Sunteți pe pagina 1din 186

MANUAL DE UTILIZARE ȘI INTREȚINERE

STIVUITOR TELESCOPIC

MODELE FR02: 7.30E - 7.35 - 7.45 - 8.40 - 9.30 - 11.35


VERSIUNI: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Cod manual UFR02CA201 rev. B

Traducerea instrucțiunilor originale

ROMÂNĂ
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Acest document este destinat


exclusiv informării Clientului
utilizator care nu ar trebui să îl
divulge terților fără acordul scris al
firmei FARESIN INDUSTRIES
S.p.A.
Firma FARESIN INDUSTRIES
S.p.A. își asumă responsabilitatea
doar pentru descrierea în Limba
Italiană (instrucțiuni originale).

Proiectul și realizarea prin grija Departamentului Tehnic al firmei FARESIN-INDUSTRIES S.p.A.

1
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Cuprins
1. INFORMAȚII GENERALE ............................................................................................................................. 8
1.1 INFORMAȚII PRELIMINARE ................................................................................................................ 9
1.1.1 IDENTIFICAREA DOCUMENTULUI .............................................................................................. 9
1.1.2 SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL ........................................................................................... 9
1.1.3 PROPRIETATEA ASUPRA MANUALULUI ..................................................................................... 9
1.1.4 VALABILITATE............................................................................................................................. 9
1.1.5 IMPORTANŢA MANUALULUI ................................................................................................... 10
1.1.6 DESTINATARI AI MANUALULUI ................................................................................................ 10
1.1.7 PĂSTRAREA MANUALULUI....................................................................................................... 10
1.1.8 TERMINOLOGIA UTILIZATĂ ...................................................................................................... 10
1.2 CONSTRUCTORUL ............................................................................................................................ 11
1.3 DEALER............................................................................................................................................. 11
1.4 DECLARAȚIA CE ................................................................................................................................ 12
1.5 FORMAREA OPERATORULUI ............................................................................................................ 12
1.5.1 AUTORIZAREA PENTRU A CONDUCE ....................................................................................... 12
1.6 IDENTIFICAREA MAȘINII .................................................................................................................. 12
1.6.1 DENUMIREA TEHNICĂ ............................................................................................................. 12
1.6.2 PLACA DE IDENTIFICARE .......................................................................................................... 13
1.7 ZGOMOT .......................................................................................................................................... 14
1.7.1 MODEL FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA ............................................................................... 14
1.8 VIBRAȚII ........................................................................................................................................... 14
1.9 CARACTERISTICI TEHNICE ................................................................................................................ 15
1.9.1 GREUTATEA MAȘINII MODELUL FR02 ..................................................................................... 15
1.9.2 DIMENSIUNILE MAȘINII MODEL FR02 ..................................................................................... 16
1.9.3 SISTEME DE FRÂNARE .............................................................................................................. 17
1.9.4 TRANSMISIE ............................................................................................................................. 17
1.9.5 DIRECȚIA .................................................................................................................................. 17
1.9.6 INSTALAȚIE HIDRAULICĂ SERVICII ........................................................................................... 18
1.9.7 PUNȚI DIFERENȚIALE ............................................................................................................... 18
1.9.8 MOTOARE DIESEL .................................................................................................................... 18
1.9.9 SISTEM DE RĂCIRE ................................................................................................................... 18
1.9.10 PNEURI ..................................................................................................................................... 18
1.9.11 CABINA DE CONDUCERE .......................................................................................................... 19

2
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.10 GARANȚIE ........................................................................................................................................ 20


1.10.1 PUNEREA IN FUNCTIUNE ȘI TESTAREA MAȘINII NOI ............................................................... 20
1.10.2 CONDIȚII, OBLIGAȚII, EXCLUDERI DIN GARANȚIE .................................................................... 20
1.11 REFERINȚE LEGALE........................................................................................................................... 22
1.12 ANEXĂ: FACSIMIL DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE .................................................................. 23
2. SECURITATE ............................................................................................................................................. 24
2.1 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ A MAȘINII ................................................................................................. 25
2.2 UZ NEPERMIS ................................................................................................................................... 25
2.3 LIMITE DE UTILIZARE ....................................................................................................................... 26
2.4 REGULI GENERALE DE UTILIZARE..................................................................................................... 26
2.5 LUCRUL PE ȘANTIER ......................................................................................................................... 27
2.6 MANEVRAREA PE TEREN ACCIDENTAT............................................................................................ 28
2.7 MANEVRAREA PE TERENURI CU PANTĂ TRASVERSALĂ .................................................................. 28
2.8 MANEVRAREA PE TERENURI CU PANTĂ LONGITUDINALĂ .............................................................. 29
2.9 ÎN CAZ DE RĂSTURNARE .................................................................................................................. 29
2.10 PREGĂTIREA PENTRU CONDUCERE ................................................................................................. 30
2.10.1 ACCES LA CABINA DE CONDUCERE .......................................................................................... 30
2.10.2 REGLAJUL SCAUNULUI DE CONDUCERE .................................................................................. 31
2.10.3 RABATAREA SCAUNULUI ........................................................................................................ 32
2.10.4 CENTURILE DE SIGURANŢĂ ...................................................................................................... 32
2.10.5 REGLAREA VOLANULUI DE CONDUCERE ................................................................................. 33
2.11 DESCHIDEREA GEAMULUI DIN SPATE.............................................................................................. 33
2.12 ÎNCĂLZIRE ŞI CLIMATIZARE .............................................................................................................. 33
2.13 ETICHETE CU AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ................................................................................. 36
2.14 DIAGRAMĂ DE ÎNCĂRCARE.............................................................................................................. 38
2.15 SISTEM ANTIRĂSTURNARE (LLMI-LLMC) ......................................................................................... 39
2.16 TRANSPORTUL MAȘINII ................................................................................................................... 40
2.16.1 ÎNCĂRCARE ȘI DESCĂRCARE CU RAMPE .................................................................................. 40
2.16.2 ÎNCĂRCAREA ȘI DESCĂRCAREA CU AJUTORUL MACARALEI .................................................... 40
2.17 AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ ........................................................................................... 41
2.18 CONTROLUL PORNIRII MOTORULUI ................................................................................................ 42
2.19 DEPLASARE ÎN MARȘARIER .............................................................................................................. 43
2.20 ALIMENTAREA MAȘINII ................................................................................................................... 43
2.20.1 CALITATEA CARBURANTULUI (MOTORINA)............................................................................. 44

3
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.21 DEPOZITAREA MAŞINII .................................................................................................................... 44


2.22 CASAREA MAȘINII ............................................................................................................................ 45
2.23 UTILIZAREA MAȘINII ........................................................................................................................ 45
2.23.1 AUTORIZAREA PENTRU A CONDUCE ....................................................................................... 45
2.23.2 UTILIZARE RESPONSABILĂ ....................................................................................................... 45
2.23.3 CONDUCERE RESPONSABILĂ ................................................................................................... 46
2.24 CIRCULAȚIA PE DRUM ..................................................................................................................... 46
2.24.1 ÎNAINTE DE A VĂ DEPLASA ...................................................................................................... 46
2.24.2 DEPLASARE ÎNAINTE ................................................................................................................ 46
2.24.3 ÎN MARȘARIER ......................................................................................................................... 47
2.24.4 PARCARE .................................................................................................................................. 47
3 COMENZI ȘI REGULI GENERALE FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA ......................................................... 48
3.1 DESCRIEREA COMENZILOR .............................................................................................................. 49
3.1.1 MANETE DE COMANDĂ AMPLASATE PE COLOANA DE DIRECȚIE ........................................... 49
3.1.1.1 MANETA DIN PARTEA STÂNGĂ A VOLANULUI (BLOCUL MANETELOR) ............................... 49
3.1.1.2 MANETA DIN DREAPTA VOLANULUI ................................................................................... 50
3.1.2 DESCRIERE TABLOU DE BORD FAȚĂ DREAPTA ........................................................................ 51
3.1.2.1 COMPUTER DE BORD........................................................................................................... 51
3.1.2.2 FEREASTRA PRINCIPALĂ ...................................................................................................... 53
3.1.2.3 ÎNAINTAREA MAȘINII ȘI MODUL RUTIER ............................................................................ 55
3.1.2.4 PAGINĂ MENIU .................................................................................................................... 57
3.1.2.5 PAGINĂ LIMBI ...................................................................................................................... 58
3.1.2.6 PAGINĂ PARAMETRI AFIȘAJ ................................................................................................. 59
3.1.2.7 PAGINĂ VERSIUNE SOFTWARE ............................................................................................ 60
3.1.2.8 PAGINA MOTOR................................................................................................................... 61
3.1.2.9 PAGINA ERORILOR TRANSMISIEI ........................................................................................ 62
3.1.2.10 PAGINA MODULUI FNR .................................................................................................... 63
3.1.2.11 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ...................................................................................... 64
3.1.3 BORD FRONTAL DREAPTA........................................................................................................ 67
3.1.4 PRIMUL BORD LATERAL DREAPTA ........................................................................................... 67
3.1.5 AL DOILEA BORD LATERAL DREAPTA ....................................................................................... 70
3.1.6 AL TREILEA TABLOU DE BORD LATERALĂ DREAPTA SUS ......................................................... 71
3.1.7 PEDALIER.................................................................................................................................. 71
3.1.8 JOYSTICK .................................................................................................................................. 73

4
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4 LUCRU CU MAȘINA .................................................................................................................................. 75


4.1 PORNIRE .......................................................................................................................................... 76
4.2 DEPLASARE ÎNAINTE SAU DEPLASARE ÎNAPOI ................................................................................ 76
4.3 DIRECȚIA .......................................................................................................................................... 77
4.4 CUPLAREA ȘI DECUPLAREA ACCESORIULUI ..................................................................................... 78
4.5 PRINDERE ......................................................................................................................................... 81
4.5.1 MODUL DE PRELUARE A UNEI GREUTĂȚI ................................................................................ 81
4.5.2 MODUL DE PRELUARE A UNEI GREUTĂȚI AFLATE LA ÎNĂLȚIME ............................................. 82
4.6 LIMITELE DE UTILIZARE A MAȘINII................................................................................................... 82
4.6.1 TRASPORTUL ÎNCĂRCĂTURII .................................................................................................... 83
4.6.2 TRANSPORTUL GREUTĂȚII PE TERENURI ÎNCLINATE ............................................................... 83
4.7 CE SĂ FACEȚI ȘI CE NU ..................................................................................................................... 84
4.8 MODUL DE VERIFICARE A DISPOZITIVULUI ANTIRĂSTURNARE ....................................................... 85
4.9 TRACTAREA MAȘINII ........................................................................................................................ 85
4.9.1 DEBLOCAREA FRÂNEI DE PARCARE DE PE OSIA CAROSABILĂ ................................................. 86
5 ÎNTREȚINEREA FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA .................................................................................... 87
5.1 INFORMAȚII GENERALE ................................................................................................................... 88
5.2 RISC TERMIC .................................................................................................................................... 89
5.2.1 JETURI DE FLUIDE CALDE ......................................................................................................... 89
5.2.2 FLUIDE ȘI SUPRAFEȚE CALDE ................................................................................................... 89
5.3 LICHIDE SUB PRESIUNE .................................................................................................................... 89
5.4 GAZELE DE EVACUARE ..................................................................................................................... 90
5.5 MANIPULAȚI CU GRIJĂ BATERIA ...................................................................................................... 90
5.6 PORNIRE PRIN BATERIA EXTERNĂ ................................................................................................... 90
5.7 ÎN CAZ DE INCENDIU ........................................................................................................................ 90
5.8 ÎNTREŢINERE CU MOTORUL OPRIT.................................................................................................. 91
5.9 ÎNTREȚINEREA CU MOTORUL PORNIT ............................................................................................. 91
5.10 RESPECTAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ...................................................................................... 91
5.11 PROGRAMUL DE ÎNTREȚINERE PENTRU FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA CU MOTOR DEUTZ ..... 92
5.12 MOTOR DEUTZ................................................................................................................................. 95
5.12.1 VERIFICAREA NIVELULUI DE ULEI LUBRIFIANT MOTOR .......................................................... 95
5.12.2 VERIFICAREA NIVELULUI DE LICHID DE RĂCIRE ....................................................................... 95
5.12.3 ELIMINAREA APEI DIN FILTRUL/PREFILTRUL PENTRU COMBUSTIBIL ...................................... 96
5.12.4 VERIFICAREA GRADULUI DE TENSIONARE ȘI CONDIȚIILE CURELEI ORGANELOR AUXILIARE .. 97

5
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.5 VERIFICAREA INTEGRITĂȚII CONDUCTEI/CONDUCTELOR DE EVACUARE .............................. 97


5.12.6 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR .......................................................................................... 97
5.12.7 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE ULEI DE MOTOR ......................................................... 98
5.12.8 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE COMBUSTIBIL ............................................................ 99
5.12.9 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI FILTRULUI PENTRU CARBURANT ................................................. 100
5.12.10 PROCEDURA DE PURJARE ...................................................................................................... 101
5.13 PROGRAMUL DE ÎNTREȚINERE PENTRU FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA CU MOTOR IVECO .... 102
5.14 MOTOR IVECO ............................................................................................................................... 105
5.14.1 VERIFICAREA NIVELULUI DE ULEI LUBRIFIANT MOTOR ........................................................ 105
5.14.2 VERIFICAREA NIVELULUI DE LICHID DE RĂCIRE ..................................................................... 105
5.14.3 ELIMINAREA APEI DIN FILTRUL/PREFILTRUL PENTRU COMBUSTIBIL .................................... 106
5.14.4 VERIFICAREA GRADULUI DE TENSIONARE ȘI CONDIȚIILE CURELEI ORGANELOR AUXILIARE 106
5.14.5 VERIFICAREA INTEGRITĂȚII CONDUCTEI/CONDUCTELOR DE EVACUARE ............................ 107
5.14.6 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR ........................................................................................ 107
5.14.7 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE ULEI DE MOTOR ....................................................... 108
5.14.8 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR PENTRU COMBUSTIBIL .................................................. 108
5.14.9 PROCEDURA DE PURJARE ...................................................................................................... 109
5.14.10 ÎNLOCUIREA PRE-FILTRULUI DE COMBUSTIBIL...................................................................... 110
5.15 SCHIMBĂTOR DE CĂLDURĂ ........................................................................................................... 111
5.16 VERIFICARE NIVEL ULEI HIDRAULIC ............................................................................................... 112
5.17 ÎNLOCUIREA ULEIULUI HIDRAULIC................................................................................................. 112
5.18 CONTROL VIZUAL SCURGERI DE ULEI LA INSTALAȚIA HIDRAULICĂ .............................................. 114
5.19 ÎNLOCUIRE CARTUȘ FILTRU DE ULEI HIDRAULIC DE RETUR .......................................................... 114
5.20 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI DEZAERATORULUI REZERVORULUI DE ULEI ........................................ 115
5.21 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI/FILTRULUI DE ULEI AL POMPEI HIDROSTATICE .................................. 116
5.22 CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREA CARTUŞELOR FILTRULUI DE AER MOTOR ......................................... 117
5.23 ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER DIN CABINĂ ................................................................................. 118
5.24 GRESARE-LUBRIFIERE .................................................................................................................... 119
5.25 CARACTERISTICILE LUBRIFIANȚILOR/LICHIZI ................................................................................. 122
5.25.1 ULEI DE MOTOR ..................................................................................................................... 122
5.25.2 ULEI INSTALAȚIE HIDRAULICĂ ............................................................................................... 122
5.25.3 ULEI OSII................................................................................................................................. 122
5.25.4 GRĂSIME ................................................................................................................................ 123
5.25.5 LICHIDUL DE RĂCIRE .............................................................................................................. 123

6
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.26 OSII PENTRU MODELUL CLASSIC IIIA ............................................................................................. 123


5.26.1 SCHIMB DE ULEI OSIE ............................................................................................................ 124
5.26.2 SCHIMB DE ULEI REDUCTOR EPICICLOIDAL ........................................................................... 125
5.26.3 SCHIMB DE ULEI CUTIE DE TRANSMISIE ................................................................................ 126
5.27 OSII PENTRU MODELUL AGRITOP IIIA ........................................................................................... 127
5.27.1 SCHIMB DE ULEI OSIE ............................................................................................................ 128
5.27.2 SCHIMB DE ULEI REDUCTOR EPICICLOIDAL ........................................................................... 129
5.27.3 SCHIMB DE ULEI CUTIE DE TRANSMISIE ................................................................................ 130
5.28 STRÂNGEREA ȘURUBURILOR ȘI GRESAREA SUPORTURILOR ÎN CRUCE ALE ARBORELUI CARDANIC
131
5.29 REÎNCĂRCAREA CIRCUITULUI DE CLIMATIZARE ............................................................................ 131
5.30 CONTROL PRESIUNE PNEURI ȘI STRÂNGERE ȘURUBURI .............................................................. 132
5.31 INSPECȚIE, REÎNCĂRCAREA ŞI ÎNLOCUIREA BATERIEI.................................................................... 133
5.32 FIȘA SIGURANȚELOR FUZIBILE ....................................................................................................... 136
5.33 LISTĂ ERORI MOTOR ...................................................................................................................... 138
6 SCHEMA INSTALAȚIEI ELECTRICE ........................................................................................................... 170
6.1 SOLICITAREA SCHEMEI INSTALAȚIEI ELECTRICE ............................................................................ 171
7 SCHEMA INSTALAȚIEI HIDRAULICE ........................................................................................................ 172
7.1 SOLICITAREA SCHEMEI INSTALAȚIEI HIDRAULICE ......................................................................... 173
8 FORMULARE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ............................................................................................ 174
8.1 FORMULARE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ EFECTUATĂ ................................................................ 175
9 FIȘĂ DE PRIMIRE MAȘINĂ ...................................................................................................................... 185

7
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 1
1. INFORMAȚII GENERALE

8
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.1 INFORMAȚII PRELIMINARE

1.1.1 IDENTIFICAREA DOCUMENTULUI

Cod de identificare:.................. UFR02CA201


Prima dată de publicare:... 10/2017
Indice de revizie:……………………….B

1.1.2 SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL

Pentru a evidenția informațiile cele mai importante, în manual se vor folosi următoarele expresii grafice:
 Indicații cu o utilitate deosebită pentru Client.

 Comunicări importante pentru operator referitor la securitate și măsuri de prevenire în


efectuarea operațiunilor.

 Existența riscului și a pericolului pentru securitatea și integritatea sau sănătatea


persoanelor expuse.

1.1.3 PROPRIETATEA ASUPRA MANUALULUI

Acest manual este proprietate rezervată. Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, stocată într-
un sistem de arhivare sau transmisă către terţi în orice formă sau prin orice mijloace, fără autorizarea
prealabilă scrisă a firmei FARESIN INDUSTRIES S.p.A.
Toate încălcările sunt pedepsite conform legii.

1.1.4 VALABILITATE

Acest manual se referă la mașinile agricole și industriale tip: FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA și reflectă
nivelul tehnicii în momentul punerii pe piață.
FARESIN INDUSTRIES S.p.A. lucrează constant la perfecționarea tuturor mașinilor. Constructorul își rezervă
deci dreptul de a face modificările pe care le consideră necesare fără niciun preaviz. Orice completări la
manual, pe care producătorul va considera necesar să le trimită utilizatorilor, vor trebui să fie păstrate
împreună cu manualul din care vor fi parte integrantă. Constructorul este responsabil pentru informaţiile
conţinute în versiunea în Limba Italiană ("Instrucţiuni Originale"). Unele fotografii sau desene sunt inserate
doar cu scopul de a indica o funcţie, prin urmare este posibil să nu reprezinte mașina care face obiectul
prezentului manual.
Copia manualului tradusă în limba țării în care va fi utilizată mașina este definită “traducerea instrucțiunilor
originale”.
Eventuale discrepanțe între ceea ce este scris în manual și funcționarea efectivă a mașinii pot fi atribuite
unei versiuni de mașină anterioare datei de redactare a manualului sau unui manual în curs de actualizare a
modificărilor aduse mașinii.

9
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.1.5 IMPORTANŢA MANUALULUI

Unele dintre informațiile din manual au o importanță deosebită care se referă la dispozitivele de siguranță
și la modalitățile de efectuare a anumitor operațiuni pentru a nu afecta persoanele și lucrurile.
Înainte de începerea oricărei acțiuni de lucru, este obligatoriu să citiți şi să înțelegeți acest manual; garanția
de bună funcţionare a mașinii depinde de aplicarea corectă a tuturor instrucţiunilor conţinute în acesta.

1.1.6 DESTINATARI AI MANUALULUI

Manualul în cauză se adresează:


 Responsabililor cu transportul;
 Operatorului mașinii;
 Responsabilului cu mentenanța;
 Responsabilului cu casarea finală

1.1.7 PĂSTRAREA MANUALULUI

Manualul trebuie să rămână în cabina de conducere a mașinii. Orice alte copie trebuie păstrată de către
persoana responsabilă într-un loc adecvat, cunoscut tuturor utilizatorilor, astfel încât să fie întotdeauna
disponibilă pentru consultare în cea mai bună stare de conservare.
În caz de pierdere, deteriorare sau solicitare a unui exemplar suplimentar, contactaţi direct Constructorul.

Manualul trebuie să fie păstrat până la casarea eventuală a mașinii. Dacă mașina este vândută unui alt
utilizator, manualul trebuie să fie predat acestuia împreună cu certificatul CE. În caz de închiriere, o copie a
manualului ar trebui să urmeze întotdeauna mașina pentru a fi la dispoziția operatorului.

1.1.8 TERMINOLOGIA UTILIZATĂ


UTILIZATOR
Utilizatorul este persoana, instituția sau firma care a cumpărat mașina şi intenţionează să o folosească în
scopurile prevăzute.

ZONA DE PERICOL
Orice zona din interiorul și/sau din apropierea unei mașini în care prezența unei persoane expuse constituie
un risc pentru securitatea și sănătatea persoanei respective.

PERSOANA EXPUSĂ
Orice persoană care se găsește total sau parțial într-o zonă periculoasă.

OPERATORUL
Persoana sau persoanele responsabile de funcţionarea, reglarea, întreţinerea şi curăţarea mașinii.

10
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

PERSONAL SPECIALIZAT
Personalul special instruit şi autorizat de către Constructor, care cunoaște foarte bine mașina și este deci
capabil să efectueze în securitate toate sau unele dintre operațiunile următoare:
 întreţinere extraordinară.

CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT

Centrul de service autorizat este structura autorizată legal de către Constructor, care dispune de personal
de specialitate şi autorizat pentru a efectua toate operaţiunile specializate de service, întreținere și
reparare.

1.2 CONSTRUCTORUL

Mașina care face obiectul acestui manual este produsă exclusiv de:

FARESIN INDUSTRIES S.p.A


Via Dell'Artigianato, 36
36042 Breganze (VI) ITALIA
Tel. + 39 0445 800 300
Fax + 39 0445 800 340
faresin@faresin.com
www.faresinindustries.com

1.3 DEALER

11
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.4 DECLARAȚIA CE

Mașina este însoțită de o declarație care îi atestă conformitatea cu directivele europene aplicate şi
eventuale standarde tehnice utilizate la realizare.

În anexa I a acestei secțiuni este prezentat un fac-simil al declarației de conformitate.

1.5 FORMAREA OPERATORULUI

1.5.1 AUTORIZAREA PENTRU A CONDUCE

Utilizarea utilajului este permisă personalului calificat și autorizat; cerințele minime de


formare necesare sunt:

 licență pentru circulaţia rutieră recunoscută în țara unde va opera mașina;


 permis de manipulare a macaralei sau de motostivuitorist sau un atestat de participare la un curs
de formare pentru operatorul stivuitorul telescopic.

Operatorul mai trebuie să știe să citească şi să înţeleagă ceea ce este descris în acest manual şi în special:
 funcționarea dispozitivelor de siguranță cu care este dotată mașina;
 amplasarea şi funcţiile tuturor comenzilor și instrumentelor; regulile de bună practică pentru
utilizarea corectă a maşinii;
 limitele de utilizare a maşinii;
 lucruri pe care nu trebuie să le facă sau de evitat.

1.6 IDENTIFICAREA MAȘINII

1.6.1 DENUMIREA TEHNICĂ

Mașina descrisă în acest manual este un “Vehicul autopropulsat cu braț telescopic și echipament
interschimbabil de ridicare”.
Modelele sunt caracterizate în funcție de înălțime și capacitatea de ridicare; caracteristicile fiecărui model
sunt definite de diagrama de încărcare.

12
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.6.2 PLACA DE IDENTIFICARE

Datele de identificare a mașinii sunt


ștanțate în mod permanent, împreună
cu marca “CE” pe o plăcuță fixată cu
nituri în interiorul cabinei de conducere,
în poziția indicată în figură (poziția este
pur indicativă).

Numărul șasiului este ștanțat atât pe plăcuța “CE”,


cât și pe șasiu, în punctul indicat în figură.

Datele principale ale motorului diesel și numărul de serie al


acestuia sunt ștanțate pe plăcuța amplasată în punctul
indicat în figură.

Plăcuțele tuturor componentelor principale neconstruite și/sau neproduse de FARESIN INDUSTRIES (de ex.
pompe, osii, etc.) sunt aplicate direct pe aceste componente, în punctele unde respectivii fabricanți le-au
amplasat inițial.

13
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.7 ZGOMOT

1.7.1 MODEL FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Mașinile din gama FR02 versiunea CLASSIC IIIA - AGRITOP IIIA sunt dotate cu motor DEUTZ Stage IIIA de 75
kW.
Măsurarea zgomotului emis a fost efectuată pe motorul cu cea mai mare putere.
Nivelul măsurat al presiunii acustice continuu echivalent ponderat A emis de mașină este egal cu 92,7dB(A);
acest nivel a fost măsurat în timpul probei de schimbare a vitezei în marșarier cu semnalul acustic activat.
Măsurarea zgomotului aerian emis a fost efectuată conform normei UNI EN ISO 11202.
În continuare sunt prezentate rezultatele măsurate în diferite situații:

 75,5 dB(A) nivelul total echivalent măsurat în cabină, rezultat în urma testelor efectuate pe asfalt;
 78,2 dB(A) nivelul total echivalent măsurat în cabină, rezultat în urma deplasării pe asfalt;
 78,8 dB(A) nivelul echivalent măsurat în timpul testelor de deplasare pe asfalt în marșarier.

Nivelul de zgomot măsurat conform modalităților și procedurilor prevăzute de Directiva 2000/14: - valoarea
emisiei acustice ambientale a mașinilor și echipamentelor destinate să funcționeze în exterior, este cea
indicată mai jos:

TIP FR02 CLASSIC IIIA AGRITOP IIIA Putere medie măsurată: 100,68 dB
Valoare garantată: 102,00 dB
Puterea limită admisă: 103,00 dB

1.8 VIBRAȚII

Nivelurile echivalente ale vibrațiilor măsurate în cadrul mașinii sunt cele indicate în continuare: (conform
normei EN 13059-2008)
 0,6746 m/s2 măsură efectuată în cabină în timpul deplasării vehiculului pe asfalt
 1,840 m/s2 măsură efectuată în cabină în timpul deplasării vehiculului pe asfalt

14
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.9 CARACTERISTICI TEHNICE

1.9.1 GREUTATEA MAȘINII MODELUL FR02

Mase fără încărcătura ale diferitelor modele* FR02:

MAȘINA 7.30E - 7.35

FĂRĂ ACCESORIU CU FURCI CU BENĂ


Masa totală *kg+ 7550,0 7888,1 8240,3
Masa axei 1 [kg] 2760,0 2940,7 3791,0
Masa axei 2 [kg] 4790,0 4947,4 4449,3

MAȘINA 7.45

FĂRĂ ACCESORIU CU FURCI CU BENĂ


Masa totală [kg] 8150,0 8488,1 8990,0
Masa axei 1 [kg] 2664,0 3364,7 4323,0
Masa axei 2 [kg] 5486,0 5273,1 4667,0

MAȘINA 8.40

FĂRĂ ACCESORIU CU FURCI CU BENĂ


Masa totală *kg+ 8300,0 8637,8 8990,0
Masa axei 1 [kg] 3219,5 3364,7 4323,0
Masa axei 2 [kg] 5080,5 5273,1 4667,0

MAȘINA 9.30

FĂRĂ ACCESORIU CU FURCI CU BENĂ


Masa totală *kg+ 8350,0 8687,8 9040,0
Masa axei 1 [kg] 3356,6 3438,6 4472,6
Masa axei 2 [kg] 4993,4 5249,2 4567,4

MAȘINA 11.35

FĂRĂ ACCESORIU CU FURCI CU BENĂ


Masa totală *kg+ 8650,0 8988,0 9340,2
Masa axei 1 [kg] 3166,7 3497,9 4279,2
Masa axei 2 [kg] 5483,3 5490,1 5061,0

* datele indicate se referă la măsurătorile efectuate în cazul mașinilor cu roți MITAS 405/70-24

15
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.9.2 DIMENSIUNILE MAȘINII MODEL FR02

Dimensiunile** fără accesoriu ale diferitelor modele FR02:

MODEL A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm]


7.30E 2590 821 2950 1008 4779
7.35 2590 821 2950 1008 4779
7.45 2590 821 2950 1008 4779
8.40 2590 821 2950 1426 5197
9.30 2590 821 2950 1997 5768
11.35 2590 821 2950 1391 5162

Lățimea ** (din partea exterioară a primei roți în partea exterioară a celei de-a doua roți): 2385mm

**
maximă/e admisă/e per model

16
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.9.3 SISTEME DE FRÂNARE

 Frâne de serviciu multi-disc în baie de ulei.


 Frână de staționare negativă, multi-disc în baie de ulei cu acumulator de presiune.

1.9.4 TRANSMISIE

Complet hidrostatică, este un angrenaj de elemente care fac posibilă deplasarea mașinii. Compusă din
următoarele piese:
 Pompă hidrostatică cu capacitate variabilă de 75 cm3 pentru modelul FR02 versiunea CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA (conectată la motorul endotermic prin intermediul unei articulații elastice).
 Motor hidrostatic cu capacitate variabilă de 110 cm3 pentru modelul FR02 versiunea CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA conectat direct la cutia de viteze.
 Schimbător de viteză cu posibilitatea de schimbare a vitezei de la locul de conducere. Selectarea
vitezei se poate face numai cu mașina oprită.
 Punți diferențiale ale direcției care permit transmisia mișcării la roți. Osia anterioară este fixă în
timp ce cea posterioară este oscilantă.
 Inversarea direcției de mers cu comandă electrică.
 Mașina dispune de pneuri corespunzător dimensionate pentru sarcina maximă admisă pe mașină.
În cazul înlocuirii, utilizați întotdeauna anvelope cu aceleași dimensiuni și capacitate.

1.9.5 DIRECȚIA

Prin intermediul punților diferențiale, sunt posibile trei moduri de direcție:

 Doar cu roţile din față.

 Cu roţile din față şi spate pentru înaintare "concentrică".

 Cu roțile din față și spate pentru înaintare ca “racul”.

 Direcție de tip “load sensing”.

17
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.9.6 INSTALAȚIE HIDRAULICĂ SERVICII

Sistemul este compus din următoarele piese:


 Pompă de antrenare cu capacitate fixă de 41 cm3 cu motor Deutz
Pompă de antrenare cu capacitate fixă de 51 cm3 cu motor Iveco
 Presiune maximă de lucru 230 bari.

1.9.7 PUNȚI DIFERENȚIALE

 De tip industrial cu reductoare epicicloidale și frâne multi-disc integrate în baie de ulei.


 Diferențial față cu blocare automată.

1.9.8 MOTOARE DIESEL

Mașinile sunt dotate cu:


 Motor DEUTZ cu putere de 75 kW STAGE IIIA
Sau cu:
 Motor IVECO cu putere de 93 kW STAGE IIIA
Acestea pot atinge o viteză de până la 30 km/h (dacă este vorba despre versiunea HS pot atinge viteza de
40 km/h)

1.9.9 SISTEM DE RĂCIRE

Schimbător de căldură cu aer divizat în trei secțiuni:


 Una pentru răcirea lichidului de răcire a motorului endotermic
 Una pentru răcirea uleiului din circuitul hidraulic
 Una pentru răcirea aerului care este apoi introdus în camera de ardere

1.9.10 PNEURI

Maşinile pot fi echipate cu următoarele pneuri:


 Mitas 405/70 – 20 MPT – 01; indice de sarcină 145 G; presiune de lucru: 3.5 bari (51 PSI).
 Mitas 405/70 – 24 MPT – 01; indice de sarcină 152 B; presiune de lucru: 4 bari (58 PSI).
 Mitas 445/70 – R24 MPT – 22; indice de sarcină 151 G; presiune de lucru: 4.1 bari (60 PSI).

ATENȚIE!
Pneurile indicate în acest manual se referă la cele recomandate de producător.
În cazul înlocuirii cu pneuri de mărci diferite, se face referire la dimensiunile și indicele de sarcină indicate
în acest manual.
În acest caz, presiunea de lucru a pneului trebuie să fie cea maximă sugerată de producătorul de pneuri.
Presiunea indicată pe autocolantul amplasat pe apărătoarea de noroi, se referă NUMAI la pneul montat
de producător în momentul producerii mașinii.

18
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.9.11 CABINA DE CONDUCERE

Fixată pe șasiu prin suporți antivibranți, este caracterizată prin:


 Ușă de acces
 Suprafețe mari cu geamuri antireflex
 Scaun anatomic adaptabil la greutatea şi înălţimea conducătorului auto cu tetieră reglabilă în
înălțime, cotiere rabatabile și centură de siguranță
 Sistem de încălzire și dejivrare
 Ştergător geamuri cu instalație de spălare
Cabina de conducere este omologată conform celor prevăzute de standardele ISO 3449-2005 nivelul II și
ISO 3471-2008 (ROPS și FOPS).
Cabina de conducere în versiunea TR este omologată conform prevederilor OECD CODE 4 (ROPS) și OECD
CODE 10 (FOPS).

Conform imaginii prezentate mai sus (doar orientativă), puteţi identifica următoarele zone/părți din cabină:
1 Ghid rapid
2 Afișaj al sistemului antirăsturnare
3 Tablou de bord față dreapta
4 Bord frontal dreapta
5 Volan de conducere cu manete de comandă
6 Primul bord lateral dreapta
7 Joystick de control
8 Nivelă
9 Al doilea tablou de bord lateral dreapta
10 Comenzi climă
11 Suport pahar
12 Guri de aerisire
13 Rezervor de apă pentru instalația de spălare a parbrizului
14 Scaun de conducere

19
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

15 Pedale

1.10 GARANȚIE

INFORMAŢIILE PREZENTATE ÎN CONTINUARE SUNT UN EXTRAS DIN CONDIŢIILE GENERALE DE GARANŢIE PE


CARE CLIENTUL TREBUIE SĂ LE CUNOASCĂ.

1.10.1 PUNEREA IN FUNCTIUNE ȘI TESTAREA MAȘINII NOI

Distribuitorul, agentul sau clientul trebuie să verifice starea mașinii și la momentul primirii să completeze
formularul “Fișă de Primire a Mașinii” care trebuie să fie trimis la serviciul post- vânzare al firmei FARESIN
INDUSTRIES pentru activarea garanției.
Documentul “Fișă de Primire a Mașinii” trebuie completat corespunzător cu informaţiile solicitate:
 Prenume, nume, adresa completă (cod poştal), numărul de telefon al clientului, cu ştampila şi
semnătura distribuitorului sau agentului
 Tipul de mașină, numărul de serie și data punerii în funcțiune
 Eventuale ineficiențe și/sau defecte constatate la momentul punerii în funcțiune

Fișa de primire a mașinii este anexată la sfârșitul acestui manual.


O copie a Fișei de Primire a Mașinii trebuie să fie păstrată de către dealer sau agent.

1.10.2 CONDIȚII, OBLIGAȚII, EXCLUDERI DIN GARANȚIE

CONTROLAREA ȘI ÎNTREȚINEREA MAȘINII

Clientul are obligația de a respecta indicațiile furnizate de către constructor pentru întreținere, în special în
ceea ce privește reviziile și controalele periodice.
Pe toată durata de valabilitate a garanției sau oricum nu mai târziu de primul an de utilizare, clientul
trebuie să demonstreze că întreținerea mașinii a fost efectuată regulat.
Nerespectarea acestor condiții anulează dreptul la garanție.

CONDIȚIILE GARANȚIEI

Garanția firmei FARESIN INDUSTRIES nu include consecințele unei uzuri normale, nici defectele, avariile sau
daunele în general, cauzate de o întreținere neconformă sau de o utilizare anormală, cu referire specială la
suprasarcini sau la modificarea caracteristicilor produsului.
În plus, la orice intervenție de întreținere trebuie să fie indicată durata utilizării, citind informațiile pe
contorul de ore care trebuie să fie ținut în stare bună de funcționare
În caz de operare contrară celor scrise în manualul de utilizare și întreținere, cererea de garanție nu va
putea fi luată în considerație.
Garanția prevăzută se întrerupe imediat și de plin drept dacă defecțiunea descoperită este datorată unuia
din motivele următoare (lista următoare nu este exhaustivă):

20
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

o Dacă se utilizează piese de schimb neoriginale FARESIN INDUSTRIES;


o Dacă au fost utilizate elemente sau produse diferite de cele pe care le-a recomandat constructorul;
o Dacă se șterge sau se modifică numele, numerele de serie sau mărcile de identificare ale FARESIN
INDUSTRIES
o Dacă trece prea mult timp până se semnalează o problemă de fabricație
o Dacă se continuă să se folosească mașina știind că există o problemă
o Pentru orice daună provenită dintr-o modificare a mașinii care nu este inclusă în specificațiile
FARESIN INDUSTRIES, dacă se utilizează lubrifianți, uleiuri hidraulice sau carburant care nu
corespunde indicațiilor firmei FARESIN INDUSTRIES;
o Dacă se efectuează o reparație incorectă, dacă există un defect de utilizare din partea clientului sau
a fost un accident cauzat de terți.
Orice cerere de garanție care depășește perioada contractuală prevăzută, nu va fi luată în considerație.

MATERIAL DE CONSUM

Orice obiect sau componentă înlocuită în tabloul normal de utilizare al mașinii se clasifică ca și obiect de
consum și nu va putea să reprezinte obiect de aplicare a garanției (baterie, pneuri, geamuri, perii
ștergătoare, furtunuri, tuburi hidraulice, filtre).

REGLAJE

Orice reglaj, de orice fel, poate deveni necesar în orice moment, se înțelege că reglajele fac parte din
condițiile normale de utilizare a mașinii și nu vor putea fi acoperite de garanție.

CONTAMINAREA CIRCUITELOR DE COMBUSTIBIL ȘI HIDRAULIC

Trebuie să luați toate măsurile de prevedere pentru a vă asigura că uleiul hidraulic și combustibilul sunt
menținute în stare bună: este posibil, în anumite cazuri, să se contamineze circuitele de combustibil și
hidraulic, în principal când lubrifiantul și carburantul sunt stocate la locul de lucru.
O curățare imperfectă a decantorului poate provoca chiar o contaminare a circuitului de combustibil, cu
deteriorarea ulterioară a organelor care intră în contact cu carburantul.
FARESIN INDUSTRIES nu va accepta nicio cerere de garanție referitoare la curățenia circuitului de
combustibil, a filtrului, a pompei cu injecție sau a oricărui alt organ sau echipament în contact direct cu
carburantul și lubrifianții.

PIESE SUPUSE UZURII

(plăcuțe, rulmenți, bucșe, anvelope, racorduri)


Aceste piese, prin definiție sunt supuse deteriorării pe perioada funcționării. Se înțelege că aceste piese nu
vor putea fi acoperite de garanție.

21
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

ECHIPAMENTE APLICABILE LA MAȘINĂ

Toate echipamentele care nu sunt dotate cu organe în mișcare, acționate de comenzi hidraulice sau
electrice sau de alte surse de energie care nu au origine umană, nu vor putea fi acoperite de garanție.

1.11 REFERINȚE LEGALE

Mașina a fost realizată în conformitate cu dispozițiile Directivelor Comunitare și Norme de Proiect


pertinente și aplicabile în momentul punerii sale pe piață.

LISTA DIRECTIVELOR COMUNITARE APLICATE

o Directiva Mașini 2006/42/CE


o Directiva 2014/30/EU referitoare la compatibilitate electromagnetică (modificată).
o Directiva 2000/14/CE privind zgomotul emis în mediul înconjurător de echipamentele utilizate în
exterior.

LISTA CÂTORVA STANDARDE DE PROIECTARE

o EN ISO 12100 “Siguranța mașinilor – Principii generale de proiectare – Aprecierea riscului și


reducerea riscului”
o EN ISO 4413 "Acționări hidraulice – Reguli generale şi cerinţele de securitate pentru sisteme şi
componentele lor"
o EN 1175-2 “Siguranța camioanelor industriale - Cerințe electrice - Cerințe generale pentru
camioanele cu motor cu ardere internă”.
o EN 1459 “Siguranța camioanelor industriale – Vehicule cu stivuire variabilă cu autopropulsie”.
o EN 349 „Siguranța mașinilor – Decalaje minime pentru a evita strivirea părților corpului uman”.
o EN 13849-1 “Siguranța mașinilor – Siguranță –componentele sistemelor de control – Partea 1 –
Principii generale de proiectare”.
o EN 15000 “Siguranța camioanelor industriale. Vehicule cu stivuire variabilă cu autopropulsie –
Specificații, performanțe și cerințe de încercare pentru indicatorii momentului de încărcare
longitudinală și limitatori ai momentului de încărcare longitudinală”.

22
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1.12 ANEXĂ: FACSIMIL DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE

23
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 2
2. SECURITATE

24
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.1 UTILIZAREA PREVĂZUTĂ A MAȘINII

Stivuitoarele telescopice din seria FR03 sunt mașini autopropulsate, dotate cu anvelope,
cu un singur loc de conducere pentru un singur operator, destinate utilizării pe suprafețe drepte sau cu
denivelări moderate, între limitele de utilizare specificate în continuare.
Datorită brațului extensibil pot fi efectuate operațiuni de ridicare, transport și amplasare a greutăților
utilizând echipamente terminale specifice.
Mașina a fost proiectată și construită pentru a opera în spații deschise; mai este permisă utilizarea și în
spații închise sau subterane dacă:
o Nu există pericol de explozie datorită atmosferelor incendiare și/sau explozive;
o Utilizarea în aceste medii trebuie să se facă pe perioade scurte de timp și cu staționări frecvente în
aer liber.
Mașina este un instrument complex. Aceasta trebuie să fie utilizată de un singur operator instruit și care
deține autorizațiile necesare. Conformitatea şi respectarea strictă a condițiilor de utilizare, de întreţinere şi
reparare specificate de producător, sunt o componentă esenţială a utilizării prevăzute.

2.2 UZ NEPERMIS

Prin utilizare necorespunzătoare sau improprie a mașinii se înțelege utilizarea


stivuitorului conform unor criterii de lucru neconforme cu instrucțiunile din acest
manual și care pot fi periculoase pentru sine și pentru cei din jur.
Este interzis să se folosească maşina pentru alte scopuri decât cele pentru care a fost construită.
Este interzisă utilizarea mașinii în afara limitelor de viteză și depășind capacitatea de ridicare pentru care a
fost fabricată.
Este interzisă utilizarea mașinii pentru transportul persoanelor șu/sau cu echipamente interschimbabile
neoriginale și/sau neaprobate de producător.

Este interzisă ridicarea greutăților pe teren cu denivelări și/sau necompact și/sau cu


mașina neadusă la nivel (pentru mașinile care sunt dotate cu această funcție
opțională).

Este interzisă utilizarea benei de încărcare cu brațul extins parțial sau total în timpul
operațiunilor de încărcare.

25
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.3 LIMITE DE UTILIZARE

Mașina a fost proiectată şi construită pentru a lucra la temperaturi între -20°C și +40°C.
Mașina nu a fost proiectată pentru utilizarea în silvicultură (cabina nu a fost testată
împotriva riscului reprezentat de penetrarea obiectelor - ex. ramurile copacilor).
Mașina nu a fost proiectată pentru utilizarea cu echipamente de stropit culturi agricole (cabina nu a fost
prevăzută cu izolație împotriva substanțelor toxice).

Este interzisă utilizarea mașinii cu brațul extins și/sau ridicat în cazul în care vântul
are o intensitate mai mare de 12,5 m/s (45 km/h), care corespunde gradului 6 al
scării BEAUFORT. Gradul 6 al scării BEAUFORT identifică vântul care cauzează
mișcarea continuă a ramurilor groase, care șuieră de-a lungul liniilor telefonice și
care face aproape imposibilă utilizarea umbrelelor.

2.4 REGULI GENERALE DE UTILIZARE

În timpul transportării unei greutăți, țineți accesoriul la o înălțime de maxim 300 mm de la


sol.

Evitați, pe cât posibil, să parcurgeți secțiuni sinuoase, în aceste cazuri procedați cu mai mare atenție și cu
viteză foarte redusă

Respectați limitele impuse de diagrama de încărcare corespunzătoare accesoriului utilizat. În cazul


achiziționării succesive a unui accesoriu diferit de cel livrat împreună cu mașina, contactați Producătorul
pentru a obține diagrama de încărcare corectă.
Dacă materialul care urmează să fie manipulat este așezat pe un suport, înainte de a-l ridica împreună cu
materialul, verificați să fie în bune condiții și să poată susține greutatea.

Nu ridicați niciodată cu furcile o greutate prinsă cu chingi ci utilizați accesoriul special; este posibil ca
marginile furcilor să taie chingile de ridicare sub acțiunea greutății, fapt ce poate duce la pierderi de
material. În niciun caz, nu ridicați niciodată o greutate cu un singur braț al furcii.
Când transportați o greutate prinsă cu funie acordați atenție ca aceasta să nu oscileze în mod excesiv, iar
dacă se întâmplă acest lucru opriți-vă imediat și reluați operațiunile numai după stabilizarea greutății.

Când transportați o greutate cu centrul de greutate mobil, de ex. lichid, acordați atenție și evitați accelerații
și frânări bruște acordați deosebită atenție când traseul este în pantă.
Imediat după utilizare depozitați accesoriul în poziție orizontală, iar dacă acesta este instabil, fixați-l cu
suporturi adecvate.
Este interzisă utilizarea mașinii sub influența alcoolului și/sau a drogurilor și/ sau a medicamentelor care
afectează starea psiho-fizică.

26
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.5 LUCRUL PE ȘANTIER

Operați când sunteți în bune condiții fizice şi mentale.


Este interzis să se utilizeze mașina sub influența alcoolului și/sau a drogurilor.
Este obligatoriu să purtaţi centura de siguranță.
Este necesar să purtați dopuri de urechi sau căști de protecție pentru urechi în caz de zgomot excesiv. În
cazul în care se prezintă pericolul de cădere a obiectelor de la înălțime, este obligatorie utilizarea căștii de
protecție cu toate că, cabina mașinii a fost proiectată pentru a rezista căderii obiectelor de la înălțime.
Mențineți mașina cât mai departe posibil de șanțuri sau margini ale străzilor și analizați întotdeauna
conformația și condițiile zonei de lucru în raport cu dimensiunile mașinii, în funcție de model.
Studiați cel mai bun traseu de apropiere la zona de lucru.
Caracteristicile de portanță a terenurilor:
o Terenuri instabile, necompacte, umpluturi 0-1 kg/cm2
o Nisip cu granulație medie 2-2,5 kg/cm2
o Pietriș 3-4 kg/cm2
o Teren argilos 2-4 kg/cm2
o Terenuri pietroase 10-15 kg/cm2

Caracteristicile de mai sus sunt doar orientative și pot varia de la teren la teren, condiții de umiditate,
temperatură şi condiţii meteorologice.
Lucrați întotdeauna în condiții de lumină ambientală corespunzătoare, sistemul de iluminat standard al
maşinii nu este adecvat pentru a ilumina zona de lucru.
A se proceda cu atenție deosebită în apropierea firelor electrice aeriene. Se va menține întotdeauna o
distanță de siguranță minimă de cel puțin 5 metri: fie de la brațul telescopic, fie de la încărcătura ridicată.
Pericol de electrocutare de la descărcări electrice.
Este interzis să se utilizeze mașina în timpul furtunilor.
Nu ridicați niciodată o greutate deasupra persoanelor și interziceți apropierea acestora de zona operativă
sau trecerea pe sub greutate.
Păstraţi întotdeauna în funcțiune semnalele luminoase atât în faza de lucru cât și pe durata deplasărilor;
acest lucru permite personalului care se găsește în imediata vecinătate să sesizeze prezența unui potențial
pericol.
Atunci când se reduce câmpul vizual de manevră din cauza unor situații ambientale și/sau din cauza vreunui
obstacol sau la operațiuni participă mai multe mașini, solicitați ajutorul unei persoane pentru semnalizare și
coordonare.

Păstrați întotdeauna geamurile curate, instalația de iluminat, de semnalizare funcționale și oglinzile


retrovizoare curate și bine reglate; efectuați o curățenie atentă a instrumentației; Atunci când se utilizează
mașina, observați instrumentele de control la intervale regulate pentru a depista din timp eventuale
anomalii.

27
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Realizați manevre lente și progresive atât la ridicarea, cât și la coborârea brațului telescopic; nu efectuați
operațiuni care depășesc capacitatea mașinii sau a accesoriului. Este strict interzisă mărirea valorii
contragreutății.
Asigurați-vă că aveți carburant pentru o suficientă autonomie, pentru a evita riscul unei opriri neașteptate a
motorului, eventual în timpul unei manevre critice.
Este interzis să coborâți și să urcați în maşină atunci când aceasta este în funcțiune.
Este interzis să vă îndepărtați de la postul de comandă cu mașina în funcțiune.
Panourile și semnele care indică pericol nu trebuie să fie niciodată scoase, acoperite sau făcute ilizibile.
Verificați cu atenția zona de lucru înainte de a începe operațiunile.
În cazul în care locul operațiunilor se află în apropierea unei cariere sau pe o pantă cu înclinație mare, există
riscul ca mașina să se răstoarne.
Păstrați mașina pe cât posibil departe de marginile șanțurilor și al străzilor.
Înainte de a lucra cu mașina, examinați forma și condiția zonei de lucru.
Suprafeţele cu gheață care aparent par să asigure o bază solidă de sprijin, pot ceda odată cu creșterea
temperaturii şi compromite stabilitatea maşinii.

2.6 MANEVRAREA PE TEREN ACCIDENTAT

Atunci când se deplasează pe un teren accidentat, trebuie să se țină seama


că contactul roților cu suprafața este condiționat de adâncimea
eventualelor găuri sau obstacole care se găsesc pe traseu. Contactul
tuturor roților este garantat dacă diferența de nivel (A) este de +/- 15cm, în
afara acestei valori roata cea mai joasă rămâne ridicată de la sol.

2.7 MANEVRAREA PE TERENURI CU PANTĂ


TRASVERSALĂ

Înainte de a începe lucrul pe terenuri cu înclinație transversală utilizați stabilizatoarele sau dispozitivul de
nivelare (dacă sunt prevăzute) pentru a aduce mașina la nivel.
Este strict interzisă ridicarea și/sau manipularea greutăților pe terenuri înclinate înainte de a aduce mașina
la nivel.
Ridicarea greutăților cu mașina neadusă la nivel poate fi foarte periculos
și expune vehiculul și operatorul la riscul de răsturnare în lateral.
Deplasarea pe terenuri cu înclinație transversală se poate face numai
dacă înclinația este mai mică sau egală cu 10%, cu brațul complet retras
și coborât.

28
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.8 MANEVRAREA PE TERENURI CU PANTĂ


LONGITUDINALĂ

Pe terenurile cu pantă longitudinală, înaintați și frânați ușor.


Dacă trebuie să vă deplasați fără încărcătură, accesoriul trebuie orientat spre aval.
Dacă trebuie să vă deplasați cu încărcătură, accesoriul trebuie orientat spre amonte.
Înainte de a depune încărcătura verificați ca baza de sprijin să fie în măsură să susțină greutatea în mod
stabil și sigur.
În continuare sunt prezentate înclinațiile maxime care nu trebuie depășite.

2.9 ÎN CAZ DE RĂSTURNARE

Dacă din nefericire în timpul funcționării, mașina este gata să se răstoarne, este necesar ca operatorul să
rămână aşezat în cabină. Acesta este de fapt locul cel mai sigur. Dacă sunt prinse și centurile de siguranță,
siguranța este maximă. După răsturnare și cu mașina oprită și stabilă, operatorul trebuie să iasă pe ușa de
acces dacă este posibil, altfel este nevoie să folosească fereastra din spate care are funcția de ieșire de
urgență.

29
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.10 PREGĂTIREA PENTRU CONDUCERE

2.10.1 ACCES LA CABINA DE CONDUCERE

Cheia permite deblocarea sau blocarea ușii prin


cilindrul existent. Rotind cheia în sensul acelor de
ceasornic se efectuează deblocarea, în sens invers
acelor de ceasornic se efectuează blocarea.
Din exterior, trageţi de mâner (4)spre dvs.

Urcați și coborâți din cabina de conducere


întotdeauna cu spatele spre exterior având grijă să
aveți trei puncte de sprijin:
o Mânerul de pe montantul cabinei (1)
o Mânerul mare al uşii (2)
o Treptele (3)

Utilizaţi mânerele (1) (2) pentru a vă ajuta în mişcări. Nu folosiţi


niciodată comenzile și volanul ca puncte de sprijin.

Fiți precauți atunci când operatorul are mâinile ude şi/sau pantofi
uzi sau alunecoși, şi/sau treptele sunt ude; înainte de a începe
lucrul asigurați-vă că prinderea este sigură.

Pentru a deschide uşa cabinei de la interior, apăsaţi maneta (5)


amplasată sub mânerul de deschidere (6).

30
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.10.2 REGLAJUL SCAUNULUI DE CONDUCERE

Mânerul amplasat în partea stângă a scaunului de conducere


(indicată în continuare cu litera G), se utilizează pentru
deblocarea spătarului care este împins înainte de arcul aflat în
interiorul scaunului. Opunând rezistență cu spatele este posibil
să îi reglați poziţia. Scaunul este dotat cu centură de siguranță
reglabilă. Tetiera este reglabilă în înălţime.

În scaunul cu suspensie pe aer, trăgând sau împingând piedica


(A) este posibil să reglați forța de suspensie în funcție de
greutatea operatorului. Utilizând maneta situată la baza
scaunului (B) puteţi regla înălţimea planului de ședere.
Trăgând maneta (C) amplasată pe partea stângă față a
șezutului scaunului, puteți deplasa scaunul înainte sau înapoi
până la poziția dorită.

În cazul scaunului cu amortizare mecanică cu arc, rotiți


butonul (D) pentru a modifica înălțimea șezutului. Puterea de
suspensie este reglată rotind maneta (E)amplasată la baza
scaunului. Puteţi ajusta în acest fel puterea de suspensie
pentru operatori au o greutate de la 50 la 120 kg. Trăgând de
maneta (F) amplasată pe partea din stânga față a scaunului,
este posibil să deplasați scaunul înainte sau înapoi până la
poziția dorită.

31
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.10.3 RABATAREA SCAUNULUI

Apăsând complet maneta (G) puteți înclina spătarul înainte pentru a


avea acces la compartimentul posterior unde sunt așezate accesoriile
din dotare, manualul de instrucțiuni al mașinii și al diferitelor aparate
instalate. Cotierele laterale sunt rabatabile în mod liber.

Pe partea stângă a scaunului este amplasat rezervorul de apă al


instalației de ștergătoare (H) (cu indicator de capacitate la vedere).

Atenție! Scaunul este prevăzut cu un senzor care se activează atunci


când operatorul se aşează şi activează pornirea motorului.

2.10.4 CENTURILE DE SIGURANŢĂ

Centura de siguranță cuplată în mod corect oferă o reală protecție


în caz de accident. Riscul de rănire este redus şi cresc şansele de
supravieţuire.
Înainte de cuplarea centurii de siguranță, reglați corect scaunul de
conducere. Ținând de limba centurii, trageți ușor banda centurii
deasupra bazinului. Introduceți limba centurii (1) în catarama (2)
scaunului până când auziți un zgomot la cuplare. Încercaţi să trageţi
centura de siguranţă pentru a vă asigura că este bine inserată în
cataramă.
Pentru a regla centura, trageți cu mâna stângă marginea centurii
din stânga pentru a crește aderența la corp. Dacă centura este prea strânsă, desprindeți-o și slăbiți-o atât
cât este necesar din partea stângă și repetați operațiunea de prindere.
Pentru a decupla centura, apăsați butonul roşu (3). În acest fel limba centurii va fi eliberată.

Reglarea corectă a centurii este realizată atunci când centura aderă


bine la bazin și nu deranjează în mod deosebit în operațiunile de
conducere. Utilizarea centurii creşte simțul şi nivelul de siguranţă al
operatorului prin scăderea riscului de accidente. Cabina de conducere
a fost proiectată pentru a suporta greutatea mașinii în caz de
răsturnare (ROPS), dar este deosebit de important să utilizați
întotdeauna centurile de siguranță pentru a evita ca, în caz de
răsturnare, să fiți aruncați în afară și/sau să fiți strivit.

32
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Nu încercați niciodată să coborâți din maşină dacă observați că aceasta se răstoarnă. În interiorul cabinei
sunteți în siguranță; structura sa de oţel este concepută pentru a proteja operatorul în interiorul său. Ieșiți
numai atunci când maşina este complet oprită.

2.10.5 REGLAREA VOLANULUI DE CONDUCERE

Pentru a regla poziţia volanului, rotiți maneta (1) în sus până când eliberați
volanul. Mișcați volanul până la poziția care vă satisface cel mai bine
cerințele de confort și siguranță în conducere, apoi blocați-l rotind maneta
în jos. Se recomandă să efectuați aceste reglaje cu mașina oprită și să nu
schimbați această poziție în timpul mersului.

2.11 DESCHIDEREA GEAMULUI DIN SPATE

Pentru a deschide geamul din spate al cabinei trebuie să trageți maneta (1)
astfel încât să auziți un declic iar apoi împingeţi geamul spre exterior.
În caz de urgență, geamul posterior poate fi utilizat ca și ieșire de urgență.
Pentru a deschide complet geamul, și doar în caz de necesitate, trageți
opritorul în jos (2) prin orificiul prevăzut.

2.12 ÎNCĂLZIRE ŞI CLIMATIZARE

Cabina de conducere este prevăzută cu instalație de încălzire cu aer cald care se utilizează și pentru
dezaburirea parbrizului. Comenzile (10) se află în partea inferioară a bordului lateral din dreapta. Aerul este
pus în circulație de un ventilator a cărui viteză este reglată de la butonul (2) (nivel 0: ventilator dezactivat,
nivelul 3: ventilator la nivel maxim). Din orificiile de ventilaţie deschise iese, în funcţie de poziţia
regulatorului şi în funcţie de condiţiile meteorologice, aer încălzit sau aer proaspăt neîncălzit sau aer răcit.
Orificiile de ventilație permit modificarea direcției fluxului de aer și pot fi deschise și închise separat. Întreg
domeniul de reglaj cald-rece este acoperit de rotația
respectivului buton (1):
o Reducerea temperaturii
o Creșterea temperaturii
Sistemul de climatizare, dacă este prevăzut, se activează de la
butonul respectiv (3). Apăsând butonul, se aprinde ledul
corespondent.

33
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Orificiile de ventilaţie sunt 6 în total, trei amplasate pe partea din faţă a tabloului de bord (4),

două pe partea din spate în spatele scaunului de conducere (5)

şi una aproape de picioarele operatorului (6).

34
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Aerul pus în circulație de ventilator este extras în parte din exterior și în parte din cabină (recirculare); dacă
se lucrează pe perioade lungi cu ferestrele cabinei închise, se recomandă să faceți o reîmprospătare a
aerului deschizând fereastra mică.

35
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.13 ETICHETE CU AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

În continuare sunt enumerate și descrise etichetele cu avertismentele de siguranță prezente pe mașină care
indică atenționări și/sau operațiuni necesare în punctul specific unde eticheta cu avertismentul este
amplasată sau recomandă comportamente necesare pentru siguranța operatorului. Etichetele cu
avertismentele de siguranță trebuie să fie intacte și ușor de citit și trebuie să fie restaurate în cazul
deteriorării accidentale.
Dacă o etichetă cu avertisment este amplasată pe o piesă care este înlocuită, și pe piesa nouă va trebui să
fie amplasată o etichetă cu avertisment identică cu cea îndepărtată.
Pentru a comanda la firma FARESIN INDUSTRIES, etichetele cu avertismente deteriorate, ilizibile și/sau
îndepărtate, este necesar să indicați codul fiecărei etichete cu avertisment prezent pe acesta, sau dacă nu
există, cel prezentat în continuare cu descrierea aferentă.

ETICHETĂ CU AVERTISMENT COD ŞI DESCRIERE

720000001 Etichetă pe fond galben cu litere negre. Citiți


Manualul înainte de a lucra cu mașina. Opri motorul şi
scoateţi cheia din tablou înainte de a efectua orice
operaţiune de întreţinere. Atenţie la contactul cu firele
electrice aeriene. Este interzisă staționarea sub brațul
ridicat sau sub greutățile suspendate.

720000011 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: prindeți centurile de siguranță

720000034 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: punct de gresare

720000013 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: punct de ridicare

720000012 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație:punct de tracțiune

36
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

720000022 Etichetă pe fond galben cu litere negre.


Semnificație: punct de ancorare

720000009 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: rezervor de motorină

720000015 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificție: punct de umplere cu ulei hidraulic

720000010 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: nu urcați

720000046 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație: este interzisă împingerea și tragerea
cu brațul extins

720000030 Etichetă pe fond galben cu litere negre.


Semnificație: dispozitiv de decuplare a bateriei

720000020 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație:presiunea de umflare a anvelopelor
3,5 bari

720000400 Etichetă adezivă pe fond galben cu litere


negre. Semnificație:presiunea de umflare a anvelopelor
4 bari

720000031 Etichetă pe fond galben cu litere negre.


Semnificație: indicarea unghiului de înclinație a brațului

37
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.14 DIAGRAMĂ DE ÎNCĂRCARE

Diagrama de încărcare prezentată are valoare exemplificativă deoarece pe fiecare mașină este
aplicată diagrama specifică modelului.
Diagrama de încărcare este alcătuită dintr-o grilă definită de o axă orizontală pe care este indicată lungimea
extensiei brațului (unitate de măsură exprimată în metri sau picioare) și o axă verticală pe care este indicată
înălțimea de ridicare atinsă de mecanismul mașinii (unitate de măsură exprimată în metri sau picioare).
Grila este traversată de o serie de linii înclinate (cu un unghi de la 0° la 70°) care reprezintă unghiul de
înclinație față de planul orizontal atins de brațul de ridicare.
În dreptul liniei înclinației maxime atinse de braț (70°) se află litere care corespund literelor vizibile de la
locul de conducere pe peretele lateral al extensiei brațului, care reprezintă „extensia”, adică dimensiunea
părții aflate în afară.
Liniile curbe care pornesc de la litere și se termină pe axa orizontală a diagramei de încărcare, permit
transformarea dimensiunii exprimate de literă în metri sau picioare, în lungimea atinsă de brațul telescopic.
Încrucișarea liniilor de minimă și maximă înclinație a brațului, cu curbele corespunzătoare extensiei minime
și maxime a brațului, delimitează zona de acțiune a mașinii.
Această zonă operativă este împărțită într-o serie de sectoare colorate care reprezintă diferite capacități de
ridicare exprimate în kg sau livre.
Pentru fiecare porțiune de greutate identificată, în diagramă poate fi identificată înălțimea și înclinația cu
care aceasta poate fi ridicată sau, invers, dacă este cunoscută înălțimea și înclinația, poate fi stabilită
greutatea maximă care poate fi manipulată.

38
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Pe geamul mașinii, în partea din dreapta a locului de conducere sau în interiorul broșurii „Ghid rapid” se
află diagrama de încărcare specifică.

În funcție de simbolul aflat în colțul de sus din dreapta, diagrama de


încărcare se poate referi la mașina sprijinită pe roți sau stabilizatoare
(dacă sunt prevăzute pentru modelul mașinii).

2.15 SISTEM ANTIRĂSTURNARE (LLMI-LLMC)

Sistemul antirăsturnare montat standard pe mașină permite operatorului să lucreze în deplină siguranță.
Sistemul verifică constant greutatea sarcinii ridicate și/sau manipulate în funcție de lungimea și înclinația
brațului; dacă acesta depășește o anumită limită, sistemul blochează imediat mișcările periculoase ale
brațului. Controlul se face prin intermediul unui extensometru care măsoare sarcina pe osia posterioară.

Afișajul sistemului antirăsturnare este amplasat în cabină în


partea din față a locului de conducere.
În momentul pornirii mașinii, cu brațul în poziție de repaus
(brațul retras și complet coborât), funcționarea dispozitivului
este confirmată de aprinderea ledului „Power”. Afișajul grafic
de control a greutății este alcătuit dintr-o serie de leduri
amplasate pe o lini curbă de diferite culori.
Ledurile se aprind în secvență pe măsură ce vă apropiați de
limitele operative (0%- 100%).
Culorile ledurilor:
o Verde = sarcină normală (2 leduri)
o Galben = prealarmă (2 leduri)
o Roșu = alarmă (2 leduri)
Când se aprinde ledul de culoare galbenă, este emis un semnal
acustic intermitent.
Când se aprinde ledul de culoare roșie, toate mișcările brațului sunt blocate și frecvența semnalului acustic
crește.
Pentru a evita o situație riscantă, poate fi necesară reactivarea temporară a mișcărilor brațului dezactivate
de sistemul antirăsturnare aflat în condiție de alarmă.
În această situație, rotiți spre dreapta cheia (1) aflată pe bordul din față
dreapta; acest lucru dezactivează sistemul antirăsturnare și face posibile și
mișcările care pot crește riscurile. Din acest motiv, manevra poate fi activată
numai de o comandă intenționată cu acțiune menținută (operatorul trebuie
să fie conștient de acțiunea efectuată, iar comanda nu poate fi activată în
mod accidental), așadar, dacă este eliberată, cheia revine la zero și
dezactivează funcția comandată.
În interiorul cabinei este întotdeauna prezentă diagrama de încărcare a mașinii dotate cu accesoriul furci.
Toate celelalte diagrame de încărcare a accesoriilor compatibile cu mașina (autorizate și/sau livrate exclusiv
de către FARESIN INDUSTRIES) sunt disponibile în anexa „Accesorii”. În cazul în care accesoriile sunt

39
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

achiziționate într-un alt moment (de la concesionar sau direct de la producătorul FARESIN INDUSTRIES),
utilizatorul sau clientul trebuie să aibă la dispoziție diagrama corespunzătoare accesoriului respectiv; în caz
contrar aceasta trebuie solicitată concesionarului sau producătorului.

2.16 TRANSPORTUL MAȘINII


2.16.1 ÎNCĂRCARE ȘI DESCĂRCARE CU RAMPE

Rampele nu trebuie să fie alunecoase și trebuie să fie adecvate pentru a sprijini masa maşinii; acest lucru
este indicat pe placa CE sau în acest manual.
Înainte de începerea operațiunilor de încărcare asigurați-vă că zona de deplasare a mașinii și cea destinată
depozitării nu prezintă pericole.
Toți operatorii trebuie să păstreze o distanţă de siguranţă pentru a evita să fie loviți în cazul căderii mașinii
sau a unora din piesele sale. Solicitați ajutorul unei persoane de la sol pentru a controla manevrele. Blocați
roţile vehiculului de transport cu pene. Deblocați mașina din toate punctele de ancorare la plafonul
mijlocului de transport. Mișcați încet mașina, asigurându-vă că roţile sunt centrate pe rampe.

2.16.2 ÎNCĂRCAREA ȘI DESCĂRCAREA CU AJUTORUL MACARALEI

Macaraua trebuie să aibă capacitatea potrivită masei *kg+ mașinii; masa este indicată pe
plăcuța CE sau în acest manual. Lanțurile și funiile trebuie să aibă o capacitate minimă unitară de 6000 de
kg; înainte de a le utiliza asigurați-vă că se află în bune condiții. Prindeți lanțurile în punctele mașinii
indicate cu semnele corespunzătoare (codul 720000013). Înainte de a începe operațiunile controlați ca
zona de manipulare a mașinii și cea destinată depozitării să nu prezinte pericole.
Ridicați mașina lent și numai atât cât este necesar pentru a o așeza la sol cât mai rapid posibil.

40
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.17 AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ

Nu distrugeți sau eliminați plăcile şi dispozitivele de siguranță instalate pe mașină.

Distrugerea dispozitivelor de siguranță și nerespectarea semnelor de circulaţie exonerează producătorul de


răspundere pentru eventuale daune sau accidente care pot fi produse persoanelor sau bunurilor şi face pe
autorul acțiunilor singurul responsabil faţă de organele competente.

Cabina de conducere este omologată conform celor prevăzute de standardele ISO 3449-2005 nivelul II și
ISO 3471-2008 (ROPS și FOPS).
ROPS = rezistența la răsturnare
FOPS = rezistență la căderea obiectelor de sus
Limita la care a fost testată structura cabinei este de 12500 kg.

Cabina de conducere în versiunea TR este omologată conform prevederilor OECD CODE 4 (ROPS) și OECD
CODE 10 (FOPS).

Dacă mașina pe care o conduceți este pe cale să se răstoarne, rămâneți în cabină deoarece aceasta asigură
cea mai bună protecție.

Este important să păstraţi întotdeauna cuplată centura de siguranță pentru a evita ca în cazul unei
eventuale răsturnări, operatorul să poată fi aruncat afară şi să rămână strivit. Reglarea corectă a centurii de
siguranță este realizată atunci când centura aderă bine la bazin și nu deranjează în mod deosebit în
operațiunile de conducere. Utilizarea centurii de siguranță creşte simțul şi nivelul de siguranţă al
operatorului prin scăderea riscului de accidente.

Pentru toate modelele, geamul posterior al cabinei are rol de ieșire de siguranță. Este suficient, dar NUMAI
ÎN CAZ DE NECESITATE, să scoateți știftul de culoare roșie care se află pe mânerul de deschidere tip compas
al geamului; prindeți bine inelul aflat la una dintre extremități și trageți în jos.
După scoaterea știftului este suficient să împingeți geamul pentru a-l deschide complet.

Versiunea tractor este prevăzută cu o ieșire de urgență suplimentară față de cabinele standard; în acest caz
este posibilă desprinderea parbrizului anterior. Pentru
a desprinde parbrizul anterior scoateți știfturile de
siguranță de culoare roșie din locașurile lor și rotiți
mânerele la 90°. În acest fel parbrizul este eliberat și
poate fi scos în lateral sau poate fi basculat înainte
împingându-l cu forță pentru a învinge forța
ștergătorului.

Pentru efectuarea anumitor operațiuni de întreținere


poate fi nevoie să intrați în zona aflată sub braț; în
acest caz trebuie să faceți tot posibilul pentru ca
acesta să nu coboare din poziție, nici măcar accidental.

41
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

În acest scop, în dotarea mașinii este prevăzut un dispozitiv mecanic de blocare care trebuie aplicat manual
pe tija cilindrului de ridicare și fixat cu șuruburi pe volanul din partea posterioară a mașinii, în spatele
cabinei de conducere.
Respectați cu strictețe procedura de poziționare a dispozitivului de blocare descrisă mai jos:
o Luați dispozitivul de blocare aflat în partea posterioară a cabinei de conducere împreună cu
șuruburile din dotarea mașinii
o Ridicați brațul la o înălțime suficientă astfel încât cilindrul să fie puțin mai lung decât dispozitivul de
blocare
o Urcați pe puntea centrală a mașinii și acordați atenție să nu călcați pe zonele indicate cu interdicția
de călcare și așezați dispozitivul de blocare pe tija cilindrului
o Introduceți două șuruburi la cele două extremități și blocați-le cu piulițele corespunzătoare astfel
încât dispozitivul de blocare să nu se poată mișca din poziție
o După utilizare și încheierea operațiunilor de întreținere, înlăturați dispozitivul de blocare și puneți-l
la loc.

2.18 CONTROLUL PORNIRII MOTORULUI

Înainte de a porni motorul asigurați-vă că ați activat conectarea acumulatorului prin intermediul
dispozitivului corespunzător aflat în partea din față stânga a mașinii. Controlul mișcării mașinii F-N-R (care
poate fi vizualizat pe ecranul aflat pe bordul anterior dreapta) se poate face prin maneta de comandă
amplasată în partea stângă a volanului de conducere.

Motorul nu va porni dacă maneta de comandă a deplasării nu este în poziția neutră “N” care este
vizualizată pe afișaj.

42
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Printr-un senzor amplasat în scaunul de conducere, mașina poate distinge dacă operatorul este așezat pe
scaunul de conducere sau nu. De fapt, în cazul în care operatorul părăseşte locul de conducere, mașina
intră automat pe nul frânând hidrostatic şi se emite un semnal acustic continuu până când operatorul
ocupă din nou locul de conducere iar maneta de comandă este poziționată din nou pe nul "N".

Este foarte important din motive de securitate, să menţineți o postură corectă în timpul deplasărilor în
special dacă sunt efectuate la viteză mare chiar dacă cu centurile de siguranţă cuplate; Deşi senzorul este
programat (întârziere în intervenţie de 2 secunde) există riscul să frânați mașina în mod progresiv şi
neatent.

2.19 DEPLASARE ÎN MARȘARIER

Când mașina se deplasează în marșarier, sau cel puţin când maneta de comandă este în poziția “R”, este
emis automat un semnal acustic intermitent pentru a avertiza persoanele din imediata vecinătate, despre
pericolul potențial reprezentat de maşina în sine.

2.20 ALIMENTAREA MAȘINII

Rezervorul de motorină este situat sub cabina de conducere (indicat de eticheta adezivă
corespunzătoare). Gura de alimentare este situat în partea laterală stânga.

Bușonul de închidere este prevăzut cu filet și cheie de închidere. Pentru a scoate dopul, va trebui să îl rotiți
în sens invers acelor de ceasornic, pentru a-l strânge în schimb, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic.
Rezervorul de motorină are o capacitate totală de 120 de litri (inclusiv 30 de litri de rezervă). Este bine să nu
umpleți complet rezervorul pentru a permite expansiunea combustibilului la temperaturi ambientale
ridicate.
Când nivelul de carburant atinge nivelul de rezervă, se aprinde ledul corespunzător pe indicatorul de nivel
afișat pe ecran.

 Este interzisă alimentarea cu motorul pornit.


 Nu fumați și nu folosiți telefoanele mobile în timpul alimentării.
 Carburanții și vaporii de carburant sunt explozibili – pericol de moarte!
 Respectați prevederile naționale legislative referitoare la utilizarea carburantului
 După alimentare închideți bușonul cu cheia corespunzătoare și acoperiți
închizătoarea cu capacul corespunzător.

43
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

 Nu adăugați la motorină diferiți carburanți precum benzină, alcool sau altele.


Pentru mai multe informaţii a se vedea manualul motorului*.

*Manualul motorului este disponibil pe site-ul internet al Faresin Industries.

2.20.1 CALITATEA CARBURANTULUI (MOTORINA)

Se recomandă să utilizaţi numai combustibili diesel care se găsesc în mod normal pe piață, cu un procent de
sulf sub 0,5 %. În cazul în care conținutul de sulf este mai mare, trebuie să se reducă intervalul dintre
schimburile de ulei la motor. Pentru mai multe informaţii a se vedea manualul motorului*.

*Manualul motorului este disponibil pe site-ul internet al Faresin Industries.

2.21 DEPOZITAREA MAŞINII

Dacă mașina rămâne staționară şi neutilizată pentru o lungă perioadă nu sunt necesare măsuri speciale. Se
recomandă decuplarea acumulatorului de alimentare. Este bine ca depozitarea să se facă într-un spațiu
închis şi uscat.

Pentru funcţionarea corectă a echipamentelor electrice, depozitarea maşinii trebuie să se facă la o


temperatură cuprinsă între -20°C și + 50°C şi doar pentru perioade scurte de timp, nu mai mari de 24 de ore,
la + 70 °C.
În cazul în care depozitarea are loc într-un mediu cu praf se recomandă să:
o Deconectaţi bateriile de alimentare
o Acoperiți maşina cu o pânză
Înainte de a reutiliza maşina după o perioadă lungă de depozitare, asiguraţi-vă că restabiliți toate circuitele
eventual deconectate şi verificați lubrifierea componentelor mecanice.

44
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.22 CASAREA MAȘINII

Maşina este construită cu componente din oţel, aluminiu şi material plastic: deci mare
parte din material este reciclabil în mod eficient.
La scoaterea din uz a mașinii este recomandabil să se efectueze o separare a diferitelor materiale pentru
reutilizare sau reciclare diferențiată. Toate materialele cu care este construită mașina nu sunt deosebit de
toxice sau periculoase pentru sănătatea operatorilor.
Fluidele lubrifiante, uleiul de motor, carburantul rezidual și uleiul hidraulic trebuie eliminate în mod
corespunzător (conform legilor în vigoare din domeniu) și nu trebuie aruncate în mediul înconjurător.
Casarea mașinii la sfârşitul duratei sale de viață utilă trebuie să fie efectuată de către personal competent
şi instruit cu privire la modalităţile corecte de deplasare și eventual de demontare a mașinii.
Utilizați doar echipamente și mijloace de ridicare adecvate și conforme cu standardele și prevederile
legislative în vigoare.

2.23 UTILIZAREA MAȘINII

Mai jos sunt enumerate o serie de informaţii şi reguli pe care trebuie să vi le însușiți şi urmaţi cu atenție
pentru a lucra în deplină siguranță pentru dvs. înșivă şi pentru alţii. Unele reguli generale de conduită şi
limitele de utilizare a maşinii sunt descrise în secţiunea 2 din manual

2.23.1 AUTORIZAREA PENTRU A CONDUCE

Utilizarea utilajului este permisă personalului calificat și autorizat; cerințele minime de formare necesare
sunt:
 permis pentru circulația pe carosabil recunoscut în țara de utilizare a mașinii; permis de manipulare
a macaralei sau de motostivuitorist sau un atestat de participare la un curs de formare pentru
operatorul stivuitorul telescopic;
 operatorul mai trebuie să știe să citească şi să înţeleagă ceea ce este descris în acest manual şi în
special: funcționarea dispozitivelor de siguranță cu care este dotată mașina; poziţia şi funcţia
tuturor comenzilor şi instrumentelor; regulile de bună practică pentru utilizarea corectă a maşinii;
limitele de utilizare a maşinii; lucrurile pe care nu trebuie să le faceți sau de evitat.

2.23.2 UTILIZARE RESPONSABILĂ

Porniți motorul numai de la locul de conducere și stând așezați; procedurile neadecvate pot provoca
mişcări neaşteptate ale maşinii cu riscuri ulterioare pentru persoane şi bunuri.
Manevrați mașina doar rămânând așezați la postul de conducere.
Nu porniți niciodată motorul cu scurt-circuite electrice.
Aveți grijă de maşina şi în cazul în care constatați orice funcționare defectuoasă sau o deteriorare a
sistemelor de securitate, informați imediat persoana responsabilă.
Respectați programul de controale și de întreținere așa cum este descris la capitolul “Întreținere”.
Nu faceți reparaţii sau reglaje dacă nu sunteți autorizați să o faceți și nu aveți o formare corespunzătoare.
Nu interveniți neautorizat asupra dispozitivelor de siguranță.

45
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.23.3 CONDUCERE RESPONSABILĂ

Nu permiteți niciunei persoane sau animal să urce cu dvs. în mașină nici în cabina de conducere nici în afara
acesteia; acestea ar putea de fapt să vă obtureze vizibilitatea, reducând standardul de siguranță și chiar să
provoace utilizări accidentale ale comenzilor.
Nu ascultați muzică la căști în timp ce operați cu mașina deoarece concentrarea și atenția în timpul lucrului
se reduc considerabil.
Nu purtați haine largi, lanțuri sau centuri care se pot agăța în manetele de comandă sau alte piese ale
mașinii.
Nu conduceți cu mâinile sau pantofii acoperite de grăsime.
Reglaţi poziţia scaunului şi a volanului pentru a asigura o utilizare sigură şi confortabilă a comenzilor.
Cuplați întotdeauna centura de siguranță și adoptați o poziție corectă fără a ieși din cabină cu părți ale
corpului.
Nu utilizaţi comenzile ca sprijin pentru a urca sau coborî din cabină.
Nu transportați niciodată persoane decât în cazul în care mașina este echipată în acest scop și este
prevăzută cu certificat de conformitate privind ridicarea persoanelor.

2.24 CIRCULAȚIA PE DRUM

Pentru a putea circula pe drum, mașina trebuie să rezulte conformă cu prevederile codului rutier din țara în
care operează; pentru a obţine informaţii pe această temă, consultaţi dealerul dvs.
Atunci când circulați pe drum, aveți obligația să respectați dispozițiile referitoare la circulația rutieră.
Este interzisă transportarea greutăților pe carosabil.
Este interzis să se utilizeze mașina sub influența alcoolului și/sau a drogurilor.
Este interzis să operați cu ușa maşinii deschisă.

2.24.1 ÎNAINTE DE A VĂ DEPLASA

Controlați că girofarul este instalat și funcționează bine.


Controlați curățenia și buna funcționare a instalației de iluminat și semnalizare, optică și acustică.
Controlați starea de uzură a periilor ștergătoarelor și funcționarea dispozitivului.
Controlați că roţile sunt aliniate şi stabiliți direcția numai pentru roţile din faţă.
Verificaţi funcţionalitatea oglinzilor retrovizoare.
Asiguraţi-vă că există o cantitate suficientă de carburant în rezervor.
Retrageți și coborâți complet brațul.

2.24.2 DEPLASARE ÎNAINTE

În condiţii de vizibilitate redusă din cauza ceții, ploii, prafului, etc., reduceți viteza şi folosiți un iluminat
corespunzător.
Dacă trebuie să traversați deschideri limitate precum arcade sau porți, asigurați-vă că există spaţiul minim
de manevră.
Atunci când vă deplasaţi cu viteză mare, rămâneți întotdeauna așezați corect deoarece activarea
accidentală a senzorului de prezență integrat în scaun, provoacă încetinirea bruscă și neașteptată a mașinii.

46
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

2.24.3 ÎN MARȘARIER

Înainte de a vă deplasa în marșarier, asiguraţi-vă că în raza de acțiune a mașinii nu se găsește nicio


persoană sau obstacol.
Dacă vizibilitatea vă este obturată de vreun obstacol, solicitați să fiți ghidat de o persoană de la sol și
mențineți întotdeauna contactul vizual cu aceasta.
Păstraţi întotdeauna ferestrele și oglinzile curate şi în bune condiții.
Evitați să parcurgeți trasee lungi în marșarier la viteză mare; manevrabilitatea redusă datorată poziției
tipice de conducere, reduce marjele de siguranță și provoacă oboseală.

2.24.4 PARCARE

Controlați întotdeauna compactitatea şi rezistenţa solului pe care se sprijină roţile.


Acționați întrerupătorul frânei de staționare. Parcați dacă este posibil pe teren plan, dar dacă suprafața nu
vi se pare sigură sau este ușor în pantă, puneți pene în fața roților. Puneți schimbătorul pe nul la “N”.
Dacă panta este mai mare de 15%, este obligatoriu să blocați roţile cu
pene; de fapt, în aceste condiții frâna de staționare poate să nu garanteze
un cuplu de frânare suficient.
Blocați comenzile hidraulice cu dispozitivele corespunzătoare (dacă sunt
prevăzute).
Retrageți și sprijiniți brațul telescopic pentru a așeza la sol accesoriul
utilizat.
Puneți maneta schimbătorului de viteze la nul "N".
Opri motorul şi scoateţi cheia de contact.
Închideți toate ferestrele și ușa cu cheia.
Dacă abandonați definitiv mașina, nu lăsați niciodată cheia de pornire în
contact.
Dacă trebuie să abandonați momentan postul de conducere, puneți maneta
schimbătorului în poziția nul “N” și acționați întrerupătorul frânei de mână, chiar dacă
motorul este pornit sau oprit.
Nu parcați în locurile unde puteți încurca circulația rutieră sau cauza pericole în general.

47
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 3
3 COMENZI ȘI REGULI GENERALE FR02 CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA

48
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1 DESCRIEREA COMENZILOR

3.1.1 MANETE DE COMANDĂ AMPLASATE PE COLOANA DE DIRECȚIE


3.1.1.1 MANETA DIN PARTEA STÂNGĂ A VOLANULUI (BLOCUL MANETELOR)

Pentru a activa deplasarea înainte a mașinii (F) trageți maneta către volan și
deplasați-o înainte. Litera ”F” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.

Pentru a activa deplasarea înapoi a mașinii (R) trageți maneta către volan și
deplasați-o înapoi. Litera ”R” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.
Pentru a activa poziția neutră (N) duceți maneta în poziție centrală.
Comenzile manetei nu au efect atunci când:
- Frâna de parcare este activată
- Operatorul nu este aşezat pe scaunul de conducere.

După conducere se face referire la maneta din partea stângă a volanului


denumită „blocul manetelor".

Maneta poate fi utilizată numai dacă modul de direcție este numai pe roțile anterioare. Este periculos să se
schimbe direcţia de deplasare atunci când maşina se mişcă cu motorul în regim ridicat; mașina schimbă
brusc direcţia; înainte de a executa schimbarea, aşteptați ca rotațiile motorului să se
reducă la minimum. Când selectaţi marșarierul se va activa un semnal acustic pentru a
semnala prezența pericolului pentru persoanele prezente eventual în zona de manevră.
Atenție! Dacă operatorul se ridică din locul de conducere, după 2 secunde se activează
automat viteza nul ”N”. Funcția manetei este dezactivată în prezența modului de
direcție „concentric” și/sau „ca racul".

În versiunea FR03 Classic, selectarea vitezei hidraulice este întotdeauna


determinată de rotirea manetei.
Viteza selectată poate fi modificată în orice moment și va fi vizualizată pe
afișajul principal.
În modul „braț ridicat”, mașina se setează automat mereu pe prima treaptă de
viteză (chiar dacă a fost anterior în viteza a doua).

49
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.1.2 MANETA DIN DREAPTA VOLANULUI

Comenzi faruri
Rotiți maneta ținând de partea striată până când va corespunde cu
simbolul dorit de pe partea rotativă cu linia orizontală de pe partea fixă.
Puteţi avea trei poziţii:
- Poziţia 0 = faruri stinse
- Poziţia 1 = lumini de poziție aprinse
- Poziția 2 = lumini fază scurtă aprinse

Lumini fază lungă

Pentru a activa farurile pe fază lungă, împingeţi comutatorul până când acesta se opreşte în poziţie.
Comanda funcţionează doar cu contactul pornit.

Lumini avarie
Trageţi maneta până când mişcarea este împiedicată. Comanda
funcționează și cu contactul oprit.

Semnalizatoare
Pentru a activa semnalizatoarele:
a- ridicați maneta pentru a indica schimbarea direcției la stânga
b- ridicați maneta pentru a indica schimbarea direcției la dreapta

Ștergător

Pentru a acționa circuitul de stropire cu apă pentru spălarea


parbrizului față, apăsaţi coroana exterioară din capătul manetei.

Claxon
Pentru a activa claxonul de semnalizare, apăsaţi butonul central din
capătul manetei.

50
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2 DESCRIERE TABLOU DE BORD FAȚĂ DREAPTA


3.1.2.1 COMPUTER DE BORD

Toate informaţiile despre starea maşinii, funcţiile active la un moment dat, mesajele de diagnostic care
semnalează o funcționare anormală sau o defecțiune a unor informații controlate electronic, pe lângă toate
informațiile disponibile în mod normal și detectabile pe tabloul de bord normal al unui automobil, sunt
indicate prin iluminare și/sau apariția anumitor simboluri pe display-ul disponibil.

Sunt vizibile cinci pagini printre care: prima pagină are caracter general și arată informațiile despre funcțiile
active și despre cele care sunt de folos în mediu mai ales despre circulația rutieră; sunt vizibile alte pagini
referitoare la funcții de lucru atât standard cât și opționale ale afișajului și altele referitoare la
diagnosticare. Acestea din urmă evidențiază erorile logice sau de funcționare ale motorului diesel.
Pentru a parcurge paginile, utilizaţi tastele plasate pe marginile afișajului. Trecerea de la o pagină la alta
este posibilă prin accesarea meniului și prin utilizarea butoanelor din stânga afișajului.
În continuare sunt prezentate indicațiile și respectivele simboluri afișate de diferitele pagini ale
computerului de bord.

Lista butoanelor și indicatorilor:


1. Buton în jos
2. Buton în sus
3. Buton ok
4. Buton meniu
5. Indicator analogic număr rotații motor
6. Indicator analogic temperatură apă
7. Indicator digital viteză vehicul
8. Indicator de nivel carburant
Listă leduri indicatoare:

51
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

L1. Led indicator alternator


L2. Led indicator presiune redusă ulei motor
L3. Led indicator bujii
L4. Led indicator osie anterioară
L5. Led indicator osie posterioară
L6. Led indicator erori motor
L7. Led indicator avertizări motor
L8. Led indicator semnalizare stânga
L9. Led indicator mod agri
L10. Led indicator filtru de ulei înfundat
L11. Led indicator avarie frâne
L12. Led indicator stabilizatoare coborâte
L13. Led indicator filtru de aer înfundat
L14. Led indicator faruri de lucru
L15. Led indicator PTO activată
L16. Led indicator semnalizare dreapta
L17. ND
L18. Led indicator faruri fază lungă aprinse
L19. Led indicator senzor scaun
L20. Led indicator frână de parcare activată
L21. Led indicator lumini de poziție aprinse
L22. Led indicator lichid de răcire la temperatură ridicată
L23. Led indicator rezervă motorină
L24. Led indicator service
L25. Led indicator solicitare regenerare
L26. Led indicator filtru de captare particule în suspensie
L27. Led indicator rezervă ulei hidraulic

52
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.2 FEREASTRA PRINCIPALĂ

Listă pictograme:
1. Indicator viteză electronică selectată ( sau )

2. Indicator viteză mecanică selectată ( viteză rapidă iepure, viteză lentă broască țestoasă;

dacă versiunea este fără schimbător va apărea pictograma cu simbolul motorului )

3. Indicatorul digital viteză de înaintare a vehiculului

4. Indicator viteză selectată (F, N, R)

5. Indicator mod de înaintare ( din blocul manetelor [maneta din stânga volanului], din

joystick)

6. Indicator de alarmă a vinciului (se activează atunci când există o greutate mai mare decât cea

permisă)

7. Indicator mod direcție (ca racul , numai anterioară , integrală )

Apăsați butonul OK timp de 1,5 secunde pentru a accesa pagina "motor".


Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina principală.

53
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Dacă este activat de la selector (consultați figura de mai jos) modul LAMĂ, va fi afișat următorul ecran
principal. În modul lamă (cu braț coborât și revenit), este dezactivat sistemul antirăsturnare.

Lista simbolurilor:
1. Indicator viteză electronică selectată
2. Indicator viteză mecanică selectată
3. Indicatorul digital viteză de înaintare a vehiculului
4. Indicator viteză selectată (F, N, R)
5. Indicator mod de înaintare (din blocul manetelor [maneta din stânga volanului], din joystick)
6. Indicator de alarmă a vinciului (se activează atunci când există o greutate mai mare decât cea
permisă)
7. Indicator mod direcție (ca racul, numai anterioară, integrală)

Apăsați butonul OK timp de 1,5 secunde pentru a accesa pagina "motor".


Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina principală.

54
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.3 ÎNAINTAREA MAȘINII ȘI MODUL RUTIER

În cazul în care selectorul de direcție (consultați secțiunea „Direcție”) este amplasat pe


„direcția anterioară”, va fi afișat ecranul pentru a putea alege trecerea sau nu la STREET MODE, apoi cu
brațul dezactivat și înaintarea selectată numai din blocul manetelor (acest ecran dispare după 15 secunde
pentru a reveni la ecranul principal)

Apăsând butonul OK se trece pe modul rutier și apare următorul ecran

Pentru a ieși din modul rutier, aduceți selectorul direcției în poziția “direcție integrală/ca racul". Brațul va fi
restabilit.

55
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Dacă înaintarea a fost selectată din blocul manetelor (consultați paragraful „mod FNR”) înainte de a intra în
modul rutier, trecând în modul de direcție ca racul sau integral, veți reveni la ecranul principal. În cazul de
față, următoarea figură va fi afișată dacă utilizatorul va acționa cu mașina de ridicare având brațul ridicat. În
fazele de utilizare a brațului viteza nu poate depăși 15 km/h.

Dacă înaintarea a fost selectată din joystick (consultați paragraful „mod FNR”) înainte de a intra în modul
rutier, trecând în modul de direcție ca racul sau integral, va fi afișat următorul ecran. Acest ecran va rămâne
afișat timp de 15 secunde. Dacă apăsați OK, veți reveni la ecranul principal cu ajutorul înaintării din joystick.
Dacă au trecut cele 15 secunde, veți reveni la ecranul principal prin trecerea automată la înaintarea din
blocul manetelor.

La fiecare pornire a mașinii, aceasta va porni cu modul de înaintare memorat anterior (întotdeauna
consultați paragraful „mod FNR").

56
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.4 PAGINĂ MENIU

Din pagina meniului puteți vedea toate paginile în care operatorul poate accesa și
vizualiza anumite informații.

Meniu cu derulare cu bară indicatoare laterală. Sunt afișate următoarele ecrane:


1. Limbă
2. Afișaj
3. Versiune software
4. Motor
5. Erori vehicul
6. Mod FNR

Apăsând butonul SUS se trece la selectarea paginii anterioare.


Apăsând butonul JOS se trece la selectarea paginii următoare.
Apăsând butonul OK reveniți la pagina selectată.
Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina “principală”.

57
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.5 PAGINĂ LIMBI

Din pagina language se poate selecta limba dorită.

Apăsând butonul SUS se trece la limba următoare.


Apăsând butonul JOS se trece la limba anterioară.
Apăsând butonul OK se confirmă limba selectată și se revine la meniu.
Apăsând butonul MENIU se trece la pagina “principală”.

58
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.6 PAGINĂ PARAMETRI AFIȘAJ

Pagina “configurare” vă permite să reglați luminozitatea ecranului și lumina de fundal a


cadranelor, a indicatoarelor și a butoanelor.

Lista de pictograme prezente:


1. Configurare
2. Luminozitate afișaj cu bara indicatoare aferentă
3. Iluminat în fundal (a cadranului, a indicatoarelor și a butoanelor) cu bara indicatoare aferentă
4. Setarea luminozității (a afișajului și a iluminatului în fundal) prin butonul JOS și prin butonul SUS și
apoi confirmarea prin apăsarea butonului OK

În această pagină, este posibil să măriți și să micșorați luminozitatea afișajului apăsând butoanele SUS și JOS
de pe panoul de bord.
Apăsând butonul OK veți putea regla iluminatul în fundal al cadranului, a indicatoarelor și a butoanelor.
Apăsând din nou butonul OK se confirmă setările de luminozitate și revine la meniul principal.
Dacă în cadrul paginii “parametri afișaj” se apasă butonul MENIU puteți reveni la pagina “principală”.

59
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.7 PAGINĂ VERSIUNE SOFTWARE

În pagina sw version operatorul poate identifica codul și revizia software-ului instalat


dacă centrul de asistență le solicită.

Lista de pictograme prezente:


1. Versiune software a afișajului
2. Versiune software a unității ECU

Apăsând butonul OK reveniți la pagina “principală”.


Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina “meniu”.

60
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.8 PAGINA MOTOR

Pagina “motor” oferă informațiile aferente condițiilor de funcționare a motorului diesel DEUTZ dr 74,4kW
sau a motorului diesel IVECO de 90 kW.

Listă de date prezente:


1. Indicator digital rotații motor
2. Indicator presiune ulei motor
3. Indicator temperatură lichid de răcire
4. Indicator baterie încărcată
5. Indicator ore funcţionare motor

Apăsând butonul OK reveniți la pagina “principală”.


Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina “meniu”.

61
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.9 PAGINA ERORILOR TRANSMISIEI

În pagina “erorilor transmisiei”, sunt afișate codurile de eroare și o descriere a acestora, detectate de
sistemul electronic de autodiagnoză a unității de control a mașinii.

Apăsând butonul OK reveniți la pagina “principală”.


Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina “meniu”.

62
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.10 PAGINA MODULUI FNR

Pagina “modului FNR”, permite selectarea modului de înaintare: dacă se dorește prin schimbător sau prin
joystick (consultați paragraful “Joystick”).

Apăsând butoanele SUS și JOS se schimbă modurile.


Apăsând butonul OK reveniți la pagina “principală”.
Apăsând butonul MENIU reveniți la pagina “meniu”.

După ce modul este selectat, simbolul corespunzător (6) va fi afișat pe ecranul principal.

63
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.2.11 AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ

Computerul de bord semnalează operatorului două condiții în care siguranța este afectată.
În cazul în care operatorul abandonează locul de conducere fără a activa frâna de staționare este afișat
următorul avertisment (indiferent de pagina vizualizată) și este emis un semnal acustic:

În cazul în care este activată comanda de decuplare rapidă, este afișat următorul avertisment și este emis
un semnal acustic:

64
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

În cazul în care este depășită viteza maximă, este afișat următorul avertisment și este emis un semnal
acustic:

Dacă în interiorul sistemului de acumulrare a circuitului de frânare este detectată o valoare a presiunii mai
mică decât cea corespunzătoare, este afișat următorul avertisment și este emis un semnal acustic:

65
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Dacă înainte de pornire, nu este schimbată viteza în poziție neutră „N”, vehiculul nu pornește și este afișat
următorul avertisment:

66
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.3 BORD FRONTAL DREAPTA

Selectorul 1: comandă modul LAMĂ


cheie by-pass pentru controlul centralei sistemului antirăsturnare

3.1.4 PRIMUL BORD LATERAL DREAPTA

În acest tablou de bord sunt prezente:


Selector cu cheie (1) pentru aprindere:
 Poziția 0 = alimentare absentă, tablou
instrumente/display și motoare stinse
 Poziția 1 = activare tablou instrumente/display și
întrerupătoare prezente pe al doilea tablou de bord
lateral dreapta și pe tabloul de bord lateral superior
 Poziția 2 = pornirea motorului diesel. După pornire
eliberați cheia care va reveni în poziţia 1
Motorul poate fi pornit doar dacă tasta respectivă de pe joystick
este în poziția nul “N”. Nu insistați mai mult de 5 secunde în
tentativele de pornire.

Butonul de urgenţă (2):


Dacă se apasă în caz de urgență, dezactivează toate funcțiile mașinii
oprind motorul diesel. Pentru a-l debloca, rotiți-l în direcţia indicată de
săgeată.

67
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Selector de direcție (3):


Vă permite să selectaţi unul dintre cele 3 moduri posibile de direcție:

 Poziție stânga: roțile din față și spate direcționate pentru înaintare ca


“racul”

 Poziție centrală: roțile din față direcționate, roțile din spate fixe

 Poziție dreapta: roțile din față și din spate direcționate pentru înaintare
“concentrică”.

Pentru circulația pe carosabil este obligatoriu ca selectorul să se afle în poziție centrală și să vă asigurați ca
dispozitivul de blocare mecanic roșu să fie introdus.
La înaintare transversală procedați cu viteză moderată deoarece prin această mișcare anormală simțul de
siguranță scade de obicei.

Cum să aliniați roţile


Pentru a alinia roțile procedați după cum urmează:
 Aduceți selectorul (3) în poziția din dreapta și rotiți rolanul până când se afișează pe
display pictograma aliniere roți pe fond verde în corespondența roților din spate
 Aduceți selectorul (3) în poziția centrală și rotiți volanul până când se afișează pe display
pictograma aliniere roți pe fond verde în corespondența roților din față
Ori de câte ori se modifică modul de direcție, înainte de a trece la modul nou şi înainte de fiecare
utilizare a maşinii este necesar să se procedeze la alinierea roților.

Presiune comenzi servo (4)


Acest parametru nu este necesar pentru funcționarea normală a mașinii, dar poate
indica originea unui defect.

68
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

69
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.5 AL DOILEA BORD LATERAL DREAPTA

În acest tablou de bord sunt prezente:


1. Buton cu lumină integrată activare/dezactivare frână de parcare
2. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea modalității agri
3. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea suspendării brațului (opțional)
4. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea modalității flotante a brațului (opțional)
5. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea CLEAN FIX (opțional)
6. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea farurilor de lucru suplimentare ale
brațului (opțional)
7. Buton cu lumină integrată pentru activarea/dezactivarea oglinzii încălzite (opțional)
8. Buton cu lumină integrată pentru activarea prizei electrice a brațului (opțional)
9. Buton cu lumină integrată pentru schimbarea vitezei mecanice
10. Buton cu lumină integrată pentru activarea celei de-a doua prize hidraulice posterioare
11. Buton cu lumină integrată de pornire a regenerării filtrului împotriva particulelor - NU ESTE
PREVĂZUT
12. Led avarie frâne de serviciu
13. Led avarie frână remorcă hidraulică (opțional)
14. Led avarie frână de parcare
15. Led regenerare necesară
16. Buton rotativ activare/dezactivare PTO - NU ESTE PREVĂZUT
17. Potențiometru reductor trepre NU ESTE PREVĂZUT
18. Brichetă

70
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.6 AL TREILEA TABLOU DE BORD LATERALĂ DREAPTA SUS

În partea dreaptă a operatorului, în partea de sus, este amplasat un al treilea tablou de bord. Se prezintă în
continuare o imagine.

În acest tablou de bord sunt prezente:

1. Lumini de urgenţă – buton cu lumină integrată activare/dezactivare a celor patru indicatori de


direcție. Cu dispozitivul în funcțiune se aprinde intermitent și ledul în întrerupător.
2. Faruri de lucru - buton cu lumină integrată activare/dezactivare faruri de lucru prezente în cabină.
3. Ștergător față -buton cu lumină integrată activare/dezactivare ștergător față. Butonul are 3 pozitii:
poziţia 0 = oprit poziția 1 = viteză redusă, poziţia 2 = viteză mare.
4. Girofar – buton cu lumină integrată activare/dezactivare girofar
5. Lumină habitaclu – pentru a o activa apăsați spre dreapta – pentru a o dezactiva apăsați spre
stânga.
6. Predispunere autoradio.

3.1.7 PEDALIER

Pedala (1) este accelerația normală, același tip ca la vehicule. Acesta


este conectată la motor printr-un cablu mecanic. Apăsaţi pedala
pentru a creşte viteza motorului, eliberaţi-o pentru a o reduce.
Pedala (2) este frâna normală, același tip ca la vehicule. Aceasta este
de tip hidraulic și este conectată prin conducte la discurile în baie de
ulei din interiorul osiei. Apăsaţi pedala pentru a reduce viteza.
Pentru versiunile 40 km/h pedala (2) trebuie utilizată pe post de
ambreiaj pentru a schimba vitezele mecanice în timpul staționării.
Pentru a schimba vitezele: puneți schimbătorul în poziție neutră,

71
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

apăsați până la capăt pedala de frână; apăsați butonul corespunzător aflat pe bord și eliberați frâna.
Introduceți direcția de deplasare, virați spre dreapta și spre stânga pentru a favoriza cuplarea vitezei;
începeți deplasarea lentă.
Pedalele trebuie să poată fi acționate întotdeauna fără impedimente. În zona pedalierului nu trebuie să fie,
prin urmare, obiecte care pot ajunge sub pedale.
Nu pot fi utilizate nici măcar covorașe sau alte articole de acoperit planșeul.
Toate pedalele trebuie să poată reveni fără impedimente în poziția de repaus.
Este periculos pentru maşină şi pentru dvs., să apăsați până la capăt pedala de frână (2)
atunci când maşina se mişcă repede, de fapt:
 Este posibil să se producă o frânare chiar bruscă apăsând pedala mai mult decât este necesar.
 Oprirea neașteptată a mașinii poate provoca pierderea eventualei încărcături pe care o
transportați.
 Decelerarea poate provoca o traumă fizică operatorului, cauzată de centura de siguranță, care
trebuie să fie cuplată.

Funcția inching combinată


Mașina este prevăzută cu funcția inching care se utilizează pentru efectuarea operațiunilor de manipulare
de precizie. Pentru a utiliza această funcție trebuie să apăsați simultan pedala acceleratorului și de frână.
Dacă eliberați progresiv numai pedala de frână, mașina se deplasează lent și progresiv. Funcția inching
poate fi utilizată apăsând ușor pedala de frână; dacă apăsați puternic pedala, mașina se oprește.

Frâna de serviciu
Prin apăsarea pedalei (2), se încetinește sau se oprește mașina; acţiunea se transmite la supapa frânei
servo-asistată care acționează asupra discurilor de frână din interiorul punților diferențiale. Fiind o frână
servo-asistată, presiunea care se exercită asupra pedalei nu influenţează mult frânarea. Chiar dacă este
apăsată puțin, frâna oprește în mod ferm. Părţile active ale sistemelor de frânare de staționare sunt
integrate în interiorul punții diferenţiale față; și frâna de serviciu acţionează doar asupra punții față și nu a
celei din spate.
Ambele sunt cu discuri în baie de ulei, sistem ce garantează o eficienţă constantă în timp, pe lângă lipsa
substanțială a întreținerii. Principiul de funcţionare este hidraulic. Apăsând pedala de frână se deplasează
sertarul supapei de frânare care face uleiul să treacă spre cutia de frână, comprimând discurile de frânare
între ele.
Dacă nu se acționează pedala, frânele sunt libere. Atunci când mașina este oprită, frâna de staționare se
activează în mod automat.
În cazul în care motorul diesel al vehiculului este oprit, dar cheia de pornire se află în poziția 1,
acumulatorul de presiune din sistem garantează un număr de frânări până la aprinderea ledului
corespunzător de joasă presiune aflat pe al doilea bord lateral din dreapta. În acest moment, dacă motorul
diesel nu pornește sau există o anomalie/defect la instalația hidraulică, este posibil ca frânele să nu mai
garanteze oprirea/staționarea corectă a vehiculului. Același principiu este valabil pentru circuitul frânei de
staționare unde acumulatorul de presiune garantează un număr minim de deblocări a frânei până la
aprinderea ledului corespunzător de joasă presiunea aflat pe al doilea bord lateral din dreapta. În acest fel,
în caz de anomalii sau defecte, sistemul garantează deplasarea vehiculului cu motorul diesel oprit și cheia
de pornire în poziție 1.

72
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

3.1.8 JOYSTICK

Joystick-ul amplasat în partea dreaptă a scaunului de conducere se utilizează pentru efectuarea mișcărilor
brațului telescopic și al accesoriilor montate, prin intermediul comenzilor hidraulice.

Joystick-ul se poate deplasa în patru direcții: înainte, înapoi, dreapta și stânga:

 Duceți joystick-ul înainte pentru a coborî brațul.

 Duceți joystick-ul înapoi pentru a ridica brațul.

 Duceți joystick-ul spre stânga pentru a-l deplasa în sus.

 Duceți joystick-ul spre dreapta pentru a-l deplasa în jos

Celelalte butoane au funcțiile următoare:

 Butonul 4: comandă activarea presiunii serviciilor; trebuie să-l apăsați împreună cu toate celelalte
funcții ale joystick-ului (cu excepția butonului 3 independent) pentru a permite mișcarea.
 Butonul 3: controlează direcția de deplasare Înainte-Nul-Marșarier; în figură se observă (dând
zoom) pozițiile butonului, corespunzător: FWD (înainte), NEU (neutru), REV (marșarier).
Înaintarea cu joystick-ul este selectată prin pagina de meniu (condultați paragraful „mod FNR").

73
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Rolele 1 și 2 au funcții specifice în funcție de modul de lucru selectat.


În modul TELE (setare implicită) au aceste funcții:

 Rola 1 (din stânga):

o Înainte: ieșirea extensiei


o Înapoi: revenirea extensiei

 Rola 2 (din dreapta):

o Înainte: blocare accesoriu cu desprindere rapidă


o Înapoi: deblocare accesoriu cu desprindere rapidă

În modul AGRI (care poate fi setat prin butonul de pe bordul lateral din dreapta; consultați paragraful “mod
Work Agri”) are aceste funcții:

 Rola 1 (din stânga):

o Înainte: ieșirea extensiei


o Înapoi: revenirea extensiei

 Rola 2 (din dreapta):

o Înainte: Activare priză auxiliară AGRI (trimitere)


o Înapoi: Activare priză auxiliară AGRI (retur)

74
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 4
4 LUCRU CU MAȘINA

75
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.1 PORNIRE

De la selectorul cu cheie (1) pentru pornire, de la poziția 0 (motor oprit), rotiți cheia
în sensul acelor de ceasornic, până la poziția 1. În această poziţie, se activează
display-ul computerului de bord şi apare pagina "Principale". Activând luminile de
poziție, se activează retroiluminarea tastelor de pe tablourile de bord. Asiguraţi-vă
că tasta "Buton de urgenţă" nu este activă.

Aşteptaţi până când ledul indicator pentru preîncălzirea electrozilor de aprindere


(preîncălzire aer de ardere) se stinge.
Preîncălzirea se activează automat doar când centralina detectează o temperatură joasă a
aerului exterior.

Rotiți cheia în poziția ”Avvio” pentru a porni mașina. După pornire eliberați cheia care va reveni automat în
poziţia 1.

Motorul poate fi pornit numai dacă maneta de selectare a direcției este în poziție neutră
„N” și operatorul este așezat la locul de conducere.
Nu insistați mai mult de 5-7 sec în tentativele de pornire.

4.2 DEPLASARE ÎNAINTE SAU DEPLASARE ÎNAPOI

Pentru a activa deplasarea înainte a mașinii (F) trageți maneta către volan și
deplasați-o înainte. Litera ”F” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.
Rotiți maneta pentru a selecta prima sau a doua viteză hidraulică.

Pentru a activa deplasarea înapoi a mașinii (R) trageți maneta către volan și deplasați-o înapoi. Litera ”R” se
va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de bord dreapta față.
Pentru a activa poziția neutră (N) duceți maneta în poziție centrală.
Comenzile manetei nu au efect atunci când:
- Frâna de parcare este activată
- Operatorul nu este aşezat pe scaunul de conducere.

Acceleratorul, frâna, indicatoarele de direcție, luminile de avarie, farurile și


luminile și în general toate comenzile referitoare la funcțiile necesare în
timpul deplasării pe drum, sunt descrise în capitolele anterioare și au aceiași
funcție și aceiași importanță ca și comenzile pentru circulația pe drum a autovehiculelor
obișnuite.
Atenție! Dacă operatorul se ridică din locul de conducere, după 2 secunde se activează automat viteza nul
”N”.

76
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

La regim minim de rotații pe minut al motorului, mașina este oprită;


accelerați treptat pentru a înainta.
Apăsați pedala (1) pentru a mări viteza motorului și eliberați-o pentru a
o reduce.
Apăsaţi pedala (2) pentru a încetini sau opri mașina; acţiunea este
transmisă direct la frânele de serviciu care sunt situate în interiorul
punții diferențiale față.

4.3 DIRECȚIA

De la selectorul (3) este posibil să selectați una din cele 3 moduri posibile de
direcție:

 Poziție stânga: roțile din față și spate direcționate pentru înaintare ca


“racul” Acest mod este recomandat în cazul în care, în timp ce lucrează,
este necesară o deplasare laterală într-un spațiu de manevră redus.

 Poziție centrală: roțile din față direcționate, roțile din spate fixe. Acest
mod este indicat în timpul deplasărilor chiar și în interiorul șantierelor de
muncă dar oricum consistente. Este obligatorie în timpul deplasărilor pe
drum.

 Poziție dreapta: roțile din față și din spate direcționate pentru înaintare
“concentrică”. Acest mod este indicat atunci când este necesar un anumit
grad de manevrabilitate chiar în timpul tuturor fazelor de lucru în șantier.

Pentru deplasarea pe drum este obligatoriu să aduceți selectorul în poziția centrală și să vă asigurați că este
inserat blocul mecanic roșu.

77
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.4 CUPLAREA ȘI DECUPLAREA ACCESORIULUI

Modalitățile de cuplare descrise în continuare sunt valabile pentru toate accesoriile compatibile
cu mașina.

 Apropiați-vă perpendicular și lent cu mașina de accesoriu și înclinați înainte suportul pentru


accesorii.

 Ridicați lent brațul pentru a cupla accesoriul.

78
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

 Înclinați înapoi suportul pentru accesorii astfel încât structura portantă a accesoriului să se sprijine
pe suport.

Dacă suportul pentru accesorii este de tipul FARESIN (FH) și nu este prevăzut cu sistem de cuplare și
decuplare rapidă, pentru a fixa sigur accesoriul pe suport respectați cu strictețe etapele următoare:

 Ridicați tija de blocare aflat în partea laterală a suportului pentru accesorii și rotiți-o până la
blocare.
 Introduceți pivotul de conexiune livrat în dotarea suportului și rotiți tija de blocare pentru a o
readuce în poziție.
 Efectuați această operațiune și în partea cealaltă a suportului pentru accesorii.

79
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Pentru a decupla accesoriul este suficient să efectuați în sens invers etapele prezentate.

În cazul în care suportul pentru accesorii este de tip FARESIN (FH) și este dotat cu sistem de decuplare
rapidă (opțional), pentru a asigura accesoriul pe suport este suficient să comandați extensia cilindrului de
decuplare rapidă (aflat pe suportul pentru accesorii) prin intermediul comenzii aflate pe joystick. Pentru a
decupla accesoriul este suficient să retrageți cilindrul prin intermediul comenzii aflate pe joystick.
Alimentarea cilindrului se face prin intermediul conectării furtunului de alimentare la una dintre prizele de
presiune aflate la extremitatea brațului telescopic. După cuplarea accesoriului, furtunul de alimentare
poate fi lăsat cuplat la priza de presiune dacă accesoriul montat nu necesită utilizarea acesteia.

Cuplajele rapide sunt de tipul “push-pull”. Nu efectuați operațiuni de cuplare și decuplare


a prizelor când circuitul se află sub presiune: pericol de ieșire a uleiului sub presiune mare.
Efectuați aceste operațiuni fără a acționa comanda de pe joystick. Când nu utilizați prizele
de presiune, acestea trebuie închise cu protecțiile din cauciuc. Nu lucrați dacă accesoriul
nu este bine blocat.

În cazul în care suportul pentru accesorii este de tip EURO și este dotat cu sistem de decuplare rapidă
(standard), pentru a asigura accesoriul pe suport este suficient să comandați extensia cilindrului de
decuplare rapidă (aflat pe suportul pentru accesorii) prin intermediul comenzii aflate pe joystick. Pentru a
decupla accesoriul este suficient să retrageți cilindrul prin intermediul comenzii aflate pe joystick.
Alimentarea cilindrului se face prin intermediul conectării furtunului de alimentare la una dintre prizele de
presiune aflate la extremitatea brațului telescopic. După cuplarea accesoriului, furtunul de alimentare
poate fi lăsat cuplat la priza de presiune dacă accesoriul montat nu necesită utilizarea acesteia.

Cuplajele rapide sunt de tipul “push-pull”. Nu efectuați operațiuni de cuplare și decuplare


a prizelor când circuitul se află sub presiune: pericol de ieșire a uleiului sub presiune mare.
Efectuați aceste operațiuni fără a acționa comanda de pe joystick. Când nu utilizați prizele
de presiune, acestea trebuie închise cu protecțiile din cauciuc. Nu lucrați dacă accesoriul
nu este bine blocat.

80
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.5 PRINDERE

4.5.1 MODUL DE PRELUARE A UNEI GREUTĂȚI


Apropiați-vă perpendicular cu greutatea, cu brațul retras și furcile în poziție orizontală. Dacă furcile nu sunt
dotate cu sistem de deplasare transversal (opțional), acționați frâna de staționare, coborâți din mașină și
deplasați furcile astfel încât acestea să fie centrate în raport cu mașina.

Atenție! Pericol de strivire a degetelor în timpul deplasării furcilor. Acordați atenție.

Înaintați lent cu mașina și ridicați ușor furcile. Introduceți complet furcile până când se
sprijină pe greutate. Ridicați ușor brațul și înclinați furcile în spate: înclinația furcilor trebuie să fie suficientă
pentru a stabiliza greutatea și a împiedica deplasarea înainte în caz de frânare bruscă în timpul
transportului.

81
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.5.2 MODUL DE PRELUARE A UNEI GREUTĂȚI AFLATE LA


ÎNĂLȚIME

Înaintați lent cu mașina și ridicați furcile pentru a vă poziționa pe verticala punctului din care
veți prelua greutatea. Introduceți complet
furcile până când se sprijină pe greutate. Ridicați
ușor brațul și înclinați furcile în spate (poziția de
transport): înclinația furcilor trebuie să fie
suficientă pentru a stabiliza greutatea și a
împiedica deplasarea înainte în caz de frânare
bruscă în timpul transportului. Deplasați-vă
înapoi și coborâți brațul telescopic.
Pentru a așeza o greutatea la înălțime efectuați
aceleași operațiuni în ordine inversă.

4.6 LIMITELE DE UTILIZARE A MAȘINII

Nu ridicați și nu transportați o greutate care depășește capacitatea nominală a mașinii sau a accesoriului.
Înainte de ridicarea greutății verificați masa acesteia și centrul de gravitate. Diagrama de încărcare aflată în
cabină se referă la ridicarea unei greutăți, cu ajutorul furcilor, al cărei centru de gravitate se află la distanța
D (indicată pe diagramă) față de umărul furcii.
Dacă greutatea are un centru de gravitate mobil, de exemplu un lichid, dat fiind faptul că nu se poate stabili
o regulă precisă, se recomandă acordarea unei mai mari atenții în timpul efectuării mișcărilor.

82
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.6.1 TRASPORTUL ÎNCĂRCĂTURII

 Asiguraţi-vă că aţi selectat modul adecvat de direcție


 Retrageți complet brațul
 Ridicați ușor brațul și duceți înapoi suportul pentru accesorii pentru a ridica greutatea la 300 mm de la sol
 Transportați greutatea la viteza pasului uman
 Este interzisă transportarea greutăților pe străzi publice.

4.6.2 TRANSPORTUL GREUTĂȚII PE TERENURI ÎNCLINATE

Valorile înclinației care nu trebuie depășite sunt prezentate în imaginile de mai jos. Mașina
trebuie să se deplaseze cu brațul complet retras și coborât.

83
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.7 CE SĂ FACEȚI ȘI CE NU

Este interzisă tractarea greutăților cu ajutorul brațului (atât retras, câr și extins).

Este interzisă mutarea greutăților cu brațul extins. Este interzisă utilizarea benei la sol
când brațul este extins.

Este obligatorie retragerea brațului înainte de mutarea greutăților.

Este interzisă nivelarea benei prin deplasarea mașinii sau a brațului înapoi.

În caz de vând cu intensitate mai mare de 12.5 m/s (45km/h) întrerupeți operațiunile
efectuate cu brațul ridicat.

84
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.8 MODUL DE VERIFICARE A DISPOZITIVULUI


ANTIRĂSTURNARE

Pentru a verifica buna funcționare a dispozitivului antirăsturnare, procedați după cum urmează:
 Alegeți o greutate cu masa cunoscută (kg)
 Așezați mașina pe teren drept și aliniați roțile
 Introduceți furcile sub greutate astfel încât centrul de
gravitate al greutății să se afle la distanța D (indicată pe
diagrama de încărcare) față de umărul furcii.
 Ridicați greutatea până la 500 mm de la sol
 Extindeți brațul până la intervenția dispozitivului
antirăsturnare
 Verificați lungimea extensiei brațului (citiți ultima literă
„X” descoperită aflat în partea laterală a brațului)
 Verificați ca litera să se afle în dreptul limitei de
încărcare indicată pe diagrama din cabină.
Toleranța este de +/- 150 mm față de indicațiile din diagramă.

4.9 TRACTAREA MAȘINII

Transmisia hidrostatică a mașinii este permanent activată la fel și tracțiunea pe toate cele patru roți. În
plus, când motorul diesel este oprit, frânele sunt blocate.
Din cauza acestor particularități specifice nu este posibil să tractați mașina cu motorul oprit decât atât cât
este nevoie pentru a o muta dintr-o zonă de pericol sau în care blochează, cu riscul de deteriorare a
organelor de transmisie.
Dacă este necesar să se tracteze mașina pentru un traseu lung, se va bloca în mod mecanic frâna negativă
existentă pe osia față conform procedurii descrise în continuare.

85
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4.9.1 DEBLOCAREA FRÂNEI DE PARCARE DE PE OSIA CAROSABILĂ

Echipament necesar:
 Imbus de 8mm
 Cheie cu clichet reversibil de 3/8”+ extensie de 3”
Operaţiuni de urgenţă.

Atenție: BLOCAȚI ROȚILE. Dacă nu o faceți poate fi foarte


periculos sau chiar mortal pentru operator: vehiculul se poate
deplasa singur.
Blocați toate cele patru roți pentru a împiedica mișcarea
vehiculului odată ce frâna a fost dezactivată. Pentru a
dezactiva frânele de parcare este necesar un imbus de 8 mm.
Faceți un semn pe capetele șuruburilor pentru a putea
număra cursele pe care fiecare șurub le va efectua în timp ce
realizați procedura. Întinde-ți-vă sub osie și identificați cele
șase șuruburi de eliberare (trei pe fiecare parte) de la baza
osiei.
Strângeți alternativ cu 1/2 cursă o dată, în sensul acelor de
ceasornic, șuruburile de eliberare a frânei (1), (2) și (3) până
când începeți să simțiti o anumită rezistență.
Strângeţi alternativ cu 1/2 de cursă o dată, şuruburile (1), (2) şi (3) pentru 5 ÷ 5,5 curse. Ieșiți de sub vehicul
și eliberați zona înconjurătoare de personalul neimplicat în operațiuni. Scoateți cu atenție penele de
blocare de la cele patru roți și tractați autovehiculul la loc sigur. Blocați din nou cele patru roți și continuați
cu operațiunile necesare.

Atenție! Viteza mare și tractarea pe distanțe mari pot duce la generarea de căldură excesivă și la lubrifierea
insuficientă. Acest lucru deteriorează unitatea operativă cu pistoane axiale.

86
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 5
5 ÎNTREȚINEREA FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

87
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.1 INFORMAȚII GENERALE

 Parcaţi maşina pe o suprafaţă plană.


 Zona de lucru trebuie să fie curată și uscată.
 Operațiunile de întreținere, reparație și reglaj trebuie să fie efectuate de personal calificat și
autorizat, cu mașina oprită.
 Nu efectuați operațiuni de întreţinere, atunci când maşina este în mişcare.
 Efectuați operațiunile de întreţinere respectând timpii de intervenție indicați în acest manual;
componentele deteriorate vor fi imediat reparate sau înlocuite.
 Păstraţi mașina mereu curată de resturi și eliminați acumulările de grăsime sau depunerile de ulei.
 Deconectaţi cablurile bateriei dacă trebuie să efectuați suduri cu arc la mașină, sau să lucrați la
instalația electrică.
 Dacă trebuie să efectuați suduri cu arc electric, deconectați centralina de control a transmisiei din
interiorul cutiei electrice generale
 Dacă trebuie să efectuați suduri cu arc, conectați masa aparatului de sudat într-un punct care să
fie în contact direct cu zona de sudat, evitând categoric interpunerea părților cu alunecare
reciprocă precum articulații, rulmenți, cilindri hidraulici.
 Purtați ochelari și mască de protecție când folosiți aer comprimat pentru operațiunile de curățare
și fără a îndrepta jetul spre piele sau ochi.
 Utilizaţi mănuşi şi ochelari de protecţie atunci când manipulaţi lichide de curățare și/sau
lubrifianți.
 După orice operațiune de întreținere și înainte de a activa mașina, controlați ca dispozitivele de
siguranță care au fost eventual dezactivate, să fie resetate.
 Dacă maşina trebuie ridicată, asiguraţi-vă că aceasta se sprijină pe baze solide și sigure.
 Dacă trebuie să efectuați operațiuni sub componente mobile (ex. brațul telescopic), blocați-l
mișcarea cilindrilor hidraulici cu distanțiere sau așezați deasupra acestora suporturi sigure și
robuste.

88
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.2 RISC TERMIC

5.2.1 JETURI DE FLUIDE CALDE

După oprirea motorului, masa sa rămâne foarte caldă pentru un timp care
depinde de temperatura din mediu. Pentru a evita eliberarea de jeturi de lichid şi
vapori fierbinţi, nu scoateţi dopul radiatorului până când motorul nu este rece;
pentru a deschide, deşurubaţi capacul până la oprire şi ridicaţi-l.

5.2.2 FLUIDE ȘI SUPRAFEȚE CALDE

Uleiul de motor, reductoarele și instalația hidraulică se încălzesc în timpul utilizării mașinii. Înainte de a
atinge motorul și componentele circuitului hidraulic, aşteptați ca temperatura să scadă cât temperatura
din mediu.

5.3 LICHIDE SUB PRESIUNE

 Stropi de combustibil sau ulei hidraulic pot intra în piele sau în ochii cu
consecinţe grave.

 Descarcați presiunea din circuite înainte de a deconecta tubulatura.

 Înainte de a porni motorul, asiguraţi-vă că toate racordurile sunt corect


strânse.

 Căutarea eventualelor scurgeri de lichid se efectuează folosind o bucată de


carton ca mască.

 Protejați-vă ochii folosind o mască facială sau ochelari.

 În cazul unei răni contaminate cu ulei sau combustibil ,apelați


imediat la îngrijirea unui medic pentru a îndepărta toate
urmele şi pentru a evita astfel posibile infecţii.

89
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.4 GAZELE DE EVACUARE

Gazele de evacuare ale motorului sunt toxice și pot dăuna sănătații. Dacă este
nevoie să lucrați în medii închise, asigurați-vă că este suficientă aerisire și echipați
mașina cu depuratoare speciale.

5.5 MANIPULAȚI CU GRIJĂ BATERIA

Gazul produs de elementele chimice conținute în baterie poate exploda în anumite condiţii, având ca
urmare scurgerea de lichid coroziv.

Purtați o mască facială sau ochelari de protecţie.

Efectuați încărcarea bateriei atunci când aceasta are o temperatură nu mai


mică de 15-16° C, în caz contrar există pericol de explozie. Verificați nivelul de
încărcare a bateriei numai cu un voltmetru sau un densimetru.

5.6 PORNIRE PRIN BATERIA EXTERNĂ

Dacă trebuie să porniți motorul prin bateria externă, urmați cu atenție procedura indicată; o procedură
greșită poate deteriora centralinele electronice de control, provocând explozia bateriilor şi mişcarea bruscă
a maşinii.
Pentru a efectua operațiunea în siguranţă, este nevoie de două persoane, dintre care una trebuie să
rămână permanent în locul de conducere.
Nu folosiți baterii păstrate în medii foarte reci.

5.7 ÎN CAZ DE INCENDIU

Dacă aveţi timp, opri motorul rotind cheia de contact. Îndepărtați-vă de mașină.

Încercați să stingeți incendiul doar dacă aveți la dispoziție mijloace de stingere


adecvate și eficiente (adică stingătorul de incendiu).

90
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.8 ÎNTREŢINERE CU MOTORUL OPRIT

Pentru a efectua operațiuni de întreţinere cu motorul oprit, trebuie să:

 Coborâți brațul telescopic


 Lăsați să funcționeze motorul la minim fără încărcătură circa 1 minut, pentru a-i coborî și echilibra
temperatura.
 Opriți motorul rotind cheia de contact în poziţia de oprire.
 Scoateți cheia de pornire.
 Aplicați un panou cu inscripția “Întreținere în curs” pe ușa cabinei sau pe comenzile hidraulice

5.9 ÎNTREȚINEREA CU MOTORUL PORNIT

Ţineți mâinile, picioarele şi îmbrăcămintea departe de piesele în mișcare și nu lăsați niciodată mașina
nesupravegheată.

5.10 RESPECTAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

Materialele de consum ale mașinii, dacă sunt eliminate în mod


necorespunzător, devin o amenințare pentru mediul înconjurător.

Deșeurile potențial periculoase sunt lubrifianții, combustibilul, lichidul


frigorific, filtrele și bateria.

Nu deversați aceste deșeuri în sol, în canalizări sau în cursuri de apă, ci


eliminați-le conform prevederilor legislative locale precum și legilor
comunitare în materie de protecția mediului.

91
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.11 PROGRAMUL DE ÎNTREȚINERE PENTRU FR02 CLASSIC IIIA –


AGRITOP IIIA CU MOTOR DEUTZ

În fișa care urmează sunt enumerate toate operațiunile de întreținere necesare și frecvența intervenției în
timpul necesar pentru a menține eficientă mașina. Motor DEUTZ 75 kW Stage IIIA.

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
SĂPTĂMÂNAL
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
Ă
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
Verificare nivel de ulei
lubrifiant (eventuală X
reumplere)
Verificare nivel lichid
frigorific (eventuală X X
reumplere)
Control vizual etanșeitate
X
motor
Eliminați apa din prefiltrul
X
de combustibil
Verificarea condiției și
X X
tensionării curelei
1*
Înlocuire ulei motore X X
Verificarea și posibila
înlocuire a pre-filtrului de X
carburant *
Înlocuiți cartușul
filtrului/filtrelor de ulei de X X
motor*
Înlocuirea filtrului/filtrelor
X
de combustibil*
MOTOR Înlocuirea pre-filtrului de
X
combustibil*
Verificarea integrității
conductei/conductelor de X
evacuare
Înlocuirea curelei/curelelor
X
organelor auxiliare*
Înlocuire lichid de răcire 2
X
*
Verificarea eficienţei
sistemului pre-post X
3*
încălzire
Verificarea integrității
conductelor de admisie aer X
motor *
Verificarea stării bateriei şi
X
conexiunile cablurilor *
Reglați jocul supapelor* X
Verificarea monitorizării
X
motorului *
Verificați suporții
X
motorului*
Curățați radiatorul X
RADIATOR Curățați grilele de
X
închidere

92
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ SĂPTĂMÂNALĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
ATUNCI CÂND ESTE SEMNALAT DE COMPUTERUL DE
Curățare filtru de aer X
BORD
FILTRU DE Înlocuirea primului cartuș
AER MOTOR
X
al filtrului
Înlocuirea cartușului
X
secundar al filtrului
Schimb de ulei osie * X X
Curățare dop magnetic
X X
OSII evacuare ulei *
Curățare aerisitor ulei * X X
Gresare X X
Înlocuiți uleiul din cutia de
* X X
viteze
Curățare dop magnetic
CUTIE DE X X
VITEZE evacuare ulei *
Curățare aerisitor ulei * X X
Gresare X X
Verificare nivel ulei
X
hidraulic
Verificare scurgeri de ulei
X
din sistemul hidraulic
Înlocuire ulei hidraulic* X
Înlocuirea filtrului de ulei
X
hidraulic de pe admisie *
INSTALAȚIE Înlocuirea filtrului de ulei
X
HIDRAULICĂ hidraulic de pe refulare *
Înlocuiți cartușul filtrului
X X
pompei hidrostatice*
Verificarea strângerii
colierelor și tuburilor X
hidraulice*
Înlocuiți filtrul
dezaeratorului X
rezervorului de ulei
Control etichete cu
X
avertismente de siguranță
Verificare presiune pneuri X
Verificați modul de
funcționare a instalației X
electrice
Controlați și verificați
gradul de tensionare a X
3
DIVERSE lanțurilor brațului
Verificarea strângerii
X
piulițelor pneurilor
Verificați nivelul de
strângere al șuruburilor X X
patinelor brațului*
Înlocuiți patinele brațului* X
Verificarea strângerii
X
crucilor cardanice

93
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ SĂPTĂMÂNALĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
Gresare puncte articulații X
Lubrifiați lanțurile brațului
3 X

GRESARE Lubrifiați suprafața


brațului în contact cu X
patinele
Gresați suporturile în cruce
X
și arborii de transmisie
Reîncărcare sistem de
X
climatizare *
Înlocuiți filtrul de aer al
X
cabinei
CLIMA
Înlocuire curea sistem de
X
climatizare*
Înlocuire filtru
X
evaporator/condensator *

1
de efectuat anual și în cazul în care nu s-au realizat orele de funcționare prevăzute
2
sau oricum la câte 2 ani
3
dacă este prevăzut
*
de efectuat doar de către personal calificat

94
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12 MOTOR DEUTZ

5.12.1 VERIFICAREA NIVELULUI DE ULEI LUBRIFIANT MOTOR

Efectuați numai cu motorul oprit. Interzis fumatul și flacăra deschisă. Atenție în cazul uleiului lubrifiant cald,
pericol de arsuri. Un nivel insuficient și excesiv de ulei lubrifiant produce daune la motor. Verificarea
nivelului de ulei trebuie să aibă loc numai cu motorul oprit și orizontal. Dacă motorul este cald, opriţi
motorul şi verificați nivelul uleiului după 5 minute. Dacă motorul este rece, este posibil să efectuați imediat
controlul. Scoateți joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată, care nu lasă fibre. Introduceți joja până se oprește.
Scoateți tija și verificați ca nivelul de ulei să fie între maxim și minim.

Completați numai în cazul în care nivelul este insuficient.Înlăturați bușonul și completați cu ulei prin gura
corespunzătoare.

5.12.2 VERIFICAREA NIVELULUI DE LICHID DE RĂCIRE

Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Asiguraţi-vă că
dacă motorul este rece, nivelul lichidului în vasul de expansiune este peste nivelul minim. Controlați vizual
că nivelul lichidului nu depășește nivelul maxim. Dacă nivelul este insuficient, reumpleți vasul cu lichid
frigorific corespunzător.

95
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Pentru a asigura funcţionarea corectă şi pentru a minimiza daunele, vasul de apă este dotat cu senzor de
nivel. Asiguraţi-vă că nivelul lichidului este situat între nivelul minim şi maxim.

Atenție! Necesitatea de reumpleri frecvente solicită o intervenție din partea rețelei de service.

Caracteristicile tipice ale lichidului de răcire:

 Amestec de 50 % în volum cu apă


 Densitate la 20° C 1,131 kg/l
 Punct de fierbere 155° C
 Punctul de îngheț -35 ° C

5.12.3 ELIMINAREA APEI DIN FILTRUL/PREFILTRUL PENTRU


COMBUSTIBIL

 Efectuați operațiunile numai cu motorul oprit;


 Puneți sub filtru sau pre-filtru, un recipient pentru colectarea lichidelor;
 Deschideți robinetul de evacuare și goliți lichidul.
 Desfaceți cartușul de filtrare (2) împreună cu recipientul de colectare a apei (3).
 Montați cartușul de filtrare (2) împreună cu recipientul de colectare a apei (3). Umeziți cu carburant
suprafețele de etanșare (6) ale cartușului de filtrare (2) și ale recipientului de colectare a apei (3).
 Montați în sensul acelor de ceasornic.
 Deschideți robinetul rezervorului de carburant și dezaerați sistemul.
 Porniți motorul.
 După pornirea motorului verificați etanșarea corectă.

1. Suportul prefiltrului de carburant


2. Cartușul filtrului de carburant
3. Recipient de colectare a apei
4. Robinet de golire
5. Pompă circuit de trimitere a carburantului
6. Suprafețe de etanșare
7. Șurub de dezaerare

96
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.4 VERIFICAREA GRADULUI DE TENSIONARE ȘI CONDIȚIILE


CURELEI ORGANELOR AUXILIARE

Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Verificați ca cureaua să nu
fie deteriorată, să nu prezinte semne evidente de uzură și să nu fie murdară de lubrifiant sau combustibil. În
caz contrar contactați serviciul de asistență pentru a o înlocui.

5.12.5 VERIFICAREA INTEGRITĂȚII CONDUCTEI/CONDUCTELOR


DE EVACUARE

Controlați vizual că instalația de evacuare gaze de eşapament nu este înfundată sau deteriorată. Asiguraţi-
vă că nu există posibilitatea de emanații periculoase în interiorul mașinii. La nevoie contactați rețeaua de
service.

5.12.6 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă, pentru a nu vă asuma riscul de
arsuri. Înlăturați tabla de închidere care protejează zona inferioară a compartimentului motorului.

 Amplasați sub bușonul de golire un recipient pentru colectarea uleiului uzat.


 Desfaceți capacul și așteptați golirea completă a cupei, apoi aplicați o nouă garnitură și strângeți la
loc bușonul.
 Completați cu ulei de tipul și cantitatea indicate în continuare, prin intermediul gurii amplasate pe
capac.
 Verificați, prin intermediul tijei de nivel, cantitatea de ulei care trebuie să fie cuprinsă între limitele
„Min” și „Max”.
 Efectuați eliminarea uleiului uzat conform dispozițiilor în vigoare în materie.

Utilizați ulei cu specificațiile prezentate în continuare.

97
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.7 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE ULEI DE MOTOR

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.

 Puneți un recipient sub suportul filtrului pentru colectarea uleiului uzat.


 Desfaceți și înlăturați filtrul.
 Curățați cu grijă suprafețele de suport aflate în contact cu garnitura de etanșare.
 Aplicați un strat subțire de ulei pe garnitura de etanșare a noului filtru.
 Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu garnitura, iar apoi strângeți.
 Efectuați eliminarea vechiului filtru conform dispozițiilor în vigoare în materie.

98
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.8 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE COMBUSTIBIL

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.

 Așezați sub filtru un recipient de colectare adecvat;


 Deconectați cablurile electrice;
 Slăbiți bușonul și goliți lichidul;
 Demontați elementul filtrant;
 Curățați murdăria de pe suprafața de etanșare a noului cartuș de filtrare și partea opusă a capului
filtrului;
 Verificați ca performanțele noului filtru să fie adecvate exigențelor motorului;
 Aplicați un strat subțire de motorină sau ulei de motor pe garnitura de etanșare a noului filtru și
înșurubați-l cu un cuplu de 10-12 Nm;
 Dezaerați sistemul de distribuție a carburantului.

99
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.9 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI FILTRULUI PENTRU


CARBURANT

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

 Opriți motorul;
 Slăbiți capacul cu 2-3 rotații și așteptați 30 de secunde;
 Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a desface capacul cartușului de filtrare;
 Trageți în sus cartușul de filtrare pentru a-l scoate din ghidajul corpului;
 Colectați carburantul în cazul în care s-a scurs;
 Îndoiți ușor laturile cartușului de filtrare în recipientul de colectare până când inserția este eliberată
de pe suport;
 Curățați componentele;
 Înlocuiți și aplicați puțin ulei pe noua garnitură de etanșare;
 Apăsați noul cartuș de filtrare pe suport și introduceți cu delicatețe toate componentele pe ghidaj;
 Strângeți capacul rotind în sensul acelor de ceasornic (cu un cuplu de 25 Nm);
 Porniți motorul.

1. Capac
2. Garnitură de etanșare
3. Corp
4. Ghidaj
5. Cartuș de filtrare
6. Suport

100
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.12.10 PROCEDURA DE PURJARE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

 Slăbiți șurubul de dezaerare;


 Acționați pompa până când se scurge carburant fără bule de aer;
 Colectați carburantul în cazul în care s-a scurs;
 Strângeți la loc șurubul de dezaerare.

1. Suportul prefiltrului de carburant


2. Cartușul filtrului de carburant
3. Recipient de colectare a apei
4. Robinet de golire
5. Pompă circuit de trimitere a carburantului
6. Suprafețe de etanșare
7. Șurub de dezaerare

101
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.13 PROGRAMUL DE ÎNTREȚINERE PENTRU FR02 CLASSIC IIIA –


AGRITOP IIIA CU MOTOR IVECO

În fișa care urmează sunt enumerate toate operațiunile de întreținere necesare și frecvența intervenției în
timpul necesar pentru a menține eficientă mașina. Motor Iveco 93 kW Stage IIIA.

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
SĂPTĂMÂNAL
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
Ă
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
Verificare nivel de ulei
lubrifiant (eventuală X
reumplere)
Verificare nivel lichid frigorific
X X
(eventuală reumplere)
Control vizual etanșeitate
X
motor
Eliminați apa din prefiltrul de
X
combustibil
Verificarea condiției și
X X
tensionării curelei
Înlocuire ulei motore 1* X X
Verificarea și posibila înlocuire
X
a pre-filtrului de carburant *
Înlocuiți cartușul
filtrului/filtrelor de ulei de X X
motor*
Înlocuirea filtrului/filtrelor de
X
combustibil*
Înlocuirea pre-filtrului de
X
combustibil*
Verificarea integrității
MOTOR conductei/conductelor de X
evacuare
Înlocuire curea/curele ale
X
organelor auxiliare*
Înlocuire lichid de răcire 2 * X
Curățare turbocompresor * X
Verificarea eficienţei
X
sistemului pre-post încălzire 3*
*
Etalonare injectoare X
*
Revizie pompă injecție X
Verificarea integrității
conductelor de admisie aer X
motor *
Verificarea stării bateriei şi
X
conexiunile cablurilor *
Reglarea jocului supape-
X
balansiere *
Verificarea monitorizării
X
motorului *
Verificați suporții motorului* X
Curățați radiatorul X
RADIATOR
Curățați grilele de închidere X

102
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ SĂPTĂMÂNALĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
Curățare filtru de aer X ATUNCI CÂND ESTE SEMNALAT DE COMPUTERUL DE BORD
FILTRU DE Înlocuirea primului cartuș al
X
AER MOTOR filtrului
Înlocuirea cartușului secundar
X
al filtrului
Schimb de ulei osie * X X
Curățare dop magnetic
X X
OSII evacuare ulei *
Curățare aerisitor ulei * X X
Gresare X X
Înlocuiți uleiul din cutia de
X X
viteze*
Verificare și eventuala
X X
reumplere cu ulei*
CUTIE DE
Curățare dop magnetic
VITEZE X X
evacuare ulei *
Curățare aerisitor ulei * X X
Gresare X X
Verificare nivel ulei hidraulic X
Verificare scurgeri de ulei din
X
sistemul hidraulic
Înlocuire ulei hidraulic* X
Înlocuirea filtrului de ulei
X
hidraulic de pe admisie *
INSTALAȚIE Înlocuirea filtrului de ulei
X
HIDRAULICĂ hidraulic de pe refulare *
Înlocuiți cartușul filtrului
X X
pompei hidrostatice*
Verificarea strângerii
colierelor și tuburilor X
hidraulice*
Înlocuiți filtrul dezaeratorului
X
rezervorului de ulei
Control etichete cu
X
avertismente de siguranță
Verificare presiune pneuri X
Verificați modul de
funcționare a instalației X
electrice
Controlați și verificați gradul
de tensionare a lanțurilor X
DIVERSE brațului 3
Verificarea strângerii piulițelor
X
pneurilor
Verificați nivelul de strângere
al șuruburilor patinelor X X
brațului*
Înlocuiți patinele brațului* X
Verificarea strângerii crucilor
X
cardanice

103
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

INTERVAL INTERVAL DE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ


PRIMA 500 1000 1500 2000 3000
SĂPTĂMÂNAL
GRUP TIP DE VERIFICARE ZILNICĂ INTERVENŢIE DE DE DE DE DE
Ă
(250 DE ORE) ORE ORE ORE ORE ORE
Gresare puncte articulații X
Lubrifiați lanțurile brațului
3 X
Lubrifiați suprafața
GRESARE brațului în contact cu X
patinele
Gresați suporturile în
cruce și arborii de X
transmisie
Reîncărcare sistem de
X
climatizare *
Înlocuiți filtrul de aer al
X
cabinei
CLIMA
Înlocuire curea sistem de
X
climatizare*
Înlocuire filtru
X
evaporator/condensator *

1
de efectuat anual și în cazul în care nu s-au realizat orele de funcționare prevăzute
2
sau oricum la câte 2 ani
3
dacă este prevăzut
*
de efectuat doar de către personal calificat

104
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.14 MOTOR IVECO

5.14.1 VERIFICAREA NIVELULUI DE ULEI LUBRIFIANT MOTOR

Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Mașina trebuie să fie pe
supragață plană. Scoateți joja (1) și asigurați-vă că nivelul uleiului este între valoarea maximă și minimă.

Completați numai în cazul în care nivelul este insuficient. Înlăturați bușonul (2) și completați cu ulei prin
gura corespunzătoare.

5.14.2 VERIFICAREA NIVELULUI DE LICHID DE RĂCIRE

Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Asiguraţi-vă că dacă motorul
este rece, nivelul lichidului în vasul de expansiune este peste nivelul minim. Controlați vizual că nivelul
lichidului nu depășește nivelul maxim. Dacă nivelul este insuficient, reumpleți vasul cu lichid frigorific
corespunzător.

Pentru a asigura funcţionarea corectă şi pentru a minimiza daunele, vasul de apă este dotat cu senzor de
nivel. Asiguraţi-vă că nivelul lichidului este situat între nivelul minim şi maxim.

105
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Atenție! Necesitatea de reumpleri frecvente solicită o intervenție din partea rețelei de service.

Caracteristicile tipice ale lichidului de răcire:

 Amestec de 50 % în volum cu apă


 Densitate la 20° C 1,131 kg/l
 Punct de fierbere 155° C
 Punctul de îngheț -35 ° C

5.14.3 ELIMINAREA APEI DIN FILTRUL/PREFILTRUL PENTRU


COMBUSTIBIL

 Efectuați operațiunile numai cu motorul oprit;


 Puneți sub filtru sau pre-filtru, un recipient pentru colectarea lichidelor;
 Deșurubați dopul (1) situat în partea inferioară a filtrului;
 Drenați lichidul până când se recunoaște doar prezența “motorinei”.
 Închideți dopul înșurubând complet manual
 Efectuați eliminarea lichidelor drenate, conform dispozițiilor în vigoare în materie.

5.14.4 VERIFICAREA GRADULUI DE TENSIONARE ȘI CONDIȚIILE


CURELEI ORGANELOR AUXILIARE

Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Verificați ca cureaua să nu
fie deteriorată, să nu prezinte semne evidente de uzură și să nu fie murdară de lubrifiant sau combustibil. În
caz contrar contactați serviciul de asistență pentru a o înlocui.

106
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.14.5 VERIFICAREA INTEGRITĂȚII CONDUCTEI/CONDUCTELOR


DE EVACUARE

Controlați vizual că instalația de evacuare gaze de eşapament nu este înfundată sau deteriorată. Asiguraţi-
vă că nu există posibilitatea de emanații periculoase în interiorul mașinii. La nevoie contactați rețeaua de
service.

5.14.6 ÎNLOCUIREA ULEIULUI DE MOTOR

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă, pentru a nu vă asuma riscul de
arsuri. Înlăturați tabla de închidere care protejează zona inferioară a compartimentului motorului.

 Amplasați sub bușonul de golire un recipient pentru colectarea uleiului uzat.


 Desfaceți capacul și așteptați golirea completă a cupei, apoi strângeți la loc bușonul.
 Completați cu ulei de tipul și cantitatea indicate în continuare, prin intermediul gurii (1) amplasate
pe capac.
 Verificați, prin intermediul jojei (2), cantitatea de ulei care trebuie să fie cuprinsă între limitele
„Min” și „Max”.
 Efectuați eliminarea uleiului uzat conform dispozițiilor în vigoare în materie.

107
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.14.7 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR DE ULEI DE MOTOR

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.

 Puneți un recipient sub suportul filtrului (1) pentru colectarea uleiului uzat.
 Desfaceți și înlăturați filtrul (2).
 Curățați cu grijă suprafețele de suport aflate în contact cu garnitura de etanșare.
 Aplicați un strat subțire de ulei pe garnitura de etanșare a noului filtru.
 Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu garnitura apoi strângeți ¾ de cursă.
 Efectuați eliminarea vechiului filtru conform dispozițiilor în vigoare în materie.

5.14.8 ÎNLOCUIREA FILTRULUI/FILTRELOR PENTRU


COMBUSTIBIL

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.

 Îndepărtați filtrul/filtrele (1) prin deșurubare.


 Verificați ca performanțele noului filtru să fie adecvate exigențelor
motorului.
 Umeziți garnitura de etanșare a noului filtru cu motorină sau ulei de motor.

 Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu garnitura,

108
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

apoi strângeți ¾ de cursă.


 Aveți grijă la pre-încălzitorul electric de combustibil (atunci când este prezent) și la conexiunea
electrică aferentă.

Atenție: Nu umpleți noul filtru înainte de a îl plasa pe suport pentru a evita pătrunderea impurităților
dăunătoare în circuit și sistemul de injecție.

5.14.9 PROCEDURA DE PURJARE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

 Slăbiți racordul de evacuare a combustibilului, situat în partea superioară a filtrului (2)


 Asigurați-vă că scurgerea motorinei nu murdărește centura de transmisie a organelor auxiliare și nu
este dispersată în mediul înconjurător.
 Acționați pompa manuală a pre-filtrului până la ieșirea motorinei fără reziduuri de aer sau efectuați
o operație similară pe pompa de alimentare mecanică (3).
 Strângeți racordul slăbit anterior.
 Eliminați motorina evacuată în timpul operațiunii conform normelor de lege.
 Porniţi motorul şi țineți-l în rotație la minim câteva minute pentru a elimina orice rest de aer.

Dacă este necesar să accelerați faza de golire a aerului rezidual, acționați pompa
manuală și în timpul pornirii.

109
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.14.10 ÎNLOCUIREA PRE-FILTRULUI DE COMBUSTIBIL

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

 În cazurile în care filtrul este dotat cu un senzor de prezență apă (3), scoateți întregul senzor din
lăcașul său.
 Scoateți pre-filtrul prin deșurubare.
 Verificați ca performanțele noului filtru să fie adecvate exigențelor
motorului.
 Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu
garnitura apoi strângeți ¾ de cursă.
 Amplasați în lăcașul respectiv senzorul de prezență apă, fiind atenți
la îmbinarea corectă a filetelor.
 Slăbiţi şurubul de golire (1) amplasat pe suportul pre-filtrului și
acționați manual pompa (2) până la umplerea circuitului de alimentare. Continuați pentru a nu
dispersa combustibilul care iese în mediu.
 Strângeţi la maxim șurubul de golire.
 Porniţi motorul şi țineți-l în rotație la minim câteva minute pentru a elimina orice rest de aer.
 Controlați eficiența conexiunii la pământ de pe suportul filtrului.

110
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.15 SCHIMBĂTOR DE CĂLDURĂ

Operatorul trebuie să verifice zilnic ca suprafețele de intrare a aerului ale radiatoarelor să nu prezinte
depuneri de murdărie (praf, noroi, paie, etc.). Curățați-le dacă este necesar cu aer comprimat sau apă cu
presiune. Dacă maşina este prevăzută cu funcţia accesorie “CLEAN FIX” aceasta trebuie utilizată periodic
pentru curățarea radiatorului.

Atenție: În timpul funcţionării, compartimentul motorului trebuie să fie închis. Pericol pentru operator.
Organe în mișcare.

În caz de nevoie înlăturați grilajele anterioare ale compartimentului motorului și spălați-le cu atenție.
Pentru a înlătura fiecare grilaj în parte, rotiți maneta de blocare în sensul acelor de ceasornic până la
decuplare. După curățare, introduceți-le corect pe ghidaje (acordați atenție deoarece grilajele nu sunt
identice) și apăsați grilajul până la blocare. Repetați operațiunea și în cazul celui de-al doilea grilaj.

La nevoie, pentru a permite drenarea


apei și a impurităților, înlăturați
grilajul aflat în partea inferioară. După
curățare, montați la loc grilajul.

111
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.16 VERIFICARE NIVEL ULEI HIDRAULIC

Este necesar să verificați periodic nivelul de ulei hidraulic din rezervorul amplasat în partea
din spate dreapta. După deschiderea compartimentului motorului puteți observa indicatorul aflat pe
rezervorul de acumulare. Când flotorul se află la nivelul indicat de săgeată, trebuie să completați cu ulei
hidraulic. Acest lucru este semnalat și de ledul aflat în cabină.

Atenție: funcționarea mașinii cu o


cantitate de ulei hidraulic sub valoarea
limită poate deteriora grav maşina şi
organele sale. Folosiți doar uleiul hidraulic
indicat de constructor.

5.17 ÎNLOCUIREA
ULEIULUI HIDRAULIC

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Pentru înlocuirea uleiului hidraulic, trebuie să:

1. Înlăturați tabla de închidere care protejează zona inferioară a compartimentului motorului;


2. Așezați sub bușonul de golire (1) un recipient cu capacitate adecvată (aprox.160 de litri);
3. Desfaceți capacul rezervorului de ulei (2);
4. Desfaceți capacul conductei și înlăturați-l (1);
5. Aşteptaţi până se scurge tot uleiul;
6. Înșurubați la loc bușonul de golire (1);
7. Goliți și înlocuiți filtrul de ulei hidraulic montat pe circuitul de aspirație (3) (pentru a efectua această
operațiune, introduceți mâna în interiorul rezervorului prin gaura în care este instalat filtrul
amplasat pe circuitul de retur (4), după înlăturarea acestuia din urmă);
8. Umpleți rezervorul cu ulei hidraulic în conformitate cu specificaţiile;
9. Înșurubați iar dopul rezervorului de ulei (2).

112
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

113
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.18 CONTROL VIZUAL SCURGERI DE ULEI LA INSTALAȚIA

HIDRAULICĂ

Operatorul trebuie să verifice periodic, vizual, eventuale scurgeri din circuitul hidraulic. În cazul
în care mașina prezintă scurgeri de la instalația hidraulică, contactaţi centrul de service.

5.19 ÎNLOCUIRE CARTUȘ FILTRU DE ULEI HIDRAULIC DE


RETUR

Pentru a înlocui cartușul filtrului de ulei hidraulic amplasat pe circuitul de retur al rezervorului de ulei,
respectați cu strictețe indicațiile de mai jos:

 Desfaceți dopul de culoare neagră de pe filtru (urmaţi direcţia indicată de eticheta adezivă);
 Ridicați filtrul;
 Înlocuiți cartușul filtrului;
 Înșurubați din nou dopul de închidere.

114
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.20 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI DEZAERATORULUI


REZERVORULUI DE ULEI

Pentru a înlocui cartușul filtrului dezaeratorului rezervorului de ulei, respectați cu strictețe indicațiile de mai
jos:

 Desfaceți șurubul capacului;


 Înlăturați capacul;
 Înlocuiți cartușul;
 Așezați noul cartuș;
 Puneți capacul la loc și strângeți șurubul de blocare.

115
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.21 ÎNLOCUIREA CARTUȘULUI/FILTRULUI DE ULEI AL


POMPEI HIDROSTATICE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.


Pentru a înlocui cartușul/filtrul de ulei al pompei hidrostatice, procedați după cum urmează:

 Pentru a înlătura filtrul pompei hidrostatice înlăturați grilajul de închidere aflat în partea
posterioară a compartimentului motorului;
 Desfaceți filtrul cu ajutorul unei chei adecvate;
 Înlăturați cartușul sau înlocuiți filtrul complet;
 Aplicați un strat subțire de ulei pe garnitura de etanșare a noului filtru;
 Înșurubați filtrul și strângeți bine cu cheia.

116
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.22 CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREA CARTUŞELOR


FILTRULUI DE AER MOTOR

Pentru a curăţa filtrul de aer, procedați în modul următor:

 Scoateți filtrul din locașul său;


 Înlăturați capacul;
 Scoateți cartușul și curățați-l cu un jet de aer comprimat. Înlocuiți-l dacă este necesar;
 Scoateți cartușul secundar cu ajutorul mânerului prevăzut și curățați-l cu un jet de aer comprimat.
Înlocuiți-l dacă este necesar;
 Puneți la loc cartușele în locașul lor;
 Puneți la loc capacul filtrului și prindeți fixați dispozitivele de blocare.

117
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.23 ÎNLOCUIREA FILTRULUI DE AER DIN CABINĂ

Pentru înlocuirea filtrului de aer din cabină respectați următoarele:

 Desfaceți şuruburile cu cap în cruce pentru a scoate capacul de închidere amplasat lângă rezervorul
de lichid pentru ștergătoarele din cabină;
 Ridicaţi capacul;
 Scoateți filtrul şi curăţaţi-l cu un jet de aer comprimat. Dacă este necesar, înlocuiţi filtrul;
 Puneți din nou filtrul și închideţi capacul strângând șuruburile.

118
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.24 GRESARE-LUBRIFIERE

BRAȚ MODEL FR02 7.30E

În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.

BRAȚ MODEL FR02 7.35-7.45

În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.

119
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

BRAȚ MODEL FR02 8.40

În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.

BRAȚ MODEL FR02 9.30

În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.

120
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

BRAȚ MODEL FR02 11.35

În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.

Pentru gresarea extensiilor, cu brațul complet coborât, extindeți-l complet și aplicați grăsime pe ambele
părți ale extensiei cu ajutorul unei pensule.

121
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.25 CARACTERISTICILE LUBRIFIANȚILOR/LICHIZI

5.25.1 ULEI DE MOTOR

Utilizați lubrifianți care respectă specificațiile internaţionale ACEA E7-E9 (motoare de mare putere).
Consumul de ulei este considerat acceptabil până la o cantitate egală cu 0.5 % din consumul de combustibil.
Circuit de lubrifiere cu capacitate totală de 12.8 litri (11.8 kg). Pentru înlocuirea periodică a cupelor cu nivel
minim de 7 litri (6.5 kg) cu o cupă cu nivel maxim de 11,5 litri (10.5 kg).

MODEL RECOMANDAT: SAE 5W-30

5.25.2 ULEI INSTALAȚIE HIDRAULICĂ

Utilizați ulei hidraulic cu următoarele specificații tehnice:

 OLIO HV ISO 46

Nivelurile de performanță:

ISO 6743-4 HV, Afnor NFE 48-062, ISO 11158, DIN 51524 Part 3 HVLP, Afnor NFE 48-603 HV, ASTM D6158,
Denison HF-0 / HF-1 / HF-2, Eaton Vickers I-286-S / M-2950-S, Cincinnati Machine P-68 / P-69 / P-70, Afnor
NFE 48-690(dry), Afnor NFE 48-691(wet), U.S. Steel 126 / 127 / 136, JCMAS HK, Bosch variable vane pumps,
Rexroth RE 90220, Sauer Danfoss 520L0463, General Motors (LS-2) LH-03-1 / LH-04-1 / LH-06-1, SEB 81222.

Cantitatea de ulei necesară este de 160 de litri.

5.25.3 ULEI OSII

Nu utilizaţi ulei de sinteză sau vegetal. Utilizaţi unul dintre următoarele tipuri de ulei aditivat în mod
corespunzător:

 API GL4-GL5 (MIL-L-2105, MIL- L-2105D), SAE 80W90 EP.

Cantitatea de ulei în diferenţial: 10 litri

Cantitatea de ulei pentru reductorul epicicloidal (pe parte): 0.6 litri pentru versiunea 30 km/h 0.8 litri
pentru versiunea 40 km/h

Cantitatea de ulei în cutia de transmisie: 0.5 litri pentru versiunea 30 km/h 1.5 litri pentru versiunea 40
km/h

122
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.25.4 GRĂSIME

Pentru gresare, utilizați următorul tip de grăsime:

 Grăsime MU EP 2 (L-X-BCHC 2 conform ISO 6743-9, KP2K-20 conform DIN 51 825, P-64 conform
MAG)

5.25.5 LICHIDUL DE RĂCIRE

Utilizați un amestec de apă și de produs care îndeplineşte specificațiile internaţionale SAE J 1034 în
proporție de 50-50.

5.26 OSII PENTRU MODELUL CLASSIC IIIA

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Pentru înlocuirea sau verificarea nivelului de ulei vă rugăm să consultaţi următoarele:

123
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1. Dopul de umplere și nivelul de ulei la osie


2. Dop de golire a uleiului din osie
3. Aerisitor ulei
4. Dopul de umplere, nivelul și golirea uleiului din reductorul epicicloidal
5. Dopul de umplere și nivelul uleiului din cutia de transmisie
6. Dopul de golire și nivelul uleiului din cutia de transmisie
7. Aerisitor ulei cutie de transmisie
8. Port conexiune frână de serviciu
9. Port conexiune frână de parcare
10. Aerisitor ulei frâne
11. Punct de gresare
12. Deblocare mecanică frână negativă

5.26.1 SCHIMB DE ULEI OSIE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.

Pericol: risc de ieșire violentă de jeturi de ulei, urmați toate procedurile de siguranță indicate în acest
manual.

Respectați următoarele:

 Curățați orificiul de ieșire (3) și zona înconjurătoare.

 Pentru a descărca uleiul din corpul central, desfaceți mai întâi


dopul de nivel (1) și apoi dopul de descărcare (2). Descărcați
complet uleiul. Curăţați dopul (2) şi asamblați-l la cuplul necesar
(Inserați cuplu de strângere).

124
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

 Desfaceți dopul de încărcare ulei (1) şi umpleți cu uleiul


recomandat până la orificiul de nivel. Aşteptaţi ca uleiul să
curgă în osie apoi verificați nivelul şi umpleți iar dacă este
necesar. Înşurubaţi iar dopul (1) la un cuplu de 60 Nm.

5.26.2 SCHIMB DE ULEI REDUCTOR EPICICLOIDAL

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.

 Înainte de a descărca uleiul din reductorul epicicloidal,


rotiți-l astfel încât să aduceți dopul de ulei (4) în cel mai
înalt punct (poziția A).
 Desfaceți dopul parţial pentru a elimina eventuala
presiune internă. Rotiți reductorul cu dopul (4) îndreptat
în jos (poziţia B). Scoateți dopul și lăsați să se scurgă
uleiul.

 Rotiți reductorul până aduceți orificiul (4) în poziția


indicată. Umpleți cu uleiul recomandat. Strângeţi dopul
cu un cuplu de 60 Nm.

125
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.26.3 SCHIMB DE ULEI CUTIE DE TRANSMISIE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Există doar pe osia față

Acţionați respectivul aerisitor (7) pentru a elimina eventuala


presiune internă, înainte de a desface dopul de descărcare a
uleiului (6). Pentru a descărca uleiul din cutia de transmisie
desfaceți dopul de descărcare (6). Descărcați complet uleiul
din transmisie. Curăţaţi dopul (6) şi strângeți la un cuplu de 60
Nm.

Acționați întotdeauna asupra respectivului aerisitor (7) pentru


a elimina eventuala presiune internă, înainte de a desface
dopul de încărcare a uleiului (5). Desfaceți dopul (5) şi umpleți
cu uleiul recomandat până la orificiul de nivel. Aşteptaţi ca
uleiul să curgă în transmisie şi umpleți dacă este necesar.
Înşurubaţi iar dopul (5) la un cuplu de 60 Nm.

126
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.27 OSII PENTRU MODELUL AGRITOP IIIA

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Pentru înlocuirea sau verificarea nivelului de ulei vă rugăm să consultaţi următoarele:

1. Dopul de umplere și nivelul de ulei la osie


2. Dop de golire a uleiului din osie
3. Aerisitor ulei
4. Dopul de umplere, nivelul și golirea uleiului din reductorul epicicloidal
5. Dopul de umplere și nivelul uleiului din cutia de transmisie
6. Dopul de golire și nivelul uleiului din cutia de transmisie
7. Punct de gresare

127
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.27.1 SCHIMB DE ULEI OSIE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.

Pericol: risc de ieșire violentă de jeturi de ulei, urmați toate procedurile de siguranță indicate în acest
manual.

Respectați următoarele:

 Curățați dezaeratorul (3) și zona din jur

 Pentru a descărca uleiul din corpul central, desfaceți mai


întâi dopul de nivel (1) și apoi dopul de descărcare (2).
Descărcați complet uleiul. Curăţați dopul (2) şi asamblați-l la
cuplul necesar (Inserați cuplu de strângere).

 Desfaceți dopul de încărcare ulei (1) şi umpleți cu uleiul


recomandat până la orificiul de nivel. Aşteptaţi ca uleiul să
curgă în osie apoi verificați nivelul şi umpleți iar dacă este
necesar. Înşurubaţi iar dopul (1) la un cuplu de 60 Nm.

128
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.27.2 SCHIMB DE ULEI REDUCTOR EPICICLOIDAL

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.

 Înainte de a descărca uleiul din reductorul epicicloidal,


rotiți-l astfel încât să aduceți dopul de ulei (4) în cel mai
înalt punct (poziția A).
 Desfaceți dopul parţial pentru a elimina eventuala
presiune internă. Rotiți reductorul cu dopul (4) îndreptat
în jos (poziţia B). Scoateți dopul și lăsați să se scurgă
uleiul.

 Rotiți reductorul până aduceți orificiul (4) în poziția


indicată. Umpleți cu uleiul recomandat. Strângeţi dopul
cu un cuplu de 60 Nm.

129
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.27.3 SCHIMB DE ULEI CUTIE DE TRANSMISIE

Această operațiune trebuie efectuată de personal calificat.

Există doar pe osia față

Pentru a goli uleiul din cutia de transmisie desfaceți bușonul de golire


(6). Descărcați complet uleiul din transmisie. Curăţaţi dopul (6) şi
strângeți la un cuplu de 60 Nm.

Desfaceți dopul (5) şi umpleți cu uleiul recomandat până la orificiul


de nivel. Aşteptaţi ca uleiul să curgă în transmisie şi umpleți dacă este
necesar. Înşurubaţi iar dopul (5) la un cuplu de 60 Nm.

130
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.28 STRÂNGEREA ȘURUBURILOR ȘI GRESAREA


SUPORTURILOR ÎN CRUCE ALE ARBORELUI
CARDANIC

Lubrifiați suporturile în cruce la cele două extremități ale arborelui de transmisie central.Verificați nivelul
de strângere al șuruburilor de racord dintre arborele cardanic și osii. Pentru a avea acces la cardan și la
suporturile în cruce, deplasați tabla de protecție din partea inferioară a mașinii. După efectuarea
operațiunilor descrise este obligatoriu să montați la loc tabla. Atenție: tabla protejează arborele cardanic
de loviturile care îi pot afecta funcționalitatea.

5.29 REÎNCĂRCAREA CIRCUITULUI DE CLIMATIZARE

Această operațiune trebuie efectuată de personal


calificat.

Pentru a efectua încărcarea aparatului de


climatizare, utilizaţi racordurile prezente.
Operațiunea de încărcare a aparatului de
climatizare trebuie să se facă cu mașina oprită.
Utilizaţi gaz R134A.

131
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.30 CONTROL PRESIUNE PNEURI ȘI STRÂNGERE


ȘURUBURI

Verificați periodic nivelul de strângere al piulițelor


(1) celor patru roți și presiunea din anvelope.
Operațiunea de umflare este o operațiune care
poate prezenta riscuri, așadar se recomandă
utilizarea unui pistol prevăzut cu un furtun
prelungitor pentru a păstra distanța de siguranță și a
fi protejați în caz de explozie.

Pentru a regla presiunea de umflare și/sau de


înlocuire a anvelopelor, consultați secțiunea
„anvelope” din secțiunea „Informații generale, cap.
1".

132
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.31 INSPECȚIE, REÎNCĂRCAREA ŞI ÎNLOCUIREA BATERIEI

Bateria este organul care permite funcționarea instalației electrice a mașinii. O funcționare defectuoasă ar
putea crea probleme atât în faza de pornire a mașinii cât și în cea de utilizare. Aceasta este amplasată în
interiorul compartimentul frontal vizibil în figură.

Inspecție

Inspecția normală de verificare a bateriei poate fi


efectuată prin scoaterea capacului compartimentului
pentru baterii situat pe partea frontală a mașinii. Pentru
deschidere, slăbiți cele patru șuruburi.
Este o bună practică să efectuați o inspecție periodică (la
fiecare 50 ore) pentru a verifica condițiile externe ale
acesteia.

Atenție! În caz de reîncărcare sau de înlocuire sau în orice


altă operațiune de îndepărtare a regletelor de contact de
la baterie și în secționare, așteptați ÎNTOTDEAUNA un timp
minim de 3 minute de la oprirea mașinii. Acest interval
este necesar centralinei pentru a-și finaliza ciclul de
control după oprirea mașinii.

Atenție2! În caz de reîncărcare sau de înlocuire sau în orice altă operațiune în care este necesară scoaterea
bateriei din lăcașul său, este util să rețineți că acidul sulfuric din interiorul său este toxic și poate cauza
arsuri. Este deci o măsură bună de precauție să se lucreze într-un loc aerisit, cu dispozitive adecvate de
protecție pentru față și piele; nu aprindeți foc în apropiere și țineți copii la distanță.
Continuaţi cu operațiunile următoare doar dacă cunoașteți foarte bine acțiunile de realizat.

Reîncărcare

În cazurile în care este necesar să redresați o baterie


descărcată din cauza unei neutilizări îndelungate,
descărcări involuntare sau din cauza defecțiunilor în
funcționarea sistemului de reîncărcare a mașinii, trebuie
să vă adresați unui service specializat sau să vă
descurcați singuri respectând mici măsuri de precauție
pentru a păstra integritatea dvs. corporală și a bateriei.
Lucrați într-o încăpere ventilată, acoperită și departe de
flăcări și scântei, demontați bateria mașinii slăbind
regletele de sub plasticele de protecție (consultați
procedura următoare de înlocuire a bateriei) și conectați
polii bateriei la respectivele reglete ale încărcătorului,

133
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

furnizând bateriei un curent maxim egal cu 10% din capacitatea nominală, favorizând o încărcare lentă,
pentru un timp de circa 10 ore sau până când curentul absorbit nu se reduce la valori de câțiva mA și
tensiunea este de circa 13,5 V. Nu se recomandă să furnizați curenți mai mari sau încărcări rapide care ar
putea grăbi procesul de sulfizare a plăcilor.
Operațiunile de încărcare și menținere a bateriei se pot efectua fără probleme, respectând normele de
siguranță elementare, utilizând încărcătoare de baterie complet automate și apte să furnizeze curent în
funcție de capacitatea nominală și să pornească la terminarea procedurii de încărcare, menținerea
încărcării maxime.

Menținere

Dacă anticipaţi o perioadă de repaus şi neutilizare îndelungate a bateriei, pentru a-i menține eficiența și
încărcarea nemodificate de-a lungul timpului, o puteți conecta la dispozitiv de menținere a încărcării fără a
fi nevoie să o demontați de pe mașină. Menținerea încărcării se face furnizând bateriei un curent la
tensiune constantă de câțiva miliAmperi pe toată perioada de neutilizare.

Pornire cu bateria externă

În cazul în care va fi necesară pornirea mașinii printr-o baterie externă, acordați o atenție deosebită
operațiunii deoarece implică riscuri uneori grave. Evitați să începeți dacă nu cunoașteți complet activitatea
de efectuat.
Utilizaţi numai baterii de aceeași tensiune și capacitate (sau capacitate mai mare).
La conectarea cablurilor evitați în mod ABSOLUT contactul accidental între polii opuși pentru a evita
scânteile, apariția flăcărilor sau exploziile.
Cablurile trebuie să fie adecvate pentru scop şi nu uzate, astfel încât să reducă rezistența.
Procedura de urmat este următoarea:
1. Motorul mașinii “donatoare” oprit
2. Descoperiţi protecțiile din plastic de pe ambele baterii ("donatoare" şi "receptoare")
3. Conectați între ei polii pozitivi ai celor două baterii (+ cu + / / cu cablu roşu)
4. Conectați între ei polii negativi ai celor două baterii (- cu - / / cu cablu negru)
5. Porniți motorul automobilului "donator" şi aduceți-l la un regim de funcționare mediu/ridicat
6. Porniți motorul mașinii "receptoare"
7. Cu mașina "Receptoare" pornită, deconectați mai întâi cablul negativ (negru / - cu-) şi apoi pozitiv
(rosu / + cu +) deconectând mai înainte polul bateriei "donatoare" şi apoi al "receptoarei" pentru
ambele cabluri.
8. Puneți din nou protecțiile din plastic pe polii celor două baterii

Înlocuire

Atunci când este necesară înlocuirea bateriei din cauza funcționării defectuoase sau terminarea duratei de
viață utilă, se recomandă să vă adresați unui service autorizat pentru înlocuire.
În cazul în care vă decideți să o efectuați siguri, se recomandă să urmați câteva sfaturi simple și utile:
 Asiguraţi-vă că nici panoul de comenzi şi niciun accesoriu nu este pornit
 Scoateți capacul așa cum este prezentat în partea “inspecție”
 Efectuați scoaterea protecțiilor din plastic a polilor
 Deconectați mai întâi regleta negativă și apoi regleta pozitivă

134
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

 Desfaceți cureaua de reținere, trageți bateria (această baterie cântărește peste 30 kg, se
recomandă să o faceți cel puțin în două persoane) și să o scoateți
 Curăţaţi compartimentul bateriei de eventuale frunze, murdărie sau oxid
 Așezați noua baterie (cu aceleaşi caracteristici ca şi cea anterioară şi încărcată în mod
corespunzător) în lăcașul său
 Asigurați-o cu sistemele de ancorare demontate anterior
 Curățați atent regletele mașinii de eventuale reziduuri de oxid cu o cârpă umezită cu apă și uscați
cu grijă
 Gresați regletele cu grăsime de vaselină
 Conectaţi în ordine inversă demontării, mai întâi polul pozitiv şi apoi pe cel negativ strângând
regletele până când acestea vor fi blocate (fără a strânge exagerat)
 Puneți din nou protecțiile din plastic pe poli
 Eliminați vechea baterie conform dispozițiilor în vigoare

Bateria recomandată trebuie să aibă următoarele caracteristici:


 Tensiune nominală: 12V
 Capacitate: 160 Ah

Secţionare (ÎNTRERUPĂTOR BATERIE)

Înainte de a interveni asupra oricărei părți a instalației electrice,


este necesar să „secționați” sursa de alimentare adică să
deconectați alimentarea prin intermediul manetei de decuplare a
bateriei (consultați figura) din partea laterală a compartimentului
bateriei. Desprinderea bateriei se face prin rotirea mânerului în sens
invers acelor de ceasornic (și în sensul acelor de ceasornic se face
resetarea).
Important: efectuați această operațiune numai cu motorul OPRIT.

135
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.32 FIȘA SIGURANȚELOR FUZIBILE

În continuare este prezentată lista siguranțelor fuzibile:

SIGURAN
PUTER
ȚĂ FUNCŢIE REFERINȚĂ
E
FUZIBILĂ
F1 30A ALIMENTARE VENTILAȚIE CABINĂ 6-A3
F2 20A ALIMENTARE VENTILATOARE APARAT DE CLIMATIZARE 6-A1
F3 15A ALIMENTARE CHEIE LA 0 1-B4
F4 20A ALIMENTARE RELEU DE PORNIRE 1-A3
F5 20A ALIMENTARE CHEIE POZIȚIA 1 VEHICUL 1-A4
F6 50A ALIMENTARE CHEIE LA 1 PLACĂ COMUNĂ 1-B4
F7 20A ALIMENTARE CENTRALĂ MOTOR COMMON-RAIL 1-B4
F8 20A ALIMENTARE SAUER 1-A5
F9 15A ALIMENTARE FARURI DE LUCRU 4-A3
16-A5 / 17-A6 / 18-A4 / 22-A4 / 25-
F10 7.5A ALIMENTARE CHEIE POZIȚIA 1 MOTOARE
A3
F11 20A ALIMENTARE POMPĂ DE MOTORINĂ COMMON-RAIL 18-A3 / 22-A3
F12 10A ALIMENTARE COMPRESOR APARAT DE CLIMATIZARE 6-A2

136
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

F13 15A ALIMENTARE OGLINZI ÎNCĂLZITE 5-A3


F14 15A ALIMENTARE ȘTERGĂTOR DE PARBRIZ ANTERIOR ȘI POSTERIOR 5-A4
F15 7.5A ALIMENTARE PEB ȘI TROLIU 4-A4
F16 20A ALIMENTARE PRIZE DE FORȚĂ ȘI OSCILAȚIE 14-A1
F17 10A ALIMENTARE SCAUN CU AER ȘI ÎNCĂRCĂTOR ACUMULATOR 4-A5
F18 10A ALIMENTARE BRICHETĂ 4-A6
F19 10A ALIMENTARE GIROFAR 4-A7
F20 15A ALIMENTARE ACCESORII OPȚIONALE 13-A2
F21 20A ALIMENTARE LUMINI DE POZIȚIE 2-C3
F22 15A ALIMENTARE LUMINI FAZĂ SCURTĂ 2-C4
F23 15A ALIMENTARE LUMINI FAZĂ LUNGĂ 2-C4
F24 7.5A ALIMENTARE DISPLAY SAUER 8-A2
ALIMENTARE LUMINI POSTERIOARE, SCHIMBĂTOR DE VITEZĂ
F25 15A 15-A1
MECANIC ȘI DIRECȚIE
F26 7.5A ALIMENTARE SARL 7-A1
F27 5A ALIMENTARE +5VDC SAUER 9-C3
F28 15A ALIMENTARE CLEAN-FIX 6-B6
F29 20A ALIMENTARE SUSMIC 1-A4
F30 30A ALIMENTARE RELEU ȘTERGĂTOR DE PARBRIZ ANTERIOR 5-B5
F31 15A ALIMENTARE RELEU INTERMITENȚĂ 3-D1
F32 DIODĂ DIODĂ PTO / REZERVĂ DE ULEI HIDRAULIC 8-C4
F33 DIODĂ DIODĂ AGRIMODE 9-C5

137
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

5.33 LISTĂ ERORI MOTOR

În continuare este prezentată lista erorilor motorului care se pot prezenta în timpul funcționării (cod-
descriere)

FMI
SPN Error Identification
Blinkcode
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
172 2 Sensor ambient air temperature; plausibility error
523006 3 Controller mode switch; short circuit to battery
523006 4 Controller mode switch; short circuit to ground
523923 3 UB1; Short circuit to battery error of actuator relay 1
523924 3 UB2; Short circuit to battery error of actuator relay 2
523925 3 UB3; Short circuit to battery error of actuator relay 3
523926 3 UB4; Short circuit to battery error of actuator relay 4
523927 3 UB5; Short circuit to battery error of actuator relay 5
168 3 Sensor error battery voltage; signal range check high
168 4 Sensor error battery voltage; signal range check low
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
597 2 Break lever mainswitch and break lever redundancyswitch status not plausible
523910 14 Air pump doesn´t achieve air mass flow setpoint
524013 7 Burner operation disturbed
524020 14 Engine power; Not enough oxygen for regeneration
523911 0 Burner dosing valve (DV2); overcurrent at the end of the injection phase
523911 12 Burner dosing valve (DV2); powerstage over temperature
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 4 Burner dosing valve (DV2); short circuit to ground
523911 11 Burner dosing valve (DV2); short circuit high side powerstage
523912 2 Burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; plausibility error
Physical range check high for burner dosing valve (DV2) downstream pressure;
523912 0
shut off regeneration
Physical range check low for burner dosing valve (DV2) downstream pressure; shut off
523912 1 regeneration. When burner injector is actuated, the measured pressure does not rise
above ca. 1250mbar abs (expected: ca. 2400mbar).
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 3
check high
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 4
check low
523913 3 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check high
523913 4 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check low
523914 5 Glow plug control; open load
523914 12 Glow plug control; powerstage over temperature

138
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523914 3 Glow plug control; short circuit to battery


523914 4 Glow plug control; short circuit to ground
1235 14 CAN Bus error passive; warning CAN C
639 14 CAN-Bus 0 "BusOff-Status"
1231 14 CAN-Bus 1 "BusOff-Status"
1235 14 CAN-Bus 2 "BusOff-Status"
102 2 Charged air pressure; system reaction initiated
102 2 Charged air pressure; system reaction initiated
110 3 Sensor error coolant temperature; signal range check high
110 4 Sensor error coolant temperature; signal range check low
110 0 Coolant temperature; system reaction initiated
110 0 Coolant temperature; system reaction initiated
111 1 Coolant level too low
Fuel Balance Control integrator injector 1 (in firing order); maximum value
523929 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 2 (in firing order); maximum value
523930 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 3 (in firing order); maximum value
523931 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 4 (in firing order); maximum value
523932 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 5 (in firing order); maximum value
523933 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 6 (in firing order); maximum value
523934 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 1 (in firing order); minimum value
523929 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 2 (in firing order); minimum value
523930 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 3 (in firing order); minimum value
523931 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 4 (in firing order); minimum value
523932 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 5 (in firing order); minimum value
523933 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 6 (in firing order); minimum value
523934 1
exceeded
1109 2 Engine shut off demand ignored
523698 11 Shut off request from supervisory monitoring function
523717 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame AmbCon; Weather environments
523603 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame AMB; Ambient Temperature Sensor
3224 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3224 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3224 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3224 9 NOx Sensor; CAN Timeout

139
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Timeout Error (BAM to packet) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;


523938 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (BAM to BAM) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;
523939 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (PCK2PCK) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;
523940 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
3234 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3234 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3234 9 NOx Sensor; CAN Timeout
Timeout Error (BAM to packet) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information;
523941 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (BAM to BAM) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information; factors
523942 9 & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (PCK2PCK) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information;
523943 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
523935 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame EEC3VOL1; Engine send messages
523936 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame EEC3VOL2; Engine send messages
523212 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame ComEngPrt; Engine Protection
523240 9 Timeout CAN-message FunModCtl; Function Mode Control
Timeout Error of CAN-Receive-Frame PrHtEnCmd; pre-heat command, engine
523216 9
command
523793 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame UAA10; AGS sensor service message
523794 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame UAA11; AGS sensor data
523803 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame RxEngPres; Status burner airpump
523766 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Active TSC1AE
523767 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1AE
523768 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Active TSC1AR
523769 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1AR
523770 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1DE
523776 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE - active
523777 9 Passive Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE; Setpoint
523778 9 Active Timeout Errorof CAN-Receive-Frame TSC1TR
523779 9 Passive Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TR
523788 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame TrbCH; Status Wastegate
523605 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AE; Traction Control
523606 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AR; Retarder
898 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE; Setpoint
520 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TR; Setpoint
523867 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame UAA1 on CAN 2; Burner Air Pump Control
523982 0 Powerstage diagnosis disabled; high battery voltage

140
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523982 1 Powerstage diagnosis disabled; low battery voltage


630 12 Access error EEPROM
630 12 Access error EEPROM
630 12 Access error EEPROM
411 4 Physical range check low for EGR differential pressure
2791 5 Actuator EGR Valve; open load
2791 12 Actuator EGR Valve; powerstage over temperature
2791 3 Actuator EGR Valve; short circuit to battery
2791 4 Actuator EGR Valve; short circuit to ground
523612 12 Internal software error ECU
190 0 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 1)
190 0 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 1)
190 11 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 2)
190 14 Speed detection; out of range, signal disrupted
108 3 Sensor error ambient air pressure; signal range check high
108 4 Sensor error ambient air pressure; signal range check low
171 3 Sensor error environment temperature; signal range check high
171 4 Sensor error environment temperature; signal range check low
190 8 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 12 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 2 Offset angle between crank- and camshaft sensor is too large
190 8 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 12 Speed detection; out of range, signal disrupted
703 5 Engine running lamp; open load
703 12 Engine running lamp; powerstage over temperature
703 3 Engine running lamp; short circuit to battery
703 4 Engine running lamp; short circuit to ground
975 5 Fan control; open load
975 12 Fan control; internal error
975 3 Fan control; short circuit to battery
975 4 Fan control; short circuit to ground
975 5 Fan control; open load
975 12 Fan control; internal error
975 3 Fan control; short circuit to battery
975 4 Fan control; short circuit to ground
1639 0 Sensor error fan speed; signal range check high
1639 1 Sensor error fan speed; signal range check low
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
97 3 Sensor error water in fuel; signal range check high

141
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

97 4 Sensor error water in fuel; signal range check low


94 3 Sensor error low fuel pressure; signal range check high
94 4 Sensor error low fuel pressure; signal range check low
94 1 Low fuel pressure; system reaction initiated
94 1 Low fuel pressure; system reaction initiated
174 0 High low fuel temperature; system reaction initiated
174 0 High Low fuel temperature; system reaction initiated
523619 2 Physical range check high for exhaust gas temperature upstrem (SCR-CAT)
523915 0 HCI dosing valve (DV1); overcurrent at the end of the injection phase
523915 12 HCI dosing valve (DV1); powerstage over temperature
523915 3 HCI dosing valve (DV1); short circuit to battery
523915 3 HCI dosing valve (DV1); short circuit to battery
523915 4 HCI dosing valve (DV1); short circuit to ground
523915 11 HCI dosing valve (DV1); short circuit high side powerstage
523916 2 Sensor HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; plausibility error
Physical range check high for HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; shut off
523916 0
regeneration
Physical range check low for HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; shut off
523916 1
regeneration
Sensor error HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; signal range check
523916 3
high
523916 4 Sensor error HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; signal range check low
523917 2 Sensor DV1 & DV2 upstream pressure; plausibility error
Physical range check high for DV1 & DV2 upstream pressure; shut off
523917 0
regeneration
523917 1 Physical range check low for DV1 & DV2 upstream pressure; shut off regeneration
523917 3 Sensor error DV1 & DV2 upstream pressure; signal range check high
523917 4 Sensor error DV1 & DV2 upstream pressure; signal range check low
523918 2 Sensor DV1 & DV2 upstream temperature; plausibility error
Physical range check high for DV1 & DV2 upstream temperature; shut off
523918 0
regeneration
Physical range check low for DV1 & DV2 upstream temperature; shut off
523918 1
regeneration
523918 3 Sensor error DV1 & DV2 upstream temperature; signal range check high
523918 4 Sensor error DV1 & DV2 upstream temperature; signal range check low
676 11 Cold start aid relay; open load, relay error.
676 11 Cold start aid relay; open load, relay error.
729 5 Cold start aid relay open load
729 12 Cold start aid relay; over temperature error
Check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 1 (in
523895 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 2 (in
523896 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 3 (in
523897 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 4 (in
523898 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 5 (in
523899 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 6 (in
523900 13
firing order)
523350 4 Injector cylinder-bank 1; short circuit
523352 4 Injector cylinder-bank 2; short circuit
523354 12 Injector powerstage output defect

142
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

651 5 Injector 1 (in firing order); interruption of electric connection


652 5 Injector 2 (in firing order); interruption of electric connection
653 5 Injector 3 (in firing order); interruption of electric connection
654 5 Injector 4 (in firing order); interruption of electric connection
655 5 Injector 5 (in firing order); interruption of electric connection
656 5 Injector 6 (in firing order); interruption of electric connection
651 3 Injector 1 (in firing order); short circuit
652 3 Injector 2 (in firing order); short circuit
653 3 Injector 3 (in firing order); short circuit
654 3 Injector 4 (in firing order); short circuit
655 3 Injector 5 (in firing order); short circuit
656 3 Injector 6 (in firing order); short circuit
651 4 High side to low side short circuit in the injector 1 (in firing order)
652 4 High side to low side short circuit in the injector 2 (in firing order)
653 4 High side to low side short circuit in the injector 3 (in firing order)
654 4 High side to low side short circuit in the injector 4 (in firing order)
655 4 High side to low side short circuit in the injector 5 (in firing order)
656 4 High side to low side short circuit in the injector 6 (in firing order)
523615 5 Metering unit (Fuel-System); open load
523615 12 Metering unit (Fuel-System); powerstage over temperature
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
1323 12 Too many recognized misfires in cylinder 1 (in firing order)
1324 12 Too many recognized misfires in cylinder 2 (in firing order)
1325 12 Too many recognized misfires in cylinder 3 (in firing order)
1326 12 Too many recognized misfires in cylinder 4 (in firing order)
1327 12 Too many recognized misfires in cylinder 5 (in firing order)
1328 12 Too many recognized misfires in cylinder 6 (in firing order)
1322 12 Too many recognized misfires in more than one cylinder
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523008 1 Manipulation control was triggered
523008 2 Timeout error in Manipulation control
100 3 Sensor error oil pressure; signal range check high
100 4 Sensor error oil pressure sensor; signal range check low
100 0 High oil pressure; system reaction initiated
100 0 High oil pressure; system reaction initiated
100 1 High oil pressure; system reaction initiated

143
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

100 1 High oil pressure; system reaction initiated


175 2 Oil temperature; plausibility error
175 2 Oil temperature; plausibility error
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 1 Physical range check low for oil temperature
175 3 Sensor error oil temperature; signal range check high
175 4 Sensor error oil temperature; signal range check low
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
1237 2 Override switch; plausibility error
107 3 Sensor error airfilter differential pressure; short circuit to battery
107 4 Sensor error airfilter differential pressure; short circuit to ground
107 0 Air filter differential pressure; system reaction initiated
523919 2 Sensor airpump pressure; plausibility error
523919 0 Physical range check high for airpump pressure; shut off regeneration
523919 1 Physical range check low for airpump pressure; shut off regeneration
523919 3 Sensor error airpump pressure; signal range check high
523919 4 Sensor error airpump pressure; signal range check low
523920 2 Sensor exhaustgas back pressure; plausibility error
Physical range check high for exhaustgas back pressure burner; shut off
523920 0
regeneration
Physical range check low for exhaustgas back pressure burner; shut off
523920 1
regeneration
523920 3 Sensor error exhaustgas back pressure burner; signal range check high
523920 4 Sensor error exhaustgas back pressure burner; signal range check low
102 3 Sensor error charged air pressure; signal range check high
102 4 Sensor error charged air pressure; signal range check low
411 0 Physical range check high for differential pressure Venturiunit (EGR)
411 1 Physical range check low for differential pressure Venturiunit (EGR)
411 11 Sensor differential pressure Venturiunit (EGR); plausibility error
411 2 Sensor differential pressure Venturiunit (EGR); CAN signal invalid
411 3 Sensor error differential pressure Venturiunit (EGR); signal range check high
411 4 Sensor error differential pressure Venturiunit (EGR); signal range check low
524025 14 Particulate filter; regeneration not succesful
3253 2 Sensor differential pressure (DPF); plausibility error
3251 0 Physical range check high for differential pressure (DPF); shut off regeneration
3251 1 Physical range check low for differential pressure (DPF); shut off regeneration
3253 3 Sensor error differential pressure (DPF); signal range check high
3253 4 Sensor error differential pressure (DPF); signal range check low
523009 9 Pressure Relief Valve (PRV) reached maximun allowed opening count
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 14 Pressure Relief Valve (PRV) is open
523470 11 Pressure Relief Valve (PRV) error; Rail pressure out of tolerance range
523470 11 Rail pressure out of tolerance range
523009 10 Pressure relief valve (PRV) reached maximun allowed open time
523906 5 Electrical fuel pre - supply pump; open load
523906 12 Electrical fuel pre - supply pump; powerstage over temperature

144
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523906 3 Electrical fuel pre - supply pump; short circuit to battery


523906 4 Electrical fuel pre - supply pump; short circuit to ground
523450 3 Multiple Stage Switch constant speed; short circuit to battery
523450 4 Multiple Stage Switch constant speed; short circuit to ground
523450 2 Multiple Stage Switch constant speed; plausibility error
523451 3 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; short circuit to battery
523451 4 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; short circuit to ground
523451 2 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; plausibility error
523452 3 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to battery
523452 4 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to ground
523452 2 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; plausibility error
1176 3 Sensor error pressure sensor upstream turbine; signal range check high
1176 4 Sensor error pressure sensor downstream turbine; signal range check high
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 1 Minimum rail pressure exceeded (RailMeUn3)
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 2 Setpoint of metering unit in overrun mode not plausible
523470 7 Maximum rail pressure in limp home mode exceeded (PRV)
157 3 Sesnor error rail pressure; signal range check high
157 4 Sensor error rail pressure; signal range check low
523633 11 Nox conversion rate insufficient
523633 11 Nox conversion rate insufficient
523633 11 Nox conversion rate insufficient
3234 11 Nox Sensor downstream of SCR Catalysator; plausibility error "stuk in range"
3224 1 Nox sensor upstream of SCR Catalysator; low signal not plausible
4345 11 Sensor backflow line pressure (SCR); plausibility error
4343 11 General pressure check error (SCR)
4374 13 Pressure stabilisation error dosing valve (SCR)
523723 11 Detection of AdBlue filled SCR system in Init-State
523632 16 Pump pressure SCR metering unit too high
523632 18 Pump pressure SCR metering unit too low
523632 0 Pressure overload of SCR-System
523632 1 Pressure build-up error SCR-System
4365 0 Urea tank temperature too high
3241 0 Sensor SCR catalyst upstream temperature too high; plausibility error
3241 1 Sensor SCR catalyst upstream temperature too low; plausibility error
3361 7 AdBlue dosing valve blocked (SCR)
523720 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523720 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523721 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523721 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523981 11 Urea-tank without heating function (heating phase)
523330 14 Immobilizer status; fuel blocked
523720 8 Urea supply module heater temperature; signal disrupted

145
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523720 8 Urea supply module heater temperature; signal disrupted


523721 11 Urea supply module temperature measurement not available
523722 8 Urea supply module PWM signal; signal disrupted
523722 8 Urea supply module PWM signal; signal disrupted
523721 8 Urea supply module temperature; signal disrupted
523721 8 Urea supply module temperature; signal disrupted
29 3 Handthrottle; signal out of range, short circuit to battery
91 3 Sensor error accelerator pedal; signal range check high
29 3 Handthrottle; signal out of range, short circuit to battery
29 4 Handthrottle; signal out of range, short circuit to ground
91 4 Sensor error accelerator pedal; signal range check low
29 4 Handthrottle; signal out of range, short circuit to ground
523921 3 Sensor error burner temperature; signal range check high
3532 3 Sensor error urea tank level; signal range check high
523921 4 Sensor error burner temperature; signal range check low
3532 4 Sensor error urea tank level; signal range check low
1079 13 Sensor supply voltage monitor 1 error (ECU)
1080 13 Sensor supply voltage monitor 2 error (ECU)
523601 13 Sensor supply voltage monitor 3 error (ECU)
677 3 Starter relay; short circuit
677 4 Starter relay; short circuit
677 5 Starter relay; no load error
677 12 Starter relay; powerstage over temperature
677 3 Starter relay; short circuit
677 4 Starter relay; short circuit
523922 5 Burner shut off valve; open load
523922 3 Burner shut of valve; short circuit to battery
523922 4 Burner shut of valve; short circuit to ground
624 5 SVS lamp; open load
624 12 SVS lamp; powerstage over temperature
624 3 SVS lamp; short circuit to battery
624 4 SVS lamp; short circuit to ground
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
91 11 Plausibility error between APP1 and APP2 or APP1 and idle switch
523550 12 T50 start switch active for too long
172 3 Sensor error intake air; signal range check high
172 4 Sensor error intake air sensor; signal range check low
172 2 Intake air sensor; plausibility error
523921 11 Sensor burner temperature; plausibility error
523921 0 Physical range check high for burner temperature
523921 1 Physical range check low for burner temperature
105 3 Sensor error charged air temperature; signal range check high
105 4 Sensor error charged air temperature; signal range check low
105 0 Charged air cooler temperature; system reaction initiated
105 0 Charged air cooler temperature; system reaction initiated
412 3 Sensor error EGR cooler downstream temperature; signal range check high
412 4 Sensor error EGR cooler downstream temperature; signal range check low
412 2 Sensor exhaust gas temperature Venturiunit (EGR); plausibility error
523960 0 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
523960 1 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
523960 11 Sensor exhaust gas temperature Venturiunit (EGR); plausibility error

146
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error


51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 7 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
4769 2 Sensor exhaust gas temperature downstream (DOC); plausibility error
4766 0 Physical range check high for exhaust gas temperature downstream (DOC)
4766 1 Physical range check low for exhaust gas temperature downstream (DOC)
Sensor error exhaust gas temperature downstream (DOC); signal range check
4769 3
high
4769 4 Sensor error exhaust gas temperature downstream (DOC); signal range check low
4768 2 Sensor exhaust gas temperature upstream (DOC); plausibility error
4765 0 Physical range check high for exhaust gas temperature upstream (DOC)
4765 1 Physical range check low for exhaust gas temperature upstream (DOC)
4768 3 Sensor error exhaust gas temperature upstream (DOC); signal range check high
4768 4 Sensor error exhaust gas temperature upstream (DOC); signal range check low
3248 4 Sensor error particle filter downstream temperature; signal range check low
1180 11 Sensor exhaust gas temperature upstream turbine; plausibility error
1180 3 Sensor error exhaust gas temperature upstream turbine; signal range check high
1180 4 Sensor error exhaust gas temperature upstream turbine; signal range check low
4361 0 Physical range check high for urea catalyst upstream temperature
4361 1 Physical range low for urea catalyst upstream temperature
4361 3 Sensor error urea catalyst exhaust gas temperature upstream; signal range check high
4361 4 Sensor error urea catalyst exhaust gas temperature upstream; signal range check low
1761 14 Urea tank level; warning threshold exceeded
3361 3 Urea dosing valve; short circuit to battery
3361 3 Urea dosing valve; short circuit to battery
3361 4 Urea dosing valve; short circuit to ground
3361 4 Urea dosing valve; short circuit to ground
4345 5 SCR heater relay urea returnline; open load
4366 5 SCR main relay (secondary side): open load
4343 5 SCR heater relay urea pressureline; open load
4366 5 SCR main relay; short circuit
4366 5 SCR main relay; short circuit
4341 5 SCR heater relay urea supplyline; open load
523719 5 SCR heater relay urea supply module; open load
4366 5 SCR Tank heating valve; open load
4243 11 SCR system heater diagnostic reports error; shut off SCR-system
4345 5 SCR heater relay urea returnline; open load

147
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4345 3 SCR heater urea returnline; short circuit to battery


4345 4 SCR heater urea returnline; short circuit to ground
4343 5 SCR heater relay urea pressureline; open load
4343 3 SCR heater urea pressureline; short circuit to battery
4343 4 SCR heater urea pressureline; short circuit to ground
523718 5 SCR main relay (primary side); open load
523718 12 SCR main relay (primary side); powerstage over temperature
523718 3 SCR main relay (primary side); short circuit to battery
523718 4 SCR main relay (primary side); short circuit to ground
4341 5 SCR heater relay urea supplyline; open load
4341 3 SCR-heater urea supplyline; short circuit to battery
4341 4 SCR-heater urea supplyline; short circuit to ground
523719 5 SCR heater relay urea supply module; open load
523719 3 SCR heater urea supplymodule; short circuit to battery
523719 4 SCR heater urea supplymodule; short circuit to ground
4366 5 SCR Tank heating valve; open load
4366 12 SCR-heater relay urea tank powerstage output; over temperature
4366 3 SCR Tank heating valve; short circuit to battery
4366 4 SCR Tank heating valve; short circuit to ground
4375 5 Urea pump motor; open load
4375 3 Urea pump motor; short circuit to battery
4375 4 Urea pump motor; short circuit to ground
523632 0 Urea pump pressure; out of range
523632 1 Urea pump pressure; out of range
523632 0 Urea pump pressure; out of range
523632 1 Urea pump pressure; out of range
523632 3 Sensor error urea pump pressure; signal range check high
523632 4 Sensor error urea pump pressure; signal range check low
4376 5 SCR reversing valve; open load
4376 12 SCR reversing valve; over temperature
4376 3 SCR reversing valve; short circuit to battery
4376 4 SCR reversing valve; short circuit to ground
4365 0 AdBlue-Tank temperature: maximum exceeded
4365 1 DEF-Tank temperature: below minimum
4365 3 Sensor error urea tank temperature; short circuit to battery
4365 4 Sensor error urea tank temperature; short circuit to ground
97 12 Water in fuel level prefilter; maximum value exceeded
523946 0 Zerofuel calibration injector 1 (in firing order); maximum value exceeded
523947 0 Zerofuel calibration injector 2 (in firing order); maximum value exceeded
523948 0 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); maximum value exceeded
523949 0 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); maximum value exceeded
523950 0 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); maximum value exceeded
523951 0 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); maximum value exceeded
523946 1 Zerofuel calibration injector 1 (in firing order); minimum value exceeded
523947 1 Zerofuel calibration injector 2 (in firing order); minimum value exceeded
523948 1 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); minimum value exceeded
523949 1 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); minimum value exceeded
523950 1 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); minimum value exceeded
523951 1 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); minimum value exceeded
523612 12 ECU reported internal software error

148
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

175 2 Oil temperature; plausibility error


523973 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 1
523974 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 2
523975 14 Urea quality; derating timer below limit 1
523976 14 Urea qulaity; derating timer below limit 2
523977 14 Urea tank level; derating timer below limit 1
523978 14 Urea tank level; derating timer below limit 2
168 0 Physikal range check high for battery voltage
168 1 Physikal range check low for battery voltage
172 0 Physical range check high for intake air temperature
172 1 Physical range check low for intake air temperature
523980 14 Bad quality of reduction agent detected
523922 12 Over temperature error on burner shut of valve
Exhaust gas temperature upstream turbine; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature upstream turbine; out of range, system reaction
1180 1
initiated
523914 5 Glow plug control; open load
523914 11 Glow plug control; internal error
DPF wasn´t regenerated, power reduction phase 1 (manuell regeneration
524018 14
request)
DPF wasn´t regenerated, power reduction phase 2 (manuell regeneration
524022 14
request)
524023 14 DPF wasn´t regenerated, warning condition (manuell regeneration mode)
190 14 Speed detection; out of range, signal disrupted
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 11 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
523984 3 UB6; Short circuit to battery error of actuator relay 6
523985 3 UB7; Short circuit to battery error of actuator relay 7
523988 5 Charging lamp; open load
523988 12 Charging lamp; over temperature
523988 3 Charging lamp; short circuit to battery
523988 4 Charging lamp; short circuit to ground
524019 11 Air Pump; air lines blocked
523910 9 Air Pump; CAN communication lost
523910 7 Air pump; CAN communication interrupted no purge function available
523910 12 Air Pump; internal error
523910 0 Air Pump; internal error
523910 0 Air Pump; internal error
523911 7 Burner dosing valve (DV2); blocked closed

149
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

524014 1 Air pressure glow plug flush line; below limit


524013 7 Burner operation disturbed
523915 7 HCI dosing valve (DV1); blocked
523915 7 HCI dosing valve (DV1); blocked
524016 11 HFM sensor; electrical fault
524016 2 Air Pump; air flow is not plausible
524016 2 Air Pump; air flow is not plausible
523910 6 Air Pump; over current
523922 7 Shut off valve: blocked
524021 11 Burner fuel line pipe leak behind Shut Off Valve
523922 7 Shut off valve: blocked
524017 12 Spark plug control unit (SPCU); internal error
524017 12 Spark plug control unit (SPCU); internal error
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); maximum value
523989 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); maximum value
523990 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); minimum value
523989 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); minimum value
523990 1
exceeded
523992 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol1; NOX sensor upstream
523993 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol2; NOX sensor downstream
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys1TO (error memory Slave);
524038 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys2TO (error memory Slave);
524039 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys3TO (error memory Slave);
524040 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys4TO (error memory Slave);
524041 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys5TO (error memory Slave);
524042 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys6TO (error memory Slave);
524043 9
Master-Slave internal CAN message
Master-Slave CAN; Message-Counter-Error of CAN-Receive-Frame
524045 9
ComMSMoFOvR
524046 9 Master-Slave CAN; Checksum-Error of CAN-Receive-Frame ComMSMoFOvR
Master-Slave CAN; Messsage-Length-Error of CAN-Receive-Frame
524047 9
ComMSMoFOvR
524048 9 Timeout error CAN message ComMSMoFOvR1TO error memory Slave
524049 9 Message copy error in the Master / Slave data transfer
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
Deviation of the exhaust gas temperature setpoint to actual value downstream
524024 11
(DOC) too high
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 7 (in
523995 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 8 (in
523996 13
firing order)
523998 4 Injector cylinder bank 2 slave; short circuit
523999 12 Injector powerstage output Slave defect

150
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

524000 5 Injector 7 (in firing order); interruption of electric connection


524001 5 Injector 8 (in firing order); interruption of electric connection
524000 3 Injector 7 (in firing order); short circuit
524001 3 Injector 8 (in firing order); short circuit
524000 4 High side to low side short circuit in the injector 7 (in firing order)
524001 4 High side to low side short circuit in the injector 8 (in firing order)
Injector diagnostics; timeout error of short circuit to ground measurement cyl.
2797 4
Bank 0
Injector diagnostics; timeout error of short circuit to ground measurement cyl.
2798 4
Bank 1
2798 4 Injector diagnostics; short circuit Bank 0, Bank 1
2798 4 Injector diagnostics; short circuit Bank 0, Bank 1
524035 12 Injector diagnostics; time out error in the SPI communication
524036 12 Injector diagnostics Slave; time out error in the SPI communication
524004 12 Too many recognized misfires in cylinder 7 (in firing order)
524005 12 Too many recognized misfires in cylinder 8 (in firing order)
Timeout Error of CAN-Receive-Frame MSMon_FidFCCTO; Master-Slave CAN
524069 9
communication faulty
524052 11 MS ECU reported internal error
524052 11 MS ECU reported internal error
523919 2 Sensor airpump pressure; plausibility error
523920 2 Sensor exhaustgas back pressure; plausibility error
3253 2 Sensor differential pressure (DPF); plausibility error
164 2 Rail pressure safety function is not executed correctly
523922 5 Burner Shut Off Valve; open load
523922 12 Over temperature error on burner shut of valve
523922 4 Burner shut of valve; short circuit to ground
523921 2 Sensor burner temperature; plausibility error
1136 0 Physikal range check high for ECU temperature
1136 1 Physikal range check low for ECU temperature
1136 3 Sensor error ECU temperature; signal range check high
1136 4 Sensor error ECU temperature; signal range check low
4769 2 Sensor exhaust gas temperature (DOC) downstream; plausibility error
4769 2 Sensor exhaust gas temperature (DOC) downstream; plausibility error
3248 2 Sensor exhaust gas temperature downstream DPF; plausibility error
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 1
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 1
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 1
reaction initiated
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 13 Wastegate actuator calibration deviation too large, recalibration required
1188 2 Wastegate; status message from ECU missing
1188 7 Wastegate actuator; blocked
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error

151
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error


1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
524011 0 Zerofuel calibration injector 7 (in firing order); maximum value exceeded
524012 0 Zerofuel calibration injector 8 (in firing order); maximum value exceeded
524011 1 Zerofuel calibration injector 7 (in firing order); minimum value exceeded
524012 1 Zerofuel calibration injector 8 (in firing order); minimum value exceeded
524028 2 CAN message PROEGRActr; plausibility error
Timeout Error of CAN-Receive-Frame ComEGRActr - exhaust gas recirculation
524029 2
positioner
524034 5 Disc Separator; open load
524034 12 Disc Separator; powerstage over temperature
524034 3 Disc separator; short circuit to battery
524034 4 Disc separator; short circuit to ground
524030 7 EGR actuator; internal error
524031 13 EGR actuator; calibration error
524032 2 EGR actuator; status message "EGRCust" is missing
524033 7 EGR actuator; due to overload in Save Mode
2621 5 Flush valve burner (EPV DPF-System); open load
2621 12 Flush valve burner (EPV DPF-System); powerstage over temperature
2621 3 Flush valve burner (EPV DPF-System); short circuit to battery
2621 4 Flush valve burner (EPV DPF-System); short circuit to ground
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
411 0 Differential pressure Venturiunit (EGR); warning threshold exceeded
411 1 Differential pressure Venturiunit (EGR); shut off threshold exceeded
3711 12 Regeneration temperature (PFltRgn LigtOff) not reached; regeneration aborted
524055 4 Spark Plug Control Unit (SPCU); short circuit to ground
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 0
initiated
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 1
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 1
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 1
initiated
524037 5 Ashlamp; open load
84 2 Sensor vehicle speed; plausibility error
524037 3 Ashlamp; short circuit to battery
524037 4 Ashlamp; short circuit to ground
524062 12 EAT-system HMI disrupted
524062 12 EAT-system HMI disrupted
524025 5 DPF system; operating voltage error
524044 9 CAN message ComMS_Sys7 not received from slave
523632 2 Metering control is not performed in time error
524068 2 Master ECU and Slave ECU have been identified as the same types
524052 11 MS ECU reported internal error
523718 5 SCR mainrelay; open load (only CV56B)
523718 12 SCR mainrelay; powerstage over temperature (only CV56B)

152
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523718 3 SCR mainrelay; short circuit to battery (only CV56B)


523718 4 SCR mainrelay; short circuit to ground (only CV56B)
4376 5 SCR reversing valve; open load
4376 12 SCR reversing valve; over temperature
4376 4 SCR reversing valve; short circuit to ground
2659 0 Physical range check high for EGR mass flow
2659 1 Physical range check low for EGR mass flow
2659 11 Exhaust gas recirculation; EGR mass flow; shut off demand
524057 2 Electric fuel pump; fuel pressure build up error
2659 2 Exhaust gas recirculation AGS sensor; plausibility error
2659 0 Physical range check high for EGR exhaust gas mass flow
2659 1 Physical range check low for EGR exhaust gas mass flow
2659 12 Exhaust gas recirculation; AGS sensor has "burn off" not performed
2659 2 AGS sensor temperature exhaust gas mass flow; plausibility error
3699 14 Maximum stand-still-duration reached; oil exchange required
DPF differential pressure sensor and a further sensor or actuator CRT system
3699 2
defective
3699 2 Temperature sensor us. and ds. DOC simultaneously defect
524114 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame A1DOC
524115 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame AT1S
524116 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame SCR2
524117 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame SCR3
524097 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame DPFBrnAirPmpCtl
524098 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFBrnPT
524099 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFC0
524100 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFHisDat
524101 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFTstMon
524105 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComEGRMsFlw
524108 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComEGRTVActr
524110 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComETVActr
524112 9 Timeout ComITVActr
524118 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxCM0
524119 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxCustSCR2
524102 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFBrnAirPmpCtl
524103 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFBrnAirPmp
524104 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFCtl
524106 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRMsFlw1
524107 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRMsFlw2
524109 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRTVActr
524111 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxETVActr
524113 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxITVActr
524120 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxSCRHtDiag
524121 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxTrbChActr
524122 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxUQSens
524123 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComSCRHtCtl
524124 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComTxAT1IMG
524125 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComTxTrbChActr
29 3 Handthrottle; signal out of range, short circuit to battery
29 3 Handthrottle; signal out of range, short circuit to battery
29 4 Handthrottle; signal out of range, short circuit to ground
29 4 Handthrottle; signal out of range, short circuit to ground
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error

153
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error


51 3 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 4 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 5 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 6 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 7 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 11 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
51 12 Actuator error EGR-Valve (2.9;3.6) or Throttle-Valve (6.1,7.8); internal error
84 2 Sensor vehicle speed; plausibility error
91 3 Sensor error accelerator pedal; signal range check high
91 4 Sensor error accelerator pedal; signal range check low
91 11 Plausibility error between APP1 and APP2 or APP1 and idle switch
94 1 Low fuel pressure; system reaction initiated
94 1 Low fuel pressure; system reaction initiated
94 3 Sensor error low fuel pressure; signal range check high
94 4 Sensor error low fuel pressure; signal range check low
97 3 Sensor error water in fuel; signal range check high
97 4 Sensor error water in fuel; signal range check low
97 12 Water in fuel level prefilter; maximum value exceeded
100 0
100 0 High oil pressure; system reaction initiated
100 1 High oil pressure; system reaction initiated
100 1 High oil pressure; system reaction initiated
100 3 Sensor error oil pressure; signal range check high
100 4 Sensor error oil pressure sensor; signal range check low
102 2 Charged air pressure; system reaction initiated
102 2 Charged air pressure; system reaction initiated
102 3 Sensor error charged air pressure; signal range check high
102 4 Sensor error charged air pressure; signal range check low
105 0 Charged air cooler temperature; system reaction initiated
105 0 Charged air cooler temperature; system reaction initiated
105 3 Sensor error charged air temperature; signal range check high
105 4 Sensor error charged air temperature; signal range check low
107 0 Air filter differential pressure; system reaction initiated
107 3 Sensor error airfilter differential pressure; short circuit to battery

154
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

107 4 Sensor error airfilter differential pressure; short circuit to ground


108 3 Sensor error ambient air pressure; signal range check high
108 4 Sensor error ambient air pressure; signal range check low
110 0 Coolant temperature; system reaction initiated
110 0 Coolant temperature; system reaction initiated
110 3 Sensor error coolant temperature; signal range check high
110 4 Sensor error coolant temperature; signal range check low
111 1 Coolant level too low
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
157 3 Sesnor error rail pressure; signal range check high
157 4 Sensor error rail pressure; signal range check low
164 2 Rail pressure safety function is not executed correctly
168 0 Physikal range check high for battery voltage
168 1 Physikal range check low for battery voltage
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
168 3 Sensor error battery voltage; signal range check high
168 4 Sensor error battery voltage; signal range check low
171 3 Sensor error environment temperature; signal range check high
171 4 Sensor error environment temperature; signal range check low
172 0 Physical range check high for intake air temperature
172 1 Physical range check low for intake air temperature
172 2 Sensor ambient air temperature; plausibility error
172 2 Intake air sensor; plausibility error
172 3 Sensor error intake air; signal range check high
172 4 Sensor error intake air sensor; signal range check low
174 0 High low fuel temperature; system reaction initiated
174 0 High Low fuel temperature; system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 0 Oil temperature; out of range, system reaction initiated
175 1 Physical range check low for oil temperature
175 2 Oil temperature; plausibility error
175 2 Oil temperature; plausibility error
175 2 Oil temperature; plausibility error
175 3 Sensor error oil temperature; signal range check high
175 4 Sensor error oil temperature; signal range check low
190 0 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 1)
190 0 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 1)
190 2 Offset angle between crank- and camshaft sensor is too large
190 8 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 8 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 11 Engine speed above warning threshold (FOC-Level 2)
190 12 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 12 Speed detection; out of range, signal disrupted
190 14 Speed detection; out of range, signal disrupted

155
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

190 14 Speed detection; out of range, signal disrupted


411 0 Physical range check high for differential pressure Venturiunit (EGR)
411 0 Differential pressure Venturiunit (EGR); warning threshold exceeded
411 1 Physical range check low for differential pressure Venturiunit (EGR)
411 1 Differential pressure Venturiunit (EGR); shut off threshold exceeded
411 2 Sensor differential pressure Venturiunit (EGR); CAN signal invalid
411 3 Sensor error differential pressure Venturiunit (EGR); signal range check high
411 4 Physical range check low for EGR differential pressure
411 4 Sensor error differential pressure Venturiunit (EGR); signal range check low
411 11 Sensor differential pressure Venturiunit (EGR); plausibility error
412 2 Sensor exhaust gas temperature Venturiunit (EGR); plausibility error
412 3 Sensor error EGR cooler downstream temperature; signal range check high
412 4 Sensor error EGR cooler downstream temperature; signal range check low
520 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TR; Setpoint
597 2 Break lever mainswitch and break lever redundancyswitch status not plausible
624 3 SVS lamp; short circuit to battery
624 4 SVS lamp; short circuit to ground
624 5 SVS lamp; open load
624 12 SVS lamp; powerstage over temperature
630 12 Access error EEPROM
630 12 Access error EEPROM
630 12 Access error EEPROM
639 14 CAN-Bus 0 "BusOff-Status"
651 3 Injector 1 (in firing order); short circuit
651 4 High side to low side short circuit in the injector 1 (in firing order)
651 5 Injector 1 (in firing order); interruption of electric connection
652 3 Injector 2 (in firing order); short circuit
652 4 High side to low side short circuit in the injector 2 (in firing order)
652 5 Injector 2 (in firing order); interruption of electric connection
653 3 Injector 3 (in firing order); short circuit
653 4 High side to low side short circuit in the injector 3 (in firing order)
653 5 Injector 3 (in firing order); interruption of electric connection
654 3 Injector 4 (in firing order); short circuit
654 4 High side to low side short circuit in the injector 4 (in firing order)
654 5 Injector 4 (in firing order); interruption of electric connection
655 3 Injector 5 (in firing order); short circuit
655 4 High side to low side short circuit in the injector 5 (in firing order)
655 5 Injector 5 (in firing order); interruption of electric connection
656 3 Injector 6 (in firing order); short circuit
656 4 High side to low side short circuit in the injector 6 (in firing order)
656 5 Injector 6 (in firing order); interruption of electric connection
676 11 Cold start aid relay; open load, relay error.
676 11 Cold start aid relay; open load, relay error.
677 3 Starter relay; short circuit
677 3 Starter relay; short circuit
677 4 Starter relay; short circuit
677 4 Starter relay; short circuit
677 5 Starter relay; no load error
677 12 Starter relay; powerstage over temperature
703 3 Engine running lamp; short circuit to battery
703 4 Engine running lamp; short circuit to ground
703 5 Engine running lamp; open load

156
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

703 12 Engine running lamp; powerstage over temperature


729 5 Cold start aid relay open load
729 12 Cold start aid relay; over temperature error
898 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE; Setpoint
975 3 Fan control; short circuit to battery
975 3 Fan control; short circuit to battery
975 4 Fan control; short circuit to ground
975 4 Fan control; short circuit to ground
975 5 Fan control; open load
975 5 Fan control; open load
975 12 Fan control; internal error
975 12 Fan control; internal error
1079 13 Sensor supply voltage monitor 1 error (ECU)
1080 13 Sensor supply voltage monitor 2 error (ECU)
1109 2 Engine shut off demand ignored
1136 0 Physikal range check high for ECU temperature
1136 1 Physikal range check low for ECU temperature
1136 3 Sensor error ECU temperature; signal range check high
1136 4 Sensor error ECU temperature; signal range check low
1176 3 Sensor error pressure sensor upstream turbine; signal range check high
1176 4 Sensor error pressure sensor downstream turbine; signal range check high
Exhaust gas temperature upstream turbine; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 0
initiated
Exhaust gas temperature upstream turbine; out of range, system reaction
1180 1
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 1
initiated
Exhaust gas temperature turbine upstream; out of range, system reaction
1180 1
initiated
1180 3 Sensor error exhaust gas temperature upstream turbine; signal range check high
1180 4 Sensor error exhaust gas temperature upstream turbine; signal range check low
1180 11 Sensor exhaust gas temperature upstream turbine; plausibility error
1188 2 Wastegate; status message from ECU missing
1188 7 Wastegate actuator; blocked
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 11 Turbo charger wastegate actuator; internal error
1188 13 Wastegate actuator calibration deviation too large, recalibration required
1231 14 CAN-Bus 1 "BusOff-Status"
1235 14 CAN Bus error passive; warning CAN C
1235 14 CAN-Bus 2 "BusOff-Status"
1237 2 Override switch; plausibility error
1322 12 Too many recognized misfires in more than one cylinder
1323 12 Too many recognized misfires in cylinder 1 (in firing order)
1324 12 Too many recognized misfires in cylinder 2 (in firing order)
1325 12 Too many recognized misfires in cylinder 3 (in firing order)
1326 12 Too many recognized misfires in cylinder 4 (in firing order)

157
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

1327 12 Too many recognized misfires in cylinder 5 (in firing order)


1328 12 Too many recognized misfires in cylinder 6 (in firing order)
1639 0 Sensor error fan speed; signal range check high
1639 1 Sensor error fan speed; signal range check low
1761 14 Urea tank level; warning threshold exceeded
2621 3 Flush valve burner (EPV DPF-System); short circuit to battery
2621 4 Flush valve burner (EPV DPF-System); short circuit to ground
2621 5 Flush valve burner (EPV DPF-System); open load
2621 12 Flush valve burner (EPV DPF-System); powerstage over temperature
2659 0 Physical range check high for EGR mass flow
2659 0 Physical range check high for EGR exhaust gas mass flow
2659 1 Physical range check low for EGR mass flow
2659 1 Physical range check low for EGR exhaust gas mass flow
2659 2 Exhaust gas recirculation AGS sensor; plausibility error
2659 2 AGS sensor temperature exhaust gas mass flow; plausibility error
2659 11 Exhaust gas recirculation; EGR mass flow; shut off demand
2659 12 Exhaust gas recirculation; AGS sensor has "burn off" not performed
2791 3 Actuator EGR Valve; short circuit to battery
2791 4 Actuator EGR Valve; short circuit to ground
2791 5 Actuator EGR Valve; open load
2791 12 Actuator EGR Valve; powerstage over temperature
Injector diagnostics; timeout error of short circuit to ground measurement cyl.
2797 4
Bank 0
Injector diagnostics; timeout error of short circuit to ground measurement cyl.
2798 4
Bank 1
2798 4 Injector diagnostics; short circuit Bank 0, Bank 1
2798 4 Injector diagnostics; short circuit Bank 0, Bank 1
4365 0 AdBlue-Tank temperature: maximum exceeded
4365 1 DEF-Tank temperature: below minimum
4365 3 Sensor error urea tank temperature; short circuit to battery
4365 4 Sensor error urea tank temperature; short circuit to ground
3224 1 Nox sensor upstream of SCR Catalysator; low signal not plausible
3224 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3224 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3224 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3224 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3234 2 NOx Sensor; CAN DLC error
3234 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3234 9 NOx Sensor; CAN Timeout
3234 11 Nox Sensor downstream of SCR Catalysator; plausibility error "stuk in range"
3241 0 Sensor SCR catalyst upstream temperature too high; plausibility error
3241 1 Sensor SCR catalyst upstream temperature too low; plausibility error
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 0
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 1
reaction initiated
Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system
3248 1
reaction initiated

158
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Exhaust gas temperature particulate filter downstream; out of range, system


3248 1
reaction initiated
3248 2 Sensor exhaust gas temperature downstream DPF; plausibility error
3248 4 Sensor error particle filter downstream temperature; signal range check low
3251 0 Physical range check high for differential pressure (DPF); shut off regeneration
3251 1 Physical range check low for differential pressure (DPF); shut off regeneration
3253 2 Sensor differential pressure (DPF); plausibility error
3253 2 Sensor differential pressure (DPF); plausibility error
3253 3 Sensor error differential pressure (DPF); signal range check high
3253 4 Sensor error differential pressure (DPF); signal range check low
3361 3 Urea dosing valve; short circuit to battery
3361 3 Urea dosing valve; short circuit to battery
3361 4 Urea dosing valve; short circuit to ground
3361 4 Urea dosing valve; short circuit to ground
3361 7 AdBlue dosing valve blocked (SCR)
3532 3 Sensor error urea tank level; signal range check high
3532 4 Sensor error urea tank level; signal range check low
DPF differential pressure sensor and a further sensor or actuator CRT system
3699 2
defective
3699 2 Temperature sensor us. and ds. DOC simultaneously defect
3699 14 Maximum stand-still-duration reached; oil exchange required
3711 12 Regeneration temperature (PFltRgn LigtOff) not reached; regeneration aborted
4243 11 SCR system heater diagnostic reports error; shut off SCR-system
523632 0 Urea pump pressure; out of range
523632 0 Urea pump pressure; out of range
523632 1 Urea pump pressure; out of range
523632 1 Urea pump pressure; out of range
523632 3 Sensor error urea pump pressure; signal range check high
523632 4 Sensor error urea pump pressure; signal range check low
4341 3 SCR-heater urea supplyline; short circuit to battery
4341 4 SCR-heater urea supplyline; short circuit to ground
4341 5 SCR heater relay urea supplyline; open load
4341 5 SCR heater relay urea supplyline; open load
4343 3 SCR heater urea pressureline; short circuit to battery
4343 4 SCR heater urea pressureline; short circuit to ground
4343 5 SCR heater relay urea pressureline; open load
4343 5 SCR heater relay urea pressureline; open load
4343 11 General pressure check error (SCR)
4345 3 SCR heater urea returnline; short circuit to battery
4345 4 SCR heater urea returnline; short circuit to ground
4345 5 SCR heater relay urea returnline; open load
4345 5 SCR heater relay urea returnline; open load
4345 11 Sensor backflow line pressure (SCR); plausibility error
4360 0 Physical range check high for urea catalyst upstream temperature
4360 1 Physical range low for urea catalyst upstream temperature
4361 3 Sensor error urea catalyst exhaust gas temperature upstream; signal range check high
4361 4 Sensor error urea catalyst exhaust gas temperature upstream; signal range check low
4365 0 Urea tank temperature too high
4366 3 SCR Tank heating valve; short circuit to battery
4366 4 SCR Tank heating valve; short circuit to ground
4366 5 SCR main relay (secondary side): open load
4366 5 SCR main relay; short circuit

159
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

4366 5 SCR main relay; short circuit


4366 5 SCR Tank heating valve; open load
4366 5 SCR Tank heating valve; open load
4366 12 SCR-heater relay urea tank powerstage output; over temperature
4374 13 Pressure stabilisation error dosing valve (SCR)
4375 3 Urea pump motor; short circuit to battery
4375 4 Urea pump motor; short circuit to ground
4375 5 Urea pump motor; open load
4376 3 SCR reversing valve; short circuit to battery
4376 4 SCR reversing valve; short circuit to ground
4376 4 SCR reversing valve; short circuit to ground
4376 5 SCR reversing valve; open load
4376 5 SCR reversing valve; open load
4376 12 SCR reversing valve; over temperature
4376 12 SCR reversing valve; over temperature
4765 0 Physical range check high for exhaust gas temperature upstream (DOC)
4765 1 Physical range check low for exhaust gas temperature upstream (DOC)
4766 0 Physical range check high for exhaust gas temperature downstream (DOC)
4766 1 Physical range check low for exhaust gas temperature downstream (DOC)
4768 2 Sensor exhaust gas temperature upstream (DOC); plausibility error
4768 3 Sensor error exhaust gas temperature upstream (DOC); signal range check high
4768 4 Sensor error exhaust gas temperature upstream (DOC); signal range check low
4769 2 Sensor exhaust gas temperature downstream (DOC); plausibility error
4769 2 Sensor exhaust gas temperature (DOC) downstream; plausibility error
4769 2 Sensor exhaust gas temperature (DOC) downstream; plausibility error
Sensor error exhaust gas temperature downstream (DOC); signal range check
4769 3
high
4769 4 Sensor error exhaust gas temperature downstream (DOC); signal range check low
523006 3 Controller mode switch; short circuit to battery
523006 4 Controller mode switch; short circuit to ground
523008 1 Manipulation control was triggered
523008 2 Timeout error in Manipulation control
523009 9 Pressure Relief Valve (PRV) reached maximun allowed opening count
523009 10 Pressure relief valve (PRV) reached maximun allowed open time
523212 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame ComEngPrt; Engine Protection
Timeout Error of CAN-Receive-Frame PrHtEnCmd; pre-heat command, engine
523216 9
command
523240 9 Timeout CAN-message FunModCtl; Function Mode Control
523330 14 Immobilizer status; fuel blocked
523350 4 Injector cylinder-bank 1; short circuit
523352 4 Injector cylinder-bank 2; short circuit
523354 12 Injector powerstage output defect
523450 2 Multiple Stage Switch constant speed; plausibility error
523450 3 Multiple Stage Switch constant speed; short circuit to battery
523450 4 Multiple Stage Switch constant speed; short circuit to ground
523451 2 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; plausibility error
523451 3 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; short circuit to battery
523451 4 Multiple Stage Switch engine speed control parameter; short circuit to ground
523452 2 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; plausibility error

160
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523452 3 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to battery
523452 4 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to ground
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 7 Maximum rail pressure in limp home mode exceeded (PRV)
523470 11 Pressure Relief Valve (PRV) error; Rail pressure out of tolerance range
523470 11 Rail pressure out of tolerance range
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 14 Pressure Relief Valve (PRV) is open
523550 12 T50 start switch active for too long
523601 13 Sensor supply voltage monitor 3 error (ECU)
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
523603 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame AMB; Ambient Temperature Sensor
523605 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AE; Traction Control
523606 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AR; Retarder
523612 12 Internal software error ECU
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 1 Minimum rail pressure exceeded (RailMeUn3)
523613 2 Setpoint of metering unit in overrun mode not plausible
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
523615 5 Metering unit (Fuel-System); open load

161
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523615 12 Metering unit (Fuel-System); powerstage over temperature


523619 2 Physical range check high for exhaust gas temperature upstrem (SCR-CAT)
523632 0 Pressure overload of SCR-System
523632 1 Pressure build-up error SCR-System
523632 2 Metering control is not performed in time error
523632 16 Pump pressure SCR metering unit too high
523632 18 Pump pressure SCR metering unit too low
523633 11 Nox conversion rate insufficient
523633 11 Nox conversion rate insufficient
523633 11 Nox conversion rate insufficient
523698 11 Shut off request from supervisory monitoring function
523717 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame AmbCon; Weather environments
523718 3 SCR main relay (primary side); short circuit to battery
523718 3 SCR mainrelay; short circuit to battery (only CV56B)
523718 4 SCR main relay (primary side); short circuit to ground
523718 4 SCR mainrelay; short circuit to ground (only CV56B)
523718 5 SCR main relay (primary side); open load
523718 5 SCR mainrelay; open load (only CV56B)
523718 12 SCR main relay (primary side); powerstage over temperature
523718 12 SCR mainrelay; powerstage over temperature (only CV56B)
523719 3 SCR heater urea supplymodule; short circuit to battery
523719 4 SCR heater urea supplymodule; short circuit to ground
523719 5 SCR heater relay urea supply module; open load
523719 5 SCR heater relay urea supply module; open load
523720 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523720 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523720 8 Urea supply module heater temperature; signal disrupted
523720 8 Urea supply module heater temperature; signal disrupted
523721 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523721 2 Urea supply module heater temperature; plausibility error
523721 8 Urea supply module temperature; signal disrupted
523721 8 Urea supply module temperature; signal disrupted
523721 11 Urea supply module temperature measurement not available
523722 8 Urea supply module PWM signal; signal disrupted
523722 8 Urea supply module PWM signal; signal disrupted
523723 11 Detection of AdBlue filled SCR system in Init-State
523766 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Active TSC1AE
523767 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1AE
523768 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Active TSC1AR
523769 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1AR
523770 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame Passive TSC1DE
523776 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE - active
523777 9 Passive Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TE; Setpoint
523778 9 Active Timeout Errorof CAN-Receive-Frame TSC1TR
523779 9 Passive Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1TR
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 0 Turbo charger wastegate; CAN Fehler
523788 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame TrbCH; Status Wastegate
523793 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame UAA10; AGS sensor service message
523794 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame UAA11; AGS sensor data

162
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523803 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame RxEngPres; Status burner airpump


523867 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame UAA1 on CAN 2; Burner Air Pump Control
Check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 1 (in
523895 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 2 (in
523896 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 3 (in
523897 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 4 (in
523898 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 5 (in
523899 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 6 (in
523900 13
firing order)
523906 3 Electrical fuel pre - supply pump; short circuit to battery
523906 4 Electrical fuel pre - supply pump; short circuit to ground
523906 5 Electrical fuel pre - supply pump; open load
523906 12 Electrical fuel pre - supply pump; powerstage over temperature
523910 0 Air Pump; internal error
523910 0 Air Pump; internal error
523910 6 Air Pump; over current
523910 7 Air pump; CAN communication interrupted no purge function available
523910 9 Air Pump; CAN communication lost
523910 12 Air Pump; internal error
523910 14 Air pump doesn´t achieve air mass flow setpoint
523911 0 Burner dosing valve (DV2); overcurrent at the end of the injection phase
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 4 Burner dosing valve (DV2); short circuit to ground
523911 7 Burner dosing valve (DV2); blocked closed
523911 11 Burner dosing valve (DV2); short circuit high side powerstage
523911 12 Burner dosing valve (DV2); powerstage over temperature
Physical range check high for burner dosing valve (DV2) downstream pressure;
523912 0
shut off regeneration
Physical range check low for burner dosing valve (DV2) downstream pressure; shut off
523912 1 regeneration. When burner injector is actuated, the measured pressure does not rise
above ca. 1250mbar abs (expected: ca. 2400mbar).
523912 2 Burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; plausibility error
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 3
check high
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 4
check low
523913 3 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check high
523913 4 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check low
523914 3 Glow plug control; short circuit to battery
523914 4 Glow plug control; short circuit to ground
523914 5 Glow plug control; open load
523914 5 Glow plug control; open load
523914 11 Glow plug control; internal error
523914 12 Glow plug control; powerstage over temperature
523915 0 HCI dosing valve (DV1); overcurrent at the end of the injection phase
523915 3 HCI dosing valve (DV1); short circuit to battery

163
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523915 3 HCI dosing valve (DV1); short circuit to battery


523915 4 HCI dosing valve (DV1); short circuit to ground
523915 7 HCI dosing valve (DV1); blocked
523915 7 HCI dosing valve (DV1); blocked
523915 11 HCI dosing valve (DV1); short circuit high side powerstage
523915 12 HCI dosing valve (DV1); powerstage over temperature
Physical range check high for HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; shut off
523916 0
regeneration
Physical range check low for HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; shut off
523916 1
regeneration
523916 2 Sensor HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; plausibility error
Sensor error HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; signal range check
523916 3
high
523916 4 Sensor error HCI dosing valve (DV1) downstream pressure; signal range check low
Physical range check high for DV1 & DV2 upstream pressure; shut off
523917 0
regeneration
523917 1 Physical range check low for DV1 & DV2 upstream pressure; shut off regeneration
523917 2 Sensor DV1 & DV2 upstream pressure; plausibility error
523917 3 Sensor error DV1 & DV2 upstream pressure; signal range check high
523917 4 Sensor error DV1 & DV2 upstream pressure; signal range check low
Physical range check high for DV1 & DV2 upstream temperature; shut off
523918 0
regeneration
Physical range check low for DV1 & DV2 upstream temperature; shut off
523918 1
regeneration
523918 2 Sensor DV1 & DV2 upstream temperature; plausibility error
523918 3 Sensor error DV1 & DV2 upstream temperature; signal range check high
523918 4 Sensor error DV1 & DV2 upstream temperature; signal range check low
523919 0 Physical range check high for airpump pressure; shut off regeneration
523919 1 Physical range check low for airpump pressure; shut off regeneration
523919 2 Sensor airpump pressure; plausibility error
523919 2 Sensor airpump pressure; plausibility error
523919 3 Sensor error airpump pressure; signal range check high
523919 4 Sensor error airpump pressure; signal range check low
Physical range check high for exhaustgas back pressure burner; shut off
523920 0
regeneration
Physical range check low for exhaustgas back pressure burner; shut off
523920 1
regeneration
523920 2 Sensor exhaustgas back pressure; plausibility error
523920 2 Sensor exhaustgas back pressure; plausibility error
523920 3 Sensor error exhaustgas back pressure burner; signal range check high
523920 4 Sensor error exhaustgas back pressure burner; signal range check low
523921 0 Physical range check high for burner temperature
523921 1 Physical range check low for burner temperature
523921 2 Sensor burner temperature; plausibility error
523921 3 Sensor error burner temperature; signal range check high
523921 4 Sensor error burner temperature; signal range check low
523921 11 Sensor burner temperature; plausibility error
523922 3 Burner shut of valve; short circuit to battery
523922 4 Burner shut of valve; short circuit to ground
523922 4 Burner shut of valve; short circuit to ground
523922 5 Burner shut off valve; open load
523922 5 Burner Shut Off Valve; open load
523922 7 Shut off valve: blocked
523922 7 Shut off valve: blocked

164
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523922 12 Over temperature error on burner shut of valve


523922 12 Over temperature error on burner shut of valve
523923 3 UB1; Short circuit to battery error of actuator relay 1
523924 3 UB2; Short circuit to battery error of actuator relay 2
523925 3 UB3; Short circuit to battery error of actuator relay 3
523926 3 UB4; Short circuit to battery error of actuator relay 4
523927 3 UB5; Short circuit to battery error of actuator relay 5
Fuel Balance Control integrator injector 1 (in firing order); maximum value
523929 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 1 (in firing order); minimum value
523929 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 2 (in firing order); maximum value
523930 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 2 (in firing order); minimum value
523930 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 3 (in firing order); maximum value
523931 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 3 (in firing order); minimum value
523931 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 4 (in firing order); maximum value
523932 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 4 (in firing order); minimum value
523932 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 5 (in firing order); maximum value
523933 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 5 (in firing order); minimum value
523933 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 6 (in firing order); maximum value
523934 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 6 (in firing order); minimum value
523934 1
exceeded
523935 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame EEC3VOL1; Engine send messages
523936 12 Timeout Error of CAN-Transmit-Frame EEC3VOL2; Engine send messages
Timeout Error (BAM to packet) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;
523938 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (BAM to BAM) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;
523939 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (PCK2PCK) for CAN-Receive-Frame AT1IGCVol1 information;
523940 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system upstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (BAM to packet) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information;
523941 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (BAM to BAM) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information; factors
523942 9 & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
Timeout Error (PCK2PCK) for CAN-Receive-Frame AT1OGCVol2 information;
523943 9 factors & Sensorcalibration for NOX Sensor (SCR-system downstream cat; DPF- system
downstream cat)
523946 0 Zerofuel calibration injector 1 (in firing order); maximum value exceeded
523946 1 Zerofuel calibration injector 1 (in firing order); minimum value exceeded
523947 0 Zerofuel calibration injector 2 (in firing order); maximum value exceeded

165
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

523947 1 Zerofuel calibration injector 2 (in firing order); minimum value exceeded
523948 0 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); maximum value exceeded
523948 1 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); minimum value exceeded
523949 0 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); maximum value exceeded
523949 1 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); minimum value exceeded
523950 0 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); maximum value exceeded
523950 1 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); minimum value exceeded
523951 0 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); maximum value exceeded
523951 1 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); minimum value exceeded
523960 0 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 0
initiated
523960 1 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 1
initiated
523960 11 Sensor exhaust gas temperature Venturiunit (EGR); plausibility error
523973 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 1
523974 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 2
523975 14 Urea quality; derating timer below limit 1
523976 14 Urea qulaity; derating timer below limit 2
523977 14 Urea tank level; derating timer below limit 1
523978 14 Urea tank level; derating timer below limit 2
523980 14 Bad quality of reduction agent detected
523981 11 Urea-tank without heating function (heating phase)
523982 0 Powerstage diagnosis disabled; high battery voltage
523982 1 Powerstage diagnosis disabled; low battery voltage
523984 3 UB6; Short circuit to battery error of actuator relay 6
523985 3 UB7; Short circuit to battery error of actuator relay 7
523988 3 Charging lamp; short circuit to battery
523988 4 Charging lamp; short circuit to ground
523988 5 Charging lamp; open load
523988 12 Charging lamp; over temperature
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); maximum value
523989 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); minimum value
523989 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); maximum value
523990 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); minimum value
523990 1
exceeded
523992 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol1; NOX sensor upstream
523993 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol2; NOX sensor downstream
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 7 (in
523995 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 8 (in
523996 13
firing order)
523998 4 Injector cylinder bank 2 slave; short circuit
523999 12 Injector powerstage output Slave defect

166
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

524000 3 Injector 7 (in firing order); short circuit


524000 4 High side to low side short circuit in the injector 7 (in firing order)
524000 5 Injector 7 (in firing order); interruption of electric connection
524001 3 Injector 8 (in firing order); short circuit
524001 4 High side to low side short circuit in the injector 8 (in firing order)
524001 5 Injector 8 (in firing order); interruption of electric connection
524004 12 Too many recognized misfires in cylinder 7 (in firing order)
524005 12 Too many recognized misfires in cylinder 8 (in firing order)
524011 0 Zerofuel calibration injector 7 (in firing order); maximum value exceeded
524011 1 Zerofuel calibration injector 7 (in firing order); minimum value exceeded
524012 0 Zerofuel calibration injector 8 (in firing order); maximum value exceeded
524012 1 Zerofuel calibration injector 8 (in firing order); minimum value exceeded
524013 7 Burner operation disturbed
524013 7 Burner operation disturbed
524014 1 Air pressure glow plug flush line; below limit
524016 2 Air Pump; air flow is not plausible
524016 2 Air Pump; air flow is not plausible
524016 11 HFM sensor; electrical fault
524017 12 Spark plug control unit (SPCU); internal error
524017 12 Spark plug control unit (SPCU); internal error
DPF wasn´t regenerated, power reduction phase 1 (manuell regeneration
524018 14
request)
524019 11 Air Pump; air lines blocked
524020 14 Engine power; Not enough oxygen for regeneration
524021 11 Burner fuel line pipe leak behind Shut Off Valve
DPF wasn´t regenerated, power reduction phase 2 (manuell regeneration
524022 14
request)
524023 14 DPF wasn´t regenerated, warning condition (manuell regeneration mode)
Deviation of the exhaust gas temperature setpoint to actual value downstream
524024 11
(DOC) too high
524025 5 DPF system; operating voltage error
524025 14 Particulate filter; regeneration not succesful
524028 2 CAN message PROEGRActr; plausibility error
Timeout Error of CAN-Receive-Frame ComEGRActr - exhaust gas recirculation
524029 2
positioner
524030 7 EGR actuator; internal error
524031 13 EGR actuator; calibration error
524032 2 EGR actuator; status message "EGRCust" is missing
524033 7 EGR actuator; due to overload in Save Mode
524034 3 Disc separator; short circuit to battery
524034 4 Disc separator; short circuit to ground
524034 5 Disc Separator; open load
524034 12 Disc Separator; powerstage over temperature
524035 12 Injector diagnostics; time out error in the SPI communication
524036 12 Injector diagnostics Slave; time out error in the SPI communication
524037 3 Ashlamp; short circuit to battery
524037 4 Ashlamp; short circuit to ground
524037 5 Ashlamp; open load
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys1TO (error memory Slave);
524038 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys2TO (error memory Slave);
524039 9
Master-Slave internal CAN message

167
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys3TO (error memory Slave);


524040 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys4TO (error memory Slave);
524041 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys5TO (error memory Slave);
524042 9
Master-Slave internal CAN message
Timeout error of CAN-Receive-Frame ComMS_Sys6TO (error memory Slave);
524043 9
Master-Slave internal CAN message
524044 9 CAN message ComMS_Sys7 not received from slave
Master-Slave CAN; Message-Counter-Error of CAN-Receive-Frame
524045 9
ComMSMoFOvR
524046 9 Master-Slave CAN; Checksum-Error of CAN-Receive-Frame ComMSMoFOvR
Master-Slave CAN; Messsage-Length-Error of CAN-Receive-Frame
524047 9
ComMSMoFOvR
524048 9 Timeout error CAN message ComMSMoFOvR1TO error memory Slave
524049 9 Message copy error in the Master / Slave data transfer
524052 11 MS ECU reported internal error
524052 11 MS ECU reported internal error
524052 11 MS ECU reported internal error
524055 4 Spark Plug Control Unit (SPCU); short circuit to ground
524057 2 Electric fuel pump; fuel pressure build up error
524062 12 EAT-system HMI disrupted
524062 12 EAT-system HMI disrupted
524068 2 Master ECU and Slave ECU have been identified as the same types
Timeout Error of CAN-Receive-Frame MSMon_FidFCCTO; Master-Slave CAN
524069 9
communication faulty
524097 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame DPFBrnAirPmpCtl
524098 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFBrnPT
524099 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFC0
524100 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFHisDat
524101 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComDPFTstMon
524102 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFBrnAirPmpCtl
524103 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFBrnAirPmp
524104 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxDPFCtl
524105 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComEGRMsFlw
524106 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRMsFlw1
524107 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRMsFlw2
524108 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComEGRTVActr
524109 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxEGRTVActr
524110 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame ComETVActr
524111 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxETVActr
524112 9 Timeout ComITVActr
524113 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxITVActr
524114 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame A1DOC
524115 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame AT1S
524116 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame SCR2
524117 9 Timeout error of CAN-Transmit-Frame SCR3
524118 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxCM0
524119 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxCustSCR2
524120 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxSCRHtDiag
524121 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxTrbChActr
524122 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComRxUQSens
524123 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComSCRHtCtl

168
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

524124 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComTxAT1IMG


524125 9 Timeout error of CAN-Receive-Frame ComTxTrbChActr

169
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 6
6 SCHEMA INSTALAȚIEI ELECTRICE

170
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

6.1 SOLICITAREA SCHEMEI INSTALAȚIEI ELECTRICE

Pentru a solicita schema instalației electrice contactați centrul de service și/sau Constructorul indicând
motivul solicitării.

171
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 7
7 SCHEMA INSTALAȚIEI
HIDRAULICE

172
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

7.1 SOLICITAREA SCHEMEI INSTALAȚIEI HIDRAULICE

Pentru a solicita schema instalației hidraulice contactați centrul de service și/sau Constructorul indicând
motivul solicitării.

173
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

CAPITOLUL 8
8 FORMULARE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ

174
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

8.1 FORMULARE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ EFECTUATĂ

Completați tabelele de mai jos la fiecare intervenţie prevăzută în programul de întreținere. Trebuie să
indicați:

 în secţiunea “Tip de intervenție” la care interval se face referire, data, ore funcționare mașină
(vizibile pe contor),
 în secțiunea “executant” numele și prenumele responsabilului cu execuția, numele
firmei/societatea executantă, adresă firmă/societate executantă, ștampila firmei/societății
executante și semnătura executantului operațiunilor prevăzute de programul de întreține.

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

175
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

176
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

177
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

178
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

179
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

180
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

181
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

182
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

183
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

TIP DE INTERVENŢIE EXECUTANT

Prenume______________________________________

Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000

Data _____ /_____ /______ Adresa____________________________________

Ore funcționare mașină

Ștampilă______________________________________

Semnătură_______________________________________

184
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA

9 FIȘĂ DE PRIMIRE MAȘINĂ

Este obligaţia clientului să completeze (cu majuscule) toate câmpurile tabelului şi să-l trimită prin poștă sau
prin e-mail la Service Faresin.

CONTROLUL OBSERVAȚII
Prezență/integritate documentație
Prezenţa echipamentelor prevăzute
Nivel lichide
Eventuale scurgeri de la:
Ulei motor
Conducte hidraulice flexibile
Cilindri/Supape/racorduri
Carburant
Lichid de răcire
Punți/reductoare
Slăbire cabluri
Tensiune curele
Funcţionare comenzi
Funcţionare lumini
Funcționare instrumentaţie cabină
Funcţionare frâne

Prenume și nume:____________________________________________

Adresa:____________________________________

Număr de telefon:___________________________________________

Serie mașină:___________________________________________

Data de primire a mașinii_________/_________/__________

Dealer:_________________________

185

S-ar putea să vă placă și