Sunteți pe pagina 1din 278

Contents Manualul de

utilizare

A-Z Plăcerea
de a conduce

BMW SERIA 4 GRAN COUPÉ.


MANUALUL UTILIZATORULUI.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Seria 4 Manual de utilizare
Gran Coupé Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un BMW.
Cu cât îl cunoaşteţi mai bine, cu atât mai suveran îl puteţi struni
în traficul urban. Din acest motiv vă rugăm:
Citiţi acest Manual de utilizare înainte de a conduce noul Dvs.
BMW. Nu ezitaţi să utilizaţi şi Manualul de utilizare interactiv din
dotarea autovehiculului. Acesta include informaţii importante cu
privire la utilizarea autovehiculului, care vă vor permite să utili‐
zaţi toate avantaje tehnice ale autovehiculului Dvs. BMW. Toto‐
dată veţi obţine informaţii utile privitoare la siguranţa în exploa‐
tare şi în trafic, precum şi la modalitatea optimă de menţinere a
valorii autovehiculului Dvs. BMW.
Actualizările versiunilor se află în anexa manualului de utilizare
printat din autovehicul.
Informaţii suplimentare puteţi găsi în celelalte broşuri din litera‐
tura de bord.
Vă dorim drum bun şi în deplină siguranţă.

În multe ţări manualul de utilizare este disponibil ca aplicaţie la


telefonul mobil. Alte informaţii pe Internet:
www.bmw.com/bmw_drivers_guide

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


© 2015 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
München, Deutschland
Reproducerea, parţială sau totală este permisă numai cu
acordul scris al BMW AG, München.
română X/15, 11 15 490
Tipărit pe hârtie ecologică, albită fără clor, refolosibilă.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Cuprins
Subiecte speciale puteţi găsi cel mai repede Mobilitate
prin intermediul Indexului de cuvinte-cheie, 204 Alimentare
vezi pagina 266. 206 Combustibil
208 Jante şi anvelope
217 Camera motorului
6 Indicaţii
219 Ulei de motor
Prezentare 223 Lichid de răcire
12 Cockpit 225 Revizie
16 iDrive 227 Înlocuirea pieselor
25 Sistemul de comandă vocală 237 Asistenţă în caz de pană
28 Manual de utilizare integrat în 244 Îngrijire
autovehicul
Referinţe
Comenzi 252 Date tehnice
32 Deschidere şi închidere 265 Anexă
51 Reglare 266 Totul de la A la Z
63 Siguranţă în transportarea copiilor
70 Conducere
84 Afişare
101 Lumini
107 Siguranţă
133 Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
139 Confort la conducere
163 Climatizare
170 Dotări interioare
175 Compartimente de depozitare

Sfaturi
182 Recomandări pentru conducere
186 Încărcare
188 Regim de deplasare cu remorcă
192 Economisirea combustibilului

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Indicaţii

Indicaţii
Cu privire la aceste Internet
Instrucţiuni de utilizare Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică,
pe internet: www.bmw.ro.
Orientare
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐
BMW Driver’s Guide App
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte. În multe ţări manualul de utili‐
zare este disponibil ca aplicaţie
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
la telefonul mobil. Alte informaţii
mandă primul capitol.
pe Internet:
Actualizare după încheierea ediţiei www.bmw.com/
bmw_drivers_guide
Din cauza actualizărilor după închiderea ediţiei
pot exista diferenţe între Manualul utilizatorului
în forma tipărită şi prezentele instrucţiuni de
utilizare: Simboluri şi reprezentări
▷ Manualul utilizatorului integrat în autovehi‐
Simbolurile din manualul de utilizare
cul.
Indică măsurile de precauţie ce trebuie
▷ Manualul utilizatorului online.
respectate cu precizie pentru a evita
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide. posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
Indicaţiile privind actualizările se găsesc în grave a automobilului.
anexa manualului utilizatorului autovehiculului ◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
în forma tipărită.
Se referă la măsurile care trebuie luate
pentru protejarea mediului.
Manualul de utilizare referitor la
navigaţie, entertainment, comunicaţie "..." Identifică textele de pe afişajul în
automobil pentru selectarea funcţiilor.
Manualul de utilizare referitor la navigaţie, en‐
tertainment, comunicaţii se găseşte la service ›...‹ Indică comenzile pentru sistemul de control
în formă imprimată. vocal.

Temele navigaţie, entertainment şi comunicaţii ››...‹‹ Indică răspunsurile sistemului de control


pot fi accesate şi cu ajutorul mediilor vocal.
următoare:
Etapele de lucru
▷ Manualul de utilizare integrat de pe afişajul
de control. Etapele de lucru de efectuat sunt grupate într-
o listă numerotată. Trebuie respectată succe‐
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide.
siunea etapelor.

1. Prima etapă de lucru.


Surse suplimentare de 2. A doua etapă de lucru.
informare
Pentru alte întrebări, Service-ul vă stă la dispo‐
ziţie oricând.

6
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii

Specificaţii ţie continuă. Din acest motiv, în unele cazuri


Specificaţiile fără succesiune obligatorie sau pot apărea diferenţe între descrieri şi dotările
variante alternative sunt reprezentate sub efective ale vehiculului.
forma unei liste cu specificaţii grupate în
puncte. Actualizare după încheierea ediţiei
▷ Prima variantă. Din cauza actualizărilor după închiderea ediţiei
pot exista diferenţe între Manualul utilizatorului
▷ A doua variantă.
în forma tipărită şi prezentele instrucţiuni de
utilizare:
Simboluri pe piesele vehiculului
▷ Manualul utilizatorului integrat în autovehi‐
Se recomandă studierea secţiunii
cul.
corespunzătoare din prezentul Manual al
proprietarului cu privire la o anumită piesă sau ▷ Manualul utilizatorului online.
ansamblu. ▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide.
Indicaţiile privind actualizările se găsesc în
anexa manualului utilizatorului autovehiculului
Dotare autovehicul în forma tipărită.
Acest manual de utilizare descrie toate dotările
de serie, de tara şi dotările speciale, care sunt
oferite pentru această serie de model. De Siguranţă proprie
aceea, în cadrul acestui manual de utilizare,
sunt descrise şi ilustrate şi dotările ce nu sunt Garanţie
montate în autovehiculul dvs., de ex. din cauza Autovehiculul dvs. este construit tehnic con‐
dotării speciale selectate sau a variantei de form condiţiilor de operare şi cerinţelor pentru
ţară. aprobare, aplicabile în ţara primei livrări - Omo‐
Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi logare. Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în
sistemele relevante pentru securitate. altă ţară, ar putea fi necesară adaptarea ante‐
rioară a acestuia la condiţiile de exploatare şi la
La utilizarea funcţiilor şi sistemelor cores‐
cerinţele de înmatriculare eventual diferite,
punzătoare trebuie respectate normele legale
existente în respectiva ţară. Dacă autovehiculul
naţionale în vigoare.
dvs. îndeplineşte cerinţele de omologare pen‐
Dacă există dotări şi modele care nu sunt des‐ tru o anumită ţară, nu puteţi aplica acolo pre‐
crise în acest manual, respectaţi manualele de tenţiile de garanţie pentru autovehiculul dvs.
utilizare suplimentare. Alte informaţii sunt disponibile la service-ul
La vehicule cu volan pe dreapta, unele ele‐ partener.
mente de comandă sunt amplasate diferit de‐
cât în imagini. Întreţinere şi reparaţie
Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
Actualitatea Manualului de plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
utilizare corespunzătoare.
Constructorul autovehiculului dumneavoastră
Informaţii de bază vă recomandă efectuarea lucrărilor respective
Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐ la un service partener BMW. În cazul în care
hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evolu‐ optaţi pentru un alt atelier de specialitate,

7
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii

BMW recomandă alegerea unui atelier care informaţii tehnice documentează la modul ge‐
efectuează lucrările corespunzătoare, de neral starea unei componente, a unui modul, a
exemplu lucrările de întreţine eşi reparaţii, con‐ unu sistem sau a mediului:
form normelor BMW şi care lucrează cu perso‐ ▷ Stările de funcţionare ale componentelor
nal calificat, în acest manual astfel de ateliere de sistem, de ex. nivelurile de umplere.
fiind numite “un alt service partener sau un
▷ Mesajele de stare ale autovehiculului şi
atelier de specialitate calificat".
componentelor individuale ale acestuia,
La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐ de ex. turaţia roţilor/viteza, decelerarea
treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor mişcărilor, acceleraţia transversală.
daune ulterioare şi a riscurilor de securitate
▷ Disfuncţionalităţile şi defecţiunile compo‐
aferente.
nentelor importante de sistem, de ex. lu‐
mina şi frânele.
Piese şi accesorii
▷ Reacţiile autovehiculului în situaţii speciale
BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
de deplasare, de ex. declanşarea unui air‐
rii agreate de BMW în scopul utilizării.
bag, conectarea sistemelor de reglare a
Service-ul partener BMW este persoana adec‐ stabilităţii.
vată de contact pentru piese de schimb şi ac‐
▷ Stările mediului ambiant, de ex. tempera‐
cesorii originale BMW, pentru alte produse
tura.
agreate de BMW şi vă oferă consultanţă califi‐
cată corespunzătoare. Aceste datele sunt de natură exclusiv tehnică
şi sunt necesare detectării şi remedierii erori‐
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a
lor, precum şi optimizării funcţiilor autovehicu‐
acestor produse au fost testate în vehicule
lului. Profilele de deplasare pe traseele par‐
BMW.
curse nu pot fi realizate pe baza acestor date.
BMW îşi asumă responsabilitatea legată de Dacă sunt solicitate prestaţii de servicii, pre‐
produs pentru piesele de schimb şi accesoriile cum servicii de reparaţie, procese de service,
originale BMW. Pe de altă parte, BMW nu îşi situaţii de garanţie, asigurarea calităţii, aceste
poate asuma răspunderea pentru piese sau ac‐ informaţii tehnice pot fi citite din memoria de
cesorii de orice natură care nu sunt autorizate. evenimente şi erori cu aparate de diagnoză
BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐ speciale de către angajaţii service-ului partener
tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐ al producătorului, ai unui alt service partener
guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐ sau ai unui atelier de specialitate calificat. De
stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de acolo obţineţi, dacă este necesar informaţii su‐
garanţie. Astfel de testări nu pot include întot‐ plimentare. După remedierea defecţiunii sunt
deauna condiţiile particulare ale vehiculelor şterse informaţiile din memoria de erori sau
BMW şi din acest motiv nu sunt întotdeauna în sunt suprascrise în continuare.
totalitate corecte. Pe parcursul utilizării autovehiculului pot
apărea situaţii, în care aceste date tehnice, în
combinaţie cu alte informaţii, de ex. protocolul
Memorie de date de accident, daunele produse autovehiculului,
declaraţiile martorilor, etc. — dacă este cazul,
O mulţime de componente electronice ale au‐
cu solicitarea opiniei unui expert — se pot re‐
tovehiculului dumneavoastră conţin memorii
feri direct la o persoană.
de date, care memorează informaţii tehnice re‐
feritoare la starea autovehiculului, evenimen‐ Funcţiile suplimentare, care sunt contractate
tele şi erorile, temporar sau permanent. Aceste de către client, de ex. localizarea autovehiculu‐

8
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii

lui în caz de urgenţă, permit transmiterea anu‐


mitor date ale autovehiculului din autovehicul.

Numărul de identificare al
autovehiculului

Numărul de identificare al autovehiculului se


găseşte în compartimentul motorului.

9
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare
Imaginea de ansamblu asupra tastelor,
comutatoarelor şi afişajelor vă ajută să vă
orientaţi mai bine. Totodată vă veţi familiariza în
scurt timp cu principiile diferitelor posibilităţi de
operare.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Prezentare Cockpit

Cockpit
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Despre volan

1 Comutator de siguranţă pentru geamurile Avertizare schimbare


din spate 46 bandă 126
2 Macara geam, individual 46
Intelligent Safety/Siguranţă inteli‐
3 Acţionarea oglinzilor exterioare 59 gentă 116
4 Torpedo pe partea şoferului 176.
Avertizare părăsire bandă 125.
Sisteme de asistenţă pentru şofer

5 Lumini

12
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Cockpit Prezentare

Faruri de ceaţă 105 Reglarea activă a vitezei pornită/


oprită, întrerupere 139

Lumini ceaţă spate 105 Creşterea distanţei 139

Lumini oprite Mărirea distanţei 139


Lumini de zi 103
Lumini de poziţie 101 Comutator basculant pentru sistemul de
reglare a vitezei 146, 139

Faza scurtă 101 8 Planşa de instrumente 84


9 Butoane pe volan, dreapta

Reglare automată a fasciculului Sursă de Divertisment


de lumină 102
Faruri adaptive 103 Volum
Asistent fază lungă 104
Iluminarea tabloului de Comandă vocală 25
bord 106

6 Maneta de pe coloana volanului, stânga Telefon


Semnalizatoare 75
Rotiţă pentru listele de selecţie 94
Faza lungă, avertizor optic 75 10 Maneta de pe coloana volanului, dreapta
Ştergător 76
Asistent fază lungă 104
Senzor de ploaie 77
Lumini de parcare 102
Curăţare spoturi şi faruri 77
Computer de bord 95

11 Pornirea/oprirea motorului şi cu‐


7 Butoane pe volan, stânga plarea/decuplarea contactu‐
lui 71
Limitator de viteză 128
Funcţie pornire/oprire auto‐
mată 72
Apelarea vitezei de depla‐
sare 146, 139 12 Claxon, pe întreaga suprafaţă

vitezei pornit/oprit, întreru‐ 13 Încălzire volan 62


pere 146

13
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Cockpit

14 Reglarea volanului 61 15 Deblocarea capotei motorului 218

Despre consola centrală

1 Afişaj de control 16 9 Park Distance Control PDC 148


2 Ventilare 168 Cameră video pentru asistarea
3 Instalaţia de semnalizare-averti‐ parcării cu spatele 152
zare 237 Asistent la parcare 158
Surround View 152
Închidere centralizată 38

Side View 155


4 Torpedo 175
5 Radio/CD/Multimedia
10 Selector program de rulare 135
6 Climatizare 163
7 Controler cu butoane 17
Control dinamic al stabilităţii
8 Frână de parcare 75
DSC 133

11 Selectorul de viteze al transmisiei Steptro‐


nic 79

14
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Cockpit Prezentare

Selectorul de viteze al transmisiei ma‐


nuale 79

În jurul plafonului

1 Apel de urgenţă inteligent 237 4 Lămpi de citit 106

2 Trapa din sticlă, electrică 48 5 Iluminare interioară 106

3 Martor de control pentru airbag


pasager faţă 109

15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive

iDrive
Dotare autovehicul Elementele de comandă pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scurt
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Elemente de comandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

1 Afişaj de control
Principiu de funcţionare
2 Butonul de control cu taste şi cu touchpad
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane în funcţie de dotări
şi comutatoare. Prin urmare, aceste funcţii pot
fi accesate dintr-o unitate centrală.
Afişaj de control
AVERTIZARE
Operarea sistemelor informatice inte‐ Indicaţii
grate şi a echipamentelor de comunicare vă ▷ Pentru curăţarea afişajului de control, res‐
poate distrage atenţia în timpul deplasării de la pectaţi indicaţiile de întreţinere.
scena de trafic. Puteţi pierde controlul asupra ▷ Nu amplasaţi obiecte în zona din faţa afişa‐
autovehiculului. Există pericol de accident. jului de control pentru a evita deteriorarea
Operaţi sistemele sau dispozitivele numai când afişajului de control.
situaţia din trafic o permite. La nevoie opriţi-vă
şi operaţi sistemele sau dispozitivele cu auto‐ ▷ În cazul în care afişajul de control este ex‐
vehiculul în staţionare.◀ pus unor temperaturi foarte ridicate, de
exemplu din cauza soarelui intens, lumino‐
zitatea se poate reduce până la deconecta‐
rea completă. Reducând temperatura, de
exemplu prin umbrire sau cu ajutorul insta‐
laţiei de climatizare, se restabilesc funcţiile
normale.

Pornire
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi pe controler.

16
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare

Oprire 3. Înclinare în patru direcţii.

1. Apăsaţi butonul.
2. "Switch off control display"

Butoanele controlerului

Tastă Funcţie
Controler cu sistem de navigaţie MENU Accesare meniu principal.
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐ RADIO Accesarea submeniului Radio.
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐ MEDIA Deschideţi meniul Multimedia.
glaje.
NAV Accesarea submeniului Navigaţie.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de TEL Accesarea submeniului Telefon.
pe iDrive:
BACK Afişarea ferestrei anterioare.
1. Rotiţi.
OPTION Accesarea submeniului Opţiuni.

Controler fără sistem de navigare


Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐
glaje.
1. Rotiţi.

2. Apăsaţi.

17
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive

2. Apăsaţi.

Este afişat meniul principal.


Toate funcţiile iDrive sunt accesibile din meniul
3. Înclinare în două direcţii.
principal.

Selectarea rubricilor meniului


Punctele din meniu care ies în evidenţă pot fi
selectate.

1. Rotiţi controlerul până când este selectată


rubrica dorită din meniu.

Butoanele controlerului

Tastă Funcţie

MENU Accesare meniu principal.

Audio Accesare meniu audio ascultat ul‐


tima dată, alternare între meniurile 2. Apăsaţi pe controler.
audio.

TEL Accesarea submeniului Telefon. Rubrici ale meniului în manualul de


utilizare
BACK Accesare panou anterior.
În manualul de utilizare, rubricile meniului care
OPTION Accesarea submeniului Opţiuni. trebuie selectate sunt trecute între ghilimele,
de ex."Settings".

Comutare între ferestre


Principiu de utilizare După selectarea unei rubrici a meniului,
de ex."Radio", este afişată o nouă fereastră.
Accesare meniu principal
Ferestrele pot fi suprapuse.
Apăsaţi butonul. ▷ Deplasaţi controlerul către stânga.
Fereastra actuală este închisă şi rămâne
afişată fereastra anterioară.

18
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare

La apăsarea tastei BACK este redeschisă ▷ După caz, pot exista şi alte posibilităţi de
fereastra anterioară. Totodată, fereastra utilizare ale submeniului selectat, de exem‐
actuală rămâne deschisă. plu "Save station".
▷ Înclinaţi controlerul către dreapta.
Efectuare reglaje
Fereastra nouă se deschide de-asupra fe‐
restrei actuale. 1. Selectaţi o rubrică.
2. Rotiţi controlerul până la atingerea reglaju‐
lui dorit.

Săgeţile albe către stânga sau către dreapta in‐


dică faptul că mai pot fi accesate şi alte feres‐
tre. 3. Apăsaţi pe controler.

Accesarea submeniului Opţiuni Activarea/dezactivarea funcţiilor


Apăsaţi butonul. Înaintea anumitor rubrici din meniu este ampla‐
sat un simbol rectangular (pătrat). Acest simbol
indică dacă funcţia este activată sau dezacti‐
Este afişat submeniul "Options".
vată. Funcţia este activată sau dezactivată prin
selectarea rubricii din meniu.
Funcţia este activată.
Funcţia este dezactivată.

Touchpad
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
Altă posibilitate: apăsaţi butonul sau înclinaţi pe iDrive:
controlerul în mod repetat către dreapta, până
la afişarea submeniului "Options". Selectaţi funcţiile
1. "Settings"
Meniu opţiuni
2. "Touchpad"
Meniul "Options" este compus din diferite do‐
3. Selectaţi funcţia dorită.
menii:
▷ "Write": introducerea literelor şi cifre‐
▷ Reglaje ecran, de ex."Split screen".
lor.
▷ Posibilităţi de utilizare ale meniului princi‐
▷ "Interactive map": operarea hărţii inte‐
pal selectat, de ex. pentru "Radio".
ractive.

19
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive

▷ "Browser": introducerea adreselor de Funcţie Comenzi


internet.
Deplasarea hărţii inte‐ Trageţi în direcţia
▷ "Audio feedback": literele şi cifrele in‐
ractive sau a paginilor corespunzătoare.
troduse sunt anunţate vocal.
Internet.
Introducerea literelor şi cifrelor Mărirea/micşorarea Pe suportul tactil,
Introducerea literelor necesită la început ceva hărţilor interactive sau prin apropierea sau
exerciţiu. La introducere acordaţi atenţie a paginilor Internet. îndepărtarea dege‐
următoarelor: telor.
▷ Sistemul recunoaşte în principiu scrierea Afişarea meniului sau Apăsaţi o dată.
cu majuscule şi minuscule precum şi ci‐ deschiderea unui link
frele. Pentru introducerea datelor poate fi pe internet.
necesară diferenţierea între litere majus‐
cule/minuscule, cifre şi simboluri, vezi pa‐
gina 24. Efectuare reglaje
▷ Introduceţi caracterele în modul în care Setările pe afişajul de control, precum volumul
sunt afişate pe ecranul de control. sonor, pot fi efectuate prin intermediul supor‐
tului tactil. În acest scop, trageţi corespunzător
▷ Caracterele aferente, precum accentele spre stânga sau dreapta.
sau punctele trebuie şi ele întotdeauna in‐
troduse, pentru ca litera să fie recunoscută
în mod univoc. Modul de introducere de‐
pinde de limba setată. Eventual introduceţi
Un exemplu: setarea orei
caracterele speciale prin intermediul con‐
Reglarea ceasului
trolerului.
La afişajul de control:
▷ Pentru a şterge un caracter, trageţi degetul
pe Touchpad spre stânga.
1. Apăsaţi butonul. Este afişat meniul
▷ Pentru a introduce un spaţiu, trageţi spre
principal.
dreapta în mijlocul touchpad-ului.
2. Rotiţi controlerul, până când este marcat
▷ Pentru a introduce o liniuţă, trageţi spre
"Settings", după care apăsaţi pe controler.
dreapta în zona de sus a touchpad-ului.
▷ Pentru a introduce o liniuţă de subliniere,
trageţi spre dreapta în zona de jos a touch‐
pad-ului.

Operarea hărţii interactive şi a


internetului
Harta interactivă a sistemului de navigare şi pa‐
ginilor de internet poate să fie deplasată prin
intermediul Touchpad.
3. Dacă este necesar, înclinaţi controlerul
către stânga pentru a afişa "Time/date".

20
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare

4. Rotiţi controlerul, până când este marcat Simboluri din câmpul de stare
"Time/date", după care apăsaţi pe contro‐ Simbolurile sunt reunite în următoarele grupe:
ler.
Simboluri Radio

Simbol Semnificaţie

TP Informaţii despre trafic pornite.

Simboluri Telefon

Simbol Semnificaţie
5. Rotiţi controlerul, până când este marcat Apel în recepţie sau emisie.
"Time:", după care apăsaţi pe controler.
Apel pierdut.

Putere recepţie reţea telefonie mo‐


bilă.
Simbolul se aprinde intermitent:
căutare reţea.

Nicio reţea telefonie mobilă disponi‐


bilă.

Bluetooth conectat.
6. Rotiţi controlerul pentru a regla ora cu‐
Transfer de date activ.
rentă, cupă care apăsaţi controlerul.
7. Rotiţi controlerul pentru a regla minutele, Roaming activ.
după care apăsaţi controlerul.
SMS recepţionat.

Verificaţi cartela SIM.


Informaţii stare Cartela SIM blocată.

Câmp de stare Cartela SIM lipsă.


În câmpul de stare din dreapta sus sunt afişate Introduceţi PIN.
următoarele informaţii:
▷ Ora.
Simboluri Divertisment
▷ Sursă actuală de divertisment.
▷ Pornire/oprire sonor. Simbol Semnificaţie
▷ Putere recepţie reţea telefonie mobilă. CD/DVD-player.
▷ Stare telefon.
Colecţie de muzică.
▷ Recepţie info trafic.
Baza de date Gracenote®.

21
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive

Simbol Semnificaţie 3. Înclinaţi controlerul până când este selec‐


tat Splitscreen.
Mufă AUX-In.
4. Apăsaţi pe controler sau "Split screen
Interfaţa audio USB. content" selectaţi.
5. Selectaţi rubrica din meniu.
Interfaţa audio telefon mobil.

Alte perimetre

Simbol Semnificaţie

Asistenţă vocală deconectată.

Determinarea poziţiei actuale a auto‐


vehiculului.

Afişare concomitentă a două Butoane cu funcţii preferate


ferestre pe ecran,
Splitscreen Generalităţi
Funcţiile iDrive pot fi memorate pe butoanele
Generalităţi cu funcţii preferate şi pot fi accesate direct,
de ex. postul radio, destinaţiile navigaţiei, nu‐
La afişarea concomitentă a două ferestre pe
mere de telefon sau rubrici ale meniului.
ecran, în partea dreaptă pot fi reprezentate in‐
formaţii suplimentare, cum ar fi informaţii ale Setările sunt memorate pentru profilul utilizat
computerrului de bord. în mod curent.
La acest tip de afişare, aşa-numitul Split‐
screen, aceste informaţii rămân vizibile şi la
Fără sistem de navigaţie şi telefon
trecerea într-o altă rubrică a meniului. Prin butoane se pot memora doar Emiţătoare
radio.
Pornirea/oprirea afişării concomitente
a două ferestre pe ecran Memorarea funcţiei
La afişajul de control: 1. Marcaţi funcţia prin intermediul iDrive.

2. Menţineţi apăsat butonul dorit


1. Apăsaţi butonul.
până la emiterea unui semnal.
2. "Split screen"
Efectuaţi funcţia
Selectaţi afişajul
Apăsaţi butonul.
La afişajul de control:
Funcţia este efectuată imediat. Asta
înseamnă că de ex. la selectarea unui număr de
1. Apăsaţi butonul.
telefon este stabilită concomitent şi legătura.
2. "Split screen"

22
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare

Afişarea alocării butoanelor ▷ Datele online, precum favorite, module


Apăsaţi butoanele cu degetul. Nu utilizaţi cookie.
mănuşi sau alte obiecte. ▷ Notiţe vocale.
Alocarea butoanelor este afişată pe marginea ▷ Conturi de conectare.
superioară a ecranului. ▷ RemoteApp, cuplare smartphone.
Ştergerea datelor poate dura în total până la 30
de minute.

Premise pentru funcţionare


Datele pot fi şterse numai cu maşina în staţio‐
nare.

Ştergere date
Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
Ştergerea alocării butoanelor
1. Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐ 1. Cuplaţi contactul.
tru circa 5 secunde. 2. "Settings"
2. "OK" 3. Apelaţi "Options".
4. "Delete personal data"
5. "Continue"
Ştergerea datelor personale
6. "OK"
din autovehicul
Principiu de funcţionare
Introducerea literelor şi
În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
diferite date personale, precum posturi de ra‐ cifrelor
dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil. Generalităţi
La afişajul de control:
Generalităţi 1. Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau ci‐
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele frele.
date:
2. Dacă este necesar, selectaţi şi alte litere
▷ Reglaje Profil personal. sau cifre.
▷ Posturi de radio memorate. 3. "OK": confirmaţi cele introduse.
▷ Butoane favorite memorate.
▷ Datele referitoare la traseu şi datele din Simbol Funcţie
computerul de bord. Apăsaţi controlerul: ştergerea literei
▷ Colecţie de muzică. sau cifrei.
▷ Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate. Apăsaţi lung controlerul: ştergerea
▷ Agendă telefonică. tuturor literelor sau cifrelor.

23
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive

Comutaţi între scrierea cu litere mari


şi litere mici, cifre şi caractere
În funcţie de submeniul selectat, puteţi comuta
între introducerea de majuscule şi minuscule,
cifre şi caractere.
Simbol Funcţie

Introduceţi literele.

Introducere cifre.

sau Înclinaţi controlerul în sus.

Fără sistem de navigaţie


Selectaţi simbolul .

Compararea datelor introduse


Introducerea de nume şi adrese: selecţia se
restrânge sau se completează cu fiecare literă
introdusă.
Fiecare caracter introdus este comparat conti‐
nuu cu datele memorate în autovehicul.
▷ La introducere, sunt oferite doar litere care
există pentru date.
▷ Căutare destinaţie: denumirile de localităţi
pot fi introduse în toate limbile disponibile
pe afişajul de control.

24
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare

Sistemul de comandă vocală


Dotare autovehicul Înregistrarea comenzilor
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Activarea comenzii vocale
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
1. Apăsaţi butonul de pe volan.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, 2. Aşteptaţi un semnal sonor.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau 3. Înregistraţi comanda.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Comanda recunoscută de sistemul de co‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru mandă vocală este redată vocal şi afişată în
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor tabloul de bord.
corespunzătoare trebuie respectate normele
Simbolul din planşa de instrumente indică
legale naţionale în vigoare.
faptul că sistemul de comandă vocală este ac‐
tiv.

Principiu de funcţionare Dacă eventual nu sunt disponibile alte co‐


menzi, funcţia poate fi operată în acest caz prin
▷ Graţie sistemului de comandă vocală majo‐ iDrive.
ritatea funcţiilor afişate pe Control Display
pot fi folosite prin comenzi rostite. Siste‐ Dezactivarea comenzii vocale
mul vă asistă prin enunţuri în timpul intro‐
ducerii. Apăsaţi butonul de pe volan
sau ›Cancel‹.
▷ Funcţiile disponibile numai cu autovehicu‐
lul oprit nu pot fi activate prin intermediul
sistemului de comandă vocală.
▷ Sistemul include un microfon special pe Comenzi posibile
partea şoferului. Majoritatea rubricilor meniului de pe afişajul de
▷ ›...‹ indică comenzile pentru sistemul de co‐ control pot fi accesate prin rostirea unei co‐
mandă vocală în manualul de utilizare. menzi.
Comenzile posibile depind de meniul actual
afişat de afişajul de control.
Premise de funcţionare Pentru multe dintre funcţii există comenzi
Setaţi în afişajul de control o limbă compatibilă scurte.
şi cu sistemul de comandă vocală pentru ca Anumite înregistrări de listă, spre exemplu În‐
acesta să poată identifica comenzile vocale registrările în cartea de telefon, pot fi de ase‐
rostite. menea selectate prin sistemul de comandă vo‐
Reglarea limbii, vezi pagina 98. cală. Înregistrările de listă trebuie să fie rostite
întocmai, aşa cum apar ele în listă.

Redarea comenzilor acceptate


Comenzi posibile pot fi rostite: ›Voice
commands‹.

25
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Sistemul de comandă vocală

Dacă este afişat de ex. meniul "Settings", sunt


exprimate comenzile pentru setări. 2. Apăsaţi butonul de pe volan.
3. ›Sound‹
Efectuarea funcţiilor prin comenzi
scurte
Funcţiile meniului principal pot fi efectuate di‐ Reglarea dialogului vocal
rect prin intermediul comenzilor scurte, indife‐
Puteţi alege dacă doriţi ca sistemul să vă
rent de rubrica selectată din meniu,
răspundă utilizând dialogul standard sau o va‐
de ex. ›Vehicle status‹.
riantă redusă.

Dialog de asistenţă pentru sistemul de La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
comandă vocală date mesaje prescurtate ale sistemului.
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹ 1. "Settings"
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă: 2. "Language/units"
▷ ›Help with examples‹: sunt rostite informaţii 3. "Voice contr.:"
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐ 4. Selectaţi opţiunea dorită.
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.
▷ ›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.

Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐ Reglarea volumului
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
diul butonului de control.
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐ dorit.
ment. ▷ Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
2. Apăsaţi butonul de pe volan. dio.
3. ›Radio‹ ▷ Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
4. ›Sound‹ zat momentan.

Prin intermediul comenzii scurte


Reglarea sunetului după preferinţe poate fi Observaţie pentru apeluri de
pornită inclusiv printr-o comandă scurtă. urgenţă
1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐ Nu utilizaţi sistemul de comandă vocală pentru
ment. apeluri de urgenţă. În situaţii de stres, limba şi

26
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare

tonalitatea vocii se pot modifica. Acest lucru


duce la o întârziere inutilă în efectuarea apelu‐
lui.
Utilizaţi în schimb butonul SOS, vezi pa‐
gina 237, amplasat în zona oglinzii interioare.

Condiţii exterioare
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.
▷ La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.

27
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Manual de utilizare integrat în autovehicul

Manual de utilizare integrat în autovehicul


Dotare autovehicul Manualul utilizatorului
Aici puteţi căuta informaţii şi descrieri prin in‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
troducerea directă a unui termen de căutare
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
prin intermediul indexului.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Alegerea părţilor componente
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
1. Apăsaţi butonul.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru 2. Rotiţi controlerul: apelaţi "Vehicle
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor information".
corespunzătoare trebuie respectate normele 3. Apăsaţi pe controler.
legale naţionale în vigoare. 4. Alegerea domeniului dorit:
▷ "Quick reference"
Manual de utilizare integrat ▷ "Picture search"
în autovehicul ▷ "Owner's Handbook"

Manualul de utilizare integrat poate fi prezentat


pe afişajul de control. În cadrul acestuia sunt
descrise în special echipările şi funcţiile exis‐
tente în autovehicul.

Părţi componente ale manualului de


utilizare integrat
Manualul de utilizare integrat este compus din
trei părţi, care furnizează informaţii de diferite
niveluri sau posibilităţi de acces.
Răsfoirea Manualului de utilizare
Introducere privind autovehiculul
Pagină cu pagină, cu link
În Introducere sunt cuprinse informaţii impor‐
Rotiţi de controler până la afişarea paginii
tante pentru funcţionarea autovehiculului, pen‐
următoare, respectiv anterioare.
tru operarea funcţiilor de bază ale autovehicu‐
lului sau pentru situaţii de pană. Aceste
informaţii pot fi afişate şi în timpul deplasării.
Pagină cu pagină, fără link
Răsfoirea directă a paginilor şi omiterea link-
Căutare imagini urilor.
Prin intermediul căutării imagini, puteţi căuta Marcaţi o dată simbolul. După aceea, trecerea
informaţii şi descrieri pe baza imaginilor. de la o pagină la alta se face prin simpla apăsa‐
Aceste lucru, de ex, constituie un ajutor când rea pe controler.
aveţi nevoie de descrierea unei echipări pe Schimbarea paginii înapoi.
care nu o puteţi denumi.

28
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Manual de utilizare integrat în autovehicul Prezentare

Răsfoire către înainte. Pentru a comuta permanent între ultima func‐


ţie afişată şi ultima pagina afişată a Manualului
de utilizare, repetaţi paşii 4 şi 5. Sunt deschise
de fiecare dată ferestre noi.
Asistenţă contextuală - Manualul de
utilizare pentru funcţia selectată
Butoane cu funcţii preferate
momentan
Informaţia corespunzătoare poate fi afişată di‐ Generalităţi
rect.
Manualul de utilizare poate fi memorat pe Bu‐
toanele cu funcţii preferate şi accesat direct.
Apelare la utilizare prin iDrive
Comutaţi în meniul Opţiuni direct din aplicaţia Memorare
de pe afişajul de control:
1. Selectaţi "Owner's Handbook" prin iDrive.

1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐ 2. Apăsaţi butonul dorit pentru mai
rul în mod repetat către dreapta, până la mult de 2 secunde.
afişarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook" Efectuare
Apăsaţi butonul.
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Manualul de utilizare este afişat ime‐
Control
diat.
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"

Comutare între funcţie şi Manual de


utilizare
Pentru a comuta pe afişajul de control dintr-o
funcţie, de ex. radio, în Manualul de utilizare şi
pentru a comuta între cele două afişaje:

1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐


rul în mod repetat către dreapta, până la
afişarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook"
3. Selectaţi pagina dorită din manualul de uti‐
lizare.

4. Apăsaţi din nou pe buton, pentru a


comuta înapoi la ultima funcţie afişată.

5. Apăsaţi butonul pentru a comuta îna‐


poi la ultima pagină afişată a Manualului de
utilizare.

29
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi
Informaţiile din acest capitol vă susţin în
operarea cu suveranitate a autovehiculului
dumneavoastră. Toate dotările necesare pentru
conducere, pentru siguranţa dvs. şi pentru
confortul dvs. sunt descrise aici.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Comenzi Deschidere şi închidere

Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul Privire de ansamblu

În cadrul acestui capitol sunt descrise toate


dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele 1 Deblocare
legale naţionale în vigoare. 2 Blocare
3 Deschidere/închidere hayon

Telecomandă/cheie
Cheie integrată
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie integrată.
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐
gina 43.
Pentru fiecare telecomandă sunt consemnate
setări personale în autovehicul. Profil personal, Apăsaţi butonul, săgeata 1 şi scoateţi cheia,
vezi pagina 34. săgeata 2.

Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐ Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
rate informaţii privind necesarul de revizie. încuietori:
Date de service în telecomandă, vezi pa‐ ▷ Portiera şoferului.
gina 225. ▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă.

32
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Înlocuirea bateriei ▷ Transmisie radio bruiată către teleco‐


mandă, printr-o sursă externă, de exemplu
prin pilon de antenă radio.
▷ Baterie descărcată la telecomandă.
▷ Defecţiune a transmisiei radio prin dispozi‐
tive de emisie mobile aflate în imediata
apropiere a telecomenzii.
▷ Defecţiune a transmisiei radio din cauza
încărcării aparatelor mobile, de ex. încărca‐
rea unui telefon mobil.
1. Scoateţi cheia integrată din telecomandă. La încercarea de cuplare a contactului sau de
2. Introduceţi cheia integrată sub capacul pornire a motorului este afişat următorul mesaj
compartimentului pentru baterii, săgeata 1, Check-Control.
şi ridicaţi capacul cu o mişcare de pârghie a
cheii. Porniţi motorul prin recunoaştere de
3. Îndepărtaţi capacul compartimentului pen‐ urgenţă a telecomenzii
tru baterii, săgeata 2.
4. Introduceţi baterii de acelaşi tip, cu partea
plus în sus.
5. Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
service partener al producătorului sau
la un alt service partener sau un atelier
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
riile la un centru de colectare.
Cutie de viteze Steptronic: La afişarea unui
mesaj Check-Control corespunzător menţineţi
Telecomandă nouă telecomanda pe marcajul coloanei de direcţie,
Puteţi procura telecomenzi noi la un service conform figurii, şi apăsaţi butonul Start/Stop în
partener al producătorului, un alt service parte‐ interval de 10 secunde, cu pedala de frână
ner sau un atelier de specialitate calificat. apăsată.
Cutie de viteze manuală: La afişarea unui me‐
Pierderea telecomenzilor saj Check-Control corespunzător menţineţi te‐
Telecomanda pierdută poate fi blocată la un lecomanda pe marcajul coloanei de direcţie,
service partener al producătorului, un alt ser‐ conform figurii, şi apăsaţi butonul Start/Stop în
vice partener sau într-un atelier de specialitate interval de 10 secunde, cu pedala de frână
calificat. apăsată.

Dacă telecomanda nu este recunoscută, modi‐


Recunoaştere de urgenţă a
ficaţi puţin poziţia telecomenzii pe înălţime şi
telecomenzii
repetaţi procedura.
Puteţi cupla contactul sau porni motorul chiar
şi în una dintre următoarele situaţii:

33
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Profil personal ▷ Butoane cu funcţii preferate.


▷ Sonor, sunet.
Principiu de funcţionare ▷ Afişaj de control.
În profilurile personale pot fi salvate setări indi‐ ▷ Navigare.
viduale pentru mai mulţi şoferi, setări care ulte‐
▷ TV.
rior pot fi accesate.
▷ PDC (control distanţă parcare).
Generalităţi ▷ Cameră video pentru marşarier.
Sunt disponibile trei profiluri şofer în care se ▷ Side View.
salvează setările personale privind autovehicu‐
▷ Top View.
lul. Fiecărei telecomenzi i se atribuie unul din
aceste profiluri şofer. ▷ Afişaj hologramă.

Dacă autovehiculul se deblochează cu o tele‐ ▷ Selector program de rulare.


comandă, se activează profilul şofer alocat. ▷ Poziţie scaun şofer, poziţie oglinzi exte‐
Toate setările salvate în profilul şofer vor fi au‐ rioare, poziţie volan.
tomat aplicate. ▷ Sistem Intelligent Safety (siguranţă inteli‐
Dacă autovehiculul este utilizat de mai mulţi gentă).
şoferi având propriile telecomenzi, la deblocare ▷ Sistem avertizare la schimbarea benzii.
autovehiculul se va adapta la setările perso‐
nale. Aceste setări se vor restabili, chiar dacă Administrarea profilelor
între timp autovehiculul a fost folosit de o altă
persoană în posesia altei telecomenzi. Accesare profil
Modificările aplicate setărilor sunt automat sal‐ Indiferent de telecomanda utilizată, puteţi ac‐
vate în profilul şofer utilizat în acel moment. cesa un alt profil.
Dacă prin iDrive se selectează un alt profil şo‐ Prin intermediul iDrive:
fer, automat se aplică setările din acel profil.
Profilul şofer accesat este alocat telecomenzii 1. "Settings"
aflate în uz în momentul respectiv. 2. "Profiles"
În plus aveţi la dispoziţie un profil suplimentar, 3. Selectaţi profilul.
nealocat niciunei telecomenzi: acesta poate fi ▷ Setările memorate în profilul accesat sunt
utilizat pentru efectuarea de setări la autovehi‐ aplicate automat.
cul fără modificarea profilurilor şofer.
▷ Profilul accesat este repartizat telecomen‐
zii utilizate la momentul respectiv.
Reglaje
▷ Dacă profilul este deja repartizat unei alte
În cadrul profilului activ se memorează setarea
telecomenzi, profilul respectiv va fi valabil
următoarelor sisteme şi funcţii. Volumul setări‐
pentru ambele telecomenzi. Din acest mo‐
lor care pot fi memorate depinde de dotare şi
ment nu se mai pot separa setările celor
de ţară.
două telecomenzi.
▷ Deblocare şi blocare.
▷ Lumini. Redenumire profil
▷ Climatizare. Pentru a evita confuzia între profiluri, acestea
▷ Radio. pot fi denumite.
▷ Tablou de bord.

34
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

La afişajul de control: Importare profile


1. "Settings" Profilurile exportate prin BMW Online pot fi im‐
portate prin BMW Online.
2. "Profiles"
Profilele memorate pe un mediu USB pot fi im‐
3. Apelaţi"Options".
portate prin intermediul interfeţei USB.
4. "Rename current profile"
Reglajele existente sunt suprascrise de profilul
importat.
Resetare profil
La afişajul de control:
Reglajele profilului actual sunt resetate la re‐
glajele din fabrică. 1. "Settings"
La afişajul de control: 2. "Profiles"

1. "Settings" 3. "Import profile"

2. "Profiles" 4. BMW Online: "BMW Online"

3. Apelaţi"Options". Interfaţă USB:"USB device"

4. "Reset current profile"


Utilizarea profilului suplimentar
Exportare profile Prin intermediul profilului suplimentar pot fi
efectuate setări individuale, fără a fi memorate
Majoritatea reglajelor profilului activ pot fi ex‐
în niciunul din cele trei profiluri personale.
portate.
Acest aspect poate reprezenta un avantaj la
Asta poate fi avantajos pentru salvarea şi acce‐
utilizarea temporară a autovehiculului de către
sarea setărilor personale, de exemplu înainte
şoferi fără un profil propriu.
de a duce autovehiculul într-un atelier. Profilele
memorate pot fi transferate într-un alt autove‐ La afişajul de control:
hicul cu funcţie Profil personal. 1. "Settings"
Pentru exportare există următoarele opţiuni: 2. "Profiles"
▷ Despre BMW Online. 3. "Guest"
▷ Prin interfaţa USB pe un suport USB. Nu este posibilă redenumirea profilului supli‐
Sunt compatibile sistemele de fişiere mentar. Nu este atribuită telecomenzii actuale.
uzuale pentru suporturile USB. Pentru ex‐
portarea profilurilor sunt recomandate for‐ Afişarea listei de profile la pornire
matele FAT32 şi exFAT, în alte formate ex‐ Lista de profile poate fi afişată la fiecare pornire
portul s-ar putea să nu funcţioneze. pentru selectarea profilului dorit.
La afişajul de control: La afişajul de control:
1. "Settings" 1. "Settings"
2. "Profiles" 2. "Profiles"
3. "Export profile" 3. Apelaţi"Options".
4. BMW Online: "BMW Online" 4. "Profile list at start"
Interfaţă USB: "USB device"

35
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Cu telecomanda Deschidere tip confort


După deblocare menţineţi apăsat bu‐
Observaţie tonul telecomenzii.
AVERTIZARE
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐
Persoanele sau animalele de companie chid geamurile şi trapa din sticlă.
aflate în autovehicul pot bloca uşile din interior,
închizându-se în maşină. În acest caz autovehi‐ Blocare
culul nu poate fi deschis din exterior. Există
risc de vătămare corporală. Luaţi cu dumnea‐ AVERTIZARE
voastră telecomanda pentru a putea deschide La anumite modele naţionale, autovehi‐
autovehiculul din exterior.◀ culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Deblocare Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
Apăsaţi butonul telecomenzii.
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
În funcţie de setări, vezi pagina 43, se deblo‐ hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
chează următoarele accese în autovehicul. tru.◀
▷ Uşa şoferului şi clapeta rezervorului.
Uşa şoferului trebuie să fie închisă.
▷ Toate uşile, hayonul şi clapeta rezervorului.
Apăsaţi butonul telecomenzii.
În plus sunt executate următoarele funcţii:
▷ Se aprinde iluminare din habitaclu, iar pe
Se blochează toate uşile, hayonul şi clapeta re‐
întuneric se aprinde suplimentar iluminarea
zervorului.
zonei înconjurătoare. Această funcţie nu
este disponibilă dacă iluminarea interioară Siguranţa antiefracţie se conectează. Aceasta
a fost stinsă manual. previne ca uşile să poată fi deblocate prin bu‐
toanele de blocare sau mânerele de deschi‐
▷ Dacă a fost activată această funcţie, se
dere uşi.
aprinde lumina de întâmpinare.
Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, se co‐
▷ Oglinzile exterioare pliate prin închidere
nectează.
confort, se depliază.
Dacă la blocare autovehiculul semnalizează
▷ Siguranţa antiefracţie se deconectează.
acustic de două ori, înseamnă că motorul sau
▷ Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, se contactul sunt încă conectate. În acest caz de‐
deconectează. conectaţi motorul sau contactul cu butonul
Apăsaţi de două ori consecutiv buto‐ Start/Stop.
nul telecomenzii.
Închidere tip confort
La deschiderea oricărei uşi, geamul este cobo‐
rât în continuare pentru a facilita urcarea în au‐ După blocare menţineţi apăsat butonul
tovehicul. Această funcţie trebuie să fie acti‐ telecomenzii.
vată la setări, vezi pagina 43.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se în‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Oglinzile exterioare se pliază.

36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Dacă semnalizatorul de avertizare este activat, pe telecomandă, până când se închide hayo‐
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐ nul.
tate în afară. În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate
AVERTIZARE seta, dacă sunt deblocate şi uşile. Efectuaţi re‐
glajele, vezi pagina 43.
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de Dacă portierele nu au fost deblocate, hayonul
vătămare corporală. La închiderea tip confort va fi blocat din nou imediat după închidere. De
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀ aceea luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi
nu o lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar
la închiderea hayonului telecomanda poate
Aprinderea iluminatului interior şi a
rămâne blocată în portbagaj.
iluminatului frontal
ATENŢIE
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat. Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐ rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐
mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐ riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐
ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
manual.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de Defecţiuni
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐ Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐ hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐ ţii:
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi ▷ Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
din nou butonul. cuirea bateriei, vezi pagina 33.
▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐
Deschidere şi închidere hayon sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.
ATENŢIE
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
La deschidere, hayonul se balansează
lice.
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi- ▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐ bile su alte dispozitive electronice aflate în
nul.◀ imediata apropiere.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj. În caz de incidente, autovehiculul poate fi de‐
blocat şi blocat din exterior şi fără teleco‐
Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐ mandă, vezi pagina 38.
comenzii.

Hayonul închis anterior se deschide automat


indiferent de faptul că autovehiculul este blo‐
cat sau deblocat. Pentru a închide hayonul
deschis anterior, menţineţi apăsat butonul de

37
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Fără telecomandă cuplaţi aprinderea, eventual prin recunoaşterea


de avarie a telecomenzii, vezi pagina 33.
Din exterior
Din interior
AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐ Deblocare şi blocare
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀

ATENŢIE
La apăsarea butonului pentru închidere centra‐
Încuietoarea este integrată nedemontabil
lizată, se blochează sau se deblochează auto‐
în uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea
vehiculul cu portierele din faţă închise.
mânerului de uşă cu cheia integrată introdusă,
pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există Un autovehicul blocat nu este asigurat antifurt.
pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.◀ În cazul unui accident de o gravitate cores‐
punzătoare, autovehiculul va fi deblocat auto‐
mat. Sunt aprinse instalaţia de semnalizare-
avertizare şi iluminarea interioară.

Deblocare şi deschidere

Deblocaţi sau blocaţi uşa şoferului cu cheia in‐


tegrată, vezi pagina 32, prin intermediul încuie‐
toarei uşii. Celelalte uşi trebuie să fie deblocate
sau blocate din interior.

▷ Apăsaţi butonul pentru închidere centrali‐


Sistem de alarmă zată pentru a debloca simultan portierele,
Instalaţia de alarmă nu este armată, dacă auto‐ apoi trageţi mânerul deschidere portieră de
vehiculul este blocat cu cheia integrată. deasupra cotierei.
Instalaţia de alarmă se declanşează dacă de‐ ▷ Trageţi de două ori mânerul deschidere
blocare a avut loc prin încuietoarea portierei. portieră la portiera care trebuie deschisă:
prima dată se deblochează, iar a doua oară
Pentru ca această alarmă să înceteze, deblo‐
caţi autovehiculul cu ajutorul telecomenzii sau

38
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

se deschide portiera. Celelate uşi rămân Deschiderea


blocate.
ATENŢIE
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
Hayon materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
Indicaţii
nul.◀
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
AVERTIZARE
În timpul manipulării hayonului vă puteţi
prinde părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
hayonul.◀

▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a


Acţionare automată a hayonului hayonului.

Reglare înălţime de deschidere ▷ Apăsaţi cca. 1 secundă butonul te‐


Puteţi regla, cât de mult să se deschidă hayo‐ lecomenzii.
nul. Dacă este cazul, portierele vor fi de aseme‐
ATENŢIE nea deblocate. Deschiderea cu teleco‐
manda, vezi pagina 37.
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor ▷ Apăsaţi butonul din zona picioare‐
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi- lor şoferului.
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐ Cu autovehiculul oprit, hayonul se deschide
nul.◀ automat până la înălţimea de deschidere re‐
glată.
La reglarea înălţimii de deschidere, asiguraţi-vă
că păstraţi cel puţin 10 cm spaţiu liber deasu‐ Procedural de deschidere se întrerupe:
pra hayonului. ▷ La acţionarea din nou a butonului.

1. "Settings" ▷ La pornirea motorului.

2. "Tailgate" ▷ Atunci când autovehiculul se pune în miş‐


care.
3. Rotiţi controlerul, până la atingerea înălţimii
de deschidere dorite. ▷ Prin apăsarea butonului de pe partea inte‐
rioară a hayonului.
4. Apăsaţi pe controler.
Închiderea
ATENŢIE
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐

39
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐ O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀ rea.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Podeaua portbagajului trebuie să fie închisă,
altfel hayonul nu poate fi închis.
Fără acces tip confort:

▷ Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a


hayonului.
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea.

▷ Menţineţi apăsat butonul de pe te‐


lecomandă până la închiderea
▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a hayonului.
hayonului.
Eliberarea butonului opreşte mişcarea.
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea. Hayonul se închide.
Procedura de închidere este întreruptă:
La acces tip confort:
▷ La pornirea motorului.
▷ La porniri bruşte.

Operare manuală
AVERTIZARE
La operarea manuală a unui hayon blo‐
cat, acesta se poate elibera brusc. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Nu operaţi manual hayonul blocat.
▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a Solicitaţi verificarea la un service partener al
hayonului, săgeata 1. producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.◀
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea. În cazul unui defect electric, acţionaţi hayonul
▷ Apăsaţi tasta, săgeata 2. deblocat manual, şi anume încet şi fără mişcări
bruşte.
După închiderea hayonului, autovehiculul
va fi blocat. Pentru aceasta uşa şoferului
trebuie să fie închisă, iar telecomanda tre‐
buie să se afle în afara autovehiculului, în
zona hayonului.

40
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Deblocare de urgenţă Premise de funcţionare


▷ Nu se află în apropiere surse externe de
perturbaţii.
▷ Pentru deblocare, telecomanda trebuie să
se afle în exteriorul autovehiculului, în zona
uşilor.
▷ O nouă deblocare sau blocare este posibilă
numai după aproximativ 2 secunde.
▷ Pornirea motorului este posibilă numai
dacă telecomanda se află în autovehicul.
Trageţi de mânerul din portbagaj.
Hayonul se deblochează. Deblocare

Acces tip confort


Principiu de funcţionare
Accesul în autovehicul poate fi făcut fără acţio‐
narea telecomenzii.
E de ajuns să aveţi telecomanda asupra dum‐
neavoastră., de exemplu în buzunar.
Prindeţi complet mânerul portierei şoferului
Autovehiculul recunoaşte automat teleco‐
sau al pasagerului din dreapta, săgeată.
manda din apropiere sau din habitaclu.
Corespunde apăsării butonului telecomen‐
Accesul tip confort asistă următoarele funcţii:
zii.
▷ Deblocarea/blocarea autovehiculului.
▷ Închidere tip confort. Blocare
▷ Deblocare separată hayon.
▷ Deschidere/închidere hayon fără contact fi‐
zic.
▷ Porniţi motorul.

Indicaţii
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 se‐
AVERTIZARE
cundă suprafaţa de pe mânerul uşii şoferului
În timpul manipulării hayonului vă puteţi sau a pasagerului din dreapta, săgeată, fără a
prinde părţi ale corpului. Există risc de cuprinde mânerul uşii.
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
Corespunde apăsării butonului telecomen‐
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
zii.
hayonul.◀

41
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Pentru a proteja bateria autovehiculului, asigu‐ vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
raţi-vă înaintea blocării că aţi decuplat contac‐ nul.◀
tul şi aţi oprit toţi consumatorii de curent.
Deschidere/închidere hayon fără
Închidere tip confort contact fizic
AVERTIZARE
Generalităţi
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi Hayonul poate fi deschis şi închis cu ajutorul
prinse părţi ale corpului. Există risc de telecomenzii, fără atingere. Doi senzori detec‐
vătămare corporală. La închiderea tip confort tează deplasarea piciorului orientată în faţă în
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀ zona centrală a hayonului, şi hayonul se des‐
chide, respectiv se închide.

Mişcarea piciorului ce trebuie


executată
AVERTIZARE
La operarea de la distanţă pot fi atinse
piesele autovehiculului, precum instalaţia de
eşapament fierbinte. Există risc de vătămare
corporală. La mişcarea piciorului aveţi grijă la
Atingeţi şi menţineţi degetul pe suprafaţa de stabilitate şi nu atingeţi autovehiculul.◀
pe mânerul uşii şoferului sau a pasagerului din
1. Aşezaţi-vă central în spatele autovehiculu‐
dreapta, săgeată, fără a cuprinde mânerul uşii.
lui, aproximativ la o lungime de braţ faţă de
Corespunde apăsării şi menţinerii butonului hayon.
telecomenzii.
2. Mişcaţi un picior pe cât posibil de departe
În plus faţă de blocare, se închid geamurile şi sub autovehicul în direcţia de mers şi retra‐
trapa din sticlă, iar oglinzile exterioare se pliază. geţi-l imediat. La această mişcare piciorul
trebuie să traverseze zonele ambilor sen‐
Deblocare individuală hayon zori.
Apăsaţi butonul de pe partea exterioară a
hayonului.
Corespunde apăsării butonului teleco‐
menzii.
Starea portierelor nu se schimbă.
Luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi nu o
lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar te‐
lecomanda poate rămâne blocată în portbagaj
prin închiderea hayonului acestuia.
ATENŢIE Deschiderea
La deschidere, hayonul se balansează În continuare executaţi cu piciorul mişcarea
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor descrisă anterior.
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-

42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Hayonul se deschide indiferent dacă a fost sau AVERTIZARE


nu blocat. În timpul manipulării hayonului vă puteţi
Înainte de deschidere, luminile de avarie se prinde părţi ale corpului. Există risc de
aprind intermitent. vătămare corporală. La deschidere şi închidere
Dacă telecomanda se află în zona senzorilor, asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
hayonul se poate deschide accidental în urma hayonul.◀
unei mişcări a piciorului inconştiente sau iden‐
ATENŢIE
tificate în mod eronat.
La deschidere, hayonul se balansează
Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
cca. 1,50 m în spatele hayonului.
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
AVERTIZARE vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
În timpul manipulării hayonului vă puteţi nul.◀
prinde părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschidere şi închidere Defecţiuni
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hayonul.◀ hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:
ATENŢIE
▷ Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
La deschidere, hayonul se balansează
cuirea bateriei, vezi pagina 33.
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi- ▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐ sie sau alte echipamente cu capacitate
nul.◀ mare de emisie.
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
Închiderea lice.
În continuare executaţi cu piciorul mişcarea ▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
descrisă anterior. bile su alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere.
Luminile de avarie se aprind intermitent şi se
emite un semnal acustic înainte ca hayonul să Nu transportaţi telecomanda împreună cu
fie închis. obiecte metalice sau dispozitive electronice.
Închiderea hayonului nu influenţează blocarea În caz de incidente, deblocaţi sau blocaţi auto‐
autovehiculului. vehiculul cu butoanele telecomenzii sau prin
intermediul cheii integrate, vezi pagina 38.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Prin repetarea mişcării piciorului, procesul de
Reglaje
închidere poate fi întrerupt.
Deblocare
Dacă telecomanda se află în zona senzorilor,
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
hayonul se poate închide accidental în urma
filul activ.
unei mişcări a piciorului inconştiente sau iden‐
tificate în mod eronat.
Zona de acţiune a senzorilor se extinde până la
cca. 1,50 m în spatele hayonului.

43
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Portierele 3. "Turn signals for lock/unl."


1. "Settings" Deblocarea este confirmată prin două sem‐
2. "Doors/key" nalizări, blocarea printr-o singură semnali‐
zare.
3. Selectaţi simbolul .
4. Selectarea funcţiei dorite: Blocare automată
▷ "Driver's door only" Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐
Sunt deblocate numai portiera şoferu‐ filul activ.
lui şi clapeta rezervorului. O nouă
1. "Settings"
apăsarea deblochează întregul autove‐
hicul. 2. "Doors/key"
▷ "All doors" 3. Selectarea funcţiei dorite:
Este deblocat întregul autovehicul. ▷ "Automatic relock"

▷ "Comfort entry" Dacă după deblocare nu se deschide


nicio portieră, la scurt timp închiderea
Este deblocat întregul autovehicul.
centralizată se activează automat.
Dacă se apasă de două ori consecutiv
▷ "Lock after driving away"
butonul telecomenzii, la deschiderea
uşii geamul va fi coborât în continuare. Sistemul blochează imediat după ple‐
carea de pe loc.
Hayon
Accesarea reglajului scaunelor,
În funcţie de dotări şi de varianta de ţară,
oglinzilor
această setare nu este eventual oferită.
Ultima poziţie reglată a scaunului şoferului şi a
1. "Settings" oglinzii exterioare este salvată pentru teleco‐
2. "Doors/key" manda utilizată momentan.
3. Selectaţi simbolul . La deblocarea vehiculului această poziţie este
4. Selectarea funcţiei dorite: automat apelată, dacă funcţia este activă.

▷ "Tailgate" AVERTIZARE
În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐ În timpul mişcării scaunelor există pericol
chează sau se deschide. de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
▷ "Tailgate + door(s)"
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐ a scaunului.◀
chează sau se deschide şi se deblo‐
chează portierele. Procesul de reglare este întrerupt:
▷ Prin acţionarea unui comutator al reglării
Semnale de confirmare ale scaunului.
autovehiculului ▷ Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐ nului şi oglinzii.
filul activ.

1. "Settings"
Activarea setării
1. "Settings"
2. "Doors/key"

44
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

2. "Doors/key" Martor de control la oglinda interioară


3. "Last seat position autom."

Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la:
▷ Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a hayonului. ▷ Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
cunde:
▷ Mişcări sesizate în habitaclu.
Sistemul de alarmă este activat.
▷ Schimbarea înclinaţiei autovehiculului,
de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la ▷ Lampa de control se aprinde intermitent
tractare. timp de cca. 10, înainte de a se aprinde
apoi la un interval de 2 secunde:
▷ Întreruperea tensiunii de alimentare.
Protecţia habitaclului şi senzorul de alarmă
Accesul neautorizat este semnalizat scurt de
la înclinare nu sunt active, deoarece portie‐
sistemul de alarmă prin:
rele, capota motorului sau hayonul nu sunt
▷ Alarmă acustică. închise corect. Zonele de acces închise co‐
▷ Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐ rect sunt asigurate.
zare. La închiderea tuturor punctelor de acces
rămase încă deschise, se conectează pro‐
Pornirea şi oprirea tecţia habitaclului şi senzorul de alarmă la
Concomitent cu deblocarea sau blocarea auto‐ înclinare.
vehiculului prin telecomandă, acces confort ▷ Martorul de control se stinge după deblo‐
sau prin încuietoarea uşii, este dezactivat sau care:
activat şi sistemul de alarmă.
Autovehiculul a fost manipulat.
Încuietoarea portierei la sistem de ▷ Martorul de control clipeşte după deblo‐
alarmă activat care până la cuplarea aprinderii, însă cel
mult cca. 5 minute:
Sistemul de alarmă se declanşează la debloca‐
rea prin încuietoarea portierei. A fost declanşată alarma.
Oprire alarmă, vezi pagina 46.
Senzor de alarmă la înclinare
Hayon la sistem de alarmă activat Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Hayonul poate fi deschis şi dacă sistemul de Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐
alarmă este activat. cercarea de furt a roţilor sau la tractare.
Prin închiderea hayonului, acesta este din nou
încuiat şi monitorizat, în măsura în care uşile Protecţie interioară
sunt încuiate. Instalaţia de semnalizare-averti‐ Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi
zare clipeşte o dată. geamurile şi trapa din sticlă închise.

45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Evitarea unei alarme neintenţionate ▷ Eliberarea frânei de parcare.


Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐ ▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
terioară pot fi deconectate concomitent, de ex. murilor.
în următoarele situaţii: ▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
▷ La spălătorii sau centre de spălare. N.
▷ In garaje duplex. ▷ Operarea echipamentelor de la bord.
▷ La transportul pe cale ferată, pe apă sau pe Există pericol de accidente sau risc de
o remorcă. vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
▷ Dacă transportaţi animale. lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
Deconectarea senzorului de alarmă la lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
înclinare şi a protecţiei interioare
Apăsaţi din nou pe butonul de teleco‐
Privire de ansamblu
mandă în mai puţin de 10 secunde, din
moment ce autovehiculul este blocat.
Martorul de control luminează cca. 2 secunde
şi apoi clipeşte continuu.
Senzorul de alarmă la înclinaţie şi protecţia in‐
terioară sunt deconectate până la următoarea
blocare.

Oprire alarmă
Macara geam
▷ Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este
cazul, prin recunoaşterea de avarie a tele‐ Comutator de siguranţă
comenzii, vezi pagina 33.
▷ La acces de confort: la telecomanda pur‐ Deschidere
tată prindeţi complet mânerul uşii şoferului
sau pasagerului din spate.
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Geamul se deschide pe durata apăsării bu‐
Macara geam tonului.
Indicaţie
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
AVERTIZARE rezistenţă.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele Geamul se deschide automat. La apăsarea
transportate în autovehicul pot pune în mişcare comutatorului încă o dată se opreşte miş‐
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ carea.
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
Vezi inclusiv: Deschidere tip confort, vezi pa‐
fapte:
gina 36, cu telecomanda.
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.

46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

Închidere AVERTIZARE
AVERTIZARE Accesoriile de la geamuri, precum ante‐
nele, pot afecta protecţia anti-prindere. Există
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
risc de vătămare corporală. Nu fixaţi accesorii
la închiderea geamurilor. Există pericol de
în zona de mişcare a geamurilor.◀
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a valoare, se întrerupe procedura de închidere.
geamurilor.◀ Geamul se mai deschide puţin.

▷ Trageţi comutatorul peste punctul de Închidere fără protecţie la prindere


rezistenţă.
AVERTIZARE
Geamul se închide pe durata acţionării co‐
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
mutatorului.
la închiderea geamurilor. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
▷ Trageţi comutatorul peste punctul de
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
rezistenţă.
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
Geamul se închide automat. O nouă tra‐ geamurilor.◀
gere întrerupe mişcarea.
La pericole din exterior sau dacă închiderea
Vezi inclusiv: Închidere tip confort, vezi pa‐
este obstrucţionată de gheaţă, procedaţi după
gina 36, cu telecomanda.
cum urmează:
Vezi inclusiv: închidere prin acces tip confort,
vezi pagina 41. 1. Trageţi comutatorul peste punctul de re‐
zistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
După oprirea contactului Protecţia la prindere este limitată, iar gea‐
Geamurile mai pot fi acţionate: mul se deschide puţin atunci când forţa de
închidere depăşeşte o anumită valoare.
▷ În poziţie de contact radio, pe durată mai
lungă. 2. Trageţi încă o dată comutatorul peste
punctul de rezistenţă în cadrul a cca. 4 se‐
▷ La decuplarea contactului, încă cca. 1 mi‐
cunde şi menţineţi-l în poziţie.
nut.
Fereastra se închide fără protecţie la prin‐
Protecţie la prindere dere.

AVERTIZARE Comutator de siguranţă


Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
la închiderea geamurilor. Există pericol de Generalităţi
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ Cu ajutorul comutatorului de siguranţă se
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor poate evita ca de ex. copiii să deschidă şi să în‐
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a chidă geamurile spate prin intermediul comu‐
geamurilor.◀ tatorului din spate.

47
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Indicaţii AVERTIZARE
AVERTIZARE Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
la închiderea geamurilor. Există pericol de
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
fapte:
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
geamurilor.◀ ▷ Eliberarea frânei de parcare.
Pentru evitarea închiderii necontrolate a gea‐ ▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor, apăsaţi butonul de siguranţă, de ex. murilor.
atunci când transportaţi copii sau animale de ▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
companie în spate. N.
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Pornirea şi oprirea
Există pericol de accidente sau risc de
Apăsaţi butonul. vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
LED-ul se aprinde atunci când funcţia lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
de siguranţă este activată. rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀

Trapa de sticlă, electrică Ridicare trapă din sticlă


Apăsaţi scurt comutatorul în
Generalităţi sus.
Trapa din sticlă şi masca glisantă pot fi acţio‐ ▷ Trapa de sticlă, închisă se ri‐
nate separat sau împreună, prin intermediul dică.
aceluiaşi comutator. ▷ Trapa de sticlă, deschisă se
închide până la „poziţia ridi‐
cată”. Masca glisantă nu se
mişcă.

Deschiderea/închiderea trapei din


sticlă şi măştii glisante
▷ Glisaţi comutatorul până la
punctul de rezistenţă în di‐
recţia dorită şi menţineţi-l în
Indicaţii poziţie.
Trapa din sticlă şi masca gli‐
AVERTIZARE
santă se deschid împreună
În timpul operării trapei de sticlă pot fi atâta timp, cât comutatorul
prinse părţi ale corpului. Există risc de se menţine apăsat.
vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐
Trapa de sticlă se închide pe
rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă
durata acţionării comutato‐
zona de mişcare a acesteia.◀

48
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi

rului. Masca glisantă poate fi Închiderea fără protecţie anti-


închisă manual. înţepenire din poziţia deschisă
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de re‐ În cazul unui pericol din exterior, procedaţi
zistenţă în direcţia dorită. după cum urmează:
Trapa de sticlă şi masca glisantă se des‐ 1. Glisaţi înainte comutatorul peste punctul
chid în mod automat. de rezistenţă şi menţineţi-l în poziţie.
Trapa de sticlă se închide automat. Masca Protecţia anti-înţepenire este limitată, iar
glisantă poate fi închisă manual. trapa de sticlă se deschide puţin atunci
Apăsarea comutatorului în sus opreşte când forţa de închidere depăşeşte o anu‐
mişcarea. mită valoare.
2. Împingeţi comutatorul din nou înainte,
Alte variante posibile:
peste punctul de rezistenţă şi menţineţi-l
▷ Deschidere confort, vezi pagina 36, şi în‐ până când trapa de sticlă se închide fără
chidere confort, vezi pagina 36, cu teleco‐ protecţia anti-înţepenire. Fiţi atent, ca zona
manda. de închidere să fie liberă.
▷ Închidere prin acces tip confort, vezi pa‐
gina 41,t. Închiderea fără protecţie anti-
înţepenire din poziţia ridicată
Poziţie de confort În caz de pericol împingeţi din afară comutato‐
Dacă în regim automat nu se deschide complet rul peste punctul de rezistenţă către faţă şi
trapa de sticlă, înseamnă că a fost atinsă pozi‐ menţineţi în poziţie.
ţia confort. În această poziţie zgomotul produs Trapa de sticlă se închide fără protecţie anti-
de vânt este la cel mai redus nivel în habitaclu. înţepenire.
Dacă se doreşte, continuaţi în final mişcarea cu
comutatorul. Iniţializare după întreruperea
alimentării electrice
După dezactivarea cuplului După întreruperea alimentării electrice în tim‐
Trapa de sticlă mai poate fi operată încă circa pul procedurii de deschidere sau de închidere,
1 minut după deconectarea aprinderii. este posibil ca manipularea trapei de sticlă să
fie limitată.
Protecţie la prindere
Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită Iniţializarea sistemului
valoarea în timpul închiderii trapei din sticlă, Sistemul poate fi iniţializat cu autovehiculul
procedura de închidere se opreşte aproximativ oprit şi motorul pornit.
la mijlocul cursei sau în poziţie ridicată. Trapa La iniţializare trapa de sticlă se închide fără
de sticlă se mai deschide puţin. protecţie anti-înţepenire.
AVERTIZARE AVERTIZARE
În timpul operării trapei de sticlă pot fi În timpul operării trapei de sticlă pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐ vătămare corporală. La deschiderea şi închide‐
rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă rea trapei de sticlă asiguraţi-vă să fie liberă
zona de mişcare a acesteia.◀ zona de mişcare a acesteia.◀

49
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere

Apăsaţi comutatorul în sus şi ţi‐


neţi-l apăsat pâna la finalizarea
iniţializării:
▷ Iniţializarea începe în 15 se‐
cunde şi este finalizată când
trapa d sticlă este închisă
complet.
▷ Trapa de sticlă se închide fără protecţie
anti-înţepenire.

50
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

Reglare
Dotare autovehicul zul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Reglaţi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scaunul înainte de a vă deplasa. Reglaţi spăta‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, rul cât mai vertical şi nu modificaţi poziţia aces‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ tuia în timpul deplasării.◀
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, AVERTIZARE
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau În timpul mişcării scaunelor există pericol
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
corespunzătoare trebuie respectate normele a scaunului.◀
legale naţionale în vigoare.
Locul central
Autovehiculul seria 4 Gran Coupé este proiec‐
Siguranţa pe scaun
tat cu 4+1 scaune.
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat Utilizarea scaunului central este limitată. De
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere aceea vă recomandăm să îl utilizaţi numai pen‐
adaptată particularităţilor pasagerilor. tru persoane la care spătarul are rolul de înlo‐
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii cuitor pentru tetieră.
de accident: Reglare tetiere, vezi pagina 56.
▷ Centuri de siguranţă, vezi pagina 54.
▷ Tetiere, vezi pagina 56. Scaune reglabile manual
▷ Airbaguri, vezi pagina 107.
Privire de ansamblu

Scaune
Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
1 Longitudinal
din partea şoferului numai în staţionare.◀
2 Suport pentru gambe
AVERTIZARE 3 Înclinare scaune
Cu spătarul scaunului înclinat prea în 4 Lăţimea spătarului
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
5 Suport lombar
ţie a centurii de siguranţă. Există pericolul de
„alunecare” pe sub centura de siguranţă în ca‐

51
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

6 Înălţime Înclinare spătare


7 Înclinare spătare

Longitudinal

Ridicaţi maneta şi mişcaţi spătarul în funcţie de


necesităţi.

Înclinare scaune
Trageţi de mâner şi glisaţi scaunul în direcţia
dorită.
După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul
către înainte sau către înapoi, pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.

Înălţime

Trageţi de mâner şi deplasaţi scaunul, până la


atingerea înclinaţiei dorite. După eliberarea
manetei, mişcaţi uşor scaunul pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.

Scaune reglabile electric

Ridicaţi maneta şi mişcaţi scaunul în funcţie de Privire de ansamblu


necesităţi.

1 Memorarea scaunelor şi a oglinzilor


2 Lăţimea spătarului

52
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

3 Suport lombar
4 Înclinare spătare
5 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinare
scaun

Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se sal‐
vează în profilul utilizat în momentul respectiv.
La deblocarea vehiculului prin telecomandă Înclinare scaune.
această poziţie este automat apelată, dacă
funcţia, vezi pagina 44, pentru acestea este ac‐
tivă.

Reglajele în detaliu

Înclinare spătare.

Suport pentru gambe

Reglare longitudinală.

Trageţi de mânerul aflat pe partea din faţă a


scaunului şi reglaţi suportul pentru gambe.

Înălţime.
Suport lombar
Curbura spătarului poate fi modificată astfel în‐
cât să susţină coloana vertebrală lombară, lor‐
doza. Pentru o poziţie mai bună în scaun, este
susţinută partea superioară a bazinului şi co‐
loana vertebrală.

53
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

▷ Apăsarea comutatorului Oprire


înainte/înapoi:
Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
Curbura este accentuată/ gerea LED-ului.
atenuată.
▷ Apăsarea comutatorului în
Încălzire scaune spate
sus/în jos:
Curbura este deplasată în Privire de ansamblu
sus/jos.

Lăţimea spătarului
Lăţimea spătarului se modifică
prin intermediul pernelor laterale
pentru a adapta suportul lateral.

Încălzire scaune faţă Încălzirea scaunelor

Privire de ansamblu
Pornire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 193,
Încălzirea scaunelor
puterea de încălzire este redusă.

Pornire Oprire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
fiecare treaptă de temperatură dorită. gerea LED-ului.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca. Centuri de siguranţă
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată. Numărul centurilor de siguranţă
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 193, Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
puterea de încălzire este redusă. este echipat cu cinci centuri de siguranţă.

54
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

Funcţia lor de protecţie este asigurată doar în corporală sau chiar pericol de moarte. Aveţi
cazul în care sunt fixate corect. grijă ca toţi pasagerii să aibă centura de sigu‐
Cele două încuietoare de centură integrate în ranţă legată corect.◀
banchetă sunt destinate pentru ocupantul din
AVERTIZARE
dreapta, respectiv stânga, al autovehiculului.
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
Încuietoarea interioară de centură integrată în
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
bancheta din spate este destinată exclusiv
mijloc nu este garantată. Există risc de
ocupantului locului din mijloc.
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
Generalităţi mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de spate.◀
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐ Utilizarea corectă a centurii de
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet siguranţă
centura din suport la fixarea acesteia.
▷ Legaţi centura întinsă, fără răsucire,
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐ strânsă cât mai bine pe corp, trecând-o
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐ peste bazin şi umăr.
tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile
▷ Legaţi centura în zona bazinului cât mai
de siguranţă.
aproape de şolduri. Centura nu trebuie să
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐ vă apese stomacul.
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii
▷ Nu legaţi centura pe gât, nu o frecaţi de
de toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul
muchii ascuţite şi n-o treceţi, respectiv n-o
a fost reglat corespunzător.
prindeţi între obiecte rigide sau fragile.

Indicaţii ▷ Evitaţi îmbrăcămintea groasă.


▷ Tensionaţi mai des centura în zona bustu‐
AVERTIZARE
lui.
Dacă cu centura de siguranţă este legată
mai mult de o persoană nu mai este garantată Închiderea centurii de siguranţă
funcţia de protecţie a centurii. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Cu fiecare centură de siguranţă fixaţi
numai câte o persoană. Nu ţineţi în braţe suga‐
rii şi copiii, ci transportaţi-i şi asiguraţi-i în mod
corespunzător cu sisteme adecvate de reţinere
pentru copii.◀

AVERTIZARE
Dacă centura de siguranţă nu este legată
corect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
limitată sau să se piardă complet. Centura de un clinchet.
siguranţă legată incorect poate provoca
vătămări corporale suplimentare, de exemplu
în cazul unui accident sau a unei manevre de
frânare sau evitare. Există risc de vătămare

55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

Tensionarea automată a centurii de Deteriorarea centurilor de siguranţă


siguranţă AVERTIZARE
La centura închisă, banda centurii va fi tensio‐
Funcţia de protecţie a centurii de sigu‐
nată o singură dată automat după plecare.
ranţă poate fi limitată sau se pierde complet în
următoarele situaţii:
Deschiderea centurii de siguranţă
▷ Centurile de siguranţă sunt deteriorate,
1. Prindeţi centura de siguranţă.
murdare sau modificate în alt mod.
2. Apăsaţi butonul roşu al încuietorii.
▷ Încuietoarea centurii este deteriorată sau
3. Conduceţi centura la mecanismul de re‐ este foarte murdară.
tractare.
▷ Dispozitivul de tensionare sau retractorul
centurii au fost modificate.
Sistem de atenţionare a ocupanţilor
scaunelor din faţă Într-un accident centurile de siguranţă pot fi
deteriorate fără a sesiza acest lucru. Există risc
Se afişează un mesaj Check Control. de vătămare corporală sau chiar pericol de
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura moarte. Menţineţi curate şi nu modificaţi cen‐
de siguranţă. turile de siguranţă, încuietoarele, dispozitivele
de tensionare, retractoarele şi sistemele de an‐
Sistemul de avertizare se activează atunci când
corare a centurilor. După accident solicitaţi ve‐
nu este fixată centura de siguranţă pe partea
rificarea centurilor de siguranţă la un service
şoferului.
partener al producătorului, un alt partener de
La anumite variante de ţară, sistemul de aten‐ service sau un atelier de specialitate calificat.◀
ţionare pentru fixarea centurii de siguranţă se
activează de la cca. 10 km/h atunci când cen‐
tura pasagerului faţă nu este fixată şi pe scau‐
nul pasagerului din dreapta faţă se află obiecte Tetierele din faţă
grele.
Indicaţii
Sistem de avertizare pentru fixarea AVERTIZARE
centurii de siguranţă pentru scaunele Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
din spate tierelor demontate sau reglate incorect poate
Se aprinde lampa de control de pe provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
planşa de instrumente, după pornirea Există risc de vătămare corporală. Înainte de
motorului. plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
▷ Verde: centura de siguranţă de la scaunul de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
corespunzător din spate este cuplată. din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀
▷ Roşu: centura de siguranţă de la scaunul AVERTIZARE
corespunzător din spate nu este cuplată.
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
Sistemul de avertizare pentru cuplarea centurii tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
de siguranţă se activează dacă o centură de la Există risc de vătămare corporală.
scaunele spate este decuplată în timpul de‐
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
plasării.
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.

56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

▷ Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi


fixate pe tetieră.
▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
de ex. perne.◀

Tetiere reglate corect

Generalităţi
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident. ▷ Înainte: trageţi marginea superioară a tetie‐
rei înainte, săgeata 1.
Înălţime ▷ Înapoi: apăsaţi butonul, săgeata 2. Tetiera
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei este rabatată în poziţia posterioară.
să fie aproximativ la înălţimea ochilor.
Demontare
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle tiv nu se va aşeza nicio persoană.
cât mai aproape de ceafă.
Reglaţi eventual distanţa în funcţie de înclina‐
rea spătarului.

Reglarea înălţimii

1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de


rezistenţă.
2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.

▷ În sus: prin împingere.


▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐ Tetiere spate
geţi tetiera în jos.
Indicaţii
AVERTIZARE
Înclinaţie
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
Pot fi setate trei poziţii diferite.
tierelor demontate sau reglate incorect poate
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀

57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.
▷ Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
fixate pe tetieră. 1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de
▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii, rezistenţă.
de ex. perne.◀ 2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.
Tetiere reglate corect

Generalităţi Memorarea scaunelor şi a


O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării oglinzilor
coloanei vertebrale în caz de accident.
Principiu de funcţionare
Înălţime
În fiecare profil, vezi pagina 34, pot fi salvate
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei câte două poziţii pentru scaunul şoferului şi
să fie aproximativ la înălţimea ochilor. oglinzi exterioare, care ulterior pot fi apelate.
Setările pentru lăţimea spătarului şi suportul
Reglarea înălţimii pentru lordoză nu sunt memorate.

Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul
deplasării se poate întâmpla ca scaunul să se
mişte brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub
control. Există pericol de accident. Accesaţi
funcţia Memorie numai în staţionare◀

▷ În sus: prin împingere. AVERTIZARE


▷ În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împin‐ În timpul mişcării scaunelor există pericol
geţi tetiera în jos. de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
Demontare a scaunului.◀
Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
tiv nu se va aşeza nicio persoană.

58
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

Privire de ansamblu Funcţie de siguranţă


1. Închideţi portiera şoferului sau cuplaţi con‐
tactul.
2. Menţineţi apăsat butonul 1 sau 2 dorit,
până la finalizarea procedurii de reglare.

Apelarea a fost dezactivată


Apelarea poziţiilor de şedere memorate se de‐
zactivează după scurt timp, pentru a menaja
bateria.
Reactivarea apelării:
Memorare
▷ Deschideţi sau închideţi o uşă sau hayonul.
1. Cuplaţi contactul.
▷ Apăsaţi un buton al telecomenzii.
2. Reglaţi poziţia dorită.
▷ Apăsaţi butonul Start/Stop.
3. Apăsaţi butonul. LED-ul butonului
luminează.
4. Apăsaţi butonul 1 sau 2, până când se Oglinzi
aprinde LED-ul. LED-ul se stinge.
Oglinzi exterioare
Aţi apăsat butonul din greşeală:
Apăsaţi butonul încă o dată. Generalităţi
LED-ul se stinge. În funcţie de dotare, reglajul oglinzii este me‐
morat pentru profilul utilizat în acel moment. La
deblocarea vehiculului prin telecomandă
Apelare această poziţie este automat apelată, dacă re‐
glarea pentru acestea este activă.
Generalităţi
Funcţia Memorie poate fi accesată în două fe‐ Observaţie
luri:
AVERTIZARE
▷ Funcţie de confort, vezi pagina 59.
Obiectele vizibile din oglindă sunt mai
▷ Funcţie de siguranţă, vezi pagina 59. aproape decât par. Distanţa faţă de următorul
participant la trafic ar putea fi evaluată greşit,
Funcţia confort de exemplu la schimbarea benzii. Există pericol
1. Deschideţi portiera şoferului. de accident. Apreciaţi distanţa până la următo‐
2. Eventual decuplaţi contactul. rul vehicul uitându-vă peste umăr.◀
3. Apăsaţi scurt butonul 1 sau 2 dorit.
Reglarea corespunzătoare a scaunului este în‐
treprinsă în mod automat.
Procedura se întrerupe dacă apăsaţi un buton
pentru reglarea scaunului sau unul dintre bu‐
toanele.

59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

Privire de ansamblu Activare

1. Glisaţi comutatorul pentru oglinzi


în poziţia pentru oglinda şoferului.
2. Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia R.
Sistemul automat de supraveghere a bordurii
este dezactivat în regimul de funcţionare cu re‐
morcă.

1 Reglare 60 Dezactivare
2 Stânga/dreapta, Sistem automat borduri Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în poziţia
pentru oglinda pasagerului din dreapta.
3 Pliere şi depliere 60
Pliere şi depliere
Alegerea oglinzii
ATENŢIE
Comutare pe cealaltă oglindă: Autovehiculul poate fi deteriorat în
Glisaţi comutatorul. spălătoriile automate din cauza lăţimii sale.
Există pericolul daunelor materiale. Înainte de
spălare pliaţi oglinzile manual sau cu butonul.◀
Reglare electrică
În mod analog mişcării butonului. Apăsaţi butonul.

Activ până la cca. 20 km/h.

Memorarea poziţiei Plierea şi deplierea oglinzilor este avantajoasă


în următoarele situaţii:
Memorarea scaunelor şi a oglinzilor, vezi pa‐
gina 58. ▷ În spălătorii automate.
▷ Pe străzi înguste.
Reglare manuală ▷ Pentru a deplia oglinzile pliate manual.
De ex. în cazul unui defect electric, apăsaţi pe Oglinzile pliate se depliază automat la cca.
marginile suprafeţei oglinzii. 40 km/h.

Sistem de bord automatizat Încălzire automată


Ambele oglinzi exterioare sunt încălzite auto‐
Principiu de funcţionare
mat atunci când motorul funcţionează.
Cu marşarierul cuplat, oglinda de pe partea pa‐
sagerului din dreapta se rabate în jos. În acest Funcţie automată antiorbire
fel este îmbunătăţită vizibilitatea asupra bordu‐
Ambele oglinzi exterioare au funcţia automată
rilor sau altor obstacole aflate în apropierea so‐
de antiorbire. Comandarea este efectuată prin
lului, de ex. la parcare.
intermediul celulelor fotoelectrice în oglinda in‐
terioară, vezi pagina 61.

60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi

Oglindă interioară, cu funcţie manuală Volan


de antiorbire
Observaţie
Rotiţi butonul
AVERTIZARE
Dacă reglaţi volanul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca volanul să se mişte brusc.
Autovehiculul poate scăpa de sub control.
Există pericol de accident. Reglaţi volanul nu‐
mai cu autovehiculul în staţionare.◀

Sistem electric de blocare a volanului


La transmisiile manuale:Volanul se blochează
Pentru reducerea efectului de orbire de către automat la deschiderea uşii şoferului.
oglinda retrovizoare interioară, rotiţi butonul. Pentru deblocare cuplaţi contactul.
AVERTIZARE
Oglindă interioară, cu funcţie Cu sistemul de blocare a volanului activat
automată de antiorbire autovehiculul nu poate fi condus. Există pericol
de accident. Înainte de a mişca autovehiculul,
Privire de ansamblu cuplaţi contactul.◀

Reglare

Comandarea este efectuată prin intermediul


celulelor fotoelectrice:
▷ Pe suprafaţa oglinzii. 1. Rabataţi maneta în jos.
▷ Pe partea din spate a oglinzii. 2. Adaptaţi poziţia longitudinală şi înălţimea
volanului la poziţia de şedere.
Premise de funcţionare 3. Rabataţi maneta înapoi.
▷ Menţineţi celulele fotoelectrice curate.
▷ Nu acoperiţi zona dintre oglinda interioară
şi parbriz.

61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare

Încălzire volan

Privire de ansamblu

Încălzire volan

Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.

62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Siguranţă în transportarea copiilor


Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Locul corect pentru copii


Observaţie ▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.
AVERTIZARE
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare Există pericol de accidente sau risc de
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
fapte: rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare.
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.

scaune corespunzătoare
Informaţii privind utilitatea scaunelor pentru centură de siguranţă - conform standardului
copii de pe scaunele corespunzătoare, în cazul ECE-R 16:
în care scaunele pentru copii sunt fixate cu o

Grupă Greutatea co‐ Vârsta aproxi‐ Scaun pasager Scaune spate, Scaun cen‐
pilului mativă faţă – a, b) lateral – c) tral spate

0 Până la 10 kg Până la 9 luni U U X

0+ Până la 13 kg Până la 18 luni U U X

I 9 – 18 kg Până la 4 ani U U X

II 15 – 25 kg Până la 7 ani U U X

63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

Grupă Greutatea co‐ Vârsta aproxi‐ Scaun pasager Scaune spate, Scaun cen‐
pilului mativă faţă – a, b) lateral – c) tral spate

III 22 – 36 kg De la 7 ani U U X

U: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.
a) Doar când airbag-urile pasager faţă sunt dezactivate.
b) Scaunul pasager faţă se reglează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia supe‐
rioară, pentru a asigura o cursă optimă a centurii de siguranţă.
c) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.

Copiii, întotdeauna în spate bilă numai cu ajutorul comutatorului cu cheie


pentru airbagul pasagerului, vezi pagina 109,
AVERTIZARE
dreapta faţă.
Copiii cu talia sub 150 cm nu pot folosi
corect centura de siguranţă fără un sistem de Observaţie
reţinere suplimentar adecvat. Dacă centura de
siguranţă nu este legată corect, funcţia de pro‐ AVERTIZARE
tecţie a acesteia poate fi limitată sau să se Airbagurile active pe partea pasagerului
piardă complet. Centura de siguranţă legată in‐ faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
corect poate provoca vătămări corporale supli‐ sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
mentare, de exemplu în cazul unui accident vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
sau a unei manevre de frânare sau evitare. de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐ iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
ricol de moarte. Asiguraţi persoanele cu talia OFF luminează.◀
sub 150 cm cu sisteme de reţinere adecvate.◀
AVERTIZARE
Studiile efectuate asupra accidentelor dove‐
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
desc faptul că cel mai sigur loc pentru copii
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
este pe bancheta din spate.
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Copiii sub 12 ani sau cu înălţimea sub 150 cm Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
trebuie transportaţi numai în spate, asiguraţi cu ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
sisteme adecvate de reţinere pentru copii co‐ ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
respunzătoare vârstei, greutăţii şi înălţimii. rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
copii pe scaunul pasagerului din scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
dreapta acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
La utilizarea unui sistem de reţinere pentru co‐ bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
pii pe scaunul pasagerului faţă, asiguraţi-vă că le.◀
airbagurile frontale şi laterale de pe partea pa‐
sagerului faţă sunt dezactivate. Dezactivarea
airbagului pasagerului dreapta faţă este posi‐

64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Montarea sistemelor de bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-


le.◀
reţinere pentru copii
Sisteme de reţinere pentru copii pe scaunul pasagerului din dreapta
La o unitate service partener a producătorului
sau la un alt service partener sau în atelierele
Dezactivare airbag-uri
de specialitate calificate se găsesc sisteme de AVERTIZARE
reţinere copii pentru orice categorie de vârstă Airbagurile active pe partea pasagerului
sau greutate. faţă pot ucide la declanşare un copil asigurat în
sistemul de reţinere pentru copii. Există risc de
Indicaţii vătămare corporală. Asiguraţi-vă că airbagurile
Respectaţi indicaţiile producătorului de sis‐ de pe partea pasagerului faţă sunt dezactivate
teme de reţinere pentru copii la selectarea, iar martorul de control PASSENGER AIRBAG
montarea şi utilizarea acestor sisteme de reţi‐ OFF luminează.◀
nere pentru copii.
Înaintea montării sistemului de reţinere pentru
AVERTIZARE copii, asiguraţi-vă că airbagurile frontale şi late‐
În cazul sistemelor de reţinere pentru co‐ rale de pe partea pasagerului faţă sunt dezacti‐
pii şi a sistemelor de fixare adaptive aferente vate.
deteriorate, respectiv solicitate în timpul unui Dezactivarea airbagului pasagerului faţă de la
accident, funcţia de protecţie a acestor sis‐ întrerupătorul cu cheie, vezi pagina 109.
teme poate fi limitată sau chiar inexistentă. Co‐
pilul nu poate fi reţinut regulamentar în timpul Sisteme de reţinere pentru copii, care
unui eventual accident sau manevră de frânare sunt orientate către spate
şi evitare. Există risc de vătămare corporală sau
PERICOL
chiar pericol de moarte. Solicitaţi la unitatea de
service partener al producătorului, la un alt ser‐ Airbagurile active pe partea pasagerului
vice partener sau într-un atelier de specialitate faţă pot ucide la declanşare un copil aşezat în
calificat verificarea şi eventual înlocuirea siste‐ sistemul de reţinere pentru copii, orientat spre
melor de reţinere pentru copii şi a sistemelor spate. Există risc de vătămare corporală sau
de fixare adaptive aferente deteriorate sau soli‐ chiar pericol de moarte. Asiguraţi-vă că airba‐
citate în timpul unui accident.◀ gurile de pe partea pasagerului faţă sunt de‐
zactivate iar martorul de control PASSENGER
AVERTIZARE AIRBAG OFF luminează.◀
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐

65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

mea la poziţia cea mai înaltă, pentru a facilita


cel mai bun parcurs al centurii de siguranţă şi
cea mai bună protecţie în caz de accident.
Dacă punctul superior de fixare a centurii de si‐
guranţă se află în faţa dispozitivului de ghidare
a centurii scaunului pentru copii, trageţi cu
atenţie în faţă scaunul pasagerului faţă, până
când obţineţi ghidarea optimă a centurii.

Respectaţi instrucţiunea de pe parasolarul din Lăţimea spătarului


partea pasagerului. În cazul lăţimii reglabile a spătarului: înaintea
montării sistemului de reţinere pentru copii pe
Poziţia scaunului şi înălţimea de scaunul pasagerului din dreapta, deschideţi
şedere complet lăţimea spătarului. Nu mai modificaţi
lăţimea spătarului şi nu mai apelaţi nicio poziţie
Înaintea montării unui sistem de reţinere uni‐
memorată.
versal pentru copii aduceţi scaunul pasagerului
faţă în poziţia cea mai din spate şi reglaţi înălţi‐

Sistem de prindere scaun pentru copii ISOFIX


Observaţie utilizare şi de securitate ale producătorului sis‐
La montarea şi utilizarea sistemelor de reţinere temului.
pentru copii ISOFIX, respectaţi indicaţiile de

Sisteme de reţinere pentru copii ISOFIX adecvate

Grupă Greutatea copilu‐ Vârsta aproxima‐ Clasă/categorie – Scaunul Scaune Scaun


lui tivă a) pasage‐ exte‐ central
rului rioare spate
faţă spate

Landou pentru bebeluşi F - ISO/L1 X X X


G - ISO/L2 X X X

0 Până la 10 kg cca. 9 luni E - ISO/R1 X IL X

0+ Până la 13 kg cca. 18 luni E - ISO/R1 X IL X


D - ISO/R2 X IL X
C - ISO/R3 X IL X

66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

Grupă Greutatea copilu‐ Vârsta aproxima‐ Clasă/categorie – Scaunul Scaune Scaun


lui tivă a) pasage‐ exte‐ central
rului rioare spate
faţă spate

I 9 - 18 kg Până la cca. 4 ani D - ISO/R2 X IL X


C - ISO/R3 X IL X
B - ISO/F2 X IL,IUF X
B1 - ISO/F2X X IL,IUF X
A - ISO/F3 X IL,IUF X

IL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX, categoria
semi-universal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.

IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX cu aviz
universal şi fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.

X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.

a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.

Sistem inferior de fixare ISOFIX

Observaţie
AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
celor marcate.
scaunului.◀

Poziţie
Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.

În funcţie de dotare pot fi montate următoarele


variante:

67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor

Observaţie
ATENŢIE
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Poziţia centurii

Înainte de montarea sistemelor de AVERTIZARE


reţinere pentru copii ISOFIX La utilizarea incorectă a centurii supe‐
Îndepărtaţi centura de siguranţă din zona siste‐ rioare de la sistemul de reţinere pentru copii,
mului de prindere a scaunului pentru copii. se poate reduce funcţia de protecţie a aces‐
tuia. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
Montarea sistemelor de reţinere raţi-vă că centura superioară nu trece prin mu‐
pentru copii ISOFIX chii ascuţite şi este dusă fără răsucire la
centura superioară de fixare.◀
1. Montarea sistemului de reţinere pentru co‐
pii, vezi instrucţiunile producătorului.
2. Asiguraţi-vă că ambele sisteme de fixare
ISOFIX se blochează corect.

Centură superioară ISOFIX

Puncte de fixare
Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
1 Direcţia de mers
2 Tetiere
3 Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare
4 Punct de fixare
5 Spătarul scaunului
6 Centura de siguranţă superioară

Amplasaţi centura de susţinere


Pentru cureaua de susţinere superioară ISOFIX superioară la punctul de fixare
a sistemelor de reţinere pentru copii există trei
1. Eventual ridicaţi tetiera.
puncte de prindere.
2. Treceţi centura superioară între suporturile
de susţinere ale tetierei.

68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi

3. Treceţi centura de fixare, după caz, între


spătarul scaunului şi tableta de acoperire
bagaje.
4. Agăţaţi cârligul centurii de reţinere în punc‐
tul de fixare.
5. Strângeţi cureaua de reţinere întinsă în jos.
6. Eventual coborâţi tetiera şi blocaţi-o.

Siguranţa uşilor şi
geamurilor în spate
Portiere spate

Împingeţi în jos maneta de siguranţă de la por‐


tierele spate.

Portiera respectivă poate fi deschisă numai din


exterior.

Comutator de siguranţă în spate


Apăsaţi butonul de pe portiera şoferu‐
lui.
LED-ul se aprinde atunci când funcţia de sigu‐
ranţă este activată.

Anumite funcţii sunt blocate şi nu pot fi acce‐


sate din spate. Comutator de siguranţă, vezi
pagina 47.

69
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

Conducere
Dotare autovehicul Contact decuplat
Transmisie Steptronic:Apăsaţi din nou butonul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Start/Stop, dar nu călcaţi frâna.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Transmisie manuală:Apăsaţi din nou butonul
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Start/Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Toţi martorii de control din planşa de instru‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau mente se sting.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor bateria.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. Indicaţii
La decuplarea aprinderii, selectorul de viteze
se comută automat în poziţia P, dacă anterior a
Butonul Start/Stop fost în poziţia D sau R.

Principiu de funcţionare Contactul se decuplează automat cu autovehi‐


culul în staţionare şi motorul oprit, în următoa‐
La apăsarea butonului Start/ rele condiţii:
Stop este cuplat sau decuplat
▷ La zăvorâre, chiar dacă faza scurtă este cu‐
contactul şi este pornit motorul.
plată.
Transmisie Steptronic:Motorul
▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei
porneşte atunci când apăsaţi
pentru a permite pornirea motorului.
butonul Start/Stop în timp ce călcaţi frâna.
▷ La deschiderea sau închiderea uşii şoferu‐
Transmisie manuală:Motorul porneşte atunci
lui, dacă centura şoferului este scoasă şi
când apăsaţi butonul Start/Stop în timp ce
faza scurtă este stinsă.
călcaţi ambreiajul.
▷ La scoaterea centurii şoferului, dacă por‐
tiera şoferului este deschisă şi faza scurtă
Contact cuplat (aprindere cuplată) este decuplată.
Transmisie Steptronic:Apăsaţi butonul Start/ După aproximativ 15 minute, în lipsa unei alte
Stop, dar nu călcaţi frâna. operaţii, faza scurtă se comută pe luminile de
Transmisie manuală:Apăsaţi butonul Start/ poziţie.
Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
Toate sistemele sunt funcţionale. Contact radio
Majoritatea martorilor de control şi de averti‐ Activarea disponibilităţii aparatului radio: cu
zare luminează pe durată diferită. motorul în funcţiune apăsaţi butonul Start/
Stop.
Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja Anumiţi consumatori electrici rămân funcţio‐
bateria. nali.

70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Disponibilitatea aparatului radio se deconec‐ Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐


tează automat în următoarele situaţii: bilizat, respectaţi următoarele:
▷ După cca. 8 minute. ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
▷ La blocarea prin intermediul închiderii cen‐ ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
tralizate. direcţia bordurii.
▷ La scurt timp înaintea descărcării bateriei ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
pentru a permite pornirea motorului. tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
Contactul radio rămâne activ atunci când con‐ ATENŢIE
tactul se decuplează automat din anumite mo‐
La încercarea repetată a pornirii sau por‐
tive, precum:
niri repetate la intervale scurte, combustibilul
▷ Deschiderea sau închiderea portierei şofe‐ nu se arde sau se arde parţial. Catalizatorul se
rului. poate supraîncălzi. Există pericolul daunelor
▷ Desprinderea centurii de siguranţă a şofe‐ materiale. Evitaţi pornirile repetate la intervale
rului. scurte.◀
▷ La comutarea automată a fazei scurte pe
luminile de poziţie. Motoare diesel
Cu motorul oprit şi contactul cuplat, la deschi‐ Când motorul este rece şi la temperaturi sub
derea portierei se activează automat contactul cca. 0 ℃ procesul de pornire poate fi întârziat
radio dacă farurile sunt stinse sau, datorită din cauza preîncălzirii automate cu incandes‐
dotării corespunzătoare, sunt aprinse luminile cenţă.
de zi. Se afişează un mesaj Check Control.

Transmisie Steptronic
Pornirea motorului
Pornirea motorului
Indicaţii 1. Apăsaţi pedala de frână.
PERICOL 2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐ Demarajul se face automat pentru un anumit
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon, Transmisie manuală
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament Pornirea motorului
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
1. Apăsaţi pedala de frână.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐ 2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol.
punzătoare.◀ 3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Demarajul se face automat pentru un anumit
AVERTIZARE
timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.

71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

Oprire motor Transmisie Steptronic

Indicaţii Oprirea motorului


1. Cuplaţi treapta P a selectorului de viteze în
AVERTIZARE
timp ce autovehiculul staţionează.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ Motorul se opreşte.
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele Contactul radio este pornit.
fapte:
3. Cuplaţi frâna de parcare.
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
▷ Eliberarea frânei de parcare. Transmisie manuală
▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor. Oprirea motorului
1. La autovehiculul în staţionare, apăsaţi bu‐
▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
tonul pornire/oprire.
N.
2. Cuplaţi prima treaptă de viteză sau de mar‐
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
şarier.
Există pericol de accidente sau risc de
3. Cuplaţi frâna de parcare.
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀ Funcţie pornire/oprire
automată
AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune Principiu de funcţionare
singur în mişcare. Există pericol de accident. Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l. economisiţi combustibil. În acest scop, siste‐
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐ mul opreşte motorul pe parcursul unei opriri,
bilizat, respectaţi următoarele: de ex. în ambuteiaj sau la semafoare. Aprinde‐
▷ Cuplaţi frâna de parcare. rea rămâne cuplată. Pentru pornire, motorul
porneşte din nou automat.
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
Observaţie
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
După fiecare pornire a motorului prin butonul
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
este funcţională.
Înaintea intrării în spălătorii automate
Funcţia este activată începând cu
Pentru ca autovehiculul să poată rula în
aprox. 5 km/h.
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile
referitoare la spălarea în spălătorii automate, În funcţie de regimul de rulare selectat, siste‐
vezi pagina 244. mul este activat sau dezactivat automat.

72
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Oprire motor ▷ Unghi strâns de direcţie sau manevră de


Motorul este oprit automat în timpul staţionării schimbare a direcţiei.
în următoarele condiţii: ▷ După mersul înapoi.
Transmisie Steptronic: ▷ Geamuri acoperite de condens cu climati‐
▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D zarea automată pornită.
a selectorului mod cutie de viteză. ▷ Bateria autovehiculului este puternic
▷ Pedala de frână rămâne apăsată cât timp descărcată.
autovehiculul staţionează. ▷ La altitudine.
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera ▷ Capota motorului este deblocată.
şoferului este închisă. ▷ Asistentul la parcare este activat.
Transmisie manuală: ▷ Trafic Stop & Go.
▷ Este angajat mersul în gol şi pedala am‐ ▷ Poziţia selectorului de viteze N, M/S sau R.
breiajului nu este apăsată.
▷ Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat
▷ Centura şoferului este fixată sau portiera de etanol.
şoferului este închisă.
Când motorul este oprit, debitul de aer al insta‐ Pornirea motorului
laţiei de climatizare este redus. La plecare, motorul porneşte automat în
următoarele condiţii:
Afişaje pe planşa de comenzi
▷ Transmisie Steptronic:
Afişajul READY din turometru Prin eliberarea pedalei de frână.
semnalizează că funcţia pornire/
oprire automată este disponibilă ▷ Transmisie manuală:
pentru pornirea motorului. Se păşeşte pedala ambreiajului.
După pornirea motorului, se accelerează în
Afişajul semnalizează faptul că mod obişnuit.
premisele pentru o oprire auto‐
mată a motorului nu sunt înde‐ Funcţie de siguranţă
plinite. Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐
mată, dacă este îndeplinită una din următoa‐
rele condiţii:
Limite funcţionale ▷ Centura de siguranţă a şoferului decuplată
Motorul nu se opreşte automat în următoarele şi portiera şoferului deschisă.
situaţii: ▷ Capota motorului a fost deblocată.
▷ Temperatura exterioară este prea scăzută. Unii martori de control lumini perioade diferite
▷ Temperatură exterioară înaltă şi funcţiona‐ de timp.
rea instalaţiei automate de climatizare. Motorul poate fi pornit numai prin butonul
▷ Habitaclul încă nu este încălzit sau răcit Start/Stop.
cum se doreşte.
▷ Motorul încă nu s-a încălzit la temperatura Limite funcţionale
de funcţionare. Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, mo‐
torul porneşte automat în următoarele situaţii:

73
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

▷ Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de ▷ LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire


răcire cuplată. automată este activată.
▷ La acţionarea volanului.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selecto‐
opririi automate a motorului
rul de viteze din poziţia D în poziţia N, R sau
M/S. La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
▷ Transmisie Steptronic: schimbaţi selecto‐
borî de la bord.
rul de viteze din poziţia P în poziţia N, D, R
sau M/S. Transmisie Steptronic:
▷ Autovehiculul rulează liber. 1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
▷ Geamuri acoperite de condens cu climati‐ este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐
zarea automată pornită. tomată este dezactivată.

▷ Bateria autovehiculului este puternic Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată au‐
descărcată. tomat.

▷ Habitaclul puternic răcit şi funcţia de 2. Cuplaţi frâna de parcare.


încălzire cuplată. Transmisie manuală:
▷ Presiune redusă în sistemul de frânare, 1. Apăsaţi butonul Start/Stop. Aprinderea
de ex. după mai multe acţionări succesive a este dezactivată. Funcţia pornire/oprire au‐
pedalei de frână. tomată este dezactivată.
2. Cuplaţi prima treaptă de viteză sau de mar‐
Dezactivare/activare manuală a
şarier.
sistemului
3. Cuplaţi frâna de parcare.
Prin butonul Porniţi motorul ca de obicei prin intermediul
butonului Start/Stop.

Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.

Defecţiuni
Apăsaţi butonul. Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
automată este dezactivată.
un service partener al producătorului, un alt
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐ service partener sau un atelier de specialitate
rului este pornit motorul. calificat.
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.

74
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Frână de parcare Trageţi puţin de manetă în sus, apăsaţi pe bu‐


ton şi dirijaţi maneta către jos.
Observaţie
AVERTIZARE
Semnalizatoare, Faza lungă,
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Avertizor optic
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Semnalizatoare
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele: Semnalizatoare în oglinda exterioară
▷ Cuplaţi frâna de parcare. Nu rabataţi oglinzile exterioare în timpul de‐
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în plasării sau pe parcursul utilizării semnalizatoa‐
direcţia bordurii. relor şi a luminilor de avarie, pentru ca semnali‐
zatoarele să fie clar vizibile în oglinda
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
exterioară.
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀

Cuplarea Semnalizare
Maneta se înclichetează de la sine după ce
este trasă în sus.
Martorul de control luminează roşu.
Frâna de parcare este cuplată.

Dacă în situaţii de excepţie este nevoie de


frâna de parcare în timpul deplasării, trageţi
uşor frâna de parcare şi între timp menţineţi
apăsat butonul.
Apăsaţi maneta, trecând peste punctul de re‐
Pentru evitarea coroziunii şi efectul de frânare
zistenţă.
unilateral al frânei de parcare, trageţi din când
în când uşor maneta frânei de parcare la înce‐ După acţionare, maneta semnalizatorului re‐
putul rulării, dacă condiţiile de circulaţie permit vine în poziţia iniţială.
acest lucru. Pentru oprire manuală, apăsaţi uşor maneta
Luminile de frână nu luminează dacă se trage până la punctul de rezistenţă.
maneta frânei de parcare.
Semnalizare prin impuls
Decuplare
Apăsaţi uşor maneta.
Semnalizatorul clipeşte de trei ori.
Funcţia poate fi activată sau dezactivată.
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Lights"
3. "1-touch triple turn signal"

75
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

Reglajul este memorat pentru profilul utilizat Indicaţii


momentan.
AVERTIZARE

Semnalizare scurtă Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐


ţiune în stare ridicată, anumite componente ale
Menţineţi maneta apăsată până la punctul de
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi
rezistenţă, pe durata în care doriţi să semnali‐
prinse părţi ale corpului. Există pericol de
zaţi.
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării
Defecţiuni ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la
Clipirea neobişnuit de rapidă a martorului de pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐
control indică defectarea unui bec al semnali‐ briz.◀
zatorului.
La deplasarea cu remorcă, martorul indică ATENŢIE
eventual defectarea unui bec de semnalizare al Cu ştergătoarele îngheţate, la pornire se
remorcii. pot rupe lamelele ştergătoarelor şi se poate
supraîncălzi motorul ştergătoarelor. Există pe‐
Faza lungă, Avertizor optic ricolul daunelor materiale. Înainte de pornirea
ştergătoarelor degivraţi parbrizul.◀

Pornire

▷ Faza lungă, săgeata 1.


▷ Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
săgeata 2.
După eliberare maneta revine în poziţia de
bază.
▷ Viteză normală a ştergătorului: apăsaţi o
Instalaţia de ştergere dată în sus.
Pornirea/oprirea instalaţiei de În staţionare se comută pe regimul de
ştergere şi ştergere prin impuls funcţionare intermitentă.
▷ Viteză rapidă a ştergătorului: apăsaţi de
Generalităţi două ori în sus sau o dată peste punctul de
Nu utilizaţi ştergătoarele atunci când parbrizul rezistenţă.
este uscat, deoarece în caz contrar, lamele În staţionare se comută pe viteză normală.
ştergătoarelor se pot uza mai repede sau pot fi
deteriorate.

76
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Oprire şi ştergere prin impuls În caz de îngheţ nu va porni procesul de


spălare.

ATENŢIE
În spălătorii automate, ştergătoarele se
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de
ploaie în spălătorii automate.◀

După eliberare maneta revine în poziţia de Reglarea temporizării sau a


bază. sensibilităţii senzorului de ploaie
▷ Ştergere scurtă: apăsaţi o dată în jos.
▷ Oprirea de la viteza normală a ştergătorului:
apăsaţi o dată în jos.
▷ Oprirea de la viteza rapidă a ştergătorului:
apăsaţi de două ori în jos.

Temporizare sau senzor de ploaie

Principiu de funcţionare
Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
Fără senzor de ploaie, intervalul pentru funcţio‐ rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie.
narea ştergătoarelor este prescris.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
Senzorul de ploaie comandă automat funcţio‐ mare a senzorului de ploaie.
narea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea
ploii. Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐
oglinzii interioare. dusă a senzorului de ploaie.

Activare/dezactivare Geam, Faruri curăţare

Apăsaţi butonul de pe maneta ştergătorului. Acţionaţi maneta ştergătorului.


Începe o procedură de ştergere. La dotarea cu Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz,
senzor de ploaie: luminează LED-ul din maneta iar ştergătoarele sunt acţionate pentru scurt
ştergătorului. timp.

77
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

Dacă iluminarea autovehiculului este pornită, După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
sunt spălate şi farurile la intervale regulate. reactivată instalaţia de ştergere.
AVERTIZARE 1. Cuplaţi contactul.
La temperaturi scăzute, lichidul de 2. Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
spălare poate îngheţa pe parbriz şi se reduce Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
vizibilitatea. Există pericol de accident. Utilizaţi sunt din nou funcţionale.
instalaţia de spălare numai dacă este exclusă
îngheţarea lichidului de spălare. Dacă este ne‐
cesar, utilizaţi antigel.◀ Lichid de spălare
ATENŢIE
Generalităţi
Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
pompa de spălare nu poate lucra regulamentar.
un singur recipient.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
instalaţia de spălare cu recipientul pentru apă Înainte de alimentare preparaţi un amestec din
de spălare gol.◀ apă de la robinet, detergent concentrat pentru
parbriz şi eventual adaos de antigel.
Duze de spălare a parbrizului Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Ajutajele de stropire sunt încălzite automat
după cuplarea contactului.
Indicaţii
Poziţia de demontare a ştergătoarelor AVERTIZARE
Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
sau la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ. stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
AVERTIZARE
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐
Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐ tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
ţiune în stare ridicată, anumite componente ale aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
prinse părţi ale corpului. Există pericol de inaccesibile pentru copii.◀
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării AVERTIZARE
ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la Lichidul de spălare se poate aprinde la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐ contactul cu componentele fierbinţi ale moto‐
briz.◀ rului şi poate declanşa un incendiu. Există peri‐
1. Cuplarea şi decuplarea aprinderii. col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Umpleţi cu lichid de spălare doar
2. La pericol de polei, asiguraţi-vă că
dacă motorul este răcit. Apoi închideţi complet
ştergătoarele nu sunt îngheţate.
capacul rezervorului pentru lichid de spălare.◀
3. Împingeţi maneta ştergătorului peste
punctul de rezistenţă în sus şi menţineţi-o ATENŢIE
în poziţie pentru cca. 3 secunde, până când Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐ de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
tical. faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐

78
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

riale. Nu folosiţi lichid de spălare cu adaosuri AVERTIZARE


pe bază de silicon.◀ Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
ATENŢIE
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Prin utilizarea soluţiilor concentrate pen‐
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
tru curăţare parbriz, de calitate diferită şi în
bilizat, respectaţi următoarele:
stare nediluată pot fi provocate daune la nivelul
instalaţiei de spălare. Există pericolul daunelor ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
materiale. Înainte de umplere este obligatorie ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
diluarea soluţiilor concentrate pentru curăţare direcţia bordurii.
parbriz şi a substanţelor antigel. Respectaţi in‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
dicaţiile şi raportul de amestec de pe reci‐ tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
piente. Nu amestecaţi concentrate de soluţie
pentru curăţare parbriz de la producători dife‐
Comutare
riţi, deoarece în caz contrar, se poate ajunge la
înfundarea duzelor de spălare.◀
Generalităţi
În timpul comutării treptei de viteză, turaţia
Privire de ansamblu motorului este adaptată automat pentru a asi‐
gura comutarea armonică şi dinamică.

Marşarier
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi
schimbătorul de viteze într-o mişcare dinamică
spre stânga şi cuplaţi în marşarier.

Rezervorul pentru lichid de spălare se află în


compartimentul motor. Transmisie Steptronic
Observaţie
Transmisie manuală AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
Indicaţii singur în mişcare. Există pericol de accident.
ATENŢIE Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
La comutarea într-o treaptă de viteză Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
prea joasă, turaţia prea mare poate deteriora bilizat, respectaţi următoarele:
motorul. Există pericolul daunelor materiale. În ▷ Cuplaţi frâna de parcare.
timpul comutării în treapta 5 sau 6, deplasaţi
▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
schimbătorul de viteze la dreapta.◀
direcţia bordurii.
▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀

79
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

Poziţiile selectorului mod cutie de Cuplarea poziţiilor selectorului mod


viteză cutie de viteză

D Drive Generalităţi
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
treptele de viteză pentru deplasarea înainte. vehiculul se mişcă.
▷ Poziţia P a manetei schimbătorului de vi‐
R Revers (marşarier) teze poate fi schimbată numai cu motorul
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐ în funcţiune şi pedala de frână apăsată.
culul staţionează. ▷ Cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de
frână înainte de a schimba selectorul cutiei
N Neutru: de viteze din poziţia P sau N, altfel nu se
Autovehiculul nu este imobilizat. Cuplaţi dezactivează blocare cuplajului şi nu poate
această treaptă de ex. în spălătorii automate. fi cuplată treapta dorită.
La contact decuplat, vezi pagina 70, selectorul Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
mod cutie de viteză trece automat în poziţia P. selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
P Parcare ţia P.
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate. Dezactivarea blocării
Poziţia P a manetei schimbătorului de viteze se
cuplează automat în următoarele situaţii:
▷ După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 70, sau contact decuplat,
vezi pagina 70, cu selectorul de viteze cu‐
plat în poziţia R sau D.
▷ La oprirea aprinderii, când se cuplează po‐
ziţia N a manetei schimbătorului de viteze.
▷ Când la staţionare este selectată poziţia R
Apăsaţi butonul Unlock, săgeată.
sau D, centura de la scaunului şoferului
este decuplată, portiera şoferului este des‐
chisă şi nu este călcată frâna.

Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţie până la
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă.

80
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Cuplarea selectorului de viteze în Programul sport al cutiei de viteze este activat.


poziţiile D, N, R
Activarea regim manual M/S
1. Împingeţi selectorul cutiei de viteze din po‐
ziţia D spre stânga.
2. Apăsaţi selectorul cutiei de viteze spre
înainte sau trageţi în spate.
Regimul manual M/S se activează şi se
schimbă treapta de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
Împingeţi selectorul în direcţia dorită, eventual viteze cuplată, de ex. M1.
peste un punct de rezistenţă. Dacă situaţia o impune, transmisia Steptronic
După eliberarea selectorului transmisiei, se cuplează în continuare automat.
acesta revine în poziţia centrală. Exemplu: la atingerea anumitor turaţii limită, în
regim manual M/S transmisia se comută auto‐
mat, la nevoie, într-o treaptă superioară.
Cuplaţi treapta de viteză P
Comutarea în regimul manual
▷ Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selec‐
torul cutiei de viteze spre înainte.
▷ Cuplare în treaptă superioară: trageţi se‐
lectorul cutiei de viteze spre înapoi.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvate, de exemplu
la o turaţie prea mare nu se comută într-o
treaptă inferioară.
Apăsaţi butonul P, săgeată.
În tabloul de bord este afişată scurt treapta de
viteză selectată, apoi revine cea cuplată în mod
Programul sport şi modul manual curent.

Activare program sport Cutie de viteze Steptronic Sport:


evitaţi cuplarea automată într-o
treaptă superioară în regim manual
M/S
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
raţii limită, dacă este îndeplinită una din
următoarele condiţii:
▷ DSC este dezactivat.
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia ▷ TRACTION este activat.
D spre stânga.
▷ SPORT+ este activat.

81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere

În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐ Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
mută la o treaptă inferioară de viteză. padela de comutare de la volan, transmisia
La modelul de transmisie corespunzător, prin intră pentru scurt timp în regim manual.
acţionarea concomitentă a sistemului Kick- Dacă în regim manual se păstrează modul de
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐ condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt torul se comută înapoi în regim automat.
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din La modelul de transmisie corespunzător, dacă
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim selectorul transmisiei rămâne în continuare în
manual M/S acest lucru nu este posibil. poziţia D, se poate comuta în regim automat:
▷ Trageţi lung padela de comutare din
Încheiere program sport/regim manual
dreapta.
Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
Sau
dreapta.
▷ Trageţi scurt padela de comutare din
Pe planşa de instrumente este afişat D.
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Padele de comutare

Afişaje pe planşa de comenzi


Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.

Deblocarea electronică a blocajului


transmisiei
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a Generalităţi
lua mâinile de pe volan. Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
▷ Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐ pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
tare dreapta. loasă.
▷ Încetinire: trageţi scurt padela de comutare Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
stânga. rul poate roti motorul.
▷ La modelul de transmisie corespunzător,
prin tragerea lungă a padelei de comutare Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
stânga, viteza se poate comuta înapoi în N
cea mai joasă treaptă posibilă. 1. Apăsaţi pedala de frână.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează 2. Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu buie să pornească audibil.
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută 3. Apăsaţi tasta Unlock de pe selectorul cutiei
într-o treaptă inferioară. de viteze apoi apăsaţi şi menţineţi selecto‐
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta rul cutiei de viteze în poziţia N.
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.

82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi

Se afişează mesajul corespunzător de veri‐ Pornirea de pe loc cu Launch Control


ficare-control. Cu motorul în funcţiune
4. Eliberaţi selectorul cutiei de viteze şi în in‐
terval de cca. 6 secunde apăsaţi din nou 1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
selectorul cutiei de viteze în poziţia N. + cu selectorul programelor de rulare.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐ Pe planşa de instrumente este afişat
şată pe tabloul de bord. TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
5. Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐ trol pentru DSC OFF.
rorul. 2. Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
6. Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐ poziţia S.
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării 3. Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.
accidentale.
4. Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
Transmisie Steptronic Sport: Launch
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Control
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
Principiu de funcţionare steag.
Launch Control permite la pornirea de pe loc 5. Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare interval de 3 secunde frâna.
optimizată. Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
Generalităţi se răcească.
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
prematură a componentelor, deoarece această zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 182.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.

Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.

83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

Afişare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Prezentare, Planşă de instrumente

1 Indicator rezervă combustibil 89 5 Temperatura uleiului de motor 89


2 Vitezometru 6 Consum instantaneu
3 Mesaje, de exemplu Check Control 7 Afişaje electronice 84
4 Turometru 89 8 Resetarea kilometrilor 89

Afişaje electronice
▷ Liste selecţie, vezi pagina 94. ▷ Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
▷ Temperatură exterioară, vezi pagina 90. gina 73.
▷ Computer de bord, vezi pagina 95.

84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

▷ Data, vezi pagina 90. Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
▷ Recuperarea energiei, vezi pagina 91. rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
▷ Afişaj transmisie, vezi pagina 82.
▷ Sistem de avertizare pentru fixarea centurii Lămpi roşii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 56. Atenţionare pentru fixarea centurii de
▷ Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐ siguranţă
gina 89. Centura de siguranţă de pe partea şo‐
▷ Mesaje, de exemplu verificare de control, ferului nu este pusă. La anumite mo‐
vezi pagina 85. dele naţionale: nu este pusă centura
▷ Consum instantaneu, vezi pagina 90. pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
scaunul pasagerului faţă.
▷ Afişaj navigaţie
Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
▷ Distanţă de rulare, vezi pagina 90.
pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
▷ Stare, selector program de rulare, vezi pa‐ faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea
gina 135. centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
▷ Necesar service, vezi pagina 91. siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
▷ Informaţii limită de viteză, vezi pagina 93. pasagerului din dreapta.

▷ Ora, vezi pagina 90. Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.

Check-Control Sistem de avertizare pentru fixarea centurii


de siguranţă pentru scaunele din spate
Principiu de funcţionare
Roşu: centura de siguranţă de la scau‐
Check-Control supraveghează funcţiile auto‐ nul corespunzător din spate nu este
vehiculului şi anunţă atunci când există o de‐ cuplată.
fecţiune în sistemele supravegheate.
Verde: centura de siguranţă de la scaunul co‐
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei respunzător din spate este cuplată.
combinaţii între martori de control sau averti‐
zare şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi
pe Head-Up Display. Sistem de airbaguri

Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un Sistemul de airbaguri şi dispozitivul de


semnal acustic, iar pe afişajul de control apare tensionare a centurii de siguranţă sunt
un mesaj text. eventual defecte.
Autovehiculul trebuie verificat la un service
Martori de control şi de avertizare partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
Generalităţi
Martorii de control şi de avertizare din tabloul Frână de parcare, Sistem de frânare
de bord pot lumina în diferite combinaţii şi cu‐
lori. Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 75.

85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

Avertizare de coliziune Luminile galbene


Luminează: preavertizare, de exemplu
Sistem antiblocare ABS
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de Se va evita frânarea bruscă. Eventual
autovehiculul din faţă. este defect sistemul de amplificare a
Creşterea distanţei. puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Se impune o
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
verificare imediată la un service partener al
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
producătorului, un alt service partener sau un
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
atelier de specialitate calificat.
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul. Control dinamic al stabilităţii DSC
Luminează intermitent: DSC reglează
Avertizare la persoane forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
Simbol în tabloul de bord. teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
În cazul în care există pericolul unei co‐ de drum.
liziuni cu o persoană recunoscută, se Luminează: DSC este disfuncţional. Această
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic. adaptare se poate efectua de la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
Luminile portocalii sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
Reglarea activă a vitezei de deplasare stabilităţii DSC, vezi pagina 133.
Numărul barelor transversale indică
distanţa selectată până la autovehiculul Controlul dinamic al stabilităţii DSC
din faţă. dezactivat sau Controlul dinamic al
Informaţii suplimentare vezi Reglarea activă a tracţiunii DTC activat
vitezei cu funcţie Stop & Go, ACC, vezi pa‐ Este deconectat Controlul dinamic al
gina 139. stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.
Recunoaşterea autovehiculului, reglarea Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
activă a vitezei stabilităţii DSC, vezi pagina 133, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 134.
Luminează: a fost detectat un autovehi‐
cul în faţă.
Luminează intermitent: condiţiile de ex‐ Afişarea penei anvelopelor RPA
ploatare ale sistemului nu mai sunt îndeplinite. Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până nalează pierderea presiunii de umflare
la preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei anvelope.
sau a pedalei de acceleraţie. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.

86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi rului, un alt service partener sau un atelier de
pagina 114. specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Priza pentru diag‐
Controlul presiunii anvelopelor RDC noza la bord, vezi pagina 226.

Luminează: controlul presiune anve‐


lope semnalizează pierderea presiunii Avertizare părăsire bandă
de umflare într-o anvelopă. Sistemul este conectat şi avertizează în
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi anumite condiţii: atunci când detec‐
mişcările bruşte de frânare şi conducere. tează părăsirea unei benzi fără semnali‐
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează zare anterioară.
continuu: sistemul nu poate detecta pana de Informaţii suplimentare vezi Avertizare părăsire
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare. bandă, vezi pagina 125.
▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după Limitator manual de viteză
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat. Iluminând: sistemul este activat.

▷ RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi Clipind: limita de viteză setată este
resetarea sistemului. depăşită. Eventual se emite un semnal
acustic.
▷ Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul.
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐ Lumini stop de ceaţă
tate calificat.
Sunt aprinse luminile stop de ceaţă.
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
Informaţii suplimentare vezi Lumini
carea sistemului la un service partener al
ceaţă spate, vezi pagina 105.
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐ Luminile verzi
siune în anvelope, vezi pagina 110.
Semnalizatoare

Sistem de direcţie Semnalizator conectat.


Clipirea neobişnuit de rapidă a marto‐
Eventual este defect sistemul de direc‐
rului de control indică defectarea unui
ţie.
bec al semnalizatorului.
Solicitaţi verificarea sistemului de di‐
Informaţii suplimentare vezi Semnalizatoare,
recţie de către un service partener al pro‐
vezi pagina 75.
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Lumini de poziţie, Lumini de drum
Funcţiile motorului Sunt aprinse luminile de poziţie sau lu‐
minile de drum.
Solicitaţi verificarea autovehiculului de
către un service partener al producăto‐

87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

Informaţii suplimentare vezi Lumini de poziţie/ Mesaje text suplimentare


faza scurtă, lumini de drum, vezi pagina 101. Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la
cauza unei defecţiuni şi la măsurile cores‐
Faruri de ceaţă punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Check-Control.
Sunt aprinse farurile de ceaţă.
La mesajele urgente, textul suplimentar este
Informaţii suplimentare vezi Faruri de afişat automat-pe ecranul de control.
ceaţă, vezi pagina 105.
Simboluri
Asistent fază lungă În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi
Este conectat asistentul de fază lungă. alege următoarele funcţii.
Faza lungă este conectată şi deconec‐ ▷ "Owner's Handbook"
tată automat în funcţie de situaţia din Informaţii suplimentare pentru mesajul
trafic. Check Control sunt afişate în manualul de
Informaţii suplimentare vezi Asistent fază utilizare integrat.
lungă, vezi pagina 104. ▷ "Service request"
Contactaţi un service partener al pro‐
Sistemul de reglare a vitezei de deplasare ducătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Sistemul este activat. Se păstrează vi‐
teza reglată prin intermediul elemente‐ ▷ "Mobile Care"
lor de operare de pe volan. Contactaţi atelierul de service mobil.

Ascundere mesaje Check-Control


Luminile albastre

Faza lungă
Este conectată faza lungă.
Informaţii suplimentare vezi Faza lungă,
vezi pagina 76.

Lumini generale

Check-Control Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐


Afişare sau memorare a cel puţin un lui.
mesaj Check-Control. ▷ Anumite mesaje Check-Control sunt afi‐
şate permanent şi dispar numai după re‐
Mesaje text medierea defecţiunii. Mesajele pentru mai
multe defecte concomitente sunt afişate
Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
consecutiv.
în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca.
control şi de avertizare. 8 secunde. După aceea vor fi afişate din
nou în mod automat.

88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

▷ Alte mesaje Check-Control sunt ascunse în centrul sau în jumătatea


automat după cca. 20 secunde. Ele rămân din stânga a afişajului tem‐
memorate şi pot fi afişate din nou. peraturii.
▷ Motor fierbinte: indicatorul se află în zona
Afişarea mesajelor Check-Control temperaturilor ridicate. În mod suplimentar
La afişajul de control: se afişează un mesaj Check-Control.

1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
3. "Check Control"
Temperatura lichidului de
4. Selectaţi mesajul text.
răcire
Dacă lichidul de răcire şi, prin aceasta, motorul
Mesaje la sfârşitul călătoriei se încing prea tare, este afişat un mesaj
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se Check-Control.
afişează din nou după decuplarea aprinderii. Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
gina 223.

Indicator rezervă combustibil


Înclinarea autovehiculului poate
Kilometraj şi contor de
produce variaţii ale afişajului. parcurs
În funcţie de dotare, săgeata de
Afişaj
lângă simbolul pompei de com‐
bustibil indică latura autovehicu‐ ▷ Kilometraj, săgeata 1.
lului, pe care se află clapeta rezervorului. ▷ Contor de parcurs,
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 204. săgeata 2.

Turometru Afişare/resetare kilometri


Evitaţi obligatoriu turaţiile din câmpul roşu de Apăsaţi pe buton.
avertizare. Pentru protecţia motorului, în ▷ După decuplarea contactului
această plajă de turaţie este întreruptă alimen‐ sunt afişate ceasul, tempe‐
tarea cu combustibil a motorului. ratura exterioară, kilometra‐
jul.
▷ După cuplarea contactului este resetat
Temperatura uleiului de contorul de parcurs.
motor
▷ Motor rece: indicatorul se
află în zona temperaturilor
reduse. Rulaţi cu turaţii şi vi‐
teze moderate.
▷ Temperatură normală de ex‐
ploatare: indicatorul se află

89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

Temperatură exterioară ▷ În regim dinamic de rulare, de exemplu de‐


plasare rapidă în curbe, funcţia motorului
Dacă afişajul scade sub +3 ℃, nu este întotdeauna garantată.
sau mai jos, se aude un semnal.
Se afişează un mesaj Check Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Control. Check-Control va fi afişat permanent.

Există pericol ridicat de polei. ATENŢIE


La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐
AVERTIZARE tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
exista pericol ridicat de polei, de ex. pe poduri asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
sau pe porţiuni de carosabil umbrite. Există pe‐ Alimentaţi la timp.◀
ricol de accident. La temperaturi mai scăzute
adaptaţi stilul de conducere la condiţiile at‐ Afişare autonomie
mosferice.◀
În funcţie de dotare, distanţa de rulare poate fi
afişată în tabloul de bord sub formă de bare de
afişare.
Oră
1. "Settings"
Ora este afişată pe partea de jos 2. "Instr. cluster display"
a planşei de instrumente.
3. "Analogue add. displays"
Reglare oră şi format oră, vezi
pagina 97.
Consum instantaneu
Dată Planşa de instrumente
Data este afişată în calculatorul Indică consumul momentan de
de bord. carburant. Puteţi verifica cât de
Reglare dată şi format dată, vezi economic şi de ecologic rulaţi.
pagina 98.

Autonomie Planşă de instrumente cu pachet


extins
Afişaj Indică consumul momentan de
În cazul unei distanţe mici de ru‐ carburant. Puteţi verifica cât de
lare rămase: economic şi de ecologic rulaţi.
▷ Este afişat scurt un mesaj
Check-Control.
▷ Pe computerul de bord este Afişarea consumului instantaneu
afişată autonomia disponi‐
1. "Settings"
bilă.
2. "Instr. cluster display"
3. "Analogue add. displays"

90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

Indicatorul cu bare pentru consumul instanta‐ Simboluri


neu este afişat în planşa de instrumente.
Simbo‐ Descriere
luri
Recuperarea energiei Pe moment, nu sunt necesare
lucrări de service.
Afişaj
În timpul utilizării Frânei de mo‐ În curând sunt scadente lucrări de
tor energia cinetică a autovehi‐ întreţinere sau verificări reglemen‐
culului este transformată în tate legal.
energie electrică. Bateria auto‐
vehiculului este încărcată parţial, Termenul de service a fost depăşit.
iar consumul de combustibil poate fi scăzut.

Introducerea scadenţelor
Necesar service Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
mentate.
Principiu de funcţionare Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
Distanţa sau durata rămasă până la următoarea setate corect.
revizie este afişată scurt pe tabloul de bord
La afişajul de control:
după cuplarea aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐ 1. "Vehicle information"
lecomandă de către un consultant de service. 2. "Vehicle status"
3. "Service requirements"
Afişaj
4. "§ vehicle inspection"
Informaţii detaliate cu privire la 5. "Date:"
necesarul de service 6. Efectuaţi setările.
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐ 7. Confirmaţi.
vice pot fi afişate pe afişajul de control. Data introdusă este memorată.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
3. "Service requirements"
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
Sunt afişate lucrările de service necesare şi culului sunt transmise automat către service-ul
eventualele verificări reglementate legal. partener înainte de atingerea datei scadente.
4. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
mai detaliate. anunţat.
La afişajul de control:

1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"

91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

3. Apelaţi"Options". Indicator al punctului de


4. "Last Teleservice Call" cuplare
Istoricul lucrărilor Service Principiu de funcţionare
Sistemul recomandă pentru situaţia actuală de
Generalităţi deplasare, cea mai favorabilă, ca utilizare,
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere la treaptă de viteză.
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate Generalităţi
calificat. Lucrările de întreţinere executate sunt
Afişajul punctului de comutare este activ în re‐
înregistrate în datele autovehiculului, vezi pa‐
gimul manual al transmisiei Steptronic şi la
gina 225.
transmisii manuale, în funcţie de dotare şi de
Reviziile introduse pot fi afişate pe afişajul de varianta naţională.
control. Funcţia devine disponibilă imediat
Indicaţii pentru cuplarea superioară sau înapoi
după înregistrarea unei acţiuni de întreţinere în
sunt afişate pe planşa de instrumente.
datele autovehiculului.
Transmisie manuală: afişaje
Afişarea istoricului service
La afişajul de control: Simbol Descriere
1. "Vehicle information" Treapta de viteză cea mai favorabilă
2. "Vehicle status" din punctul de vedere al consumului
3. "Service requirements" este aplicată.
4. "Service history" Cuplare pe superior în cea mai favo‐
Se afişează reviziile efectuate. rabilă treaptă de viteză
5. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii
Cuplare înapoi în cea mai favorabilă
mai detaliate.
treaptă de viteză
Simboluri
Cuplare pe neutru.
Simbo‐ Descriere
luri

Verde: revizia a fost efectuată în ter‐ Transmisie Steptronic: afişaje


men.
Exemplu Descriere
Galben: revizia a fost efectuată cu Treapta de viteză cea mai favora‐
întârziere. bilă din punctul de vedere al con‐
sumului este aplicată.
Revizia nu a fost efectuată.
Comutaţi în viteza cu un consum
mai redus.

92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

Informaţii limită de viteză cu AVERTIZARE


informaţii No Passing Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile
Principiu de funcţionare de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐
Informaţii limită de viteză diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Informaţia privind limita de viteză din tabloul de
bord indică limita de viteză actual detectată.
Camera din zona oglinzii interioare înregis‐ Privire de ansamblu
trează semnele de circulaţie de pe marginea
carosabilului precum şi diferitele afişaje ale Camera video
punţilor indicatoare transversale. Semnele de
circulaţie cu semne suplimentare, de exemplu
la umezeală, sunt de asemenea recunoscute şi
se compară cu datele interne ale autovehiculu‐
lui, cum ar fi cele ale senzorilor de ploaie, se
egalizează şi se afişează funcţie de situaţie.
Sistemul ţine seama de informaţiile memorate
ale sistemului de navigaţie şi indică de aseme‐
nea limitările de viteză existente ale carosabile‐
lor nemarcate.
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Informaţii No Passing Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
Informaţiile No Passing arată prin simboluri co‐ zii interioare.
respunzătoare în combinaţia de instrumente
interdicţiile de revizuire recunoscute de ca‐ Activare/dezactivare
meră, şi încetarea acestora. Sistemul ţine La afişajul de control:
seama doar de interdicţiile de revizie indicate
de semnele de circulaţie şi de ridicarea respec‐ 1. "Settings"
tivelor interdicţii. 2. "Instr. cluster display"
În următoarele situaţii nu are loc nicio afişare: 3. "Limit info"
▷ În ţările în care interdicţiile de depăşire Dacă funcţia Informaţii limită de viteză este ac‐
sunt indicate în principal prin marcaje pe tivată, aceasta poate fi afişată pe afişajul Info
carosabil. din tabloul de bord, prin intermediul compute‐
▷ Pe trasee fără semne de circulaţie. rului de bord.
▷ La pasajele de cale ferată, marcajele de pe Informaţiile No Passing se afişează împreună
carosabil sau alte situaţii, care indică o in‐ cu informaţiile Speed Limit activate.
terdicţie de depăşire ce nu este marcată
prin semne rutiere. Afişaj
În planşa de instrumente sunt afişate următoa‐
Indicaţii rele:
În regimul de funcţionare cu remorcă nu sunt
afişate limitările de viteză şi interdicţiile de
depăşire.

93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

Informaţii limită de viteză ▷ Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită
Limita existentă a vitezei.
de autocolante etc.
Anulare limită de viteză - pentru
▷ Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
autostrăzi din Germania.
şite a camerei.
▷ Când limitele de viteză salvate în sistemul
Informaţii limită de viteză nu de navigaţie sunt incorecte.
sunt disponibile. ▷ În zone neincluse în sistemul de navigaţie.
▷ La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.
▷ La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.
Speed Limit Information poate apărea şi pe afi‐
▷ Când semnele de circulaţie nu corespund
şajul hologramă.
normelor.
Informaţii No Passing ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
Interdicţie de revizie.

Listele de selşectare din


tabloul de bord
Ridicare interdicţie revizie. Principiu de funcţionare
În funcţie de dotare, prin intermediul butoane‐
lor şi al rotiţei moletate de la volan, respectiv
prin intermediul afişajelor din tabloul de bord şi
afişajul hologramă, pot fi afişate sau operate
No Passing Information poate apărea şi pe următoarele elemente:
ecranul Head-Up.
▷ Sursa audio actuală.
Limitele sistemului ▷ Reapelare la telefon.
Funcţia poate fi limitată de ex. în următoarele ▷ Activare sistem de comenzi vocale.
situaţii şi poate afişa informaţii eventual ero‐ Suplimentar sunt afişate programele comuta‐
nate: torului pentru dinamica de deplasare.
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.
▷ Când indicatoarele sunt acoperite de dife‐
rite obiecte.
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de autovehiculul din faţă.
▷ În condiţii de lumină puternică din sens
opus.

94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

Afişaj Apelare informaţii în Info Display

În funcţie de dotare, lista din tabloul de bord Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
poate fi alta decât cea reprezentată. lui.
Informaţiile sunt afişate pe afişajul Info din ta‐
Activarea listei şi efectuarea reglajelor bloul de bord.

Informaţii pe scurt
Prin apăsarea repetată a butonului de pe ma‐
neta semnalizatorului sunt afişate următoarele
informaţii pe afişajul Info:
▷ Autonomie.
▷ Consum mediu, combustibil.
▷ Consum momentan, combustibil.
Pentru activarea listei corespunzătoare, rotiţi ▷ Viteză medie.
rotiţa de la nivelul volanului. ▷ Data.
Selectaţi prin rotiţă reglajul dorit, şi confirmaţi ▷ Informaţii limită de viteză.
prin apăsarea rotiţei. ▷ Oră de sosire.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.
Computer de bord ▷ Distanţa până la destinaţie.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
Afişare în Info Display
mul de navigaţie.
Informaţiile computerului de
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară.
bord sunt afişate pe Info Display
în combinaţia de instrumente.
Selectarea informaţiilor
În funcţie de dotare, se poate seta ce informaţii
ale computerului de bord pot fi accesate în afi‐
şajul informativ al tabloului de bord.
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Instr. cluster display"

95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

3. Selectaţi informaţiile dorite. Oră de sosire


Ora estimată de sosire este afi‐
Informaţiile - în detaliu şată dacă, înainte de începerea
deplasării, a fost înregistrată o
Autonomie destinaţie în sistemul de naviga‐
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐ ţie.
rantul existent.
Condiţie prealabilă este o reglare corectă a
Aceasta este calculată pe baza modului de ru‐ orei.
lare pe ultimii 30 km.
Culoarea afişajului se schimbă atunci când au‐
Informaţii limită de viteză
tonomia scade sub 80 km.
Descrierea Informaţiei limită de viteză, vezi pa‐
gina 93.
Consum mediu
Consumul mediu este stabilit pentru durata în
Computer de bord pentru călătorii
care funcţionează motorul.
Vă stau la dispoziţie două tipuri de computere
Computerul de bord calculează consumul me‐ de bord.
diu pentru distanţa parcursă din momentul ulti‐
mei resetări. ▷ "On-board computer": valorile pot fi rese‐
tate de câte ori doriţi.
Viteză medie ▷ "Trip computer": valorile prezintă o ima‐
În cadrul calculului vitezei medii de deplasare gine generală cu privire la parcursul actual.
nu se ia în consideraţie staţionarea cu motor
oprit manual. Resetare computer de bord pentru
călătorie
Resetare valori medii La afişajul de control:
1. "Vehicle information"
2. "Trip computer"
3. "Reset": toate valorile sunt resetate.
"Reset automatically": toate valorile sunt
resetate după cca. 4 ore de la oprirea auto‐
vehiculului.

Afişaje ale afişajului de control


Menţineţi apăsat butonul de pe maneta sem‐ Afişarea pe afişajul de control a calculatorului
nalizatorului. de bord sau a calculatorului de bord pentru
călătorii.

Distanţa până la destinaţie 1. "Vehicle information"


Distanţa rămasă până la destinaţie este afişată 2. "On-board computer" sau "Trip computer"
dacă, înainte de începerea deplasării, a fost în‐
registrată o destinaţie în sistemul de navigaţie.
Distanţa până la destinaţie este preluată auto‐
mat.

96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

Resetare consum sau viteză Activare/dezactivare avertizare asupra


La afişajul de control: vitezei
La afişajul de control:
1. "Vehicle information"
2. "On-board computer" 1. "Settings"

3. "Consumpt." sau "Speed" 2. "Speed"

4. "Yes" 3. "Warning"
4. Apăsaţi pe controler.

Afişajele Sport Preluarea vitezei curente pentru


avertizarea asupra vitezei
Principiu de funcţionare La afişajul de control:
În cazul unei dotări corespunzătoare, în afişajul
1. "Settings"
de control pot fi afişate valorile curente ale pu‐
terii şi cuplului. 2. "Speed"
3. "Select current speed"
Afişarea datelor referitoare la 4. Apăsaţi pe controler.
programul sport în afişajul de control
Viteza curentă de rulare este salvată pentru
1. "Vehicle information" funcţia de avertizare asupra vitezei.
2. "Sport displays"

Reglaje ale afişajului de


Avertizare asupra vitezei control
Principiu de funcţionare Oră
Afişarea unei viteze la atingerea căreia siste‐
mul să vă avertizeze. Setarea zonei de timp
Repetarea avertizării dacă viteza este cu cel 1. "Settings"
puţin 5 km/h sub viteza reglată. 2. "Time/date"
3. "Time zone:"
Afişarea, setarea sau modificarea
avertizării asupra vitezei 4. Selectaţi zona de timp dorită.

La afişajul de control: Zona de timp este salvată.

1. "Settings" Reglarea orei


2. "Speed" 1. "Settings"
3. "Warning at:" 2. "Time/date"
4. Rotiţi controlerul până la afişarea vitezei 3. "Time:"
dorite.
4. Rotiţi controlerul, până la afişarea orei do‐
5. Apăsaţi pe controler. rite.
Avertizarea asupra vitezei este salvată. 5. Apăsaţi pe controler.

97
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

6. Rotiţi controlerul, până la afişarea minute‐ Limbă


lor dorite.
7. Apăsaţi pe controler. Reglarea limbii
Ora este memorată. Reglarea limbii afişajului de control:
1. "Settings"
Reglarea formatului orei
2. "Language/units"
1. "Settings"
3. "Language:"
2. "Time/date"
4. Selectaţi limba dorită.
3. "Format:"
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
4. Alegeţi formatul dorit. momentan.
Formatul orei este memorat.
Reglarea dialogului vocal
Setare automată a orei Dialog vocal pentru sistemul de comandă vo‐
În funcţie de dotare, se actualizează automat cală, vezi pagina 26.
ora, data şi zona de timp, dacă este cazul.
Unităţi de măsură
1. "Settings"
2. "Time/date" Reglarea unităţilor de măsură
3. "Automatic time setting" Unităţi de măsură pentru consum, cale/
distanţă şi temperatură:
Dată
1. "Settings"
Reglarea datei 2. "Language/units"
1. "Settings" 3. Selectaţi rubrica din meniu.
2. "Time/date" 4. Alegeţi unitatea de măsură dorită.
3. "Date:" Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
4. Rotiţi controlerul, până la afişarea zilei do‐ momentan.
rite.
Luminozitate
5. Apăsaţi pe controler.
6. Efectuaţi reglajele pentru lună şi an în mod Reglarea luminozităţii
similar.
Reglarea luminozităţii afişajului de control:
Data este memorată.
1. "Settings"
Reglarea formatului datei 2. "Control display"
1. "Settings" 3. "Brightness"
2. "Time/date" 4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
3. "Format:" zităţii dorite.
4. Alegeţi formatul dorit. 5. Apăsaţi pe controler.

Formatul datei este memorat. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.

98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi

În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să Privire de ansamblu


nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
zităţii.

Informaţii asistenţă şofer

Afişaje ale afişajului de control


Explicaţii privitoare la sistemele de asistenţă
şofer pot fi afişate la activarea de pe ecranul de
control.

1. "Settings"
Capacitatea de recunoaştere a
2. "Control display"
display-ului
3. "Driver assistance info"
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
Activarea/dezactivarea afişării poziţiei
factori:
actuale a autovehiculului
▷ Anumite poziţii ale scaunului.
Dacă este activată localizarea GPS, poziţia cu‐
rentă a autovehiculului poate fi afişată prin apli‐ ▷ Obiecte pe capacul afişajului hologramă.
caţia BMW ConnectedDrive App sau pe porta‐ ▷ Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
lul clienţi ConnectedDrive. rizare.
1. "Settings" ▷ Carosabil ud.
2. "GPS tracking" ▷ Condiţii nefavorabile de iluminare.
3. "GPS tracking" Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
Afişaj hologramă
ficat.
Principiu de funcţionare
Activare/dezactivare
Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
1. "Settings"
rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
deplasare. 2. "Head-up display"
Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi 3. "Head-up display"
abată privirea de la şosea.
Afişaj
Indicaţii
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐ Imaginea de ansmblu
lui hologramă, vezi pagina 247. În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷ Viteză de deplasare.
▷ Sistem de navigaţie.
▷ Mesaje Check-Control.

99
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare

▷ Lista de selecţie din cadrul tabloului de 3. "Height"


bord. 4. Rotiţi regulatorul, până când se atinge
▷ Sisteme de asistenţă pentru şofer. înălţimea dorită.
Unele dintre aceste informaţii sunt afişate nu‐ 5. Apăsaţi pe controler.
mai în caz de necesitate, o perioadă scurtă de Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
timp. momentan.

Alegerea informaţiilor din Afişajul Reglarea rotaţiei


hologramă
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
La afişajul de control: rul axei proprii.
1. "Settings" La afişajul de control:
2. "Head-up display" 1. "Settings"
3. "Information displayed" 2. "Head-up display"
4. Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le vi‐ 3. "Rotation"
zualizaţi pe Afişajul hologramă.
4. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat lui dorit.
momentan.
5. Apăsaţi pe controler.
Reglarea luminozităţii Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Luminozitatea se reglează automat în funcţie
de luminozitatea ambientală.
Parbriz special
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
Parbrizul este parte a sistemului.
La afişajul de control:
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
1. "Settings" cisă.
2. "Head-up display" O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
3. "Brightness" rea imaginii reprezentate.

4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐ Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
zităţii dorite. cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau
5. Apăsaţi pe controler.
un atelier de specialitate calificat.
În cazul în care faza scurtă este activată, lumi‐
nozitatea afişajului hologramă poate fi influen‐
ţată în mod suplimentar prin luminozitatea in‐
strumentelor de bord.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.

Reglarea înălţimii
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Head-up display"

100
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi

Lumini
Dotare autovehicul Simbol Funcţie
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Lumini oprite
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, Lumini de zi
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Lumini de poziţie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Faza scurtă
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Iluminarea tabloului de bord
legale naţionale în vigoare.

Privire de ansamblu
Lumină de staţionare, fază
Comutator în autovehicul scurtă şi lumină de parcare
Generalităţi
Poziţie comutator: , ,
Dacă în condiţiile în care contactul este decu‐
plat se deschide portiera şoferului, iluminarea
exterioară se decuplează în mod automat în
aceste poziţii ale comutatorului.

Lumini de poziţie
Comutatorul de lumini se află lângă volan. Poziţie comutator:
Autovehiculul este iluminat de jur-împrejur.
Funcţii de iluminare
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
Simbol Funcţie mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
Lumini stop de ceaţă La parcare conectaţi lumina de parcare, vezi
pagina 102, unilaterală.

Faruri de ceaţă
Faza scurtă
Poziţie comutator:
Reglare automată a fasciculului de La cuplarea contactului se aprinde faza scurtă.
lumină
Faruri adaptive

101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini

Lumini de parcare 3. "Welcome light"


Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
Principiu de funcţionare momentan.
Autovehiculul poate fi iluminat pe o singură
parte. Lumini de ghidare

Pornire Generalităţi
Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea contactului radio,
dacă este acţionat avertizorul optic.

Reglarea duratei
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Lights"
După deconectarea aprinderii, împingeţi ma‐ 3. "Home lights:"
neta peste punctul de rezistenţă în sus sau în 4. Reglaţi durata.
jos, circa 2 secunde. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Oprire
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la
punctul de rezistenţă. Reglare automată a
fasciculului de lumină
Lumină de întâmpinare şi Principiu de funcţionare
lumini de ghidare Faza scurtă se aprinde şi se stinge automat în
funcţie de lumina exterioară, de ex. în tunel, la
Lumini de întâmpinare asfinţit sau în caz de precipitaţii.

Generalităţi Generalităţi
În funcţie de dotare, la oprirea autovehiculului Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
poziţia comutatorului sau . duce la aprinderea luminilor.
La deblocarea autovehiculului eventual în func‐ După ieşirea dintr-un tunel ziua, faza scurtă nu
ţie de luminozitatea mediului, funcţiile indivi‐ se stinge imediat, ci numai după aproximativ 2
duale de iluminat sunt activate pentru scurt minute.
timp. Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă
sunt aprinse luminile de ceaţă.
Activare/dezactivare
La afişajul de control: Activare
1. "Settings" Poziţie comutator:

2. "Lights" Cu faza scurtă aprinsă, martorul de control din


tabloul de bord luminează.

102
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi

Limitele sistemului În funcţie de dotare, lumina adaptivă de viraj


Controlul automat al luminilor de drum nu are în componenţă unul sau mai multe sisteme:
poate înlocui evaluarea personală a condiţiilor ▷ Distribuire variabilă a luminii, vezi pa‐
de iluminare. gina 103.
Senzorii nu pot recunoaşte de ex. ceaţa sau ▷ Lumină statică de viraj, vezi pagina 103.
condiţiile meteorologice nefavorabile. În astfel
de situaţii, aprindeţi luminile manual pentru a Activare
nu vă periclita siguranţa. Poziţie comutator la contact cuplat.

Distribuire variabilă a luminii


Lumini de zi Distribuirea variabilă a luminii asigură, în func‐
ţie de viteza de deplasare, o iluminare mai bună
Generalităţi a benzii de rulare.
Poziţie comutator: ,
Distribuirea luminii este adaptată automat la vi‐
Cu contactul cuplat se aprinde lumina de zi. teza de deplasare.
▷ Lumina de oraş: zona de iluminare a luminii
Activare/dezactivare de întâlnire este extinsă pe lateral. Lumina
În unele ţări este obligatorie lumina de zi, astfel de oraş se conectează dacă la accelerare
lumina de deplasare pe timpul zilei nu poate fi nu se depăşeşte viteza de 50 km/h sau
dezactivată. dacă la frânare nu se reduce viteza sub
La afişajul de control: 40 km/h.
▷ Lumina de autostradă: distaţa de iluminare
1. "Settings"
este extinsă pe lateral. Lumina de autos‐
2. "Lights" tradă este activată atunci când viteza
3. "Daytime driving lights" depăşeşte timp de 30 secunde valoarea de
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat 110 km/h sau de îndată ce viteza
momentan. depăşeşte 140 km/h. Lumina de autos‐
tradă este dezactivată, de îndată ce viteza
scade sub 80 km/h.
Faruri adaptive
Lumina de virare
Principiu de funcţionare În curbele strânse, spre exemplu serpentine
Farurile adaptive sunt un sistem de comandă sau viraje, până la o anumită viteză este acti‐
variabilă a luminii farurilor, care permit ilumina‐ vată o lumină de viraj care asigură luminozita‐
rea dinamică a benzii de rulare. tea asupra interiorului curbei. Astfel interiorul
curbei va fi mai bine iluminată.
Generalităţi Lumina de virare se aprinde automat în funcţie
În funcţie de unghiul de direcţie şi de alţi para‐ de rotirea volanului sau de acţionarea semnali‐
metrii, lumina faruruilor urmează cursului zatoarelor.
străzii. La mers înapoi se conectează automat lumina
Pentru a nu orbi traficul din sens opus, farurile statică de viraj, indiferent de bracarea direcţiei.
adaptive nu sunt îndreptate în staţionare către
partea şoferului.

103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini

Defecţiuni Activare
Se afişează un mesaj Check Control.
Farurile adaptive sunt defecte sau disfuncţio‐
nale. Solicitaţi verificarea imediată a sistemului
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.

Asistent fază lungă


1. În funcţie de dotare, rotiţi comutatorul lu‐
Principiu de funcţionare mini în poziţia sau .
Asistentul fază lungă detectează din timp cei‐ 2. Apăsaţi butonul de pe maneta semnaliza‐
lalţi participanţi la trafic şi comută automat la torului, săgeată.
faza scurtă sau faza lungă, în funcţie de situaţia
Se aprinde lampa de control de pe
din trafic. Asistentul asigură aprinderea fazei
planşa de instrumente.
lungi de fiecare dată când condiţiile de trafic
permit acest lucru. În intervalul de viteze mici
Dacă lumina de întâlnire este aprinsă, se
sistemul nu conectează faza lungă.
aprinde şi se stinge automat faza lungă.

Generalităţi Martorul de control albastru din tabloul


Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐ de bord luminează, dacă lumina de
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la drum este conectată prin intermediul
iluminarea stradală, de ex. în localităţi. sistemului.

Puteţi interveni oricând, prin aprinderea şi stin‐


gerea fazei lungi în mod obişnuit. Dezactivare
La echiparea cu asistent pentru faza lungă Asistentul fază lungă poate fi dezactivat în ca‐
prevăzut cu sistem antiorbire, faza lungă nu zul conectării şi deconectării manuale, vezi pa‐
este deconectată la întâlnirea cu autovehicule gina 76, a fazelor de deplasare. Pentru a reac‐
din sens opus ci doar o dezactivează pe direc‐ tiva asistentul fază lungă, apăsaţi butonul de pe
ţia care poate afecta traficul din sens opus. În maneta semnalizatorului.
acest caz martorul de control albastru lumi‐
nează în continuare. Limitele sistemului
Asistentul fază lungă nu poate înlocui evalua‐
rea personală a utilizării fazei lungi. În situaţiile
care cer acest lucru, dezactivaţi manual faza
lungă pentru a evita apariţia riscurilor asupra
siguranţei.
Sistemul nu funcţionează sau are funcţionali‐
tate limitată în următoarele situaţii, iar dumnea‐
voastră ar trebui să interveniţi:
▷ În condiţii climaterice extrem de nefavora‐
bile, cum ar fi ceaţa şi ninsoarea puternică.

104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi

▷ La observarea participanţilor la trafic cu ilu‐ mat faza scurtă la pornirea luminilor stop de
minare proprie deficitară, cum ar fi pietoni, ceaţă.
biciclişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau
pe cale ferată în apropierea şoselei şi la
schimbări de vânt. Circulaţie pe dreapta/stânga
▷ În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
pante abrupte, la trafic transversal sau tra‐ Generalităţi
fic din sens opus mascat pe jumătate (pe La trecerea graniţei în ţări în care se circulă pe
autostradă). cealaltă parte a axului drumului decât în ţara de
▷ În localităţi cu iluminare stradală redusă înmatriculare, trebuie adoptate măsuri pentru
sau la panouri reflectorizante. evitarea orbirii cu farurile.
▷ Dacă parbrizul este aburit, acoperit de au‐
tocolante, etichete etc. în zona oglinzii inte‐ Faruri xenon
rioare. Distribuţia luminii evită efectul de orbire al fazei
scurte, dacă într-o ţară diferită de cea a înma‐
triculării se conduce pe cealaltă parte a străzii.
Lumini de ceaţă
Faruri adaptive
Faruri de ceaţă În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
Luminile de poziţie sau faza scurtă trebuie să deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
fie aprinse. ţara de înmatriculare, deplasarea nu trebuie să
aibă loc cu poziţia comutatorului , în caz
Apăsaţi butonul. Martorul de control contrar putând apărea efectul de orbire din
de culoarea verde luminează. cauza distribuirii variabile a luminii.
Dacă este activată reglarea automată a fasci‐
culului de lumină, vezi pagina 102, este aprinsă
LED far
automat faza scurtă la pornirea farurilor de Folia este disponibilă la partenerul de service al
ceaţă. producătorului, la alt service partener sau la un
atelier de specialitate calificat. La aplicarea fo‐
Lumini de ceaţă de ghidare liei respectaţi indicaţiile ataşate.
În poziţia comutatorului este activată o lu‐
mină de ceaţă de ghidare pentru o distribuire
Faruri adaptive
mai largă a luminii până la o viteză de În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
110 km/h. deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
ţara de înmatriculare, deplasarea nu trebuie să
Lumini stop de ceaţă aibă loc cu poziţia comutatorului , în caz
contrar putând apărea efectul de orbire din
Faza scurtă sau farurile de ceaţă trebuie să fie
cauza distribuirii variabile a luminii.
aprinse.
Apăsaţi butonul. Martorul de control
de culoare galbenă luminează.

Dacă este activat controlul automat al luminilor


de drum, vezi pagina 102, este aprinsă auto‐

105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini

Iluminarea tabloului de bord Aprinderea şi stingerea manuală a


luminilor de citit
Reglare Apăsaţi butonul.
Pentru reglarea luminozităţii tre‐
buie să fie aprinse luminile de Lămpile de citit se află în faţă şi în spate lângă
poziţie sau faza scurtă. luminile interioare.
Luminozitatea poate fi reglată cu
ajutorul rotiţei moletate. Lumină ambientală
În funcţie de echipare, iluminarea habitaclului
autovehiculului poate fi reglată la anumite
lămpi.
Iluminare interioară
Selectarea schemei de culoare
Generalităţi
La afişajul de control:
Iluminarea interioară, luminile din zona picioa‐
relor, iluminarea pragurilor şi iluminarea zonei 1. "Settings"
din faţa autovehiculului sunt comandate auto‐ 2. "Lights"
mat.
3. "Ambient:"
Luminozitatea poate fi reglată la unele variante
4. Selectaţi setarea dorită.
de echipare prin intermediul rotiţei pentru ilu‐
minarea planşei de comenzi. Dacă schema de culori a liniei este selectată şi
lumina de întâmpinare este activată, lumina de
Privire de ansamblu întâmpinare se activează la deblocare în culoa‐
rea liniei.

Reglarea luminozităţii
Luminozitatea luminii ambiante poate fi reglată
prin rotiţa moletată pentru iluminarea tabloului
de bord sau la afişajul de control.
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Lights"
1 Iluminare habitaclu
3. "Brightness:"
2 Lămpi de citit
4. Reglarea luminozităţii.

Aprinderea şi stingerea manuală a


iluminării interioare
Apăsaţi butonul.

Stingere permanentă: apăsaţi butonul pentru


cca. 3 secunde.
Pentru repornire: apăsaţi butonul.

106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Siguranţă
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Airbaguri

1 Airbag faţă, şofer 3 Airbag pentru cap


2 Airbag faţă, pasager 4 Airbag lateral

Airbaguri frontale Airbag lateral


Airbagurile frontale protejează şoferul şi pasa‐ Airbagul lateral susţine corpul în cazul unui im‐
gerul din faţă în situaţia unui accident frontal, la pact lateral, în zona laterală a pieptului şi a ba‐
care funcţia de protecţie a centurilor de sigu‐ zinului.
ranţă nu ar mai fi suficientă.
Airbag pentru cap
Airbagul pentru cap protejează capul în cazul
unui impact lateral.

107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Efect de protecţie ▷ Nu aşezaţi pe scaunele din faţă huse,


Airbagurile nu se declanşează la orice impact, perne sau alte obiecte, care nu sunt adec‐
de ex. ele nu se declanşează la accidente vate în mod special pentru scaune cu air‐
uşoare sau din spate. bag-uri laterale integrate.
▷ Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
Indicaţii referitoare la efectul chete, deasupra spătarelor scaunelor.
protector al airbagurilor ▷ Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
AVERTIZARE viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
şi pentru capacul de pe volan, planşa de
În cazul poziţiei greşite a scaunului sau
bord şi scaune.
zona de desfacere afectată a airbagurilor, sis‐
temul de airbaguri nu poate oferi protecţia ▷ Nu demontaţi sistemul de airbaguri.
prevăzută sau poate provoca vătămări corpo‐ Chiar şi dacă respectaţi toate indicaţiile, în
rale suplimentare la declanşare. Există risc de anumite situaţii nu poate fi exclus riscul
vătămare corporală sau chiar pericol de îvătămărilor corporale în urma impactului cu
moarte. Respectaţi indicaţiile referitoare la airbag-urile.
efectul optim de protecţie al sistemului de air‐ În urma zgomotului de aprindere sau gonflare,
baguri.◀ unii pasageri sensibili pot acuza afectarea de
▷ Păstraţi distanţa faţă de airbaguri. scurtă durată, de regulă temporară, a auzului.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerii nu se sprijină cu
capul pe airbagul lateral.
Pregătirea de funcţionare a sistemului
de airbaguri
▷ Prindeţi volanul întotdeauna de la coroană.
Sprijiniţi mâinile pe volan în dreptul zonei Indicaţii
care, pe cadranul unui ceasornic, indică ora
3, respectiv ora 9, pentru a reduce cât mai AVERTIZARE
mult riscul de accidentare a mâinilor sau După declanşarea sistemului de airba‐
braţelor la declanşarea airbagului. guri, piesele componente pot să fie fierbinţi.
▷ Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă co‐ Există risc de vătămare corporală. Nu apucaţi
rect în scaun, adică îşi ţine picioarele în componentele individuale.◀
spaţiul pentru picioare şi nu le sprijină pe
AVERTIZARE
tabloul de bord.
Lucrările efectuate incorect pot avea ca
▷ Nu transportaţi alte persoane, animale sau
urmare cedarea, defectarea sau declanşarea
obiecte în spaţiul dintre pasageri şi airba‐
neintenţionată a sistemului de airbaguri. Dacă
guri.
sistemul de airbaguri este defect, în cazul unui
▷ Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici accident acesta nu se va declanşa aşa cum
un fel capacele airbagurilor. este prevăzut s-o facă, în ciuda gravităţii acci‐
▷ Nu acoperiţi tabloul de bord şi parbrizul în dentului. Există risc de vătămare corporală sau
zona pasagerului din faţă, adică nu le aco‐ chiar pericol de moarte. Verificarea, repararea
periţi cu autocolante sau huse şi nu mon‐ sau demontarea şi eliminarea sistemului de air‐
taţi suporturi de exemplu pentru sisteme baguri trebuie efectuată într-un service parte‐
de navigaţie sau telefoane mobile. ner al producătorului, un alt service partener
▷ Nu utilizaţi capacul airbagului frontal de pe sau un atelier de specialitate calificat.◀
partea pasagerului faţă drept suport.

108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Funcţionarea corectă Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate. Air‐


bagurile şoferului rămân active.
La cuplarea contactului, martorul de
avertizare luminează scurt pe bord şi Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
indică astfel disponibilitatea operaţio‐ montarea sistemului de reţinere pentru copii
nală a întregului sistem de airbaguri şi a siste‐ de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mului de tensionare a centurii. mite declanşarea acestora în caz de accident.
Starea airbagurilor este indicată de martorul de
control pentru airbag pasager, vezi pa‐
Sistem de airbaguri defect
gina 109.
▷ Martorul de avertizare nu luminează la cu‐
plarea contactului.
Activarea airbagurilor pasager faţă
▷ Martorul de avertizare luminează în perma‐
nenţă.

comutator cu cheie pentru airbagurile


pasagerului
1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.
Generalităţi
2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în
poziţia ON. Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.
3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a ac‐
tiva airbagurile.
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.

Airbagurile frontal şi lateral al pasagerului faţă Martor de control airbaguri pasager


pot fi dezactivate şi reactivate de la teleco‐ faţă
manda integrată în cheie.

Dezactivarea airbagurilor pasager faţă

1. Introduceţi cheia şi eventual apăsaţi puţin.


2. Menţineţi apăsat şi rotiţi până la limitator în Martorul de control pentru airbagurilor pasager
poziţia OFF. Extrageţi cheia după atingerea faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
limitatorului cursei. pasager faţă.
3. Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, pentru a de‐
zactiva airbagurile.

109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

După cuplarea aprinderii, lampa luminează Afişare stare


scurt şi indică după aceea, dac airbag-urile Pe afişajul de control este reprezentată starea
sunt activate sau dezactivate. momentană a controlului presiunii anvelopelor
RDC, de ex. dacă RDC este activat.
▷ Dacă airbagurile sunt dezac‐
tivate, martorul de control lu‐ La afişajul de control:
minează continuu. 1. "Vehicle information"
▷ Dacă airbagurile sunt acti‐ 2. "Vehicle status"
vate, martorul de control nu
3. "Tyre Pressure Monitor (RDC)"
luminează.
Este afişată starea.

Afişarea stării
Controlul presiunii Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
anvelopelor RDC mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare Toate roţile sunt verzi
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐ Sistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut siune salvată la resetare.
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de O roată galben
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
anvelopelor.
de presiune la nivelul anvelopei afişate.

Observaţie
Toate roţile galben
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
de presiune la nivelul mai multor anvelope.
anvelopelor, vezi pagina 208.
Roţi Gri
Premise de funcţionare
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
lopă. Motivele acestei situaţii sunt:
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii ▷ Se execută resetarea sistemului.
presiunii de umflare. ▷ Defecţiuni
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐ Informaţii suplimentare
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
sistemul. tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐ pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐ model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
şabilă a sistemului. pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.

110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Executarea resetării Se afişează un mesaj Check Control.


După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐
▷ Presiunea de umflare anvelope a scăzut
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat
faţă de ultima resetare.
sistemul.
În astfel de cazuri:
La afişajul de control şi la autovehicul:
1. Verificaţi şi eventual corectaţi presiunea
1. "Vehicle information"
din anvelope.
2. "Vehicle status"
2. Executaţi o resetare a sistemului.
3. "Perform reset"
4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc. Mesaj în cazul unei presiunii scăzute
5. Resetarea presiunii de umflare anvelope: în anvelope
"Perform reset". Se aprinde martorul galben de averti‐
6. Porniţi de pe loc. zare.
Roţile sunt reprezentate cu gri şi se afişează
starea. Se afişează un mesaj Check Control.

După o perioadă de deplasare scurtă la o viteză


peste 30 km/h presiunile pneurilor sunt pre‐ ▷ Există pierdere de presiune în anvelope.
luate ca valori nominale. Resetarea este finali‐
▷ Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
zată automat pe parcursul deplasării.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
După finalizarea cu succes a resetării, pneurile tima resetare.
apar cu verde pe afişajul de control şi se afi‐
În astfel de cazuri:
şează"Tyre Pressure Monitor (RDC) active.".
Deplasarea poate fi întreruptă în orice moment. 1. Reduceţi viteza şi continuaţi deplasarea cu
Resetarea este continuată automat la conti‐ viteză moderată. Nu mai depăşiţi viteza de
nuarea deplasării. 130 km/h.
2. La următoarea ocazie, de ex. benzinărie,
Mesaje verificaţi presiunea în toate cele patru an‐
velope şi eventual corectaţi.
Mesaj în cazul unei verificări necesare 3. Executaţi o resetare a sistemului.
a presiunii de umflare anvelope
Se afişează un mesaj Check Control. Mesaj în cazul pierderii puternice a
presiunii în anvelope
Martorul galben de avertizare se
▷ Sistemul a detectat o înlocuire a roţii, fără
aprinde.
ca resetarea să fi fost executată.
În plus, în mesajul Check-Control este
▷ Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
afişat un simbol cu anvelopa afectată.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare. ▷ A survenit o pană la anvelopă sau o pier‐
▷ Umflarea anvelopelor nu a fost executată dere mai mare a presiunii într-o anvelopă.
corect. ▷ Pentru sistem nu s-a efectuat resetarea.
Sistemul avertizează la presiunea de la ul‐
tima resetare.

111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

În astfel de cazuri: tener al producătorului, un alt service par‐


tener sau un atelier de specialitate calificat.
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere. 2. Remediaţi pana de cauciuc la anvelopa de‐
teriorată, eventual cu sistemul Mobility,
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
vezi pagina 212.
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă. Utilizarea soluţiilor de etanşare a anvelopelor,
precum sistemul Mobility, poate deteriora sis‐
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 211,
temul electronic RDC al roţii. În acest caz este
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
necesară verificarea sistemului electronic cu
cu literele RSC.
prima ocazie, eventual cu înlocuirea acestuia.
AVERTIZARE
Anvelopele standard deteriorate dezum‐ Echipare cu anvelope run-flat
flate parţial sau total afectează caracteristicile
de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐ Viteză maximă
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐ Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐ de max. 80 km/h.
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐ Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐ La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐ rate:
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀ 1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.
La comunicarea unei presiuni scăzute a anve‐
2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.
lopei se conectează la nevoie Controlul dina‐
mic al stabilităţii DSC. 3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Comportamentul în cazul unei pene de Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelopă anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul controlul presiunii anve‐
Anvelope normale lopelor. Apoi executaţi resetarea.
1. Identificaţi anvelopele deteriorate. Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor pletă a presiunii în anvelopă:
celor patru anvelope. Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
Pentru aceasta se poate utiliza eventual in‐ încărcarea şi de solicitarea la care este expus
dicatorul de presiune în anvelope al siste‐ autovehiculul pe parcursul deplasării.
mului Mobility, vezi pagina 212. La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
Dacă presiunea interioară a tuturor patru ridică la cca. 80 km.
anvelope este corectă, este posibil să nu La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
se fi resetat sistemul controlul presiunii an‐ stată modificarea caracteristicilor de rulare,
velopelor. Executaţi reset. de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
este imposibilă, contactaţi un service par‐ de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau

112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
etc. pană.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
de solicitarea la care este expusă autovehiculul temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat. turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
AVERTIZARE
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
către sistem.
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
Defecţiuni
la virare. Există pericol de accident. Martorul galben de avertizare lumi‐
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza nează intermitent şi luminează ulterior
de 80 km/h.◀ permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
AVERTIZARE scăderea presiunii de umflare anvelope.
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
Exemple şi recomandări pentru următoarele si‐
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
tuaţii:
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. ▷ Este montată o roată fără sistem electronic
RDC. Solicitaţi verificarea la un service par‐
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
tener al producătorului, un alt service par‐
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
tener sau un atelier de specialitate calificat.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
carea sistemului la un service partener al
direcţie.◀
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Distrugerea completă a anvelopei
▷ RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul din nou resetarea.
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau
a anvelopei.
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un este activat din nou automat.
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în

113
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Afişarea penei anvelopelor La afişajul de control:


RPA 1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
Principiu de funcţionare
3. "Perform reset"
Sistemul recunoaşte pierderea presiunii de
umflare anvelope prin compararea turaţiilor în‐ 4. Porniţi motorul - nu plecaţi de pe loc.
tre roţi în timpul deplasării. 5. Porniţi iniţializarea prin "Perform reset".
La pierderea presiunii de umflare anvelope, 6. Porniţi de pe loc.
diametrul roţii şi implicit viteza acesteia de ro‐ Iniţializarea se încheie în timpul mersului şi
taţie se modifică. Acest lucru este observat de poate fi întreruptă în orice moment.
sistem şi este anunţată o pană la anvelopă.
Iniţializarea continuă automat după punerea re‐
Sistemul nu măsoară presiunea efectivă în an‐ punerea în mişcare.
velope.
Anunţarea unei pene la anvelopă
Premise de funcţionare
Martorul galben de avertizare se
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐ aprinde. Se afişează un mesaj Check
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐ Control.
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a mai mare a presiunii într-o anvelopă.
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a 1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
roţilor sau anvelopelor. mişcările bruşte de frânare şi conducere.
2. Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
Afişare stare
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
Pe afişajul de control este reprezentată starea genţă.
momentană a Afişajului pană anvelopă, de ex.
dacă RPA este activ. Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 211,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
La afişajul de control: cu literele RSC.
1. "Vehicle information" AVERTIZARE
2. "Vehicle status" Anvelopele standard deteriorate dezum‐
3. "Flat Tyre Monitor (RPA)" flate parţial sau total afectează caracteristicile
Este afişată starea. de rulare ale maşinii, de exemplu comporta‐
mentul acestuia la condus şi frânare. Anvelo‐
Iniţializare pele cu caracteristici de rulare în condiţii de ur‐
genţă pot menţine o stabilitate limitată. Există
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
pericol de accident. Nu vă continuaţi deplasa‐
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
rea în condiţia în care autovehiculul nu este do‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Iniţializarea
tat cu anvelope de urgenţă. Respectaţi indica‐
începe prin confirmarea presiunilor din anve‐
ţiile referitoare la anvelopele de urgenţă şi
lope.
continuarea deplasării cu aceste anvelope.◀
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă. La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.

114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Limitele sistemului Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă


Scăderea normală şi uniformă a presiunii de La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
umflare anvelope la toate cele patru roţi nu rate:
este sesizată. De aceea presiune în anvelope
1. Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
trebuie controlată în mod regulat.
cere.
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei prin
2. Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.
acţiune externă nu pot fi anunţate.
3. Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
ror celor patru anvelope.
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
▷ Sistemul nu a fost iniţializat.
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
▷ Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐ iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
coasă sau acoperită cu zăpadă. Iniţializaţi acum sistemul.
▷ Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
motoare, accelerare transversală bruscă. pletă a presiunii în anvelopă:
▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă. Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
Comportamentul în cazul unei pene de autovehiculul pe parcursul deplasării.
anvelopă
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
Anvelope normale
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
1. Identificaţi anvelopele deteriorate.
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
celor patru anvelope. autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
Pentru aceasta se poate utiliza eventual in‐ de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
dicatorul de presiune în anvelope al siste‐ Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
mului Mobility, vezi pagina 212. dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
Dacă presiunea interioară a tuturor patru parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
anvelope este corectă, este posibil să nu fi etc.
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă. Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
Iniţializaţi acum sistemul. de solicitarea la care este expusă autovehiculul
Dacă identificarea unei pene la o anvelopă în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
este imposibilă, contactaţi un service par‐ de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
tener al producătorului, un alt service par‐ exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
tener sau un atelier de specialitate calificat. lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.

2. Remediaţi eventual pana la anvelopa dete‐ AVERTIZARE


riorată cu sistemul Mobility, vezi pa‐ Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
gina 212. dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
Echipare cu anvelope run-flat bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
Viteză maximă la virare. Există pericol de accident.
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.

115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza Indicaţii


de 80 km/h.◀
AVERTIZARE
AVERTIZARE Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
se balanseze. Există pericol de accidentare sau sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
risc de daune materiale. ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la AVERTIZARE
direcţie.◀ Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
Distrugerea completă a anvelopei ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
mersului ar putea anunţa distrugerea completă avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
a anvelopei. Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde mele Intelligent Safety.◀
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un
accident.
Privire de ansamblu
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
Buton în autovehicul
partener sau un atelier de specialitate calificat.

Intelligent Safety
Principiu de funcţionare
Sistemul Intelligent Safety permite operarea
centralizată a sistemelor de asistenţă depla‐
sare.
În funcţie de dotare, sistemul Intelligent Safety
este compus dintr-unul sau mai multe subsis‐ Tasta Intelligent Safety
teme, care vă pot ajuta să evitaţi o posibilă coli‐
ziune. Aceste sisteme sunt automat activate
după fiecare pornire a motorului prin interme‐
diul butonului Start/Stop:
▷ Avertizarea de coliziune, vezi pagina 117.
▷ Avertizarea de persoane, vezi pagina 123.

116
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Camera video tat, sistemul ajută la reducerea vitezei de im‐


pact.
Sistemul avertizează de posibilul pericol de co‐
liziune şi frânează după caz independent.
Intervenţia automată de frână se realizează cu
forţă şi durată limitată.
Sistemul este controlat prin intermediul unei
camere video în zona oglinzii interioare.
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi
atunci când reglarea vitezei este dezactivată.
Camera se află în zona oglinzii interioare.
La apropierea intenţionată de un autovehicul,
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐ avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare
zii interioare. au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐
ficată a sistemului.
Activare/dezactivare
Sistemele Intelligent Safety se activează auto‐
Generalităţi
mat la fiecare început de cursă. Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
Apăsaţi tasta: sistemele sunt deco‐ ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
nectate. LED-ul se stinge. tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
Apăsaţi tasta din nou: sistemele sunt reconec‐ rulare.
tate. LED-ul luminează. Până la aprox. 60 km/h se realizează, după caz,
Pot să fie efectuate setări pe ecranul de con‐ o intervenţie de frână.
trol.
Zonă de recunoaştere

Avertizare de coliziune
În funcţie de dotare, avertizarea de coliziune
este compusă dintr-unul dintre cele două sis‐
teme:
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare City, vezi pagina 117.
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare, vezi pagina 120. Se iau în considerare obiectele recunoscute de
sistem.

Avertizare de coliziune cu Indicaţii


funcţie de frânare City
AVERTIZARE
Principiu de funcţionare Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidente‐ responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
lor. În cazul în care un accident nu poate fi evi‐ sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere

117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐ Activare/dezactivare


ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐ Pornire automată
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐ Sistemul devine automat activ după fiecare în‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀ ceput de cursă.
AVERTIZARE
Oprire
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐ Apăsarea butonului: sistemul se decu‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca plează. LED-ul se stinge.
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu Apăsarea din nou a butonului: sistemul se cu‐
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare. plează. LED-ul luminează.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
Setaţi momentul de avertizare
mele Intelligent Safety.◀
Momentul de avertizare poate fi setat prin in‐
termediul iDrive.
Privire de ansamblu
1. "Settings"
Buton în autovehicul 2. "Collision warning"
3. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐
trol.
Momentul selectat este memorat pentru profi‐
lul utilizat momentan.

Avertizare cu funcţie de frânare

Afişaj
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
Tasta Intelligent Safety un autovehicul recunoscut, este afişat pe ta‐
bloul de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol
de avertizare.
Camera video
Simbol Măsuri

Simbolul luminează roşu: preaverti‐


zare.
Frânarea şi creşterea distanţei.

Simbolul luminează intermitent roşu


şi se emite un semnal sonor: averti‐
zare de urgenţă.
Atenţionare de frânare şi, dacă este
cazul, evitarea unui obstacol.
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.

118
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Preavertizare Limitele sistemului


De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
iminent pericol de coliziune sau la o distanţă Observaţie
prea mică faţă de autovehiculul din faţă. AVERTIZARE
În caz de preavertizare trebuie să intervină in‐ Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
clusiv şoferul. reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
Avertizare acută cu funcţie de frânare materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui mitările sistemului şi eventual interveniţi în
pericol direct de coliziune, atunci când autove‐ mod activ.◀
hiculul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
mare de un obiect. Zonă de recunoaştere
În caz de avertizare acută trebuie să intervină Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este
inclusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul limitată.
este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐
Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
mată scurtă de frânare.
târziere sau deloc.
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
fără preavertizare.
cute:

Intervenţie frână ▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când


vă apropiaţi de el cu viteză mare.
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐ ▷ Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐ nează puternic.
ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐ ▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar, spate.
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐ ▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
ziune şi printr-o intervenţie de frânare redusă.
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐ Limite funcţionale
teze reduse până la starea de repaus.
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐ situaţii:
ţii de frânare până la starea de repaus se poate
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ajunge la deconectarea motorului.
ninsoare puternică.
Intervenţia de frânare se realizează numai,
▷ În curbe strânse.
dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii
DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐ ▷ La limitarea sau dezactivarea sistemelor de
ţiunii DTC nu este activat. reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin ▷ Când, în funcţie de dotare, este murdar sau
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐ acoperit câmpul vizual al camerei video în
tervenţie activă asupra direcţiei. oglindă sau lentila senzorului radar.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐ ▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi lui prin butonul de Start/Stop.
de limitele funcţionale. ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.

119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza Zonă de recunoaştere


luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.

Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.

Se iau în considerare obiectele recunoscute de


sistem.
Avertizare de coliziune cu
funcţie de frânare
Indicaţii
Principiu de funcţionare AVERTIZARE
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidente‐ Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
lor. În cazul în care un accident nu poate fi evi‐ responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
tat, sistemul ajută la reducerea vitezei de im‐ sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
pact. sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
Sistemul avertizează de posibilul pericol de co‐ ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
liziune şi frânează după caz independent. accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
Intervenţia automată prin frânare are loc cu in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
tensitate redusă şi este limitată în timp.
La dotarea cu sistem activ de reglare a vitezei AVERTIZARE
cu funcţie Stop & Go, avertizarea la coliziune Din cauza limitelor de sistem, în timpul
este comandată prin intermediu senzorului ra‐ tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
dar al sistemului de reglare a vitezei. ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
Avertizarea de coliziune este disponibilă şi unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
atunci când reglarea vitezei este dezactivată. avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
La apropierea intenţionată de un autovehicul, Există pericol de accident. Înaintea tractării/
avertizarea la coliziune şi intervenţia de frânare pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
au loc mai târziu, pentru a evita reacţia nejusti‐ mele Intelligent Safety.◀
ficată a sistemului.

Generalităţi
Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.

120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Privire de ansamblu Setaţi momentul de avertizare


Momentul de avertizare poate fi setat prin in‐
Buton în autovehicul termediul iDrive.
1. "Settings"
2. "Collision warning"
3. Setaţi momentului dorit pe afişajul de con‐
trol.
Momentul selectat este memorat pentru profi‐
lul utilizat momentan.

Avertizare cu funcţie de frânare


Tasta Intelligent Safety
Afişaj
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
Senzor radar un autovehicul recunoscut, este afişat pe ta‐
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐ bloul de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol
sează în faţă, există senzorul radar din bara de de avertizare.
tampon. Simbol Măsuri

Simbolul luminează roşu: preaverti‐


zare.
Frânarea şi creşterea distanţei.

Simbolul luminează intermitent roşu


şi se emite un semnal sonor: averti‐
zare de urgenţă.
Atenţionare de frânare şi, dacă este
cazul, evitarea unui obstacol.
Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐
nat.
Preavertizare
De ex. este afişată o preavertizare în cazul unui
Activare/dezactivare iminent pericol de coliziune sau la o distanţă
prea mică faţă de autovehiculul din faţă.
Pornire automată
În caz de preavertizare trebuie să intervină in‐
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐ clusiv şoferul.
ceput de cursă.
Avertizare acută cu funcţie de frânare
Oprire
Avertizarea de urgenţă se afişează în cazul unui
Apăsarea butonului: sistemul se decu‐ pericol direct de coliziune, atunci când autove‐
plează. LED-ul se stinge. hiculul se apropie cu o viteză diferenţială relativ
Apăsarea din nou a butonului: sistemul se cu‐ mare de un obiect.
plează. LED-ul luminează. În caz de avertizare acută trebuie să intervină
inclusiv şoferul. La pericol de coliziune şoferul

121
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐ mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mată de frânare. mod activ.◀
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi
fără preavertizare. Zonă de recunoaştere
Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este
Intervenţie frână limitată.
Recunoaşterea obiectelor poate fi îngrădită din Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
cauza limitelor tehnice ale sistemului, târziere sau deloc.
de exemplu din cauza pietonilor sau a obiecte‐
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
lor staţionare. Respectaţi limitele domeniului
cute:
de identificare şi limitele funcţionale.
▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
vă apropiaţi de el cu viteză mare.
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐ ▷ Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐ nează puternic.
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar, ▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐ spate.
ziune şi printr-o intervenţie automată de frâ‐ ▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
nare. Autovehiculul poate fi frânat până la opri‐
rea pe loc. ▷ Pietoni.

Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐ ▷ Obiecte nemişcate.


ţii de frânare până la starea de repaus se poate
ajunge la deconectarea motorului. Limite funcţionale
Intervenţia de frânare se realizează numai, Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii situaţii:
DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐ ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau
ţiunii DTC nu este activat. ninsoare puternică.
La peste aprox. 210 km/h intervenţia de frânare ▷ În curbe strânse.
se realizează ca smucitură scurtă de frânare. ▷ La limitarea sau dezactivarea sistemelor de
Nu are loc o temporizare automată. reglare a stabilităţii, de ex. DSC OFF.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin ▷ Dacă senzorul radar este murdar sau aco‐
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐ perit.
tervenţie activă asupra direcţiei.
Sensibilitatea avertizărilor
Limitele sistemului Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
Observaţie multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
AVERTIZARE se poate multiplica şi numărul avertizărilor
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate false.
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐

122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Avertizare de prezenţă este emisă numai o avertizare, dacă acestea se


deplasează în direcţia zonei centrale.
pietoni cu funcţie de frânare
City
Indicaţii
Principiu de funcţionare AVERTIZARE
Sistemul poate ajuta la prevenirea accidentelor Afişarea avertizărilor nu vă scuteşte de
cu pietoni. responsabilitatea personală. Din cauza limitelor
Sistemul avertizează în domeniul de viteză de sistemului, avertizările pot fi emise cu întârziere
deplasare în oraş faţă de un posibil pericol de sau incorect, respectiv sistemul poate reac‐
coliziune cu pietoni şi conţine o funcţie de frâ‐ ţiona mai târziu sau eronat. Există pericol de
nare. accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
Sistemul este controlat prin intermediul came‐ ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
rei video din zona oglinzii interioare. terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

AVERTIZARE
Generalităţi
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
În condiţii de iluminare corespunzătoare, siste‐
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
mul avertizează de la viteza de cca. 10 km/h
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
până la cca. 60 km/h asupra unei eventuale co‐
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
liziuni cu un pieton şi stimulează intervenţia de
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
frânare cu scurt timp înainte de coliziune.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
Pentru aceasta sunt luate în considerare per‐ pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
soanele, atunci când acestea se află în zona de mele Intelligent Safety.◀
recunoaştere a radarului.
Privire de ansamblu
Zonă de recunoaştere
Buton în autovehicul

Zona de recunoaştere din faţa autovehiculului


constă din două etape:
Tasta Intelligent Safety
▷ Zonă centrală, săgeata 1, direct în faţa au‐
tovehiculului.
▷ Zonă extinsă, săgeata 2, la dreapta şi
stânga.
O coliziune este iminentă, dacă se găsesc per‐
soanele în zona centrală. Cu privire la persoa‐
nele, care se găsesc numai în domeniul extins,

123
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Camera video ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐


pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar,
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐
ziune şi printr-o intervenţie de frânare redusă.
Autovehiculul poate fi frânat în cazul unei vi‐
teze reduse până la starea de repaus.
Cutie de viteze manuală:În cazul unei interven‐
ţii de frânare până la starea de repaus se poate
ajunge la deconectarea motorului.
Intervenţia de frânare se realizează numai,
Camera se află în zona oglinzii interioare. dacă sistemul de Control dinamic al stabilităţii
DSC este conectat şi Controlul dinamic al trac‐
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
ţiunii DTC nu este activat.
zii interioare.
Intervenţia prin frânare poate fi întreruptă prin
apăsarea pedalei de acceleraţie sau printr-o in‐
Activare/dezactivare tervenţie activă asupra direcţiei.
Recunoaşterea obiectelor poate fi limitată. Ţi‐
Pornire automată
neţi cont de limitele zonei de recunoaştere şi
Sistemul devine automat activ după fiecare în‐ de limitele funcţionale.
ceput de cursă.
Limitele sistemului
Oprire
Apăsaţi tasta: sistemele sunt deco‐ Observaţie
nectate. LED-ul se stinge. AVERTIZARE
Apăsaţi tasta din nou: sistemele sunt reconec‐ Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
tate. LED-ul luminează. reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
Avertizare cu funcţie de frânare materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
Afişaj mod activ.◀
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
o persoană recunoscută, este afişat pe tabloul Zonă de recunoaştere
de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol de Posibilitatea de recunoaştere a camerei este li‐
avertizare. mitată.
Se afişează semnalul roşu şi se declan‐ Din acest motiv poate interveni cu întârziere
şează un semnal acustic. sau deloc.
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
Interveniţi personal imediat, prin frânare sau cute:
evitare.
▷ Pietoni parţial acoperiţi.
Intervenţie frână ▷ Pietonii, care nu sunt recunoscuţi datorită
unghiului vizual sau a conturului.
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐

124
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

▷ Pietonii se găsesc în exteriorul zonei de re‐ Sistemul nu avertizează dacă aţi semnalizat
cunoaştere. înainte de a părăsi banda de circulaţie.
▷ Pietonii cu o înălţime mai mică de aproxi‐
mativ 80 cm. Observaţie
AVERTIZARE
Limite funcţionale Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă, sabilitatea proprie de a evalua corect traseul
de ex. în următoarele situaţii: drumului şi situaţia din trafic. Există pericol de
De ex., funcţia poate fi disponibilă doar parţial accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
în următoarele situaţii: ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau terveniţi activ în situaţii adecvate. La avertizări
ninsoare puternică. nu mişcaţi volanul brutal.◀

▷ În curbe strânse.
Privire de ansamblu
▷ La dezactivarea sistemelor de reglare a
stabilităţii, de ex. DSC OFF.
Buton în autovehicul
▷ Dacă câmpul vizual al camerei, respectiv al
parbrizului este murdar sau acoperit.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
▷ Pe întuneric. Avertizare părăsire bandă

Avertizare părăsire bandă Camera video

Principiu de funcţionare
Acest sistem avertizează începând cu o anu‐
mită viteză, dacă autovehiculul care rulează pe
şosele cu linii de limitare ale benzilor este pe
punctul de a părăsi banda de deplasare.
Această viteză se situează, în funcţie de mode‐
lul naţional, între 55 km/h şi 70 km/h.
La pornirea sistemului sub această viteză este
afişat un mesaj în tabloul de bord. Camera se află în zona oglinzii interioare.
Volanul începe să vibreze uşor în cazul aver‐ Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
tizărilor. Momentul apariţiei acestei avertizări zii interioare.
poate varia în funcţie de situaţia actuală de de‐
plasare.

125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Activare/dezactivare Limite funcţionale


Apăsaţi butonul. Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷ Pornit: LED-ul se aprinde. ▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică.
▷ Oprit: LED-ul se stinge.
▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii lip‐
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
sesc, sunt uzate, greu vizibile, suprapuse
momentan.
sau nu sunt clare, de ex. în zona şantiere‐
lor.
Afişaj pe planşa de instrumente
▷ Dacă liniile de demarcaţie ale benzii sunt
▷ Liniile: sistemul este activat.
acoperite cu zăpadă, gheaţă, murdărie sau
▷ Săgeţile: a fost recunoscută cel pu‐ apă.
ţin o linie de demarcaţie a benzii de
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
circulaţie şi pot fi emise avertizări.
▷ Dacă liniile de demarcaţie nu sunt albe.
▷ Dacă liniile de demarcaţie sunt acoperite
Emiterea avertizării
cu diferite obiecte.
După recunoaşterea liniilor de marcaj a benzii
▷ Când circulaţi la o distanţă prea mică faţă
de circulaţie, volanul începe să vibreze atunci
de autovehiculul din faţă.
când părăsiţi banda de circulaţie.
▷ În condiţii de lumină puternică din sens
Dacă semnalizaţi înainte de părăsirea benzii de
opus.
circulaţie, nu se emite nicio avertizare.
▷ Dacă zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
Întreruperea avertizării rioare este aburită, murdară sau acoperită
cu autocolante, vignete etc.
În următoarele situaţii avertizarea este revo‐
cată: ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
▷ Automat după cca. 3 secunde.
▷ La revenirea pe propria bandă.
▷ La frânare puternică. Avertizare schimbare bandă
▷ La semnalizare.
Principiu de funcţionare
Limitele sistemului

Observaţie
AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀ Doi senzori radar amplasaţi în bara de protecţie
spate supraveghează aproximativ de la viteza

126
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

20 km/h zona din spatele şi din lateralul auto‐ Senzori radar


vehiculului.
La anumite dotări, senzorii se activează înce‐
pând de la cca. 50 km/h.

Sistemul avertizează dacă există autovehicule


în unghiul mort, săgeata 1, sau dacă acestea
se apropie din spate pe banda alăturată,
săgeata 2.
Lumina din carcasa oglinzii exterioare se
aprinde cu intensitate redusă.
Senzorii radar se află în bara de protecţie
Sistemul avertizează în situaţiile menţionate spate.
anterior, înaintea schimbării benzii de circulaţie
cu semnalizatorul aflat în funcţiune.
Activare/dezactivare
Lumina din carcasa oglinzii exterioare lumi‐
nează intermitent, iar volanul vibrează. Apăsaţi butonul.

Observaţie ▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


AVERTIZARE ▷ Oprit: LED-ul se stinge.
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
sabilitatea proprie de a evalua corect condiţiile momentan.
de vizibilitate şi situaţia din trafic. Există pericol
de accident. Adaptaţi regimul de rulare la con‐ Afişaj
diţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀ Lumina din carcasa oglinzii exterioare

Privire de ansamblu

Buton în autovehicul

Nivel informativ
Lumina aprinsă la intensitate redusă din car‐
casa oglinzii exterioare avertizează atunci când
există autovehicule în unghiul mort sau când
Avertizare schimbare bandă
acestea se apropie din spate.

Avertizare
Dacă acţionaţi semnalizatorul în timp ce un au‐
tovehicul se află în zona critică, volanul va vibra

127
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

scurt, iar lumina din carcasa oglinzii exterioare Limitator manual de viteză
va clipi cu intensitate mărită.
Avertizarea se întrerupe la oprirea semnalizării Principiu de funcţionare
sau dacă celălalt autovehicul iese din zona cri‐ Cu acest sistem viteza poate fi limitată de la o
tică. valoare de 30 km/h. Sub limita reglată de viteză
se poate deplasa fără restricţii.
Flash scurt
Un flash scurt de lumină la deblocarea autove‐ Depăşirea limitei de viteză
hiculului serveşte la auto-testarea sistemului. În situaţii speciale, este posibilă depăşirea con‐
ştientă a limitei de viteză prin accelerare puter‐
Limitele sistemului nică.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte limita re‐
Observaţie
glată de viteză, se emite o avertizare.
AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate Fără frânare
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie. La obţinerea sau depăşirea accidentală limitei
Există pericol de accidentare sau risc de daune reglate de viteză, de ex. deplasarea în pantă, nu
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐ se frânează activ.
mitările sistemului şi eventual interveniţi în Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
mod activ.◀ viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
Limite funcţionale plasare scade sub limita de viteză.
Funcţia poate fi limitată în următoarele situaţii:
Privire de ansamblu
▷ Dacă viteza autovehiculului care se apropie
este mult mai mare decât viteza proprie.
Butoanele de pe volan
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică. Tastă Funcţie
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
Pornire/oprire sistem, vezi pa‐
▷ În cazul în care bara de protecţie este mur‐ gina 128
dară, îngheţată, sau au fost aplicate eti‐
chete autocolante pe ea. Padelă:
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐ Modificarea limitei de viteză, vezi pa‐
metrul vehiculului. gina 129
Cu priza de remorcă ocupată, de exemplu în
regim de exploatare cu remorcă sau suport Comenzi
pentru biciclete, sistemul nu poate fi conectat.
Se afişează un mesaj Check Control. Pornire
În cazul unei funcţionări limitate este afişat un Apăsaţi butonul de pe volan.
mesaj Check-Control.
Viteza actuală de deplasare este preluată ca li‐
mită de viteză.

128
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

La cuplarea în staţionare, se reglează 30 km/h tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
ca limită de viteză. plasare scade sub limita de viteză.
Marcajul din vitezometru este reglat la viteza
de deplasare corespunzătoare. Depăşirea limitei de viteză
La conectarea limitei de viteză este posibil să Limita de viteză poate fi depăşită conştient. În
fie conectat controlul dinamic al stabilităţii această situaţie nu are loc o avertizare acus‐
DSC şi eventual se trece în regimul de rulare tică.
COMFORT. Pentru a depăşi conştient limita de viteză,
păşiţi pedala de acceleraţiei complet în jos.
Oprire Dacă viteza de deplasare scade sub limita de
Apăsaţi butonul de pe volan. viteză reglată, limita devine activă din nou au‐
tomat.
Sistemul se decuplează de asemenea, de ex. în
următoarele situaţii: Avertizare
▷ La cuplarea în marşarier. Avertizare optică
▷ La oprirea motorului.
La depăşirea limitei reglate de viteză,
▷ La activarea reglării vitezei. lampa de control luminează intermitent
▷ La activarea anumitor programe prin selec‐ în tabloul de bord, atât timp cât se de‐
torul programului de rulare. plasează peste limita de viteză reglată.
Afişajele se sting.
Avertizare acustică
Modificarea limitei de viteză ▷ În cazul depăşirii conştiente a limitei re‐
glate de viteză, se aude un semnal după
cca. 5 secunde.
▷ Dacă limita de viteză se reduce sub viteza
de deplasare în timpul deplasării, se aude
un semnal după cca. 30 secunde.
▷ Dacă limita de viteză este depăşită con‐
ştient prin călcarea pedalei de acceleraţie,
nu se aude niciun semnal.

Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos, Afişaje pe planşa de comenzi
până la atingerea limitei de viteză dorite.
▷ Fiecare atingere a padelei până punctul de Marcajul limitei de viteză
apăsare creşte sau reduce limită de viteză Afişajul tahometrului:
cu aprox. 1 km/h.
▷ Indicatorul luminează verde:
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de sistemul este activ.
rezistenţă creşte sau scade limita de viteza
▷ Indicatorul nu luminează:
până la următoarea unitate de zece km/h a
sistemul este deconectat.
vitezometrului.
Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐

129
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Martor de control Active Protection


▷ Martorul de control luminează: sis‐
temul este activat. Generalităţi
▷ Martorul de control clipeşte: limita Pachetul de securitate Active Protection este
reglată de viteză este depăşită. format din sisteme independente unul de
celălalt:
▷ Asistent de atenţie.
Afişare scurtă a stării
▷ PreCrash.
Afişare scurtă a limitei de viteză setate.
▷ PostCrash.

Asistent de atenţie

Lumini de frână dinamice Principiu de funcţionare


Sistemul recunoaşte diminuarea atenţiei sau
Principiu de funcţionare oboseala şoferului în cazul deplasărilor mono‐
tone, de ex. pe autostrăzi. În această situaţie vă
este recomandată efectuarea unei pauze.

Observaţie
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie privind evaluarea corectă a
stării fizice. Neatenţia crescândă sau oboseala
nu pot fi detectate sau nu pot fi detectate la
▷ Frânarea normală: luminile de frână se timp. Există pericol de accident. Aveţi grijă ca
aprind. şoferul să fie odihnit şi atent. Adaptaţi regimul
▷ Frânare bruscă: luminile de frână luminează de rulare la condiţiile din trafic.◀
intermitent.
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐ Funcţie
vează instalaţia de semnalizare-avertizare. Sistemul este activat la fiecare pornire a moto‐
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐ rului şi nu poate fi decuplat.
zare: După începerea deplasării, sistemul este adap‐
▷ Accelerare. tat la şofer, astfel încât să poată fi recunoscută
a creştere a neatenţiei sau semnele de obo‐
▷ Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare-
seală.
avertizare.
Acest procedeu ia în considerare următoarele
criterii:
▷ Stilul de deplasare personal, de ex. carac‐
teristica de direcţie.
▷ Condiţiile de deplasare, de ex. ora curentă,
durata deplasării.

130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi

Sistemul este active începând cu ▷ Supravirare puternică.


aprox. 70 km/h şi poate afişa o recomandare de În cazul dotării cu sistem de avertizare la coli‐
pauză. ziune sau a unui sistem de avertizare la coli‐
ziune cu funcţie de frânare, este posibil ca în
Recomandarea pauzelor cadrul limitărilor de sistem, să fie recunoscute
În cazul unei creşteri a neatenţiei sau a oboselii coliziuni potenţial periculoase cu autovehicule
şoferului, este afişat un mesaj pe afişajul de aflate înainte sau staţionate.
control, cu recomandarea de a lua o pauză.
O recomandare de pauză este afişată o singură Observaţie
dată pe parcursul unei deplasări neîntrerupte. AVERTIZARE
După efectuarea unei pauze, mai poate fi reco‐ Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
mandată o pauză cela mai rapid după aprox. 45 responsabilitate. Din cauza limitelor sistemului,
de minute. se poate întâmpla ca situaţiile critice să nu fie
identificate în mod fiabil sau la timp. Există pe‐
Limitele sistemului ricol de accident. Adaptaţi regimul de rulare la
Funcţia poate să fie limitată de ex. în următoa‐ condiţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic
rele situaţii şi nu va emite o avertizare, sau va şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
emite o avertizare greşită:
▷ Dacă ora curentă este reglată greşit. Funcţie
▷ Dacă viteza de deplasare este preponde‐ După cuplarea centurii de siguranţă, centurile
rent sub aprox. 70 km/h. de siguranţă din faţă sunt pretensionate auto‐
▷ În cazul unui stil de conducere sportiv, mat după pornirea de pe loc.
de ex. în cazul accelerărilor puternice sau a În cazul unor situaţii de deplasare critice, în
deplasării rapide în curbe. funcţie de necesar, se activează următoarele
▷ În situaţii de deplasare active, de ex. funcţii individuale:
schimbarea repetată a benzilor de depla‐ ▷ Centurile de siguranţă din faţă sunt preten‐
sare. sionate automat.
▷ În cazul unei stări proaste a carosabilului. ▷ Închiderea automată a geamurilor.
▷ Dacă există un vânt lateral puternic. ▷ Închiderea automată a trapei din sticlă.
După depăşirea unei situaţii critice de depla‐
PreCrash sare, fără vreun accident, centurile din faţă
sunt slăbite din nou. Toate celelalte sisteme
Principiu de funcţionare pot fi readuse la reglajul dorit.
Cu ajutorul sistemului pot fi recunoscute situa‐ Dacă tensionarea centurii nu se slăbeşte auto‐
ţii critice de deplasare, începând cu 30 km/h, mat, opriţi şi desfaceţi centura cu butonul roşu
situaţii ce ar putea duce la un accident. În ca‐ al încuietorii. Înainte de a continua deplasarea,
drul acestor situaţii sunt efectuate măsuri de închideţi din nou centura de siguranţă.
protecţie automate, pentru a menţine cât mai
redus riscul în cazul unui accident. PostCrash
Situaţiile critice de deplasare sunt de ex.: Sistemul poate să oprească autovehiculul au‐
▷ Frânări complete. tomat numai în anumite situaţii de accident
▷ Subvirare puternică. fără intervenţia şoferului. Astfel poate fi redus
riscul unei noi coliziuni şi urmările acesteia.

131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă

Prin apăsarea pedalei de frână este posibilă


frânarea mai puternică a aerovehiculului. Frâ‐
narea automată este astfel întreruptă. Prin
apăsarea pedalei de acceleraţie, frânarea auto‐
mată este de asemenea întreruptă.
După obţinerea stării de repaus, frâna este eli‐
berată automat. Autovehiculul este astfel asi‐
gurat de o rulare.

132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare


Dotare autovehicul ▷ Desprinderea părţii din spate a autovehicu‐
lului, ceea ce poate duce la supravirare.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Pierderea aderenţei roţilor din faţă, ceea ce
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
poate duce la subvirare.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Sistemul ajută la păstrarea autovehiculului pe o
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, direcţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin re‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ducerea puterii motorului şi prin frânare.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Observaţie
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Sistemul nu scuteşte şoferul de responsabili‐
corespunzătoare trebuie respectate normele tatea proprie de a evalua corect situaţia din tra‐
legale naţionale în vigoare. fic.
Adaptaţi modul de conducere în funcţie de si‐
tuaţia din trafic şi nu limitaţi efectul elemente‐
Sistem antiblocare ABS lor de siguranţă printr-un stil de conducere ris‐
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare. cant.

Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la AVERTIZARE


frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐ În cazul deplasării cu plafonul încărcat, de
tivă de rulare. exemplu cu portbagaj de acoperiş, din cauza
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐ mutării mai sus a centrului de greutate scade
torului. siguranţa autovehiculului în situaţii critice.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Cu plafonul încărcat nu dezactivaţi
Asistenţă la frânare funcţia de control dinamic al stabilităţii, DSC.◀

Atunci când apăsaţi brusc pedala de frână,


Privire de ansamblu
acest sistem amplifică automat puterea de frâ‐
nare în măsura posibilului. În acest fel, distanţa
Buton în autovehicul
de frânare se menţine foarte scurtă la frânări
complete. În acest sens sunt utilizate şi avanta‐
jele sistemului ABS.
Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.

Control dinamic al stabilităţii


DSC
Principiu de funcţionare Buton DSC OFF
Controlul dinamic al stabilităţii recunoaşte
următoarele situaţii de rulare instabile:

133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Martori de control şi de avertizare Control dinamic al tracţiunii


Martorul de control clipeşte: DSC re‐ DTC
glează forţele de antrenare şi de frâ‐
nare. Principiu de funcţionare
Martorul de control luminează: DSC este dis‐ DTC este o variantă optimizată la tracţiune a
funcţional. sistemului DSC.
Pe suprafeţe de rulare neobişnuite, de exem‐
Dezactivarea DSC: DSC OFF plu şosele nedeszăpezite sau teren instabil,
sistemul asigură tracţiune maximă, limitând
Generalităţi stabilitatea de rulare.
Prin dezactivarea DSC, stabilitatea de rulare Sistemul DTC activat asigură tracţiune ma‐
este limitată la accelerare şi la parcurgerea cur‐ ximă. Stabilitatea de rulare este limitată la ac‐
belor. celerare şi la parcurgerea curbelor.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi Din acest motiv, conduceţi prudent.
în cel mai scurt timp DSC. În următoarele cazuri excepţionale ar putea fi
util să activaţi DTC pentru scurt timp:
Dezactivarea DSC ▷ Rularea pe lapoviţă sau pe suprafeţe de ru‐
Apăsaţi butonul cât timp este necesar, lare acoperite de zăpadă necurăţată.
nu mai mult de cca. 10 secunde, până ▷ Balansarea sau pornirea dintr-un strat mai
când, pe planşa de bord, se aprinde martorul adânc de zăpadă sau de pe suprafeţe in‐
de control pentru DSC OFF şi este afişat DSC stabile.
OFF.
▷ Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
DSC este deconectat.
Direcţia, respectiv, în funcţie de dotare, chiar şi Activarea/dezactivarea Controlului
mecanismul de rulare sunt adaptate modului dinamic al tracţiunii DTC
de rulare sportiv.
Activarea DTC
Activarea DSC Apăsaţi butonul.
Apăsaţi butonul. Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de control
DSC OFF şi martorul de control DSC
pentru DSC OFF.
OFF se sting.

Dezactivarea DTC
Martori de control şi de avertizare
Cu DSC dezactivat, pe planşa de comenzi este Apăsaţi butonul încă o dată.
afişat DSC OFF. TRACTION şi martorul de control
DSC OFF se sting.
Martorul de control luminează: DSC
este dezactivat.

xDrive
xDrive este sistemul de tracţiune integrală a
autovehiculului dumneavoastră. Prin conlucra‐

134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

rea dintre xDrive şi DSC sunt optimizate trac‐ Suplimentar variază forţa necesară pentru ac‐
ţiunea şi dinamica de rulare. Sistemul de trac‐ ţionarea sistemului de direcţie, în funcţie de vi‐
ţiune integrală xDrive distribuie forţele motrice teză.
în mod variabil asupra punţii faţă şi punţii Astfel este susţinut un stil sportiv de condus.
spate, în funcţie de situaţia de rulare şi de În mod suplimentar, este facilitat controlul di‐
structura suprafeţei de rulare. recţiei la parcare şi efectuarea de manevre.

Controlul dinamic al Selector program de rulare


amortizoarelor
Principiu de funcţionare
Principiu de funcţionare Prin intermediul selectorului programului de
Sistemul reduce mişcările nedorite ale autove‐ rulare puteţi adapta caracteristicile de dina‐
hiculului în modurile dinamice de conducere şi mică de rulare ale autovehiculului dumnea‐
pe suprafeţe de rulare cu denivelări. voastră. Pentru aceasta puteţi selecta diverse
În funcţie de starea suprafeţei de rulare şi de programe. Prin butonul selectorului programu‐
modul de conducere, vor creşte dinamica de lui de rulare şi prin butonul DSC OFF se poate
rulare şi confortul la rulare. activa mereu câte-un program.

Programe Privire de ansamblu


Sistemul oferă programe diferite.
Buton în autovehicul
Programul poate fi selectat prin intermediul se‐
lectorului programului de rulare, vezi pa‐
gina 135.

SPORT
Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducere.

SPORT+
Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducerea cu o Utilizarea programelor
stabilitate limitată de deplasare.
Tastă Program
COMFORT/ECO PRO
DSC OFF
Reglare echilibrată a autovehiculului.
TRACTION

SPORT+
Direcţia sport variabilă
SPORT
Direcţia sport variabilă sporeşte la o mişcare COMFORT
de anvergură a volanului, de exemplu la curbe
ECO PRO
înguste sau la parcare, mişcarea de direcţie a
roţilor faţă. Direcţia devine mai directă.

135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

Schimbare automată a programului Martori de control şi de avertizare


Programul COMFORT se activează automat în Pe tabloul de bord este afişat mesajul SPORT
următoarele situaţii: +.
▷ La defectarea controlului dinamic al amor‐ Martorul de control DSC OFF lumi‐
tizoarelor. nează: controlul dinamic al tracţiunii
▷ La defectarea Controlului dinamic al stabi‐ este activat.
lităţii DSC.
▷ La o pană de anvelopă. SPORT
▷ La conectarea limitatorului manual de vi‐ În funcţie de dotare, reglare consecvent spor‐
teză, vezi pagina 128. tivă a mecanismului de rulare, a direcţiei şi a
▷ La activarea reglajului vitezei în modul propulsiei, pentru agilitate mai bună şi stabili‐
TRACTION sau DSC OFF. tate maximă la rulare.
Acest program poate fi configurat individual.
DSC OFF Configuraţia este memorată pentru profilul uti‐
La DSC OFF, vezi pagina 134, stabilitatea de lizat momentan.
rulare este limitată la accelerare şi la parcurge‐
rea curbelor. Activare SPORT
Apăsaţi butonul în mod repetat până
TRACTION când pe tabloul de bord se afişează
La TRACTION există tracţiune maximă pe su‐ SPORT.
prafeţe instabile. Controlul dinamic al tracţiunii
DTC, vezi pagina 134, este activat. Stabilitatea
Configurare SPORT
de rulare este limitată la accelerare şi la parcur‐
gerea curbelor. Dacă a fost activat afişajul pe ecranul de con‐
trol, vezi pagina 137, puteţi regla modul de de‐
SPORT+ plasare SPORT individual.

Modul de rulare sportiv cu mecanism optim de ▷ Activare SPORT.


rulare şi propulsie adecvată la stabilizarea limi‐ ▷ "Configure SPORT"
tată de deplasare. ▷ Configurarea modului SPORT.
Controlul dinamic al tracţiunii este activat. Programul SPORT poate fi configurat şi înainte
Şoferul preia o parte din activităţile de stabili‐ de activare:
zare.
1. "Settings"
Activare SPORT+ 2. "Driving mode"

Apăsaţi butonul până când este afişat 3. "Configure SPORT"


pe tabloul de bord SPORT+ şi se 4. Configurarea modului de deplasare.
aprinde martorul de control pentru DSC OFF. Această configuraţie va fi accesată la activarea
programului SPORT.
Schimbare automată a programului
COMFORT
La activarea sistemului de reglare a vitezei se
trece automat în modul SPORT. Pentru adaptare echilibrată la stabilitate de ru‐
lare maximă.

136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi

Activare COMFORT Programul selectat


Apăsaţi pe buton în mod repetat până Programul selectat este afişat
când pe planşa de instrumente se afi‐ pe planşa de bord.
şează COMFORT.

În anumite situaţii sistemul comută automat în


programul COMFORT, schimbare automată
program, vezi pagina 136. Afişaje ale afişajului de control
Schimbările de programe pot fi afişate pe Con‐
ECO PRO
trol Display.
ECO PRO, vezi pagina 193, oferă o sincroni‐
zare consecventă de minimalizare a consumu‐ 1. "Settings"
lui pentru rază de acţiune maximă la stabilitate 2. "Control display"
de rulare maximă. 3. "Driving mode info"
Adaptare Funcţii confort şi comandă motor.
Acest program poate fi configurat individual.
Asistenţă la pornire
Activare ECO PRO
Principiu de funcţionare
Apăsaţi pe buton în mod repetat până
când pe planşa de instrumente se afi‐ Sistemul ajută pornirea de pe loc din rampă.
şează ECO PRO. Nu trebuie să utilizaţi frâna de parcare.

Pornirea cu asistentul de pornire


Configurarea ECO PRO
1. Menţineţi vehiculul pe loc apăsând pedala
1. Activare ECO PRO. de frână.
2. "Configure ECO PRO" 2. Eliberaţi pedala de frână şi apăsaţi mai pu‐
Efectuaţi reglajele dorite. ternic pe acceleraţie.
Pentru cca. 2 secunde, sistemul blochează alu‐
Configurare program de deplasare necarea vehiculului înapoi.
În cadrul configurării modului de deplasare, pot La dotarea corespunzătoare, blocarea poate
fi efectuate setări pentru următoarele pro‐ dura maximum 2 minute.
grame de deplasare:
În funcţie de nivelul de încărcare sau în regimul
▷ SPORT, vezi pagina 136. de funcţionare cu remorcă, vehiculul s-ar putea
▷ ECO PRO, vezi pagina 194. deplasa foarte puţin înapoi.

Afişare
Servotronic
Selectare program
La apăsarea butonului este afi‐ Principiu de funcţionare
şată o listă cu programele selec‐ Sistemul Servotronic variază puterea necesară
tabile. În funcţie de dotare, lista pentru schimbarea direcţiei pe parcursul de‐
din tabloul de bord poate fi alta plasării, în funcţie de viteză. În cazul vitezelor
decât cea reprezentată. reduse, forţa necesară este puternic susţinută,

137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare

adică este necesară numai o forţă redusă pen‐


tru schimbarea direcţiei. Pe măsură ce viteza
creşte, susţinerea forţei de direcţie scade.
În plus forţa necesară acţionării direcţiei este
adaptată la programul de deplasare, astfel în‐
cât direcţia va putea fi acţionată în stil sportiv
dar totodată confortabil.

138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Confort la conducere
Dotare autovehicul respunzător pentru a activa sistemul. Autove‐
hiculul va fi accelerat automat.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Imediat după ce banda de rulare este liberă,
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
sistemul accelerează la viteza dorită.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Aceasta va fi păstrată şi în pantă, însă se poate
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, reduce uşor în rampă, dacă motorul nu dez‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau voltă puterea necesară.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Generalităţi
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor În funcţie de setările autovehiculului, se poate
corespunzătoare trebuie respectate normele modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
legale naţionale în vigoare. mite zone.

Indicaţii
Reglarea activă a vitezei cu AVERTIZARE
funcţie Stop & Go, ACC Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Principiu de funcţionare din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
Prin intermediul acestui sistem puteţi alege o nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
viteză care va fi menţinută automat de autove‐ vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
hicul dacă nu sunt detectate obstacole. accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
faţă care rulează mai încet.
AVERTIZARE
Distanţa pe care o păstrează sistemul faţă de
Autovehiculul neasigurat se poate pune
autovehiculul aflat în faţă poate varia.
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Din motive de siguranţă, distanţa este reglată Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
în funcţie de viteză.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
Pentru a păstra distanţa faţă de maşina din bilizat, respectaţi următoarele:
faţă, sistemul reduce automat viteza, eventual
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
frânează uşor şi accelerează din nou, dacă ma‐
şina din faţă accelerează şi ea. ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
temul poate acţiona în condiţiile date similar tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐
neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat.
Dacă autovehicul din faţa dumneavoastră por‐
neşte după un timp mai lung, acţionaţi scurt
pedala de acceleraţie sau apăsaţi butonul co‐

139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Privire de ansamblu Pornirea/oprirea sistemului de reglare


a vitezei de deplasare şi întreruperea
Butoanele de pe volan acestuia

Tastă Funcţie Pornire


vitezei pornit/oprit, întrerupere, vezi Apăsaţi butonul de pe volan.
pagina 140
Martorii de control de pe tabloul de bord se
Apelarea vitezei de deplasare, vezi
aprind, iar marcajul din vitezometru este reglat
pagina 142
pe viteza actuală.
Creşterea distanţei, vezi pagina 141 Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de
deplasare.
Mărirea distanţei, vezi pagina 141 Eventual se conectează DSC.

Bascula: Oprire
La oprire în staţionare, apăsaţi concomitent pe
Modificarea, menţinerea, salvarea vi‐
frână.
tezei, vezi pagina 141
Apăsaţi butonul de pe volan.
Amplasarea tastelor variază în funcţie de do‐
tare sau varianta de ţară. ▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.
▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
Senzor radar Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐ este ştearsă.
sează în faţă, există senzorul radar din bara de
tampon. Întrerupere
În stare activă apăsaţi butonul de la
volan.

La întrerupere în staţionare, apăsaţi concomi‐


tent pe frână.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
situaţii:
▷ Când se frânează.
▷ Când se decuplează selectorul cutiei de vi‐
Menţineţi senzorul radar curat şi neobstrucţio‐ teze din poziţia D.
nat.
▷ Când DTV este activat sau DSC este de‐
zactivat.
▷ Când DSC reglează.
▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
programului de rulare.

140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

▷ Când autovehiculul staţionează cu centura Menţinerea, memorarea vitezei


desfăcută şi portiera şoferului este des‐
chisă.
▷ Când sistemul nu recunoaşte niciun obiect
pe o perioadă mai lungă de timp, de ex. pe
trasee cu trafic foarte scăzut şi fără mar‐
caje laterale.
▷ Când zona de recunoaştere a radarului
este perturbată, de ex. prin murdărire sau
precipitaţii intense.
▷ După o staţionare mai lungă, după ce auto‐ Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
vehiculul a fost frânat de către sistem până
la oprire. După activarea sistemului, viteza de rulare este
păstrată şi memorată ca viteză dorită.
Menţinerea, salvarea, modificarea Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în
vitezei tabloul de bord, vezi pagina 143.
Eventual se conectează DSC.
Indicaţii
AVERTIZARE Modificarea vitezei de deplasare
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐ până la atingerea vitezei dorite.
dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic. În stare activă, viteza afişată este memorată şi
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în este atinsă atunci când condiţiile de trafic per‐
situaţii adecvate.◀ mit acest lucru.

AVERTIZARE ▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul


de rezistenţă măreşte sau scade viteza do‐
Pericol de accidente din cauza diferenţei rită cu cca. 1 km/h.
prea mari faţă de celelalte autovehicule, de
exemplu în următoarele situaţii: ▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
▷ Apropiere rapidă de un autovehicul care până la următoarea unitate de zece km/h a
circulă încet. vitezometrului.
▷ Pătrunderea bruscă a unui autovehicul pe Menţineţi padela într-o poziţie pentru a repeta
banda de circulaţie proprie. acţiunea respectivă.
▷ Apropierea rapidă de un autovehicul oprit.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐ Distanţa faţă de vehiculul din faţă
ricol de moarte. Urmăriţi acţiunile din trafic şi AVERTIZARE
interveniţi activ în situaţii adecvate.◀
Sistemul nu scuteşte şoferul de propria
responsabilitate. Din cauza limitelor, sistemul
ar putea frâna târziu. Există pericol de acciden‐
tare sau risc de daune materiale. Permanent
urmăriţi cu atenţie acţiunile din trafic. Adaptaţi
distanţa la condiţiile din trafic şi la condiţiile at‐

141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

mosferice şi respectaţi distanţa de siguranţă Barele ce se rulează în indicatorul de distanţă


prescrisă prin frânare, dacă este cazul.◀ indică faptul că autovehiculul a pornit din zona
de detectare a senzorului radar.
Creşterea distanţei Sistemul a fost întrerupt sau autovehiculul pro‐
priu a fost frânat activ până la oprire prin
Apăsaţi butonul în mod repetat, până
apăsarea pedalei de frână şi se află în spatele
la reglarea distanţei dorite.
unui alt autovehicul:
Distanţa, vezi pagina 143, aleasă este afişată
pe planşa de instrumente. 1. Apăsaţi butonul, pentru a activa vi‐
teza de deplasare dorită care a fost memo‐
Mărirea distanţei rată.
Apăsaţi butonul în mod repetat, până 2. Eliberaţi frâna.
la reglarea distanţei dorite. 3. Acţionaţi scurt pedala de acceleraţie,
apăsaţi butonul RES sau padela, atunci
Distanţa, vezi pagina 143, aleasă este afişată
când autovehiculul din faţa dvs. accele‐
pe planşa de instrumente.
rează.
Apelarea afişării vitezei de deplasare
Utilizarea sistemului de reglare a
dorite şi a distanţei faţă de vehiculul
vitezei cu/fără reglarea distanţei
din faţă
AVERTIZARE
În timpul mersului Sistemul nu reacţionează la traficul rutier,
Apăsaţi butonul după pornirea siste‐ scopul ei fiind doar păstrarea vitezei de depla‐
mului. sare salvate. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. Adaptaţi viteza
Valoarea vitezei de deplasare memorată este prevăzută la condiţiile din trafic şi frânaţi, dacă
ştearsă în următoarele cazuri şi nu mai poate fi este cazul.◀
accesată:
Comutare pe Reglarea vitezei fără reglarea dis‐
▷ La oprirea sistemului. tanţei:
▷ La deconectarea aprinderii.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
sau
Când vehiculul este oprit
Autovehiculul este frânat de către sistem până Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul.
la imobilizare:
▷ Indicator verde în vitezometru: Pentru a comuta înapoi pe Reglarea vitezei cu
Propriul autovehicul accelerează automat, reglarea distanţei, apăsaţi din nou scurt tasta.
imediat ce autovehiculul porneşte în zona După comutare se afişează un mesaj Check-
senzorului radar. Control.
▷ Marcajul de la vitezometru schimbă pe cu‐
loarea portocalie: fără pornire automată.
Pentru a accelera automat la viteza dorită,
acţionaţi scurt pedala de acceleraţie sau
apăsaţi butonul RES.

142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Afişaje pe planşa de comenzi Afişarea distanţei

Viteza dorită Reglarea distanţei este suprimată


pentru scurt timp, deoarece a fost
▷ Indicatorul luminează verde:
apăsată pedala de acceleraţie după
sistemul este activ.
recunoaşterea unui autovehicul.
▷ Indicatorul luminează porto‐
caliu: sistemul este suspen‐ Indicator cu bare alternante: vehiculul recu‐
dat. noscut s-a pus în mişcare.

▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐ ACC nu accelerează. Pentru a continua acce‐
conectat. lerarea, activaţi ACC prin acţionarea scurtă a
pedalei de acceleraţie, respectiv apăsarea
tastei RES sau a padelei.
Afişarea scurtă a statusului
Viteza dorită selectată. Martori de control şi de avertizare
Simbolul luminează portocaliu:
Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐ Vehiculul aflat în faţă a fost recunoscut.
bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐
nare în acel moment. Simbolul luminează intermitent porto‐
caliu:
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Condiţiile de exploatare ale sistemului
Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul nu mai sunt îndeplinite.
din faţă. Sistemul a fost dezactivat, dar până la prelua‐
Afişarea distanţei rea activă, frânează prin apăsarea frânei sau a
pedalei de acceleraţie.
Distanţa 1
Simbolul luminează intermitent roşu şi
se aude un semnal sonor:
Distanţa 2 Atenţionare de frânare şi, dacă este ca‐
zul, evitarea unui obstacol.

Distanţa 3
Afişaje în ecranul Head-Up
Este reglată automat la pornirea sis‐
temului. Corespunde în metri cca. Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate
jumătate din valoarea afişajului şi pe ecranul Head-Up.
km/h.
Limitele sistemului
Distanţa 4
Observaţie
AVERTIZARE
Sistem întrerupt sau reglarea dis‐
tanţei este suprimată pentru scurt Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
timp, deoarece a fost acţionată pe‐ reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
dala de acceleraţie fără să fi fost re‐ Există pericol de accidentare sau risc de daune
cunoscut un autovehicul. materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐

143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

mitările sistemului şi eventual interveniţi în ▷ La obiecte staţionare.


mod activ.◀ ▷ Trafic transversal.
▷ Trafic din sens opus.
Domeniu de viteză
Domeniul de utilizare optim se situează pe Vehicule care intră brusc pe banda de
străzile bine consolidate. circulaţie
Viteza minimă care poate fi setată este
30 km/h. Viteza maximă reglabilă depinde de
autovehicul.
Sistemul poate fi activat şi în staţionare.
La fiecare utilizare, respectaţi limita de viteză
reglementată legal.
După comutarea pe reglarea vitezei fără regla‐
rea distanţei, puteţi selecta şi viteze dorite su‐
perioare.
Un vehicul aflat în faţă este recunoscut numai
Zonă de recunoaştere după ce a trecut în totalitate pe banda dum‐
neavoastră de circulaţie.
Atunci când un vehicul din faţă intră brusc pe
banda dumneavoastră de circulaţie, există po‐
sibilitatea ca sistemul să nu poată să restabi‐
lească singur distanţa reglată. Acest lucru este
valabil şi în cazul diferenţelor mari de viteză
faţă de vehiculele din faţă, de ex. la apropierea
rapidă de un camion. Sistemul reacţionează
printr-o cerere de intervenţie prin frânare sau
schimbare a direcţiei de mers, numai după ce a
Capacitatea de recunoaştere a sistemului, pre‐ recunoscut cu siguranţă vehiculul din faţă.
cum şi capacitatea de frânare automată sunt li‐
mitate. AVERTIZARE
De exemplu, este posibil să nu fie detectate Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
vehiculele cu două roţi aflate în faţă. sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
Încetinire
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
Sistemul nu încetineşte la obstacole nemişcate accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
aflate pe propria bandă de circulaţie, de ex. ve‐ ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
hicule oprite culoarea roşie a semaforului sau terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
într-un ambuteiaj.
De asemenea, sistemul nu reacționează în
următoarele situaţii:
▷ Pietoni sau alţi participanţi lenţi la trafic,
asemănători.
▷ Culoarea roşie a semaforului.

144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Schimbarea bruscă a benzii de


circulaţie

La abordarea unei curbe, sistemul ar putea re‐


acţiona pentru o scurtă perioadă de timp la ve‐
hiculele aflate pe banda alăturată, şi anume da‐
Dumneavoastră trebuie să reacţionaţi atunci
torită curbării benzii de circulaţie în curbă. O
când un vehicul din faţă schimbă brusc banda
eventuală decelerare a vehiculului prin inter‐
de circulaţie pentru a evita un alt vehicul staţio‐
mediul sistemului poate fi evitată printr-o
nat, întrucât sistemul nu reacţionează la vehi‐
scurtă apăsare a acceleraţiei.
cule staţionate.
Sistemul se activează din nou după eliberarea
pedalei de acceleraţie şi revine la viteza de de‐
Şosele sinuoase plasare memorată.

Pornirea de pe loc
Autovehiculul nu poate porni automat în anu‐
mite situaţii, precum:
▷ În cazul rampelor abrupte.
▷ Înaintea unor denivelări ale carosabilului.
▷ Cuplat cu o remorcă grea.
În astfel de cazuri acţionaţi pedala de accelera‐
Dacă viteza dorită pentru o curbă este prea ţie.
mare, viteza este redusă uşor în curbă, de altfel
curbele nu sunt detectate anticipat. De aceea, Condiţii atmosferice
intraţi într-o curbă cu viteză adecvată.
În cazul condiţiilor atmosferice sau de ilumi‐
Datorită zonei limitate de recunoaştere a siste‐ nare nefavorabile, de exemplu ploi, ninsori, la‐
mului, în curbe strânse se poate întâmpla ca poviţă, ceaţă sau lumină din partea opusă, se
vehiculele aflate în faţă să nu fie recunoscute poate ajunge la o recunoaştere înrăutăţită a au‐
sau să fie recunoscute prea târziu. tovehiculelor, precum şi la întreruperi de scurtă
durată la autovehicule deja recunoscute. Con‐
duceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
ocolire.

145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Defecţiuni Există pericol de accidentare sau risc de daune


Sistemul nu poate fi activat dacă senzorul ra‐ materiale. Utilizaţi sistemul doar atunci când vă
dar nu este poziţionat corect, de ex. datorită puteţi deplasa cu viteză constantă.◀
mişcării acestuia ca urmare a unui accident în
parcare. Privire de ansamblu
Este afişat un mesaj Check-Control în cazul
căderii sistemului. Butoanele de pe volan

Tastă Funcţie
Sistemul de reglare a vitezei Reglarea vitezei, pornire, oprire, în‐
de deplasare trerupere, vezi pagina 146.

Apelarea vitezei de deplasare, vezi


Principiu de funcţionare
pagina 147.
Sistemul respectă viteza prestabilită prin bu‐
toanele de pe volan. În acest sens, sistemul Padelă: modificare, menţinere, sal‐
frânează în pantă, dacă puterea motorului este vare viteză, vezi pagina 147.
insuficientă.
Comenzi
Generalităţi
În funcţie de setările autovehiculului, se poate Pornire
modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
Apăsaţi butonul de pe volan.
mite zone.

Indicaţii Marcajul din vitezometru este reglat la viteza


de deplasare momentană.
AVERTIZARE
Puteţi utiliza sistemul de reglare a vitezei de
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐ deplasare.
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Eventual se conectează DSC.
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
Oprire
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐ Apăsaţi butonul de pe volan.
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀ ▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.
AVERTIZARE ▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
În următoarele situaţii, creşte riscul de Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
accidente la utilizarea sistemului: este ştearsă.
▷ Pe drumuri sinuoase.
Întrerupere
▷ În condiţii de trafic intens.
În stare activă apăsaţi butonul de la
▷ Pe polei, în condiţii de ceaţă, zăpadă, ploaie volan.
sau suprafeţe de rulare instabile.
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
situaţii:

146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

▷ Când se frânează. Modificarea vitezei de deplasare


▷ Când este acţionat ambreiajul timp de câ‐ Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos,
teva secunde, sau dacă este eliberat, până la atingerea vitezei dorite.
atunci când nu este cuplată nici o treaptă În stare activă, viteza afişată este memorată şi
de viteză. este atinsă atunci când condiţiile de trafic per‐
▷ Când este cuplată o treaptă de viteză prea mit acest lucru.
mare. ▷ Fiecare acţionare a padelei până la punctul
▷ Când se decuplează selectorul cutiei de vi‐ de rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
teze din poziţia D. cu cca. 1 km/h.
▷ Când DTV este activat sau DSC este de‐ ▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de
zactivat. rezistenţă creşte sau scade viteza dorită
▷ Când DSC reglează. până la următoarea unitate de zece km/h a
vitezometrului.
▷ Când se activează SPORT+ cu selectorul
programului de rulare. Viteza maximă reglabilă depinde de auto‐
vehicul.
Menţinerea, salvarea, modificarea ▷ Tragerea clapetei până la punctul de rezis‐
vitezei tenţă creşte sau scade viteza autovehiculu‐
lui fără apăsarea pedalei de acceleraţie.
Observaţie După eliberarea padelei, viteza obţinută se
AVERTIZARE menţine. Apăsarea peste punctul de rezis‐
tenţă accelerează autovehiculul mai mult.
Din greşeală, viteza dorită poate fi setată
sau apelată incorect. Există pericol de acci‐
dent. Adaptaţi viteza la condiţiile din trafic.
Apelaţi viteza prevăzută
Urmăriţi acţiunile din trafic şi interveniţi activ în Apăsaţi butonul de pe volan.
situaţii adecvate.◀
Se atinge din nou şi se păstrează viteza de de‐
Menţinerea, memorarea vitezei plasare memorată.

Afişaje pe planşa de comenzi

Martor de control
În funcţie de echipare, martorul de con‐
trol din planşa de instrumente arată
dacă sistemul este cuplat.

Viteza dorită
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
▷ Indicatorul luminează verde:
După activarea sistemului, viteza de rulare este sistemul este activ.
păstrată şi memorată ca viteză dorită. ▷ Indicatorul luminează porto‐
Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în caliu: sistemul este suspen‐
tabloul de bord, vezi pagina 147. dat.
Eventual se conectează DSC.

147
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐ ▷ În cazul unei coliziuni iminente.


conectat. ▷ Cu asistent de parcare: la senzorii laterali la
cca. 60 cm.
Afişarea scurtă a statusului
Indicaţii
Viteza dorită selectată.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐ sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐ din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nare în acel moment. nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
Afişaje în ecranul Head-Up accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
şi pe ecranul Head-Up. terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

AVERTIZARE
Park Distance Control PDC Cu viteze mari în timp ce PDC-ul este ac‐
tivat, din cauza condiţiilor fizice, avertizarea
Principiu de funcţionare poate veni prea târziu. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
PDC oferă asistenţă în timpul parcării. Atunci
riale. Evitaţi apropierea rapidă de un obiect.
când vă apropiaţi încet de un obiect aflat în
Evitaţi pornirea rapidă de pe loc, dacă PDC nu
spatele dumneavoastră sau chiar în faţa dum‐
este încă activ.◀
neavoastră, dacă autovehiculul este dotat cu
PDC, sistemul va semnaliza prin:
▷ Semnale acustice.
Privire de ansamblu
▷ Semnale optice. Cu PDC în faţă: butonul în autovehicul
Cu dotarea corespunzătoare: obstacolele din
partea laterală a autovehiculului detectate de
senzorii asistentului de parcare pot fi de ase‐
menea semnalate de PDC. Vezi protecţia late‐
rală, vezi pagina 150.

Generalităţi
Măsurarea se efectuează prin intermediul unor
senzori cu ultrasunete montaţi în barele de
protecţie.
Park Distance Control PDC
În funcţie de obstacol şi de condiţiile exte‐
rioare, raza de acţiune este de cca. 2 m.
Avertizarea acustică se emite numai în
următoarele situaţii:
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
spate la cca. 60 cm.
▷ La senzorii mediani spate la cca. 1,50 m.

148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Senzori cu ultrasunete Decuplare automată la deplasarea în


Senzori cu ultrasunete ai PDC-
faţă
ului, montaţi de exemplu în ba‐ Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
rele de protecţie. mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.

Premise de funcţionare Cu PDC faţă: activare/dezactivare


Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă: manuală
▷ Nu acoperiţi senzorii, de exemplu cu auto‐ Apăsaţi butonul.
colante, suporturi pentru biciclete.
▷ Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de ▷ Pornit: LED-ul se aprinde.
gheaţă. ▷ Oprit: LED-ul se stinge.
La curăţare: nu pulverizaţi senzorii cu dispoziti‐ Când se cuplează în marşarier prin apăsarea
vele de curăţare de înaltă presiune timp înde‐ tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
lungat şi pulverizaţi de la o distanţă de min. tru mers înapoi.
30 cm.
Afişaj
Activare/dezactivare
Semnale acustice
Pornire automată
Apropierea de un obiect este semnalizată în
PDC se conectează automat în următoarele si‐ mod corespunzător prin semnale acustice
tuaţii automat: emise la anumite intervale de timp. Dacă,
▷ Dacă motorul este în funcţiune şi selectorul de ex. la recunoaşterea unui obiect în spatele
de viteze este cuplat poziţia R. vehiculului, pe partea stângă, se aude un sem‐
În plus se conectează camera video pentru nal acustic în difuzorul stânga spate.
mers înapoi. Intervalele scad cu cât vă apropiaţi mai mult de
▷ În cazul dotării cu asistent de parcare: dacă un obiect.
sunt identificate obstacole în spatele sau în Dacă distanţa faţă de un obiect recunoscut
faţa autovehiculului de către PDC şi viteza scade sub aprox. 25 cm, este declanşat un
este mai mică de cca. 4 km/h. semnal permanent.
Cuplarea automată poate fi deconectată în ca‐ Cu PDC faţă: dacă obiectele se află fie în faţa
zul obstacolelor detectate: sau în spatele autovehiculului, se aude un
semnal acustic continuu alternant.
1. "Settings"
Dacă la transmisia Steptronic selectorul de vi‐
2. "Parking"
teze se cuplează în poziţia P, semnalul acustic
3. Selectaţi opţiunea dorită. se opreşte.
Reglajul este memorat pentru profilul utili‐
zat momentan.

149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Volum Afişaj
Volumul semnalului acustic PDC poate fi reglat
în comparaţie cu volumul sonor pentru diver‐
tisment.
1. "Multimedia", "Radio" sau "Settings"
2. "Sound"
3. "Volume settings"
4. "PDC"
5. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit. Obstacole laterale în afişajul PDC.
6. Apăsaţi pe controler. ▷ Marcaje color: avertizare de obstacole de‐
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat tectate.
momentan. ▷ Marcaje gri: zona nu a fost încă cuprinsă.
▷ Fără marcaje: nu au fost detectate obsta‐
Avertizare optică cole.
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe
afişajul de control. Tot aici sunt reprezentate
Limitele protecţiei laterale
obiecte aflate la distanţă mai mare, înainte de
emiterea semnalului acustic. Sistemul detectează numai obstacole staţio‐
nare care au ajuns în zona senzorilor înainte de
Un afişaj este reprezentat imediat după activa‐ a trece pe lângă ele.
rea PDC.
Sistemul detectează când autovehiculul pro‐
Zona de funcţionare a senzorilor este repre‐ priu se apropie prin mişcarea proprie sau viraj
zentată în culorile: verde, galben şi roşu. de obstacolul staţionar.
Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐ Sistemul nu detectează mişcarea unui obsta‐
tru marşarier, se poate comuta pe PDC: col. Din acest motiv, după un anumit timp în
"Rear view camera" staţionare, marcajele din afişaj vor fi reprezen‐
tate gri.
La dotare corespunzătoare: protecţie
laterală Limitele sistemului

Principiu de funcţionare Observaţie


Senzorii asistentului de parcare detectează ob‐ AVERTIZARE
stacolele din partea laterală a autovehiculului.
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
PDC-ul avertizează asupra acestor obstacole
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
prin semnale acustice sau la afişajul de control.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀

150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Cu remorcă sau cu priza pentru Mesaje eronate


remorcă ocupată PDC poate emite o avertizare în următoarele
Senzorii din spate nu pot efectua măsurători condiţii, chiar dacă nu se află nici un obstacol
corecte. Prin urmare aceştia se deconectează. în zona de recunoaştere:
Se afişează un mesaj Check Control. ▷ În condiţii de ploi abundente.
▷ La murdărirea intensă sau acoperirea cu
Limitele măsurării cu ultrasunete gheaţă a senzorilor.
Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐ ▷ La acoperirea senzorilor cu zăpadă.
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
▷ La carosabil accidentat.
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷ La denivelări de teren, de ex. fluctuaţii de
▷ La copii mici şi la animale.
viteză.
▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
▷ În clădiri mari, dreptunghiulare, cu pereţi
de exemplu palton.
netezi, de ex. în garaje subterane.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu
▷ În spălătorii şi spălătorii automate.
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐ ▷ Din cauza nivelului ridicat de gaze de eşa‐
toase. pament.
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu ▷ Dacă capacul cârligului de remorcare nu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi. este aşezat corect.
▷ La anumite condiţii meteorologice, de ▷ Din cauza altor surse de ultrasunete, de ex.
exemplu umiditate crescută a aerului, maşini de măturat stradal, curăţătoare cu
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt aburi sau tuburi de neon.
puternic. Deranjamentul în funcţiune se anunţă printr-un
▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor ton continuu alternant între difuzoarele faţă şi
autovehicule. spate. Dacă deranjamentul prin alte surse de
ultrasunete se remediază, sistemul este din
▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
nou în deplină stare de funcţionare.
▷ La obiecte aflate în mişcare.
Pentru a reduce avertismentele false, decuplaţi
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară, activare automată a PDC la reunoaşterea ob‐
de ex. proeminenţe din perete sau stacolelor, de ex. în tunelurile de spălare auto‐
încărcături. mate, vezi pagina 149.
▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine, Defecţiuni
de ex. garduri. Se afişează un mesaj Check Control.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase. Pe ecranul de control este reprezentată zona
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐ de funcţionare a senzorilor în mod haşurat.
metrul vehiculului. PDC nu funcţionează. Verificaţi sistemul.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.

151
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Surround View Privire de ansamblu

Principiu de funcţionare Buton în autovehicul


Surround View conţine diferite sisteme de
asistenţă cu cameră ce ajută la parcare, pozi‐
ţionare cât şi la deplasarea în intersecţii.
▷ Cameră video pentru marşarier, vezi pa‐
gina 152.
▷ Side View, vezi pagina 155.
▷ Top View, vezi pagina 156.

Cameră video pentru asistarea parcării


Cameră video pentru cu spatele
asistarea parcării cu spatele
Principiu de funcţionare Camera video
Camera video pentru asistarea parcării cu spa‐
tele vă asistă la parcarea cu spatele şi în timpul
manevrelor. Pentru aceasta zona din spatele
autovehiculului este reprezentată pe afişajul de
control.

Observaţie
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia Obiectivul camerei video se află în mânerul de
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi deschidere a hayonului. Murdăria poate afecta
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus calitatea imaginii.
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ Curăţarea obiectivului camerei video, vezi pa‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ gina 247.
niţi activ în situaţii adecvate.◀
Activare/dezactivare

Pornire automată
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia
R cu motorul în funcţiune.

Decuplare automată la deplasarea în


faţă
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.

152
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Activare/dezactivare manuală Marcajele benzii de circulaţie


Apăsaţi butonul.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde.


▷ Oprit: LED-ul se stinge.
Pe afişajul de control este afişat PDC.
Când se cuplează în marşarier prin apăsarea
tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
tru mers înapoi.
Marcajele benzii de circulaţie pot fi afişate în
Schimbarea vizualizării prin iDrive imaginea camerei video pentru mers înapoi.
Cu PDC activat sau Top View conectat: Marcajele benzii de circulaţie ajută la evaluarea
"Rear view camera" spaţiului necesar la intrarea în parcare şi mane‐
Este afişată imaginea camerei video pentru vrarea autovehiculului pe un carosabil plan.
asistarea parcării cu spatele. Marcajele benzii de circulaţie depind de braca‐
rea roţilor şi sunt adaptate continuu la fiecare
Afişaje ale afişajului de control mişcare a volanului.

Premise pentru funcţionare


Linii de bracaj
▷ Camera video pentru asistarea parcării cu
spatele este pornită.
▷ Hayonul este închis complet.

Activarea funcţiilor de asistenţă


Mai multe funcţii de asistenţă pot fi active con‐
comitent.
Funcţia zoom (apropiere) pentru regimul de
deplasare cu remorcă poate fi activată doar in‐
dividual. Liniile de bracaj pot fi afişate în imaginea ca‐
▷ Liniile ajutătoare la parcare merei video pentru marşarier numai împreună
"Parking guidance lines" cu marcajele benzii de circulaţie.

Sunt afişate marcajele benzii de circulaţie Liniile de bracaj indică cel mai mic diametru de
şi liniile de bracaj. bracaj pe un carosabil plan.

▷ Marcarea obstacolelor Începând de la o anumită rotire a volanului este


afişată numai o singură linie de bracaj.
"Obstacle marking"
Sunt afişate marcajele tridimensionale.
▷ Cârligul de remorcare
"Towbar zoom"
Este afişată imaginea mărită a cârligului de
remorcare.

153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Marcarea obstacolelor Parcarea cu ajutorul marcajelor benzii


de circulaţie şi a liniilor de bracaj
1. Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de
bracaj să se încadreze în spaţiul disponibil
pentru parcare.

Marcajele obstacolelor pot fi afişate în imagi‐


nea camerei video pentru mers înapoi.
Diferenţierea cromatică a marcajelor de obsta‐
cole corespunde cu marcajele sistemului PDC.
2. Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii
de circulaţie să se suprapună liniilor de bra‐
Zoom pe cârligul de remorcare
caj.
Pentru a uşura cuplarea unei remorci, puteţi
mări zona în care se află cârligul de remorcare.

Setările afişajului
Puteţi evalua distanţa dintre remorcă şi cârligul
de remorcare cu ajutorul a două semicercuri Luminozitate
statice. După activarea camerei video pentru asistarea
O linie de andocare care depinde de bracarea parcării cu spatele:
roţilor vă ajută să cuplaţi remorca la cârligul de
1. Selectaţi simbolul .
remorcare.
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
pornirea camerei video.
Afişare cârlig de remorcare prin iDrive, vezi pa‐ Contrast
gina 153.
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:

1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.

154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Limitele sistemului Privire de ansamblu

Recunoaşterea obiectelor Buton în autovehicul


Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC, vezi
pagina 148.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape. Side View
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display.
Camere video

Side View
Principiu de funcţionare
În intersecţii sau la ieşiri fără vizibilitate, Side
View vă oferă o imagine în avans a traficului
transversal. Participanţii la trafic care nu pot fi
observaţi datorită unor obstacole amplasate în
lateral, sunt văzuţi doar de şoferi foarte târziu.
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea, două camere Pentru determinare sunt utilizate două camere
video amplasate în zona din faţă a autovehicu‐ integrate în barele de protecţie.
lului supraveghează zona laterală de trafic.
Ambele obiective ale camerelor video se află
pe partea laterală a barei de protecţie.
Indicaţii
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
Imaginile ambelor camere video sunt reprezen‐
tate concomitent pe afişajul de control. Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 247.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Activare/dezactivare
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
Activare/dezactivare manuală
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ Apăsaţi butonul.
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀

155
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Decuplare automată la deplasarea în Top View


faţă
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐ Principiu de funcţionare
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐ Top View vă asistă la parcare şi manevrare. În
teze. acest sens, zona uşilor şi a benzii de rulare a
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar. autovehiculului este reprezentată în afişajul de
control.
Afişaj
Zona laterală de trafic este reprezentată pe afi‐ Generalităţi
şajul de control. Două din camerele video integrate în oglinzile
exterioare şi camera video pentru marşarier
servesc la măsurare.
Raza de acţiune laterală şi spate este de cel
puţin 2 m.
Obstacolele până la înălţimea oglinzii exte‐
rioare sunt detectate din timp.

Observaţie
AVERTIZARE
Liniile de asistenţă de pe partea de jos a imagi‐
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
nii vă indică poziţia părţii frontale a autovehicu‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
lului.
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
Luminozitate verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
Dacă Side View este pornit: fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀
1. "Brightness"
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul Privire de ansamblu
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Buton în autovehicul
Contrast
Dacă Side View este pornit:

1. "Contrast"
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.

Limitele sistemului
Zona de măsurare a camerelor video este de
max. 100 m.
Top View

156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

Camere video Afişaj

Avertizare optică
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe
afişajul de control.
În cazul distanţei reduse faţă de un obiect,
apare o bară roşie în faţa autovehiculului con‐
form afişajului PDC.

Obiectivele camerei video Top View se găsesc


în partea inferioară a carcaselor oglinzilor.
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 247.

Activare/dezactivare
Afişajul este reprezentat imediat după activa‐
Pornire automată rea Top View.
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐
R cu motorul în funcţiune. tru marşarier, se poate comuta pe Top View:
Este afişată imaginea camerei video pentru "Rear view camera"
asistarea parcării cu spatele. Pentru a comuta
pe Top View: Luminozitate
"Rear view camera" Dacă Top View este pornit:

Decuplare automată la deplasarea în 1. Selectaţi simbolul .


faţă 2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐ dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze. Contrast
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar. Dacă Top View este pornit:

1. Selectaţi simbolul .
Activare/dezactivare manuală
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
Apăsaţi butonul. dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.

▷ Pornit: LED-ul se aprinde. Afişarea liniei diametrului de bracaj şi


▷ Oprit: LED-ul se stinge. bandei
Top View este afişat. ▷ Linia statică, roşie a diametrului de bracaj
indică necesarul lateral de spaţiu în cazul
Când se cuplează în marşarier prin apăsarea
rotirii complete a volanului.
tastei, se afişează imaginea camerei video pen‐
tru mers înapoi.

157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

▷ Linia variabilă, verde a benzii ajută la esti‐ ▷ Căutarea spaţiului de parcare.


marea necesarului real, lateral de spaţiu. ▷ Parcarea.
Marcajele benzii de circulaţie depind de Starea sistemului şi instrucţiunile de acţiune
treapta de viteză cuplată şi de bracarea cu‐ necesare sunt vizualizate pe afişajul de control.
rentă a direcţiei. Linia benzii este adaptată
Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
continuu la mişcarea volanului.
nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
"Parking guidance lines" vehiculului.
Se afişează linia diametrului de bracaj şi a ben‐ Asistentul de parcare calculează traseul optim
zii. de parcare şi preia direcţia în timpul manevrei
de parcare.
Limitele sistemului
În următoarele situaţii, Top View nu poate fi fo‐ Indicaţii
losit: Parte componentă a asistentului la parcare
▷ Cu uşa deschisă. este controlul distanţei de parcare PDC, vezi
▷ Cu hayonul deschis. pagina 148.

▷ Cu oglinda exterioară rabatată. La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile


şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale
▷ În condiţii de iluminare redusă.
asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
În câteva din aceste situaţii, este afişat un me‐ rier şi reacţionaţi corespunzător.
saj Check-Control.
Semnalul de avertizare al PDC poate fi acoperit
de surse audio cu o intensitate sonoră mai
mare aflate în interiorul sau în exteriorul vehi‐
Asistent la parcare culului.

Principiu de funcţionare AVERTIZARE


Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀

AVERTIZARE
Sistemul oferă asistenţă la parcare în următoa‐ La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
rele situaţii: tentul de parcare poate provoca daune din
▷ La parcarea laterală, paralel cu carosabilul. cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
▷ La parcarea cu spatele, perpendicular pe cidentare sau risc de daune materiale. În regim
carosabil. de funcţionare cu remorcă sau la utilizarea câr‐
ligului de remorcare, de exemplu suportul pen‐
Manevrarea asistentului de parcare constă din
tru biciclete, nu folosiţi asistentul de parcare.◀
trei paşi:
▷ Pornire şi activare.

158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

ATENŢIE ▷ Nu acoperiţi senzorii.


Asistentul de parcare poate direcţiona
autovehiculul peste borduri. Există pericolul Premise de funcţionare
daunelor materiale. Urmăriţi acţiunile din trafic
şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀ Pentru măsurarea spaţiilor disponibile
Un motor oprit de către funcţia automată de pentru parcare
pornire/oprire este pornit automat, odată cu ▷ La mersul drept înainte, până la cca.
activarea asistentului la parcare. 35 km/h.
▷ Distanţa maximă faţă de rândul de autove‐
Privire de ansamblu hicule parcate: 1,5 m.

Buton în autovehicul Spaţii disponibile de parcare adecvate


Generalităţi:
▷ Spaţiu disponibil în spatele unui obiect
care măsoară cel puţin 0,5 m.
▷ Spaţiu disponibil între două obiecte care
măsoară cel puţin 0,5 m.
Parcare în lungime, paralel cu carosabilul
▷ Lungime minimă a spaţiului între două
obiecte: lungime proprie a autovehiculului
plus cca. 0,8 m.
Asistent la parcare
▷ Adâncimea minimă: cca. 1,5 m.
Parcare transversală:
Senzori cu ultrasunete ▷ Lăţimea spaţiului care trebuie lăsat între
două obiecte: lăţimea autovehiculului pro‐
priu plus cca. 0,7 m până la maxim 5 m.
▷ Adâncimea minimă: lungimea autovehicu‐
lului propriu.
Adâncimea spaţiilor de parcare transver‐
sale trebuie estimată de către şofer. Din
cauza limitelor tehnice, sistemul poate es‐
tima adâncimea spaţiilor de parcare trans‐
versale doar aproximativ.
Cei patru senzori cu ultrasunete pentru măsu‐
rarea locurilor de parcare neocupate se află la‐ Despre manevra de parcare
teral în faţă şi spate pe autovehicul.
▷ Uşile şi hayonul închise.
Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă:
▷ Frâna de parcare este decuplată.
▷ Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de
▷ La parcarea în spaţii disponibile pentru par‐
gheaţă.
care pe partea şoferului, trebuie eventual
▷ Nu pulverizaţi senzorii cu dispozitivele de setat semnalizatorul corespunzător.
curăţare cu înaltă presiune timp îndelungat
şi pulverizaţi la o distanţă de min. 30 cm.

159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Pornire şi activare ▷ Spaţiile de parcare adecvate sunt indicate


pe afişajul de control pe marginea benzii de
Conectarea cu tasta deplasare, lângă simbolul autovehiculului.
În cazul unui asistent la parcare activ, spa‐
Apăsaţi butonul.
ţiile de parcare adecvate sunt evidenţiate
LED-ul se aprinde. color.
Pe afişajul de control se afişează starea actuală ▷ În cazul spaţiilor de parcare transversale
a căutării spaţiilor disponibile de parcare. sau a celor în lungime identificate în mod
univoc, sistemul setează automat metoda
Asistentul la parcare se activează în mod
de parcare corespunzătoare. În cazul locu‐
automat.
rilor de parcare libere unde autovehiculul
poate fi parcat atât în poziţie longitudinală
Conectarea cu treapta de marşarier
cât şi transversală, se afişează un meniu
Cuplaţi în marşarier. derulant. În acest caz selectaţi manual me‐
Pe afişajul de control se afişează starea actuală toda de parcare dorită.
a căutării spaţiilor disponibile de parcare. ▷ Proces de parcare activ.
Activare: "Park Assist" Conducerea este preluată.

Afişaje ale afişajului de control

Sistem activat/dezactivat ▷ Căutarea spaţiului de parcare este activată


întotdeauna, atunci când are loc o depla‐
Simbol Semnificaţie sare lentă înainte, chiar şi în cazul în care
sistemul este dezactivat. În cazul unui sis‐
Gri: sistem indisponibil.
tem dezactivat sunt reprezentate indicaţiile
Alb: sistem disponibil, dar neactivat. de pe afişajul de control în culoarea gri.
Sistem activat.
Parcarea cu asistentul la parcare
Căutarea spaţiilor de parcare şi starea 1. Apăsaţi tasta şi cuplaţi marşarierul,
sistemului pentru a porni asistentul la parcare, vezi
pagina 160. Eventual activaţi asistentul la
parcare.
Asistentul la parcare este activat.
2. Circulaţi pe lângă şirul de autovehicule par‐
cate cu o viteză de până la cca. 35 km/h şi
o distanţă de maximum 1,5 m.
Starea căutării spaţiilor disponibile pentru
parcare este reprezentată pe afişajul de
control, vezi pagina 160.
▷ Simbol P, vezi săgeata de pe reprezentarea
autovehiculului. Asistentul la parcare este 3. Urmaţi indicaţiile de pe afişajul de control.
activat şi căutarea spaţiului de parcare este Pentru obţinerea unei poziţii optime de
activă. parcare, aşteptaţi procesul automat de

160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi

conducere după schimbarea treptei de vi‐ Pentru aceasta activaţi din nou asistentul la
teză în staţionare. parcare, vezi pagina 160, şi urmaţi instrucţiu‐
Încheierea procesului de parcare este re‐ nile de pe afişajul de control.
prezentată pe afişajul de control.
Oprire
4. La nevoie, adaptaţi singuri poziţia de par‐
care. Sistemul poate fi dezactivat prin:
▷ Apăsaţi butonul.
Întreruperea manuală
Asistentul la parcare poate fi întrerupt oricând: ▷ Decuplaţi contactul.
▷ "Park Assist" selectaţi simbolul de pe
afişajul de control. Limitele sistemului
▷ Apăsaţi butonul.
Observaţie
AVERTIZARE
Întreruperea automată Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
Sistemul se întrerupe automat în următoarele reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
situaţii: Există pericol de accidentare sau risc de daune
▷ La menţinerea fixă a volanului, sau când se materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mişcă singur. mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
▷ La selectarea unei trepte de viteză, care nu
corespunde indicaţiei de pe afişajul de
control. Fără asistenţă de parcare
▷ La viteze peste cca. 10 km/h. Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷ Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos. ▷ În curbe strânse.

▷ După caz, în cazul unor obstacole greu de ▷ În regim de funcţionare cu remorcă.


depăşit, de ex. borduri. ▷ Cu DSC dezactivat.
▷ În cazul unor obstacole apărute brusc.
Limite funcţionale
▷ Dacă sistemul de control distanţă parcare
PDC indică distanţe prea mici. Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷ La depăşirea unui număr maxim de mane‐
vre de parcare sau a duratei de parcare. ▷ Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.

▷ La dezactivarea sistemului DSC. ▷ Pe teren alunecos.

▷ La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de ▷ Pe rampe sau pante abrupte.


control. ▷ Dacă sunt grămezi de frunze sau mormane
Se afişează un mesaj Check Control. de zăpadă în spaţiul disponibil pentru par‐
care.
Continuare ▷ La şanţuri sau prăpăstii, de ex. pe cheiuri.
Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
nuată, dacă este cazul.

161
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere

Limitele măsurării cu ultrasunete Asistentul la parcare nu funcţionează. Verificaţi


Recunoaşterea obiectelor se poate lovi de limi‐ sistemul.
tele fizice ale sistemului cu ultrasunete, cum ar
fi de ex. următoarele situaţii particulare:
▷ La copii mici şi la animale.
▷ La persoane cu o anumită îmbrăcăminte,
de exemplu palton.
▷ La perturbarea externă a dispozitivului cu
ultrasunete, de exemplu de către autovehi‐
culele care depăşesc sau maşini zgomo‐
toase.
▷ În cazul senzorilor murdari, acoperiţi cu
gheaţă, deterioraţi sau dereglaţi.
▷ La anumite condiţii meteorologice, de
exemplu umiditate crescută a aerului,
ploaie, ninsoare, căldură extremă sau vânt
puternic.
▷ La suporturi şi cuplaje de remorcă ale altor
autovehicule.
▷ La obiecte subţiri şi în formă de pană.
▷ La obiecte aflate în mişcare.
▷ În cazul obiectelor înalte, ieşite în afară,
de ex. proeminenţe din perete sau
încărcături.
▷ La obiecte cu colţuri şi muchii ascuţite.
▷ La obiecte cu suprafeţe sau structuri fine,
de ex. garduri.
▷ La obiecte cu suprafeţe poroase.
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐
metrul vehiculului.
Obiectele recunoscute şi deja afişate, de ex.
bordurile, pot intra în unghiul mort al senzorilor
înaintea emiterii semnalului acustic.
Pot fi identificate ca spaţii disponibile pentru
parcare unele spaţii care nu sunt adecvate sau
se poate să nu se identifice spaţiile disponibile,
adecvate pentru parcare.

Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.

162
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi

Climatizare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Climatizare automată

1 Încălzire scaune, stânga 54 6 Temperatură


2 Distribuţie aer 7 Încălzire scaune, dreapta 54
3 Degivrarea lunetei 8 Funcţia de răcire
4 Cantitate aer 9 Regim de funcţionare cu aer recirculat
5 Programul AUTO 10 Senzor temperatură în habitaclu

163
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare

Funcţiile climatizării în detaliu Funcţia de răcire este activată automat în pro‐


gramul AUTO.
Pornire/oprire sistem În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 185, care este elimi‐
Pornire nată sub autovehicul.
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia
▷ Dejivrarea lunetei. Programul AUTO
▷ Încălzire scaune. Apăsaţi butonul.
Cantitatea de aer, distribuirea aerului
Oprire şi temperatura sunt reglate automat.
La nivelul cel mai redus, apăsaţi buto‐
Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
nul în stânga.
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
temperatura reglată şi de condiţiile exterioare.
Temperatură În programul AUTO, este activată automat
Acţionaţi rotiţa pentru a regla funcţia de răcire, vezi pagina 164.
temperatura dorită.
Regim de funcţionare cu aer recirculat
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
mai scurt timp această temperatură, utilizând recirculat aerul din interior.
dacă este necesar puterea mare de răcire sau Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
de încălzire, după care menţine temperatura a selecta un regim de funcţionare:
reglată.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ ▷ LED stins: alimentarea cu aer se face din
tate reglajele temperaturii. În caz contrar, cli‐ exterior.
matizarea automată nu are destul timp pentru a ▷ LED aprins, regim de funcţionare cu aer re‐
regla temperatura dorită. circulat: admisia aerului exterior este blo‐
cată permanent.
Funcţia de răcire Regimul de funcţionare cu aer recirculat se de‐
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în conectează automat după un anumit timp în
funcţie de reglajele de temperatură. funcţie de condiţiile din mediul ambiant, la
Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai temperaturi exterioare scăzute, pentru a evita
cu motorul pornit. aburirea geamurilor.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
Apăsaţi butonul.
culare a aerului se degradează calitatea aerului
Funcţia de răcire este activată sau de‐ în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
zactivată. rire a geamurilor.
În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi În cazul aburirii geamurilor, opriţi funcţionarea
geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐ cu aer recirculat şi, dacă este cazul, suplimen‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea taţi cantitatea de aer.
motorului.

164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi

Cantitate aer - manual ▷ Zona picioarelor.


Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau
Degivrare şi dezaburire geamuri
măriţi cantitatea de aer. Dirijare jet de aer către geamuri, creştere canti‐
tate şi temperatură aer şi eventual cuplare
Cantitatea de aer a instalaţiei de climatizare se funcţie de răcire laolaltă.
reduce dacă este cazul până la deconectare,
pentru a proteja bateria. Degivrarea lunetei
Apăsaţi butonul.
Distribuţie aer - manual
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
Acţionaţi rotiţa, pentru a selecta gură după o anumită perioadă de timp.
programul sau poziţia interme‐
diară dorită.
Microfiltru
Microfiltrul filtrează în regimul de aer extern şi
▷ Geamuri. recirculare aer, praful şi polenul de flori din aer.
▷ Zona toracelui. Acest filtru ar trebui înlocuit în cadrul procesu‐
lui de întreţinere, vezi pagina 225, a autovehi‐
▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioa‐
culului dumneavoastră.
relor.

Climatizare automată cu rază de acţiune extinsă

1 Încălzire scaune, stânga 54 3 Programul AUTO


2 Temperatură, stânga 4 Afişaj

165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare

5 Răcire maximă 11 Cantitate aer, Intensitate AUTO


6 Temperatură, dreapta 12 Distribuţie aer, stânga
7 Încălzire scaune, dreapta 54 13 Degivrarea lunetei
8 Funcţia de răcire 14 Senzor pentru temperatura interioară — nu
9 AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐ blocaţi în nicio situaţie
lat 15 Degivrare şi dezaburire geamuri
10 Distribuţie aer, dreapta

Funcţiile climatizării în detaliu Răcirea habitaclului poate fi efectuată numai


cu motorul pornit.
Pornire/oprire sistem Apăsaţi butonul.

Pornire Funcţia de răcire este activată sau de‐


zactivată.
Apăsaţi o tastă oarecare, cu excepţia
▷ Dejivrarea lunetei. În funcţie de condiţiile climaterice, parbrizul şi
▷ Încălzire scaune. geamurile laterale s-ar putea acoperi de con‐
dens pentru scurt timp, imediat după pornirea
Oprire motorului.
Funcţia de răcire este activată automat în pro‐
La nivelul cel mai redus, apăsaţi buto‐
gramul AUTO.
nul în stânga.
În instalaţia de climatizarea este generată apă
de condens, vezi pagina 185, care este elimi‐
Temperatură nată sub autovehicul.
Acţionaţi rotiţa pentru a regla
temperatura dorită. Răcire maximă
Apăsaţi butonul.
Sistemul reglează temperatura cea
mai redusă, cantitatea optimă de aer şi regimul
Climatizarea automată încearcă să atingă în cel de funcţionare cu aer recirculat.
mai scurt timp această temperatură, utilizând
dacă este necesar puterea mare de răcire sau Aerul pătrunde în habitaclu prin fantele de ven‐
de încălzire, după care menţine temperatura tilare pentru zona toracelui. Din acest motiv,
reglată. deschideţi fantele de ventilare.
Evitaţi să schimbaţi la intervale scurte şi repe‐ Funcţia este disponibilă de la o temperatură
tate reglajele temperaturii. În caz contrar, cli‐ exterioară de peste cca. 0 ℃ şi cu motorul aflat
matizarea automată nu are destul timp pentru a în funcţiune.
regla temperatura dorită. Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Funcţia de răcire
Aerul din habitaclu ere răcit, uscat şi încălzit în Programul AUTO
funcţie de reglajele de temperatură.
Apăsaţi butonul.

166
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi

Cantitatea de aer, distribuirea aerului şi tempe‐ raturi exterioare scăzute, pentru a evita aburi‐
ratura sunt reglate automat. rea geamurilor.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
culare a aerului se degradează calitatea aerului
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
rire a geamurilor.
diţiile exterioare.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
În programul AUTO, este activată automat
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
funcţia de răcire, vezi pagina 166.
culat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea
Un senzor de condens reglează programul din beneficia de avantajele senzorului de condens.
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐ Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbri‐
perirea geamurilor cu condens. zului nu sunt obturate.

Intensitate program AUTO Cantitate aer - manual


Dacă este pornit programul AUTO, se poate Pentru a putea regla manual cantitatea de aer,
modifica reglarea automată a intensităţii. trebuie oprit mai întâi programul AUTO.
Apăsaţi partea din stânga sau din Apăsaţi partea din stânga sau din
dreapta a butonului: reduceţi sau dreapta a butonului: reduceţi sau
măriţi intensitatea. măriţi cantitatea de aer.
Intensitatea selectată este afişată pe ecranul Cantitatea de aer selectată este afişată pe
climatizării automate. ecranul climatizării automate.
Cantitatea de aer a climatizării automate se re‐
Control automat aer recirculat AUC/
duce dacă este cazul până la deconectare,
Regim de funcţionare cu aer recirculat
pentru a proteja bateria.
Admisia de aer din exterior s-ar putea bloca
automat dacă aerul exterior conţine mirosuri Distribuţie aer - manual
sau substanţe nocive. În aceste condiţii este
recirculat aerul din interior. Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un program:
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
a selecta un regim de funcţionare: ▷ Zona toracelui.
▷ Zona toracelui şi zona picioarelor.
▷ LED-urile sunt stinse: alimentarea cu aer
se face din exterior. ▷ Zona picioarelor.
▷ LED-ul din stânga este aprins, regim de ▷ Geamuri şi zona picioarelor: numai pe par‐
funcţionare AUC: un senzor recunoaşte tea şoferului.
substanţele nocive din aerul exterior şi re‐ ▷ Geamuri, zona toracelui şi zona picioarelor:
glează automat admisia. numai pe partea şoferului.
▷ LED-ul din dreapta este aprins, regim de Dacă apare fenomenul de condens, apăsaţi bu‐
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐ tonul AUTO pentru a beneficia de avantajele
lui exterior este blocată permanent. senzorului de condens.
Funcţionarea cu aer recirculat se deconec‐
tează automat după un anumit timp la tempe‐

167
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare

Degivrare şi dezaburire geamuri ▷ Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea


progresivă a fantelor de ventilare, săge‐
Apăsaţi butonul.
ţile 2.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
▷ Rotiţă moletată pentru reglarea temperatu‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
rii în zona bustului, săgeata 3.
În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
Către albastru: mai rece.
tilare în direcţia geamurilor laterale.
Către dreapta: mai cald.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐ Temperatura setată pentru habitaclu în
mul activ. zona şoferului şi a pasagerului din dreapta
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐ nu se modifică.
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐
tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐
tajele senzorului de condens.
Reglarea ventilării
▷ Ventilare pentru răcire:
Degivrarea lunetei Îndreptaţi fantele de ventilare astfel încât
Apăsaţi butonul. aerul să fie direcţionat către dvs., de ex.
într-un autovehicul supraîncălzit.
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
gură după o anumită perioadă de timp. ▷ Ventilare indirectă:
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât
curentul de aer să nu fie direcţionat către
Microfiltru/filtru cu cărbune activ dumneavoastră.
Microfiltrul/filtrul cu cărbune activ filtrează în
regimul de aer exterior şi recirculare aer praful, Aerisire pentru locurile din spate
polenul de flori şi noxele gazoase din aer.
Acest filtru ar trebui înlocuit în procesul de în‐
treţinere, vezi pagina 225, a autovehiculului.

Ventilare
Ventilare faţă

▷ Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea


progresivă a fantelor de ventilare,
săgeata 1.
▷ Rotiţă moletată pentru varierea temperatu‐
rii în direcţia săgeţii 2.
Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.
▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐ ▷ Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 1. tului de aer, săgeţile 3.

168
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi

Ventilare la pornire
Principiu de funcţionare
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Sistemul poate fi pornit şi oprit prin intermediul
a două ore de pornire presetate la orice tempe‐
ratură exterioară. El rămâne pornit 30 minute.
Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.

Pornire/oprire directă
La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Activate aux. ventilation"
Simbolul la nivelul climatizării automate lu‐
minează intermitent cu sistemul pornit.

Preselectarea orei de pornire


La afişajul de control:

1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Start time 1:" sau "Start time 2:"
4. Selectaţi ora dorită.

Activarea orei de pornire


La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Activate start time 1" sau "Activate start
time 2"
Simbolul la nivelul climatizării automate se
aprinde la activarea orei de pornire.
Simbolul de la climatizarea automată clipeşte
după activarea sistemului .
Sistemul se activează numai în următoarele
24 ore. După aceea trebuie să îl reactivaţi.

169
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare

Dotări interioare
Dotare autovehicul Montare

În cadrul acestui capitol sunt descrise toate


dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Scrumiera poate fi fixată în ambele suporturi de
legale naţionale în vigoare. băuturi.

Golire
Parasolar
Scoateţi sertarul interior.
Ecran de protecţie
Brichetă
Rabataţi parasolarul în jos sau în sus.
AVERTIZARE
Oglindă de pe parasolar Atingerea elementului de încălzire fier‐
În parasolar, sub un capac se află o oglindă de binte sau a suportului fierbinte al brichetei
machiaj. La deschiderea capacului se aprinde poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
iluminarea oglinzii. pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală.
Scrumieră/Brichetă Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
Scrumiera nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
Deschiderea lui.◀

ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀

Împingeţi capacul înainte.

170
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Dotări interioare Comenzi

ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀

Prize

Generalităţi
Împingeţi capacul înainte.
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.

Observaţie
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
punzătoare.

Bricheta se află între suporturile pentru băuturi. Consola centrală faţă

Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.

Conectarea dispozitivelor
electrice Împingeţi capacul înainte.

Indicaţii
ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord de 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele
bateriei autovehiculului numai la punctele de
asistenţă la pornire din compartimentul mo‐
tor.◀ Demontaţi capacul prizei sau bricheta.

171
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare

Consola centrală spate ▷ Nu conectaţi la interfaţa USB alte aparate,


cum ar fi ventilatoare sau lămpi.
▷ Nu conectaţi interfeţe USB.
▷ Nu utilizaţi interfaţa audio USB pentru
încărcarea altor dispozitive externe.

Fără telefon: prezentare

Demontaţi capacul.

În portbagaj

Interfaţă USB se află în torpedo.

Cu telefon: prezentare

Priza se găseşte în partea stângă a portbagaju‐


lui.

Interfaţă USB pentru transfer


de date
Interfaţă USB se află în cotiera centrală.
Principiu de funcţionare
Mufă pentru importarea şi exportarea de date
pe un dispozitiv USB, de ex.: Portbagaj
▷ Reglaje Profil personal, vezi pagina 34.
Tableta portbagajului
▷ Colecţie de muzică.
▷ Importare itinerariu. Observaţie

Indicaţii AVERTIZARE

De respectat la conectare: Obiectele neancorate sau aparatele co‐


nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
▷ Nu introduceţi ştecherul cu forţă în inter‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
faţa USB.
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐

172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Dotări interioare Comenzi

lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐ Montare


raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐ Pentru montare procedaţi în ordine inversă.
tate prin cablu la autovehicul.◀ Capacele spaţiului pentru bagaje trebuie să se
blocheze în suporturi.
Generalităţi
Spaţiul pentru bagaje este împărţit în două. Mărirea portbagajului
Pentru depozitarea bagajelor voluminoase,
Generalităţi
aceasta poate fi îndepărtată.
Portbagajul poate fi mărit prin rabatarea spăta‐
Demontare rului spate.
Spătarul spate este împărţit în raport 60–40.
Capacul spaţiului pentru bagaje de la La echipare cu Sistem de încărcare: spătarul
parbrizul din spate scaunului din spate este separată în proporţia
1. Trageţi tableta portbagajului în spate, apu‐ 40–20–40. Pot fi rabatate separat părţile late‐
când-o cu ambele mâini de laturile exte‐ rale individuale sau partea centrală.
rioare, săgeţile 1, pentru a o desface din
elementele de blocare. Indicaţii
AVERTIZARE
Pericol de prindere la rabatarea spătaru‐
lui. Există pericol de vătămare corporală sau
risc de daune materiale. Înainte de rabatare
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a
spătarului scaunului spate.◀

AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
2. Trageţi în jos tableta portbagajului, corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
săgeata 2, şi scoateţi-o. tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
Capacul spaţiului pentru bagaje din spaţiul ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
pentru bagaje ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀

AVERTIZARE
Dacă spătarul scaunului nu este blocat,
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐
Apăsaţi în sus capacul spaţiului pentru bagaje, bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐
săgeata 1, până ce se decuplează, şi apoi tra‐ nare sau de evitare. Există risc de vătămare
geţi-l în faţă, săgeata 2.

173
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare

corporală. Asiguraţi-vă ca după rabatarea în


spate a spătarului, blocajul este fixat corect.◀

AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
mijloc nu este garantată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
spate.◀

Rabatarea spătarelor laterale

Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.

Rabatarea segmentului central

Introduceţi mâna în cavitate şi trageţi înainte.

174
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul ▷ Compartiment de depozitare faţă, în faţa
suportului de băuturi, vezi pagina 176.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Compartiment de depozitare în cotiera
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
centrală frontală, vezi pagina 176.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu ▷ Compartimente în uşi, vezi pagina 176.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ▷ Buzunare la spătarele scaunelor frontale.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ▷ compartiment de depozitare în consola
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi centrală în spate, vezi pagina 177.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Torpedo
Pe partea pasagerului faţă
Indicaţii Observaţie
AVERTIZARE AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐ Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐ habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui exemplu în cazul unui accident sau la manevre
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐ corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐ losire.◀
tate prin cablu la autovehicul.◀

ATENŢIE Deschiderea
Suporturile antiderapante, precum covo‐
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu
utilizaţi suporturi antiderapante.◀

Posibilităţi de depozitare
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de
depozitare: Trageţi mânerul.
▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi Iluminarea torpedoului se aprinde.
pagina 175.
▷ Torpedo pe partea şoferului, vezi pa‐
gina 176.
Închiderea
Închideţi capacul.

175
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Compartimente de depozitare

Încuiere Compartiment de depozitare


Torpedoul poate fi încuiat cu o cheie integrată. faţă
În acest fel, accesul la compartimentul pentru
mănuşi este restricţionat.
După încuierea compartimentului pentru
mănuşi puteţi preda telecomanda fără cheia in‐
tegrată, de ex. la hotel.

Pe partea pasagerului faţă

Observaţie
AVERTIZARE În consola centrală se află un compartiment de
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul depozitare.
habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
exemplu în cazul unui accident sau la manevre
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare Compartimente în uşi
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐ AVERTIZARE
losire.◀
Obiectele fragile, precum sticle, se pot
sparge în cazul unui accident. Cioburile se pot
Deschiderea împrăştia înhabitaclu. Există risc de vătămare
corporală. Nu transportaţi obiecte fragile în ha‐
bitaclu.◀

Cotiera centrală
Faţă
În cotiera centrală dintre cele două scaune faţă
se află un compartiment de depozitare.
Trageţi mânerul.
Deschiderea
Închiderea
Închideţi capacul.

Rabataţi cotiera centrală în sus.

176
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Glisarea Faţă
Cotiera centrală poate fi culisată în direcţie lon‐
gitudinală. Cotiera se înclichetează în poziţie
de capăt.

Mufă pentru dispozitiv audio extern


În cotiera centrală este posibilă
conectarea unui aparat audio ex‐
tern prin intermediul mufei AUX-
In sau a interfeţei audio USB,
de ex. un MP3-Player. În consola centrală se află două suporturi de
băuturi.
Pentru deschidere: împingeţi capacul înainte.
Compartimentul de Pentru închidere: împingeţi capacul înapoi.
depozitare din spate
În consola centrală din spate se află un com‐ Spate
partiment de depozitare. În cotiera centrală.

Suport pentru pahare


Observaţie
AVERTIZARE
Vasele neadecvate din suportul de
băuturi şi băuturile fierbinţi pot deteriora su‐
portul de băuturi, iar în cazul unui accident pot
creşte riscul de vătămare corporală. Există pe‐ Trageţi cotiera centrală de chingă către faţă.
ricol de vătămare corporală sau risc de daune Pentru deschidere: apăsaţi butonul.
materiale. Folosiţi vase uşoare, nefragile care
Pentru închidere: apăsaţi succesiv către inte‐
pot fi închise. Nu transportaţi băuturi fierbinţi.
rior cele două capace.
Nu introduceţi obiecte forţat în suportul de
băuturi.◀
ATENŢIE
Cotiera din mijloc nu poate fi ridicată cu
suportul de băuturi deschis. Există pericolul
daunelor materiale. Împingeţi la loc capacele
înainte să ridicaţi cotiera din mijloc.◀

177
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Compartimente de depozitare

Cârlige Agăţătoare pentru genţi

Indicaţii Observaţie
AVERTIZARE AVERTIZARE
Articolele vestimentare agăţate în cuier Utilizarea necorespunzătoare a suportu‐
pot limita vizibilitatea. Există pericol de acci‐ lui poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
dent. Agăţaţi articolele vestimentare astfel în frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
cuier încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
deplasării.◀ rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în su‐
porturi doar obiecte uşoare, de exemplu
AVERTIZARE sacoşe. Transportaţi bagajele grele numai asi‐
Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor gurând-o corespunzător în portbagaj.◀
poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐ Privire de ansamblu
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în cuier
doar obiecte uşoare, de exemplu articole vesti‐
mentare.◀

Generalităţi

În portbagaj se găseşte pe partea stângă un


suport pentru genţi.

Bandă de tensionare
La capitonajul lateral din stânga se găseşte o
bandă de tensionare, pentru fixarea obiectelor
Pentru rabatare apăsaţi pe marginea de sus.
mici.

Inele de fixare în portbagaj


Compartimente de Pentru asigurarea încărcăturii există patru inele
depozitare în portbagaj de ancorare în portbagaj, vezi pagina 186.

Compartiment de depozitare Buzunar de podea


Pe partea stângă se găseşte un compartiment Pentru asigurarea încărcăturii, vezi pa‐
de depozitare. gina 186, şi pentru păstrarea de obiecte mici
se poate folosi şi buzunarul de podea.
Plasă
Obiectele mai mici pot fi depozitate în plasa de
pe partea dreaptă.

178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi

Compartimentul de depozitare de sub


podeaua portbagajului
Nu depăşiţi încărcătura maxim admisibilă de
20 kg pentru compartimentul de depozitare de
sub podeaua portbagajului.

Rabataţi în sus podeaua portbagajului,


săgeată.

Separaţi compartimentul
Compartimentul poate fi separat prin interme‐
diul unui element separator ce poate fi conec‐
tat.

179
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi
Capitolul vă susţine cu informaţii de care aveţi
nevoie în anumite situaţi de trafic şi în regimuri
de funcţionare speciale.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Sfaturi Recomandări pentru conducere

Recomandări pentru conducere


Dotare autovehicul ▷ La motoare pe benzină,4.500/min şi
160 km/h.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ La motoare diesel,3.500/min şi 150 km/h.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Sarcina maximă sau Kick-Down-ul trebuie evi‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu tate fără excepţie.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau De la 2.000 km
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Puteţi creşte treptat turaţia şi viteza de depla‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru sare.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Anvelope
legale naţionale în vigoare. Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Rodare
Sistemul de frânare
Generalităţi
Plăcuţele şi discurile ating un profil favorabil de
În timpul rodajului are loc o ultimă finisare a su‐
uzură şi funcţionalitate numai după cca.
prafeţelor de frecare a pieselor în mişcare.
500 km. Rulaţi reţinuţi pe durata de rodare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului. Ambreiaj
Nu folosiţi Launch Control, vezi pagina 83, în Ambreiajul asigură funcţia optimă numai după
cursul rodajului. cca. 500 km. Pe parcursul acestei perioade de
rodaj cuplaţi cu atenţie.
Observaţie
AVERTIZARE După înlocuirea de piese
Din cauza unor piese sau componente Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlo‐
noi, sistemele de siguranţă şi de asistenţă în cuit piese supuse unor solicitări ridicate.
trafic pot reacţiona cu întârziere. Există pericol
de accident. După montarea unor noi compo‐
nente sau la autovehiculele noi conduceţi pre‐ Instrucţiuni generale de
caut şi eventual interveniţi din timp. Respectaţi conducere
indicaţiile de intrare ale respectivelor piese şi
componente.◀ Închiderea hayonului
AVERTIZARE
Motor, transmisie şi diferenţial
Hayonul deschis se extinde dincolo de
autovehicul, iar în cazul unui accident sau al
Până la 2.000 km
unei manevre de frânare sau de evitare poate
Nu depăşiţi turaţia şi viteza maxime: pune în pericol pasagerii şi alţi participanţi la
trafic, respectiv poate deteriora autovehiculul.

182
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi

În plus, pot pătrunde gaze de evacuare în habi‐ Telefonie mobilă în maşină


taclu. Există pericol de vătămare corporală sau
AVERTIZARE
risc de daune materiale. Nu vă deplasaţi cu
hayonul deschis.◀ Sistemul electronic al autovehiculului şi
dispozitivele de comunicare mobile se pot in‐
Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul fluenţa reciproc. Prin utilizarea dispozitivelor de
deschis: comunicare mobile se generează radiaţii.
▷ Închideţi toate geamurile, precum şi trapa Există pericol de vătămare corporală sau risc
din sticlă. de daune materiale. În habitaclu utilizaţi, pe cât
▷ Reglaţi la debit mare ventilatorul. posibil, dispozitivele de comunicare mobile,
precum telefoanele mobile, numai cu cone‐
▷ Conduceţi cu moderaţie. xiune directă la o antenă exterioară pentru a
exclude perturbaţiile şi a elimina radiaţiile din
Eşapament fierbinte habitaclu.◀
AVERTIZARE
În timpul deplasării pot apărea tempera‐ Acvaplanare
turi ridicate sub caroserie, de exemplu din Pe şosele umede sau acoperite de lapoviţă,
cauza instalaţiei de eşapament. Dacă materia‐ poate apărea o peliculă de apă între şosea şi
lele inflamabile, precum frunze sau iarba intră suprafaţa anvelopelor.
în contact cu piesele fierbinţi ale instalaţiei de
Această stare este denumită acvaplanare şi
eşapament, aceste materiale se pot aprinde.
poate duce la pierderea parţială sau totală a
Există pericol de vătămare corporală sau risc
contactului cu suprafaţa de rulare, a controlului
de daune materiale.
asupra autovehiculelor şi asupra capacităţii de
Nu îndepărtaţi plăcuţele de protecţie termică şi frânare.
nu le acoperiţi cu grund. Fiţi atenţi ca în regim
de rulare, în ralanti sau în timpul parcării să nu Conducerea prin apă
ajungă substanţe inflamabile în contact cu
componentele fierbinţi ale autovehiculului. Nu ATENŢIE
atingeţi ţevile de eşapament fierbinţi.◀ La trecerea prin apă cu viteză prea mare,
apa poate pătrunde în compartimentul motor,
în instalaţia electrică sau în transmisie. Există
Filtru de particule diesel
pericolul daunelor materiale. La trecere prin
Particulele de funingine se strâng în filtrul de apă nu depăşiţi nivelul prescris al apei şi viteza
particule diesel şi sunt arse periodic la tempe‐ maximă pentru trecerea prin apă.◀
raturi foarte ridicate.
În timpul curăţării, preţ de câteva minute se pot La traversarea unei porţiuni acoperite cu apă
întâmpla următoarele: respectaţi următoarele:

▷ Motorul funcţionează temporar ceva mai ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.
aspru. ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă la o adân‐
▷ Zgomote şi o uşoară emanaţie de gaz de la cime de maxim. 25 cm.
eşapament până la oprirea motorului. ▷ La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză re‐
▷ Este necesară o turaţie puţin mai mare dusă, care nu depăşeşte max. 5 km/h.
pentru dezvoltarea randamentului obişnuit.

183
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Recomandări pentru conducere

Frânare în siguranţă În rampă


În dotarea de serie a autovehiculului Dvs. este AVERTIZARE
inclus ABS.
Apăsarea uşoară, dar îndelungată a pe‐
Efectuaţi frânarea completă în situaţii care im‐ dalei de frână poate genera temperaturi ridi‐
pun acest lucru. cate, erodarea sistemului de frânare, şi poate
Sistemul de direcţie nu este afectat. Eventua‐ cauza chiar defectarea sistemului de frânare.
lele obstacole pot fi depăşite prin mişcări cât Există pericol de accident. Evitaţi suprasolicita‐
se poate de liniştite din volan. rea frânei.◀
Pulsarea pedalei de frână şi zgomotele de re‐ AVERTIZARE
glare hidraulică indică faptul că ABS acţio‐
nează. În ralanti sau cu motorul oprit, funcţiile
relevante din punctul de vedere al siguranţei
În anumite situaţii de frânare discurile de frâ‐ pot fi limitate sau chiar dezactivate, de exem‐
nare cu găuri pot cauza zgomote de funcţio‐ plu capacitatea de frânare a motorului sau am‐
nare. Aceasta însă nu afectează randamentul şi plificarea forţei de frânare, respectiv asistarea
siguranţa în exploatare a frânei. direcţiei. Există pericol de accident. Nu vă de‐
plasaţi în ralanti sau cu motorul oprit.◀
Obiecte în zona de acţionare a
pedalelor şi în zona picioarelor Parcurgeţi distanţele lungi sau abrupte cu
treapta de viteză în care trebuie să frânaţi cel
AVERTIZARE
mai puţin. În caz contrar, există pericolul su‐
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐ praîncălzirii sistemului de frânare şi astfel a re‐
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐ ducerii capacităţii de frânare.
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
Capacitatea de frânare a motorului poate fi am‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
plificată în continuare prin comutarea manuală
acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
în treapta inferioară, la nevoie, până la prima
picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
treaptă de viteză.
omologate pentru autovehicul şi care permit o
fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
Discuri de frână ruginite
nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐ Corodarea discurilor de frână şi murdărirea
ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐ plăcuţelor de frână este favorizată de următoa‐
voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐ rele situaţii:
depărtare, de ex. pentru curăţare.◀ ▷ Kilometraj redus.
▷ Staţionări mai lungi.
Umiditate ▷ Solicitare redusă.
În condiţii de umiditate, a acţiunii sării de Din aceste motive, nu este atinsă solicitarea
deszăpezire sau pe ploaie puternică, acţionaţi minimă necesară auto-curăţării sistemelor de
frâna la intervale regulate, de câţiva kilometri. frânare cu disc.
În acest timp, încercaţi să nu deranjaţi ceilalţi Discurile de frână ruginite generează un efect
participanţi la trafic. de vibrare la frânare, care de cele mai multe ori
Căldura generată usucă plăcuţele şi discurile nu mai poate fi îndepărtat.
de frână.
În caz de necesitate, întreaga forţă de frânare
este imediat disponibilă.

184
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi

Apă de condens la autovehicul


staţionat
În climatizarea automată, apare apa de con‐
dens, care iese pe sub autovehicul.

185
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Încărcare

Încărcare
Dotare autovehicul ATENŢIE
Lichidele scurse în portbagaj pot provoca
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
daune. Există pericolul daunelor materiale. Asi‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
guraţi-vă că nu se scurg lichide în portbagaj.◀
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Amplasarea încărcăturii
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
▷ Acoperiţi marginile ascuţite şi colţurile bu‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
nurilor din spaţiul de încărcare.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă
legale naţionale în vigoare. şi cât mai jos, direct în spatele spătarelor
din spate.
▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din
Indicaţii spate este neocupată, introduceţi centurile
de siguranţă din laterale în încuietorile cen‐
AVERTIZARE turii de siguranţă aflată pe partea opusă.
Greutatea totală mare poate determina ▷ Rabataţi complet spătarele scaunelor
supraîncălzirea anvelopelor, deteriorarea şi de‐ spate, dacă doriţi să aşezaţi încărcătura în
zumflarea bruscă a acestora. Există pericol de mod corespunzător.
accident. Respectaţi capacitatea portantă ad‐
▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
misibilă a anvelopelor şi nu depăşiţi greutatea
superior al spătarului.
totală admisibilă.◀

AVERTIZARE
La depăşirea greutăţii totale admisibile şi Asigurarea încărcăturii
a sarcinilor pe punte admisibile, nu mai este
garantată siguranţa funcţională a autovehiculu‐ Inele de fixare în portbagaj
lui. Există pericol de accident. Nu depăşiţi
greutatea totală admisibilă şi sarcinile admisi‐
bile pe punte.◀

AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐
Pentru asigurarea încărcăturii aveţi la dispoziţie
lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
patru inele de ancorare în portbagaj.
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀

186
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Încărcare Sfaturi

Buzunar de podea Sistem de fixare


Pentru asigurarea încărcăturii şi pentru păstra‐ Ţineţi cont de instrucţiunile de montaj ale port‐
rea de obiecte mici se poate folosi şi buzunarul bagajului de acoperiş.
de podea.
Bară de acoperiş cu clapete

Agăţaţi buzunarul de podea în inelele de anco‐


rele aflate în podeaua portbagajului. Punctele de prindere se află în bara de acope‐
riş, deasupra portierelor.
Asigurarea încărcăturii Rabataţi capacul în sus, către exterior.

AVERTIZARE
Obiectele încărcate necorespunzător se
Încărcare
pot disloca sau pot fi proiectate în habitaclu, de Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
exemplu în cazul unui accident sau la manevre comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
de frânare şi evitare. Astfel pasagerii autovehi‐ prim modificarea centrului de greutate.
culului pot fi lovite şi rănite. Există risc de Din acest motiv, respectaţi următoarele la
vătămare corporală. Aşezaţi şi asiguraţi obiec‐ încărcare şi rulare:
tele şi încărcătura în mod corespunzător.◀ ▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acope‐
▷ Obiecte mai mici şi mai uşoare: asiguraţi-le riş şi masa totală admisă.
prin intermediul benzilor pretensionate, a ▷ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru
unei plase pentru portbagaj sau a benzilor ridicarea şi deschiderea trapei din sticlă.
de întindere. ▷ Repartizaţi uniform încărcătura.
▷ Obiecte mai mari sau mai grele: asiguraţi-le ▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.
cu obiecte de amarare.
▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
Fixaţi sistemele de ancorare, benzile preten‐
sionate sau benzile de întindere la inelele de ▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş,
ancorare din portbagaj. de exemplu fixaţi-le cu chingi de tensio‐
nare.
▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare
Portbagaj de acoperiş a hayonului.
▷ Conduceţi reţinut şi evitaţi accelerările şi
Observaţie frânările bruşte, precum şi abordarea
Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca bruscă a virajelor.
dotare opţională.

187
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă

Regim de deplasare cu remorcă


Dotare autovehicul Încărcare
Repartizaţi cât mai uniform încărcătura pe plat‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
formă.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Amplasaţi greutatea suplimentară cât mai jos
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu şi cât mai aproape de osia remorcii. Cu cât
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, centrul de greutate al remorcii este amplasat
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau mai aproape de şosea, cu atât mai mare este
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi siguranţa întregului angrenaj.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Este interzisă depăşirea masei totale admisi‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor bile a remorcii şi masa remorcabilă admisibilă a
corespunzătoare trebuie respectate normele autovehiculului. Orientaţi-vă după valoarea mai
legale naţionale în vigoare. mică.

Presiunea în anvelope
Generalităţi Verificaţi presiunea în anvelope atât la vehicul,
Masele remorcabile admisibile, sarcinile pe cât şi la remorcă.
punte, sarcinile pe proţap şi greutatea totală La vehicul, orientaţi-vă după presiunea în anve‐
admisibilă sunt indicate în datele tehnice ale lope, vezi pagina 208, pentru încărcare ridi‐
maşinii. cată.
Pentru a afla posibilităţile de majorae adresaţi- La remorcă, respectaţi indicaţiile producătoru‐
vă partenerului de service al producătorului, lui.
unui alt service partener sau unui atelier de
specialitate calificat. Mesaj pană anvelopă
Autovehiculul este dotat cu un sistem mai re‐ După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
zistent de arcuri la puntea spate şi, în funcţie rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
de tip, cu un sistem mai puternic de răcire. Mesaj pană anvelopă.

Control presiune anvelope


Înaintea pornirii de pe loc După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
Sarcină pe proţap Verificare presiune anvelope.
Nu încărcaţi pe cât se poate sarcini sub sarcina
minimă pe proţap de 25 kg, încercaţi să ex‐ Oglinzi exterioare
ploataţi sarcina maximă pe proţap. Legiuitorul prevede două oglinzi exterioare prin
Sarcina maximă a vehiculului tractor se reduce care să puteţi supraveghea canturile marginilor
prin greutatea cârligului de remorcare şi prin din spate ale remorcii. Puteţi procura astfel de
sarcina pe proţap. Sarcina pe proţap măreşte oglinzi ca accesorii speciale de la un service
masa vehiculului. Este interzisă depăşirea ma‐ partener al producătorului, un alt service parte‐
sei totale admise a vehiculului tractor. ner sau un atelier de specialitate calificat.

188
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi

Consum de curent În pantă


Înainte de plecare verificaţi funcţionarea lumi‐ În interesul siguranţei şi a fluxului normal de
nilor spate de pe remorcă. trafic, regimul de funcţionare cu remorcă este
Puterea lămpilor spate ale remorcii nu trebuie admis numai până la înclinaţii de 12 %.
să depăşească următoarele valori: Pentru sarcini de remorcare mai mari admise
▷ Semnalizatoare: 42 Waţi pe fiecare parte. ulterior, înclinaţia maximă permisă a pantei
este de 8 %.
▷ Lumini stop: 50 Waţi pe fiecare parte.
▷ Lumini de frână: 84 Waţi, împreună. Pornirea de pe loc la rampe
▷ Lumini stop de ceaţă: 42 Waţi, împreună. Pentru a împiedica alunecarea în spate la por‐
▷ Faruri marşarier: 42 Waţi, împreună. nire, utilizaţi frâna de parcare.
Nu prelungiţi inutil duratele de utilizare ale con‐
sumatorilor electric în rulotă, pentru a proteja În rampă
bateria autovehiculului. Pe trasee în pantă atelajul tinde să intre mai re‐
pede în balansare.
Înaintea de abordarea rampei, cuplaţi manual o
Condusul cu remorcă treaptă inferioară de viteză şi coborâţi rampa
cu viteză redusă.
Indicaţii
AVERTIZARE Sarcini ridicate pe punte şi
temperaturi exterioare ridicate
De la cca. 80 km/h remorcile pot intra în
balans, în funcţie de tipul constructiv şi sarcină. ATENŢIE
Există pericol de accidentare sau risc de daune La deplasări pe distanţe lungi cu cantităţi
materiale. remorcate mari, temperatură exterioară ridicată
La deplasarea cu remorcă, adaptaţi viteza. La şi cantitate mică de combustibil în rezervor,
sesizarea balansului frânaţi imediat şi efectuaţi sistemul de alimentare cu combustibil se poate
cu maximă prudenţă corecţiile necesare la di‐ supraîncălzi provocând reducerea puterii mo‐
recţie.◀ torului. Există pericolul daunelor materiale. Ali‐
mentaţi la timp. Asiguraţi-vă ca la deplasările
AVERTIZARE lungi cu mase remorcabile mari şi temperatură
Din cauza sarcinii crescute pe punte, în exterioară ridicată, nivelul combustibilului din
regim de funcţionare cu remorcă trebuie adap‐ rezervor să fie peste 1/4 a volumului.◀
tată presiunea din anvelope. Deplasarea cu
presiunea prea mică în anvelope poate dete‐
riora anvelopele. Există pericol de accidentare Controlul stabilităţii remorcii
sau risc de daune materiale. Nu depăşiţi viteza
de 100 km/h. Ridicaţi presiunea din anvelopele Principiu de funcţionare
autovehiculului tractor cu 0,2 bar. În acest timp
Sistemul asistă la atenuarea mişcărilor pendu‐
respectaţi presiunea maximă de umflare a an‐
lare ale remorcii.
velopelor inscripţionată pe anvelope.◀
Sistemul recunoaşte mişcarea pendulară şi frâ‐
nează vehiculul în mod automat, pentru a
părăsi domeniul critic de viteză şi pentru a sta‐
biliza angrenajul.

189
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă

Dacă priza pentru remorcă este ocupată, însă


nu este ataşată nicio remorcă, sistemul se
poate activa în situaţii extreme de rulare, de ex.
în cazul unui suport pentru biciclete cu ilumi‐
nare.

Premise pentru funcţionare


Regim de funcţionare cu remorcă şi cu priza
pentru remorcă în stare conectată, sistemul
funcţionează începând de la cca. 65 km/h. Butonul pentru rabatarea spre exterior şi spre
interior a capului sferic se află în portbagaj, sub
Limitele sistemului capitonajul lateral din stânga.
▷ Sistemul nu poate interveni dacă remorca
alunecă brusc, de ex. pe suprafeţe alune‐ Rabatarea capului de remorcare către
coase sau instabile. exterior
▷ Remorcile cu centru de greutate amplasat 1. Deschiderea portbagajului.
foarte sus se pot răsturna înainte ca siste‐
2. Nu staţi în zona de acţionare a capului de
mul să recunoască o mişcare pendulară.
remorcare.
▷ Sistemul nu este activ dacă funcţia de
Control dinamic al stabilităţii DSC este de‐ 3. Apăsaţi butonul din portbagaj.
zactivată sau disfuncţională.
Capul de remorcare se rabatează către ex‐
terior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.
cuplaj de remorcare cu cap
4. Aşteptaţi până ce capul sferic a atins pozi‐
de remorcare rabatabil ţia finală.
electric
AVERTIZARE
Generalităţi Capul sferic neblocat poate provoca stări
Capul de remorcare rabatabil se află sub vehi‐ de deplasare instabile sau accidente. Există
cul. pericol de accidentare sau risc de daune mate‐
riale. Înaintea plecării cu remorca sau dispoziti‐
LED-ul luminează verde dacă sistemul este vul de transport sarcini ataşat, verificaţi bloca‐
pregătit pentru funcţionare. rea corespunzătoare a capului sferic.
LED-ul butonului luminează în culoarea roşie,
atunci când capul de remorcare nu s-a blocat
corespunzător.◀

Rabatarea capului de remorcare către


interior
1. Decuplaţi remorca sau hamalul, îndepărtaţi
elementele dispozitivelor de stabilizare a
remorcii şi scoateţi ştecherul pentru ali‐
mentarea în curent a remorcii, precum şi
eventualul adaptor din priză.

190
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi

Inel de fixare pentru cablu de


2. Apăsaţi butonul din portbagaj. siguranţă
Capul de remorcare se rabatează către in‐
terior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.
3. Aşteptaţi până ce capul sferic a atins pozi‐
ţia finală.

Întreruperea automată a procesului de


rabatare
Procedura de rabatare se întrerupe automat
sau nu se execută la depăşirea valorilor limită Pentru blocarea cablului de siguranţă al remor‐
de curent, de exemplu la temperaturi foarte cii, există un inel de fixare la cârligul de remor‐
scăzute sau la rezistenţe mecanice. care.
LED-ul butonului luminează în culoarea roşie:
Pentru a spori securitatea în timpul deplasării
Apăsaţi tasta atâta timp, până ce capul cu remorca, ataşaţi cablul de siguranţă al re‐
sferic a atins poziţia finală. morcii la inelul de fixare.
LED-ul butonului luminează în culoarea verde:
Pornirea motorului de la butonul Start/Stop.
Apăsaţi butonul din portbagaj.
Capul de remorcare se rabatează către
exterior. LED-ul butonului luminează intermi‐
tent în culoarea verde.

Priză pentru remorcă

Priza pentru remorcă este amplasată pe cârli‐


gul de remorcare.
Rabataţi capacul în jos.

191
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Elementele suplimentare montate la vehicul
afectează caracteristicile aerodinamice şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate măresc consumul de combustibil.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Închideţi ferestrele şi trapa
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau din sticlă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor distanţa de rulare.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Anvelope
Generalităţi Generalităţi
Autovehiculul beneficiază de tehnologii com‐ Anvelopele pot avea efecte diverse asupra
plexe de reducere a emisiilor şi a consumului consumului, de exemplu, consumul poate fi in‐
de combustibil. fluenţat de dimensiunea anvelopelor.
Consumul de combustibil depinde de diferiţi
factori. Verificarea regulată a presiunii în
anvelope
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐
Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiu‐
cere moderat şi întreţinerea regulată a autove‐
nea în anvelope precum înaintea unui traseu
hiculului se poate influenţa consumul de com‐
mai lung - corectaţi-o dacă este necesar.
bustibil şi proteja mediul înconjurător.
Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
Îndepărtaţi încărcătura mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
anvelopelor.
inutilă
Surplusurile de greutate cresc consumul de
carburant. Pornire instantanee de pe loc
Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de tura‐
După utilizare, demontaţi ţie.
elementele suplimentare Este modul în care motorul rece se încălzeşte
ataşate vehiculului cel mai rapid la temperatura de funcţionare.
După utilizare, demontaţi oglinzile suplimen‐
tare, portbagajul de acoperiş sau cel de hayon.
Conduceţi preventiv
Evitaţi accelerările sau frânările inutile.

192
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

În acest sens, păstraţi o distanţă cores‐ În cazul în care motorul este oprit, după care
punzătoare faţă de vehiculul din faţă. repornit, consumul de carburant şi emisiile
Conducerea preventivă şi constantă reduce scad în comparaţie cu un motor ce funcţio‐
consumul de combustibil. nează permanent. Economiile pot interveni
deja de la o oprire de câteva secunde a moto‐
rului.
Evitaţi turaţiile înalte Consumul de carburant depinde pe lângă
aceasta şi de alţi factori, precum stilul de de‐
În principal, este valabil: deplasarea cu turaţie plasare, starea carosabilului, întreţinerea sau
redusă scade consumul de combustibil şi re‐ factorii de mediu.
duce uzura.
Utilizaţi 1-a treaptă de viteză numai pentru por‐
nire. De la a 2-a treaptă de viteză acceleraţi Opriţi funcţiile care nu sunt
uşor. Evitaţi în plus turaţiile înalte şi cuplaţi su‐
perior timpuriu.
momentan necesare
La obţinerea vitezei dorite, cuplaţi în cea mai Funcţiile precum încălzirea scaunelor sau a lu‐
înaltă treaptă de viteză posibilă şi conduceţi pe netei consumă multă energie şi reduc distanţa
cât posibil cu turaţie redusă şi viteză constantă. de rulare, mai ales în traficul urban şi în modul
de operare Stop & Go.
Eventual ţineţi cont de indicatorul punctului de
comutare al autovehiculului, vezi pagina 92. Deconectaţi aceste funcţii, dacă nu aveţi ne‐
voie de ele.
Programul de deplasarea ECO PRO susţine
Utilizarea operării de consumul redus al funcţiilor de confort. Aceste
funcţii se dezactivează automat, parţial sau
propulsare complet.
La apropierea de un semafor în culoarea roşie,
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi
vehiculului să ruleze din inerţie. Efectuaţi întreţinerea
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru
să ruleze din inerţie.
a facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploa‐
Alimentarea cu combustibil este întreruptă tare optime. BMW recomandă efectuarea
atunci când vehiculul rulează din inerţie. lucrărilor de întreţinere la un partener de ser‐
vice BMW.
În acest sens, respectaţi şi Sistemul de revizii
Oprirea motorului la BMW, vezi pagina 225.
staţionări mai îndelungate
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de exemplu la semafor, la pasajele de linie fe‐ ECO PRO
rată sau în ambuteiaje.
Principiu de funcţionare
Funcţie pornire/oprire automată ECO PRO susţine regimul de rulare economi‐
Funcţia pornire/oprire automată a autovehicu‐ cos din punct de vedere al consumului. Pentru
lului opreşte automat motorul în timpul unei aceasta se adaptează comanda motor şi func‐
opriri.

193
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

ţiile de confort, cum ar fi performanţa la climati‐ Activarea ECO PRO


zare.
Apăsaţi pe buton în mod repetat până
În anumite condiţii, în poziţia D a selectorului când pe planşa de instrumente se afi‐
mod cutie de viteză, motorul este decuplat de şează ECO PRO.
la cutia de viteze. Autovehiculul rulează la un
consum redus în continuare, la ralanti. Cu
această ocazie poziţia D a selectorului mod cu‐ Configurarea ECO PRO
tie de viteză rămâne cuplată.
Prin intermediul comutatorului de
În plus pot apare mesaje funcţie de situaţie,
stare de deplasare
care contribuie la rularea optimă din punctul de
vedere al consumului. 1. Activare ECO PRO.

Pe tabloul de bord poate fi afişată prelungirea 2. "Configure ECO PRO"


atinsă astfel a distanţei de rulare ca distanţă de 3. Configuraţi programul.
rulare bonus.
Prin intermediul iDrive
Privire de ansamblu 1. "Settings"
2. "ECO PRO mode"
Buton în autovehicul
În cazul dotării corespunzătoare:

1. "Settings"
2. "Driving mode"
3. "Configure ECO PRO"
Configuraţi programul.

Indicaţii ECO PRO


▷ "Tip at:":
Sistemul cuprinde următoarele funcţii şi afişaje Reglaţi viteza ECO PRO.
EfficientDynamics: ▷ "ECO PRO limit":
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară, În momentul atingerii vitezei ECO PRO re‐
vezi pagina 195. glate, se reduce puterea.
▷ Instrucţiune de rulare, indicaţii ECO PRO,
vezi pagina 195. Rularea inerţială
▷ Climatizare ECO PRO, vezi pagina 194. În cazul rulării, este posibil ca prin rularea iner‐
ţială, vezi pagina 197, motorul să fie operat cu
▷ Instrucţiune de rulare, Asistentul de vizuali‐
un consum redus, la ralanti.
zare frontală ECO PRO, vezi pagina 196.
Funcţia este disponibilă numai în regim de ru‐
▷ Starea de deplasare rulare inerţială ECO
lare ECO PRO.
PRO, vezi pagina 197.
▷ ECO PRO Analiza stilului de deplasare, vezi Climatizare ECO PRO
pagina 199.
"ECO PRO climate control"
Climatizarea se adaptează în mod convenabil
din punct de vedere al consumului.

194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

O mică abatere de la temperatura setată, res‐ Afişajul în tabloul de bord cu pachet extins
pectiv o încălzire, respectiv răcire mai lentă a
habitaclului este posibilă pentru reducerea
consumului.
La temperaturi joase oglinda este încălzită.

Potenţialul ECO PRO


Se afişează câte procente se pot realiza din
potenţialul de economisire în actuala configu‐
raţie.

Afişaj pe planşa de instrumente Marcajul din afişajul eficienţei livrează informa‐


ţii legate de modul de deplasare actual.
Rază de acţiune ECO PRO Marcajul în domeniul săgeţii 1: afişarea recu‐
suplimentară perării de energie prin încetinire sau frânare.
Prin regim de rulare adaptat, se Marcajul în domeniul săgeţii 2: afişarea la acce‐
poate obţine o extindere a razei lerare.
de acţiune. Eficienţa stitului de deplasare este indicată de
Aceasta poate fi afişată ca rază culoarea barei grafice:
de acţiune suplimentară în ▷ Afişaj albastru: regim de rulare eficient,
planşa de instrumente. câtă vreme marcajul se deplasează în zona
Raza de acţiune bonus este cuprinsă în afişajul albastră.
razei de acţiune. ▷ Afişaj gri: adaptare regim de rulare,
După alimentare, raza de acţiune bonus este de exemplu prin reducerea acţionării pe
resetată automat. pedala de gaz.
Afişajul trece pe albastru în momentul în care
Afişajul eficienţei energetice se realizează toate condiţiile pentru o rulare
optimă din punctul de vedere al consumului.
Afişaj pe planşa de instrumente
Indicaţii ECO PRO, instrucţiuni de
rulare
Săgeata arată că, de ex. prin reducerea
acţionării pe pedala de gaz, regimul de
rulare poate fi adaptat economicos din
punct de vedere al consumului.

Observaţie
Eficienţa şi sugestiile ECO PRO sunt afişate în
tabloul de bord, dacă afişajul ECO PRO este
activat.

195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Activarea afişajului modului de deplasare şi a "Consumption history"


sfaturilor ECO PRO:
Setarea perioadei de timp al istoricului
1. "Settings"
de consum
2. "Instr. cluster display"
Selectaţi simbolul .
3. "ECO PRO information"
Resetarea istoricului de consum
Indicaţii ECO PRO, simboluri 1. Apelaţi "Options".
Este afişat un simbol suplimentar şi o indicaţie
2. "Reset consumption history"
text.
Simbol Măsuri Afişare informaţii EfficientDynamics
Se afişează modul de lucru momentan.
Pentru a asigura un mod de depla‐
sare eficient, acceleraţi mai puţin, "EfficientDynamics info"
sau frânaţi preventiv. Se afişează următoarele sisteme:
Reduceţi viteza la viteza ECO PRO ▷ Funcţie pornire/oprire automată.
selectată. ▷ Recuperarea energiei.
▷ Performanţă climatizare.
Transmisie Steptronic: comutaţi de
pe M/S pe D. ▷ Rulare inerţială.

Transmisie Steptronic/transmisie Afişarea sfaturilor utile ECO PRO


manuală: respectaţi instrucţiunile de "ECO PRO tips"
comutare. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Transmisie manuală: pentru a opri
motorul cuplaţi în ralanti.
Asistentul de vizualizare frontală

Afişare la afişaj de control Principiu de funcţionare


Sistemul vă ajută la economisirea de combus‐
Afişare informaţii EfficientDynamics tibil şi sprijină un mod de conducere preventiv.
În cursul rulării se afişează informaţii privitoare Acesta poate recunoaşte timpuriu, pe baza da‐
la consum şi tehnică. telor de navigare anumite părţi ale traseului, şi
vă poate atrage atenţia asupra lor.
1. "Vehicle information"
Părţile de traseu, care au fost recunoscute,
2. "EfficientDynamics" de ex. localităţi aflate în faţă sau curbe, fac ne‐
cesară o reducere a vitezei.
Afişarea istoricului de consum Indicaţia are loc şi în situaţia în care segmentul
Consumul mediu se afişează într-o perioadă de de traseu aflat în faţă nu este recunoscut.
timp setabilă.
Indicaţia este afişată până la atingerea seg‐
Barele verticale indică consumul într-o pe‐ mentului de traseu.
rioadă selectată.
În cazul în care apare o indicaţie, se poate re‐
Întreruperile de deplasare sunt reprezentate duce viteza de deplasare prin eliberarea peda‐
sub barele de pe axa temporală. lei de acceleraţie şi încetinire, până la atingerea

196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

segmentului de traseu, cu reducerea consu‐ Simbol Etapa de traseu aflată în faţă


mului de combustibil.
Limită de viteză, respectiv intrare în
Premise de funcţionare localitate.
Sistemul depinde de actualitatea şi calitatea
Intersecţia, respectiv schimbarea di‐
datelor de navigare.
recţiei de deplasare, ieşirea de pe un
Datele de navigaţie pot fi actualizate. drum express.

Afişaj Curba.

Afişaj pe planşa de instrumente


Sens giratoriu.
Indicaţia referitoare la segmentul de
traseu aflat în faţă are loc sub forma de
indicaţie ECO PRO pentru decelerarea
preventivă. Utilizarea asistentului de vizualizare
frontală
Dacă pe turometru este afişată o
săgeata lungă până la punctul Segmentul de traseu aflat în faţă este afişat:
zero al afişajului de eficienţă, în‐ 1. Eliberaţi pedala de acceleraţie.
seamnă că a fost identificată o
2. Lăsaţi autovehiculul să ruleze până la atin‐
etapă a traseului ce trebuie par‐
gerea segmentului de traseu afişat.
cursă.
3. Dacă este cazul, adaptaţi viteza prin frâ‐
nare.
Indicaţie în afişajul hologramă
Indicaţia referitoare la prevenţie poate fi Limitele sistemului
afişată şi în ecranul Head-Up. Sistemul nu vă stă la dispoziţie în următoarele
situaţii:
Afişare la afişaj de control ▷ Viteza se situează sub 50 km/h.
▷ În zonele cu limitări temporare sau variabile
de viteză, ca de ex. în perimetrul şantiere‐
lor.
▷ Atunci când calitatea datelor de navigaţie
este insuficientă.
▷ Atât timp cât funcţia de reglare a vitezei
este activă.
▷ În timpul regimului de funcţionare cu re‐
morcă.
Pe afişajul de control apare un anunţ, în cazul
în care în faţă există o secţiune cores‐ Rularea inerţială
punzătoare de traseu:
Un simbol suplimentar în modul split-screen al Principiu de funcţionare
afişajului de control indică secţiunea de traseu Sistemul ajută la economisirea de combustibil.
recunoscută:

197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Pentru aceasta, în poziţia D a selectorului mod ▷ Pedala de acceleraţie şi pedala de frână nu


cutie de viteză, motorul este decuplat automat sunt acţionate.
în anumite condiţii de la cutia de viteze. Auto‐ ▷ Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
vehiculul rulează la un consum redus în conti‐ a selectorului mod cutie de viteză.
nuare, la ralanti. Cu această ocazie poziţia D a
▷ Motorul şi cutia de viteze sunt la tempera‐
selectorului mod cutie de viteză rămâne cu‐
tura de funcţionare.
plată.
Starea de rulare inerţială poate fi influenţată
Această stare de deplasare este denumită ru‐
prin padelele de comutare.
lare inerţială.
Imediat ce frâna sau pedala de acceleraţie sunt Afişaj
acţionate, motorul se recuplează automat.
Afişaj pe planşa de instrumente
Indicaţii
Rularea inerţială este o componentă integrantă
a modului de deplasare ECO PRO, vezi pa‐
gina 193.
Prin accesarea regimului de rulare ECO PRO,
prin intermediul selectorului program de rulare
este activată automat navigarea.
Funcţia este disponibilă pentru un anumit do‐
meniu de viteze.
Un mod de deplasare preventiv ajută la utiliza‐ Marcajul din afişajul eficienţei este evidenţiat
rea cât mai frecventă a funcţiei şi susţine efec‐ cu albastru şi se află în punctul zero. Turome‐
tul de reducere al consumului, datorat rulării trul indică aproximativ turaţia de mers în gol.
inerţiale. Afişajul punctului de rulare inerţială este ilumi‐
nat în punctul zero pe parcursul rulării inerţiale.
Funcţie de siguranţă
Funcţia este disponibilă, dacă una dintre Afişajul în tabloul de bord cu pachet extins
următoarele condiţii este îndeplinită: Marcajul din cadrul afişajului de
▷ DSC OFF sau TRACTION activate. eficienţă de sub turometru este
▷ Deplasarea în domeniul dinamic limită, pre‐ evidenţiat cu albastru şi se află
cum şi în rampe sau pante. în punctul zero. Turometrul in‐
dică aproximativ turaţia de mers
▷ Stare încărcare baterie este temporar prea
în gol.
scăzută, sau există un necesar prea mare
de curent în reţeaua de bord. Afişajul punctului de rulare inerţială este ilumi‐
nat în punctul zero pe parcursul rulării inerţiale.
▷ Sistemul de reglare a vitezei este activată.
▷ Regim de funcţionare cu remorcă. Afişare la afişaj de control
În cadrul EfficientDynamics Info este afişată pe
Premise de funcţionare
parcursul deplasării starea de deplasare de ru‐
În regim de rulare ECO PRO, funcţia este dis‐ lare inerţială.
ponibilă aproximativ în intervalul de viteză.
50 km/h până la 160 km/h, în următoarele con‐
diţii:

198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

Traseul parcurs în starea de deplasare rulare Astfel poate fi extinsă raza de acţiune a autove‐
inerţială este afişat printr-un contor. Contorul hiculului, prin intermediul unui stil de deplasare
este resetat înainte de fiecare cursă. eficient.
Această rază de acţiune suplimentară este afi‐
şată pe tabloul de bord şi pe ecranul de control
ca rază de acţiune bonus.

Premise pentru funcţionare


Funcţia vă stă la dispoziţie în modul ECO PRO.

Accesarea stilului de deplasare ECO


PRO
Colorarea albastră, săgeata 1 şi simbolul, 1. Activare ECO PRO.
săgeata 2: starea de deplasare rulare inerţială. 2. "EfficientDynamics"
3. Selectaţi simbolul .
Afişare informaţii EfficientDynamics
1. "Vehicle information" Afişaje ale afişajului de control
2. "EfficientDynamics"
3. "EfficientDynamics info"

Dezactivarea manuală a sistemului


Funcţia poate fi dezactivată din meniul Confi‐
gurarea ECO PRO, vezi pagina 194, de ex.
pentru a utiliza efectul de frânare al motorului
în pantă.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
Afişajul analizei de deplasare ECO PRO este
momentan.
format dintr-un traseu simbolizat şi un tabel de
valori.
ECO PRO Analiza stilului de deplasare
Strada simbolizează eficienţa modului de de‐
Principiu de funcţionare plasare. Cu cât este mai eficient modul de de‐
plasare, cu atât este mai neted traseul ilustrat
Sistemul ajută la dezvoltarea unui stil de con‐
al străzii, săgeata 1.
ducere deosebit de eficient şi la economisirea
de carburant. Tabelul de valori conţine stele. Cu cât este mai
eficient modul de deplasare, cu atât sunt mai
În acest scop, este analizat stilul de deplasare.
multe stele în tabel şi cu atât creşte raza de ac‐
Evaluarea se realizează în categorii diferite şi
ţiune bonus, săgeata 2.
este afişată pe ecranul de control.
În cazul unui mod de deplasare ineficient, este
Cu ajutorul acestui afişaj se poate adapta stilul
afişată o stradă denivelată şi un număr redus
individual de deplasare la consumul redus de
de stele.
combustibil.
Pentru susţinerea unui mod de deplasare efi‐
Evaluează ultimele cincisprezece minute ale
cient, sunt afişate pe parcursul deplasării sfa‐
unei deplasări.
turile utile ECO PRO.

199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului

Sfat util la un mod de deplasare cu economie


de energie, economie de carburant, vezi pa‐
gina 192.

200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi

201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate
Pentru a vă asigura în permanenţă mobilitatea,
veţi afla în continuare informaţii importante
privitoare la subiectele materiale consumabile,
roţi şi anvelope, întreţinere şi asistenţă în caz de
pană.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Mobilitate Alimentare

Alimentare
Dotare autovehicul Clapeta rezervorului
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Deschiderea
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rezervorului.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Indicaţii
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Înainte de a alimenta cu combustibil, ţineţi cont
de indicaţiile referitoare la calitatea combusti‐
bilului, vezi pagina 206.
ATENŢIE
La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐
tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
Alimentaţi la timp.◀
3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul
La motoarele diesel de pe clapeta rezervorului.
Ştuţul de alimentare este conceput pentru ali‐
mentarea cu pistoale pentru carburant Diesel.

Închiderea
1. Montaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până
la blocarea audibilă.

204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Alimentare Mobilitate

2. Închiderea clapetei rezervorului. La alimentare, introduceţi pistolul pompei în


conducta de alimentare. Ridicarea pistolului
AVERTIZARE
pompei în timpul alimentării duce la următoa‐
La închiderea buşonului banda de fixare a rele:
acestuia poate fi prinsă şi strivită. Buşonul nu
▷ Decuplare prematură.
se mai poate închide corect, iar vaporii de com‐
bustibil sau combustibilul poate scăpa în exte‐ ▷ Scăderea volumului returnat de vapori de
rior. Există pericol de vătămare corporală sau combustibil.
risc de daune materiale. Asiguraţi-vă că la în‐ Rezervorul de carburant s-a umplut atunci
chiderea buşonului banda de fixare nu este când pistolul pompei se decuplează singur
prinsă sau strivită.◀ prima dată.
Respectaţi normele de siguranţă existente în
Deblocarea manuală a clapetei benzinării.
rezervorului
De ex. la defecte electrice.
Maneta de deblocare se află în portbagaj.

1. Trageţi de butonul verde cu simbolul de


pompă de alimentare. Capacul rezervorului
se deblochează.

2. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei


rezervorului. Clapeta rezervorului este des‐
chisă.

De respectat la alimentare
ATENŢIE
Carburanţii sunt toxici şi agresivi. Prin
umplerea excesivă a rezervorului de combusti‐
bil, sistemul de alimentare cu combustibil
poate fi deteriorat. La contactul cu suprafaţa
lăcuită, suprafeţele vopsite se pot deteriora.
Mediul înconjurător va fi poluat. Există pericolul
daunelor materiale. Evitaţi umplerea exce‐
sivă.◀

205
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Combustibil

Combustibil
Dotare autovehicul ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
produse:
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ▷ Benzină cu plumb.
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
legale naţionale în vigoare. Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
Calitatea combustibilului vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀
Generalităţi
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut
În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐
maxim de etanol de 10 %, adică E10.
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna ATENŢIE
facilitează de exemplu pornirea la rece. Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
Observaţie rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
ATENŢIE mentaţi combustibili cu conţinut de etanol
peste conţinutul recomandat şi nici combusti‐
Și carburanţii, care corespund specifica‐
bili cu conţinut de metanol, precum M5 până la
ţiilor, pot fi de slabă calitate. Pot să apară pro‐
M100.◀
bleme la motor, de ex. comportamentul anor‐
mal al motorului la pornire, caracteristici de Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din
rulare înrăutăţite sau performanţe de rulare acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐
înrăutăţite. Există pericolul daunelor materiale. ferite calităţi.
Dacă aveţi probleme la motor schimbaţi ben‐
zinăria sau alimentaţi carburant de marcă, cu o Calitatea benzinei
cifră octanică mai mare.◀ Benzină super cu COR 95.

Benzină Calitate minimă


Pentru un consum optim, benzina trebuie să Benzină fără plumb cu COR 91.
fără sulf sau pe cât posibil cu conţinut redus de
ATENŢIE
sulf.
Combustibilul de calitate sub nivelul ce‐
Nu se vor folosi carburanţii identificaţi ca având
rut poate afecta funcţionarea motorului sau
conţinut metalic la alimentarea cu pistoale.
poate deteriora motorul. Există pericolul dau‐

206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Combustibil Mobilitate

nelor materiale. Nu alimentaţi benzină cu nivel


de calitate sub nivelul minim.◀

Diesel
ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
tare cu combustibil şi motorul. Există pericolul
daunelor materiale.
La motoarele diesel respectaţi următoarele:
▷ Nu alimentaţi ester metilic din rapiţă RME.
▷ Nu alimentaţi biodiesel.
▷ Nu alimentaţi benzină.
▷ Nu utilizaţi aditivi pentru motorină.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀

Calitate Diesel
Motorul este conceput pentru carburant Diesel
DIN EN 590.

207
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope

Jante şi anvelope
Dotare autovehicul Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după o deplasare
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate de max. 2 km sau dacă autovehiculul a staţio‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, nat minim 2 ore.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
0,1 bar mai puţin.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Mesaj pană anvelopă.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor La sistem de control presiune în anvelope:
corespunzătoare trebuie respectate normele după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
legale naţionale în vigoare. valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.

Presiunea în anvelope Indicaţii de presiune în pneuri

Informaţii pentru securitate


Structura anvelopei şi presiunea în anvelope
influenţează următoarele:
▷ Durata de viaţă a anvelopelor.
▷ Siguranţa rulării.
▷ Confortul rulării.

Verificarea presiunii în pneuri


Indicaţiile constructorului autovehiculului cu
AVERTIZARE privire la presiunea agreată a anvelopelor în
Anvelopele dezumflate parţial sau total conformitate cu tipul de autovehicul şi cu di‐
afectează caracteristicile de rulare ale maşinii, mensiunile anvelopelor, se găsesc pe coloana
de exemplu comportamentul direcţiei şi a uşii şoferului.
frânării. Există pericol de accident. Verificaţi cu Dacă nu se poate găsi litera de viteză a anvelo‐
regularitate presiunea din anvelope şi la nevoie pei, se aplică presiunea anvelopei de dimen‐
corectaţi, de ex. de două ori pe lună sau înain‐ siuni adecvate. Datele cu privire la presiunea
tea unei deplasări mai lungi.◀ de umflare se referă la anvelope având tempe‐
De regulă roţile pierd presiunea de umflare în ratura ambiantă.
mod uniform.
Anvelopele se încălzesc pe durata deplasării iar Dimensiuni anvelope
odată cu creşterea temperaturii anvelopei Datele cu privire la presiunea anvelopelor se
creşte şi presiunea ei. Indicaţiile cu privire la aplică la dimensiunile de anvelope considerate
presiune anvelopelor se referă la anvelopele corespunzătoare de către constructorul auto‐
reci, resp. anvelopele cu temperatură ambien‐
tală.

208
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate

vehiculului pentru tipul de autovehicul respec‐ Anvelope deteriorate


tiv şi pentru mărcile de anvelope recomandate.
Detalii referitoare la roţi şi anvelope pot fi obţi‐ Generalităţi
nute la un service partener al producătorului, Verificaţi periodic anvelopele pentru a vă asi‐
alt service partener sau de la un atelier de spe‐ gura că nu prezintă defecţiuni, obiecte străine
cialitate calificat. sau urme de uzură.

Indicaţii
Profilul anvelopelor Comportamentul vehiculului care indică o an‐
velopă deteriorată sau alte defecte:
Anvelope de vară
▷ Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 3 mm a profilului anvelopei. ▷ Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm stânga.
există pericol ridicat de acvaplanare.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime AVERTIZARE
de 4 mm a profilului anvelopei. Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
randamentul de rulare pe timp de iarnă. poate duce la pierderea controlului asupra au‐
tovehiculului. Există pericol de accident. La in‐
Adâncimea minimă a profilului dicaţia deteriorării anvelopei în timpul de‐
plasării, reduceţi imediat viteza şi opriţi-vă.
Solicitaţi verificarea roţilor şi a anvelopelor. În
acest scop conduceţi cu grijă până la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
La nevoie solicitaţi tractarea sau transportul
până acolo.◀

AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐ poate duce la pierderea controlului asupra au‐
nimă legală de 1,6 mm. tovehiculului. Există pericol de accident. Nu re‐
paraţi anvelopele deteriorate, solicitaţi înlocui‐
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐ rea lor.◀
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.

209
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope

Vârsta anvelopelor şi a anvelopelor adecvate pentru tipul de auto‐


vehicul.◀
Recomandare
Înlocuiţi anvelopele după maxim 6 ani, indife‐ Producători de anvelope recomandaţi
rent de nivelul lor de uzură.

Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 3615: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 36 a anului 2015.

Schimbarea jantelor şi
anvelopelor BMW recomandă anumiţi producători de anve‐
lope, în funcţie de dimensiunea anvelopelor.
Montare Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
peretele lateral al anvelopei.
Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării
roţii la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐ Anvelope noi
tate calificat. Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Combinaţie roată-anvelopă Conduceţi reţinut primii 300 km.
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi modelele de jante pot fi obţinute Anvelope reşapate
de la un service partener al producătorului, un
Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
alt service partener sau un atelier de speciali‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
tate calificat.
AVERTIZARE
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi Anvelopele reşapate pot avea diferite
ABS sau DSC. substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
pate.◀
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială. Anvelope de iarnă
Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
AVERTIZARE
recomandă anvelopele de iarnă.
Roţile şi anvelopele inadecvate pentru
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
autovehicul pot deteriora componentele maşi‐
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
nii, de exemplu prin atingerea caroseriei din
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
cauza toleranţelor, în ciuda diametrului nominal
mentul anvelopelor de iarnă.
identic. Există pericol de accident. Producăto‐
rul autovehiculului recomandă utilizarea roţilor

210
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Viteza maximă admisă a anvelopelor Echipare cu anvelope run-


de iarnă
flat
Dacă viteza maximă a vehiculului este mai
mare decât cea admisă pentru anvelopele de Indicativ
iarnă, amplasaţi o plăcuţă indicatoare într-o lo‐
caţie vizibilă. Puteţi procura plăcuţa indicatoare
de la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.
La anvelope de iarnă montate ţineţi cont şi res‐
pectaţi viteza maxim admisibilă pentru acestea.

Echipare cu anvelope run-flat


La echiparea cu anvelope tip run-flat, pentru
Marcarea RSC pe peretele lateral al anvelope‐
siguranţa dvs., utilizaţi numai anvelope de tip
lor.
run-flat. În cazul unei pene la anvelopă, nu aveţi
la dispoziţie roată de rezervă. Pentru detalii Roţile sunt compuse din anvelope cu capaci‐
apelaţi la un service partener al producătorului, tate portantă limitată şi eventual din jante spe‐
un alt service partener sau un atelier de spe‐ ciale suplimentare.
cialitate calificat. Datorită peretelui lateral întărit, anvelopa îşi
păstrează parţial capacitatea de rulare în con‐
Permutarea roţilor între punţi diţiile pierderii presiunii interioare.
În funcţie de condiţiile individuale de utilizare,
Respectaţi indicaţiile referitoare la continuarea
roţile de pe punţile faţă şi spate prezintă urme
traseului cu pană de cauciuc.
de uzură diferite. Pentru o uzură uniformă, pot
fi schimbate roţile între punţi. Pentru detalii
Schimbarea anvelopelor run-flat
apelaţi la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐ Pentru securitatea personală, utilizaţi numai
cialitate calificat. După schimbarea roţii verifi‐ anvelope run-flat. În cazul unei pene la anve‐
caţi şi eventual corectaţi presiunea anvelopei. lopă, nu aveţi la dispoziţie roată de rezervă.
La autovehiculele echipate cu anvelope şi jante Pentru întrebări suplimentare adresaţi-vă unui
de dimensiuni diferite pe punţile faţă şi spate, service partener al producătorului, unui alt ser‐
nu este permisă o asemenea schimbare. vice partener sau unui atelier de specialitate
calificat.
Depozitare
Roţile sau anvelopele demontate se vor depo‐
zita într-un mediu răcoros, uscat şi cât mai în‐ Remedierea penei
tunecat.
Măsuri de siguranţă
Protejaţi anvelopele de ulei, unsoare şi com‐
▷ Opriţi autovehiculul pe cât posibil cât mai
bustibil.
departe de circulaţie şi pe o suprafaţă sta‐
Nu depăşiţi presiunea maximă de umplere a bilă.
anvelopei indicată pe partea laterală a anvelo‐
▷ Cuplaţi instalaţia de avertizare-semnali‐
pei.
zare.

211
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope

▷ Asiguraţi autovehiculul împotriva deplasării tronic cu prima ocazie, eventual cu înlocui‐


şi trageţi frâna de parcare pentru aceasta. rea acestuia.
▷ Fixaţi sistemul de blocare a volanului în po‐ PERICOL
ziţie înainte a roţilor.
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐
▷ Lăsaţi toţi pasagerii să coboare şi duceţi-i tilaţie insuficientă, gazele de eşapament
în afara zonei periculoase, de ex. în spatele dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
balustradelor. cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon,
▷ Instalaţi eventual triunghiul de semnalizare un gaz incolor şi fără miros, care este însă
la distanţa corespunzătoare. otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
Sistem Mobility eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐
punzătoare.◀
Principiu de funcţionare
Cu sistemul Mobility se pot etanşa pe termen Depozitarea
scurt daunele anvelopelor pentru a face posi‐ Sistemul Mobility se găseşte sub podeaua
bilă continuarea deplasării. Pentru aceasta se portbagajului.
pompează agent de etanşare în anvelope, care
după ce se întăreşte închide din interior dete‐ Recipient soluţie de etanşare
riorările.
Compresorul poate fi utilizat pentru controlul
presiunii din anvelope.

Indicaţii
▷ Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea sis‐
temului Mobility de pe compresor şi a reci‐
pientului pentru soluţia de etanşare.
▷ Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor înce‐ ▷ Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1.
pând de la o grosime de cca. 4 mm. ▷ Furtun umplere, săgeata 2.
▷ Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐ Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐
tactaţi un service partener al producătoru‐ pientul soluţiei de etanşare.
lui, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat.
▷ Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil
în anvelope.
▷ Scoateţi autocolantul referitor la limita de
viteză de pe recipientul soluţiei de etanşare
şi lipiţi-l pe volan.
▷ Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
riora sistemul electronic de monitorizare a
presiunii din anvelope (RDC). În acest caz
este necesară verificarea sistemului elec‐

212
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Compresor 2. Scoateţi furtunul de legătură complet din


carcasa compresorului. Nu îndoiţi furtunul.

1 Comutator pornire/oprire
2 Suport butelie 3. Introduceţi furtunul de conectare pe racor‐
3 Reducerea presiunii de umplere a anvelo‐ dul recipientului soluţiei de etanşare şi blo‐
pelor caţi-l audibil.
4 Indicator al presiunii de umplere a anvelo‐
pelor
5 Compresor
6 Ştecăr/Cablu pentru priză
7 Furtun de legătură — montat în fundul
compresorului

Umplerea masei de etanşare


1. Agitaţi recipientul soluţiei de etanşare. 4. Împingeţi recipientul soluţiei de etanşare în
poziţie dreaptă pe suportul din carcasa
compresorului, până se blochează audibil.

213
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope

5. Înşurubaţi furtunul de conectare pe supapa La umplerea soluţiei de etanşare, presiunea de


anvelopei de pe roata defectă. umflare a anvelopei poate creşte pentru scurt
timp până la cca. 5 bar. Nu opriţi compresorul
în această fază.
Dacă nu se atinge presiunea de umflare anve‐
lope de 2 bar:

1. Opriţi compresorul.
2. Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.
3. Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.
4. Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
6. Când compresorul este deconectat, intro‐
duceţi fişa în priza din habitaclu. Dacă nu se atinge presiunea de 2 bar în an‐
velope, contactaţi un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un sau un atelier de specialitate calificat.

Depozitarea sistemului Mobility


1. Scoateţi furtunul de conectare a recipien‐
tului soluţie de etanşare de pe roată.
2. Scoateţi furtunul de legătură de pe reci‐
pientul soluţiei de etanşare.
3. Ambalaţi recipientul gol al soluţiei de etan‐
7. Dacă este cuplat cuplul şi dacă motorul
şare şi furtunul de conectare, pentru a evita
merge porniţi compresorul.
murdărirea portbagajului.
4. Depozitaţi sistemul Mobility din nou în au‐
tovehicul.

Distribuirea masei de etanşare


Rulaţi imediat aproximativ 10 km pentru a per‐
mite distribuirea uniformă a soluţiei de etan‐
şare în anvelopă.
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.
Dacă se poate, nu depăşiţi viteza de 20 km/h.
ATENŢIE
La funcţionarea îndelungată, compreso‐
rul se poate supraîncălzi. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu lăsaţi compresorul să func‐
ţioneze mai mult de 10 minute.◀

Lăsaţi compresorul să funcţioneze cca. 3 -


8 minute, pentru a umple masa de etanşare şi
pentru a obţine o presiune de umflare a anve‐
lopelor de cca. 2,5 bar.

214
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate

Corectaţi presiunea în anvelope Continuarea deplasării


1. Opriţi într-un loc adecvat. Nu depăşiţi viteza maxim admisibilă de
2. Înşurubaţi furtunul de legătură pe supapa 80 km/h.
roţii. Reiniţializare afişaj pană anvelopă.
Afişaj pană anvelopă reiniţializare.
Dispuneţi înlocuirea cât de curând posibilă a
anvelopei defecte şi a recipientului cu soluţie
de etanşare aferent sistemului Mobility.

Lanţuri de zăpadă
Lanţuri de zăpadă cu zale fine
3. Conectaţi furtunul de legătură direct pe Producătorul autovehiculului dumneavoastră
compresor. recomandă utilizarea lanţurilor de zăpadă cu
zale fine. Anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine
au fost testate de către producătorul autovehi‐
culului şi au fost clasificate ca fiind sigure în
trafic şi adecvate.
Informaţii suplimentare privind lanţurile de
zăpadă adecvate pot fi obţinute de la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.

4. Introduceţi ştecărul în priza din habitaclu.


Utilizare
Utilizaţi lanţurile de zăpadă numai în pereche
pe roţile din spate, care au dimensiunile:
▷ 205/60 R 16.
▷ 225/55 R 16.
▷ 225/50 R 17.
▷ 225/45 R 18.
Respectaţi indicaţiile producătorului lanţurilor
de zăpadă.

5. Corectaţi presiunea de umflare a anvelope‐ Asiguraţi-vă că lanţurile sunt întotdeauna ten‐


lor la 2,5 bar. sionate corespunzător. Dacă este necesar,
tensionaţi-le mai mult, conform indicaţiilor pro‐
▷ Creşterea presiunii: când aprinderea ducătorului lanţurilor de zăpadă.
este cuplată sau motorul este în func‐
ţiune, cuplaţi compresorul. Nu iniţializaţi funcţia mesaj pană anvelopă,
pentru a nu afecta funcţionalitatea sistemului.
▷ Reducerea presiunii: apăsaţi butonul
de pe compresor. Nu iniţializaţi funcţia Verificare presiune anve‐
lope, pentru a nu afecta funcţionalitatea siste‐
mului.

215
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope

La rularea cu lanţuri de zăpadă, activaţi even‐


tual pentru scurt timp Controlul dinamic al
tracţiunii.

Viteza maximă cu lanţuri de zăpadă


Nu depăşiţi 50 km/h atunci când aveţi montate
lanţurile de zăpadă.

216
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Camera motorului Mobilitate

Camera motorului
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Informaţii importante în compartimentul motor

1 Pornire asistată, pol minus baterie 6 Jojă ulei


2 Numărul de identificare al autovehiculului 7 Rezervor lichid de răcire
3 Recipient pentru lichid de spălare La motoarele cu 6 cilindrii şi cele diesel re‐
4 Pornire asistată, pol plus baterie cipientul de lichid de răcire se găseşte pe
partea opusă a compartimentului motor.
5 Dulap de siguranţe compartiment motor

217
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Camera motorului

Capota motorului ATENŢIE


Ştergătoarele depliate pot fi prinse la
Indicaţii deschiderea capotei motorului. Există pericolul
daunelor materiale. Înainte de deschiderea ca‐
AVERTIZARE
potei motorului asiguraţi-vă că ştergătoarele
În urma lucrărilor executate neadecvat în cu lamelele montate sunt aşezate pe parbriz.◀
compartimentul motor se pot deteriora piesele
componente, punând în pericol siguranţa.
Există pericol de accidentare sau risc de daune Deschiderea capotei motorului
materiale. Lucrările la compartimentul motor 1. Trageţi maneta, săgeata 1.
trebuie efectuate la un service partener al pro‐ Se deblochează capota motorului.
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.◀

AVERTIZARE
În compartimentul motor există piese
componente ce se află în mişcare. Anumite
piese componente din compartimentul motor
se pot mişca şi după oprirea autovehiculului,
de exemplu ventilatorul radiatorului. Există risc
de vătămare corporală. Nu introduceţi mâna în
zona pieselor mobile. Ţineţi departe hainele şi 2. După eliberarea manetei, trageţi din nou de
părul de piesele în mişcare.◀ manetă, săgeata 2.
Capota motor se poate deschide.
AVERTIZARE
Pe partea interioară a capotei motorului Martori de control şi de avertizare
există elemente proeminente, precum cârligul
În cazul în care capota motorului este deblo‐
de blocare. Există risc de vătămare corporală.
cată, se afişează un mesaj Check Control.
Cu capota deschisă a motorului, fiţi atenţi la
piesele proeminente şi menţineţi libere aceste
Închiderea capotei motorului
zone.◀

AVERTIZARE
Capota motorului blocată incorect se
poate deschide în timpul deplasării, reducând
vizibilitatea. Există pericol de accident. În acest
caz opriţi-vă imediat şi închideţi corect capota
motorului.◀

AVERTIZARE
La deschiderea şi închiderea capotei mo‐ Lăsaţi capota să cadă de la o înălţime de cca.
torului pot fi prinse anumite părţi ale corpului. 40 cm şi apăsaţi apoi puţin pe ea, pentru a o
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐ bloca complet.
derea şi închiderea capotei asiguraţi-vă să fie
liberă zona de mişcare a capotei motorului.◀ Capota motorului trebuie să se blocheze audi‐
bil pe ambele laturi.

218
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Ulei de motor Mobilitate

Ulei de motor
Dotare autovehicul Măsurare electronică a
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate nivelului de ulei
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Afişare stare
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Principiu de funcţionare
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Nivelul de ulei de motor este supravegheat
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru şajul de control.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
corespunzătoare trebuie respectate normele se afişează un mesaj de verificare-control.
legale naţionale în vigoare.
Premise de funcţionare
O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
Generalităţi ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
Consumul de ulei de motor depinde de regimul cazul unei deplasări mai scurte este afişată sta‐
de rulare şi de condiţiile de utilizare. rea ultimei deplasări suficient de lungi.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
următoarele situaţii: efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
▷ La regim de rulare în stil sportiv.
Afişarea nivelului de ulei de motor
▷ La rodajul motorului.
Prin intermediul iDrive:
▷ La funcţionarea în ralanti a motorului.
1. "Vehicle information"
▷ La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate. 2. "Vehicle status"
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐ 3. "Engine oil level"
care alimentare, nivelul uleiului la motor. Este afişat nivelul uleiului de motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei. Mesaje privind indicatorul de nivel
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
pentru ulei de motor
funcţionează după două principii de măsurare: În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
▷ Afişare stare.
aceste mesaje.
▷ Măsurare detaliată.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu ulei de motor, vezi pagina 220.

219
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Ulei de motor

ATENŢIE ▷ Transmisie Steptronic: selectorul de viteze


Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐ în poziţia N sau P şi pedala de acceleraţie
riorarea motorului. Există pericolul daunelor nu este acţionată.
materiale. Completaţi imediat uleiul de motor.◀ ▷ Motorul funcţionează şi este încălzit pentru
operare.
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
motor.
Efectuaţi măsurarea de detaliu
ATENŢIE Pentru efectuarea măsurării detaliate a nivelu‐
Prea mult ulei de motor poate deteriora lui de ulei al motorului:
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
1. "Vehicle information"
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. În cazul detectării unei cantităţi prea 2. "Vehicle status"
ridicate de ulei de motor, solicitaţi verificarea 3. "Measure engine oil level"
nivelului de ulei la un service partener al pro‐ 4. "Start measurement"
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.◀ Se verifică nivelul de ulei de motor şi se afi‐
şează pe o scală.
Durata: cca. 1 minut.
Măsurare detaliată

Principiu de funcţionare
În cadrul măsurătorii de detaliu este verificat
Completarea cu ulei de
nivelul de ulei de motor şi este afişat prin inter‐ motor
mediul unei scale.
Indicaţii
La motor cu benzină:
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim, AVERTIZARE
se afişează un mesaj de verificare-control. Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
La motor Diesel: sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim vătămare corporală sau chiar pericol de
sau se constată o umplere excesivă, se afi‐ moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
şează un mesaj de verificare-control. Aveţi grijă ca îmbrăcămintea, pielea şi ochii să
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o nu intre în contact cu agenţii tehnologici. Nu
mică măsură. turnaţi agenţii tehnologici în alte flacoane.
Păstraţi agenţii tehnologici în zone inaccesibile
Generalităţi pentru copii.◀
O măsurătoare de detaliu este posibilă numai
ATENŢIE
la anumite motoare.
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
Premise de funcţionare riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐
tală. Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐
lor 200 km.◀
▷ Transmisie manuală: pârghia de comandă
în poziţia de ralanti, pedala de ambreiaj şi
de acceleraţie nu sunt acţionate.

220
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Ulei de motor Mobilitate

ATENŢIE Sortimente de ulei de motor


Prea mult ulei de motor poate deteriora pentru completare
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei Indicaţii
de motor. În cazul detectării unei cantităţi prea
ridicate de ulei de motor, solicitaţi verificarea ATENŢIE
nivelului de ulei la un service partener al pro‐ Aditivii de ulei pot deteriora motorul.
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐ Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
lier de specialitate calificat.◀ aditivi de ulei.◀

ATENŢIE
Generalităţi
Uleiul de motor necorespunzător poate
Completaţi cu ulei de motor numai atunci când provoca disfuncţionalităţi la motor sau poate
se afişează mesajul pe tabloul de bord. Canti‐ deteriora motorul. Există pericolul daunelor
tatea ce trebuie completată este indicată în materiale. La alegerea uleiului de motor asigu‐
mesajul de pe tabloul de bord. raţi-vă că uleiul de motor face parte din clasa
Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în de vâscozitate corespunzătoare.◀
siguranţă, înainte de a completa cu ulei de mo‐
tor. Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐
tru durata de viaţă a motorului.
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
motor. Anumite sortimente de ulei de motor eventual
nu sunt disponibile în toate ţările.
Privire de ansamblu
Clase de viscozitate
Ştuţul de alimentare ulei se află în comparti‐
mentul motor, vezi pagina 217. La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că
uleiul de motor face parte dintr-unul din
următoarele clase de vâscozitate SAE 0W-40,
Deschideţi ştuţul de alimentare ulei
SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20
1. Deschiderea capotei motorului, vezi pa‐ sau 5W-20.
gina 218.
Clasele de vâscozitate 0W-20 sau 5W-20 sunt
2. Deşurubaţi ştuţul de alimentare ulei în sens adecvate doar pentru anumite motoare.
antiorar.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau la un atelier de
specialitate calificat.

Sortimente de ulei de motor adecvate


Pot fi completate uleiuri de motor care cores‐
pund următoarelor specificaţii de ulei:

3. Completarea cu ulei de motor. Motor pe benzină

BMW Longlife-01.

BMW Longlife-01 FE.

221
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Ulei de motor

Motor pe benzină Schimbare a uleiului de


BMW Longlife-04. motor
ATENŢIE
BMW Longlife-12 FE.
Uleiul de motor care nu este schimbat la
BMW Longlife-14 FE+. timp poate genera creşterea uzurii motorului şi
implicit deteriorarea acestuia. Există pericolul
Specificaţia de ulei BMW Longlife-14 FE+ este daunelor materiale. Nu depăşiţi termenul de
adecvată numai pentru anumite motoare pe service afişat în autovehicul.◀
benzină.
Constructorul autovehiculului recomandă
Motoare diesel schimbarea uleiului de motor la o unitate de
service partener al producătorului, un alt ser‐
BMW Longlife-04. vice partner sau într-un atelier specializat califi‐
BMW Longlife-12 FE. cat.

Specificaţia de ulei BMW Longlife-12 FE+ este


adecvată numai pentru anumite motoare pe
motorină.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau la un atelier de
specialitate calificat.

Sortimente alternative de ulei de


motor
Dacă nu aveţi la dispoziţie uleiuri de motor
adecvate, se poate completa ulei de motor cu
următoarea specificaţie, într-o cantitate de
până la 1 litru:

Motor pe benzină

ACEA A3/B4

Motoare diesel

ACEA C3.

222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lichid de răcire Mobilitate

Lichid de răcire
Dotare autovehicul Nivelul lichidului de răcire
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Generalităţi
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Nivelul lichidului de răcire este indicat cu ajuto‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rul marcajelor Min şi Max. Marcajele Min şi Max
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, se găsesc în diferite locuri, în funcţie de rezer‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau vorul agentului de răcire.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Privire de ansamblu
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
corespunzătoare trebuie respectate normele tul de agent de răcire se găseşte pe partea
legale naţionale în vigoare. stângă a compartimentului motor.

Verificaţi nivelul lichidului de răcire la


Indicaţii marcajele laterale
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
AVERTIZARE
2. Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
Cu motorul fierbinte şi sistemul de răcire
se află între marcajele Min şi Max.
deschis, lichidul de răcire poate scăpa, exis‐
tând pericol de opărire. Există risc de vătămare Marcajele sunt aplicate vizibil în lateral pe
corporală. Deschideţi sistemul de răcire numai rezervorul de lichid de răcire.
cu motorul răcit.◀
Simbol Semnificaţie
AVERTIZARE
Maxim
Aditivii dăunează sănătăţii, iar aditivii ne‐
corespunzători pot deteriora motorul. Există Minim
pericol de vătămare corporală şi risc de daune
materiale. Feriţi îmbrăcămintea, pielea şi ochii
de aditivi, respectiv nu înghiţiţi aditivii. Utilizaţi
numai aditivi corespunzători.◀

Lichidul de răcire este compus din apă şi aditiv


de lichid de răcire.
Nu toţi aditivii disponibili în comerţ sunt potri‐
viţi pentru autovehiculul dumneavoastră. Infor‐
maţiile privind suplimentele adecvate pot fi ob‐
ţinute de la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.

223
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Lichid de răcire

Verificaţi nivelul lichidului de răcire la presiunea poate fi eliminată, şi deschideţi-l


ştuţul de umplere apoi complet.
În rezervorul cu lichidul de răcire există marcaje
Min şi Max.
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când este
eliminată suprapresiunea.

3. Dacă este necesar, completaţi încet până


la nivelul corect, însă nu completaţi prea
mult.
4. Rotiţi buşonul până se blochează audibil.
Săgeţile de pe rezervor şi capac trebuie să
indice una către cealaltă.
5. Remediaţi în cel mai scurt timp cauza pier‐
3. Deschideţi buşonul rezervorului de lichid
derii lichidului de răcire.
de răcire.
4. Nivelul lichidului de răcire este corect dacă
se află între marcajele Min şi Max ale ştuţu‐ Eliminare
lui de alimentare.
La eliminarea lichidului de răcire şi a
aditivilor de lichid de răcire, respectaţi
normele corespunzătoare privind pro‐
tecţia mediului înconjurător.

Completare
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐

224
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Revizie Mobilitate

Revizie
Dotare autovehicul La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
formaţii detaliate cu privire la necesarul de ser‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate vice, vezi pagina 91.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Date de service în telecomandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
sunt memorate permanent în telecomandă.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
Service-ul partener poate citi aceste date şi vă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
poate recomanda volumul optim de lucrări de
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
întreţinere pentru autovehiculul dumnea‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
voastră.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată cu autovehiculul.
BMW Sistem de revizie
Staţionare
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută în considerare.
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐ Efectuaţi la service-ul partener al producătoru‐
neavoastră. lui, la un alt service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat actualizarea volumului
Eventual, volumul şi intervalul poate varia în de lucrări de întreţinere periodice, cum ar fi li‐
funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐ chidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐ microfiltrul/filtrul de cărbune activ.
terialele consumabile sunt facturate separat.
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Istoricul lucrărilor Service
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii la un service partener al producătoru‐
Condition Based Service lui, un alt service partener sau un atelier de
CBS specialitate calificat.
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐
culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐
service, sunt dovada efectuării reviziilor regu‐
vice stabileşte necesarul de revizie.
late.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
Dacă se face o înregistrare în cartea service
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
electronic a autovehiculului, datele de service
voastră individual de utilizare.
relevante vor fi salvate nu numai în autovehicul,
ci şi în sistemele IT centrale ale BMW AG,
München.

225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Revizie

Dacă se schimbă deţinătorul autovehiculului, Poziţie


datele înregistrate în cartea service electronic
pot fi vizualizate inclusiv de noul proprietar al
autovehiculului. În plus, un service partener al
producătorului sau un alt service partener sau
atelier de specialitate calificat poate vizualiza
datele salvate în jurnalul electronic al lucrărilor
de service.
La service-ul partener al producătorului, la un
alt service partener sau la un atelier de specia‐
litate calificat, proprietarul autovehiculului
Pe partea şoferului se găseşte o priză OBD
poate contesta pentru perioada deţinerii auto‐
pentru testarea componentelor care sunt de‐
vehiculului înregistrările făcute în cartea de
terminante pentru compoziţia emisiilor de
service electronică şi salvarea datelor aferente
gaze.
în autovehicul, respectiv transmiterea acestor
date către constructorul autovehiculului. În ast‐
fel de cazuri nu se mai fac înregistrări în cartea Emisii
service electronică a autovehiculului.
▷ Martorul de avertizare clipeşte:
Reviziile înregistrate se afişează pe afişajul de
Defecţiune la motor, care poate
control, vezi pagina 92.
duce la avarierea catalizatorului.
Efectuaţi imediat verificarea auto‐
vehiculului.
Priză pentru diagnoza On-
▷ Martorul de avertizare luminează:
Board OBD
Înrăutăţirea emisiilor. Verificaţi autovehicu‐
lul în cel mai scurt timp.
Observaţie
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a prizei pentru
diagnoza On-Board poate provoca disfuncţio‐
Reciclare
nalităţi la nivelul autovehiculului. Există perico‐ Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
lul daunelor materiale. Producătorul autovehi‐ predarea autovehiculului la finalul ciclului său
culului recomandă în mod stringent ca accesul de viaţă la unul dintre punctele de reprimire in‐
la priza pentru diagnostic on board să fie rezer‐ dicate de producător. La reprimire sunt valabile
vat exclusiv unui service partener al producăto‐ normele legale naţionale în vigoare. Pentru de‐
rului, unui alt service partener sau unui atelier talii apelaţi la un service partener al producăto‐
de specialitate calificat, respectiv persoanelor rului, un alt service partener sau un atelier de
autorizate corespunzător.◀ specialitate calificat.

226
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul Schimbare lamele ştergătoare
1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
poziţia de demontare, vezi pagina 78.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 2. Rabataţi braţul ştergătorului şi ţineţi-l fix.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu 3. Apăsaţi laolaltă arcul de siguranţă în direc‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ţia arcului 1, şi rabataţi lamelele în direcţia
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau săgeţii 2.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Trusă de bord

4. Scoateţi către faţă lamela din clichet.


5. Înlocuiţi lamela în ordinea inversă a opera‐
ţiunilor până la înclichetare.
6. Repoziţionaţi ştergătorul.
ATENŢIE
Ştergătoarele depliate pot fi prinse la
deschiderea capotei motorului. Există pericolul
Trusa de bord se află în spatele clapetei stânga daunelor materiale. Înainte de deschiderea ca‐
din portbagaj. potei motorului asiguraţi-vă că ştergătoarele
cu lamelele montate sunt aşezate pe parbriz.◀

Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor Înlocuire becuri şi lumini
Observaţie Indicaţii
ATENŢIE Becuri şi lumini
Dacă braţul ştergătorului cade pe parbriz Becurile şi luminile ajută la păstrarea siguranţei
fără lamela ştergătorului, parbrizul se poate de‐ în trafic.
teriora. Există pericolul daunelor materiale.
Dacă nu sunteţi familiarizat cu astfel de lucrări
Prindeţi braţul ştergătorului în timp ce înlocuiţi
sau dacă acestea nu sunt descrise aici, pro‐
lamelele ştergătoarelor şi nu reaşezaţi
ducătorul autovehiculului recomandă efectua‐
ştergătoarele de parbriz fără lamelele mon‐
rea lucrărilor respective la un service partener
tate.◀

227
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

al producătorului, un alt service partener sau AVERTIZARE


un atelier de specialitate calificat. Luminozitatea foarte intensă poate irita
Puteţi procura cutia cu becuri de rezervă la un sau afecta retina. Există risc de vătămare cor‐
service partener al producătorului, un alt ser‐ porală. Nu priviţi direct în faruri sau alte surse
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐ de lumină. Nu îndepărtaţi capacul LED-urilor.◀
ficat.
AVERTIZARE Geamuri faruri
Becurile în funcţionare se pot încălzi. Pe vreme rece sau umedă luminile exterioare
Contactul cu becuri poate provoca arsuri. se pot aburi la interior. Pe parcursul deplasări‐
Există risc de vătămare corporală. Înlocuiţi be‐ lor cu farurile aprinse, condensul dispare în
curile numai atunci când sunt reci.◀ scurt timp. Nu este necesară schimbarea gea‐
murilor farurilor.
AVERTIZARE În cazul în care, deşi farurile sunt aprinse se
Lucrările la instalaţia de iluminare conec‐ formează umiditate, de ex. apar stropi de apă în
tată pot provoca scurtcircuite. Există pericol de lampă, producătorul autovehiculului dumnea‐
vătămare corporală sau risc de daune mate‐ voastră recomanndă verificarea farurilor la un
riale. În timpul lucrărilor la instalaţia de ilumi‐ service partener al producătorului, un alt ser‐
nare deconectaţi luminile în cauză. Respectaţi vice partener sau atelier de specialitate califi‐
eventualele indicaţii ataşate ale producătorului cat.
de becuri.◀
Reglare faruri
PERICOL
Datorită schimbării becurillor şi luminilor, este
Instalaţia de iluminare se poate afla sub posibilă afectarea reglajelor farurilor. După în‐
tensiune înaltă. Există pericol de moarte. locuire este necesară verificarea şi corectării
Lucrările la instalaţia de iluminat, inclusiv înlo‐ reglajului farurilor la un service partener al pro‐
cuirea becurilor trebuie efectuate la un service ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
partener al producătorului, un alt service parte‐ lier de specialitate calificat.
ner sau un atelier de specialitate calificat.◀

ATENŢIE Lumini faţă, Înlocuire becuri


Becurile murdare reduc durata de viaţă a
Faruri xenon
acestora. Există pericolul daunelor materiale.
Nu atingeţi sticla becurilor noi cu mâinile goale. Indicaţii
Utilizaţi o lavetă curată sau un material similar,
sau prindeţi becul de soclu.◀ PERICOL
Instalaţia de iluminare se poate afla sub
Diode luminiscente LED-uri tensiune înaltă. Există pericol de moarte.
Lucrările la instalaţia de iluminat, inclusiv înlo‐
Anumite echipamente au ca sursă de lumină
cuirea becurilor trebuie efectuate la un service
diode luminescente în spatele capacului.
partener al producătorului, un alt service parte‐
Acestea sunt înrudite cu laserele obişnuite şi ner sau un atelier de specialitate calificat.◀
sunt denumite diode emiţătoare de lumină de
clasa 1. Probabilitatea defectării unui bec este foarte
redusă datorită duratei îndelungate de viaţă a
becurilor. Pornirea şi oprirea frecventă a becu‐
rilor reduce durata de viaţă a acestora.

228
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

În cazul defectării unui bec, puteţi continua să suportul becului în sens antiorar şi extra‐
rulaţi cu atenţie cu farurile de ceaţă. Respectaţi geţi-l.
legile naţionale specifice.

Faruri

3. Apăsaţi lampa din suportul lămpii, răsuciţi


în sens anti-orar şi scoateţi.
4. Montaţi noul bec şi suportul becului în or‐
1 Lumini de poziţie/lumini de zi dine inversă.
2 Fază scurtă/faza lungă/semnal optic 5. Aplicaţi capacul în cutia roţii.
3 Semnalizatoare
LED far
Faza scurtă şi faza lungă sunt realizate cu teh‐
nologia xenon. Diode luminiscente LED-uri
Luminile de poziţie şi luminile de zi sunt reali‐ În varianta de faruri cu LED-uri sunt realizate
zate cu tehnologie LED. toate luminile frontale, precum şi semnaliza‐
În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service toarele lateral.
partener al producătorului, un alt service parte‐ În cazul defectării unor LED-uri, se poate conti‐
ner sau un atelier de specialitate calificat. nua deplasarea cu atenţie, utilizând farurile de
ceaţă. Respectaţi legile naţionale specifice.
Semnalizatoare
În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐ partener al producătorului, un alt service parte‐
gina 227. ner sau un atelier de specialitate calificat.
Bec 24 Watt, PY24W
Faruri
1. Slăbiţi cele două suporturi în cutia roţii şi
scoateţi capacul.

1 Lumina pentru viraje


2. După caz trageţi capitonajul interior al 2 Lumină de întâlnire/semnal luminos
apărătorii roţii uşor către interior. Răsuciţi 3 Fază lungă/lumini de avarii

229
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

4 Lumini de poziţie/lumini de zi 3. Aplicaţi noua lampă, racordaţi fişa şi înşu‐


rubaţi învelişul cutiei roţii.
5 Semnalizatoare
6 Lumină de marcaj lateral Semnalizatoare în oglinda exterioară
În cazul unui defect, vă rugăm să contactaţi Semnalizatoarele din oglinzile exterioare sunt
atelierul de Service. realizate cu LED-uri. În cazul unei defecţiuni
apelaţi la un service partener al producătorului,
Proiectoare de ceaţă cu halogen un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 227.
Lumini spate, Înlocuire becuri
Bec 35 waţi, H8.

1. Cu mânerul şurubelniţei din trusa de bord Privire de ansamblu


deşurubaţi cele trei şuruburi, săgeata 1, din
capitonajul arcadei roţii. Pliaţi cu atenţie
capitonajul de pe arcada roţii, săgeata 2.

1 Semnalizatoare
2 Lampă marşarier
3 Lumini stop de ceaţă
2. Scoateţi fişa din lampă prin tragere în di‐
4 Lămpi spate:
recţia săgeţii 1.
5 Lumini de frână
Rotiţi lampa în direcţia săgeţii 2.
Partea stângă a autovehiculului: rotiţi în
sensul acelor de ceasornic. Schimbarea becurilor la luminile din
spate
Partea dreaptă a autovehiculului: rotiţi în
sens invers acelor de ceasornic. Generalităţi
Scoateţi lampa. Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 227.
Semnalizator: bec de 21 waţi, P21WLL.
Lampă de frână: Bec 21 waţi, H21WLL.
Luminile spate sunt realizate cu tehnică LED.
În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.

230
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

Demontarea luminilor exterioare din spate Schimbarea becurilor


1. Deschideţi hayonul. 1. Demontaţi cele trei sisteme de fixare,
2. Deşurubaţi cu şurubelniţa cele trei ele‐ săgeţile 1, de pe suportul lămpii şi demon‐
mente de fixare, săgeţi, şi extrageţi masca taţi suportul de pe lumina spate, săgeata 2.
în sus.

2. Apăsaţi lampa defectă uşor în montură, ro‐


3. Desfaceţi ambele piuliţe, săgeţi, cu mâne‐ tiţi-o în sens invers acelor de ceasornic şi
rul şurubelniţei. scoateţi-o.
3. Procedaţi în ordine inversă la montarea
noului bec şi la fixarea suportului becului.
Aveţi grijă ca suportul lămpii să fie blocat în
toate elementele de fixare.

Montarea luminilor din spate


1. Conectaţi cablul de racord la lumina spate
şi fixaţi-l în clema suportului lămpii.
2. Asiguraţi-vă că inelul de etanşare din cau‐
4. Prindeţi lumina spate de marginea inte‐ ciuc microporos este prezent pe fusul sis‐
rioară, săgeata 1, şi trageţi-o cu atenţie îna‐ temului de centrare, săgeata 2, şi nu este
poi şi în afară, săgeata 2. Cu mâna liberă ţi‐ avariat.
neţi contră, pentru ca lumina spate să nu 3. Aşezaţi şi presaţi lumina spate exterioară
se desprindă brusc. Controlaţi ca inelul de pe reazemul din cauciuc, săgeata 1, şi în in‐
etanşare din cauciuc microporos să fie terior la sistemul de centrare, săgeata 2.
aşezat pe fusul sistemului de centrare. Aveţi grijă, ca luminile din spate să se încli‐
cheteze în suportul din cauciuc.

5. Slăbiţi opritorul sus la fişa cablului de ra‐


cordare, şi scoateţi fişa din suportul lămpii.

231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

4. Înşurubaţi lumina spate cu cele două piu‐ Schimbarea becului marşarier şi de la


liţe. lumina de ceaţă spate
5. Introduceţi şi fixaţi masca. Aveţi grijă, ca în 1. Desfaceţi elementul de fixare inferior,
acest context să nu fie înţepenit furtunul de săgeata 1.
etanşare.

Lumini în hayon

Generalităţi
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 227.
Becurile de marşarier: bec de 16 waţi, PW16W.
Lumini spate pentru ceaţă: bec de 21 waţi,
H21W 2. Desfaceţi elementul de fixare superior,
Toate celelalte becuri din hayon sunt realizate săgeata 2. Pentru aceasta împingeţi dispo‐
cu tehnologia LED. În cazul unei defecţiuni zitivul de blocare central înspre interior, iar
apelaţi la un service partener al producătorului, cele două dispozitive de blocare exterioare
un alt service partener sau un atelier de spe‐ înspre exterior.
cialitate calificat. Detaşaţi suportul de lampă, săgeata 3.
3. Deşurubaţi din dulie lampa defectă pentru
Acces la becuri lumina de marşarier respectiv de ceaţă
spate în sens invers acelor de ceasornic.
4. Introduceţi becul nou.

Montarea suportului lămpii


1. Racordaţi ambele contacte, săgeata 1, în
racorduri, săgeata 2.

Împingeţi apărătoarea spre exterior, săgeata, şi


demontaţi-o.

2. Fixaţi prin presare suportul lămpii,


săgeata 3. Aveţi grijă să fixaţi cele două
elemente de fixare exterioare.
3. Aplicaţi apărătoarea din nou şi împingeţi-o
spre interior.

232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

Lumini de poziţie spate, lumini ale


numărului de înmatriculare şi lumini
de frână mijloc
Luminile sunt realizate cu tehnică LED. În cazul
unei defecţiuni apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.

Schimbarea roţilor ▷ Şurub de roată, săgeata 1.


▷ Adaptor, săgeată 2.
Indicaţii
La echiparea cu anvelope de urgenţă sau utili‐ Demontare
zarea unei paste de etanşare, nu este necesară
1. Introduceţi adaptorul pe şurubul de roată.
schimbarea imediată a roţii la pierderea presiu‐
nii de umflare în caz de pană. 2. Deşurubaţi şurubul de roată.
În autovehicul nu există roată de rezervă. După înşurubare, demontaţi adaptorul.
Unelte corespunzătoare pentru schimbarea ro‐
ţii puteţi găsi la un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau la un Bateria autovehiculului
atelier de specialitate calificat.
Revizie
Suporturi pentru cric Bateria nu necesită întreţinere.
Cantitatea de acid este suficientă pentru du‐
rata de exploatare a bateriei.
Detalii referitoare la baterie pot fi obţinute la un
service partener al producătorului, alt service
partener sau de la un atelier de specialitate ca‐
lificat.

Înlocuirea bateriei
ATENŢIE
Suporturile pentru cric se găsesc în locaţiile în‐
Bateriile auto care nu sunt clasificate în
semnate.
mod adecvat pot cauza defecţiuni ale sisteme‐
lor sau pot împiedica funcţionarea anumitor
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de funcţii. Există pericolul daunelor materiale. Uti‐
roată lizaţi numai baterii pentru autovehicul conside‐
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şu‐ rate adecvate de către constructorul autovehi‐
ruburi de roată se află în trusa de scule sau culului.◀
într-un compartiment în trusa de scule a auto‐ După înlocuirea bateriei autovehiculului la un
vehiculului. service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat, producătorul recomandă înregistrarea ba‐

233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

teriei în autovehicul, pentru a beneficia fără lizate, respectiv anumite setări individuale tre‐
restricţii de toate funcţiile de confort şi pentru buie actualizate, de exemplu:
a anula afişarea mesajelor Check-Control pen‐ ▷ Memorie scaune şi oglinzi: memorare pozi‐
tru aceste funcţii. ţii.
▷ Ora: actualizare.
Încărcarea bateriei
▷ Dată: actualizare.
Generalităţi ▷ Trapa de sticlă şi masca glisantă: iniţializaţi
Acordaţi atenţie stării suficiente de încărcare a sistemul, vezi pagina 49.
bateriei, pentru a asigura durata de serviciu
completă a bateriei. Eliminarea bateriei uzate
În următoarele situaţii poate fi necesară Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
încărcarea bateriei: service partener al producătorului sau
▷ La deplasări frecvente pe distanţe scurte. la un alt service partener sau un atelier
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
▷ La durate de staţionare de peste o lună.
riile la un centru de colectare.

Indicaţii Transportaţi bateriile pline numai în poziţie ori‐


zontală. În timpul transportului, asiguraţi bate‐
ATENŢIE ria împotriva răsturnării.
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord de 12-V. Există pericolul Siguranţe
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele
bateriei autovehiculului numai la punctele de Observaţie
asistenţă la pornire din compartimentul mo‐ AVERTIZARE
tor.◀ Din cauza siguranţelor neadecvate sau
reparate, cablurile şi piesele electrice pot fi su‐
Puncte de ajutor pentru pornirea prasolicitate. Există pericol de incendiu. Nu re‐
asistată paraţi siguranţele arse şi nu le înlocuiţi cu sigu‐
Încărcaţi numai cu motorul deconectat, prin in‐ ranţe de altă culoare sau alt amperaj.◀
termediul punctelor de asistenţă la pornire, O pensetă din plastic şi informaţii privitoare la
vezi pagina 239, din compartimentul motor. alocarea siguranţelor puteţi găsi la siguranţele
din portbagaj.
Încărcător pentru baterie
Încărcătoare proiectate special pentru autove‐
hiculul dvs. şi adaptate la reţeaua de bord se
pot obţine la un service partener al producăto‐
rului, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat.

Întrerupere alimentare electrică


După o întrerupere temporară a alimentării
electrice anumite echipamente trebuie reiniţia‐

234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate

În compartimentul motorului În portbagaj


1. Cu ajutorul trusei de scule a aerovehiculu‐ 1. Rabataţi podeaua portbagajului, săgeată.
lui, desfaceţi cele trei şuruburi, săgeata 1,
ale capacului.

2. Introduceţi mâna sub podeaua portbagaju‐


lui şi rabataţi în sus podeaua portbagajului,
2. Trageţi sistemul de fixare în sus, săgeata 2. săgeată.
3. Extrageţi capacul spre lateral, săgeata 3.
4. Apăsaţi cele patru elemente de fixare şi
scoateţi capacul.

Montarea capacului
1. La aplicarea capacului se avea grijă ca cele
patru elemente de fixare să se înclicheteze.
2. Montaţi capacul sub gulerul de cauciuc şi
în încheiere fixaţi-l între nervuri.
Informaţii despre alocarea siguranţelor puteţi
găsi pe foaia alăturată.

Montarea podelei portbagajului


1. Pentru montarea podelei portbagajului,
procedaţi în ordine inversă.

3. Apăsaţi sistemul de fixare în jos şi strângeţi


cele trei şuruburi.

235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor

2. Trageţi podeaua portbagajului până la mu‐


chia portbagajului, săgeata 1, apoi apăsaţi-
o, săgeata 2.

236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

Asistenţă în caz de pană


Dotare autovehicul Din motive tehnice, apelul de urgenţă nu poate
fi efectuat în condiţii nefavorabile.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, Privire de ansamblu
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.

Butonul SOS din plafon


Lumini de avarie
Premise de funcţionare
▷ Cardul SIM integrat în autovehicul este ac‐
tivat.
▷ Pregătire radio este activată.
▷ Sistemul de apel de urgenţă este funcţio‐
nal.

Declanşare apel de urgenţă


Butonul se află în consola centrală. 1. Apăsaţi uşor pentru deschiderea capacului.
2. Apăsaţi butonul SOS, până când se
aprinde LED-ul verde de la buton.
▷ LED-ul verde luminează: apel de urgenţă
Apel de urgenţă inteligent activat.
Principiu de funcţionare Dacă pe ecran se afişează o interogare de
întrerupere, apelul de urgenţă poate fi în‐
Prin acest sistem poate fi trimis un apel de ur‐
trerupt.
genţă în situaţii de urgenţă.
Dacă situaţia permite acest lucru, aşteptaţi
Generalităţi în vehicul până la stabilirea legăturii vocale.
Apăsaţi tasta SOS numai în caz de urgenţă. ▷ LED-ul luminează intermitent verde după
ce s-a stabilit legătura telefonică cu
Chiar dacă nu este posibilă apelarea serviciului
numărul de urgenţă.
de urgenţă BMW, este posibilă formarea unui
număr de urgenţă public. Aceasta depinde în‐ În cazul unui apel de urgenţă, de la BMW
tre altele de reţeaua de telefonie mobilă şi de sunt transmise centralei de urgenţe datele
reglementările naţionale. necesare pentru stabilirea măsurilor de sal‐

237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

vare necesare. De exemplu poziţia actuală Depozitarea


a autovehiculului, dacă aceasta poate fi
stabilită. Dacă rămân fără răspuns soli‐
citările transmise de centrala de apeluri de
urgenţă, sunt declanşate automat măsuri
de salvare.
▷ Dacă LED-ul se luminează intermitent
verde, dar centrala pentru apeluri de ur‐
genţă nu se mai aude prin intermediul difu‐
zoarelor, este totuşi posibil ca centrala
pentru apeluri de urgenţă să vă audă.
Trusa de prim ajutor se află în spatele
apărătoarei stânga din portbagaj.
Activarea automată a apelului de
urgenţă
În anumite condiţii, imediat după un accident
grav este declanşat un apel de urgenţă. Apelul Pornire asistată
de urgenţă automat nu este obstrucţionat de
apăsarea butonului SOS. Generalităţi
Dacă bateria este descărcată, puteţi porni mo‐
torul cu bateria unui alt autovehicul, şi anume,
Triunghi reflectorizant prin conectarea a două cabluri pentru pornire
asistată. În acest sens, utilizaţi numai cabluri de
pornire asistată cu cleşti complet izolaţi.

Indicaţii
PERICOL
Atingerea pieselor componente sub ten‐
siune poate provoca electrocutare. Există risc
de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Nu atingeţi piesele componente care
Triunghiul reflectorizant se găseşte în hayon. s-ar putea afla sub tensiune.◀
Pentru a deschide, rotiţi închizătoarele,
Pentru a evita vătămarea personală sau avarie‐
săgeata, la 90°. Rabataţi capitonajul.
rea ambelor autovehicule, respectaţi întocmai
următoarea procedură.

Trusă de prim ajutor Pregătire


ATENŢIE
Observaţie
La contactul cu caroseria în timpul porniri
Perioada de valabilitate a unor articole este li‐ asistate, între cele două autovehicule se poate
mitată. forma un scurtcircuit. Există pericolul daunelor
Verificaţi la intervale regulate datele de expi‐
rare ale conţinutului şi înlocuiţi articolele expi‐
rate în timp util.

238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

materiale. Asiguraţi-vă că cele două caroserii


nu se ating.◀

1. Verificaţi dacă bateria celuilalt autovehicul


are o tensiune de 12 volţi. Datele referi‐
toare la tensiune sunt indicate pe baterie.
2. Opriţi motorul autovehiculului donator.
3. Opriţi consumatorii electrici ai ambelor au‐
tovehicule.
Ca bornă negativă a bateriei, se poate utiliza
Puncte de ajutor pentru pornirea masa caroseriei sau o piuliţă specială.
asistată
AVERTIZARE Conectarea cablurilor
Dacă nu se respectă succesiunea opera‐ 1. Deschideţi capacul punctului de ajutor
ţiilor, la fixarea cablului pentru pornire asistată pentru pornire asistată BMW.
se pot produce scântei. Există risc de vătămare
2. Fixaţi un cleşte al cablului „plus” de pornire
corporală. Respectaţi succesiunea la fixarea
asistată la borna pozitivă a bateriei sau la
cablurilor.◀
punctul ajutător corespunzător pentru por‐
nirea asistată din autovehiculul donator.
3. Fixaţi al doilea cleşte pe borna pozitivă a
bateriei sau la punctul ajutător cores‐
punzător pentru pornirea asistată din auto‐
vehiculul pe care doriţi să îl porniţi.
4. Fixaţi un cleşte al cablului „minus” de por‐
nire asistată la borna minus a bateriei sau la
masa corespunzătoare a motorului sau a
caroseriei autovehiculului donator.
Aşa numitul punct ajutător pentru pornirea 5. Fixaţi al doilea cleşte la borna minus a ba‐
asistată din compartimentul motor serveşte ca teriei sau la masa corespunzătoare a moto‐
bornă pozitivă pentru baterie. rului sau a caroseriei autovehiculului pe
Deschideţi capacul punctului de ajutor pentru care doriţi să îl porniţi.
pornire asistată.
Pornirea motorului
Nu utilizaţi spray-uri de pornire asistată la por‐
nirea motorului.

1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi


lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute cu tu‐
raţie ridicată.
La un autovehicul diesel care trebuie por‐
nit: lăsaţi motorul autovehiculului donator
să funcţioneze cca. 10 minute.
2. Porniţi motorul autovehiculului care trebuie
pornit în mod normal.

239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

Dacă încercarea este eşuată, repetaţi pro‐ ▷ Sunt necesare mişcări mai ample ale vola‐
cedura de pornire numai după câteva mi‐ nului.
nute, pentru a permite încărcarea bateriei ▷ Autovehiculul tractor trebuie să fie mai
descărcate. greu decât autovehiculul tractat, întrucât în
3. Permiteţi ambelor motoare să funcţioneze caz contrar nu mai poate fi controlat com‐
câteva minute. portamentul de rulare.
4. Decuplaţi cablurile de pornire asistată în ▷ Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.
ordine inversă. ▷ Nu depăşiţi distanţa de tractare de 50 km.
Dacă este necesar, verificaţi şi reîncărcaţi bate‐
ria. Maşină de tractare

Cu punte motoare spate


Tractarea şi pornirea prin
tractare
Observaţie
AVERTIZARE
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare. Transportaţi autovehiculul cu o maşină de trac‐
Există pericol de accident. Înaintea tractării/ tare cu sistem de ridicare a punţii faţă sau cu
pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐ platformă.
mele Intelligent Safety.◀
ATENŢIE
La ridicarea autovehiculului de la inelul
Transmisie manuală
de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
Schimbător de viteză în poziţia de mers în gol. lui pot deteriora componentele autovehiculului.
Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
Este remorcat tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀
Respectaţi următoarele indicaţii:
▷ Asiguraţi-vă că aţi conectat aprinderea, alt‐
fel s-ar putea să nu aveţi la dispoziţie faza
scurtă, luminile spate, semnalizatoarele şi
ştergătoarele de parbriz.
▷ Nu tractaţi autovehiculul cu puntea spate
ridicată, întrucât în caz contrar ar putea fi
acţionată direcţia.
▷ Servodirecţia este funcţională atunci când
motorul este oprit. Din acest motiv este ne‐
cesar un efort mai mare la frânare şi virare.

240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

Cu xDrive Maşină de tractare

Transportaţi autovehiculul numai pe o plat‐ Transportaţi autovehiculul numai pe o plat‐


formă. formă.

ATENŢIE ATENŢIE
La tractarea autovehiculului cu puntea ri‐ La ridicarea autovehiculului de la inelul
dicată individual, autovehiculul poate fi deterio‐ de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
rat. Există pericolul daunelor materiale. Trans‐ lui pot deteriora componentele autovehiculului.
portaţi autovehiculul numai pe o platformă.◀ Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀
ATENŢIE
Folosiţi inelul de remorcare înşurubat în faţă
La ridicarea autovehiculului de la inelul
numai pentru manevrare.
de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
lui pot deteriora componentele autovehiculului.
Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
Împingerea autovehiculului
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀ Pentru a scoate autovehiculul din zona de peri‐
col, eventual deblocaţi electronic transmisia,
vezi pagina 82.
Transmisie Steptronic: transportarea
autovehiculului
Tractarea altor vehicule
Observaţie
Indicaţii
Este interzisă remorcarea autovehiculului.
AVERTIZARE
ATENŢIE
Dacă greutatea totală admisibilă a vehi‐
La tractarea autovehiculului cu puntea ri‐ culului tractor este mai mică decât greutatea
dicată individual, autovehiculul poate fi deterio‐ autovehiculului de tractat, inelul de remorcare
rat. Există pericolul daunelor materiale. Trans‐ se poate rupe sau comportamentul de rulare
portaţi autovehiculul numai pe o platformă.◀ nu mai poate fi controlat. Există pericol de ac‐
cident! Asiguraţi-vă că greutatea totală a vehi‐
culului tractor este mai mare decât greutatea
autovehiculului de tractat.◀

ATENŢIE
La fixarea incorectă a barei de tractare
sau a cablului de tractare se pot deteriora anu‐
mite componente ale autovehiculului. Există

241
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană

pericolul daunelor materiale. Fixaţi corect bara Inelul de remorcare poate fi montat cu şurub
de tractare sau cablul de tractare la inelul de pe partea din faţă sau din spate a autovehicu‐
remorcare.◀ lului.

▷ În funcţie de normele legale naţionale, por‐ Inelul de remorcare se găseşte împreună cu


niţi instalaţia de semnalizare-avertizare. trusa de scule, vezi pagina 227, în portbagaj.

▷ Dacă instalaţia electrică nu funcţionează,


Indicaţii
amplasaţi însemne de identificare a auto‐
vehiculului tractat, de ex. plăcuţe de aten‐ ATENŢIE
ţionare sau triunghi reflectorizant în spatele Dacă inelul de remorcare nu este folosit
lunetei. regulamentar, autovehiculul sau inelul de re‐
morcare se deteriorează. Există pericolul dau‐
Bară de tractare nelor materiale. Respectaţi indicaţiile cu privire
Inelele de remorcare ale ambelor autovehicule la utilizarea inelului de remorcare.◀
trebuie să se afle pe aceeaşi parte.
Utilizarea inelului de remorcare:
Dacă nu poate fi evitată poziţionarea oblică a
▷ Utilizaţi numai inelul de remorcare din do‐
barei, respectaţi următoarele:
tarea autovehiculului şi înşurubaţi-l până la
▷ Libertatea de mişcare la curbe este limi‐ opritor.
tată.
▷ Utilizaţi inelul de remorcare numai pentru
▷ Poziţia oblică a barei de tractare generează remorcarea pe un carosabil rigid.
forţe laterale.
▷ Folosiţi inelul de remorcare înşurubat în
faţă numai pentru manevrare.
Cablu de tractare
▷ Evitaţi solicitarea transversală a inelului de
La pornirea de loc a autovehiculului tractor,
remorcare, de exemplu nu ridicaţi autove‐
asiguraţi-vă că aţi întins cablul de tractare.
hiculul de inelul de remorcare.
Utilizaţi doar cabluri de nailon sau benzi de nai‐
lon, care nu permit solicitări puternice prea Filet pentru inel de remorcare
bruşte.

Inel de remorcare

Generalităţi

Apăsaţi pe marcajul pe marginea capacului


pentru a extrage.

Pornirea prin tractare


Păstraţi întotdeauna în autovehicul inelul de re‐
morcare montabil. Transmisie Steptronic
Nu tractaţi autovehiculul remorcat.

242
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate

Din cauza transmisiei Steptronic, este imposi‐


bilă pornirea motorului prin remorcare.
Remediaţi cauza dificultăţilor de pornire.

Transmisie manuală
Pe cât posibil, nu porniţi autovehiculul prin
tractare, ci porniţi motorul cu ajutorul pornirii
asistate, vezi pagina 238. Porniţi prin tractare
cu ajutorul catalizatorului, numai când motorul
este rece.

1. Porniţi instalaţia de semnalizare-avertizare,


respectaţi normele legale naţionale.
2. Cuplaţi aprinderea, vezi pagina 70.
3. Cuplaţi a 3-a treaptă de viteză.
4. Când ambreiajul este păşit, permiteţi porni‐
rea prin tractare şi eliberaţi ambreiajul în‐
cet. După pornirea motorului, păşiţi din nou
imediat ambreiajul.
5. Opriţi în locul adecvat, îndepărtaţi bara sau
cablul de tracţiune, opriţi instalaţia de sem‐
nalizare-avertizare.
6. Verificaţi autovehiculul.

243
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire

Îngrijire
Dotare autovehicul ▷ Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
80 cm.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Instalaţiile automate de spălare sau
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
spălătoriile
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
Indicaţii
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ATENŢIE
corespunzătoare trebuie respectate normele Din cauza instalaţiilor de spălare de înaltă
legale naţionale în vigoare. presiune se poate infiltra apă în zona parbrizu‐
lui. Există pericolul daunelor materiale. Evitaţi
instalaţiile de spălare de înaltă presiune.◀
Spălarea autovehiculului
ATENŢIE
Generalităţi În cazul utilizării inadecvate a instalaţiilor
Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex. de spălare automate sau a tunelurilor automate
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona de spălare, autovehiculul poate suferi daune.
de sub geamul frontal. Există pericolul daunelor materiale. Respectaţi
următoarele indicaţii:
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐ ▷ Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
zire pot cauza daune autovehiculului. stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
rarea vopselei.
Curăţător cu abur şi curăţător de ▷ Evitaţi spălătoriile sau liniile de spălare ale
înaltă presiune căror şine de ghidare sunt mai înalte de
10 cm, pentru a evita deteriorarea carose‐
Indicaţii riei.
ATENŢIE ▷ Ţineţi cont de lăţimea maximă a anvelope‐
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐ lor, pentru a evita deteriorarea anvelopelor
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐ şi a jantelor.
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐ ▷ Pliaţi oglinda exterioară, pentru a evita de‐
riora. Există pericolul daunelor materiale. teriorarea acesteia.
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐ ▷ Eventual dezactivaţi senzorul de ploaie,
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐ pentru a evita deteriorarea instalaţiei de
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare ştergătoare.◀
cu înaltă presiune.◀
În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei habi‐
taclului prin sistemul de alarmă se poate de‐
Distanţe şi temperatura clanşa alarma accidental. Respectaţi instruc‐
▷ Temperatura maximă: 60 ℃.

244
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate

ţiunile cu privire la evitarea alarmelor 2. Apăsaţi butonul Start/Stop.


accidentale, vezi pagina 46. Apăsaţi butonul pornire/oprire fără acţionarea
Pentru a reduce avertismentele false, decuplaţi frânei şi aprinderea se decuplează.
activare automată a PDC la reunoaşterea ob‐
stacolelor, de ex. în tunelurile de spălare auto‐ Poziţie selector de viteze
mate, vezi pagina 148. Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată auto‐
mat:
Intrarea în spălătoria automată
▷ După decuplarea contactului.
Pentru ca autovehiculul să poată rula într-o
▷ După cca. 15 minute.
spălătorie, respectaţi următoarele etape:
Transmisie manuală: Faruri
1. Intraţi în spălătorie. ▷ Nu le uscaţi prin frecare şi nu utilizaţi soluţii
2. Cuplaţi mersul în gol. de curăţare acide sau corozive.

3. Opriţi motorul. ▷ Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cu


şampon şi spălaţi-le cu apă.
4. Cuplaţi contactul.
▷ Îndepărtaţi gheaţa cu spray de dezgheţare,
Transmisie Steptronic:
nu utilizaţi dispozitive manuale de curăţare
1. Intraţi în spălătorie. a gheţii.
2. Selectaţi treapta de viteză N.
După spălarea autovehiculului
3. Opriţi motorul.
După spălarea autovehiculului, acţionaţi puţin
Aprinderea rămâne astfel cuplată şi este frânele pentru a le usca, întrucât în caz contrar
afişat un mesaj Check-Control. se reduce pe o perioadă scurtă distanţa de frâ‐
ATENŢIE nare, iar discurile de frână corodează.
La decuplarea contactului, selectorul Îndepărtaţi reziduurile de pe geamuri în totali‐
de viteze se cuplează automat în poziţia P. tate, pentru a evita limitarea vizibilităţii prin for‐
Există pericolul daunelor materiale. Nu de‐ marea de depuneri şi pentru a reduce zgomo‐
cuplaţi contactul în incinta spălătoriilor au‐ tele ştergătoarelor şi uzura lamelor acestora.
tomate.◀

Blocarea autovehiculului din exterior este im‐


posibilă atunci când este cuplată poziţia N a
Îngrijirea autovehiculului
selectorului mod cutie de viteze. La încercarea
Substanţe de îngrijire
blocării autovehiculului se aude un semnal
acustic. BMW recomandă utilizarea produselor de în‐
grijire şi curăţare de la BMW.
Pentru pornirea motorului la transmisie ma‐
nuală: AVERTIZARE

1. Călcaţi ambreiajul. Produsele de curăţare pot conţine sub‐


stanţe periculoase şi dăunătoare sănătăţii.
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Există risc de vătămare corporală. La curăţarea
Pentru pornirea motorului la transmisie Step‐ habitaclului, deschideţi uşile sau geamurile.
tronic: Utilizaţi numai substanţe care au fost conce‐
pute pentru curăţarea autovehiculelor. Res‐
1. Apăsaţi pedala de frână.
pectaţi indicaţiile de pe ambalaje.◀

245
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire

Vopseaua autovehiculului La un nivel mai mare de murdărie, de ex. pete


Îngrijirea regulată ajută la păstrarea siguranţei de lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă
în utilizare şi la păstrarea valorii de revânzare. din microfibre şi o soluţie de curăţare cores‐
Influenţele mediului din zonele cu o poluare ri‐ punzătoare pentru habitaclu.
dicată a mediului, sau impurităţile naturale, ca Curăţaţi pernele pe suprafaţă mare, până la
de ex. răşina sau polenul, pot afecta vopseaua cusături. Evitaţi frecarea puternică.
autovehiculului. Adaptaţi numărul şi volumul de
ATENŢIE
îngrijire a autovehiculului în funcţie de acest
factor. Benzile Velcro desfăcute ale pieselor
vestimentare pot deteriora husa scaunelor.
Substanţele agresive, precum carburantul
Există pericolul daunelor materiale. Asiguraţi-
scurs, uleiul, unsoarea sau secreţiile păsărilor
vă că aceste benzi sunt acoperite.◀
trebuie îndepărtate imediat, pentru a preîntâm‐
pina modificările sau decolorarea vopselei.
Îngrijirea elementelor specifice
Vopsea mată
Jante din aluminiu
Utilizaţi doar produse de curăţare şi întreţinere
destinate autovehiculelor cu vopsea mată. La curăţarea aerovehiculului utilizaţi numai so‐
Acestea pot fi procurate de la un service parte‐ luţie pentru curăţare jante neutră cu o valoarea
ner al producătorului, un alt service partener pH de la 5 până la 9. Nu utilizaţi substanţe de
sau un atelier de specialitate calificat. curăţare abrazive sau curăţitoare cu aburi
peste 60 ℃. Respectaţi indicaţiile producăto‐
Îngrijirea pielii rului.

Curăţaţi mai des pielea de praf, utilizând o la‐ Substanţele de curăţare agresive, acide sau al‐
vetă sau un aspirator. caline pot distruge stratul de protecţie al com‐
ponentelor alăturate, ca de ex. discul de frână.
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridi‐
Suprafeţe cromate
cată, precum şi la scorojirea timpurie a supra‐
feţelor din piele. În special în condiţii de acţionare a sării de
deszăpezire, curăţaţi temeinic piesele, cum ar
Pentru a evita colorarea, de ex. prin impregnare
fi grila radiatorului sau mânerele portierelor cu
de la îmbrăcăminte, trataţi pielea la un interval
multă apă şi eventual cu şampon.
de circa două luni.
Curăţaţi mai des pielea de culoare deschisă, Elemente din cauciuc
deoarece impurităţile sunt mult mai vizibile.
Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
Utilizaţi substanţe de întreţinere pentru piele, ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot
întrucât mizeria şi unsoarea atacă încet stratul pierde luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă
de piele. şi produse de îngrijire adecvate, constructorul
Produsele de îngrijire adecvate sunt disponi‐ autovehiculului dumneavoastră recomandă
bile la un service partener al producătorului, un produsele de îngrijire originale BMW.
alt service partener sau un atelier de speciali‐ În special piesele din cauciuc foarte solicitate
tate calificat. trebuie tratate în intervale regulate cu produs
de îngrijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi sub‐
Îngrijirea materialului pernelor stanţe de îngrijire pe bază de silicon la îngrijirea
Aspiraţi regulat cu aspiratorul. garniturilor din cauciuc, pentru a evita dete‐
riorările sau zgomotele.

246
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate

Piese din lemn de esenţă tare Mochetă şi covoraşe


Curăţaţi ornamentele din lemn de esenţă no‐ AVERTIZARE
bilă şi piesele realizate din lemn de esenţă no‐
Obiectele aşezate în zona picioarelor şo‐
bilă doar cu o lavetă umedă. Uscaţi după aceea
ferului pot limita cursa pedalelor sau bloca pe‐
cu o lavetă moale.
dala acţionată. Există pericol de accident. De‐
pozitaţi obiectele astfel în autovehicul încât
Elemente din plastic acestea să fie asigurate şi să nu ajungă în zona
Printre acestea se numără: picioarelor şoferului. Utilizaţi numai covoraşe
▷ Capitonaje din piele sintetică. omologate pentru autovehicul şi care permit o
▷ Plafonul. fixare corespunzătoare. Nu utilizaţi covoraşe
nefixate şi nu suprapuneţi mai multe covoraşe.
▷ Geamurile lămpilor. Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru ac‐
▷ Geamul de acoperire de deasupra planşei ţionarea pedalelor. Asiguraţi-vă că aceste co‐
de instrumente. voraşe sunt fixate din nou în siguranţă după în‐
▷ Piesele vopsite în negru mat. depărtare, de ex. pentru curăţare.◀
▷ Componente vopsite în habitaclu. Pentru curăţarea habitaclului, puteţi scoate co‐
Pentru curăţare, utilizaţi o lavetă din microfibre. voraşele din autovehicul.
Umeziţi eventual laveta uşor cu apă. Dacă mocheta este foarte murdară, curăţaţi-o
cu o lavetă din microfibre umezită cu apă şi
Nu umeziţi prea tare plafonul.
substanţă de curăţare pentru materiale textile.
ATENŢIE În acest sens, frecaţi înainte şi înapoi în direcţia
Substanţele de curăţare care conţin al‐ de mers pentru a evita împâslirea covorului.
cool sau solvenţi, cum ar fi nitrosolvenţi, deter‐
genţi reci, combustibili etc., pot deteriora pie‐ Senzori/obiective camere video
sele din material plastic. Există pericolul Pentru curăţarea senzorilor sau a obiectivelor
daunelor materiale. Pentru curăţare, utilizaţi o camerelor video, utilizaţi o cârpă umezită cu
lavetă din microfibre. Umeziţi eventual laveta soluţie de curăţat pentru geamuri.
uşor cu apă.◀
Afişaje/ecrane/sticlă protectoare al
Centuri de siguranţă afişajului Head-Up
Centurile de siguranţă murdare împiedică re‐ ATENŢIE
tractarea şi diminuează astfel siguranţa. Detergenţii pentru curăţare chimică,
AVERTIZARE umezeala sau lichidele de orice tip pot dete‐
riora suprafaţa afişajelor şi a ecranelor. Există
Detergenţii pentru curăţare chimică pot
pericolul daunelor materiale. Pentru curăţare
distruge ţesătura centurilor de siguranţă. Lipsă
utilizaţi o lavetă din microfibre, curată şi atista‐
funcţie de protecţie a centurilor de siguranţă.
tică.◀
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
ricol de moarte. Pentru curăţarea centurilor de ATENŢIE
siguranţă folosiţi numai apă cu săpun delicat.◀
Suprafaţa afişajelor poate fi deteriorată
Curăţaţi numai cu apă cu săpun şi fără a le de‐ din cauza curăţării necorespunzătoare. Există
monta. pericolul daunelor materiale. Evitaţi apăsarea
Permiteţi retractarea centurilor numai în stare puternică şi utilizarea materialelor abrazive.◀
uscată.

247
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire

Pentru curăţare utilizaţi o lavetă din microfibre,


curată şi atistatică.
Curăţaţi sticla protectoare a ecranului Head-
Up cu o lavetă cu microfibre şi detergent de uz
casnic disponibil în comerţ.

Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
În cazul opririi autovehiculului pentru o durată
mai lungă de trei luni trebuie luate măsuri spe‐
ciale. Pentru detalii apelaţi la un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.

248
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate

249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe
Capitolul conţine datele tehnice şi indexul de
cuvinte-cheie care vă ajută să accesaţi în cel mai
scurt timp informaţiile căutate.

Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15


Referinţe Date tehnice

Date tehnice
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,

Observaţie
Datele tehnice şi specificaţiile din acest manual indicatoare ale autovehiculului, respectiv pot fi
de utilizare sunt orientative. Datele specifice solicitate de la un service partener al pro‐
ale autovehiculului pot diferi de acestea din ducătorului, un alt service partener sau de la un
cauza dotărilor speciale selectate, a variantei atelier de specialitate calificat.
naţionale sau a procedeului de măsurare spe‐ Datele din documentele autovehiculului sunt
cific naţional. Valorile detaliate se găsesc în întotdeauna prioritare faţă de datele din acest
documentele de înmatriculare şi pe plăcuţele manual al utilizatorului.

Dimensiuni
Dimensiunile pot diferi în funcţie de model, va‐ fon sau spoilerele. Înălţimile pot varia de exem‐
riantă de dotare sau procedeul de măsurare plu în funcţie de dotările speciale selectate, an‐
specific naţional. velope, încărcătură şi modelul mecanismului
Înălţimile indicate nu includ componentele cum de rulare.
ar fi antena de plafon, suporturi portbagaj pla‐

BMW Seria 4 Gran Coupé

Lăţime cu oglinzi mm 2.017

Lăţime fără oglinzi mm 1.825

Înălţime mm 1.389-1.404

Lungime mm 4.638

Ampatament mm 2.810

Diametrul minim de bracaj m 11,3-11,8

252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

Mase şi greutăţi

418i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale
Transmisie manuală kg 1.560

Transmisie Steptronic kg 1.585

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.045

Transmisie Steptronic kg 2.070

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 915

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.210

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

420i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.645

Transmisie Steptronic kg 1.580

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.040

Transmisie Steptronic kg 2.065

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 920

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.195

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

253
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

428i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.585

Transmisie Steptronic kg 1.605

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.070

Transmisie Steptronic kg 2.090

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 930

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.210

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

435i

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.650

Transmisie Steptronic kg 1.660

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.135

Transmisie Steptronic kg 2.145

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 985

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.220

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

254
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

420i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.645

Transmisie Steptronic kg 1.660

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.130

Transmisie Steptronic kg 2.145

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 985

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.215

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

428i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.655

Transmisie Steptronic kg 1.670

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.140

Transmisie Steptronic kg 2.155

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 990

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.220

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

255
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

435i xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.715

Transmisie Steptronic kg 1.725

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.200

Transmisie Steptronic kg 2.210

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.040

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.220

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

418d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.585

Transmisie Steptronic kg 1.605

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.070

Transmisie Steptronic kg 2.090

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 935

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.215

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

420d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.595

Transmisie Steptronic kg 1.615

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.080

Transmisie Steptronic kg 1.615

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 945

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.215

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

430d

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg kg 1.680


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.165

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 990

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.225

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

420d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Transmisie manuală kg 1.670

Transmisie Steptronic kg 1.690

Masă totală admisă

257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

420d xDrive

Transmisie manuală kg 2.155

Transmisie Steptronic kg 2.175

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.005

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.230

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

430d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg kg 1.750


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.235

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.050

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.230

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

435d xDrive

Masă proprie - pregătit de circulaţie, cu 75 kg kg 1.760


încărcare, rezervor 90 % plin, fără dotări opţionale

Masă totală admisă kg 2.245

Sarcină kg 560

Sarcină maximă pe puntea faţă kg 1.060

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.230

Sarcină maximă pe plafon kg 75

Volum portbagaj Litri 480-1.300

258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

Regim de funcţionare cu remorcă

418i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 695

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.300

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.500

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.320

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.120

Transmisie Steptronic kg 2.145

420i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 695

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 %

Transmisie manuală kg 1.400

Transmisie Steptronic kg 1.500

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 %

Transmisie manuală kg 1.400

Transmisie Steptronic kg 1.500

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.310

Masă totală admisă

259
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

420i

Transmisie manuală kg 2.115

Transmisie Steptronic kg 2.140

428i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 745

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.600

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.600

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.325

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.145

Transmisie Steptronic kg 2.165

435i

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.700

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.335

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.210

Transmisie Steptronic kg 2.220

260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

420i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.700

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.330

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.205

Transmisie Steptronic kg 2.220

428i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.700

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.335

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.215

Transmisie Steptronic kg 2.230

435i xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

261
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

435i xDrive

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.335

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.275

Transmisie Steptronic kg 2.285

418d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 745

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.600

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.700

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.325

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.145

Transmisie Steptronic kg 2.165

420d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 745

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.600

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

262
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe

420d

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.325

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.155


Transmisie Steptronic kg 2.175

430d

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.340

Masă totală admisă kg 2.240

420d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.600

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.340

Masă totală admisă

Transmisie manuală kg 2.230

Transmisie Steptronic kg 2.230

263
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice

430d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.345

Masă totală admisă kg 2.310

435d xDrive

Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.

Fără frână kg 750

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 12 % kg 1.800

Cu frână, la pante cu înclinaţie de max. 8 % kg 1.800

Sarcină maximă pe proţap kg 75

Sarcină minimă pe proţap kg 25

Sarcină maximă pe puntea spate kg 1.345

Masă totală admisă kg 2.320

Cantităţi de umplere

Litri Observaţii

Rezervor combustibil, aproximativ Calitate carburant, vezi


pagina 206

Benzină 60

Diesel 57

264
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Anexă Referinţe

Anexă
Aici sunt prezentate eventualele actualizări ale
manualului de utilizare al autovehiculului.

Actualizare după încheierea


ediţiei
În aceste capitole ale manualului utilizatorului
în forma tipărită s-au efectuat actualizări după
închiderea redacţiei.
▷ Locul corect pentru copii: Copiii stau întot‐
deauna în spate, vezi pagina 64.

265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheie
A Afişaj hologramă, îngri‐ Ampatament, autovehi‐
jire 247 cul 252
ABS, sistem antiblocare 133 Afişaj intervale, necesar ser‐ Analiza stilului de depla‐
Accesorii şi piese 8 vice 91 sare 199
Acces tip confort 41 Afişaj pe parbriz 99 Antigel, lichid de spălare 78
ACC, Reglarea activă a vitezei Afişaj temperatură exte‐ Antiorbire, oglindă inte‐
cu Stop & Go 139 rioară 90 rioară 61
Activare, airbaguri 109 Afişaj temperatură, tempera‐ Anunţarea unei pene la anve‐
Active Protection 130 tură exterioară 90 lopă 111, 114
Actualitatea Manualului de Afişarea penei anvelopelor Anvelopă, profil 209
utilizare 7 RPA 114 Anvelope all-season, vezi An‐
Actualizare după încheierea Afişarea stării, anvelope 110 velope de iarnă 210
ediţiei 7 Afişare avertizări, vezi Verifi‐ Anvelope de iarnă, anvelope
Acţionare manuală, camera care de control 85 corecte 210
video pentru asistarea Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ Anvelope de iarnă, profil 209
parcării cu spatele 153 care de control 85 Anvelope deteriorate 209
Acţionare manuală, clapeta Afişare divizată pe ecran, Anvelope de vară, profil 209
rezervorului 205 Splitscreen 22 Anvelope reşapate 210
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ Afişare erori, vezi Verificare Anvelope run-flat 211
terioare 60 de control 85 Anvelope Run Flat 211
Acţionare manuală, Park Dis‐ Agent de curăţare neutru, vezi Anvelope, totul despre jante
tance Control PDC 149 soluţie pentru curăţare şi anvelope 208
Acţionare manuală, Side jante 246 Apă de condens sub autove‐
View 155 Airbaguri 107 hicul 185
Acţionare manuală, Top Airbaguri frontale 107 Apă de spălare 78
View 157 Airbaguri laterale 107 Apă înaltă 183
Acvaplanare 183 Airbaguri, martor de control/ Apă pe străzi 183
Aditivi de ulei de motor 221 avertizare 108 Apel de urgenţă 237
Aditivi, ulei 221 Airbaguri pasager faţă, dezac‐ Apel de urgenţă inteli‐
Aer admis, vezi AUC 167 tivare/activare 109 gent 237
Aerisire, vezi Ventilare 168 Airbaguri pasager faţă, mar‐ App, BMW Driver’s Guide 6
Afişaj de control 16 tor 109 Asigurarea încărcăturii 186
Afişaj de control, reglaje 97 Airbaguri pentru cap 107 Asistent de atenţie 130
Afişaj ECO PRO 193 Ajutor la pornire 137 Asistent fază lungă 104
Afişaje electronice, tabloul de Ajutor la pornire din rampă, Asistent la parcare 158
bord 84 vezi Asistenţă la pornire 137 Asistentul de vizualizare fron‐
Afişaj, electronic, tabloul de Alarmă eronată, vezi Alarmă tală 196
bord 84 neintenţionată 46 Asistenţă în caz de pană 237
Afişajele Sport, afişaj cuplu Alarmă neintenţionată 46 Asistenţă la frânare 133
motor, afişaj putere 97 Alimentare 204 Asistenţă la parcare, vezi
Afişaj hologramă 99 Alte jante/anvelope 210 PDC 148

266
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe

Asistenţă la pornire 137 B C


Asistenţă la pornire, vezi
DSC 133 Balansarea remorcii, vezi Calitatea benzinei 206
Asistenţă şofer, vezi Intelli‐ Controlul stabilităţii remor‐ Calitatea combustibilului 206
gent Safety 116 cii 189 Calitate carburantului 206
AUC Control automat aer re‐ Bateria autovehiculului 233 Cameră video, camera video
circulat 167 Bateria vehiculului 233 pentru asistarea parcării cu
Automat, blocare 44 Baterie auto 233 spatele 152
Autonomie 90 Baterie, autovehicul 233 Cameră video pentru asista‐
Autovehicul, îngrijire 245 Becuri şi lumini 227 rea parcării cu spatele 152
Autovehicul, neutilizare pe o Benzi de fixare, asigurarea Cameră video, Side View 155
perioadă îndelungată 248 încărcăturii 186 Cameră video, Top View 157
Autovehicul, rodare 182 Benzină 206 Cantitate aer, climatizare au‐
Autovehicul, vopsea 246 Biodiesel 207 tomată 167
Avertisment de presiune Blocaj transmisie, deblocare Cantitate aer, instalaţie de cli‐
RPA, anvelope 114 electronică 82 matizare 165
Avertisment pentru presiunea Blocare/deblocare cu teleco‐ Cantitate aer manuală 165
de alimentare RPA, alimen‐ mandă 36 Cantitate manuală de aer 167
tare 114 Blocare/deblocare prin încuie‐ Capota motorului 218
Avertizare asupra vitezei 97 toarea portierei 38 Carburant 206
Avertizare de coliziune cu Blocare automată 44 Carburant, capacitate rezer‐
funcţie de frânare 120 Blocare, macara geam 47 vor 264
Avertizare de coliziune cu Blocare, setări 43 Carburant diesel 207
funcţie de frânare City 117 BMW Driver’s Guide App 6 Cârlig de remorcare 190
Avertizare de prezenţă pietoni BMW Homepage 6 Cârlige 178
cu funcţie de frânare BMW pagină de internet 6 Catalizator, vezi Eşapament
City 123 BMW Sistem de revizie 225 fierbinte 183
Avertizare distanţă, vezi Brichetă 170 CBS Condition Based Ser‐
PDC 148 Brichetă pentru ţigări 170 vice 225
Avertizare gheaţă, vezi Averti‐ Buşonul rezervorului 204 Ceas digital 90
zare temperatură exte‐ Butoane cu funcţii preferate, Centuri de siguranţă 54
rioară 90 iDrive 22 Centuri de siguranţă, îngri‐
Avertizare părăsire Butoane pe volan 12 jire 247
bandă 125 Buton LIM, vezi Limitatorul de Cheia maşinii, vezi Teleco‐
Avertizare rezervă, vezi Auto‐ viteză manual 128 mandă 32
nomie 90 Buton RES 142 Cheie/Telecomandă 32
Avertizare schimbare Buton RES, vezi Reglarea ac‐ Cheie centrală, vezi Teleco‐
bandă 126 tivă a vitezei, ACC 139 mandă 32
Avertizare temperatură exte‐ Buton RES, vezi Reglarea vi‐ Cheie cu telecomandă, vezi
rioară 90 tezei 146 Telecomandă 32
Avertizor optic 76 Buton Start/Stop 70 Cheie de contact, vezi Tele‐
Butonul RES 142 comandă 32
Buton Unlock, transmisie Cheie integrată 32
Steptronic 80 Cheie portieră, vezi Teleco‐
mandă 32

267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Cifră octanică, vezi Calitatea Comutator multifuncţional, Covor, îngrijire 247


benzinei 206 vezi instalaţia de şter‐ Cric 233
Circulaţie pe dreapta, reglarea gere 76 Cupholder, suport pentru pa‐
luminilor 105 Comutator pentru dinamică hare 177
Circulaţie pe stânga, reglarea de rulare 135 Curăţarea afişajelor 247
luminilor 105 Condens la geam 165 Curăţare afişaje 247
Clapeta rezervorului 204 Condition Based Service Cutie de viteze, vezi Transmi‐
Clase de scaune pentru copii, CBS 225 sie manuală 79
ISOFIX 66 Conducerea prin apă 183
Claxon 12 Configurare program de de‐ D
Claxon pneumatic, claxon 12 plasare 137
Climatizare 163, 165 ConnectedDrive 6 Dată 90
Climatizare automată 163 ConnectedDrive Services Date tehnice 252
Climatizare automată cu rază (Servicii ConnectedDrive) 6 Deblocare/blocare cu teleco‐
de acţiune extinsă 165 Consola centrală 14 mandă 36
Cockpit 12 Consum instantaneu 90 Deblocare/blocare prin încuie‐
Comfort Access, vezi Acces Consum mediu 96 toarea portierei 38
tip confort 41 Contact cuplat 70 Deblocarea, setările 43
Compartimente de depozi‐ Contact decuplat 70 Deblocare de urgenţă, blocaj
tare 175 Continuarea călătoriei cu transmisie 82
Compartimente în uşi 176 pană la anvelopă 112, 115 Deblocare de urgenţă, clapeta
Compartiment motor 217 Contor de parcurs 89 rezervorului 205
Compartimentul de depozi‐ Contor de rulare, vezi Contor Deblocare de urgenţă,
tare din spate 177 de parcurs 89 hayon 41
Completarea ulei de mo‐ Control automat aer recirculat Defrost, vezi Degivrare gea‐
tor 220 AUC 167 muri 168
Compresor 212 Control dinamic al stabilităţii Degivrarea geamurilor 168
Computer de bord 95 DSC 133 Degivrare, vezi dezaburire
Computer de bord pentru Control dinamic al tracţiunii geamuri 165
călătorii 96 DTC 134 Dejivrarea lunetei 165, 168
Computer, vezi Computer de Control energie 90 Delimitare bandă de circula‐
bord 95 Controler 17 ţie, avertizare 125
Comutatoare lumini 101 Control tracţiune 134 Depozitare, anvelope 211
Comutatoare, vezi Cock‐ Controlul amortizoarelor, di‐ Depozitare, autovehicul 248
pit 12 namic 135 Deschidere/închidere prin în‐
Comutator airbag, vezi Comu‐ Controlul dinamic al amorti‐ cuietoarea portierei 38
tator cu cheie pentru airba‐ zoarelor 135 Deschiderea hayonului fără
gurile pasagerului faţă 109 Controlul presiunii anvelope‐ atingere 42
Comutator cu cheie pentru lor RDC 110 Deschiderea şi închiderea cu
airbagurile pasagerului Controlul stabilităţii remor‐ telecomandă 36
faţă 109 cii 189 Deschidere confort de la tele‐
Comutator de rotire-apăsare, Conturul spătarului, vezi Su‐ comandă 36
vezi Controler 17 portul pentru lordoză 53 Deschidere şi închidere 32
Comutator de siguranţă, gea‐ Copii, sisteme de reţinere 63 Deschidere şi închidere fără
muri 47 Cotiera centrală 176 telecomandă 38
Covoraşe, îngrijire 247 Despre consola centrală 14

268
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe

Despre volan 12 Economisirea combustibilu‐ Filtru pentru aer recircu‐


Deteriorări, anvelope 209 lui 192 lat 168
Dezaburirea geamurilor 168 ECO PRO 193 Fixarea centurilor, vezi Cen‐
Dezaburire geamuri 165 ECO PRO analiza stilului de turi de siguranţă 54
Dezactivare, airbaguri 109 deplasare 199 Frâna de parcare 75
Dezgheţare, vezi Degivrare ECO PRO, asistentul de vi‐ Frâna de parcare, vezi Frâna
geamuri 168 zualizare frontală 196 de parcare 75
Diagnoza On-Board ECO PRO, raza de acţiune Frâna de picior 184
OBD 226 bonus 195 Frânare, indicaţii 184
Diametru de bracaj 252 Ecran de protecţie 170 Frânare în siguranţă 184
Diametrul minim de bra‐ Ecran principal, vezi Afişaj de Funcţia de răcire 164, 166
caj 252 control 16 Funcţia pornire/oprire auto‐
Dimensiuni 252 Ecran, vezi Afişaj de con‐ mată 72
Diode luminiscente LED- trol 16 Funcţie de pornire de ur‐
uri 228 EfficientDynamics 196 genţă, pornire motor 33
Direcţie sport variabilă 135 Electric, macara geam 46 Funcţie de protecţie, gea‐
Discuri de frână ruginite 184 Elemente cromate, îngri‐ muri 47
Disponibilitatea radioului 70 jire 246 Funcţie de protecţie, trapă din
Distanţa către destinaţie 96 Elemente din cauciuc, îngri‐ sticlă 49
Distanţa până la destinaţie 96 jire 246 Funcţie pornire motor în caz
Distanţa rămasă 90 Eliminarea bateriei uzate 234 de defecţiune 33
Distribuţie aer, ma‐ Eliminare, baterie autovehi‐ Funcţie Turist, vezi Circulaţia
nual 165, 167 cul 234 pe dreapta/stânga 105
Distribuţie individuală a aeru‐ Eliminare, lichid de răcire 224
lui 165, 167 ESP Program electronic de G
Distribuţie manuală a aeru‐ stabilitate, vezi DSC 133
lui 165, 167 Ester metilic din rapiţă Garanţie 7
Dotare autovehicul 7 RME 207 Geamuri faruri 228
Dotările speciale, dotările de Eşapament 183
serie 7 Eşapament fierbinte 183 H
Driving Assistant, vezi Intelli‐
gent Safety 116 F Hayon automat 39
DSC Control dinamic al stabi‐ Hayon, deblocare de ur‐
lităţii 133 Fante de ventilare, vezi Venti‐ genţă 41
DTC Control dinamic al trac‐ lare 168 Hayon, deschidere fără atin‐
ţiunii 134 Faruri 228 gere 42
După spălarea autovehiculu‐ Faruri de ceaţă 105 Hayon, închidere fără atin‐
lui 245 Faruri de ceaţă, halogen, înlo‐ gere 42
Duze de spălare a parbrizu‐ cuire becuri 230 Hayonul prin telecomandă 37
lui 78 Faruri, întreţinere 245 Homepage 6
Duze de spălare, parbriz 78 Faza lungă 76 HUD, afişaj hologramă 99
Faza scurtă 101
E Filtru cu cărbune activ 168 I
Filtru de funingine 183
Echipare cu anvelope run- Filtru de particule 183 iDrive 16
flat 211 Filtru de particule diesel 183 Iluminare 101

269
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ Informaţii asistenţă şofer, pe Închidere/deschidere cu tele‐


minarea tabloului de ecranul de control 99 comandă 36
bord 106 Informaţii limită de viteză 93 Închidere/deschidere prin în‐
Iluminarea interioară cu auto‐ Informaţii stare, iDrive 21 cuietoarea portierei 38
vehiculul blocat 37 Iniţializare, Control presiune Închiderea hayonului fără atin‐
Iluminarea tabloului de pneuri RDC 111 gere 42
bord 106 Iniţializare, mesaj pană anve‐ Închidere centralizată 38
Iluminarea zonei încon‐ lopă RPA 114 Închidere confort de la teleco‐
jurătoare cu autovehiculul Instalaţie de curăţare faruri, mandă 36
blocat 37 vezi instalaţia de şter‐ Încuietoarea portierei 38
Iluminarea zonei încon‐ gere 76 Încuietoare, portieră 38
jurătoare la deblocare 36 Instalaţie de curăţare gea‐ Îngrijirea autovehiculului 245
Iluminare interioară 106 muri 76 Îngrijirea pernelor 246
Iluminare interioară la deblo‐ Instalaţie de ştergere 76 Îngrijire, lemn 247
care 36 Instalaţii de spălare 244 În jurul plafonului 15
Iluminare în viraje 103 Instrucţiuni de rulare, ECO Înlocuirea bateriei, bateria ve‐
Iluminat 101 PRO 195 hiculului 233
Important în compartimentul Intelligent Safety 116 Înlocuirea bateriei, teleco‐
motor 217 Intensitate AUTO 167 mandă autovehicul 33
Indicator al punctului de cu‐ Intensitate, program Înlocuirea jantelor/anvelope‐
plare 92 AUTO 167 lor 210
Indicator de carburant 89 Interdicţii la depăşire 93 Înlocuirea lămpilor, spate 230
Indicator direcţie de depla‐ Interfaţă USB 172 Înlocuirea luminilor,
sare, vezi Semnaliza‐ Interval de service, Condition spate 230
toare 75 Based Service CBS 225 Înlocuirea pieselor 227
Indicator rezervor 89 Interval schimb ulei, necesar Înlocuire becuri 227
Indicaţie ECO PRO 195 service 91 Înlocuire becuri, faţă 228
Indicaţii 6 Introducerea literelor şi cifre‐ Înlocuire becuri incandes‐
Indicaţii de conducere, în ge‐ lor 23 cente, vezi Înlocuire be‐
neral 182 ISOFIX Sistem de prindere curi 227
Indicaţii de rulare, roda‐ scaun pentru copii 66 Înlocuire lame
rea 182 Istoricul lucrărilor Service 92 ştergătoare 227
Indicaţii generale de condu‐ Înlocuire lămpi, vezi Înlocuire
cere 182 Î becuri 227
Inel de fixare pentru cablul de Înlocuire lumini, faţă 228
siguranţă, regim de funcţio‐ Înaintea intrării într-o spălăto‐ În rampă 184
nare cu remorcă 191 rie automată 244 Întrerupător combinat, vezi
Inele de ancorare, asigurarea Înălţime, autovehicul 252 Semnalizatoare 75
încărcăturii 186 Încălzirea scaunelor, faţă 54 Întrerupere alimentare elec‐
Inele pentru asigurarea Încălzirea scaunelor, spate 54 trică 234
încărcăturii 186 Încălzire volan 62
Info Display, vezi Computer Încărcare 186 J
de bord 95 Încărcătură 186
Info limită de viteză, computer Încărcătură grea, amplasarea Jante/anvelope noi 210
de bord 96 încărcăturii 186 Jante, afişarea penei anvelo‐
pelor RPA 114

270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe

Jante din aliaj uşor, îngriji‐ Listă de selectare în planşa de Manualul utilizatorului IBA in‐
rea 246 instrumente 94 tegrat în autovehicul 28
Jante, totul despre jante şi Localizare GPS, poziţia auto‐ Manualul utilizatorului integrat
anvelope 208 vehiculului 99 în autovehicul 28
Joystick, transmisie Steptro‐ Locul corect pentru copii 63 Marcajele benzii de circulaţie,
nic 80 Locul pentru copii 63 camera video pentru asista‐
Lucrări la compartimentul rea parcării cu spatele 153
K motor 218 Marcarea anvelopelor reco‐
Lumină 101 mandate 210
Keyless-Go, vezi Acces tip Lumină adaptivă dinamic 103 Marcare, echipare cu anve‐
confort 41 Lumină ambientală 106 lope run-flat 211
Key Memory, vezi Profil per‐ Lumină de întâmpinare la de‐ Marcare obstacole, camera
sonal 34 blocare 36 video pentru asistarea
Kick-down, transmisie Step‐ Lumină LED, schimbare parcării cu spatele 154
tronic 80 bec 229 Martor de avertizare în
Kilometraj 89 Lumină statică de viraj 103 oglinda exterioară, vezi aver‐
Lumină xenon, schimbare tizarea de schimbare a benzii
L bec 228 de circulaţie 126
Lumini de avarie 237 Martori de avertizare şi con‐
Lanţuri de zăpadă 215 Lumini de frână, adaptive 130 trol vezi Verificare de con‐
Launch Control 83 Lumini de frână adaptive, vezi trol 85
Lăţimea spătarului 54 Lumini de frână dina‐ Martori de control şi de averti‐
Lăţime, autovehicul 252 mice 130 zare, vezi Verificare de con‐
LED-uri Diode luminis‐ Lumini de frână dinamice 130 trol 85
cente 228 Lumini de ghidare 102 Martori de control, vezi Verifi‐
Lemn de esenţă nobilă, îngri‐ Lumini de întâmpinare 102 care de control 85
jire 247 Lumini de parcare 102 Masă de etanşare a anvelope‐
Lichid de curăţare 78 Lumini de poziţie 101 lor 212
Lichid de protecţie antiîngheţ, Lumini de poziţie spate 230 Masă proprie 253
lichid de spălare 78 Lumini de zi 103 Masă proprie, admisă 253
Lichid de răcire 223 Lumini faţă 228 Masă totală maximă în regi‐
Lichid de răcire a motoru‐ Lumini în oglinda exterioară, mul de funcţionare cu re‐
lui 223 vezi avertizarea de schim‐ morcă 259
Lichid de spălare 78 bare a benzii de circula‐ Mase şi greutăţi 253
Limbă, pe afişajul de con‐ ţie 126 Maxim, răcire 166
trol 98 Lumini marşarier 230 Mărirea portbagajului 173
Limitator de viteză ma‐ Lumini spate 233 Măsurarea electronică a nive‐
nual 128 Lumini stop de ceaţă 105 lului de ulei 219
Limită de viteză, afişaj 93 Luminozitate, la afişajul de Măsuri 252
Limită de viteză, vezi Limita‐ control 98 Medie consum, vezi Consum
torul de viteză manual 128 Lungime, autovehicul 252 mediu 96
Linii de bracaj, camera video Memorarea setărilor pentru
pentru asistarea parcării cu M scaun, oglinzi 58
spatele 153 Memorare scaune şi
Linii de spălare 244 Macara geam 46 oglinzi 58
Memorie, scaun, oglinzi 58

271
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Meniu EfficientDynamics 196 Nivelul lichidului de P


Meniul din planşa de instru‐ răcire 223
mente 94 No Passing Information 93 Pachet de siguranţă, vezi Ac‐
Meniuri, vezi Principiu de utili‐ Număr de identificare autove‐ tive Protection 130
zare iDrive 18 hicul 9 Padele de comutare la vo‐
Mers în gol al motorului în re‐ Număr de identificare, vezi lan 82
gimul de deplasare, rulare Numărul de identificare al Pagină de internet 6
inerţială 197 autovehiculului 9 Pană, afişarea penei anvelo‐
Mesaj de defecţiune, vezi Ve‐ pelor RPA 114
rificare de control 85 O Pană anvelopă, martor de
Mesaje de avertizare, vezi Ve‐ avertizare 111, 114
rificare de control 85 OBD, vezi diagnoza On-Board Pană, schimbarea roţilor 233
Mesaje, vezi Verificare de OBD 226 Parasolar 170
control 85 Obiectivele camerelor video, Park Distance Control
Mesaj text, completare 88 îngrijire 247 PDC 148
Mesaj text de completare 88 Office 6 PDC Park Distance Con‐
Microfiltru 165, 168 Oglindă cosmetică 170 trol 148
Mijloace de fixare, asigurarea Oglindă interioară, cu funcţie Pe timp de iarnă, autovehi‐
încărcăturii 186 automată de antiorbire 61 cul 248
Mochetă, îngrijire 247 Oglindă interioară, cu funcţie Piele, îngrijire 246
Modificări tehnice, vezi Sigu‐ manuală de antiorbire 61 Piese cromate, îngrijire 246
ranţă proprie 7 Oglindă machiaj 170 Piese şi accesorii 8
Modul de deplasare 135 Oglindă parasolar 170 Plafon 15
Monitor de bord, vezi Afişaj Oglindă pasager faţă, Planşă de instrumente 84
de control 16 pliere 60 Plastic, îngrijire 247
Monitorizarea presiunii anve‐ Oglinzi 59 Plasturi, vezi Trusă de prim
lopelor, vezi RPA 114 Oglinzi exterioare 59 ajutor 238
Montarea scaunelor pentru Oglinzi exterioare, cu funcţie Pliere, oglindă pasager
copii 65 automată de antiorbire, an‐ faţă 60
Montarea sistemelor de reţi‐ tiorbire, oglindă exte‐ Polei, vezi Avertizare tempe‐
nere pentru copii 65 rioară 60 ratură exterioară 90
Motor, decuplare auto‐ Oglinzi, memorare 58 Pornire/oprire automată 72
mată 72 Oglinzi retrovizoare 59 Pornirea motorului 71
Motor, oprire 72 Operare manuală, încuietoa‐ Pornire asistată 238
Motor, pornire/oprire auto‐ rea portierei 38 Pornire externă 238
mată 72 Oprirea motorului 72 Pornire la rece, vezi Pornirea
Multimedia 6 Oră 90 motorului 71
Oră de sosire 96 Pornire motor în caz de de‐
N Ore de pornire, ventilaţie sta‐ fecţiune 33
ţionară 169 Pornire motor, pornire asis‐
Navigaţie 6 Orificii de ventilare, vezi Ven‐ tată 238
Necesar întreţinere 225 tilare 168 Pornire prin tractare 240
Necesar service, afişaj 91 Pornire, vezi Pornirea motoru‐
Neutilizare pe o perioadă în‐ lui 71
delungată, autovehicul 248 Portbagaj 172

272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe

Portbagaj, compartimente de Program SPORT+, dinamică Regim manual, transmisie


depozitare 178 de rulare 136 Steptronic 81
Portbagaj de acoperiş 187 Program SPORT, dinamică de Regimul de deplasare ECO
Portbagaj de acoperiş, vezi rulare 136 PRO 193
Portbagaj de acoperiş 187 Program sport, transmisie 81 Reglaje individuale, vezi Profil
Portbagaj, vezi Portbagaj de Protecţie de prindere, gea‐ personal 34
acoperiş 187 muri 47 Reglaje la afişajul de con‐
Posibilităţi de depozitare 175 Protecţie interioară 45 trol 97
Poziţia autovehiculului, locali‐ Protecţie la prindere, trapă din Reglaje, scaune/Tetiere 51
zare GPS 99 sticlă 49 Reglare activă a vitezei cu
Poziţie de demontare, Punct de ajutor, pornire asis‐ Stop & Go, ACC 139
ştergătoare 78 tată 239 Reglarea fasciculului de lu‐
Presiunea în anvelope 208 mină, automat 102
Presiune, anvelope 208 R Reglare antipatinare, vezi
Presiune de aer, anve‐ DSC 133
lope 208 Rabatarea spătarului scaune‐ Reglare automată a fasciculu‐
Presiune de umplere, anve‐ lor spate 173 lui de lumină 102
lope 208 Racordul aparatelor elec‐ Reglare automată a vitezei cu
Principiu de funcţionare trice 171 Stop & Go 139
iDrive 16 Radio 6 Reglare faruri 105
Principiul Wordmatch, naviga‐ Raza de acţiune bonus, ECO Reglare viteză, activ cu Stop
ţie 24 PRO 195 & Go 139
Priza 171 Răcire maximă 166 Reguli de funcţionare la ra‐
Priză, diagnoză On-Board RDC controlul presiunii anve‐ lanti 197
OBD 226 lopelor 110 Remedierea penei 211
Priză spate 172 Reciclare 226 Remorcare 240
Producători de anvelope re‐ Recircularea aerului, vezi Re‐ Resetare 111
comandaţi 210 gim de funcţionare cu aer re‐ Reutilizare 226
Profile, vezi Profil personal 34 circulat 164 Revizie 225
Profil minim, anvelopă 209 Recirculare aer, vezi Regim Revizii, necesar service 91
Profil personal 34 de funcţionare cu aer recir‐ Rezervor pentru lichid de
Profilul anvelopelor 209 culat 167 spălare 78
Profiluri personale, exportare Recomandare de combusti‐ RME Ester metilic din ra‐
profil 35 bil 206 piţă 207
Profiluri personale, importare Recunoaştere de urgenţă, te‐ Rodare 182
profil 35 lecomandă 33 Rodarea discurilor de
Program AUTO, climati‐ Recuperarea energiei 91 frână 182
zare 164 Regim de funcţionare cu aer Rodarea plăcuţelor de
Program AUTO, climatizare recirculat 164, 167 frână 182
automată 166 Regim de funcţionare cu re‐ ROZ Calitatea benzinei 206
Program AUTO, intensi‐ morcă 188 RPA Afişarea penei anvelope‐
tate 167 Regim de funcţionare cu re‐ lor 114
Program COMFORT, dina‐ morcă, date 259 RSC Runflat System Compo‐
mică de rulare 136 Regim de funcţionare intermi‐ nent, vezi Echipare cu anve‐
Program electronic de stabili‐ tentă 77 lope run-flat 211
tate ESP, vezi DSC 133 Regim ECO PRO 193 Rulare inerţială 197

273
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Rulare până la oprire la ralanti, Semnalizatoare spate, înlo‐ Sistem automat de schimbare
rulare inerţială 197 cuirea lămpilor 230 pe faza scurtă, vezi Asistent
Run-flat, anvelope 211 Semnalizatoare, utilizare 75 fază lungă 104
Senzor de alarmă la încli‐ Sistem de alarmă 45
S nare 45 Sistem de asistare la accele‐
Senzor de ploaie 77 rare, vezi Launch Control 83
Sarcină pe plafon 253 Senzori, îngrijire 247 Sistem de atenţionare a ocu‐
Sarcină pe proţap 259 Serie şasiu, vezi Numărul de panţilor scaunelor din faţă
Sarcină pe punte admisă 253 identificare al autovehiculu‐ pentru fixarea centurii de si‐
Sarcini pe punte, lui 9 guranţă 56
greutăţi 253 Service, afişaje 247 Sistem de avertizare împo‐
Sarcini remorcabile 259 Services, ConnectedDrive 6 triva intrării prin efracţie, vezi
Scaune 51 Servicii BMW 6 Sistem de alarmă 45
Scaune pentru copii 63 Servicii extinse BMW On‐ Sistem de avertizare pentru fi‐
Schimbarea anvelopelor 210 line 6 xarea centurii de siguranţă
Schimbarea jantelor 210 Servodirecţie 137 pentru scaunele din
Schimbarea jantelor/anvelo‐ Servotronic 137 spate 56
pelor 210 Setări, blocare/deblocare 43 Sistem de prindere scaun
Schimbarea pieselor 227 Set de prim ajutor 238 pentru copii ISOFIX 66
Schimbarea roţilor 233 Side View 155 Sistem de răcire 223
Schimbarea treptelor de vi‐ Siguranţa pe scaune 51 Sistem de revizie BMW 225
teză, transmisie Steptro‐ Siguranţă anti-efracţie, auto‐ Sisteme de reglare a stabilităţi
nic 80 vehicul 36 de rulare 133
Schimbare bec, far cu Siguranţă antifurt pentru şu‐ Sisteme de reglare a stabi‐
LED 229 ruburi de roată 233 lităţii 133
Schimbare bec, far cu xe‐ Siguranţă antifurt, şuruburi de Sisteme de reglare, stabilitate
non 228 roată 233 de rulare 133
Schimbare faţă lungă/fază Siguranţă de rezervă 234 Sisteme de reţinere pentru
scurtă, vezi Asistent fază Siguranţă de schimb 234 copii 63
lungă 104 Siguranţă în transportarea co‐ Sisteme de siguranţă, airba‐
Schimbare ulei 222 piilor 63 guri 107
Schimbare ulei de motor 222 Siguranţă pentru copii 69 Sistem electric de blocare a
Schimbător de viteză, trans‐ Siguranţă, portiere şi gea‐ volanului 61
misie manuală 79 muri 69 Sistem Mobility 212
Schimbător de viteze, trans‐ Siguranţă proprie 7 Sistemul de comandă vo‐
misie Steptronic 79 Siguranţă, şuruburi de cală 25
Schimb piese 227 roată 233 Sistemul de reglare a vitezei
Scrumieră 170 Siguranţe 234 de deplasare 146
Scule 227 Simboluri 6 Soluţie pentru curăţare
Selector de viteze, transmisie Simboluri din câmpul de jante 246
Steptronic 80 stare 21 Sortimente alternative de
Selector program de ru‐ Simboluri utilizate 6 ulei 222
lare 135 Sistem antiblocare, ABS 133 Sortimente de ulei, adec‐
Semnale de confirmare 44 Sistem automat borduri 60 vate 221
Semnale la deblocare 44 Sortimente de ulei, alterna‐
Semnalizare prin impuls 75 tiv 222

274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe

Sortimente de ulei de motor Ş Tetiere 51


adecvate 221 Tetiere, faţă 56
Sortimente de ulei de motor, Ştergătoare de parbriz, vezi Tetiere, spate 57
alternativ 222 instalaţia de ştergere 76 Top View 156
Sortimente de ulei de motor Ştergătoare, poziţie de de‐ Torpedo 175
prescrise 221 montare 78 Touchpad 19
Spălarea autovehiculului 244 Ştergător 76 Tractare, vezi Tractarea şi
Spălarea maşinii 244 Ştergerea datelor perso‐ pornirea prin tractare 240
Spălare, autovehicul 244 nale 23 TRACTION, dinamică de ru‐
Spălătorii auto 244 Ştergere date personale 23 lare 134
Speed Limit Device, vezi Li‐ Ştuţ de alimentare ulei 220 Tracţiune integrală 134
mitator de viteză ma‐ Ştuţ de alimentare ulei de Transmisie automată, vezi
nual 128 motor 220 Transmisie Steptronic 79
Splitscreen 22 Şuntare, vezi Pornire asis‐ Transmisie manuală 79
Staţionare, apă de con‐ tată 238 Transmisie Steptronic 79
dens 185 Şurubelniţă, vezi trusa de Transmisie Steptronic Sport,
Stop motor 72 bord 227 vezi Transmisia Steptro‐
Substanţă de răcire 223 nic 79
Substanţe de îngrijire 245 T Transmisie, transmisie ma‐
Suflantă, vezi Cantitate nuală 79
aer 165, 167 Tableta portbagajului 172 Transmisie, transmisie Step‐
Sugestii la conducere 182 Tabloul de bord, afişaje elec‐ tronic 79
Sunet 6 tronice 84 Transportarea copiilor 63
Suport lombar 53 Tasta SOS 237 Trapa din sticlă, electrică 48
Suport pentru băuturi 177 Tehnic, date 252 Trapa electrică din sticlă 48
Suport pentru băuturi, vezi Tehnic, modificări, vezi Sigu‐ Trapă glisantă 48
Suport pentru pahare 177 ranţă proprie 7 Triunghi reflectorizant 238
Suport pentru ceafă, faţă, vezi Telecomandă/Cheie 32 Trusă de bord 227
Tetiere 56 Telecomandă, defecţiune 37 Trusă de prim ajutor 238
Suport pentru ceafă, spate, Telefon 6 Turometru 89
vezi Tetiere 57 Telefonie mobilă în ma‐
Suport pentru doze, vezi Su‐ şină 183 U
port pentru pahare 177 Temperatura lichidului de
Suport pentru gambe 53 răcire 89 Ulei, aditivi 221
Suport pentru lordoză 53 Temperatura motorului 89 Ulei completare 220
Suport pentru pahare 177 Temperatura uleiului de mo‐ Ulei de motor 219
Suport pentru sticle, vezi Su‐ tor 89 Ulei de motor ştuţ de alimen‐
port pentru pahare 177 Temperatură, climatizare au‐ tare 220
Suporturi pentru cric 233 tomată 164, 166 Uleiuri de motor,adec‐
Supraîncălzirea motorului, Temperatură, ulei de mo‐ vate 221
vezi Temperatura lichidului tor 89 Umiditate în far 228
de răcire 89 Tempomat, vezi Reglare ac‐ Unităţi de măsură 98
Surround View 152 tivă a vitezei 139 Unităţi, dimensiuni 98
Tempomat, vezi Sistemul de Uscare aer, vezi Funcţia de
reglare a vitezei de depla‐ răcire 164, 166
sare 146

275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z

Utilizarea meniurilor,
iDrive 16

V
Vârsta anvelopelor 210
Ventilare 168
Ventilare la pornire 169
Ventilare, vezi Ventilare la
pornire 169
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei 219
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei de motor 219
Verificarea presiunii, anve‐
lope 110
Verificarea presiunii de ali‐
mentare, anvelope 110
Verificare de control 85
VIN, vezi Numărul de identifi‐
care al autovehiculului 9
Viteză maximă, afişaj 93
Viteză maximă, anvelope de
iarnă 211
Viteză medie 96
Volan multifuncţional, bu‐
toane 12
Volan, reglare 61
Vopseaua autovehiculu‐
lui 246

X
xDrive 134

276
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mai multe
despre BMW

Plăcerea
www.bmw.ro de a conduce

01 40 2 966 253 ro

*BL2966253005*
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15

S-ar putea să vă placă și