Sunteți pe pagina 1din 44

SIMPLY CLEVER

MANUAL DE UTILIZARE

Infotainment Swing

5E0012714DG
Introducere

Prezentul Manual de utilizare este prevăzut pentru Infotainment Swing (pe


care îl vom numi în continuare aparat).
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o utiliza-
re corectă a aparatului este aceea de a proceda conform prezentului manual.


5E0012714DG
Cuprins Index

Informaţii importante privind prezentul Manual


de utilizare. 3
Explicaţii şi informaţii suplimentare 4

Prescurtări folosite

Informaţii introductive
Indicaţii importante 6
Prezentarea generală a aparatului 7

Operarea şi setările aparatului


Operarea aparatului 8
Setările aparatului 10

Radio
Operarea 13
Setările 15

Media
Operarea 16
Surse audio 18

Telefon
Informaţii introductive 21
Cuplarea şi conectarea 22
Funcţii telefon 23

Sisteme autovehicul
CAR - Setările autovehiculului 27
Setarea încălzirii şi instalaţiei de răcire 31

2 Cuprins
Textele de pe ecran, care apar în acest manual de utilizare, pot varia puţin, în
Informaţii importante privind prezentul Manual de funcţie de aparat, faţă de textele afişate pe ecranul aparatului.
utilizare.
Declaraţia de conformitate
Prezentul Manual de utilizare este prevăzut pentru diferite variante ale Info- Societatea ŠKODA AUTO declară prin prezenta că sistemele Infotainment
tainment Swing (numit în continuare numai aparat). În funcţie de modelul de ŠKODA corespund cerinţelor fundamentale şi prevederilor suplimentare ale di-
autovehicul în care acesta este montat, aparatul poate diferi ca aspect şi din rectivei 1999/5/CE referitoare la aparatele radio şi terminalele de telecomuni-
punctul de vedere al dispunerii elementelor de comandă. caţii.
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate funcţiile aparatului descrise,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcţie de ţara de desfacere. De aceea, aparatul din autovehiculul dumnea-
voastră nu trebuie să conţină toate funcţiile descrise în acest Manual de utili-
zare.
De exemplu, dacă autovehiculul nu este echipat din fabricaţie cu Soundsystem,
în meniul setărilor pentru tonalitate nu se vor afişa opţiunile de meniu ŠKODA
Surround şi Virtual Subwoofer.
Informaţii despre aparat, resp. referitoare la compatibilitatea acestuia cu alte
aparate externe sau la actualizarea de software, găsiţi pe internet la următoa-
rele adrese.
http://go.skoda.eu/infotainment
Disponibilitatea unora dintre funcţiile descrise în acest Manual de utilizare
depinde de tipul aparatelor externe (de exemplu telefon, player de muzică
ş.a.).
Imaginile din prezentul manual de utilizare servesc doar pentru ilustrare. Ima-
ginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-
vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter
general.
ŠKODA AUTO se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea continuă a tuturor au-
tovehiculelor. De aceea este posibil să apară oricând modificări de formă, echi-
pare şi tehnică a autovehiculelor. Informaţiile din prezentul manual de utilizare
corespund stadiului informaţiilor de la momentul încheierea redactării.
Din indicaţiile tehnice, imaginile şi informaţiile cuprinse din acest Manual de
utilizare nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii legale.
Recomandăm să afişaţi paginile de internet la care se face trimitere în acest
manual de utilizare, în vizualizarea clasică. La afişarea mobilă a paginilor de In-
ternet este posibil să nu apară toate informaţiile necesare.

Informaţii importante privind prezentul Manual de utilizare. 3


Explicaţii şi informaţii suplimentare

Structura manualului de utilizare


Manualul de utilizare este împărţit ierarhic în următoarele domenii.
■ Capitol principal (de ex. Informaţii introductive) - titlul capitolului principal es-
te menţionat întotdeauna în partea dreaptă jos
■ Capitol (de ex. Prezentare generală a aparatului)
■ Modul (de ex. Activarea/dezactivarea aparatului)

Căutarea informaţiilor
La căutarea informaţiilor în manualul de utilizare vă recomandăm să utilizaţi
indexul de la finalul manualului de utilizare.
Indicaţii text
„Apăsare“ - apăsare scurtă (de ex. a unei taste) în interval de 1 s
„Menţinere“ - apăsare prelungă (de ex. a unei taste) mai mult de 1 s
Simboluri text
® Marcă înregistrată
™ Marcă înregistrată
→ Marcajul următoarei etape de operare
 Simbolul text utilizat pentru butonul rotativ din dreapta

ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de accident grav,
de rănire sau de moarte.

ATENŢIE
Textele cu acest simbol atrag atenţia asupra pericolului de deteriorare a auto-
vehiculului sau asupra unei posibile incapacităţi de funcţionare a unor sisteme.

Indicaţie
Textele cu acest simbol conţin informaţii suplimentare.

4 Explicaţii şi informaţii suplimentare


Prescurtări folosite Prescurtare Semnificaţie
wma format audio comprimat
Prescurtare Semnificaţie
un profil Bluetooth® pentru transferul unilateral de date au-
A2DP
dio
ACC Reglarea automată a distanţei
AF Frecvenţe alternative ale postului de radio actual
AM denumirea benzii de frecvenţă radio
ASR Sistemul de control al roţilor de tracţiune
un profil Bluetooth® pentru operarea funcţiilor multimedia
AVRCP
relaţionate transferului de date audio
Bluetooth® - comunicaţie fără cablu pentru recepţia şi trimi-
BT
terea informaţiilor vocale şi a datelor
GNC Gaz natural comprimat
DAB recepţie radio digitală
un sistem de supraveghere, respectiv limitare a utilizării de
DRM
conţinuturi ale mediilor digitale
ESC Controlul stabilităţii
FM denumirea benzii de frecvenţă radio
o caracteristică suplimentară a unui fişier cu muzică, care
ID3 tag permite indicarea numelui interpretului, melodiei, albumului
ş.a.
mp3 format audio comprimat
PIN număr de identificare personal
PTY Tipul de program radio
un sistem pentru transmiterea informaţiilor suplimentare la
RDS
recepţia radio în banda FM
o cartelă pentru identificarea participantului la reţeaua de
Cartela SIM
telefonie mobilă
TP Recunoaşterea unui post de radio cu ştiri din trafic
un profil software pentru transmiterea de fişiere între două
USB MSC
aparate (numit uneori şi UMS)
VBR rată de transfer variabilă la fişierele cu comprimare a datelor
VIN Seria de identificare a autovehiculului

Prescurtări folosite 5
Telefoanele mobile
Informaţii introductive Pe următoarele pagini de internet se poate verifica dacă aparatul este compa-
tibil cu telefonul mobil selectat.
Indicaţii importante
http://go.skoda.eu/compatibility
Introducere în temă Din cauza numărului mare de telefoane mobile, precum şi a dezvoltării conti-
ATENŢIE nue a acestor dispozitive, societatea ŠKODA AUTO nu poate garanta întot-
deauna compatibilitatea cu aparatul. De aceea se recomandă verificarea fizică
■ Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer
a funcţionării telefonului în autovehicul, cu acordul unităţii ŠKODA.
purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului.
■ Utilizarea aparatului nu trebuie să vă distragă atenţia de la trafic, trebuie Sunt testate şi suportate numai acele versiuni ale telefoanelor selectate, care
să ţineţi autovehiculul sub control în orice situaţie, aşadar nu cuplaţi sau provin din reţeaua oficială de desfacere. Acelaşi lucru este valabil şi pentru
conectaţi telefonul, nu răsfoiţi lista de contacte în timpul deplasării etc. - firmware-ul şi software-ul lor.
pericol de accident! Funcţiile telefonului mobil testat pot varia faţă de cele ale unui alt telefon mo-
bil de acelaşi tip, având în vedere specificaţia pentru ţara respectivă, sau furni-
ATENŢIE zorul de servicii.
■ Reglaţi volumul sonor în aşa fel, încât să poată fi auzite întotdeauna sem-
Pentru testare s-au folosit telefoane mobile cu sistemul de funcţionare şi ver-
nalele acustice din exterior (de ex. autovehiculele de poliţie, salvare şi pom-
siunea disponibile la momentul realizării testului. În acest sens, nu trebuie să
pieri).
excludem faptul că gama de funcţii a unui telefon mobil cu o altă versiune de
■ Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului!
sistem de funcţionare poate fi diferită faţă de cea a telefonului mobil testat.

ATENŢIE Societatea ŠKODA AUTO nu îşi asumă responsabilitatea pentru modificările


aduse de producătorul telefonului mobil sau de furnizorii de aplicaţii.
■ Nu amplasaţi sau montaţi niciodată aparate externe (de ex. telefoane mo-
bile, surse audio) în zona de desfăşurare a airbagului, pe un scaun, pe plan- Funcţionarea unor aplicaţii mobile poate fi influenţată de calitatea conexiunii
şa de bord sau într-un alt loc din care acestea pot fi proiectate în cazul unei internet din locul în care vă aflaţi.
manevre bruşte de frânare, al unei schimbări a direcţiei de deplasare, al De asemenea, societatea ŠKODA AUTO nu îşi asumă responsabilitatea pentru
unui accident sau al unei coliziuni - există pericol de accidentare! eventualele defecţiuni la aparat sau la autovehicul, produse prin utilizarea in-
■ Nu conectaţi sau nu detaşaţi niciodată un aparat extern în timpul de-
corectă sau ilegală a aplicaţiilor, sau prin utilizarea necorespunzătoare sau ne-
plasării - există pericol de accident! autorizată a telefoanelor mobile.
■ Dispuneţi întotdeauna cablul sursei externe, în aşa fel, încât să nu vă de-
ranjeze în timpul deplasării.

ATENŢIE
În unele ţări unele funcţii ale aparatului nu mai pot fi selectate începând de la o
anumită viteză. Aceasta nu reprezintă o funcţionare defectuoasă, ci corespun-
de prevederilor legale naţionale.

Aparatele externe şi aplicaţiile


Disponibilitatea anumitor funcţii descrise în acest manual de utilizare depin-
de de tipul aparatului conectat, precum şi de aplicaţiile instalate.

6 Informaţii introductive
Prezentarea generală a aparatului 6 În funcţie de echipare:
▶  - Setarea sistemelor autovehiculului » pagina 27 (nu este valabil
Descrierea aparatului pentru Yeti)
▶  - Activarea/dezactivarea monitorizării ştirilor din trafic » pagina 15
În funcţie de modelul de autovehicul în care acesta este montat, aparatul poa- (valabil pentru Yeti)
te diferi ca aspect şi din punctul de vedere al dispunerii elementelor de co- 7 Ecran senzitiv » pagina 8
mandă.
8 Fantă card SD » pagina 18

Ecran sensibil
Aparatul este dotat cu un ecran senzitiv, care se poate acţiona printr-o atinge-
re uşoară cu degetul pe suprafaţa ecranului.
Luminozitatea ecranului se poate regla  → Ecran → Nivel luminoz.:.

ATENŢIE
■ Ecranul se acţionează printr-o atingere uşoară cu degetul. Dacă presiunea
este prea mare, există pericolul de deteriorare a ecranului!
■ Pentru protejarea ecranului se poate utiliza o folie de protecţie adecvată
pentru ecrane senzitive, care nu afectează funcţionalitatea ecranului.
■ Murdăria se poate şterge de pe ecran cu o lavetă moale şi, eventual, cu spirt
curat.

Actualizarea software-ului
Informaţii actualizate privind versiunile de software disponibile pentru aparat,
găsiţi pe următoarele pagini de internet ŠKODA.
Fig. 1 Prezentarea aparatului - imagine http://go.skoda.eu/infotainment
▶ Pentru afişarea informaţiilor de software, apăsaţi tasta  , apoi atingeţi
 Buton rotativ pentru activarea/dezactivarea aparatului, reglarea volumului
suprafaţa de comandă funcţii Informaţii sistem.
sonor ▶ Pentru lansarea actualizării software-ului, atingeţi suprafaţa de comandă
 Buton rotativ pentru accesări şi confirmări funcţii Actualizare software din meniul afişat.
1  - Meniul Radio » pagina 13
2  - meniul Media » pagina 16 Activarea/dezactivarea aparatului
3 În funcţie de echipare:
▶  - dezactivarea sonorului › Pentru pornirea şi oprirea aparatului, apăsaţi pe .
▶  - meniul Telefon » pagina 21 Activarea automată a aparatului
4  - Setările aparatului » pagina 10 Dacă aparatul nu a fost oprit înainte de decuplarea contactului, de la butonul
5  - Setări pentru sunet » pagina 10 , el va reporni automat la cuplarea contactului. 

Informaţii introductive 7
Dezactivarea automată a aparatului
Dacă aparatul este conectat şi se scoate cheia autovehiculului din contact,
Operarea şi setările aparatului
aparatul se dezactivează automat.
Operarea aparatului
La autovehiculele echipate cu buton de pornire, aparatul se dezactivează auto-
mat după ce motorul este oprit şi se deschide portiera şoferului. Principiile de operare
Când contactul este decuplat, aparatul se opreşte automat după circa 30 minu-
te.
Aparatul se poate dezactiva automat în anumite situaţii. Aparatul anunţă acest
lucru prin intermediul unui mesaj text pe ecranul aparatului.

Setarea volumului sonor


Fiecare modificare a volumului sonor este afişată pe ecran.
› Pentru a creşte volumul sonor, rotiţi butonul de reglare  spre dreapta.
› Pentru a reduce volumul sonor, rotiţi butonul de reglare  spre stânga. Fig. 2 Zonele de ecran/afişarea pe ecran
› Pentru anularea sonorului rotiţi butonul de reglare  spre stânga, pe 0.
› sau: Apăsaţi tasta  . Descrierea afişajului de pe ecran » fig. 2
După ce întreruperea sonorului s-a realizat cu succes, pe ecran apare simbolul A Bara de stare cu indicarea orei şi temperaturii, precum şi alte informaţii
. B Informaţiile şi operarea meniului actual
Dacă la momentul anulării sonorului are loc redarea unei surse în meniul Me- C Suprafeţele de comandă funcţii din meniul actual
dia, urmează o întrerupere a redării (pauză)1). D Denumirea meniului actual
E Returnare în meniul supraordonat
ATENŢIE
F  Deschiderea unui submeniu al opţiunii de meniu cu „fereastră pop-up“
■ Un volum sonor reglat prea tare poate genera rezonanţe de ton în autovehi-
cul. G Opţiunea de meniu cu „casetă de bifare“
■ La înlocuirea sau conectarea unei surse audio pot să apară variaţii bruşte ale ▶  - funcţia este activată
▶  - funcţia este dezactivată
volumului sonor. Reduceţi volumul sonor înainte de înlocuirea sau conectarea
unei surse audio. H Simbol scroll - poziţia şi deplasarea în meniu este posibilă prin mişcarea
degetului pe simbolul scroll în jos/sus
▶ Atingerea cu degetul deasupra simbolului scroll - schimbarea pe
următorul afişaj de pe ecran, în sus
▶ Atingerea cu degetul dedesubtul simbolului scroll - schimbarea pe
următorul afişaj de pe ecran, în jos 

1) Nu este valabil pentru AUX.

8 Operarea şi setările aparatului


Suprafeţele de comandă funcţii Tastatură alfanumerică
Zonele de ecran care apelează o funcţie sau un meniu sunt denumite „supra-
feţe de comandă funcţii“.
▶ Scris alb - suprafaţa este activă şi deci se poate selecta Fig. 3
▶ Scris gri - suprafaţa este inactivă şi deci nu se poate selecta Exemplu de reprezentare a tas-
▶ Încadrare verde - suprafaţa actual selectată taturii

Selectarea meniului/punctului de meniu/funcţiei


▶ Prinatingerea suprafeţei de comandă funcţii  sau .
▶ Prinrotirea regulatorului .
Confirmarea meniului/punctului de meniu/funcţiei
▶ Prinatingerea suprafeţei de comandă funcţii.
▶ Prinapăsarea regulatorului . Tastatura alfanumerică serveşte introducerii caracterelor
Revenirea la meniul superior Descrierea tastaturii alfanumerice » fig. 3
▶ Prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii . A Câmpul de introducere
▶ Prin atingerea ecranului în exteriorul „ferestrei pop-up“. B În funcţie de context:
▶ Prin apăsarea tastei corespunzătoare de lângă ecran (de exemplu în meniul ▶  - Comutarea pe majuscule
principal Media, prin apăsarea tastei  ). ▶  - Comutarea pe caractere speciale
▶  - Comutarea pe cifre
Selectarea opţiunii de meniu/valorii funcţiei
▶  - opţiunea de meniu/valoare funcţiei selectată C În funcţie de context:
▶  - opţiunea de meniu/valoare funcţiei deselectată ▶  - Comutarea pe cifre
▶  - Comutarea pe litere de alfabet latin
Setarea valorii ▶  - Comutarea pe litere de alfabet chirilic
▶ Prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii cu unul dintre următoarele sim-
D În funcţie de context:
boluri , , , , , . ▶  - Confirmarea caracterelor introduse
▶ Prin atingerea sau mişcarea degetului pe scală.
▶  - Afişajul înregistrărilor selectate (în suprafaţa de comandă funcţii se
▶ Prin rotirea regulatorului .
afişează numărul înregistrărilor selectate)
Indicaţie  Returnare în meniul supraordonat
În funcţie de echipare, aparatul poate fi operat cu maneta de operare sau cu  Ştergerea caracterelor introduse
tastele de pe volanul multifuncţional. Informaţii suplimentare » Manualul de  Prin menţinerea apăsară se vor afişa literele respective.
utilizare al autovehiculului.  Schimbare între diferitele limbi ale tastaturii
 introducerea unui spaţiu
 Deplasarea cursorului spre stânga, în câmpul de introducere
 Deplasarea cursorului spre dreapta, în câmpul de introducere
Căutare
În timpul introducerii caracterelor are loc căutarea înregistrărilor cores-
punzătoare. 

Operarea şi setările aparatului 9


Înregistrarea de căutat (de ex. un contact telefonic) se introduce inclusiv cu  Memorarea postului de radio cu cel mai puternic semnal de recepţie, în
semnele speciale (diacritice). prima grupă de memorie din fiecare domeniu de frecvenţă
Prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii  se deschide o listă cu înre-  Cuplarea şi conectarea unui telefon la aparat
gistrările corespunzătoare. La cinci şi mai puţin de 4 înregistrări găsite se des- Opţiunea de meniu setată este marcată cu simbolul .
chide automat o listă cu înregistrările găsite.
Opţiunile de meniu nesetate se pot seta prin atingerea suprafeţei respective
de comandă funcţii din zona A » fig. 4.
Setările aparatului
Setări sunet
Asistentul de configurare
› Apăsaţi tasta  .
Fig. 4 ■ Volum sonor - setarea volumului sonor
Asistentul de configurare ■ Volum max. de pornire - Setarea volumului sonor maxim la pornirea aparatului
■ Mesaje - Setarea volumului sonor al mesajelor postului cu informaţii despre
trafic (TP)
■ Adaptare volum - Mărirea volumului sonor la creşterea vitezei
■ Reduc. entertain. - reducerea volumului sonor audio (de ex. volumul sonor ra-
dio) când sistemul de asistenţă la parcare este activat
■ Volum AUX: - setarea volumului sonor al aparatului racordat prin AUX
■ BT audio: - setarea volumului sonor al aparatului conectat prin profilul audio
Asistentul de configurare se afişează automat, dacă după pornirea aparatului Bluetooth®
există cel puţin două opţiuni de meniu nesetate, sau dacă se selectează perso- ■ Balans - Fader - reglarea balansului tonalităţii între stânga şi dreapta, faţă şi
nalizarea unui nou cont de utilizator. spate
■ Joase - medii - înalte - Setarea egalizatorului
Dezactivarea afişării automate a asistentului de configurare se poate realiza
■ ŠKODA Surround - activarea/dezactivarea volumului cu simulare spaţială
prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii Nu mai afişa.
■ Virtual Subwoofer - activarea/dezactivarea basului virtual
› Pentru afişarea manuală, apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de co- ■ Ton de confirmare - Activarea/dezactivarea semnalului sonor la atingerea ecra-
mandă funcţii Asistent de configurare. nului
Asistentul de configurare permite setarea pe rând, a următoarelor opţiuni de
meniu. Setările ecranului
 Redenumirea contului de utilizator personalizat » Manualul de utilizare › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Ecran.
al autovehiculului ■ Ecran oprit (în 10 secunde) - Activarea/dezactivarea stingerii automate a ecranu-
 Reglarea orei (indisponibil pentru Yeti) lui1)
 Reglarea datei (indisponibil pentru Yeti) ■ Nivel luminoz.: - setarea luminozităţii ecranului 

1) Aparatul decuplează afişarea pe ecran dacă n se atinge ecranul timp de mai mult de 10 secunde sau dacă
nu se acţionează/roteşte niciun buton.

10 Operarea şi setările aparatului


■ Ton de confirmare - Activarea/dezactivarea semnalului sonor la atingerea ecra- ■ Consum: - unităţi de consum de combustibil
nului ■ Consum GNC: - unităţi de consum GNC
■ Afişare oră în mod standby - afişarea orei şi datei pe ecran când contactul este cu- ■ Presiune: - unităţi de presiune pentru presiunea în anvelope
plat şi aparatul este oprit
Scoaterea în condiţii de siguranţă a sursei externe
Setările orei şi datei
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Dec. card SD în si-
Nu este valabil pentru Yeti. guranţă / Decon. USB în siguranţă.
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Ora şi data. Pe ecran se va afişa mesajul corespunzător referitor la scoaterea în siguranţă a
sursei.
■ Ora: - setările orei
■ Format oră: - setarea formatului de oră Acum sursa externă poate fi scoasă, resp. deconectată.
■ Ora de vară - activarea/dezactivarea orei de vară
■ Ora de vară automată - Activarea/dezactivarea schimbării automate a orei de Revenirea la setările din fabricaţie
vară
■ Data: - setările datei › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Setări de fabrică.
■ Format dată: - setarea formatului datei
În acest meniu se pot restabili toate setările simultan, sau numai unele dintre
ele.
Setarea limbii aparatului
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Limba/Language. Setările Bluetooth®
› Selectaţi limba aparatului sau atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Automată, › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Bluetooth.
pentru a seta limba corespunzătoare din afişajul MAXI DOT (indisponibil pen-
tru Yeti). ■ Bluetooth - activarea/dezactivarea funcţiei Bluetooth®
■ Vizibilitate: - Activarea/dezactivarea vizibilităţii unităţii Bluetooth® pentru alte
Setarea tastaturii pentru limbi suplimentare aparate externe
■ Nume - Modificarea numelui aparatului
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Limbi supliment. ■ Dis. asociate - Afişarea listei de aparate externe Bluetooth® cuplate
tastatură. ■ Căutare dispozitive - Căutarea aparatelor externe disponibile
■ BT audio (A2DP/AVRCP) - Activarea/dezactivarea posibilităţii de conectare a apa-
În acest meniu se poate adăuga un set de limbi de tastatură, pentru a face po-
ratelor audio externe
sibilă introducerea caracterelor aparţinând unei alte limbi decât cea setată în
mod actual (suprafaţa de comandă funcţii ).
Informaţii despre sistem
Setarea unităţilor de măsură › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Informaţii sistem.
Nu este valabil pentru Yeti. ■ Actualizare software - Actualizarea software-ului (de ex. Bluetooth®) » pagina 7
■ Bluetooth: ... - numărul versiunii de software Bluetooth®
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Unităţi.
■ Cod piesă aparat: ... - codul de piesă de schimb al aparatului
■ Distanţă: - unităţi de distanţă ■ Hardware: ... - versiunea de hardware folosită
■ Viteză: - unităţi de viteză ■ Software: ... - versiunea de software folosită 
■ Temperatură: - unităţi de temperatură
■ Volum: - unităţi de volum

Operarea şi setările aparatului 11


Informaţiile privind actualizările de software disponibile se vor solicita de la un
partener ŠKODA sau se vor prelua de pe următoarele pagini de Internet
ŠKODA.
http://go.skoda.eu/infotainment

12 Operarea şi setările aparatului


Simboluri informaţionale din bara de stare
Radio
Simbol Semnificaţie
Operarea  Posturi radio cu ştiri din trafic
Semnalul pentru informaţii din trafic nu este disponibil sau pos-
Introducere în temă   tul selectat nu este un post care emite programe cu informaţii
Aparatul permite recepţia radio analogică în benzile de frecvenţă FM şi AM, din trafic
precum şi recepţia radio digitală DAB.  Semnalul nu este disponibil (DAB)
  Funcţia RDS este dezactivată (FM)
ATENŢIE
  Frecvenţa alternativă AF este dezactivată (FM)
■ La autovehiculele cu antene în geam, ale căror geamuri nu sunt prevăzute cu
folii sau autocolant metalizat - pot exista erori de recepţie. Dacă are loc o schimbare continuă a numelui postului radio afişat, există posi-
■ Parcările supraetajate, tunelurile, clădirile înalte sau munţii pot bruia semna- bilitatea de a fixa textul actual, prin menţinerea unui deget pe ecran, în zona
lul radio în aşa măsură, încât se poate ajunge la o întrerupere totală. numelui postului de radio. Numele postului de radio se va afişa complet, prin
repoziţionarea unui deget în zona numelui postului de radio (FM).
Meniul principal
Căutarea posturilor de radio şi selectarea frecvenţei
Fig. 5 Căutarea posturilor
Meniul principal
› În meniul principal Radio atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  sau .
În funcţie de setarea  → Taste săgeată: Se va seta un post de radio disponibil
din lista de posturi sau un post de radio memorat pe o tastă de presetare a
posturilor din banda de frecvenţe actuală.
Selectarea frecvenţei
› În meniul principal Radio atingeţi suprafaţa de comandă funcţii . Se afi-
şează scala benzii de frecvenţe curent.
› Pentru afişarea meniului principal, apăsaţi tasta  . › Pentru reglarea valorii dorite a frecvenţei, atingeţi suprafaţa de comandă
funcţii  sau  din partea de jos a ecranului sau rotiţi butonul  sau deplasa-
Meniul principal » fig. 5
ţi cursorul pe scală prin atingerea cu degetul.
A Postul selectat (denumire sau frecvenţă)
Selectarea frecvenţei se va încheia prin apăsarea butonului .
B Text radio (AM, FM) / denumirea grupei (DAB)
C Tastele de presetare posturi de radio pentru posturile preferate Redarea succesivă a posturilor radio (Scan)
D Selectarea domeniului de frecvenţă (FM/AM/DAB) Funcţia redă succesiv, pentru câteva secunde, toate posturile care pot fi recep-
 Selectarea grupei de memorie a posturilor preferate în domeniul de frec- ţionate din banda curentă de frecvenţe.
venţă selectat (de ex. FM1, FM2, FM3) › Pentru a porni/încheia redarea automată a posturilor disponibile, apăsaţi în
  Schimbarea posturilor de radio meniul principal Radio, butonul .
 Căutarea manuală/semiautomată a posturilor
 Afişaj radiotext
 Setările meniului principal Radio

Radio 13
Lista posturilor disponibile Sortarea postului în lista posturilor radio
Lista posturilor FM se poate sorta în funcţie de setarea opţiunii de meniu  →
Setări extinse → Listă posturi: .
Lista posturilor AM se sortează după valoarea frecvenţei postului recepţionat.
Lista posturilor DAB se poate sorta în funcţie de setarea opţiunii de meniu 
→ Tip listă posturi: .

Tastele de presetare posturi preferate


În fiecare bandă de frecvenţă sunt disponibile câte 12 taste de presetare pen-
tru memorarea posturilor preferate, dispuse în câte trei grupuri.
Fig. 6 Exemplu de listă a posturilor de radio FM/DAB disponibile (sortare Un post radio se poate stoca în memoria aparatului în unul din următoarele
ierarhică) moduri.

› Pentru afişarea listei de posturi disponibile în banda de frecvenţă actuală, ro- › Pentru memorarea unui post în meniul principal Radio, menţineţi suprafaţa
tiţi în meniul principal Radio, butonul . dorită de comandă funcţii C » fig. 5 la pagina 13 până când se emite un sem-
nal sonor.
› Pentru redare, atingeţi suprafaţa de comandă funcţii a postului dorit. › Pentru memorarea unui post în lista de posturi, menţineţi suprafaţa de co-
› Pentru filtrarea posturilor în funcţie de tipul programului (de ex. cultural, mu- mandă funcţii a postului dorit, selectaţi grupa de memorie şi atingeţi tasta de
zical, sportiv etc.), atingeţi în lista de posturi FM1) şi DAB2), suprafaţa de co-
mandă funcţii  » fig. 6 - . presetare dorită.
Dacă un post se memorează pe o tastă de presetare deja alocată, acea tastă
Simboluri informaţionale
de presetare va fi suprascrisă.
 Postul este memorat pe una dintre tastele de presetare a postu-
rilor Logouri postului
 Posturile radio actual redate
Tasta de presetare posturi de radio a postului preferat poate conţine, pe lângă
 Posturi radio cu ştiri din trafic
denumirea postului, şi logoul respectivului post.
 (de ex.) Tipul programului emis (FM, DAB)
Alocarea siglei postului
 (de ex.) Tipul transmisiei regionale (FM)
 Semnalul nu este indisponibil (DAB)
› În meniul principal Radio atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Sigle pos-
turi de radio.
 Semnalul nu este sigur (DAB) › Atingeţi o tastă de presetare ocupată şi selectaţi suportul de date (card SD,
USB).
Actualizarea listei posturilor
În domeniul FM, lista posturilor se actualizează continuu automat. › Căutaţi sigla dorită pe suportul de date şi selectaţi.
În domeniul AM şi DAB, o actualizare manuală se efectuează prin atingerea su- Îndepărtarea logoului postului de radio
prafeţei de comandă funcţii  » fig. 6 - . › În meniul principal Radio atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Sigle pos-
turi de radio. 

1) Se aplică cu funcţia RDS activată.


2) Se aplică când este selectată sortarea globală a listei de posturi.

14 Radio
› Atingeţi tasta de presetare de pe care se doreşte ştergerea siglei. ■ Informaţii despre trafic (TP) - activarea/dezactivarea recepţionării posturilor de ra-
› sau: Atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  Toate, pentru a şterge simultan dio cu ştiri din trafic
siglele de pe toate tastele de presetare posturi. ■ Text radio - pornirea/oprirea afişării textului radio (FM şi DAB)
› Confirmarea/întreruperea îndepărtării. ■ Tip listă posturi: - tipuri de sortare a posturilor radio în lista cu posturi radio
(DAB)
Indicaţie ■ Global - Sortarea alfanumerică a posturilor cu posibilitatea de filtrare după ti-
■ Se suportă următoarele formate de imagini: jpg, gif, png, bmp (vă reco- pul programului emis
mandăm să utilizaţi formatul .png). ■ Ierarhic - sortarea posturilor radio după apartenenţa la grupele posturilor su-
■ Rezoluţia maximă a imaginii 400x240 pixel. praordonate (ansamblu) - structura ramificată a listei
■ Sigle posturi de radio - atribuirea manuală a siglei postului de radio
Informaţii despre trafic TP ■ Ştergere memorie - ştergerea posturilor memorate pe tastele de memorare a
posturilor
› Pentru activarea/dezactivarea monitorizării ştirilor din trafic în meniul princi- ■ Setări extinse - alte setări, care sunt diferite în funcţie de banda de frecvenţă
pal Radio, atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Informaţii despre trafic selectată (FM şi DAB)
(TP).
În timpul redării unei ştiri din trafic, se poate întrerupe ştirea, sau se poate de- Setările avansate (FM)
zactiva monitorizarea ştirilor din trafic.
› În meniul Radio selectaţi banda FM şi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii
Indicaţie  → Setări extinse.
■ Dacă postul radio actual setat nu emite informaţii despre trafic sau dacă
■ RDS regional: - activarea/dezactivarea urmăririi automate a posturilor de radio
semnalul acestuia nu este disponibil, atunci aparatul caută automat pe fundal
regionale înrudite
un alt post radio, care emite informaţii despre trafic. ■ Automată - selectarea automată a postului radio cu cea mai bună recepţie la
■ În timpul redării în meniul principal Media sau a unui post de radio din banda
momentul actual. Dacă se pierde semnalul în regiunea dată, se setează au-
de frecvenţe AM, se recepţionează programul cu ştiri din trafic al ultimului post
tomat o altă regiune disponibilă.
radio FM selectat. ■ Fix - postul radio regional selectat este menţinut mereu. Când se pierde
semnalul, se va seta manual un alt post de radio regional.
Setările ■ Frecvenţă alternativă (AF) - activarea/dezactivarea căutării frecvenţelor alternati-
ve pentru postul de radio memorat momentan
Setările ■ Sistem date radio (RDS) - activarea/dezactivarea funcţiei RDS (recepţionarea de
informaţii suplimentare de către post)1)
› În meniul principal Radio atingeţi suprafaţa de comandă funcţii . ■ Listă posturi: - tipuri de sortare a posturilor radio în lista cu posturi radio
■ Scanare - Redarea automată a tuturor posturilor de radio recepţionabile din ■ Grupă - sortarea grupelor în funcţie de programul emis
banda de frecvenţe curentă, fiecare aproximativ 5 secunde ■ Alfabet - sortare în ordine alfabetică după numele postului de radio
■ Taste săgeată: - Setarea funcţiei de schimbare a posturilor (suprafeţele de co-
mandă funcţii  ) Setările avansate (DAB)
■ Memorie - comutarea între posturile de radio memorate sub tastele de pre-
setare posturi de radio › În meniul Radio selectaţi banda DAB şi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii
■ Posturi - comutarea între toate posturile radio disponibile din banda de frec-  → Setări extinse. 

venţe radio selectată

1) Valabil numai pentru unele ţări.

Radio 15
■ Informaţii despre trafic (TP) - activarea/dezactivarea anunţurilor DAB
■ Alte mesaje DAB - activarea/dezactivarea altor anunţuri (de exemplu avertizări,
Media
vremea regională, reportaje sportive, ştiri financiare)
■ Urmărire program DAB - activarea/dezactivarea urmăririi automate a programelor Operarea
DAB pe o altă frecvenţă sau în alte grupe de posturi
■ Comutare autom. DAB - FM - activarea/dezactivarea comutării automate de la
Meniul principal
banda de frecvenţă DAB la banda de frecvenţă FM la pierderea semnalului
DAB Fig. 7
Meniul principal
Urmărirea programului DAB
Dacă un post este parte a mai multor grupe de posturi şi dacă grupa de posturi
actuală nu este disponibilă pe nicio altă frecvenţă, atunci când semnalul recep-
ţionat este slab, se va căuta automat respectivul post într-un alt grup de pos-
turi.
Comutarea automată de la DAB la FM
Când recepţia DAB este slabă, aparatul încearcă să găsească un post FM.
În timpul în care postul este recepţionat în banda FM, în spatele numelui pos- › Pentru afişarea meniului principal, apăsaţi tasta  .
tului se afişează (). În momentul în care postul corespondent DAB redevine Meniul principal » fig. 7
recepţionabil, afişajul () dispare. A Informaţii referitoare la titlul redat
Dacă datorită recepţiei deficitare un post DAB nu poate fi regăsit nici în dome- B Axa timpului de redare cu un cursor
niul de frecvenţă FM, sonorul aparatului se dezactivează. C Selectarea sursei audio
 În funcţie de tipul de sursă audio:
▶ Listă foldere/titluri
▶ Baza de date Multimedia
 Setările meniului principal Media

Indicaţie
■ Informaţiile referitoare la titlul redat se vor afişa pe ecran, dacă acestea sunt
memorate pe sursa audio sub formă de aşa numite etichete ID3. Dacă nu se
află la dispoziţie nicio etichetă ID3, se afişează numai titlul.
■ În cazul titlurilor audio cu rată variabilă de transfer (VBR), durata de redare
rămasă afişată nu trebuie să corespundă duratei reale rămase de redare.

16 Media
Selectarea sursei audio Funcţionarea Acţiunea
Activarea/dezactivarea redării repeta-
Atingere 
te a albumului/directorului actual
Activarea/dezactivarea redării repeta-
Atingere 
te a titlului concret
Mişcarea în timpul redării titlului este posibilă prin atingerea cu degetul a axei
de timp B » fig. 7 la pagina 16.

Lista de directoare/titluri

Fig. 8 Selectarea sursei audio Fig. 9


Listă foldere/titluri
› În meniul principal Media atingeţi suprafaţa de comandă funcţii A » fig. 8 şi
selectaţi sursa audio dorită.
› sau: În lista directoarelor/titlurilor, respectiv în baza de date Multimedia,
menţineţi suprafaţa de comandă funcţii  B şi selectaţi sursa audio dorită.
Prin selectarea unei surse audio începe redarea titlului disponibil (nu este vala-
bil pentru AUX).

Redarea media › Pentru afişarea listei de directoare/titluri în meniul principal Media, atingeţi
suprafaţa de comandă funcţii .
Aparatul redă conţinutul sursei audio conectare în ordine alfabetică a numelor Conţinutul sursei audio se prezintă în ordine alfabetică în lista de directoa-
folderelor şi titlurilor. re/titluri.
Funcţionarea Acţiunea Lista de directoare/titluri » fig. 9
Redare/pauză Atingere  A Sursa audio selectată / directorul sursei audio (deplasarea în cadrul direc-
Atingere  (în decurs de 3 secunde torului se realizează prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii a direc-
Redarea titlului anterior torului)
de începerea redării titlului)
Redarea titlului actual de la începutul Atingere  (după 3 secunde de la în-  Selectarea sursei audio
lui ceperea redării titlului)  Folder
Derularea rapidă înapoi în interiorul Menţinerea   Lista de redare
titlului    Titlul redat în acest moment / redarea oprită a titlului
Derularea rapidă înainte în cadrul titlu-  Nu se poate reda titlul (prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii se afi-
Menţinerea 
lui şează cauza). 

Redarea titlului următor Atingere 


Activarea/dezactivarea redării aleatorii
Atingere 
a albumului/directorului actual

Media 17
Indicaţie ■ Informaţii despre trafic (TP) - activarea/dezactivarea recepţionării posturilor de ra-
■ Dacă directorul conţine mai mult de 1000 titluri, se vor afişa numai primele dio cu ştiri din trafic
■ Activare AUX - activarea/dezactivarea intrării AUX
1000 titluri cu data de creare cea mai veche.
■ Viteza de citire a listei de foldere/titluri depinde de viteza de conectare, pre- ■ Dec. card SD în siguranţă - scoaterea în condiţii de siguranţă a cardului de memo-

cum şi de volumul de date. rie SD introdus


■ Decon. USB în siguranţă - scoaterea în condiţii de siguranţă a aparatului extern

Baza de date Multimedia conectat la intrarea USB

Surse audio

Introducere în temă
› Pentru redare, conectaţi sursa audio dorită sau introduceţi-o în aparat şi apoi
selectaţi sursa audio din listă » pagina 17. Redarea începe automat (indispo-
nibil pentru AUX).
Dacă se selectează AUX ca sursă audio, redarea trebuie pornită la aparatul co-
nectat.

Fig. 10 Baza de date Multimedia ATENŢIE


■ Nu salvaţi date importante şi nesecurizate pe sursele audio conectate.
La anumite aparate Apple conectate prin USB se afişează baza de date Multi- ŠKODA nu-şi asumă răspunderea pentru fişierele pierdute sau deteriorate, res-
media în locul listei folderelor/titlurilor. pectiv pentru sursele audio conectate.
În baza de date Multimedia, titlurile sunt sortate pe categorii individuale B ■ La înlocuirea sau conectarea unei surse audio pot să apară variaţii bruşte ale
» fig. 10. volumului sonor. Reduceţi volumul sonor înainte de înlocuirea sau conectarea
unei surse audio.
› Pentru afişarea bazei de date Multimedia în meniul principal Media, atingeţi
suprafaţa de comandă funcţii .
Card SD
› Pentru redare se va selecta categoria şi apoi titlul.
Baza de date Multimedia » fig. 10 Fig. 11
A Sursa audio selectată / categorie selectată / directorul sursei audio Introducerea cardului SD
 Atingere - selectarea directorului supraordonat / apăsare lungă - selecta-
rea sursei audio
B Categorii de sortare

Setările media
› În meniul principal Media, atingeţi suprafaţa de comandă funcţii .
■ Mix/Repeat incl. subfoldere - activarea/dezactivarea redării titlului, inclusiv a sub- › Introduceţi cardul SD în locaş în sensul săgeţii (orientat cu colţul decupat în-
directoarelor spre dreapta), până acesta „se blochează“ » fig. 11. 
■ Bluetooth - setările funcţiei Bluetooth®

18 Media
› Pentru scoaterea cardului SD, atingeţi în meniul principal Media, suprafaţa de Bluetooth®-Player
comandă funcţii  → Dec. card SD în siguranţă. Pe ecran apare Vă rugăm aşteptaţi ...
→ Cardul SD poate fi scos. Aparatul permite redarea fişierelor audio de pe un player Bluetooth® conectat,
› Apăsaţi pe cartela SD introdusă. Cardul SD „sare“ în poziţia de extragere. cu ajutorul profilului audio A2DP, respectiv AVRCP.
ATENŢIE › Pentru conectarea playerului Bluetooth® la aparat - se vor urmări aceleaşi in-
■ Nu utilizaţi niciun card SD cu proiecţie împotriva inscripţionării ruptă - există dicaţii ca şi pentru cuplarea telefonului la aparat » pagina 22.
pericol de deteriorare a cititorului de card SD! › Pentru decuplarea playerului Bluetooth®, opriţi conexiunea în lista aparatelor
■ La utilizarea cardurilor SD cu adaptor, cardul SD poate cădea din adaptor în asociate » pagina 23.
timpul deplasării, din cauza vibraţiilor autovehiculului. Aparatul Apple
Dacă este conectat un aparat Apple pe post de player Bluetooth® şi dacă aces-
Intrarea USB ta este conectat la intrarea USB, conexiunea Bluetooth® nu se întrerupe. Dacă
se întrerupe redarea, aceasta trebuie repornită. Numai dacă se selectează USB
Intrarea USB (marcată cu simbolul ) se găseşte în consola centrală faţă. Lo- ca sursă audio, aparatul Apple se decuplează din funcţia de player Bluetooth®.
cul exact de montare al intrării » Manualul de utilizare al autovehiculului. Apare un mesaj cu indicaţii corespunzătoare în acest sens pe ecranul aparate-
La intrarea USB se poate conecta o sursă audio direct sau printr-un cablu de lor.
legătură. Dacă la intrarea USB este conectat un aparat Apple, şi redarea este în curs,
› Pentru conectare, introduceţi sursa audio USB în intrarea corespunzătoare. acest aparat nu poate fi conectat sub formă de player Bluetooth®. Apare un
› Pentru decuplarea sursei audio USB, atingeţi în meniul principal Media, su- mesaj cu indicaţii corespunzătoare în acest sens pe ecranul aparatelor.
prafaţa de comandă funcţii  → Decon. USB în siguranţă. Pe ecran apare Vă
rugăm aşteptaţi ... → Dispozitivul USB poate fi scos. Intrarea AUX
› Extrageţi sursa audio din intrarea USB corespunzătoare.
Intrarea AUX (marcată cu inscripţia ) se găseşte în consola centrală faţă. Lo-
Încărcarea sursei audio USB cul exact de montare al intrării » Manualul de utilizare al autovehiculului.
Când contactul este cuplat, după conectarea sursei audio USB începe automat
procesul de redare (este valabil pentru sursele audio, al căror proces de › Pentru conectare, introduceţi conectorul sursei audio AUX în mufa cores-
încărcare este posibil prin mufa de USB). punzătoare.
› Pentru deconectare, scoateţi conectorul sursei audio AUX.
Eficienţa încărcării poate fi diferită în comparaţie cu procesul de încărcare prin
reţeaua de curent obişnuită. ATENŢIE
Anumite surse audio conectate pot să nu recunoască încărcarea.
■ Intrarea AUX poate fi utilizată numai pentru aparate audio externe!
■ Dacă la intrarea AUX este conectată o sursă audio echipată cu un adaptor
ATENŢIE pentru alimentarea externă cu curent, se poate întâmpla ca semnalul audio să
Cablurile prelungitoare USB sau bucăţile reductoare pot afecta funcţionarea fie bruiat.
sursei audio conectate.
Indicaţie
Indicaţie ■Pentru intrarea AUX se foloseşte mufa (Stereo Jack) de 3,5 mm.
Vă recomandăm să folosiţi cabluri de legătură din gama Accesorii Originale ■Vă recomandăm să folosiţi cabluri de legătură din gama Accesorii Originale
ŠKODA. ŠKODA.

Media 19
Surse şi formate de fişiere suportate

Surse audio suportate


Sistem de
Sursă Interfaţa Tip Specificaţia
date
Dimensiu-
Cititorul de
Card SD nea stan- SD; SDHC; SDXC
card SD
dard
Stick USB;
HDD (fără software spe-
MSC cial);
USB 1.x; 2.x Aparate USB suportate FAT16
şi 3.x au o în regim MSC VFAT
versiune FAT32
USB- Aparate cu sistem de exFAT
mai nouă
Aparate operare Android sau
cu suport MTP
Windows Phone (tele-
pentru
fon mobil, tabletă)
USB 2.x
Dispozitive cu sistemul
Apple de operare iOS (iPhone,
iPod)
Blue-
Protocoalele Bluetooth
tooth®- - - -
A2DP şi AVRCP (1.0 - 1.4)

Formate de fişiere audio sprijinite


Rată de
Tip Codec Rată de sca- Liste de re-
Dateisuffix transfer
(formate fişier) nare max. dare
max.
Windows Media m3u
wma 384 kbit/s 96 kHz
Audio 9 şi 10 pls
MPEG-1; 2 şi 2,5 wpl
mp3 320 kbit/s 48 kHz asx
(Layer-3)

Indicaţie
■ Sursele audio partiţionate cu ajutorul standardului GPT (GUID Partition Table)
nu sunt suportate de către aparat.
■ Fişierele care sunt protejate prin procedeul DRM nu sunt suportate de către
aparat.

20 Media
Telefon › Pentru afişare, apăsaţi tasta  .
Meniul principal Telefon se afişează când există un telefon conectat la aparat.
Informaţii introductive Meniul principal - Informaţii şi suprafeţe de comandă funcţii » fig. 12
Introducere în subiect A Numele furnizorului de servicii de telefonie (dacă este activata funcţia
Roaming, înainte de nume apare simbolul )
Acest capitol tratează operarea unui telefon conectat aparatului prin Blue- B Afişarea listei telefoanelor cuplate (pe suprafaţa de comandă funcţii apare
tooth®. numele telefonului conectat)
Dacă aparatului îi este conectat un telefon cu mai multe cartele SIM, se pot C Suprafeţele de comandă funcţii pentru contactele favorite
prelua apeluri prin intermediul tuturor cardurilor SIM ale telefonului conectat. D Apelarea numărului de urgenţă, respectiv suprafaţa de comandă funcţii
În funcţie de tipul de telefon mobil conectat, pentru apelurile formate există pentru contactul preferat » pagina 24, Contactele preferate (favorite)
posibilitatea de a utiliza numai primul card SIM, sau de a selecta unul dintre  Selectarea unei grupe de suprafeţe de comandă funcţii pentru contactele
cardurile SIM ale telefonului. preferate
 Introducerea numărului de telefon
Phonebox
Compartimentul de depozitare din consola centrală faţă poate fi echipat cu  Afişarea listei cu contactele telefonice
funcţia Phonebox » Manualul de utilizare al autovehiculului.  Afişarea listei de apeluri (în caz de apeluri pierdute, lângă suprafaţa de co-
mandă funcţii se afişează şi numărul de apeluri pierdute)
Când telefonul este aşezat în suportul din compartimentul de depozitare cu
 Setările meniului Telefon
spatele în jos, semnalul telefonului este amplificat prin antena de pe acoperiş.
Simbolurile din bara de stare
Telefoanele, care suportă standardul Qi pentru încărcarea fără cablu, pot fi
încărcate şi ele în compartimentul de depozitare (fără cablu). La lansarea pro-  Intensitatea de semnal a serviciului de telefonie
cedurii de încărcare fără cablu, pe ecranul aparatului se afişează un mesaj co-  Nivelul de încărcare al bateriei telefonului
respunzător.  Apel ratat
 Convorbirea în curs
ATENŢIE
Întotdeauna se va ţine cont de prevederile legale general obligatorii specifi- Setări
ce ţării pentru operarea telefoanelor mobile în autovehicul.
› În meniul principal Telefon, acţionaţi suprafaţa de comandă funcţii .
Meniu principal ■ Hands-free - Comutarea unei convorbiri pe telefon / înapoi pe aparat (opţiunea
de meniu se va afişa în timpul unei convorbiri telefonice)
■ Selectare telefon - căutare după telefoane disponibile/lista telefoanelor cupla-
Fig. 12
Meniul principal te/selectarea telefonului
■ Căut. - căutare după telefoanele disponibile
■ Bluetooth - setările funcţiei Bluetooth® » pagina 11 

Telefon 21
■ Profil utilizator - setările profilului utilizator  Cheia este pusă pe contact.
Administrare favorite - Setarea suprafeţelor de comandă funcţii pentru contac-
■  Funcţia Bluetooth® a aparatului şi a telefonului este activată.
tele favorite  Vizibilitatea aparatului şi a telefonului este activată.
■ Sortare după: - structura listei de contacte a telefonului
■ Nume - Aranjarea după numele contactului
 Telefonul se află în raza de acţiune a semnalului Bluetooth® al aparatului.
■ Nume - aranjarea după prenumele contactului  Telefonul este compatibil cu aparatul.
■ Imp. contacte - Importarea contactelor telefonice  La telefon nu este conectat niciun alt aparat extern Bluetooth® (de ex.
■ Selectare ton apel - Selectarea tonului de apel „Headset“).
■ Memento telefon mobil - Activarea/dezactivarea avertizării înainte de uitarea te-
Cuplarea poate fi efectuată atât de la aparat, cât şi de pe telefon.
lefonului în autovehicul (dacă telefonul a fost conectat la aparat)
■ Conv. simultane - Activarea/dezactivarea opţiunii de a gestiona două convorbiri În timpul procedurii de cuplare şi conectare, pe ecranul aparatului, precum şi al
telefonice simultane telefonului, se afişează indicaţii. Respectaţi aceste indicaţii şi eventual confir-
maţi-le (de ex. aprobarea importării contactelor sau a conectării playerului
Bluetooth® ş. a.).
Cuplarea şi conectarea
Informaţii privind compatibilitatea telefoanelor şi actualizările disponibile pen-
Introducere în temă tru aparatul Bluetooth® se vor extrage de pe următoarele pagini de internet
ŠKODA.
Raza de acţiune a conexiunii telefonului cu aparatul este limitată la interiorul
autovehiculului. http://go.skoda.eu/infotainment

Pentru a conecta un telefon la aparat prin intermediul Bluetooth®, este nece- Procedura de cuplare şi conectare
sar să se cupleze cele două aparate între ele.
Cuplarea telefonului cu aparatul.
Procesul de cuplare depinde de situaţia dacă în momentul în care se realizează
cuplarea este sau nu este cuplat la aparat un alt telefon. › Căutaţi în telefon aparatele externe Bluetooth® disponibile.
› Alegeţi aparatul (numele aparatului  → Bluetooth → Nume:).
La aparat se pot conecta un telefon şi un player Bluetooth®. În acelaşi timp, te- › Confirmaţi sau introduceţi codul PIN, pentru a confirma cuplarea.
lefonul poate fi utilizat şi pe post de player.
Telefonul se conectează cu aparatul sau numai se cuplează, în funcţie de fap-
La aparat se pot cupla până la 20 de aparate externe. După atingerea număru- tul dacă există sau nu un alt aparat extern deja conectat.
lui maxim de aparate cuplate, la cuplarea următorului aparat extern, se va şter-
ge aparatul care nu a fost folosit de cel mai mult timp. Cuplarea aparatului la telefon
› Dacă nu este conectat niciun telefon la aparat, apăsaţi tasta  , apoi supra-
Conectarea cu un telefon deja cuplat nu necesită cuplare. Este suficient să faţa de comandă funcţii Căutare telefon.
căutaţi telefonul în lista telefoanelor cuplate şi să realizaţi conectarea. › Dacă la aparat este conectat un telefon, apăsaţi tasta  , apoi suprafaţa de
comandă funcţii  → Căutare telefon.
ATENŢIE
› Selectaţi telefonul dorit din lista de aparate externe Bluetooth® găsite.
Cuplarea şi conectarea unui telefon la aparat trebuie să se realizeze numai › Confirmaţi sau introduceţi codul PIN, pentru a confirma cuplarea.
când autovehiculul staţionează - pericol de accident!
Dacă există deja aparate externe Bluetooth® conectate la aparat, în timpul
procedurii de cuplare şi conectare aparatul va afişa mesaje şi opţiuni pentru ti-
Condiţii pentru cuplare pul de conectare posibil (de exemplu înlocuirea aparatului extern Bluetooth®
conectat).
Telefonul se poate cupla cu aparatul în următoarele condiţii.

22 Telefon
Administrarea aparatelor externe cuplate  Toate - Ştergerea tuturor aparatelor externe
 - Ştergerea aparatului extern dorit
▶ Confirmaţi procedura de ştergere, prin atingerea suprafeţei de comandă
funcţii Ştergere.

Indicaţie
Profilul audio Bluetooth® se poate dezactiva/activa prin apăsarea tastei  şi
apoi prin atingerea suprafeţei de comandă funcţii  → Bluetooth → BT audio
(A2DP/AVRCP).

Funcţii telefon
Fig. 13 Lista aparatelor cuplate / profilurile Bluetooth®
Introducerea şi selectarea unui număr de telefon
› În meniul principal Telefon, acţionaţi suprafaţa de comandă funcţii  → Blue-
tooth → Disp. asociate.
În lista aparatelor externe cuplate pot apărea la aparatele externe individuale
următoarele simboluri de profiluri Bluetooth® » fig. 13 - .

Culoare
Simbol Funcţionarea
simbol
alb Aparatul extern poate fi conectat ca telefon

verde Aparatul extern este conectat ca telefon
Aparatul extern poate fi conectat ca player Blue-
alb Fig. 14 Tastatură numerică / Editarea numărului de telefon
 tooth®
verde Aparatul extern este conectat ca player Bluetooth® Introducerea şi apelarea numărului de telefon
Formarea legăturii › În meniul principal Telefon, acţionaţi suprafaţa de comandă funcţii .
▶ Selectaţi aparatul extern dorit din lista aparatelor externe cuplate. › Introducerea numărului de telefon cu ajutorul tastaturii numerice » fig. 14 -
▶ Selectaţi profilul dorit din lista profilurilor Bluetooth® disponibile » fig. 13 - . .
› Selectaţi numărul introdus, atingând suprafaţa de comandă funcţii .
Dacă există deja aparate externe Bluetooth® conectate la aparat, în timpul
procedurii de conectare aparatul va afişa mesaje şi opţiuni pentru tipul de co- Suprafeţele de comandă funcţii pentru tastatura numerică
nectare posibil (de exemplu înlocuirea aparatului extern Bluetooth® conectat).  Introducerea ultimului număr format / Selectarea numărului de telefon
introdus
Deconectarea  Apelarea numărului de urgenţă (valabil numai pentru unele ţări)
▶ Selectaţi
aparatul extern dorit din lista aparatelor externe cuplate.
 Formarea numărului de apel în caz de pană
profilul dorit din lista profilurilor Bluetooth® disponibile » fig. 13 - .
▶ Selectaţi
 Selectarea numărului pentru informaţii (informaţii referitoare la produse-
Ştergerea aparatului extern cuplat le şi serviciile marca ŠKODA)
▶ Pentruştergere, atingeţi una dintre următoarele suprafeţe de comandă func-   Selectarea numărului căsuţei poştale nu este sprijinită de aparat 
ţii.

Telefon 23
 Ştergerea ultimului număr introdus C Selectarea numărului din detaliile contactului
 Afişarea suprafeţelor de comandă funcţii  /  pentru deplasarea curso-  Editarea numărului de telefon înainte de formarea numărului
rului în rândul de introducere » fig. 14 - 
Importarea listei
Apelul în caz de pană sau pentru informaţii După prima conectare a telefonului cu aparatul, sistemul începe să importe
Apelul în caz de pană sau pentru informaţii este gratuit. Se tarifează doar un contactele telefonice de pe telefon în memoria aparatului. Importul poate dura
apel telefonic conform tarifelor operatorului dumneavoastră de servicii telefo- şi mai multe minute.
nice.
În agenda telefonică a aparatului sunt disponibile 2.000 poziţii de memorare
Numerele de apel sunt introduse din fabricaţie. Dacă se doreşte modificarea pentru contacte telefonice importate. Fiecare contact poate conţine max. 5 nu-
numerelor, se va apela la un partener de service ŠKODA. mere de telefon.
Dacă nu se poate forma niciun apel de pană, respectiv pentru informaţii, se va Numărul de contacte importate poate fi aflat la opţiunea de meniu  →
consulta o unitate service autorizată ŠKODA. → Profil utilizator → Imp. contacte.
Căutaţi contactul cu ajutorul tastaturii numerice Dacă în timpul importării se înregistrează o eroare, pe ecran apare un mesaj în
Tastatura numerică se poate utiliza şi pentru căutarea contactului. acest sens.
Dacă, de exemplu, se introduc cifrele 32, atunci lângă tastatura numerică se Actualizarea listei
vor afişa în zona A contactele cu succesiunea de litere DA, FA, EB ş.a. » fig. 14. La recuplarea telefonului cu aparatul, se realizează o actualizare automată a
listei.
Lista contactelor telefonice Actualizarea se poate realiza manual, după cum urmează.
▶ Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Profil utili-
zator → Imp. contacte.
În timpul actualizării, se va afişa numărul contactelor importate în memoria
aparatului / numărul contactelor din telefon.
După actualizare se va afişa numărul contactelor importate / 2000 (numărul
maxim de contacte importate).

Contactele preferate (favorite)

Fig. 15 Lista contactelor telefonice/detaliile contactului Fig. 16


Contactele preferate 
› În meniul principal Telefon, acţionaţi suprafaţa de comandă funcţii , se afi-
şează o listă a contactelor telefonice » fig. 15- .
Suprafeţele de comandă funcţii
A Căutarea contactului
B Apelarea unui număr din lista de contacte telefonice (dacă un contact tele-
fonic conţine mai multe numere de telefon, după selectarea contactului se
afişează un meniu cu numerele de telefon alocate respectivului contact).
 Afişarea detaliilor contactului » fig. 15 - 

24 Telefon
Suprafeţele de comandă funcţii A » fig. 16 permit apelarea imediată a Listă de apeluri
numărului de telefon al contactului preferat.
Suprafaţa de comandă funcţii pentru apeluri de urgenţă
Suprafaţa de comandă funcţii 4  din prima grupă de favorite este alocată din
fabricaţie cu un număr de urgenţă, însă acesta poate fi înlocuit cu un alt con-
tact.
Pentru a restabili numărul de urgenţă trebuie să ştergeţi telefonul din lista
aparatelor externe cuplate » pagina 23 şi să-l cuplaţi şi conectaţi din nou.
Alocarea numărului favorit
› În meniul principal Telefon atingeţi suprafaţa de comandă funcţii liberă dorită
A » fig. 16.
Fig. 17 Lista de apeluri / Detalii contact
› Selectaţi contactul dorit (după caz, unul dintre numerele de contact).
Selectarea grupei de favorite › În meniul principal Telefon, acţionaţi suprafaţa de comandă funcţii , se afi-
Stau la dispoziţie 2 grupe. Fiecare grupă conţine 4 suprafeţe de comandă func- şează o listă de apeluri » fig. 17 - .
ţii pentru contactele preferate.
Suprafeţele de comandă funcţii şi simbolurile
› Atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  şi selectaţi grupa dorită. A Setarea afişajului în funcţie de tipul apelului
▶ Toate - lista tuturor apelurilor
Stabilirea legăturii cu un favorit ▶ În abs. - lista apelurilor pierdute
› Atingeţi suprafaţa de comandă funcţii A » fig. 16. ▶ Apelat. - lista numerelor formate
Modificarea favoritului alocat ▶ Preluat. - lista apelurilor preluate
› În meniul Telefon menţineţi suprafaţa de comandă funcţii dorită A » fig. 16. B Apelarea unui număr din lista de apeluri
› Selectaţi contactul dorit (după caz, unul dintre numerele de contact).  Afişarea detaliilor contactului » fig. 17 - 
Ştergerea favoritului C Selectarea numărului din detaliile contactului
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Profil utili-  Apelul preluat
zator → Administrare favorite.  Apel format
› Atingeţi suprafaţa de comandă funcţii dorită a contactului preferat şi confir-  Apel ratat
maţi procedura de ştergere.
Toate contactele preferate se pot şterge prin atingerea suprafeţei de comandă
funcţii  Toate şi prin confirmarea procesului de ştergere.

Telefon 25
Convorbirea telefonică Dezactivarea/activarea sistemului hands-free (comutare convorbire pe
telefon / pe aparat)
▶ Pentru dezactivarea sistemului hands-free, atingeţi în meniul principal Tele-
fon suprafaţa de comandă funcţii  → Hands-free în timpul unei convorbiri în
curs.
▶ Pentru activarea sistemului hands-free, atingeţi suprafaţa de comandă func-
ţii  în timpul unei convorbiri în curs.

Fig. 18 Primire apel / Convorbire în curs

Fig. 19 Următorul apel primit / Apel reţinut

În funcţie de contextul convorbirii, se pot efectua următoarele funcţii.


 Încheiere formare număr / Respingerea apelului primit / Încheierea ape-
lului
 Preluarea apelului recepţionat / Revenirea la apelul pus în aşteptare
 Dezactivare/activare ton apel
 Apel în aşteptare
 Dezactivarea/activarea microfonului

26 Telefon
Sisteme autovehicul Date de deplasare

CAR - Setările autovehiculului Fig. 21


Date de deplasare
Introducere în temă
În meniul CAR se pot afişa date de deplasare şi informaţii despre autovehicul şi
se pot seta unele sisteme ale autovehiculului.
Descrierea sistemelor individuale » Manualul de utilizare al autovehiculului.

Indicaţie
Setările sistemelor de vehicul pot fi executate numai cu contactul cuplat.
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Date de-
plas..
Meniu principal
Afişarea pe ecran » fig. 21
Fig. 20 A Distanţa parcursă
Suprafeţele de comandă funcţii B Durata de deplasare
din meniul principal C Viteza medie
D Consumul mediu de combustibil
E Evaluare punct călătorie (funcţie DriveGreen)
F Autonomia aproximativă1)
G Reprezentarea autonomiei (dacă autonomia este de sub 300 km, autove-
hiculul se apropie încet de simbolul )
Suprafeţele de comandă funcţii din meniul principal » fig. 20 De la suprafeţele de comandă funcţii   se poate selecta una dintre următoa-
 Selectarea următoarelor puncte de meniu rele memorii.
▶ Date deplas. ▶ De la porn. - date individuale despre deplasare
▶ DriveGreen ▶ Termen lung - date de deplasare pe termen lung
▶ Consumator confort ▶ De la alimentare - date după ultima alimentarea cu combustibil
▶ Stare auto.
 Operarea redării media/radio DriveGreen
 Setarea încălzirii şi ventilaţiei în staţionare › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → DriveGreen.
 Setările sistemelor autovehiculului
DriveGreen - va evalua economicitatea deplasării pe baza informaţiilor referitoa-
re la modul de conducere.

1) La autovehicule cu funcţionare pe GNC se afişează autonomia aproximativă separat pentru benzină şi


GNC.

Sisteme autovehicul 27
Consumatori confort  Afişarea informaţiilor despre starea sistemului START-STOP
 Personalizarea - Afişarea/comutarea contului de utilizator
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Cons. con-
fort.
Sistemele ESC şi ASR
Pe ecran se afişează până la trei consumatori, care prezintă cea mai mare pon-
dere în cadrul consumului de combustibil (de ex. instalaţia de climatizare sau › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Sistem
altele asemenea). De asemenea se afişează cantitatea de combustibil utilizată ESC: .
pentru operarea tuturor sistemelor confort. ■ Activ - activarea tuturor componentelor sistemului ESC
■ ASR oprit - dezactivarea sistemului ASR
Starea autovehiculului ■ ESC Sport - activarea sistemului ESC Sport

Fig. 22 Anvelope
Starea autovehiculului
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Anvelope.
■ Indic. sist. cont. pres. anv. - funcţia supravegherii presiunii în anvelope
 SET - memorarea valorilor presiunii anvelopelor

■ Anvelope iarnă - setarea unei avertizări la atingerea limitei de viteză pentru
anvelopele de iarnă
■ Avertizare viteză - activarea/dezactivarea funcţiei Anvelope iarnă
■ Avertizare la - reglarea vitezei pentru avertizare

› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Stare auto..
Profilurile şoferului (personalizare)
Pe ecran se vor afişa informaţii referitoare la starea sau funcţionarea suprave-
gherii presiunii în anvelope. › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Personaliza-
› Cu ajutorul suprafeţelor de comandă funcţii   selectaţi opţiunea de meniu re.
Stare auto.. Descrierea setărilor pentru personalizare » Manualul de utilizare al autovehi-
culului.
Suprafeţele de comandă funcţii şi afişarea pe ecran » fig. 22
A Reprezentarea autovehiculului (zonele din autovehicul reprezentate co- Sisteme de asistenţă
lorat fac referire la mesajele de avertizare pentru respectivele zone de
autovehicul, după atingerea „autovehiculului“ se afişează texte de aver- › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Asistenţă
tizare) şofer. 

 Niciun mesaj / mesaje de avertizare cu privire la starea autovehiculului


şi numărul de mesaje (dacă există numai un singur mesaj, atunci se afi-
şează doar un text de avertizare)

28 Sisteme autovehicul
■ ACC (reglarea distanţei) - setarea sistemului automat de menţinere automată Parcarea şi manevrarea
a vitezei de deplasare
■ Program depl.: - reglarea acceleraţiei autovehiculului când sistemul adaptiv de › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Parcare şi
menţinere automată a vitezei de deplasare este activat1) manevrare.
■ Eco - economic
■ Normal - normal
■ ParkPilot - setarea sistemului de asistenţă la parcare
■ Sport - sportiv Activare automată - activarea/dezactivarea afişajului micşorat al sistemului de

■ Ultima distanţă selectată - activarea/dezactivarea ultimei trepte de distanţă se- asistenţă la parcare (la deplasarea înainte)
■ Volum sonor faţă - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaşte-
lectate
■ Distanţă: - reglarea monitorizării distanţei faţă de autovehiculele care circulă rea obstacolelor din faţă
■ Tonalitate faţă - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaşterea
în faţă
■ Foarte mică - distanţă foarte mică obstacolelor din faţă
■ Volum sonor spate - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaşte-
■ Mică - distanţă mică
■ Mediu - distanţă medie rea obstacolelor din spate
■ Tonalitate spate - reglarea volumului semnalelor sonore pentru recunoaşterea
■ Mare - distanţă mare
■ Foarte mare - distanţă foarte mare obstacolelor din spate
■ Reduc. entertain. - reducerea volumului sonor audio (de ex. volumul sonor ra-
■ Front Assist - setarea asistentului pentru supravegherea distanţei faţă de
autovehiculele care circulă în faţă dio) când sistemul de asistenţă la parcare este activat
■ Asistent ieşire parcare - activarea/dezactivarea asistentului la ieşirea din par-
■ Activ - activarea/dezactivarea asistentului
■ Preavertizare (varianta 1) - activarea/dezactivarea preavertizării care
■ Preavertizare (varianta 2) - Activarea/dezactivarea setării treptei de distanţă
la care are loc o avertizare Luminile
■ Devreme - distanţă mai mare
■ Mediu - distanţă medie
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Lumini.
■ Târziu - distanţă mai mică ■ Iluminare de fundal - reglarea iluminatului din habitaclu
■ Oprit - dezactivarea avertizării Ilumin. instrumente - setarea luminozităţii iluminării instrumentelor/comuta-

■ Afişare avertizare distanţă - activarea/dezactivarea afişării avertizării de dis- toarelor
tanţă ■ Ilum. spaţiu picioare - reglarea luminii în zona picioarelor
■ Lane Assist - setarea sistemului de asistenţă pentru menţinerea benzii ■ Asistenţă lumini - setarea iluminatului exterior
■ Activ - activarea/dezactivarea asistentului ■ Dynamic Light Assist - Activarea/dezactivarea funcţiei Dynamic Light Assist
■ Menţinere adaptivă a benzii - activarea/dezactivarea ghidării adaptive pe bandă ■ Light Assist - Activarea/dezactivarea funcţiei Light Assist
■ Senzor "Blind Spot" - activarea/dezactivarea asistentului pentru „suprave- ■ Moment porni.: - Setarea sensibilităţii senzorului pentru comanda automată a
gherea unghiului mort“ farurilor
■ Recunoaştere oboseală - activarea/dezactivarea detectării oboselii ■ Devreme - sensibilitate ridicată
■ Protecţie proact. ocupanţi - activarea/dezactivarea protecţiei proactive pasa- ■ Mediu - sensibilitate medie
geri ■ Târziu - sensibilitate redusă
■ Ctrl. auto. lum. depl. (ploaie) - activarea/dezactivarea comenzii automate a faru-
rilor pe timp de ploaie 

1) Această setare se face la autovehiculele cu selectarea regimului de deplasare » Manual de utilizare au-
tovehicul, capitolul Selectarea regimului de deplasare.

Sisteme autovehicul 29
Semnalizare Confort - activarea/dezactivarea semnalizării confort

Deschiderea şi închiderea
Regim călător.: - setarea luminii pentru traficul pe dreapta/stânga

■ Stânga - pentru traficul pe stânga › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Deschidere
■ Dreapta - pentru traficul pe dreapta şi închidere.
■ Light Assist - Reglarea înălţimii de luminare a farurilor la farurile halogen
■ „Coming/Leaving home“ - Setarea funcţiei COMING HOME/LEAVING HOME
■ Acţionare geamuri - setarea acţionării geamului
■ Desch. confort: - reglarea deschiderii confort
■ Coming home - setarea duratei iluminării după părăsirea autovehiculului (0-30
■ Toate - toate geamurile
secunde, 0 - funcţia este dezactivată)
■ Şofer - doar geamul şoferului
■ Leaving home - setarea duratei iluminării după deblocarea autovehiculului
■ Oprit - dezactivarea deschiderii confort
(0-30 secunde, 0 - funcţia este dezactivată)
■ Închidere centralizată - setarea deschiderii şi închiderii portierelor
■ Descuiere uşi: - reglarea deblocării portierelor
Iluminarea interiorului (iluminare ambientală) ■ Toate - toate uşile

› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Iluminare de ■ Uşă individ. - uşa şoferului sau pasagerului faţă (la descuierea prin interme-

fundal. diul senzorului din mânerul uşii pasagerului faţă)


■ Parte auto. - uşile de pe partea şoferului sau pasagerului faţă (la descuierea
■ Culoare - selectarea culorii iluminatului prin intermediul senzorului din mânerul uşii pasagerului faţă)
Activ - Activarea/dezactivarea iluminării ambientale
■ ■ Încuiere automată - activarea/dezactivarea încuierii automate la demarare
Culoare - selectarea culorii iluminatului
■ ■ „Easy Open“ - Activarea/dezactivarea deschiderii/închiderii fără atingere a ca-
■ Zone - setarea luminozităţii
potei portbagajului
■ Toate - setarea luminozităţii simultan în toate zonele ■ Deschidere capac portbagaj. - activarea/dezactivarea rulării automată a măştii
■ Tabloul de bord - setarea luminozităţii pentru zona panoului de bord
rulabile a portbagajului
■ Uşi - setarea luminozităţii pentru zona uşilor
■ Ilum. spaţiu picioare - setarea luminozităţii pentru zona picioarelor
Scaune
Oglindă şi ştergătoare › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Scaune.

› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Oglinzi şi ■ Salvare poziţie scaun - memorarea poziţiei scaunului şoferului şi al oglinzii
ştergătoare. exterioare în cheia cu telecomandă la încuierea autovehiculului
■ Cheie autovehicul activată - activarea/dezactivarea memorării poziţiei scaunului
■ Oglinzi - reglarea oglinzii şoferului şi al oglinzii exterioare la încuierea autovehiculelor
Reglare sincronă - activarea/dezactivarea reglării sincronizate a oglinzii exte-

rioare Panoul de bord (afişaj multifuncţional)
■ Coborâre (marşarier) - activarea/dezactivarea coborârii oglinzii pasagerului faţă
la deplasarea în marşarier › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Tabloul de
■ Rabatare (parcare) - activarea/dezactivarea plierii în carcasă a oglinzii la încuie- bord.
rea autovehiculului
■ Ştergătoare - reglarea ştergătoarelor de parbriz În acest meniu există posibilitatea de a afişa/ascunde reprezentarea punctelor
■ Ştergere autom. (ploaie) - activarea/dezactivarea comenzii automate a de meniu ale afişajului multifuncţional de pe displayul panoului de bord, pre-
ştergătoarelor de parbriz pe timp de ploaie cum şi de a reseta datele de deplasare. 

■ Ştergător automat spate - activarea/dezactivarea ştergerii automate a lunetei

30 Sisteme autovehicul
■ Consum momentan - activarea/dezactivarea afişajului consumului momentan de Resetarea la setările din fabricaţie
combustibil
■ Consum mediu - activarea/dezactivarea afişajului consumului mediu de com- › Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Setări de
bustibil fabrică.
■ Cantit. completare comb. - activarea/dezactivarea afişării cantităţii de reumplere
■ Consumator confort - activarea/dezactivarea afişării consumului consumatorului În acest meniu există posibilitatea de a reseta la setările din fabrică opţiunile
confort de meniu în ceea ce priveşte setările sistemelor autovehiculului.
■ Sugestii economisire - activarea/dezactivarea mesajului cu sfaturi privind redu- ■ Toate setările
cerea consumului ■ Toate setările - resetarea tuturor opţiunilor de meniu
■ Durată deplasare - activarea/dezactivarea afişării timpului de deplasare ■ Setări individuale
■ Distanţa de parcurs - activarea/dezactivarea afişării distanţei de deplasare ■ Asistenţă şofer - resetarea meniului Asistenţă şofer
■ Viteză medie - activarea/dezactivarea afişării vitezei medii ■ Parcare şi manevrare - resetarea meniului Parcare şi manevrare
■ Afişare digitală viteză - activarea/dezactivarea afişajului vitezei actuale ■ Lumini - resetarea meniului Lumini
■ Avertizare viteză - activarea/dezactivarea afişajului de avertizare viteză ■ Iluminare de fundal - resetarea meniului Iluminare de fundal
■ Temperatură ulei - activarea/dezactivarea indicatorului pentru temperatura ■ Oglinzi şi ştergătoare - resetarea meniului Oglinzi şi ştergătoare
uleiului ■ Deschidere şi închidere - resetarea meniului Deschidere şi închidere
■ Resetare date "De la pornire" - resetarea memoriei individuale de deplasare pe ■ Tabloul de bord - resetarea meniului Tabloul de bord
ecranul aparatului şi pe afişajul panoului de bord ■ Personalizare - Resetarea meniului Personalizare
■ Resetare date "Termen lung" - resetarea memoriei pe termen lung pe ecranul apa-
Dacă este selectată una din opţiunile de meniu de mai sus, se afişează întreba-
ratului şi pe afişajul panoului de bord
rea dacă se doreşte într-adevăr resetarea setărilor.

Setările orei, datei şi unităţilor ■ Întrerupere - revenire în meniul supraordonat


■ Resetare - resetarea setărilor
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Ora şi data.
Descrierea setărilor orei şi datei » pagina 11. Setarea încălzirii şi instalaţiei de răcire
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii Unităţi.
Introducere în temă
Descrierea setărilor unităţilor » pagina 11.
Valabil pentru Superb şi Octavia
Service Pe ecran se pot efectua unele setări ale Climatronic, precum şi ale încălzirii şi
ventilaţiei în staţionare.
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii  → Service.
Descrierea sistemelor individuale » Manualul de utilizare al autovehiculului.
■ VIN: ... - afişarea seriei de identificare a autovehiculului
■ Inspecţie: în … sau … zile - numărul de km/zile până la următorul eveniment Indicaţie
service Setările pot fi operate numai când contactul motor este cuplat.
■ Service schimb ulei: în … sau … zile - numărul de km/zile până la următorul
schimb de ulei de motor

Sisteme autovehicul 31
Climatronic (sistem de aer condiţionat automat)  Setarea încălzirii şi ventilaţiei în staţionare
 Setările Climatronic
Fig. 23 a) Valabil pentru Superb.
Climatronic - meniul principal b) Când funcţia este activă, simbolul din suprafaţa de comandă funcţii este verde.

Setările Climatronic
Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii .
■ Profil climatizare: - Reglarea capacităţii de funcţionare în regimul 
■ Uşor - capacitate mai redusă de funcţionare, operare silenţioasă
■ Mediu - capacitate de funcţionare de bază
■ Intensiv - capacitate ridicată de funcţionare
■ Recirculare automată - activarea/dezactivarea recirculării automate a aerului
Apelarea meniului principal ■ Încălzire automată - activarea/dezactivarea încălzirii rapide a habitaclului
› Apăsaţi tasta  de pe unitatea de comandă Climatronic. ■ Încălzire parbriz automată - activarea/dezactivarea încălzirii automate a parbrizu-
lui
Suprafeţele de comandă funcţii şi afişarea pe ecran » fig. 23
A Setarea temperaturii dorite (faţă - partea stângă) Indicaţie
B Setarea temperaturii dorite (faţă - partea dreaptă) Dacă nu se acţionează mai mult de 10 secunde aparatul în meniul Climatronic şi
C Afişarea regimului de funcţionare actual (respectiv setarea regi- dacă aparatul nu a fost pornit înainte de apelarea acestui meniu, acesta se
mului de funcţionare) Climatronic opreşte.
D Reglarea capacităţii de funcţionare în regimul 
Uşor - capacitate mai redusă de funcţionare, operare silenţioasă
Încălzirea şi ventilarea în staţionare
Mediu - capacitate de funcţionare de bază
Intensiv - capacitate ridicată de funcţionare
E Activarea/dezactivarea şi reglarea turaţiei suflantei, instalaţiei de
răcire, a distribuţiei aerului, precum şi a recirculării aeruluia)b)
F Setarea temperaturii dorite (spate)a)
 Reprezentarea în culori a curentului de aer care iese din fantele de
ventilaţie
(culoare albastră - reducerea temperaturii/ culoare roşie - creşte-
rea temperaturii)
 Blocarea/deblocarea setării temperaturii de la elementele de ope- Fig. 24 Încălzire în staţionare: meniul principal/setarea intervalului de
rare din spatea)b) funcţionare
 Activarea/dezactivarea încălzirii parbrizuluib)
 Activarea/dezactivarea funcţionării Climatronic Apelarea meniului principal
 Activarea/dezactivarea sincronizării temperaturii din întregul habi- › Apăsaţi tasta  de pe unitatea de comandă Climatronic, apoi atingeţi su-
taclu în funcţie de temperatura reglată pe partea şoferuluib) prafaţa de comandă funcţii .
Sau la autovehiculele cu sistem de aer condiţionat manual
› Apăsaţi tasta  , apoi atingeţi suprafaţa de comandă funcţii . 

32 Sisteme autovehicul
Suprafeţele de comandă funcţii şi afişarea pe ecran » fig. 24
A Ora de plecare - ziua din săptămână şi momentul în care autovehiculul tre-
buie să fie gata de funcţionare
B Setarea regimului de funcţionare (încălzire/ventilaţie)
C Lista timpilor presetaţi, activarea/dezactivarea timpului presetat
D Setarea intervalului de funcţionare 1-3 şi a duratei de funcţionare (10-60
minute)
E Când încălzirea funcţionează, geamurile sunt reprezentate cu roşu/când
ventilaţia funcţionează, geamurile sunt reprezentate cu albastru
F Timpul de preselectare afişat acum
G Activarea timpului de preselectare afişat acum
H Setarea orei de plecare: Zi, oră, minut
Întotdeauna poate fi activ doar un singur timp de preselectare setat. Timpul de
preselectare activat se dezactivează din nou după pornirea automată. Pentru
următoarea pornire se va activa unul dintre timpii de preselectare.
Instalaţia aflată în stare de funcţionare se dezactivează după scurgerea timpu-
lui de funcţionare setat, sau poate fi dezactivată prin apăsarea tastei simbol 
pentru activarea/dezactivarea directă resp. cu telecomanda radio.

Indicaţie
■ La selectarea zilei, în timpul de preselectare există, între duminică şi luni, o
poziţie fără menţionare zi. Dacă se alege această poziţie, autovehiculul va fi
gata de funcţionare la momentul ales, indiferent de ziua din săptămână care
este acum.
■ Dacă se reglează un alt moment » pagina 11, Setările orei şi datei, timpul de
preselectare activat se va dezactiva. Se va reactiva timpul de preselectare.

Sisteme autovehicul 33
Bara de stare 8 Date de deplasare
Index Telefon 21 Activare/dezactivare 30
Baza de date Multimedia Afişaj 27
A Media 18 Deplasarea în străinătate - Lumini 29
ACC 28 Bluetooth Deschiderea 30
Activarea aparatului 7 activarea/dezactivarea 11 Descrierea aparatului 7
Actualizare software 7, 11 Actualizare 7, 11 Descuierea uşii 30
Administrarea aparatelor cuplate 23 Setări 11 Dezactivarea aparatului 7
Administrarea numerelor favorite 21 Vizibilitate 11
Disclaimer 6
Afişaj multifuncţional 30 Bluetooth-Player 19
DriveGreen 27
Afişajul de pe ecran 8
C E
Agenda telefonului 24
AM 13 CAR 27
Easy Open 30
Anvelope 28 Card SD 18
Ecran
Aparat Cardul SD consultaţi ecranul aparatului 7
Actualizare software 7 Scoaterea în siguranţă 11
Ecran de introducere
Aparate externe 6 Cheie - funcţia Memory 30 Simboluri limbă 11
Aparatul radio Climatronic Ecran de introducere cu tastatură 9
Introducere 13 Regim automat 32
Ecran sensibil 7
Operarea 13 Regim de funcţionare 32
Ecranul aparatului 10
Setările 15 COMING HOME 29
Domenii 8
Setările DAB 15 Comutarea convorbirii telefonice indicaţii importante 7
Setările FM 15 pe aparat 26 Întreţinerea 7
Apel de urgenţă 23 pe telefon 26 Operare 8
Asistent configurare 10 Condiţii pentru cuplare 22 Operarea 8
Asistentul la ieşirea din parcare 29 Consumatori confort 28 Tastatură 9
Asistentul la parcare 29 Contacte preferate 24 ESC Sport 28
Asistenţă şofer 28 Cont utilizator
ASR 28 Asistent configurare 10 F
Audio Convorbire telefonică 26 Farurile - reglarea înălţimii de luminare a faruri-
Media 16 Cuplarea aparatului lor 29
Radio 13 cu telefonul 22 Fasciculul farurilor 29
Autovehicul - Setări 27 Cuplarea telefonului Faza lungă 29
AUX 19 cu aparatul 22 Faza lungă automată pe timp de ploaie 29
Faza lungă pe timp de ploaie 29
B D
Filtru PTY 14
Banda de frecvenţe DAB 13 FM 13
consultaţi Meniul principal 13 Setările 15 Setările 15
Data 11

34 Index
Formate de fişiere 20 Limba aparatului 11 Memorare posturi 14
Premise şi limitări 20 Limbi suplimentare tastatură 11 Meniu
Front Assist 28 Limitarea vitezei la anvelopele de iarnă 28 Setările aparatului 8
Funcţia Memory a telecomenzii 30 Lista Setup 10
Funcţii telefon 23 contactelor telefonice 24 Meniu aparate
cu posturile disponibile 14 Telefon 21
G Lista aparatelor cuplate 23 Meniul aparatelor
Geamuri - operarea 30 Listă de apeluri CAR 27
Listă de apeluri 25 Media (Audio) 16
H Liste Radio 13
Media 17 Meniul CAR 27
Habitaclu - iluminare 30
Logo post Meniul principal
Actualizare 7 CAR 27
I
Logoul postului de radio 14 Media 16
Iluminarea instrumentelor de bord 29 Radio 13
Lumina 29
Iluminare ambientală 30 Meniu principal
Lunetă - ştergere automată 30
Iluminat interior 30 Telefon 21
Importare contacte 21 M Mesaje de avertizare 28
Indicaţii importante 6 MFL
Maneta de operare consultaţi Manualul de utilizare 8
Informaţii despre sistem 11
consultaţi Manualul de utilizare 8
Informaţii despre trafic (TP) 15 Multimedia
Manevrarea 29 AUX 19
Informaţii introductive 6
Media 16 USB 19
Informaţii sistem 7 AUX 19
Inspecţie 31 Mute 8
Baza de date Multimedia 18
Instalaţie de răcire 31 Bluetooth Audio 19 N
Card SD 18
Î Formate de fişiere 20 Număr de identificare a autovehiculului 31
Încălzire 31 Introducere 16 Număr de telefon 23
Încălzirea 32 Liste 17 Număr VIN 31
Medii suportate 20
Încălzirea în staţionare 32
Meniul principal 16 O
Încălzirea parbrizului 32
Operarea 16 Oglindă
Închiderea 30 Premise şi limitări 20
Încuierea automată 30 Coborârea în timpul deplasării în marşarier 30
Redarea media 17 Plierea în timpul parcării 30
Încuierea uşii 30 Scoaterea în siguranţă a sursei externe 11 Reglare sincronizată 30
Selectarea sursei audio 17
L Operarea
Setările 18
Aparatul radio 13
Lane Assist 28 Sursa audio 18
Media 16
LEAVING HOME 29 USB 19
Telefon 21
Memorarea valorilor presiunii în anvelope 28

Index 35
Operarea aparatului 8 R Serviciul de pană 23
Ecranul aparatului 8 Setarea volumului 8
Operarea confort a geamurilor 30 Radio 13 Setări
Operarea geamurilor 30 Căutarea postului radio 13 Actualizare software 7, 11
Informaţii despre trafic (TP) 15 Administrare favorite 24
Oprirea automată a aparatului 7
Lista cu posturile disponibile 14 Aparat 10
Ora 11 Logoul postului de radio 14 Asistent configurare 10
Memorare posturi 14 Autovehicul 27
P Meniul principal 13 Bluetooth 11
Panoul de bord 30 Scan 13 Informaţii despre sistem 11
Parbriz Selectarea frecvenţei 13 Informaţii sistem 7
Încălzire 32 Tastele de presetare posturi 14 Limba aparatului 11
ştergerea automată pe timp de ploaie 30 Recepţia digitală radio limbi suplimentare tastatură 11
Parcarea 29 Setările 15 Meniuri 8
ParkPilot 29 Recircularea aerului 32 Ora şi data 11
Personalizare 28 Recircularea automată a aerului 32 Profil utilizator 24
Asistent configurare 10 Recomandări Eco - Afişaj multifuncţional 30 Revenirea la setările din fabricaţie 11
Phonebox 21 Recunoaşterea stării de oboseală 28 Sunet 10
Portbagaj - deschidere 30 Redarea Telefon 21
Postul de radio Media 17 Unităţi de măsură 11
consultaţi Meniul principal 13 Regim de călătorie - Lumini 29 Volumul sonor 8
Logo 14 Reglarea automată a distanţei 28 Setările
Postul radio Aparatul radio 15
Reglarea sincronizată a ambelor oglinzi 30
Căutarea postului radio 13 DAB 15
Resetare - setări autovehicul 31 Ecranul aparatului 10
Selectarea postului radio 13
FM 15
Posturile de radio S Media 18
Memorare posturi 14
Scaune Setările din fabricaţie 11, 31
Tastele de presetare posturi 14
Setare 30 Setup 10
Prezentarea generală a aparatului 7
Scoaterea în siguranţă a sursei externe 11 Sistem de aer condiţionat 32
Principiile operării aparatului 8
Selectarea benzii de frecvenţe Sistem de aer condiţionat automat 32
Procedura de cuplare 22 consultaţi Meniul principal 13
Profiluri Bluetooth 23 Sisteme autovehicul 27
Selectarea postului de radio Sisteme de asistenţă 28
Profiluri şofer 28 consultaţi Meniul principal 13
Profil utilizator 21 Sistemul ESC 28
Selectarea sursei
Protecţie proactivă a pasagerilor 28 Starea autovehiculului 28
Media 17
START-STOP 28
Semnalizare confort 29
Sunet 10
Senzor lumină - timpul de activare a luminii 29
Suprafeţele de comandă funcţii 8
Service 31
Supravegherea unghiului mort 28
Serviciul de informaţii 23
Sursa audio 18

36 Index
Ş V
Ştergător 30 Ventilarea 32
Ştergerea automată a lunetei 30 Volanul multifuncţional
Ştergerea automată a parbrizului pe timp de consultaţi Manualul de utilizare 8
ploaie 30 Volumul sonor 8

T
Tasta CAR 27
Tastatură 9
Tastatură alfanumerică 9
Telefon 21
Administrarea numerelor favorite 21
Agenda telefonului 24
Apel de urgenţă 23
Condiţii pentru cuplare 22
Contacte preferate 24
Convorbire telefonică 26
cuplare 22
Funcţii 23
Importare contacte 21
Introducerea unui număr de telefon 23
Listă de apeluri 25
Meniu principal 21
Operarea 21
Phonebox 21
Procedura de cuplare 22
Profiluri Bluetooth 23
Profil utilizator 21
Selectarea numărului de telefon 23
Serviciul de informaţii 23
Serviciul de pană 23
Setări 21
Telefon mobil 6
TP (Informaţii despre trafic) 15

U
Unităţi de măsură 11
USB 19
consultaţi Scoaterea 11

Index 37
38 Index
Index 39
Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai par- Ne rezervăm dreptul de a opera modificări.
ţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA AUTO a.s..
Editat de: ŠKODA AUTO a.s.
Toate drepturile de autor şi de proprietate intelectuală sunt rezervate în mod
© ŠKODA AUTO a.s. 2016
expres firmei ŠKODA AUTO a.s..
www.skoda-auto.com

Swing: Fabia, Rapid, Rapid Spaceback, Yeti, Octavia, Superb


rumunsky 05.2016
S00.5614.39.14
5E0012714DG


5E0012714DG

S-ar putea să vă placă și