Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ediţia: 10/2006
Date pentru Menţionaţi titlul documentului, limba şi data editării.
întocmirea comenzilor TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
Technische Dokumentation
Johann-Maus-Straße 2
D-71254 Ditzingen
Fon: +49 (0) 71 56/3 03-0
Fax: +49 (0) 71 56/3 03-5 40
Internet: http//:www.trumpf.com
E-Mail: docu.tw@de.trumpf.com
Cuprinsul manualului de Textul din prezentul manual de utilizare este structurat în modul
utilizare următor:
2. Definiţii............................................................................ 1-4
Capitolul 3 Descriere
4. DIAGNOZĂ.................................................................... 4-27
3. Ungerea........................................................................... 6-9
3.1 Vedere de ansamblu........................................................ 6-9
3.2 Manual de întreţinere..................................................... 6-11
Reductor axa X ......................................................... 6-11
Instalaţia centralizată de ungere............................... 6-13
Şinele antrenoare pentru palet ................................. 6-15
Reductorul motorului de la transportorul de
paleţi ......................................................................... 6-16
Motoreductorul de la banda transportoare
longitudinală.............................................................. 6-17
Ungerea periei de la banda transportoare
longitudinală.............................................................. 6-18
Lanţul transportorului de paleţi ................................. 6-19
Instrucţiuni de siguranţă
1. Pentru siguranţa dvs. .................................................... 1-3
2. Definiţii............................................................................ 1-4
2. Definiţii
Zona periculoasă ... este zona din interiorul şi de pe raza de acţiune a instalaţiei în
care sănătatea oamenilor este pusă în pericol în timpul staţionării
în acel perimetru.
3. Siguranţa funcţională
Este interzisă:
• Debitarea cu laser a materialelor plastice.
• Modificarea sau transformarea neautorizată a instalaţiei de
către beneficiar sau muncitori.
• Orice operaţiune care afectează securitatea instalaţiei.
În cazul utilizării Utilizarea instalaţiei în alte scopuri decât cele prevăzute mai sus
necorespunzătoare a este considerată necorespunzătoare. Riscul pentru daunele
instalaţiei nu ne asumăm materiale şi accidentele produse în acest caz îl poartă exclusiv
nicio răspundere! beneficiarul.
Simbolurile
Mesajele de avertizare sunt completate în coloana din stânga cu
un simbol, care atrage atenţia asupra pericolului respectiv.
Se vor respecta procedurile La toate lucrările care privesc transportul, instalarea, punerea în
pentru oprirea instalaţiei funcţiune, deservirea, întreţinerea şi repararea instalaţiei se vor
respecta procedurile de oprire prevăzute:
• La toate lucrările de reglare, revizie şi reparaţii instalaţia se va
opri obligatoriu de la întrerupătorul general, după care acesta
se va încuia cu cheia, care cheie apoi se va scoate din
întrerupător. Cazurile excepţionale, în care instalaţia nu se va
opri în timpul acestor lucrări, sunt menţionate separat în
manualul de utilizare.
• La lucrările la echipamentul pneumatic:
– Se va opri şi se va bloca alimentarea cu aer comprimat.
– Se vor închide robinetele de alimentare cu gaz.
– După oprirea alimentării cu aer comprimat se va aştepta
minim 5 sec. pentru ca presiunea să poată scădea.
– Verificaţi dacă presiunea de lucru a scăzut la 0 bar. Pentru
citirea presiunii de lucru se va folosi manometrul de pe
tablou.
Piesele de schimb originale Piesele de schimb originale şi accesoriile au fost concepute special
şi accesoriile pentru această instalaţie. Piesele de schimb şi accesoriile care nu
au fost livrate de producător nu sunt testate şi avizate de acesta.
Montarea/utilizarea unor astfel de produse poate genera în
anumite cazuri modificări tehnico-constructive care pun în pericol
întreaga instalaţie.
Observaţie
Producătorul nu-şi asumă nicio răspundere pentru daunele
produse în cazul utilizării unor alte piese de schimb decât cele
originale, resp. pentru montarea necorespunzătoare a pieselor
originale şi a accesoriilor.
3 2
4 3 2
1 Emiţător 3 Receptor
2 Reflector 4 Cabină de protecţie
Fig. 35357
Fotocelulele
Funcţia de protecţie a zonei periculoase cu ajutorul fotocelulelor de
protecţie este activată în toate regimurile de funcţionare ale
echipamentului de comandă.
Atunci când fasciclul de lumină va fi întrerupt în timpul funcţionării
instalaţiei, se vor opri automat toate mişcările executate de schim-
bătorul de paleţi.
¾ Pentru a putea porni instalaţia după ce a fost oprită de la
fotocelula electrică: validaţi fotocelula şi apăsaţi pe butonul
start de la panoul de comandă al instalaţiei.
3 2
Dispozitivele de aspirare
1
Măsuri suplimentare luate de client pentru reducerea pericolelor rămase în
ciuda dispozitivelor de protecţie cu care a fost prevăzută instalaţia.
Observaţie
Clasa de risc a dispozitivului laser în regim normal: clasa 1.
Regim service În regimul service laserul este supus lucrărilor de reglaj şi service.
Din acestea fac parte următoarele:
• Toate lucrările de reglaj la componentele optice din instalaţie.
• Ajustarea şi verificarea ajustărilor efectuate la fascicolul laser.
Observaţie
Clasa de risc a laserului în regim service:
Clasa 4
Laser CO2 clasa 4 Instalaţia a fost prevăzută cu un laser cu CO2 clasa 4 conf.
EN 60825-1.
Categoria diodei laser În instalaţie a fost montată o diodă laser. Aceasta corespunde
clasei 2 conf. EN 60825-1.
Clasă laser 4
Clasă laser 2
Măsuri de precauţie în timpul Ajustarea şi reglarea laserelor este permisă numai persoanelor
ajustării şi reglării calificate şi dotate cu echipamentul necesar.
Dacă este necesar, zona periculoasă a instalaţiei va fi protejată
suplimentar în timpul ajustării şi reglării laserului (pereţi din tablă,
plexiglas sau policarbonat, etc.).
Inscripţionarea instalaţiei Cifrele încercuite din desenul de mai jos indică poziţia plăcuţelor
numerotate, care au fost enumerate în capitolul anterior.
2 3 2 3
2 4
2 4 2 4
5
6
2 3
2 3 2 4
2 3 7 2 4 6 7
1
Schemă poziţionare plăcuţe Fig. 21952
Observaţie
În ce priveşte substanţele periculoase atragem atenţia în mod
explicit asupra faptului că nu putem prezenta sursele de risc decât
exemplificativ. Operatorul instalaţiei trebuie să cunoască
potenţialul de risc al materialelor prelucrate şi să ia măsurile
necesare.
În mod preventiv, indiferent de dispozitivele de aspirare şi filtrare şi
de evacuare a gazelor vă recomandăm să asiguraţi o alimentare
corespunzătoare cu aer curat locului de muncă (vezi şi
Regulamentul tehnic pentru substanţe periculoase "TRGS").
Uleiuri de răcire
Ozonul
Caracteristicile lentilelor
Descompunerea termică
Produse de descompunere Oxid de zinc, hidraţi de zinc, seleniu, oxizi de seleniu, hidrogen
seleniat (H2Se), toriu.
Date toxicologice
Seleniul Seleniul şi compuşii săi formează prin descompunere termică
compuşi toxici, deoarece seleniul - spre deosebire de sulf - este
integrat în substanţa anatomică. Hidrogenul seleniat aflat la
temperatura camerei este un gaz cu miros de "ţelină putrezită",
care are chiar şi în cantităţi reduse (coeficient MAK 0.2 mg/m3) un
Eliminarea lentilelor
Plăcuţele de avertizare contra Plăcuţele de avertizare contra tensiunilor înalte sunt aplicate pe
tensiunilor înalte următoarele piese ale generatorului:
• Linia de descărcare de la rezonator.
• Cutia de conexiuni X51 din faţa capacului telescopului.
• Modulul de aprindere din faţa capacului telescopului.
• Dulapul electric al generatorului HF.
• Priza de reţea şi întrerupătorul general din dulapul electric.
Condiţii de amplasare a
maşinii
TruLaser 3030/3040/3060
Observaţie
Influenţele exterioare generate de sarcinile variabile în imediata
vecinătate a instalaţiei pot afecta calitatea debitării pieselor.
Acestea includ, de ex.:
• Motostivuitoare, utilaje de transport, etc.
• Montarea, respectiv demontarea altor maşini în imediata
apropiere a instalaţiei.
• Operarea maşinilor generatoare de vibraţii, precum maşinile de
ştanţat, etc.
Pentru fiecare caz în parte se va efectua o verificare riguroasă.
Grindă continuă.
Tab. 2-1
Observaţie
În cazul în care aceste cerinţe nu sunt îndeplinite sau dacă se
recurge la sisteme de susţinere cu lagăr, se impune în principiu
efectuarea unui calcul de rezistenţă de către un specialist în
construcţii!
Varianta de execuţie a La temperaturi ambiante situate între +35 °C şi +43 °C, instalaţia
laserului pentru zone va fi prevăzută cu un bloc laser executat în varianta pentru zone
tropicale tropicale.
Observaţie
La alte configuraţii, trebuie solicitat în principiu sprijinul unui
producător de sisteme de ventilaţie, sau al producătorului
desprăfuitorului compact. Indiferent de situaţie, rezistenţa maximă
de 10 daPa (= 100 Pa) nu trebuie depăşită!
Puritate
Punct racordare gaz laser • Punctul de racordare pentru gazul laser se găseşte lângă
dulapul de comandă al maşinii.
• Conductele de alimentare trebuie instalate până la punctul
marcat în desenul de montaj cu simbolul din stânga.
• Înălţimea punctului de racordare deasupra pardoselii este de
cca. 500 mm.
1
Presiunea de intrare în camera de amestec nu va fi mai mare de 7 bar!
2
Pentru distanţe mai mari este necesară o tubulatură rigidă din oţel inox sau
cupru (de calitate similară cu aceea pentru frigidere).
Observaţie
Alimentarea centrală cu azot de la un rezervor de gaz nu este
recomandabilă.
Puritatea
3
Atunci când la debitarea la înaltă presiune se utilizează azot cu puritate
mai redusă, se poate ajunge – din cauza impurităţilor din azot în concen-
traţie de peste 100 ppm – la modificarea culorii marginilor de debitare.
Fenomenul nu poate fi evitat decât prin utilizarea azotului cu puritate
5.0 sau recurgând la alimentarea cu gaz de debitare de la rezervor (în
rezervor puritatea azotului este de regulă de 5.0).
Debitarea la înaltă presiune Debitarea la înaltă presiune este tăierea cu o presiune la duză de
>6 bar. Drept gaz de debitare se utilizează în mod normal azot,
rareori şi oxigen.
Debitarea la înaltă presiune este disponibilă ca opţional pentru
prelucrarea oţelurilor inoxidabile şi aliajelor de aluminiu.
80
60
40
V/t [Nm³/h]
20
0
6 8 10 12 14 16 18 20
p [bar]
d Diametrul duzei
V/t [Nm3/h] Volum gaz pe interval timp exprimat în Nm3/h
p [bar] Presiune exprimată în bar
Consum maxim orar de gaz de debitare la timp de Fig. 23507
funcţionare integral (100 %)
Observaţie
Temperatura gazului nu va depăşi 50 °C. Această condiţie devine
semnificativă, printre altele, atunci când presiunea necesară a
gazului se realizează prin intermediul unor amplificatoare de
presiune!
Tubulatură • Pentru transferul gazelor de debitare, sunt suficiente conducte
fără urme de ulei sau grăsimi, realizate din ţeavă de cupru de
calitate specială (similară cu aceea pentru frigidere, lipite sub
gaz de formare inert).
• Nu sunt necesare ţevi din oţel inox.
• Pentru a evita murdărirea la transportul şi depozitarea ţevilor,
capetele acestora trebuie bine închise.
Tab. 2-6
Observaţie
Pentru conductele inelare se aplică următoarea cerinţă: între toate
ramificaţiile conductelor trebuie montat în principiu un ventil de
închidere, care să permită scoaterea conductelor din funcţiune pe
tronsoane.
Pentru montaj şi proba de presiune, respectiv de etanşeitate, a se
citi observaţiile de la punctul "Alimentarea centrală cu gaz laser".
Butelii sau seturi de butelii • Alimentarea cu gaz de debitare livrat la butelii dotate cu
reductoare de presiune sau la seturi de butelii reprezintă
varianta cea mai simplă de alimentare cu gaz, dar, din pricina
consumului ridicat, necesită efort de manipulare mai mare.
1 set conţine 12 butelii = cca. 120 Nm3 gaz.
• În momentul înlocuirii buteliilor sau setului de butelii se
întrerupe fluxul de gaz.
• Pentru debitarea la înaltă presiune cu N2, această variantă de
alimentare poate fi utilizată, dar cu unele restricţii.
4
La comutarea automată se impune amplasarea unei instalaţii de
semnalizare; altfel, din neatenţie, ar putea fi golite ambele secţiuni ale
bateriei de butelii sau de seturi.
Observaţie
La unitatea de alimentare se va instala în orice caz un dispozitiv de
siguranţă pentru depăşirea presiunii, reprezentat de regulatoarele
de presiune specificate. Regulatoarele de presiune trebuie
asigurate pentru presiunea maximă de intrare (siguranţă intrin-
secă).
Tab. 2-8
5
Maşina este prevăzută cu ventile de evacuare care se acţionează dacă
presiunea de intrare este peste limita admisă, producând un fluierat.
6
Debitul volumetric rezultă din presiunea maximă aleasă pentru gazul de
debitare şi diametrul dat al duzei.
Instalaţia rezervorului O2 O2 N2
Standard Înaltă Înaltă
presiune presiune
Presiune nominală [bar] 18 36 36
Tab. 2-9
Specificaţii referitoare la O2 O2 N2
reglarea presiunii Standard Înaltă Înaltă
presiune7 presiune
1. Treaptă de presiune
(rezervor)
Staţie de siguranţă pentru Opţional Opţional Recomandat
reglarea presiunii8
2. Treaptă de presiune (punct
de ieşire)
Regulator de presiune la Recomandat Recomandat Nu se admite
punctul de ieşire
Presiune ieşire [bar] 0-16 4-25 -
Alte cerinţe Adecvat pen- Adecvat pen- Fără urme de
tru oxigen; tru oxigen; ulei sau
fără urme de fără urme de grăsimi
ulei sau ulei sau
grăsimi grăsimi
Tab. 2-10
7
Nu este necesară decât pentru utilizări speciale, adică debitare laser cu
oxigen la înaltă presiune
8
Staţia de siguranţă pentru reglarea presiunii se instalează în vecinătatea
rezervorului. Aceasta asigură o presiune uniformă în reţeaua de conducte.
În eventualitatea unei defecţiuni, ventilul de siguranţă încorporat asigură
evacuarea gazului în atmosferă. Astfel se previne apariţia unor situaţii
periculoase în zona maşinii, generate de acumularea de oxigen (O2) sau
pierderea de azot (N2).
9
Maşina este prevăzută cu ventile de evacuare care se acţionează dacă
presiunea de intrare este peste limita admisă, producând un fluierat.
10
Debitul volumetric rezultă din presiunea maximă aleasă pentru gazul de
debitare şi diametrul dat al duzei.
Tab. 2-13
11
Pentru o tensiune nominală de 380 V sau 415 V la frecvenţa de 50 Hz, se
va determina toleranţa reţelei. Dacă aceasta se situează în intervalul 360 V
– 440 V, nu este nevoie de transformator de izolare.
Instalaţia de protecţie contra În cazul în care, pe partea de reţea, protecţia contra atingerii
curenţilor vagabonzi directe sau indirecte se realizează prin intermediul unei instalaţii de
protecţie contra curenţilor vagabonzi, aceasta va fi numai de tip B.
A se vedea EN 50178 pct. 5.2.11.2 (VDE 0160, ediţia aprilie 1998).
Dacă în varianta utilizării unui întrerupător de protecţie contra
curenţilor vagabonzi, curentul de dispersie al maşinii depăşeşte
intensitatea fixată pentru dispozitiv, maşina trebuie separată de
reţea prin intermediul unui transformator de izolare. A se vedea
EN 50178 pct. 5.2.11.1 (VDE 0160).
1050
750
1
800
Putere instalată a maşinii cu TruFlow 2000 TruFlow 2700 TruFlow 3200 TruFlow 4000
Putere instalată totală, inclusiv echipa- 63 71 73 88
mentele opţionale şi agregatul de
răcire [kVA]
Protecţia maximă pentru întreaga 100 125 125 160 (la 400 V)
instalaţie pentru 400 V, 150 (la 460 V)
respectiv 460 V [A]
Durata maxim admisibilă de A se vedea EN 60204, partea 1, pct. 4.3.2, alimentarea cu curent
întrerupere a curentului la alternativ
tensiunea nominală [ms]
Puterea instalată a agregatului de 18 21 21 26
răcire [kVA]
Protecţia agregatului de răcire 50 50 50 50
[A]
Tab. 2-14
Încălzirea rezervorului Pentru situaţia în care instalaţia este prevăzută cu opţiunea pentru
(opţional) încălzirea rezervorului la agregatul de răcire, se aplică următoarele
cerinţe:
• Alimentarea cu curent a agregatului de răcire trebuie realizată
de către client prin intermediul unui racord separat.
• În această situaţie, puterea instalată a întregii instalaţii poate fi
diminuată prin scăderea puterii instalate a agregatului de
răcire.
• Cablul de racordare va fi pus la dispoziţie de către client. Poate
fi tras la soclul agregatului de răcire.
80
TruFlow 2000
TruFlow 2700
P [kW]
70
TruFlow 3200
TruFlow 4000
60
50
40
30
20
10
0
1 100
P [%]
3.4 Teleservice
12
În cazul în care la debitarea cu aer comprimat (opţională) se foloseşte o
duză cu ø 2.7 mm, este necesară o presiune minimă în reţea de 7.5 bar.
13
La debitarea cu aer comprimat (opţională) consumul mediu se majorează
cu cca. 20 Nm³/h = 333 l/min.
Observaţie
Înainte de livrarea maşinii, clientul trebuie să pregătească urmă-
toarele materiale.
Observaţie
Puritatea, modul de alimentare, furtunurile necesare etc. pentru
aceste tipuri de gaz sunt specificate la paragraful 2 "Alimentarea
cu gaz".
Cerinţe referitoare la lichidul Ca lichid de răcire este necesară apă demineralizată, deionizată
de răcire sau distilată. Este responsabilitatea clientului să asigure lichidul de
răcire la momentul punerii în funcţiune a instalaţiei.
Agenţi de protecţie contra Agenţii de protecţie contra algelor şi cei contra coroziunii pentru
algelor şi contra coroziunii circuitul de răcire din cupru, respectiv aluminiu, sunt livraţi
împreună cu maşina. Aditivarea lichidului de răcire cu aceste
substanţe trebuie realizată conform prescripţiilor de la capitolul
“Întreţinerea agregatului laser“ din prezentul manual de utilizare.
Montarea în aer liber a În zonele ameninţate de ger, în cazul în care agregatele de răcire
agregatului de răcire sunt amplasate în aer liber, în lichidul de răcire se adaugă antigel
"etilen-glicol foarte pur". Raportul de amestecare depinde de
condiţiile de temperatură de la locul de amplasare:
Observaţie
Agregatul de răcire în lichidul căruia s-a adăugat o dată "etilen-
glicol foarte pur" trebuie alimentat cu acest antigel permanent,
chiar şi în timpul verii.
14
Inclusiv şenilele pentru transport
Descărcarea maşinii din • Maşina se descarcă din autocamion cu ajutorul unei macarale
autocamion cu o sarcină utilă corespunzătoare.
Transportul maşinii din curte • Transportul maşinii din curte până în hala industrială - pe role.
la punctul de amplasare • Mai departe, până la punctul de amplasare, transportul se face
fie cu un pod rulant cu sarcină utilă corespunzătoare, fie pe
role.
Montarea maşinii la locul de • În cazul în care pentru aşezarea şi reglarea maşinii în poziţie la
amplasare locul de amplasare se utilizează role, sunt necesare cricuri
hidraulice.
• Maşina + schimbătorul de paleţi se aşează pe role lângă
punctul de amplasare propriu-zis.
În cazul în care condiţiile de spaţiu nu permit acest lucru,
situaţia trebuie semnalată din timp serviciului de clienţi
TRUMPF (tel. 07156/303-476 sau fax 07156/303-613 sau –
695). În acest caz, după ce părţile au ajuns la un acord,
maşina poate fi aşezată la locul de amplasare final, pe
elementele de sprijin livrate de firmă.
• În măsura în care aceasta nu afectează procesul de
amplasare, dulapul de comandă, agregatul de răcire şi
desprăfuitorul compact pot fi aşezate direct în punctul final de
amplasare.
Aducerea maşinii la nivel Aducerea maşinii la nivel este asigurată de tehnicienii de service ai
firmei TRUMPF.
14 săptămâni, Cerinţe referitoare la locul Stabiliţi locul de amplasare a maşinii. Ţineţi cont de
dar cel mai târziu în de amplasare spaţiul necesar, conform desenului de montaj.
săptămâna .... Verificaţi caracteristicile pardoselii (calitatea pardoselii,
planeitatea acestea, faptul că este etanşă faţă de ulei şi
nu are rosturi de dilatare). Ţineţi seama de greutatea şi
20
dimensiunile maşinii.
Verificaţi dacă sunt îndeplinite cerinţele referitoare la
condiţiile de mediu (temperatura încăperii, lumina solară,
puritatea atmosferei).
Verificaţi traseul de transport (deschiderile uşilor, spaţiul
de trecere pe înălţime, nivelul plintelor pentru cabluri,
spaţiul de manevră la colţuri etc.).
4 săptămâni, Ochelari de protecţie pentru Comandaţi ochelari de protecţie pentru laser în vederea
dar cel mai târziu în laser operaţiunilor de service.
săptămâna ....
Tab. 2-20
Descriere
1. Concepţia maşinii .......................................................... 3-3
2. Date tehnice
Greutate totală1
Zona de lucru
Interval de trecere
Modul de comandă Modul de comandă linie CNC TRUMPF, conceput după SIEMENS SINUMERIK 840D
Tab. 3-1
Racord electric3
TruLaser 3060 cu
TruFlow 2000 – 3200 67 m³/h = 1117 l/min
Tip de acţionare
Viteză
simultan 85 m/min
3 La o frecvenţă de 50 Hz
4 La debitarea cu aer comprimat (opţională) consumul mediu se majorează
cu cca. 20 Nm³/h = 333 l/min.
cu TruFlow 2000 12 mm
cu TruFlow 2700 15 mm
cu TruFlow 3200/4000 20 mm
1 2 3 4 5 6 7
14
13
12 11 10 9 8
Descriere Funcţie
poziţie
1 Generarea radiaţiilor laser
TruFlow 2000 – 4000
2 Deplasarea săniei Y în direcţia X prin
Dispozitiv de transport (sanie X) intermediul pinionului/cremalierei pe
ambele părţi
Sanie Y + axă Z Deplasarea capului de debitare laser în
direcţia Y, antrenat de cremalieră şi
pinion, poziţionarea capului de debitare
în direcţia Z
Cap de debitare laser Ghidaj optic, element de fixare a lentilei
şi ghidarea gazului de debitare,
focalizarea fasciculului laser
3 Instalarea instalaţiei centrale de
Tablou ungere, a elementelor pneumatice de
comandă, a racordurilor pentru gazul
de debitare şi prepararea aerului
comprimat.
1 2a 3 2b 4 5
LASER
3200
8 7 6
5 6
1 2 3 4 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
9
la utilizarea unui TruFlow 4000 se utilizează o oglindă telescopică adaptivă
1 4 S 2 3
S 5.2
5.1
S 4
6/1
6/2
Generatorul laser
Fig. 29914
Fig. 29915
Gazele laser (dioxid de carbon (CO2), azot (N2) şi heliu (He)) sunt
antrenate spre rezonator din butelii separate sau dintr-o instalaţie
centrală de alimentare cu gaze, fiind amestecate în camera de
amestec.
Rezonator, fanta de incidenţă
US 6
US 2
US 3 US 8
US 5
US 1
AS US 4
Fig. 29916
Fig. 29912
Date tehnice
Senzorii de control lentile Maşinile cu TruFlow 4000 sunt prevăzute standard cu un sistem de
senzori pentru supravegherea lentilelor. Cu ajutorul unei
componente fotosensibile se supraveghează intensitatea luminii
ieşite din capul de debitare. Dacă senzorii observă un blitz,
comandă oprirea maşinii. Astfel se evită distrugerea lentilei, fiindcă
aceasta fulgeră înainte de a se distruge complet.
După oprirea maşinii de la senzorii de control lentile se va verifica
dacă
• Fenomenul de descompunere termică sau.
• Lumina
a activat senzorii.
1 6
2
7
3 8
4 9
1 6
10
11
12
Descriere Funcţie
poziţie
1 Paleţii folosesc la transportul pieselor între
Paleţi (A + B) poziţia de încărcare şi descărcare (în schimbător)
şi poziţia de prelucrare (în maşină). În acelaşi
timp, paletul devine în maşină o masă de lucru
pentru piese (foi de tablă).
Încărecare completă:
TruLaser 3030 90 bucăţi
TruLaser 3040 120 bucăţi
TruLaser 3060 180 bucăţi
7 Ridicarea schimbătorului de paleţi
Cilindru hidraulic
8 Rola de la lanţul de tras paleţi angrenează
Şină antrenoare paletul în antrenor şi o trage cu el.
2 bucăţi
Tab. 3-7
Poziţia neutră Se diferenţiază şase poziţii neutre. Se atinge o poziţie neutră, dacă
ambii paleţi şi dispozitivul de ridicare se află într-o poziţie definită.
Abia atunci este posibil şi regimul de lucru "automat" (vezi
Fig. 2956 a-f, pag. 3-27).
b
A
B
c A
B
d A
B
e
B A
f
A B
1 4
5
6 7
2
Mod de funcţionare Capul de debitare cu dioda laser de poziţie este ghidat manual în
poziţia de pornire. Poziţia exactă poate fi determinată cu exactitate
cu ajutorul punctului roşu. După atingerea poziţiei, se preiau
poziţiilor actuale ale axelor X şi Y prin apăsarea pe buton. Modulul
de comandă efectuează o corectură automată a punctului zero,
prin care se calculează automat şi transferul diodei laser la capul
de debitare.
1 2 3
4 5
Modul de utilizare
Partea 1: Elementele de comandă............................................ 4-7
4. DIAGNOZĂ.................................................................... 4-27
4
5
6
P
ÎNTRERUPĂTOR
GENERAL
Laser în regim de service. După apăsarea acestui buton laserul porneşte cu capcana
de radiaţii deschisă.
BUTON DE VALIDARE
- Cu această pedală se activează fotocelula.
VALIDARE
FOTOCELULĂ
- La acţionarea acestui buton-ciupercă se întrerup toate
operaţiunile executate de maşină şi de schimbătorul de
paleţi.
Se întrerupe şi alimentarea cu gaz de debitare.
OPRIRE DE URGENŢĂ
Capcana de radiaţii se închide şi laserul se opreşte.
Se întrerupe imediat alimentarea cu curent a întregii instalaţii
(cu excepţia curentului de 24 V pentru modulul de
comandă).
Punctele de referinţă de pe axe se şterg. Maşina trebuie
adusă din nou în poziţia neutră.
Programele începute trebuie pornite din nou.
- La acţionarea acestui buton se opresc toate mişcările
executate de maşină.
Punctele de referinţă nu se şterg.
START
- Dacă fotocelula a fost întreruptă de un anumit obiect se
aprinde lampa de semnalizare.
FOTOCELULĂ
ÎNTRERUPTĂ
Nu s-a activat funcţia După ce s-a dat drumul butonului mişcarea de rotaţie se
schimbare palet. opreşte şi antrenorul iese din mandrină.
Nu s-a activat funcţia de După ce s-a dat drumul butonului mişcarea de rotaţie se
schimbare palet. opreşte şi antrenorul iese din mandrină.
START
CAPCANA DE
RADIATII
DESCHISĂ/ÎNCHISĂ
- Butonul semnalizează când în modulul de control
laser a apărut o defecţiune. După remedierea
LASER defecţiunii aceasta se poate valida cu butonul
respectiv, programul activ putând atunci continua cu
START.
LASER RESET
Regim de service activ. Cu acest buton se porneşte sau se opreşte fasciculul
laser.
Capcană de radiaţii închisă. Atâta timp cât fasciculul laser este pornit butonul
rămâne aprins.
FASCICUL I/O Obturator inactiv.
POTENŢIOMETRU
PRESIUNE GAZ DE
DEBITARE
Axele se blochează.
ÎNTRERUPĂTOR CU
CHEIE REGIM
Laser în regim de service.
SERVICE
Obturator activ
Obturator inactiv.
Tab. 4-2
ÎNTREŢINERE
DIAGNOZĂ
- Cu butonul ÎNCHIDE WINDOWS se închide
automat interfaţa-utilizator a modulului de
comandă şi se descarcă sistemul de
operare WINDOWS.
BACKSPACE
- Cu butonul FOCUS cursorul sare la meniul
ales. De acolo se aleg funcţiile dorite, resp.
se introduc anumite date.
Pentru a face un pas înainte în cadrul unui
FOCUS anumit meniu se poate folosi tasta FOCUS
şi tastele direcţionale.
- Tastă de confirmare
• A datelor introduse.
• A unui program ales dintr-o listă de
programe.
• A unui punct ales din bara de meniu.
ENTER
FOCUS MENIU
LUPĂ/ZOOM
Focus pe unul din câmpurile de selecţie. Cu tasta TOGGLE se deschide pe ecran un
câmp de selecţie. Pentru a alege un anumit
cuvânt din acest câmp de selecţie se vor
folosi tastele direcţionale.
AJUTOR
- Cele 8 softkeys apărute la margine de jos a
ecranului pot prezenta funcţii diferite, în
funcţie de modul de control ales.
SOFTKEY
Tab. 4-3
Z X C V B N M < ? 1 2 3 Enter
Shift , . / Shift PgDn
End
<NUM LOCK> Cu tasta <NUM LOCK> se activează blocul numeric din dreapta,
folosit la introducerea cifrelor.
Fig. 11536
Tab. 4-1
1.5 Fereastra
Fereastra este alcătuită din una sau mai multe câmpuri separate.
În funcţie de modul de control ales
Categoria 1:
PRODUCŢIE
REGLARE
Categoria 2:
PROGRAMARE
N10
N20
ÎNTREŢINERE/PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
DIAGNOZĂ
Fig. 24189e
Axele maşinii În prima coloană din tabel se găsesc denumirile axelor maşinii. În
coloana din dreapta sunt afişate poziţiile actuale (efective) ale
axelor în sistemul de coordonate al maşinii. În cea de-a treia
coloană apare restul cursei de efectuat pe axa respectivă pentru a
ajunge la valoarea nominală programată:
Fig. 18957e
Fig. 18958e
Softkeys:
Apăsaţi pe tasta soft Program selection (Alegere program) pentru a
Program
selection
alege un program NC care trebuie rulat pe această maşină. Cu
ajutorul tabelului şi a tastelor direcţionale se poate alege programul
dorit.
Apăsaţi pe tasta soft Reentry (Reluare program) pentru a continua
Re-
entry
un program NC din locul în care a fost întrerupt.
Fig. 43810en
1
Progresul este calculat pe baza numărului de instrucţiuni NC executate până
acum.
Fig. 18959e
Softkeys:
Apăsaţi pe tasta soft Hide (Dezactivare) pentru a opri funcţionarea
Hide
unei componente a maşinii în regim normal (în cazul unei
componente defecte, etc.).
Fig. 22055e
User-defined zero point offset Cu ajutorul funcţiei punct zero deplasat manual se poate schimba
(Punct zero deplasat manual) poziţia punctului zero la care se referă un program de prelucrare.
Această funcţie poate fi folosită atunci când de exemplu din foaia
de tablă aflată în maşină au fost debitate deja anumite piese. Cu
funcţia de repoziţionare a punctului zero se poate scoate din
procesul tehnologic sectorul deja prelucrat al unei foi de tablă.
Funcţia punct zero deplasat manual se iniţializează la alegerea
unui nou program.
După un reset (întrerupere program) punct zero deplasat manual
rămâne neschimbat. Introducerea coordonatelor poziţiei în care
trebuie deplasat punctul zero se face în câmpurile de date:
• Axa X: introduceţi coordonatele punctului zero de pe axa X.
• Axa Y: introduceţi coordonatele punctului zero de pe axa Y.
Softkeys:
Cu tasta soft Cateye se ajunge la meniul de punere în funcţiune a
Cateye
Cateye.
Cu tasta soft ZPO nozzle (Duză NPV) din funcţia punct zero
ZPO
nozzle
deplasat manual se introduc coordonatele actuale ale centrului
duzei.
Cu tasta soft ZPO laser diode (Diodă laser NPV) din funcţia punct
ZPO
laser diode
zero deplasat manual se introduc coordonatele actuale ale diodei
laser (numai la dioda laser de poziţionare).
verde/roşu:
• Dacă starea apare pentru scurt timp pe ecran înseamnă că e
vorba de o stare de tranziţie la în timpul acţionării comu-
tatorului logic.
• Dacă această stare rămâne afişată pe ecran înseamnă că
comutatorul logic nu poate fi acţionat. În plus, pe ecran mai
apare şi o fereastră de alarmă în care sunt descrise condiţiile
necesare pentru acţionarea comutatorului logic.
alb/verde:
Comutator logic acţionat OK. Starea descrisă în textul din stânga
este activă.
verde:
Starea descrisă în textul din stânga este activă.
roşu:
Comutatorul nu poate trece în starea respectivă. În plus, pe ecran
mai apare şi o fereastră de alarmă în care sunt descrise condiţiile
necesare pentru acţionarea comutatorului logic.
Fig. 43812en
Fig. 43813en
Fig. 18962e
Fig. 27121e
Softkeys:
TruFlow laser Tasta soft TruFlow laser statuses 1 (TruFlow Laser Stări 1) se
statuses 1 foloseşte pentru a verifica stările în care se află comutatoarele
logice pentru TruFlow Laser.
TruFlow laser Tasta soft TruFlow laser statuses 2 (TruFlow Laser Stări 2) se
statuses 2 foloseşte pentru a verifica stările în care se află comutatoarele
logice pentru TruFlow Laser.
Parametrii laser
Fig. 47696en
Fig. 47519en
Observaţie
Senzorii de perforare se vor folosi numai pentru grosimile de
material date în tabelul de mai jos. Activarea lor a fost înregistrată
de TRUMPF în tabelele tehnologice pentru fiecare tip de material
şi grosime. Este interzisă activarea acestora pentru alte tipuri de
material/grosimi.
Parameters (Parametri) • Cycle no. (Nr. Ciclu): introduceţi numărul cu care trebuie
salvat ciclul, resp. numărul ciclului pe care vreţi să-l generaţi
sau să-l modificaţi.
• P1 - P6: introduceţi puterea laserului în dreptul punctului
respectiv de referinţă. Câmpul care trebuie completat, resp.
care nu a fost încă completat este marcat cu o culoare.
• Gating frequency (Frecvenţa laser): introduceţi aici frecvenţa
laserului.
• T12, T23, T34, T45, T56: introduceţi aici durata intervalelor de
timp, rotunjită la 10 ms.
Tabelele
• Încarcă tabla.
• Parametri tehnologici tablă.
Fig. 18974e
Fig. 22058e
Fig. 18977e
Fig. 22059e
Y z
Fig. 27123en
Bacuri de Set bolţuri de Set prisme de Unghi mort min. Forme speciale
strunjire/găurire strângere strângere bac
Mod de suspendat sau cu cu consolă suspendat sau cu cu consolă cu consolă
strângere consolă consolă
Prelucrare x x x x x
blancuri
Prelucrare x x
continuă
Ţeavă rotundă x x
ţeavă patrată
Ţeavă rectang. x x x
ţeavă patrată
pentru ţeavă x x x
rectangulară cu
raport laturi
≥ 2:1
Forme speciale x
Număr (vezi Tab. 4-4) 7 8 9 de la 100 în sus
Tab. 4-3
2 4
3 6
Softkeys:
Cu tasta soft Program name (Denumire program) se ajunge în
Program
name
câmpul de selecţie "Denumire program". Deschideţi câmpul de
selecţie cu tasta TOGGLE şi alegeţi programul NC dorit.
Fig. 22065e
Observaţie
Dacă la anumite operaţiuni unghiul mort trebuie micşorat, de
exemplu pentru a putea prelucra toate contururile programate, se
va respecta obligatoriu modul de lucru descris pentru comenzile
date. În cazul modificării unghiului mort standard, va exista cu
siguranţă un pericol mai mare de coliziune. Muncitorul va trebui
obligatoriu să strângă mandrina la începutul programului, în aşa fel
încât să se evite orice coliziune.
M0
P0
E
C
A
A
M0
E
C
P0/D
Job data (Datele comenzii) • Sequence (Nr. crt.): aici se afişează numărul curent al
comenzii complete. Comenzile vor fi executate în ordinea
numărului lor curent.
• Status (Stare): aici se afişează starea comenzii complete.
Stări posibile:
– Available (liber): comanda completă a fost activată atât
pentru generarea listei de echipamente cât şi pentru
execuţia planului de producţie.
– Paused (pauză): comanda completă va fi luată în con-
siderare la întocmirea listei de echipamente, dar şi nu la
execuţia planului de producţie.
– Disabled (blocat): comanda completă nu va fi luată în
considerare nici la întocmirea listei de echipamente şi nici
la execuţia planului de producţie.
• Name (Denumire): la întocmirea comenzii complete, în
câmpul "Denumire" se poate introduce un text alfanumeric
oarecare.
• Program name (Denumire program): aici se afişează
denumirea programului NC cu care se execută comanda
completă.
• Req. (Plan): aici e afişează numărul de foi de tablă care
trebuie prelucrate.
• Act. (Realizat): aici e afişează numărul de foi de tablă care au
fost deja prelucrate.
• Pallets (Paleţi): aici nu trebuie introduse date.
Softkeys:
Pentru a integra un program NC sub forma unei comenzi complete
Create sheet
job
în planul de producţie apăsaţi pe tasta soft Create sheet job
(Generare comandă completă). Pe ecran va apărea meniul
"Administrare programe NC". Cu ajutorul tabelului afişat şi a
tastelor direcţionale se poate alege programul dorit. Pentru
confirmare apăsaţi încă o dată pe Create sheet job (Generare
comandă completă).
Apăsaţi pe Modify sheet job/info (Modificare/Info comandă
Modify sheet
job/info
completă) dacă vreţi să vizualizaţi sau să schimbaţi datele
comenzii complete din planul de producţie.
Fig. 22068e
Softkeys:
Apăsaţi pe Find program (Căutare program) dacă vreţi să căutaţi
Find
program
un anumit program. Pentru aceasta trebuie să cunoaşteţi
denumirea exactă a programului şi să o introduceţi în câmpul de
date.
Apăsaţi pe Select program (Alege program) pentru a alege un
Select
program
program NC care trebuie rulat pe această maşină. Se va verifica
configuraţie capului de debitare, poziţia ghearelor şi sculele şi e va
întocmi lista de echipamente.
Pentru a adăuga un program NC sub forma unei comenzi complete
Create sheet
job
în planul de producţie apăsaţi pe tasta soft Create sheet job
(Generare comandă completă).
Fig. 18978e
Observaţie
Atenţie: s-ar putea ca după slăbirea frânei capul de debitare să se
mişte încet în jos.
Observaţie
La mişcarea benzii înapoi inversorul de bandă trebuie să împiedice
transportarea înapoi a pieselor.
Fig. 27126e
Fig. 18980e
Fig. 43814en
Fig. 43815en
Fig. 43816en
Observaţie
În timp ce unghiurile moarte sunt dezactivate creşte pericolul de
apariţie a unor coliziuni. Mişcările se vor executa cu cea mai mare
precauţie. După ieşirea din unghiul mort vor trebui reactivate toate
unghiurile moarte.
• Reset support (Repoziţionare consolă): comutator logic
folosit pentru ca la următorul start al programului consolele să
fie din nou măsurate.
Fig. 22070e
Fig. 43817en
Fig. 18983en
Fig. 27129en
Observaţie
După oprirea turbosuflantei radiale turbina mai are nevoie de
aproape un minut pentru frânare. În acest timp nu poate fi activat
nici un alt comutator logic.
• Open vacuum system (Deschidere sistem vidat): înainte de
deschiderea laserului pentru lucrările de service, supra-
presiunea (1100 hPa) existentă acolo trebuie micşorată. În
acest scop, în apropierea pompei de vid se află un ventil care
se poate deschide şi închide cu acest comutator logic.
Observaţie
Deschiderea acestui ventil este permisă numai personalului cu
calificare specială.
• Pressure control (Regulator de presiune): comutator logic
folosit la pornirea şi oprirea regulatorului de presiune. Condiţia
este ca pompa de vid să meargă.
Apăsaţi pe tasta soft Pallet changer cycles (SP ciclu) dacă vreţi să
Pallet chan-
ger cycles
deschideţi lista cu comutatorii logici pentru ciclul de schimbare a
paleţilor.
Apăsaţi pe tasta soft Pallet changer manual (SP man) dacă vreţi să
Pallet chan-
ger manual
deschideţi lista cu comutatorii logici pentru schimbarea manuală a
paleţilor.
Fig. 27130en
Softkeys:
Apăsaţi pe aceste taste softkey pentru a executa manual o mişcare
X, Y, Z
pe o anumită axă. După ce s-a făcut alegerea tasta soft apare în
culoare galbenă, iar mişcările vor putea fi executate cu butoanele
JOG.
Fig. 18986e
Softkeys:
Apăsaţi pe tasta soft Start pentru a executa dintr-o dată toate
Start
instrucţiunile NC (şir de instrucţiuni) introduse manual (tasta soft
Single block (Instrucţiune) nu se aprinde).
Parameters with SERVICE • Req. operation mode (Mod operare dat): alegeţi de aici
MODE OFF (Parametri la modul de operare dorit (LLS Normal, LLS Analog, LLS cicluri).
REGIM SERVICE OPRIT) • Required operation mode (Regim de lucru dat): alegeţi de
aici regimul de lucru dorit (CW, IMPULSURI F, IMPULSURI T).
• Duration (Durată): mărimea efectivă nu are nicio importanţă.
• Laser output (Putere laser):
– Regim CW: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
75 % - 100 %.
– IMPULSURI F: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
1 % - 100 %.
• Gating frequency (Frecvenţa laser):
– IMPULSURI F: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
100 Hz - 10 kHz (rotunjită la 10 Hz). Opţional: valoarea cea
mai mică 10 Hz.
• Pulse length and pause length (Lungime impuls şi lungime
pauză):
– IMPULSURI T: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
10 µs - 9990 µs. Suma celor două valori trebuie să fie mai
mică de 10 ms.
Parameters with SERVICE • Req. operation mode (Mod operare dat): alegeţi de aici
MODE ON (Parametri la modul de operare dorit (Pornit iniţiere, Oprit iniţiere).
REGIM SERVICE PORNIT) • Required operation mode (Regim de lucru dat): alegeţi de
aici regimul de lucru dorit (CW, IMPULSURI F, IMPULSURI T).
În modul de operare "PORNIT Iniţiere" poate fi ales numai
regimul de lucru "IMPULSURI F".
• Duration (Durată): (Oprit iniţiere)
– Introduceţi aici durata necesară acţionării butonului de
validare pentru pornirea laserului. Valoarea nu poate
depăşi 25000 ms (25 s).
• Laser output (Putere laser): (Oprit iniţiere)
– Regim CW: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
75 % - 100 %.
– IMPULSURI F: introduceţi o valoare cuprinsă între
1 % - 100 %.
• Gating frequency (Frecvenţă laser): (Oprit iniţiere)
– IMPULSURI F: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
100 Hz - 99 kHz (rotunjită la 10 Hz). Opţional: valoarea cea
mai mică 10 Hz.
– IMPULSURI T: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
10 µs - 9990 µs. Suma celor două valori trebuie să fie mai
mică de 10 ms.
• Pulse length and pause length (Lungime impuls şi lungime
pauză): (Oprit iniţiere)
– IMPULSURI T: introduceţi aici o valoare cuprinsă între
10 µs - 9990 µs. Suma celor două valori trebuie să fie mai
mică de 10 ms.
Stare TruFlow Laser • Laser output (Putere laser): putere actuală laser (în W).
• System pressure (Presiune sistem): presiune actuală gaz în
rezonator (în hPa).
• Resonator status (Stare rezonator):
– Start-up (Încărcare): după pornirea laserului de la butonul
Laser I/O începe ciclul automat de pornire şi rezonatorul
trece în starea "Încărcare".
– Operating (În funcţiune): după încheierea ciclului de
pornire rezonatorul ajunge la presiunea de lucru, iar
turbosuflanta radială ajunge la turaţia nominală. Laserul
este acum în stare de funcţionare.
– Run down (Descărcare): după oprirea laserului de la
butonul Laser I/O începe ciclul automat de oprire şi
rezonatorul trece în starea "Descărcare".
– At rest (Stand by): după încheierea ciclului de oprire în
rezonator rămâne o presiune de sistem de 1100 hPa.
Modulul de comandă poate fi acum oprit.
– Leakage test (Test etanşeitate): această stare a
rezonatorului apare pe ecran dacă testul de etanşeitate a
fost pornit din "DIAGNOZĂ laser - test etanşeitate".
– Switch elements (Comutatoare logice): această stare a
rezonatorului se afişează dacă au fost activate
comutatoarele logice TruFlow Laser Intervenţie 1 sau 2.
Laserul poate fi deservit atunci numai cu ajutorul
comutatorilor logici. După ce comutatorii logici au fost
dezactivaţi, starea în care a trecut laserul în momentul
acţionării comutatorilor logici va fi înlocuită cu starea lui
iniţială.
Softkeys:
Apăsaţi pe tasta soft Calibrate (Calibrare), pentru a ajunge în
Calibrate
submeniul pentru calibrarea puterii laserului.
Fig. 18989e
Softkeys:
Fig. 37435en
Softkeys:
Apăsaţi pe Search/New MP (Program principal caută/nou) dacă
Search/New
MP
vreţi să căutaţi un anumit program principal. Pentru aceasta trebuie
să cunoaşteţi denumirea exactă a programului şi să o introduceţi în
câmpul de date.
sau:
Apăsaţi pe Search/New main program (Caută/nou program
principal) dacă vreţi să scrieţi un nou program principal în editorul
NC.
Fig. 27131en
Softkeys:
Tasta softkey Find file (Caută fişier) se foloseşte pentru a căuta un
Find
file
anumit fişier într-un registru. Pentru aceasta trebuie să cunoaşteţi
denumirea exactă a programului şi să o introduceţi în câmpul de
date.
Tasta sftkey Com. fil. spl. with select (Desc. fiş. cpl. cu selecţie) se
Split master
file & select
foloseşte când vreţi să descompuneţi un fişier asamblat şi să faceţi
în acelaşi timp şi o alegere.
Fig. 18992e
Softkeys:
Apăsaţi pe Find program (Căutare program) dacă vreţi să căutaţi
Find
program
un anumit program. Pentru aceasta trebuie să cunoaşteţi
denumirea exactă a programului şi să o introduceţi în câmpul de
date.
Tasta softkey Generate master file (Generare fişier asamblat) se
Generate
master file
foloseşte la asamblarea programelor principale, a subprogramelor
şi tabelelor într-un fişier asamblat şi salvarea acestuia pe harddisk.
Observaţie
În cazul în care nu există nicio unitate de disc suplimentară partea
dreaptă a măştii de Complete backup (Back up total) şi tasta soft
Backup total date vor fi automat dezactivate (apar în gri).
În cazul în care dintr-un motiv oarecare baza de date s-a distrus
(harddisk defect, etc.), datele salvate anterior pot fi recuperate în
acest mod. În cazul acesta va trebui informat obligatoriu serviciul
de asistenţă tehnică TRUMPF, deoarece recuperarea datelor,
inclusiv a datelor clienţilor, nu poate fi făcută decât de un tehnician
de service.
Fig. 43818en
Fig. 22072e
Softkeys:
Tasta softkey Apply language (Preia limbă dialog) se foloseşte
Apply
language
pentru a prelua limba de dialog aleasă cu cursorul.
Fig. 22073e
Softkeys:
Fig. 22074e
Fig. 27133en
Softkeys:
Fig. 22076e
Softkeys:
Pentru a porni telediagnoza apăsaţi pe tasta soft Start.
Start
Generator HF laser
Fig. 27134en
Softkeys:
Apăsaţi pe tasta soft Beam data (Date fascicul laser) pentru a
Beam
data
schimba în fereastra cu datele fasciculului laser. Condiţie: tasta
soft nu poate fi folosită decât în regim service PORNIT.
Fig. 22078e
Fig. 22079e
Fig. 37436en
Softkeys:
Pentru a modifica un mesaj existent alegeţi întâi mesajul respectiv
Change
MDR text
din listă şi apăsaţi pe tasta soft Modify MDR text (Modificare text
MDE). Pe ecran apare o fereastră în care se poate introduce noul
text al mesajului. Confirmaţi alegerea făcută cu OK sau anulaţi
operaţiunea cu ANULEAZĂ. Cele patru tipuri de bază şi mesajul
"???" nu pot fi modificate.
Mesajele "ataşate" sunt texte subordonate. Alegeţi întâi un mesaj
Attach
MDR text
la care trebuie ataşat noul text. Apăsaţi apoi pe tasta soft Attach
MDR text (Ataşează text MDE). Pe ecran va apărea o fereastră în
care apare "textul originar" cu numărul şi nivelul de structurare.
Introduceţi noul text în câmpul prevăzut şi confirmaţi cu OK sau
anulaţi operaţiunea cu CANCEL (ANULEAZĂ).
Noul text va apărea pe listă sub "textul originar".
Pentru a şterge un mesaj existent alegeţi întâi mesajul respectiv
Delete
MDR text
din listă şi apăsaţi pe tasta soft Delete MDR text (Ştergere text
MDE). În fereastra care apare confirmaţi ştergerea textului.
Confirmaţi cu OK sau anulaţi operaţiunea cu CANCEL
(ANULEAZĂ). Cele patru tipuri de bază, mesajul "???" precum şi
mesajele care au texte ataşate nu pot fi şterse.
Fig. 37437en
Softkeys:
În cazul în care aţi editat o întrerupere proprie, adică aţi împărţit o
<Delete
interruption
întrerupere existentă, aceasta poate fi ştearsă cu tasta soft Delete
interruption (Ştergere întrerupere). În masca apărută acum
confirmaţi alegerea făcută cu OK sau anulaţi operaţiunea cu
ANULEAZĂ. Mesajele de întrerupere semnalizate de maşină nu
pot fi şterse.
Dacă vreţi să ataşaţi unei anumite întreruperi un mesaj nou sau un
Create/
Modify
alt mesaj, sau dacă vreţi să împărţiţi în timp o anumită întrerupere
alegeţi mesajul respectiv din listă şi confirmaţi apoi cu tasta soft
Create/modify (Editare/modificare).
Pe ecran se deschide masca "Editare/ modificare întrerupere
MDE".
Fig. 20062en
Softkeys:
Apăsaţi apoi pe tasta soft Evaluate (Generare analiză). Programul
Evaluate
va genera acum analiza statistică respectivă şi o va trece în liste
de sub câmpul de date.
Fig. 20064e
Fig. 37439en
1. Instrucţiuni de siguranţă
8. Apăsaţi pe RESET.
Condiţii
• Nu rulează nici un program.
• Maşina se află în regim de lucru JOG.
Alimentarea cu gaz Închideţi robinetul de alimentare cu gaz, ultimul fiind cel de heliu.
Condiţii
• Maşina este în stare de funcţionare.
• Laserul este în stare de funcţionare.
• Maşina s-a retras în poziţia neutră.
• Programul NC a fost descompus şi salvat în administratorul de
programe.
• Starea programului afişată pe ecran este "oprit".
Fig. 47744en
Fig. 41046en
Fig. 40980en
4. Apăsaţi pe START.
5. Apăsaţi pe START.
Fig. 40981en
4. Apăsaţi pe START.
5. Apăsaţi pe START.
Condiţii
• Programele NC au fost descompuse şi salvate în administra-
torul de programe.
Create sheet 3. Apăsaţi pe tasta soft Create sheet job (Generare comandă
job completă).
Create sheet 5. Apăsaţi pe tasta soft Create sheet job (Generare comandă
job completă).
6. Introduceţi datele comenzii.
Create sheet 7. Apăsaţi pe tasta soft Create sheet job (Generare comandă
job completă).
În bara de mesaje apare textul "Sheet job was created"
("Generat comandă completă").
Condiţii
• Maşina şi laserul sunt în stare de funcţionare.
• Maşina s-a retras în poziţia neutră.
• Planul de producţie a fost întocmit.
• Pentru fiecare comandă completă din planul de producţie s-a
alocat o anumită stare.
Condiţii
• Programul oprit nu va fi rulat în continuare.
Condiţii
• Nu s-a acţionat butonul FEED STOP (STOP AVANS).
• Maşina s-a retras în poziţia neutră.
• Nu rulează nici un program NC.
• Potenţiometrul de avans este pe > 0 %.
6. Slăbirea frânelor
Condiţii
• S-a acţionat E-STOP (OPRIRE DE URGENŢĂ).
Condiţii
• S-a acţionat E-STOP (OPRIRE DE URGENŢĂ).
Observaţie
Atenţie: s-ar putea ca după slăbirea frânei capul de debitare să se
mişte încet în jos.
Condiţii
• Maşina este în stare de funcţionare.
• Laserul este în stare de funcţionare.
7 8 9
2. Alegeţi comutatorul logic "Pallet in changer“ ("Palet în
4 5 6
schimbător").
1 2 3
0
7 8 9
4. Alegeţi comutatorul logic "Lifting device" ("Elevator").
4 5 6
1 2 3
0
7 8 9
6. Alegeţi comutatorul logic "Pallet in machine" ("Palet în
4 5 6
maşină").
1 2 3
0
Condiţii
• Program activ.
• În zona periculoasă a maşinii nu mai staţionează nicio
persoană.
Condiţii
• Laser disponibil.
• Comutator cu cheie SERVICE MODE (REGIM SERVICE) în
poziţia "ON" ("PORNIT").
• Comutator cu cheie BEAM BLOCK (OBTURATOR) în poziţia
"inactiv".
• Capcană de radiaţii închis.
Observaţie
Cu butonul de ENABLE (VALIDARE) fasciculul laser poate fi aprins
şi cu capcana de radiaţii deschisü şi cheia aflată în poziţia
SERVICE MODE "ON" (REGIM SERVICE "PORNIT"). Dacă este
deschisü capcana de radiaţii durata maximă de pornire este de
25 s (cu excepţia cazului: Alignment ON (PORNIT Iniţiere).
Fasciculul se stinge în momentul în care se dă drumul butonului de
validare.
Condiţii
• Comutator cu cheie SERVICE MODE (REGIM SERVICE) în
poziţia "ON" ("PORNIT").
• OFF (OPRIT) fascicul laser.
Condiţii
• Comutator cu cheie SERVICE MODE (REGIM SERVICE) în
poziţia "ON" ("PORNIT").
Condiţii
• Comutator cu cheie SERVICE MODE (REGIM SERVICE) în
poziţia "ON" ("PORNIT").
7 8 9
3. Introduceţi de la tastatură puterea laserului.
4 5 6
1 2 3 Dacă valoarea introdusă nu este corectă modulul de control al
0 laserului o va respinge; în bara de mesaje apare o observaţie.
Condiţii
• Laser OFF.
• Stare rezonator: standby.
7 8 9
3. Introduceţi de la tastatură presiunea de start.
4 5 6
1 2 3
0
7 8 9
5. Introduceţi de la tastatură presiunea de start.
4 5 6
1 2 3 Timpul de măsurare standard este de 2 minute.
0
Start 6. Apăsaţi pe tasta soft Start leak test (Start test etanşeitate).
leak test 7. Aşteptaţi până când apare mesajul "TruFlow laser: Leakage
test ended" ("TruFlow-Laser: terminat test etanşeitate").
Fig. 18994e
Exemplu Trebuie verificat dacă s-a activat bitul nr. 2 de la intrarea E33:
<< >> 3. Apăsaţi pe tastă până când bara verde ajunge în coloana E33.
În această coloană apar unul sub altul cei 8 biţi de la intrarea E32,
după care urmează cei 8 biţi de la intrarea E33.
Condiţii
• Modem (telefon).
• Modem
• Teleservice Software pcANYWHERE.
Start 2. Apăsaţi pe tasta soft Start, după care se vor derula automat
următoarele operaţiuni:
– Personalul TRUMPF va accesa maşina prin modem.
– Autorizare cu nume utilizator şi parolă.
– Maşina verifică numele utilizatorului şi parola.
Conexiunea modem între TRUMPF şi client a fost realizată.
4. Apăsaţi pe <ENTER>.
Se citeşte şi se afişează conţinutul dischetei.
Split master 6. Apăsaţi pe tasta soft Split master file (Descompune fişier
file asamblat).
Fişierul asamblat va fi descompus în programul principal,
subprograme şi tabele şi apoi va fi salvat în administratorul de
programe din modulul de comandă.
4. Apăsaţi pe <ENTER>.
Se citeşte şi se afişează conţinutul registrului de pe harddisk.
Split master 6. Apăsaţi pe tasta soft Split master file (Descompune fişier
file asamblat).
Fişierul asamblat va fi descompus în programul principal,
subprograme şi tabele şi apoi va fi salvat în administratorul de
programe din modulul de comandă.
2. Apăsaţi pe <ENTER>.
Rândul va fi inserat.
Condiţii
• Textul NC este afişat în editor (vezi cap. 12.1 Afişarea textului
NC).
Manualul online Modul de utilizare al sistemului ToPs 100 lite este descris detailat
în manualul online. Manualul online se deschide de la modulul de
comandă cu combinaţia de taste <Alt> + <F1>.
Pornirea programului ToPs 100 lite porneşte cu tasta soft TruTops din fereastra de start
TruTops al modulului de control. Fereastra de start al modulului de control
este masca Mod de control "PRODUCTION – Single job"
("PRODUCŢIE – comandă simplă"). Sistemul de programare este
disponibil în momentul în care pe ecran apare meniul de start
TruTops. Din fereastra de start TruTops se revine la interfaţa de
comandă cu tasta soft BOF.
Instalarea programului Pentru actualizarea lui ToPs 100 lite aveţi două posibilităţi:
TruTops • Instalare nouă.
• Înlocuirea bazei de date.
Această posibilitate o aveţi dacă pe calculator este deja
instalat TruTops Laser începând cu varianta 3.1. De pe acest
calculator se poate copia pe dischetă, foarte simplu, întreaga
bază de date. În final, baza de date de pe dischetă se va copia
în modulul de comandă, unde va suprascrie datele din
ToPs 100 lite.
Cele trei poziţii de lucru Înainte de a strânge o ţeavă pe axa de rotaţie trebuie întâi
configurată poziţia corectă de lucru. Poziţia de lucru depinde de
diametrul ţevii, resp. cercul de revoluţie a piesei; vezi cap.
Dispozitivul de debitare ţevi RotoLas: Date tehnice.
7 8 9
2. Alegeţi comutatorul logic "Establish work position" ("Spre
4 5 6
poziţia de lucru").
1 2 3
0
7 8 9
4. Alegeţi comutatorul logic "Poziţie neutră mandrină".
4 5 6
1 2 3
0
Observaţie
Măsurarea centrului ţevii se va face obligatoriu cu programul
auxiliar TC_TUBE_CENTER(4). Numai la ţevile cu abateri mai
mari la razele de curbură se va folosi programul auxiliar
TC_TUBE_CENTER(1).
• Centrul ţevii pe direcţia Y se va măsura cu regulatorul de
distanţă aflat într-o anumită poziţie de pe axa X.
• Măsurarea centrului ţevii conduce la o deplasare a
coordonatelor pe axa Y.
• Serveşte la prelucrarea unor contururi separate cu exactitate
ridicată.
• Măsurarea poate fi iniţiată interactiv în sistemul de programare
pentru orice contur.
• Măsurarea centrului ţevii se poate efectua numai la ţevile
suspendate.
Debitarea distanţierelor
Observaţie
La ţevile lungi şi subţiri se recomandă execuţia apărătoarei
antistrop din mai multe bucăţi, nu din una singură.
Observaţie
La introducerea lăţimii Y şi a înălţimii Z se va calcula obligatoriu un
adaos de cca. 0.5 mm faţă de dimensiunea efectivă, pentru a îm-
piedica blocarea ţevii în discurile de fixare în timpul deplasării
consolei.
Criterii pentru alegerea poziţiei de lucru şi aşezarea ţevii în discul
de fixare
2
Ţeava se va prinde obligatoriu pe diagonala discului de fixare. La ţevile de
mari dimensiuni este necesară susţinerea pe orizontală a ţevii, deoarece
deschiderea discului de fixare este limitat de plăcuţele de fixare.
Observaţie
Butonul se va ţine apăsat numai până la atingerea presiunii de
strângere date. În caz contrar uleil hidraulic se poate încinge
extrem, lucru care poate declanşa oprirea agregatului hidraulic de
la senzorul de temperatură.
Observaţie
Se va verifica permanent dacă mandrina nu este murdară sau
dacă nu este insuficient unsă. În caz contrar va creşte cuplul-motor
şi va scădea forţa de strângere. Dacă la turaţia de mers în gol
cuplul-motor depăşeşte 25 Nm, mandrina trebuie demontată,
curăţată şi unsă.
7 8 9
30. Tastaţi numărul schemei de strângere >100.
4 5 6
1 2 3
0
7 8 9
33. Tastaţi coordonata notată.
4 5 6
1 2 3
0
Observaţie
După corectarea unghiului mort, în anumite situaţii (fălci deschise
prea larg, etc.), se pot produce coliziuni între fălcile mandrinei şi
conturul limită al capului de debitare. Muncitorul va trebui de aceea
să lucreze cu mare atenţie în regim progresiv (cu viteză mică) şi să
verifice înaintea pornirii programului dacă mandrina este strânsă
pentru a nu se produce nicio coliziune.
Fig. 22080
Fig. 22081
Condiţii
• Maşina este echipată pentru prelucrarea ţevilor (vezi
operaţiunea: Pregătirea maşinii pentru prelucrare ţevilor).
• Muncitorul dispune de fişierul asamblat din TruTops Tube.
• Muncitorul dispune de planul de lucru elaborat în TruTops
Tube.
• Nu este necesar calculul liniei caracteristice. Modulul de co-
mandă va constata automat dacă s-au schimbat dimensiunile
ţevii. În acest caz, la prima rulare completă a programului se
va calcula şi linia caracteristică.
Condiţii
• Maşina este echipată pentru prelucrarea ţevilor (vezi opera-
ţiunea: Pregătirea maşinii pentru prelucrare ţevilor).
• Muncitorul dispune de fişierul asamblat din TruTops Tube.
• Muncitorul dispune de planul de lucru elaborat în TruTops
Tube .
• Nu este necesar calculul liniei caracteristice. Modulul de
comandă va constata automat dacă s-au schimbat dimen-
siunile ţevii. În acest caz, la prima rulare completă a pro-
gramului se va calcula şi linia caracteristică.
3. Apăsaţi pe <ENTER>.
Lucrarea de întreţinere semnalată este acum validată.
Condiţii
• Maşina a fost echipată cu dispozitivul opţional de oprire
automată.
7 8 9
Alegeţi comutatorul logic "Auto-shutdown" ( "Oprire automată").
4 5 6
1 2 3
0
Lucrări de reglaj
1. Instrucţiuni de siguranţă............................................... 5-3
Observaţie
Lucrările de reglaj la care este necesară funcţionarea laserului la
100 % din capacitate se vor executa numai de persoane instruite
special în acest domeniu.
În timpul lucrărilor la laserul aflat în funcţiune se vor purta
obligatoriu mănuşi de protecţie şi ochelari de protecţie pentru laser!
La nevoie beneficiarul va proteja suplimentar zona periculoasă (cu
pereţi de tablă sau policarbonat, etc.).
Observaţie
Clasa de risc a dispozitivului laser în regim service: clasa 4.
Lucrările de reglaj ce pot fi efectuate de către muncitor se pot face
în regim de funcţionare normală.
Observaţie
Clasa de risc a dispozitivului laser în regim de funcţionare normală:
clasa 1.
Observaţie
Vă rugăm să aveţi grijă ca toate lucrările de reglaj sau întreţinere
care se fac asupra componentelor optice ale maşinii să se facă în
mediu curat şi cu mâinile curate.
2 3
4
SDV-uri şi materiale
• Carton termosensibil.
• Lupă de măsurare (mărire 10-20 de ori) şi bandă adezivă
(Scotch Magic transparent).
• Creion marcator Edding 400.
• Ochelari de protecţie laser (Mat.-Nr.: 083719; 029086B).
Observaţie
Dacă nu se poate vedea o gaură deşi fasciculul laser s-a aprins
sau dacă gaura este la marginea orificiului duzei, atunci va trebui
luată o duză cu un diametru mai mare.
1 2
-X / -Y -X / +Y
(2) (1)
1 2 3 4
Tab. 5-2
Observaţie
Dacă poziţia necesară a focarului nu se încadrează în intervalul de
reglare, se va proceda în continuare conform celor prezentate la
punctul "Depăşirea intervalului de reglare automată".
7,5" 2
5"
15.4 mm
2,9 mm
6.8 mm
3,75" 3
2
Caracteristica FocusLine Nr. 1 la lentila de 5"; Caracteristrica FocusLine
Nr. 3 la lentila de 7.5"
5.2 Procedura
5
2
3
7,8 mm
5 8
4
3
7
10
1
11
12
"Cota de referinţă" Pentru a putea folosi cât mai bine tot intervalul de reglare automată
a poziţiei disponibil prin FocusLine, la capul de debitare se fixează
o "cotă de referinţă" pe scala de reglaj Z.
Lentilă de 3.75" -1 mm
Lentilă de 5" -3 mm
Lentilă de 7.5" -5 mm
Observaţie
În cazul în care şuruburile de reglare a focarului se mişcă greu,
verificaţi dacă şuruburile de reglare pentru "centrare lentilă-
duză" au fost date până la capăt.
1 2
Observaţie
La montare, aveţi grijă ca maneta de fixare (4) să stea pe mijlocul
plăcii presoare (6).
1 2
Observaţie
La punerea lanţului aveţi grijă ca antrenorul de pe lanţ să se
găsească în partea de jos a lanţului. Antrenorul de pe lanţ poate fi
prins în barele de antrenare de pe palet numai de jos.
1 2 2
Aplicaţie Când o foaie de tablă a fost prelucrată parţial sau integral şi restul
de material trebuie îndepărtat pentru a economisi loc de
depozitare.
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93613-464-10 253658.lst 1700x1500x3 253658a.dxf 90 (16)
Tab. 5-5
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93613-468-10 134507.lst 1700x1500x3 134507a.dxf 90 (16)
Tab. 5-6
Observaţie
Barele de susţinere pentru prelucrarea de oţel beton (ST37) şi oţel
inox au aceeaşi formă. În munca de zi cu zi se aplică însă
principiul: oţelul beton şi oţelul inox nu se prelucrează pe aceleaşi
bare de susţinere; cu alte cuvinte, atunci când se schimbă
materialul, neapărat să se schimbe şi barele de susţinere (paletul).
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93614-482-10 947829.lst 1700x1500x3 947829a.dxf 78 (12)
Tab. 5-7
Observaţie
Barele de susţinere pentru prelucrarea oţelului beton (ST37) şi a
inoxului au aceeaşi formă. În munca de zi cu zi se aplică însă
principiul: oţelul beton şi oţelul inox nu se prelucrează pe aceleaşi
bare de susţinere; cu alte cuvinte, atunci când se schimbă
materialul, trebuie schimbate şi barele de susţinere (paletul).
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 67115-001-22 553782.lst 2000x1500x3 553782a.dxf 92 (12) la regim
de lucru cu paleţi
46 (12) la regim
de lucru cu racleţi
Tab. 5-8
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 68335-103-10 260158.lst 2000x1500x3 260158a.dxf (26)
Grătare din oţel 68336-U81 Nr. id. 111576 Grătarele din oţel beton pot fi comandate cu acest număr
beton de la TRUMPF.
Tab. 5-9
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 68335-104-10 553567.lst 2000x1500x3 553567a.dxf 120 (26)
Grătare din oţel 68336-U81 Nr. id. 239498 Grătare din oţel superior pot fi comandate cu acest număr
superior de la TRUMPF.
Tab. 5-10
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93674-465-60 930201.lst 2500x1250x3 930201a.dxf 116 (12)
Tab. 5-11
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93674-466-60 930209.lst 2500x1250x3 930209a.dxf 116 (12)
Tab. 5-12
Observaţie
Barele de susţinere pentru prelucrarea oţelului beton (ST37) şi a
inoxului au aceeaşi formă. În munca de zi cu zi se aplică însă
principiul: oţelul beton şi inoxul se prelucrează pe aceleaşi bare de
susţinere; cu alte cuvinte, atunci când se schimbă materialul,
trebuie schimbate şi barele de susţinere (paletul).
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 93647-482-10 951242.lst 2300x1250x3 951242a.dxf 106 (10)
Tab. 5-13
Observaţie
Barele de susţinere pentru prelucrarea oţelului beton (ST37) şi a
inoxului au aceeaşi formă. În munca de zi cu zi se aplică însă
principiul: oţelul beton şi oţelul inox nu se prelucrează pe aceleaşi
bare de susţinere; cu alte cuvinte, atunci când se schimbă
materialul, trebuie schimbate şi barele de susţinere (paletul).
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 67125-006-22 553784.lst 2300x2000x3 553784a.dxf 60 (26)
Tab. 5-14
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 67125-005-22 553783.lst 2000x1500x2 553783a.dxf 120 (12)
Tab. 5-15
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 68336-105-10 553568.lst 2500x2000x3 553568a.dxf 120 (26)
Grătare din oţel 68336-U81 Nr. id. 111576 Grătarele din oţel beton pot fi comandate cu acest număr
beton de la TRUMPF.
Tab. 5-16
Denumire Nr. desen Numărul Format foaie Fişier DXF Cantitate (piese/
programului tablă în mm foaie tablă)
Bare de susţinere 68336-106-10 553567.lst 2500x2000x3 553568a.dxf 120 (26)
Grătare din oţel 68336-U81 Nr. id. 239498 Grătare din oţel inox pot fi comandate cu acest număr de
superior la TRUMPF.
Tab. 5-17
Întreţinerea maşinii
1. Reguli generale .............................................................. 6-4
3. Ungerea........................................................................... 6-9
3.1 Vedere de ansamblu........................................................ 6-9
3.2 Manual de întreţinere..................................................... 6-11
Reductor axa X ......................................................... 6-11
Instalaţia centralizată de ungere............................... 6-13
Şinele antrenoare pentru palet ................................. 6-15
Reductorul motorului de la transportorul de
paleţi ......................................................................... 6-16
Motoreductorul de la banda transportoare
longitudinală.............................................................. 6-17
Ungerea periei de la banda transportoare
longitudinală.............................................................. 6-18
Lanţul transportorului de paleţi ................................. 6-19
8h zilnic
40 h săptămânal
160 h lunar
500 h trimestrial
1000 h semestrial
2000 h anual
5000 h după 2 1/2 ani
10000 h după 5 ani
La interval de după 5 ani, indiferent de numărul orelor de funcţionare.
5 ani
Tab. 6-2
10000
h
5000
1000
500
1 4 2 6 5 7 3 8
Golire rezervor
Reductor axa X
1. Scoateţi capacul.
2. Turnaţi unsoarea încet pentru a evita formarea bulelor de aer.
3. Puneţi capacul la loc.
5 6
1 2 3 4 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Observaţie
Motoreductorul este livrat din fabricaţie cu lubrifiant mineral. De
aceea, primul schimb de ulei se va efectua obligatoriu după 7500
ore de funcţionare. Dacă după aceea se va folosi un lubrifiant
sintetic (cod mat. conf. DIN 51502: PAO, PG) intervalul de timp
până la următorul schimb de ulei poate fi prelungit la 10.000 de ore
de funcţionare.
Observaţie
În funcţie de gradul de uzură antrenorul se va înlocui după cca.
20000 de schimbări de paleţi.
1 2 3 4, 5, 6
7 8 9 10
Cremaliere axa X şi Y
Inscripţionare
Pulberi rezultate Cod LAGA 35101 (pulberi feroase fără componente
din prelucrarea nocive)
oţelurilor
sau
Cod EAK 120102 (particule feroase);
grupa EAK: deşeuri rezultate în procesele de deformare
mecanică (sudare, debitare, etc.)
Pulberi rezultate Cod LAGA 35304 (deşeuri de aluminiu)
din prelucrarea
aluminiului sau
Cod EAK 120103 (şpan neferos, cu particule metalice şi
resturi);
grupa EAK: deşeuri rezultate din procesele de
deformare mecanică (sudare, debitare, etc.)
Tab. 6-6
Observaţie
În cazul în care nu se va goli căruciorul de deşeuri pot apărea
coliziuni cu antrenorii de la banda transportoare longitudinală.
5 6
1 2 3 4 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1 Reductor de presiune 6 Reductor de presiune ventilare ghidaje 12 Filtru gaz de debitare (O2, N2)
7
2 Filtru primar alimentare aer optice 13 Filtru aer comprimat
comprimat6 7 Ungător electric lanţ bandă 14 Reductor de presiune de lucru
3 Senzor de presiune transportoare longitudinală 15 Pompă monopiston şi rezervor
4 Reductor de presiune 8 Bloc de distribuţie unsoare lichidă din instalaţia
ventilator ghidaj optic 9 Colector de condens centralizată de ungere
5 Reductor de presiune7 10 Ventil de purjare 16 Rezervor pulverizator
11 Ventil de siguranţă 17 Filtru primar alimentare aer
comprimat7
18 Filtru cu cărbune activ7
Tablou (componentele de culoare gri există numai la ghidajele optice ventilate cu aer Fig. 43581
comprimat)
Observaţie
Filtrul se poate murdări numai la interior, la elementul filtrant. De
aceea nu este suficient să verificaţi vizual filtrul la exterior.
Observaţie
Modul de demontare a elementelor filtrante este descris în
manualul de utilizare al firmei producătoare.
Observaţie
La curăţarea elementelor filtrante se vor respecta obligatoriu
metodele şi instrucţiunile de siguranţă date de firma producătoare
în manualul de utilizare.
2 3
1 2
2
1
Filtru
1 2 3 4
1 4
5
6 7
2
2 3
S 4
6/1
6/2
Oglinda inversoare
Compensatorul de fază
1 2 3
Curăţarea oglinzii.
Observaţie
Nu atingeţi şurubul de referinţă.
Observaţie
La curăţarea oglinzii cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa oglinzii ar
putea să o zgârie.
Observaţie
Nu demontaţi/montaţi mai multe oglinzi deodată.
Observaţie
Aceste lucrări de reglaj sunt permise exclusiv personalului de
service cu calificarea necesară.
2 1
Observaţie
Reţineţi că este interzisă aşezarea oglinzii pe suprafeţe dure, în
caz contrar aceasta se poate deforma sau deteriora.
Observaţie
La curăţarea oglinzii cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa oglinzii ar
putea să o zgârie.
Observaţie
Nu demontaţi/montaţi mai multe oglinzi deodată.
Observaţie
Aceste lucrări de reglaj sunt permise exclusiv personalului de
service cu calificarea necesară.
1
(4x) 2
Observaţie
Lentila nu este fixată în dispozitivul de centrare din bucşa de fixare.
Observaţie
Respectaţi poziţia corectă! (lentila cu faţa bombată în sus).
Observaţie
La curăţarea lentilei cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa lentilei ar putea
să o zgârie. În afară de aceasta, vata trebuie să fie mereu bine
îmbibată; este interzisă curăţarea suprafeţelor lentilei cu vată
uscată.
1 3 S 2
4/1
4/2
Curăţarea oglinzii.
Observaţie
La curăţarea oglinzii cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa oglinzii ar
putea să o zgârie.
2d
d
3.1°
3 2
1 2 3 2
Observaţie
Nu atingeţi şurubul de referinţă (marcat).
Pentru aceasta:
8. Acoperiţi oglinda cu hârtie de curăţat lentile (Kodak lens
cleaning paper).
9. Umeziţi hârtia pentru curăţat oglinzi cu câteva picături de
acetonă şi curăţaţi oglinda cu ea, eventual reveniţi de mai
multe ori în acelaşi loc. Nu folosiţi hârtia de curăţat decât o
singură dată.
10. Uscaţi oglinda cu aer (suflător).
Observaţie
La curăţarea oglinzii cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa oglinzii ar
putea să o zgârie.
Pentru aceasta:
Observaţie
Nu demontaţi/montaţi mai multe oglinzi deodată. După
montarea/demontarea oglinzii se va verifica geometria fasciculului
laser cu ajutorul celor 4 puncte de referinţă de la darea în
exploatare a maşinii.
Observaţie
Aceste lucrări de reglaj sunt permise exclusiv personalului de
service cu calificarea necesară.
1
(4x) 2
Observaţie
Lentila nu este fixată în dispozitivul de centrare din bucşa de fixare.
Respectaţi poziţia corectă! (lentila cu faţa bombată în sus).
Observaţie
La curăţarea lentilei cu Topol 2 va trebui schimbată des bucata de
vată, deoarece murdăria desprinsă de pe suprafaţa lentilei ar putea
să o zgârie. În afară de aceasta, vata trebuie să fie mereu bine
îmbibată; este interzisă curăţarea suprafeţelor lentilei cu vată
uscată.
Observaţie
Este interzisă încărcarea sau deschiderea forţată a bateriilor. Nu
aruncaţi bateriile în foc.
Observaţie
Bateria se va schimba în maxim 15 minute, în caz contrar pericol
de pierdere a datelor.
1 2
2 1 2
3. Scoateţi capacul:
– scoateţi şuruburile de fixare.
– Trageţi capacul în sus.
1 Baterie tampon
Bateria tampon PCU 50 Fig. 38689
4. Deconectaţi bateria.
5. Scoateţi bateria.
6. Montaţi o nouă baterie, atenţie la polaritate.
7. Conectaţi bateria.
8. Montaţi capacele.
9. Perete din spate panou de comandă.
Agregatul hidraulic
Observaţie
În afară de aceste lucruri se vor respecta normele de siguranţă
pentru conductele hidraulice din furtun (cod art. ZH 1/74) şi
normele tehnice de securitate aflate în vigoare.
Editor Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften e.V.
Postfach 2052
53757 St. Augustin
1 Uşă climatizată
Dulapul de comandă Fig. 23858
1
2
Fig. 23860
Întreţinerea laserului
TruFlow
1. Informaţii importante pentru întreţinere...................... 7-3
1.1 Observaţii privind siguranţa ............................................. 7-3
1.2 Calificarea personalului de întreţinere ............................. 7-4
Pompa de vid
Observaţie
Schimbarea pompei de vid este descrisă în documentul însoţitor ce
se livrează împreună cu pompa de vid.
Eliminarea lichidului de răcire Eliminarea lichidului de răcire trebuie făcută cu avizul instituţiei
regionale competente.
Specificaţii pentru lichidul de Sistemul de răcire poate fi umplut numai cu apă demineralizată,
răcire deionizată sau distilată care corespunde următoarelor cerinţe:
Conductivitate specifică < 10 μS/cm
Conţinut în carbonaţi < 100 mg/l
Date privitoare la lichidul de răcire Tab. 7-3
Aditivi pentru lichidul de Aditivii pentru lichidul de răcire care au fost livrate împreună cu
răcire agregatul de răcire sunt suficienţi pentru prima umplere şi pot fi
folosite şi la alte lucrări de întreţinere.
Observaţie
Aditivii pentru lichidul de răcire sunt limitate în timp ca valabilitate şi
sunt prevăzute cu data expirării ("Expiration Date"). De aceea, la
comenzile ulterioare de aditivi pentru lichidul de răcire, se
recomandă să se comande cantităţi care să corespundă nece-
sarului.
9
9
2
Kühlwasser tauschen
9
9
Datum:
Observaţie
Utilizarea sticlelor mici este potrivită pentru concentraţiile necesare
în lichidul de răcire al laserelor TruFlow 700–6000. Pentru alte
lasere nu se poate obţine concentraţia exactă dozând aditivii cu
sticla. De aceea, nu este permisă utilizarea sticlelor mici la alte
lasere.
Recomandare
TRUMPF recomandă utilizarea sticlelor mici pentru laserele
TruFlow 700–6000. Sticlele mici sunt uşor de mânuit, deoarece nu
trebuie măsurate cantităţi exacte pentru dozare.
Agregatul de răcire
Condiţii
• Întrerupătorul general al maşinii este pornit.
1 3
Condiţii
• Întrerupătorul general al maşinii este pornit.
Observaţie
Intervalul de inspecţie este determinat de calitatea şi curăţenia
aerului din jurul agregatului de răcire. De aceea intervalul de
inspecţie este stabilit de către beneficiar după primul control
(100 ore) prin controale periodice.
Sita din circuitul de răcire din cupru din agregatul Fig. 40370
de răcire
Observaţie
E posibil ca în locul filtrului să fie montată o sită. În acest caz
se curăţă sita.
Observaţie
Demontarea filtrelor sau a sitelor se face numai după ce s-a
golit circuitul lichidului de răcire, altfel se pierde lichid de răcire.
1 2
Observaţie
Direcţia de curgere este marcată cu o săgeată pe carcasă.
1 2
Observaţie
Aveţi grijă ca sita să fie corect aşezată când o montaţi înapoi.
Pe sită, direcţia normală de curgere este marcată cu o
săgeată.
Completarea cu Observaţie
Sanitizer ST40 Pentru cantitatea totală de ST40 atunci când rezervoarele sunt
umplute la 60 %: vezi Tab. 7-6, pag. 7-12, sau plăcuţa de pe
agregatul de răcire. Pentru alte observaţii privind dozarea
aditivului Sanitizer ST40, vezi broşura roşie de pe lângă
produs.
Observaţie
Pentru dozarea aditivilor pentru lichidul de răcire: vezi plăcuţa
de pe agregatul de răcire sau vezi Tab. 7-6, pag. 7-12.
57. ori
¾ conductivitatea apei este mai mică sau cel mult egală cu
20 µS/cm şi apa este limpede şi nu conţine substanţe în
suspensie, şi atunci se completează cu aditivii Alumi-
nium Inhibitor, Copper Inhibitor şi Laser Biocide.
ori
¾ conductivitatea apei este de peste > 20 µS/cm şi apa nu
este limpede şi conţine substanţe în suspensie, atunci
agregatul de răcire se opreşte din nou ca mai înainte, se
golesc din nou circuitele de răcire şi se continuă cu
curăţarea cu apă a circuitului de răcire.
58. Se montează toate apărătorile.
1 IS36/IS44 2 IS11–IS22
3 Etajul de amplificare 4 Bara de pământare
5 Echipament de comandă 6 Etaj final HF
7 Echipament de înaltă tensiune
Generatorul HF (Dulapul - partea din faţă) Fig. 44052
Descărcarea tensiunilor După scoaterea de sub tensiune a generatorului HF, mai ales
reziduale componentele de înaltă tensiune rămân sub tensiuni reziduale,
care se descarcă doar încet prin intermediul rezistenţelor de
descărcare incorporate. Aceste tensiuni trebuie descărcate
înaintea oricărei lucrări de întreţinere la generatorul HF,
scurtcircuitându-le cu bara de pământare.
Generatorul HF
Observaţie
Eliminarea tensiunilor reziduale prin scurtcircuitare trebuie făcută –
indiferent de intervalul de inspecţie specificat – înainte de orice
lucrare de întreţinere la generatorul HF.
5. Se descarcă anodul.
Observaţie
Zgomotele produse în timpul funcţionării indică deteriorări ale
lagărelor, fiind un semn că ventilatoarele vor înceta curând să
funcţioneze. Mesajele de eroare care indică o temperatură prea
mare, pot apărea din cauza unui ventilator defect.
1 Anozi de sacrificiu
Anozi de sacrificiu în stare montată Fig. 29836
Observaţie
Anozii de sacrificiu din IS11–IS22 se găsesc în tuburile izola-
toare şi pot fi atinşi din afară, prin tubul izolator.
Observaţie
Anozii de sacrificiu se consumă cu timpul. Dacă anozii de
sacrificiu prezintă umflături, trebuie schimbaţi. Dacă tuburile
izolatoare sunt deteriorate, trebuie schimbate şi ele. Se
recomandă însă ca totdeauna când se schimbă anozii de
sacrificiu să se schimbe şi tuburile izolatoare.
2. La IS11–IS22:
– Se palpează anozii de sacrificiu pentru a vedea dacă
prezintă umflături
– Se verifică dacă tuburile izolatoare prezintă deteriorări.
3. La IS36/IS44:
– Se opreşte alimentarea cu lichid de răcire a generatorului
HF.
– Se scoate dopul din carcasa părţii în T şi se trage afară
anodul de sacrificiu (vezi Fig. 42811, pag. 7-40).
– Se şterge lichidul de răcire care iese afară şi se aşteaptă
ca petele să se usuce.
– Se verifică dacă anodul de sacrificiu prezintă umflături.
– Se verifică dacă tuburile izolatoare prezintă deteriorări.
– În cazul în care anodul de sacrificiu nu este consumat, se
înşurubează înapoi şi se strânge.
Observaţie
Tuburile izolatoare deteriorate trebuie schimbate.
Observaţie
Tuburile izolatoare nu au voie să se încrucişeze.
Tuburile izolatoare trebuie să fie la o distanţă de minim 40 mm
faţă de componente învecinate sau faţă de tabla acoperitoare
exterioară.
5. Se direcţionează tuburile izolatoare şi se agaţă în clamele
prevăzute pentru aceasta.
6. Toate piuliţele olandeze se strâng cât se pot strânge cu mâna,
apoi se mai strâng două rotaţii cu o cheie fixă.
7. Se verifică etanşeitatea îmbinării cu şurub.
Observaţie
Tuburile izolatoare deteriorate trebuie schimbate.
Observaţie
La IS36/IS44 racordul tuburilor izolatoare se face cu coliere din oţel
superior (vezi Fig. 42813, pag. 7-43).
1. Se desfac colierele.
2. Se demontează tuburile izolatoare.
3. Se scurtează noile tuburi izolatoare după modelul celor folosite
până acum.
4. Se montează tuburile izolatoare şi se fixează cu coliere.
Seria generatorului:
Tipul generatorului:
Seria generatorului:
Tipul generatorului:
Condiţii
• Generatorul a fost oprit şi blocat.
• Tensiunile reziduale din generatorul HF au fost scurtcircuitate.
• S-a oprit alimentarea cu lichid de răcire a generatorului HF.
Observaţie
Tubul de emisie se va manipula cu cea mai mare atenţie. Se va
prinde numai de corpul anodului, fără să se atingă partea
ceramică. Tubul de emisie se va aşeza cu grijă şi se va feri de
lovituri.
Observaţie
La schimbarea tubului de emisie trebuie efectuate şi următoarele
lucrări:
schimbarea anozilor de sacrificiu, înlocuirea tuburilor izolatoare,
curăţarea catozilor colectori de la partea din spate a etajului
final HF
Observaţie
Distanţa minimă a tuburilor izolatoare faţă de piesele
învecinate sau faţă de tabla exterioară este de 40 mm, dacă
tuburile sunt din teflon şi de 20 mm, dacă sunt din silicon (la
nevoie, tuburile se scurtează corespunzător).
Observaţie
Lichidul de răcire curge în direcţia opusă direcţiei săgeţii.
14. La IS11–IS22:
– Se împing tuburile izolatoare pe anozii de sacrificiu şi se
prind în clemele prevăzute pentru aceasta.
– Se strâng cu mâna piuliţele olandeze, apoi se mai strâng
două rotaţii cu cheia.
15. La IS36/IS44:
– Se montează anozii de sacrificiu cu T-ul.
– Se împinge tubul izolator peste ştuţ şi se fixează cu
colierele.
Verificarea etanşeităţii 16. Înainte de pornirea alimentării cu lichid de răcire se mai verifică
sistemului odată că toate racordurile sunt strânse.
17. Se porneşte instalaţia de răcire.
18. După pornire, se verifică etanşeitatea tuturor racordurilor şi
îmbinărilor cu şurub la care s-a umblat în timpul intervenţiei.
19. Se opreşte instalaţia de răcire.
20. Se închide etajul final HF cu tabla protectoare.
Condiţii
• Întrerupătorul general al maşinii a fost oprit şi blocat.
• La agregatele de răcire cu rezervor încălzit (de ex. pentru
exterior): agregatul de răcire a fost oprit de la propriul
întrerupător general.
• S-a oprit alimentarea cu lichid de răcire a generatorului HF.
Ediţia: 06/95
Nr. desen: 93613-5-310
Nr. id. 244225
4. Puncte de măsurare Dispunerea punctelor de măsurare conf. DIN 45635, partea 1, fig. 1.3,
pag. 19
Dimensiunile cvadrantului de referinţă Lungime l1 = 8.2 m
Lăţime l2 = 4.6 m
Înălţime l3 = 2.5 m
Distanţa de măsurare d = 1.0 m
Dimensiunea suprafeţei măsurate a = 10.2 m
b = 6.6 m
c = 3.5 m
Numărul punctelor de măsurare 26
Poziţia punctelor de măsurare (vezi cap. 4, pag. 8-5)
Timp de răspuns 32 s
Suprafaţa măsurată S = 188 m²
Factor de suprafaţă LS = 23 dB
Tab. 8-4
Tab. 8-6
Fig. 9172
Fig. 47513
• Puncte de măsurare.
* punctul de măsurare corespunde poziţiei muncitorului
Nivelul fonic Nivelul fonic la TruLaser 3040 şi TruLaser 3030 este aproximativ
identic. Motive:
• Maşinile au caracteristici tehnico-constructive asemănătoare.
• Nivelul fonic la suprafaţa de măsurare este la TruLaser 3040
puţin mai mic decât la TruLaser 3030, în timp ce factorul de
suprafaţă la TruLaser 3040 este puţin mai mare decât la
TruLaser 3030. Per total se ajunge la un nivel fonic aproximativ
egal.
Ediţia: 07/95
Nr. desen: 93683-5-310
Cod mat.: 252090
Clasa de toleranţă 2
Tab. 8-13
2. Maşina
Tip TruLaser 3060
Tab. 8-14
3. Aparat de măsură
Nivelmetru acustic Brüel + Kjaer, tip 2231
Tab. 8-15
4. Puncte de măsurare
Dispunerea punctelor de măsurare Conf. DIN 45635, partea 1, fig. 1.3,
pag. 19
Timp de răspuns 32 s
Tab. 8-16
5. Factori de corecţie
Factor de corecţie zgomote improprii K1: 0 dB
Tab. 8-17
*Cu K
2A = 10 lg (1 + 4 S/A) dB A = suprafaţă
echivalentă de absorbţie fonică
unde S = 265.3 m² şi A = 1815 m² α = grad de absorbţie fonică
K2A = 2.0 dB SV = suprafaţa totală a încăperii
A = α x Sv
A = 0.3 x 5060 m²
A = 1815 m²
Tab. 8-18
3 75 23 72.4 43 76.9
5 75 25 73.3 45 80.3
11 72.4 31 77 51 79
12 72.9 32 77 52 79.6
16 75 36 71.8 56 74.3
19 75.8 39 72.6 59 74
Tab. 8-19
Tab. 8-21
LWA = LpA,1m + LS cu LS = 24.2 dB
Tab. 8-23
2140
500
6030
3000
6227
32
Fig. 11578
Fig. 47745
• Puncte de măsurare.
∗ punctul de măsurare corespunde poziţiei muncitorului
Ajustarea fotocelulei de
siguranţă cu fascicul
multiplu MSL
1. SDV-uri pentru operaţiunea de ajustare...................... 9-2
Dispozitiv de ajustare
TRUMPF 1 2
cod art. 134023
Reticul Din dispozitivul de ajustare TRUMPF mai face parte un reticul din
hârtie. Acesta se va decupa din figura respectivă (vezi Fig. 6310,
pag. 9-7).
cu 2 coloane reflectoare
S E
1 2
Etapa 1
Etapa 2
Etapa 4
Ajustarea celorlalte fascicule ¾ Ajustarea fasciculului nr. 2 (resp. a altor fascicule) se va face la
fel ca în etapele 1 - 3
Etapa 5
Observaţie
Cu cât mai exact este ajustată fotocelula de siguranţă, cu atât mai
mare va fi fiabilitatea acesteia.
Fig. 21824e
TRUMPF RotoLas
Lungimea ţevii max. pentru piese finite 3000 mm
(TruLaser 3030)
4000 mm
(TruLaser 3040)
6000 mm
(TruLaser 3060)
lungime material brut1 >3000 mm
lungime min. ţeavă2 150 mm
Diametru util ţeavă, max. 414 mm
resp. cerc de revoluţie min. 20 mm
gabaritul de trecere util 142 mm
max. al mandrinei
poziţie de lucru ∅ resp. cerc de revoluţie 757 mm
superioară3 20-220 mm
Dimensiunea minimă a ≥15 mm
laturii înguste a unei ţevi
rectangulare
poziţie de lucru ∅ resp. cerc de revoluţie 709 mm
centrală 140-310 mm
Dimensiunea minimă a ≥110 mm
laturii mici a unei ţevi
rectangulare
poziţie de lucru ∅ 220-414 mm; cerc de 669 mm
inferioară revoluţie 240-414 mm
Dimensiunea minimă a ≥190 mm
laturii mici a unei ţevi
rectangulare
Greutatea ţevii max. 200 kg (TruLaser 3030)
max. 250 kg (TruLaser 3040)
max. 300 kg (TruLaser 3060)
Sarcina verticală a max. 150 kg
unei console
Grosimea peretelui max. 12 mm (oţel pentru
(cu TruFlow construcţii)
3200/4000) max. 5 mm (oţel inoxidabil)
max. 4 mm (aluminiu)
Precizie4 concentricitate mandrină 0.15 mm
abatere max. de poziţie 0.05 grade
joc max. reversibil
0.02 grade
Tip de acţionare Axă de rotaţie servomotor cu curent
trifazic care nu necesită
întreţinere
Viteză max. 66 rot/min
Tab. 10-1
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Comutarea automată Aspiraţia se face prin intermediul unei hote aflate pe partea din
spate a axului circular, legată la canalul de aspiraţie din maşina de
bază cu un furtun metalic (vezi Fig. 19670 poz. 6). La trecerea de
la prelucrarea plană la prelucrarea ţevilor, instalaţia de aspiraţie de
pe axul circular este activată automat, prin intermediul unei
clapete; nu este nevoie de o intervenţie manuală pentru comutare.
3.3 Consolele
Cadrele suport • Cadrul suport pentru prima consolă rămâne în maşină şi, după
terminarea prelucrării ţevilor doar se împinge pe direcţia X în
poziţia de repaus, scoţându-l din zona de coliziune a paletului.
Toate celelalte cadre suport trebuie scoase din maşină la
terminarea prelucrării de ţevi.
• Poziţia de repaus a primului cadru suport este supravegheată
cu un comutator cu role, astfel încât nu se poate ajunge la o
coliziune între palet şi cadrul suport. În afară de aceasta o
fotocelulă controlează dacă mai există alte console în zona de
lucru.
1 2 3 4 5 6
2 1 3 5 6 7
1 2 4 3 5 6 7
Mod de funcţionare Cu ajutorul limitatorului NC, ţevile introduse prin mandrină pot fi
oprite pe direcţia X într-o anumită poziţie. Precizia de poziţionare la
care lucrează limitatorul NC este de ±0.5 mm.
1 2 3 4 5 6
Susţinerea pieselor Cu ajutorul braţelor de susţinere se pot sprijini bucăţile mai lungi de
prelucrate ţeavă căzute după debitare, etc. Se evită astfel deformarea
pieselor prelucrate în cazul în care ele ar cădea jos.
Braţul de susţinere constă din două părţi care se leagă între ele cu
două mânere în cruce pentru fixare rapidă (vezi Fig. 21822):
• Placă de strângere; poate fi agăţată oriunde pe direcţia X.
• Braţul de susţinere; acesta poate fi plasat la înălţimea dorită şi
adaptat astfel diametrului ţevilor care se prelucrează cu
ajutorul perforaţiilor din placa de strângere.
3 4
5
2
1 2 3 4
9 8
Strângerea pieselor
2 1
1 2
4 3
Observaţie
La folosirea setului de prisme de strângere nu este permisă
intrarea pe direcţia X în poziţiile X < 54! În caz contrar, risc de
coliziune cu dispozitivul de transport.
3 4
Bacuri de Set bolţuri de Set prisme de Unghi mort min. Forme speciale
strunjire/găurire strângere strângere bac
Mod de suspendată sau cu console suspendată sau cu console cu console
strângere cu console cu console
Prelucrare de x x x x x
blancuri
Prelucrarea x x
continuă
Ţeavă rotundă x x
ţeavă patrată
Ţeavă x x x
rectangulară
Ţeavă pătrată
pentru ţeavă x x x
rectangulară cu
raport laturi 2:1
Forme speciale x
Numărul sche- (vezi Tab. 10-3) 7 8 9 de la 100 în sus
mei de strângere
Tab. 10-2
2 4
3 6
Capitolul "Modul de utilizare" Modul de utilizare al dispozitivului de debitat ţevi RotoLas este
şi ajutor online pentru descris în capitolul "Modul de utilizare" dinm acest manual şi în
utilizare ajutorul online pentru utilizare din modulul de comandă. Mai jos
sunt descrise printre altele elementele de comandă, măştile şi
succesiunile de operaţii tipice pentru prelucrarea ţevilor.
Semifabricat – piesă finită: Piesa finită nu poate fi niciodată mai precisă decât semifabricatul.
calitatea contează! Această constatare simplă trebuie să stea la începutul oricărei
analize. Precizia şi calitatea ce se poate obţine la piesa finită
depind foarte mult de precizia şi calitatea semifabricatului, adică a
ţevilor şi profilelor.
Recomandare practică
TRUMPF recomandă folosirea ţevilor de precizie trase la rece, cu
raze de curbură date, uniforme, mai ales dacă s-au impus
specificaţii în acest sens.
În cele ce urmează sunt listate cele mai frecvente erori, respectiv
abateri pe care le poate prezenta semifabricatul şi care depind de
modul în care acesta a fost executat:
Erori de geometrie
Abateri de la lungime
Mandrina cu 4 bacuri
1 2 3
Recomandare practică
Lubrifiant recomandat: KLÜBER Microlube GB 00 (vezi şi tabelul
cu lubrifianţi din capitolul referitor la întreţinere al maşinii de bază).
TruTops Tube: prelucrarea TruTops Tube este un sistem de programare pentru prelucrarea
ţevilor ţevilor rotunde şi rectangulare cu ajutorul laserului.
Trecere Aplicat
Cazuri standard Fig. 9191