Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Rețeaua noastră națională de specialiști Mazda este dedicată furnizării celor mai
bune posibil servicii.
Nu uitați că acest manual se aplică tuturor modelelor, echipamentelor și opțiunilor. Prin urmare,
puteți găsi unele explicații pentru echipamente care nu sunt instalate pe vehiculul dumneavoastră.
Prezentare generală 1
Prezentarea Mazda Connect, ce poate să facă Mazda Connect pentru
dumneavoastră
Caracteristicile 2
Utilizarea informațiilor despre vehicul, precum economia de
combustibil și informațiile despre întreținere
Problemele 4
Măsurile luate atunci când funcțiile nu pot să fie setate sau apar alte
probleme
Index 5
1 Prezentare generală
1-1
Prezentare generală
Ce este Mazda Connect?
1. Radio
2. Bluetooth® - audio/apel Hands-Free/SMS (serviciul de mesaje scurte)
3. USB Audio/USB Video
4. Port USB*1/slot pentru card SD*2
5. CD/DVD playerul*
6. CD/DVD
7. Card SD (sistem de navigație)*
*1 Amplasarea fantei USB diferă în funcție de specificațiile vehiculului.
*2 Slotul pentru cardul SD este numai pentru sistemul de navigație. Pentru
vehiculele cu sistem de navigație, cardul SD (original Mazda) cu date stocate
despre hărți este introdus în slotul pentru card SD.
(1) Informații Access traffic information, weather, fuel prices, parking information
and sports scores.
Setări sunet:
Setări conectivitate:
AVERTISMENT
Reglați întotdeauna Mazda Connect atunci când vehiculul este oprit:
Nu reglați Mazda Connect de la butonul de navigare în timp ce conduceți vehiculul.
Reglarea Mazda Connect de la butonul de navigare în timp ce conduceți este
periculoasă, deoarece v-ar putea fi distrasă atenția de la operarea vehiculului,
putând astfel provoca un accident.
Deși butoanele telecomenzii audio sunt montate pe volan, învățați să le folosiți fără
a privi în jos, pentru a vă concentra toată atenția asupra drumului în timp ce
conduceți.
1-4
Prezentare generală
Ce este Mazda Connect?
ATENȚIE
Pentru o conducere sigură, reglați volumul audio la un nivel care să vă permită să
auziți sunete din exteriorul vehiculului, inclusiv claxoanele vehiculelor și în special
sirenele vehiculelor de urgență.
NOTĂ
x Nu folosiți Mazda Connect pentru o perioadă lungă cu motorul oprit. În caz
contrar, bateria s-ar putea descărca.
x Dacă un telefon mobil sau un radio CD este folosit în sau lângă vehicul, acesta ar
putea interfera cu sistemul audio. Totuși, acest lucru nu indică o problemă.
1-5
Prezentare generală
Operațiile de bază
Operațiile de bază
NOTĂ
Explicarea funcțiilor descrise în acest manual poate diferi de funcționarea efectivă,
iar formele ecranelor și butoanelor, literele și caracterele afișate pot diferi, de
asemenea, de aspectul real.
În plus, în funcție de viitoarele actualizări software, conținutul se poate modifica
succesiv fără o notificare prealabilă.
1-6
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-7
Prezentare generală
Operațiile de bază
NOTĂ
Când o rută Mazda Navigation este activă, apăsarea pe butonul Hartă va repeta
ghidarea vocală de navigare.
1-8
Prezentare generală
Operațiile de bază
Oprire/pornire
NOTĂ
Dacă apăsați pe butonul de volum pentru a dezactiva sunetul unei surse audio care
poate fi pusă pe pauză, precum Apple CarPlay, USB audio sau Bluetooth® audio, în
timp ce este redată, redarea melodiei este întreruptă. Apăsați din nou pe butonul de
volum pentru a anula dezactivarea sunetului și a trece în pauză în același timp.
4 (Radio FM/AM)
Posturile radio salvate la Favorite pot să fie selectate glisând la stânga butonul pentru
volum (SEEK DOWN)/dreapta (SEEK UP) în timp ce ascultați FM/AM/SiriusXM®*.
Postul de radio se schimbă la fiecare glisare a butonului pentru volum.
Dacă doriți să acordați manual următorul post radio disponibil înainte sau după pos-
tul selectat curent, glisați și mențineți butonul pentru volum stânga (SEEK DOWN)
sau dreapta (SEEK UP) până când auziți un bip și tunerul va selecta viitorul post radio
disponibil.
(Radio DAB)*
Puteți apela posturile radio înregistrate la favorite glisând butonul de volum la stân-
ga/la dreapta în timp ce ascultați posturi de radio DAB. Posturile de radio se schim-
bă la fiecare glisare a butonului de volum.
De asemenea, serviciul comută la serviciul următor când continuați să glisați butonul
la dreapta până când auziți un semnal sonor, respectiv la serviciul anterior când con-
tinuați să glisați butonul spre stânga. Dacă nu există serviciu următor sau anterior în
butoanele Ensemble selectate.
Controlul redării
Fișierele de muzică și video pot să fie sugerate atunci când ascultați conținutul stocat
prin USB, Bluetooth® și SiriusXM®*, audio sau video.
Glisați butonul pentru volum la dreapta pentru a trece la piesa următoare sau glisa-
ți-o la stânga pentru a reveni la piesa anterioară. De asemenea, glisați și mențineți
butonul pentru volum la derulare rapidă înainte sau derulare înapoi a piesei.
1-11
Prezentare generală
Operațiile de bază
Controlul redării
NOTĂ
5 Dacă apăsați pe butonul de dezactivare a sunetului pentru a dezactiva
sunetul unei surse audio care poate să fie trecută în pauză, precum
Apple CarPlay, USB audio sau Bluetooth® audio, în timp ce este redată,
redarea melodiei este întreruptă. Apăsați din nou pe butonul de
dezactivare a sunetului pentru a anula dezactivarea sunetului și a trece
în pauză în același timp.
1-13
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-14
Prezentare generală
Operațiile de bază
NOTĂ
x Exemplele de comandă vocală afișate în acest manual reprezintă numai o listă
parțială a comenzilor disponibile. Este posibil ca unele comenzi să nu fie
utilizabile în funcție de specificațiile vehiculului.
x Unele comenzi nu pot fi folosite în funcție de condițiile de racordare ale
dispozitivului și condițiile de utilizare.
x Atunci când setarea Întrerupere conversație este activată, comenzile vocale pot să
fie făcute chiar și atunci când ghidajul vocal este anunțat. Pentru detalii privind
Întrerupere conversație, consultați secțiunea Setări sistem de la pagina 2-137.
x Pentru detalii privind comenzile vocale care pot să fie folosite pe ecranul de
navigație, consultați manualul sistemului de navigație.
Pentru a preveni comenzile vocale greșit înțelese, fiți atenți la următoarele aspecte:
x Conectați telefonul mobil la Bluetooth® înainte de a acționa telefonul mobil cu
ajutorul recunoașterii vocii.
x După ce apăsați pe butonul pentru convorbire/începerea convorbirii, așteptați
bipul înainte de a rosti comanda.
x Dacă vorbiți puțin mai tare, recunoașterea vocii se va îmbunătăți, dar nu este
necesară să vorbiți excesiv de tare. Încercați să vorbiți puțin mai tare decât atunci
când vorbiți cu pasagerii din vehicul.
x Nu trebuie să vorbiți rar. Vorbiți într-un ritm normal.
x Atunci când apelați o persoană din agenda telefonică a dispozitivului, rata de
recunoaștere crește odată cu lungimea numelui. Este posibil să apară erori la
numele scurte precum „Mama”, „Acasă” sau „Soția”.
x Vorbiți clar, fără pauze între cuvinte sau cifre.
1-15
Prezentare generală
Operațiile de bază
Radio
x Tune to <Frequency> AM (Acord pe <Frecvență> AM)
x Tune to <Frequency> FM (Acord pe <Frecvență> FM)
x Tune to <FM Frequency> HD<Channel> (Reglați pe <FM Frequency> <Channel>
HD)
x SiriusXM Channel <Channel Number> (Canal SiriusXM <Channel Number>)
x SiriusXM <satchannelnames> (<satchannelnames> SiriusXM)
x SiriusXM Genre (Gen SiriusXM) (Puteți să folosiți și „SiriusXM <satgenres>
(<satgenres> SiriusXM)”.)
x Tune to DAB <dabstationnames> (Acord pe DAB <numeposturiDAB>)
Sursa
x Change Source (Modificare sursă) (Puteți să folosiți și „Change Source to USB
(Modificare sursă la USB)”*1 și „USB”*1.)
x Audio OFF (Audio OPRIT) (Puteți să folosiți și „Change Source to Audio OFF
(Modificare sursă la Audio OPRIT)”.)
Telefon
x Dial Phone Number (Formare număr de telefon) (Puteți să folosiți și „Dial <Phone
Number> (Formare <Număr de telefon>)”.)
x Call History (Registru de apeluri)
x Call a Contact (Apelați un contact) (Puteți să folosiți și „Call <Phonebook Name>
(Apelați <Nume agendă>)” și „Call <phonebook name> at <number type>
(Apelați <nume agendă> la <tip număr>)”.)
x Redial (Reapelează)
*1 : Alte nume ale sursei audio în afară de „USB” pot să fie folosite, după cum
urmează: Bluetooth (Descrierea sistemului audio Bluetooth)/AM/FM/
SiriusXM/DAB/Disc/Pandora/USB1 Audio/USB2 Audio/USB1 Video/USB2
Video
1-17
Prezentare generală
Operațiile de bază
Favorite
Înregistrarea în Favorite
1. Butonul Favorite
Butonul Favorite asigură un acces rapid la conținut precum posturi radio, contacte,
destinații de navigație și alte elemente înregistrate în Favorite.
Puteți utiliza următoarele metode pentru a adăuga un favorit nou.
x Apăsați și mențineți butonul de pe butonul de navigare în timp ce este selectat
un contact, un post de radio sau o destinație de navigație dorită.
1-18
Prezentare generală
Operațiile de bază
NOTĂ
x (numai vehiculele cu sistem de navigație)
Puteți să înregistrați adresa de acasă și de la locul de muncă prin selectarea
„Acasă” și „Serviciu”. Pentru detalii, consultați manualul de utilizare al sistemului
de navigație.
x Puteți să accesați rapid ecranul de setare Evitare coliziune selectând „Evitare
coliziune” (numai anumite modele de vehicule).
Consultați secțiunea Setări de siguranță de la pagina 2-118.
x Puteți să accesați rapid ecranul de setare Logică schimbare padele selectând
„Logică schimbare padele” (numai anumite modele de vehicule).
Consultați secțiunea Setări vehicul de la pagina 2-122.
1-19
Prezentare generală
Operațiile de bază
Editare Explicația
Reordon. favorite Ordinea listei Favorite poate să fie modificată.
Reden. favorite Numele din lista Favorite pot să fie modificate.
(numai vehiculele cu sistem de navigație)
Editare domiciliu Puteți să înregistrați adresa de acasă.
Pentru detalii, consultați manualul de utilizare al sistemului de navigație.
(numai vehiculele cu sistem de navigație)
Editare serviciu Puteți să înregistrați adresa locului de muncă.
Pentru detalii, consultați manualul de utilizare al sistemului de navigație.
Ștergere favorit(e) Favorite înregistrate pot să fie selectate individual pentru ștergere.
1-20
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-21
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-22
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-23
Prezentare generală
Operațiile de bază
NOTĂ
Serviciul de radio prin satelit SiriusXM
este disponibil în cele 48 de State
Unite continentale și Districtul
Columbia. Serviciul nu este disponibil
în Alaska, Hawai sau Puerto Rico.
1-25
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-27
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-28
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-29
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-30
Prezentare generală
Operațiile de bază
1-31
NOTIȚE
1-32
2 Caracteristicile
Curent
1 - 10 minute.
Afișează consumul de combustibil la fiecare 10 minute pentru ultimele
x
10 - 60 minute.
2. Afișează consumul de combustibil mediu în perioada ultimelor 5 resetări și după
resetarea curentă.
3. Calculează consumul mediu de combustibil la intervale regulate de la începerea
deplasării vehiculului și o afișează.
Nepregătit
Total Time
(durata totală)
Nepregătit
MENIU
2-4
Caracteristicile
Informații
Meniu Explicația
Afișează continuu informațiile actualizate din trafic pe ecranul de navigație,
Traffic Plus*1
în timp real.
Weather Forecast Afișează prognoza meteo.
Afișează articole precum informații despre radarul meteorologic, furtunile
Weather Radar*1
severe și furtunile tropicale pe ecranul de navigație.
Fuel Prices*1*2 Afișează informațiile pentru benzinării.
Afișează o listă cu genuri, programul și rezultatele meciurilor pentru echipele
selectate din listă.
Sports Scores
Puteți să verificați detaliile unei echipe înregistrând echipa în „My Teams”.
Pot să fie înregistrate până la 50 de articole.
Afișează informațiile meteorologice, avertizările și alertele de securitate.
Weather Alerts*3 Puteți să activați/dezactivați notificările selectând sau deselectând caseta de
selectare „Alert Notifications”.
Parking Information*1 Afișează informațiile despre parcări.
Subscription Status Puteți să verificați situația fiecărui abonament la un serviciu.
NOTĂ
x Selectați un serviciu la care nu aveți în prezent abonament și este afișat un mesaj
care indică faptul că abonamentul la acel serviciu a expirat.
Dacă doriți să faceți din nou abonament, selectați „Call” și efectuați un apel către
numărul de telefon indicat pe ecran. Pentru a efectua un apel telefonic, trebuie să
stabiliți o conexiune Bluetooth® hands-free folosind un dispozitiv Bluetooth®.
x Din motive de siguranță, ecranele cu informații detaliate, precum „Sports Scores”
și „Weather Alerts” este posibil să nu fie afișate în timp ce conduceți.
2-7
Caracteristicile
Informații
Data
Distanța
Dacă „Data următoarei operații de service” este setată la
„Automat”
Este afișat conținutul „Distanța până la schimbarea uleiului”.
Următoarea op. de service
Dacă „Data următoarei operații de service” este setată la
„Manual”
Articolul Explicația
Metoda de setare a următoarei întrețineri poate să fie selectată
Data următoa- dintre următoarele.
rei operații de
service x Automat
x Manual
Setați data urm.
Dacă „Data următoarei operații de service” este setată la „Manual”,
operații de ser-
poate să fie setată următoarea dată a întreținerii.
vice
Setări întreține-
re vehicul Dacă „Data următoarei operații de service” este setată la „Manual”,
Setați dist. până
poate să fie setată distanța parcursă până la următoarea perioadă
la urm. service
de întreținere.
Conținutul „Dist. schimbare ulei” poate să fie resetat.
Reset. distanță
După schimbarea uleiului de motor, efectuați resetarea (resetarea
schimb ulei
datei uleiului de motor) valorii înregistrate a acestui articol.
Resetare inter-
Data „Următoarea op. de service” și distanța sunt resetate.
val de service
2-9
Caracteristicile
Divertisment
Divertisment
Nu vărsați lichide pe sistemul audio.
Radio
Puterea semnalului radio variază din cauza schimbării permanente a poziției antenei
odată cu mișcarea vehiculului și din cauza obiectelor precum clădirile înalte sau
semafoarele care ar putea să facă dificilă menținerea recepției optime.
Consultați secțiunea FM de la pagina 2-25.
Consultați secțiunea AM de la pagina 2-30.
CD
Suporturile media care pot să fie folosite și datele care pot să fie redate cu această
unitate sunt următoarele.
Pot să fie folosite discurile care prezintă următoarele marcaje.
Discurile disponibile în
comerț
Discurile înregistrate
2-10
Caracteristicile
Divertisment
x CD-urile noi pot avea bavuri aspre pe marginea interioară și pe cea exterioară.
Dacă este utilizat un disc cu bavuri pe margini, acesta nu va fi centrat corect în CD
player și CD-ul nu va putea fi redat. În plus, s-ar putea ca discul să nu mai poată
ieși din unitate, ceea ce poate duce la defecțiuni. Înainte de a folosi discul, neteziți
muchiile imperfecte folosind un pix sau un creion, așa cum se indică în figura de
mai jos. Pentru a îndepărta imperfecțiunile, frecați marginea interioară și cea
exterioară a CD-ului cu partea laterală a pixului sau creionului.
2-11
Caracteristicile
Divertisment
2-12
Caracteristicile
Divertisment
DVD
Datele care pot să fie folosite și redate cu această unitate sunt următoarele.
Pot să fie folosite discurile care indică următoarele marcaje.
Discurile disponibile în
comerț
Discurile înregistrate
NOTĂ
x Unitatea este compatibilă cu CPRM (Content Protection for Recordable Media -
protecția conținutului pentru suporturile fizice înregistrabile).
x Codul de regiune compatibil cu această unitate este „2” sau „3”. Codurile de
regiune care pot să fie redate sunt prestabilite în funcție de regiune și numai
discurile coduri de regiune compatibile pot să fie redate.
x Este posibil ca fișierele DVD-Video/DVD-VR scrise cu alte specificații decât cele
indicate să nu fie redate normal sau ca denumirile fișierelor sau directoarelor să nu
fie afișate corect.
x Meniurile nu sunt afișate pentru fișierele DVD-VR.
x Nu folosiți DVD-uri neconvenționale, precum cele în formă de inimă sau
octogonale. În caz contrar, unitatea ar putea să fie deteriorată.
2-13
Caracteristicile
Divertisment
x DVD-urile noi pot avea bavuri aspre pe marginea interioară și pe cea exterioară.
Dacă este utilizat un disc cu bavuri pe margini, acesta nu va fi centrat corect în
DVD player și DVD-ul nu va putea fi redat. În plus, s-ar putea ca discul să nu mai
poată ieși din unitate, ceea ce poate duce la defecțiuni. Înainte de a folosi discul,
neteziți muchiile imperfecte folosind un pix sau un creion, așa cum se indică în
imaginea de mai jos. Pentru a îndepărta imperfecțiunile, frecați marginea
interioară și cea exterioară a DVD-ului cu partea laterală a unui pix sau creion.
2-14
Caracteristicile
Divertisment
2-15
Caracteristicile
Divertisment
2-16
Caracteristicile
Divertisment
ATENȚIE
Nu utilizați extensia de fișiere audio pentru fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbați extensia fișierului audio. În caz contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o defecțiune.
NOTĂ
x Este posibil ca această funcție să nu poată să fie folosită depinzând de dispozitivul
mobil care trebuie să fie conectat.
x Memoria USB formatată FAT16 și FAT32 nu este compatibilă.
x (FAT16)
Dimensiunea maximă a fișierului: 2 GB
Dimensiunea maximă a volumului: 2 GB
x (FAT32)
Dimensiunea maximă a fișierului: 4 GB -1 byte
Dimensiunea maximă a volumului: 2 TB (atunci când dimensiunea sectorului
este de 512 byte)
(Memoria USB formatată în alte formate, precum NTFS, nu este compatibilă.)
x Numărul maxim de fișiere redabile de pe un singur dispozitiv USB este de
9.999 de fișiere. În plus, numărul maxim de fișiere redabile pentru un singur folder
este de 255 de fișiere.
x Pot să fie folosite dispozitive care respectă standardul USB 2.0/1.1.
Chiar și cu produsele standard USB 3.0, dacă dispozitivul este compatibil cu USB
2.0, poate să fie folosit ca un dispozitiv USB 2.0.
x Această unitate nu poate să redea fișiere protejate prin drepturi de autor.
x Ordinea datelor muzică stocate pe acest dispozitiv este posibil să difere de
ordinea de redare.
x Curentul maxim pentru un singur port USB este 2,5 A. Dacă este conectat un
dispozitiv care are nevoie de un amperaj mai mare, este posibil ca acesta să nu
funcționeze normal sau să nu fie încărcat.
x Datele protejate printr-o parolă nu pot să fie redate.
x Pentru a preveni pierderea sau deteriorarea datelor stocate, vă recomandăm să
creați copii de siguranță ale datelor.
x Este posibil ca redarea datelor de muzică ce nu sunt compatibile cu redarea pe un
dispozitiv USB audio să nu fie realizabilă.
x Fișierele video USB sunt redabile atunci când sunt stocate pe un dispozitiv audio
USB care este compatibil cu protocolul Mass Storage Class.
2-17
Caracteristicile
Divertisment
NOTĂ
x Serviciul de recunoaștere a muzicii Gracenote® nu poate să garanteze de caracterul
100% complet al datelor.
x Baza de date Gracenote® poate să fie actualizată folosind memoria USB.
Consultați secțiunea Setări sistem de la pagina 2-137.
x Serviciul de recunoaștere a muzicii Gracenote® este compatibil cu fișierele audio
USB și Bluetooth® redate prin Mazda Connect.
Bluetooth® audio
Atunci când un dispozitiv mobil prevăzut cu Bluetooth® este programat la Mazda
Connect din vehicul, puteți să ascultați muzica înregistrată de pe un dispozitiv mobil
pe difuzoarele vehiculului.
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina 2-125.
După programare, folosiți afișajul central al vehiculului pentru a reda/opri fișierele
audio.
NOTĂ
x Este posibil ca această funcție să nu poată să fie folosită depinzând de dispozitivul
Bluetooth®. Consultați un service autorizat (recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda) pentru informații referitoare la dispozitivul
Bluetooth®.
x Parcați vehiculul într-un loc ferit și efectuați asocierea.
x Raza de comunicare a dispozitivului Bluetooth® este de 10 metri sau mai puțin.
x Este posibil să fie dificil de conectat dispozitivul Bluetooth® dacă acesta este lăsat
în geantă.
x Această unitate este compatibilă numai cu SCMS-T pentru ieșirea conținutului
protejat de sunet digital.
x Este posibil ca redarea muzicii de pe aplicații ale serviciilor de distribuție a muzicii,
precum un smartphone, să nu fie realizabilă.
Standardul Bluetooth® compatibil (recomandat)
(MAZDA 3, MAZDA CX-30)
Compatibilitate cu ver. 1.1/1.2/2.0 + EDR/2.1 + EDR/3.0 (conformitate) și
Bluetooth® ver. 3.0
(MAZDA MX-30)
Compatibilitate cu ver. 1.1/1.2/2.0 + EDR/2.1 + EDR/3.0 (conformitate) și
Bluetooth® ver. 4.2
2-18
Caracteristicile
Divertisment
Profilurile compatibile
x A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.3
x AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0/1.3/1.4/1.5/1.6
A2DP este un profil care transmite numai semnal audio unității Bluetooth®. Dacă
dispozitivul Bluetooth® corespunde numai A2DP, dar nu și AVRCP, nu îl puteți
utiliza folosind Mazda Connect. Este posibilă funcționarea numai folosind
dispozitivul Bluetooth® audio.
AVRCP
Funcția
Ver. 1.0 Ver. 1.3 Ver. 1.4 Ver. 1.5 Ver. 1.6
Redarea X X X X X
Pauză X X X X X
Cu un fișier (piesă) în sus X X X X X
Cu un fișier (piesă) în jos X X X X X
Cu un album în sus — X X X X
Cu un album în jos — X X X X
Derularea rapidă înainte X X X X X
Înapoi X X X X X
Repetarea — X X X X
Redarea amestecată — X X X X
Afișarea listei de redare — — X X X
Afișarea informațiilor despre lista de
redare, muzică (precum numele — X X X X
melodiei, numele artistului)
X: Disponibil
—: Nedisponibil
NOTĂ
x Operabilitatea efectivă a funcțiilor poate să difere de tabel, depinzând de
dispozitivul de conectat.
x Consumul bateriei dispozitivelor Bluetooth® audio crește atunci când Bluetooth®
este conectat.
Consultați secțiunea Bluetooth® de la pagina 2-52.
2-19
Caracteristicile
Divertisment
ATENȚIE
Nu utilizați extensia de fișiere audio pentru fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbați extensia fișierului audio. În caz contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o defecțiune.
Fișierele audio redabile pe această unitate sunt următoarele:
Rata de biți Rata de eșantionare
Formatul compatibil CD DVD USB
compatibilă compatibilă
MPEG-1 Layer 3 32 - 320 kbps 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
MP3 X X X
MPEG-2 Layer 3 8 - 160 kbps 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz
WMA ver. 7
48 - 192 kbps
WMA ver. 8
WMA WMA ver. 9 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz X X X
WMA ver 9.1 48 - 320 kbps
WMA ver 9.2
MPEG-2 Part 7
MPEG-4 Part 3
AAC X X
HE-AAC
AACPlus v2/eAAC+
MPEG-2 Part 7
11,025 kHz/12 kHz/
MPEG-4 Part 3 16 kHz/22,05 kHz/
8 - 320 kbps X
MP4 MPEG-1 Layer 3 24 kHz/32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz
MPEG-2 Layer 3
— —
ALAC
MPEG-4 AAC-LC
3GPP HE-AAC
AACPlus v2/eAAC+
WAV LPCM — 8 kHz/11,025 kHz/ — — X
12 kHz/16 kHz/
22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/
FLAC FLAC — 44,1 kHz/48 kHz/ — — X
88,2 kHz/96 kHz/
176,4 kHz/192 kHz
2-20
Caracteristicile
Divertisment
X: Disponibil
—: Nedisponibil
MP3
MP3 reprezintă acronimul pentru „nivel 3 MPEG Audio” care este comprimarea
standardizată a vocii stabilită de grupul de lucru ISO (Organizația Internațională de
Standardizare) (MPEG).
MP3 poate să comprime datele audio la aproximativ o zecime din dimensiunea
datelor sursă.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.mp3) ca fișiere MP3.
WMA
WMA este prescurtarea de la Windows Media Audio și reprezintă formatul de
comprimare audio folosit de Microsoft.
Datele audio pot să fie create și salvate cu un raport de comprimare mai mare decât
în cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.wma) ca fișiere WMA.
Microsoft și Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation
U.S. în Statele Unite și în alte țări.
x Este posibil ca fișierele WMA scrise cu alte specificații decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor sau directoarelor să nu fie afișate corect.
AAC
AAC reprezintă acronimul pentru Advanced Audio Coding (codificare audio
avansată) care este comprimarea standardizată a vocii stabilită de grupul de lucru
ISO (Organizația Internațională de Standardizare) (MPEG).
Datele audio pot să fie create și salvate cu un raport de comprimare mai mare decât
în cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.aac) ca fișiere AAC.
x Este posibil ca fișierele AAC scrise cu alte specificații decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor sau directoarelor să nu fie afișate corect.
2-21
Caracteristicile
Divertisment
WAV
WAV reprezintă acronimul pentru formatul audio formă de undă RIFF, care este
comprimarea standardizată a vocii dezvoltată de Microsoft și IBM.
Acest aparat redă fișiere cu extensia (.wav), înregistrate în format PCM (pulse code
modulation - modulația impulsurilor în cod) ca fișiere WAV.
NOTĂ
Formatul PCM este o metodă de digitalizare a datelor audio analogice folosind
formate adoptate, precum CD.
x Este posibil ca fișierele WAV scrise cu alte specificații decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor sau directoarelor să nu fie afișate corect.
OGG
OGG este formatul de comprimare a vocii folosit de Xiph.Org Foundation.
Datele audio pot să fie create și salvate cu un raport de comprimare mai mare decât
în cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensiile (.ogg/.ogx/.oga) ca fișiere OGG.
x Este posibil ca fișierele OGG scrise cu alte specificații decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor sau directoarelor să nu fie afișate corect.
MP4
MP4 este un format de fișier container standardizat de MPEG-4 Part 14.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.m4a) ca fișiere audio MP4.
3GPP
3GPP este un format de fișiere creat de Third Generation Partnership Project.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.3gp) ca fișiere 3GPP.
FLAC
FLAC este abrevierea pentru Free Lossless Audio Codec, care este un format de fișier
audio cu licență gratuită.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.flac/.fla) ca fișiere FLAC.
2-22
Caracteristicile
Divertisment
ATENȚIE
Nu utilizați extensia de fișiere video pentru fișiere care nu sunt video. În plus, nu
schimbați extensia fișierului video. În caz contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o defecțiune.
Fișierele video ce pot fi redate sunt următoarele:
Dimensiunea ma- Frecvența de
Formatul compatibil CD DVD USB
ximă a imaginii cadre maximă
MPEG-4 AVC
Imagini
MPEG4
MP4
AAC
Sistem audio
MP3
MPEG-4 AVC
MPEG4
Imagini
WMP9
1920 × 1080 60 i/30 p 䠉 䠉 X
AVI Advanced Profile
AAC
Sistem audio MP3
WMA 9.2 (7, 8, 9.1, 9.2)
WMP9
Imagini
ASF WMP9 Advanced Profile
Sistem audio WMA 9.2 (7, 8, 9.1, 9.2)
X: Disponibil
—: Nedisponibil
MP4
MP4 este un format de fișier container standardizat de MPEG-4 Part 14.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.mp4/.m4v) ca fișiere video MP4.
AVI
AVI este prescurtarea de la Audio Video Interleave (audio-video intercalat), care este
un format de fișier container elaborat de Microsoft.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.avi) ca fișiere AVI.
ASF
ASF este prescurtarea de la Advanced Systems Format care este un format de fișier
container elaborat de Microsoft.
Acest aparat redă fișierele cu extensia (.wmv) ca fișiere ASF.
2-23
Caracteristicile
Divertisment
ATENȚIE
Din motive de siguranță, nu folosiți telefonul iPhone în timp ce conduceți.
Deconectați telefonul iPhone atunci când nu îl folosiți. Dacă dispozitivul este lăsat în
cabină, ar putea să fie deteriorat sau bateria s-ar putea descărca din cauza
temperaturii sau umidității excesive din interior.
Dacă bateria telefonului iPhone s-a deteriorat, este posibil să nu mai poată să fie
încărcată sau să fie redate fișiere audio chiar dacă este conectată la unitate.
NOTĂ
x Un model iPhone5 sau superior este posibil să nu fie compatibil cu Apple CarPlay
în funcție de versiunea sistemului de operare.
x Pentru a preveni pierderea sau deteriorarea datelor stocate, vă recomandăm să
creați copii de siguranță ale datelor.
Consultați secțiunea Apple CarPlay de la pagina 3-2.
Android™
Acest aparat este compatibil cu smartphone-urile Android™ care folosesc Android™
5.0 Lollipop sau o versiune superioară.
Pentru a folosi Android Auto™, este necesar un smartphone cu aplicația Android
Auto™ descărcată.
ATENȚIE
Din motive de siguranță, nu folosiți smartphone-ul Android™ în timp ce conduceți.
Deconectați smartphone-ul Android™ atunci când nu îl folosiți. Dacă dispozitivul
este lăsat în cabină, ar putea să fie deteriorat sau bateria s-ar putea descărca din
cauza temperaturii sau umidității excesive din interior.
Dacă bateria smartphone-ului Android™ s-a deteriorat, este posibil să nu mai poată
să fie încărcată sau să fie redate fișiere audio chiar dacă este conectată la unitate.
NOTĂ
x Pentru a preveni pierderea sau deteriorarea datelor stocate, vă recomandăm să
creați copii de siguranță ale datelor.
Consultați secțiunea Android Auto™ de la pagina 3-7.
2-24
Caracteristicile
Divertisment
FM
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
3. Este afișat ecranul de redare.
Rotiți pentru a indica ultima listă afișată din lista Favorite sau Listă de posturi
pentru FM.
Atunci când este afișat, apăsați pe pentru a afișa meniul.
NOTĂ
Este posibil ca Listă de posturi să nu fie indicată în funcție de regiune.
2-25
Caracteristicile
Divertisment
Meniul radio FM
Meniu Explicația
Listă de surse Afișează ecranul Listă de surse. Sursa audio poate fi comutată.
Afișează lista Favorite pentru radioul FM.
Lista de posturi radio înregistrată în Favorite este afișată acolo unde puteți să
selectați postul radio pe care doriți să îl ascultați.
Favorite
Dacă nu aveți înregistrate Favorite, este afișată o listă goală.
Consultați secțiunea Favorite de la pagina 1-18 pentru metoda de înregistrare în
Favorite.
Lista de posturi radio este afișată acolo unde puteți selecta postul radio pe care
doriți să îl ascultați.
Genul postului radio afișat în listă poate să fie selectat și lista poate să fie
actualizată în funcție de regiune și de specificații.
(Dacă o Opțiune este disponibilă și genul poate să fie selectat)
Listă de posturi O listă poate să fie afișată prin restrângerea în funcție de genuri, precum Știri sau
Rock.
(Dacă o Option este disponibilă și „Update List” poate să fie selectată)
Lista selectează până la 10 posturi cu cel mai puternic semnal și acestea sunt
afișate. Atunci când Update List este selectat, Listă de posturi poate să fie
actualizată într-un moment ales arbitrar.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi adaptor Pentru detalii privind metoda de operare pentru fiecare pictogramă, consultați
Modul de utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
Rotiți selectorul de frecvențe afișat pentru a selecta postul de radio pe care doriți
Reglare manuală
să îl ascultați.
Text radio Dacă există informații textuale în timpul unei emisiuni, acestea vor fi afișate.
2-26
Caracteristicile
Divertisment
Meniu Explicația
Setează radioul FM.
(Cu HD Radio)
Puteți să activați/dezactivați „HD Radio Tuner” sau „Live Event Mode”.
Atunci când Live Event Mode este activat și este difuzată o emisiune în timp real,
precum un eveniment sportiv, se va efectua comutarea forțată la o emisie analogi-
Setări FM* că. Dacă aveți o emisiune de radio HD pe care doriți să o recepționați întotdeau-
na, dezactivați setarea Live Event Mode.
Totuși, în funcție de condițiile de recepție, sunetul poate „sări” sau se poate repeta.
(Cu sistem de informații despre postul de radio (RDS))
Puteți să activați/dezactivați ,„Setări anunț de trafic”, „Setări frecvență alternativă”
sau „Setări blocare regiune”.
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
HD Radio*
Folosirea tehnologiei HD Radio™
Atunci când găsiți un post de radio cu un semnat HD Radio disponibil, pictograma
se va aprinde și difuzarea analogică va comuta automat la difuzarea HD
Radio.
Dacă doriți să evitați difuzarea HD Radio sau dacă difuzările HD Radio nu sunt
disponibile în zona dumneavoastră, puteți să debifați opțiunea „HD Radio Tuner”
din meniul „Setări FM” pentru a opri tunerul HD Radio.
Selecția canalului cu difuzare multiplă
În cazul în care canalele cu difuzare multiplă sunt disponibile pentru o difuzare HD
Radio recepționată în acel moment, este afișată lista de canale cu difuzare multiplă.
Selectați postul radio dorit.
NOTĂ
x Dacă este recepționată o emisiune analogică mai întâi și apoi una HD Radio, în
timp ce HD1 este selectat, unitatea trece automat la stația HD Radio.
x Atunci când pictograma este aprinsă, ar putea să fie o diferență
importantă de calitate a sunetului și volum, la trecerea de la semnalul digital la cel
analogic.
În cazul în care calitatea sunetului și volumul se diminuează mult sau sunetul este
întrerupt, debifați „HD Radio Tuner” din „Setări FM”, pentru a opri HD radio.
x Dacă emisiunea analogică este recepționată atunci când HD1 este selectat din
canalele favorite, unitatea trece automat la HD Radio.
În cazul în care condițiile de recepție radio nu sunt bune sau HD este oprit,
trecerea la emisiunile HD Radio nu este posibilă.
x Atunci când un canal HD cu difuzare multiplă (de la HD2 la HD8) este selectat
dintre canalele favorite, „Signal Lost” poate să fie afișat și nu se aude niciun semnal
audio până când difuzarea HD Radio nu este recepționată.
În cazul în care condițiile de recepție HD Radio nu sunt bune, „Signal Lost” poate
să continue să fie afișat.
x Dacă pictograma nu este aprinsă, informațiile despre melodie și/sau
postul de radio este posibil să fie afișate în timp ce ascultați difuzarea analogică.
AM*
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
3. Este afișat ecranul de redare.
Rotiți pentru a indica ultima listă afișată din lista Favorite sau Listă de posturi
pentru AM.
Atunci când este afișat, apăsați pe pentru a afișa meniul.
NOTĂ
Este posibil ca Listă de posturi să nu fie indicată în funcție de regiune.
2-30 *Anumite modele.
Caracteristicile
Divertisment
Meniul radio AM
Meniu Explicația
Listă de surse Afișează ecranul Listă de surse. Sursa audio poate fi comutată.
Afișează lista Favorite pentru radioul AM.
Lista de posturi radio înregistrată în Favorite este afișată acolo unde puteți să
selectați postul radio pe care doriți să îl ascultați.
Favorite
Dacă nu aveți înregistrate Favorite, este afișată o listă goală.
Consultați secțiunea Favorite de la pagina 1-18 pentru metoda de înregistrare în
Favorite.
Lista de posturi radio este afișată acolo unde puteți selecta postul radio pe care
doriți să îl ascultați.
Lista poate să fie actualizată în funcție de regiune și specificații.
Listă de posturi (Dacă o Option este disponibilă și „Update List” poate să fie selectată)
Lista selectează până la 10 posturi cu cel mai puternic semnal și acestea sunt
afișate. Atunci când Update List este selectat, Listă de posturi poate să fie
actualizată într-un moment ales arbitrar.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi adaptor Pentru detalii privind metoda de operare pentru fiecare pictogramă, consultați
Modul de utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
Rotiți selectorul de frecvențe afișat pentru a selecta postul de radio pe care doriți
Reglare manuală
să îl ascultați.
Setează radioul AM.
Puteți să activați/dezactivați „HD Radio Tuner” sau „Live Event Mode”.
Atunci când Live Event Mode este activat și este difuzată o emisiune în timp real,
precum un eveniment sportiv, se va efectua comutarea forțată la o emisie analogi-
AM Settings*
că. Dacă aveți o emisiune de radio HD pe care doriți să o recepționați întotdeau-
na, dezactivați setarea Live Event Mode.
Totuși, în funcție de condițiile de recepție, sunetul poate „sări” sau se poate
repeta.
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
HD Radio*
Folosirea tehnologiei HD Radio™
Atunci când găsiți un post de radio cu un semnat HD Radio disponibil, pictograma
se va aprinde și difuzarea analogică va comuta automat la difuzarea HD
Radio.
Dacă doriți să evitați difuzarea HD Radio sau dacă difuzările HD Radio nu sunt
disponibile în zona dumneavoastră, puteți să debifați opțiunea „HD Radio Tuner”
din meniul „AM Settings” pentru a opri tunerul HD Radio.
SiriusXM®*
Afișarea identității radioului
Selectați canalul 0 din Channel List pentru a afișa identitatea radioului.
Folosirea SiriusXM®
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
1. Numele categorie
2. Numărul postului radio
3. Numele postului radio
4. Grafica de album
5. Nume album
6. Nume artist
7. Numele cântecului
2-34
Caracteristicile
Divertisment
Meniul SiriusXM®
Menu Explicația
Afișează ecranul Listă de surse.
Source List
Puteți comuta sursa audio.
Afișează lista Favorites pentru SiriusXM®.
Lista de posturi radio înregistrată în Favorites este afișată acolo unde puteți să
selectați postul radio pe care doriți să îl ascultați.
Favorites
Dacă nu aveți înregistrate Favorites, este afișată o listă goală.
Consultați secțiunea Favorite de la pagina 1-18 pentru metoda de înregistrare în
Favorites.
Lista de posturi radio este afișată acolo unde puteți selecta postul radio pe care
doriți să îl ascultați.
Puteți să restrângeți lista cu posturi radio pentru a afișa categoriile selectate.
Channel List
SiriusXM Featured
Afișează lista cu posturi radio recomandate distribuită de SiriusXM®.
2-35
Caracteristicile
Divertisment
TuneMix™
TuneMix plays songs in a unique mix from user-selected SiriusXM music channels.
2-36
Caracteristicile
Divertisment
3. Selectați „Create”.
NOTĂ
Două sau mai multe posturi radio sunt necesare pentru a crea un canal TuneMix™. În
plus, pot să fie înregistrate până la 5 posturi radio.
Pot să fie înregistrate până la 3 canale TuneMix™.
2-37
Caracteristicile
Divertisment
Pictograma Explicația
Redă radioul. Atunci când este selectată din nou, redarea este temporar
oprită.
2-38
Caracteristicile
Divertisment
Pictograma Explicația
Redă Traffic & Weather Now. Atunci când este apăsat din nou, redarea
este oprită și începe cu postul radio selectat anterior.
Atunci când nu există un „Traffic & Weather Now” redabil, selecția nu
poate să fie selectată.
(În timpul redării SportsFlash)
Oprește redarea SportsFlash și începe redarea cu postul radio selectat
anterior.
SiriusXM Settings
Meniu Explicația
Parental Controls Setează controlul parental și modifică codul de blocare.
Selectează/modifică posturile radio înregistrate în Smart Favorites. Pot să
fie înregistrate până la 10 posturi.
TuneStart
TuneStart Posturile înregistrate în Smart Favorites sunt redate de la un punct de
separare, precum începutul unei melodii, nu în timp real.
Punctul de separare diferă în funcție de conținut și de condițiile memo-
riei tampon.
Puteți să activați/dezactivați Artist/Song Alerts și să ștergeți artiștii și
muzica înregistrate.
Artist/Song Alerts
Artist/Song Alerts
Funcția vă alertează atunci când este redat un artist sau o melodie care
este înregistrată în „Save Artist/Song”.
Puteți să activați/dezactivați SportsFlash și să înregistrați și să ștergeți
echipele sportive. Pot să fie înregistrate până la 50 de echipe.
SportsFlash
SportsFlash
Funcția vă notifică atunci când sunt anunțate evidențieri ale echipelor
sportive evidențiate.
Atunci când stabiliți un oraș, puteți să primiți notificări legate de traficul
Traffic & Weather Now
și condițiile meteorologice din acel oraș.
2-39
Caracteristicile
Divertisment
Controlul parental
Pentru a folosi funcția de control parental, trebuie să setați mai întâi codul de
blocare.
Controlul parental poate să fie activat sau dezactivat în timpul ciclului de conducere
curent (de când contactul sau butonul de pornire este trecut din PORNIT în OPRIT).
Controlul parental este setat atunci când „Enable Channel Lock” este activat. Atunci
când este dezactivat, controlul parental este anulat.
Atunci când un control parental este setat și un post radio blocat este selectat, este
afișat ecranul de introducere a codului de blocare. Dacă este introdus codul de
blocare corect, controlul parental este anulat temporar.
La anularea controlului parental sau la schimbarea codului de blocare, introducerea
sa este necesară.
Resetarea codului de blocare
În cazul în care ați uitat codul înregistrat, resetați codul la cel implicit, [0000].
1. Selectați „Parental Controls” din SiriusXM Settings.
2. Selectați „Edit Lock Code”.
3. Introduceți codul implicit [0000] pe ecranul cu codul de blocare introdus în acel
moment.
4. Introduceți noul cod pe care doriți să îl setați.
5. Ecranul de confirmare este afișat și resetarea codului de blocare este finalizată.
Inițializarea
Pentru a inițializa setările SiriusXM®, trebuie să readuceți toate setările Mazda
Connect la cele implicite.
Consultați secțiunea Setări sistem de la pagina 2-137.
2-40
Caracteristicile
Divertisment
DAB*
Ce este radioul DAB?
Radioul DAB este un sistem de difuzare digitală pentru radio.
Radioul DAB oferă o sursă de sunet radio de înaltă calitate folosind o funcție de
comutare automată a frecvenței în zonele limită.
Prin afișarea textului radioului, pot să fie afișate informații precum numele cântecului
și al artistului.
NOTĂ
Această unitate este compatibilă și cu radioul DAB .
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
Rotiți pentru a indica ultima listă afișată din lista Favorite sau Listă de posturi
pentru DAB.
Atunci când este indicat, puteți să afișați meniul apăsând pe .
2-42
Caracteristicile
Divertisment
Meniul DAB
Meniu Explicația
Afișează ecranul Listă de surse.
Listă de surse
Puteți comuta sursa audio.
Afișează lista Favorite pentru DAB.
Lista de posturi radio înregistrată în Favorite este afișată acolo unde puteți să
selectați conținutul pe care doriți să îl ascultați.
Favorite
Dacă nu aveți înregistrate Favorite, este afișată o listă goală.
Consultați secțiunea Favorite de la pagina 1-18 pentru metoda de înregistrare în
Favorite.
Afișează lista posturilor (ansamblu și post).
Listă de posturi Puteți să selectați conținutul pe care doriți să îl ascultați din Listă de posturi afișată.
Puteți să schimbați ansamblul prin selectarea „Select. ansamblu”.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi adaptor Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați Modul de utilizare a
comenzilor tunerului (pictogramă).
Text radio Afișează textul radio al postului radio care este recepționat.
Atunci când sunt recepționate posturi difuzate cu un serviciu de expunere de
Prez. diapozitive
diapozitive, expunerea de diapozitive este mărită.
Setează DAB.
Setări DAB
Pentru articolele pe care doriți să le setați, consultați Setări DAB.
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
2-43
Caracteristicile
Divertisment
Pictograma Explicația
(Nu în timpul scanării-redării)
Caută postul dorit din lista de posturi.
Recepționează fiecare post din lista de posturi timp de 5 secunde.
Selectați din nou atunci când este recepționat postul dorit.
2-44
Caracteristicile
Divertisment
Setări DAB
Meniu Explicația
Setează activarea/dezactivarea DAB-DAB Link.
Atunci când este activat, dacă recepția pentru radioul DAB redat în acel moment
DAB-DAB Link
se înrăutățește, este căutat același program dar redat de radioul de postul radio
DAB și se face comutarea automată.
Setează activarea/dezactivarea DAB-FM Link.
Atunci când este activat, dacă recepția pentru radioul DAB redat în acel moment
se înrăutățește, este căutat același program dar redat de radioul de postul radio
DAB-FM Link
FM și se face comutarea temporară, astfel încât programul să fie redat continuu.
Dacă postul radio DAB găsește același program dar redat de un post radio FM,
trece automat la acel post radio.
Setează activarea/dezactivarea Anunț de trafic. Atunci când este activat, ecranul
Anunț de trafic
Anunț de trafic poate să fie comutat la selectarea altei surse audio*1 decât DAB.
Setează activarea/dezactivarea Bandă L.
Bandă L* Atunci când este activat, banda de frecvență în bandă L poate să fie recepționată
în plus față de banda III.
*1 Cu excepția posturilor DAB care nu pot să recepționeze Anunț de trafic sau în timpul ascultării
radioului FM.
Anunț de trafic
Atunci când „Anunț de trafic” este activat de Setări DAB, pot să fie recepționate
informații din trafic.
Atunci când informațiile din trafic sunt recepționate în modul TA, ecranul Anunț de
trafic poate să fie comutat la selectarea altei surse audio*1 decât DAB.
Atunci când redarea Anunț de trafic se încheie, ecranul afișat revine automat la
ecranul anterior, dar dacă doriți să opriți redarea intermediar, selectați „Anulare” sau
„TA dezactivat” afișat pe ecran.
Anulare: Lăsați Anunț de trafic activat și readuceți ecranul afișat la ecranul anterior.
TA dezactivat: Dezactivați Anunț de trafic și readuceți ecranul afișat la ecranul
anterior.
*1 Cu excepția posturilor DAB care nu pot să recepționeze Anunț de trafic sau în
timpul ascultării radioului FM.
NOTĂ
Valoarea setată „Anunț de trafic” și cea „Anunț de trafic (TA)” pentru Setări FM sunt
asociate.
Pandora®*
Ce este Pandora®?
Pandora® este un radio prin internet gratuit și personalizat. Nu trebuie decât să
introduceți un artist, o piesă, un gen favorite și Pandora® va crea un post personalizat
care redă muzica acestora și mai multe asemănătoare. Clasificați piesele oferind un
feedback de aprobare sau dezaprobare pentru a rafina și mai mult postul, a
descoperi muzică nouă și a ajuta Pandora® să redea numai muzica pe care o doriți.
Pandora®, sigla Pandora® și forma de prezentare Pandora® sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Pandora Media, Inc., folosite cu permisiunea
acesteia.
NOTĂ
x Este posibil ca Pandora® să nu fie disponibilă în afara SUA.
x Pentru a folosi Pandora® pe dispozitivul dumneavoastră Bluetooth®, efectuați
înainte următoarele:
x Instalați aplicația Pandora® pe dispozitiv.
x Creați contul Pandora®.
x Creați postul Pandora®.
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
3. Este afișat ecranul de redare.
2-47
Caracteristicile
Divertisment
Meniul Pandora®
Meniu Explicația
Afișează ecranul Listă de surse.
Source List
Puteți comuta sursa audio.
Afișează lista Favorites pentru Pandora®.
Lista de posturi radio înregistrată în favorite este afișată acolo unde puteți să
selectați conținutul pe care doriți să îl ascultați.
Favorites
Dacă nu aveți înregistrate Favorites, este afișată o listă goală.
Consultați secțiunea Favorite de la pagina 1-18 pentru metoda de înregistrare în
Favorites.
Afișează postul radio recepționat pe smartphone-ul conectat.
Puteți să selectați conținutul pe care doriți să îl ascultați din Station List afișată.
Station List Puteți să modificați ordinea afișării pentru Station List. Pentru detalii privind
modificarea ordinii afișării, consultați secțiunea „Modificările ordinii afișării”
pentru Station List.
Thumbs Down Evaluează conținutul redat în acel moment (dezaprobare).
Thumbs Up Evaluează conținutul redat în acel moment (aprobare).
Puteți să creați postul dumneavoastră radio special.
Create a Station Pentru detalii privind crearea postului dumneavoastră de radio, consultați Create a
Station.
Marcați conținutul sau artistul redat în acel moment.
Bookmark
Puteți să marcați melodia sau artistul pentru a verifica ulterior pe web.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Playback Controls Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați Modul de utilizare a
comenzilor tunerului (pictogramă).
Setează Pandora®.
Pandora Settings
Pentru articolele pe care doriți să le setați, consultați Pandora Settings.
Puteți să modificați setările Bluetooth®.
Bluetooth Settings
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina 2-125.
Reglează calitatea sunetului.
Audio Settings
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
2-48
Caracteristicile
Divertisment
NOTĂ
x Este posibil ca funcția de omitere să nu fie disponibilă în funcție dispozitiv.
x Numărul de omiteri este limitat de Pandora®.
x Dacă „Thumbs Down” este selectat atunci când funcția de omitere a melodiei
acționează, este omisă melodia următoare.
Modifică ordinea afișării pentru Station List
1. Selectați „Station List”.
3. Selectați clasificarea de sortare din meniul Sort pentru a comuta ordinea afișării
pentru Station List.
2-49
Caracteristicile
Divertisment
Create a Station
1. Selectați „Create a Station”.
From Current Artist: creează un post de radio din melodia sau artistul redat.
From Current Track: creează un post de radio din melodia redată.
Folosirea comenzilor adaptor (pictogramă)
Pictograma Explicația
2-50
Caracteristicile
Divertisment
Pandora Settings
Setările Pandora® pot să fie schimbate.
1. Selectați „Pandora Settings”.
2-51
Caracteristicile
Divertisment
Bluetooth®
Pentru a reda conținutul dintr-un dispozitiv audio Bluetooth® pe Mazda Connect,
selectați sursa Bluetooth®. Înainte de a folosi dispozitivul Bluetooth® audio, trebuie
să îl înregistrați cu Mazda Connect.
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina 2-125.
1. Asigurați-vă că dispozitivul audio este alimentat și că funcția Bluetooth® este
activată.
2. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
2-52
Caracteristicile
Divertisment
2-53
Caracteristicile
Divertisment
Meniu Explicația
Afișează ecranul Listă de surse.
Listă de surse
Puteți comuta sursa audio.
Afișează folderul/fișierul de nivel superior.
Foldere Selectați folderul pentru a afișa fișierele din folder.
După ce selectați fișierul pe care doriți să îl ascultați, redarea începe.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi redare Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați Modul de
utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
Puteți să modificați setările Bluetooth®.
Setări Bluetooth
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina 2-125.
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
2-54
Caracteristicile
Divertisment
2-55
Caracteristicile
Divertisment
Pictograma Explicația
NOTĂ
Este posibil ca unele dintre pictograme să nu fie afișate, în funcție de dispozitivul
Bluetooth® audio de conectat.
Afișarea informațiilor dispozitivului Bluetooth® Audio
Atunci când un dispozitiv Bluetooth® Audio este conectat, următoarele informații
apar pe ecran.
AVRCP ver. AVRCP ver.
AVRCP ver.
Informații inferioară 1.4 sau
1.3
ver. 1.3 superioară
Lista cu numele melodiilor ʊ ʊ X
Nume fișier ʊ ʊ X
Informații din lista de redare
Tipul folderului (precum
ʊ ʊ X
artist, album, gen)
Numele cântecului ʊ X X
Informații despre redarea Nume album ʊ X X
melodiei Nume artist ʊ X X
Timpul redării X X X
X: afișat
ʊ: neafișat
NOTĂ
Este posibil ca unele informații să nu fie afișate, în funcție de dispozitiv.
2-56
Caracteristicile
Divertisment
AVERTISMENT
Nu permiteți prinderea cablului conectat la portul USB de schimbătorul de viteze/
maneta selectorului.
Prinderea cablului în timp ce conduceți vehiculul vă poate distrage atenția, rezultatul
fiind un posibil accident.
ATENȚIE
¾Nu așezați obiecte și nu aplicați forță pe portul USB sau capacul cutiei consolei
atunci când fișa este conectată.
¾În funcție de dispozitivul mobil de conectat, se poate auzi zgomot atunci când
folosiți dispozitivul conectat la priza pentru accesorii cu care este echipat vehiculul
(dacă se aude un zgomot, nu folosiți priza pentru accesorii).
¾Nu conectați un cititor de carduri SD sau un hub USB la portul USB. Redarea
muzicii scrise pe card nu este posibilă. De asemenea, este posibil ca sistemul de
navigație să devină neutilizabil. În plus, nu conectați un maus sau o tastatură.
¾Nu lăsați un dispozitiv USB audio în cabină. Sub razele directe ale soarelui,
temperatura din cabină va urca până la una ridicată, ceea ce ar putea să îl
afecteze.
¾Slotul pentru cardul SD este pentru sistemul de navigație. Pentru a folosi sistemul
de navigație, trebuie să fie introdus un card SD (original Mazda) pentru sistemul
de navigație. Nu introduceți un card SD cu fișiere de muzică salvate pe acesta.
NOTĂ
x Este posibil ca această funcție să nu poată să fie folosită depinzând de dispozitivul
mobil care trebuie să fie conectat.
x Înainte de utilizare, citiți manualul de instrucțiuni al producătorului dispozitivului
mobil disponibil în comerț.
x Nu folosiți unitatea audio pentru o perioadă lungă cu motorul oprit. În caz contrar,
bateria s-ar putea descărca.
x Este posibil să se audă un zgomot, în funcție de dispozitivul mobil de conectat.
x Introduceți bine fișa în portul USB.
x Pot să fie folosite dispozitive care respectă standardul USB 2.0/1.1. Chiar și cu
produsele standard USB 3.0, dacă dispozitivul este compatibil cu USB 2.0, poate
să fie folosit ca un dispozitiv USB 2.0.
2-57
Caracteristicile
Divertisment
Conectarea dispozitivelor
Conectați dispozitivul USB audio la vehicul utilizând cablul USB. Introduceți sau
scoateți fișa menținând-o perpendicular pe deschiderea portului USB.
NOTĂ
x La folosirea memoriei USB, este posibil să fie necesară o anumită perioadă înainte
de începerea redării, în funcție de capacitate și de numărul de fișiere stocate.
x Este posibil ca grafica de album să nu poată să fie afișată, în funcție de
dimensiunea sa.
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
2-58
Caracteristicile
Divertisment
2. Selectați „USB1 Audio - [device name]” sau „USB2 Audio - [device name]”.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
3. Este afișat ecranul de redare.
2-59
Caracteristicile
Divertisment
Meniu Explicația
Afișează ecranul Listă de surse.
Listă de surse
Puteți comuta sursa audio.
Afișează lista de foldere. Puteți selecta din folder muzica pe care doriți
Foldere*1
să o ascultați.
Afișează lista de redare. Puteți selecta din lista de redare muzica pe
Liste de redare*2
care doriți să o ascultați.
Afișează ecranul Bibliotecă. Puteți selecta categoria pe care doriți să o
Bibliotecă redați, precum albumul sau artistul.
Pentru detalii, consultați secțiunea „Selectarea pieselor din Bibliotecă”.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi redare Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați Modul de
utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
*1 Se afișează atunci când este conectat la un alt dispozitiv decât un dispozitiv Apple.
*2 Se afișează atunci când este conectat la un dispozitiv Apple.
2-60
Caracteristicile
Divertisment
*1 Se afișează atunci când este conectat la un alt dispozitiv decât un dispozitiv Apple.
*2 Se afișează atunci când este conectat la un dispozitiv Apple.
2-61
Caracteristicile
Divertisment
3. Selectați numele piesei pe care doriți să o ascultați din lista numelor pieselor
afișate. Este redată piesa selectată.
2-62
Caracteristicile
Divertisment
2-63
Caracteristicile
Divertisment
Pictograma Explicația
2-64
Caracteristicile
Divertisment
AVERTISMENT
Nu permiteți prinderea cablului conectat la portul USB de schimbătorul de viteze/
maneta selectorului:
Prinderea cablului în timp ce conduceți vehiculul vă poate distrage atenția, rezultatul
fiind un posibil accident.
ATENȚIE
¾Nu așezați obiecte și nu aplicați forță pe portul USB sau capacul cutiei consolei
atunci când fișa este conectată.
¾În funcție de dispozitivul mobil de conectat, se poate auzi zgomot atunci când
folosiți dispozitivul conectat la priza pentru accesorii cu care este echipat vehiculul
(dacă se aude un zgomot, nu folosiți priza pentru accesorii).
¾Nu conectați un cititor de carduri SD sau un hub USB la portul USB. Redarea
muzicii scrise pe card nu este posibilă. De asemenea, este posibil ca sistemul de
navigație să devină neutilizabil. În plus, nu conectați un maus sau o tastatură.
¾Nu lăsați un dispozitiv USB audio în cabină. Sub razele directe ale soarelui,
temperatura din cabină va urca până la una ridicată, ceea ce ar putea să îl
afecteze.
¾Slotul pentru cardul SD este pentru sistemul de navigație. Pentru a folosi sistemul
de navigație, trebuie să fie introdus un card SD (original Mazda) pentru sistemul
de navigație. Nu introduceți un card SD cu fișiere de muzică salvate pe acesta.
NOTĂ
x Este posibil ca această funcție să nu poată să fie folosită depinzând de dispozitivul
mobil care trebuie să fie conectat.
x Înainte de utilizare, citiți manualul de instrucțiuni al producătorului dispozitivului
mobil disponibil în comerț.
x Nu redați fișierele video pentru o perioadă lungă cu motorul oprit. În caz contrar,
bateria s-ar putea descărca.
x Este posibil să se audă un zgomot, în funcție de dispozitivul mobil de conectat.
x Introduceți bine fișa în portul USB.
x Pot să fie folosite dispozitive care respectă standardul USB 2.0/1.1. Chiar și cu
produsele standard USB 3.0, dacă dispozitivul este compatibil cu USB 2.0, poate
să fie folosit ca un dispozitiv USB 2.0.
Conectarea dispozitivelor
Conectați dispozitivul USB audio la vehicul utilizând cablul USB. Introduceți sau
scoateți fișa menținând-o perpendicular pe deschiderea portului USB.
NOTĂ
x La folosirea memoriei USB, este posibil să fie necesară o anumită perioadă înainte
de începerea redării, în funcție de capacitate și de numărul de fișiere stocate.
x Redarea fișierelor video este compatibilă cu memoria USB și dispozitivele USB
audio care nu sunt produse Apple.
1. Selectați „Divertisment” din ecranul de pornire.
2-66
Caracteristicile
Divertisment
2. Selectați „USB1 Video - [device name]” sau „USB2 Video - [device name]”.
NOTĂ
Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta să
fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
3. Este afișat ecranul de redare.
NOTĂ
Din motive de siguranță, imaginile nu sunt afișate și numai fișierele audio sunt
redate în timp ce conduceți, iar unele funcții sunt limitate.
2-67
Caracteristicile
Divertisment
Meniu Explicația
Listă de surse Afișează ecranul Listă de surse. Puteți comuta sursa audio.
Afișează ecranul Foldere.
Afișează lista folderelor din care puteți să selectați fișierul video pe care doriți să îl
Foldere redați din folder. Pentru metoda de selecție, consultați secțiunea „Selectarea
fișierelor video dintr-un folder”. Dacă nu există niciun folder, ecranul de selecție a
folderului este omis și trece la ecranul de selecție a fișierului.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi redare Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați Modul de utilizare a
comenzilor tunerului (pictogramă).
Dimensiunea ecranului poate să fie comutată în „Ecran lat”/„Cutie de scrisori”/
Raport de aspect
„Panoramare și scanare”.
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
2-68
Caracteristicile
Divertisment
2-69
Caracteristicile
Divertisment
CD*
Introducerea unui disc în unitate
NOTĂ
x Folosiți numai CD-uri de 12 cm. Acest dispozitiv nu poate să redea CD-uri de
8 cm (single) chiar dacă este folosit un adaptor. Dacă este folosit un adaptor
pentru CD-uri de 8 cm, dispozitivul ar putea să se deterioreze.
x La început va apărea o mică întârziere, în timp ce playerul citește datele digitale de
pe CD.
2. Selectați „CD”.
NOTĂ
x Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta
să fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
xDacă nu este introdus un disc, „Disc” este afișat, totuși, nu poate să fie selectat.
3. Este afișat ecranul de redare.
2-71
Caracteristicile
Divertisment
NOTĂ
x Unitatea este compatibilă cu CD-TEXT. La redarea unui disc compatibil cu
CD-TEXT, sunt afișate informațiile despre muzică, precum numele melodiei sau
numele artistului.
x Pentru CD-urile cu MP3/WMA/AAC, dacă informațiile despre muzică au fost
înglobate la crearea fișierului de muzică, informațiile sunt afișate.
Meniul CD-ului
Meniu Explicația
Afișează Listă de surse.
Listă de surse
Sursa audio poate fi comutată.
(CD cu muzică)
Listă melodii* Afișează Listă melodii. Puteți să selectați muzica pe care doriți să o
ascultați din Listă melodii.
(CD cu MP3/WMA/AAC)
Foldere* Afișează lista de foldere. Puteți selecta din folder muzica pe care doriți
să o ascultați.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Comenzi redare Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați secțiunea
Modul de utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
Reglează calitatea sunetului.
Setări audio
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
NOTĂ
(CD cu MP3/WMA/AAC)
Redarea începe în ordine din partea de sus a listei. Dacă există un folder, redarea
începe cu melodiile din acel folder și apoi cu folderul/lista de fișiere următoare.
Dacă nu există melodii ce pot să fie redate într-un folder, este redat următorul
folder/listă de fișiere.
NOTĂ
x Atunci când este glisat la stânga, face trecerea la un folder aflat la un nivel
superior.
x Atunci când un CD este ejectat, unitatea trece la sursa audio redată înainte de CD.
2-73
Caracteristicile
Divertisment
(CD cu MP3/WMA/AAC)
Redă toate piesele din folder, în mod aleatoriu.
(CD cu MP3/WMA/AAC)
Redă melodiile din folderul selectat în acel moment, în mod
repetat.
2-74
Caracteristicile
Divertisment
1. Apăsați pe butonul .
2-75
Caracteristicile
Divertisment
2-76
Caracteristicile
Divertisment
DVD*
Introducerea unui DVD în unitate
NOTĂ
x Folosiți numai DVD-uri de 12 cm. Acest dispozitiv nu poate să redea DVD-uri de
8 cm chiar dacă este folosit un adaptor. Dacă este folosit un adaptor pentru
DVD-uri de 8 cm, dispozitivul ar putea să se deterioreze.
x La început va apărea o mică întârziere înainte să înceapă redarea, în timp ce
playerul citește datele digitale de pe DVD.
x Pentru detalii privind redarea muzicii înregistrate pe DVD-R/DVD+R/
DVD-RW/DVD+RW, consultați secțiunea despre CD-uri.
Consultați secțiunea CD de la pagina 2-70.
2. Selectați „DVD”.
NOTĂ
x Dacă în acel moment redă conținut, selectați „Divertisment” pentru ca acesta
să fie redat pe ecranul de redare.
În ecranul de redare, apăsați pe de pe butonul de navigare pentru a afișa
ecranul Listă de surse.
Dacă nu este introdus un disc, „Disc” este afișat, totuși, nu poate să fie selectat.
x
NOTĂ
x Din motive de siguranță, imaginile nu sunt afișate și numai fișierele audio sunt
redate în timp ce conduceți, iar unele funcții sunt limitate.
2-78
Caracteristicile
Divertisment
x Dacă modul este trecut în modul DVD după ce redarea DVD-ului s-a oprit,
redarea reîncepe fără afișarea ecranului meniului DVD.
x Dacă treceți la un alt tip de fișier audio în timp ce este redat un DVD, redarea
DVD-ului se oprește temporar.
Meniu Explicația
Afișează ecranul Source List.
Source List
Sursa audio poate fi comutată.
Afișează lista de capitole. Selectați din listă de capitole fișierul video pe care doriți
Chapter List
să îl redați.
Afișează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de redare.
Playback Controls Pentru metoda de operare a fiecărei pictograme, consultați secțiunea Modul de
utilizare a comenzilor tunerului (pictogramă).
(DVD Video)
Trece la ecranul meniului DVD pentru selecția articolului.
Cursor* Trece la poziția dorită folosind săgețile în sus/în jos, la stânga/la dreapta și
selectați .
(DVD Video)
Disc Menu*
Afișează meniul superior pentru DVD.
(DVD Video)
Title Menu*
Afișează meniul titlului pentru DVD.
Specifică numărul titlului pentru DVD-ul pe care doriți să îl redați și îl redă.
Title Number
Introduceți numărul titlului pentru DVD și selectați .
Face setări pentru DVD.
DVD Settings
Pentru detalii, consultați DVD Settings.
Reglează calitatea sunetului.
Audio Settings
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
2-80
Caracteristicile
Divertisment
DVD Settings
Controlul parental
Unele DVD-uri au un nivel de control parental.
Atunci când nivelul controlului parental pentru DVD depășește nivelul setării stabilit
pentru unitate, redarea este dezactivată. Puteți să modificați nivelul controlului
parental, să setați, să modificați și să resetați codul PIN.
Pentru a folosi funcția de control parental, trebuie să setați un cod PIN.
3. Selectați .
2-82
Caracteristicile
Divertisment
3. Selectați .
4. Selectați nivelul de restricție dorit, din „Off” sau „8 (Restriction level: Low)” în
„1 (Restriction level: High)”.
2-83
Caracteristicile
Divertisment
3. Selectați .
2-84
Caracteristicile
Divertisment
5. Selectați .
2-85
Caracteristicile
Divertisment
1. Apăsați pe butonul .
2-86
Caracteristicile
Divertisment
2-87
Caracteristicile
Comunicare
Comunicare
Prin conectarea dispozitivului mobil, precum un smartphone, la Mazda Connect
prin Bluetooth®, puteți să folosiți funcțiile de apel hands-free și mesaje scurte.
2-88
Caracteristicile
Comunicare
Bluetooth® Hands-Free
La conectarea unui dispozitiv Bluetooth® (telefon mobil) la unitatea Bluetooth® prin
transmisie cu unde radio, pot să fie efectuate sau primite apeluri.
NOTĂ
x Parcați vehiculul într-un loc ferit și efectuați asocierea.
x Raza de comunicare a dispozitivului Bluetooth® este de 10 metri sau mai puțin.
x Unele dispozitive mobile Bluetooth® nu sunt compatibile cu vehiculul. Consultați
un service autorizat (recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat
Mazda), un centru de apeluri Mazda sau un centru de asistență web pentru
informații cu privire la compatibilitatea dispozitivului mobil Bluetooth®:
x Site web: https://connect.mazda.com/en/
x SUA
Telefon: 800-430-0153
x Canada
Telefon: 800-430-0153
x Mexic
Centre of Attention to Client (CAC)
Telefon: 01-800-01-MAZDA
x Australia
x Noua Zeelandă
x Germania
Telefon: 0800 4263 738 (8:00ʊ18:00 ora Europei centrale)
x Europa (cu excepția Germaniei)
Telefon: 00800 4263 7383 (8:00ʊ18:00 ora Europei centrale)
x Internațional
Telefon: 49 721 5099 8198 (8:00ʊ18:00 ora Europei centrale)
Standardul Bluetooth® compatibil (recomandat)
(MAZDA 3, MAZDA CX-30)
Ver. 1.1/1.2/2.0 + EDR/2.1 + EDR/3.0 (conformitate)
și dispozitivele care sunt compatibile cu Bluetooth® ver. 3.0.
(MAZDA MX-30)
Ver. 1.1/1.2/2.0 + EDR/2.1 + EDR/3.0 (conformitate)
și dispozitivele care sunt compatibile cu Bluetooth® ver. 4.2.
2-89
Caracteristicile
Comunicare
Părțile componente
1. Afișajul central
2. Buton de reglare a volumului
3. Buton de discuție/începerea convorbirii
4. Buton pentru terminarea convorbii
5. Microfon
6. Buton de volum
2-90
Caracteristicile
Comunicare
Buton de volum
Reglează volumul ghidajului vocal și al conversației la fel ca butonul pentru reglarea
volumului de pe butonul pentru control audio la distanță. Volumul crește în
intensitate prin răsucirea butonului rotativ în sens orar și scade prin rotirea în sens
antiorar.
Microfonul (hands-free)
Microfonul este folosit pentru introducerea unei comenzi vocale folosind
recunoașterea vocii sau la efectuarea apelurilor hands-free.
NOTĂ
Volumul de apel Bluetooth® este independent de volumul Bluetooth® care este
independent și de volumul audio AM/FM/USB. Asigurați-vă că volumul
dispozitivului Bluetooth® este setat la un nivel rezonabil și apoi ajustați volumul
apelului folosind butonul de volum Mazda Connect.
▼ Realizarea unei convorbiri
Pentru Mazda Connect, efectuarea apelurilor este posibilă prin una din următoarele
șase metode:
x Favorite
x Registru de apeluri
x Agenda descărcată dintr-un dispozitiv Bluetooth® (telefon mobil)
x Formarea unui număr de telefon
x „Redial (Reapelează)” – comanda de recunoaștere a vocii pentru efectuarea unui
apel din istoricul ultimelor apeluri efectuate.
Apelarea unui număr din Favorite
1. Selectați „Comunicare” din ecranul de pornire.
2-91
Caracteristicile
Comunicare
2. Selectați „Favorite”.
3. Selectați informațiile de contact ale numărului pe care doriți să îl apelați din lista
Favorite.
2-92
Caracteristicile
Comunicare
3. Selectați contactul sau numărul de telefon pe care doriți să îl apelați din istoricul
apelurilor afișat pentru a efectua un apel.
2-93
Caracteristicile
Comunicare
2. Selectați „Contacte”.
2-94
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
Exersați această operație atunci când vehiculul este parcat până când credeți că o
puteți efectua în timp ce conduceți pe un drum nesolicitant. Dacă nu sunteți
complet convins, efectuați toate apelurile din poziția sigură de parcare și mergeți
mai departe doar atunci când puteți să vă dedicați întreaga atenție conducerii.
Operarea cu ajutorul vocii
Puteți să efectuați un apel rostind numărul de telefon.
1. Apăsați pe de pe butonul pentru control audio la distanță.
2. Spuneți: „Dial <Phone Number> (Formare <Număr de telefon>) {numărul de
telefon}”
3. Respectați ghidajul vocal pentru a efectua apelul.
2-95
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
x Selectați pentru a șterge numărul introdus anterior.
x Apăsați continuu pe pentru a șterge toate numerele introduse.
2-96
Caracteristicile
Comunicare
ATENȚIE
Deși sistemul poate să fie setat să nu apeleze 911, această situația va anula scopul
pentru care a fost proiectat sistemul. Mazda recomandă ca sistemul de formare
automată a numărului 911 să rămână activat.
NOTĂ
x Formarea automată a numărului 911 este o funcție secundară a sistemului audio
de divertisment. De aceea, funcția de formare automată a numărului 911 nu
garantează că apelul către 911 este efectuat întotdeauna după un accident.
x Un dispozitiv hands-free trebuie să fie asociat și conectat. Operatorul 911 poate
să verifice informațiile despre poziția vehiculului folosind GPS-ul dispozitivului
hands-free, dacă este prevăzut.
Operatorul 911 poate să verifice informațiile despre poziția vehiculului.
1. Dacă vehiculul este implicat într-o coliziune moderată sau gravă, notificarea
apelului către 911 se face prin afișajul audio și al ecranului.
Pentru a anula apelul, „Cancel” în maximum 10 secunde.
2. Dacă „Cancel” nu este apăsat în maximum 10 secunde, apelul este automat
efectuat către 911.
2-97
Caracteristicile
Comunicare
2-98
Caracteristicile
Comunicare
Menu Explicația
Încheiere Încheie convorbirea.
Transferă un apel de la sistemul hands-free la un telefon mobil.
Transfer către Comunicarea dintre această unitate și un dispozitiv Bluetooth® este anulată și
dispozitivul mobil un apel primit poate să fie recepționat de dispozitiv (telefon mobil) ca un apel
standard.
Transferă un apel de la un dispozitiv (telefon mobil) la sistemul hands-free.
Transfer către vehicul Comunicarea dintre dispozitive (telefonul mobil) poate să fie transferată la
sistemul Bluetooth®.
Dezactivare sunet Dezactivează microfonul în timpul unui apel.
Activare sunet Anulează dezactivarea microfonului în timpul unui apel.
Un apel este efectuat către o altă persoană în timpul unui apel și poate să se
desfășoare o conferință în 3.
Pentru a efectua un apel, selectați contactul după cum urmează.
Istoric apeluri : este afișat istoricul apelurilor.
Adăugare apel Contacte : este afișată agenda.
Tastatură telefonică : este afișată tastatura telefonică. Introduceți numărul de
telefon.
Este posibil ca funcția să nu fie disponibilă în funcție de conținutul contractual
al dispozitivului mobil.
Transmisia DTMF (semnal multifrecvență ton dublu)
Această funcție este folosită la transmiterea DTMF cu ajutorul tastaturii
telefonice.
Tastatură telefonică
Receptorul unei transmisii DTMF este în general un robot telefonic de acasă
sau un centru de apeluri cu ghidaj automat al unei companii.
Introduceți numărul folosind tastatura telefonică.
(La înregistrarea unui număr de telefon și a datelor DTMF pentru un contact pe
Trimitere tonuri care îl apelați în acel moment.)
stocate Trimite datele DTMF după caracterul separator (p sau w) după numărul de
telefon.
2-99
Caracteristicile
Comunicare
2. Selectați „Contacte”.
2-100
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
x Agenda descărcată folosește profilul Bluetooth® PBAP.
x Pot să fie înregistrate până la 5.000 de contacte.
x Agenda, istoricul apelurilor primite/efectuate și memoriile favoritelor sunt
exclusive fiecărui dispozitiv Bluetooth® asociat pentru a proteja datele private.
x La descărcarea unei agende de pe un dispozitiv Bluetooth®, este posibil să fie
necesară efectuarea unor operațiuni pe dispozitivul Bluetooth® pe lângă cele de
pe această unitate. Pentru detalii, consultați manualul de utilizare al dispozitivului
Bluetooth®.
x Contactele fără număr de telefon nu sunt înregistrate.
▼ Înregistrarea contactelor la favorite
Pot să fie înregistrate până la 100 de contacte. Înregistrarea numărului de telefon
economisește timpul pe care nu trebuie să îl pierdeți căutând în agendă persoana
pe care doriți să o apelați.
NOTĂ
Contactele trebuie să fie anterior introduse (agenda descărcată).
Consultați secțiunea „Descărcarea unei agende” de la pagina 2-100.
Înregistrarea în Favorite
1. Selectați „Comunicare” din ecranul de pornire.
2. Selectați „Contacte”.
2-101
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
Dacă bateria este deconectată, lista Favorite nu va fi afișată.
Ștergerea Favorite/modificarea numelui de contact pentru Favorite
Pentru ștergerea și schimbarea numelor contactelor din Favorite, consultați Favorite
de la pagina 1-18.
2-102
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
x Datele atașate nu sunt descărcate.
x Pot să fie descărcate mesaje de maximum 160 de caractere.
x Mesajele care sunt stocate sunt exclusive pentru fiecare dispozitiv Bluetooth®
pentru a proteja datele private.
x Funcția de mesaje scurte folosește profilul Bluetooth® MAP.
x Pentru a primi mesaje și a răspunde la mesajele de pe dispozitivul Bluetooth®, este
posibil să fie necesară efectuarea unor operațiuni și setări pe dispozitivul
Bluetooth® pe lângă cele de pe această unitate. Pentru detalii, consultați manualul
de utilizare al dispozitivului Bluetooth®.
2-104
Caracteristicile
Comunicare
iPhone
NOTĂ
x Dacă este conectat un iPhone, următoarele funcții nu pot să fie folosite.
x Descărcarea mesajelor vechi
x Răspunsul la mesaje
Efectuați următoarea operațiune în timpul conectării, după finalizarea asocierii.
1. (Operarea iPhone-ului)
Selectați meniul Setări ĺ Bluetooth ĺ Dispozitivul „Mazda”.
2. (Operarea iPhone-ului)
Activați articolul notificări pe afișaj.
3. (Operarea acestei unități)
Dezactivați Bluetooth®.
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina 2-125.
2-105
Caracteristicile
Comunicare
Primirea mesajelor
Atunci când setarea Notificări mesaj text este activată și dispozitivul Bluetooth®
primește un mesaj, va fi afișată notificarea mesajului.
Consultați secțiunea Setări comunicare de la pagina 2-108.
Atunci când „Citire” este selectat, mesajele sunt afișate.
Următorul meniu este afișat pe ecran cu detaliile mesajului. Meniul afișat diferă în
funcție de condițiile de utilizare.
Menu Explicația
Redare Citește mesajul afișat în acel moment.
Pauză Întrerupe citirea unui mesaj recepționat.
Anterior Afișează mesajul anterior.
Înainte Afișează mesajul următor.
Răspunde numai expeditorului mesajului afișat curent.
Răspuns Selectați propoziția din ecranul de răspuns afișat și selectați propoziția
de trimis din mesajul presetat.
Efectuează un apel către expeditorul mesajului afișat în acel moment.
Apelare Dacă numărul de telefon al persoanei care a trimis mesajul este
necunoscut, nu poate să fie efectuat un apel.
2-106
Caracteristicile
Comunicare
2-107
Caracteristicile
Comunicare
NOTĂ
x Selectați pentru a șterge caracterul introdus anterior. Apăsați continuu pe
acesta pentru a șterge toate caracterele introduse.
x Glisați la stânga pentru a reveni la ecranul anterior fără a stoca editarea.
▼ Setări comunicare
1. Selectați „Comunicare” din ecranul de pornire.
2. Atunci când este selectat „Setări comunicare”, este afișată lista de setări. Selectați
meniul pe care doriți să îl modificați din lista de setări și schimbați setarea.
2-108
Caracteristicile
Comunicare
Meniu Explicația
Aplicați setările de conexiune pentru dispozitivul
Bluetooth®.
Adăugare dispozitiv
Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina
Adăugare/editare 2-125.
dispozitiv
Puteți să modificați dispozitivul Bluetooth® conectat.
Editare dispozitiv Consultați secțiunea Setări conectivitate de la pagina
2-125.
Prin schimbarea stării de bifare, puteți să setați notificarea
Notificări apel
ca activată/dezactivată pentru momentul în care un apel
primit
este primit.
Prin schimbarea stării de bifare, puteți să setați notificarea
Notificări mesaj
Notificări dispozitiv ca activată/dezactivată pentru momentul în care un nou
text*
mesaj este primit.
Prin schimbarea stării de bifare, puteți să setați notificarea
Notificare sincron.
ca activată/dezactivată pentru momentul în care sincroni-
telefon
zarea unui dispozitiv Bluetooth® se încheie.
La bifarea ca funcția să fie activată, mesajele SMS sunt des-
Sincron. mesaj* cărcate automat atunci când dispozitivul Bluetooth® este
conectat.
Setări sincronizare
La bifarea ca funcția să fie activată, agenda și istoricul
Sincron. istoric
apelurilor sunt descărcate automat atunci când dispozitivul
apeluri și contacte
Bluetooth® este conectat.
Schimbă tipul tonului de apel.
Sonerie*1 Vehicul: tonul de apel standard setat pe vehicul
Telefon: tonul de apel setat pentru dispozitivul Bluetooth®
Volum sonerie Reglează volumul tonului de apel.
Setări audio Volum notificări
Reglează volumul notificării mesajului primit.
comunicare mesaj text*
Citire automată La bifarea ca funcția să fie activată, mesajele primite sunt
mesaje selectate* citite automat.
Volum redare mesaj
Reglează volumul mesajului citit.
text*
Meniu Explicația
Afișare imagini La bifarea ca funcția să fie activată, o imagine este afișată
contact pentru contact.
Ordinea afișării contactelor poate să fie modificată.
Ordine de afișare
Prenume, nume: Afișează ordinea prenume, nume.
contacte
Nume, prenume: Afișează ordinea nume, prenume.
Editează mesajul prestabilit
Alte setări Mesaje text
Consultați secțiunea „Primirea mesajelor și răspunsul la
implicite*
acestea” de la pagina 2-103.
La bifarea ca funcția să fie activată, o semnătură este
Semnătură*
adăugată la trimiterea unui mesaj.
Emergency Apelarea automată la 911 poate fi setată ca activată/
Assistance Call* dezactivată prin modificarea bifei.
Navigație*
Sistemul de navigație poate fi utilizat numai când cardul SD pentru sistemul de
navigație este introdus.
Setări
Vehiculul dumneavoastră are sisteme și echipamente cu setări pe care puteți să le
schimbați pentru a funcționa potrivit preferințelor dumneavoastră.
Pentru detalii, consultați un reprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
x Setările disponibile depind de echiparea și funcțiile vehiculului.
x Sistemul afișează în mod automat numai setările disponibile pentru vehiculul
dumneavoastră. În funcție de specificațiile vehiculului, este posibil să nu puteți să
schimbați unele setări, chiar dacă sunt indicate în manual.
x Depinzând de funcție, unele setări asociate altor funcții nu pot să fie modificate.
x Conținutul setărilor poate să se schimbe fără notificare ca urmare a actualizării
aplicației software a vehiculului.
Setări sunet
Configurează experiența audio de la interiorul vehiculului.
Consultați secțiunea Setări sunet de la pagina 2-116.
x Setări audio
x Volum de avertizare și notificare vehicul
2-112
Caracteristicile
Setări
Setări de siguranță
Configurează funcțiile de siguranță și asistență pentru șofer.
Consultați secțiunea Setări de siguranță de la pagina 2-118.
x Driver Assist System
x Alerte de siguranță
x Siguranță activă
x Evitare coliziune
x Monitor de vizualizare
x Parking Sensor
x Alertă viteză
Setări vehicul
Configurează caracteristicile de confort ale vehiculului.
Consultați secțiunea Setări vehicul de la pagina 2-122.
x Portiere
x Iluminare exterioară
x Iluminare interioară
x Ștergătoare sensibile la ploaie
x Semnale de virare
Setări conectivitate
Configurează setările de conectivitate Bluetooth și ale altor dispozitive.
Consultați secțiunea Setări conectivitatede la pagina 2-125.
x Setări Bluetooth®
x Setări conectivitate telefon inteligent
x Wi-Fi Settings
Setări sistem
Configurează limba, ora și alte setări generale.
Consultați secțiunea Setări sistem de la pagina 2-137.
x Ceas
x Setări șofer
x Setări recunoaștere vocală
x Limbă
x Temperatură
x Distanță/viteză
x Actualizare Gracenote Database
x Utilizați grafică album Gracenote Database
x Servicii conectate
x Informații sistem
x Restabilirea tuturor setărilor implicite
2-113
Caracteristicile
Setări
2-114
Caracteristicile
Setări
Afișaj central
Reglează luminozitatea, contrastul și multe altele pentru afișaj.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Afișaj oprit
ʊ
Dezactivează afișajul, continuând să emită conținut audio.
Automat,
Mod zi/noapte
Zi,
Selectează modul de luminozitate pentru afișajul central.
Noapte
Luminozitate Luminozitate
Reglează luminozitatea afișajului central. (11 niveluri)
Contrast Contrast
Reglează contrastul afișajului central. (11 niveluri)
Info mod. cond. la decupl. cont.
Activare,
Asigură rezultate privind eficiența energetică la sfârșitul
dezactivare
cursei.
Ceas ecran de pornire Analog,
Selectează stilul de ceas afișat pe ecranul de pornire. Digital
Afișaj ambiant
Gol,
Activează o interfață simplificată accesibilă de pe ecranul de
Ceas
pornire.
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările afișajului la setările implicite originale.
2-115
Caracteristicile
Setări
Setări sunet
Configurează experiența audio de la interiorul vehiculului.
Setări audio
Reglează experiența audio de la interiorul vehiculului.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Mod reglare sunet De bază,
Selectează un mod de reglare a sunetului de bază sau avansat. Avansat
Bas Intervalul pentru bași
Reglează nivelul de ieșire pentru modul bas. (19 niveluri)
Tonuri înalte Intervalul pentru sunete înalte
Reglează nivelul de ieșire pentru tonuri înalte. (19 niveluri)
Plat,
Muzică Pop,
Rock,
Jazz,
Egalizator R&B,
Selectează sau creează curba dorită pentru modul egalizator. Muzică clasică,
Personalizare 1*1,
Personalizare 2*1,
Personalizare 3*1,
Personalizare egalizator*2
Poziție de ascultare Scaunul șoferului,
Selectează poziția de ascultare dorită. Toate scaunele
Atenuator Frontală ʊ Spate
Deplasează emfaza audio înainte sau înapoi. (19 niveluri)
Balans Stânga ʊ Dreapta
Deplasează emfaza audio la stânga sau la dreapta. (19 niveluri)
Control nivel automat*3
0, 1 ʊ 7
Reglează automat nivelul volumului pentru a compensa viteza
(8 niveluri)
vehiculului.
Reglare automată a nivelului sursă*4 Activare,
Stabilizează automat nivelurile volumului între surse. dezactivare
Mod stereo Bose Standard,
Selectează experiența audio stereo dorită. Liniar
Bose Centerpoint*5 0, 1 ʊ 3
Creează o experiență audio sunet surround virtuală. (4 niveluri)
Bose AudioPilot*6
0, 1 ʊ 3
Reglează automat sunetul pentru a compensa zgomotul de pe
(4 niveluri)
stradă.
2-116
Caracteristicile
Setări
2-117
Caracteristicile
Setări
Setări de siguranță
Configurează funcțiile de siguranță și asistență pentru șofer.
2-118
Caracteristicile
Setări
Alerte de siguranță
Configurează notificările de alertă utilizate pentru funcțiile de siguranță
i-ACTIVSENSE.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Distance Recognition Support System Activare,
Afișează indicatorul distanței care urmează. dezactivare
Lane Departure Warning System Activare,
Activează Lane Departure Warning System. dezactivare
Lane Departure Warning System
Tip de alertă Audibilă,
Setează tipul dorit de notificare pentru alertele Lane Vibrația volanului,
Departure Warning System.
Blind Spot Monitoring Vizuală,
Selectează tipul dorit de notificare a alertei Blind Spot Vizuală + Audibilă,
Monitoring. Oprire
Restabilire setări implicite
Restabilește setările pentru alerta de siguranță la setările ʊ
implicite.
Siguranță activă
Configurează funcțiile de siguranță activă i-ACTIVSENSE.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Lane-keep Assist System
Activare,
Activează asistența la direcția de păstrare a benzii pentru a
dezactivare
ajuta vehiculul să nu părăsească banda.
Temporizarea de asistență
Imediat,
Selectați temporizarea de asistență dorită pentru Lane-keep
Târzie
Assist System.
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările de siguranță activă la setările implicite.
2-119
Caracteristicile
Setări
Evitare coliziune
Configurează funcțiile de evitare a coliziunii i-ACTIVSENSE.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Smart Brake Support (Indicația poate să difere în funcție de
specificațiile vehiculului.) Activare,
Activează Smart Brake Support pentru a alerta și interveni dezactivare
atunci când coliziunea este iminentă.
Temporizare alertă Imediat,
Selectează temporizarea dorită pentru notificarea alertei de Normal,
evitare a coliziunii. Târzie
Restabilire setări implicite
Restabilește setările pentru evitarea coliziunii la setările ʊ
implicite.
Monitor de vizualizare
Configurează unghiurile de vizualizare ale camerei Monitor de vizualizare și setările
de afișare.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Afișați Vizualizare prioritară la pornire
Activare,
Activează afișarea Monitor de vizualizare după ce vehiculul a
dezactivare
fost pornit.
Laterală,
Vizualizare prioritară
Frontală,
Selectează vizualizarea implicită de afișat după ce vehiculul a
Frontală deschisă,
fost pornit.
Ultima
Afișaj automat Vizualizare frontală
Activare,
Activează vizualizarea frontală de afișat automat după ce
dezactivare
vehiculul este scos din marșarier.
Linii directoare dinamice Activare,
Activează liniile directoare dinamice. dezactivare
Restabilire setări implicite
Restabilește setările Monitor de vizualizare la setările ʊ
implicite.
2-120
Caracteristicile
Setări
Parking Sensor
Configurează setările pentru Parking Sensor.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Instrucțiuni afișare Parking Sensor
Activare,
Activează instrucțiunile de afișare Parking Sensor de afișat pe
dezactivare
afișajul Vizualizare monitor.
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările Parking Sensor la setările implicite.
Alertă viteză
Configurează notificările pentru Alertă viteză.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Alertă viteză
Activare,
Activează alertele pentru momentul în care viteza dorită este
dezactivare
depășită.
Prag de alertă viteză 30 km/h ʊ 250 km/h
Selectează o viteză dorită, iar când aceasta este depășită, va
fi emisă o notificare de alertă. 20 mph ʊ 150 mph
2-121
Caracteristicile
Setări
Setări vehicul
Configurează caracteristicile de confort ale vehiculului.
Portiere
Configurează setările portierelor.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Portbagaj mâini libere Activare,
Permite operarea portbagajului în regim mâini libere. dezactivare
Bloc.: În mers,
Bloc.: În mers,
DeBloc.: Contact decuplat,
Blocare portiere automată Blocare: În viteză,
Configurează momentul în care este acționată blocarea Blocare: În viteză,
automată a portierelor. Deblocare: În staționare,
Bloc.: În mers,
DeBloc.: În staționare,
Oprire
Timp așteptare până la reblocare automată 30 secunde,
Setează ora pentru reblocarea portierelor dacă nu este 60 secunde,
deschisă o portieră între timp. 90 secunde
Keyless Walk Away Auto-Lock
Activare,
Activează blocarea automată a vehiculului la plecarea
dezactivare
șoferului.
Scăzut,
Volum de confirmare bip fără cheie
Mediu,
Reglează volumul sunetului bip la blocarea/deblocarea
Ridicat,
portierelor.
Oprire
Mod de deblocare fără cheie O singură dată: toate portierele,
Selectează care portieră să fie deblocată cu comutatorul O dată: portiera șoferului,
pentru acces fără cheie. De 2 ori: toate portierele
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările încuietorii ușii la setările implicite.
2-122
Caracteristicile
Setări
Iluminare exterioară
Configurează setările pentru iluminarea exterioară a vehiculului.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Scăzut,
Sensibilitate faruri automate Medie-mică,
Reglează sensibilitatea funcției de iluminare automată a Mediu,
farurilor. Medie-mare,
Ridicat
30 secunde,
60 secunde,
Timp de oprire automată pentru faruri
90 secunde,
Setează durata întârzierii înainte de stingerea farurilor.
120 secunde,
Oprire
Adaptive LED Headlights (ALH)
Activare,
Activează Adaptive LED Headlights pentru o vizibilitate
dezactivare
sporită.
High Beam Control System (HBC) Activare,
Schimbă faza scurtă și faza lungă automat. dezactivare
Adaptive Front-Lighting System (AFS) Activare,
Reglează fluxul luminos în funcție de condițiile de conducere. dezactivare
Lumini de întâlnire pe timp de zi (DRL) Activare,
Activează sistemul de lumini de întâlnire pe timp de zi. dezactivare
30 secunde,
60 secunde,
Coming Home Light
90 secunde,
Setează durata întârzierii înainte de stingerea farurilor.
120 secunde,
Oprire
Leaving Home Light Activare,
Aprinde farurile la apăsarea butonului de deblocare al cheii. dezactivare
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările luminilor exterioare la setările implicite.
2-123
Caracteristicile
Setări
Iluminare interioară
Configurează setările pentru iluminarea interioară a vehiculului.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Scăzut,
Lumini ambientale Mediu,
Setează intensitatea pentru iluminarea interioară ambientală. Ridicat,
Oprire
7,5 secunde,
Durată intrare luminată
15 secunde,
Selectează durata dorită de iluminare pentru funcția de
30 secunde,
intrare iluminată.
60 secunde
Restabilire setări implicite
ʊ
Restabilește setările luminilor de interior la setările implicite.
Semnale de virare
Configurează setările pentru acționarea semnalizatoarelor de virare.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Three Flash Turn Signal
Activare,
Activează semnalul de virare să lumineze intermitent de trei
dezactivare
ori și apoi să se oprească.
Volum indicator semnaliz. viraje Scăzut,
Reglează volumul indicatorului de semnalizare viraje. Ridicat
Restabilire setări implicite
Restabilește setările semnalizatoarelor de direcție la setările ʊ
implicite.
2-124
Caracteristicile
Setări
Setări conectivitate
Setările de conectare pot să fie configurate pentru asocierea Bluetooth®,
smartphone-ul și a funcțiilor Wi-Fi.
Setări Bluetooth®
Configurează conectivitatea Bluetooth și setările asociate acesteia.
Funcția Explicația
Se activează la folosirea Bluetooth®. La bifare, starea este ACTIVAT.
Bluetooth®
La debifare, starea este DEZACTIVAT.
Asociere dispozitiv nou Stabilește conectivitatea Bluetooth cu un dispozitiv mobil.
[Numele dispozitivului
Selectează tipul de conexiune utilizată pentru dispozitiv.
Bluetooth® înregistrat]
Ștergere dispozitiv asociat Încheie conectivitatea Bluetooth cu un dispozitiv mobil.
Puteți să modificați conexiunea automată Bluetooth® în ACTIVATĂ/
Setări avansate
DEZACTIVATĂ, să setați ordinea conectării și să resetați setările Bluetooth®.
NOTĂ
x Conexiunea Bluetooth® nu poate să fie folosită în timp ce Apple CarPlay este
conectată. Dacă doriți să vă conectați la Bluetooth®, deconectați Apple CarPlay.
x Dacă doriți să înregistrați (asociați) un dispozitiv sau să modificați dispozitivul
conectat în timp ce Android Auto™ este conectat, deconectați Android Auto™.
2-125
Caracteristicile
Setări
Înregistrarea Bluetooth®
Înregistrarea (asocierea) dispozitivului
Pentru a folosi Bluetooth® Audio și Hands-Free, înregistrați un dispozitiv Bluetooth®
folosind următoarea procedură. Puteți să înregistrați până la 5 dispozitive care sunt
prevăzute cu funcția de comunicare Bluetooth®, precum dispozitivele mobile sau
telefoanele mobile.
NOTĂ
Este posibil ca Bluetooth® să nu opereze pentru 1 sau 2 minute după ce contactul
sau butonul de pornire trece în poziția ACC sau pornit. Totuși, acest lucru nu indică
o problemă. Dacă dispozitivul Bluetooth® nu se conectează automat după ce 1 sau
2 au trecut, asigurați-vă că setarea Bluetooth® de pe dispozitiv este activată și
încercați să reconectați dispozitivul Bluetooth® de la Mazda Connect.
Procedura de asociere
1. Selectați „Asociere dispozitiv nou”.
2-126
Caracteristicile
Setări
2-127
Caracteristicile
Setări
2-128
Caracteristicile
Setări
2-129
Caracteristicile
Setări
2. Selectați „Deconectare”.
NOTĂ
O conexiunea poate să fie deconectată și prin schimbarea setării conexiunii
Bluetooth® în DEZACTIVATĂ.
2-130
Caracteristicile
Setări
NOTĂ
x Atunci când un dispozitiv Bluetooth® este șters din înregistrare, agenda, istoricul
apelurilor și mesajele scurte ale dispozitivului Bluetooth® șters sunt de asemenea
șterse.
x Dacă un dispozitiv Bluetooth® este șters din înregistrare, ștergeți și „Mazda” de pe
dispozitivul Bluetooth®.
2-131
Caracteristicile
Setări
2-132
Caracteristicile
Setări
5. Selectați .
NOTĂ
Conexiunea dispozitivelor Bluetooth® deja conectate este neafectată chiar dacă un
Cod de asociere este modificat.
2-133
Caracteristicile
Setări
2. Selectați numele dispozitivului pentru care doriți să modificați setările din lista
telefoanelor iPhone înregistrate în acel moment.
2-134
Caracteristicile
Setări
2-135
Caracteristicile
Setări
Wi-Fi Settings
Configures Wi-Fi connectivity and related settings.
Funcția
Wi-Fi Hotspot
Enables Wi-Fi connectivity. Requires activation via the MyMazda smartphone app.
SSID
Changes the Wi-Fi network name (SSID).
Wi-Fi Password
Changes the Wi-Fi password.
Hide Access Point
Disables the broadcast of the Wi-Fi network name (SSID).
Wi-Fi Security Type
Selects the desired Wi-Fi security protocol.
Wi-Fi Channel
Selects the desired Wi-Fi channel.
2-136
Caracteristicile
Setări
Setări sistem
Configurează limba, ora și alte setări generale.
Ceas
Reglează ora și modul de afișaj al acestuia.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Selectați „䠇” pentru a modifica în
ordine crescătoare ora/minutul și
selectați „䠉” pentru a modifica în
Reglare manuală oră*1
ordine descrescătoare ora/minutul.
Setează manual ceasul la ora dorită.
Puteți să selectați „am/pm” numai
atunci când articolul „Ceas de 24 de
ore” a fost dezactivat.
Sincronizare oră GPS Activare,
Sincronizează automat ceasul utilizând datele locației GPS. dezactivare
Ceas de 24 de ore Activare,
Afișează ora pe un ceas de 24 de ore. dezactivare
Ora de vară*1 Activare,
Activează sau dezactivează ora de vară. dezactivare
Fus orar*1
Fus orar
Selectează fusul orar dorit.
*1 Puteți să faceți modificări ale setărilor numai atunci când articolul „Sincronizare oră GPS” sau
„Navigație” este dezactivat.
Setări șofer
Configurează setările de personalizare a vehiculului specifice șoferului.
Funcția Modificările disponibile ale setării
Identificare șofer Activare,
Identifică automat șoferul pe baza cheii. dezactivare
Selecție șofer
Șofer
Selectează manual șoferul dorit.
Editare nume șofer
Numele șoferului
Editează numele șoferului selectat.
2-137
Caracteristicile
Setări
Limbă
Setează limba afișajului sistemului.
Modificările disponibile ale setării
Limbă
Temperatură
Selectează unitatea dorită pentru temperatură.
Modificările disponibile ale setării
ႏ, ႔
Distanță/viteză
Selectează unitatea dorită pentru distanță și viteză.
Modificările disponibile ale setării
mi䞉mph, km䞉km/h
2-138
Caracteristicile
Setări
Servicii conectate
Activează sau dezactivează serviciile conectate ale vehiculului.
Modificările disponibile ale setării
Activare, dezactivare
Informații sistem
Afișează informații privind software-ul sistemului.
Funcția Conținut
Notificări legale Afișează informații privind licența software-ului sistemului.
Informații versiune Afișează informații privind versiunea de software a sistemului.
2-139
NOTIȚE
2-140
3 Funcții pentru comoditate
3-1
Funcții pentru comoditate
Apple CarPlay
Apple CarPlay
Apple CarPlay vă permite să efectuați apeluri, să trimiteți sau să primiți mesaje și să
ascultați muzică folosind telefonul iPhone și Mazda Connect sau să căutați
destinațiile cu ajutorul hărților. De asemenea, este disponibilă recunoașterea vocii
cu ajutorul funcției Siri.
AVERTISMENT
Nu permiteți prinderea cablului conectat la portul USB de schimbătorul de viteze/
maneta selectorului.
Prinderea cablului în timp ce conduceți vehiculul vă poate distrage atenția, rezultatul
fiind un posibil accident.
ATENȚIE
¾Nu așezați obiecte și nu aplicați forță pe portul USB sau capacul cutiei consolei
atunci când fișa este conectată.
¾În funcție de dispozitivul mobil de conectat, se poate auzi zgomot atunci când
folosiți dispozitivul conectat la priza pentru accesorii cu care este echipat vehiculul
(dacă se aude un zgomot, nu folosiți priza pentru accesorii).
¾Nu lăsați telefonul iPhone în vehicul. Sub razele directe ale soarelui, temperatura
din cabină va urca până la una ridicată, ceea ce ar putea să îl afecteze.
NOTĂ
x Înainte de folosire, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare ale telefonului iPhone.
x Nu folosiți Mazda Connect pentru o perioadă lungă cu motorul oprit. În caz
contrar, bateria s-ar putea descărca.
x Introduceți bine cablul de conectare original Apple în portul USB.
3-2
Funcții pentru comoditate
Apple CarPlay
3-3
Funcții pentru comoditate
Apple CarPlay
3-4
Funcții pentru comoditate
Apple CarPlay
NOTĂ
Ecranul Apple CarPlay poate să fie afișat și prin selectarea „Apple CarPlay” din
ecranul Listă de surse (numai la anumite modele de vehicule).
3-5
Funcții pentru comoditate
Apple CarPlay
Afișarea ecranului În redare În timpul redării muzicii cu ajutorul Apple CarPlay, apăsați pe de pe
butonul de navigare pentru a reveni la ecranul de redare Apple CarPlay.
Afișarea ecranului MAP În timpul ghidajului pe traseu cu ajutorul Apple CarPlay, apăsați pe
(Hartă) de pe butonul de navigare pentru a reveni la ecranul hărții Apple
CarPlay.
3-6
Funcții pentru comoditate
Android Auto™
Android Auto™
Android Auto™ este o aplicație care permite operarea unui smartphone Android™
folosind Mazda Connect. Conținutul disponibil, precum telefonul, mesajele, muzica
și hărțile compatibile cu Android Auto™ poate fi utilizat cu Mazda Connect.
AVERTISMENT
Nu permiteți prinderea cablului conectat la portul USB de schimbătorul de viteze/
maneta selectorului.
Prinderea cablului în timp ce conduceți vehiculul vă poate distrage atenția, rezultatul
fiind un posibil accident.
ATENȚIE
¾Nu așezați obiecte și nu aplicați forță pe portul USB sau capacul cutiei consolei
atunci când fișa este conectată.
¾În funcție de dispozitivul mobil de conectat, se poate auzi zgomot atunci când
folosiți dispozitivul conectat la priza pentru accesorii cu care este echipat vehiculul
(dacă se aude un zgomot, nu folosiți priza pentru accesorii).
¾Nu lăsați smartphone-ul Android™ în vehicul. Sub razele directe ale soarelui,
temperatura din cabină va urca până la una ridicată, ceea ce ar putea să îl
afecteze.
NOTĂ
x Înainte de a folosi Android Auto™ cu vehiculul dumneavoastră, trebuie să
descărcați aplicația Android Auto™ din Google Play™ pe smartphone-ul Android™.
x Înainte de folosire, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare ale smartphone-ului
Android™.
x Nu folosiți Mazda Connect pentru o perioadă lungă cu motorul oprit. În caz
contrar, bateria s-ar putea descărca.
x Introduceți bine cablul de conectare original Android™ în portul USB.
3-7
Funcții pentru comoditate
Android Auto™
3-8
Funcții pentru comoditate
Android Auto™
3-9
Funcții pentru comoditate
Android Auto™
3-10
Funcții pentru comoditate
Android Auto™
3-11
Funcții pentru comoditate
Serviciul conectat (numai SUA)
Politica de confidențialitate
Mazda menține o declarație de confidențialitate care descrie cum colectăm,
folosim, partajăm, stocăm și securizăm datele de la vehiculul dumneavoastră cu
serviciile conectate.
Vă furnizăm serviciile conectate prin colectarea și folosirea informațiilor
dumneavoastră cu caracter personal și a datelor despre locația vehiculului, sănătate
și conducere.
Pentru a afla mai multe despre declarația noastră de confidențialitate, vizitați:
https://www.mazdausa.com/site/privacy-connectedservices
3-12
4 Problemele
Depanarea............................... 4-2
Depanarea............................ 4-2
4-1
Problemele
Depanarea
Depanarea
Probleme legate de folosirea AM, FM și SiriusXM®*
Simptomul Cauza Metoda soluției
Aceste butoane sunt pentru
selectarea posturilor radio în Înregistrați unul sau mai multe
Niciun răspuns chiar dacă ,
ordinea articolelor înregistrate în articole la Favorite.
de pe butonul de pe volan Favorite. Dacă nu există articole Consultați secțiunea Favorite de
este apăsat. înregistrate în Favorite, butoanele la pagina 1-18.
nu vor funcționa.
Deoarece SiriusXM Travel Link®
primește date de la sateliții geo-
sincroni care sunt transmise la in-
tervale prestabilite. Atunci când Acordați timp pentru ca SiriusXM
SiriusXM® se încarcă încet.* sistemul încarcă datele SiriusXM® Travel Link® să finalizeze încărca-
în fundal, pot să existe situații în rea datelor SiriusXM®.
care funcția SiriusXM® așteaptă
datele înainte ca acestea să poa-
tă să fie accesate.
4-3
Problemele
Depanarea
4-4
Problemele
Depanarea
4-6
Problemele
Depanarea
4-7
Problemele
Depanarea
4-8
Problemele
Depanarea
4-9
Problemele
Depanarea
Alte probleme
Simptomul Cauza Metoda soluției
Aceasta deoarece există o dife-
Nivelul bateriei indicat pe dispo- rență între informațiile despre ni-
zitivul Bluetooth® diferă de cel in- velul bateriei de pe dispozitivul ʊ
dicat pe afișajul central. Bluetooth® și scara afișajului
acestei unități.
Dacă numărul a fost înregistrat în
Atunci când este efectuat un apel
agendă, istoricul apelurilor
din vehicul, numărul de telefon
Numele nu a fost înregistrat în primite/efectuate este actualizat
este actualizat în istoricul apelu-
agendă. cu numele din agendă atunci
rilor primite/efectuate, dar nu-
când motorul sau sistemul EV
mele nu apare.
este repornit.
În funcție de dispozitivul
Istoricul apelurilor primite/ Poate să fie necesar să folosiți
Bluetooth®, istoricul apelurilor
efectuate nu se sincronizează pe dispozitivul Bluetooth®.
primite/efectuate ar putea să fie
dispozitivul Bluetooth® și pe Consultați manualul de utilizare
descărcat după ce pornește
vehicul. al dispozitivului Bluetooth®.
motorul sau sistemul EV.
Apăsați continuu pe butonul de
Ecranul Mazda Connect nu este Alimentarea Mazda Connect este volum de pe dispozitivul de co-
afișat. oprită. mandă pentru a porni sistemul
Mazda Connect.
4-10
5 Index
5-1
Index
5-2
Index
Afișaje la interiorul
P vehiculului..........................2-114
Pandora®.................................. 2-46 Setări conectivitate............. 2-125
Setări de siguranță.............. 2-118
R Setări sistem.......................2-137
Radio Setări sunet........................ 2-116
AM...................................... 2-30 Setări vehicul......................2-122
DAB.....................................2-41 SiriusXM®................................. 2-33
FM.......................................2-25 SiriusXM Travel Link®.............. 2-6
SiriusXM®.............................2-33
U
S USB1 Audio/USB2 Audio.......... 2-57
Serviciul conectat...................... 3-12 USB1 Video/USB2 Video...........2-65
Setări......................................2-112
5-3
5-4
5-5
5-6
RO
Form No. 8JU9-EE-20I-RO_1 Tipărit în Europa