Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
STIVUITOR TELESCOPIC
ROMÂNĂ
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Cuprins
1. INFORMAȚII GENERALE ............................................................................................................................. 8
1.1 INFORMAȚII PRELIMINARE ................................................................................................................ 9
1.1.1 IDENTIFICAREA DOCUMENTULUI .............................................................................................. 9
1.1.2 SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL ........................................................................................... 9
1.1.3 PROPRIETATEA ASUPRA MANUALULUI ..................................................................................... 9
1.1.4 VALABILITATE............................................................................................................................. 9
1.1.5 IMPORTANŢA MANUALULUI ................................................................................................... 10
1.1.6 DESTINATARI AI MANUALULUI ................................................................................................ 10
1.1.7 PĂSTRAREA MANUALULUI....................................................................................................... 10
1.1.8 TERMINOLOGIA UTILIZATĂ ...................................................................................................... 10
1.2 CONSTRUCTORUL ............................................................................................................................ 11
1.3 DEALER............................................................................................................................................. 11
1.4 DECLARAȚIA CE ................................................................................................................................ 12
1.5 FORMAREA OPERATORULUI ............................................................................................................ 12
1.5.1 AUTORIZAREA PENTRU A CONDUCE ....................................................................................... 12
1.6 IDENTIFICAREA MAȘINII .................................................................................................................. 12
1.6.1 DENUMIREA TEHNICĂ ............................................................................................................. 12
1.6.2 PLACA DE IDENTIFICARE .......................................................................................................... 13
1.7 ZGOMOT .......................................................................................................................................... 14
1.7.1 MODEL FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA ............................................................................... 14
1.8 VIBRAȚII ........................................................................................................................................... 14
1.9 CARACTERISTICI TEHNICE ................................................................................................................ 15
1.9.1 GREUTATEA MAȘINII MODELUL FR02 ..................................................................................... 15
1.9.2 DIMENSIUNILE MAȘINII MODEL FR02 ..................................................................................... 16
1.9.3 SISTEME DE FRÂNARE .............................................................................................................. 17
1.9.4 TRANSMISIE ............................................................................................................................. 17
1.9.5 DIRECȚIA .................................................................................................................................. 17
1.9.6 INSTALAȚIE HIDRAULICĂ SERVICII ........................................................................................... 18
1.9.7 PUNȚI DIFERENȚIALE ............................................................................................................... 18
1.9.8 MOTOARE DIESEL .................................................................................................................... 18
1.9.9 SISTEM DE RĂCIRE ................................................................................................................... 18
1.9.10 PNEURI ..................................................................................................................................... 18
1.9.11 CABINA DE CONDUCERE .......................................................................................................... 19
2
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
3
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
4
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
5
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
6
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
7
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 1
1. INFORMAȚII GENERALE
8
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a evidenția informațiile cele mai importante, în manual se vor folosi următoarele expresii grafice:
Indicații cu o utilitate deosebită pentru Client.
Acest manual este proprietate rezervată. Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, stocată într-
un sistem de arhivare sau transmisă către terţi în orice formă sau prin orice mijloace, fără autorizarea
prealabilă scrisă a firmei FARESIN INDUSTRIES S.p.A.
Toate încălcările sunt pedepsite conform legii.
1.1.4 VALABILITATE
Acest manual se referă la mașinile agricole și industriale tip: FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA și reflectă
nivelul tehnicii în momentul punerii pe piață.
FARESIN INDUSTRIES S.p.A. lucrează constant la perfecționarea tuturor mașinilor. Constructorul își rezervă
deci dreptul de a face modificările pe care le consideră necesare fără niciun preaviz. Orice completări la
manual, pe care producătorul va considera necesar să le trimită utilizatorilor, vor trebui să fie păstrate
împreună cu manualul din care vor fi parte integrantă. Constructorul este responsabil pentru informaţiile
conţinute în versiunea în Limba Italiană ("Instrucţiuni Originale"). Unele fotografii sau desene sunt inserate
doar cu scopul de a indica o funcţie, prin urmare este posibil să nu reprezinte mașina care face obiectul
prezentului manual.
Copia manualului tradusă în limba țării în care va fi utilizată mașina este definită “traducerea instrucțiunilor
originale”.
Eventuale discrepanțe între ceea ce este scris în manual și funcționarea efectivă a mașinii pot fi atribuite
unei versiuni de mașină anterioare datei de redactare a manualului sau unui manual în curs de actualizare a
modificărilor aduse mașinii.
9
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Unele dintre informațiile din manual au o importanță deosebită care se referă la dispozitivele de siguranță
și la modalitățile de efectuare a anumitor operațiuni pentru a nu afecta persoanele și lucrurile.
Înainte de începerea oricărei acțiuni de lucru, este obligatoriu să citiți şi să înțelegeți acest manual; garanția
de bună funcţionare a mașinii depinde de aplicarea corectă a tuturor instrucţiunilor conţinute în acesta.
Manualul trebuie să rămână în cabina de conducere a mașinii. Orice alte copie trebuie păstrată de către
persoana responsabilă într-un loc adecvat, cunoscut tuturor utilizatorilor, astfel încât să fie întotdeauna
disponibilă pentru consultare în cea mai bună stare de conservare.
În caz de pierdere, deteriorare sau solicitare a unui exemplar suplimentar, contactaţi direct Constructorul.
Manualul trebuie să fie păstrat până la casarea eventuală a mașinii. Dacă mașina este vândută unui alt
utilizator, manualul trebuie să fie predat acestuia împreună cu certificatul CE. În caz de închiriere, o copie a
manualului ar trebui să urmeze întotdeauna mașina pentru a fi la dispoziția operatorului.
ZONA DE PERICOL
Orice zona din interiorul și/sau din apropierea unei mașini în care prezența unei persoane expuse constituie
un risc pentru securitatea și sănătatea persoanei respective.
PERSOANA EXPUSĂ
Orice persoană care se găsește total sau parțial într-o zonă periculoasă.
OPERATORUL
Persoana sau persoanele responsabile de funcţionarea, reglarea, întreţinerea şi curăţarea mașinii.
10
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
PERSONAL SPECIALIZAT
Personalul special instruit şi autorizat de către Constructor, care cunoaște foarte bine mașina și este deci
capabil să efectueze în securitate toate sau unele dintre operațiunile următoare:
întreţinere extraordinară.
Centrul de service autorizat este structura autorizată legal de către Constructor, care dispune de personal
de specialitate şi autorizat pentru a efectua toate operaţiunile specializate de service, întreținere și
reparare.
1.2 CONSTRUCTORUL
Mașina care face obiectul acestui manual este produsă exclusiv de:
1.3 DEALER
11
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1.4 DECLARAȚIA CE
Mașina este însoțită de o declarație care îi atestă conformitatea cu directivele europene aplicate şi
eventuale standarde tehnice utilizate la realizare.
Operatorul mai trebuie să știe să citească şi să înţeleagă ceea ce este descris în acest manual şi în special:
funcționarea dispozitivelor de siguranță cu care este dotată mașina;
amplasarea şi funcţiile tuturor comenzilor și instrumentelor; regulile de bună practică pentru
utilizarea corectă a maşinii;
limitele de utilizare a maşinii;
lucruri pe care nu trebuie să le facă sau de evitat.
Mașina descrisă în acest manual este un “Vehicul autopropulsat cu braț telescopic și echipament
interschimbabil de ridicare”.
Modelele sunt caracterizate în funcție de înălțime și capacitatea de ridicare; caracteristicile fiecărui model
sunt definite de diagrama de încărcare.
12
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Plăcuțele tuturor componentelor principale neconstruite și/sau neproduse de FARESIN INDUSTRIES (de ex.
pompe, osii, etc.) sunt aplicate direct pe aceste componente, în punctele unde respectivii fabricanți le-au
amplasat inițial.
13
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1.7 ZGOMOT
Mașinile din gama FR02 versiunea CLASSIC IIIA - AGRITOP IIIA sunt dotate cu motor DEUTZ Stage IIIA de 75
kW.
Măsurarea zgomotului emis a fost efectuată pe motorul cu cea mai mare putere.
Nivelul măsurat al presiunii acustice continuu echivalent ponderat A emis de mașină este egal cu 92,7dB(A);
acest nivel a fost măsurat în timpul probei de schimbare a vitezei în marșarier cu semnalul acustic activat.
Măsurarea zgomotului aerian emis a fost efectuată conform normei UNI EN ISO 11202.
În continuare sunt prezentate rezultatele măsurate în diferite situații:
75,5 dB(A) nivelul total echivalent măsurat în cabină, rezultat în urma testelor efectuate pe asfalt;
78,2 dB(A) nivelul total echivalent măsurat în cabină, rezultat în urma deplasării pe asfalt;
78,8 dB(A) nivelul echivalent măsurat în timpul testelor de deplasare pe asfalt în marșarier.
Nivelul de zgomot măsurat conform modalităților și procedurilor prevăzute de Directiva 2000/14: - valoarea
emisiei acustice ambientale a mașinilor și echipamentelor destinate să funcționeze în exterior, este cea
indicată mai jos:
TIP FR02 CLASSIC IIIA AGRITOP IIIA Putere medie măsurată: 100,68 dB
Valoare garantată: 102,00 dB
Puterea limită admisă: 103,00 dB
1.8 VIBRAȚII
Nivelurile echivalente ale vibrațiilor măsurate în cadrul mașinii sunt cele indicate în continuare: (conform
normei EN 13059-2008)
0,6746 m/s2 măsură efectuată în cabină în timpul deplasării vehiculului pe asfalt
1,840 m/s2 măsură efectuată în cabină în timpul deplasării vehiculului pe asfalt
14
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
MAȘINA 7.45
MAȘINA 8.40
MAȘINA 9.30
MAȘINA 11.35
* datele indicate se referă la măsurătorile efectuate în cazul mașinilor cu roți MITAS 405/70-24
15
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Lățimea ** (din partea exterioară a primei roți în partea exterioară a celei de-a doua roți): 2385mm
**
maximă/e admisă/e per model
16
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1.9.4 TRANSMISIE
Complet hidrostatică, este un angrenaj de elemente care fac posibilă deplasarea mașinii. Compusă din
următoarele piese:
Pompă hidrostatică cu capacitate variabilă de 75 cm3 pentru modelul FR02 versiunea CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA (conectată la motorul endotermic prin intermediul unei articulații elastice).
Motor hidrostatic cu capacitate variabilă de 110 cm3 pentru modelul FR02 versiunea CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA conectat direct la cutia de viteze.
Schimbător de viteză cu posibilitatea de schimbare a vitezei de la locul de conducere. Selectarea
vitezei se poate face numai cu mașina oprită.
Punți diferențiale ale direcției care permit transmisia mișcării la roți. Osia anterioară este fixă în
timp ce cea posterioară este oscilantă.
Inversarea direcției de mers cu comandă electrică.
Mașina dispune de pneuri corespunzător dimensionate pentru sarcina maximă admisă pe mașină.
În cazul înlocuirii, utilizați întotdeauna anvelope cu aceleași dimensiuni și capacitate.
1.9.5 DIRECȚIA
17
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1.9.10 PNEURI
ATENȚIE!
Pneurile indicate în acest manual se referă la cele recomandate de producător.
În cazul înlocuirii cu pneuri de mărci diferite, se face referire la dimensiunile și indicele de sarcină indicate
în acest manual.
În acest caz, presiunea de lucru a pneului trebuie să fie cea maximă sugerată de producătorul de pneuri.
Presiunea indicată pe autocolantul amplasat pe apărătoarea de noroi, se referă NUMAI la pneul montat
de producător în momentul producerii mașinii.
18
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Conform imaginii prezentate mai sus (doar orientativă), puteţi identifica următoarele zone/părți din cabină:
1 Ghid rapid
2 Afișaj al sistemului antirăsturnare
3 Tablou de bord față dreapta
4 Bord frontal dreapta
5 Volan de conducere cu manete de comandă
6 Primul bord lateral dreapta
7 Joystick de control
8 Nivelă
9 Al doilea tablou de bord lateral dreapta
10 Comenzi climă
11 Suport pahar
12 Guri de aerisire
13 Rezervor de apă pentru instalația de spălare a parbrizului
14 Scaun de conducere
19
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
15 Pedale
1.10 GARANȚIE
Distribuitorul, agentul sau clientul trebuie să verifice starea mașinii și la momentul primirii să completeze
formularul “Fișă de Primire a Mașinii” care trebuie să fie trimis la serviciul post- vânzare al firmei FARESIN
INDUSTRIES pentru activarea garanției.
Documentul “Fișă de Primire a Mașinii” trebuie completat corespunzător cu informaţiile solicitate:
Prenume, nume, adresa completă (cod poştal), numărul de telefon al clientului, cu ştampila şi
semnătura distribuitorului sau agentului
Tipul de mașină, numărul de serie și data punerii în funcțiune
Eventuale ineficiențe și/sau defecte constatate la momentul punerii în funcțiune
Clientul are obligația de a respecta indicațiile furnizate de către constructor pentru întreținere, în special în
ceea ce privește reviziile și controalele periodice.
Pe toată durata de valabilitate a garanției sau oricum nu mai târziu de primul an de utilizare, clientul
trebuie să demonstreze că întreținerea mașinii a fost efectuată regulat.
Nerespectarea acestor condiții anulează dreptul la garanție.
CONDIȚIILE GARANȚIEI
Garanția firmei FARESIN INDUSTRIES nu include consecințele unei uzuri normale, nici defectele, avariile sau
daunele în general, cauzate de o întreținere neconformă sau de o utilizare anormală, cu referire specială la
suprasarcini sau la modificarea caracteristicilor produsului.
În plus, la orice intervenție de întreținere trebuie să fie indicată durata utilizării, citind informațiile pe
contorul de ore care trebuie să fie ținut în stare bună de funcționare
În caz de operare contrară celor scrise în manualul de utilizare și întreținere, cererea de garanție nu va
putea fi luată în considerație.
Garanția prevăzută se întrerupe imediat și de plin drept dacă defecțiunea descoperită este datorată unuia
din motivele următoare (lista următoare nu este exhaustivă):
20
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
MATERIAL DE CONSUM
Orice obiect sau componentă înlocuită în tabloul normal de utilizare al mașinii se clasifică ca și obiect de
consum și nu va putea să reprezinte obiect de aplicare a garanției (baterie, pneuri, geamuri, perii
ștergătoare, furtunuri, tuburi hidraulice, filtre).
REGLAJE
Orice reglaj, de orice fel, poate deveni necesar în orice moment, se înțelege că reglajele fac parte din
condițiile normale de utilizare a mașinii și nu vor putea fi acoperite de garanție.
Trebuie să luați toate măsurile de prevedere pentru a vă asigura că uleiul hidraulic și combustibilul sunt
menținute în stare bună: este posibil, în anumite cazuri, să se contamineze circuitele de combustibil și
hidraulic, în principal când lubrifiantul și carburantul sunt stocate la locul de lucru.
O curățare imperfectă a decantorului poate provoca chiar o contaminare a circuitului de combustibil, cu
deteriorarea ulterioară a organelor care intră în contact cu carburantul.
FARESIN INDUSTRIES nu va accepta nicio cerere de garanție referitoare la curățenia circuitului de
combustibil, a filtrului, a pompei cu injecție sau a oricărui alt organ sau echipament în contact direct cu
carburantul și lubrifianții.
21
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Toate echipamentele care nu sunt dotate cu organe în mișcare, acționate de comenzi hidraulice sau
electrice sau de alte surse de energie care nu au origine umană, nu vor putea fi acoperite de garanție.
22
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
23
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 2
2. SECURITATE
24
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Stivuitoarele telescopice din seria FR03 sunt mașini autopropulsate, dotate cu anvelope,
cu un singur loc de conducere pentru un singur operator, destinate utilizării pe suprafețe drepte sau cu
denivelări moderate, între limitele de utilizare specificate în continuare.
Datorită brațului extensibil pot fi efectuate operațiuni de ridicare, transport și amplasare a greutăților
utilizând echipamente terminale specifice.
Mașina a fost proiectată și construită pentru a opera în spații deschise; mai este permisă utilizarea și în
spații închise sau subterane dacă:
o Nu există pericol de explozie datorită atmosferelor incendiare și/sau explozive;
o Utilizarea în aceste medii trebuie să se facă pe perioade scurte de timp și cu staționări frecvente în
aer liber.
Mașina este un instrument complex. Aceasta trebuie să fie utilizată de un singur operator instruit și care
deține autorizațiile necesare. Conformitatea şi respectarea strictă a condițiilor de utilizare, de întreţinere şi
reparare specificate de producător, sunt o componentă esenţială a utilizării prevăzute.
2.2 UZ NEPERMIS
Este interzisă utilizarea benei de încărcare cu brațul extins parțial sau total în timpul
operațiunilor de încărcare.
25
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Mașina a fost proiectată şi construită pentru a lucra la temperaturi între -20°C și +40°C.
Mașina nu a fost proiectată pentru utilizarea în silvicultură (cabina nu a fost testată
împotriva riscului reprezentat de penetrarea obiectelor - ex. ramurile copacilor).
Mașina nu a fost proiectată pentru utilizarea cu echipamente de stropit culturi agricole (cabina nu a fost
prevăzută cu izolație împotriva substanțelor toxice).
Este interzisă utilizarea mașinii cu brațul extins și/sau ridicat în cazul în care vântul
are o intensitate mai mare de 12,5 m/s (45 km/h), care corespunde gradului 6 al
scării BEAUFORT. Gradul 6 al scării BEAUFORT identifică vântul care cauzează
mișcarea continuă a ramurilor groase, care șuieră de-a lungul liniilor telefonice și
care face aproape imposibilă utilizarea umbrelelor.
Evitați, pe cât posibil, să parcurgeți secțiuni sinuoase, în aceste cazuri procedați cu mai mare atenție și cu
viteză foarte redusă
Nu ridicați niciodată cu furcile o greutate prinsă cu chingi ci utilizați accesoriul special; este posibil ca
marginile furcilor să taie chingile de ridicare sub acțiunea greutății, fapt ce poate duce la pierderi de
material. În niciun caz, nu ridicați niciodată o greutate cu un singur braț al furcii.
Când transportați o greutate prinsă cu funie acordați atenție ca aceasta să nu oscileze în mod excesiv, iar
dacă se întâmplă acest lucru opriți-vă imediat și reluați operațiunile numai după stabilizarea greutății.
Când transportați o greutate cu centrul de greutate mobil, de ex. lichid, acordați atenție și evitați accelerații
și frânări bruște acordați deosebită atenție când traseul este în pantă.
Imediat după utilizare depozitați accesoriul în poziție orizontală, iar dacă acesta este instabil, fixați-l cu
suporturi adecvate.
Este interzisă utilizarea mașinii sub influența alcoolului și/sau a drogurilor și/ sau a medicamentelor care
afectează starea psiho-fizică.
26
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Caracteristicile de mai sus sunt doar orientative și pot varia de la teren la teren, condiții de umiditate,
temperatură şi condiţii meteorologice.
Lucrați întotdeauna în condiții de lumină ambientală corespunzătoare, sistemul de iluminat standard al
maşinii nu este adecvat pentru a ilumina zona de lucru.
A se proceda cu atenție deosebită în apropierea firelor electrice aeriene. Se va menține întotdeauna o
distanță de siguranță minimă de cel puțin 5 metri: fie de la brațul telescopic, fie de la încărcătura ridicată.
Pericol de electrocutare de la descărcări electrice.
Este interzis să se utilizeze mașina în timpul furtunilor.
Nu ridicați niciodată o greutate deasupra persoanelor și interziceți apropierea acestora de zona operativă
sau trecerea pe sub greutate.
Păstraţi întotdeauna în funcțiune semnalele luminoase atât în faza de lucru cât și pe durata deplasărilor;
acest lucru permite personalului care se găsește în imediata vecinătate să sesizeze prezența unui potențial
pericol.
Atunci când se reduce câmpul vizual de manevră din cauza unor situații ambientale și/sau din cauza vreunui
obstacol sau la operațiuni participă mai multe mașini, solicitați ajutorul unei persoane pentru semnalizare și
coordonare.
27
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Realizați manevre lente și progresive atât la ridicarea, cât și la coborârea brațului telescopic; nu efectuați
operațiuni care depășesc capacitatea mașinii sau a accesoriului. Este strict interzisă mărirea valorii
contragreutății.
Asigurați-vă că aveți carburant pentru o suficientă autonomie, pentru a evita riscul unei opriri neașteptate a
motorului, eventual în timpul unei manevre critice.
Este interzis să coborâți și să urcați în maşină atunci când aceasta este în funcțiune.
Este interzis să vă îndepărtați de la postul de comandă cu mașina în funcțiune.
Panourile și semnele care indică pericol nu trebuie să fie niciodată scoase, acoperite sau făcute ilizibile.
Verificați cu atenția zona de lucru înainte de a începe operațiunile.
În cazul în care locul operațiunilor se află în apropierea unei cariere sau pe o pantă cu înclinație mare, există
riscul ca mașina să se răstoarne.
Păstrați mașina pe cât posibil departe de marginile șanțurilor și al străzilor.
Înainte de a lucra cu mașina, examinați forma și condiția zonei de lucru.
Suprafeţele cu gheață care aparent par să asigure o bază solidă de sprijin, pot ceda odată cu creșterea
temperaturii şi compromite stabilitatea maşinii.
Înainte de a începe lucrul pe terenuri cu înclinație transversală utilizați stabilizatoarele sau dispozitivul de
nivelare (dacă sunt prevăzute) pentru a aduce mașina la nivel.
Este strict interzisă ridicarea și/sau manipularea greutăților pe terenuri înclinate înainte de a aduce mașina
la nivel.
Ridicarea greutăților cu mașina neadusă la nivel poate fi foarte periculos
și expune vehiculul și operatorul la riscul de răsturnare în lateral.
Deplasarea pe terenuri cu înclinație transversală se poate face numai
dacă înclinația este mai mică sau egală cu 10%, cu brațul complet retras
și coborât.
28
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Dacă din nefericire în timpul funcționării, mașina este gata să se răstoarne, este necesar ca operatorul să
rămână aşezat în cabină. Acesta este de fapt locul cel mai sigur. Dacă sunt prinse și centurile de siguranță,
siguranța este maximă. După răsturnare și cu mașina oprită și stabilă, operatorul trebuie să iasă pe ușa de
acces dacă este posibil, altfel este nevoie să folosească fereastra din spate care are funcția de ieșire de
urgență.
29
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Fiți precauți atunci când operatorul are mâinile ude şi/sau pantofi
uzi sau alunecoși, şi/sau treptele sunt ude; înainte de a începe
lucrul asigurați-vă că prinderea este sigură.
30
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
31
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
32
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Nu încercați niciodată să coborâți din maşină dacă observați că aceasta se răstoarnă. În interiorul cabinei
sunteți în siguranță; structura sa de oţel este concepută pentru a proteja operatorul în interiorul său. Ieșiți
numai atunci când maşina este complet oprită.
Pentru a regla poziţia volanului, rotiți maneta (1) în sus până când eliberați
volanul. Mișcați volanul până la poziția care vă satisface cel mai bine
cerințele de confort și siguranță în conducere, apoi blocați-l rotind maneta
în jos. Se recomandă să efectuați aceste reglaje cu mașina oprită și să nu
schimbați această poziție în timpul mersului.
Pentru a deschide geamul din spate al cabinei trebuie să trageți maneta (1)
astfel încât să auziți un declic iar apoi împingeţi geamul spre exterior.
În caz de urgență, geamul posterior poate fi utilizat ca și ieșire de urgență.
Pentru a deschide complet geamul, și doar în caz de necesitate, trageți
opritorul în jos (2) prin orificiul prevăzut.
Cabina de conducere este prevăzută cu instalație de încălzire cu aer cald care se utilizează și pentru
dezaburirea parbrizului. Comenzile (10) se află în partea inferioară a bordului lateral din dreapta. Aerul este
pus în circulație de un ventilator a cărui viteză este reglată de la butonul (2) (nivel 0: ventilator dezactivat,
nivelul 3: ventilator la nivel maxim). Din orificiile de ventilaţie deschise iese, în funcţie de poziţia
regulatorului şi în funcţie de condiţiile meteorologice, aer încălzit sau aer proaspăt neîncălzit sau aer răcit.
Orificiile de ventilație permit modificarea direcției fluxului de aer și pot fi deschise și închise separat. Întreg
domeniul de reglaj cald-rece este acoperit de rotația
respectivului buton (1):
o Reducerea temperaturii
o Creșterea temperaturii
Sistemul de climatizare, dacă este prevăzut, se activează de la
butonul respectiv (3). Apăsând butonul, se aprinde ledul
corespondent.
33
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Orificiile de ventilaţie sunt 6 în total, trei amplasate pe partea din faţă a tabloului de bord (4),
34
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Aerul pus în circulație de ventilator este extras în parte din exterior și în parte din cabină (recirculare); dacă
se lucrează pe perioade lungi cu ferestrele cabinei închise, se recomandă să faceți o reîmprospătare a
aerului deschizând fereastra mică.
35
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În continuare sunt enumerate și descrise etichetele cu avertismentele de siguranță prezente pe mașină care
indică atenționări și/sau operațiuni necesare în punctul specific unde eticheta cu avertismentul este
amplasată sau recomandă comportamente necesare pentru siguranța operatorului. Etichetele cu
avertismentele de siguranță trebuie să fie intacte și ușor de citit și trebuie să fie restaurate în cazul
deteriorării accidentale.
Dacă o etichetă cu avertisment este amplasată pe o piesă care este înlocuită, și pe piesa nouă va trebui să
fie amplasată o etichetă cu avertisment identică cu cea îndepărtată.
Pentru a comanda la firma FARESIN INDUSTRIES, etichetele cu avertismente deteriorate, ilizibile și/sau
îndepărtate, este necesar să indicați codul fiecărei etichete cu avertisment prezent pe acesta, sau dacă nu
există, cel prezentat în continuare cu descrierea aferentă.
36
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
37
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Diagrama de încărcare prezentată are valoare exemplificativă deoarece pe fiecare mașină este
aplicată diagrama specifică modelului.
Diagrama de încărcare este alcătuită dintr-o grilă definită de o axă orizontală pe care este indicată lungimea
extensiei brațului (unitate de măsură exprimată în metri sau picioare) și o axă verticală pe care este indicată
înălțimea de ridicare atinsă de mecanismul mașinii (unitate de măsură exprimată în metri sau picioare).
Grila este traversată de o serie de linii înclinate (cu un unghi de la 0° la 70°) care reprezintă unghiul de
înclinație față de planul orizontal atins de brațul de ridicare.
În dreptul liniei înclinației maxime atinse de braț (70°) se află litere care corespund literelor vizibile de la
locul de conducere pe peretele lateral al extensiei brațului, care reprezintă „extensia”, adică dimensiunea
părții aflate în afară.
Liniile curbe care pornesc de la litere și se termină pe axa orizontală a diagramei de încărcare, permit
transformarea dimensiunii exprimate de literă în metri sau picioare, în lungimea atinsă de brațul telescopic.
Încrucișarea liniilor de minimă și maximă înclinație a brațului, cu curbele corespunzătoare extensiei minime
și maxime a brațului, delimitează zona de acțiune a mașinii.
Această zonă operativă este împărțită într-o serie de sectoare colorate care reprezintă diferite capacități de
ridicare exprimate în kg sau livre.
Pentru fiecare porțiune de greutate identificată, în diagramă poate fi identificată înălțimea și înclinația cu
care aceasta poate fi ridicată sau, invers, dacă este cunoscută înălțimea și înclinația, poate fi stabilită
greutatea maximă care poate fi manipulată.
38
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pe geamul mașinii, în partea din dreapta a locului de conducere sau în interiorul broșurii „Ghid rapid” se
află diagrama de încărcare specifică.
Sistemul antirăsturnare montat standard pe mașină permite operatorului să lucreze în deplină siguranță.
Sistemul verifică constant greutatea sarcinii ridicate și/sau manipulate în funcție de lungimea și înclinația
brațului; dacă acesta depășește o anumită limită, sistemul blochează imediat mișcările periculoase ale
brațului. Controlul se face prin intermediul unui extensometru care măsoare sarcina pe osia posterioară.
39
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
achiziționate într-un alt moment (de la concesionar sau direct de la producătorul FARESIN INDUSTRIES),
utilizatorul sau clientul trebuie să aibă la dispoziție diagrama corespunzătoare accesoriului respectiv; în caz
contrar aceasta trebuie solicitată concesionarului sau producătorului.
Rampele nu trebuie să fie alunecoase și trebuie să fie adecvate pentru a sprijini masa maşinii; acest lucru
este indicat pe placa CE sau în acest manual.
Înainte de începerea operațiunilor de încărcare asigurați-vă că zona de deplasare a mașinii și cea destinată
depozitării nu prezintă pericole.
Toți operatorii trebuie să păstreze o distanţă de siguranţă pentru a evita să fie loviți în cazul căderii mașinii
sau a unora din piesele sale. Solicitați ajutorul unei persoane de la sol pentru a controla manevrele. Blocați
roţile vehiculului de transport cu pene. Deblocați mașina din toate punctele de ancorare la plafonul
mijlocului de transport. Mișcați încet mașina, asigurându-vă că roţile sunt centrate pe rampe.
Macaraua trebuie să aibă capacitatea potrivită masei *kg+ mașinii; masa este indicată pe
plăcuța CE sau în acest manual. Lanțurile și funiile trebuie să aibă o capacitate minimă unitară de 6000 de
kg; înainte de a le utiliza asigurați-vă că se află în bune condiții. Prindeți lanțurile în punctele mașinii
indicate cu semnele corespunzătoare (codul 720000013). Înainte de a începe operațiunile controlați ca
zona de manipulare a mașinii și cea destinată depozitării să nu prezinte pericole.
Ridicați mașina lent și numai atât cât este necesar pentru a o așeza la sol cât mai rapid posibil.
40
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Cabina de conducere este omologată conform celor prevăzute de standardele ISO 3449-2005 nivelul II și
ISO 3471-2008 (ROPS și FOPS).
ROPS = rezistența la răsturnare
FOPS = rezistență la căderea obiectelor de sus
Limita la care a fost testată structura cabinei este de 12500 kg.
Cabina de conducere în versiunea TR este omologată conform prevederilor OECD CODE 4 (ROPS) și OECD
CODE 10 (FOPS).
Dacă mașina pe care o conduceți este pe cale să se răstoarne, rămâneți în cabină deoarece aceasta asigură
cea mai bună protecție.
Este important să păstraţi întotdeauna cuplată centura de siguranță pentru a evita ca în cazul unei
eventuale răsturnări, operatorul să poată fi aruncat afară şi să rămână strivit. Reglarea corectă a centurii de
siguranță este realizată atunci când centura aderă bine la bazin și nu deranjează în mod deosebit în
operațiunile de conducere. Utilizarea centurii de siguranță creşte simțul şi nivelul de siguranţă al
operatorului prin scăderea riscului de accidente.
Pentru toate modelele, geamul posterior al cabinei are rol de ieșire de siguranță. Este suficient, dar NUMAI
ÎN CAZ DE NECESITATE, să scoateți știftul de culoare roșie care se află pe mânerul de deschidere tip compas
al geamului; prindeți bine inelul aflat la una dintre extremități și trageți în jos.
După scoaterea știftului este suficient să împingeți geamul pentru a-l deschide complet.
Versiunea tractor este prevăzută cu o ieșire de urgență suplimentară față de cabinele standard; în acest caz
este posibilă desprinderea parbrizului anterior. Pentru
a desprinde parbrizul anterior scoateți știfturile de
siguranță de culoare roșie din locașurile lor și rotiți
mânerele la 90°. În acest fel parbrizul este eliberat și
poate fi scos în lateral sau poate fi basculat înainte
împingându-l cu forță pentru a învinge forța
ștergătorului.
41
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În acest scop, în dotarea mașinii este prevăzut un dispozitiv mecanic de blocare care trebuie aplicat manual
pe tija cilindrului de ridicare și fixat cu șuruburi pe volanul din partea posterioară a mașinii, în spatele
cabinei de conducere.
Respectați cu strictețe procedura de poziționare a dispozitivului de blocare descrisă mai jos:
o Luați dispozitivul de blocare aflat în partea posterioară a cabinei de conducere împreună cu
șuruburile din dotarea mașinii
o Ridicați brațul la o înălțime suficientă astfel încât cilindrul să fie puțin mai lung decât dispozitivul de
blocare
o Urcați pe puntea centrală a mașinii și acordați atenție să nu călcați pe zonele indicate cu interdicția
de călcare și așezați dispozitivul de blocare pe tija cilindrului
o Introduceți două șuruburi la cele două extremități și blocați-le cu piulițele corespunzătoare astfel
încât dispozitivul de blocare să nu se poată mișca din poziție
o După utilizare și încheierea operațiunilor de întreținere, înlăturați dispozitivul de blocare și puneți-l
la loc.
Înainte de a porni motorul asigurați-vă că ați activat conectarea acumulatorului prin intermediul
dispozitivului corespunzător aflat în partea din față stânga a mașinii. Controlul mișcării mașinii F-N-R (care
poate fi vizualizat pe ecranul aflat pe bordul anterior dreapta) se poate face prin maneta de comandă
amplasată în partea stângă a volanului de conducere.
Motorul nu va porni dacă maneta de comandă a deplasării nu este în poziția neutră “N” care este
vizualizată pe afișaj.
42
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Printr-un senzor amplasat în scaunul de conducere, mașina poate distinge dacă operatorul este așezat pe
scaunul de conducere sau nu. De fapt, în cazul în care operatorul părăseşte locul de conducere, mașina
intră automat pe nul frânând hidrostatic şi se emite un semnal acustic continuu până când operatorul
ocupă din nou locul de conducere iar maneta de comandă este poziționată din nou pe nul "N".
Este foarte important din motive de securitate, să menţineți o postură corectă în timpul deplasărilor în
special dacă sunt efectuate la viteză mare chiar dacă cu centurile de siguranţă cuplate; Deşi senzorul este
programat (întârziere în intervenţie de 2 secunde) există riscul să frânați mașina în mod progresiv şi
neatent.
Când mașina se deplasează în marșarier, sau cel puţin când maneta de comandă este în poziția “R”, este
emis automat un semnal acustic intermitent pentru a avertiza persoanele din imediata vecinătate, despre
pericolul potențial reprezentat de maşina în sine.
Rezervorul de motorină este situat sub cabina de conducere (indicat de eticheta adezivă
corespunzătoare). Gura de alimentare este situat în partea laterală stânga.
Bușonul de închidere este prevăzut cu filet și cheie de închidere. Pentru a scoate dopul, va trebui să îl rotiți
în sens invers acelor de ceasornic, pentru a-l strânge în schimb, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic.
Rezervorul de motorină are o capacitate totală de 120 de litri (inclusiv 30 de litri de rezervă). Este bine să nu
umpleți complet rezervorul pentru a permite expansiunea combustibilului la temperaturi ambientale
ridicate.
Când nivelul de carburant atinge nivelul de rezervă, se aprinde ledul corespunzător pe indicatorul de nivel
afișat pe ecran.
43
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Se recomandă să utilizaţi numai combustibili diesel care se găsesc în mod normal pe piață, cu un procent de
sulf sub 0,5 %. În cazul în care conținutul de sulf este mai mare, trebuie să se reducă intervalul dintre
schimburile de ulei la motor. Pentru mai multe informaţii a se vedea manualul motorului*.
Dacă mașina rămâne staționară şi neutilizată pentru o lungă perioadă nu sunt necesare măsuri speciale. Se
recomandă decuplarea acumulatorului de alimentare. Este bine ca depozitarea să se facă într-un spațiu
închis şi uscat.
44
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Maşina este construită cu componente din oţel, aluminiu şi material plastic: deci mare
parte din material este reciclabil în mod eficient.
La scoaterea din uz a mașinii este recomandabil să se efectueze o separare a diferitelor materiale pentru
reutilizare sau reciclare diferențiată. Toate materialele cu care este construită mașina nu sunt deosebit de
toxice sau periculoase pentru sănătatea operatorilor.
Fluidele lubrifiante, uleiul de motor, carburantul rezidual și uleiul hidraulic trebuie eliminate în mod
corespunzător (conform legilor în vigoare din domeniu) și nu trebuie aruncate în mediul înconjurător.
Casarea mașinii la sfârşitul duratei sale de viață utilă trebuie să fie efectuată de către personal competent
şi instruit cu privire la modalităţile corecte de deplasare și eventual de demontare a mașinii.
Utilizați doar echipamente și mijloace de ridicare adecvate și conforme cu standardele și prevederile
legislative în vigoare.
Mai jos sunt enumerate o serie de informaţii şi reguli pe care trebuie să vi le însușiți şi urmaţi cu atenție
pentru a lucra în deplină siguranță pentru dvs. înșivă şi pentru alţii. Unele reguli generale de conduită şi
limitele de utilizare a maşinii sunt descrise în secţiunea 2 din manual
Utilizarea utilajului este permisă personalului calificat și autorizat; cerințele minime de formare necesare
sunt:
permis pentru circulația pe carosabil recunoscut în țara de utilizare a mașinii; permis de manipulare
a macaralei sau de motostivuitorist sau un atestat de participare la un curs de formare pentru
operatorul stivuitorul telescopic;
operatorul mai trebuie să știe să citească şi să înţeleagă ceea ce este descris în acest manual şi în
special: funcționarea dispozitivelor de siguranță cu care este dotată mașina; poziţia şi funcţia
tuturor comenzilor şi instrumentelor; regulile de bună practică pentru utilizarea corectă a maşinii;
limitele de utilizare a maşinii; lucrurile pe care nu trebuie să le faceți sau de evitat.
Porniți motorul numai de la locul de conducere și stând așezați; procedurile neadecvate pot provoca
mişcări neaşteptate ale maşinii cu riscuri ulterioare pentru persoane şi bunuri.
Manevrați mașina doar rămânând așezați la postul de conducere.
Nu porniți niciodată motorul cu scurt-circuite electrice.
Aveți grijă de maşina şi în cazul în care constatați orice funcționare defectuoasă sau o deteriorare a
sistemelor de securitate, informați imediat persoana responsabilă.
Respectați programul de controale și de întreținere așa cum este descris la capitolul “Întreținere”.
Nu faceți reparaţii sau reglaje dacă nu sunteți autorizați să o faceți și nu aveți o formare corespunzătoare.
Nu interveniți neautorizat asupra dispozitivelor de siguranță.
45
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Nu permiteți niciunei persoane sau animal să urce cu dvs. în mașină nici în cabina de conducere nici în afara
acesteia; acestea ar putea de fapt să vă obtureze vizibilitatea, reducând standardul de siguranță și chiar să
provoace utilizări accidentale ale comenzilor.
Nu ascultați muzică la căști în timp ce operați cu mașina deoarece concentrarea și atenția în timpul lucrului
se reduc considerabil.
Nu purtați haine largi, lanțuri sau centuri care se pot agăța în manetele de comandă sau alte piese ale
mașinii.
Nu conduceți cu mâinile sau pantofii acoperite de grăsime.
Reglaţi poziţia scaunului şi a volanului pentru a asigura o utilizare sigură şi confortabilă a comenzilor.
Cuplați întotdeauna centura de siguranță și adoptați o poziție corectă fără a ieși din cabină cu părți ale
corpului.
Nu utilizaţi comenzile ca sprijin pentru a urca sau coborî din cabină.
Nu transportați niciodată persoane decât în cazul în care mașina este echipată în acest scop și este
prevăzută cu certificat de conformitate privind ridicarea persoanelor.
Pentru a putea circula pe drum, mașina trebuie să rezulte conformă cu prevederile codului rutier din țara în
care operează; pentru a obţine informaţii pe această temă, consultaţi dealerul dvs.
Atunci când circulați pe drum, aveți obligația să respectați dispozițiile referitoare la circulația rutieră.
Este interzisă transportarea greutăților pe carosabil.
Este interzis să se utilizeze mașina sub influența alcoolului și/sau a drogurilor.
Este interzis să operați cu ușa maşinii deschisă.
În condiţii de vizibilitate redusă din cauza ceții, ploii, prafului, etc., reduceți viteza şi folosiți un iluminat
corespunzător.
Dacă trebuie să traversați deschideri limitate precum arcade sau porți, asigurați-vă că există spaţiul minim
de manevră.
Atunci când vă deplasaţi cu viteză mare, rămâneți întotdeauna așezați corect deoarece activarea
accidentală a senzorului de prezență integrat în scaun, provoacă încetinirea bruscă și neașteptată a mașinii.
46
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
2.24.3 ÎN MARȘARIER
2.24.4 PARCARE
47
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 3
3 COMENZI ȘI REGULI GENERALE FR02 CLASSIC IIIA –
AGRITOP IIIA
48
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a activa deplasarea înainte a mașinii (F) trageți maneta către volan și
deplasați-o înainte. Litera ”F” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.
Pentru a activa deplasarea înapoi a mașinii (R) trageți maneta către volan și
deplasați-o înapoi. Litera ”R” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.
Pentru a activa poziția neutră (N) duceți maneta în poziție centrală.
Comenzile manetei nu au efect atunci când:
- Frâna de parcare este activată
- Operatorul nu este aşezat pe scaunul de conducere.
Maneta poate fi utilizată numai dacă modul de direcție este numai pe roțile anterioare. Este periculos să se
schimbe direcţia de deplasare atunci când maşina se mişcă cu motorul în regim ridicat; mașina schimbă
brusc direcţia; înainte de a executa schimbarea, aşteptați ca rotațiile motorului să se
reducă la minimum. Când selectaţi marșarierul se va activa un semnal acustic pentru a
semnala prezența pericolului pentru persoanele prezente eventual în zona de manevră.
Atenție! Dacă operatorul se ridică din locul de conducere, după 2 secunde se activează
automat viteza nul ”N”. Funcția manetei este dezactivată în prezența modului de
direcție „concentric” și/sau „ca racul".
49
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Comenzi faruri
Rotiți maneta ținând de partea striată până când va corespunde cu
simbolul dorit de pe partea rotativă cu linia orizontală de pe partea fixă.
Puteţi avea trei poziţii:
- Poziţia 0 = faruri stinse
- Poziţia 1 = lumini de poziție aprinse
- Poziția 2 = lumini fază scurtă aprinse
Pentru a activa farurile pe fază lungă, împingeţi comutatorul până când acesta se opreşte în poziţie.
Comanda funcţionează doar cu contactul pornit.
Lumini avarie
Trageţi maneta până când mişcarea este împiedicată. Comanda
funcționează și cu contactul oprit.
Semnalizatoare
Pentru a activa semnalizatoarele:
a- ridicați maneta pentru a indica schimbarea direcției la stânga
b- ridicați maneta pentru a indica schimbarea direcției la dreapta
Ștergător
Claxon
Pentru a activa claxonul de semnalizare, apăsaţi butonul central din
capătul manetei.
50
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Toate informaţiile despre starea maşinii, funcţiile active la un moment dat, mesajele de diagnostic care
semnalează o funcționare anormală sau o defecțiune a unor informații controlate electronic, pe lângă toate
informațiile disponibile în mod normal și detectabile pe tabloul de bord normal al unui automobil, sunt
indicate prin iluminare și/sau apariția anumitor simboluri pe display-ul disponibil.
Sunt vizibile cinci pagini printre care: prima pagină are caracter general și arată informațiile despre funcțiile
active și despre cele care sunt de folos în mediu mai ales despre circulația rutieră; sunt vizibile alte pagini
referitoare la funcții de lucru atât standard cât și opționale ale afișajului și altele referitoare la
diagnosticare. Acestea din urmă evidențiază erorile logice sau de funcționare ale motorului diesel.
Pentru a parcurge paginile, utilizaţi tastele plasate pe marginile afișajului. Trecerea de la o pagină la alta
este posibilă prin accesarea meniului și prin utilizarea butoanelor din stânga afișajului.
În continuare sunt prezentate indicațiile și respectivele simboluri afișate de diferitele pagini ale
computerului de bord.
51
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
52
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Listă pictograme:
1. Indicator viteză electronică selectată ( sau )
2. Indicator viteză mecanică selectată ( viteză rapidă iepure, viteză lentă broască țestoasă;
5. Indicator mod de înaintare ( din blocul manetelor [maneta din stânga volanului], din
joystick)
6. Indicator de alarmă a vinciului (se activează atunci când există o greutate mai mare decât cea
permisă)
53
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Dacă este activat de la selector (consultați figura de mai jos) modul LAMĂ, va fi afișat următorul ecran
principal. În modul lamă (cu braț coborât și revenit), este dezactivat sistemul antirăsturnare.
Lista simbolurilor:
1. Indicator viteză electronică selectată
2. Indicator viteză mecanică selectată
3. Indicatorul digital viteză de înaintare a vehiculului
4. Indicator viteză selectată (F, N, R)
5. Indicator mod de înaintare (din blocul manetelor [maneta din stânga volanului], din joystick)
6. Indicator de alarmă a vinciului (se activează atunci când există o greutate mai mare decât cea
permisă)
7. Indicator mod direcție (ca racul, numai anterioară, integrală)
54
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a ieși din modul rutier, aduceți selectorul direcției în poziția “direcție integrală/ca racul". Brațul va fi
restabilit.
55
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Dacă înaintarea a fost selectată din blocul manetelor (consultați paragraful „mod FNR”) înainte de a intra în
modul rutier, trecând în modul de direcție ca racul sau integral, veți reveni la ecranul principal. În cazul de
față, următoarea figură va fi afișată dacă utilizatorul va acționa cu mașina de ridicare având brațul ridicat. În
fazele de utilizare a brațului viteza nu poate depăși 15 km/h.
Dacă înaintarea a fost selectată din joystick (consultați paragraful „mod FNR”) înainte de a intra în modul
rutier, trecând în modul de direcție ca racul sau integral, va fi afișat următorul ecran. Acest ecran va rămâne
afișat timp de 15 secunde. Dacă apăsați OK, veți reveni la ecranul principal cu ajutorul înaintării din joystick.
Dacă au trecut cele 15 secunde, veți reveni la ecranul principal prin trecerea automată la înaintarea din
blocul manetelor.
La fiecare pornire a mașinii, aceasta va porni cu modul de înaintare memorat anterior (întotdeauna
consultați paragraful „mod FNR").
56
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Din pagina meniului puteți vedea toate paginile în care operatorul poate accesa și
vizualiza anumite informații.
57
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
58
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În această pagină, este posibil să măriți și să micșorați luminozitatea afișajului apăsând butoanele SUS și JOS
de pe panoul de bord.
Apăsând butonul OK veți putea regla iluminatul în fundal al cadranului, a indicatoarelor și a butoanelor.
Apăsând din nou butonul OK se confirmă setările de luminozitate și revine la meniul principal.
Dacă în cadrul paginii “parametri afișaj” se apasă butonul MENIU puteți reveni la pagina “principală”.
59
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
60
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pagina “motor” oferă informațiile aferente condițiilor de funcționare a motorului diesel DEUTZ dr 74,4kW
sau a motorului diesel IVECO de 90 kW.
61
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În pagina “erorilor transmisiei”, sunt afișate codurile de eroare și o descriere a acestora, detectate de
sistemul electronic de autodiagnoză a unității de control a mașinii.
62
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pagina “modului FNR”, permite selectarea modului de înaintare: dacă se dorește prin schimbător sau prin
joystick (consultați paragraful “Joystick”).
După ce modul este selectat, simbolul corespunzător (6) va fi afișat pe ecranul principal.
63
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Computerul de bord semnalează operatorului două condiții în care siguranța este afectată.
În cazul în care operatorul abandonează locul de conducere fără a activa frâna de staționare este afișat
următorul avertisment (indiferent de pagina vizualizată) și este emis un semnal acustic:
În cazul în care este activată comanda de decuplare rapidă, este afișat următorul avertisment și este emis
un semnal acustic:
64
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În cazul în care este depășită viteza maximă, este afișat următorul avertisment și este emis un semnal
acustic:
Dacă în interiorul sistemului de acumulrare a circuitului de frânare este detectată o valoare a presiunii mai
mică decât cea corespunzătoare, este afișat următorul avertisment și este emis un semnal acustic:
65
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Dacă înainte de pornire, nu este schimbată viteza în poziție neutră „N”, vehiculul nu pornește și este afișat
următorul avertisment:
66
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
67
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Poziție centrală: roțile din față direcționate, roțile din spate fixe
Poziție dreapta: roțile din față și din spate direcționate pentru înaintare
“concentrică”.
Pentru circulația pe carosabil este obligatoriu ca selectorul să se afle în poziție centrală și să vă asigurați ca
dispozitivul de blocare mecanic roșu să fie introdus.
La înaintare transversală procedați cu viteză moderată deoarece prin această mișcare anormală simțul de
siguranță scade de obicei.
68
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
69
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
70
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În partea dreaptă a operatorului, în partea de sus, este amplasat un al treilea tablou de bord. Se prezintă în
continuare o imagine.
3.1.7 PEDALIER
71
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
apăsați până la capăt pedala de frână; apăsați butonul corespunzător aflat pe bord și eliberați frâna.
Introduceți direcția de deplasare, virați spre dreapta și spre stânga pentru a favoriza cuplarea vitezei;
începeți deplasarea lentă.
Pedalele trebuie să poată fi acționate întotdeauna fără impedimente. În zona pedalierului nu trebuie să fie,
prin urmare, obiecte care pot ajunge sub pedale.
Nu pot fi utilizate nici măcar covorașe sau alte articole de acoperit planșeul.
Toate pedalele trebuie să poată reveni fără impedimente în poziția de repaus.
Este periculos pentru maşină şi pentru dvs., să apăsați până la capăt pedala de frână (2)
atunci când maşina se mişcă repede, de fapt:
Este posibil să se producă o frânare chiar bruscă apăsând pedala mai mult decât este necesar.
Oprirea neașteptată a mașinii poate provoca pierderea eventualei încărcături pe care o
transportați.
Decelerarea poate provoca o traumă fizică operatorului, cauzată de centura de siguranță, care
trebuie să fie cuplată.
Frâna de serviciu
Prin apăsarea pedalei (2), se încetinește sau se oprește mașina; acţiunea se transmite la supapa frânei
servo-asistată care acționează asupra discurilor de frână din interiorul punților diferențiale. Fiind o frână
servo-asistată, presiunea care se exercită asupra pedalei nu influenţează mult frânarea. Chiar dacă este
apăsată puțin, frâna oprește în mod ferm. Părţile active ale sistemelor de frânare de staționare sunt
integrate în interiorul punții diferenţiale față; și frâna de serviciu acţionează doar asupra punții față și nu a
celei din spate.
Ambele sunt cu discuri în baie de ulei, sistem ce garantează o eficienţă constantă în timp, pe lângă lipsa
substanțială a întreținerii. Principiul de funcţionare este hidraulic. Apăsând pedala de frână se deplasează
sertarul supapei de frânare care face uleiul să treacă spre cutia de frână, comprimând discurile de frânare
între ele.
Dacă nu se acționează pedala, frânele sunt libere. Atunci când mașina este oprită, frâna de staționare se
activează în mod automat.
În cazul în care motorul diesel al vehiculului este oprit, dar cheia de pornire se află în poziția 1,
acumulatorul de presiune din sistem garantează un număr de frânări până la aprinderea ledului
corespunzător de joasă presiune aflat pe al doilea bord lateral din dreapta. În acest moment, dacă motorul
diesel nu pornește sau există o anomalie/defect la instalația hidraulică, este posibil ca frânele să nu mai
garanteze oprirea/staționarea corectă a vehiculului. Același principiu este valabil pentru circuitul frânei de
staționare unde acumulatorul de presiune garantează un număr minim de deblocări a frânei până la
aprinderea ledului corespunzător de joasă presiunea aflat pe al doilea bord lateral din dreapta. În acest fel,
în caz de anomalii sau defecte, sistemul garantează deplasarea vehiculului cu motorul diesel oprit și cheia
de pornire în poziție 1.
72
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
3.1.8 JOYSTICK
Joystick-ul amplasat în partea dreaptă a scaunului de conducere se utilizează pentru efectuarea mișcărilor
brațului telescopic și al accesoriilor montate, prin intermediul comenzilor hidraulice.
Butonul 4: comandă activarea presiunii serviciilor; trebuie să-l apăsați împreună cu toate celelalte
funcții ale joystick-ului (cu excepția butonului 3 independent) pentru a permite mișcarea.
Butonul 3: controlează direcția de deplasare Înainte-Nul-Marșarier; în figură se observă (dând
zoom) pozițiile butonului, corespunzător: FWD (înainte), NEU (neutru), REV (marșarier).
Înaintarea cu joystick-ul este selectată prin pagina de meniu (condultați paragraful „mod FNR").
73
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În modul AGRI (care poate fi setat prin butonul de pe bordul lateral din dreapta; consultați paragraful “mod
Work Agri”) are aceste funcții:
74
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 4
4 LUCRU CU MAȘINA
75
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
4.1 PORNIRE
De la selectorul cu cheie (1) pentru pornire, de la poziția 0 (motor oprit), rotiți cheia
în sensul acelor de ceasornic, până la poziția 1. În această poziţie, se activează
display-ul computerului de bord şi apare pagina "Principale". Activând luminile de
poziție, se activează retroiluminarea tastelor de pe tablourile de bord. Asiguraţi-vă
că tasta "Buton de urgenţă" nu este activă.
Rotiți cheia în poziția ”Avvio” pentru a porni mașina. După pornire eliberați cheia care va reveni automat în
poziţia 1.
Motorul poate fi pornit numai dacă maneta de selectare a direcției este în poziție neutră
„N” și operatorul este așezat la locul de conducere.
Nu insistați mai mult de 5-7 sec în tentativele de pornire.
Pentru a activa deplasarea înainte a mașinii (F) trageți maneta către volan și
deplasați-o înainte. Litera ”F” se va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de
bord dreapta față.
Rotiți maneta pentru a selecta prima sau a doua viteză hidraulică.
Pentru a activa deplasarea înapoi a mașinii (R) trageți maneta către volan și deplasați-o înapoi. Litera ”R” se
va afișa pe display-ul prezent pe tabloul de bord dreapta față.
Pentru a activa poziția neutră (N) duceți maneta în poziție centrală.
Comenzile manetei nu au efect atunci când:
- Frâna de parcare este activată
- Operatorul nu este aşezat pe scaunul de conducere.
76
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
4.3 DIRECȚIA
De la selectorul (3) este posibil să selectați una din cele 3 moduri posibile de
direcție:
Poziție centrală: roțile din față direcționate, roțile din spate fixe. Acest
mod este indicat în timpul deplasărilor chiar și în interiorul șantierelor de
muncă dar oricum consistente. Este obligatorie în timpul deplasărilor pe
drum.
Poziție dreapta: roțile din față și din spate direcționate pentru înaintare
“concentrică”. Acest mod este indicat atunci când este necesar un anumit
grad de manevrabilitate chiar în timpul tuturor fazelor de lucru în șantier.
Pentru deplasarea pe drum este obligatoriu să aduceți selectorul în poziția centrală și să vă asigurați că este
inserat blocul mecanic roșu.
77
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Modalitățile de cuplare descrise în continuare sunt valabile pentru toate accesoriile compatibile
cu mașina.
78
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Înclinați înapoi suportul pentru accesorii astfel încât structura portantă a accesoriului să se sprijine
pe suport.
Dacă suportul pentru accesorii este de tipul FARESIN (FH) și nu este prevăzut cu sistem de cuplare și
decuplare rapidă, pentru a fixa sigur accesoriul pe suport respectați cu strictețe etapele următoare:
Ridicați tija de blocare aflat în partea laterală a suportului pentru accesorii și rotiți-o până la
blocare.
Introduceți pivotul de conexiune livrat în dotarea suportului și rotiți tija de blocare pentru a o
readuce în poziție.
Efectuați această operațiune și în partea cealaltă a suportului pentru accesorii.
79
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a decupla accesoriul este suficient să efectuați în sens invers etapele prezentate.
În cazul în care suportul pentru accesorii este de tip FARESIN (FH) și este dotat cu sistem de decuplare
rapidă (opțional), pentru a asigura accesoriul pe suport este suficient să comandați extensia cilindrului de
decuplare rapidă (aflat pe suportul pentru accesorii) prin intermediul comenzii aflate pe joystick. Pentru a
decupla accesoriul este suficient să retrageți cilindrul prin intermediul comenzii aflate pe joystick.
Alimentarea cilindrului se face prin intermediul conectării furtunului de alimentare la una dintre prizele de
presiune aflate la extremitatea brațului telescopic. După cuplarea accesoriului, furtunul de alimentare
poate fi lăsat cuplat la priza de presiune dacă accesoriul montat nu necesită utilizarea acesteia.
În cazul în care suportul pentru accesorii este de tip EURO și este dotat cu sistem de decuplare rapidă
(standard), pentru a asigura accesoriul pe suport este suficient să comandați extensia cilindrului de
decuplare rapidă (aflat pe suportul pentru accesorii) prin intermediul comenzii aflate pe joystick. Pentru a
decupla accesoriul este suficient să retrageți cilindrul prin intermediul comenzii aflate pe joystick.
Alimentarea cilindrului se face prin intermediul conectării furtunului de alimentare la una dintre prizele de
presiune aflate la extremitatea brațului telescopic. După cuplarea accesoriului, furtunul de alimentare
poate fi lăsat cuplat la priza de presiune dacă accesoriul montat nu necesită utilizarea acesteia.
80
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
4.5 PRINDERE
Înaintați lent cu mașina și ridicați ușor furcile. Introduceți complet furcile până când se
sprijină pe greutate. Ridicați ușor brațul și înclinați furcile în spate: înclinația furcilor trebuie să fie suficientă
pentru a stabiliza greutatea și a împiedica deplasarea înainte în caz de frânare bruscă în timpul
transportului.
81
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Înaintați lent cu mașina și ridicați furcile pentru a vă poziționa pe verticala punctului din care
veți prelua greutatea. Introduceți complet
furcile până când se sprijină pe greutate. Ridicați
ușor brațul și înclinați furcile în spate (poziția de
transport): înclinația furcilor trebuie să fie
suficientă pentru a stabiliza greutatea și a
împiedica deplasarea înainte în caz de frânare
bruscă în timpul transportului. Deplasați-vă
înapoi și coborâți brațul telescopic.
Pentru a așeza o greutatea la înălțime efectuați
aceleași operațiuni în ordine inversă.
Nu ridicați și nu transportați o greutate care depășește capacitatea nominală a mașinii sau a accesoriului.
Înainte de ridicarea greutății verificați masa acesteia și centrul de gravitate. Diagrama de încărcare aflată în
cabină se referă la ridicarea unei greutăți, cu ajutorul furcilor, al cărei centru de gravitate se află la distanța
D (indicată pe diagramă) față de umărul furcii.
Dacă greutatea are un centru de gravitate mobil, de exemplu un lichid, dat fiind faptul că nu se poate stabili
o regulă precisă, se recomandă acordarea unei mai mari atenții în timpul efectuării mișcărilor.
82
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Valorile înclinației care nu trebuie depășite sunt prezentate în imaginile de mai jos. Mașina
trebuie să se deplaseze cu brațul complet retras și coborât.
83
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
4.7 CE SĂ FACEȚI ȘI CE NU
Este interzisă tractarea greutăților cu ajutorul brațului (atât retras, câr și extins).
Este interzisă mutarea greutăților cu brațul extins. Este interzisă utilizarea benei la sol
când brațul este extins.
Este interzisă nivelarea benei prin deplasarea mașinii sau a brațului înapoi.
În caz de vând cu intensitate mai mare de 12.5 m/s (45km/h) întrerupeți operațiunile
efectuate cu brațul ridicat.
84
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a verifica buna funcționare a dispozitivului antirăsturnare, procedați după cum urmează:
Alegeți o greutate cu masa cunoscută (kg)
Așezați mașina pe teren drept și aliniați roțile
Introduceți furcile sub greutate astfel încât centrul de
gravitate al greutății să se afle la distanța D (indicată pe
diagrama de încărcare) față de umărul furcii.
Ridicați greutatea până la 500 mm de la sol
Extindeți brațul până la intervenția dispozitivului
antirăsturnare
Verificați lungimea extensiei brațului (citiți ultima literă
„X” descoperită aflat în partea laterală a brațului)
Verificați ca litera să se afle în dreptul limitei de
încărcare indicată pe diagrama din cabină.
Toleranța este de +/- 150 mm față de indicațiile din diagramă.
Transmisia hidrostatică a mașinii este permanent activată la fel și tracțiunea pe toate cele patru roți. În
plus, când motorul diesel este oprit, frânele sunt blocate.
Din cauza acestor particularități specifice nu este posibil să tractați mașina cu motorul oprit decât atât cât
este nevoie pentru a o muta dintr-o zonă de pericol sau în care blochează, cu riscul de deteriorare a
organelor de transmisie.
Dacă este necesar să se tracteze mașina pentru un traseu lung, se va bloca în mod mecanic frâna negativă
existentă pe osia față conform procedurii descrise în continuare.
85
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Echipament necesar:
Imbus de 8mm
Cheie cu clichet reversibil de 3/8”+ extensie de 3”
Operaţiuni de urgenţă.
Atenție! Viteza mare și tractarea pe distanțe mari pot duce la generarea de căldură excesivă și la lubrifierea
insuficientă. Acest lucru deteriorează unitatea operativă cu pistoane axiale.
86
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 5
5 ÎNTREȚINEREA FR02 CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
87
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
88
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
După oprirea motorului, masa sa rămâne foarte caldă pentru un timp care
depinde de temperatura din mediu. Pentru a evita eliberarea de jeturi de lichid şi
vapori fierbinţi, nu scoateţi dopul radiatorului până când motorul nu este rece;
pentru a deschide, deşurubaţi capacul până la oprire şi ridicaţi-l.
Uleiul de motor, reductoarele și instalația hidraulică se încălzesc în timpul utilizării mașinii. Înainte de a
atinge motorul și componentele circuitului hidraulic, aşteptați ca temperatura să scadă cât temperatura
din mediu.
Stropi de combustibil sau ulei hidraulic pot intra în piele sau în ochii cu
consecinţe grave.
89
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Gazele de evacuare ale motorului sunt toxice și pot dăuna sănătații. Dacă este
nevoie să lucrați în medii închise, asigurați-vă că este suficientă aerisire și echipați
mașina cu depuratoare speciale.
Gazul produs de elementele chimice conținute în baterie poate exploda în anumite condiţii, având ca
urmare scurgerea de lichid coroziv.
Dacă trebuie să porniți motorul prin bateria externă, urmați cu atenție procedura indicată; o procedură
greșită poate deteriora centralinele electronice de control, provocând explozia bateriilor şi mişcarea bruscă
a maşinii.
Pentru a efectua operațiunea în siguranţă, este nevoie de două persoane, dintre care una trebuie să
rămână permanent în locul de conducere.
Nu folosiți baterii păstrate în medii foarte reci.
Dacă aveţi timp, opri motorul rotind cheia de contact. Îndepărtați-vă de mașină.
90
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Ţineți mâinile, picioarele şi îmbrăcămintea departe de piesele în mișcare și nu lăsați niciodată mașina
nesupravegheată.
91
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În fișa care urmează sunt enumerate toate operațiunile de întreținere necesare și frecvența intervenției în
timpul necesar pentru a menține eficientă mașina. Motor DEUTZ 75 kW Stage IIIA.
92
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
93
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1
de efectuat anual și în cazul în care nu s-au realizat orele de funcționare prevăzute
2
sau oricum la câte 2 ani
3
dacă este prevăzut
*
de efectuat doar de către personal calificat
94
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați numai cu motorul oprit. Interzis fumatul și flacăra deschisă. Atenție în cazul uleiului lubrifiant cald,
pericol de arsuri. Un nivel insuficient și excesiv de ulei lubrifiant produce daune la motor. Verificarea
nivelului de ulei trebuie să aibă loc numai cu motorul oprit și orizontal. Dacă motorul este cald, opriţi
motorul şi verificați nivelul uleiului după 5 minute. Dacă motorul este rece, este posibil să efectuați imediat
controlul. Scoateți joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată, care nu lasă fibre. Introduceți joja până se oprește.
Scoateți tija și verificați ca nivelul de ulei să fie între maxim și minim.
Completați numai în cazul în care nivelul este insuficient.Înlăturați bușonul și completați cu ulei prin gura
corespunzătoare.
Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Asiguraţi-vă că
dacă motorul este rece, nivelul lichidului în vasul de expansiune este peste nivelul minim. Controlați vizual
că nivelul lichidului nu depășește nivelul maxim. Dacă nivelul este insuficient, reumpleți vasul cu lichid
frigorific corespunzător.
95
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a asigura funcţionarea corectă şi pentru a minimiza daunele, vasul de apă este dotat cu senzor de
nivel. Asiguraţi-vă că nivelul lichidului este situat între nivelul minim şi maxim.
Atenție! Necesitatea de reumpleri frecvente solicită o intervenție din partea rețelei de service.
96
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Verificați ca cureaua să nu
fie deteriorată, să nu prezinte semne evidente de uzură și să nu fie murdară de lubrifiant sau combustibil. În
caz contrar contactați serviciul de asistență pentru a o înlocui.
Controlați vizual că instalația de evacuare gaze de eşapament nu este înfundată sau deteriorată. Asiguraţi-
vă că nu există posibilitatea de emanații periculoase în interiorul mașinii. La nevoie contactați rețeaua de
service.
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă, pentru a nu vă asuma riscul de
arsuri. Înlăturați tabla de închidere care protejează zona inferioară a compartimentului motorului.
97
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.
98
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.
99
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Opriți motorul;
Slăbiți capacul cu 2-3 rotații și așteptați 30 de secunde;
Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a desface capacul cartușului de filtrare;
Trageți în sus cartușul de filtrare pentru a-l scoate din ghidajul corpului;
Colectați carburantul în cazul în care s-a scurs;
Îndoiți ușor laturile cartușului de filtrare în recipientul de colectare până când inserția este eliberată
de pe suport;
Curățați componentele;
Înlocuiți și aplicați puțin ulei pe noua garnitură de etanșare;
Apăsați noul cartuș de filtrare pe suport și introduceți cu delicatețe toate componentele pe ghidaj;
Strângeți capacul rotind în sensul acelor de ceasornic (cu un cuplu de 25 Nm);
Porniți motorul.
1. Capac
2. Garnitură de etanșare
3. Corp
4. Ghidaj
5. Cartuș de filtrare
6. Suport
100
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
101
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În fișa care urmează sunt enumerate toate operațiunile de întreținere necesare și frecvența intervenției în
timpul necesar pentru a menține eficientă mașina. Motor Iveco 93 kW Stage IIIA.
102
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
103
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
1
de efectuat anual și în cazul în care nu s-au realizat orele de funcționare prevăzute
2
sau oricum la câte 2 ani
3
dacă este prevăzut
*
de efectuat doar de către personal calificat
104
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Mașina trebuie să fie pe
supragață plană. Scoateți joja (1) și asigurați-vă că nivelul uleiului este între valoarea maximă și minimă.
Completați numai în cazul în care nivelul este insuficient. Înlăturați bușonul (2) și completați cu ulei prin
gura corespunzătoare.
Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Asiguraţi-vă că dacă motorul
este rece, nivelul lichidului în vasul de expansiune este peste nivelul minim. Controlați vizual că nivelul
lichidului nu depășește nivelul maxim. Dacă nivelul este insuficient, reumpleți vasul cu lichid frigorific
corespunzător.
Pentru a asigura funcţionarea corectă şi pentru a minimiza daunele, vasul de apă este dotat cu senzor de
nivel. Asiguraţi-vă că nivelul lichidului este situat între nivelul minim şi maxim.
105
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenție! Necesitatea de reumpleri frecvente solicită o intervenție din partea rețelei de service.
Efectuați doar cu motorul oprit și la temperatură joasă, pentru a evita arsurile. Verificați ca cureaua să nu
fie deteriorată, să nu prezinte semne evidente de uzură și să nu fie murdară de lubrifiant sau combustibil. În
caz contrar contactați serviciul de asistență pentru a o înlocui.
106
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Controlați vizual că instalația de evacuare gaze de eşapament nu este înfundată sau deteriorată. Asiguraţi-
vă că nu există posibilitatea de emanații periculoase în interiorul mașinii. La nevoie contactați rețeaua de
service.
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă, pentru a nu vă asuma riscul de
arsuri. Înlăturați tabla de închidere care protejează zona inferioară a compartimentului motorului.
107
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.
Puneți un recipient sub suportul filtrului (1) pentru colectarea uleiului uzat.
Desfaceți și înlăturați filtrul (2).
Curățați cu grijă suprafețele de suport aflate în contact cu garnitura de etanșare.
Aplicați un strat subțire de ulei pe garnitura de etanșare a noului filtru.
Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu garnitura apoi strângeți ¾ de cursă.
Efectuați eliminarea vechiului filtru conform dispozițiilor în vigoare în materie.
Efectuați doar când motorul nu este în rotație și la temperatură joasă pentru a nu vă asuma riscul de arsuri.
Utilizați doar filtre cu grad de filtrare identic cu cel anterior.
108
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenție: Nu umpleți noul filtru înainte de a îl plasa pe suport pentru a evita pătrunderea impurităților
dăunătoare în circuit și sistemul de injecție.
Dacă este necesar să accelerați faza de golire a aerului rezidual, acționați pompa
manuală și în timpul pornirii.
109
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În cazurile în care filtrul este dotat cu un senzor de prezență apă (3), scoateți întregul senzor din
lăcașul său.
Scoateți pre-filtrul prin deșurubare.
Verificați ca performanțele noului filtru să fie adecvate exigențelor
motorului.
Înșurubați manual noul filtru pe suport până intră în contact cu
garnitura apoi strângeți ¾ de cursă.
Amplasați în lăcașul respectiv senzorul de prezență apă, fiind atenți
la îmbinarea corectă a filetelor.
Slăbiţi şurubul de golire (1) amplasat pe suportul pre-filtrului și
acționați manual pompa (2) până la umplerea circuitului de alimentare. Continuați pentru a nu
dispersa combustibilul care iese în mediu.
Strângeţi la maxim șurubul de golire.
Porniţi motorul şi țineți-l în rotație la minim câteva minute pentru a elimina orice rest de aer.
Controlați eficiența conexiunii la pământ de pe suportul filtrului.
110
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Operatorul trebuie să verifice zilnic ca suprafețele de intrare a aerului ale radiatoarelor să nu prezinte
depuneri de murdărie (praf, noroi, paie, etc.). Curățați-le dacă este necesar cu aer comprimat sau apă cu
presiune. Dacă maşina este prevăzută cu funcţia accesorie “CLEAN FIX” aceasta trebuie utilizată periodic
pentru curățarea radiatorului.
Atenție: În timpul funcţionării, compartimentul motorului trebuie să fie închis. Pericol pentru operator.
Organe în mișcare.
În caz de nevoie înlăturați grilajele anterioare ale compartimentului motorului și spălați-le cu atenție.
Pentru a înlătura fiecare grilaj în parte, rotiți maneta de blocare în sensul acelor de ceasornic până la
decuplare. După curățare, introduceți-le corect pe ghidaje (acordați atenție deoarece grilajele nu sunt
identice) și apăsați grilajul până la blocare. Repetați operațiunea și în cazul celui de-al doilea grilaj.
111
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Este necesar să verificați periodic nivelul de ulei hidraulic din rezervorul amplasat în partea
din spate dreapta. După deschiderea compartimentului motorului puteți observa indicatorul aflat pe
rezervorul de acumulare. Când flotorul se află la nivelul indicat de săgeată, trebuie să completați cu ulei
hidraulic. Acest lucru este semnalat și de ledul aflat în cabină.
5.17 ÎNLOCUIREA
ULEIULUI HIDRAULIC
112
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
113
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
HIDRAULICĂ
Operatorul trebuie să verifice periodic, vizual, eventuale scurgeri din circuitul hidraulic. În cazul
în care mașina prezintă scurgeri de la instalația hidraulică, contactaţi centrul de service.
Pentru a înlocui cartușul filtrului de ulei hidraulic amplasat pe circuitul de retur al rezervorului de ulei,
respectați cu strictețe indicațiile de mai jos:
Desfaceți dopul de culoare neagră de pe filtru (urmaţi direcţia indicată de eticheta adezivă);
Ridicați filtrul;
Înlocuiți cartușul filtrului;
Înșurubați din nou dopul de închidere.
114
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a înlocui cartușul filtrului dezaeratorului rezervorului de ulei, respectați cu strictețe indicațiile de mai
jos:
115
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a înlătura filtrul pompei hidrostatice înlăturați grilajul de închidere aflat în partea
posterioară a compartimentului motorului;
Desfaceți filtrul cu ajutorul unei chei adecvate;
Înlăturați cartușul sau înlocuiți filtrul complet;
Aplicați un strat subțire de ulei pe garnitura de etanșare a noului filtru;
Înșurubați filtrul și strângeți bine cu cheia.
116
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
117
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Desfaceți şuruburile cu cap în cruce pentru a scoate capacul de închidere amplasat lângă rezervorul
de lichid pentru ștergătoarele din cabină;
Ridicaţi capacul;
Scoateți filtrul şi curăţaţi-l cu un jet de aer comprimat. Dacă este necesar, înlocuiţi filtrul;
Puneți din nou filtrul și închideţi capacul strângând șuruburile.
118
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
5.24 GRESARE-LUBRIFIERE
În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.
În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.
119
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.
În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.
120
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În punctul 1 indicat în imagine sunt prezentate gresoarele pentru lubrifierea zonelor supuse frecării.
Diferitele gresoare sunt indicate prin intermediul etichetelor adezive corespunzătoare.
Pentru gresarea extensiilor, cu brațul complet coborât, extindeți-l complet și aplicați grăsime pe ambele
părți ale extensiei cu ajutorul unei pensule.
121
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Utilizați lubrifianți care respectă specificațiile internaţionale ACEA E7-E9 (motoare de mare putere).
Consumul de ulei este considerat acceptabil până la o cantitate egală cu 0.5 % din consumul de combustibil.
Circuit de lubrifiere cu capacitate totală de 12.8 litri (11.8 kg). Pentru înlocuirea periodică a cupelor cu nivel
minim de 7 litri (6.5 kg) cu o cupă cu nivel maxim de 11,5 litri (10.5 kg).
OLIO HV ISO 46
Nivelurile de performanță:
ISO 6743-4 HV, Afnor NFE 48-062, ISO 11158, DIN 51524 Part 3 HVLP, Afnor NFE 48-603 HV, ASTM D6158,
Denison HF-0 / HF-1 / HF-2, Eaton Vickers I-286-S / M-2950-S, Cincinnati Machine P-68 / P-69 / P-70, Afnor
NFE 48-690(dry), Afnor NFE 48-691(wet), U.S. Steel 126 / 127 / 136, JCMAS HK, Bosch variable vane pumps,
Rexroth RE 90220, Sauer Danfoss 520L0463, General Motors (LS-2) LH-03-1 / LH-04-1 / LH-06-1, SEB 81222.
Nu utilizaţi ulei de sinteză sau vegetal. Utilizaţi unul dintre următoarele tipuri de ulei aditivat în mod
corespunzător:
Cantitatea de ulei pentru reductorul epicicloidal (pe parte): 0.6 litri pentru versiunea 30 km/h 0.8 litri
pentru versiunea 40 km/h
Cantitatea de ulei în cutia de transmisie: 0.5 litri pentru versiunea 30 km/h 1.5 litri pentru versiunea 40
km/h
122
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
5.25.4 GRĂSIME
Grăsime MU EP 2 (L-X-BCHC 2 conform ISO 6743-9, KP2K-20 conform DIN 51 825, P-64 conform
MAG)
Utilizați un amestec de apă și de produs care îndeplineşte specificațiile internaţionale SAE J 1034 în
proporție de 50-50.
123
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.
Pericol: risc de ieșire violentă de jeturi de ulei, urmați toate procedurile de siguranță indicate în acest
manual.
Respectați următoarele:
124
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.
125
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
126
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
127
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.
Pericol: risc de ieșire violentă de jeturi de ulei, urmați toate procedurile de siguranță indicate în acest
manual.
Respectați următoarele:
128
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Atenţie: efectuați toate operațiunile de descărcare, încărcare și verificare a nivelului de ulei cu osia
orizontală.
129
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
130
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Lubrifiați suporturile în cruce la cele două extremități ale arborelui de transmisie central.Verificați nivelul
de strângere al șuruburilor de racord dintre arborele cardanic și osii. Pentru a avea acces la cardan și la
suporturile în cruce, deplasați tabla de protecție din partea inferioară a mașinii. După efectuarea
operațiunilor descrise este obligatoriu să montați la loc tabla. Atenție: tabla protejează arborele cardanic
de loviturile care îi pot afecta funcționalitatea.
131
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
132
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Bateria este organul care permite funcționarea instalației electrice a mașinii. O funcționare defectuoasă ar
putea crea probleme atât în faza de pornire a mașinii cât și în cea de utilizare. Aceasta este amplasată în
interiorul compartimentul frontal vizibil în figură.
Inspecție
Atenție2! În caz de reîncărcare sau de înlocuire sau în orice altă operațiune în care este necesară scoaterea
bateriei din lăcașul său, este util să rețineți că acidul sulfuric din interiorul său este toxic și poate cauza
arsuri. Este deci o măsură bună de precauție să se lucreze într-un loc aerisit, cu dispozitive adecvate de
protecție pentru față și piele; nu aprindeți foc în apropiere și țineți copii la distanță.
Continuaţi cu operațiunile următoare doar dacă cunoașteți foarte bine acțiunile de realizat.
Reîncărcare
133
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
furnizând bateriei un curent maxim egal cu 10% din capacitatea nominală, favorizând o încărcare lentă,
pentru un timp de circa 10 ore sau până când curentul absorbit nu se reduce la valori de câțiva mA și
tensiunea este de circa 13,5 V. Nu se recomandă să furnizați curenți mai mari sau încărcări rapide care ar
putea grăbi procesul de sulfizare a plăcilor.
Operațiunile de încărcare și menținere a bateriei se pot efectua fără probleme, respectând normele de
siguranță elementare, utilizând încărcătoare de baterie complet automate și apte să furnizeze curent în
funcție de capacitatea nominală și să pornească la terminarea procedurii de încărcare, menținerea
încărcării maxime.
Menținere
Dacă anticipaţi o perioadă de repaus şi neutilizare îndelungate a bateriei, pentru a-i menține eficiența și
încărcarea nemodificate de-a lungul timpului, o puteți conecta la dispozitiv de menținere a încărcării fără a
fi nevoie să o demontați de pe mașină. Menținerea încărcării se face furnizând bateriei un curent la
tensiune constantă de câțiva miliAmperi pe toată perioada de neutilizare.
În cazul în care va fi necesară pornirea mașinii printr-o baterie externă, acordați o atenție deosebită
operațiunii deoarece implică riscuri uneori grave. Evitați să începeți dacă nu cunoașteți complet activitatea
de efectuat.
Utilizaţi numai baterii de aceeași tensiune și capacitate (sau capacitate mai mare).
La conectarea cablurilor evitați în mod ABSOLUT contactul accidental între polii opuși pentru a evita
scânteile, apariția flăcărilor sau exploziile.
Cablurile trebuie să fie adecvate pentru scop şi nu uzate, astfel încât să reducă rezistența.
Procedura de urmat este următoarea:
1. Motorul mașinii “donatoare” oprit
2. Descoperiţi protecțiile din plastic de pe ambele baterii ("donatoare" şi "receptoare")
3. Conectați între ei polii pozitivi ai celor două baterii (+ cu + / / cu cablu roşu)
4. Conectați între ei polii negativi ai celor două baterii (- cu - / / cu cablu negru)
5. Porniți motorul automobilului "donator" şi aduceți-l la un regim de funcționare mediu/ridicat
6. Porniți motorul mașinii "receptoare"
7. Cu mașina "Receptoare" pornită, deconectați mai întâi cablul negativ (negru / - cu-) şi apoi pozitiv
(rosu / + cu +) deconectând mai înainte polul bateriei "donatoare" şi apoi al "receptoarei" pentru
ambele cabluri.
8. Puneți din nou protecțiile din plastic pe polii celor două baterii
Înlocuire
Atunci când este necesară înlocuirea bateriei din cauza funcționării defectuoase sau terminarea duratei de
viață utilă, se recomandă să vă adresați unui service autorizat pentru înlocuire.
În cazul în care vă decideți să o efectuați siguri, se recomandă să urmați câteva sfaturi simple și utile:
Asiguraţi-vă că nici panoul de comenzi şi niciun accesoriu nu este pornit
Scoateți capacul așa cum este prezentat în partea “inspecție”
Efectuați scoaterea protecțiilor din plastic a polilor
Deconectați mai întâi regleta negativă și apoi regleta pozitivă
134
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Desfaceți cureaua de reținere, trageți bateria (această baterie cântărește peste 30 kg, se
recomandă să o faceți cel puțin în două persoane) și să o scoateți
Curăţaţi compartimentul bateriei de eventuale frunze, murdărie sau oxid
Așezați noua baterie (cu aceleaşi caracteristici ca şi cea anterioară şi încărcată în mod
corespunzător) în lăcașul său
Asigurați-o cu sistemele de ancorare demontate anterior
Curățați atent regletele mașinii de eventuale reziduuri de oxid cu o cârpă umezită cu apă și uscați
cu grijă
Gresați regletele cu grăsime de vaselină
Conectaţi în ordine inversă demontării, mai întâi polul pozitiv şi apoi pe cel negativ strângând
regletele până când acestea vor fi blocate (fără a strânge exagerat)
Puneți din nou protecțiile din plastic pe poli
Eliminați vechea baterie conform dispozițiilor în vigoare
135
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
SIGURAN
PUTER
ȚĂ FUNCŢIE REFERINȚĂ
E
FUZIBILĂ
F1 30A ALIMENTARE VENTILAȚIE CABINĂ 6-A3
F2 20A ALIMENTARE VENTILATOARE APARAT DE CLIMATIZARE 6-A1
F3 15A ALIMENTARE CHEIE LA 0 1-B4
F4 20A ALIMENTARE RELEU DE PORNIRE 1-A3
F5 20A ALIMENTARE CHEIE POZIȚIA 1 VEHICUL 1-A4
F6 50A ALIMENTARE CHEIE LA 1 PLACĂ COMUNĂ 1-B4
F7 20A ALIMENTARE CENTRALĂ MOTOR COMMON-RAIL 1-B4
F8 20A ALIMENTARE SAUER 1-A5
F9 15A ALIMENTARE FARURI DE LUCRU 4-A3
16-A5 / 17-A6 / 18-A4 / 22-A4 / 25-
F10 7.5A ALIMENTARE CHEIE POZIȚIA 1 MOTOARE
A3
F11 20A ALIMENTARE POMPĂ DE MOTORINĂ COMMON-RAIL 18-A3 / 22-A3
F12 10A ALIMENTARE COMPRESOR APARAT DE CLIMATIZARE 6-A2
136
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
137
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
În continuare este prezentată lista erorilor motorului care se pot prezenta în timpul funcționării (cod-
descriere)
FMI
SPN Error Identification
Blinkcode
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
132 11 Air flow sensor; sensor error
172 2 Sensor ambient air temperature; plausibility error
523006 3 Controller mode switch; short circuit to battery
523006 4 Controller mode switch; short circuit to ground
523923 3 UB1; Short circuit to battery error of actuator relay 1
523924 3 UB2; Short circuit to battery error of actuator relay 2
523925 3 UB3; Short circuit to battery error of actuator relay 3
523926 3 UB4; Short circuit to battery error of actuator relay 4
523927 3 UB5; Short circuit to battery error of actuator relay 5
168 3 Sensor error battery voltage; signal range check high
168 4 Sensor error battery voltage; signal range check low
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
168 2 Battery voltage; system reaction initiated
597 2 Break lever mainswitch and break lever redundancyswitch status not plausible
523910 14 Air pump doesn´t achieve air mass flow setpoint
524013 7 Burner operation disturbed
524020 14 Engine power; Not enough oxygen for regeneration
523911 0 Burner dosing valve (DV2); overcurrent at the end of the injection phase
523911 12 Burner dosing valve (DV2); powerstage over temperature
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 3 Burner dosing valve (DV2); short circuit to battery
523911 4 Burner dosing valve (DV2); short circuit to ground
523911 11 Burner dosing valve (DV2); short circuit high side powerstage
523912 2 Burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; plausibility error
Physical range check high for burner dosing valve (DV2) downstream pressure;
523912 0
shut off regeneration
Physical range check low for burner dosing valve (DV2) downstream pressure; shut off
523912 1 regeneration. When burner injector is actuated, the measured pressure does not rise
above ca. 1250mbar abs (expected: ca. 2400mbar).
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 3
check high
Sensor error burner dosing valve (DV2) downstream pressure sensor; signal range
523912 4
check low
523913 3 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check high
523913 4 Sensor error glow plug control diagnostic line voltage; signal range check low
523914 5 Glow plug control; open load
523914 12 Glow plug control; powerstage over temperature
138
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
139
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
140
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
141
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
142
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
143
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
144
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
145
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
146
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
147
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
148
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
149
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
150
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
151
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
152
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
153
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
154
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
155
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
156
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
157
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
158
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
159
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
160
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
523452 3 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to battery
523452 4 Multiple Stage Switch engine torque limitation curve; short circuit to ground
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 2 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open
523470 7 Maximum rail pressure in limp home mode exceeded (PRV)
523470 11 Pressure Relief Valve (PRV) error; Rail pressure out of tolerance range
523470 11 Rail pressure out of tolerance range
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 12 Pressure Relief Valve (PRV) forced to open; system reaction initiated
523470 14 Pressure Relief Valve (PRV) is open
523550 12 T50 start switch active for too long
523601 13 Sensor supply voltage monitor 3 error (ECU)
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
523602 0 Fan control; out of range, system reaction initiated
523603 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame AMB; Ambient Temperature Sensor
523605 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AE; Traction Control
523606 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame TSC1AR; Retarder
523612 12 Internal software error ECU
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 12 ECU reported internal software error
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
523612 14 Softwarereset CPU
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 0 Rail pressure disrupted
523613 1 Minimum rail pressure exceeded (RailMeUn3)
523613 2 Setpoint of metering unit in overrun mode not plausible
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 3 Metering unit (Fuel-System); short circuit to battery
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
523615 4 Metering unit (Fuel-System); short circuit to ground
523615 5 Metering unit (Fuel-System); open load
161
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
162
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
163
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
164
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
165
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
523947 1 Zerofuel calibration injector 2 (in firing order); minimum value exceeded
523948 0 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); maximum value exceeded
523948 1 Zerofuel calibration injector 3 (in firing order); minimum value exceeded
523949 0 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); maximum value exceeded
523949 1 Zerofuel calibration injector 4 (in firing order); minimum value exceeded
523950 0 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); maximum value exceeded
523950 1 Zerofuel calibration injector 5 (in firing order); minimum value exceeded
523951 0 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); maximum value exceeded
523951 1 Zerofuel calibration injector 6 (in firing order); minimum value exceeded
523960 0 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 0
initiated
523960 1 EGR cooler downstream temperature; out of range, system reaction initiated
Exhaust gas temperature EGR downstream; out of range, system reaction
523960 1
initiated
523960 11 Sensor exhaust gas temperature Venturiunit (EGR); plausibility error
523973 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 1
523974 14 SCR Tamper detection; derating timer below limit 2
523975 14 Urea quality; derating timer below limit 1
523976 14 Urea qulaity; derating timer below limit 2
523977 14 Urea tank level; derating timer below limit 1
523978 14 Urea tank level; derating timer below limit 2
523980 14 Bad quality of reduction agent detected
523981 11 Urea-tank without heating function (heating phase)
523982 0 Powerstage diagnosis disabled; high battery voltage
523982 1 Powerstage diagnosis disabled; low battery voltage
523984 3 UB6; Short circuit to battery error of actuator relay 6
523985 3 UB7; Short circuit to battery error of actuator relay 7
523988 3 Charging lamp; short circuit to battery
523988 4 Charging lamp; short circuit to ground
523988 5 Charging lamp; open load
523988 12 Charging lamp; over temperature
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); maximum value
523989 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 7 (in firing order); minimum value
523989 1
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); maximum value
523990 0
exceeded
Fuel Balance Control integrator injector 8 (in firing order); minimum value
523990 1
exceeded
523992 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol1; NOX sensor upstream
523993 9 Timeout Error of CAN-Receive-Frame DM19Vol2; NOX sensor downstream
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 7 (in
523995 13
firing order)
check of missing injector adjustment value programming (IMA) injector 8 (in
523996 13
firing order)
523998 4 Injector cylinder bank 2 slave; short circuit
523999 12 Injector powerstage output Slave defect
166
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
167
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
168
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
169
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 6
6 SCHEMA INSTALAȚIEI ELECTRICE
170
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a solicita schema instalației electrice contactați centrul de service și/sau Constructorul indicând
motivul solicitării.
171
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 7
7 SCHEMA INSTALAȚIEI
HIDRAULICE
172
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Pentru a solicita schema instalației hidraulice contactați centrul de service și/sau Constructorul indicând
motivul solicitării.
173
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
CAPITOLUL 8
8 FORMULARE ÎNTREȚINERE PROGRAMATĂ
174
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Completați tabelele de mai jos la fiecare intervenţie prevăzută în programul de întreținere. Trebuie să
indicați:
în secţiunea “Tip de intervenție” la care interval se face referire, data, ore funcționare mașină
(vizibile pe contor),
în secțiunea “executant” numele și prenumele responsabilului cu execuția, numele
firmei/societatea executantă, adresă firmă/societate executantă, ștampila firmei/societății
executante și semnătura executantului operațiunilor prevăzute de programul de întreține.
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
175
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
176
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
177
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
178
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
179
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
180
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
181
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
182
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
183
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
Prenume______________________________________
Prima intervenție
Nume___________________________________
500
1000
1500 Firmă/Societate______________________________
2000
3000
Ștampilă______________________________________
Semnătură_______________________________________
184
Cod Manual: UFR02CA201 B
Faresin Industries SpA – Via dell’Artigianato, 36 – 36042 Breganze – Italia Model: FR02 -7.30E-7.35-7.45-8.40-
TEL + 39 0445 800300 – FAX + 39 0445 800340 9.30-11.35
www.faresindustries.com - faresin@faresin.com Versiune: CLASSIC IIIA – AGRITOP IIIA
Este obligaţia clientului să completeze (cu majuscule) toate câmpurile tabelului şi să-l trimită prin poștă sau
prin e-mail la Service Faresin.
CONTROLUL OBSERVAȚII
Prezență/integritate documentație
Prezenţa echipamentelor prevăzute
Nivel lichide
Eventuale scurgeri de la:
Ulei motor
Conducte hidraulice flexibile
Cilindri/Supape/racorduri
Carburant
Lichid de răcire
Punți/reductoare
Slăbire cabluri
Tensiune curele
Funcţionare comenzi
Funcţionare lumini
Funcționare instrumentaţie cabină
Funcţionare frâne
Prenume și nume:____________________________________________
Adresa:____________________________________
Număr de telefon:___________________________________________
Serie mașină:___________________________________________
Dealer:_________________________
185