Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
utilizare
A-Z Plăcerea
de a conduce
Sfaturi
182 Recomandări pentru conducere
186 Încărcare
188 Regim de deplasare cu remorcă
192 Economisirea combustibilului
Indicaţii
Cu privire la aceste Internet
Instrucţiuni de utilizare Informaţii privitoare la BMW, de ex. la tehnică,
pe internet: www.bmw.ro.
Orientare
Prin intermediul indexului de cuvinte cheie pu‐
BMW Driver’s Guide App
teţi accesa cel mai rapid anumite subiecte. În multe ţări manualul de utili‐
zare este disponibil ca aplicaţie
Pentru prezentarea autovehiculului, se reco‐
la telefonul mobil. Alte informaţii
mandă primul capitol.
pe Internet:
Actualizare după încheierea ediţiei www.bmw.com/
bmw_drivers_guide
Din cauza actualizărilor după închiderea ediţiei
pot exista diferenţe între Manualul utilizatorului
în forma tipărită şi prezentele instrucţiuni de
utilizare: Simboluri şi reprezentări
▷ Manualul utilizatorului integrat în autovehi‐
Simbolurile din manualul de utilizare
cul.
Indică măsurile de precauţie ce trebuie
▷ Manualul utilizatorului online.
respectate cu precizie pentru a evita
▷ Aplicaţia BMW Driver’s Guide. posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
Indicaţiile privind actualizările se găsesc în grave a automobilului.
anexa manualului utilizatorului autovehiculului ◄ Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
în forma tipărită.
Se referă la măsurile care trebuie luate
pentru protejarea mediului.
Manualul de utilizare referitor la
navigaţie, entertainment, comunicaţie "..." Identifică textele de pe afişajul în
automobil pentru selectarea funcţiilor.
Manualul de utilizare referitor la navigaţie, en‐
tertainment, comunicaţii se găseşte la service ›...‹ Indică comenzile pentru sistemul de control
în formă imprimată. vocal.
6
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii
7
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii
BMW recomandă alegerea unui atelier care informaţii tehnice documentează la modul ge‐
efectuează lucrările corespunzătoare, de neral starea unei componente, a unui modul, a
exemplu lucrările de întreţine eşi reparaţii, con‐ unu sistem sau a mediului:
form normelor BMW şi care lucrează cu perso‐ ▷ Stările de funcţionare ale componentelor
nal calificat, în acest manual astfel de ateliere de sistem, de ex. nivelurile de umplere.
fiind numite “un alt service partener sau un
▷ Mesajele de stare ale autovehiculului şi
atelier de specialitate calificat".
componentelor individuale ale acestuia,
La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐ de ex. turaţia roţilor/viteza, decelerarea
treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor mişcărilor, acceleraţia transversală.
daune ulterioare şi a riscurilor de securitate
▷ Disfuncţionalităţile şi defecţiunile compo‐
aferente.
nentelor importante de sistem, de ex. lu‐
mina şi frânele.
Piese şi accesorii
▷ Reacţiile autovehiculului în situaţii speciale
BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
de deplasare, de ex. declanşarea unui air‐
rii agreate de BMW în scopul utilizării.
bag, conectarea sistemelor de reglare a
Service-ul partener BMW este persoana adec‐ stabilităţii.
vată de contact pentru piese de schimb şi ac‐
▷ Stările mediului ambiant, de ex. tempera‐
cesorii originale BMW, pentru alte produse
tura.
agreate de BMW şi vă oferă consultanţă califi‐
cată corespunzătoare. Aceste datele sunt de natură exclusiv tehnică
şi sunt necesare detectării şi remedierii erori‐
Funcţionalitatea şi securitatea în utilizare a
lor, precum şi optimizării funcţiilor autovehicu‐
acestor produse au fost testate în vehicule
lului. Profilele de deplasare pe traseele par‐
BMW.
curse nu pot fi realizate pe baza acestor date.
BMW îşi asumă responsabilitatea legată de Dacă sunt solicitate prestaţii de servicii, pre‐
produs pentru piesele de schimb şi accesoriile cum servicii de reparaţie, procese de service,
originale BMW. Pe de altă parte, BMW nu îşi situaţii de garanţie, asigurarea calităţii, aceste
poate asuma răspunderea pentru piese sau ac‐ informaţii tehnice pot fi citite din memoria de
cesorii de orice natură care nu sunt autorizate. evenimente şi erori cu aparate de diagnoză
BMW nu poate evalua nivelul de siguranţă pen‐ speciale de către angajaţii service-ului partener
tru utilizarea tuturor produselor de pe piaţă. Si‐ al producătorului, ai unui alt service partener
guranţa nu este garantată nici atunci când o in‐ sau ai unui atelier de specialitate calificat. De
stituţie oficială a unei ţări emite o scrisoare de acolo obţineţi, dacă este necesar informaţii su‐
garanţie. Astfel de testări nu pot include întot‐ plimentare. După remedierea defecţiunii sunt
deauna condiţiile particulare ale vehiculelor şterse informaţiile din memoria de erori sau
BMW şi din acest motiv nu sunt întotdeauna în sunt suprascrise în continuare.
totalitate corecte. Pe parcursul utilizării autovehiculului pot
apărea situaţii, în care aceste date tehnice, în
combinaţie cu alte informaţii, de ex. protocolul
Memorie de date de accident, daunele produse autovehiculului,
declaraţiile martorilor, etc. — dacă este cazul,
O mulţime de componente electronice ale au‐
cu solicitarea opiniei unui expert — se pot re‐
tovehiculului dumneavoastră conţin memorii
feri direct la o persoană.
de date, care memorează informaţii tehnice re‐
feritoare la starea autovehiculului, evenimen‐ Funcţiile suplimentare, care sunt contractate
tele şi erorile, temporar sau permanent. Aceste de către client, de ex. localizarea autovehiculu‐
8
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Indicaţii
Numărul de identificare al
autovehiculului
9
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare
Imaginea de ansamblu asupra tastelor,
comutatoarelor şi afişajelor vă ajută să vă
orientaţi mai bine. Totodată vă veţi familiariza în
scurt timp cu principiile diferitelor posibilităţi de
operare.
Cockpit
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Despre volan
5 Lumini
12
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Cockpit Prezentare
13
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Cockpit
14
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Cockpit Prezentare
În jurul plafonului
15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive
iDrive
Dotare autovehicul Elementele de comandă pe
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scurt
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Elemente de comandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
1 Afişaj de control
Principiu de funcţionare
2 Butonul de control cu taste şi cu touchpad
iDrive înglobează funcţiile mai multor butoane în funcţie de dotări
şi comutatoare. Prin urmare, aceste funcţii pot
fi accesate dintr-o unitate centrală.
Afişaj de control
AVERTIZARE
Operarea sistemelor informatice inte‐ Indicaţii
grate şi a echipamentelor de comunicare vă ▷ Pentru curăţarea afişajului de control, res‐
poate distrage atenţia în timpul deplasării de la pectaţi indicaţiile de întreţinere.
scena de trafic. Puteţi pierde controlul asupra ▷ Nu amplasaţi obiecte în zona din faţa afişa‐
autovehiculului. Există pericol de accident. jului de control pentru a evita deteriorarea
Operaţi sistemele sau dispozitivele numai când afişajului de control.
situaţia din trafic o permite. La nevoie opriţi-vă
şi operaţi sistemele sau dispozitivele cu auto‐ ▷ În cazul în care afişajul de control este ex‐
vehiculul în staţionare.◀ pus unor temperaturi foarte ridicate, de
exemplu din cauza soarelui intens, lumino‐
zitatea se poate reduce până la deconecta‐
rea completă. Reducând temperatura, de
exemplu prin umbrire sau cu ajutorul insta‐
laţiei de climatizare, se restabilesc funcţiile
normale.
Pornire
1. Cuplaţi contactul.
2. Apăsaţi pe controler.
16
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare
1. Apăsaţi butonul.
2. "Switch off control display"
Butoanele controlerului
Tastă Funcţie
Controler cu sistem de navigaţie MENU Accesare meniu principal.
Prin intermediul butoanelor puteţi accesa di‐
rect meniul. Cu ajutorul controlerului puteţi se‐ RADIO Accesarea submeniului Radio.
lecta rubricile meniurilor şi puteţi efectua re‐ MEDIA Deschideţi meniul Multimedia.
glaje.
NAV Accesarea submeniului Navigaţie.
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de TEL Accesarea submeniului Telefon.
pe iDrive:
BACK Afişarea ferestrei anterioare.
1. Rotiţi.
OPTION Accesarea submeniului Opţiuni.
2. Apăsaţi.
17
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive
2. Apăsaţi.
Butoanele controlerului
Tastă Funcţie
18
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare
La apăsarea tastei BACK este redeschisă ▷ După caz, pot exista şi alte posibilităţi de
fereastra anterioară. Totodată, fereastra utilizare ale submeniului selectat, de exem‐
actuală rămâne deschisă. plu "Save station".
▷ Înclinaţi controlerul către dreapta.
Efectuare reglaje
Fereastra nouă se deschide de-asupra fe‐
restrei actuale. 1. Selectaţi o rubrică.
2. Rotiţi controlerul până la atingerea reglaju‐
lui dorit.
Touchpad
Cu ajutorul dispozitivului Touchpad al butonu‐
lui de control pot să fie operate unele funcţii de
Altă posibilitate: apăsaţi butonul sau înclinaţi pe iDrive:
controlerul în mod repetat către dreapta, până
la afişarea submeniului "Options". Selectaţi funcţiile
1. "Settings"
Meniu opţiuni
2. "Touchpad"
Meniul "Options" este compus din diferite do‐
3. Selectaţi funcţia dorită.
menii:
▷ "Write": introducerea literelor şi cifre‐
▷ Reglaje ecran, de ex."Split screen".
lor.
▷ Posibilităţi de utilizare ale meniului princi‐
▷ "Interactive map": operarea hărţii inte‐
pal selectat, de ex. pentru "Radio".
ractive.
19
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive
20
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare
4. Rotiţi controlerul, până când este marcat Simboluri din câmpul de stare
"Time/date", după care apăsaţi pe contro‐ Simbolurile sunt reunite în următoarele grupe:
ler.
Simboluri Radio
Simbol Semnificaţie
Simboluri Telefon
Simbol Semnificaţie
5. Rotiţi controlerul, până când este marcat Apel în recepţie sau emisie.
"Time:", după care apăsaţi pe controler.
Apel pierdut.
Bluetooth conectat.
6. Rotiţi controlerul pentru a regla ora cu‐
Transfer de date activ.
rentă, cupă care apăsaţi controlerul.
7. Rotiţi controlerul pentru a regla minutele, Roaming activ.
după care apăsaţi controlerul.
SMS recepţionat.
21
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive
Alte perimetre
Simbol Semnificaţie
22
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
iDrive Prezentare
Ştergere date
Respectaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe afişajul
de control.
Ştergerea alocării butoanelor
1. Apăsaţi concomitent butoanele 1 şi 8 pen‐ 1. Cuplaţi contactul.
tru circa 5 secunde. 2. "Settings"
2. "OK" 3. Apelaţi "Options".
4. "Delete personal data"
5. "Continue"
Ştergerea datelor personale
6. "OK"
din autovehicul
Principiu de funcţionare
Introducerea literelor şi
În funcţie de aplicaţie, autovehiculul salvează
diferite date personale, precum posturi de ra‐ cifrelor
dio memorate. Prin iDrive aceste date perso‐
nale pot fi şterse în mod irevocabil. Generalităţi
La afişajul de control:
Generalităţi 1. Rotiţi controlerul: selectaţi literele sau ci‐
În funcţie de dotare, pot fi şterse următoarele frele.
date:
2. Dacă este necesar, selectaţi şi alte litere
▷ Reglaje Profil personal. sau cifre.
▷ Posturi de radio memorate. 3. "OK": confirmaţi cele introduse.
▷ Butoane favorite memorate.
▷ Datele referitoare la traseu şi datele din Simbol Funcţie
computerul de bord. Apăsaţi controlerul: ştergerea literei
▷ Colecţie de muzică. sau cifrei.
▷ Navigaţie, cum ar fi destinaţiile memorate. Apăsaţi lung controlerul: ştergerea
▷ Agendă telefonică. tuturor literelor sau cifrelor.
23
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare iDrive
Introduceţi literele.
Introducere cifre.
24
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare
25
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Sistemul de comandă vocală
Dialog de asistenţă pentru sistemul de La varianta scurtă a dialogului vocal sunt re‐
comandă vocală date mesaje prescurtate ale sistemului.
Accesare dialog asistenţă: ›Help‹ 1. "Settings"
Alte comenzi pentru dialogul de asistenţă: 2. "Language/units"
▷ ›Help with examples‹: sunt rostite informaţii 3. "Voice contr.:"
referitoare la posibilităţile de utilizare ac‐ 4. Selectaţi opţiunea dorită.
tuale şi principalele comenzi pentru aces‐
tea.
▷ ›Help with voice input‹: sunt rostite infor‐
maţii referitoare la principiul de funcţionare
a sistemului de comandă vocală.
Un exemplu: accesarea
setărilor de sunet
Prin meniul principal
Sunt pronunţate comenzile punctelor de me‐ Reglarea volumului
niu, aşa cum au fost selectate şi prin interme‐
Rotiţi butonul de volum în timpul ascultării
diul butonului de control.
asistenţei vocale, până la reglarea volumului
1. La nevoie, porniţi redarea audio entertain‐ dorit.
ment. ▷ Volumul se păstrează neschimbat, chiar
dacă aţi modificat volumul altor surse au‐
2. Apăsaţi butonul de pe volan. dio.
3. ›Radio‹ ▷ Sonorul este memorat pentru profilul utili‐
4. ›Sound‹ zat momentan.
26
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sistemul de comandă vocală Prezentare
Condiţii exterioare
▷ Înregistraţi comenzi, cifre şi litere fluent şi
cu volum, tonalitate şi viteză normale.
▷ Memoraţi întotdeauna comenzile în limba
de utilizare a sistemului de comandă vo‐
cală.
▷ La selectarea unui post radio, utilizaţi mo‐
dul de pronunţare uzual al postului radio,
utilizând în mod optim denumirea de pe
ecranul de control.
›Station ...‹, ex. emiţător Classic Radio.
▷ Păstraţi portierele, geamurile şi trapa în‐
chise, pentru a evita bruierea prin zgomote
din exterior.
▷ Evitaţi crearea de zgomote perturbatoare
în interiorul vehiculului în timpul utilizării
comenzii vocale.
27
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Prezentare Manual de utilizare integrat în autovehicul
28
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Manual de utilizare integrat în autovehicul Prezentare
1. Apăsaţi butonul sau înclinaţi controle‐ 2. Apăsaţi butonul dorit pentru mai
rul în mod repetat către dreapta, până la mult de 2 secunde.
afişarea submeniului "Options".
2. "Show Owner's Handbook" Efectuare
Apăsaţi butonul.
Apelare la afişarea unui mesaj Check-
Manualul de utilizare este afişat ime‐
Control
diat.
Direct din mesajul Check-Control de pe afişajul
de control:
"Show Owner's Handbook"
29
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi
Informaţiile din acest capitol vă susţin în
operarea cu suveranitate a autovehiculului
dumneavoastră. Toate dotările necesare pentru
conducere, pentru siguranţa dvs. şi pentru
confortul dvs. sunt descrise aici.
Deschidere şi închidere
Dotare autovehicul Privire de ansamblu
Telecomandă/cheie
Cheie integrată
Generalităţi
Pachetul de livrare cuprinde două telecomenzi
cu cheie integrată.
Fiecare telecomandă dispune de o baterie care
se poate înlocui.
Funcţiile tastelor pot fi setate în funcţie de do‐
tare şi varianta de ţară. Reglaje, vezi pa‐
gina 43.
Pentru fiecare telecomandă sunt consemnate
setări personale în autovehicul. Profil personal, Apăsaţi butonul, săgeata 1 şi scoateţi cheia,
vezi pagina 34. săgeata 2.
Pe lângă acestea, în telecomandă sunt memo‐ Cheia integrată poate fi utilizată la următoarele
rate informaţii privind necesarul de revizie. încuietori:
Date de service în telecomandă, vezi pa‐ ▷ Portiera şoferului.
gina 225. ▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă.
32
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
33
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
34
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
35
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat, pe telecomandă, până când se închide hayo‐
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐ nul.
tate în afară. În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate
AVERTIZARE seta, dacă sunt deblocate şi uşile. Efectuaţi re‐
glajele, vezi pagina 43.
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de Dacă portierele nu au fost deblocate, hayonul
vătămare corporală. La închiderea tip confort va fi blocat din nou imediat după închidere. De
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀ aceea luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi
nu o lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar
la închiderea hayonului telecomanda poate
Aprinderea iluminatului interior şi a
rămâne blocată în portbagaj.
iluminatului frontal
ATENŢIE
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat. Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐ rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐
mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐ riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐
ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
manual.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de Defecţiuni
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐ Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐ hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐ ţii:
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi ▷ Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
din nou butonul. cuirea bateriei, vezi pagina 33.
▷ Legătura radio deranjată de antene de emi‐
Deschidere şi închidere hayon sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.
ATENŢIE
▷ Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
La deschidere, hayonul se balansează
lice.
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi- ▷ Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐ bile su alte dispozitive electronice aflate în
nul.◀ imediata apropiere.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj. În caz de incidente, autovehiculul poate fi de‐
blocat şi blocat din exterior şi fără teleco‐
Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐ mandă, vezi pagina 38.
comenzii.
37
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
ATENŢIE
La apăsarea butonului pentru închidere centra‐
Încuietoarea este integrată nedemontabil
lizată, se blochează sau se deblochează auto‐
în uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea
vehiculul cu portierele din faţă închise.
mânerului de uşă cu cheia integrată introdusă,
pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există Un autovehicul blocat nu este asigurat antifurt.
pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
Clapeta rezervorului rămâne deblocată.
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.◀ În cazul unui accident de o gravitate cores‐
punzătoare, autovehiculul va fi deblocat auto‐
mat. Sunt aprinse instalaţia de semnalizare-
avertizare şi iluminarea interioară.
Deblocare şi deschidere
38
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
39
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐ O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀ rea.
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Podeaua portbagajului trebuie să fie închisă,
altfel hayonul nu poate fi închis.
Fără acces tip confort:
Operare manuală
AVERTIZARE
La operarea manuală a unui hayon blo‐
cat, acesta se poate elibera brusc. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Nu operaţi manual hayonul blocat.
▷ Apăsaţi butonul de pe partea interioară a Solicitaţi verificarea la un service partener al
hayonului, săgeata 1. producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.◀
O nouă apăsare a butonului opreşte mişca‐
rea. În cazul unui defect electric, acţionaţi hayonul
▷ Apăsaţi tasta, săgeata 2. deblocat manual, şi anume încet şi fără mişcări
bruşte.
După închiderea hayonului, autovehiculul
va fi blocat. Pentru aceasta uşa şoferului
trebuie să fie închisă, iar telecomanda tre‐
buie să se afle în afara autovehiculului, în
zona hayonului.
40
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
Indicaţii
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Atingeţi cu degetul pentru aproximativ 1 se‐
AVERTIZARE
cundă suprafaţa de pe mânerul uşii şoferului
În timpul manipulării hayonului vă puteţi sau a pasagerului din dreapta, săgeată, fără a
prinde părţi ale corpului. Există risc de cuprinde mânerul uşii.
vătămare corporală. La deschidere şi închidere
Corespunde apăsării butonului telecomen‐
asiguraţi-vă să fie liber spaţiul în care se mişcă
zii.
hayonul.◀
41
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
Pentru a proteja bateria autovehiculului, asigu‐ vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
raţi-vă înaintea blocării că aţi decuplat contac‐ nul.◀
tul şi aţi oprit toţi consumatorii de curent.
Deschidere/închidere hayon fără
Închidere tip confort contact fizic
AVERTIZARE
Generalităţi
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi Hayonul poate fi deschis şi închis cu ajutorul
prinse părţi ale corpului. Există risc de telecomenzii, fără atingere. Doi senzori detec‐
vătămare corporală. La închiderea tip confort tează deplasarea piciorului orientată în faţă în
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀ zona centrală a hayonului, şi hayonul se des‐
chide, respectiv se închide.
42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
43
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
▷ "Tailgate" AVERTIZARE
În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐ În timpul mişcării scaunelor există pericol
chează sau se deschide. de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
▷ "Tailgate + door(s)"
glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
În funcţie de dotare, hayonul se deblo‐ a scaunului.◀
chează sau se deschide şi se deblo‐
chează portierele. Procesul de reglare este întrerupt:
▷ Prin acţionarea unui comutator al reglării
Semnale de confirmare ale scaunului.
autovehiculului ▷ Prin acţionarea unei taste a memoriei scau‐
Setările, vezi pagina 34, sunt memorate în pro‐ nului şi oglinzii.
filul activ.
1. "Settings"
Activarea setării
1. "Settings"
2. "Doors/key"
44
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
Sistem de alarmă
Principiu de funcţionare
Instalaţia de alarmă reacţionează în cazul auto‐
vehiculului închis la:
▷ Deschiderea unei portiere, a capotei moto‐
rului sau a hayonului. ▷ Martorul de control clipeşte la fiecare 2 se‐
cunde:
▷ Mişcări sesizate în habitaclu.
Sistemul de alarmă este activat.
▷ Schimbarea înclinaţiei autovehiculului,
de ex, la încercarea de furt a roţilor sau la ▷ Lampa de control se aprinde intermitent
tractare. timp de cca. 10, înainte de a se aprinde
apoi la un interval de 2 secunde:
▷ Întreruperea tensiunii de alimentare.
Protecţia habitaclului şi senzorul de alarmă
Accesul neautorizat este semnalizat scurt de
la înclinare nu sunt active, deoarece portie‐
sistemul de alarmă prin:
rele, capota motorului sau hayonul nu sunt
▷ Alarmă acustică. închise corect. Zonele de acces închise co‐
▷ Pornirea instalaţiei de semnalizare-averti‐ rect sunt asigurate.
zare. La închiderea tuturor punctelor de acces
rămase încă deschise, se conectează pro‐
Pornirea şi oprirea tecţia habitaclului şi senzorul de alarmă la
Concomitent cu deblocarea sau blocarea auto‐ înclinare.
vehiculului prin telecomandă, acces confort ▷ Martorul de control se stinge după deblo‐
sau prin încuietoarea uşii, este dezactivat sau care:
activat şi sistemul de alarmă.
Autovehiculul a fost manipulat.
Încuietoarea portierei la sistem de ▷ Martorul de control clipeşte după deblo‐
alarmă activat care până la cuplarea aprinderii, însă cel
mult cca. 5 minute:
Sistemul de alarmă se declanşează la debloca‐
rea prin încuietoarea portierei. A fost declanşată alarma.
Oprire alarmă, vezi pagina 46.
Senzor de alarmă la înclinare
Hayon la sistem de alarmă activat Este supraveghează înclinarea autovehiculului.
Hayonul poate fi deschis şi dacă sistemul de Sistemul de alarmă reacţionează de ex. la în‐
alarmă este activat. cercarea de furt a roţilor sau la tractare.
Prin închiderea hayonului, acesta este din nou
încuiat şi monitorizat, în măsura în care uşile Protecţie interioară
sunt încuiate. Instalaţia de semnalizare-averti‐ Pentru o funcţionalitate impecabilă, menţineţi
zare clipeşte o dată. geamurile şi trapa din sticlă închise.
45
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
Oprire alarmă
Macara geam
▷ Deblocaţi autovehiculul cu ajutorul teleco‐
menzii sau cuplaţi aprinderea, dacă este
cazul, prin recunoaşterea de avarie a tele‐ Comutator de siguranţă
comenzii, vezi pagina 33.
▷ La acces de confort: la telecomanda pur‐ Deschidere
tată prindeţi complet mânerul uşii şoferului
sau pasagerului din spate.
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
rezistenţă.
Geamul se deschide pe durata apăsării bu‐
Macara geam tonului.
Indicaţie
▷ Apăsaţi comutatorul peste punctul de
AVERTIZARE rezistenţă.
Copiii nesupravegheaţi şi animalele Geamul se deschide automat. La apăsarea
transportate în autovehicul pot pune în mişcare comutatorului încă o dată se opreşte miş‐
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐ carea.
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
Vezi inclusiv: Deschidere tip confort, vezi pa‐
fapte:
gina 36, cu telecomanda.
▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
46
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
Închidere AVERTIZARE
AVERTIZARE Accesoriile de la geamuri, precum ante‐
nele, pot afecta protecţia anti-prindere. Există
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
risc de vătămare corporală. Nu fixaţi accesorii
la închiderea geamurilor. Există pericol de
în zona de mişcare a geamurilor.◀
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor Dacă forţa de închidere depăşeşte o anumită
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a valoare, se întrerupe procedura de închidere.
geamurilor.◀ Geamul se mai deschide puţin.
47
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
Indicaţii AVERTIZARE
AVERTIZARE Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
Părţi ale corpului sau obiecte pot fi prinse
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
la închiderea geamurilor. Există pericol de
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
fapte:
riale. La deschiderea şi închiderea geamurilor
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare a ▷ Apăsarea butonului Start/Stop.
geamurilor.◀ ▷ Eliberarea frânei de parcare.
Pentru evitarea închiderii necontrolate a gea‐ ▷ Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor, apăsaţi butonul de siguranţă, de ex. murilor.
atunci când transportaţi copii sau animale de ▷ Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
companie în spate. N.
▷ Operarea echipamentelor de la bord.
Pornirea şi oprirea
Există pericol de accidente sau risc de
Apăsaţi butonul. vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
LED-ul se aprinde atunci când funcţia lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
de siguranţă este activată. rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
48
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Deschidere şi închidere Comenzi
49
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Deschidere şi închidere
50
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
Reglare
Dotare autovehicul zul unui accident. Există risc de vătămare cor‐
porală sau chiar pericol de moarte. Reglaţi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate scaunul înainte de a vă deplasa. Reglaţi spăta‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, rul cât mai vertical şi nu modificaţi poziţia aces‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ tuia în timpul deplasării.◀
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, AVERTIZARE
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau În timpul mişcării scaunelor există pericol
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi de prindere. Există pericol de vătămare corpo‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rală sau risc de daune materiale. Înainte de re‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor glare asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare
corespunzătoare trebuie respectate normele a scaunului.◀
legale naţionale în vigoare.
Locul central
Autovehiculul seria 4 Gran Coupé este proiec‐
Siguranţa pe scaun
tat cu 4+1 scaune.
Condiţia parcurgerii unui traseu în mod relaxat Utilizarea scaunului central este limitată. De
şi lipsit de oboseală este o poziţie de şedere aceea vă recomandăm să îl utilizaţi numai pen‐
adaptată particularităţilor pasagerilor. tru persoane la care spătarul are rolul de înlo‐
Poziţia de şedere are un rol important în situaţii cuitor pentru tetieră.
de accident: Reglare tetiere, vezi pagina 56.
▷ Centuri de siguranţă, vezi pagina 54.
▷ Tetiere, vezi pagina 56. Scaune reglabile manual
▷ Airbaguri, vezi pagina 107.
Privire de ansamblu
Scaune
Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă reglaţi scaunul în timpul deplasării
se poate întâmpla ca scaunul să se mişte
brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub con‐
trol. Există pericol de accident. Reglaţi scaunul
1 Longitudinal
din partea şoferului numai în staţionare.◀
2 Suport pentru gambe
AVERTIZARE 3 Înclinare scaune
Cu spătarul scaunului înclinat prea în 4 Lăţimea spătarului
spate nu mai este garantată funcţia de protec‐
5 Suport lombar
ţie a centurii de siguranţă. Există pericolul de
„alunecare” pe sub centura de siguranţă în ca‐
51
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
Longitudinal
Înclinare scaune
Trageţi de mâner şi glisaţi scaunul în direcţia
dorită.
După eliberarea manetei, mişcaţi uşor scaunul
către înainte sau către înapoi, pentru a asigura
blocarea corectă a acestuia.
Înălţime
52
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
3 Suport lombar
4 Înclinare spătare
5 Direcţie longitudinală, înălţime, înclinare
scaun
Generalităţi
Reglajul curent al scaunului şoferului se sal‐
vează în profilul utilizat în momentul respectiv.
La deblocarea vehiculului prin telecomandă Înclinare scaune.
această poziţie este automat apelată, dacă
funcţia, vezi pagina 44, pentru acestea este ac‐
tivă.
Reglajele în detaliu
Înclinare spătare.
Reglare longitudinală.
Înălţime.
Suport lombar
Curbura spătarului poate fi modificată astfel în‐
cât să susţină coloana vertebrală lombară, lor‐
doza. Pentru o poziţie mai bună în scaun, este
susţinută partea superioară a bazinului şi co‐
loana vertebrală.
53
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
Lăţimea spătarului
Lăţimea spătarului se modifică
prin intermediul pernelor laterale
pentru a adapta suportul lateral.
Privire de ansamblu
Pornire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru
fiecare treaptă de temperatură dorită.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca.
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată.
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 193,
Încălzirea scaunelor
puterea de încălzire este redusă.
Pornire Oprire
Apăsaţi butonul în mod repetat pentru Menţineţi butonul apăsat până la stin‐
fiecare treaptă de temperatură dorită. gerea LED-ului.
La nivelul maxim de temperatură, se aprind trei
LED-uri.
Dacă deplasarea continuă în mai puţin de cca. Centuri de siguranţă
15 minute, încălzirea scaunelor se activează în
mod automat la ultima temperatură reglată. Numărul centurilor de siguranţă
Dacă este activat ECO PRO, vezi pagina 193, Pentru siguranţa pasagerilor, autovehiculul
puterea de încălzire este redusă. este echipat cu cinci centuri de siguranţă.
54
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
Funcţia lor de protecţie este asigurată doar în corporală sau chiar pericol de moarte. Aveţi
cazul în care sunt fixate corect. grijă ca toţi pasagerii să aibă centura de sigu‐
Cele două încuietoare de centură integrate în ranţă legată corect.◀
banchetă sunt destinate pentru ocupantul din
AVERTIZARE
dreapta, respectiv stânga, al autovehiculului.
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
Încuietoarea interioară de centură integrată în
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
bancheta din spate este destinată exclusiv
mijloc nu este garantată. Există risc de
ocupantului locului din mijloc.
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
Generalităţi mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
Toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze centura de spate.◀
siguranţă înainte de pornirea vehiculului.
Pentru protecţia pasagerilor, închizătorul cen‐ Utilizarea corectă a centurii de
turii se declanşează din timp. Scoateţi încet siguranţă
centura din suport la fixarea acesteia.
▷ Legaţi centura întinsă, fără răsucire,
Airbagurile completează funcţionalitatea cen‐ strânsă cât mai bine pe corp, trecând-o
turilor de siguranţă ca şi dispozitive suplimen‐ peste bazin şi umăr.
tare de siguranţă, însă nu înlocuiesc centurile
▷ Legaţi centura în zona bazinului cât mai
de siguranţă.
aproape de şolduri. Centura nu trebuie să
Punctul de prindere a centurii de siguranţă asi‐ vă apese stomacul.
gură o poziţie corectă a centurii pentru adulţii
▷ Nu legaţi centura pe gât, nu o frecaţi de
de toate înălţimile, în condiţiile în care scaunul
muchii ascuţite şi n-o treceţi, respectiv n-o
a fost reglat corespunzător.
prindeţi între obiecte rigide sau fragile.
AVERTIZARE
Dacă centura de siguranţă nu este legată
corect, funcţia de protecţie a acesteia poate fi Încuietoarea centurii trebuie să se blocheze cu
limitată sau să se piardă complet. Centura de un clinchet.
siguranţă legată incorect poate provoca
vătămări corporale suplimentare, de exemplu
în cazul unui accident sau a unei manevre de
frânare sau evitare. Există risc de vătămare
55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
Generalităţi
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident. ▷ Înainte: trageţi marginea superioară a tetie‐
rei înainte, săgeata 1.
Înălţime ▷ Înapoi: apăsaţi butonul, săgeata 2. Tetiera
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei este rabatată în poziţia posterioară.
să fie aproximativ la înălţimea ochilor.
Demontare
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Demontaţi tetiera numai dacă pe locul respec‐
Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle tiv nu se va aşeza nicio persoană.
cât mai aproape de ceafă.
Reglaţi eventual distanţa în funcţie de înclina‐
rea spătarului.
Reglarea înălţimii
57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.
▷ Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.
▷ Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.
▷ Utilizaţi doar accesorii certificate pentru a fi
fixate pe tetieră. 1. Împingeţi tetiera în sus până la punctul de
▷ În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii, rezistenţă.
de ex. perne.◀ 2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţi
complet tetiera.
Tetiere reglate corect
Indicaţii
AVERTIZARE
Dacă utilizaţi funcţia Memorie în timpul
deplasării se poate întâmpla ca scaunul să se
mişte brusc. Autovehiculul poate scăpa de sub
control. Există pericol de accident. Accesaţi
funcţia Memorie numai în staţionare◀
58
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
1 Reglare 60 Dezactivare
2 Stânga/dreapta, Sistem automat borduri Glisaţi comutatorul pentru oglinzi în poziţia
pentru oglinda pasagerului din dreapta.
3 Pliere şi depliere 60
Pliere şi depliere
Alegerea oglinzii
ATENŢIE
Comutare pe cealaltă oglindă: Autovehiculul poate fi deteriorat în
Glisaţi comutatorul. spălătoriile automate din cauza lăţimii sale.
Există pericolul daunelor materiale. Înainte de
spălare pliaţi oglinzile manual sau cu butonul.◀
Reglare electrică
În mod analog mişcării butonului. Apăsaţi butonul.
60
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Reglare Comenzi
Reglare
61
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Reglare
Încălzire volan
Privire de ansamblu
Încălzire volan
Activare/dezactivare
Apăsaţi butonul.
62
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
scaune corespunzătoare
Informaţii privind utilitatea scaunelor pentru centură de siguranţă - conform standardului
copii de pe scaunele corespunzătoare, în cazul ECE-R 16:
în care scaunele pentru copii sunt fixate cu o
Grupă Greutatea co‐ Vârsta aproxi‐ Scaun pasager Scaune spate, Scaun cen‐
pilului mativă faţă – a, b) lateral – c) tral spate
I 9 – 18 kg Până la 4 ani U U X
II 15 – 25 kg Până la 7 ani U U X
63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
Grupă Greutatea co‐ Vârsta aproxi‐ Scaun pasager Scaune spate, Scaun cen‐
pilului mativă faţă – a, b) lateral – c) tral spate
III 22 – 36 kg De la 7 ani U U X
U: adecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru utili‐
zarea în această grupă de greutate.
X: inadecvat pentru sistemele de reţinere pentru copii, categoria universal, autorizate pentru uti‐
lizarea în această grupă de greutate.
a) Doar când airbag-urile pasager faţă sunt dezactivate.
b) Scaunul pasager faţă se reglează pe lungime şi, dacă este posibil, se aduce în poziţia supe‐
rioară, pentru a asigura o cursă optimă a centurii de siguranţă.
c) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.
64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
IL: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX, categoria
semi-universal, cu respectarea listei de autovehicule ataşată scaunului pentru copii.
IUF: scaunul este adecvat pentru instalarea unui sistem de reţinere pentru copii ISOFIX cu aviz
universal şi fixarea cu centura de fixare TOP TETHER.
X: scaunul nu este prevăzut cu puncte de fixare destinate sistemului ISOFIX sau nu este omolo‐
gat.
a) În cazul utilizării scaunelor pentru copii montate pe scaunele spate, reglaţi eventual pe lun‐
gime scaunul faţă şi adaptaţi sau îndepărtaţi tetiera.
Observaţie
AVERTIZARE
Dacă sistemele de reţinere pentru copii
ISOFIX nu sunt blocate corect, funcţia de pro‐
tecţie a acestora poate fi limitată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Asiguraţi-vă că sistemul inferior de
Elementele de prindere pentru sistemul infe‐
este blocat corect şi că sistemul de reţinere
rior de ancorare ISOFIX se află în spatele capa‐
pentru copii ISOFIX se sprijină ferm pe spătarul
celor marcate.
scaunului.◀
Poziţie
Simbolul respectiv indică elementele
de prindere pentru ancorările ISOFIX
inferioare.
67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă în transportarea copiilor
Observaţie
ATENŢIE
Punctele de fixare ale centurilor supe‐
rioare aferente sistemelor de reţinere pentru
copii sunt prevăzute exclusiv pentru aceste
centuri. La fixarea altor obiecte punctele de fi‐
xare se pot deteriora. Există pericolul daunelor
materiale. Fixaţi doar sisteme de reţinere pen‐
tru copii la centurile superioare.◀
Sistemul inferior de fixare ISOFIX se află în
spaţiul dintre banchetă şi spătar.
Poziţia centurii
Puncte de fixare
Simbolul indică punctul de fixare a cen‐
turii superioare.
1 Direcţia de mers
2 Tetiere
3 Agăţătoarea centurii de siguranţă supe‐
rioare
4 Punct de fixare
5 Spătarul scaunului
6 Centura de siguranţă superioară
68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă în transportarea copiilor Comenzi
Siguranţa uşilor şi
geamurilor în spate
Portiere spate
69
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
Conducere
Dotare autovehicul Contact decuplat
Transmisie Steptronic:Apăsaţi din nou butonul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Start/Stop, dar nu călcaţi frâna.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Transmisie manuală:Apăsaţi din nou butonul
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Start/Stop, dar nu călcaţi ambreiajul.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Toţi martorii de control din planşa de instru‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau mente se sting.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Dacă motorul este oprit, deconectaţi aprinde‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru rea şi consumatorii neutilizaţi pentru a proteja
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor bateria.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. Indicaţii
La decuplarea aprinderii, selectorul de viteze
se comută automat în poziţia P, dacă anterior a
Butonul Start/Stop fost în poziţia D sau R.
70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
Transmisie Steptronic
Pornirea motorului
Pornirea motorului
Indicaţii 1. Apăsaţi pedala de frână.
PERICOL 2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Cu ţeava de eşapament blocată sau ven‐ Demarajul se face automat pentru un anumit
tilaţie insuficientă, gazele de eşapament timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
dăunătoare sănătăţii pot pătrunde în autovehi‐
cul. Gazele eşapate conţin monoxid de carbon, Transmisie manuală
un gaz incolor şi fără miros, care este însă
otrăvitor. În spaţii închise gazele de eşapament Pornirea motorului
se pot acumula şi în afara autovehiculului.
1. Apăsaţi pedala de frână.
Există pericol de moarte. Menţineţi ţeava de
eşapament liberă şi asiguraţi-i ventilaţia cores‐ 2. Păşiţi ambreiajul şi cuplaţi mersul în gol.
punzătoare.◀ 3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Demarajul se face automat pentru un anumit
AVERTIZARE
timp şi se încheie imediat ce motorul a pornit.
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
72
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
73
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
▷ Bateria autovehiculului este puternic Poziţia P a cutiei de viteze este cuplată au‐
descărcată. tomat.
Dezactivare automată
În anumite situaţii, funcţia de pornire oprire au‐
tomată este dezactivată automat pentru a ga‐
ranta siguranţa, de exemplu la detectarea ab‐
senţei şoferului.
Defecţiuni
Apăsaţi butonul. Funcţia pornire/oprire automată nu mai
opreşte automat motorul. Se afişează un mesaj
Check Control. Continuarea deplasării este po‐
▷ LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
sibilă. Această adaptare se poate efectua de la
automată este dezactivată.
un service partener al producătorului, un alt
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐ service partener sau un atelier de specialitate
rului este pornit motorul. calificat.
Motorul poate fi oprit sau pornit numai prin
butonul Start/Stop.
74
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
Cuplarea Semnalizare
Maneta se înclichetează de la sine după ce
este trasă în sus.
Martorul de control luminează roşu.
Frâna de parcare este cuplată.
1. "Settings"
2. "Lights"
3. "1-touch triple turn signal"
75
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
Pornire
76
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
ATENŢIE
În spălătorii automate, ştergătoarele se
pot pune în mişcare în mod accidental, dacă
senzorul de ploaie este activat. Există pericolul
daunelor materiale. Dezactivaţi senzorul de
ploaie în spălătorii automate.◀
Principiu de funcţionare
Rotiţi rotiţa moletată pentru a regla temporiza‐
Fără senzor de ploaie, intervalul pentru funcţio‐ rea sau sensibilitatea senzorului de ploaie.
narea ştergătoarelor este prescris.
În sus: temporizare scurtă sau sensibilitate
Senzorul de ploaie comandă automat funcţio‐ mare a senzorului de ploaie.
narea ştergătoarelor în funcţie de intensitatea
ploii. Senzorul se află pe parbriz, direct în faţa În jos: temporizare lungă sau sensibilitate re‐
oglinzii interioare. dusă a senzorului de ploaie.
77
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
Dacă iluminarea autovehiculului este pornită, După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
sunt spălate şi farurile la intervale regulate. reactivată instalaţia de ştergere.
AVERTIZARE 1. Cuplaţi contactul.
La temperaturi scăzute, lichidul de 2. Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
spălare poate îngheţa pe parbriz şi se reduce Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
vizibilitatea. Există pericol de accident. Utilizaţi sunt din nou funcţionale.
instalaţia de spălare numai dacă este exclusă
îngheţarea lichidului de spălare. Dacă este ne‐
cesar, utilizaţi antigel.◀ Lichid de spălare
ATENŢIE
Generalităţi
Cu recipientul pentru apă de spălare gol,
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
pompa de spălare nu poate lucra regulamentar.
un singur recipient.
Există pericolul daunelor materiale. Nu utilizaţi
instalaţia de spălare cu recipientul pentru apă Înainte de alimentare preparaţi un amestec din
de spălare gol.◀ apă de la robinet, detergent concentrat pentru
parbriz şi eventual adaos de antigel.
Duze de spălare a parbrizului Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Ajutajele de stropire sunt încălzite automat
după cuplarea contactului.
Indicaţii
Poziţia de demontare a ştergătoarelor AVERTIZARE
Importantă, de ex. la înlocuirea ştergătoarelor Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
sau la ridicarea ştergătoarelor în caz de îngheţ. stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
AVERTIZARE
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐
Dacă ştergătoarele sunt puse în func‐ tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
ţiune în stare ridicată, anumite componente ale aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
autovehiculului pot fi deteriorate sau pot fi flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
prinse părţi ale corpului. Există pericol de inaccesibile pentru copii.◀
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
riale. Asiguraţi-vă că în timpul ridicării AVERTIZARE
ştergătoarelor autovehiculul este oprit, iar la Lichidul de spălare se poate aprinde la
pornire ştergătoarele sunt reaşezate pe par‐ contactul cu componentele fierbinţi ale moto‐
briz.◀ rului şi poate declanşa un incendiu. Există peri‐
1. Cuplarea şi decuplarea aprinderii. col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Umpleţi cu lichid de spălare doar
2. La pericol de polei, asiguraţi-vă că
dacă motorul este răcit. Apoi închideţi complet
ştergătoarele nu sunt îngheţate.
capacul rezervorului pentru lichid de spălare.◀
3. Împingeţi maneta ştergătorului peste
punctul de rezistenţă în sus şi menţineţi-o ATENŢIE
în poziţie pentru cca. 3 secunde, până când Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐ de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
tical. faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐
78
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
Marşarier
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
Pentru depăşirea rezistenţei mişcaţi
schimbătorul de viteze într-o mişcare dinamică
spre stânga şi cuplaţi în marşarier.
79
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
D Drive Generalităţi
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
treptele de viteză pentru deplasarea înainte. vehiculul se mişcă.
▷ Poziţia P a manetei schimbătorului de vi‐
R Revers (marşarier) teze poate fi schimbată numai cu motorul
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐ în funcţiune şi pedala de frână apăsată.
culul staţionează. ▷ Cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de
frână înainte de a schimba selectorul cutiei
N Neutru: de viteze din poziţia P sau N, altfel nu se
Autovehiculul nu este imobilizat. Cuplaţi dezactivează blocare cuplajului şi nu poate
această treaptă de ex. în spălătorii automate. fi cuplată treapta dorită.
La contact decuplat, vezi pagina 70, selectorul Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
mod cutie de viteză trece automat în poziţia P. selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
P Parcare ţia P.
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate. Dezactivarea blocării
Poziţia P a manetei schimbătorului de viteze se
cuplează automat în următoarele situaţii:
▷ După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 70, sau contact decuplat,
vezi pagina 70, cu selectorul de viteze cu‐
plat în poziţia R sau D.
▷ La oprirea aprinderii, când se cuplează po‐
ziţia N a manetei schimbătorului de viteze.
▷ Când la staţionare este selectată poziţia R
Apăsaţi butonul Unlock, săgeată.
sau D, centura de la scaunului şoferului
este decuplată, portiera şoferului este des‐
chisă şi nu este călcată frâna.
Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţie până la
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă.
80
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Conducere
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐ Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
mută la o treaptă inferioară de viteză. padela de comutare de la volan, transmisia
La modelul de transmisie corespunzător, prin intră pentru scurt timp în regim manual.
acţionarea concomitentă a sistemului Kick- Dacă în regim manual se păstrează modul de
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐ condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt torul se comută înapoi în regim automat.
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din La modelul de transmisie corespunzător, dacă
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim selectorul transmisiei rămâne în continuare în
manual M/S acest lucru nu este posibil. poziţia D, se poate comuta în regim automat:
▷ Trageţi lung padela de comutare din
Încheiere program sport/regim manual
dreapta.
Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
Sau
dreapta.
▷ Trageţi scurt padela de comutare din
Pe planşa de instrumente este afişat D.
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Padele de comutare
82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Conducere Comenzi
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
Afişare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Afişaje electronice
▷ Liste selecţie, vezi pagina 94. ▷ Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
▷ Temperatură exterioară, vezi pagina 90. gina 73.
▷ Computer de bord, vezi pagina 95.
84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
▷ Data, vezi pagina 90. Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
▷ Recuperarea energiei, vezi pagina 91. rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
▷ Afişaj transmisie, vezi pagina 82.
▷ Sistem de avertizare pentru fixarea centurii Lămpi roşii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 56. Atenţionare pentru fixarea centurii de
▷ Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐ siguranţă
gina 89. Centura de siguranţă de pe partea şo‐
▷ Mesaje, de exemplu verificare de control, ferului nu este pusă. La anumite mo‐
vezi pagina 85. dele naţionale: nu este pusă centura
▷ Consum instantaneu, vezi pagina 90. pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
scaunul pasagerului faţă.
▷ Afişaj navigaţie
Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
▷ Distanţă de rulare, vezi pagina 90.
pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
▷ Stare, selector program de rulare, vezi pa‐ faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea
gina 135. centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
▷ Necesar service, vezi pagina 91. siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
▷ Informaţii limită de viteză, vezi pagina 93. pasagerului din dreapta.
▷ Ora, vezi pagina 90. Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi rului, un alt service partener sau un atelier de
pagina 114. specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Priza pentru diag‐
Controlul presiunii anvelopelor RDC noza la bord, vezi pagina 226.
▷ RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi Clipind: limita de viteză setată este
resetarea sistemului. depăşită. Eventual se emite un semnal
acustic.
▷ Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul.
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐ Lumini stop de ceaţă
tate calificat.
Sunt aprinse luminile stop de ceaţă.
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
Informaţii suplimentare vezi Lumini
carea sistemului la un service partener al
ceaţă spate, vezi pagina 105.
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐ Luminile verzi
siune în anvelope, vezi pagina 110.
Semnalizatoare
87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
Faza lungă
Este conectată faza lungă.
Informaţii suplimentare vezi Faza lungă,
vezi pagina 76.
Lumini generale
88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
3. "Check Control"
Temperatura lichidului de
4. Selectaţi mesajul text.
răcire
Dacă lichidul de răcire şi, prin aceasta, motorul
Mesaje la sfârşitul călătoriei se încing prea tare, este afişat un mesaj
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se Check-Control.
afişează din nou după decuplarea aprinderii. Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
gina 223.
89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
Introducerea scadenţelor
Necesar service Introduceţi scadenţele pentru verificările regle‐
mentate.
Principiu de funcţionare Asiguraţi-vă că data şi ora autovehiculului sunt
Distanţa sau durata rămasă până la următoarea setate corect.
revizie este afişată scurt pe tabloul de bord
La afişajul de control:
după cuplarea aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐ 1. "Vehicle information"
lecomandă de către un consultant de service. 2. "Vehicle status"
3. "Service requirements"
Afişaj
4. "§ vehicle inspection"
Informaţii detaliate cu privire la 5. "Date:"
necesarul de service 6. Efectuaţi setările.
Informaţii detaliate cu privire la lucrările de ser‐ 7. Confirmaţi.
vice pot fi afişate pe afişajul de control. Data introdusă este memorată.
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
Anunţarea automată service
Datele referitoare la lucrările de întreţinere sau
3. "Service requirements"
la verificările reglementate legal ale autovehi‐
Sunt afişate lucrările de service necesare şi culului sunt transmise automat către service-ul
eventualele verificări reglementate legal. partener înainte de atingerea datei scadente.
4. Selectaţi o rubrică pentru a afişa informaţii Puteţi verifica dacă service-ul partener a fost
mai detaliate. anunţat.
La afişajul de control:
1. "Vehicle information"
2. "Vehicle status"
91
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
92
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
Informaţii limită de viteză ▷ Când zona parbrizului din faţa oglinzii inte‐
rioare este aburită, murdară sau acoperită
Limita existentă a vitezei.
de autocolante etc.
Anulare limită de viteză - pentru
▷ Ca urmare a unei eventuale detectări gre‐
autostrăzi din Germania.
şite a camerei.
▷ Când limitele de viteză salvate în sistemul
Informaţii limită de viteză nu de navigaţie sunt incorecte.
sunt disponibile. ▷ În zone neincluse în sistemul de navigaţie.
▷ La devieri de la navigaţie, de ex. la ocoliri.
▷ La depăşirea autobuzelor sau a camioane‐
lor cu autocolant cu limitare de viteză.
Speed Limit Information poate apărea şi pe afi‐
▷ Când semnele de circulaţie nu corespund
şajul hologramă.
normelor.
Informaţii No Passing ▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
Interdicţie de revizie.
94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
În funcţie de dotare, lista din tabloul de bord Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
poate fi alta decât cea reprezentată. lui.
Informaţiile sunt afişate pe afişajul Info din ta‐
Activarea listei şi efectuarea reglajelor bloul de bord.
Informaţii pe scurt
Prin apăsarea repetată a butonului de pe ma‐
neta semnalizatorului sunt afişate următoarele
informaţii pe afişajul Info:
▷ Autonomie.
▷ Consum mediu, combustibil.
▷ Consum momentan, combustibil.
Pentru activarea listei corespunzătoare, rotiţi ▷ Viteză medie.
rotiţa de la nivelul volanului. ▷ Data.
Selectaţi prin rotiţă reglajul dorit, şi confirmaţi ▷ Informaţii limită de viteză.
prin apăsarea rotiţei. ▷ Oră de sosire.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
mul de navigaţie.
Computer de bord ▷ Distanţa până la destinaţie.
La ghidarea activă către destinaţie în siste‐
Afişare în Info Display
mul de navigaţie.
Informaţiile computerului de
▷ Rază de acţiune ECO PRO suplimentară.
bord sunt afişate pe Info Display
în combinaţia de instrumente.
Selectarea informaţiilor
În funcţie de dotare, se poate seta ce informaţii
ale computerului de bord pot fi accesate în afi‐
şajul informativ al tabloului de bord.
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Instr. cluster display"
95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
96
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
4. "Yes" 3. "Warning"
4. Apăsaţi pe controler.
97
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
Formatul datei este memorat. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Afişare Comenzi
1. "Settings"
Capacitatea de recunoaştere a
2. "Control display"
display-ului
3. "Driver assistance info"
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
Activarea/dezactivarea afişării poziţiei
factori:
actuale a autovehiculului
▷ Anumite poziţii ale scaunului.
Dacă este activată localizarea GPS, poziţia cu‐
rentă a autovehiculului poate fi afişată prin apli‐ ▷ Obiecte pe capacul afişajului hologramă.
caţia BMW ConnectedDrive App sau pe porta‐ ▷ Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
lul clienţi ConnectedDrive. rizare.
1. "Settings" ▷ Carosabil ud.
2. "GPS tracking" ▷ Condiţii nefavorabile de iluminare.
3. "GPS tracking" Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
Afişaj hologramă
ficat.
Principiu de funcţionare
Activare/dezactivare
Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
1. "Settings"
rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
deplasare. 2. "Head-up display"
Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi 3. "Head-up display"
abată privirea de la şosea.
Afişaj
Indicaţii
Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐ Imaginea de ansmblu
lui hologramă, vezi pagina 247. În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷ Viteză de deplasare.
▷ Sistem de navigaţie.
▷ Mesaje Check-Control.
99
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Afişare
4. Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐ Din acest motiv se recomandă stringent înlo‐
zităţii dorite. cuirea parbrizului de către un service partener
al producătorului, un alt service partener sau
5. Apăsaţi pe controler.
un atelier de specialitate calificat.
În cazul în care faza scurtă este activată, lumi‐
nozitatea afişajului hologramă poate fi influen‐
ţată în mod suplimentar prin luminozitatea in‐
strumentelor de bord.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea înălţimii
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Head-up display"
100
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi
Lumini
Dotare autovehicul Simbol Funcţie
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate Lumini oprite
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, Lumini de zi
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Lumini de poziţie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Faza scurtă
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele Iluminarea tabloului de bord
legale naţionale în vigoare.
Privire de ansamblu
Lumină de staţionare, fază
Comutator în autovehicul scurtă şi lumină de parcare
Generalităţi
Poziţie comutator: , ,
Dacă în condiţiile în care contactul este decu‐
plat se deschide portiera şoferului, iluminarea
exterioară se decuplează în mod automat în
aceste poziţii ale comutatorului.
Lumini de poziţie
Comutatorul de lumini se află lângă volan. Poziţie comutator:
Autovehiculul este iluminat de jur-împrejur.
Funcţii de iluminare
Nu lăsaţi luminile de poziţie aprinse pentru mai
Simbol Funcţie mult timp, întrucât riscaţi să descărcaţi bateria
şi eventual să nu mai puteţi porni motorul.
Lumini stop de ceaţă La parcare conectaţi lumina de parcare, vezi
pagina 102, unilaterală.
Faruri de ceaţă
Faza scurtă
Poziţie comutator:
Reglare automată a fasciculului de La cuplarea contactului se aprinde faza scurtă.
lumină
Faruri adaptive
101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini
Pornire Generalităţi
Faza scurtă rămâne aprinsă încă o perioadă de
timp după deconectarea contactului radio,
dacă este acţionat avertizorul optic.
Reglarea duratei
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Lights"
După deconectarea aprinderii, împingeţi ma‐ 3. "Home lights:"
neta peste punctul de rezistenţă în sus sau în 4. Reglaţi durata.
jos, circa 2 secunde. Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Oprire
Apăsaţi maneta scurt în direcţie opusă până la
punctul de rezistenţă. Reglare automată a
fasciculului de lumină
Lumină de întâmpinare şi Principiu de funcţionare
lumini de ghidare Faza scurtă se aprinde şi se stinge automat în
funcţie de lumina exterioară, de ex. în tunel, la
Lumini de întâmpinare asfinţit sau în caz de precipitaţii.
Generalităţi Generalităţi
În funcţie de dotare, la oprirea autovehiculului Cerul albastru cu soarele aflat la asfinţit poate
poziţia comutatorului sau . duce la aprinderea luminilor.
La deblocarea autovehiculului eventual în func‐ După ieşirea dintr-un tunel ziua, faza scurtă nu
ţie de luminozitatea mediului, funcţiile indivi‐ se stinge imediat, ci numai după aproximativ 2
duale de iluminat sunt activate pentru scurt minute.
timp. Faza scurtă rămâne întotdeauna aprinsă dacă
sunt aprinse luminile de ceaţă.
Activare/dezactivare
La afişajul de control: Activare
1. "Settings" Poziţie comutator:
102
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi
103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini
Defecţiuni Activare
Se afişează un mesaj Check Control.
Farurile adaptive sunt defecte sau disfuncţio‐
nale. Solicitaţi verificarea imediată a sistemului
la un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lumini Comenzi
▷ La observarea participanţilor la trafic cu ilu‐ mat faza scurtă la pornirea luminilor stop de
minare proprie deficitară, cum ar fi pietoni, ceaţă.
biciclişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau
pe cale ferată în apropierea şoselei şi la
schimbări de vânt. Circulaţie pe dreapta/stânga
▷ În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
pante abrupte, la trafic transversal sau tra‐ Generalităţi
fic din sens opus mascat pe jumătate (pe La trecerea graniţei în ţări în care se circulă pe
autostradă). cealaltă parte a axului drumului decât în ţara de
▷ În localităţi cu iluminare stradală redusă înmatriculare, trebuie adoptate măsuri pentru
sau la panouri reflectorizante. evitarea orbirii cu farurile.
▷ Dacă parbrizul este aburit, acoperit de au‐
tocolante, etichete etc. în zona oglinzii inte‐ Faruri xenon
rioare. Distribuţia luminii evită efectul de orbire al fazei
scurte, dacă într-o ţară diferită de cea a înma‐
triculării se conduce pe cealaltă parte a străzii.
Lumini de ceaţă
Faruri adaptive
Faruri de ceaţă În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
Luminile de poziţie sau faza scurtă trebuie să deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
fie aprinse. ţara de înmatriculare, deplasarea nu trebuie să
aibă loc cu poziţia comutatorului , în caz
Apăsaţi butonul. Martorul de control contrar putând apărea efectul de orbire din
de culoarea verde luminează. cauza distribuirii variabile a luminii.
Dacă este activată reglarea automată a fasci‐
culului de lumină, vezi pagina 102, este aprinsă
LED far
automat faza scurtă la pornirea farurilor de Folia este disponibilă la partenerul de service al
ceaţă. producătorului, la alt service partener sau la un
atelier de specialitate calificat. La aplicarea fo‐
Lumini de ceaţă de ghidare liei respectaţi indicaţiile ataşate.
În poziţia comutatorului este activată o lu‐
mină de ceaţă de ghidare pentru o distribuire
Faruri adaptive
mai largă a luminii până la o viteză de În cazul deplasărilor în ţări în care regimul de
110 km/h. deplasare este pe sensul opus faţă de cel din
ţara de înmatriculare, deplasarea nu trebuie să
Lumini stop de ceaţă aibă loc cu poziţia comutatorului , în caz
contrar putând apărea efectul de orbire din
Faza scurtă sau farurile de ceaţă trebuie să fie
cauza distribuirii variabile a luminii.
aprinse.
Apăsaţi butonul. Martorul de control
de culoare galbenă luminează.
105
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Lumini
Reglarea luminozităţii
Luminozitatea luminii ambiante poate fi reglată
prin rotiţa moletată pentru iluminarea tabloului
de bord sau la afişajul de control.
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Lights"
1 Iluminare habitaclu
3. "Brightness:"
2 Lămpi de citit
4. Reglarea luminozităţii.
106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
Siguranţă
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Airbaguri
107
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Afişarea stării
Controlul presiunii Pe afişajul de control starea pneurilor şi a siste‐
anvelopelor RDC mului este afişată prin culoarea pneurilor, îm‐
preună cu un text.
Principiu de funcţionare
Sistemul supraveghează presiunea de umflare Toate roţile sunt verzi
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐ Sistemul este activ şi avertizează la ultima pre‐
tizează dacă presiunea de alimentare a scăzut siune salvată la resetare.
semnificativ în una sau mai multe anvelope.
Pentru aceasta senzorii măsoară presiunea de O roată galben
umflare prin ventilul anvelopelor şi temperatura
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
anvelopelor.
de presiune la nivelul anvelopei afişate.
Observaţie
Toate roţile galben
Pentru operarea sistemului citiţi şi informaţiile
O pană de anvelopă sau o pierdere mai mare
ulterioare şi indicaţiile din secţiunea Presiunea
de presiune la nivelul mai multor anvelope.
anvelopelor, vezi pagina 208.
Roţi Gri
Premise de funcţionare
Sistemul nu poate identifica o pană de anve‐
La presiunea de umflare corectă a anvelopelor
lopă. Motivele acestei situaţii sunt:
trebuie resetat sistemul, în caz contrar nu se
asigură atenţionarea corectă în cazul scăderii ▷ Se execută resetarea sistemului.
presiunii de umflare. ▷ Defecţiuni
După fiecare adaptare a presiunii anvelopelor
la o nouă valoare, respectiv după fiecare înlo‐ Informaţii suplimentare
cuire a anvelopelor sau roţilor trebuie resetat În afişajul stării sunt indicate în mod suplimen‐
sistemul. tar presiunile actuale de alimentare a anvelo‐
Utilizaţi în toate cazurile roţi cu sistem electro‐ pelor şi temperaturile pneurilor în funcţie de
nic RDC pentru a garanta o funcţionare irepro‐ model. Valorile indicate sunt valori actuale şi se
şabilă a sistemului. pot modifica în timpul mersului sau la acţiunea
factorilor de mediu.
110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
112
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi ciuda presiunii corecte a pneurilor se anunţă o
etc. pană.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde Presiunea de umflare a anvelopelor depinde de
de solicitarea la care este expusă autovehiculul temperatura anvelopelor. Prin creşterea tem‐
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie peraturii, de exemplu la deplasare sau sub ac‐
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura ţiunea soarelui, presiunea creşte. Presiunea de
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai umflare anvelope scade la scăderea tempera‐
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat. turii. Astfel, la scăderi excesive de temperatură
se poate declanşa o alarmă.
AVERTIZARE
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei din
Cu anvelopele de urgenţă deteriorate,
cauza impactelor externe nu pot fi raportate de
dezumflate parţial sau total se modifică pro‐
către sistem.
prietăţile de rulare, de exemplu se reduce sta‐
bilitatea pe bandă la frânare, se măreşte dis‐
tanţa de frânare şi se schimbă comportamentul
Defecţiuni
la virare. Există pericol de accident. Martorul galben de avertizare lumi‐
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza nează intermitent şi luminează ulterior
de 80 km/h.◀ permanent. Se afişează un mesaj
Check Control. Nu se poate detecta pana sau
AVERTIZARE scăderea presiunii de umflare anvelope.
Dacă vă continuaţi deplasarea, în caz de
Exemple şi recomandări pentru următoarele si‐
pană de cauciuc remorcile foarte grele încep să
tuaţii:
se balanseze. Există pericol de accidentare sau
risc de daune materiale. ▷ Este montată o roată fără sistem electronic
RDC. Solicitaţi verificarea la un service par‐
Dacă vă deplasaţi cu o remorcă şi aveţi o pană
tener al producătorului, un alt service par‐
de cauciuc, nu depăşiţi viteza de 60 km/h.
tener sau un atelier de specialitate calificat.
La sesizarea balansului frânaţi imediat şi efec‐
▷ Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
tuaţi cu maximă prudenţă corecţiile necesare la
carea sistemului la un service partener al
direcţie.◀
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Distrugerea completă a anvelopei
▷ RDC nu poate finaliza resetarea. Executaţi
Vibraţiile sau zgomotele puternice în timpul din nou resetarea.
mersului ar putea anunţa distrugerea completă
▷ Perturbaţie datorată echipamentelor sau
a anvelopei.
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
Reduceţi viteza şi opriţi. S-ar putea desprinde ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
bucăţi de anvelopă, care ar putea produce un este activat din nou automat.
accident.
Nu continuaţi deplasarea, ci contactaţi un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
Limitele sistemului
Sistemul nu funcţionează corespunzător, dacă
nu s-a executat resetare, dacă de exemplu în
113
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
115
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Intelligent Safety
Principiu de funcţionare
Sistemul Intelligent Safety permite operarea
centralizată a sistemelor de asistenţă depla‐
sare.
În funcţie de dotare, sistemul Intelligent Safety
este compus dintr-unul sau mai multe subsis‐ Tasta Intelligent Safety
teme, care vă pot ajuta să evitaţi o posibilă coli‐
ziune. Aceste sisteme sunt automat activate
după fiecare pornire a motorului prin interme‐
diul butonului Start/Stop:
▷ Avertizarea de coliziune, vezi pagina 117.
▷ Avertizarea de persoane, vezi pagina 123.
116
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
Avertizare de coliziune
În funcţie de dotare, avertizarea de coliziune
este compusă dintr-unul dintre cele două sis‐
teme:
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare City, vezi pagina 117.
▷ Avertizare de coliziune cu funcţie de frâ‐
nare, vezi pagina 120. Se iau în considerare obiectele recunoscute de
sistem.
117
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Afişaj
În cazul în care există pericolul unei coliziuni cu
Tasta Intelligent Safety un autovehicul recunoscut, este afişat pe ta‐
bloul de bord şi pe ecranul Head-Up un simbol
de avertizare.
Camera video
Simbol Măsuri
118
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
119
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Sensibilitatea avertizărilor
Cu cât avertizarea este reglată mai sensibil, de
exemplu momentul de avertizare, cu atât mai
multe avertizări vor fi afişate. Din această cauză
se poate multiplica şi numărul avertizărilor
false.
Generalităţi
Sistemul avertizează în două trepte, de la cca.
5 km/h asupra pericolului unei eventuale coli‐
ziuni cu autovehicule. Momentul acestor aver‐
tizări variază în funcţie de actuala situaţie de
rulare.
120
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
121
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
este ajutat eventual printr-o intervenţie auto‐ mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mată de frânare. mod activ.◀
O avertizare de urgenţă poate fi declanşată şi
fără preavertizare. Zonă de recunoaştere
Posibilitatea de recunoaştere a sistemului este
Intervenţie frână limitată.
Recunoaşterea obiectelor poate fi îngrădită din Din acest motiv sistemul poate reacţiona cu în‐
cauza limitelor tehnice ale sistemului, târziere sau deloc.
de exemplu din cauza pietonilor sau a obiecte‐
De ex., următoarele situaţii nu pot fi recunos‐
lor staţionare. Respectaţi limitele domeniului
cute:
de identificare şi limitele funcţionale.
▷ Autovehiculul cu viteză mică, atunci când
Avertizarea solicită intervenţia şoferului. Pe
vă apropiaţi de el cu viteză mare.
parcursul unei avertizări este utilizată forţa ma‐
ximă de frânare. Condiţia pentru sprijinirea for‐ ▷ Autovehicule care apar subit, respectiv tre‐
ţei de frânare este acţionarea suficient de ra‐ nează puternic.
pidă şi de puternică a frânei. Suplimentar, ▷ Autovehicule cu aspect neobişnuit în
sistemul poate ajuta în caz de pericol de coli‐ spate.
ziune şi printr-o intervenţie automată de frâ‐ ▷ Vehiculele cu două roţi aflate în faţă.
nare. Autovehiculul poate fi frânat până la opri‐
rea pe loc. ▷ Pietoni.
122
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
AVERTIZARE
Generalităţi
Din cauza limitelor de sistem, în timpul
În condiţii de iluminare corespunzătoare, siste‐
tractării/pornirii prin tractare cu sistemele Intel‐
mul avertizează de la viteza de cca. 10 km/h
ligent Safety activate, s-ar putea întâmpla ca
până la cca. 60 km/h asupra unei eventuale co‐
unele funcţii să lucreze incorect, de exemplu
liziuni cu un pieton şi stimulează intervenţia de
avertizarea la coliziune cu funcţie de frânare.
frânare cu scurt timp înainte de coliziune.
Există pericol de accident. Înaintea tractării/
Pentru aceasta sunt luate în considerare per‐ pornirii prin tractare deconectaţi toate siste‐
soanele, atunci când acestea se află în zona de mele Intelligent Safety.◀
recunoaştere a radarului.
Privire de ansamblu
Zonă de recunoaştere
Buton în autovehicul
123
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
124
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
▷ Pietonii se găsesc în exteriorul zonei de re‐ Sistemul nu avertizează dacă aţi semnalizat
cunoaştere. înainte de a părăsi banda de circulaţie.
▷ Pietonii cu o înălţime mai mică de aproxi‐
mativ 80 cm. Observaţie
AVERTIZARE
Limite funcţionale Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
Funcţia poate fi limitată sau indisponibilă, sabilitatea proprie de a evalua corect traseul
de ex. în următoarele situaţii: drumului şi situaţia din trafic. Există pericol de
De ex., funcţia poate fi disponibilă doar parţial accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
în următoarele situaţii: ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie, lapoviţă sau terveniţi activ în situaţii adecvate. La avertizări
ninsoare puternică. nu mişcaţi volanul brutal.◀
▷ În curbe strânse.
Privire de ansamblu
▷ La dezactivarea sistemelor de reglare a
stabilităţii, de ex. DSC OFF.
Buton în autovehicul
▷ Dacă câmpul vizual al camerei, respectiv al
parbrizului este murdar sau acoperit.
▷ Până la 10 secunde după pornirea motoru‐
lui prin butonul de Start/Stop.
▷ În cursul procesului de calibrare a camerei
imediat după livrarea autovehiculului.
▷ În cazul efectului lung de orbire din cauza
luminii din contrasens, de ex. soarele la
înălţimea mică deasupra orizontului.
▷ Pe întuneric. Avertizare părăsire bandă
Principiu de funcţionare
Acest sistem avertizează începând cu o anu‐
mită viteză, dacă autovehiculul care rulează pe
şosele cu linii de limitare ale benzilor este pe
punctul de a părăsi banda de deplasare.
Această viteză se situează, în funcţie de mode‐
lul naţional, între 55 km/h şi 70 km/h.
La pornirea sistemului sub această viteză este
afişat un mesaj în tabloul de bord. Camera se află în zona oglinzii interioare.
Volanul începe să vibreze uşor în cazul aver‐ Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
tizărilor. Momentul apariţiei acestei avertizări zii interioare.
poate varia în funcţie de situaţia actuală de de‐
plasare.
125
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Observaţie
AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
Există pericol de accidentare sau risc de daune
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀ Doi senzori radar amplasaţi în bara de protecţie
spate supraveghează aproximativ de la viteza
126
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Nivel informativ
Lumina aprinsă la intensitate redusă din car‐
casa oglinzii exterioare avertizează atunci când
există autovehicule în unghiul mort sau când
Avertizare schimbare bandă
acestea se apropie din spate.
Avertizare
Dacă acţionaţi semnalizatorul în timp ce un au‐
tovehicul se află în zona critică, volanul va vibra
127
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
scurt, iar lumina din carcasa oglinzii exterioare Limitator manual de viteză
va clipi cu intensitate mărită.
Avertizarea se întrerupe la oprirea semnalizării Principiu de funcţionare
sau dacă celălalt autovehicul iese din zona cri‐ Cu acest sistem viteza poate fi limitată de la o
tică. valoare de 30 km/h. Sub limita reglată de viteză
se poate deplasa fără restricţii.
Flash scurt
Un flash scurt de lumină la deblocarea autove‐ Depăşirea limitei de viteză
hiculului serveşte la auto-testarea sistemului. În situaţii speciale, este posibilă depăşirea con‐
ştientă a limitei de viteză prin accelerare puter‐
Limitele sistemului nică.
Dacă viteza de deplasare depăşeşte limita re‐
Observaţie
glată de viteză, se emite o avertizare.
AVERTIZARE
Din cauza limitărilor sale, sistemul poate Fără frânare
reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie. La obţinerea sau depăşirea accidentală limitei
Există pericol de accidentare sau risc de daune reglate de viteză, de ex. deplasarea în pantă, nu
materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐ se frânează activ.
mitările sistemului şi eventual interveniţi în Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
mod activ.◀ viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
Limite funcţionale plasare scade sub limita de viteză.
Funcţia poate fi limitată în următoarele situaţii:
Privire de ansamblu
▷ Dacă viteza autovehiculului care se apropie
este mult mai mare decât viteza proprie.
Butoanele de pe volan
▷ În condiţii de ceaţă, ploaie sau ninsoare pu‐
ternică. Tastă Funcţie
▷ În curbe periculoase şi pe şosele înguste.
Pornire/oprire sistem, vezi pa‐
▷ În cazul în care bara de protecţie este mur‐ gina 128
dară, îngheţată, sau au fost aplicate eti‐
chete autocolante pe ea. Padelă:
▷ În cazul încărcăturilor care depăşesc peri‐ Modificarea limitei de viteză, vezi pa‐
metrul vehiculului. gina 129
Cu priza de remorcă ocupată, de exemplu în
regim de exploatare cu remorcă sau suport Comenzi
pentru biciclete, sistemul nu poate fi conectat.
Se afişează un mesaj Check Control. Pornire
În cazul unei funcţionări limitate este afişat un Apăsaţi butonul de pe volan.
mesaj Check-Control.
Viteza actuală de deplasare este preluată ca li‐
mită de viteză.
128
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
La cuplarea în staţionare, se reglează 30 km/h tovehiculul rulează atât timp cât viteza de de‐
ca limită de viteză. plasare scade sub limita de viteză.
Marcajul din vitezometru este reglat la viteza
de deplasare corespunzătoare. Depăşirea limitei de viteză
La conectarea limitei de viteză este posibil să Limita de viteză poate fi depăşită conştient. În
fie conectat controlul dinamic al stabilităţii această situaţie nu are loc o avertizare acus‐
DSC şi eventual se trece în regimul de rulare tică.
COMFORT. Pentru a depăşi conştient limita de viteză,
păşiţi pedala de acceleraţiei complet în jos.
Oprire Dacă viteza de deplasare scade sub limita de
Apăsaţi butonul de pe volan. viteză reglată, limita devine activă din nou au‐
tomat.
Sistemul se decuplează de asemenea, de ex. în
următoarele situaţii: Avertizare
▷ La cuplarea în marşarier. Avertizare optică
▷ La oprirea motorului.
La depăşirea limitei reglate de viteză,
▷ La activarea reglării vitezei. lampa de control luminează intermitent
▷ La activarea anumitor programe prin selec‐ în tabloul de bord, atât timp cât se de‐
torul programului de rulare. plasează peste limita de viteză reglată.
Afişajele se sting.
Avertizare acustică
Modificarea limitei de viteză ▷ În cazul depăşirii conştiente a limitei re‐
glate de viteză, se aude un semnal după
cca. 5 secunde.
▷ Dacă limita de viteză se reduce sub viteza
de deplasare în timpul deplasării, se aude
un semnal după cca. 30 secunde.
▷ Dacă limita de viteză este depăşită con‐
ştient prin călcarea pedalei de acceleraţie,
nu se aude niciun semnal.
Apăsaţi padela în mod repetat în sus sau în jos, Afişaje pe planşa de comenzi
până la atingerea limitei de viteză dorite.
▷ Fiecare atingere a padelei până punctul de Marcajul limitei de viteză
apăsare creşte sau reduce limită de viteză Afişajul tahometrului:
cu aprox. 1 km/h.
▷ Indicatorul luminează verde:
▷ Fiecare apăsare a padelei peste punctul de sistemul este activ.
rezistenţă creşte sau scade limita de viteza
▷ Indicatorul nu luminează:
până la următoarea unitate de zece km/h a
sistemul este deconectat.
vitezometrului.
Dacă în timpul deplasării se reglează o limită de
viteză, care se află sub viteza de deplasare, au‐
129
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
Asistent de atenţie
Observaţie
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie privind evaluarea corectă a
stării fizice. Neatenţia crescândă sau oboseala
nu pot fi detectate sau nu pot fi detectate la
▷ Frânarea normală: luminile de frână se timp. Există pericol de accident. Aveţi grijă ca
aprind. şoferul să fie odihnit şi atent. Adaptaţi regimul
▷ Frânare bruscă: luminile de frână luminează de rulare la condiţiile din trafic.◀
intermitent.
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐ Funcţie
vează instalaţia de semnalizare-avertizare. Sistemul este activat la fiecare pornire a moto‐
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐ rului şi nu poate fi decuplat.
zare: După începerea deplasării, sistemul este adap‐
▷ Accelerare. tat la şofer, astfel încât să poată fi recunoscută
a creştere a neatenţiei sau semnele de obo‐
▷ Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare-
seală.
avertizare.
Acest procedeu ia în considerare următoarele
criterii:
▷ Stilul de deplasare personal, de ex. carac‐
teristica de direcţie.
▷ Condiţiile de deplasare, de ex. ora curentă,
durata deplasării.
130
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Siguranţă Comenzi
131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Siguranţă
132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
Dezactivarea DTC
Martori de control şi de avertizare
Cu DSC dezactivat, pe planşa de comenzi este Apăsaţi butonul încă o dată.
afişat DSC OFF. TRACTION şi martorul de control
DSC OFF se sting.
Martorul de control luminează: DSC
este dezactivat.
xDrive
xDrive este sistemul de tracţiune integrală a
autovehiculului dumneavoastră. Prin conlucra‐
134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
rea dintre xDrive şi DSC sunt optimizate trac‐ Suplimentar variază forţa necesară pentru ac‐
ţiunea şi dinamica de rulare. Sistemul de trac‐ ţionarea sistemului de direcţie, în funcţie de vi‐
ţiune integrală xDrive distribuie forţele motrice teză.
în mod variabil asupra punţii faţă şi punţii Astfel este susţinut un stil sportiv de condus.
spate, în funcţie de situaţia de rulare şi de În mod suplimentar, este facilitat controlul di‐
structura suprafeţei de rulare. recţiei la parcare şi efectuarea de manevre.
SPORT
Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducere.
SPORT+
Reglare consecvent sportivă a amortizoarelor
pentru agilitate superioară la conducerea cu o Utilizarea programelor
stabilitate limitată de deplasare.
Tastă Program
COMFORT/ECO PRO
DSC OFF
Reglare echilibrată a autovehiculului.
TRACTION
SPORT+
Direcţia sport variabilă
SPORT
Direcţia sport variabilă sporeşte la o mişcare COMFORT
de anvergură a volanului, de exemplu la curbe
ECO PRO
înguste sau la parcare, mişcarea de direcţie a
roţilor faţă. Direcţia devine mai directă.
135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare Comenzi
Afişare
Servotronic
Selectare program
La apăsarea butonului este afi‐ Principiu de funcţionare
şată o listă cu programele selec‐ Sistemul Servotronic variază puterea necesară
tabile. În funcţie de dotare, lista pentru schimbarea direcţiei pe parcursul de‐
din tabloul de bord poate fi alta plasării, în funcţie de viteză. În cazul vitezelor
decât cea reprezentată. reduse, forţa necesară este puternic susţinută,
137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Sisteme de reglare a stabilităţii de rulare
138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Confort la conducere
Dotare autovehicul respunzător pentru a activa sistemul. Autove‐
hiculul va fi accelerat automat.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Imediat după ce banda de rulare este liberă,
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
sistemul accelerează la viteza dorită.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu Aceasta va fi păstrată şi în pantă, însă se poate
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, reduce uşor în rampă, dacă motorul nu dez‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau voltă puterea necesară.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Generalităţi
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor În funcţie de setările autovehiculului, se poate
corespunzătoare trebuie respectate normele modifica caracteristica reglării vitezei în anu‐
legale naţionale în vigoare. mite zone.
Indicaţii
Reglarea activă a vitezei cu AVERTIZARE
funcţie Stop & Go, ACC Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Principiu de funcţionare din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
Prin intermediul acestui sistem puteţi alege o nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
viteză care va fi menţinută automat de autove‐ vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
hicul dacă nu sunt detectate obstacole. accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
În limita posibilităţilor existente, sistemul adap‐ ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
tează automat viteza faţă de un autovehicul din terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
faţă care rulează mai încet.
AVERTIZARE
Distanţa pe care o păstrează sistemul faţă de
Autovehiculul neasigurat se poate pune
autovehiculul aflat în faţă poate varia.
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Din motive de siguranţă, distanţa este reglată Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
în funcţie de viteză.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
Pentru a păstra distanţa faţă de maşina din bilizat, respectaţi următoarele:
faţă, sistemul reduce automat viteza, eventual
▷ Cuplaţi frâna de parcare.
frânează uşor şi accelerează din nou, dacă ma‐
şina din faţă accelerează şi ea. ▷ Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.
Dacă autovehiculul din faţa Dvs. frânează până
la oprire, iar în scurt timp porneşte din nou, sis‐ ▷ Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
temul poate acţiona în condiţiile date similar tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
autovehiculului din faţă. Autovehiculul dum‐
neavoastră va fi frânat automat, apoi accelerat.
Dacă autovehicul din faţa dumneavoastră por‐
neşte după un timp mai lung, acţionaţi scurt
pedala de acceleraţie sau apăsaţi butonul co‐
139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Bascula: Oprire
La oprire în staţionare, apăsaţi concomitent pe
Modificarea, menţinerea, salvarea vi‐
frână.
tezei, vezi pagina 141
Apăsaţi butonul de pe volan.
Amplasarea tastelor variază în funcţie de do‐
tare sau varianta de ţară. ▷ În stare activată: apăsaţi de două ori.
▷ În stare suspendată: apăsaţi o dată.
Senzor radar Afişajele se sting. Viteza de deplasare dorită
Pentru detectarea autovehiculelor ce se depla‐ este ştearsă.
sează în faţă, există senzorul radar din bara de
tampon. Întrerupere
În stare activă apăsaţi butonul de la
volan.
140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
▷ Indicatorul nu luminează: sistemul este de‐ ACC nu accelerează. Pentru a continua acce‐
conectat. lerarea, activaţi ACC prin acţionarea scurtă a
pedalei de acceleraţie, respectiv apăsarea
tastei RES sau a padelei.
Afişarea scurtă a statusului
Viteza dorită selectată. Martori de control şi de avertizare
Simbolul luminează portocaliu:
Dacă nu se afişează viteza, înseamnă că proba‐ Vehiculul aflat în faţă a fost recunoscut.
bil nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţio‐
nare în acel moment. Simbolul luminează intermitent porto‐
caliu:
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Condiţiile de exploatare ale sistemului
Este afişată distanţa selectată faţă de vehiculul nu mai sunt îndeplinite.
din faţă. Sistemul a fost dezactivat, dar până la prelua‐
Afişarea distanţei rea activă, frânează prin apăsarea frânei sau a
pedalei de acceleraţie.
Distanţa 1
Simbolul luminează intermitent roşu şi
se aude un semnal sonor:
Distanţa 2 Atenţionare de frânare şi, dacă este ca‐
zul, evitarea unui obstacol.
Distanţa 3
Afişaje în ecranul Head-Up
Este reglată automat la pornirea sis‐
temului. Corespunde în metri cca. Anumite informaţii ale sistemului pot fi afişate
jumătate din valoarea afişajului şi pe ecranul Head-Up.
km/h.
Limitele sistemului
Distanţa 4
Observaţie
AVERTIZARE
Sistem întrerupt sau reglarea dis‐
tanţei este suprimată pentru scurt Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
timp, deoarece a fost acţionată pe‐ reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
dala de acceleraţie fără să fi fost re‐ Există pericol de accidentare sau risc de daune
cunoscut un autovehicul. materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
143
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Pornirea de pe loc
Autovehiculul nu poate porni automat în anu‐
mite situaţii, precum:
▷ În cazul rampelor abrupte.
▷ Înaintea unor denivelări ale carosabilului.
▷ Cuplat cu o remorcă grea.
În astfel de cazuri acţionaţi pedala de accelera‐
Dacă viteza dorită pentru o curbă este prea ţie.
mare, viteza este redusă uşor în curbă, de altfel
curbele nu sunt detectate anticipat. De aceea, Condiţii atmosferice
intraţi într-o curbă cu viteză adecvată.
În cazul condiţiilor atmosferice sau de ilumi‐
Datorită zonei limitate de recunoaştere a siste‐ nare nefavorabile, de exemplu ploi, ninsori, la‐
mului, în curbe strânse se poate întâmpla ca poviţă, ceaţă sau lumină din partea opusă, se
vehiculele aflate în faţă să nu fie recunoscute poate ajunge la o recunoaştere înrăutăţită a au‐
sau să fie recunoscute prea târziu. tovehiculelor, precum şi la întreruperi de scurtă
durată la autovehicule deja recunoscute. Con‐
duceţi cu atenţie şi reacţionaţi la condiţiile de
trafic actuale. Dacă este cazul interveniţi de
exemplu prin frânare, modificarea direcţiei sau
ocolire.
145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Tastă Funcţie
Sistemul de reglare a vitezei Reglarea vitezei, pornire, oprire, în‐
de deplasare trerupere, vezi pagina 146.
146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Martor de control
În funcţie de echipare, martorul de con‐
trol din planşa de instrumente arată
dacă sistemul este cuplat.
Viteza dorită
Apăsaţi o dată padela în stare întreruptă.
▷ Indicatorul luminează verde:
După activarea sistemului, viteza de rulare este sistemul este activ.
păstrată şi memorată ca viteză dorită. ▷ Indicatorul luminează porto‐
Aceasta este afişată în vitezometru şi scurt în caliu: sistemul este suspen‐
tabloul de bord, vezi pagina 147. dat.
Eventual se conectează DSC.
147
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
AVERTIZARE
Park Distance Control PDC Cu viteze mari în timp ce PDC-ul este ac‐
tivat, din cauza condiţiilor fizice, avertizarea
Principiu de funcţionare poate veni prea târziu. Există pericol de
vătămare corporală sau risc de daune mate‐
PDC oferă asistenţă în timpul parcării. Atunci
riale. Evitaţi apropierea rapidă de un obiect.
când vă apropiaţi încet de un obiect aflat în
Evitaţi pornirea rapidă de pe loc, dacă PDC nu
spatele dumneavoastră sau chiar în faţa dum‐
este încă activ.◀
neavoastră, dacă autovehiculul este dotat cu
PDC, sistemul va semnaliza prin:
▷ Semnale acustice.
Privire de ansamblu
▷ Semnale optice. Cu PDC în faţă: butonul în autovehicul
Cu dotarea corespunzătoare: obstacolele din
partea laterală a autovehiculului detectate de
senzorii asistentului de parcare pot fi de ase‐
menea semnalate de PDC. Vezi protecţia late‐
rală, vezi pagina 150.
Generalităţi
Măsurarea se efectuează prin intermediul unor
senzori cu ultrasunete montaţi în barele de
protecţie.
Park Distance Control PDC
În funcţie de obstacol şi de condiţiile exte‐
rioare, raza de acţiune este de cca. 2 m.
Avertizarea acustică se emite numai în
următoarele situaţii:
▷ La senzorii faţă şi la cei doi senzori laterali
spate la cca. 60 cm.
▷ La senzorii mediani spate la cca. 1,50 m.
148
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
149
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Volum Afişaj
Volumul semnalului acustic PDC poate fi reglat
în comparaţie cu volumul sonor pentru diver‐
tisment.
1. "Multimedia", "Radio" sau "Settings"
2. "Sound"
3. "Volume settings"
4. "PDC"
5. Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit. Obstacole laterale în afişajul PDC.
6. Apăsaţi pe controler. ▷ Marcaje color: avertizare de obstacole de‐
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat tectate.
momentan. ▷ Marcaje gri: zona nu a fost încă cuprinsă.
▷ Fără marcaje: nu au fost detectate obsta‐
Avertizare optică cole.
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe
afişajul de control. Tot aici sunt reprezentate
Limitele protecţiei laterale
obiecte aflate la distanţă mai mare, înainte de
emiterea semnalului acustic. Sistemul detectează numai obstacole staţio‐
nare care au ajuns în zona senzorilor înainte de
Un afişaj este reprezentat imediat după activa‐ a trece pe lângă ele.
rea PDC.
Sistemul detectează când autovehiculul pro‐
Zona de funcţionare a senzorilor este repre‐ priu se apropie prin mişcarea proprie sau viraj
zentată în culorile: verde, galben şi roşu. de obstacolul staţionar.
Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐ Sistemul nu detectează mişcarea unui obsta‐
tru marşarier, se poate comuta pe PDC: col. Din acest motiv, după un anumit timp în
"Rear view camera" staţionare, marcajele din afişaj vor fi reprezen‐
tate gri.
La dotare corespunzătoare: protecţie
laterală Limitele sistemului
150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
151
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Observaţie
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia Obiectivul camerei video se află în mânerul de
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi deschidere a hayonului. Murdăria poate afecta
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus calitatea imaginii.
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ Curăţarea obiectivului camerei video, vezi pa‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐ gina 247.
niţi activ în situaţii adecvate.◀
Activare/dezactivare
Pornire automată
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia
R cu motorul în funcţiune.
152
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Sunt afişate marcajele benzii de circulaţie Liniile de bracaj indică cel mai mic diametru de
şi liniile de bracaj. bracaj pe un carosabil plan.
153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Setările afişajului
Puteţi evalua distanţa dintre remorcă şi cârligul
de remorcare cu ajutorul a două semicercuri Luminozitate
statice. După activarea camerei video pentru asistarea
O linie de andocare care depinde de bracarea parcării cu spatele:
roţilor vă ajută să cuplaţi remorca la cârligul de
1. Selectaţi simbolul .
remorcare.
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
pornirea camerei video.
Afişare cârlig de remorcare prin iDrive, vezi pa‐ Contrast
gina 153.
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1. Selectaţi simbolul .
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Side View
Principiu de funcţionare
În intersecţii sau la ieşiri fără vizibilitate, Side
View vă oferă o imagine în avans a traficului
transversal. Participanţii la trafic care nu pot fi
observaţi datorită unor obstacole amplasate în
lateral, sunt văzuţi doar de şoferi foarte târziu.
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea, două camere Pentru determinare sunt utilizate două camere
video amplasate în zona din faţă a autovehicu‐ integrate în barele de protecţie.
lului supraveghează zona laterală de trafic.
Ambele obiective ale camerelor video se află
pe partea laterală a barei de protecţie.
Indicaţii
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
Imaginile ambelor camere video sunt reprezen‐
tate concomitent pe afişajul de control. Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 247.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
Activare/dezactivare
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
Activare/dezactivare manuală
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐ Apăsaţi butonul.
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀
155
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Observaţie
AVERTIZARE
Liniile de asistenţă de pe partea de jos a imagi‐
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
nii vă indică poziţia părţii frontale a autovehicu‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
lului.
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
Luminozitate verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
Dacă Side View este pornit: fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀
1. "Brightness"
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul Privire de ansamblu
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Buton în autovehicul
Contrast
Dacă Side View este pornit:
1. "Contrast"
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Limitele sistemului
Zona de măsurare a camerelor video este de
max. 100 m.
Top View
156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
Avertizare optică
Apropierea de un obiect poate fi vizualizată pe
afişajul de control.
În cazul distanţei reduse faţă de un obiect,
apare o bară roşie în faţa autovehiculului con‐
form afişajului PDC.
Activare/dezactivare
Afişajul este reprezentat imediat după activa‐
Pornire automată rea Top View.
Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia Dacă se afişează imaginea camerei video pen‐
R cu motorul în funcţiune. tru marşarier, se poate comuta pe Top View:
Este afişată imaginea camerei video pentru "Rear view camera"
asistarea parcării cu spatele. Pentru a comuta
pe Top View: Luminozitate
"Rear view camera" Dacă Top View este pornit:
1. Selectaţi simbolul .
Activare/dezactivare manuală
2. Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
Apăsaţi butonul. dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
AVERTIZARE
Sistemul oferă asistenţă la parcare în următoa‐ La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
rele situaţii: tentul de parcare poate provoca daune din
▷ La parcarea laterală, paralel cu carosabilul. cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
▷ La parcarea cu spatele, perpendicular pe cidentare sau risc de daune materiale. În regim
carosabil. de funcţionare cu remorcă sau la utilizarea câr‐
ligului de remorcare, de exemplu suportul pen‐
Manevrarea asistentului de parcare constă din
tru biciclete, nu folosiţi asistentul de parcare.◀
trei paşi:
▷ Pornire şi activare.
158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Confort la conducere Comenzi
conducere după schimbarea treptei de vi‐ Pentru aceasta activaţi din nou asistentul la
teză în staţionare. parcare, vezi pagina 160, şi urmaţi instrucţiu‐
Încheierea procesului de parcare este re‐ nile de pe afişajul de control.
prezentată pe afişajul de control.
Oprire
4. La nevoie, adaptaţi singuri poziţia de par‐
care. Sistemul poate fi dezactivat prin:
▷ Apăsaţi butonul.
Întreruperea manuală
Asistentul la parcare poate fi întrerupt oricând: ▷ Decuplaţi contactul.
▷ "Park Assist" selectaţi simbolul de pe
afişajul de control. Limitele sistemului
▷ Apăsaţi butonul.
Observaţie
AVERTIZARE
Întreruperea automată Din cauza limitărilor sale, sistemul poate
Sistemul se întrerupe automat în următoarele reacţiona fals sau poate fi lipsit de reacţie.
situaţii: Există pericol de accidentare sau risc de daune
▷ La menţinerea fixă a volanului, sau când se materiale. Respectaţi indicaţiile privind li‐
mişcă singur. mitările sistemului şi eventual interveniţi în
mod activ.◀
▷ La selectarea unei trepte de viteză, care nu
corespunde indicaţiei de pe afişajul de
control. Fără asistenţă de parcare
▷ La viteze peste cca. 10 km/h. Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷ Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos. ▷ În curbe strânse.
161
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Confort la conducere
Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
162
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi
Climatizare
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Climatizare automată
163
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare
164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi
165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare
166
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi
Cantitatea de aer, distribuirea aerului şi tempe‐ raturi exterioare scăzute, pentru a evita aburi‐
ratura sunt reglate automat. rea geamurilor.
La utilizarea permanentă a regimului de recir‐
Aerul este direcţionat către geamurile laterale,
culare a aerului se degradează calitatea aerului
zona toracelui şi zona picioarelor, în funcţie de
în habitaclu şi se intensifică fenomenul de abu‐
temperatura reglată, intensitatea AUTO şi con‐
rire a geamurilor.
diţiile exterioare.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
În programul AUTO, este activată automat
dens, opriţi regimul de funcţionare cu aer recir‐
funcţia de răcire, vezi pagina 166.
culat şi apăsaţi butonul AUTO, pentru a putea
Un senzor de condens reglează programul din beneficia de avantajele senzorului de condens.
timp, astfel încât să se evite pe cât posibil aco‐ Asiguraţi-vă că fantele de dejivrare ale parbri‐
perirea geamurilor cu condens. zului nu sunt obturate.
167
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Climatizare
Ventilare
Ventilare faţă
168
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Climatizare Comenzi
Ventilare la pornire
Principiu de funcţionare
Ventilarea la pornire ventilează habitaclul şi
scade temperatura acestuia.
Sistemul poate fi pornit şi oprit prin intermediul
a două ore de pornire presetate la orice tempe‐
ratură exterioară. El rămâne pornit 30 minute.
Deschideţi fantele de ventilare pentru a per‐
mite intrarea aerului.
Pornire/oprire directă
La afişajul de control:
1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Activate aux. ventilation"
Simbolul la nivelul climatizării automate lu‐
minează intermitent cu sistemul pornit.
1. "Settings"
2. "Climate"
3. "Start time 1:" sau "Start time 2:"
4. Selectaţi ora dorită.
169
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare
Dotări interioare
Dotare autovehicul Montare
Golire
Parasolar
Scoateţi sertarul interior.
Ecran de protecţie
Brichetă
Rabataţi parasolarul în jos sau în sus.
AVERTIZARE
Oglindă de pe parasolar Atingerea elementului de încălzire fier‐
În parasolar, sub un capac se află o oglindă de binte sau a suportului fierbinte al brichetei
machiaj. La deschiderea capacului se aprinde poate provoca arsuri. Materialele inflamabile se
iluminarea oglinzii. pot aprinde, atunci când bricheta cade sau
este pusă foarte aproape de obiecte. Există
pericol de incendiu şi de vătămare corporală.
Scrumieră/Brichetă Prindeţi bricheta de la mâner. Asiguraţi-vă că
bricheta nu ajunge în mâinile copiilor pentru a
Scrumiera nu se arde, de exemplu luând cu dumnea‐
voastră telecomanda la părăsirea autovehiculu‐
Deschiderea lui.◀
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
170
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Dotări interioare Comenzi
ATENŢIE
Impurităţile metalice căzute în priză pot
provoca scurtcircuit. Există pericolul daunelor
materiale. După folosirea prizei reintroduceţi
bricheta sau puneţi capacul prizei.◀
Prize
Generalităţi
Împingeţi capacul înainte.
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, priza brichetei poate fi utilizată ca priză
pentru dispozitive electrice.
Observaţie
Solicitarea totală a tuturor prizelor nu trebuie
să depăşească 140 de waţi la 12 V.
Nu distrugeţi priza utilizând ştechere necores‐
punzătoare.
Apăsaţi pe brichetă.
Imediat după ce bricheta sare
înapoi, puteţi să o extrageţi.
Conectarea dispozitivelor
electrice Împingeţi capacul înainte.
Indicaţii
ATENŢIE
Încărcătoarele bateriei autovehiculului
pot lucra cu tensiuni şi intensităţi de curent
înalte, ceea ce poate suprasolicita sau dete‐
riora reţeaua de bord de 12-V. Există pericolul
daunelor materiale. Conectaţi încărcătoarele
bateriei autovehiculului numai la punctele de
asistenţă la pornire din compartimentul mo‐
tor.◀ Demontaţi capacul prizei sau bricheta.
171
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare
Demontaţi capacul.
În portbagaj
Cu telefon: prezentare
Indicaţii AVERTIZARE
172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Dotări interioare Comenzi
AVERTIZARE
Dacă scaunul nu este reglat sau montat
2. Trageţi în jos tableta portbagajului, corect, stabilitatea sistemului de reţinere pen‐
săgeata 2, şi scoateţi-o. tru copii este limitată sau nu există de loc.
Există risc de vătămare corporală sau chiar pe‐
Capacul spaţiului pentru bagaje din spaţiul ricol de moarte. Asiguraţi-vă că sistemul de re‐
pentru bagaje ţinere pentru copii se aşează perfect pe spăta‐
rul scaunului. La toate spătarele în cauză
adaptaţi înclinarea acestora şi reglaţi corect
scaunele. Asiguraţi-vă că scaunele şi spătarele
acestora sunt blocate corect. Dacă este posi‐
bil, adaptaţi înălţimea tetierelor sau îndepărtaţi-
le.◀
AVERTIZARE
Dacă spătarul scaunului nu este blocat,
încărcătura neasigurată poate fi aruncată în ha‐
Apăsaţi în sus capacul spaţiului pentru bagaje, bitaclu, de ex. la un accident, manevră de frâ‐
săgeata 1, până ce se decuplează, şi apoi tra‐ nare sau de evitare. Există risc de vătămare
geţi-l în faţă, săgeata 2.
173
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Dotări interioare
AVERTIZARE
Cu spătarul scaunului spate neblocat,
funcţia de protecţie a centurii de siguranţă din
mijloc nu este garantată. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. La utilizarea centurii de siguranţă din
mijloc blocaţi spătarul mai lat al scaunului
spate.◀
174
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi
Compartimente de depozitare
Dotare autovehicul ▷ Compartiment de depozitare faţă, în faţa
suportului de băuturi, vezi pagina 176.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Compartiment de depozitare în cotiera
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
centrală frontală, vezi pagina 176.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu ▷ Compartimente în uşi, vezi pagina 176.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ▷ Buzunare la spătarele scaunelor frontale.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau ▷ compartiment de depozitare în consola
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi centrală în spate, vezi pagina 177.
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Torpedo
Pe partea pasagerului faţă
Indicaţii Observaţie
AVERTIZARE AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐ Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐ habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui exemplu în cazul unui accident sau la manevre
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐ de frânare şi evitare. Există risc de vătămare
lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐ corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐ losire.◀
tate prin cablu la autovehicul.◀
ATENŢIE Deschiderea
Suporturile antiderapante, precum covo‐
raşele antiderapante pot deteriora tabloul de
bord. Există pericolul daunelor materiale. Nu
utilizaţi suporturi antiderapante.◀
Posibilităţi de depozitare
În habitaclu aveţi următoarele posibilităţi de
depozitare: Trageţi mânerul.
▷ Torpedo pe partea pasagerului faţă, vezi Iluminarea torpedoului se aprinde.
pagina 175.
▷ Torpedo pe partea şoferului, vezi pa‐
gina 176.
Închiderea
Închideţi capacul.
175
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Compartimente de depozitare
Observaţie
AVERTIZARE În consola centrală se află un compartiment de
Torpedoul deschis pătrunde în spaţiul depozitare.
habitaclului. Obiectele din torpedo pot fi pro‐
iectate în habitaclu în timpul deplasării, de
exemplu în cazul unui accident sau la manevre
de frânare şi evitare. Există risc de vătămare Compartimente în uşi
corporală. Închideţi torpedoul imediat după fo‐ AVERTIZARE
losire.◀
Obiectele fragile, precum sticle, se pot
sparge în cazul unui accident. Cioburile se pot
Deschiderea împrăştia înhabitaclu. Există risc de vătămare
corporală. Nu transportaţi obiecte fragile în ha‐
bitaclu.◀
Cotiera centrală
Faţă
În cotiera centrală dintre cele două scaune faţă
se află un compartiment de depozitare.
Trageţi mânerul.
Deschiderea
Închiderea
Închideţi capacul.
176
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi
Glisarea Faţă
Cotiera centrală poate fi culisată în direcţie lon‐
gitudinală. Cotiera se înclichetează în poziţie
de capăt.
177
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Comenzi Compartimente de depozitare
Indicaţii Observaţie
AVERTIZARE AVERTIZARE
Articolele vestimentare agăţate în cuier Utilizarea necorespunzătoare a suportu‐
pot limita vizibilitatea. Există pericol de acci‐ lui poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
dent. Agăţaţi articolele vestimentare astfel în frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐
cuier încât să nu obturaţi vizibilitatea în timpul iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
deplasării.◀ rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în su‐
porturi doar obiecte uşoare, de exemplu
AVERTIZARE sacoşe. Transportaţi bagajele grele numai asi‐
Utilizarea necorespunzătoare a cuierelor gurând-o corespunzător în portbagaj.◀
poate fi periculoasă în timpul manevrelor de
frânare şi de evitare din cauza obiectelor pro‐ Privire de ansamblu
iectate în jur. Există pericol de vătămare corpo‐
rală şi risc de daune materiale. Agăţaţi în cuier
doar obiecte uşoare, de exemplu articole vesti‐
mentare.◀
Generalităţi
Bandă de tensionare
La capitonajul lateral din stânga se găseşte o
bandă de tensionare, pentru fixarea obiectelor
Pentru rabatare apăsaţi pe marginea de sus.
mici.
178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Compartimente de depozitare Comenzi
Separaţi compartimentul
Compartimentul poate fi separat prin interme‐
diul unui element separator ce poate fi conec‐
tat.
179
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi
Capitolul vă susţine cu informaţii de care aveţi
nevoie în anumite situaţi de trafic şi în regimuri
de funcţionare speciale.
182
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi
▷ Motorul funcţionează temporar ceva mai ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă liniştită.
aspru. ▷ Traversaţi doar porţiuni cu apă la o adân‐
▷ Zgomote şi o uşoară emanaţie de gaz de la cime de maxim. 25 cm.
eşapament până la oprirea motorului. ▷ La acest nivel deplasaţi-vă cu viteză re‐
▷ Este necesară o turaţie puţin mai mare dusă, care nu depăşeşte max. 5 km/h.
pentru dezvoltarea randamentului obişnuit.
183
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Recomandări pentru conducere
184
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Recomandări pentru conducere Sfaturi
185
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Încărcare
Încărcare
Dotare autovehicul ATENŢIE
Lichidele scurse în portbagaj pot provoca
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
daune. Există pericolul daunelor materiale. Asi‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
guraţi-vă că nu se scurg lichide în portbagaj.◀
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Amplasarea încărcăturii
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
▷ Acoperiţi marginile ascuţite şi colţurile bu‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
nurilor din spaţiul de încărcare.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Încărcătură grea: amplasaţi cât mai în faţă
legale naţionale în vigoare. şi cât mai jos, direct în spatele spătarelor
din spate.
▷ Încărcătură foarte grea: dacă bancheta din
Indicaţii spate este neocupată, introduceţi centurile
de siguranţă din laterale în încuietorile cen‐
AVERTIZARE turii de siguranţă aflată pe partea opusă.
Greutatea totală mare poate determina ▷ Rabataţi complet spătarele scaunelor
supraîncălzirea anvelopelor, deteriorarea şi de‐ spate, dacă doriţi să aşezaţi încărcătura în
zumflarea bruscă a acestora. Există pericol de mod corespunzător.
accident. Respectaţi capacitatea portantă ad‐
▷ Nu stivuiţi încărcătura peste nivelul cantului
misibilă a anvelopelor şi nu depăşiţi greutatea
superior al spătarului.
totală admisibilă.◀
AVERTIZARE
La depăşirea greutăţii totale admisibile şi Asigurarea încărcăturii
a sarcinilor pe punte admisibile, nu mai este
garantată siguranţa funcţională a autovehiculu‐ Inele de fixare în portbagaj
lui. Există pericol de accident. Nu depăşiţi
greutatea totală admisibilă şi sarcinile admisi‐
bile pe punte.◀
AVERTIZARE
Obiectele neancorate sau aparatele co‐
nectate prin cablu la autovehicul, precum tele‐
foanele mobile, pot fi împrăştiate prin habitaclu
în timpul deplasării, de exemplu în cazul unui
accident sau al manevrelor de frânare sau oco‐
Pentru asigurarea încărcăturii aveţi la dispoziţie
lire. Există risc de vătămare corporală. Asigu‐
patru inele de ancorare în portbagaj.
raţi obiectele neancorrate sau aparatele conec‐
tate prin cablu la autovehicul.◀
186
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Încărcare Sfaturi
AVERTIZARE
Obiectele încărcate necorespunzător se
Încărcare
pot disloca sau pot fi proiectate în habitaclu, de Portbagajele de acoperiş încărcate modifică
exemplu în cazul unui accident sau la manevre comportamentul la rulare şi virare a vehiculului
de frânare şi evitare. Astfel pasagerii autovehi‐ prim modificarea centrului de greutate.
culului pot fi lovite şi rănite. Există risc de Din acest motiv, respectaţi următoarele la
vătămare corporală. Aşezaţi şi asiguraţi obiec‐ încărcare şi rulare:
tele şi încărcătura în mod corespunzător.◀ ▷ Nu depăşiţi masa maximă pe punte/acope‐
▷ Obiecte mai mici şi mai uşoare: asiguraţi-le riş şi masa totală admisă.
prin intermediul benzilor pretensionate, a ▷ Asiguraţi-vă că aveţi spaţiu suficient pentru
unei plase pentru portbagaj sau a benzilor ridicarea şi deschiderea trapei din sticlă.
de întindere. ▷ Repartizaţi uniform încărcătura.
▷ Obiecte mai mari sau mai grele: asiguraţi-le ▷ Nu utilizaţi încărcătură de dimensiuni mari.
cu obiecte de amarare.
▷ Aşezaţi la bază bagajele mai grele.
Fixaţi sistemele de ancorare, benzile preten‐
sionate sau benzile de întindere la inelele de ▷ Fixaţi în siguranţă bagajele pe acoperiş,
ancorare din portbagaj. de exemplu fixaţi-le cu chingi de tensio‐
nare.
▷ Nu amplasaţi obiecte în zona de acţionare
Portbagaj de acoperiş a hayonului.
▷ Conduceţi reţinut şi evitaţi accelerările şi
Observaţie frânările bruşte, precum şi abordarea
Portbagajele de acoperiş sunt disponibile ca bruscă a virajelor.
dotare opţională.
187
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă
Presiunea în anvelope
Generalităţi Verificaţi presiunea în anvelope atât la vehicul,
Masele remorcabile admisibile, sarcinile pe cât şi la remorcă.
punte, sarcinile pe proţap şi greutatea totală La vehicul, orientaţi-vă după presiunea în anve‐
admisibilă sunt indicate în datele tehnice ale lope, vezi pagina 208, pentru încărcare ridi‐
maşinii. cată.
Pentru a afla posibilităţile de majorae adresaţi- La remorcă, respectaţi indicaţiile producătoru‐
vă partenerului de service al producătorului, lui.
unui alt service partener sau unui atelier de
specialitate calificat. Mesaj pană anvelopă
Autovehiculul este dotat cu un sistem mai re‐ După corectarea presiunii în anvelope şi cupla‐
zistent de arcuri la puntea spate şi, în funcţie rea sau decuplarea unei remorci, reiniţializaţi
de tip, cu un sistem mai puternic de răcire. Mesaj pană anvelopă.
188
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi
189
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Regim de deplasare cu remorcă
190
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Regim de deplasare cu remorcă Sfaturi
191
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului
Economisirea combustibilului
Dotare autovehicul Elementele suplimentare montate la vehicul
afectează caracteristicile aerodinamice şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate măresc consumul de combustibil.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Închideţi ferestrele şi trapa
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau din sticlă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor distanţa de rulare.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Anvelope
Generalităţi Generalităţi
Autovehiculul beneficiază de tehnologii com‐ Anvelopele pot avea efecte diverse asupra
plexe de reducere a emisiilor şi a consumului consumului, de exemplu, consumul poate fi in‐
de combustibil. fluenţat de dimensiunea anvelopelor.
Consumul de combustibil depinde de diferiţi
factori. Verificarea regulată a presiunii în
anvelope
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐
Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiu‐
cere moderat şi întreţinerea regulată a autove‐
nea în anvelope precum înaintea unui traseu
hiculului se poate influenţa consumul de com‐
mai lung - corectaţi-o dacă este necesar.
bustibil şi proteja mediul înconjurător.
Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
Îndepărtaţi încărcătura mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
anvelopelor.
inutilă
Surplusurile de greutate cresc consumul de
carburant. Pornire instantanee de pe loc
Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de tura‐
După utilizare, demontaţi ţie.
elementele suplimentare Este modul în care motorul rece se încălzeşte
ataşate vehiculului cel mai rapid la temperatura de funcţionare.
După utilizare, demontaţi oglinzile suplimen‐
tare, portbagajul de acoperiş sau cel de hayon.
Conduceţi preventiv
Evitaţi accelerările sau frânările inutile.
192
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi
În acest sens, păstraţi o distanţă cores‐ În cazul în care motorul este oprit, după care
punzătoare faţă de vehiculul din faţă. repornit, consumul de carburant şi emisiile
Conducerea preventivă şi constantă reduce scad în comparaţie cu un motor ce funcţio‐
consumul de combustibil. nează permanent. Economiile pot interveni
deja de la o oprire de câteva secunde a moto‐
rului.
Evitaţi turaţiile înalte Consumul de carburant depinde pe lângă
aceasta şi de alţi factori, precum stilul de de‐
În principal, este valabil: deplasarea cu turaţie plasare, starea carosabilului, întreţinerea sau
redusă scade consumul de combustibil şi re‐ factorii de mediu.
duce uzura.
Utilizaţi 1-a treaptă de viteză numai pentru por‐
nire. De la a 2-a treaptă de viteză acceleraţi Opriţi funcţiile care nu sunt
uşor. Evitaţi în plus turaţiile înalte şi cuplaţi su‐
perior timpuriu.
momentan necesare
La obţinerea vitezei dorite, cuplaţi în cea mai Funcţiile precum încălzirea scaunelor sau a lu‐
înaltă treaptă de viteză posibilă şi conduceţi pe netei consumă multă energie şi reduc distanţa
cât posibil cu turaţie redusă şi viteză constantă. de rulare, mai ales în traficul urban şi în modul
de operare Stop & Go.
Eventual ţineţi cont de indicatorul punctului de
comutare al autovehiculului, vezi pagina 92. Deconectaţi aceste funcţii, dacă nu aveţi ne‐
voie de ele.
Programul de deplasarea ECO PRO susţine
Utilizarea operării de consumul redus al funcţiilor de confort. Aceste
funcţii se dezactivează automat, parţial sau
propulsare complet.
La apropierea de un semafor în culoarea roşie,
ridicaţi piciorul de pe acceleraţie şi permiteţi
vehiculului să ruleze din inerţie. Efectuaţi întreţinerea
În pantă, nu acceleraţi şi permiteţi vehiculului
Efectuaţi regulat întreţinerea vehiculului pentru
să ruleze din inerţie.
a facilita o durată de viaţă şi condiţii de exploa‐
Alimentarea cu combustibil este întreruptă tare optime. BMW recomandă efectuarea
atunci când vehiculul rulează din inerţie. lucrărilor de întreţinere la un partener de ser‐
vice BMW.
În acest sens, respectaţi şi Sistemul de revizii
Oprirea motorului la BMW, vezi pagina 225.
staţionări mai îndelungate
Opriţi motorul la staţionări mai îndelungate,
de exemplu la semafor, la pasajele de linie fe‐ ECO PRO
rată sau în ambuteiaje.
Principiu de funcţionare
Funcţie pornire/oprire automată ECO PRO susţine regimul de rulare economi‐
Funcţia pornire/oprire automată a autovehicu‐ cos din punct de vedere al consumului. Pentru
lului opreşte automat motorul în timpul unei aceasta se adaptează comanda motor şi func‐
opriri.
193
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului
1. "Settings"
2. "Driving mode"
3. "Configure ECO PRO"
Configuraţi programul.
194
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi
O mică abatere de la temperatura setată, res‐ Afişajul în tabloul de bord cu pachet extins
pectiv o încălzire, respectiv răcire mai lentă a
habitaclului este posibilă pentru reducerea
consumului.
La temperaturi joase oglinda este încălzită.
Observaţie
Eficienţa şi sugestiile ECO PRO sunt afişate în
tabloul de bord, dacă afişajul ECO PRO este
activat.
195
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului
196
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi
Afişaj Curba.
197
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului
198
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi
Traseul parcurs în starea de deplasare rulare Astfel poate fi extinsă raza de acţiune a autove‐
inerţială este afişat printr-un contor. Contorul hiculului, prin intermediul unui stil de deplasare
este resetat înainte de fiecare cursă. eficient.
Această rază de acţiune suplimentară este afi‐
şată pe tabloul de bord şi pe ecranul de control
ca rază de acţiune bonus.
199
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Sfaturi Economisirea combustibilului
200
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Economisirea combustibilului Sfaturi
201
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate
Pentru a vă asigura în permanenţă mobilitatea,
veţi afla în continuare informaţii importante
privitoare la subiectele materiale consumabile,
roţi şi anvelope, întreţinere şi asistenţă în caz de
pană.
Alimentare
Dotare autovehicul Clapeta rezervorului
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Deschiderea
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 1. Apăsaţi uşor pe partea din spate a clapetei
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rezervorului.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Indicaţii
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.
Înainte de a alimenta cu combustibil, ţineţi cont
de indicaţiile referitoare la calitatea combusti‐
bilului, vezi pagina 206.
ATENŢIE
La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐
tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
Alimentaţi la timp.◀
3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul
La motoarele diesel de pe clapeta rezervorului.
Ştuţul de alimentare este conceput pentru ali‐
mentarea cu pistoale pentru carburant Diesel.
Închiderea
1. Montaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până
la blocarea audibilă.
204
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Alimentare Mobilitate
De respectat la alimentare
ATENŢIE
Carburanţii sunt toxici şi agresivi. Prin
umplerea excesivă a rezervorului de combusti‐
bil, sistemul de alimentare cu combustibil
poate fi deteriorat. La contactul cu suprafaţa
lăcuită, suprafeţele vopsite se pot deteriora.
Mediul înconjurător va fi poluat. Există pericolul
daunelor materiale. Evitaţi umplerea exce‐
sivă.◀
205
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Combustibil
Combustibil
Dotare autovehicul ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
tare cu combustibil şi motorul. Mai mult, se de‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
teriorează inclusiv catalizatorul. Există pericolul
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
daunelor materiale. În cazul motoarelor pe ben‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
zină nu alimentaţi sau nu adăugaţi următoarele
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
produse:
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ▷ Benzină cu plumb.
corespunzătoare trebuie respectate normele ▷ Aditivi metalici, precum mangan sau fier.
legale naţionale în vigoare. Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
Calitatea combustibilului vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀
Generalităţi
Puteţi alimenta cu combustibili cu un conţinut
În funcţie de regiune, multe benzinării comer‐
maxim de etanol de 10 %, adică E10.
cializează carburanţi adaptaţi condiţiilor de
iarnă sau vară. Carburantul comercializat iarna ATENŢIE
facilitează de exemplu pornirea la rece. Combustibilii neadecvaţi pot deteriora
sistemul de alimentare cu combustibil şi moto‐
Observaţie rul. Există pericolul daunelor materiale. Nu ali‐
ATENŢIE mentaţi combustibili cu conţinut de etanol
peste conţinutul recomandat şi nici combusti‐
Și carburanţii, care corespund specifica‐
bili cu conţinut de metanol, precum M5 până la
ţiilor, pot fi de slabă calitate. Pot să apară pro‐
M100.◀
bleme la motor, de ex. comportamentul anor‐
mal al motorului la pornire, caracteristici de Motorul dispune de reglarea detonaţiei. Din
rulare înrăutăţite sau performanţe de rulare acest motiv, puteţi alimenta cu benzină de di‐
înrăutăţite. Există pericolul daunelor materiale. ferite calităţi.
Dacă aveţi probleme la motor schimbaţi ben‐
zinăria sau alimentaţi carburant de marcă, cu o Calitatea benzinei
cifră octanică mai mare.◀ Benzină super cu COR 95.
206
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Combustibil Mobilitate
Diesel
ATENŢIE
Chiar şi cantităţi mici de combustibil ne‐
adecvat sau de aditivi necorespunzători pentru
combustibil pot deteriora sistemul de alimen‐
tare cu combustibil şi motorul. Există pericolul
daunelor materiale.
La motoarele diesel respectaţi următoarele:
▷ Nu alimentaţi ester metilic din rapiţă RME.
▷ Nu alimentaţi biodiesel.
▷ Nu alimentaţi benzină.
▷ Nu utilizaţi aditivi pentru motorină.
Dacă aţi alimentat benzină necorespunzătoare,
nu apăsaţi butonul Start/Stop. Contactaţi un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.◀
Calitate Diesel
Motorul este conceput pentru carburant Diesel
DIN EN 590.
207
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope
Jante şi anvelope
Dotare autovehicul Verificaţi presiunea în anvelope numai când
anvelopele sunt reci. Adică după o deplasare
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate de max. 2 km sau dacă autovehiculul a staţio‐
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, nat minim 2 ore.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
Dispozitivele de umflare pneuri pot afişa cu
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
0,1 bar mai puţin.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau La mesaj pană anvelopă: după corectarea pre‐
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi siunii în anvelope, iniţializaţi din nou programul
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Mesaj pană anvelopă.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor La sistem de control presiune în anvelope:
corespunzătoare trebuie respectate normele după adaptarea presiunii în anvelope la o nouă
legale naţionale în vigoare. valoare, resetaţi sistemul de control presiune în
anvelope.
208
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate
Indicaţii
Profilul anvelopelor Comportamentul vehiculului care indică o an‐
velopă deteriorată sau alte defecte:
Anvelope de vară
▷ Vibraţii neobişnuite în timpul rulării.
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime
de 3 mm a profilului anvelopei. ▷ Comportament neobişnuit de rulare, cum
ar fi tragerea puternică spre dreapta sau
Sub o adâncime de profil anvelopă de 3 mm stânga.
există pericol ridicat de acvaplanare.
Avariile pot fi cauzate de ex. de trecerea peste
borduri, avarii ale carosabilului, ş.a.m.d.
Anvelope de iarnă
Nu permiteţi uzarea anvelopelor sub o grosime AVERTIZARE
de 4 mm a profilului anvelopei. Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
Sub o adâncime de profil de 4 mm este limitat rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
randamentul de rulare pe timp de iarnă. poate duce la pierderea controlului asupra au‐
tovehiculului. Există pericol de accident. La in‐
Adâncimea minimă a profilului dicaţia deteriorării anvelopei în timpul de‐
plasării, reduceţi imediat viteza şi opriţi-vă.
Solicitaţi verificarea roţilor şi a anvelopelor. În
acest scop conduceţi cu grijă până la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
La nevoie solicitaţi tractarea sau transportul
până acolo.◀
AVERTIZARE
Anvelopele deteriorate cauzează reduce‐
Martorii de uzură sunt repartizaţi pe întreaga rea presiunii de umplere a pneurilor, ceea ce
circumferinţă a anvelopei şi au înălţimea mi‐ poate duce la pierderea controlului asupra au‐
nimă legală de 1,6 mm. tovehiculului. Există pericol de accident. Nu re‐
paraţi anvelopele deteriorate, solicitaţi înlocui‐
Martorii de uzură sunt indicaţi pe partea late‐ rea lor.◀
rală a anvelopelor prin indicativul TWI, Tread
Wear Indicator.
209
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope
Data de producţie
Pe partea laterală a anvelopei:
DOT … 3615: anvelopa a fost produsă în
săptămâna 36 a anului 2015.
Schimbarea jantelor şi
anvelopelor BMW recomandă anumiţi producători de anve‐
lope, în funcţie de dimensiunea anvelopelor.
Montare Acestea pot fi recunoscute după steluţa de pe
peretele lateral al anvelopei.
Solicitaţi verificarea montajului şi a echilibrării
roţii la un service partener al producătorului, un
alt service partener sau un atelier de speciali‐ Anvelope noi
tate calificat. Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Combinaţie roată-anvelopă Conduceţi reţinut primii 300 km.
Informaţii privind combinaţia corectă de roată-
anvelopă şi modelele de jante pot fi obţinute Anvelope reşapate
de la un service partener al producătorului, un
Producătorul autovehiculului Dvs. nu reco‐
alt service partener sau un atelier de speciali‐
mandă utilizarea anvelopelor reşapate.
tate calificat.
AVERTIZARE
Combinaţii jantă-anvelopă greşite pot afecta
funcţionalitatea diferitelor sisteme, cum ar fi Anvelopele reşapate pot avea diferite
ABS sau DSC. substraturi. Din cauza vârstei înaintate, pro‐
prietăţile de aderenţă pot fi limitate. Există pe‐
Pentru păstrarea bunelor proprietăţi de rulare,
ricol de accident. Nu utilizaţi anvelope reşa‐
utilizaţi numai anvelope ale aceluiaşi pro‐
pate.◀
ducător şi cu acelaşi profil.
După o defecţiune la o anvelopă, refaceţi com‐
binaţia jantă-anvelopă iniţială. Anvelope de iarnă
Pentru deplasarea pe străzi pe durata iernii se
AVERTIZARE
recomandă anvelopele de iarnă.
Roţile şi anvelopele inadecvate pentru
Aşa-numitele anvelope all season cu marcaj M
autovehicul pot deteriora componentele maşi‐
+S au caracteristici de iarnă superioare anvelo‐
nii, de exemplu prin atingerea caroseriei din
pelor de vară, însă de obicei nu ating randa‐
cauza toleranţelor, în ciuda diametrului nominal
mentul anvelopelor de iarnă.
identic. Există pericol de accident. Producăto‐
rul autovehiculului recomandă utilizarea roţilor
210
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate
211
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope
Indicaţii
▷ Respectaţi indicaţiile pentru utilizarea sis‐
temului Mobility de pe compresor şi a reci‐
pientului pentru soluţia de etanşare.
▷ Utilizarea sistemului Mobility poate fi inefi‐
cient la deteriorări ale anvelopelor înce‐ ▷ Recipient soluţie de etanşare, săgeata 1.
pând de la o grosime de cca. 4 mm. ▷ Furtun umplere, săgeata 2.
▷ Dacă anvelopele nu se mai pot repara con‐ Respectaţi termenul de valabilitate de pe reci‐
tactaţi un service partener al producătoru‐ pientul soluţiei de etanşare.
lui, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat.
▷ Lăsaţi impurităţile pătrunse pe cât posibil
în anvelope.
▷ Scoateţi autocolantul referitor la limita de
viteză de pe recipientul soluţiei de etanşare
şi lipiţi-l pe volan.
▷ Utilizarea soluţiilor de etanşare poate dete‐
riora sistemul electronic de monitorizare a
presiunii din anvelope (RDC). În acest caz
este necesară verificarea sistemului elec‐
212
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate
1 Comutator pornire/oprire
2 Suport butelie 3. Introduceţi furtunul de conectare pe racor‐
3 Reducerea presiunii de umplere a anvelo‐ dul recipientului soluţiei de etanşare şi blo‐
pelor caţi-l audibil.
4 Indicator al presiunii de umplere a anvelo‐
pelor
5 Compresor
6 Ştecăr/Cablu pentru priză
7 Furtun de legătură — montat în fundul
compresorului
213
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope
1. Opriţi compresorul.
2. Deşurubaţi furtunul de umplere de la roată.
3. Deplasaţi-vă 10 m înainte şi înapoi pentru a
distribuie soluţia de etanşare pe anvelopă.
4. Umflaţi anvelopele din nou cu compresorul.
6. Când compresorul este deconectat, intro‐
duceţi fişa în priza din habitaclu. Dacă nu se atinge presiunea de 2 bar în an‐
velope, contactaţi un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un sau un atelier de specialitate calificat.
214
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Jante şi anvelope Mobilitate
Lanţuri de zăpadă
Lanţuri de zăpadă cu zale fine
3. Conectaţi furtunul de legătură direct pe Producătorul autovehiculului dumneavoastră
compresor. recomandă utilizarea lanţurilor de zăpadă cu
zale fine. Anumite lanţuri de zăpadă cu zale fine
au fost testate de către producătorul autovehi‐
culului şi au fost clasificate ca fiind sigure în
trafic şi adecvate.
Informaţii suplimentare privind lanţurile de
zăpadă adecvate pot fi obţinute de la un ser‐
vice partener al producătorului, un alt service
partener sau un atelier de specialitate calificat.
215
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Jante şi anvelope
216
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Camera motorului Mobilitate
Camera motorului
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
217
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Camera motorului
AVERTIZARE
În compartimentul motor există piese
componente ce se află în mişcare. Anumite
piese componente din compartimentul motor
se pot mişca şi după oprirea autovehiculului,
de exemplu ventilatorul radiatorului. Există risc
de vătămare corporală. Nu introduceţi mâna în
zona pieselor mobile. Ţineţi departe hainele şi 2. După eliberarea manetei, trageţi din nou de
părul de piesele în mişcare.◀ manetă, săgeata 2.
Capota motor se poate deschide.
AVERTIZARE
Pe partea interioară a capotei motorului Martori de control şi de avertizare
există elemente proeminente, precum cârligul
În cazul în care capota motorului este deblo‐
de blocare. Există risc de vătămare corporală.
cată, se afişează un mesaj Check Control.
Cu capota deschisă a motorului, fiţi atenţi la
piesele proeminente şi menţineţi libere aceste
Închiderea capotei motorului
zone.◀
AVERTIZARE
Capota motorului blocată incorect se
poate deschide în timpul deplasării, reducând
vizibilitatea. Există pericol de accident. În acest
caz opriţi-vă imediat şi închideţi corect capota
motorului.◀
AVERTIZARE
La deschiderea şi închiderea capotei mo‐ Lăsaţi capota să cadă de la o înălţime de cca.
torului pot fi prinse anumite părţi ale corpului. 40 cm şi apăsaţi apoi puţin pe ea, pentru a o
Există risc de vătămare corporală. La deschi‐ bloca complet.
derea şi închiderea capotei asiguraţi-vă să fie
liberă zona de mişcare a capotei motorului.◀ Capota motorului trebuie să se blocheze audi‐
bil pe ambele laturi.
218
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Ulei de motor Mobilitate
Ulei de motor
Dotare autovehicul Măsurare electronică a
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate nivelului de ulei
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Afişare stare
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, Principiu de funcţionare
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau Nivelul de ulei de motor este supravegheat
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi electronic în cursul rulării şi este indicat pe afi‐
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru şajul de control.
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
corespunzătoare trebuie respectate normele se afişează un mesaj de verificare-control.
legale naţionale în vigoare.
Premise de funcţionare
O valoare actuală de măsurare se află la dispo‐
Generalităţi ziţie după aprox. 30 de minute de deplasare. În
Consumul de ulei de motor depinde de regimul cazul unei deplasări mai scurte este afişată sta‐
de rulare şi de condiţiile de utilizare. rea ultimei deplasări suficient de lungi.
Consumul de ulei motor poate fi mare, de ex. în În cazul deplasărilor dese pe trasee scurte,
următoarele situaţii: efectuaţi periodic o măsurare detaliată.
▷ La regim de rulare în stil sportiv.
Afişarea nivelului de ulei de motor
▷ La rodajul motorului.
Prin intermediul iDrive:
▷ La funcţionarea în ralanti a motorului.
1. "Vehicle information"
▷ La utilizarea sortimentelor de ulei motor
considerate neadecvate. 2. "Vehicle status"
De aceea, verificaţi în mod regulat, după fie‐ 3. "Engine oil level"
care alimentare, nivelul uleiului la motor. Este afişat nivelul uleiului de motor.
Autovehiculul dispune de un sistem electronic
de măsurare a nivelului de ulei. Mesaje privind indicatorul de nivel
Sistemul electronic de măsurat nivelul de ulei
pentru ulei de motor
funcţionează după două principii de măsurare: În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
▷ Afişare stare.
aceste mesaje.
▷ Măsurare detaliată.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu ulei de motor, vezi pagina 220.
219
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Ulei de motor
Principiu de funcţionare
În cadrul măsurătorii de detaliu este verificat
Completarea cu ulei de
nivelul de ulei de motor şi este afişat prin inter‐ motor
mediul unei scale.
Indicaţii
La motor cu benzină:
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim, AVERTIZARE
se afişează un mesaj de verificare-control. Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
La motor Diesel: sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim vătămare corporală sau chiar pericol de
sau se constată o umplere excesivă, se afi‐ moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
şează un mesaj de verificare-control. Aveţi grijă ca îmbrăcămintea, pielea şi ochii să
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o nu intre în contact cu agenţii tehnologici. Nu
mică măsură. turnaţi agenţii tehnologici în alte flacoane.
Păstraţi agenţii tehnologici în zone inaccesibile
Generalităţi pentru copii.◀
O măsurătoare de detaliu este posibilă numai
ATENŢIE
la anumite motoare.
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
Premise de funcţionare riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
▷ Autovehiculul se află pe o suprafaţă orizon‐
tală. Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐
lor 200 km.◀
▷ Transmisie manuală: pârghia de comandă
în poziţia de ralanti, pedala de ambreiaj şi
de acceleraţie nu sunt acţionate.
220
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Ulei de motor Mobilitate
ATENŢIE
Generalităţi
Uleiul de motor necorespunzător poate
Completaţi cu ulei de motor numai atunci când provoca disfuncţionalităţi la motor sau poate
se afişează mesajul pe tabloul de bord. Canti‐ deteriora motorul. Există pericolul daunelor
tatea ce trebuie completată este indicată în materiale. La alegerea uleiului de motor asigu‐
mesajul de pe tabloul de bord. raţi-vă că uleiul de motor face parte din clasa
Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în de vâscozitate corespunzătoare.◀
siguranţă, înainte de a completa cu ulei de mo‐
tor. Calitatea uleiului de motor este definitorie pen‐
tru durata de viaţă a motorului.
Aveţi grijă să nu fie completat prea mult ulei de
motor. Anumite sortimente de ulei de motor eventual
nu sunt disponibile în toate ţările.
Privire de ansamblu
Clase de viscozitate
Ştuţul de alimentare ulei se află în comparti‐
mentul motor, vezi pagina 217. La alegerea unui ulei de motor asiguraţi-vă că
uleiul de motor face parte dintr-unul din
următoarele clase de vâscozitate SAE 0W-40,
Deschideţi ştuţul de alimentare ulei
SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20
1. Deschiderea capotei motorului, vezi pa‐ sau 5W-20.
gina 218.
Clasele de vâscozitate 0W-20 sau 5W-20 sunt
2. Deşurubaţi ştuţul de alimentare ulei în sens adecvate doar pentru anumite motoare.
antiorar.
Alte informaţii privind specificaţiile adecvate de
ulei şi vâscozitatea uleiurilor de motor pot fi
obţinute la un service partener al producătoru‐
lui, un alt service partener sau la un atelier de
specialitate calificat.
BMW Longlife-01.
221
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Ulei de motor
Motor pe benzină
ACEA A3/B4
Motoare diesel
ACEA C3.
222
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Lichid de răcire Mobilitate
Lichid de răcire
Dotare autovehicul Nivelul lichidului de răcire
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
Generalităţi
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Nivelul lichidului de răcire este indicat cu ajuto‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu rul marcajelor Min şi Max. Marcajele Min şi Max
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, se găsesc în diferite locuri, în funcţie de rezer‐
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau vorul agentului de răcire.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru Privire de ansamblu
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor În funcţie de sistemul de motorizare, recipien‐
corespunzătoare trebuie respectate normele tul de agent de răcire se găseşte pe partea
legale naţionale în vigoare. stângă a compartimentului motor.
223
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Lichid de răcire
Completare
1. Lăsaţi motorul să se răcească.
2. Rotiţi puţin în sens antiorar buşonul rezer‐
vorului de lichid de răcire până când supra‐
224
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Revizie Mobilitate
Revizie
Dotare autovehicul La nivelul afişajului de control pot fi afişate in‐
formaţii detaliate cu privire la necesarul de ser‐
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate vice, vezi pagina 91.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ Date de service în telecomandă
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Informaţiile cu privire la necesarul de revizie
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
sunt memorate permanent în telecomandă.
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
Service-ul partener poate citi aceste date şi vă
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
poate recomanda volumul optim de lucrări de
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
întreţinere pentru autovehiculul dumnea‐
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
voastră.
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare. Din acest motiv, predaţi consultantului de Ser‐
vice telecomanda pe care aţi utilizat-o ultima
dată cu autovehiculul.
BMW Sistem de revizie
Staţionare
Sistemul de revizie vă atrage atenţia asupra Staţionările cu bateria decuplată nu sunt luate
unor măsuri de întreţinere necesare şi vă ajută în considerare.
astfel la menţinerea siguranţei în trafic şi a si‐
guranţei în exploatare a autovehiculului dum‐ Efectuaţi la service-ul partener al producătoru‐
neavoastră. lui, la un alt service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat actualizarea volumului
Eventual, volumul şi intervalul poate varia în de lucrări de întreţinere periodice, cum ar fi li‐
funcţie de varianta de ţară. Lucrările de înlo‐ chidul de frână şi eventual uleiul de motor şi
cuire, piesele de schimb, materiile prime şi ma‐ microfiltrul/filtrul de cărbune activ.
terialele consumabile sunt facturate separat.
Pentru detalii apelaţi la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Istoricul lucrărilor Service
Solicitaţi efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii la un service partener al producătoru‐
Condition Based Service lui, un alt service partener sau un atelier de
CBS specialitate calificat.
Lucrările de întreţinere executate sunt înregis‐
Senzorii şi algoritmii speciali supraveghează
trate în dovezile de revizie şi în datele autovehi‐
condiţiile de utilizare a autovehiculului dum‐
culului. Aceste înregistrări, cum ar fi cartea de
neavoastră. În acest fel, Condition Based Ser‐
service, sunt dovada efectuării reviziilor regu‐
vice stabileşte necesarul de revizie.
late.
Sistemul permite astfel adaptarea întregului
Dacă se face o înregistrare în cartea service
volum de lucrări de revizie la profilul dumnea‐
electronic a autovehiculului, datele de service
voastră individual de utilizare.
relevante vor fi salvate nu numai în autovehicul,
ci şi în sistemele IT centrale ale BMW AG,
München.
225
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Revizie
226
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Înlocuirea pieselor
Dotare autovehicul Schimbare lamele ştergătoare
1. Pentru înlocuire, aduceţi ştergătoarele în
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
poziţia de demontare, vezi pagina 78.
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ 2. Rabataţi braţul ştergătorului şi ţineţi-l fix.
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu 3. Apăsaţi laolaltă arcul de siguranţă în direc‐
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul, ţia arcului 1, şi rabataţi lamelele în direcţia
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau săgeţii 2.
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Trusă de bord
Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor Înlocuire becuri şi lumini
Observaţie Indicaţii
ATENŢIE Becuri şi lumini
Dacă braţul ştergătorului cade pe parbriz Becurile şi luminile ajută la păstrarea siguranţei
fără lamela ştergătorului, parbrizul se poate de‐ în trafic.
teriora. Există pericolul daunelor materiale.
Dacă nu sunteţi familiarizat cu astfel de lucrări
Prindeţi braţul ştergătorului în timp ce înlocuiţi
sau dacă acestea nu sunt descrise aici, pro‐
lamelele ştergătoarelor şi nu reaşezaţi
ducătorul autovehiculului recomandă efectua‐
ştergătoarele de parbriz fără lamelele mon‐
rea lucrărilor respective la un service partener
tate.◀
227
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor
228
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate
În cazul defectării unui bec, puteţi continua să suportul becului în sens antiorar şi extra‐
rulaţi cu atenţie cu farurile de ceaţă. Respectaţi geţi-l.
legile naţionale specifice.
Faruri
229
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor
1 Semnalizatoare
2 Lampă marşarier
3 Lumini stop de ceaţă
2. Scoateţi fişa din lampă prin tragere în di‐
4 Lămpi spate:
recţia săgeţii 1.
5 Lumini de frână
Rotiţi lampa în direcţia săgeţii 2.
Partea stângă a autovehiculului: rotiţi în
sensul acelor de ceasornic. Schimbarea becurilor la luminile din
spate
Partea dreaptă a autovehiculului: rotiţi în
sens invers acelor de ceasornic. Generalităţi
Scoateţi lampa. Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 227.
Semnalizator: bec de 21 waţi, P21WLL.
Lampă de frână: Bec 21 waţi, H21WLL.
Luminile spate sunt realizate cu tehnică LED.
În cazul unei defecţiuni apelaţi la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
230
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate
231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor
Lumini în hayon
Generalităţi
Respectaţi indicaţiile generale, vezi pa‐
gina 227.
Becurile de marşarier: bec de 16 waţi, PW16W.
Lumini spate pentru ceaţă: bec de 21 waţi,
H21W 2. Desfaceţi elementul de fixare superior,
Toate celelalte becuri din hayon sunt realizate săgeata 2. Pentru aceasta împingeţi dispo‐
cu tehnologia LED. În cazul unei defecţiuni zitivul de blocare central înspre interior, iar
apelaţi la un service partener al producătorului, cele două dispozitive de blocare exterioare
un alt service partener sau un atelier de spe‐ înspre exterior.
cialitate calificat. Detaşaţi suportul de lampă, săgeata 3.
3. Deşurubaţi din dulie lampa defectă pentru
Acces la becuri lumina de marşarier respectiv de ceaţă
spate în sens invers acelor de ceasornic.
4. Introduceţi becul nou.
232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Înlocuirea bateriei
ATENŢIE
Suporturile pentru cric se găsesc în locaţiile în‐
Bateriile auto care nu sunt clasificate în
semnate.
mod adecvat pot cauza defecţiuni ale sisteme‐
lor sau pot împiedica funcţionarea anumitor
Siguranţa antifurt pentru şuruburi de funcţii. Există pericolul daunelor materiale. Uti‐
roată lizaţi numai baterii pentru autovehicul conside‐
Adaptorul pentru siguranţa antifurt pentru şu‐ rate adecvate de către constructorul autovehi‐
ruburi de roată se află în trusa de scule sau culului.◀
într-un compartiment în trusa de scule a auto‐ După înlocuirea bateriei autovehiculului la un
vehiculului. service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat, producătorul recomandă înregistrarea ba‐
233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor
teriei în autovehicul, pentru a beneficia fără lizate, respectiv anumite setări individuale tre‐
restricţii de toate funcţiile de confort şi pentru buie actualizate, de exemplu:
a anula afişarea mesajelor Check-Control pen‐ ▷ Memorie scaune şi oglinzi: memorare pozi‐
tru aceste funcţii. ţii.
▷ Ora: actualizare.
Încărcarea bateriei
▷ Dată: actualizare.
Generalităţi ▷ Trapa de sticlă şi masca glisantă: iniţializaţi
Acordaţi atenţie stării suficiente de încărcare a sistemul, vezi pagina 49.
bateriei, pentru a asigura durata de serviciu
completă a bateriei. Eliminarea bateriei uzate
În următoarele situaţii poate fi necesară Solicitaţi reciclarea bateriilor vechi la un
încărcarea bateriei: service partener al producătorului sau
▷ La deplasări frecvente pe distanţe scurte. la un alt service partener sau un atelier
de specialitate calificat, respectiv predaţi bate‐
▷ La durate de staţionare de peste o lună.
riile la un centru de colectare.
234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Înlocuirea pieselor Mobilitate
Montarea capacului
1. La aplicarea capacului se avea grijă ca cele
patru elemente de fixare să se înclicheteze.
2. Montaţi capacul sub gulerul de cauciuc şi
în încheiere fixaţi-l între nervuri.
Informaţii despre alocarea siguranţelor puteţi
găsi pe foaia alăturată.
235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Înlocuirea pieselor
236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Indicaţii
PERICOL
Atingerea pieselor componente sub ten‐
siune poate provoca electrocutare. Există risc
de vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Nu atingeţi piesele componente care
Triunghiul reflectorizant se găseşte în hayon. s-ar putea afla sub tensiune.◀
Pentru a deschide, rotiţi închizătoarele,
Pentru a evita vătămarea personală sau avarie‐
săgeata, la 90°. Rabataţi capitonajul.
rea ambelor autovehicule, respectaţi întocmai
următoarea procedură.
238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
Dacă încercarea este eşuată, repetaţi pro‐ ▷ Sunt necesare mişcări mai ample ale vola‐
cedura de pornire numai după câteva mi‐ nului.
nute, pentru a permite încărcarea bateriei ▷ Autovehiculul tractor trebuie să fie mai
descărcate. greu decât autovehiculul tractat, întrucât în
3. Permiteţi ambelor motoare să funcţioneze caz contrar nu mai poate fi controlat com‐
câteva minute. portamentul de rulare.
4. Decuplaţi cablurile de pornire asistată în ▷ Nu depăşiţi viteza de tractare de 50 km/h.
ordine inversă. ▷ Nu depăşiţi distanţa de tractare de 50 km.
Dacă este necesar, verificaţi şi reîncărcaţi bate‐
ria. Maşină de tractare
240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
ATENŢIE ATENŢIE
La tractarea autovehiculului cu puntea ri‐ La ridicarea autovehiculului de la inelul
dicată individual, autovehiculul poate fi deterio‐ de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
rat. Există pericolul daunelor materiale. Trans‐ lui pot deteriora componentele autovehiculului.
portaţi autovehiculul numai pe o platformă.◀ Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀
ATENŢIE
Folosiţi inelul de remorcare înşurubat în faţă
La ridicarea autovehiculului de la inelul
numai pentru manevrare.
de remorcare, caroseria sau elementele şasiu‐
lui pot deteriora componentele autovehiculului.
Există pericolul daunelor materiale. Ridicaţi au‐
Împingerea autovehiculului
tovehiculul cu dispozitive adecvate.◀ Pentru a scoate autovehiculul din zona de peri‐
col, eventual deblocaţi electronic transmisia,
vezi pagina 82.
Transmisie Steptronic: transportarea
autovehiculului
Tractarea altor vehicule
Observaţie
Indicaţii
Este interzisă remorcarea autovehiculului.
AVERTIZARE
ATENŢIE
Dacă greutatea totală admisibilă a vehi‐
La tractarea autovehiculului cu puntea ri‐ culului tractor este mai mică decât greutatea
dicată individual, autovehiculul poate fi deterio‐ autovehiculului de tractat, inelul de remorcare
rat. Există pericolul daunelor materiale. Trans‐ se poate rupe sau comportamentul de rulare
portaţi autovehiculul numai pe o platformă.◀ nu mai poate fi controlat. Există pericol de ac‐
cident! Asiguraţi-vă că greutatea totală a vehi‐
culului tractor este mai mare decât greutatea
autovehiculului de tractat.◀
ATENŢIE
La fixarea incorectă a barei de tractare
sau a cablului de tractare se pot deteriora anu‐
mite componente ale autovehiculului. Există
241
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Asistenţă în caz de pană
pericolul daunelor materiale. Fixaţi corect bara Inelul de remorcare poate fi montat cu şurub
de tractare sau cablul de tractare la inelul de pe partea din faţă sau din spate a autovehicu‐
remorcare.◀ lului.
Inel de remorcare
Generalităţi
242
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Asistenţă în caz de pană Mobilitate
Transmisie manuală
Pe cât posibil, nu porniţi autovehiculul prin
tractare, ci porniţi motorul cu ajutorul pornirii
asistate, vezi pagina 238. Porniţi prin tractare
cu ajutorul catalizatorului, numai când motorul
este rece.
243
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire
Îngrijire
Dotare autovehicul ▷ Distanţa minimă până la senzori, camere vi‐
deo, etanşări: 30 cm.
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
▷ Distanţa minimă până la trapa de sticlă:
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
80 cm.
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
Instalaţiile automate de spălare sau
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
spălătoriile
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
Indicaţii
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor ATENŢIE
corespunzătoare trebuie respectate normele Din cauza instalaţiilor de spălare de înaltă
legale naţionale în vigoare. presiune se poate infiltra apă în zona parbrizu‐
lui. Există pericolul daunelor materiale. Evitaţi
instalaţiile de spălare de înaltă presiune.◀
Spălarea autovehiculului
ATENŢIE
Generalităţi În cazul utilizării inadecvate a instalaţiilor
Îndepărtaţi regulat corpurile străine, de ex. de spălare automate sau a tunelurilor automate
frunzele, cu capota motorului deschisă în zona de spălare, autovehiculul poate suferi daune.
de sub geamul frontal. Există pericolul daunelor materiale. Respectaţi
următoarele indicaţii:
În special iarna, curăţaţi autovehiculul mai des.
Gradul ridicat de murdărie şi sarea de deszăpe‐ ▷ Utilizaţi instalaţiile textile de spălare sau in‐
zire pot cauza daune autovehiculului. stalaţiile cu perii moi pentru a evita deterio‐
rarea vopselei.
Curăţător cu abur şi curăţător de ▷ Evitaţi spălătoriile sau liniile de spălare ale
înaltă presiune căror şine de ghidare sunt mai înalte de
10 cm, pentru a evita deteriorarea carose‐
Indicaţii riei.
ATENŢIE ▷ Ţineţi cont de lăţimea maximă a anvelope‐
La curăţarea cu curăţător de înaltă pre‐ lor, pentru a evita deteriorarea anvelopelor
siune, din cauza presiunii înalte şi a temperatu‐ şi a jantelor.
rii prea mari, anumite componente se pot dete‐ ▷ Pliaţi oglinda exterioară, pentru a evita de‐
riora. Există pericolul daunelor materiale. teriorarea acesteia.
Păstraţi distanţa corespunzătoare şi nu menţi‐ ▷ Eventual dezactivaţi senzorul de ploaie,
neţi jetul pentru mult timp. Respectaţi instruc‐ pentru a evita deteriorarea instalaţiei de
ţiunile de utilizare ale dispozitivelor de curăţare ştergătoare.◀
cu înaltă presiune.◀
În anumite situaţii, ca urmare a protecţiei habi‐
taclului prin sistemul de alarmă se poate de‐
Distanţe şi temperatura clanşa alarma accidental. Respectaţi instruc‐
▷ Temperatura maximă: 60 ℃.
244
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate
245
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire
Curăţaţi mai des pielea de praf, utilizând o la‐ Substanţele de curăţare agresive, acide sau al‐
vetă sau un aspirator. caline pot distruge stratul de protecţie al com‐
ponentelor alăturate, ca de ex. discul de frână.
În caz contrar, praful şi mizeria de pe stradă as‐
tupă porii şi faldurile pielii şi duc la uzură ridi‐
Suprafeţe cromate
cată, precum şi la scorojirea timpurie a supra‐
feţelor din piele. În special în condiţii de acţionare a sării de
deszăpezire, curăţaţi temeinic piesele, cum ar
Pentru a evita colorarea, de ex. prin impregnare
fi grila radiatorului sau mânerele portierelor cu
de la îmbrăcăminte, trataţi pielea la un interval
multă apă şi eventual cu şampon.
de circa două luni.
Curăţaţi mai des pielea de culoare deschisă, Elemente din cauciuc
deoarece impurităţile sunt mult mai vizibile.
Din cauza condiţiilor de mediu piesele din cau‐
Utilizaţi substanţe de întreţinere pentru piele, ciuc se pot murdări superficial sau îşi pot
întrucât mizeria şi unsoarea atacă încet stratul pierde luciul. Pentru curăţare folosiţi doar apă
de piele. şi produse de îngrijire adecvate, constructorul
Produsele de îngrijire adecvate sunt disponi‐ autovehiculului dumneavoastră recomandă
bile la un service partener al producătorului, un produsele de îngrijire originale BMW.
alt service partener sau un atelier de speciali‐ În special piesele din cauciuc foarte solicitate
tate calificat. trebuie tratate în intervale regulate cu produs
de îngrijire pentru cauciuc. Nu utilizaţi sub‐
Îngrijirea materialului pernelor stanţe de îngrijire pe bază de silicon la îngrijirea
Aspiraţi regulat cu aspiratorul. garniturilor din cauciuc, pentru a evita dete‐
riorările sau zgomotele.
246
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate
247
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mobilitate Îngrijire
Neutilizarea autovehiculului pe o
perioadă îndelungată
În cazul opririi autovehiculului pentru o durată
mai lungă de trei luni trebuie luate măsuri spe‐
ciale. Pentru detalii apelaţi la un service parte‐
ner al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
248
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Îngrijire Mobilitate
249
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe
Capitolul conţine datele tehnice şi indexul de
cuvinte-cheie care vă ajută să accesaţi în cel mai
scurt timp informaţiile căutate.
Date tehnice
Dotare autovehicul de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale, securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
care sunt oferite pentru această serie de mo‐ corespunzătoare trebuie respectate normele
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu legale naţionale în vigoare.
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
Observaţie
Datele tehnice şi specificaţiile din acest manual indicatoare ale autovehiculului, respectiv pot fi
de utilizare sunt orientative. Datele specifice solicitate de la un service partener al pro‐
ale autovehiculului pot diferi de acestea din ducătorului, un alt service partener sau de la un
cauza dotărilor speciale selectate, a variantei atelier de specialitate calificat.
naţionale sau a procedeului de măsurare spe‐ Datele din documentele autovehiculului sunt
cific naţional. Valorile detaliate se găsesc în întotdeauna prioritare faţă de datele din acest
documentele de înmatriculare şi pe plăcuţele manual al utilizatorului.
Dimensiuni
Dimensiunile pot diferi în funcţie de model, va‐ fon sau spoilerele. Înălţimile pot varia de exem‐
riantă de dotare sau procedeul de măsurare plu în funcţie de dotările speciale selectate, an‐
specific naţional. velope, încărcătură şi modelul mecanismului
Înălţimile indicate nu includ componentele cum de rulare.
ar fi antena de plafon, suporturi portbagaj pla‐
Înălţime mm 1.389-1.404
Lungime mm 4.638
Ampatament mm 2.810
252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
Mase şi greutăţi
418i
Sarcină kg 560
420i
Sarcină kg 560
253
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
428i
Sarcină kg 560
435i
Sarcină kg 560
254
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
420i xDrive
Sarcină kg 560
428i xDrive
Sarcină kg 560
255
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
435i xDrive
Sarcină kg 560
418d
Sarcină kg 560
256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
420d
Sarcină kg 560
430d
Sarcină kg 560
420d xDrive
257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
420d xDrive
Sarcină kg 560
430d xDrive
Sarcină kg 560
435d xDrive
Sarcină kg 560
258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
418i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
420i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
259
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
420i
428i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
435i
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
420i xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
428i xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
435i xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
261
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
435i xDrive
418d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
420d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
262
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Date tehnice Referinţe
420d
430d
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
420d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
263
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Date tehnice
430d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
435d xDrive
Mase remorcabile conform normelor CE. Detaliile cu privire la posibilele creşteri puteţi întreba la
Service.
Cantităţi de umplere
Litri Observaţii
Benzină 60
Diesel 57
264
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Anexă Referinţe
Anexă
Aici sunt prezentate eventualele actualizări ale
manualului de utilizare al autovehiculului.
265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
Totul de la A la Z
Index de cuvinte-cheie
A Afişaj hologramă, îngri‐ Ampatament, autovehi‐
jire 247 cul 252
ABS, sistem antiblocare 133 Afişaj intervale, necesar ser‐ Analiza stilului de depla‐
Accesorii şi piese 8 vice 91 sare 199
Acces tip confort 41 Afişaj pe parbriz 99 Antigel, lichid de spălare 78
ACC, Reglarea activă a vitezei Afişaj temperatură exte‐ Antiorbire, oglindă inte‐
cu Stop & Go 139 rioară 90 rioară 61
Activare, airbaguri 109 Afişaj temperatură, tempera‐ Anunţarea unei pene la anve‐
Active Protection 130 tură exterioară 90 lopă 111, 114
Actualitatea Manualului de Afişarea penei anvelopelor Anvelopă, profil 209
utilizare 7 RPA 114 Anvelope all-season, vezi An‐
Actualizare după încheierea Afişarea stării, anvelope 110 velope de iarnă 210
ediţiei 7 Afişare avertizări, vezi Verifi‐ Anvelope de iarnă, anvelope
Acţionare manuală, camera care de control 85 corecte 210
video pentru asistarea Afişare defecţiuni, vezi Verifi‐ Anvelope de iarnă, profil 209
parcării cu spatele 153 care de control 85 Anvelope deteriorate 209
Acţionare manuală, clapeta Afişare divizată pe ecran, Anvelope de vară, profil 209
rezervorului 205 Splitscreen 22 Anvelope reşapate 210
Acţionare manuală, oglinzi ex‐ Afişare erori, vezi Verificare Anvelope run-flat 211
terioare 60 de control 85 Anvelope Run Flat 211
Acţionare manuală, Park Dis‐ Agent de curăţare neutru, vezi Anvelope, totul despre jante
tance Control PDC 149 soluţie pentru curăţare şi anvelope 208
Acţionare manuală, Side jante 246 Apă de condens sub autove‐
View 155 Airbaguri 107 hicul 185
Acţionare manuală, Top Airbaguri frontale 107 Apă de spălare 78
View 157 Airbaguri laterale 107 Apă înaltă 183
Acvaplanare 183 Airbaguri, martor de control/ Apă pe străzi 183
Aditivi de ulei de motor 221 avertizare 108 Apel de urgenţă 237
Aditivi, ulei 221 Airbaguri pasager faţă, dezac‐ Apel de urgenţă inteli‐
Aer admis, vezi AUC 167 tivare/activare 109 gent 237
Aerisire, vezi Ventilare 168 Airbaguri pasager faţă, mar‐ App, BMW Driver’s Guide 6
Afişaj de control 16 tor 109 Asigurarea încărcăturii 186
Afişaj de control, reglaje 97 Airbaguri pentru cap 107 Asistent de atenţie 130
Afişaj ECO PRO 193 Ajutor la pornire 137 Asistent fază lungă 104
Afişaje electronice, tabloul de Ajutor la pornire din rampă, Asistent la parcare 158
bord 84 vezi Asistenţă la pornire 137 Asistentul de vizualizare fron‐
Afişaj, electronic, tabloul de Alarmă eronată, vezi Alarmă tală 196
bord 84 neintenţionată 46 Asistenţă în caz de pană 237
Afişajele Sport, afişaj cuplu Alarmă neintenţionată 46 Asistenţă la frânare 133
motor, afişaj putere 97 Alimentare 204 Asistenţă la parcare, vezi
Afişaj hologramă 99 Alte jante/anvelope 210 PDC 148
266
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe
267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
268
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe
269
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe
Jante din aliaj uşor, îngriji‐ Listă de selectare în planşa de Manualul utilizatorului IBA in‐
rea 246 instrumente 94 tegrat în autovehicul 28
Jante, totul despre jante şi Localizare GPS, poziţia auto‐ Manualul utilizatorului integrat
anvelope 208 vehiculului 99 în autovehicul 28
Joystick, transmisie Steptro‐ Locul corect pentru copii 63 Marcajele benzii de circulaţie,
nic 80 Locul pentru copii 63 camera video pentru asista‐
Lucrări la compartimentul rea parcării cu spatele 153
K motor 218 Marcarea anvelopelor reco‐
Lumină 101 mandate 210
Keyless-Go, vezi Acces tip Lumină adaptivă dinamic 103 Marcare, echipare cu anve‐
confort 41 Lumină ambientală 106 lope run-flat 211
Key Memory, vezi Profil per‐ Lumină de întâmpinare la de‐ Marcare obstacole, camera
sonal 34 blocare 36 video pentru asistarea
Kick-down, transmisie Step‐ Lumină LED, schimbare parcării cu spatele 154
tronic 80 bec 229 Martor de avertizare în
Kilometraj 89 Lumină statică de viraj 103 oglinda exterioară, vezi aver‐
Lumină xenon, schimbare tizarea de schimbare a benzii
L bec 228 de circulaţie 126
Lumini de avarie 237 Martori de avertizare şi con‐
Lanţuri de zăpadă 215 Lumini de frână, adaptive 130 trol vezi Verificare de con‐
Launch Control 83 Lumini de frână adaptive, vezi trol 85
Lăţimea spătarului 54 Lumini de frână dina‐ Martori de control şi de averti‐
Lăţime, autovehicul 252 mice 130 zare, vezi Verificare de con‐
LED-uri Diode luminis‐ Lumini de frână dinamice 130 trol 85
cente 228 Lumini de ghidare 102 Martori de control, vezi Verifi‐
Lemn de esenţă nobilă, îngri‐ Lumini de întâmpinare 102 care de control 85
jire 247 Lumini de parcare 102 Masă de etanşare a anvelope‐
Lichid de curăţare 78 Lumini de poziţie 101 lor 212
Lichid de protecţie antiîngheţ, Lumini de poziţie spate 230 Masă proprie 253
lichid de spălare 78 Lumini de zi 103 Masă proprie, admisă 253
Lichid de răcire 223 Lumini faţă 228 Masă totală maximă în regi‐
Lichid de răcire a motoru‐ Lumini în oglinda exterioară, mul de funcţionare cu re‐
lui 223 vezi avertizarea de schim‐ morcă 259
Lichid de spălare 78 bare a benzii de circula‐ Mase şi greutăţi 253
Limbă, pe afişajul de con‐ ţie 126 Maxim, răcire 166
trol 98 Lumini marşarier 230 Mărirea portbagajului 173
Limitator de viteză ma‐ Lumini spate 233 Măsurarea electronică a nive‐
nual 128 Lumini stop de ceaţă 105 lului de ulei 219
Limită de viteză, afişaj 93 Luminozitate, la afişajul de Măsuri 252
Limită de viteză, vezi Limita‐ control 98 Medie consum, vezi Consum
torul de viteză manual 128 Lungime, autovehicul 252 mediu 96
Linii de bracaj, camera video Memorarea setărilor pentru
pentru asistarea parcării cu M scaun, oglinzi 58
spatele 153 Memorare scaune şi
Linii de spălare 244 Macara geam 46 oglinzi 58
Memorie, scaun, oglinzi 58
271
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe
273
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
Rulare până la oprire la ralanti, Semnalizatoare spate, înlo‐ Sistem automat de schimbare
rulare inerţială 197 cuirea lămpilor 230 pe faza scurtă, vezi Asistent
Run-flat, anvelope 211 Semnalizatoare, utilizare 75 fază lungă 104
Senzor de alarmă la încli‐ Sistem de alarmă 45
S nare 45 Sistem de asistare la accele‐
Senzor de ploaie 77 rare, vezi Launch Control 83
Sarcină pe plafon 253 Senzori, îngrijire 247 Sistem de atenţionare a ocu‐
Sarcină pe proţap 259 Serie şasiu, vezi Numărul de panţilor scaunelor din faţă
Sarcină pe punte admisă 253 identificare al autovehiculu‐ pentru fixarea centurii de si‐
Sarcini pe punte, lui 9 guranţă 56
greutăţi 253 Service, afişaje 247 Sistem de avertizare împo‐
Sarcini remorcabile 259 Services, ConnectedDrive 6 triva intrării prin efracţie, vezi
Scaune 51 Servicii BMW 6 Sistem de alarmă 45
Scaune pentru copii 63 Servicii extinse BMW On‐ Sistem de avertizare pentru fi‐
Schimbarea anvelopelor 210 line 6 xarea centurii de siguranţă
Schimbarea jantelor 210 Servodirecţie 137 pentru scaunele din
Schimbarea jantelor/anvelo‐ Servotronic 137 spate 56
pelor 210 Setări, blocare/deblocare 43 Sistem de prindere scaun
Schimbarea pieselor 227 Set de prim ajutor 238 pentru copii ISOFIX 66
Schimbarea roţilor 233 Side View 155 Sistem de răcire 223
Schimbarea treptelor de vi‐ Siguranţa pe scaune 51 Sistem de revizie BMW 225
teză, transmisie Steptro‐ Siguranţă anti-efracţie, auto‐ Sisteme de reglare a stabilităţi
nic 80 vehicul 36 de rulare 133
Schimbare bec, far cu Siguranţă antifurt pentru şu‐ Sisteme de reglare a stabi‐
LED 229 ruburi de roată 233 lităţii 133
Schimbare bec, far cu xe‐ Siguranţă antifurt, şuruburi de Sisteme de reglare, stabilitate
non 228 roată 233 de rulare 133
Schimbare faţă lungă/fază Siguranţă de rezervă 234 Sisteme de reţinere pentru
scurtă, vezi Asistent fază Siguranţă de schimb 234 copii 63
lungă 104 Siguranţă în transportarea co‐ Sisteme de siguranţă, airba‐
Schimbare ulei 222 piilor 63 guri 107
Schimbare ulei de motor 222 Siguranţă pentru copii 69 Sistem electric de blocare a
Schimbător de viteză, trans‐ Siguranţă, portiere şi gea‐ volanului 61
misie manuală 79 muri 69 Sistem Mobility 212
Schimbător de viteze, trans‐ Siguranţă proprie 7 Sistemul de comandă vo‐
misie Steptronic 79 Siguranţă, şuruburi de cală 25
Schimb piese 227 roată 233 Sistemul de reglare a vitezei
Scrumieră 170 Siguranţe 234 de deplasare 146
Scule 227 Simboluri 6 Soluţie pentru curăţare
Selector de viteze, transmisie Simboluri din câmpul de jante 246
Steptronic 80 stare 21 Sortimente alternative de
Selector program de ru‐ Simboluri utilizate 6 ulei 222
lare 135 Sistem antiblocare, ABS 133 Sortimente de ulei, adec‐
Semnale de confirmare 44 Sistem automat borduri 60 vate 221
Semnale la deblocare 44 Sortimente de ulei, alterna‐
Semnalizare prin impuls 75 tiv 222
274
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Totul de la A la Z Referinţe
275
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Referinţe Totul de la A la Z
Utilizarea meniurilor,
iDrive 16
V
Vârsta anvelopelor 210
Ventilare 168
Ventilare la pornire 169
Ventilare, vezi Ventilare la
pornire 169
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei 219
Verificarea electronică a nive‐
lului de ulei de motor 219
Verificarea presiunii, anve‐
lope 110
Verificarea presiunii de ali‐
mentare, anvelope 110
Verificare de control 85
VIN, vezi Numărul de identifi‐
care al autovehiculului 9
Viteză maximă, afişaj 93
Viteză maximă, anvelope de
iarnă 211
Viteză medie 96
Volan multifuncţional, bu‐
toane 12
Volan, reglare 61
Vopseaua autovehiculu‐
lui 246
X
xDrive 134
276
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Mai multe
despre BMW
Plăcerea
www.bmw.ro de a conduce
01 40 2 966 253 ro
*BL2966253005*
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15