la M100.◀
Observaţie
Benzină
Combustibilul de calitate sub nivelul ce‐
rut poate afecta funcţionarea motorului sau
Generalităţi
poate deteriora motorul. Există pericolul dau‐
Pentru un consum optim, benzina trebuie să fie nelor materiale. Nu alimentaţi benzină cu nivel
fără sulf sau cu conţinut redus de sulf. de calitate sub nivelul minim.◀
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.
Calitatea benzinei
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut Benzină super cu COR 95.
maxim de etanol de 10 %, adică E10.
Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din Calitate minimă
acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐ Benzină fără plumb cu COR 91.
ferite calităţi.
246
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Combustibil Mobilitate
Motorul este conceput pentru carburant Diesel Substanţa de reducţie poate fi completată ori‐
DIN EN 590. când.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
3. "AdBlue"
Afişajul rezervei
Indicatorul de rezervă de pe bord informează
despre ruta ce poate fi parcursă cu rezerva ac‐
tuală.
247
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Combustibil
248
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Combustibil Mobilitate
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
3. "AdBlue"
249
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Combustibil
Neutralizarea sticlelor
Buteliile pentru AdBlue pot fi eliminate
ca deşeu la un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Buteliile goale pot fi aruncate la gunoiul mena‐
jer doar dacă acest lucru este permis de regle‐
mentările locale.
Afişajul rezervei
După alimentare, indicatorul re‐
zervei va fi afişat în continuare
împreună cu distanţa care mai
poate fi parcursă.
Se poate porni motorul.
După mai multe minute de deplasare, indicato‐
rul de rezervă se stinge.
AdBlue la minim
După umplere indicatorul
rămâne afişat în continuare.
Motorul poate fi pornit abia după
dispariţia indicatorului.
1. Cuplaţi contactul.
Afişajul dispare după aproximativ 1 minut.
2. Se poate porni motorul.
250
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
Jante şi anvelope
Dotare autovehicul creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la
presiune anvelopelor se referă la anvelopele
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate reci, resp. anvelopele cu temperatură ambien‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, tală.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
0,1 bar mai puţin.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau De regulă roţile pierd presiunea de umflare în
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi mod uniform.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
corespunzătoare trebuie respectate legile şi Mesaj pană anvelopă.
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. La sistem de control presiune în anvelope:
după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
Presiunea în anvelope anvelope.
Verificaţi cu regularitate şi presiunea de um‐
Generalităţi flare a anvelopei roţii de rezervă din portbagaj
Structura anvelopei şi presiunea în anvelope şi eventual umflaţi.
influenţează următoarele:
▷ Durata de viaţă a anvelopelor. Indicaţii de presiune în pneuri
▷ Siguranţa rulării.
▷ Confortul rulării.
Indicaţie de siguranţă
AVERTIZARE
Anvelopele dezumflate parţial sau total
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii,
de exemplu comportamentul direcţiei şi a
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu
Indicaţiile cu privire la presiunea anvelopelor
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie
sunt înscrise pe stâlpul portierei şoferului. Va‐
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐
lorile pentru presiunea din anvelope sunt vala‐
tea unei deplasări mai lungi.◀
bile pentru dimensiunile de anvelope conside‐
rate corespunzătoare de către constructorul
Verificarea presiunii în pneuri autovehiculului pentru tipul de autovehicul res‐
Verificaţi presiunea în anvelope numai când pectiv.
anvelopele sunt reci. Adică după o deplasare Este valabilă presiunea anvelopei de dimen‐
de max. 2 km sau dacă autovehiculul a staţio‐ siuni adecvate, dacă nu se poate găsi litera de
nat minim 2 ore. viteză a anvelopei.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar
odată cu creşterea temperaturii anvelopei
251
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
poate duce la pierderea controlului asupra au‐
tovehiculului. Există pericol de accident. Nu re‐
paraţi anvelopele deteriorate, solicitaţi înlocui‐
rea lor.◀
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐
nimă legală de 1,6 mm.
252
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor
Montare
BMW recomandă anumiţi producători de anve‐
Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării
lope, în funcţie de dimensiunea anvelopelor.
roţii la un service partener al producătorului, un
Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
alt service partener sau un atelier de speciali‐
peretele lateral al anvelopei.
tate calificat.
253
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐ Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a
mentul anvelopelor de iarnă. anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
pei.
Viteza maximă admisă a anvelopelor
de iarnă
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai Echipare cu anvelope run-
mare decât cea admisă pentru anvelopele de flat
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Puteţi procura plăcuţa indicatoare Principiu de funcţionare
de la un service partener al producătorului, un Echiparea cu anvelope run-flat face posibilă o
alt service partener sau un atelier de speciali‐ continuare limitată a deplasării când pierderea
tate calificat. presiunii din anvelope este completă.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea. Generalităţi
Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
Echipare cu anvelope run-flat tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru ciale suplimentare.
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii diţiile pierderii presiunii interioare.
apelaţi la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐ Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
cialitate calificat. traseului cu pană de cauciuc.
254
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
Sistem Mobility
Principiu de funcţionare
Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen
scurt daunele anvelopelor pentru a face posi‐
bilă continuarea deplasării. Pentru aceasta se
pompează agent de etanşare în anvelope, care ▷ Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1.
după ce se întăreşte închide din interior dete‐ ▷ Furtun umplere, săgeata 2.
riorările.
Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐
Compresorul poate fi utilizat pentru controlul pientul soluţiei de etanşare.
presiunii din anvelope.
255
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
256
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
1. Opriţi compresorul.
2. Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.
3. Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.
4. Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
7. Dacă este cuplat cuplul şi dacă motorul
Dacă nu se atinge presiunea de 2 bar în an‐
merge porniţi compresorul.
velope, contactaţi un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un sau un atelier de specialitate calificat.
257
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
4. Ambalaţi recipientul gol al soluţiei de etan‐ au fost testate de către producătorul autovehi‐
şare pentru a evita murdărirea portbagaju‐ culului şi au fost clasificate ca fiind sigure în
lui. trafic şi adecvate.
5. Depozitaţi sistemul Mobility din nou în au‐ Informaţii suplimentare privind lanţurile de
tovehicul. zăpadă adecvate pot fi obţinute de la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
Distribuirea masei de etanşare partener sau un atelier de specialitate calificat.
Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a per‐
mite distribuirea uniformă a soluţiei de etan‐ Utilizare
şare în anvelopă. AVERTIZARE
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h. Prin montarea lanţurilor de zăpadă pe an‐
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h. velope neadecvate, lanţurile de zăpadă pot in‐
tra în contact cu părţi ale autovehiculului.
Corectaţi presiunea în anvelope Există pericol de accidentare sau risc de daune
1. Opriţi într-un loc adecvat. materiale. Lanţurile de zăpadă se montează
doar pe anvelope clasificate de producător ca
2. Înşurubaţi furtunul de legătură al compre‐ fiind adecvate pentru utilizarea cu lanţuri de
sorului direct pe ventilul anvelopei. zăpadă.◀
3. Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu.
Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche
4. Corectaţi presiunea de umflare a anvelope‐ pe roţile din spate, care au dimensiunile:
lor la 2,5 bar.
▷ 255/55 R 18.
▷ Creşterea presiunii: când aprinderea
este cuplată sau motorul este în func‐ ▷ 255/50 R 19.
ţiune, cuplaţi compresorul. Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor
▷ Reducerea presiunii: apăsaţi butonul de zăpadă.
de pe compresor. Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întotdeauna ten‐
sionate corespunzător. Dacă este necesar,
Continuarea deplasării tensionaţi-le mai mult, conform indicaţiilor pro‐
Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de ducătorului lanţurilor de zăpadă.
80 km/h. Nu iniţializaţi funcţia mesaj pană anvelopă,
Reiniţializare afişaj pană anvelopă. pentru a nu afecta funcţionalitatea sistemului.
258
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
259
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
Pe suprafaţă nivelată
Pregătirea autovehiculului
▷ Efectuaţi schimbul de roată pe cât posibil
cât mai departe de zona de trafic.
▷ Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă sta‐
bilă, nealunecoasă şi plană.
▷ Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
zare.
În cazul în care este necesară schimbarea roţii
pe un teren uşor înclinat, amplasaţi penele şi ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
alte obiecte adecvate, de ex. o piatră, în sens ▷ Cuplaţi în viteză sau comutaţi schimbătorul
contrar celui de rulare sub roţile din faţă şi din de viteze pe poziţia P.
spate. ▷ În măsura în care traficul permite acest lu‐
cru, lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi du‐
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de ceţi-i în afara zonei periculoase, de ex. în
roată spatele balustradelor.
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şu‐ ▷ În funcţie de dotări scoateţi uneltele şi
ruburi de roată se află în trusa de scule sau roata de rezervă din autovehicul.
într-un compartiment în trusa de scule a auto‐ ▷ Eventual asamblaţi triunghiul reflectori‐
vehiculului. zant* sau semnalizatoarele cu lumină inter‐
mitentă* la distanţă corespunzătoare.
▷ Nu aşezaţi butuci de lemn ş.a. sub cric, în
caz contrar, acesta îşi poate pierde capaci‐
tatea portantă datorită înălţimii limitate.
▷ În plus imobilizaţi autovehiculul.
▷ Desfaceţi şuruburile de roată o jumătate de
rotaţie.
260
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
261
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Jante şi anvelope
5. Aveţi grijă ca piciorul cricului să se desfacă 4. Rotiţi manivela cricului în sens antiorar
perpendicular. pentru a strânge cricul şi pentru a coborî
autovehiculul.
5. Îndepărtaţi cricul.
262
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Jante şi anvelope Mobilitate
Privire de ansamblu
Roata de rezervă şi sculele se află sub podeaua
portbagajului.
1 Roată de rezervă
2 Cricul
3 Manivela cricului
4 Cheia pentru şuruburile roţilor
263
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Camera motorului
Camera motorului
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
264
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Camera motorului Mobilitate
AVERTIZARE
În compartimentul motor există piese
componente ce se află în mişcare. Anumite
piese componente din compartimentul motor
se pot mişca şi după oprirea autovehiculului,
de exemplu ventilatorul radiatorului. Există risc
de vătămare corporală. Nu introduceţi mâna în 2. Apăsaţi pe maneta de deblocare şi deschi‐
zona pieselor mobile. Ţineţi departe hainele şi deţi capota motorului.
părul de piesele în mişcare.◀
AVERTIZARE
Pe partea interioară a capotei motorului
există elemente proeminente, precum cârligul
de blocare. Există risc de vătămare corporală.
Cu capota deschisă a motorului, fiţi atenţi la
piesele proeminente şi menţineţi libere aceste
zone.◀
AVERTIZARE
La deschiderea şi închiderea capotei mo‐
torului pot fi prinse anumite părţi ale corpului.
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐
derea şi închiderea capotei asiguraţi-vă să fie
liberă zona de mişcare a capotei motorului.◀
265
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Camera motorului
266
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Ulei de motor Mobilitate
Ulei de motor
Dotare autovehicul Măsurare electronică a
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate nivelului de ulei
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Afişare stare
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Principiu de funcţionare
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Nivelul de ulei de motor este supravegheat
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru şajul de control.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
corespunzătoare trebuie respectate legile şi se afişează un mesaj de verificare-control.
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
Premise de funcţionare
O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
Generalităţi ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
Consumul de ulei de motor depinde de regimul cazul unei deplasări mai scurte este afişată sta‐
de rulare şi de condiţiile de utilizare. rea ultimei deplasări suficient de lungi.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
următoarele situaţii: efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
▷ La regim de rulare în stil sportiv.
Afişarea nivelului de ulei de motor
▷ La rodajul motorului.
Prin intermediul iDrive:
▷ La funcţionarea în ralanti a motorului.
1. "Vehicle information"
▷ La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate. 2. "Vehicle status"
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐ 3. "Engine oil level"
care alimentare, nivelul uleiului la motor. Este afişat nivelul uleiului de motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei. Mesaje privind indicatorul de nivel
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
pentru ulei de motor
funcţionează după două principii de măsurare: În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
▷ Afişare stare.
aceste mesaje.
▷ Măsurare detaliată.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu uleicompletaţi cu uleicompletaţi cu ulei de
motor.
267
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Ulei de motor
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim, Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
se afişează un mesaj de verificare-control. motor.
La motor Diesel:
Indicaţii privind siguranţa
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim
sau se constată o umplere excesivă, se afi‐ AVERTIZARE
şează un mesaj de verificare-control. Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
mică măsură. conţină substanţe periculoase. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
Premise de funcţionare
Aveţi grijă ca îmbrăcămintea, pielea şi ochii să
▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐ nu intre în contact cu agenţii tehnologici. Nu
tală. turnaţi agenţii tehnologici în alte flacoane.
▷ Transmisie Steptronic: selectorul de viteze Păstraţi agenţii tehnologici în zone inaccesibile
în poziţia N sau P şi pedala de acceleraţie pentru copii.◀
nu este acţionată.
Observaţie
▷ Motorul funcţionează şi este încălzit pentru
operare. Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
268
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Ulei de motor Mobilitate
Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐ Anumite sortimente de ulei de motor eventual
lor 200 km.◀ nu sunt disponibile în toate ţările.
BMW Longlife-01.
BMW Longlife-04.
Motoare diesel
BMW Longlife-04.
3. Completarea cu ulei de motor.
Efectuaţi după completare o măsurare deta‐ BMW Longlife-12 FE.
liată, vezi pagina 268.
Specificaţia de ulei BMW Longlife-12 FE+ este
adecvată numai pentru anumite motoare pe
Sortimente de ulei de motor motorină.
pentru completare Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
Generalităţi obţinute la un service partener al producătoru‐
Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐ lui, un alt service partener sau la un atelier de
tru durata de viaţă a motorului. specialitate calificat.
269
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Ulei de motor
ACEA A3/B4
Motoare diesel
ACEA C3.
Clase de viscozitate
La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că
uleiul de motor face parte dintr-una din
următoarele clase de vâscozitate SAE 0W-40,
SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20
sau SAE 5W-20.
Clasele de vâscozitate SAE 0W-20 sau SAE
5W-20 sunt adecvate numai pentru anumite ti‐
puri de motoare.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau la un atelier de
specialitate calificat.
Schimbare a uleiului de
motor
Observaţie
Uleiul de motor care nu este schimbat la
timp poate genera creşterea uzurii motorului şi
implicit deteriorarea acestuia. Există pericolul
daunelor materiale. Nu depăşiţi termenul de
service afişat în autovehicul.◀
270
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Lichid de răcire Mobilitate
Lichid de răcire
Dotare autovehicul Nivelul lichidului de răcire
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Generalităţi
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Dacă nu există un marcaj Min. şi Max. în ştuţul
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu de alimentare al rezervorului de lichid de răcire,
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, la nevoie solicitaţi verificarea nivelului lichidului
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau de răcire şi eventual completarea sa într-un
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi service partener al producătorului, un alt ser‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ficat.
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. Principiu de funcţionare
În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
tul de agent de răcire se găseşte pe partea
Generalităţi stângă a compartimentului motor.
AVERTIZARE
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii ne‐
corespunzători pot deteriora motorul. Există
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
materiale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii
de aditivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi
numai aditivi corespunzători.◀
271
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Lichid de răcire
Completare
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐
presiunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l
apoi complet.
272
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Revizie Mobilitate
Revizie
Dotare autovehicul Generalităţi
La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
formaţii cu privire la necesarul de service, vezi
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
pagina 103.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Date de service în telecomandă
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi sunt memorate permanent în telecomandă.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Service-ul partener poate citi aceste date şi vă
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor poate recomanda volumul optim de lucrări de
corespunzătoare trebuie respectate legile şi întreţinere pentru autovehicul.
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată cu autovehiculul.
BMW Sistem de revizie
Staţionare
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐ în considerare.
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐ Efectuaţi la service-ul partener al producătoru‐
neavoastră. lui, la un alt service partener sau într-un atelier
Eventual, volumul şi intervalul poate varia în de specialitate calificat actualizarea volumului
funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐ de lucrări de întreţinere periodice, cum ar fi li‐
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐ chidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
terialele consumabile sunt facturate separat. microfiltrul/filtrul de cărbune activ.
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat. Istoricul lucrărilor Service
Întreţinere şi reparaţie
Condition Based Service Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
CBS reparaţii la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau un atelier de
Principiu de funcţionare specialitate calificat.
273
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Revizie
Dacă se face o înregistrare în jurnalul electro‐ ficat sau de către persoane autorizate. Racor‐
nic de service al autovehiculului, datele de ser‐ daţi doar aparatele a căror utilizare la priza pen‐
vice relevante vor fi salvate nu numai în autove‐ tru diagnoză On-Board a fost verificată şi nu
hicul, ci şi în sistemele IT centrale ale BMW prezintă riscuri.◀
AG, München.
Dacă se schimbă deţinătorul autovehiculului, Poziţie
datele înregistrate în cartea service electronic
pot fi vizualizate inclusiv de noul proprietar al
autovehiculului. Un service partener al pro‐
ducătorului sau un alt service partener sau ate‐
lier de specialitate calificat poate vizualiza da‐
tele salvate în jurnalul electronic al lucrărilor de
service.
Discrepanţă
La service-ul partener al producătorului, la un
Pe partea şoferului se găseşte o priză OBD
alt service partener sau la un atelier de specia‐
pentru testarea componentelor care sunt de‐
litate calificat, proprietarul autovehiculului
terminante pentru compoziţia emisiilor de
poate contesta pentru perioada deţinerii auto‐
gaze.
vehiculului înregistrările făcute în cartea de
service electronică şi salvarea datelor aferente
în autovehicul, respectiv transmiterea acestor Emisii
date către constructorul autovehiculului. În ast‐
▷ Martorul de avertizare clipeşte:
fel de cazuri nu se mai fac înregistrări în cartea
service electronică a autovehiculului. Defecţiune la motor, care poate
duce la avarierea catalizatorului.
Afişare Efectuaţi imediat verificarea auto‐
vehiculului.
Lucrările de întreţinere înscrise pot fi afişate pe
afişajul de control prin funcţia de istoric ser‐ ▷ Martorul de avertizare luminează:
vice, vezi pagina 104. Înrăutăţirea emisiilor. Verificaţi autovehicu‐
lul în cel mai scurt timp.
274
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul Înlocuirea lamelor
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate ştergătoarelor
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Indicaţii privind siguranţa
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Observaţie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Dacă braţul ştergătorului cade pe parbriz
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
fără lamela ştergătorului, parbrizul se poate de‐
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
teriora. Există pericolul daunelor materiale.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
Prindeţi braţul ştergătorului în timp ce înlocuiţi
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
lamelele ştergătoarelor şi nu reaşezaţi
corespunzătoare trebuie respectate legile şi
ştergătoarele de parbriz fără lamelele mon‐
dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
tate.◀
Observaţie
Trusă de bord Ştergătoarele depliate pot fi prinse la
deschiderea capotei motorului. Există pericolul
1. Rabataţi în sus podeaua portbagajului.
daunelor materiale. Înainte de deschiderea ca‐
potei motorului asiguraţi-vă că ştergătoarele
cu lamelele montate sunt aşezate pe parbriz.◀
Faţă
1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
poziţia de demontare, vezi pagina 85.
2. Ridicaţi ştergătorul de pe parbriz complet.
275
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Becuri şi lumini
Becurile şi luminile ajută la păstrarea siguranţei
în trafic.
Producătorul autovehiculului recomandă efec‐
tuarea lucrărilor corespunzătoare la o unitate
de service partener al producătorului, un alt
4. Detaşaţi lamela ştergătorului de-a lungul service partener sau într-un atelier de speciali‐
braţului ştergătorului. tate calificat.
Puteţi procura cutia cu becuri de rezervă la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Respectaţi indicaţiile de securitate, vezi pa‐
gina 276.
Becuri şi lumini
AVERTIZARE
Becurile în funcţionare se pot încălzi.
Contactul cu becuri poate provoca arsuri.
Există risc de vătămare corporală. Înlocuiţi be‐
curile numai atunci când sunt reci.◀
AVERTIZARE
3. Rotiţi în continuare lamela contra opritoru‐ Lucrările la instalaţia de iluminare conec‐
lui şi scoateţi-o în felul acesta din fixare. tată pot provoca scurtcircuite. Există pericol de
4. Introduceţi noua lamelă în fixare prin pre‐ vătămare corporală sau risc de daune mate‐
sare, până când se aude înclichetarea. riale. În timpul lucrărilor la instalaţia de ilumi‐
5. Rabatarea către înăuntru a ştergătorului. nare deconectaţi luminile în cauză. Respectaţi
276
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Înlocuirea pieselor Mobilitate
eventualele indicaţii ataşate ale producătorului locuire este necesară verificarea şi corectării
de becuri.◀ reglajului farurilor la un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
Observaţie lier de specialitate calificat.
Becurile murdare reduc durata de viaţă a
acestora. Există pericolul daunelor materiale. Lumini faţă, Înlocuire becuri
Nu atingeţi sticla becurilor noi cu mâinile goale.
Utilizaţi o lavetă curată sau un material similar, Faruri cu halogen
sau prindeţi becul de soclu.◀
Privire de ansamblu
Lumini xenon
PERICOL
Instalaţia de iluminare se poate afla sub
tensiune înaltă. Există pericol de moarte.
Lucrările la instalaţia de iluminat, inclusiv înlo‐
cuirea becurilor trebuie efectuate la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.◀
Reglare faruri
Datorită schimbării becurillor şi luminilor, este
posibilă afectarea reglajelor farurilor. După în‐
277
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Înlocuirea pieselor
278
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Înlocuirea pieselor Mobilitate
1 Lumina de virare
2 Lumini de poziţie/lumini de zi
3 Fază scurtă/faza lungă/semnal optic
4 Semnalizatoare
Schimbarea
Bec 21 waţi, PY 21W.
279
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Înlocuirea pieselor
280
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Înlocuirea pieselor Mobilitate
281
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Schimbarea siguranţelor
Siguranţele se află în două locuri diferite din
autovehicul.
O pensetă din plastic şi informaţii privitoare la
alocarea siguranţelor puteţi găsi la siguranţele
din portbagaj.
În habitaclu
282
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
283
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Service mobil
Disponibilitate
Service mobil este accesibil telefonic în multe
ţări în permanenţă. În caz de pană beneficiaţi Trusă de prim ajutor
de asistenţă locală.
Generalităţi
Asistenţă mobilă
Perioada de valabilitate a unor articole este li‐
Pentru depanare se poate afişa numărul de mitată.
apel sau se poate realiza prin iDrive o legătură
directă cu Service mobil. Verificaţi la intervale regulate datele de expi‐
rare ale conţinutului şi înlocuiţi articolele expi‐
rate în timp util.
284
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Indicaţie de siguranţă
PERICOL
Atingerea pieselor componente sub ten‐ Aşa numitul punct ajutător pentru pornirea
siune poate provoca electrocutare. Există risc asistată din compartimentul motor serveşte ca
de vătămare corporală sau chiar pericol de bornă pozitivă pentru acumulator.
moarte. Nu atingeţi piesele componente care
s-ar putea afla sub tensiune.◀
Pregătire
Observaţie
La contactul cu caroseria în timpul porniri
asistate, între cele două autovehicule se poate Ca bornă negativă a acumulatorului, se poate
forma un scurtcircuit. Există pericolul daunelor utiliza masa caroseriei sau o piuliţă specială.
285
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
286
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐ pericolul daunelor materiale. Fixaţi corect bara
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀ de tractare sau cablul de tractare la inelul de
remorcare.◀
Împingerea autovehiculului
Pentru a înlătura un autovehicul nefuncţional Bară de tractare
dintr-o zonă de risc, acesta poate fi împins pe o Inelele de remorcare ale ambelor autovehicule
distanţă scurtă. Autovehiculul poate fi împins trebuie să se afle pe aceeaşi parte.
numai dacă este selectată treapta de viteză N. Dacă nu poate fi evitată poziţionarea oblică a
Pentru a rula autovehiculul, procedaţi după barei, respectaţi următoarele:
cum urmează: ▷ Libertatea de mişcare la curbe este limi‐
1. Cuplaţi contactul. tată.
Generalităţi
Inel de remorcare
În funcţie de normele legale naţionale, porniţi
instalaţia de semnalizare-avertizare. Generalităţi
Dacă instalaţia electrică nu funcţionează, am‐
plasaţi însemne de identificare a autovehiculu‐
lui tractat, de ex. plăcuţe de atenţionare sau
triunghi reflectorizant în spatele lunetei.
287
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Indicaţie de siguranţă
Observaţie
Dacă inelul de remorcare nu este folosit
regulamentar, autovehiculul sau inelul de re‐
morcare se deteriorează. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Respectaţi indicaţiile cu privire
la utilizarea inelului de remorcare.◀
Transmisie Steptronic
Nu tractaţi autovehiculul remorcat.
Din cauza transmisiei este imposibilă pornirea
motorului prin tractare.
Dispuneţi remedierea cauzei greutăţilor la por‐
nire la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
288
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Îngrijire Mobilitate
Îngrijire
Dotare autovehicul ▷ Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
80 cm.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Instalaţiile automate de spălare sau
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
spălătoriile
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
Indicaţii privind siguranţa
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Observaţie
corespunzătoare trebuie respectate legile şi În cazul utilizării inadecvate a instalaţiilor
dispoziţiile respective, aflate în vigoare. de spălare automate sau a tunelurilor automate
de spălare, autovehiculul poate suferi daune.
Există pericolul daunelor materiale. Respectaţi
Spălarea autovehiculului următoarele indicaţii:
▷ Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
Generalităţi stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex. rarea vopselei.
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona ▷ Înainte de intrarea într-o spălătorie sau într-
de sub geamul frontal. o spălătorie automată asiguraţi-vă că auto‐
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des. vehiculul nu este prea mare.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐ ▷ Evitaţi spălătoriile sau liniile de spălare ale
zire pot cauza daune autovehiculului. căror şine de ghidare sunt mai înalte de
10 cm, pentru a evita deteriorarea carose‐
Curăţător cu abur şi curăţător de riei.
înaltă presiune
▷ Ţineţi cont de lăţimea maximă a anvelope‐
lor, pentru a evita deteriorarea anvelopelor
Indicaţii de siguranţă
şi a jantelor.
Observaţie
▷ Pliaţi oglinda exterioară, pentru a evita de‐
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐ teriorarea acesteia.
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐
▷ Eventual dezactivaţi ştergătorul şi, dacă
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐
este cazul, senzorul de ploaie, pentru a
riora. Există pericolul daunelor materiale.
evita deteriorarea instalaţiei de
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐
ştergătoare.◀
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare
cu înaltă presiune.◀
Distanţe şi temperatura
▷ Temperatura maximă: 60 ℃.
289
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Îngrijire
290
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Îngrijire Mobilitate
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐ După curăţare, acţionaţi pentru scurt timp frâ‐
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridi‐ nele în vederea uscării. Prin căldura degajată la
cată, precum şi la scorojirea timpurie a supra‐ frânare, discurile de frână şi plăcuţele de frână
feţelor din piele. sunt uscate şi protejate împotriva coroziunii.
Generalităţi
Elemente din cauciuc
Curăţaţi periodic tapiţeria folosind un aspirator.
Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
La un nivel mai mare de murdărie, de ex. pete ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot
de lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă pierde luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă
din microfibre şi o soluţie de curăţare cores‐ şi produse de îngrijire adecvate.
punzătoare pentru habitaclu.
În special piesele din cauciuc foarte solicitate
Curăţaţi tapiţeria pe suprafaţă mare, până la trebuie tratate în intervale regulate cu produs
cusături. Evitaţi frecarea puternică. de îngrijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi sub‐
291
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mobilitate Îngrijire
stanţe de îngrijire pe bază de silicon la îngrijirea Centurile de siguranţă murdare împiedică re‐
garniturilor din cauciuc, pentru a evita dete‐ tractarea şi diminuează astfel siguranţa.
riorările sau zgomotele. Curăţaţi numai cu apă cu săpun şi fără a le de‐
monta.
Piese din lemn de esenţă tare
Permiteţi retractarea centurilor numai în stare
Curăţaţi ornamentele din lemn de esenţă no‐ uscată.
bilă şi piesele realizate din lemn de esenţă no‐
bilă doar cu o lavetă umedă. Uscaţi după aceea Mochetă şi covoraşe
cu o lavetă moale.
AVERTIZARE
Elemente din plastic Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐
Observaţie
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
Substanţele de curăţare care conţin al‐ pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
cool sau solvenţi, cum ar fi nitrosolvenţi, deter‐ acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
genţi reci, combustibili etc., pot deteriora pie‐ picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
sele din material plastic. Există pericolul omologate pentru autovehicul şi care permit o
daunelor materiale. Pentru curăţare, utilizaţi o fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
lavetă din microfibre. Umeziţi eventual laveta nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
uşor cu apă.◀ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
Dintre componentele din plastic fac parte, ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
de ex.: voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
▷ Capitonaje din piele sintetică.
▷ Plafonul. Pentru curăţarea habitaclului, puteţi scoate co‐
voraşele din autovehicul.
▷ Geamurile lămpilor.
Dacă mocheta este foarte murdară, curăţaţi-o
▷ Geamul de acoperire de deasupra planşei
cu o lavetă din microfibre umezită cu apă şi
de instrumente.
substanţă de curăţare pentru materiale textile.
▷ Piesele vopsite în negru mat. Frecaţi înainte şi înapoi în direcţia de mers
▷ Componente vopsite în habitaclu. pentru a evita împâslirea mochetei.
Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă din microfibre.
Senzori/obiective camere video
Umeziţi eventual laveta uşor cu apă.
Pentru curăţarea senzorilor sau a obiectivelor
Nu umeziţi prea tare plafonul. camerelor video, utilizaţi o cârpă umezită cu
soluţie de curăţat pentru geamuri.
Centuri de siguranţă
AVERTIZARE Afişaje/Ecrane/Sticlă protectoare
Detergenţii pentru curăţare chimică pot pentru ecran Head-Up
distruge ţesătura centurilor de siguranţă. Lipsă Observaţie
funcţie de protecţie a centurilor de siguranţă. Detergenţii pentru curăţare chimică,
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐ umezeala sau lichidele de orice tip pot dete‐
ricol de moarte. Pentru curăţarea centurilor de riora suprafaţa afişajelor şi a ecranelor. Există
siguranţă folosiţi numai apă cu săpun delicat.◀ pericolul daunelor materiale. Pentru curăţare
292
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Îngrijire Mobilitate
Observaţie
Suprafaţa afişajelor poate fi deteriorată
din cauza curăţării necorespunzătoare. Există
pericolul daunelor materiale. Evitaţi apăsarea
puternică şi utilizarea materialelor abrazive.◀
Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
În cazul opririi autovehiculului pentru o durată
mai lungă de trei luni trebuie luate măsuri spe‐
ciale. Pentru detalii apelaţi la un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
293
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe
Capitolul conţine datele tehnice şi indexul de
cuvinte-cheie care vă ajută să accesaţi în cel mai
scurt timp informaţiile căutate.
Date tehnice
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate legile şi
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu dispoziţiile respective, aflate în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Generalităţi
Datele tehnice şi specificaţiile din acest manual indicatoare ale autovehiculului, respectiv pot fi
de utilizare sunt orientative. Datele specifice solicitate de la un service partener al pro‐
ale autovehiculului pot diferi de acestea din ducătorului, un alt service partener sau de la un
cauza dotărilor speciale selectate, a variantei atelier de specialitate calificat.
naţionale sau a procedeului de măsurare spe‐ Datele din documentele autovehiculului sunt
cific naţional. Valorile detaliate se găsesc în întotdeauna prioritare faţă de datele din acest
documentele de înmatriculare şi pe plăcuţele manual al utilizatorului.
Dimensiuni
Dimensiunile pot diferi în funcţie de model, va‐ fon sau spoilerele. Înălţimile pot varia de exem‐
riantă de dotare sau procedeul de măsurare plu în funcţie de dotările speciale selectate, an‐
specific naţional. velope, încărcătură şi modelul mecanismului
Înălţimile indicate nu includ componentele cum de rulare.
ar fi antena de plafon, suporturi portbagaj pla‐
BMW X5
Înălţime mm 1.762
Lungime mm 4.886
Ampatament mm 2.933
296
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Date tehnice Referinţe
Mase şi greutăţi
X5 xDrive35i
Sarcină kg 715
X5 xDrive50i
Sarcină kg 715
X5 sDrive25d
Sarcină kg 715
297
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Date tehnice
X5 sDrive25d
X5 xDrive25d
Sarcină kg 715
X5 xDrive30d
Sarcină kg 715
X5 xDrive40d
Sarcină kg 715
298
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Date tehnice Referinţe
X5 xDrive40d
Sarcină kg 715
X5 xDrive35i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
299
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Date tehnice
X5 xDrive35i
X5 xDrive50i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
X5 sDrive25d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
300
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Date tehnice Referinţe
X5 xDrive25d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
X5 xDrive30d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
301
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Date tehnice
X5 xDrive40d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Mase remorcabile conform normelor CE. Detalii referitoare la posibile majorări pot fi obţinute la
un service partener al producătorului, alt service partener sau de la un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Cantităţi de umplere
Litri Observaţii
302
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Anexă Referinţe
Anexă
Aici sunt prezentate eventualele actualizări ale mesmo tipo, e não pode causar interferência a
manualului de utilizare al autovehiculului. sistemas operando em caráter primário.
Canada
Actualizare după încheierea Le présent appareil est conforme aux CNR
ediţiei d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est au‐
În aceste capitole ale manualului tipărit al utili‐ torisée aux deux conditions suivantes :
zatorului au fost realizate actualizări după în‐
chiderea redacţiei. (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
▷ Privire de ansamblu: setări generale: pro‐
tecţia datelor. (2) tl'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
▷ Jante şi anvelope: schimbarea roţilor: Indi‐ brouillage est susceptible d'en compromettre
caţii de siguranţă, vezi pagina 259. le fonctionnement.
FCC § 15.19 Labelling requirements
License Texts and This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada licence-
Certifications exempt RSS. Operation is subject to the follo‐
The following applies in addition to the radio wing two conditions:
transmission license texts of the Integrated (1) This device may not cause harmful interfe‐
Owner’s Manual in the vehicle. rence, and
(2) this device must accept any interference re‐
Remote Control
ceived, including interference that may cause
undesired operation.
Argentine Republic
FCC § 15.21 Information to user
CNC Aprobado No.: H-12092
Changes or modifications not expressly appro‐
Brazil ved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the
equipment.
Indonesia
29311/SDPPI/2013
2181
303
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Anexă
Singapore
Complies with
IDA Standards
DA101586
South Africa
201-135124
Mexico
COFETEL: RLVBHEID13–0912
Marca: Hella
Modelo (s): IDGNG1
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: TA-2013/004
UAE
TRA REGISTERED No: ER0107463/13
DEALER No: DA0053436/10
USA
NTC
FCC § 15.19 Labelling requirements
Type Approved
304
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Anexă Referinţe
This device complies with Part 15 of the FCC FCC/Notice d’industrie du Canada
Rules and with Industry Canada licence- Cet équipement est considéré comme con‐
exempt RSS. Operation is subject to the follo‐ forme aux conditions de la section 15 de la ré‐
wing two conditions: glementation de la FCC. Il répond aux deux
(1) This device may not cause harmful interfe‐ conditions suivantes:
rence, and
1. Ce dispositif ne causera aucune interfé‐
(2) this device must accept any interference re‐ rence nuisible;
ceived, including interference that may cause
2. Ce dispositif peut accepter toute interfé‐
undesired operation.
rence reçue, notamment l’interférence en‐
FCC § 15.21 Information to user traînant un fonctionnement indésirable.
Changes or modifications not expressly appro‐ FCC ID: RK7184-00
ved by the party responsible for compliance
IC: 4774A-18400
could void the user's authority to operate the
equipment. Les changements ou modifications non ap‐
prouvés expressément par nover peuvent en‐
Wireless Charging traîner la caducité de l’autorisation d’utiliser
l’équipement.
Canada
Europe
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
This device complies with part 15 of the FCC
rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two con‐
ditions:
305
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Anexă
306
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Anexă Referinţe
Français Magyar
Le soussigné, [nom du fabricant], déclare que A gyártó neve] igazolja, hogy a [a rádióberen‐
l'équipement radioélectrique du type [désigna‐ dezés típusa] típusú rádióberendezés megfelel
tion du type] est conforme à la directive a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelő‐
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration ségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a kö‐
UE de conformité est disponible à l'adresse in‐ vetkező internetes címen: http://
ternet suivante: http://www.novero.com/decla‐ www.novero.com/declaration_of_conformity
ration_of_conformity
Malti
Hrvatski B'dan, [Isem il-manifattur], niddikjara li dan it-
Ime proizvođača] ovime izjavljuje da je radijska tip ta' tagħmir tar-radju [deskrizzjoni tat-tip ta'
oprema tipa [oznaka tipa radijske opreme] u tagħmir ta' radju] huwa konformi mad-Direttiva
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta'
EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljede‐ konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indi‐
ćoj internetskoj adresi: http://www.novero.com/ rizz tal-Internet li ġej: http://www.novero.com/
declaration_of_conformity declaration_of_conformity
Italiano Nederlands
Il fabbricante, [nome del fabbricante], dichiara Hierbij verklaar ik, [naam van de fabrikant], dat
che il tipo di apparecchiatura radio [designa‐ het type radioapparatuur [aanduiding van het
zione del tipo di apparecchiatura radio] è con‐ type radioapparatuur] conform is met Richtlijn
forme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com‐ 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
pleto della dichiarazione di conformità UE è conformiteitsverklaring kan worden geraad‐
disponibile al seguente indirizzo Internet: pleegd op het volgende internetadres: http://
http://www.novero.com/declaration_of_confor‐ www.novero.com/declaration_of_conformity
mity
Polski
Latviešu Nazwa producenta] niniejszym oświadcza, że
Ar šo [ražotāja nosaukums] deklarē, ka radioie‐ typ urządzenia radiowego [określenie typu ur‐
kārta [radioiekārtas tipa apzīmējums] atbilst Di‐ ządzenia radiowego] jest zgodny z dyrektywą
rektīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības dekla‐ 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
rācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: UE jest dostępny pod następującym adresem
http://www.novero.com/declaration_of_confor‐ internetowym: http://www.novero.com/declara‐
mity tion_of_conformity
Lietuvių Português
Aš, [gamintojo vardas, pavardė/pavadinimas], O(a) abaixo assinado(a) [nome do fabricante]
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [radijo įren‐ declara que o presente tipo de equipamento
ginių tipo pavadinimas] atitinka Direktyvą de rádio [designação do tipo de equipamento
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos de rádio] está em conformidade com a Diretiva
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no seguinte en‐
307
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Anexă
Slovensko
Ime proizvajalca] potrjuje, da je tip radijske
opreme [označba tipa radijske opreme] skla‐
den z irektivo 2014/53/EU. Celotno besedilo iz‐
jave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.novero.com/
declaration_of_conformity
И005 16
Slovensky
Meno výrobcu] týmto vyhlasuje, že rádiové za‐
riadenie typu [označenie typu rádiového zaria‐ South Africa
denia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: http://
www.novero.com/declaration_of_conformity
Suomi
Valmistajan nimi] vakuuttaa, että radiolaite‐
tyyppi [radiolaitteen tyyppimerkintä] on direk‐
tiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimusten‐
mukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti TA-2016/1263
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
APPROVED
http://www.novero.com/declaration_of_confor‐
mity
South Korea
Svenska
Härmed försäkrar [tillverkarens namn] att
denna typ av radioutrustning [ange typ av ra‐
dioutr stning] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om verensstämmelse finns på föl‐
jande webbadress: http://www.novero.com/
declaration_of_conformity
MSIP-CMM-N7V-WCH-184
308
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Anexă Referinţe
USA
309
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheie
A Aer admis, vezi AUC 195 Afişare erori, vezi Verificare
Aerisire/încălzire în staţio‐ de control 97
ABS, sistem antiblocare 154 nare 200 Agent de curăţare neutru, vezi
Accesarea setărilor oglin‐ Aerisire, vezi Ventilare 197 soluţie pentru curăţare
zii 45 Afişaj al instrumentelor, multi‐ jante 291
Accesarea setărilor scaunu‐ funcţional 93 Agent de răcire a motoru‐
lui 45 Afişaj de control 16 lui 271
Accesarea setărilor volanu‐ Afişaj de control, reglaje 110 Airbaguri 121
lui 45 Afişaj ECO PRO 235 Airbaguri frontale 121
Accesorii şi piese 8 Afişaje electronice, tabloul de Airbaguri laterale 121
Acces tip confort 37 bord 92 Airbaguri, martor de control/
ACC, Sistemul de reglare ac‐ Afişaje, îngrijire 292 avertizare 122
tivă a vitezei de deplasare cu Afişaj, electronic, tabloul de Airbaguri pasager faţă, dezac‐
funcţie Stop&Go 162 bord 92 tivare/activare 123
Activare, airbaguri 123 Afişajele ECO PRO 95 Airbaguri pasager faţă, mar‐
Active Guard, vezi Intelligent Afişajele Sport, afişaj cuplu tor 123
Safety 131 motor, afişaj putere 109 Airbaguri pentru cap 121
Active Protection 151 Afişaj hologramă, îngri‐ Ajutor la pornire 154
Actualitatea Manualului de jire 292 Ajutor la pornire din rampă,
utilizare 7 Afişaj intervale, necesar ser‐ vezi Asistenţă la pornire 154
Actualizare după încheierea vice 103 Alarmă eronată, vezi Alarmă
ediţiei 7 Afişaj multifuncţional al in‐ neintenţionată 46
Acţionare manuală, camera strumentelor 93 Alarmă neintenţionată 46
video pentru asistarea Afişaj pe parbriz 111 Alimentare 244
parcării cu spatele 179 Afişaj temperatură exte‐ Alte jante/anvelope 253
Acţionare manuală, clapeta rioară 102 Al treilea rând de scaune 57
rezervorului 245 Afişaj temperatură, tempera‐ Antigel, lichid de spălare 86
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ tură exterioară 102 Antiorbire, oglindă inte‐
terioare 64 Afişare 93 rioară 65
Acţionare manuală, Park Dis‐ Afişarea datei 102 Anunţarea unei pene la anve‐
tance Control PDC 176 Afişarea eficienţei, ECO lopă 126, 129
Acţionare manuală, Top PRO 237 Anvelopă, profil 252
View 183 Afişarea penei anvelopelor Anvelope all-season, vezi An‐
Acvaplanare 223 RPA 128 velope de iarnă 253
AdBlue, la minim 248 Afişarea stării, anvelope 125 Anvelope de iarnă, anvelope
AdBlue, la temperaturi Afişare avertizări, vezi Verifi‐ corecte 253
joase 248 care de control 97 Anvelope de iarnă, profil 252
AdBlue, vezi BMW Diesel cu Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ Anvelope deteriorate 252
BluePerformance 247 care de control 97 Anvelope de vară, profil 252
Aditivi de ulei de motor 269 Afişare divizată pe ecran, Anvelope reşapate 253
Aditivi, ulei 269 Splitscreen 22 Anvelope Run Flat 254
310
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
311
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
Capotă motor activă, vezi Sis‐ Claxon pneumatic, claxon 12 Condition Based Service
tem activ protecţie pie‐ Climatizare 190, 193 CBS 273
toni 124 Climatizare automată 190 Conducerea prin apă 224
Cap sferic 232 Climatizare automată cu rază ConnectedDrive, a se vedea
Carburant 246 de acţiune extinsă 193 instrucţiunile de exploatare
Carburant, capacitate rezer‐ Climatizare automată pentru referitor la navigaţie, enter‐
vor 302 partea din spate 198 tainment, comunicaţie
Carburant diesel 247 Cockpit 12 ConnectedDrive Services
Cârlige 218 Comfort Access, vezi Acces (Servicii ConnectedDrive)
Catalizator, vezi Eşapament tip confort 37 Consola centrală 14
fierbinte 223 Compartiment de depozitare Consum instantaneu 103
Căldură reziduală, climatizare în consola centrală 215 Consum mediu 108
automată 196 Compartimente de depozi‐ Contact cuplat 75
CBS Condition Based Ser‐ tare 214 Contact decuplat 75
vice 273 Compartimente în uşi 215 Continuarea călătoriei cu
CD/Multimedia, a se vedea in‐ Compartiment motor 264 pană la anvelopă 127, 130
strucţiunile de exploatare re‐ Compartiment ochelari 217 Contor de parcurs 102
feritor la navigaţie, entertain‐ Compartimentul de depozi‐ Contor de rulare, vezi Contor
ment, comunicaţie tare la al treilea rând de de parcurs 102
Ceas digital 102 scaune 216 Control automat aer recirculat
Centuri de siguranţă 58 Completarea ulei de mo‐ AUC 195
Centuri de siguranţă, îngri‐ tor 268 Control dinamic al stabilităţii
jire 292 Compresor 255 DSC 155
Cheie/telecomandă 36 Computer de bord 107 Control dinamic al tracţiunii
Cheie aprindere, vezi Teleco‐ Computer de bord, afişaj de DTC 156
manda 36 control 109 Control energie 103
Cheie autovehicul, vezi Tele‐ Computer de bord pentru Controler 17
comanda 36 călătorii 109 Control tracţiune 156
Cheie centrală, vezi Teleco‐ Computer, vezi Computer de Controlul presiunii anvelope‐
manda 36 bord 107 lor RDC 125
Cheie integrată 36 Comutatoare lumini 114 Controlul stabilităţii remor‐
Cheie portieră, vezi Teleco‐ Comutatoare, vezi Cock‐ cii 231
manda 36 pit 12 Controlul variabil al amorti‐
Cheie radio, vezi Teleco‐ Comutator airbag, vezi Comu‐ zoarelor 158
manda 36 tator cu cheie pentru airba‐ Contur spătar, vezi Suport
Cheie, vezi Telecomandă 32 gurile pasagerului faţă 123 lombar 55
Cifră octanică, vezi Calitatea Comutator cu cheie pentru Copii, sisteme de reţinere 67
benzinei 246 airbagurile pasagerului Cotiera centrală 216
Circulaţie pe dreapta, reglarea faţă 123 Cotiera centrală faţă 216
luminilor 119 Comutator de rotire-apăsare, Cotieră centrală spate 216
Circulaţie pe stânga, reglarea vezi Controler 17 Covoraşe, îngrijire 292
luminilor 119 Comutator de siguranţă, gea‐ Covor, îngrijire 292
Clapeta rezervorului 244 muri 48 Cric 261
Clase de scaune pentru copii, Comutatorul pentru dinamica Criptare alternantă, emiţător
ISOFIX 71 de deplasare 159 portabil 206
Claxon 12
312
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
Cupholder, suport pentru pa‐ Diode luminiscente LED- ECO PRO, raza de acţiune
hare 217 uri 276 bonus 237
Cuplaj remorcă 232 Discuri de frână ruginite 225 Ecran de protecţie 207
Curăţare, afişaje 292 Disponibilitatea radioului 75 Ecran Head-Up 111
Distanţa către destinaţie 108 Ecran Head-Up, vezi Funcţia
D Distanţa până la destina‐ Memorie 62
ţie 108 Ecran principal, vezi Afişaj de
Dată 110 Distanţa rămasă 102 control 16
Date tehnice 296 Distribuţie aer, ma‐ Ecran, vezi Afişaj de con‐
Deblocarea, setările 44 nual 192, 195 trol 16
Deblocare de urgenţă, blocaj Distribuţie individuală a aeru‐ EfficientDynamics-Info 238
transmisie 90 lui 192, 195 Electric, macara geam 47
Deblocare de urgenţă, clapeta Distribuţie manuală a aeru‐ Elemente cromate, îngri‐
rezervorului 245 lui 192, 195 jire 291
Defecţiune, reglarea nivelu‐ Dotare autovehicul 7 Elemente din cauciuc, îngri‐
lui 159 Dotări de serie 7 jire 291
Defrost, vezi Degivrare gea‐ Dotări interioare 205 Eliminarea bateriei uzate 282
muri 192, 196 Dotări speciale 7 Eliminare, baterie autovehi‐
Degivrarea geamuri‐ DPC, vezi Dynamic Perfor‐ cul 282
lor 192, 196 mance Control 154 Eliminare, lichid de răcire 272
Dejivrarea lunetei 192, 196 DSC Control dinamic al stabi‐ Emiţător portabil cu sistem al‐
Delimitare bandă de circula‐ lităţii 155 ternant de criptare 206
ţie, avertizare 145 DTC Control dinamic al trac‐ ESP Program electronic de
Deplasarea pe circuit de ţiunii 156 stabilitate, vezi DSC 155
curse 226 După spălarea autovehiculu‐ Ester metilic din rapiţă
Deplasarea pe drumuri lui 290 RME 247
proaste 225 Duze de spălare a parbrizu‐ Eşapament 223
Deplasări off-road 225 lui 85 Eşapament fierbinte 223
Deplasări pe drumuri rele 225 Duze de spălare, parbriz 85
Depozitare, anvelope 254 Dynamic Light Spot, schim‐ F
Depozitare, autovehicul 293 barea becurilor 280
Deschidere confort de la tele‐ Dynamic Light Spot, vezi Fante de ventilare, vezi Venti‐
comandă 33 Night Vision 141 lare 197
Deschidere şi închidere 32 Dynamic Performance Con‐ Faruri 277
Despre plafon 15 trol DPC 154 Faruri adaptive 116
Despre volan 12 Faruri cu halogen, schimbarea
Deteriorări, anvelope 252 E lămpilor 277
Dezaburirea geamuri‐ Faruri de ceaţă 118
lor 192, 196 Echipare cu anvelope run- Faruri de ceaţă, înlocuire be‐
Dezactivare, airbaguri 123 flat 254 curi 280
Dezgheţare, vezi Degivrare Economisirea combustibilu‐ Faruri de ceaţă, LED, înlocuire
geamuri 192, 196 lui 234 becuri 280
Diagnoza On-Board ECO PRO 235 Faruri, întreţinere 290
OBD 274 ECO PRO, asistentul de vi‐ Farurile cu LED-uri, schimb
Dimensiuni 296 zualizare frontală 238 de becuri 279
313
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
Faruri xenon, schimbarea be‐ Hayonul prin telecomandă 34 Indicaţii generale de condu‐
curilor 278 HDC Hill Descent Con‐ cere 222
Faza lungă 83 trol 157 Inel de fixare pentru cablul de
Faza scurtă 114 Hill Descent Control siguranţă, regim de funcţio‐
Fază lungă, înlocuire be‐ HDC 157 nare cu remorcă 233
curi 278 Homepage 6 Inele de ancorare 228
Filtru cu cărbune activ 196 HUD ecran Head-Up 111 Inele pentru asigurarea
Filtru de funingine 223 încărcăturii 228
Filtru de particule 223 I Info Display, vezi Computer
Filtru de particule diesel 223 de bord 107
Fixarea centurilor, vezi Cen‐ iDrive 16 Informaţii stare, iDrive 21
turi de siguranţă 58 Ieşirea dintr-o spălătorie 289 Iniţializare, Control presiune
Frâna de picior 224 Iluminare 114 pneuri RDC 126
Frânare, indicaţii 224 Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ Iniţializare, mesaj pană anve‐
Frânare în siguranţă 224 minarea tabloului de lopă RPA 129
Frână de imobilizare, vezi bord 119 Instalaţie de curăţare faruri,
Frână de parcare 79 Iluminarea interioară cu auto‐ vezi instalaţia de şter‐
Frână de mână, vezi Frână de vehiculul blocat 34 gere 83
parcare 79 Iluminarea tabloului de Instalaţie de curăţare gea‐
Frână de parcare 79 bord 119 muri 83
Funcţia de răcire 191, 194 Iluminarea zonei încon‐ Instalaţie de spălare 289
Funcţia de recuperare a ener‐ jurătoare cu autovehiculul Instalaţie de ştergere par‐
giei 103 blocat 34 briz 83
Funcţia Memorie 62 Iluminarea zonei încon‐ Intelligent Safety 131
Funcţia pornire/oprire auto‐ jurătoare la deblocare 33 Intensitate AUTO 195
mată 77 Iluminare interioară 119 Intensitate, program
Funcţie de protecţie, gea‐ Iluminare interioară la deblo‐ AUTO 195
muri 48 care 33 Interdicţii la depăşire 105
Funcţie de protecţie, trapă de Iluminat 114 Interfaţă USB, informaţii ge‐
sticlă 50 Imobilizare automată 80 nerale 209
Funcţie Turist, vezi Circulaţia Important în compartimentul Interior, dotări 205
pe dreapta/stânga 119 motor 264 Interval de service, Condition
Indicator al punctului de cu‐ Based Service CBS 273
G plare 104 Interval schimb ulei, necesar
Indicator de carburant 101 service 103
Garanţie 7 Indicator direcţie de depla‐ Intrarea într-o spălătorie 289
Geamul frontal climatizare sare, vezi Semnaliza‐ Introducerea literelor şi cifre‐
confort 223 toare 82 lor 23
Geamuri faruri 277 Indicator rezervor 101 Inundaţii 224
Geantă pentru schiuri şi Indicaţii 6 ISOFIX Sistem de prindere
snowboard 213 Indicaţii de conducere, în ge‐ scaun pentru copii 71
neral 222 Istoricul lucrărilor Ser‐
H Indicaţii de deplasare, ECO vice 104
PRO 238
Hayon automat 39 Indicaţii de rulare, roda‐
Hayonul inferior 41 rea 222
314
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
315
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
Marcajele benzii de circulaţie, Mesaje de avertizare, vezi Ve‐ Număr de identificare, vezi
camera video pentru asista‐ rificare de control 97 Numărul de identificare al
rea parcării cu spatele 180 Mesaje, vezi Verificare de autovehiculului 9
Marcarea anvelopelor reco‐ control 97
mandate 253 Mesaj text, completare 101 O
Marcare, echipare cu anve‐ Mesaj text de comple‐
lope run-flat 254 tare 101 OBD, vezi diagnoza On-Board
Marcare obstacole, camera Microfiltru 192, 196 OBD 274
video pentru asistarea Mobility System 255 Obiectivele camerelor video,
parcării cu spatele 180 Mochetă, îngrijire 292 îngrijire 292
Martor de avertizare în Modificări tehnice, vezi Sigu‐ Office, a se vedea instrucţiu‐
oglinda exterioară, vezi aver‐ ranţă proprie 7 nile de exploatare referitor la
tizarea de schimbare a benzii Modul de deplasare 159 navigaţie, entertainment, co‐
de circulaţie 147 Monitor de bord, vezi Afişaj municaţie
Martori de avertizare şi con‐ de control 16 Oglindă cosmetică 207
trol vezi Verificare de con‐ Monitorizarea presiunii anve‐ Oglindă interioară, cu funcţie
trol 97 lopelor, vezi RPA 128 automată de antiorbire 65
Martori de control şi de averti‐ Montarea scaunelor pentru Oglindă machiaj 207
zare, vezi Verificare de con‐ copii 69 Oglindă parasolar 207
trol 97 Montarea sistemelor de reţi‐ Oglindă pasager faţă,
Martori de control, vezi Verifi‐ nere pentru copii 69 pliere 64
care de control 97 Motor, decuplare auto‐ Oglinzi 63
Masă proprie 297 mată 77 Oglinzi exterioare 63
Masă proprie, admisă 297 Motor, oprire 76 Oglinzi exterioare, cu funcţie
Masă totală maximă în regi‐ Motor, pornire/oprire auto‐ automată de antiorbire, an‐
mul de funcţionare cu re‐ mată 77 tiorbire, oglindă exte‐
morcă 299 Mufă AUX-In, informaţii gene‐ rioară 64
Mase şi greutăţi 297 rale 209 Oglinzi retrovizoare 63
Materiale grele, aşezarea Oglinzi, vezi Funcţia Memo‐
încărcăturii 227 N rie 62
Maxim, răcire 194 Oprirea motorului 76
Mărirea portbagajului 212 Navigaţie, a se vedea instruc‐ Ora 110
Măsurarea electronică a nive‐ ţiunile de exploatare referitor Oră de sosire 108
lului de ulei 267 la navigaţie, entertainment, Ore de plecare, încălzire sta‐
Măsuri 296 comunicaţie ţionară 201
Medie consum, vezi Consum Necesar întreţinere 273 Ore de plecare, ventilaţie sta‐
mediu 108 Necesar service, afişaj 103 ţionară 201
Meniul din planşa de instru‐ Neutilizare pe o perioadă în‐ Orificii de ventilare, vezi Ven‐
mente 107 delungată, autovehicul 293 tilare 197
Meniuri, vezi Principiu de utili‐ Night Vision 141
zare iDrive 18 Nivelul lichidului de P
Mers în gol al motorului în re‐ răcire 271
gimul de deplasare, rulare No Passing Information 105 Pachet de siguranţă, vezi Ac‐
inerţială 239 Număr de identificare autove‐ tive Protection 151
Mesaj de defecţiune, vezi Ve‐ hicul 9 Pachetul pentru fumători 207
rificare de control 97
316
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
317
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
318
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
Set de reparaţii pentru anve‐ Sistem de prindere scaun Soluţie de etanşare a anvelo‐
lope, vezi Mobility Sys‐ pentru copii ISOFIX 71 pelor, vezi Mobility Sys‐
tem 255 Sistem de răcire 271 tem 255
Shift Lights 96 Sistem de revizie BMW 273 Soluţie pentru curăţare
Side View 183 Sistem deschidere garaj, vezi jante 291
Siguranţa pe scaune 52 Telecomandă universală in‐ Sortimente alternative de
Siguranţă anti-efracţie, auto‐ tegrată 205 ulei 270
vehicul 33 Sisteme de ancorare 228 Sortimente de ulei, adec‐
Siguranţă antifurt pentru şu‐ Sisteme de asistenţă pe bază vate 269
ruburi de roată 260 de cameră, vezi Intelligent Sortimente de ulei, alterna‐
Siguranţă antifurt, şuruburi de Safety 131 tiv 270
roată 260 Sisteme de reglare a stabilităţi Sortimente de ulei de motor
Siguranţă în transportarea co‐ de rulare 154 adecvate 269
piilor 67 Sisteme de reglare a stabi‐ Sortimente de ulei de motor,
Siguranţă pentru copii 74 lităţii 154 alternativ 270
Siguranţă, portiere şi gea‐ Sisteme de reglare, stabilitate Sortimente de ulei de motor
muri 74 de rulare 154 prescrise 269
Siguranţă proprie 7 Sisteme de reţinere pentru Spălarea autovehiculului 289
Siguranţă, şuruburi de copii 67 Spălare, autovehicul 289
roată 260 Sisteme de siguranţă, airba‐ Spălătorii auto 289
Siguranţe 282 guri 121 Spătar, scaune 52
Simboluri 6 Sisteme de siguranţă, vezi In‐ Speed Limit Device, vezi Li‐
Simboluri din câmpul de telligent Safety 131 mitator de viteză ma‐
stare 21 Sistem protecţie pietoni, ac‐ nual 149
Simboluri utilizate 6 tiv 124 Speed Limit Info 105
Sistem activ protecţie pie‐ Sistemul de comandă vo‐ Speed Limit Info, computer
toni 124 cală 25 de bord 109
Sistem antiblocare, ABS 154 Sistemul de reglare activă a Splitscreen 22
Sistem automat borduri 64 vitezei de deplasare cu func‐ Spot luminos, vezi Night Vi‐
Sistem automat de reglare a ţie Stop&Go, ACC 162 sion 141
vitezei, cu funcţie Sistemul de reglare a vitezei, Stabilizare activă a ba‐
Stop&Go 162 activ cu funcţie lansării 158
Sistem automat de schimbare Stop&Go 162 Staţionare, apă de con‐
pe faza scurtă, vezi Asistent Sistemul de reglare a vitezei dens 225
fază lungă 117 de deplasare 172 Stop motor 76
Sistem de alarmă 45 Sistemul de reglare a vitezei Străzi neconsolidate, de‐
Sistem de asistare la accele‐ de deplasare cu reglarea plasări de teren 225
rare, vezi Launch Control 91 distanţei, vezi Sistemul de Substanţă de răcire 271
Sistem de atenţionare a ocu‐ reglare activă a vitezei de Substanţe de îngrijire 290
panţilor scaunelor din faţă deplasare, ACC 162 Suflantă, vezi Cantitate
pentru fixarea centurii de si‐ Solicitaţi completarea cu Ad‐ aer 192, 195
guranţă 60 Blue 248 Sugestii ECO PRO 238
Sistem de avertizare împo‐ Solicitaţi umplerea cu Ad‐ Sugestii la conducere 222
triva intrării prin efracţie, vezi Blue 248 Sunet, a se vedea instrucţiu‐
Sistem de alarmă 45 Soluţie de etanşare 255 nile de exploatare referitor la
319
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Referinţe Totul de la A la Z
320
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Totul de la A la Z Referinţe
Utilizare, conformă 7
V
Vârsta anvelopelor 253
Ventilare 197
Ventilare, al treilea rând de
scaune 197
Ventilare, vezi Ventilare în sta‐
ţionare 200
Ventilaţia activă a scaunelor,
faţă 56
Ventilaţia scaunelor, faţă 56
Ventilaţia spate, al treilea rând
de scaune 197
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei 267
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei de motor 267
Verificarea presiunii, anve‐
lope 125
Verificarea presiunii de ali‐
mentare, anvelope 125
Verificare de control 97
VIN, vezi Numărul de identifi‐
care al autovehiculului 9
Viteză maximă, afişare 105
Viteză maximă, anvelope de
iarnă 254
Viteză medie 108
Volan multifuncţional, bu‐
toane 12
Volan, reglare 65
Volan, vezi Funcţia Memo‐
rie 62
Vopseaua autovehiculu‐
lui 291
X
xDrive 156
xDrive, afişaje 157
321
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16
Mai multe
despre BMW
Plăcerea
www.bmw.ro de a conduce
01 40 2 915 509 ro
*BL291550900B*
Online Edition for Part no. 01 40 2 915 509 - X/16