Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
căldură REHAU
Manual
952008 RO
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile din aprilie 2009. Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate. Drepturile
bazate pe dreptul de autor, în special dreptul la traducere, imprimare
ulterioară, extragere de imagini, transmitere televizată, reproducere
prin mijloace fotomecanice sau similare şi la salvarea în instalaţii de
prelucrare a datelor rămân rezervate.
3 �����������Operarea.................................................................................................................................................................................... 13
3.1 ��������Principii de bază.......................................................................................................................................................................... 13
3.2 ��������Ecranul de bază*......................................................................................................................................................................... 14
3.3 ��������Structura de comandă a meniului principal.................................................................................................................................... 15
3.4 ��������Pagini informative........................................................................................................................................................................ 16
3.4.1 �����Pagina de informare rezervor tampon............................................................................................................................................ 16
3.4.2 �����Reîncălzire acumulator pentru apa caldă menajeră........................................................................................................................ 16
3.4.3 �����Pagina de informare circuit reglat................................................................................................................................................. 17
3.4.4 �����Stabilirea valorilor nominale ale temperaturii încăperii de referinţă.................................................................................................. 17
3.5 ��������Operarea meniului principal.......................................................................................................................................................... 18
3.6 ��������Regimuri de operare.................................................................................................................................................................... 20
3.6.1 �����Semnificaţia termenului regim de operare*.................................................................................................................................... 20
3.6.2 �����Selectarea regimului de operare................................................................................................................................................... 20
3.6.3 �����Comportamentul sistemului în diferitele regimuri de operare........................................................................................................... 21
3.7 ��������Modificarea valorilor nominale ..................................................................................................................................................... 22
3.8 ��������Funcţii programator..................................................................................................................................................................... 23
3.8.1 �����Program zilnic............................................................................................................................................................................. 25
3.8.2 �����Program săptămânal.................................................................................................................................................................... 27
3.8.3 �����Funcţie party............................................................................................................................................................................... 28
3.8.4 �����Reglarea datei / orei..................................................................................................................................................................... 29
3.9 ��������Funcţionarea manuală.................................................................................................................................................................. 30
3.10 ������Selectarea limbii.......................................................................................................................................................................... 30
3.11 ������Informaţii de sistem, istoric avarii.................................................................................................................................................. 31
3.12 ������Meniul service............................................................................................................................................................................. 31
4 �����������Parametrii.................................................................................................................................................................................. 32
4.1 ��������Încălzire, curba de încălzire.......................................................................................................................................................... 32
4.2 ��������Managementul acumulatorului .................................................................................................................................................... 34
4.3 ��������Pompa de căldură........................................................................................................................................................................ 34
4.4 ��������Apa caldă menajeră..................................................................................................................................................................... 34
4.5 ��������Recircularea apei calde menajere................................................................................................................................................. 35
3
5 �����������Remedierea problemelor în funcţionare.................................................................................................................................... 36
6 �����������Întreţinerea şi mentenanţa........................................................................................................................................................ 37
6.1 ��������Indicaţii generale......................................................................................................................................................................... 37
6.2 ��������Prevederi legale........................................................................................................................................................................... 37
6.3 ��������Documentaţia.............................................................................................................................................................................. 37
6.4 ��������Întreţinere recomandată............................................................................................................................................................... 37
8 �����������Legenda termenilor................................................................................................................................................................... 39
4
1 INFORMAŢII ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Indicaţii referitoare la aceste instrucţiuni de folosire
Valabilitate
Indicaţii referitoare la utilizarea acestor instrucţiuni
Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile pentru următoarele Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire înaintea uti-
produse: lizării pompei de căldură REHAU. Păstraţi aceste instrucţiuni şi păs-
traţi-le mereu la locul de instalare. Termenii de specialitate marcaţi cu
pompe de căldură REHAU GEO, AQUA şi AERO. o steluţă (*) sunt explicaţi în capitolul 8.
Navigare
În cazul în care nu aţi înţeles instrucţiunile de siguranţă sau anumite
La începutul acestor instrucţiuni de folosire, găsiţi un index detaliat cu puncte din instrucţiunile de operare, sau dacă aveţi nelămuriri referi-
titluri ierarhice şi cu numerele corespunzătoare ale paginilor. toare la acestea, vă rugăm să vă adresaţi unei firme specializate din
zona dumneavoastra.
Pictograme şi logo Pentru întrebuinţarea corectă a produselor noastre, vă rugăm să veri-
ficaţi la intervale regulate dacă Informaţiile tehnice care vă stau la dis-
poziţie nu sunt cumva disponibile într-o versiune mai nouă. Data edită-
Instrucţiuni de siguranţă rii instrucţiunilor de montaj, de operare şi de întreţinere este imprimată
întotdeauna pe pagina de titlu în stânga jos.
Indicaţie juridică
Instrucţiunile de folosire actuale le puteţi solicita firmei dvs. speciali-
Informaţie importantă zate; ele stau la dispoziţie şi ca download în internet la adresa:
www.rehau.ro
Informaţii în internet
5
Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat Executarea lucrărilor de instalare, punere în funcţiune, întreţinere şi
Pompele de căldură REHAU sunt destinate pentru operarea sisteme- reparaţie la toate componentele instalaţiei cu pompe de căldură şi la
lor de încălzire cu apă caldă şi în funcţie de model şi pentru opera- toate elementele aferente ale tehnologiei de comandă şi reglare este
rea cu apă în instalaţiile de răcire. Proiectarea, instalarea şi operarea permisă exclusiv personalului de specialitate autorizat şi instruit care
pompelor de căldură REHAU este permisă exclusiv conform descrieri- dispune de calificarea necesară.
lor din aceste instrucţiuni de folosire, din materialul suplimentar pen- Lucrările la instalaţiile electrice sau la părţi ale reţelei sunt permise
tru instalare şi service şi conform Informaţiilor tehnice. Orice altă utili- doar electricienilor autorizaţi şi instruiţi.
zare este considerată a nu fi conformă cu domeniul de aplicaţie speci- La executarea acestor lucrări trebuie respectate prevederile prescripţi-
ficat şi este interzisă din acest motiv. ilor privind prevenirea accidentelor, normele, directivele şi hotărârile în
vigoare ale asociaţiilor profesionale.
Pentru domeniile de utilizare care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii Componentele sistemelor tehnice de reglare şi comandă sunt acţio-
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultareaunei firme speci- nate cu curent electric.
alizate din zona dvs. Instalarea necorespunzătoare sau încercări de reparare necorespun-
zătoare pot crea un pericol de moarte prin electrocutare.
Dacă aveţi întrebări sau nedumeriri, vă rugăm să vă adresaţi firmei
dvs. specializate. În general, deschiderea aparatelor şi componentelor accesoriilor este
interzisă. Efectuarea lucrărilor de reparaţie la aparat este permisă
U tilizarea conform domeniului de aplicaţie cuprinde şi respectarea exclusiv unei firme specializate.
tuturor indicaţiilor din aceste instrucţiuni de folosire. Nu se acordă Pentru curăţarea componentelor instalate în spaţiile de locuit, utilizaţi
garanţie pentru nicio utilizare care nu corespunde domeniului de apli- exclusiv o lavetă uscată fără solvenţi.
caţie specificat, pentru modificări inadmisibile ale produsului, dar nici Nu atingeţi niciodată piesele electrice cu mâinile ude sau cu lavete de
pentru urmări care rezultă din acestea. curăţat!
6
2 Sisteme moderne de încălzire şi de răcire
cu pompe de căldură REHAU
Dorim să vă felicităm cu ocazia cumpărării pompei de căldură REHAU. 2.2 Bazele tehnicii de încălzire moderne
V-aţi decis astfel pentru un sistem care lucrează modern şi eficient.
Pentru a înţelege avantajele principale ale tehnologiei cu pompe de
Pompa dvs. de căldură REHAU garantează o încălzire confortabilă şi căldură, este important să recapitulăm modul de funcţionare ale diferi-
asigură, în funcţie de model, prepararea de apă caldă menajeră, dar şi telor sisteme de încălzire.
– în funcţie de model – răcirea în anotimpul cald.
Datorită modului de operare simplu va fi foarte uşor pentru dvs. să Arhetipul încălziri - căldură de radiaţie şi aerul fierbinte
adaptaţi modul de funcţionare la nevoile dvs.
Arhetipul încălzirii este focul deschis în mijlocul unei încăperi unde
fumul era evacuat prin intermediul unei deschideri în acoperiş. Prima
2.1 Consumul de energie al unei clădiri de locuit îmbunătăţire a fost focul într-un cămin.
Efectul de încălzire al acestor sisteme – complet necontrolate – con-
Consumul de energie al unei clădiri de locuit poate fi împărţit în urmă- stă în mare parte din radierea directă a energiei, aşa-numita căldură
toarele categorii esenţiale: de radiaţie.
-- încălzirea / răcirea Însă căldura de radiaţie îşi face simţită prezenţa doar în imediata apro-
-- prepararea apei calde piere a focului; după stingerea acestuia, căldura de radiaţie dispare şi
-- gătit ea imediat.
-- iluminat
-- aparate electrice O altă componentă a încălzirii rezultă din încălzirea aerului, însă la
stingerea focului şi acesta se răceşte rapid într-un spaţiu prost izolat.
În cazul unei clădiri cu un standard redus de izolare, aşa cum era
uzual acum cca. 20 de ani, peste 2/3 din energia consumată reve- O astfel de încălzire este astfel mai degrabă romantică decât confor-
neau încălzirii. Al doilea mare consum cu peste 10% era folosit în tabilă, însă modul principial de funcţionare îl regăsim şi la sistemele
aceste clădiri pentru producerea apei calde menajere. moderne.
7
Necesarul de energie depinde de 2 condiţii: Apa caldă furnizată de producătorul de căldură (1) este pompată prin
-- de permeabilitatea învelişului încăperii, deci de calitatea izolaţiei conducte către un distribuitor (2) şi ajunge de aici la suprafeţele de
pereţilor exteriori şi de etanşarea geamurilor şi a uşilor încălzire (3) ale spaţiilor individuale.
-- de diferenţa dintre temperatura exterioară şi temperatura interi- În suprafaţele de încălzire sunt pozate conducte, prin care poate cir-
oară dorită cula agentul termic.
În acest proces, agentul termic transmite o parte a energiei termice
către suprafaţa de încălzire şi se întoarce răcit înapoi la producătorul
Cum se realizează căldura în spaţiile interioare? de căldură, unde este încălzit din nou.
8
Cum se reglează cantitatea de energie necesară? Cum funcţionează răcirea prin suprafeţe de radiaţie?
Pentru a asigura mereu condiţii confortabile, apa de încălzire tre- Diverse modele ale pompelor de căldură REHAU oferă pe lângă funcţia
buie să aibă temperatura potrivită. „Temperatura corectă“ la rândul ei de încălzire şi o funcţie de răcire. În acest scop este utilizat sistemul
depinde de temperatură exterioară şi de calitatea izolaţiei clădirii. de conducte existent pentru încălzire.
Pentru a atinge acest scop pentru fiecare clădire, în reglajul producă- În principiu, pentru repartizarea apei de răcire în încăperile de răcit
torului de căldură este implementată o aşa-numită curbă de încălzire. este valabil în sensul corespunzător acelaşi lucru ca şi pentru regimul
Această curbă de încălzire livrează o valoare potrivită a temperaturii pe de încălzire.
tur pentru fiecare temperatură exterioară. Efectul de răcire constă aici doar parţial din faptul că suprafeţele răcite
răcesc aerul din mediul înconjurător.
Cum pot fi încălzite individual încăperile? Efectul esenţial constă în special în faptul că suprafeţele de răcire
absorb radiaţia termică din încăpere.
Dacă acum stă la dispoziţie temperatura ideală pe tur* pentru clădire, Acest efect foarte evident este comparabil cu senzaţia dintr-o zi fier-
iar debitele de agent termic pentru fiecare încăpere au fost reglate binte la intrarea într-o clădire veche, cu pereţi groşi şi neîncălziţi.
astfel, încât necesarul de energie să fie acoperit, pentru fiecare încă-
pere ar trebui să rezulte - cel puţin teoretic - o temperatură constantă. Pentru asigurarea confortului, temperatura suprafeţelor de răcire nu
În practică intervin însă întotdeauna aşa-numitele mărimi perturba- trebuie să fie prea joasă.
toare, care influenţează temperatura încăperii. Acest lucru este asigurat prin intermediul reglajului pompei de căldură.
Regulatoarele pentru temperatura camerei care măsoară temperatura Încălzirea continuă a climei şi efectele legate de aceasta asupra omu-
din spaţii individuale, pot ţine cont astfel de influenţe în limita posibili- lui şi naturii, preţurile energiei în continuă creştere, dar şi dependenţa
tăţilor fizice. tot mai mare de surse fosile de energie creează necesitatea unor solu-
Reglajul intervine prin conectarea şi deconectarea agentului termic ţii durabile de punere la dispoziţiei a energiei necesare.
pentru circuitele de încălzire pozate în această încăpere. Şi aici este vorba în primul rând despre construcţia privată de locuinţe,
Dacă se doresc temperaturi diferite în decursul unei zile sau ale unei deoarece aici marea parte a energiei este necesară pentru încălzirea
săptămâni, regulatoarele pentru temperatura camerei pot fi reglate clădirilor şi a apei calde menajere. Într-o măsură tot mai mare, creşte
parţial prin programe temporizate. şi dorinţa proprietarilor de case de a avea posibilitatea răcirii clădirilor
lor în timpul verii.
Dacă până acum producerea căldurii s-a realizat în principal prin
arderea combustibilului fosil (petrol sau gaz), iar răcirea clădirii printr-o
Pompa dvs. de căldură REHAU vă oferă posibilitatea de a defini o instalaţie de climatizare separată, acum toate aceste funcţii pot fi aco-
încăpere ca încăpere determinantă. Cantitatea de energie produsă perite cu un singur aparat folosind pompa de căldură.
de pompa de căldură este determinată de temperatura măsurată în
această încăpere, de valoarea nominală reglată şi de programul tem- În acelaşi timp, pompa de căldură utilizează cca. 75 % energie gratu-
porizat stocat. ită fără emisii de noxe în mediul înconjurător.
Alte încăperi pot fi reglate individual prin intermediul unor regulatoare Acest lucru înseamnă că pentru a produce o putere de încăl-
pentru temperatura camerei. zire de 4 kW, pompa dvs. de căldură – variind puţin în funcţie
de condiţiile mediului ambiant – consumă doar 1 kW de putere
electrică.
9
2.4 Principalele funcţii ale unei pompe de căldură Condensarea şi emiterea căldurii
În condensator (2), agentul frigorific se lichefiază, căldura produsă se
Cei mai multi oameni au în casă o pompă de căldură transformată transferă circuitului de încălzire.
fără să ştie acest lucru. Frigiderul, respectiv lada, frigorifică funcţio-
nează ca o pompă de căldură, doar că partea de utilizare este inver- Destindere
sată. În timp ce la frigider este utilizată partea "rece", la pompa de Agentul frigorific răcit se destinde prin intermediul ventilului de destin-
căldură se utilizează în principal partea "caldă". Pompa de căldură dere (3).
extrage din mediul înconjurător - pământ, apă sau aer - căldura, o
"pompează" până atinge un nivel superior de căldură şi transmite apoi Vaporizare şi înmagazinare de căldură
această căldură "mai mare" către un sistem de încălzire. Aceasta se În vaporizator (4), agentul frigorific acum lichid, care însă nu mai e sub
întâmplă într-un circuit închis, în care circulă un agent frigorific. presiune, trece din nou în starea de agregare gazoasă.
În decursul acestei transformări, agentul frigorific se răceşte puternic.
Grafica de mai jos reprezintă simplificat circuitul de frig al pompei de Prin această răcire - şi anume sub temperatura sursei naturale de
căldură. energie - este posibilă absorbirea energiei din mediul înconjurător.
Pentru regimul de încălzire, rezultă astfel următorul proces:
Comprimare
În compresor (1), se comprimă agentul frigorific gazos, care se încăl-
zeşte în acest proces.
10
2.5 Variante ale pompelor de căldură REHAU Comutarea regimurilor de operare încălzire/răcire
Cel mai mare confort îl oferă modul de funcţionare complet automati-
Conform descrierii din capitolul precedent, pompa de căldură are zat. În acest regim de funcţionare, sistemul trece comandat în funcţie
nevoie de o sursă de energie naturală de la care să poată absorbi căl- de necesar prin intermediul unor diferite criterii din regimul de încăl-
dura (în regimul de încălzire). În principiu, sursa originară de energie zire, în regimul de funcţionare neutru şi în regimul de răcire.
iniţială este mereu aceeaşi - şi anume soarele. Comutarea se poate realiza şi manual.
Diferă însă modurile în care această energie este absorbită din mediul
înconjurător. Reglarea temperaturii pe tur* - generalităţi
Temperatura pe tur*, deci temperatura apei utilizată pentru încălzire
Pompa de căldură GEO cu soluţie sărată şi apă sau răcire, rezultă din temperatura apei din rezervorul tampon (circuit
Pompa de căldură cu soluţie sărată şi apă extrage energia pământu- nereglat*) sau din operarea unui dispozitiv de amestec (circuit reglat*).
lui prin intermediul unei sonde, deci printr-un foraj de adâncime, sau
printr-un aşa-numit colector de căldură a pământului - adică un sis- Reglarea temperaturii pe tur în regimul de răcire
tem de conducte pozat la cca. 1,5 m adâncime în sol. Temperatura pe tur* în regim de răcire se relgează astfel încât să fie
exclusă formarea apei condens pe suprafeţele răcite.
Pompa de căldură AERO cu apă şi aer
Pompa de căldură utilizează căldura aerului din mediul ambiant. În Circulaţia
funcţie de regiunea climatică, este necesar să se prevadă o încăl- Pompa de recirculare asigură posibilitatea de a dispune imediat de
zire suplimentară în scopul completării în cazul temperaturi exterioare apă caldă potabilă la robinet în timpul orelor de utilizare. În mod supli-
scăzute. mentar, se poate comanda printr-un program temporizat şi pompa de
recirculare.
Pompa de căldură AQUA cu apă şi apă
În cazul acestui tip, se utilizează căldura pământului prin intermediul
apei freatice.
Atenţie! Prin recircularea utilizată prea des şi un timp prea îndelungat,
se pierde foarte multă energie.
2.6 Funcţii ale pompelor de căldură REHAU Vă rugăm să vă adresaţi firmei dvs. specializate dacă doriţi să modifi-
caţi ceva.
Prepararea apei calde
Indiferent de regimurile de operare numite mai jos, pompa de căldură
REHAU asigură exploatarea comandată în funcţie de programare tem- Programele temporizate
porizată a acumulatorului de apă caldă sau al unei zone a acumulato- Se pot defini în total 10 programări zilnice, care se pot combina în
rului combinat, destinată producerii apei calde. programe săptămânale pentru circuitul de căldură reglat * şi nereglat
*, prepararea apei calde menajere şi pompa de recirculare.
Regimul de încălzire Suplimentar se pot stabili perioade de comutare pentru operarea pe
În mod obişnuit, în regimul de încălzire se păstrează un rezervor tam- timp de noapte a pompelor de căldură cu aer/apă cu turaţie redusă a
pon la o temperatură setată în funcţie de necesar. ventilatorului.
Din acest rezervor se alimentează circuitele de încălzire.
Timpi de închidere ai furnizorului de electricitate
Regim de răcire Furnizorul de electricitate (EVU) are posibilitatea de a bloca pompa de
În principiu sunt posibile 2 metode: căldură prin intermediul unui semnal de telecomandă.
Pentru a asigura alimentarea în decursul acestor intervale de timp,
Răcirea pasivă înaintea începerii timpilor de întrerupere, acumulatorul poate fi încăr-
În cazul răcirii pasive – nu este posibilă la pompa de căldură aer-apă cat mai puternic.
– apa este răcită în circuitele din pardoseală, respectiv perete sau
planşeu, prin intermediul solului sau al apei freatice. În acest scop, nu
se porneşte pompa de căldură REHAU.
Răcirea activă
În cazul răcirii active, pompa de căldură REHAU este utilizată în aşa-
numitul regim de operare invers – deci ca un frigider – şi produce ast-
fel apă răcită.
11
2.7 Indicaţii pentru o utilizare economică 2.7.2 Curba corectă de încălzire
Din punctul de vedere al concepţiei, pompa dvs. de căldură REHAU Temperatura agentului termic este comandată prin intermediul tempe-
este deja o instalaţie de producere a căldurii, respectiv frigului care raturii exterioare. Pentru a lua în considerare capacitatea de acumu-
lucrează deosebit de eficient. lare a clădirii, se amortizează variaţiile de scurtă durată ale temperatu-
Instalatorul dvs. a adaptat la punerea în funcţiune reglajele din fabrică rii exterioare. Interdependenţa între temperatura exterioară şi tempe-
la cerinţele şi situaţiile instalaţiei dvs. în scopul optimizării sistemului. ratura agentului termic este reprezentată de curba de încălzire.
Dar în special dumneavoastră ca beneficiar puteţi decide să economi- O curbă de încălzire prea plană – deci o temperatură a agentului ter-
siţi energie printr-un comportament conştient şi prin reglaje judicioase mic prea redusă – are efectul că nu se atinge temperatura dorită a
ale pompei de căldură REHAU. încăperii.
În acest sens, cea mai mare importanţă revine respectării următoarei O curba de încălzire prea abruptă – deci o temperatură prea mare a
reguli de bază: agentului termic – cel mai probabil nu este resimţită de către bene-
ficiar, deoarece reglajul pentru încăpere individuală reduce alimenta-
fiecare grad de temperatură economisită economiseşte bani rea cu energie.
concreţi. Dacă însă observaţi o supraîncălzire a spaţiilor, trebuie să vă adresaţi
instalatorului dumneavoastră pentru ca acesta să încerce să regleze
Acest lucru poate fi atins fără o reducere sesizabilă a confortului. mai bine curba de încălzire.
O reducere prea puternică a temperaturii încăperii nu este recoman- Este interzis ca recircularea apei calde menajere să compenseze
dabilă, deoarece pentru reîncălzire este necesar un timp mai lung. deficienţe în izolaţia conductelor de apă caldă menajeră!
12
3 Operare
13
3.2 Ecranul de bază*
Dacă nu se efectuează nicio introducere de date, după 20 de minute sistemul trece automat la ecranul de bază*.
Ecranul de bază arată într-o imagine cele mai importante stări ale instalaţiei. Cu ajutorul tastelor de poziţie se poate răsfoi prin paginile de infor-
mare, care prezintă alte valori ale instalaţiei.
Semnificaţia simbolurilor:
Regimuri de Stări de
operare*: funcţionare:
Oprire sistem (încălzire/răcire)
Protecţia împotriva îngheţului activă, apa caldă Compresor în funcţiune
menajeră se menţine la 20°C;
Pompa circuitului de încălzire reglat* (1) / pompa
Operare comandată prin programul de comutare
circuitului de încălzire nereglat* (2) funcţionează
}
Regim de operare normal* circuit reprezen- Încărcare acumulator pentru apă caldă/încălzire
1 (prezent) tarea numai
pentru cir-
Regim de operare redusă* cir- cuitul 1 Simboul reprezentat în partea dreaptă a simbolului pentru compresor
cuit 1 (reglat) indică în ce scop funcţionează compresorul (încărcare tampon de căl-
dură/tampon de frig, preparare a apei calde).
Regim de operare de concediu (absent)
Informaţiile reprezentate pe ecran (vezi fig. 3-2, începând de la
stânga):
Regim de operare party
-- regim de operare normal circuit 1, comandat prin program
Regim de operare automat, temporizat
regimul de operare al circuitului de încălzire* este -- circuitul 2 (nereglat*) este în regimul de încălzire
memorat, regimul de operare al circuitului nereglat* -- circuitul 1 (reglat*) este în regim de răcire
este marcat cu un simbol în formă de triunghi -- pompa circuitului 1 este pornită
-- se porneşte compresorul pentru a răci tamponul de frig
Doar regim de încălzire
14
3.3 Structura de comandă a meniului principal
REHAU Explorer
Mn. pr.
Cap. 3.5, Regimuri de operare
Model/Stare Regimuri de operare sunt de ex.:
regim de operare automat – start automat a regimului de încălzire şi a
regimului de răcire regimul de încălzire manual – start imediat a regi-
Info
mului de încălzire.
Party
Vac.
Funcţie party pentru regimul temporar de funcţionare confort, valabil
pentru funcţia de încălzire şi de răcire.
Data/ora
Determinarea perioadei de concediu în care sistemul va funcţiona cu
un consum de energie foarte redus.
Man.
Reglarea datei şi a orei.
Fig. 3-4 Pagina de informare "Informaţii generale" 3.4.2 Reîncălzire acumulator pentru apa caldă menajeră
Prin acţionarea tastei ENTER, cursorul se deplasează în rândul
"Reîncălz. manuală". Cu tasta cu săgeată se poate declanşa un ciclu
de reîncălzire unică a acumulatorului pentru prepararea de apă
Temperatura exterioară (simbolul nor şi soare) se reprezintă cu valoa- caldă menajeră:
rea curentă şi o valoare filtrată temporal, deci stabilită prin intermediul imaginile de mai jos ilustrează procesul, poziţia cursorului este mar-
unei valori medii dintr-un interval de timp. cată roşu.
Valoarea filtrată ia în considerare inerţia clădirii şi este utilizată ca
valoare de intrare pentru calculul valorilor nominale ale temperaturi-
lor pe tur*. Pe lângă alte valori, această valoare este utilizată şi pentru
decizia dacă să se pornească regimul de răcire.
X
16
3.4.3 Pagina de informare circuit reglat 3.4.4 Stabilirea valorilor nominale ale temperaturii încăperii
de referinţă
la depăşirea limitei inferioare a valorii nominale, se ridică tempera- Fig. 3-9 Introducerea valorii nominale 22°C
tura pe tur, la depăşire se reduce.
Prin stabilirea parametrilor pompei de căldură, se poate stabili şi de
la ce depăşire a valorii nominale a temperaturii camerei, circuitul
reglat* va fi deconectat.
Vă rugăm să respectaţi următoarele:
Referitor la acest subiect, contactaţi o firmă specializată din zona Pentru reîncălzirea unui spaţiu trebuie luat în calcul un interval de
dvs. timp mai lung sau mai scurt în funcţie de tipul clădirii şi de condiţiile
mediului ambiant. Din acest motiv, o reducere prea mare a temperatu-
rii încăperii nu este recomandabilă.
Ca valoare orientativă pentru o reducere recomandabilă se poate porni
de la o valoare de circa 2°C.
17
3.5 Deservirea meniului principal Exemplu
Trebuie verificat programul săptămânal pentru apa caldă menajeră.
De pe ecranul de bază *, respectiv următoarele pagini de informare,
se ajunge cu ajutorul tastei PRG în schema meniului:
Start: ecranul de bază
REHAU Explorer
Mn. pr.
Model/Stare X
Info
Setare
- Ceas.
Pasul 1: activarea meniului (PRG)
- Pr. Sapt.
- Pr. Ziuva
Party
Vac.
Data/ora
Man. X
Limba
Info sis
Pasul 2: navigare înspre ceas de control/ceas (săgeată)
Service
X
Imaginea prezintă întreaga schemă a meniului disponibilă. Pe ecran
se va vedea întotdeauna doar o secţiune, iar punctele de meniu sub-
ordonate unui punct principal vor apărea doar după selectarea punc-
tului principal.
Selectare:
Cu tasta ENTER se selectează un punct de meniu. 2
18
Pasul 5: deplasarea spre apă caldă menajeră, selectare
Explicaţie:
Programul P3 reprezentat marţi indică cu o bară neagră în prezenta-
rea prealabilă orele de la
ora 5 până la ora 7:30, dar şi de la
16h până la 22h
ca timpi activi.
Timpi activi înseamnă în acest context că este valabilă valoarea defi-
nită ca temperatură de confort.
Deci la ora 5 şi la ora 16 se efectuează câte o reîncălzire a acumula-
torului - la reglajul standard + 5K, pentru a acoperi un necesar mai
ridicat decât cel prevăzut.
19
3.6 Regimuri de operare
Concediu
Neutru (Oprit)
Comportamentul instalaţiei se stabileşte prin setarea* regimului de Selectarea regimului de operare* se realizează în ecranul reprezentat
operare. în fig. 3-13.
Regimul de operare* stabileşte în care treaptă de confort (regim de Ea rezultă din combinarea ambelor puncte selectate, aici de exemplu:
operare normală, operare redusă, concediu, oprit) şi în ce funcţie regim de operare comandat în funcţie de programator (temporizator) şi
(încălzire, răcire) se poate afla sistemul. regim de operare automat.
20
3.6.3 Comportamentul sistemului în diferitele regimuri de Funcţie:
operare
a) sistem automat
Trepte de confort:
Sistemul alternează automat între regimul de operare încălzire şi răcire
a) Oprit
Nu are loc încălzire (cu excepţia protecţiei împotriva îngheţului), dar
nici răcire. Recircularea apei calde este oprită.
Prepararea apei calde se efectuează doar la nivelul de temperatură Atenţie! Circuitul reglat* şi circuitul nereglat* pot fi configurate cu
„Standby“. limite de încălzire diferite. Acest lucru înseamnă că în regimul de
Nivelul de temperatură Standby înseamnă în reglajul din fabrică că încălzire poate deveni activ şi numai unul dintre circuite.
acea zonă a acumulatorului destinată apei calde este menţinută la o În funcţie de instalaţie poate fi necesar ca circuitul nereglat* să
temperatură de 20°C. rămână în regimul de încălzire în timp ce circuit reglat* se află în
regim de răcire.
b) Ceasul
Valorile presetate pentru încălzire, răcire, preparare a apei calde şi
recirculare rezultă din programele temporizat definite pentru funcţiile b) numai încălzire
individuale ale sistemului.
În funcţie de sistem programul temporizat definit pentru circuitul Circuitul reglat* şi – în măsura în care există activarea în acest sens
reglat, sistemul comută între treptele de confort „normal“ şi „redus“ – circuitul nereglat* sunt exploatate numai în regimul de încălzire.
Datorită limitelor de încălzire reglate eventual diferit, operarea poate fi
c) (Regim de operare) normal începută şi încheiată în momente diferite.
Valorile presetate pentru încălzire,răcire, preparare apă caldă şi recir-
culare rezultă din valorile definite pentru regimul de operare normal. c) numai răcire
d) (Regim de operare) redus Circuitul reglat* şi – în măsura în care există activarea în acest sens –
Valorile presetate pentru încălzire, răcire, preparare apă caldă şi recir- circuitul nereglat* sunt exploatate numai în regimul de răcire.
culare rezultă din valorile definite pentru regimul de operare de redus.
d) încălzire manual
e) răcire manuală
21
3.7 Modificarea valorilor nominale
22
3.8 Funcţii programator
Meniu principal
Programe zilnice
În total stau la dispoziţie 10 programe zilnice care pot fi utilizate la
realizarea programelor săptămânale.
23
Acces meniu „Program P5“
taste cu săgeată punct de meniu Program P5
Enter selectare punct de meniu
24
3.8.1 Program zilnic
Exemplu:
Crearea unui program zilnic P5 cu punctele de cuplare:
PORNIT: ora 05:30, OPRIT: ora 07:30
PORNIT: ora 16:00; OPRIT: ora 22:30
Important:
Înainte de a continua cu următorii paşi, vă rugăm să vă asiguraţi că în
Fig. 3-21 Crearea unui program zilnic câmpul cu fond închis la culoare scrie sau „normal“ sau „reducere“
(mod de citire). Dacă este cazul, puteţi ajunge în acest mod prin apă-
sarea tastei de introducere a datelor („Enter“).
În acest scop se acţionează tasta Enter de atâtea ori până este setat
modul de scriere „RESET“. În continuare se deplasează înapoi indica-
torul până la capătul zonei dorite.
25
Pasul 5: deplasarea indicatorului până la al doilea punct de
2 cuplare
Mai întâi deconectaţi modul de scriere:
1 în acest scop, acţionaţi de atâtea ori tasta Enter, până când în câmpul
pe fond de culoare închisă scrie sau „normal“ sau „reducere“ (mod de
citire).
Tasta cu săgeată se apăsă apoi, respectiv se ţine apăsată, până când
indicatorul este în locul dorit.
Ora exactă este afişată jos pe ecran.
2
1
În continuare introduceţi al doilea interval de timp conform descrierii
de la pasul 3 şi de la pasul 4.
După ce aţi introdus programul dorit, puteţi ieşi din meniul programu-
X lui zilnic cu ajutorul tastei ESC.
26
3.8.2 Program săptămânal
Exemplu:
Crearea programului săptămânal pentru apă caldă menajeră, compus
din programe zilnice P5 pentru luni – vineri, dar şi P4 pentru sâmbătă
şi duminică cu timpi de cuplare mai lungi
Pasul 1:
selectarea programului săptămânal "apa pentru nevoi menajere"
Se selectează programul dorit cu tasta cu săgeată şi se confirmă cu
tasta de introducere a datelor.
2
Pasul 2:
deplasarea la programul zilnic P5 pentru luni sau la următoarele
zile
Deplasaţi-vă cu tasta Enter la câmpul de sub Lu, Ma…, selectaţi cu
X
tasta cu săgeată program zilnic dorit.
În fereastra de previzualizare este reprezentat grafic programul
selectat.
Pasul 3 şi următoarele
Stabilirea programelor zilnice pentru sâmbătă şi duminică
1
Deplasaţi-vă cu tasta Enter la câmpul de sub ziua dorită a săptămânii,
selectaţi cu tasta cu săgeată programul zilnic dorit (aici P4, care a fost
2 modificat în prealabil).
Circuit reglat:
Program Lu-Du P1 (ora 6-ora 22)
Circuit nereglat:
Program Lu-Du P3 (ora 6-ora 22)
27
3.8.3 Funcţie party
Exemplu:
reglarea unui timp pentru petrecere de 6 ore, activarea seara la ora
18:30.
Pasul 1:
Marcaţi în meniul "ceas" submeniul "party"
şi selectaţi cu Enter.
2
1
Pe ecran se afişează "party".
Pasul 2:
Deplasaţi-vă cu Enter la câmpul de introducere a datelor pentru
durată.
Pasul 3:
X Măriţi valoarea cu tasta cu săgeată "Sus" sau reduceţi-o cu tasta
"Jos".
Pasul 4:
Confirmaţi datele introduse cu Enter. Cursorul se află acum din nou în
stânga sus.
X Perioada de timp rămasă a petrecerii este afişată acum.
Dacă doriţi să încheiaţi funcţia, puteţi seta valoarea din nou la 0.
Pasul 5:
Ieşirea de pe pagina de ecran cu ESC (opţional).
Exemplu:
reglarea orei 6, activarea seara la ora 18:30.
Pasul 1:
Marcaţi în meniul "ceas" submeniul "Data/ora" şi selectaţi cu Enter.
Pasul 2:
Deplasaţi-vă cu Enter la câmpul de introducere a datelor pentru oră –
aici minutele.
X
Pasul 3:
X Măriţi valoarea cu tasta cu săgeată "Sus" sau reduceţi-o cu tasta
"Jos".
Pasul 4:
Confirmaţi datele introduse cu Enter. Cursorul se află acum din nou în
stânga sus.
X
Ora actual valabilă este afişată în rândul 2 în timp ce valoarea intro-
dusă în câmpurile de introducere a datelor rămâne pe loc.
29
3.9 Regim de operare manual 3.10 selectarea limbii
În regimul de funcţionare manuală, instalaţia poate fi operată cu Cu tasta cu săgeată poate fi selectată una dintre limbile instalate.
valori fixe pentru temperatura pe tur* a circuitului reglat şi a circuitu- După confirmarea unei limbi, sistemul este restartat, bineînţeles fără
lui nereglat. pierderea de informaţii.
Din acest motiv, în cazul în care intervin avarii trebuie informată întot-
deauna o firmă specializată competentă.
30
3.11 Informaţii de sistem, istoric avarii 3.12 Meniul service
Acces:
PRG meniu principal
taste cu săgeată punct de meniu diagnoză de sistem Accesul la meniul service este protejat cu parolă.
Enter selectare punct de meniu Accesarea meniului service este posibilă însă şi fără introducerea unei
parole (parolă 0000) însă cu drepturi mult mai restrânse.
Pe 2 pagini sunt reprezentate următoarele informaţii:
-- ciclurile de cuplare ale compresorului Atenţie! Datele introduse în meniul service pot avea o influenţă
-- timpul de funcţionare al compresorului în total ore substanţială asupra modului de funcţionare a sistemului.
-- durata încălzire prioritară (preparare de apă caldă menajeră)
-- versiunea programului, data verificării în uzină şi data punerii în Din acest motiv, nu accesaţi ca nespecialist meniul service folo-
funcţiune sind o parolă pentru personalul de service sau pentru specialist.
Încălzire temperatura HC1 Pantă curbă de Panta curbei de încălzire 1 (K/K) în 0 5 0,6 -
pe tur circuit reglat* încălzire 1 (K/K) în regim de operare normal*
regim de operare
normal*
Încălzire temperatura HD1 Pantă curbă de Panta curbei de încălzire 1 (K/K) în 0 5 0,5 -
pe tur circuit reglat* încălzire 1 (K/K) în regim de operare de concediu
regim de operare
de concediu
32
Meniu Tastă Text în meniul de Comentariu Min. Max. Standard Unitatea"
service
Încălzire temperatura HC2 Pantă curbă de Pantă curbă de încălzire 2 (K/K) în regim 0 5 0,8 -
pe tur circuit nereglat* încălzire 2 (K/K) în de operare normal*
regim de operare
normal*
Încălzire temperatura HD2 Pantă curbă de Pantă curbă de încălzire 2 (K/K) în regim 0 5 0,5 -
pe tur circuit nereglat* încălzire 2 (K/K) în de operare de concediu
regim de operare
de concediu
50,0
Tvl (HB=21,HC=0,4)
Tvl (HB=21,HC=0,5)
Tvl (HB=21,HC=0,6)
45,0
Tvl (HB=21,HC=0,7)
Tvl (HB=21,HC=0,8)
40,0
Temperatura pe tur
35,0
30,0
25,0
20,0
-20,0 -15,0 -10,0 -5,0 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0
Temperatura exterioară
33
4.2 Managementul acumulatorului
34
4.5 Recircularea apei calde menajere
Recirculare a.c.m. Z2 Timp de pauză al În intervalul de timp activat de programul 0 120 30 min.
recirculării temporizat, pompa de recirculare este por-
nită alternativ pentru intervalul de timp defi-
nit în parametrul Z2 şi apoi oprită pentru
intervalul de timp definit aici.
35
5 Remedierea PROBLEMELOR ÎN FUNCŢIONARE
[1] Modificarea limitei de încălzire S1 (vezi cap. 3.7): Decalarea valorii de bază*
Sistemul trece prea târ- În reglajul de bază, regimul de încălzire este începutul încălzirii la o tempera- posibilă de la +15°C până
ziu în regimul de încăl- pornit când temperatura exterioară este în tură exterioară medie. la + 19°C.
zire, respectiv opreşte medie sub 15°C. Sau:
din nou regimul de La o creştere a limitei de încălzire (de ex. 16°C), parametrul H1 capitolul 4.1
încălzire deşi afară este regimul de încălzire este pornit mai devreme şi
încă prea frig. oprit mai târziu.
[2] Modificarea limitei de încălzire S1 (vezi cap. 3.7): Decalarea valorii de bază*
Sistemul trece prea În reglajul de bază, regimul de încălzire este începutul încălzirii la o tempera- posibilă de la +15°C până
devreme în regimul de pornit când temperatura exterioară este în tură exterioară medie. la + 11°C.
încălzire sau încălzeşte medie sub 15°C. Sau:
un timp prea îndelungat La o reducere a limitei de încălzire (de ex. parametrul H1 capitolul 4.1
când temperaturile exte- 14°C), regimul de încălzire este pornit mai târ-
rioare cresc. ziu şi oprit mai devreme.
[3] Creşterea temperaturi pe tur S2 (vezi Cap. 3.7): Temperatura pe tur poate fi
Deşi sistemul este în Temperatura pe tur este influenţată de tem- decalarea temperaturii pe tur ridicată până la 4 K.
regimul de încălzire, nu peratură exterioară medie. Când temperatură regimul de încălzire
se ating temperaturile exterioară scade, temperatura pe tur creşte Sau:
dorite ale încăperii. până la o valoare maximă de circa 45°C (pen- parametrul HA1, respectiv HC1
tru încălzirea prin pardoseală). Prin intermediul capitolul 4.1.
unei valori offset, poate fi ridicată temperatura
pe tur în total.
[4] Reducerea temperaturii pe tur S2 (vezi Cap. 3.7): Temperatura pe tur poate fi
Încăperile sunt supraîn- Vezi şi [3] decalarea temperaturii pe tur coborâtă până la 4 K.
călzite adesea, podeaua Prin intermediul unei valori offset, poate fi regimul de încălzire
pare prea caldă. coborâtă temperatura pe tur în total. Sau:
parametrul HA1, respectiv HC1
capitolul 4.1.
[5] Deplasarea punctului de pornire a regimului S3 (vezi cap. 3.7): Punctul de cuplare poate fi
Regimul de răcire este de răcire început regim de răcire mai mărit cu maxim +4, ceea
pornit prea devreme sau Pornirea regimului de răcire depinde de tempe- devreme (+) /târziu (-). ce corespunde unei porniri
prea târziu. ratura exterioară şi de temperatura încăperii din mai devreme a regimului de
de referinţă. răcire, sau poate fi redus cu
4, ceea ce corespunde unei
porniri mai întârziate a regi-
mului de răcire.
36
6 ÎNTREŢINEREA ŞI MENTENANŢA
Regulamentul (CE) nr. 842/2006 stabileşte că utilizatorul instalaţiei La efectuarea altor lucrări de întreţinere necesare trebuie respectate
trebuie să se asigure că este executată verificarea etanşeităţii şi că normativele naţionale în vigoare.
pentru aceste lucrări este utilizat doar personal certificat.
Partenerii de service REHAU au dreptul să execute aceste teste de
etanşeitate şi dispun de certificatele corespunzătoare.
37
7 Scoaterea din funcţiune
38
8 Legenda termenilor
Temperatura pe tur
vezi „tur“
40
Notiţe:
41
Notiţe:
42
43
În măsura în care este prevăzut alt scop de utilizare decât cel descris în aceste Informaţii tehnice, utilizatorul trebuie Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate. Drepturile bazate pe dreptul de autor, în special dreptul la
să consulte firma REHAU şi să primească acordul scris al firmei REHAU înaintea utilizării. În cazul în care se omite traducere, imprimare ulterioară, extragere de imagini, transmitere televizată, reproducere prin mijloace fotomecanice
acest lucru, răspunderea pentru această utilizare revine exclusiv utilizatorului respectiv. Întrebuinţarea, utilizarea şi sau similare şi la salvarea în instalaţii de prelucrare a datelor rămân rezervate.
prelucrarea produsului depăşesc în acest caz posibilităţile noastre de verificare. Dacă totuşi se produce un caz de
răspundere civilă, aceasta este limitată pentru toate pagubele la valoarea produselor livrate de noi şi utilizate de
dumneavoastră.
Drepturile conform declaraţiilor de garanţie date se sting în cazul unor scopuri de utilizare, care nu sunt descrise în
Informaţiile tehnice.
SUCURSALE REHAU
AT: Linz, Tel.: +43 7229 73658, linz@REHAU.com Viena, Tel.: +43 2236 24684, wien@REHAU.com AU: Adelaide, Tel.+61 8 82990031, adelaide@REHAU.com Brisbane, Tel.: +61 7 38897522 brisbane@REHAU.com Melbourne, Tel.:
+61 3 95875544, melbourne@REHAU.com Perth, +61 8 93372300, perth@REHAU.com Sydney, Tel.: +61 2 97481788, sydney@REHAU.com BE: Bruxelles, Tel.: +32 16 3999-11, bruxelles@REHAU.com BG: Sofia, Tel.: +359 2 89204-
13, sofia@REHAU.com BA: Saraievo, Tel.: +387 33 475-500, sarajevo@REHAU.com BR: Arapongas, Tel.: +55 43 32742004, arapongas@REHAU.com Caxias do Sul, Tel.:+ 55 54 32146606, caxiasdosul@REHAU.com Mirassol, Tel.: +55
17 32535190, mirassol@REHAU.com Sao Paulo, Tel.: +55 11 461339- 22, saopaulo@REHAU.com BY: Minsk,Tel.: +375 17 2350228, minsk@REHAU.com CA: Moncton, Tel.: +1 506 5382346, moncton@REHAU.com Montreal, Tel.:+1
514 9050345, montreal@REHAU.com St. John's, Tel.: +1 709 7473909, stjohns@REHAU.com Toronto, Tel.: +1 905 3353284, toronto@REHAU.com Vancouver, Tel.: +1 604 6264666, vancouver@REHAU.com Winnipeg, Tel.: +1 204
6972028, winnipeg@REHAU.com CH: Berna, Tel.: +41 31 7202-120, bern@REHAU.com Vevey, Tel.: + 41 21 94826-36, vevey@REHAU.com Zurich, Tel.: +41 44 83979-79, zuerich@REHAU.com CZ: Brno, Tel.: +420 547 425-580,
brno@REHAU.com Praga, Tel.: +420 2 72190-111, praha@REHAU.com DE: Berlin, +49 30 66766-0, berlin@REHAU.com Bielefeld, Tel.: +49 521 20840-0, bielefeld@REHAU.com Bochum, Tel.: +49 234 68903-0, bochum@REHAU.com
Frankfurt, Tel.: +49 6074 4090-0, frankfurt@REHAU.com Hamburg, Tel.: +49 40 733402-0, hamburg@REHAU.com Hanovra, Tel.: +49 5136 891-0, hannover@REHAU.com Leipzig, Tel.: +49 34292 82-0, leipzig@REHAU.com Munich,
Tel.: +49 8102 86-0, muenchen@REHAU.com Nuremberg, Tel.: +49 9131 93408-0, nuernberg@REHAU.com Stuttgart, Tel.: +49 7159 1601-0, stuttgart@REHAU.com DK: Copenhaga, Tel.: +45 46 7737-00, kobenhavn@REHAU.com
ES: Barcelona, Tel.: +34 93 63535 00, barcelona@REHAU.com Bilbao, Tel.: +34 94 45386-36, bilbao@REHAU.com Madrid, Tel.: +34 91 6839425, madrid@REHAU.com EE: Tallinn, Tel.: +372 6 2839-32, tallinn@REHAU.com FR: canale
de fum; căi de gaze arse, Tel.: +33 553695869, agen@rehau.com Lyon, Tel.: +33 472026-300, lyon@REHAU.com Paris, Tel.: +33 1 348364 50, paris@REHAU.com Rennes, Tel.: +33 2 996521-30, rennes@REHAU.com St. Avold,
Tel.: +33 3879177-00, sta-vold@REHAU.com FI: Helsinki, Tel.: +358 9 877099-00, helsinki@REHAU.com UK: Birmingham, Tel.: +44 121 34423 00, birmingham@REHAU.com Glasgow, Tel.: +44 1698 503 700, glasgow@REHAU.
com Manchester, Tel.: +44 161 7777-400, manchester@REHAU.com Slough, Tel.: +44 1753 5885-00, slough@REHAU.com GE: Tiflis, Tel.: +995 32 559909, tbilisi@REHAU.com EL: Atena, Tel.: +30 210 6682-500, athens@REHAU.
com HU: Budapesta, Tel.:+36 23 5307-00, budapest@REHAU.com HK: Hong Kong, Tel.: +8 52 28987080, hongkong@REHAU.com HR: Zagreb, Tel.: +3 85 1 3886998, zagreb@REHAU.com IT: Milano, Tel.: +39 02 95941-1, milano@
REHAU.com Pesaro, Tel.: +39 0721 2006-11, pesaro@REHAU.com Roma, Tel.: +39 06 900613-11, roma@REHAU.com Treviso, Tel.: +39 0422 7265-11, treviso@REHAU.com IN: New Delhi, Tel.: +91 11 30948602, newdelhi@REHAU.
com Mumbai, Tel.: +91 22 55922929, mumbai@REHAU.com IE: Dublin, Tel.: +353 1 816502-0, dublin@REHAU.com JP: Osaka, Tel.: +81 3 57962102, osaka@REHAU.com KZ: Almaty, Tel.: +7 3272 461943, almaty@REHAU.com LT:
Vilnius, Tel.: +3 705 24614-00, vilnius@REHAU.com LV: Riga, Tel.: +3 71 7 609080, riga@REHAU.com MK: Skopje, Tel.: +3 892 2402-670, skopje@REHAU.com MX: Mexico, Tel.: +52 461 61880-00, mexico@REHAU.com Monterrey,
Tel.: +52 81 81210-130, monterrey@REHAU.com NO: Oslo, Tel.: +47 22 5141-50, oslo@REHAU.com NL: Nijkerk, Tel.: +31 33 24799-11, nijkerk@REHAU.com NZ: Auckland, Tel.: +64 9 2712715, auckland@REHAU.com PT: Lisbon,
Tel.: +3 51 21 94972-20, lisboa@REHAU.com PE: Lima, Tel.: +51 1 2261713, lima@REHAU.com PL: Gdansk, Tel.: +48 58 668 59 60, gdynia@REHAU.com Katowice, Tel.: +48 32 7755-100, katowice@REHAU.com Poznan, Tel.: +48
61 849-8400, poznan@REHAU.com Varşovia, Tel.: +48 22 519-7300, warszawa@REHAU.com AR: Buenos Aires, Tel.: +54 11 489860-00, buenosaires@REHAU.com TW: Taipei, Tel.: +886 2 25861210, taipei@REHAU.com CL: Santiago,
Tel.: +56 2 540-1900, santiago@REHAU.com ID: Jakarta, Tel.: +62 21 5275177, jakarta@REHAU.com RO: Bacău, Tel.: +40 234 512066, bacau@REHAU.com Bucarest, Tel.: +40 21 2665180, bucuresti@REHAU.com Cluj, Tel.: +40 264
415211, clujnapoca@REHAU.com automatizarea circuitului cazanului: Seoul, Tel.: +82 2 5011656, seoul@REHAU.com RU: Jekatarinburg, Tel.: +7 343 3777344, jekatarinburg@REHAU.com Krasnodar, Tel.: +7 861 2103636, krasnodar@
REHAU.com Moscow, Tel.: +7 495 9375250, moscow@REHAU.com Nishnij Nowgorod, Tel.: +7 8312 786927, nishnijnowgorod@REHAU.com Nowosibirsk, Tel.: +7 383 2000353, nowosibirsk@REHAU.com Rostov, Tel.: +7 8632 978444,
rostow@REHAU.com Samara, Tel.:+7 8462 702590, samara@REHAU.com St. Petersburg, Tel.: +7 812 7187501, stpetersburg@REHAU.com S: Örebro, Tel.: +46 19 2064-00, oerebro@REHAU.com RS: Belgrad, Tel.: +3 81 11 3770-
301, beograd@REHAU.com SG: Singapore, Tel.: +65 63926006, singapore@REHAU.com SK: Bratislava, +4 21 2 682091-10, bratislava@REHAU.com TH: Bangkok, Tel.: +66 2 7443155, bangkok@REHAU.com TR: Ankara, Tel.: +90
312 4726950, ankara@REHAU.com Istanbul, Tel.: +90 212 35547-00, istanbul@REHAU.com Izmir, Tel.: +90 232 4458525, izmir@REHAU.com UA: Dnepropetrowsk, Tel.: +380 56 3705028, dnepropetrowsk@REHAU.com Kiev, Tel.:
+380 44 4677710, kiew@REHAU.com Odessa, Tel.: +380 48 7860167, odessa@REHAU.com US: Chicago, Tel.: +1 630 317 3500, chicago@REHAU.com Dallas, Tel.: +1 972 270 2322, dallas@REHAU.com Detroit, Tel.: +1 248 848
9100, detroit@REHAU.com Grand Rapids,Tel.: +1 616 285 6867, grandrapids@REHAU.com Greensboro, Tel.: +1 336 852 2023, greensboro@REHAU.com Los Angeles, Tel.: +1 951 549 9017, losangeles@REHAU.com Minneapolis, Tel.:
+1 763 585 1380, minneapolis@REHAU.com CN: Guangzhou, Tel.: +86 20 87760 343, guangzhou@REHAU.com Beijing, Tel.: +86 10 84562 904, beijing@REHAU.com Shanghai, Tel.: +86 21 6355 1155, shanghai@REHAU.com ZA:
Durban, Tel.: +27 31 70130 50, durban@REHAU.com Johannesburg, Tel.: +27 11 201-1300, johannesburg@REHAU.com
Pentru întreprinderile exportatoare europene şi în cazul în care nu există un birou de comercializare în ţara dumneavoastră, vă rugăm să luaţi legătura cu biroul de export la adresa: Export Sales Office, Tel.: +49 9131 9250, export.sales.
office@rehau.com