Sunteți pe pagina 1din 13

SIMPLY CLEVER

www.skoda-auto.com

Funky
Rádio rumunsky 11.2011
S00.5610.81.14
RADIO FUNK
1ST 012 095 D
MANUAL DE UTILIZARE
SIMPLY CLEVER
www.skoda-auto.com

Funky
Rádio rumunsky 11.2011
S00.5610.81.14
RADIO FUNK
1ST 012 095 D
MANUAL DE UTILIZARE
Cuprins 1

Cuprins
Indicaţii cu caracter general . . . . . . . . . . . 2

Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaţii importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prezentarea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pornirea şi oprirea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reglarea volumului sonor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reglarea tonalităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regimul de funcţionare MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regimul de funcţionare RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regimul de funcţionare MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Indicaţii cu caracter general

Indicaţii cu caracter general


Manual de utilizare Indicaţie
Garanţia nu cuprinde:
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile, ● Deteriorări şi defecţiuni cauzate de utilizarea în mod necorespunzător a apara-
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în tului,
funcţie de ţara de desfacere.
● Deteriorări şi defecţiuni cauzate de efectuarea reparaţiilor de către persoane
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Ma- neautorizate,
nual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră. ● aparate, care sunt deteriorate pe partea exterioară. Ð

Pentru cuprinsul echipamentelor care dotează autovehiculul dumneavoastră, con-


sultaţi documentaţia de vânzare pe care aţi primit-o la cumpărarea autovehiculu- Întreţinerea afişajului
lui. Informaţii suplimentare găsiţi la dealerul dumneavoastră ŠKODA. Ð

ATENŢIE
● Nu utilizaţi dizolvanţi precum benzina sau terebentina, deoarece acestea ar
Indicaţii importante putea ataca suprafaţa display-ului.
● Manipulaţi display-ul cu atenţie, deoarece din cauza amprentelor sau a atinge-
Indicaţii de siguranţă rii cu obiecte ascuţite se pot produce onduleuri sau zgârieturi.

ATENŢIE Indicaţie
Amprentele de pe display se pot curăţa cu o lavetă moale şi eventual cu alcool pur. Ð
● Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă în-
treaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic. Utilizaţi sistemul astfel în-
cât să aveţi tot timpul controlul asupra autovehiculului - Pericol de accident! Codificarea anti-furt
● Reglaţi astfel volumul sonor încât şoferul să poată auzi întotdeauna sem-
nalele acustice din exterior, de exemplu sirenele de avertizare ale autovehicu- Codificarea antifurt al aparatului radio împiedică punerea în funcţiune a sistemului,
lelor cu drept de prioritate de circulaţie, cum ar fi echipajele de poliţie, salvare după o pană de curent, de exemplu în timpul unei reparaţii a autovehiculului sau în
şi pompieri. cazul furtului acestuia. După decuplarea bateriei, după decuplarea aparatului de la
reţeaua de bord a autovehiculului şi după arderea siguranţei, la repunerea în func-
● Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului! Ð
ţiune este necesară introducerea codului.

Introducerea codului
Garanţia
– Puneţi contactul şi porniţi aparatul. Se afişează SAFE şi apoi 1000.
Aparatele dispun de aceleaşi condiţii de garanţie ca şi autovehiculele noi. – Cu ajutorul tastelor funcţionale 1 - 4 11 introduceţi codul de siguranţă.
După expirarea garanţiei, un aparat care necesită reparaţii poate fi schimbat cu un – Confirmaţi codul de siguranţă apăsând îndelung tasta funcţională 6 11 . £
aparat cu reparaţii capitale, ca şi nou, care dispune de garanţie la anumite compo-
nente. Condiţiile sunt ca aparatul defect să nu prezinte defecţiuni pe suprafaţa
exterioară şi să nu se fi încercat repararea lui de către persoane neautorizate.
Indicaţii cu caracter general 3

Număr de cod 7  şi  - taste pentru mişcare înapoi şi înainte

Puteţi afla codul numai „online“ de la ŠKODA System, pentru a garanta o protecţie – Regimul de funcţionare RADIO - pentru selectarea posturilor din lista pos-
şi mai eficientă împotriva furtului. În caz de nevoie, adresaţi-vă partenerului dum- turilor memorate
neavoastră de service autorizat ŠKODA. – Regimul de funcţionare MEDIA - pentru selectarea titlului anterior, respec-
tiv următor
Numărul de cod fals
– Regimul de funcţionare MENU - pentru setarea valorilor impuse pentru
Dacă la introducerea codului se confirmă un cod greşit, procesul se mai poate re- funcţiile speciale
peta o dată. Numărul încercărilor efectuate este afişat pe ecran, în al doilea rând. 8 Introducerea CD-ului
Dacă numărul de cod este introdus greşit şi a doua oară, aparatul se blochează 9  - Ejectarea CD-ului
pentru circa o oră. Numai după o oră, timp în care aparatul trebuie să fie pornit şi 10  - Setări pentru tonalitate
contactul pus, este posibilă repetarea introducerii codului. 11 Tastele funcţionale
Dacă au loc din nou două încercări greşite, aparatul se blochează din nou pentru o – Memorarea şi selectarea posturilor radio
oră. – Introducerea codului
Ciclul – două încercări, o oră blocat – se repetă în continuare. 12 Mufa AUX - conectarea unei surse audio externe Ð

Indicaţie
Codul este memorat în mod normal în instrumentele de bord. Astfel, se decodează Pornirea şi oprirea aparatului
automat (codarea Confort). Introducerea manuală a codului nu este necesară. Ð

– Pentru activarea, respectiv dezactivarea aparatului apăsaţi butonul rotativ 1 .

Prezentarea aparatului După activarea aparatului se va reda ultima sursa audio, care era în funcţiune
înainte de oprirea aparatului.
1  - Buton rotativ
Dacă aparatul este cuplat şi se scoate cheia autovehiculului din contact, aparatul
– pentru pornirea şi oprirea aparatului (apăsare) se decuplează automat.
– pentru setarea volumului sonor al sursei audio redate curent (rotire)
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu sistem KESSY, aparatul se de-
2 Buton rotativ cuplează automat, după ce motorul a fost oprit şi după ce s-a deschis portiera.
– pentru activarea funcţiei Scan Dacă mai întâi deschideţi portiera şi apoi opriţi motorul, aparatul se decuplează
– pentru setări în fiecare regim de funcţionare abia după ce autovehiculul a fost încuiat.
3 RADIO - Regim de funcţionare Radio Când contactul este întrerupt, sistemul se dezactivează după cca. o jumătate de
4 MEDIA - Regimul de funcţionare Media oră (protecţia bateriei autovehiculului împotriva descărcării). Ð

5 TP - Activarea şi dezactivarea canalului pentru mesaje privind traficul


6 MENU - Setarea funcţiilor speciale
Reglarea volumului sonor
– Pentru a creşte volumul sonor, rotiţi butonul rotativ 1 înspre dreapta.
– Pentru a coborî volumul sonor, rotiţi butonul rotativ 1 înspre stânga.
Modificarea volumului sonor va fi indicată pe afişajul aparatului. £
4 Indicaţii cu caracter general

Dacă volumul sonor se reduce la 0, boxele se închid şi pe afişaj apare simbolul . ■ SKM (SEEK MODE) - căutare automată a posturilor
■ ALL - opreşte căutarea posturilor la toate posturile disponibile
ATENŢIE ■ PRESET - opreşte căutarea posturilor la posturile memorate
Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului! Ð ■ VOL - setarea volumului la cuplare
■ GALA - adaptarea volumului sonor în funcţie de viteza de deplasare
Reglarea tonalităţii ■ DIS - setarea luminozităţii afişajului
■ PHONE - redarea convorbirilor telefonice prin difuzoarele autovehiculului
Printr-o nouă apăsare pe tasta  selectaţi parametrul dorit. ■ PDC - setarea reducerii volumului când este activat sistemul de control al dis-
tanţei la parcare
■ TRE - setarea tonurilor înalte
■ PDC VOL ATTENU 0 - fără limitare a volumului
■ BAS - setarea tonurilor joase
■ PDC VOL ATTENU 1 - limitare a volumului la un nivel mediu
■ BAL - setarea raportului volumului sunetului între partea dreaptă şi partea
■ PDC VOL ATTENU 2 - limitare a volumului la un nivel scăzut
stângă
■ PDC VOL ATTENU 3 - trecere în surdină (Mute)
■ FAD - setarea raportului volumului sunetului între faţă şi spate Ð
■ AUX - setarea sensibilităţii la intrare a unei surse externe
■ OFF - decuplat

Regimul de funcţionare MENU ■ AUX VOL LEVEL 1 - nivel ridicat, utilizare în special pentru notebook-uri
■ AUX VOL LEVEL 2 - nivel mediu, utilizare pentru casetofon sau CD-Player
■ AUX VOL LEVEL 3 - nivel scăzut, utilizare pentru MP3-Player
Funcţia SCN (Scan)
Indicaţie
Apăsaţi butonul rotativ 2 sau tasta MENU şi apoi tasta funcţională SCN.
Orice modificare a acestui reglaj se va memora prin trecerea la un alt punct al me-
Se porneşte redarea automată pentru aproximativ cinci secunde a fiecărui post ra- niului. Ð
dio recepţionabil din banda de frecvenţă curentă.
Apăsaţi din nou scurt butonul rotativ 2 sau tasta funcţională SCN, pentru a în-
cheia redarea automată la postul radio redat la momentul respectiv. Ð
Regimul de funcţionare RADIO
Funcţia AS Regimul de funcţionare radio

Apăsaţi tasta MENU şi apoi tasta AS. Radioul dumneavoastră dispune de o bandă FM şi de o bandă AM.
Va avea loc o căutare automată a posturilor, în care se vor memora cele 6 posturi În domeniile FM1/FM2 şi AM1/AM2 stau la dispoziţie câte 6 locuri de memorare;
cu cel mai puternic semnal, în domeniile de memorare FM1, respectiv AM1. Ð pentru comutarea între domenii, apăsaţi scurt tasta RADIO .

Căutare manuală
Setarea funcţiilor speciale Prin rotirea butonului rotativ 2 setaţi postul radio dorit.
Apăsaţi tasta MENU şi apoi tasta funcţională SET. Căutarea automată a posturilor
Apăsând scurt tasta  sau £ , radioul caută următorul post radio din banda de
frecvenţă selectată. £
Indicaţii cu caracter general 5

Memorarea posturilor radio ■ CD - comută pe un CD introdus


Selectaţi postul radio dorit şi menţineţi apăsată tasta funcţională 11 până când se ■ SCAN - toate titlurile de pe sursa media actuală sunt redate circa 10 secun-
emite un semnal sonor. de fiecare. Redarea automată poate fi pornită sau oprită şi prin atingerea
scurtă a butonului rotativ 2 .
Indicaţie ■ SCAN CD - redarea titlurilor unui CD
● Unele posturi radio transmit informaţii suplimentare text - denumite texte ra- ■ SCAN FOLDER - redarea titlurilor directorului selectat
dio. RDS („Radio Data System”) serveşte transferului identificărilor programelor şi ■ MIX - redarea tuturor titlurilor sursei audio curente în ordine aleatorie
al serviciilor suplimentare şi permite astfel, printre altele, o urmărire automată a ■ MIX OFF - funcţia meniului este decuplată
posturilor. În cazul posturilor RDS, dacă recepţia este bună, în locul frecvenţei, es-
■ MIX CD - redarea titlurilor de pe un CD în ordine aleatorie
te afişat numele postului. Ð
■ SCAN FOLDER - redarea titlurilor directorului selectat în ordine aleato-
rie
Funcţia informaţiilor despre trafic TP ■ MIX PLS - redarea playlist-ului (director format din titluri selectate de
pe directorii individuali, care sunt memoraţi pe CD) în ordine aleatorie.
Apăsaţi tasta TP - activarea şi dezactivarea canalului pentru mesaje privind trafi- Este afişat doar atunci când pe CD-ul redat există un playlist.
cul. ■  - răsfoirea directorilor în ordine crescătoare
Afişajul „TP“ în combinaţie cu o denumire a postului radio (de exemplu în lista de ■  - răsfoirea directorilor în ordine descrescătoare
posturi sau lista de posturi memorate) indică un post radio cu ştiri din trafic. ■ INF - prin apăsarea din nou a tastei funcţionale INF puteţi selecta afişarea
Indiferent de postul radio ascultat, o componentă de recepţie suplimentară va pe display a informaţiilor suplimentare referitoare la fişierele MP3
avea grijă să se recepţioneze întotdeauna un post cu informaţii despre trafic, atât ■ TITLE - numele titlului
timp cât funcţia informaţiilor despre trafic este activată. În timpul regimului de ■ ARTIST - numele interpretului
funcţionare media, în fundal se caută automat un post radio cu ştiri din trafic. ■ ALBUM - numele albumului
Disponibilitatea funcţiei mesaje program de trafic este indicată prin literele „TP“ în ■ FILE - fişier
partea de sus, dreapta, a afişajului. ■ FOLDER - director
Dacă se întâmplă să nu se recepţioneze niciun post cu informaţii despre trafic, ■ AUX - transferul pe o sursă audio externă conectată prin intermediul mufei
deoarece, de exemplu, recepţia radio este deranjată, în loc de „TP“, se afişează multimedia AUX ⇒ pagina 7, Sursele externe
„NO TP“. Ð
Taste de pe aparat pentru comandarea surselor audio actuale
Tastele cu săgeţi de pe aparat  sau  acţionează întotdeauna în sursa audio as-
Regimul de funcţionare MEDIA cultată momentan, indiferent de meniul în care vă găsiţi.
 – apăsarea scurtă realizează transferul la începutul titlului sau capitolului cu-

Acţionarea CD-Player-ului rent, printr-o nouă apăsare se realizează transferul la începutul titlului sau capito-
lului anterior.
Apăsaţi tasta MEDIA şi apoi tasta funcţională CD (unitate internă CD) sau AUX  – apăsarea scurtă realizează transferul la începutul titlului sau capitolului
⇒ pagina 7, Sursele externe. următor, printr-o nouă apăsare se realizează transferul la începutul titlului sau ca-
pitolului următor. Ð
6 Indicaţii cu caracter general

Indicaţii referitoare la regimul de funcţionare CD ATENŢIE


● Nu introduceţi niciodată în unitatea internă CD-uri cu denumirea „Nu se intro-
În mecanismul intern de redare pot fi redate CD-uri audio (CD-A) şi CD-uri MP3. duce în unităţi fără sertar“ sau Eco Disc.

Introducerea unui CD ● Introducerea unui al doilea CD în timpul redării unui CD deja introdus poate de-
teriora unitatea de redare. După acţionarea tastei de ejectare  poate dura câte-
Introduceţi un CD cu faţa înscrisă în sus, atât de mult în fanta CD 8 , până când va secunde până când CD-ul va fi ejectat. În acest timp, obturatorul fantei de intro-
CD-ul este tras automat în aparat. Redarea începe automat. ducere a CD-urilor este deschis. Aşteptaţi ejectarea CD-ului înainte de a încerca să
introduceţi un nou CD.
Scoaterea CD-ului
Apăsaţi tasta  - CD-ul este ejectat. ● Dacă CD-ul este deteriorat din punct de vedere mecanic, sau este introdus in-
corect sau doar parţial, mai întâi se afişează pe ecran „ERROR / CHECK CD“. Verifi-
Dacă CD-ul „ejectat“ nu este îndepărtat în interval de 10 secunde, el va fi tras din caţi CD-ul şi introduceţi-l din nou corect şi complet în aparat. Dacă se afişează din
nou în aparat, din motive de siguranţă. nou „ERROR / CHECK CD“, adresaţi-vă unui partener de service autorizat ŠKODA.

CD care nu poate fi citit ● Dacă temperatura din interiorul aparatului este prea ridicată, nu se mai pot in-
troduce CD-uri. Aparatul comută în ultima stare de funcţionare activă.
Când introduceţi un CD, pe care aparatul nu-l poate citi, se afişează o fereastră
Pop-up cu o indicaţie. CD-ul este adus din nou în poziţia de ejectare, după câteva ● Nu utilizaţi niciodată substanţe precum benzina, solvenţii sau soluţiile pentru
secunde. curăţarea plăcilor de pick-up, deoarece acestea pot distruge suprafaţa CD-ului!
● Nu expuneţi CD-urile la soare!
Dacă CD-ul nu este îndepărtat în interval de 10 secunde, el va fi tras din nou în
aparat, din motive de siguranţă. ● Inscripţionaţi CD-ul numai cu instrumente de scris adecvate.
● Nu lipiţi nimic pe CD!
Sărirea capului de redare
Pe drumuri precare sau în condiţii de deplasare care favorizează producerea vibra- Indicaţie
ţiilor puternice, discul poate sări şi se produc repetiţii. ● În anumite situaţii, CD-urile protejate împotriva copierii sau CD-urile tip CD-R şi
CD-RW neoriginale nu sunt redate de loc sau sunt redate doar parţial.
Formarea condensului
● Respectaţi şi celelalte indicaţii referitoare la funcţionarea MP3.
Când vremea este rece sau când plouă, aparatul CD se poate forma umezeală
(condens). Acest lucru poate determina sărirea capului de redare sau oprirea func- ● Respectaţi prevederile valabile în ţara dumneavoastră referitor la drepturile de
ţionării. În aceste situaţii trebuie să aşteptaţi până la dispariţia umezelii. autor.
● Orice impuritate sau deteriorare poate produce greutăţi la „citirea“ informaţii-
Indicaţii pentru curăţarea CD-urilor lor de pe CD-uri. Cu cât CD-ul este mai murdar sau mai deteriorat, cu atât mai greu
Dacă un CD este murdar, nu îl curăţaţi niciodată prin mişcări circulare, ci dinspre este citit de aparat. Zgârieturile puternice produc erori de citire prin sărirea sau
interior înspre exterior, cu o lavetă moale care nu lasă scame. În cazul unei „agăţarea“ CD-ului. Toate CD-urile trebuie manevrate cu grijă, şi trebuie păstrate
murdării persistente vă recomandăm să curăţaţi CD-ul cu o substanţă specială în învelitorile respective. Ð

pentru curăţarea CD-urilor. Nici în acest caz nu curăţiţi CD-ul cu mişcări circulare, ci
dinspre interior înspre exterior, şi lăsaţi-l apoi să se usuce.
Indicaţii generale despre regimul de funcţionare MP3
ATENŢIE Cerinţe despre fişierele şi suporturile de date MP3
Playerul CD/DVD este un produs cu laser din clasa 1. La deschiderea playerului ● CD-ROM, CD-R, CD-RW cu o capacitate de 650 MB şi 700 MB.
CD/DVD, există pericolul de rănire din cauza razelor laser invizibile. ● CD-urile trebuie să corespundă standardului ISO 9660-Level 2 precum şi siste-
mului de fişiere Joliet (single session şi multisession). £
Indicaţii cu caracter general 7

● Numele fişierelor nu trebuie să fie mai lungi de 64 caractere. Condiţii pentru conectarea corectă
● Structura directoarelor este limitată la 8 domenii de subdirectoare. ● Se pot conecta numai dispozitive USB cu specificaţia 2.0.
● Numele artistului, al albumului şi al titlului fişierului MP3 redat pot fi afişate, ● Versiunea tabelului de date FAT (File Allocation Table) al aparatului conectat
dacă aceste informaţii sunt disponibile sub formă de aşa zis ID3-Tag ⇒ pagina 5, trebuie să fie FAT16 (< 2 GB) sau FAT32 (> 2 GB).
Acţionarea CD-Player-ului. Dacă nu există ID3-Tag, se afişează numele directorului ● La redarea unui aparat cu hard disc (HDD), pe care se găsesc mari volume de
sau al fişierului. date, se pot produce întârzieri mari la citirea fişierelor de muzică.
● Fişierele WMA Windows Media Audio, pot fi redate, dacă nu sunt protejate prin ● La redarea unui aparat pe care există o structură complicată de foldere, se
procedeul DRM (Digital Rights Management). Astfel de fişiere WMA nu pot fi reda- poate produce o întârziere la citirea fişierelor de muzică.
te de aparat. ● Structura de foldere de pe aparatul conectat nu trebuie să depăşească o adân-
cime de 8 domenii. Într-un folder nu trebuie să existe mai mult de 1000 fişiere.
Rată de transfer (Flux de date per unitate de timp)
● Pentru conectarea aparatului nu trebuie să se folosească cabluri USB sau dis-
● Aparatul suportă fişiere MP3 cu rată de transfer de la 32 la 320 kbit/s, precum
tribuitoare USB (HUB).
şi fişiere MP3 cu rată de transfer variabilă.
● La fişierele cu rată de transfer variabilă, afişajul duratei de funcţionare poate fi
inexact. Ð ATENŢIE
● Nu aşezaţi în niciun caz sursele audio externe pe planşa de bord. La o ma-
nevră bruscă acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putea răni pasa-
Sursele externe
gerii.
Apăsaţi tasta MEDIA şi apoi tasta funcţională AUX . ● Nu aşezaţi în niciun caz sursele audio externe în apropierea airbagurilor. La
declanşarea airbagurilor acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putea
Sursele audio externe, care sunt conectate la mufa AUX, nu pot fi deservite prin răni pasagerii.
intermediul aparatului radio. Prin intermediul aparatului radio se poate regla nu-
● În timpul deplasării, sursa audio externă nu trebuie ţinută în mână sau pe
mai volumul.
genunchi. La o manevră bruscă poate fi proiectată în habitaclu şi poate rănii
Pentru mufa AUX se foloseşte fişa jack standard 3,5 mm. Dacă sursa audio externă pasagerii.
nu dispune de acest tip de fişă, trebuie să folosiţi un adaptor. ● Dispuneţi cablul sursei audio externe, astfel încât să nu vă deranjeze în
Un adaptor pentru conectarea dispozitivelor USB, a aparatelor cu ieşire Mini-USB timpul deplasării.
sau a unui iPod, vă recomandăm să cumpăraţi de la partenerul ŠKODA.
ATENŢIE
Adaptarea volumului sonor al sursei audio externe Intrarea AUX poate fi utilizată numai pentru surse audio!
Volumul sonor al sursei audio externe poate fi modificat de la regulatorul de vo-
lum sonor al aparatului radio 1 . Indicaţie
În funcţie de sursa audio conectată, se poate modifica volumul sonor de ieşire al ● Dacă la AUX este conectată o sursă audio externă echipată cu un adaptor pen-
sursei audio externe. tru alimentarea externă cu curent, se poate întâmpla ca semnalul audio să fie
bruiat. Aceasta depinde de calitatea adaptorului utilizat.
De asemenea, puteţi modifica sensibilitatea intrării sursei audio externe, pentru a
adapta volumul sonor al sursei audio externe la cel al celorlalte surse audio, sau ● Difuzoarele din autovehicul sunt adaptate constructiv la puterea de ieşire de
pentru a împiedica producerea bruiajelor ⇒ pagina 4, Setarea funcţiilor speciale. 4x20 W.
● La echiparea cu Soundsystem, difuzoarele sunt adaptate la puterea de ieşire a
amplificatorului 4x40 W + 6x20 W. Ð
ŠKODA AUTO lucrează în permanenţă la dezvoltarea continuă a tuturor tipurilor şi Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai par-
modelelor. De aceea vă rugăm să manifestaţi înţelegere pentru modificările referi- ţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA AUTO.
toare la forma, echiparea şi tehnica autovehiculelor. Datele referitoare la echipa-
Drepturile de autor sunt rezervate ŠKODA AUTO.
rea autovehiculului la momentul livrării, la aspectul estetic, la performanţe, la sar-
cini, la greutate, la consumul de combustibil, la norme şi funcţii sunt în concor- Dreptul la modificări rezervat.
danţă cu informaţiile avute la dispoziţie la momentul tipăririi manualului. Unele
Editat de: ŠKODA AUTO a.s.
echipamente pot fi montate eventual numai ulterior (informaţii primiţi de la parte-
nerii locali de service ŠKODA autorizaţi) sau sunt disponibile numai pe anumite © ŠKODA AUTO a.s. 2011
pieţe de desfacere. În baza indicaţiilor, imaginilor şi descrierilor din acest manual,
nu poate fi ridicată nicio pretenţie.
SIMPLY CLEVER
www.skoda-auto.com

Funky
Rádio rumunsky 11.2011
S00.5610.81.14
RADIO FUNK
1ST 012 095 D
MANUAL DE UTILIZARE
SIMPLY CLEVER
www.skoda-auto.com

Funky
Rádio rumunsky 11.2011
S00.5610.81.14
RADIO FUNK
1ST 012 095 D
MANUAL DE UTILIZARE

S-ar putea să vă placă și